1
00:01:16,160 --> 00:01:19,705
Veljet, tuo tuntui hyvältä.
Moi, Los Angeles. Miten menee?
2
00:01:25,586 --> 00:01:27,505
Kiitos, että tulitte paikalle.
3
00:01:27,505 --> 00:01:31,926
Haluaisin vain heti alkaa
jauhamaan paskaa. Sopiiko se teille?
4
00:01:34,554 --> 00:01:38,891
En nai enää yhdenkään naisen kanssa,
jonka kotona on löysiä pistorasioita.
5
00:01:44,814 --> 00:01:47,984
Kun laitan laturini pistorasiaan,
se perkele vain...
6
00:01:55,658 --> 00:01:59,078
Puristan piikkejä yhteen,
jotta ne tarttuisivat keskiosaan.
7
00:02:02,540 --> 00:02:05,626
Levitän niitä,
jotta ne pitäisivät kiinni sivuista.
8
00:02:08,754 --> 00:02:12,049
On etsittävä lamppu
pitelemään laturia seinässä.
9
00:02:15,261 --> 00:02:16,470
Kahdeksan tuntia kuuluu...
10
00:02:25,897 --> 00:02:30,151
En nai enää naisia, joilla ei ole
parkkipaikkaa kämppänsä edessä.
11
00:02:38,034 --> 00:02:40,244
Kierrän korttelin tasan kaksi kertaa.
12
00:02:43,998 --> 00:02:46,209
Jos en näe parkkipaikkaa, häippäisen.
13
00:02:46,209 --> 00:02:50,338
En aio jäädä vaeltelemaan
kenenkään hämäriin naapurustoihin.
14
00:02:50,838 --> 00:02:54,383
Näin aikuisen miehen pyörällä
puvunkengät jalassa.
15
00:02:55,718 --> 00:02:57,720
Jäbällä on taatusti pahat mielessään.
16
00:03:04,685 --> 00:03:10,524
Oletteko deitanneet aggressiivista naista?
Sellainen taitaa olla kuin poikaystävä.
17
00:03:11,525 --> 00:03:13,819
Minulla taisi kerran olla poikaystävä.
18
00:03:15,196 --> 00:03:19,867
Mimmi vei minut heittelemään korista.
Hän ei edes valinnut minua joukkueeseensa.
19
00:03:21,410 --> 00:03:24,497
Siellä minä kannustin,
kun mimmi pelasi muiden kanssa.
20
00:03:29,126 --> 00:03:32,672
Rukoillessa hän pani kätensä näin
ja omani olivat alla.
21
00:03:34,340 --> 00:03:37,426
Yritin panna käteni päälle,
mutta mimmi oli kuin rautaa.
22
00:03:38,636 --> 00:03:43,015
"En tavoita Herraa,
kun nöyristelen näin kuin mikäkin ämmä.
23
00:03:44,225 --> 00:03:47,478
Helvetti sentään.
Anna mennä. Sano se ruokarukous."
24
00:03:52,608 --> 00:03:57,280
En pane yli nelikymppisten naisten kanssa,
joilla on hiuskiehkuroita otsallaan.
25
00:04:01,367 --> 00:04:04,287
Se ei ollut vitsi.
Ajattelin vain kertoa sen.
26
00:04:06,664 --> 00:04:08,874
Menetinkö samalla puolet yleisöstä?
27
00:04:17,925 --> 00:04:21,470
Eräs nainen lähetti minulle lentosuukon,
ja sain sen kiinni.
28
00:04:22,221 --> 00:04:23,055
Sitten kuulin...
29
00:04:24,307 --> 00:04:27,935
Katsoin taakseni.
Iso musta jätkä seisoi siellä tuijottaen.
30
00:04:27,935 --> 00:04:31,272
"Saakeli soikoon,
nappasin tämän häiskän suukon."
31
00:04:37,236 --> 00:04:39,113
Tässä, kamu. Minun moka.
32
00:04:39,613 --> 00:04:42,992
Ei ollut tarkoitus.
Lähdin vahingossa vähän keulimaan."
33
00:04:47,580 --> 00:04:51,625
En enää nai isoperseisten mimmien kanssa.
Olen nauttinut riittävästi.
34
00:04:53,919 --> 00:04:57,715
Heissä on hirveästi stressattavaa.
Isoja perseitä on kaikkialla.
35
00:04:57,715 --> 00:05:01,469
Ne eivät edes ole enää erityisiä.
Kaikilla on sellainen.
36
00:05:01,469 --> 00:05:05,389
Ei pitäisi ottaa siitä niin itseeni.
Kaikilla on sellainen.
37
00:05:05,890 --> 00:05:08,142
Niin ainakin minä ajattelen.
38
00:05:08,142 --> 00:05:11,312
Isoperseisen naisen kanssa
on stressaavaa käydä kylillä.
39
00:05:11,312 --> 00:05:15,274
Kaikki tuijottavat ahteria,
ja pitää olla kuin ei huomaisi sitä.
40
00:05:17,026 --> 00:05:20,404
Lisäksi he käyttävät
naurettavan paljon vessapaperia.
41
00:05:21,364 --> 00:05:22,698
Se on aivan älytöntä.
42
00:05:26,243 --> 00:05:28,621
Olin juuri pannut huussiin uuden rullan.
43
00:05:30,122 --> 00:05:32,833
Eka pala
oli vielä liimattuna kiinni rullaan.
44
00:05:33,501 --> 00:05:35,544
Mimmi oli kotonani kolme tuntia.
45
00:05:35,544 --> 00:05:39,215
Kun hän lähti,
telineessä pyöri pelkkä pahvinpala.
46
00:05:39,215 --> 00:05:41,675
"Mitä ämmä puuhaa vessapaperini kanssa?"
47
00:05:42,968 --> 00:05:45,679
Näin hänet kerran rullaamassa paperia.
48
00:05:51,268 --> 00:05:53,604
Mimmi kai väkersi tukisidettä, koska...
49
00:05:54,814 --> 00:05:58,275
Potkaisin oven sisään.
"Sormet yhteen, jää paprua mullekin."
50
00:06:09,995 --> 00:06:13,541
Oletteko nähneet klubilla
kolmea naista kävelemässä yhdessä?
51
00:06:13,541 --> 00:06:17,711
Joskus he pitävät kädestä, joskus eivät.
Kaunis kulkee aina ekana.
52
00:06:18,212 --> 00:06:21,507
Haluan puhua
kaikille kolmansille naisille täällä.
53
00:06:23,426 --> 00:06:24,969
Tiedätte, keitä te olette.
54
00:06:25,928 --> 00:06:30,349
Kun kaltaiseni häiskä yrittää iskeä,
pysähdytte kuulemaan asiani.
55
00:06:31,225 --> 00:06:33,352
Olen kyllästynyt epäkunnioitukseen.
56
00:06:34,228 --> 00:06:37,690
Seuraatte sitä söpöä ämmää
ympäri klubia. Hänelle kyllä heruu.
57
00:06:38,399 --> 00:06:41,402
Yritän vain tehdä teistä
oman ämmälaumanne johtajia.
58
00:06:49,910 --> 00:06:55,124
Nappaan sen kolmannen.
"Kolmas mimmi, tulehan tänne.
59
00:06:55,124 --> 00:06:58,586
Älä tee tätä minulle.
Älä nyt. Et ole tosissasi."
60
00:06:58,586 --> 00:07:00,588
"Minun pitää seurata heitä."
61
00:07:00,588 --> 00:07:03,632
"Älä anna toisten ämmien
hillitä halujasi."
62
00:07:09,847 --> 00:07:12,933
Tiedän, miksi näteillä tytöillä
on aina rumilus mukanaan.
63
00:07:12,933 --> 00:07:17,980
Kun ykkönen ja kakkonen ovat tanssimassa,
jonkun on vahdittava takkeja ja laukkuja.
64
00:07:17,980 --> 00:07:20,608
Älkää yhtään yrittäkö.
Näen sitä jatkuvasti.
65
00:07:20,608 --> 00:07:23,402
Ykkönen ja kakkonen ovat tanssilattialla.
66
00:07:25,821 --> 00:07:28,532
Kolmonen panee lautasliinoja
juomien päälle -
67
00:07:29,033 --> 00:07:31,368
sekä suojelee takkeja ja laukkuja.
68
00:07:31,368 --> 00:07:34,205
Hänellä on puhelin kädessä.
"Hyvä, bestikset!"
69
00:07:36,499 --> 00:07:38,751
Istun viereisessä pöydässä.
70
00:07:38,751 --> 00:07:41,712
"Sinun ei tarvitse
elää näin koko elämääsi.
71
00:07:44,298 --> 00:07:45,966
Tule mukaani, kolmas ämmä."
72
00:07:55,559 --> 00:07:59,104
Mustat mimmit inhoavat nähdä
mustan miehen valkoisen naisen kanssa.
73
00:07:59,647 --> 00:08:02,149
Inhoavat sitä.
He ihan taputtavatkin sille.
74
00:08:05,486 --> 00:08:08,364
Jos he näkevät mustan miehen
valkoisen naisen kanssa,
75
00:08:08,364 --> 00:08:12,493
mustat mimmit kokoontuvat yhteen
puhumaan pariskunnasta.
76
00:08:12,493 --> 00:08:17,831
"Katso tuota mustaa urpoa
valkoisen ämmänsä kanssa.
77
00:08:19,124 --> 00:08:23,212
Et taida kestää
vahvaa mustaa mimmiä, vai mitä?"
78
00:08:24,964 --> 00:08:27,675
Miksi kaikkien naistemme
pitää olla vahvoja?
79
00:08:27,675 --> 00:08:34,306
"Vahva musta nainen." En halua sellaista.
Niin voi toki puhua maailmalla.
80
00:08:34,306 --> 00:08:38,310
Jos asun kanssasi,
kotiin tullessa se sonta jää ulkopuolelle.
81
00:08:39,311 --> 00:08:40,771
Sen voi säästää muille.
82
00:08:40,771 --> 00:08:43,983
En tarvitse puheita
vahvasta mustasta naisesta kotona.
83
00:08:43,983 --> 00:08:45,693
"Haluatko spagettia?
84
00:08:47,152 --> 00:08:50,948
Vahvalta mustalta naiselta.
85
00:08:50,948 --> 00:08:55,661
Maustan sen haluamallasi tavalla.
Vannon, että pidät siitä.
86
00:09:00,958 --> 00:09:02,251
Haluatko suikkarin?
87
00:09:03,794 --> 00:09:07,089
Vahvalta mustalta naiselta.
88
00:09:07,089 --> 00:09:11,510
Imen sitä hyvin.
Imen sitä esi-isieni nimissä.
89
00:09:11,510 --> 00:09:14,930
Imen tosissani.
Vannon, etten tuota pettymystä."
90
00:09:17,182 --> 00:09:19,685
En halua mitään vahvaa suikkaria, perkele.
91
00:09:26,984 --> 00:09:29,320
Mustat miehet eivät välitä paskaakaan,
92
00:09:29,320 --> 00:09:33,282
kun näemme mustia mimmejä
valkoisten miesten kanssa. Emme välitä.
93
00:09:33,866 --> 00:09:36,744
Itse asiassa minä jopa onnittelen heitä.
94
00:09:36,744 --> 00:09:40,289
Sanon: "Hei! Hoida raha-asiat kuntoon,
mimmi. Hieno homma."
95
00:09:43,959 --> 00:09:46,045
Mustat miehet eivät välitä.
96
00:09:46,045 --> 00:09:49,465
Mustia miehiä ei koskaan näe
yhdessä juttelemassa:
97
00:09:49,465 --> 00:09:54,219
"Katsokaa tuota mustaa mimmiä
kalpeanaamansa kanssa!
98
00:09:55,638 --> 00:09:59,141
Et taida kestää kunnon nekrua, vai mitä?"
99
00:10:06,148 --> 00:10:09,318
Narahdin kahdesti rattijuopumuksesta
neljässä päivässä.
100
00:10:09,318 --> 00:10:12,529
En ottanut ekaa kovin vakavasti.
101
00:10:13,572 --> 00:10:17,242
15 000 dollaria, ajotunnit
ja asianajajan palkkiot myöhemmin -
102
00:10:17,242 --> 00:10:20,412
autooni pantiin alkolukko.
103
00:10:20,412 --> 00:10:24,416
Siihen on puhallettava,
jotta auto käynnistyy.
104
00:10:24,416 --> 00:10:29,088
Vehje huomaa, onko päihtynyt vai ei.
Jos ei ole, auto käynnistyy.
105
00:10:29,088 --> 00:10:33,717
Määräajoin puhaltamalla todistetaan,
ettei kuski vaihdu. Tosi nolo vehje.
106
00:10:33,717 --> 00:10:36,220
Aina, kun joku tulee autooni, valehtelen.
107
00:10:36,220 --> 00:10:38,764
"Joo, hankin uuden hälytysjärjestelmän."
108
00:10:39,807 --> 00:10:45,020
"Pitääkö puhaltaa 10 minuutin välein?"
"Jep. Oldsmobileita pöllitään jatkuvasti."
109
00:10:48,732 --> 00:10:54,154
Yhtenä sunnuntai-iltapäivänä
hoitelin asioitani. En juonut mitään.
110
00:10:54,154 --> 00:10:57,324
Pysähdyin syömään voileivän
ja puhalsin vehkeeseen.
111
00:10:57,324 --> 00:11:01,036
Se väitti, että olin juonut.
Olin järkyttynyt.
112
00:11:01,036 --> 00:11:05,582
Minut voitaisiin pidättää ja auto viedä.
Soitin poliisille: "En juonut.
113
00:11:05,582 --> 00:11:08,001
En tiedä, mitä hittoa vehje huutelee."
114
00:11:08,001 --> 00:11:12,256
Hän varmisti, etten ollut juonut.
Tyyppi kysyi, mitä söin. "Voileivän."
115
00:11:12,256 --> 00:11:14,842
Hän kysyi, oliko siinä unikonsiemeniä.
116
00:11:14,842 --> 00:11:19,513
Totesin, että kyllä. Tyyppi vastasi:
"Joo, se on näiden laitteiden ongelma.
117
00:11:19,513 --> 00:11:23,726
Ne luulevat unikonsiemeniä huumeeksi.
Niistä tehdään oopiumia.
118
00:11:23,726 --> 00:11:27,855
Älä huoli. Pyyhin sen tiedoistasi,
jotta pääset matkaan."
119
00:11:27,855 --> 00:11:30,274
Minulla välähti. "Näinkö on?"
120
00:11:41,994 --> 00:11:44,872
Kolmelta aamuyöllä
soitin taas sille tyypille.
121
00:11:44,872 --> 00:11:47,791
"Söin taas voileivän.
122
00:11:53,172 --> 00:11:55,549
Hiton unikonsiemeniä on kaikkialla.
123
00:11:57,092 --> 00:11:59,094
Voitko käynnistää autoni?"
124
00:12:05,350 --> 00:12:10,689
Kun me mustat petämme
ja käymme sivupanon kanssa jossain,
125
00:12:10,689 --> 00:12:13,901
tykkäämme käydä valkoisten mestoissa.
126
00:12:16,653 --> 00:12:19,490
Koska tiedämme,
ettei muita mustia ole paikalla.
127
00:12:21,992 --> 00:12:26,038
Kerran yksi mimmi ihmetteli:
"Miksi tulimme keskiaikaiseen linnaan?"
128
00:12:35,172 --> 00:12:37,216
"Sanoit olevasi avoin, vai mitä?
129
00:12:37,716 --> 00:12:40,969
Kruunu päähän, kalkkunankoipea poskeen
ja suu tukkoon."
130
00:12:50,187 --> 00:12:55,400
Oletteko jätkät olleet kolmen kimpassa?
Yksi mimmeistä on hiton kuuma, toinen ei.
131
00:12:56,109 --> 00:12:59,029
Mimmi on niin kuuma,
että on otettava se toinen mukaan.
132
00:12:59,029 --> 00:13:01,114
Tein kerran niin. Enpä tee enää.
133
00:13:01,114 --> 00:13:05,536
Minä ja se kuuma olimme yhdessä.
Painoimme menemään aivan fiiliksissä.
134
00:13:05,536 --> 00:13:09,164
Yhtäkkiä kylmät kädet
nousivat pitkin selkääni.
135
00:13:27,808 --> 00:13:29,601
"Säästä munaa mullekin."
136
00:13:32,271 --> 00:13:38,193
"Munaa ei taida enää olla tämän jälkeen.
Muna on ehkä lopussa."
137
00:13:51,456 --> 00:13:54,084
Tykkään harrastaa seksiä äitien kanssa,
138
00:13:55,335 --> 00:13:57,421
koska he lähtevät.
139
00:14:07,890 --> 00:14:09,892
Menen vessaan, palaan takaisin.
140
00:14:09,892 --> 00:14:14,980
Mimmi sanoo: "Pitääkin tästä lähteä
panemaan kamat valmiiksi koulua varten.
141
00:14:16,231 --> 00:14:18,442
Ymmärräthän sen?
142
00:14:21,570 --> 00:14:26,867
Hyvä on. No niin, sitten.
Tämä ilta oli tosi ihana.
143
00:14:27,618 --> 00:14:30,370
Todella. Soittelen sinulle."
144
00:14:37,336 --> 00:14:39,630
Entä jos kotona ei odota ketään?
145
00:14:40,213 --> 00:14:43,926
Vessasta tullessa ämmä siellä löhöilee.
"Mitä syömme aamiaiseksi?"
146
00:14:48,722 --> 00:14:50,599
Sitten on pantava puku päälle -
147
00:14:50,599 --> 00:14:53,268
ja valehdeltava,
että on menossa työhaastikseen.
148
00:14:57,314 --> 00:15:00,859
"Mitä teet puvun kanssa?"
"Menen työhaastatteluun."
149
00:15:00,859 --> 00:15:03,987
"Kello on neljä aamulla!"
"Muita aikoja ei ollut vapaana.
150
00:15:05,238 --> 00:15:06,281
Toivota onnea."
151
00:15:20,462 --> 00:15:25,092
Älkää yhtään esittäkö, ettette ole
koskaan potkineet ketään pihalle noin.
152
00:15:25,092 --> 00:15:27,928
Oletteko ajaneet autollanne
korttelin ympäri?
153
00:15:31,640 --> 00:15:35,560
Sitä katsoo, mihin mimmi kääntyy,
ja kääntyy itse toiseen suuntaan.
154
00:15:39,189 --> 00:15:42,693
Jätkät, naisille tehtiin seksilelu,
joka pilaa mahiksemme.
155
00:15:42,693 --> 00:15:44,194
Sitä kutsutaan ruusuksi.
156
00:15:49,992 --> 00:15:52,035
Täällä kuuluu suositteluhuutoja.
157
00:15:54,037 --> 00:15:59,084
Se perkeleen vempain vie äijiltä kaiken.
Tämä on vakava asia.
158
00:15:59,793 --> 00:16:03,338
Olin taannoin sängyssä
yhden vintagemimmini kanssa, ja...
159
00:16:10,262 --> 00:16:12,431
Me masturboimme.
160
00:16:13,557 --> 00:16:15,892
Nuoriso, teidän on ymmärrettävä jotain.
161
00:16:15,892 --> 00:16:19,563
Iän kertyessä ei enää keskitytä
vain panemiseen ja tulemiseen.
162
00:16:19,563 --> 00:16:22,941
Meidän pitää herätä aamulla töihin.
Ymmärrättekö?
163
00:16:23,442 --> 00:16:25,402
Jätkä masturboi, mimmi masturboi.
164
00:16:25,402 --> 00:16:28,488
Molemmat tulevat, heitetään yläfemmat
ja mennään nukkumaan.
165
00:16:30,115 --> 00:16:33,702
Vanhempana on vastuussa
omista tulemisistaan.
166
00:16:34,536 --> 00:16:37,956
"Ei ole työni panna sinua tulemaan.
Omapa on orgasmisi.
167
00:16:38,498 --> 00:16:41,001
Sinun orgasmisi. Ei se liity minuun."
168
00:16:52,429 --> 00:16:54,306
Siinä me siis masturboimme.
169
00:16:55,849 --> 00:16:59,061
Mimmi kurotti tyynyn alle.
"Serkkutyttö antoi tämän.
170
00:16:59,061 --> 00:17:00,395
Sen nimi on ruusu.
171
00:17:02,355 --> 00:17:07,110
En ole ennen nähnyt tällaista.
Ehkä voimme pitää hauskaa. Sopiiko?"
172
00:17:07,110 --> 00:17:09,654
Minä siinä vemputin: "Joo, toki."
173
00:17:10,155 --> 00:17:16,328
"Miten tämä pannaan päälle? Enpä tiedä.
Serkkutytön olisi pitänyt antaa ohjeetkin.
174
00:17:16,328 --> 00:17:18,246
Ai, sillä lailla. Nyt se pelaa.
175
00:17:19,956 --> 00:17:25,670
No niin. Kokeillaanko?
Katsotaan, mitä tämä tekee."
176
00:17:32,761 --> 00:17:34,763
Ihmettelin: "Oletko kunnossa?"
177
00:17:37,182 --> 00:17:41,812
Katsoin, kun mimmin sielu lähti ruumiista,
kolahti kattoon -
178
00:17:42,562 --> 00:17:44,481
ja palasi ruumiseen.
179
00:17:45,190 --> 00:17:49,319
Mimmi ei sammuttanut vempainta.
Hän avasi kätensä, vehje lähti kädestä,
180
00:17:50,028 --> 00:17:52,531
vieri alas sängystä
ja kipitti ovesta ulos.
181
00:17:53,615 --> 00:17:55,617
"Mitä helvettiä tuo oli?"
182
00:17:57,661 --> 00:18:00,956
Mimmi katsoi minua pää pyörällä.
"Okei, tule hakemaan pillua."
183
00:18:00,956 --> 00:18:03,250
Totesin: "Sait tarpeeksesi. Ei. "
184
00:18:04,876 --> 00:18:08,130
Annoin mimmille pusun otsalle
ja vein roskat ulos.
185
00:18:20,433 --> 00:18:23,228
Se oli minun hommani. Vein vain roskat!
186
00:18:24,229 --> 00:18:27,149
Vanhat ämmät
panevat aina viemään roskansa.
187
00:18:27,149 --> 00:18:30,902
"Mitä sinä siellä teet?
Voitko nostaa nämä laukut minulle?"
188
00:18:34,698 --> 00:18:38,285
Jouduin taannoin vaikeuksiin,
kun kutsuin naisia vintageiksi.
189
00:18:38,827 --> 00:18:41,872
Olin NAACP Awardsissa
ja kutsuin naisia vintageiksi.
190
00:18:41,872 --> 00:18:47,502
Kaikki sekosivat täysin.
Ihmettelin sitä. Olen sanonut niin vuosia.
191
00:18:47,502 --> 00:18:52,424
He eivät kai tunteneet sanaa.
Ei se ole paha sana.
192
00:18:52,424 --> 00:18:54,342
He sanoivat: "Ei, olemme kokeneita."
193
00:18:54,342 --> 00:19:00,390
Totesin, että eihän. "Jos ostan Corvetten,
en sano haluavani kokenutta mallia.
194
00:19:00,390 --> 00:19:02,726
Haluan vintagen, jumalauta."
195
00:19:02,726 --> 00:19:05,645
"Vintage" tarkoittaa harvinaista,
ainutlaatuista,
196
00:19:05,645 --> 00:19:08,481
jotain, mikä kestää ajan hampaan.
197
00:19:09,566 --> 00:19:13,403
Arvokkaampi kuin mikään uusi malli.
Tajuatteko?
198
00:19:15,155 --> 00:19:20,076
Sitä vintage on.
En minä teitä ämmiä antiikiksi kutsunut.
199
00:19:28,043 --> 00:19:29,377
Me kaikki vanhenemme.
200
00:19:29,377 --> 00:19:33,882
En minäkään pääse sitä pakoon.
Vanhaksi tässä itsekin ollaan tulossa.
201
00:19:33,882 --> 00:19:37,510
En kutsu sitä vanhenemiseksi.
Meidän viimeinen käyttöpäivä lähenee.
202
00:19:41,431 --> 00:19:44,726
Sanokaa se itsellenne aamuisin.
Tulee hommat hoidettua.
203
00:19:45,936 --> 00:19:49,689
"Minun on hoidettava tämä
ennen vikaa käyttöpäivääni."
204
00:19:55,528 --> 00:19:57,322
Tajusin tulevani vanhaksi,
205
00:19:57,322 --> 00:20:00,533
kun yksi päivä hiuksia harjatessa
piti vaihtaa kättä.
206
00:20:03,578 --> 00:20:05,372
"Saakeli! Mitä hittoa?"
207
00:20:13,838 --> 00:20:16,424
Olen liian vanha
miettimään asukokonaisuuksia,
208
00:20:16,424 --> 00:20:20,679
juoksemaan ympäriinsä paitojen,
housujen ja kenkien perässä. Paskat.
209
00:20:21,221 --> 00:20:22,889
Mallinuken kuteet kelpaavat.
210
00:20:24,891 --> 00:20:26,434
Se on tilanteeni.
211
00:20:26,434 --> 00:20:29,771
Menen kauppaan.
"Jep, anna koko tämä asu tässä.
212
00:20:30,814 --> 00:20:33,316
Myös rantapallo. Pistä sekin pussiin."
213
00:20:34,818 --> 00:20:37,529
Sitten menen klubille kunnon pelimiehenä.
214
00:20:46,454 --> 00:20:51,126
Onko teille koskaan tuotu lämmintä voita?
Eikö se tunnukin rakkaudelta?
215
00:20:52,085 --> 00:20:56,881
Ravintolassa innostuu: "Onko voi lämmintä?
Levitänkin sitä ihan urakalla."
216
00:20:59,050 --> 00:21:00,885
Homma ei ole sama kaikkialla.
217
00:21:00,885 --> 00:21:04,472
Voikimpale on kuin kultainen,
kova pikku jääkiekko.
218
00:21:05,765 --> 00:21:10,520
Sitä levittäessä leipä menee riekaleiksi.
Voi on täynnä leipää.
219
00:21:15,692 --> 00:21:19,821
Minulla ei ole aikaa sellaiseen.
Puraisen palan voita ja sitten leipää.
220
00:21:32,083 --> 00:21:34,169
Inhoan, kun minua kutsutaan OG:ksi.
221
00:21:35,670 --> 00:21:38,423
Nuori jäbä näki minut taannoin
ja halusi kuvan.
222
00:21:38,423 --> 00:21:41,134
"OG, saanko kuvan?"
Käskin kutsua Deoniksi.
223
00:21:41,134 --> 00:21:43,928
Jäbä sanoi: "OG Deon, saanko kuvan?"
224
00:21:49,476 --> 00:21:53,146
Otimme kuvan.
Jäbä seisoi koko ajan vain näin.
225
00:21:54,356 --> 00:21:56,274
Olin vieressä näin.
226
00:21:56,900 --> 00:22:01,363
Tämä pikkujäbä sanoi minulle:
"Ei, OG, sormet alas. Älä tee noin."
227
00:22:02,989 --> 00:22:07,535
"Ettekö tee rauhanmerkkiä kuvissa?"
Jäbä vastasi: "Emme enää, OG."
228
00:22:08,078 --> 00:22:11,039
"Hittoako minä sitten teen
rauhanmerkilläni?"
229
00:22:25,261 --> 00:22:29,349
Naisen iän tietää
puhelimen fonttikoon perusteella.
230
00:22:39,192 --> 00:22:42,320
Mimmi pyysi numeroani.
Hän avasi puhelimensa.
231
00:22:42,320 --> 00:22:45,323
"D-E-O..."
232
00:22:46,491 --> 00:22:48,993
"Kirjain per sivuko, mimmi?" Mitä...
233
00:22:57,168 --> 00:23:00,839
Onko katsomossa nuoria naisia?
Taputtakaa, antakaa aplodit.
234
00:23:03,091 --> 00:23:04,050
Siistiä.
235
00:23:07,846 --> 00:23:11,766
Naiset katsomossa pohtivat:
"Ja 'nuorella' tarkoitat...
236
00:23:17,522 --> 00:23:22,068
Tarkoitatko mieltä, sielua?
Mitä haet takaa? Minkä pitää olla nuori?"
237
00:23:23,111 --> 00:23:25,488
Miettikää sitä itse. En kerro.
238
00:23:34,789 --> 00:23:37,292
Nuorilla mimmeillä
on liikaa energiaa makuuni.
239
00:23:37,292 --> 00:23:40,753
Oletteko tanssineet sellaisen kanssa?
Hän painaa menemään.
240
00:23:57,061 --> 00:23:58,771
"Tuu tänne!" Meitsi on, että...
241
00:24:02,817 --> 00:24:04,611
Liikaa energiaa makuuni.
242
00:24:05,695 --> 00:24:07,363
Pidän vintagemimmeistä.
243
00:24:09,574 --> 00:24:11,743
Haluan mimmin, joka on kaatunut.
244
00:24:19,709 --> 00:24:21,753
He liikkuvat näin...
245
00:24:23,171 --> 00:24:26,883
"Mene sitten, jos on kiire.
En aio juosta ja kaatua taas."
246
00:24:33,681 --> 00:24:36,976
Nuoret naiset,
iskevätkö vanhemmat miehet teitä?
247
00:24:36,976 --> 00:24:38,144
Kyllä.
- Kylläkö?
248
00:24:38,144 --> 00:24:43,274
Tässä helppo tapa päästä eroon heistä.
Tämä on tosi sulava liike.
249
00:24:43,274 --> 00:24:47,403
Vanhempi äijä tulee luoksenne:
"Moi, kaunokainen. Miten menee?"
250
00:24:47,403 --> 00:24:50,114
Riittää, kun sanotte:
"Kaikki hyvin, herra."
251
00:25:01,751 --> 00:25:03,962
Äijä menee aivan lukkoon.
252
00:25:05,046 --> 00:25:06,714
"Herra, vai? Mitä helvettiä?
253
00:25:07,966 --> 00:25:13,179
Ei, muru. Älä tee tätä minulle.
Olen Gregory. Kutsu minua sillä nimellä."
254
00:25:14,889 --> 00:25:16,349
"Selvä, herra Gregory."
255
00:25:16,349 --> 00:25:20,645
"Ämmä, oletko joku idiootti?
Oletko tyhmä? Miksi sinä..."
256
00:25:32,490 --> 00:25:35,326
Vanhojen äijien virtsarakot
ovat aina vituillaan.
257
00:25:39,497 --> 00:25:40,456
Joka ikisen.
258
00:25:41,708 --> 00:25:43,418
Heitä on täällä tänäänkin.
259
00:25:44,836 --> 00:25:47,755
Vanhat äijät löytää aina käytäväpaikoilta.
260
00:25:56,431 --> 00:25:59,225
Vilkaiskaa käytävälle. Huomaatte kyllä.
261
00:26:04,647 --> 00:26:08,067
Katsokaa keskipaikkojen äijiä
vilkuilemassa käytäville.
262
00:26:08,651 --> 00:26:11,404
"Hitto, kunpa olisin käytäväpaikalla.
263
00:26:12,196 --> 00:26:14,824
En voi edes juoda viinaa
niin kuin haluan."
264
00:26:19,704 --> 00:26:24,250
Vanhojen äijien rakot ovat vituillaan.
Jos hyppää miehen autoon,
265
00:26:24,250 --> 00:26:31,132
ja se on täynnä tyhjiä Sprite-pulloja,
kaverin rakko on vituillaan.
266
00:26:31,716 --> 00:26:36,346
Pidättekö sitä vitsinä?
Heitäpä yksi pullo pois. Kaveri kilahtaa.
267
00:26:36,346 --> 00:26:39,724
"Hei, ämmä.
En antanut lupaa koskea pulloihini.
268
00:26:40,266 --> 00:26:42,185
Ostin pullot. Ne ovat minun.
269
00:26:42,185 --> 00:26:45,730
Kiitos, mutta ei kiitos.
Heitän ne pois, kun olen valmis."
270
00:26:52,403 --> 00:26:54,739
En voi valehdella. Minullakin on niitä.
271
00:26:55,990 --> 00:26:57,784
Leveäsuisia pulloja.
272
00:27:02,455 --> 00:27:04,374
Snapple-mehupulloja.
273
00:27:05,958 --> 00:27:07,877
Gatorade-pulloja.
274
00:27:12,423 --> 00:27:15,802
Vitsi vitsi. Samat Sprite-pullot
minullakin ovat käytössä.
275
00:27:25,478 --> 00:27:30,358
Kaikki yrittävät nykyään näyttää nuorilta.
Naamoja fiksaillaan sun muuta.
276
00:27:30,358 --> 00:27:33,152
Ilman leikkauksiakin
halutaan näyttää nuorilta.
277
00:27:33,152 --> 00:27:35,822
Pannaan voiteita sun muuta paskaa.
278
00:27:35,822 --> 00:27:38,324
Vaan yhtä asiaa otetaan harvoin huomioon.
279
00:27:38,324 --> 00:27:41,744
Käydään leikkauksissa,
pannaan voiteita sun muuta.
280
00:27:41,744 --> 00:27:46,874
Varsinkin rikkaat tyypit fiksaavat kaiken,
mutta tiedän silti heidän ikänsä.
281
00:27:47,917 --> 00:27:50,294
He ovat unohtaneet yhden asian.
282
00:27:50,294 --> 00:27:53,923
Tiedän heidän ikänsä
seuralaisten perusteella.
283
00:27:54,674 --> 00:27:58,428
Kaverit määrittelevät iän. Todellakin.
284
00:27:58,428 --> 00:28:02,014
Sen kuin menevät leikkauksiin
ja tekevät kaikki temppunsa,
285
00:28:02,014 --> 00:28:05,643
mutta jos he yhä hengaavat
samojen vanhojen pierujen kanssa...
286
00:28:07,520 --> 00:28:09,313
Vaikkei kävisi leikkauksissa,
287
00:28:09,313 --> 00:28:14,152
mutta yrittää näyttää nuorelta,
huomaan senkin.
288
00:28:14,152 --> 00:28:16,988
Näin LL Cool J:n yksissä juhlissa.
289
00:28:16,988 --> 00:28:21,200
Totesin: "Hitto, L, näytät pirun hyvältä."
Sitten käännyin.
290
00:28:21,200 --> 00:28:24,162
"Keiden itämaan tietäjien kanssa
sinä hengaat?"
291
00:28:25,329 --> 00:28:27,832
Joukko vanhuksia kepit käsissään.
292
00:28:31,836 --> 00:28:33,588
"Häivy nurmikoltani!"
293
00:28:42,180 --> 00:28:44,182
Saan LL:ltä turpaan tästä.
294
00:28:47,518 --> 00:28:50,021
Angela Bassett on aivan helvetin kaunis.
295
00:28:54,650 --> 00:28:57,862
Kamuni Courtney teki
oikean hattutempun hänen kanssaan.
296
00:28:59,030 --> 00:29:00,406
Mutta hänen tyttärensä...
297
00:29:07,038 --> 00:29:08,539
Näin tytöt juhlissa.
298
00:29:08,539 --> 00:29:13,044
Yhdellä oli päällä paljettipuvun takki.
Olkatoppaukset olivat täällä.
299
00:29:13,711 --> 00:29:20,593
Mimmi ei kuullut paskaakaan jutuistani.
"Mitä?
300
00:29:24,806 --> 00:29:25,723
Mitä?"
301
00:29:29,519 --> 00:29:31,771
Toinen tyttö seisoi siellä näin.
302
00:29:37,235 --> 00:29:41,155
Palasin viinilasillisen kanssa.
Ajattelin, että ei.
303
00:29:42,114 --> 00:29:45,576
"Et pirskottele viiniä
mallinukkekuteideni niskaan."
304
00:29:53,209 --> 00:29:57,255
Yksi tytöistä oli perkeleen kaunis.
Hän oli niin helvetin nätti.
305
00:29:57,255 --> 00:30:02,260
Hän istui siellä kauniina
ja näytti aivan helvetin jumalaiselta.
306
00:30:02,260 --> 00:30:07,640
Tummassa tukassa oli harmaita hiuksia,
ja kampaus oli epäsymmetrinen.
307
00:30:07,640 --> 00:30:10,393
Pikkuruinen vyötärö, helvetillinen ryhti.
308
00:30:10,393 --> 00:30:15,398
Perse oli kyllä iso. Sen huomasi,
koska perse levisi mimmin istuessa.
309
00:30:16,482 --> 00:30:21,654
Siellä mimmi istui kauniina.
Chillaili ja oli aivan perkeleen seksikäs.
310
00:30:22,488 --> 00:30:24,657
Mutta ne lähtöaskeleet...
311
00:30:35,459 --> 00:30:40,673
Ne paljastavat aina kaiken.
Mimmi nousi mennäkseen baariin ja...
312
00:31:01,694 --> 00:31:05,072
Lähtöaskeleet.
Joskus ei voi edes heti kävellä.
313
00:31:05,072 --> 00:31:09,410
Alkaa huimata.
Pitää vain seistä töröttää hetki.
314
00:31:24,800 --> 00:31:27,929
Tykkään kehua vanhempia naisia
heidät tavatessani.
315
00:31:27,929 --> 00:31:31,307
Puhun kasikymppisistä.
Reilu 80-vuotiaista.
316
00:31:31,307 --> 00:31:37,146
Kehaisen, kuinka kauniita he ovat.
Kaikkien pitäisi tehdä niin.
317
00:31:37,146 --> 00:31:41,233
He ovat selvinneet tosi pitkään.
"Oletpa saakelin kaunis."
318
00:31:41,233 --> 00:31:42,818
Se kuuluu asiaan.
319
00:31:45,446 --> 00:31:48,032
Kyllä. Kehun heitä.
320
00:31:48,032 --> 00:31:51,494
Jokainen kasikymppinen nainen on kaunis.
321
00:31:51,494 --> 00:31:55,331
Kerron aina siitä heille.
Kun näen yhden ruokakaupassa, sanon:
322
00:32:11,722 --> 00:32:14,225
"Olet koko mestan seksikkäin ämmä."
323
00:32:28,948 --> 00:32:32,743
Teen niin pyörätuolissa oleville naisille.
Kehun heitä kauniiksi.
324
00:32:33,244 --> 00:32:36,455
"Nouse seisomaan ja suutele minua,
senkin seksipeto!"
325
00:33:02,982 --> 00:33:07,528
Tapasin vanhan naisen ruokakaupassa.
Hän oli vanhin kaatoni.
326
00:33:08,029 --> 00:33:11,657
Kuusikymmentäkahdeksan, mutta timmi!
Pieksi 55-vuotiaat leikiten.
327
00:33:15,995 --> 00:33:17,204
Tosi timmi.
328
00:33:19,081 --> 00:33:20,916
Tapasin hänet ruokakaupassa.
329
00:33:22,585 --> 00:33:25,296
Hiukset olivat ponnarilla. Vitivalkoiset.
330
00:33:25,296 --> 00:33:28,007
Huomasi myös,
että hän teki ponnarin autossa.
331
00:33:28,007 --> 00:33:29,759
Tukasta törötti irtohiuksia.
332
00:33:30,259 --> 00:33:33,888
Hänen lasinsa kiinnittyivät nenän päältä.
Oletteko nähneet?
333
00:33:42,772 --> 00:33:45,649
Koko kauppa haisi
White Diamonds -parfyymille.
334
00:33:50,571 --> 00:33:55,826
Elizabeth Taylor teki tiukkaa kamaa.
Yksi ruiskaisu kestää viikon.
335
00:34:02,041 --> 00:34:07,713
Valtavat hinkit. Ne olivat niin suuret,
etten nähnyt hänen vatsansa kokoa.
336
00:34:08,422 --> 00:34:13,052
Oletteko nähneet sellaisia hinkkejä?
Pidän sellaisista. Isoista hinkeistä.
337
00:34:13,052 --> 00:34:16,097
Kun makaan selälläni
ja mimmi päästää hinkit vapaaksi,
338
00:34:16,097 --> 00:34:17,848
ne lävähtävät naamalleni.
339
00:34:19,100 --> 00:34:21,435
Kuin lentokoneiden happinaamarit.
340
00:34:26,565 --> 00:34:28,275
Paremmat kuin pikkutisut,
341
00:34:28,275 --> 00:34:31,821
joita tavoitellessa
tulee väännettyä 30 vatsalihasliikettä.
342
00:34:39,495 --> 00:34:40,788
"Polttaa!
343
00:34:44,166 --> 00:34:46,752
Laske ne alas. Voitko pudottaa ne tänne?"
344
00:34:57,263 --> 00:34:59,807
Aloimme hengailla.
Annoin hänelle numeroni.
345
00:34:59,807 --> 00:35:04,979
Aloimme puhua ja puuhailla yhdessä.
Kaikki meni tosi hyvin.
346
00:35:04,979 --> 00:35:08,357
Sitten hän alkoi kutsua
minua rakastajakseen.
347
00:35:09,483 --> 00:35:12,945
Se on oikea aikuisten juttu.
Minua kutsuttiin siksi ekaa kertaa.
348
00:35:12,945 --> 00:35:15,239
Ja sehän sai minut kovaksi.
349
00:35:16,240 --> 00:35:20,327
Nainen soitteli minulle:
"Hei, rakastaja." Minä menin:
350
00:35:24,498 --> 00:35:26,792
"Okei. Mitä haluat apteekista?"
351
00:35:29,044 --> 00:35:31,755
Hän osasi lypsää minulta
apteekin tuotteita.
352
00:35:33,382 --> 00:35:36,093
Silloin annoin hänelle
pidennetyn kenkälusikan.
353
00:35:39,597 --> 00:35:41,932
Sujahtaa helposti mummokorkkarit jalkaan.
354
00:35:48,063 --> 00:35:51,192
Hän kävi apteekissa
ostamassa sukkahousuja sun muuta.
355
00:35:51,775 --> 00:35:54,570
Se oli outoa.
Sukkahousut tulivat kananmunassa.
356
00:35:57,489 --> 00:36:00,784
Muija rikkoi sen yksi päivä päähäni.
Menin...
357
00:36:22,223 --> 00:36:24,558
Joku täällä pitää L'eggsin sukkiksista.
358
00:36:29,230 --> 00:36:34,902
Muija tykkäsi nukkua lusikassa öisin.
Hän diggasi siitä myöhään illalla.
359
00:36:36,111 --> 00:36:37,821
Menin sinne siis kuudelta.
360
00:36:42,660 --> 00:36:45,287
Niinpä. Hän oli yhä hereillä. Villiä.
361
00:36:45,287 --> 00:36:47,498
"Aika painua pehkuihin, mimmi."
362
00:36:55,256 --> 00:36:57,591
Puhaltelin muijan hiuksiin,
kunnes hän nukahti.
363
00:37:00,552 --> 00:37:04,390
Kun hän heräsi aamulla, tein kahvia.
Folgersin pikakahvia.
364
00:37:06,308 --> 00:37:09,228
Virallinen vanhojen ämmien kahvimerkki.
Folgers.
365
00:37:10,396 --> 00:37:12,898
Starbucksin kahvissa
on liikaa kemikaaleja.
366
00:37:13,399 --> 00:37:15,359
Parasta heräämisessä -
367
00:37:16,235 --> 00:37:18,237
on vanha ämmä kuppi kourassaan.
368
00:37:28,539 --> 00:37:31,917
Olet tainnut itsekin sekoitella
muutamat Folgers-kupilliset, jäbä?
369
00:37:32,626 --> 00:37:34,169
Diggaan sinusta.
370
00:37:41,969 --> 00:37:44,221
Ei ollut pelkoa,
että hän tulisi raskaaksi.
371
00:37:53,188 --> 00:37:55,065
Ne päivät olivat historiaa.
372
00:37:56,442 --> 00:37:58,277
Kysyin, söikö hän e-pillereitä.
373
00:37:58,277 --> 00:38:01,655
Nainen vastasi:
"Jos et avaa ikkunaa ja tuki turpaasi..."
374
00:38:10,581 --> 00:38:14,626
Emme välittäneet sellaisesta.
Sain painaa vanhan torven täyteen.
375
00:38:18,881 --> 00:38:21,425
Kuulin, kun mälli vain poukkoili sisällä.
376
00:38:33,729 --> 00:38:37,441
Panen aikuisten naisten kanssa.
Ymmärrättekö? Aikuisten.
377
00:38:42,529 --> 00:38:45,783
Niiden naisten kanssa
täytyy käydä ensin pissalla.
378
00:38:53,415 --> 00:38:54,291
Pussailemme...
379
00:38:57,294 --> 00:38:59,213
"Palaan pian."
380
00:39:20,609 --> 00:39:24,738
En tiedä, mikä mälliäni vaivaa.
Se ei tule ulos kuin ennen.
381
00:39:25,989 --> 00:39:30,285
Tosi on. Joskus se ei tule ollenkaan.
En tiedä, mikä helvetti mättää.
382
00:39:30,285 --> 00:39:33,038
Se johtuu kai vitamiineista, joita syön.
383
00:39:33,789 --> 00:39:36,083
Vintagemimmini
otti minulta taannoin poskeen.
384
00:39:36,083 --> 00:39:39,044
Mällini oli vain tuulenpuuska
hänen kurkussaan.
385
00:39:40,295 --> 00:39:45,467
Pieni hauras kurkku ei kestä sellaista.
Se tuli puhahtaen, ja mimmi meni...
386
00:39:58,939 --> 00:40:01,150
"Tuliko puuska kullistasi?"
387
00:40:01,650 --> 00:40:05,946
Sanoin, että kyllä. "Käyn lekurilla.
Se johtuu syömistäni vitamiineista.
388
00:40:05,946 --> 00:40:08,157
En tiedä, mikä helvetti mättää."
389
00:40:12,244 --> 00:40:16,457
En tykkää ammattitason suikkareista.
Ne eivät toimi kanssani.
390
00:40:16,457 --> 00:40:18,250
Halut loppuvat kuin seinään.
391
00:40:18,250 --> 00:40:22,045
Ammattitason suikkari, vai?
Ei, kiitti. Tykkään aloittelijoista.
392
00:40:23,464 --> 00:40:25,716
Kyllä. Jos mimmi osaa asiansa,
393
00:40:25,716 --> 00:40:28,427
hänen on esitettävä avutonta
ottaessaan minulta poskeen.
394
00:40:28,927 --> 00:40:31,430
Katsoa minuun näin. "Kelpaako tämä?"
395
00:40:32,473 --> 00:40:34,224
"Kyllä."
396
00:40:38,687 --> 00:40:43,275
En tykkää ammattitason suikkareista.
Haluanko mimmin, joka imee hyvin?
397
00:40:43,275 --> 00:40:46,945
En, koska jos joku
ottaa minulta hyvin poskeen,
398
00:40:46,945 --> 00:40:51,909
en voi ajatella mitään muuta
kuin sitä harjoittelun määrää,
399
00:40:53,243 --> 00:40:55,579
joka sen tason mestaruuteen tarvitaan.
400
00:41:05,297 --> 00:41:09,259
Yksi mimmi tuli makkariini ilkialasti
hiukset korkealla ponnarilla.
401
00:41:10,761 --> 00:41:13,138
Totesin, että hetkinen. "Puhutaan ensin."
402
00:41:16,517 --> 00:41:17,434
"Ei!"
403
00:41:19,228 --> 00:41:22,481
Onko kukaan pessyt hampaita kullillanne?
Mimmi veteli...
404
00:41:25,984 --> 00:41:27,986
Minä huusin: "Ei!"
405
00:41:35,911 --> 00:41:37,412
En halua sellaista.
406
00:41:37,412 --> 00:41:39,915
Jos minulle antaa
hyvän aloittelijan suikkarin,
407
00:41:39,915 --> 00:41:42,960
annan vastineeksi
aivan helvetin hyvän ponnarin.
408
00:41:44,711 --> 00:41:47,005
Kun mimmi ottaa poskeen, minä...
409
00:42:10,404 --> 00:42:13,865
Muija nousee ylös.
"Hitto vie, jäbä! Saakeli!
410
00:42:15,617 --> 00:42:18,704
Kuinka teit tämä otsiksenkin? Hullua."
411
00:42:28,589 --> 00:42:32,926
Naiset, kun otatte poskeen,
teidän on tunnettava miehen penis.
412
00:42:32,926 --> 00:42:37,014
Onko selvä?
Penis määrää, miten sitä imetään.
413
00:42:37,014 --> 00:42:38,515
Jotkut tykkäävät tästä.
414
00:42:39,725 --> 00:42:41,101
Toiset tykkäävät tästä.
415
00:42:46,898 --> 00:42:48,483
Älkää aliarvioiko kahta sormea.
416
00:42:48,483 --> 00:42:52,154
Yksi mimmi sai minut laulamaan
oikein kunnolla, jumalauta.
417
00:42:52,154 --> 00:42:54,156
Mimmi pani torven soimaan.
418
00:42:57,743 --> 00:43:00,787
Meitsi siellä marssi
paraatin perässä sateenvarjo kourassa.
419
00:43:17,971 --> 00:43:22,184
Joillekin tarvitaan tätä.
Hommaa riittää kummallekin kädelle.
420
00:43:24,811 --> 00:43:26,396
Itse en ole sellainen.
421
00:43:27,731 --> 00:43:33,028
Yksi mimmi teki kerran niin.
Söpöä, mutta käskin poistaa ylemmän käden.
422
00:43:34,988 --> 00:43:40,285
"Oikeasti. Siellä ei ole mitään imettävää.
Ota se pois, niin homma luistaa.
423
00:43:43,288 --> 00:43:45,791
Mimmi, kohta tulee rakkoja. Lopeta."
424
00:43:58,345 --> 00:44:00,847
Haluan testata paria vitsiä kanssanne.
425
00:44:10,649 --> 00:44:14,444
Toivottavasti tykkäätte. Jos ette,
emme siltikään näe enää ikinä. Ihan sama.
426
00:44:20,701 --> 00:44:23,286
Tiedättekö,
kenen pitää vaihtaa nimensä pian?
427
00:44:23,286 --> 00:44:25,038
Babyfacen.
428
00:44:36,675 --> 00:44:40,929
Näin hänen esiintyvän vastikään.
Katsoin häntä jatkuvasti miettien:
429
00:44:40,929 --> 00:44:43,223
"Tuo babyface kestää enää viikon."
430
00:44:46,268 --> 00:44:48,812
Vaikka on siitä naamasta
silti jotain sanottava.
431
00:45:01,366 --> 00:45:03,368
Jos annatte jollekulle suuseksiä,
432
00:45:04,077 --> 00:45:07,372
oli se sitten mies tai nainen,
ja hän taputtaa otsaanne -
433
00:45:07,372 --> 00:45:11,001
tai vetää päätänne ylöspäin,
älkää yrittäkö naida häntä.
434
00:45:11,001 --> 00:45:12,961
Ottakaa takkinne ja lähtekää.
435
00:45:16,798 --> 00:45:18,216
Koska olitte syvältä.
436
00:45:20,385 --> 00:45:24,556
Jos joku vetää päätä ylöspäin,
on aika mennä. Avaimet kouraan ja ulos.
437
00:45:27,934 --> 00:45:30,854
Yksi vintagetipuistani
teki minulle kerran niin -
438
00:45:30,854 --> 00:45:34,399
mutta ei päästänyt minua menemään.
Hän päätti lohduttaa minua.
439
00:45:36,443 --> 00:45:41,323
Hän sanoi "Ei, kultsi. Tulehan.
440
00:45:42,282 --> 00:45:45,076
Älä mene minnekään.
Makaa siinä. Kaikki hyvin."
441
00:45:45,660 --> 00:45:49,331
Ei se mitään. Makaa siinä vain.
Ei hätää. Kaikki hyvin.
442
00:45:49,915 --> 00:45:52,167
Olisit parempi, jos osaisit, eikö?
443
00:45:54,085 --> 00:45:59,424
Meillä riittää kyllä aikaa.
Saamme sen toimimaan. Lupaan sen."
444
00:46:10,227 --> 00:46:13,814
Jätkät,
jos olette viisikymppisiä tai vanhempia -
445
00:46:14,481 --> 00:46:17,901
ja teillä on tyttöystävä,
kihlattu tai vaimo,
446
00:46:17,901 --> 00:46:20,028
ettekä vieläkään osaa sitä,
447
00:46:20,570 --> 00:46:23,323
teillä on varmasti
nuorempia ämmiä sivupanoina.
448
00:46:25,659 --> 00:46:26,952
Taatusti.
449
00:46:28,161 --> 00:46:31,456
Koska mitä sitä enää treenaisi?
Peli on pelattu.
450
00:46:34,251 --> 00:46:37,295
Onko edessä muka vielä
joku iso ottelu, vai...
451
00:46:50,976 --> 00:46:53,728
Jätkät, oletteko huomanneet
tyttönne panevan unissaan?
452
00:46:54,312 --> 00:46:55,689
Se ei sovi minulle.
453
00:46:58,316 --> 00:47:01,403
Raivostun sellaisesta.
"Ämmä, ketä helvettiä panet?"
454
00:47:05,991 --> 00:47:09,995
Varsinkin, jos hän ei antanut pillua
ennen nukahtamistaan.
455
00:47:12,414 --> 00:47:15,250
"Heitä se jätkä ulos unistasi, ämmä!"
456
00:47:25,010 --> 00:47:28,805
Kun kristityt harrastavat seksiä,
millaista musiikkia he kuuntelevat?
457
00:47:30,724 --> 00:47:33,977
Eivät he kuuntele maallista musiikkia.
Siinä on markkinarako.
458
00:47:33,977 --> 00:47:36,897
Siksi alankin tehdä gospel-rakkauslauluja.
459
00:47:37,480 --> 00:47:39,941
Musiikkia, johon he voivat panna.
460
00:47:42,110 --> 00:47:44,821
Laske Raamattu
461
00:47:46,156 --> 00:47:50,660
Riisun valkeat hanskani
462
00:48:02,297 --> 00:48:04,591
Käyttävätkö isot tytöt vyötäröhelmiä?
463
00:48:07,552 --> 00:48:09,304
Okei. Hyvä on.
464
00:48:12,766 --> 00:48:14,893
"Kyllä! Mitä siitä?"
465
00:48:27,322 --> 00:48:29,491
Jos tulit parhaan kamusi kanssa, taputa.
466
00:48:35,455 --> 00:48:40,710
En tiedä, oletteko koskaan tajunneet tätä,
mutta ette pääse toistenne hautajaisiin.
467
00:48:58,103 --> 00:49:00,480
Se meni vähän synkäksi, eikö vain?
468
00:49:03,024 --> 00:49:04,651
Miksi olette niin herkkiä?
469
00:49:04,651 --> 00:49:10,240
Tarkoitan, että teidän
on hengattava kamunne kanssa,
470
00:49:10,240 --> 00:49:13,118
koska ette voi mennä
toistenne hautajaisiin.
471
00:49:13,118 --> 00:49:18,665
Rakastakaa kamujanne, olkaa heidän
kanssaan. Sitä tässä vain yritin sanoa.
472
00:49:20,792 --> 00:49:23,878
Ja kuulkaas, olen havainnoiva koomikko.
473
00:49:23,878 --> 00:49:27,716
Siksi minua kutsutaan.
Havaitsen asioita ja puhun niistä.
474
00:49:27,716 --> 00:49:28,883
En ole koomikko,
475
00:49:28,883 --> 00:49:34,305
jonka hauskuus perustuu banaaninkuoriin
liukasteluun ja piirakoihin naamassa.
476
00:49:34,305 --> 00:49:36,808
En ole juurikaan liikkunut illan aikana.
477
00:49:39,644 --> 00:49:42,188
Minä havainnoin.
478
00:49:42,188 --> 00:49:46,109
Sitä tein. Havaitsin asian,
jota te ette ehkä ole ajatelleet.
479
00:49:46,609 --> 00:49:50,572
Kamuni Ocean sanoi
tuon kerran minulle kännipäissään.
480
00:49:50,572 --> 00:49:53,867
"Kuule, emme pääse
toistemme hautajaisiin."
481
00:49:53,867 --> 00:49:56,077
Totesin, että se oli syvällistä.
482
00:50:00,373 --> 00:50:02,042
"Pääsen kyllä omiisi."
483
00:50:15,263 --> 00:50:19,225
Miksi vanhemmiten
huutaa kovemmin lauetessaan?
484
00:50:23,980 --> 00:50:26,024
Vanhana lauetessa sitä huutaa.
485
00:50:45,376 --> 00:50:47,629
"Tuo teki hyvää, muru. Saakeli!"
486
00:51:01,643 --> 00:51:03,353
Kun homot sanovat ime...
487
00:51:11,778 --> 00:51:13,571
En kerro tuota.
488
00:51:15,115 --> 00:51:18,743
Joudun vielä canceloiduksi
ja menetän Old Spicen sopparin.
489
00:51:34,467 --> 00:51:37,303
Jamaikalaiset miehet
ovat helvetin kiimaisia.
490
00:51:38,555 --> 00:51:43,226
He naivat mitä vain. He eivät välitä.
Kodittomia naisia. Samapa tuo.
491
00:51:44,561 --> 00:51:48,565
"Miksi tuollainen nätti tyttö
asuu tällaisessa laatikossa?"
492
00:51:49,649 --> 00:51:52,152
"Jätä mimmi rauhaan. Hän on koditon."
493
00:52:01,953 --> 00:52:06,541
Olin lääkärin vastaanoton odotushuoneessa.
Istuin ja odottelin.
494
00:52:06,541 --> 00:52:09,419
Jamaikalainen hoitsu tuli huoneesta
ja sanoi:
495
00:52:09,419 --> 00:52:13,423
"The uncle."
496
00:52:13,423 --> 00:52:17,886
Ihmettelin: "Kenen helvetin
nimi se muka on? Hiton typerää."
497
00:52:17,886 --> 00:52:20,930
Mutta hoitsu oikeasti sanoikin:
"Deon Cole."
498
00:52:28,813 --> 00:52:30,523
The uncle.
499
00:52:32,984 --> 00:52:35,361
Deon Cole.
500
00:52:41,576 --> 00:52:44,871
Missasin perkele aikani sen takia.
501
00:52:57,258 --> 00:53:00,053
Inhoan sitä,
miten nuoret tekstaavat nykyään.
502
00:53:00,762 --> 00:53:04,140
Kaikki lyhenteet ja muu paska.
En ymmärrä sitä yhtään.
503
00:53:05,808 --> 00:53:09,520
Yksi nuori jäbä työskentelee minulle.
Hän tekstasi minulle näin.
504
00:53:09,520 --> 00:53:12,023
Hän lähetti D-kirjaimen,
505
00:53:12,649 --> 00:53:18,988
pilkun, R:n, U:n, O:n,
506
00:53:18,988 --> 00:53:21,908
O:n ja T:n.
507
00:53:22,533 --> 00:53:26,996
Ihmettelin, että mitä helvettiä.
Soitin jäbälle: "Mitä se tarkoittaa?"
508
00:53:26,996 --> 00:53:30,166
"Oletko poissa kaupungista?
D, are you out of town?"
509
00:53:32,919 --> 00:53:36,005
"Hitostako minä tietäisin
kirjainten meinaavan sitä?"
510
00:53:36,506 --> 00:53:39,217
Jäbä väitti kaikkien tietävän.
Sanoin, ettei tiedä.
511
00:53:46,432 --> 00:53:49,852
Varttia myöhemmin
lähetin hänelle tämän viestin.
512
00:53:50,895 --> 00:53:52,230
K,
513
00:53:52,230 --> 00:53:59,320
O, J, N, P, K,
514
00:53:59,320 --> 00:54:05,535
M, V, E, T,
515
00:54:06,119 --> 00:54:12,166
T, A, A, L,
516
00:54:12,917 --> 00:54:17,505
J, M, R.
517
00:54:24,929 --> 00:54:27,223
Jäbä soitti: "Hittoako tuo tarkoitti?"
518
00:54:28,057 --> 00:54:30,059
"Kyllä, olen juuri nyt poissa kaupungista,
519
00:54:30,059 --> 00:54:33,688
mutta voin ehkä tulla takaisin aikaisin
aamun lennoista ja muusta riippuen.
520
00:54:36,607 --> 00:54:38,860
Kaikkihan sen tietävät, jannu."
521
00:54:57,545 --> 00:54:59,005
Voi pojat.
522
00:55:00,173 --> 00:55:02,717
Opetelkaa seurustelemaan.
523
00:55:02,717 --> 00:55:06,387
Kysykää hyviä kysymyksiä.
Kaikki kysyvät pinnallisia juttuja.
524
00:55:06,387 --> 00:55:09,891
On yksi kysymys,
joka miesten tulisi aina kysyä naisilta.
525
00:55:09,891 --> 00:55:13,603
Kysyn tätä jatkuvasti.
Tämä on ratkaiseva kysymys.
526
00:55:13,603 --> 00:55:17,690
Aina, kun tapaatte naisen,
kysykää häneltä: "Mikä lämpötilasi on?"
527
00:55:19,525 --> 00:55:21,569
Niin. Kysykää sitä.
528
00:55:21,569 --> 00:55:26,074
Ette halua hengata mimmin kanssa
ja alkaa pitää hänestä,
529
00:55:26,074 --> 00:55:31,204
jos hänen kotiinsa mennessä huomaatte
siellä olevan 32 astetta lämmintä.
530
00:55:32,663 --> 00:55:33,998
"Onko hän aneeminen?"
531
00:55:35,875 --> 00:55:38,169
On parempi panna kaakeleiden päällä.
532
00:55:42,465 --> 00:55:44,675
Kysykää siis lämpötilaa.
533
00:55:45,176 --> 00:55:50,973
Vintagemimmin talossa
on hyvällä tuurilla 10 astetta.
534
00:55:50,973 --> 00:55:53,267
Taloon voi ripustaa lihaa säilöön.
535
00:55:53,851 --> 00:55:56,938
Kaulatuulettimen paristoja
lojuu kaikkialla.
536
00:55:57,438 --> 00:56:00,316
Nainen veivaa lämpötilaa.
Ilmastointi, lämpöä...
537
00:56:00,316 --> 00:56:02,777
Ämmän talossa saa keuhkokuumeen.
538
00:56:04,153 --> 00:56:05,947
"Mikä on lämpötilasi?"
539
00:56:06,864 --> 00:56:10,701
Tykkään itse
sellaisesta 22 asteen lämpötilasta.
540
00:56:10,701 --> 00:56:14,664
Joskus 23:n. Riippuu siitä, mitä teemme.
541
00:56:15,164 --> 00:56:19,752
Lämpötila voi olla melkoinen mulkku
jopa työpaikalla.
542
00:56:19,752 --> 00:56:24,841
Useat toimistot ja työpaikat
eivät saa kaikkea irti mustista naisista,
543
00:56:24,841 --> 00:56:27,635
koska toimistolla on niin perkeleen kylmä.
544
00:56:30,054 --> 00:56:33,599
Oikeasti.
Pankaa se ilmastointi pois päältä.
545
00:56:33,599 --> 00:56:37,186
Siten saatte täyden panoksen
mustilta naisilta.
546
00:56:37,687 --> 00:56:42,984
Jokainen tuntemani musta nainen
kantaa töissä mukana huivia ja lämmitintä.
547
00:56:45,069 --> 00:56:46,988
Yritän vain nostaa työtehoja.
548
00:56:48,030 --> 00:56:51,534
Kamalallakin melko varmasti
on lämmitin Valkoisessa talossa.
549
00:56:56,664 --> 00:56:59,000
Kaikki haluavat olla
poika- ja tyttöystäviä,
550
00:56:59,000 --> 00:57:02,003
mutta kukaan
ei halua olla parhaita kamuja.
551
00:57:02,003 --> 00:57:04,839
Siihen silti kannattaisi keskittyä, jumalauta.
552
00:57:06,257 --> 00:57:11,179
Lopettakaa se aiempi sonta.
Ei mitään suhteita. Paskat niistä.
553
00:57:11,179 --> 00:57:15,600
Etsikää tyyppi, joka on helvetin siisti.
Alkakaa vasta sitten panna.
554
00:57:15,600 --> 00:57:18,478
Jos sänkyhommat eivät pelaa,
käteen jää ystävä.
555
00:57:18,478 --> 00:57:24,275
Älkää tuhlatko elämiänne suhteisiin.
Ne paskiaiset eivät puhu teille enää.
556
00:57:26,152 --> 00:57:30,907
Paskiaiset eivät enää edes puhu,
ja annoitte heille parhaat vuotenne.
557
00:57:31,699 --> 00:57:35,661
Hän vei kaikki parhaat vuodet.
Näen sen silmissänne.
558
00:57:38,039 --> 00:57:43,336
Ajattelette sitä tyyppiä.
Se paskiainen vei ne kaikki, eikö niin?
559
00:57:43,336 --> 00:57:48,591
Tyyppi lihotti teidät. Lihava ja leppoisa.
Söitte ja joitte jatkuvasti.
560
00:57:48,591 --> 00:57:51,677
Sitten hän jätti teidät.
"Minne menet? Voi ei!
561
00:57:52,345 --> 00:57:55,890
Sinä ehdotit tuota ruokaa.
En halunnut syödä sitä paskaa."
562
00:57:57,391 --> 00:57:58,518
"Hyvästi, ämmä!"
563
00:58:02,480 --> 00:58:05,608
Kun vain hengailee...
Sitä minä odotan. Odotan ystävää.
564
00:58:05,608 --> 00:58:11,239
Haluan tehdä samat jutut
mimmini kuin kamujeni kanssa.
565
00:58:11,239 --> 00:58:15,618
Käydä leffoissa, konserteissa,
kuunnella musiikkia, kaikkea.
566
00:58:15,618 --> 00:58:19,080
Olen sellainen tyyppi,
joka haluaa olla oma itsensä.
567
00:58:19,080 --> 00:58:22,208
En voi koskaan lopettaa
mimmien tsekkaamista.
568
00:58:22,208 --> 00:58:26,712
Minusta naiset ovat kauniita.
Kanssani seurustelevan on kestettävä se.
569
00:58:26,712 --> 00:58:30,299
En aio olla epäkunnioittava,
en kouri ja huutele,
570
00:58:30,299 --> 00:58:34,095
mutta pidän naisten kauneudesta,
joten katson heitä.
571
00:58:34,095 --> 00:58:36,889
Haluan muijan,
joka katselee mimmejä kanssani.
572
00:58:36,889 --> 00:58:40,893
Sellaista muijaa minä odotan. Sitä haluan.
573
00:58:41,686 --> 00:58:44,230
Jos näen kuuman mimmin, mainitsen siitä.
574
00:58:44,230 --> 00:58:47,024
Haluan muijani sanovan:
"Tuo mimmi on vitun kuuma."
575
00:58:47,525 --> 00:58:51,946
Olen tosi varma seksuaalisuudestani,
joten teen samoin.
576
00:58:51,946 --> 00:58:55,283
Jos muija näkee kuuman jäbän
ja toteaa hänen olevan seksikäs,
577
00:58:55,283 --> 00:58:57,618
voin todeta hänelle heruvan pesää.
578
00:59:05,876 --> 00:59:09,088
Niin miehet kehuvat hyvännäköisiä miehiä.
579
00:59:10,256 --> 00:59:13,092
"Kamuni Toneko? Hänelle heruu pesää.
580
00:59:17,638 --> 00:59:19,181
Tonelle heruu."
581
00:59:22,018 --> 00:59:25,896
Älkää jätkät yhtään esittäkö,
ettette tunnista kuumaa miestä.
582
00:59:25,896 --> 00:59:30,401
Paskat. Turha yrittää kovistella.
Tiedätte, jos mies on hyvännäköinen.
583
00:59:30,401 --> 00:59:33,529
Joskus joku on niin hyvännäköinen,
että itse katoaa.
584
00:59:35,865 --> 00:59:36,991
Niin kävi minulle.
585
00:59:38,409 --> 00:59:41,078
Tein elokuvan Idris Elban kanssa, ja -
586
00:59:44,206 --> 00:59:47,209
mimmit kirjaimellisesti
yrittivät kävellä lävitseni.
587
00:59:48,753 --> 00:59:53,090
Minun piti napautella heitä otsaan.
"Ämmä, näet minut. Mitä hittoa?"
588
01:00:01,891 --> 01:00:06,771
Hyvät naiset,
tehkää eräs palvelus miehiinne liittyen.
589
01:00:06,771 --> 01:00:08,898
Puhun kaikkien miesten puolesta.
590
01:00:08,898 --> 01:00:11,734
Olen kaikkien
paikalla olevien jäbien puhemies.
591
01:00:12,234 --> 01:00:16,280
Naiset, jos haluatte tehdä
meidät miehet onnellisiksi,
592
01:00:16,280 --> 01:00:21,285
jotta olemme ikuisesti kanssanne,
hinkatkaa jatkuvasti kalujamme.
593
01:00:28,125 --> 01:00:30,586
Kuuletteko? Aplodit todistavat sen.
594
01:00:32,463 --> 01:00:36,592
Haluamme vain sitä.
Hinkatkaa alati kalujamme.
595
01:00:37,093 --> 01:00:41,472
Laittakaa laukut miestenne syliin
ja hinkatkaa heidän kalujaan.
596
01:00:41,472 --> 01:00:45,351
Siitä vain. Sen olisi pitänyt
jatkua koko show'n ajan! Hävetkää!
597
01:00:49,980 --> 01:00:52,650
Hinkatkaa miestenne kaluja aina,
kun pystytte.
598
01:00:53,442 --> 01:00:55,486
Älkääkö räplätkö nännejämme.
599
01:00:59,198 --> 01:01:02,159
Emme tunne nännejä tavallanne.
600
01:01:02,868 --> 01:01:08,541
Jos jätkä käskee teidän räplätä niitä,
hän on outo. Heitä tyyppi pihalle.
601
01:01:13,003 --> 01:01:15,881
"Älä unohda tätä!"
602
01:01:16,382 --> 01:01:18,926
Heitä se hyypiö ulos talostasi.
603
01:01:19,844 --> 01:01:21,595
Hinkatkaa kalujamme.
604
01:01:27,309 --> 01:01:30,187
Jos mimmi ei pidä siitä,
kannattaa pysyä kaukana minusta.
605
01:01:31,313 --> 01:01:34,734
Oletteko jätkät koskaan
istuneet sohvalla peliä katsomassa,
606
01:01:34,734 --> 01:01:38,112
ja mimmi läväyttää päänsä syliinne?
Sitten menee...
607
01:01:45,119 --> 01:01:46,996
Mimmi kyllä tuntee sen.
608
01:01:55,004 --> 01:01:56,714
Hinkatkaa miestenne kaluja.
609
01:01:58,007 --> 01:02:00,676
Hinkatkaa niitä julkisilla paikoilla.
610
01:02:00,676 --> 01:02:04,680
Jos olette ruokakaupassa,
hinkatkaa miestenne kaluja.
611
01:02:04,680 --> 01:02:06,766
Siten säästytte ruoanlaitolta.
612
01:02:11,395 --> 01:02:14,648
Menette vain tosi lähelle.
Se toimii julkisilla paikoilla.
613
01:02:14,648 --> 01:02:18,903
Menette lähelle häntä ja kysytte:
"Mitä syömme tänään?"
614
01:02:21,113 --> 01:02:23,616
Jätkä toteaa, että nallekarkit riittävät.
615
01:02:26,410 --> 01:02:30,247
"Muroja. Emme tarvitse maitoa.
Vain muroja. Murot riittävät."
616
01:02:35,669 --> 01:02:39,131
Tänä iltana miehet ajavat kotiin
ja keskittyvät tiehen,
617
01:02:39,131 --> 01:02:41,342
jotta pääsette turvallisesti kotiin.
618
01:02:41,842 --> 01:02:46,806
Te istutte matkustajan paikalla
ja räpläätte puhelinta.
619
01:02:47,640 --> 01:02:49,308
Kahdella terveellä kädellä!
620
01:02:51,018 --> 01:02:53,020
Olette epäkunnioittavia ämmiä.
621
01:02:54,271 --> 01:02:57,441
Hinkatkaa miesten kaluja,
kunnes pääsette kotiin.
622
01:02:58,776 --> 01:03:01,654
Teillä on vielä
toinen käsi puhelimelle, perkele.
623
01:03:02,530 --> 01:03:06,450
Skrollaamiseen ei tarvita kahta kättä.
Ei kukaan tee näin.
624
01:03:12,498 --> 01:03:14,208
Hinkatkaa miesten kaluja.
625
01:03:16,836 --> 01:03:20,756
Aina, kun istutte matkustajan paikalla,
hinkatkaa miestenne kaluja.
626
01:03:20,756 --> 01:03:23,050
Onko selvä? Pikkujutut ovat tärkeitä.
627
01:03:23,050 --> 01:03:26,011
Äijänne rakastavat teitä ikuisesti,
jos teette niin.
628
01:03:26,011 --> 01:03:29,974
Jos hinkkaa tarpeeksi hyvin,
mies voi ajaa vaikka minne.
629
01:03:31,892 --> 01:03:34,562
"Käydään katsomassa,
onko kultakauppa auki.
630
01:03:35,187 --> 01:03:38,232
Muijani tarvitsee korvakorut tai jotain!
631
01:03:38,232 --> 01:03:41,986
Hän uskollisesti hinkkaa kaluani.
Pidän siitä."
632
01:03:46,574 --> 01:03:49,618
Jos olo on oikein rietas,
tehkää toinenkin palvelus.
633
01:03:49,618 --> 01:03:52,830
Pankaa päänne peliin
ja hoidelkaa miehenne.
634
01:03:52,830 --> 01:03:54,915
Kyllä! Olkaa rohkeita.
635
01:03:55,749 --> 01:04:01,714
Pankaa pää ratin alle. Antaa mennä.
Pakottakaa miehet säätämään rattia.
636
01:04:02,214 --> 01:04:04,925
Äijillänne on illalla
ratti näin korkealla.
637
01:04:10,222 --> 01:04:12,349
Los Angeles, olet huippu.
638
01:04:13,183 --> 01:04:16,562
Toivottavasti teillä oli hauskaa.
Kiitos paljon.
639
01:04:17,479 --> 01:04:20,107
Olette rakkaita.
Sanon sen sydämeni pohjasta.
640
01:04:20,691 --> 01:04:22,693
Jokainen, joka on ostanut lipun,
641
01:04:22,693 --> 01:04:26,614
jokainen, joka on tukenut minua
tulemalla esitykseeni,
642
01:04:26,614 --> 01:04:31,577
olette kaikki rakkaita.
Los Angeles, kiitos. Olen Deon Cole.
643
01:05:21,669 --> 01:05:26,590
{\an8}Tekstitys: Vesa Puosi