1 00:01:16,160 --> 00:01:19,705 Veljet, tuo tuntui hyvältä. Moi, Los Angeles. Miten menee? 2 00:01:25,586 --> 00:01:27,505 Kiitos, että tulitte paikalle. 3 00:01:27,505 --> 00:01:31,926 Haluaisin vain heti alkaa jauhamaan paskaa. Sopiiko se teille? 4 00:01:34,554 --> 00:01:38,891 En nai enää yhdenkään naisen kanssa, jonka kotona on löysiä pistorasioita. 5 00:01:44,814 --> 00:01:47,984 Kun laitan laturini pistorasiaan, se perkele vain... 6 00:01:55,658 --> 00:01:59,078 Puristan piikkejä yhteen, jotta ne tarttuisivat keskiosaan. 7 00:02:02,540 --> 00:02:05,626 Levitän niitä, jotta ne pitäisivät kiinni sivuista. 8 00:02:08,754 --> 00:02:12,049 On etsittävä lamppu pitelemään laturia seinässä. 9 00:02:15,261 --> 00:02:16,470 Kahdeksan tuntia kuuluu... 10 00:02:25,897 --> 00:02:30,151 En nai enää naisia, joilla ei ole parkkipaikkaa kämppänsä edessä. 11 00:02:38,034 --> 00:02:40,244 Kierrän korttelin tasan kaksi kertaa. 12 00:02:43,998 --> 00:02:46,209 Jos en näe parkkipaikkaa, häippäisen. 13 00:02:46,209 --> 00:02:50,338 En aio jäädä vaeltelemaan kenenkään hämäriin naapurustoihin. 14 00:02:50,838 --> 00:02:54,383 Näin aikuisen miehen pyörällä puvunkengät jalassa. 15 00:02:55,718 --> 00:02:57,720 Jäbällä on taatusti pahat mielessään. 16 00:03:04,685 --> 00:03:10,524 Oletteko deitanneet aggressiivista naista? Sellainen taitaa olla kuin poikaystävä. 17 00:03:11,525 --> 00:03:13,819 Minulla taisi kerran olla poikaystävä. 18 00:03:15,196 --> 00:03:19,867 Mimmi vei minut heittelemään korista. Hän ei edes valinnut minua joukkueeseensa. 19 00:03:21,410 --> 00:03:24,497 Siellä minä kannustin, kun mimmi pelasi muiden kanssa. 20 00:03:29,126 --> 00:03:32,672 Rukoillessa hän pani kätensä näin ja omani olivat alla. 21 00:03:34,340 --> 00:03:37,426 Yritin panna käteni päälle, mutta mimmi oli kuin rautaa. 22 00:03:38,636 --> 00:03:43,015 "En tavoita Herraa, kun nöyristelen näin kuin mikäkin ämmä. 23 00:03:44,225 --> 00:03:47,478 Helvetti sentään. Anna mennä. Sano se ruokarukous." 24 00:03:52,608 --> 00:03:57,280 En pane yli nelikymppisten naisten kanssa, joilla on hiuskiehkuroita otsallaan. 25 00:04:01,367 --> 00:04:04,287 Se ei ollut vitsi. Ajattelin vain kertoa sen. 26 00:04:06,664 --> 00:04:08,874 Menetinkö samalla puolet yleisöstä? 27 00:04:17,925 --> 00:04:21,470 Eräs nainen lähetti minulle lentosuukon, ja sain sen kiinni. 28 00:04:22,221 --> 00:04:23,055 Sitten kuulin... 29 00:04:24,307 --> 00:04:27,935 Katsoin taakseni. Iso musta jätkä seisoi siellä tuijottaen. 30 00:04:27,935 --> 00:04:31,272 "Saakeli soikoon, nappasin tämän häiskän suukon." 31 00:04:37,236 --> 00:04:39,113 Tässä, kamu. Minun moka. 32 00:04:39,613 --> 00:04:42,992 Ei ollut tarkoitus. Lähdin vahingossa vähän keulimaan." 33 00:04:47,580 --> 00:04:51,625 En enää nai isoperseisten mimmien kanssa. Olen nauttinut riittävästi. 34 00:04:53,919 --> 00:04:57,715 Heissä on hirveästi stressattavaa. Isoja perseitä on kaikkialla. 35 00:04:57,715 --> 00:05:01,469 Ne eivät edes ole enää erityisiä. Kaikilla on sellainen. 36 00:05:01,469 --> 00:05:05,389 Ei pitäisi ottaa siitä niin itseeni. Kaikilla on sellainen. 37 00:05:05,890 --> 00:05:08,142 Niin ainakin minä ajattelen. 38 00:05:08,142 --> 00:05:11,312 Isoperseisen naisen kanssa on stressaavaa käydä kylillä. 39 00:05:11,312 --> 00:05:15,274 Kaikki tuijottavat ahteria, ja pitää olla kuin ei huomaisi sitä. 40 00:05:17,026 --> 00:05:20,404 Lisäksi he käyttävät naurettavan paljon vessapaperia. 41 00:05:21,364 --> 00:05:22,698 Se on aivan älytöntä. 42 00:05:26,243 --> 00:05:28,621 Olin juuri pannut huussiin uuden rullan. 43 00:05:30,122 --> 00:05:32,833 Eka pala oli vielä liimattuna kiinni rullaan. 44 00:05:33,501 --> 00:05:35,544 Mimmi oli kotonani kolme tuntia. 45 00:05:35,544 --> 00:05:39,215 Kun hän lähti, telineessä pyöri pelkkä pahvinpala. 46 00:05:39,215 --> 00:05:41,675 "Mitä ämmä puuhaa vessapaperini kanssa?" 47 00:05:42,968 --> 00:05:45,679 Näin hänet kerran rullaamassa paperia. 48 00:05:51,268 --> 00:05:53,604 Mimmi kai väkersi tukisidettä, koska... 49 00:05:54,814 --> 00:05:58,275 Potkaisin oven sisään. "Sormet yhteen, jää paprua mullekin." 50 00:06:09,995 --> 00:06:13,541 Oletteko nähneet klubilla kolmea naista kävelemässä yhdessä? 51 00:06:13,541 --> 00:06:17,711 Joskus he pitävät kädestä, joskus eivät. Kaunis kulkee aina ekana. 52 00:06:18,212 --> 00:06:21,507 Haluan puhua kaikille kolmansille naisille täällä. 53 00:06:23,426 --> 00:06:24,969 Tiedätte, keitä te olette. 54 00:06:25,928 --> 00:06:30,349 Kun kaltaiseni häiskä yrittää iskeä, pysähdytte kuulemaan asiani. 55 00:06:31,225 --> 00:06:33,352 Olen kyllästynyt epäkunnioitukseen. 56 00:06:34,228 --> 00:06:37,690 Seuraatte sitä söpöä ämmää ympäri klubia. Hänelle kyllä heruu. 57 00:06:38,399 --> 00:06:41,402 Yritän vain tehdä teistä oman ämmälaumanne johtajia. 58 00:06:49,910 --> 00:06:55,124 Nappaan sen kolmannen. "Kolmas mimmi, tulehan tänne. 59 00:06:55,124 --> 00:06:58,586 Älä tee tätä minulle. Älä nyt. Et ole tosissasi." 60 00:06:58,586 --> 00:07:00,588 "Minun pitää seurata heitä." 61 00:07:00,588 --> 00:07:03,632 "Älä anna toisten ämmien hillitä halujasi." 62 00:07:09,847 --> 00:07:12,933 Tiedän, miksi näteillä tytöillä on aina rumilus mukanaan. 63 00:07:12,933 --> 00:07:17,980 Kun ykkönen ja kakkonen ovat tanssimassa, jonkun on vahdittava takkeja ja laukkuja. 64 00:07:17,980 --> 00:07:20,608 Älkää yhtään yrittäkö. Näen sitä jatkuvasti. 65 00:07:20,608 --> 00:07:23,402 Ykkönen ja kakkonen ovat tanssilattialla. 66 00:07:25,821 --> 00:07:28,532 Kolmonen panee lautasliinoja juomien päälle - 67 00:07:29,033 --> 00:07:31,368 sekä suojelee takkeja ja laukkuja. 68 00:07:31,368 --> 00:07:34,205 Hänellä on puhelin kädessä. "Hyvä, bestikset!" 69 00:07:36,499 --> 00:07:38,751 Istun viereisessä pöydässä. 70 00:07:38,751 --> 00:07:41,712 "Sinun ei tarvitse elää näin koko elämääsi. 71 00:07:44,298 --> 00:07:45,966 Tule mukaani, kolmas ämmä." 72 00:07:55,559 --> 00:07:59,104 Mustat mimmit inhoavat nähdä mustan miehen valkoisen naisen kanssa. 73 00:07:59,647 --> 00:08:02,149 Inhoavat sitä. He ihan taputtavatkin sille. 74 00:08:05,486 --> 00:08:08,364 Jos he näkevät mustan miehen valkoisen naisen kanssa, 75 00:08:08,364 --> 00:08:12,493 mustat mimmit kokoontuvat yhteen puhumaan pariskunnasta. 76 00:08:12,493 --> 00:08:17,831 "Katso tuota mustaa urpoa valkoisen ämmänsä kanssa. 77 00:08:19,124 --> 00:08:23,212 Et taida kestää vahvaa mustaa mimmiä, vai mitä?" 78 00:08:24,964 --> 00:08:27,675 Miksi kaikkien naistemme pitää olla vahvoja? 79 00:08:27,675 --> 00:08:34,306 "Vahva musta nainen." En halua sellaista. Niin voi toki puhua maailmalla. 80 00:08:34,306 --> 00:08:38,310 Jos asun kanssasi, kotiin tullessa se sonta jää ulkopuolelle. 81 00:08:39,311 --> 00:08:40,771 Sen voi säästää muille. 82 00:08:40,771 --> 00:08:43,983 En tarvitse puheita vahvasta mustasta naisesta kotona. 83 00:08:43,983 --> 00:08:45,693 "Haluatko spagettia? 84 00:08:47,152 --> 00:08:50,948 Vahvalta mustalta naiselta. 85 00:08:50,948 --> 00:08:55,661 Maustan sen haluamallasi tavalla. Vannon, että pidät siitä. 86 00:09:00,958 --> 00:09:02,251 Haluatko suikkarin? 87 00:09:03,794 --> 00:09:07,089 Vahvalta mustalta naiselta. 88 00:09:07,089 --> 00:09:11,510 Imen sitä hyvin. Imen sitä esi-isieni nimissä. 89 00:09:11,510 --> 00:09:14,930 Imen tosissani. Vannon, etten tuota pettymystä." 90 00:09:17,182 --> 00:09:19,685 En halua mitään vahvaa suikkaria, perkele. 91 00:09:26,984 --> 00:09:29,320 Mustat miehet eivät välitä paskaakaan, 92 00:09:29,320 --> 00:09:33,282 kun näemme mustia mimmejä valkoisten miesten kanssa. Emme välitä. 93 00:09:33,866 --> 00:09:36,744 Itse asiassa minä jopa onnittelen heitä. 94 00:09:36,744 --> 00:09:40,289 Sanon: "Hei! Hoida raha-asiat kuntoon, mimmi. Hieno homma." 95 00:09:43,959 --> 00:09:46,045 Mustat miehet eivät välitä. 96 00:09:46,045 --> 00:09:49,465 Mustia miehiä ei koskaan näe yhdessä juttelemassa: 97 00:09:49,465 --> 00:09:54,219 "Katsokaa tuota mustaa mimmiä kalpeanaamansa kanssa! 98 00:09:55,638 --> 00:09:59,141 Et taida kestää kunnon nekrua, vai mitä?" 99 00:10:06,148 --> 00:10:09,318 Narahdin kahdesti rattijuopumuksesta neljässä päivässä. 100 00:10:09,318 --> 00:10:12,529 En ottanut ekaa kovin vakavasti. 101 00:10:13,572 --> 00:10:17,242 15 000 dollaria, ajotunnit ja asianajajan palkkiot myöhemmin - 102 00:10:17,242 --> 00:10:20,412 autooni pantiin alkolukko. 103 00:10:20,412 --> 00:10:24,416 Siihen on puhallettava, jotta auto käynnistyy. 104 00:10:24,416 --> 00:10:29,088 Vehje huomaa, onko päihtynyt vai ei. Jos ei ole, auto käynnistyy. 105 00:10:29,088 --> 00:10:33,717 Määräajoin puhaltamalla todistetaan, ettei kuski vaihdu. Tosi nolo vehje. 106 00:10:33,717 --> 00:10:36,220 Aina, kun joku tulee autooni, valehtelen. 107 00:10:36,220 --> 00:10:38,764 "Joo, hankin uuden hälytysjärjestelmän." 108 00:10:39,807 --> 00:10:45,020 "Pitääkö puhaltaa 10 minuutin välein?" "Jep. Oldsmobileita pöllitään jatkuvasti." 109 00:10:48,732 --> 00:10:54,154 Yhtenä sunnuntai-iltapäivänä hoitelin asioitani. En juonut mitään. 110 00:10:54,154 --> 00:10:57,324 Pysähdyin syömään voileivän ja puhalsin vehkeeseen. 111 00:10:57,324 --> 00:11:01,036 Se väitti, että olin juonut. Olin järkyttynyt. 112 00:11:01,036 --> 00:11:05,582 Minut voitaisiin pidättää ja auto viedä. Soitin poliisille: "En juonut. 113 00:11:05,582 --> 00:11:08,001 En tiedä, mitä hittoa vehje huutelee." 114 00:11:08,001 --> 00:11:12,256 Hän varmisti, etten ollut juonut. Tyyppi kysyi, mitä söin. "Voileivän." 115 00:11:12,256 --> 00:11:14,842 Hän kysyi, oliko siinä unikonsiemeniä. 116 00:11:14,842 --> 00:11:19,513 Totesin, että kyllä. Tyyppi vastasi: "Joo, se on näiden laitteiden ongelma. 117 00:11:19,513 --> 00:11:23,726 Ne luulevat unikonsiemeniä huumeeksi. Niistä tehdään oopiumia. 118 00:11:23,726 --> 00:11:27,855 Älä huoli. Pyyhin sen tiedoistasi, jotta pääset matkaan." 119 00:11:27,855 --> 00:11:30,274 Minulla välähti. "Näinkö on?" 120 00:11:41,994 --> 00:11:44,872 Kolmelta aamuyöllä soitin taas sille tyypille. 121 00:11:44,872 --> 00:11:47,791 "Söin taas voileivän. 122 00:11:53,172 --> 00:11:55,549 Hiton unikonsiemeniä on kaikkialla. 123 00:11:57,092 --> 00:11:59,094 Voitko käynnistää autoni?" 124 00:12:05,350 --> 00:12:10,689 Kun me mustat petämme ja käymme sivupanon kanssa jossain, 125 00:12:10,689 --> 00:12:13,901 tykkäämme käydä valkoisten mestoissa. 126 00:12:16,653 --> 00:12:19,490 Koska tiedämme, ettei muita mustia ole paikalla. 127 00:12:21,992 --> 00:12:26,038 Kerran yksi mimmi ihmetteli: "Miksi tulimme keskiaikaiseen linnaan?" 128 00:12:35,172 --> 00:12:37,216 "Sanoit olevasi avoin, vai mitä? 129 00:12:37,716 --> 00:12:40,969 Kruunu päähän, kalkkunankoipea poskeen ja suu tukkoon." 130 00:12:50,187 --> 00:12:55,400 Oletteko jätkät olleet kolmen kimpassa? Yksi mimmeistä on hiton kuuma, toinen ei. 131 00:12:56,109 --> 00:12:59,029 Mimmi on niin kuuma, että on otettava se toinen mukaan. 132 00:12:59,029 --> 00:13:01,114 Tein kerran niin. Enpä tee enää. 133 00:13:01,114 --> 00:13:05,536 Minä ja se kuuma olimme yhdessä. Painoimme menemään aivan fiiliksissä. 134 00:13:05,536 --> 00:13:09,164 Yhtäkkiä kylmät kädet nousivat pitkin selkääni. 135 00:13:27,808 --> 00:13:29,601 "Säästä munaa mullekin." 136 00:13:32,271 --> 00:13:38,193 "Munaa ei taida enää olla tämän jälkeen. Muna on ehkä lopussa." 137 00:13:51,456 --> 00:13:54,084 Tykkään harrastaa seksiä äitien kanssa, 138 00:13:55,335 --> 00:13:57,421 koska he lähtevät. 139 00:14:07,890 --> 00:14:09,892 Menen vessaan, palaan takaisin. 140 00:14:09,892 --> 00:14:14,980 Mimmi sanoo: "Pitääkin tästä lähteä panemaan kamat valmiiksi koulua varten. 141 00:14:16,231 --> 00:14:18,442 Ymmärräthän sen? 142 00:14:21,570 --> 00:14:26,867 Hyvä on. No niin, sitten. Tämä ilta oli tosi ihana. 143 00:14:27,618 --> 00:14:30,370 Todella. Soittelen sinulle." 144 00:14:37,336 --> 00:14:39,630 Entä jos kotona ei odota ketään? 145 00:14:40,213 --> 00:14:43,926 Vessasta tullessa ämmä siellä löhöilee. "Mitä syömme aamiaiseksi?" 146 00:14:48,722 --> 00:14:50,599 Sitten on pantava puku päälle - 147 00:14:50,599 --> 00:14:53,268 ja valehdeltava, että on menossa työhaastikseen. 148 00:14:57,314 --> 00:15:00,859 "Mitä teet puvun kanssa?" "Menen työhaastatteluun." 149 00:15:00,859 --> 00:15:03,987 "Kello on neljä aamulla!" "Muita aikoja ei ollut vapaana. 150 00:15:05,238 --> 00:15:06,281 Toivota onnea." 151 00:15:20,462 --> 00:15:25,092 Älkää yhtään esittäkö, ettette ole koskaan potkineet ketään pihalle noin. 152 00:15:25,092 --> 00:15:27,928 Oletteko ajaneet autollanne korttelin ympäri? 153 00:15:31,640 --> 00:15:35,560 Sitä katsoo, mihin mimmi kääntyy, ja kääntyy itse toiseen suuntaan. 154 00:15:39,189 --> 00:15:42,693 Jätkät, naisille tehtiin seksilelu, joka pilaa mahiksemme. 155 00:15:42,693 --> 00:15:44,194 Sitä kutsutaan ruusuksi. 156 00:15:49,992 --> 00:15:52,035 Täällä kuuluu suositteluhuutoja. 157 00:15:54,037 --> 00:15:59,084 Se perkeleen vempain vie äijiltä kaiken. Tämä on vakava asia. 158 00:15:59,793 --> 00:16:03,338 Olin taannoin sängyssä yhden vintagemimmini kanssa, ja... 159 00:16:10,262 --> 00:16:12,431 Me masturboimme. 160 00:16:13,557 --> 00:16:15,892 Nuoriso, teidän on ymmärrettävä jotain. 161 00:16:15,892 --> 00:16:19,563 Iän kertyessä ei enää keskitytä vain panemiseen ja tulemiseen. 162 00:16:19,563 --> 00:16:22,941 Meidän pitää herätä aamulla töihin. Ymmärrättekö? 163 00:16:23,442 --> 00:16:25,402 Jätkä masturboi, mimmi masturboi. 164 00:16:25,402 --> 00:16:28,488 Molemmat tulevat, heitetään yläfemmat ja mennään nukkumaan. 165 00:16:30,115 --> 00:16:33,702 Vanhempana on vastuussa omista tulemisistaan. 166 00:16:34,536 --> 00:16:37,956 "Ei ole työni panna sinua tulemaan. Omapa on orgasmisi. 167 00:16:38,498 --> 00:16:41,001 Sinun orgasmisi. Ei se liity minuun." 168 00:16:52,429 --> 00:16:54,306 Siinä me siis masturboimme. 169 00:16:55,849 --> 00:16:59,061 Mimmi kurotti tyynyn alle. "Serkkutyttö antoi tämän. 170 00:16:59,061 --> 00:17:00,395 Sen nimi on ruusu. 171 00:17:02,355 --> 00:17:07,110 En ole ennen nähnyt tällaista. Ehkä voimme pitää hauskaa. Sopiiko?" 172 00:17:07,110 --> 00:17:09,654 Minä siinä vemputin: "Joo, toki." 173 00:17:10,155 --> 00:17:16,328 "Miten tämä pannaan päälle? Enpä tiedä. Serkkutytön olisi pitänyt antaa ohjeetkin. 174 00:17:16,328 --> 00:17:18,246 Ai, sillä lailla. Nyt se pelaa. 175 00:17:19,956 --> 00:17:25,670 No niin. Kokeillaanko? Katsotaan, mitä tämä tekee." 176 00:17:32,761 --> 00:17:34,763 Ihmettelin: "Oletko kunnossa?" 177 00:17:37,182 --> 00:17:41,812 Katsoin, kun mimmin sielu lähti ruumiista, kolahti kattoon - 178 00:17:42,562 --> 00:17:44,481 ja palasi ruumiseen. 179 00:17:45,190 --> 00:17:49,319 Mimmi ei sammuttanut vempainta. Hän avasi kätensä, vehje lähti kädestä, 180 00:17:50,028 --> 00:17:52,531 vieri alas sängystä ja kipitti ovesta ulos. 181 00:17:53,615 --> 00:17:55,617 "Mitä helvettiä tuo oli?" 182 00:17:57,661 --> 00:18:00,956 Mimmi katsoi minua pää pyörällä. "Okei, tule hakemaan pillua." 183 00:18:00,956 --> 00:18:03,250 Totesin: "Sait tarpeeksesi. Ei. " 184 00:18:04,876 --> 00:18:08,130 Annoin mimmille pusun otsalle ja vein roskat ulos. 185 00:18:20,433 --> 00:18:23,228 Se oli minun hommani. Vein vain roskat! 186 00:18:24,229 --> 00:18:27,149 Vanhat ämmät panevat aina viemään roskansa. 187 00:18:27,149 --> 00:18:30,902 "Mitä sinä siellä teet? Voitko nostaa nämä laukut minulle?" 188 00:18:34,698 --> 00:18:38,285 Jouduin taannoin vaikeuksiin, kun kutsuin naisia vintageiksi. 189 00:18:38,827 --> 00:18:41,872 Olin NAACP Awardsissa ja kutsuin naisia vintageiksi. 190 00:18:41,872 --> 00:18:47,502 Kaikki sekosivat täysin. Ihmettelin sitä. Olen sanonut niin vuosia. 191 00:18:47,502 --> 00:18:52,424 He eivät kai tunteneet sanaa. Ei se ole paha sana. 192 00:18:52,424 --> 00:18:54,342 He sanoivat: "Ei, olemme kokeneita." 193 00:18:54,342 --> 00:19:00,390 Totesin, että eihän. "Jos ostan Corvetten, en sano haluavani kokenutta mallia. 194 00:19:00,390 --> 00:19:02,726 Haluan vintagen, jumalauta." 195 00:19:02,726 --> 00:19:05,645 "Vintage" tarkoittaa harvinaista, ainutlaatuista, 196 00:19:05,645 --> 00:19:08,481 jotain, mikä kestää ajan hampaan. 197 00:19:09,566 --> 00:19:13,403 Arvokkaampi kuin mikään uusi malli. Tajuatteko? 198 00:19:15,155 --> 00:19:20,076 Sitä vintage on. En minä teitä ämmiä antiikiksi kutsunut. 199 00:19:28,043 --> 00:19:29,377 Me kaikki vanhenemme. 200 00:19:29,377 --> 00:19:33,882 En minäkään pääse sitä pakoon. Vanhaksi tässä itsekin ollaan tulossa. 201 00:19:33,882 --> 00:19:37,510 En kutsu sitä vanhenemiseksi. Meidän viimeinen käyttöpäivä lähenee. 202 00:19:41,431 --> 00:19:44,726 Sanokaa se itsellenne aamuisin. Tulee hommat hoidettua. 203 00:19:45,936 --> 00:19:49,689 "Minun on hoidettava tämä ennen vikaa käyttöpäivääni." 204 00:19:55,528 --> 00:19:57,322 Tajusin tulevani vanhaksi, 205 00:19:57,322 --> 00:20:00,533 kun yksi päivä hiuksia harjatessa piti vaihtaa kättä. 206 00:20:03,578 --> 00:20:05,372 "Saakeli! Mitä hittoa?" 207 00:20:13,838 --> 00:20:16,424 Olen liian vanha miettimään asukokonaisuuksia, 208 00:20:16,424 --> 00:20:20,679 juoksemaan ympäriinsä paitojen, housujen ja kenkien perässä. Paskat. 209 00:20:21,221 --> 00:20:22,889 Mallinuken kuteet kelpaavat. 210 00:20:24,891 --> 00:20:26,434 Se on tilanteeni. 211 00:20:26,434 --> 00:20:29,771 Menen kauppaan. "Jep, anna koko tämä asu tässä. 212 00:20:30,814 --> 00:20:33,316 Myös rantapallo. Pistä sekin pussiin." 213 00:20:34,818 --> 00:20:37,529 Sitten menen klubille kunnon pelimiehenä. 214 00:20:46,454 --> 00:20:51,126 Onko teille koskaan tuotu lämmintä voita? Eikö se tunnukin rakkaudelta? 215 00:20:52,085 --> 00:20:56,881 Ravintolassa innostuu: "Onko voi lämmintä? Levitänkin sitä ihan urakalla." 216 00:20:59,050 --> 00:21:00,885 Homma ei ole sama kaikkialla. 217 00:21:00,885 --> 00:21:04,472 Voikimpale on kuin kultainen, kova pikku jääkiekko. 218 00:21:05,765 --> 00:21:10,520 Sitä levittäessä leipä menee riekaleiksi. Voi on täynnä leipää. 219 00:21:15,692 --> 00:21:19,821 Minulla ei ole aikaa sellaiseen. Puraisen palan voita ja sitten leipää. 220 00:21:32,083 --> 00:21:34,169 Inhoan, kun minua kutsutaan OG:ksi. 221 00:21:35,670 --> 00:21:38,423 Nuori jäbä näki minut taannoin ja halusi kuvan. 222 00:21:38,423 --> 00:21:41,134 "OG, saanko kuvan?" Käskin kutsua Deoniksi. 223 00:21:41,134 --> 00:21:43,928 Jäbä sanoi: "OG Deon, saanko kuvan?" 224 00:21:49,476 --> 00:21:53,146 Otimme kuvan. Jäbä seisoi koko ajan vain näin. 225 00:21:54,356 --> 00:21:56,274 Olin vieressä näin. 226 00:21:56,900 --> 00:22:01,363 Tämä pikkujäbä sanoi minulle: "Ei, OG, sormet alas. Älä tee noin." 227 00:22:02,989 --> 00:22:07,535 "Ettekö tee rauhanmerkkiä kuvissa?" Jäbä vastasi: "Emme enää, OG." 228 00:22:08,078 --> 00:22:11,039 "Hittoako minä sitten teen rauhanmerkilläni?" 229 00:22:25,261 --> 00:22:29,349 Naisen iän tietää puhelimen fonttikoon perusteella. 230 00:22:39,192 --> 00:22:42,320 Mimmi pyysi numeroani. Hän avasi puhelimensa. 231 00:22:42,320 --> 00:22:45,323 "D-E-O..." 232 00:22:46,491 --> 00:22:48,993 "Kirjain per sivuko, mimmi?" Mitä... 233 00:22:57,168 --> 00:23:00,839 Onko katsomossa nuoria naisia? Taputtakaa, antakaa aplodit. 234 00:23:03,091 --> 00:23:04,050 Siistiä. 235 00:23:07,846 --> 00:23:11,766 Naiset katsomossa pohtivat: "Ja 'nuorella' tarkoitat... 236 00:23:17,522 --> 00:23:22,068 Tarkoitatko mieltä, sielua? Mitä haet takaa? Minkä pitää olla nuori?" 237 00:23:23,111 --> 00:23:25,488 Miettikää sitä itse. En kerro. 238 00:23:34,789 --> 00:23:37,292 Nuorilla mimmeillä on liikaa energiaa makuuni. 239 00:23:37,292 --> 00:23:40,753 Oletteko tanssineet sellaisen kanssa? Hän painaa menemään. 240 00:23:57,061 --> 00:23:58,771 "Tuu tänne!" Meitsi on, että... 241 00:24:02,817 --> 00:24:04,611 Liikaa energiaa makuuni. 242 00:24:05,695 --> 00:24:07,363 Pidän vintagemimmeistä. 243 00:24:09,574 --> 00:24:11,743 Haluan mimmin, joka on kaatunut. 244 00:24:19,709 --> 00:24:21,753 He liikkuvat näin... 245 00:24:23,171 --> 00:24:26,883 "Mene sitten, jos on kiire. En aio juosta ja kaatua taas." 246 00:24:33,681 --> 00:24:36,976 Nuoret naiset, iskevätkö vanhemmat miehet teitä? 247 00:24:36,976 --> 00:24:38,144 Kyllä. - Kylläkö? 248 00:24:38,144 --> 00:24:43,274 Tässä helppo tapa päästä eroon heistä. Tämä on tosi sulava liike. 249 00:24:43,274 --> 00:24:47,403 Vanhempi äijä tulee luoksenne: "Moi, kaunokainen. Miten menee?" 250 00:24:47,403 --> 00:24:50,114 Riittää, kun sanotte: "Kaikki hyvin, herra." 251 00:25:01,751 --> 00:25:03,962 Äijä menee aivan lukkoon. 252 00:25:05,046 --> 00:25:06,714 "Herra, vai? Mitä helvettiä? 253 00:25:07,966 --> 00:25:13,179 Ei, muru. Älä tee tätä minulle. Olen Gregory. Kutsu minua sillä nimellä." 254 00:25:14,889 --> 00:25:16,349 "Selvä, herra Gregory." 255 00:25:16,349 --> 00:25:20,645 "Ämmä, oletko joku idiootti? Oletko tyhmä? Miksi sinä..." 256 00:25:32,490 --> 00:25:35,326 Vanhojen äijien virtsarakot ovat aina vituillaan. 257 00:25:39,497 --> 00:25:40,456 Joka ikisen. 258 00:25:41,708 --> 00:25:43,418 Heitä on täällä tänäänkin. 259 00:25:44,836 --> 00:25:47,755 Vanhat äijät löytää aina käytäväpaikoilta. 260 00:25:56,431 --> 00:25:59,225 Vilkaiskaa käytävälle. Huomaatte kyllä. 261 00:26:04,647 --> 00:26:08,067 Katsokaa keskipaikkojen äijiä vilkuilemassa käytäville. 262 00:26:08,651 --> 00:26:11,404 "Hitto, kunpa olisin käytäväpaikalla. 263 00:26:12,196 --> 00:26:14,824 En voi edes juoda viinaa niin kuin haluan." 264 00:26:19,704 --> 00:26:24,250 Vanhojen äijien rakot ovat vituillaan. Jos hyppää miehen autoon, 265 00:26:24,250 --> 00:26:31,132 ja se on täynnä tyhjiä Sprite-pulloja, kaverin rakko on vituillaan. 266 00:26:31,716 --> 00:26:36,346 Pidättekö sitä vitsinä? Heitäpä yksi pullo pois. Kaveri kilahtaa. 267 00:26:36,346 --> 00:26:39,724 "Hei, ämmä. En antanut lupaa koskea pulloihini. 268 00:26:40,266 --> 00:26:42,185 Ostin pullot. Ne ovat minun. 269 00:26:42,185 --> 00:26:45,730 Kiitos, mutta ei kiitos. Heitän ne pois, kun olen valmis." 270 00:26:52,403 --> 00:26:54,739 En voi valehdella. Minullakin on niitä. 271 00:26:55,990 --> 00:26:57,784 Leveäsuisia pulloja. 272 00:27:02,455 --> 00:27:04,374 Snapple-mehupulloja. 273 00:27:05,958 --> 00:27:07,877 Gatorade-pulloja. 274 00:27:12,423 --> 00:27:15,802 Vitsi vitsi. Samat Sprite-pullot minullakin ovat käytössä. 275 00:27:25,478 --> 00:27:30,358 Kaikki yrittävät nykyään näyttää nuorilta. Naamoja fiksaillaan sun muuta. 276 00:27:30,358 --> 00:27:33,152 Ilman leikkauksiakin halutaan näyttää nuorilta. 277 00:27:33,152 --> 00:27:35,822 Pannaan voiteita sun muuta paskaa. 278 00:27:35,822 --> 00:27:38,324 Vaan yhtä asiaa otetaan harvoin huomioon. 279 00:27:38,324 --> 00:27:41,744 Käydään leikkauksissa, pannaan voiteita sun muuta. 280 00:27:41,744 --> 00:27:46,874 Varsinkin rikkaat tyypit fiksaavat kaiken, mutta tiedän silti heidän ikänsä. 281 00:27:47,917 --> 00:27:50,294 He ovat unohtaneet yhden asian. 282 00:27:50,294 --> 00:27:53,923 Tiedän heidän ikänsä seuralaisten perusteella. 283 00:27:54,674 --> 00:27:58,428 Kaverit määrittelevät iän. Todellakin. 284 00:27:58,428 --> 00:28:02,014 Sen kuin menevät leikkauksiin ja tekevät kaikki temppunsa, 285 00:28:02,014 --> 00:28:05,643 mutta jos he yhä hengaavat samojen vanhojen pierujen kanssa... 286 00:28:07,520 --> 00:28:09,313 Vaikkei kävisi leikkauksissa, 287 00:28:09,313 --> 00:28:14,152 mutta yrittää näyttää nuorelta, huomaan senkin. 288 00:28:14,152 --> 00:28:16,988 Näin LL Cool J:n yksissä juhlissa. 289 00:28:16,988 --> 00:28:21,200 Totesin: "Hitto, L, näytät pirun hyvältä." Sitten käännyin. 290 00:28:21,200 --> 00:28:24,162 "Keiden itämaan tietäjien kanssa sinä hengaat?" 291 00:28:25,329 --> 00:28:27,832 Joukko vanhuksia kepit käsissään. 292 00:28:31,836 --> 00:28:33,588 "Häivy nurmikoltani!" 293 00:28:42,180 --> 00:28:44,182 Saan LL:ltä turpaan tästä. 294 00:28:47,518 --> 00:28:50,021 Angela Bassett on aivan helvetin kaunis. 295 00:28:54,650 --> 00:28:57,862 Kamuni Courtney teki oikean hattutempun hänen kanssaan. 296 00:28:59,030 --> 00:29:00,406 Mutta hänen tyttärensä... 297 00:29:07,038 --> 00:29:08,539 Näin tytöt juhlissa. 298 00:29:08,539 --> 00:29:13,044 Yhdellä oli päällä paljettipuvun takki. Olkatoppaukset olivat täällä. 299 00:29:13,711 --> 00:29:20,593 Mimmi ei kuullut paskaakaan jutuistani. "Mitä? 300 00:29:24,806 --> 00:29:25,723 Mitä?" 301 00:29:29,519 --> 00:29:31,771 Toinen tyttö seisoi siellä näin. 302 00:29:37,235 --> 00:29:41,155 Palasin viinilasillisen kanssa. Ajattelin, että ei. 303 00:29:42,114 --> 00:29:45,576 "Et pirskottele viiniä mallinukkekuteideni niskaan." 304 00:29:53,209 --> 00:29:57,255 Yksi tytöistä oli perkeleen kaunis. Hän oli niin helvetin nätti. 305 00:29:57,255 --> 00:30:02,260 Hän istui siellä kauniina ja näytti aivan helvetin jumalaiselta. 306 00:30:02,260 --> 00:30:07,640 Tummassa tukassa oli harmaita hiuksia, ja kampaus oli epäsymmetrinen. 307 00:30:07,640 --> 00:30:10,393 Pikkuruinen vyötärö, helvetillinen ryhti. 308 00:30:10,393 --> 00:30:15,398 Perse oli kyllä iso. Sen huomasi, koska perse levisi mimmin istuessa. 309 00:30:16,482 --> 00:30:21,654 Siellä mimmi istui kauniina. Chillaili ja oli aivan perkeleen seksikäs. 310 00:30:22,488 --> 00:30:24,657 Mutta ne lähtöaskeleet... 311 00:30:35,459 --> 00:30:40,673 Ne paljastavat aina kaiken. Mimmi nousi mennäkseen baariin ja... 312 00:31:01,694 --> 00:31:05,072 Lähtöaskeleet. Joskus ei voi edes heti kävellä. 313 00:31:05,072 --> 00:31:09,410 Alkaa huimata. Pitää vain seistä töröttää hetki. 314 00:31:24,800 --> 00:31:27,929 Tykkään kehua vanhempia naisia heidät tavatessani. 315 00:31:27,929 --> 00:31:31,307 Puhun kasikymppisistä. Reilu 80-vuotiaista. 316 00:31:31,307 --> 00:31:37,146 Kehaisen, kuinka kauniita he ovat. Kaikkien pitäisi tehdä niin. 317 00:31:37,146 --> 00:31:41,233 He ovat selvinneet tosi pitkään. "Oletpa saakelin kaunis." 318 00:31:41,233 --> 00:31:42,818 Se kuuluu asiaan. 319 00:31:45,446 --> 00:31:48,032 Kyllä. Kehun heitä. 320 00:31:48,032 --> 00:31:51,494 Jokainen kasikymppinen nainen on kaunis. 321 00:31:51,494 --> 00:31:55,331 Kerron aina siitä heille. Kun näen yhden ruokakaupassa, sanon: 322 00:32:11,722 --> 00:32:14,225 "Olet koko mestan seksikkäin ämmä." 323 00:32:28,948 --> 00:32:32,743 Teen niin pyörätuolissa oleville naisille. Kehun heitä kauniiksi. 324 00:32:33,244 --> 00:32:36,455 "Nouse seisomaan ja suutele minua, senkin seksipeto!" 325 00:33:02,982 --> 00:33:07,528 Tapasin vanhan naisen ruokakaupassa. Hän oli vanhin kaatoni. 326 00:33:08,029 --> 00:33:11,657 Kuusikymmentäkahdeksan, mutta timmi! Pieksi 55-vuotiaat leikiten. 327 00:33:15,995 --> 00:33:17,204 Tosi timmi. 328 00:33:19,081 --> 00:33:20,916 Tapasin hänet ruokakaupassa. 329 00:33:22,585 --> 00:33:25,296 Hiukset olivat ponnarilla. Vitivalkoiset. 330 00:33:25,296 --> 00:33:28,007 Huomasi myös, että hän teki ponnarin autossa. 331 00:33:28,007 --> 00:33:29,759 Tukasta törötti irtohiuksia. 332 00:33:30,259 --> 00:33:33,888 Hänen lasinsa kiinnittyivät nenän päältä. Oletteko nähneet? 333 00:33:42,772 --> 00:33:45,649 Koko kauppa haisi White Diamonds -parfyymille. 334 00:33:50,571 --> 00:33:55,826 Elizabeth Taylor teki tiukkaa kamaa. Yksi ruiskaisu kestää viikon. 335 00:34:02,041 --> 00:34:07,713 Valtavat hinkit. Ne olivat niin suuret, etten nähnyt hänen vatsansa kokoa. 336 00:34:08,422 --> 00:34:13,052 Oletteko nähneet sellaisia hinkkejä? Pidän sellaisista. Isoista hinkeistä. 337 00:34:13,052 --> 00:34:16,097 Kun makaan selälläni ja mimmi päästää hinkit vapaaksi, 338 00:34:16,097 --> 00:34:17,848 ne lävähtävät naamalleni. 339 00:34:19,100 --> 00:34:21,435 Kuin lentokoneiden happinaamarit. 340 00:34:26,565 --> 00:34:28,275 Paremmat kuin pikkutisut, 341 00:34:28,275 --> 00:34:31,821 joita tavoitellessa tulee väännettyä 30 vatsalihasliikettä. 342 00:34:39,495 --> 00:34:40,788 "Polttaa! 343 00:34:44,166 --> 00:34:46,752 Laske ne alas. Voitko pudottaa ne tänne?" 344 00:34:57,263 --> 00:34:59,807 Aloimme hengailla. Annoin hänelle numeroni. 345 00:34:59,807 --> 00:35:04,979 Aloimme puhua ja puuhailla yhdessä. Kaikki meni tosi hyvin. 346 00:35:04,979 --> 00:35:08,357 Sitten hän alkoi kutsua minua rakastajakseen. 347 00:35:09,483 --> 00:35:12,945 Se on oikea aikuisten juttu. Minua kutsuttiin siksi ekaa kertaa. 348 00:35:12,945 --> 00:35:15,239 Ja sehän sai minut kovaksi. 349 00:35:16,240 --> 00:35:20,327 Nainen soitteli minulle: "Hei, rakastaja." Minä menin: 350 00:35:24,498 --> 00:35:26,792 "Okei. Mitä haluat apteekista?" 351 00:35:29,044 --> 00:35:31,755 Hän osasi lypsää minulta apteekin tuotteita. 352 00:35:33,382 --> 00:35:36,093 Silloin annoin hänelle pidennetyn kenkälusikan. 353 00:35:39,597 --> 00:35:41,932 Sujahtaa helposti mummokorkkarit jalkaan. 354 00:35:48,063 --> 00:35:51,192 Hän kävi apteekissa ostamassa sukkahousuja sun muuta. 355 00:35:51,775 --> 00:35:54,570 Se oli outoa. Sukkahousut tulivat kananmunassa. 356 00:35:57,489 --> 00:36:00,784 Muija rikkoi sen yksi päivä päähäni. Menin... 357 00:36:22,223 --> 00:36:24,558 Joku täällä pitää L'eggsin sukkiksista. 358 00:36:29,230 --> 00:36:34,902 Muija tykkäsi nukkua lusikassa öisin. Hän diggasi siitä myöhään illalla. 359 00:36:36,111 --> 00:36:37,821 Menin sinne siis kuudelta. 360 00:36:42,660 --> 00:36:45,287 Niinpä. Hän oli yhä hereillä. Villiä. 361 00:36:45,287 --> 00:36:47,498 "Aika painua pehkuihin, mimmi." 362 00:36:55,256 --> 00:36:57,591 Puhaltelin muijan hiuksiin, kunnes hän nukahti. 363 00:37:00,552 --> 00:37:04,390 Kun hän heräsi aamulla, tein kahvia. Folgersin pikakahvia. 364 00:37:06,308 --> 00:37:09,228 Virallinen vanhojen ämmien kahvimerkki. Folgers. 365 00:37:10,396 --> 00:37:12,898 Starbucksin kahvissa on liikaa kemikaaleja. 366 00:37:13,399 --> 00:37:15,359 Parasta heräämisessä - 367 00:37:16,235 --> 00:37:18,237 on vanha ämmä kuppi kourassaan. 368 00:37:28,539 --> 00:37:31,917 Olet tainnut itsekin sekoitella muutamat Folgers-kupilliset, jäbä? 369 00:37:32,626 --> 00:37:34,169 Diggaan sinusta. 370 00:37:41,969 --> 00:37:44,221 Ei ollut pelkoa, että hän tulisi raskaaksi. 371 00:37:53,188 --> 00:37:55,065 Ne päivät olivat historiaa. 372 00:37:56,442 --> 00:37:58,277 Kysyin, söikö hän e-pillereitä. 373 00:37:58,277 --> 00:38:01,655 Nainen vastasi: "Jos et avaa ikkunaa ja tuki turpaasi..." 374 00:38:10,581 --> 00:38:14,626 Emme välittäneet sellaisesta. Sain painaa vanhan torven täyteen. 375 00:38:18,881 --> 00:38:21,425 Kuulin, kun mälli vain poukkoili sisällä. 376 00:38:33,729 --> 00:38:37,441 Panen aikuisten naisten kanssa. Ymmärrättekö? Aikuisten. 377 00:38:42,529 --> 00:38:45,783 Niiden naisten kanssa täytyy käydä ensin pissalla. 378 00:38:53,415 --> 00:38:54,291 Pussailemme... 379 00:38:57,294 --> 00:38:59,213 "Palaan pian." 380 00:39:20,609 --> 00:39:24,738 En tiedä, mikä mälliäni vaivaa. Se ei tule ulos kuin ennen. 381 00:39:25,989 --> 00:39:30,285 Tosi on. Joskus se ei tule ollenkaan. En tiedä, mikä helvetti mättää. 382 00:39:30,285 --> 00:39:33,038 Se johtuu kai vitamiineista, joita syön. 383 00:39:33,789 --> 00:39:36,083 Vintagemimmini otti minulta taannoin poskeen. 384 00:39:36,083 --> 00:39:39,044 Mällini oli vain tuulenpuuska hänen kurkussaan. 385 00:39:40,295 --> 00:39:45,467 Pieni hauras kurkku ei kestä sellaista. Se tuli puhahtaen, ja mimmi meni... 386 00:39:58,939 --> 00:40:01,150 "Tuliko puuska kullistasi?" 387 00:40:01,650 --> 00:40:05,946 Sanoin, että kyllä. "Käyn lekurilla. Se johtuu syömistäni vitamiineista. 388 00:40:05,946 --> 00:40:08,157 En tiedä, mikä helvetti mättää." 389 00:40:12,244 --> 00:40:16,457 En tykkää ammattitason suikkareista. Ne eivät toimi kanssani. 390 00:40:16,457 --> 00:40:18,250 Halut loppuvat kuin seinään. 391 00:40:18,250 --> 00:40:22,045 Ammattitason suikkari, vai? Ei, kiitti. Tykkään aloittelijoista. 392 00:40:23,464 --> 00:40:25,716 Kyllä. Jos mimmi osaa asiansa, 393 00:40:25,716 --> 00:40:28,427 hänen on esitettävä avutonta ottaessaan minulta poskeen. 394 00:40:28,927 --> 00:40:31,430 Katsoa minuun näin. "Kelpaako tämä?" 395 00:40:32,473 --> 00:40:34,224 "Kyllä." 396 00:40:38,687 --> 00:40:43,275 En tykkää ammattitason suikkareista. Haluanko mimmin, joka imee hyvin? 397 00:40:43,275 --> 00:40:46,945 En, koska jos joku ottaa minulta hyvin poskeen, 398 00:40:46,945 --> 00:40:51,909 en voi ajatella mitään muuta kuin sitä harjoittelun määrää, 399 00:40:53,243 --> 00:40:55,579 joka sen tason mestaruuteen tarvitaan. 400 00:41:05,297 --> 00:41:09,259 Yksi mimmi tuli makkariini ilkialasti hiukset korkealla ponnarilla. 401 00:41:10,761 --> 00:41:13,138 Totesin, että hetkinen. "Puhutaan ensin." 402 00:41:16,517 --> 00:41:17,434 "Ei!" 403 00:41:19,228 --> 00:41:22,481 Onko kukaan pessyt hampaita kullillanne? Mimmi veteli... 404 00:41:25,984 --> 00:41:27,986 Minä huusin: "Ei!" 405 00:41:35,911 --> 00:41:37,412 En halua sellaista. 406 00:41:37,412 --> 00:41:39,915 Jos minulle antaa hyvän aloittelijan suikkarin, 407 00:41:39,915 --> 00:41:42,960 annan vastineeksi aivan helvetin hyvän ponnarin. 408 00:41:44,711 --> 00:41:47,005 Kun mimmi ottaa poskeen, minä... 409 00:42:10,404 --> 00:42:13,865 Muija nousee ylös. "Hitto vie, jäbä! Saakeli! 410 00:42:15,617 --> 00:42:18,704 Kuinka teit tämä otsiksenkin? Hullua." 411 00:42:28,589 --> 00:42:32,926 Naiset, kun otatte poskeen, teidän on tunnettava miehen penis. 412 00:42:32,926 --> 00:42:37,014 Onko selvä? Penis määrää, miten sitä imetään. 413 00:42:37,014 --> 00:42:38,515 Jotkut tykkäävät tästä. 414 00:42:39,725 --> 00:42:41,101 Toiset tykkäävät tästä. 415 00:42:46,898 --> 00:42:48,483 Älkää aliarvioiko kahta sormea. 416 00:42:48,483 --> 00:42:52,154 Yksi mimmi sai minut laulamaan oikein kunnolla, jumalauta. 417 00:42:52,154 --> 00:42:54,156 Mimmi pani torven soimaan. 418 00:42:57,743 --> 00:43:00,787 Meitsi siellä marssi paraatin perässä sateenvarjo kourassa. 419 00:43:17,971 --> 00:43:22,184 Joillekin tarvitaan tätä. Hommaa riittää kummallekin kädelle. 420 00:43:24,811 --> 00:43:26,396 Itse en ole sellainen. 421 00:43:27,731 --> 00:43:33,028 Yksi mimmi teki kerran niin. Söpöä, mutta käskin poistaa ylemmän käden. 422 00:43:34,988 --> 00:43:40,285 "Oikeasti. Siellä ei ole mitään imettävää. Ota se pois, niin homma luistaa. 423 00:43:43,288 --> 00:43:45,791 Mimmi, kohta tulee rakkoja. Lopeta." 424 00:43:58,345 --> 00:44:00,847 Haluan testata paria vitsiä kanssanne. 425 00:44:10,649 --> 00:44:14,444 Toivottavasti tykkäätte. Jos ette, emme siltikään näe enää ikinä. Ihan sama. 426 00:44:20,701 --> 00:44:23,286 Tiedättekö, kenen pitää vaihtaa nimensä pian? 427 00:44:23,286 --> 00:44:25,038 Babyfacen. 428 00:44:36,675 --> 00:44:40,929 Näin hänen esiintyvän vastikään. Katsoin häntä jatkuvasti miettien: 429 00:44:40,929 --> 00:44:43,223 "Tuo babyface kestää enää viikon." 430 00:44:46,268 --> 00:44:48,812 Vaikka on siitä naamasta silti jotain sanottava. 431 00:45:01,366 --> 00:45:03,368 Jos annatte jollekulle suuseksiä, 432 00:45:04,077 --> 00:45:07,372 oli se sitten mies tai nainen, ja hän taputtaa otsaanne - 433 00:45:07,372 --> 00:45:11,001 tai vetää päätänne ylöspäin, älkää yrittäkö naida häntä. 434 00:45:11,001 --> 00:45:12,961 Ottakaa takkinne ja lähtekää. 435 00:45:16,798 --> 00:45:18,216 Koska olitte syvältä. 436 00:45:20,385 --> 00:45:24,556 Jos joku vetää päätä ylöspäin, on aika mennä. Avaimet kouraan ja ulos. 437 00:45:27,934 --> 00:45:30,854 Yksi vintagetipuistani teki minulle kerran niin - 438 00:45:30,854 --> 00:45:34,399 mutta ei päästänyt minua menemään. Hän päätti lohduttaa minua. 439 00:45:36,443 --> 00:45:41,323 Hän sanoi "Ei, kultsi. Tulehan. 440 00:45:42,282 --> 00:45:45,076 Älä mene minnekään. Makaa siinä. Kaikki hyvin." 441 00:45:45,660 --> 00:45:49,331 Ei se mitään. Makaa siinä vain. Ei hätää. Kaikki hyvin. 442 00:45:49,915 --> 00:45:52,167 Olisit parempi, jos osaisit, eikö? 443 00:45:54,085 --> 00:45:59,424 Meillä riittää kyllä aikaa. Saamme sen toimimaan. Lupaan sen." 444 00:46:10,227 --> 00:46:13,814 Jätkät, jos olette viisikymppisiä tai vanhempia - 445 00:46:14,481 --> 00:46:17,901 ja teillä on tyttöystävä, kihlattu tai vaimo, 446 00:46:17,901 --> 00:46:20,028 ettekä vieläkään osaa sitä, 447 00:46:20,570 --> 00:46:23,323 teillä on varmasti nuorempia ämmiä sivupanoina. 448 00:46:25,659 --> 00:46:26,952 Taatusti. 449 00:46:28,161 --> 00:46:31,456 Koska mitä sitä enää treenaisi? Peli on pelattu. 450 00:46:34,251 --> 00:46:37,295 Onko edessä muka vielä joku iso ottelu, vai... 451 00:46:50,976 --> 00:46:53,728 Jätkät, oletteko huomanneet tyttönne panevan unissaan? 452 00:46:54,312 --> 00:46:55,689 Se ei sovi minulle. 453 00:46:58,316 --> 00:47:01,403 Raivostun sellaisesta. "Ämmä, ketä helvettiä panet?" 454 00:47:05,991 --> 00:47:09,995 Varsinkin, jos hän ei antanut pillua ennen nukahtamistaan. 455 00:47:12,414 --> 00:47:15,250 "Heitä se jätkä ulos unistasi, ämmä!" 456 00:47:25,010 --> 00:47:28,805 Kun kristityt harrastavat seksiä, millaista musiikkia he kuuntelevat? 457 00:47:30,724 --> 00:47:33,977 Eivät he kuuntele maallista musiikkia. Siinä on markkinarako. 458 00:47:33,977 --> 00:47:36,897 Siksi alankin tehdä gospel-rakkauslauluja. 459 00:47:37,480 --> 00:47:39,941 Musiikkia, johon he voivat panna. 460 00:47:42,110 --> 00:47:44,821 Laske Raamattu 461 00:47:46,156 --> 00:47:50,660 Riisun valkeat hanskani 462 00:48:02,297 --> 00:48:04,591 Käyttävätkö isot tytöt vyötäröhelmiä? 463 00:48:07,552 --> 00:48:09,304 Okei. Hyvä on. 464 00:48:12,766 --> 00:48:14,893 "Kyllä! Mitä siitä?" 465 00:48:27,322 --> 00:48:29,491 Jos tulit parhaan kamusi kanssa, taputa. 466 00:48:35,455 --> 00:48:40,710 En tiedä, oletteko koskaan tajunneet tätä, mutta ette pääse toistenne hautajaisiin. 467 00:48:58,103 --> 00:49:00,480 Se meni vähän synkäksi, eikö vain? 468 00:49:03,024 --> 00:49:04,651 Miksi olette niin herkkiä? 469 00:49:04,651 --> 00:49:10,240 Tarkoitan, että teidän on hengattava kamunne kanssa, 470 00:49:10,240 --> 00:49:13,118 koska ette voi mennä toistenne hautajaisiin. 471 00:49:13,118 --> 00:49:18,665 Rakastakaa kamujanne, olkaa heidän kanssaan. Sitä tässä vain yritin sanoa. 472 00:49:20,792 --> 00:49:23,878 Ja kuulkaas, olen havainnoiva koomikko. 473 00:49:23,878 --> 00:49:27,716 Siksi minua kutsutaan. Havaitsen asioita ja puhun niistä. 474 00:49:27,716 --> 00:49:28,883 En ole koomikko, 475 00:49:28,883 --> 00:49:34,305 jonka hauskuus perustuu banaaninkuoriin liukasteluun ja piirakoihin naamassa. 476 00:49:34,305 --> 00:49:36,808 En ole juurikaan liikkunut illan aikana. 477 00:49:39,644 --> 00:49:42,188 Minä havainnoin. 478 00:49:42,188 --> 00:49:46,109 Sitä tein. Havaitsin asian, jota te ette ehkä ole ajatelleet. 479 00:49:46,609 --> 00:49:50,572 Kamuni Ocean sanoi tuon kerran minulle kännipäissään. 480 00:49:50,572 --> 00:49:53,867 "Kuule, emme pääse toistemme hautajaisiin." 481 00:49:53,867 --> 00:49:56,077 Totesin, että se oli syvällistä. 482 00:50:00,373 --> 00:50:02,042 "Pääsen kyllä omiisi." 483 00:50:15,263 --> 00:50:19,225 Miksi vanhemmiten huutaa kovemmin lauetessaan? 484 00:50:23,980 --> 00:50:26,024 Vanhana lauetessa sitä huutaa. 485 00:50:45,376 --> 00:50:47,629 "Tuo teki hyvää, muru. Saakeli!" 486 00:51:01,643 --> 00:51:03,353 Kun homot sanovat ime... 487 00:51:11,778 --> 00:51:13,571 En kerro tuota. 488 00:51:15,115 --> 00:51:18,743 Joudun vielä canceloiduksi ja menetän Old Spicen sopparin. 489 00:51:34,467 --> 00:51:37,303 Jamaikalaiset miehet ovat helvetin kiimaisia. 490 00:51:38,555 --> 00:51:43,226 He naivat mitä vain. He eivät välitä. Kodittomia naisia. Samapa tuo. 491 00:51:44,561 --> 00:51:48,565 "Miksi tuollainen nätti tyttö asuu tällaisessa laatikossa?" 492 00:51:49,649 --> 00:51:52,152 "Jätä mimmi rauhaan. Hän on koditon." 493 00:52:01,953 --> 00:52:06,541 Olin lääkärin vastaanoton odotushuoneessa. Istuin ja odottelin. 494 00:52:06,541 --> 00:52:09,419 Jamaikalainen hoitsu tuli huoneesta ja sanoi: 495 00:52:09,419 --> 00:52:13,423 "The uncle." 496 00:52:13,423 --> 00:52:17,886 Ihmettelin: "Kenen helvetin nimi se muka on? Hiton typerää." 497 00:52:17,886 --> 00:52:20,930 Mutta hoitsu oikeasti sanoikin: "Deon Cole." 498 00:52:28,813 --> 00:52:30,523 The uncle. 499 00:52:32,984 --> 00:52:35,361 Deon Cole. 500 00:52:41,576 --> 00:52:44,871 Missasin perkele aikani sen takia. 501 00:52:57,258 --> 00:53:00,053 Inhoan sitä, miten nuoret tekstaavat nykyään. 502 00:53:00,762 --> 00:53:04,140 Kaikki lyhenteet ja muu paska. En ymmärrä sitä yhtään. 503 00:53:05,808 --> 00:53:09,520 Yksi nuori jäbä työskentelee minulle. Hän tekstasi minulle näin. 504 00:53:09,520 --> 00:53:12,023 Hän lähetti D-kirjaimen, 505 00:53:12,649 --> 00:53:18,988 pilkun, R:n, U:n, O:n, 506 00:53:18,988 --> 00:53:21,908 O:n ja T:n. 507 00:53:22,533 --> 00:53:26,996 Ihmettelin, että mitä helvettiä. Soitin jäbälle: "Mitä se tarkoittaa?" 508 00:53:26,996 --> 00:53:30,166 "Oletko poissa kaupungista? D, are you out of town?" 509 00:53:32,919 --> 00:53:36,005 "Hitostako minä tietäisin kirjainten meinaavan sitä?" 510 00:53:36,506 --> 00:53:39,217 Jäbä väitti kaikkien tietävän. Sanoin, ettei tiedä. 511 00:53:46,432 --> 00:53:49,852 Varttia myöhemmin lähetin hänelle tämän viestin. 512 00:53:50,895 --> 00:53:52,230 K, 513 00:53:52,230 --> 00:53:59,320 O, J, N, P, K, 514 00:53:59,320 --> 00:54:05,535 M, V, E, T, 515 00:54:06,119 --> 00:54:12,166 T, A, A, L, 516 00:54:12,917 --> 00:54:17,505 J, M, R. 517 00:54:24,929 --> 00:54:27,223 Jäbä soitti: "Hittoako tuo tarkoitti?" 518 00:54:28,057 --> 00:54:30,059 "Kyllä, olen juuri nyt poissa kaupungista, 519 00:54:30,059 --> 00:54:33,688 mutta voin ehkä tulla takaisin aikaisin aamun lennoista ja muusta riippuen. 520 00:54:36,607 --> 00:54:38,860 Kaikkihan sen tietävät, jannu." 521 00:54:57,545 --> 00:54:59,005 Voi pojat. 522 00:55:00,173 --> 00:55:02,717 Opetelkaa seurustelemaan. 523 00:55:02,717 --> 00:55:06,387 Kysykää hyviä kysymyksiä. Kaikki kysyvät pinnallisia juttuja. 524 00:55:06,387 --> 00:55:09,891 On yksi kysymys, joka miesten tulisi aina kysyä naisilta. 525 00:55:09,891 --> 00:55:13,603 Kysyn tätä jatkuvasti. Tämä on ratkaiseva kysymys. 526 00:55:13,603 --> 00:55:17,690 Aina, kun tapaatte naisen, kysykää häneltä: "Mikä lämpötilasi on?" 527 00:55:19,525 --> 00:55:21,569 Niin. Kysykää sitä. 528 00:55:21,569 --> 00:55:26,074 Ette halua hengata mimmin kanssa ja alkaa pitää hänestä, 529 00:55:26,074 --> 00:55:31,204 jos hänen kotiinsa mennessä huomaatte siellä olevan 32 astetta lämmintä. 530 00:55:32,663 --> 00:55:33,998 "Onko hän aneeminen?" 531 00:55:35,875 --> 00:55:38,169 On parempi panna kaakeleiden päällä. 532 00:55:42,465 --> 00:55:44,675 Kysykää siis lämpötilaa. 533 00:55:45,176 --> 00:55:50,973 Vintagemimmin talossa on hyvällä tuurilla 10 astetta. 534 00:55:50,973 --> 00:55:53,267 Taloon voi ripustaa lihaa säilöön. 535 00:55:53,851 --> 00:55:56,938 Kaulatuulettimen paristoja lojuu kaikkialla. 536 00:55:57,438 --> 00:56:00,316 Nainen veivaa lämpötilaa. Ilmastointi, lämpöä... 537 00:56:00,316 --> 00:56:02,777 Ämmän talossa saa keuhkokuumeen. 538 00:56:04,153 --> 00:56:05,947 "Mikä on lämpötilasi?" 539 00:56:06,864 --> 00:56:10,701 Tykkään itse sellaisesta 22 asteen lämpötilasta. 540 00:56:10,701 --> 00:56:14,664 Joskus 23:n. Riippuu siitä, mitä teemme. 541 00:56:15,164 --> 00:56:19,752 Lämpötila voi olla melkoinen mulkku jopa työpaikalla. 542 00:56:19,752 --> 00:56:24,841 Useat toimistot ja työpaikat eivät saa kaikkea irti mustista naisista, 543 00:56:24,841 --> 00:56:27,635 koska toimistolla on niin perkeleen kylmä. 544 00:56:30,054 --> 00:56:33,599 Oikeasti. Pankaa se ilmastointi pois päältä. 545 00:56:33,599 --> 00:56:37,186 Siten saatte täyden panoksen mustilta naisilta. 546 00:56:37,687 --> 00:56:42,984 Jokainen tuntemani musta nainen kantaa töissä mukana huivia ja lämmitintä. 547 00:56:45,069 --> 00:56:46,988 Yritän vain nostaa työtehoja. 548 00:56:48,030 --> 00:56:51,534 Kamalallakin melko varmasti on lämmitin Valkoisessa talossa. 549 00:56:56,664 --> 00:56:59,000 Kaikki haluavat olla poika- ja tyttöystäviä, 550 00:56:59,000 --> 00:57:02,003 mutta kukaan ei halua olla parhaita kamuja. 551 00:57:02,003 --> 00:57:04,839 Siihen silti kannattaisi keskittyä, jumalauta. 552 00:57:06,257 --> 00:57:11,179 Lopettakaa se aiempi sonta. Ei mitään suhteita. Paskat niistä. 553 00:57:11,179 --> 00:57:15,600 Etsikää tyyppi, joka on helvetin siisti. Alkakaa vasta sitten panna. 554 00:57:15,600 --> 00:57:18,478 Jos sänkyhommat eivät pelaa, käteen jää ystävä. 555 00:57:18,478 --> 00:57:24,275 Älkää tuhlatko elämiänne suhteisiin. Ne paskiaiset eivät puhu teille enää. 556 00:57:26,152 --> 00:57:30,907 Paskiaiset eivät enää edes puhu, ja annoitte heille parhaat vuotenne. 557 00:57:31,699 --> 00:57:35,661 Hän vei kaikki parhaat vuodet. Näen sen silmissänne. 558 00:57:38,039 --> 00:57:43,336 Ajattelette sitä tyyppiä. Se paskiainen vei ne kaikki, eikö niin? 559 00:57:43,336 --> 00:57:48,591 Tyyppi lihotti teidät. Lihava ja leppoisa. Söitte ja joitte jatkuvasti. 560 00:57:48,591 --> 00:57:51,677 Sitten hän jätti teidät. "Minne menet? Voi ei! 561 00:57:52,345 --> 00:57:55,890 Sinä ehdotit tuota ruokaa. En halunnut syödä sitä paskaa." 562 00:57:57,391 --> 00:57:58,518 "Hyvästi, ämmä!" 563 00:58:02,480 --> 00:58:05,608 Kun vain hengailee... Sitä minä odotan. Odotan ystävää. 564 00:58:05,608 --> 00:58:11,239 Haluan tehdä samat jutut mimmini kuin kamujeni kanssa. 565 00:58:11,239 --> 00:58:15,618 Käydä leffoissa, konserteissa, kuunnella musiikkia, kaikkea. 566 00:58:15,618 --> 00:58:19,080 Olen sellainen tyyppi, joka haluaa olla oma itsensä. 567 00:58:19,080 --> 00:58:22,208 En voi koskaan lopettaa mimmien tsekkaamista. 568 00:58:22,208 --> 00:58:26,712 Minusta naiset ovat kauniita. Kanssani seurustelevan on kestettävä se. 569 00:58:26,712 --> 00:58:30,299 En aio olla epäkunnioittava, en kouri ja huutele, 570 00:58:30,299 --> 00:58:34,095 mutta pidän naisten kauneudesta, joten katson heitä. 571 00:58:34,095 --> 00:58:36,889 Haluan muijan, joka katselee mimmejä kanssani. 572 00:58:36,889 --> 00:58:40,893 Sellaista muijaa minä odotan. Sitä haluan. 573 00:58:41,686 --> 00:58:44,230 Jos näen kuuman mimmin, mainitsen siitä. 574 00:58:44,230 --> 00:58:47,024 Haluan muijani sanovan: "Tuo mimmi on vitun kuuma." 575 00:58:47,525 --> 00:58:51,946 Olen tosi varma seksuaalisuudestani, joten teen samoin. 576 00:58:51,946 --> 00:58:55,283 Jos muija näkee kuuman jäbän ja toteaa hänen olevan seksikäs, 577 00:58:55,283 --> 00:58:57,618 voin todeta hänelle heruvan pesää. 578 00:59:05,876 --> 00:59:09,088 Niin miehet kehuvat hyvännäköisiä miehiä. 579 00:59:10,256 --> 00:59:13,092 "Kamuni Toneko? Hänelle heruu pesää. 580 00:59:17,638 --> 00:59:19,181 Tonelle heruu." 581 00:59:22,018 --> 00:59:25,896 Älkää jätkät yhtään esittäkö, ettette tunnista kuumaa miestä. 582 00:59:25,896 --> 00:59:30,401 Paskat. Turha yrittää kovistella. Tiedätte, jos mies on hyvännäköinen. 583 00:59:30,401 --> 00:59:33,529 Joskus joku on niin hyvännäköinen, että itse katoaa. 584 00:59:35,865 --> 00:59:36,991 Niin kävi minulle. 585 00:59:38,409 --> 00:59:41,078 Tein elokuvan Idris Elban kanssa, ja - 586 00:59:44,206 --> 00:59:47,209 mimmit kirjaimellisesti yrittivät kävellä lävitseni. 587 00:59:48,753 --> 00:59:53,090 Minun piti napautella heitä otsaan. "Ämmä, näet minut. Mitä hittoa?" 588 01:00:01,891 --> 01:00:06,771 Hyvät naiset, tehkää eräs palvelus miehiinne liittyen. 589 01:00:06,771 --> 01:00:08,898 Puhun kaikkien miesten puolesta. 590 01:00:08,898 --> 01:00:11,734 Olen kaikkien paikalla olevien jäbien puhemies. 591 01:00:12,234 --> 01:00:16,280 Naiset, jos haluatte tehdä meidät miehet onnellisiksi, 592 01:00:16,280 --> 01:00:21,285 jotta olemme ikuisesti kanssanne, hinkatkaa jatkuvasti kalujamme. 593 01:00:28,125 --> 01:00:30,586 Kuuletteko? Aplodit todistavat sen. 594 01:00:32,463 --> 01:00:36,592 Haluamme vain sitä. Hinkatkaa alati kalujamme. 595 01:00:37,093 --> 01:00:41,472 Laittakaa laukut miestenne syliin ja hinkatkaa heidän kalujaan. 596 01:00:41,472 --> 01:00:45,351 Siitä vain. Sen olisi pitänyt jatkua koko show'n ajan! Hävetkää! 597 01:00:49,980 --> 01:00:52,650 Hinkatkaa miestenne kaluja aina, kun pystytte. 598 01:00:53,442 --> 01:00:55,486 Älkääkö räplätkö nännejämme. 599 01:00:59,198 --> 01:01:02,159 Emme tunne nännejä tavallanne. 600 01:01:02,868 --> 01:01:08,541 Jos jätkä käskee teidän räplätä niitä, hän on outo. Heitä tyyppi pihalle. 601 01:01:13,003 --> 01:01:15,881 "Älä unohda tätä!" 602 01:01:16,382 --> 01:01:18,926 Heitä se hyypiö ulos talostasi. 603 01:01:19,844 --> 01:01:21,595 Hinkatkaa kalujamme. 604 01:01:27,309 --> 01:01:30,187 Jos mimmi ei pidä siitä, kannattaa pysyä kaukana minusta. 605 01:01:31,313 --> 01:01:34,734 Oletteko jätkät koskaan istuneet sohvalla peliä katsomassa, 606 01:01:34,734 --> 01:01:38,112 ja mimmi läväyttää päänsä syliinne? Sitten menee... 607 01:01:45,119 --> 01:01:46,996 Mimmi kyllä tuntee sen. 608 01:01:55,004 --> 01:01:56,714 Hinkatkaa miestenne kaluja. 609 01:01:58,007 --> 01:02:00,676 Hinkatkaa niitä julkisilla paikoilla. 610 01:02:00,676 --> 01:02:04,680 Jos olette ruokakaupassa, hinkatkaa miestenne kaluja. 611 01:02:04,680 --> 01:02:06,766 Siten säästytte ruoanlaitolta. 612 01:02:11,395 --> 01:02:14,648 Menette vain tosi lähelle. Se toimii julkisilla paikoilla. 613 01:02:14,648 --> 01:02:18,903 Menette lähelle häntä ja kysytte: "Mitä syömme tänään?" 614 01:02:21,113 --> 01:02:23,616 Jätkä toteaa, että nallekarkit riittävät. 615 01:02:26,410 --> 01:02:30,247 "Muroja. Emme tarvitse maitoa. Vain muroja. Murot riittävät." 616 01:02:35,669 --> 01:02:39,131 Tänä iltana miehet ajavat kotiin ja keskittyvät tiehen, 617 01:02:39,131 --> 01:02:41,342 jotta pääsette turvallisesti kotiin. 618 01:02:41,842 --> 01:02:46,806 Te istutte matkustajan paikalla ja räpläätte puhelinta. 619 01:02:47,640 --> 01:02:49,308 Kahdella terveellä kädellä! 620 01:02:51,018 --> 01:02:53,020 Olette epäkunnioittavia ämmiä. 621 01:02:54,271 --> 01:02:57,441 Hinkatkaa miesten kaluja, kunnes pääsette kotiin. 622 01:02:58,776 --> 01:03:01,654 Teillä on vielä toinen käsi puhelimelle, perkele. 623 01:03:02,530 --> 01:03:06,450 Skrollaamiseen ei tarvita kahta kättä. Ei kukaan tee näin. 624 01:03:12,498 --> 01:03:14,208 Hinkatkaa miesten kaluja. 625 01:03:16,836 --> 01:03:20,756 Aina, kun istutte matkustajan paikalla, hinkatkaa miestenne kaluja. 626 01:03:20,756 --> 01:03:23,050 Onko selvä? Pikkujutut ovat tärkeitä. 627 01:03:23,050 --> 01:03:26,011 Äijänne rakastavat teitä ikuisesti, jos teette niin. 628 01:03:26,011 --> 01:03:29,974 Jos hinkkaa tarpeeksi hyvin, mies voi ajaa vaikka minne. 629 01:03:31,892 --> 01:03:34,562 "Käydään katsomassa, onko kultakauppa auki. 630 01:03:35,187 --> 01:03:38,232 Muijani tarvitsee korvakorut tai jotain! 631 01:03:38,232 --> 01:03:41,986 Hän uskollisesti hinkkaa kaluani. Pidän siitä." 632 01:03:46,574 --> 01:03:49,618 Jos olo on oikein rietas, tehkää toinenkin palvelus. 633 01:03:49,618 --> 01:03:52,830 Pankaa päänne peliin ja hoidelkaa miehenne. 634 01:03:52,830 --> 01:03:54,915 Kyllä! Olkaa rohkeita. 635 01:03:55,749 --> 01:04:01,714 Pankaa pää ratin alle. Antaa mennä. Pakottakaa miehet säätämään rattia. 636 01:04:02,214 --> 01:04:04,925 Äijillänne on illalla ratti näin korkealla. 637 01:04:10,222 --> 01:04:12,349 Los Angeles, olet huippu. 638 01:04:13,183 --> 01:04:16,562 Toivottavasti teillä oli hauskaa. Kiitos paljon. 639 01:04:17,479 --> 01:04:20,107 Olette rakkaita. Sanon sen sydämeni pohjasta. 640 01:04:20,691 --> 01:04:22,693 Jokainen, joka on ostanut lipun, 641 01:04:22,693 --> 01:04:26,614 jokainen, joka on tukenut minua tulemalla esitykseeni, 642 01:04:26,614 --> 01:04:31,577 olette kaikki rakkaita. Los Angeles, kiitos. Olen Deon Cole. 643 01:05:21,669 --> 01:05:26,590 {\an8}Tekstitys: Vesa Puosi