1
00:01:16,160 --> 00:01:19,705
Saya betul-betul hargainya.
Helo, Los Angeles. Apa khabar?
2
00:01:25,586 --> 00:01:27,505
Terima kasih sudi datang.
3
00:01:27,505 --> 00:01:29,924
Kalau tak kisah, saya nak terus mula.
4
00:01:29,924 --> 00:01:31,676
Anda okey?
5
00:01:34,554 --> 00:01:38,683
Saya tak nak tidur dengan perempuan
yang soket di rumahnya longgar.
6
00:01:44,814 --> 00:01:47,984
Setiap kali masukkan pengecas, benda itu...
7
00:01:55,658 --> 00:01:59,078
Saya kena rapatkan gigi soket
untuk elak ia tercabut.
8
00:02:02,540 --> 00:02:05,626
Saya kangkangkannya luas-luas
supaya tak tercabut...
9
00:02:08,754 --> 00:02:12,049
Saya kena guna lampu
untuk tahan benda itu, jadi...
10
00:02:15,303 --> 00:02:17,180
Selepas lapan jam, saya dengar...
11
00:02:25,897 --> 00:02:30,318
Saya tak nak tidur dengan perempuan
yang rumahnya tiada tempat letak kereta.
12
00:02:38,034 --> 00:02:40,203
Saya akan pusing blok dia dua kali.
13
00:02:43,998 --> 00:02:46,209
Kalau tiada petak kosong, saya balik.
14
00:02:46,209 --> 00:02:50,338
Saya tak nak tidur dengan perempuan
yang berjiran dengan gengster.
15
00:02:50,838 --> 00:02:54,508
Saya nampak lelaki dewasa
kayuh basikal pakai kasut Oxford.
16
00:02:55,718 --> 00:02:57,553
Saya tahu dia lelaki tak guna.
17
00:03:04,685 --> 00:03:07,021
Pernah keluar dengan perempuan agresif?
18
00:03:07,021 --> 00:03:10,524
Rasanya sama macam ada teman lelaki.
19
00:03:11,525 --> 00:03:13,444
Saya rasa saya ada teman lelaki.
20
00:03:15,196 --> 00:03:19,867
Suatu hari, dia main bola keranjang.
Dia tak ajak pun saya main sekali.
21
00:03:21,410 --> 00:03:24,497
Saya bersorak dari tepi
beramai-ramai untuk dia.
22
00:03:29,126 --> 00:03:32,672
Kalau berdoa, tangan dia macam ini
dan tangan saya macam ini...
23
00:03:34,340 --> 00:03:37,426
Dia terbalikkan tangan saya.
Punyalah kuat...
24
00:03:38,636 --> 00:03:43,015
Macam mana nak khusyuk
kalau kita rasa lemah dan tak berdaya?
25
00:03:44,225 --> 00:03:47,311
"Ah, lantaklah! Baca saja doa makan."
26
00:03:52,608 --> 00:03:55,528
Saya tak nak tidur
dengan perempuan lebih 40 tahun
27
00:03:55,528 --> 00:03:57,446
yang mukanya penuh anak rambut.
28
00:04:01,367 --> 00:04:04,287
Saya tiada kata pikat.
Saya cuma nak beritahu.
29
00:04:06,664 --> 00:04:08,874
Ramai perempuan tak suka lawak itu.
30
00:04:17,925 --> 00:04:21,470
Ada perempuan layangkan ciuman
dan saya pun tangkap.
31
00:04:22,221 --> 00:04:23,848
Kemudian, saya dengar...
32
00:04:24,348 --> 00:04:27,935
Saya pandang belakang
dan ada seorang lelaki pandang saya.
33
00:04:27,935 --> 00:04:31,272
Saya kata,
"Alamak! Aku tangkap ciuman dia."
34
00:04:37,236 --> 00:04:39,113
"Nah, ciuman awak. Maaf.
35
00:04:39,613 --> 00:04:42,992
Saya tak sengaja.
Saya ingat dia cium saya."
36
00:04:47,580 --> 00:04:50,291
Saya tak nak tidur
dengan perempuan buntut besar.
37
00:04:50,291 --> 00:04:51,459
Cukuplah.
38
00:04:53,919 --> 00:04:56,130
Saya tertekan.
39
00:04:56,130 --> 00:04:59,175
Ramai sangat, tahu?
Mereka dah tak istimewa.
40
00:04:59,175 --> 00:05:01,469
Ramai perempuan buntut besar.
41
00:05:01,469 --> 00:05:05,431
Saya tak patut lalui semua itu.
Ramai perempuan buntut besar.
42
00:05:05,931 --> 00:05:08,142
Itulah yang saya fikir.
43
00:05:08,142 --> 00:05:11,312
Saya tak suka keluar
dengan perempuan buntut besar.
44
00:05:11,312 --> 00:05:15,274
Orang tengok buntut dia
dan kita terpaksa buat-buat tak nampak.
45
00:05:17,026 --> 00:05:20,404
Lagipun,
mereka pakai banyak kertas tandas.
46
00:05:21,364 --> 00:05:22,490
Banyak sangat!
47
00:05:26,243 --> 00:05:28,621
Saya baru letak yang baharu, okey?
48
00:05:30,122 --> 00:05:32,750
Belum guna lagi. Baru keluar dari plastik.
49
00:05:33,501 --> 00:05:35,544
Dia lepak di rumah saya tiga jam.
50
00:05:35,544 --> 00:05:39,215
Selepas dia balik,
kadbodnya saja yang tinggal.
51
00:05:39,215 --> 00:05:41,675
"Apa dia buat dengan kertas tandas aku?"
52
00:05:42,968 --> 00:05:45,763
Satu hari,
saya tangkap dia balut tangan dia.
53
00:05:51,268 --> 00:05:53,437
Macam pembalut ACE dan terus...
54
00:05:54,814 --> 00:05:58,275
Saya terajang pintu dan cakap,
"Hoi, jangan habiskan!"
55
00:06:09,995 --> 00:06:13,541
Pernah pergi kelab
dan nampak perempuan jalan bertiga?
56
00:06:13,541 --> 00:06:17,711
Biasanya, mereka pegang tangan.
Yang cantik sentiasa jalan di depan.
57
00:06:18,212 --> 00:06:21,507
Saya nak ingatkan semua perempuan
yang jadi nombor tiga.
58
00:06:23,426 --> 00:06:24,844
Tepuk dada tanya diri.
59
00:06:25,928 --> 00:06:30,224
Apabila lelaki sapa anda di kelab,
berhenti dan jawab sapaan dia.
60
00:06:31,225 --> 00:06:33,352
Saya paling benci perempuan biadab.
61
00:06:34,228 --> 00:06:37,565
Terhegeh-hegeh ikut yang cantik.
Dia senang dapat lelaki.
62
00:06:38,441 --> 00:06:41,402
Saya nak buat awak jadi
yang tercantik antara yang terhodoh.
63
00:06:49,910 --> 00:06:51,912
Saya pegang tangan yang ketiga.
64
00:06:53,122 --> 00:06:55,124
Saya kata, "Jom, Tiga.
65
00:06:55,124 --> 00:06:57,543
Jangan jual mahal, Tiga. Tolonglah.
66
00:06:57,543 --> 00:06:58,586
Biar betul?"
67
00:06:58,586 --> 00:07:00,588
"Saya kena ikut mereka."
68
00:07:00,588 --> 00:07:03,632
"Jangan biar
mereka rampas kebahagiaan awak."
69
00:07:09,847 --> 00:07:12,933
Saya tahu sebab salah seorang
daripada mereka hodoh.
70
00:07:12,933 --> 00:07:15,227
Sebab sambil Satu dan Dua menari,
71
00:07:15,227 --> 00:07:17,980
seseorang kena jaga beg dan kot mereka.
72
00:07:17,980 --> 00:07:20,608
Jangan tipu saya, okey?
Saya selalu nampak.
73
00:07:20,608 --> 00:07:23,402
Satu dan Dua sakan menari.
74
00:07:23,903 --> 00:07:24,778
"Hei!"
75
00:07:25,821 --> 00:07:31,368
Tiga tutup gelas mereka dengan napkin
dan jaga kot serta beg mereka.
76
00:07:31,368 --> 00:07:34,038
Keluarkan telefon dan rakam,
"Ayuh, kawan!"
77
00:07:36,499 --> 00:07:38,751
Saya duduk di meja sebelah dan cakap,
78
00:07:38,751 --> 00:07:41,128
"Sampai bila awak nak hidup macam ini?
79
00:07:44,298 --> 00:07:45,966
Ikut saya, Tiga."
80
00:07:55,559 --> 00:08:00,481
Perempuan kulit Hitam tak suka lelaki
kulit Hitam dengan perempuan kulit putih.
81
00:08:00,481 --> 00:08:02,233
Tengok! Mereka tepuk tangan.
82
00:08:05,486 --> 00:08:08,364
Kalau ternampak mereka di tempat awam,
83
00:08:08,364 --> 00:08:12,493
perempuan kulit Hitam
akan berkumpul dan mengata mereka.
84
00:08:12,493 --> 00:08:14,787
"Tengoklah lelaki kulit Hitam
85
00:08:15,829 --> 00:08:17,831
dengan perempuan kulit putih itu.
86
00:08:19,124 --> 00:08:23,212
Perempuan kulit Hitam kuat sangat, ya?"
87
00:08:24,964 --> 00:08:27,675
Kenapa perempuan kulit Hitam
mesti jadi kuat?
88
00:08:27,675 --> 00:08:30,219
"Perempuan kulit Hitam yang kuat."
89
00:08:30,219 --> 00:08:32,846
Saya tak suka
perempuan kulit Hitam yang kuat.
90
00:08:32,846 --> 00:08:38,102
Nak jadi kuat, bukan di rumah.
Di rumah, tak payah berlagak kuat.
91
00:08:39,353 --> 00:08:40,771
Tunjuk kuat di luar.
92
00:08:40,771 --> 00:08:43,983
Saya tak nak hidup
dengan perempuan kulit Hitam yang kuat.
93
00:08:43,983 --> 00:08:45,693
"Awak nak spageti?
94
00:08:47,152 --> 00:08:50,948
Yang dimasak
oleh perempuan kulit Hitam yang kuat?
95
00:08:50,948 --> 00:08:53,534
Saya akan perasakannya ikut selera awak.
96
00:08:53,534 --> 00:08:55,661
Sumpah! Awak mesti suka."
97
00:09:00,958 --> 00:09:02,418
"Nak saya hisap pelir?
98
00:09:03,794 --> 00:09:07,089
Daripada perempuan kulit Hitam yang kuat?
99
00:09:07,089 --> 00:09:11,510
Saya pandai hisap.
Saya boleh hisap kuat-kuat.
100
00:09:11,510 --> 00:09:12,970
Kemam.
101
00:09:12,970 --> 00:09:14,930
Sumpah! Awak takkan kecewa."
102
00:09:17,182 --> 00:09:19,685
Tak payah hisap pelir saya kuat-kuat.
103
00:09:26,984 --> 00:09:29,236
Lelaki kulit Hitam tak kisah
104
00:09:29,236 --> 00:09:31,905
perempuan kulit Hitam
dengan lelaki kulit putih.
105
00:09:31,905 --> 00:09:33,282
Lantaklah.
106
00:09:33,866 --> 00:09:36,744
Sejujurnya,
saya akan ucap tahniah kepada mereka.
107
00:09:36,744 --> 00:09:40,289
Saya akan cakap,
"Untunglah banyak duit sekarang."
108
00:09:43,959 --> 00:09:46,045
Lelaki kulit Hitam tak kisah.
109
00:09:46,045 --> 00:09:49,465
Lelaki kulit Hitam takkan berkumpul
dan mengata mereka.
110
00:09:49,465 --> 00:09:54,219
"Tengoklah perempuan kulit Hitam itu
dengan lelaki kulit putih itu!
111
00:09:55,638 --> 00:09:59,141
Lelaki kulit Hitam kuat sangat, ya?"
112
00:10:06,231 --> 00:10:09,318
Dalam masa empat hari,
saya dapat dua saman DUI.
113
00:10:09,318 --> 00:10:12,529
Mula-mula, saya tak ambil kisah.
114
00:10:13,572 --> 00:10:17,242
Selepas saman 15,000 dolar,
pergi kelas dan bayar yuran peguam,
115
00:10:17,242 --> 00:10:20,412
mereka pasang alat BAIID
di dalam kereta saya.
116
00:10:20,412 --> 00:10:24,416
Kalau nak hidupkan enjin,
kita kena tiup BAIID
117
00:10:24,416 --> 00:10:26,210
untuk tentukan kita mabuk atau tidak.
118
00:10:26,210 --> 00:10:29,088
Kalau tak mabuk,
boleh hidupkan enjin dan jalan.
119
00:10:29,088 --> 00:10:33,717
Syaratnya, kena tiup setiap sepuluh minit.
Ia sejenis alat yang mengaibkan.
120
00:10:33,717 --> 00:10:36,220
Kalau ada orang tumpang, saya tipu.
121
00:10:36,220 --> 00:10:38,764
"Oh, ini sistem penggera baharu saya."
122
00:10:39,807 --> 00:10:42,226
"Awak kena tiup setiap sepuluh minit?"
123
00:10:42,226 --> 00:10:45,020
Saya jawab,
"Ya, Oldsmobile selalu kena curi."
124
00:10:48,732 --> 00:10:52,361
Pada satu tengah hari Ahad,
saya keluar beli barang.
125
00:10:52,361 --> 00:10:54,154
Saya tak minum.
126
00:10:54,154 --> 00:10:57,324
Saya singgah makan sandwic
di Arbee's, tiup BAIID
127
00:10:57,324 --> 00:11:01,036
dan keputusannya saya mabuk.
Saya betul-betul terkejut.
128
00:11:01,036 --> 00:11:03,247
Polis boleh tangkap saya
dan sita kereta saya.
129
00:11:03,247 --> 00:11:08,001
Saya telefon balai, "Saya tak minum.
Kenapa benda ini cakap saya mabuk?"
130
00:11:08,001 --> 00:11:10,212
"Awak tak minum?" Saya jawab, "Tak."
131
00:11:10,212 --> 00:11:12,256
"Awak makan apa?" "Sandwic."
132
00:11:12,256 --> 00:11:14,883
Pegawai itu tanya,
"Sandwic itu ada kaskas?"
133
00:11:14,883 --> 00:11:16,969
Saya jawab, "Ada."
134
00:11:16,969 --> 00:11:19,513
Dia balas, "Itulah masalah BAIID.
135
00:11:19,513 --> 00:11:21,849
Kalau makan kaskas,
ia akan tunjuk awak mabuk.
136
00:11:21,849 --> 00:11:23,726
Candu dibuat daripada kaskas.
137
00:11:23,726 --> 00:11:26,145
Kami akan padamnya daripada rekod awak.
138
00:11:26,145 --> 00:11:30,274
Awak boleh hidupkan enjin dan jalan.
Saya tanya, "Betulkah?"
139
00:11:41,994 --> 00:11:44,872
Pukul 3.00 pagi,
saya telefon balai sekali lagi.
140
00:11:44,872 --> 00:11:47,791
"Saya makan satu lagi sandwic.
141
00:11:53,172 --> 00:11:55,549
Semua sandwic ada kaskas.
142
00:11:57,092 --> 00:11:59,094
Boleh hidupkan enjin kereta saya?"
143
00:12:05,350 --> 00:12:09,605
Kalau lelaki kulit Hitam curang
dan nak main dengan perempuan lain,
144
00:12:09,605 --> 00:12:13,901
kami akan pergi
ke kejiranan orang kulit putih.
145
00:12:16,653 --> 00:12:19,490
Sebab tiada orang kulit Hitam di situ.
146
00:12:21,992 --> 00:12:23,327
Saya jumpa seorang perempuan.
147
00:12:23,327 --> 00:12:26,038
"Kenapa bawa saya
ke istana Zaman Pertengahan ini?"
148
00:12:35,172 --> 00:12:37,216
"Awak kata awak tak kisah, bukan?
149
00:12:37,716 --> 00:12:40,969
Pakai mahkota itu,
makan kaki ayam belanda dan diam."
150
00:12:50,187 --> 00:12:51,897
Anda pernah main tiga orang?
151
00:12:51,897 --> 00:12:55,442
Seorang punyalah cantik,
seorang lagi hodoh nak mampus.
152
00:12:56,109 --> 00:12:59,029
Cantik sangat
sehingga terpaksa ajak yang hodoh.
153
00:12:59,029 --> 00:13:01,114
Saya pernah, tapi cukuplah sekali.
154
00:13:01,114 --> 00:13:05,536
Saya dengan yang cantik itu tengah syok
sampai nampak mata putih saja.
155
00:13:05,536 --> 00:13:09,164
Tiba-tiba,
ada tangan sejuk raba belakang saya.
156
00:13:27,808 --> 00:13:29,601
"Simpan sikit untuk saya."
157
00:13:32,271 --> 00:13:34,648
"Rasanya dah habis.
158
00:13:35,399 --> 00:13:38,193
Selepas ini habislah."
159
00:13:51,456 --> 00:13:54,209
Saya suka tidur
dengan perempuan yang ada anak.
160
00:13:55,335 --> 00:13:57,296
Sebab mereka akan balik.
161
00:14:07,890 --> 00:14:09,892
Saya pergi tandas, datang balik,
162
00:14:09,892 --> 00:14:14,980
dia cakap, "Saya kena balik.
Anak saya sekolah esok.
163
00:14:16,231 --> 00:14:18,150
Awak faham, bukan?
164
00:14:21,570 --> 00:14:24,239
Okey, baiklah.
165
00:14:24,823 --> 00:14:26,867
Terima kasih untuk malam ini.
166
00:14:27,618 --> 00:14:29,411
Nanti saya telefon.
167
00:14:29,411 --> 00:14:30,370
Balik dulu."
168
00:14:37,336 --> 00:14:38,962
Perempuan yang tiada anak?
169
00:14:40,213 --> 00:14:43,926
Saya balik dari tandas dan dia tanya,
"Kita nak sarapan apa?"
170
00:14:48,722 --> 00:14:53,268
Saya terpaksa pakai sut lengkap
dan tipu kononnya saya ada temu duga.
171
00:14:57,314 --> 00:15:00,859
"Kenapa pakai sut?"
"Saya ada temu duga pagi ini."
172
00:15:00,859 --> 00:15:02,027
"Pukul 4.00 pagi?"
173
00:15:02,027 --> 00:15:06,198
"Ini saja masa yang mereka ada.
Doakan saya."
174
00:15:20,462 --> 00:15:25,092
Saya tahu bukan saya seorang
yang pakai sut untuk halau seseorang.
175
00:15:25,092 --> 00:15:28,011
Pernah naik kereta
dan pusing blok sendiri?
176
00:15:31,640 --> 00:15:35,435
Tunggu mereka pergi mana
dan belok ke arah bertentangan?
177
00:15:39,189 --> 00:15:42,693
Ada mainan seks perempuan
yang rampas kejantanan lelaki.
178
00:15:42,693 --> 00:15:44,111
Mereka gelarnya "ros".
179
00:15:49,992 --> 00:15:52,035
Itu jeritan testimoni.
180
00:15:54,037 --> 00:15:56,999
Benda itu buat
lelaki langsung tak berguna.
181
00:15:56,999 --> 00:15:59,084
Ros ini memang berduri.
182
00:15:59,793 --> 00:16:03,338
Saya nak tidur dengan salah seorang
kekasih vintaj saya dan...
183
00:16:10,262 --> 00:16:12,389
Kami melancap.
184
00:16:13,557 --> 00:16:15,892
Orang muda kena faham. Dengar sini.
185
00:16:15,892 --> 00:16:16,977
Apabila dah tua,
186
00:16:16,977 --> 00:16:19,688
kepuasan pasangan
bukan tanggungjawab kita.
187
00:16:19,688 --> 00:16:23,358
Kita kena bangun pagi. Anda faham, bukan?
188
00:16:23,358 --> 00:16:25,360
Kita melancap, dia melancap.
189
00:16:25,360 --> 00:16:28,321
Dah siap, tepuk ria,
tarik selimut dan tidur.
190
00:16:30,115 --> 00:16:33,702
Apabila dah tua,
kita kena puaskan diri masing-masing.
191
00:16:34,536 --> 00:16:37,789
"Itu bukan kerja saya.
Awak nak puas, buatlah sendiri.
192
00:16:38,498 --> 00:16:41,001
Itu tanggungjawab awak, bukan saya."
193
00:16:52,429 --> 00:16:54,097
Kami pun melancap.
194
00:16:55,849 --> 00:17:00,395
Dia ambil dari bawah bantal dan cakap,
"Anak saudara saya hadiahkan ros ini.
195
00:17:02,355 --> 00:17:04,357
Ini kali pertama saya nak cuba.
196
00:17:04,357 --> 00:17:07,110
Mungkin kita akan lebih puas.
Awak tak kisah?
197
00:17:07,110 --> 00:17:09,654
Saya jawab, "Okey, tiada masalah."
198
00:17:10,155 --> 00:17:12,866
"Macam mana nak hidupkan benda ini?
199
00:17:13,658 --> 00:17:16,328
Dia patut beri manual sekali.
200
00:17:16,328 --> 00:17:18,246
Oh, dah hidup! Dah boleh guna.
201
00:17:19,956 --> 00:17:21,833
Baiklah, okey.
202
00:17:21,833 --> 00:17:25,670
Kita nak cuba benda ini, bukan?
Okey, jom kita cuba."
203
00:17:32,761 --> 00:17:34,763
Saya tanya, "Awak okey?"
204
00:17:37,182 --> 00:17:40,393
Saya nampak roh dia keluar dari badan,
205
00:17:40,393 --> 00:17:41,812
naik ke siling
206
00:17:42,562 --> 00:17:44,481
dan masuk balik dalam badan dia.
207
00:17:45,232 --> 00:17:46,399
Dia tak matikannya.
208
00:17:46,399 --> 00:17:49,319
Dia cuma pegang benda itu
dan ia masih bergetar.
209
00:17:50,028 --> 00:17:52,114
Turun dari katil dan keluar bilik.
210
00:17:53,615 --> 00:17:55,742
Saya cakap, "Apa jadahnya itu?"
211
00:17:57,661 --> 00:18:00,956
Dengan lemah-longlainya dia cakap,
"Okey, jom main."
212
00:18:00,956 --> 00:18:03,291
Saya kata, "Tak nak, awak dah puas.
213
00:18:04,876 --> 00:18:08,004
Saya cium dahi dia dan pergi buang sampah.
214
00:18:20,433 --> 00:18:23,478
Itulah tujuan saya datang.
Buang sampah dia!
215
00:18:24,229 --> 00:18:27,149
Perempuan tua suka suruh
kita buang sampah dia.
216
00:18:27,149 --> 00:18:30,902
"Apa awak buat itu?
Boleh tolong buang sampah ini?"
217
00:18:34,698 --> 00:18:38,285
Saya kena marah
kerana gelar perempuan tua vintaj.
218
00:18:38,827 --> 00:18:41,872
Anugerah NAACP.
Saya panggil perempuan tua vintaj.
219
00:18:41,872 --> 00:18:45,125
Semua orang marah
dan saya tanya, "Apa masalahnya?"
220
00:18:45,125 --> 00:18:47,502
Dah lama saya guna istilah itu.
221
00:18:47,502 --> 00:18:50,088
Saya rasa mereka tak faham maksudnya.
222
00:18:50,589 --> 00:18:52,424
Ia bukan satu penghinaan.
223
00:18:52,424 --> 00:18:55,385
"Tak, kami dah lama."
Saya balas, "Salah itu."
224
00:18:55,385 --> 00:19:00,390
Kalau nak beli Corvette, kita tak cakap,
"Saya nak Corvette lama itu."
225
00:19:00,390 --> 00:19:02,809
Kita cakap,
"Saya nak Corvette vintaj itu."
226
00:19:02,809 --> 00:19:08,481
Maksud "vintaj" ialah luar biasa,
bermutu tinggi dan abadi.
227
00:19:09,566 --> 00:19:13,403
Lebih bernilai
daripada model baharu, faham?
228
00:19:13,987 --> 00:19:16,698
Ya, vintaj. Baru betul.
229
00:19:16,698 --> 00:19:20,076
Syukurlah saya tak gelar mereka antik.
230
00:19:28,043 --> 00:19:32,130
Semua orang akan tua.
Saya pun tak terkecuali.
231
00:19:32,130 --> 00:19:33,882
Saya pun semakin tua.
232
00:19:33,882 --> 00:19:37,510
Kita bukan "tua",
tapi kita "hampir tamat tempoh".
233
00:19:41,431 --> 00:19:44,726
Ingatkan diri sendiri setiap pagi.
Anda akan lebih produktif.
234
00:19:45,936 --> 00:19:49,689
"Lebih baik aku siapkan kerja ini
sebelum aku tamat tempoh."
235
00:19:55,528 --> 00:19:57,322
Saya tahu saya semakin tua.
236
00:19:57,322 --> 00:20:00,075
Sikat rambut sebelah tangan pun kebas.
237
00:20:03,578 --> 00:20:05,372
"Tak guna! Apa jadah?"
238
00:20:13,838 --> 00:20:16,424
Saya dah terlalu tua untuk melaram.
239
00:20:16,424 --> 00:20:19,636
Ambil baju di sini.
Ambil seluar dan kasut di sana.
240
00:20:19,636 --> 00:20:20,679
Memenatkan.
241
00:20:21,221 --> 00:20:22,889
Beli saja yang patung pakai.
242
00:20:24,891 --> 00:20:26,434
Saya tak kisah.
243
00:20:26,434 --> 00:20:29,771
Saya masuk ke kedai dan cakap,
"Saya nak beli semua ini.
244
00:20:30,814 --> 00:20:33,149
Dengan bola pantai itu sekali."
245
00:20:34,818 --> 00:20:37,529
Saya masuk kelab sambil peluk bola pantai...
246
00:20:46,454 --> 00:20:49,207
Pernah pergi restoran
yang hidang mentega suam?
247
00:20:49,207 --> 00:20:51,126
Kita rasa dihargai, bukan?
248
00:20:52,085 --> 00:20:56,631
Kita cakap, "Mentega suam?
Biar saya cuba sapu pada roti ini."
249
00:20:59,050 --> 00:21:00,885
Tak macam restoran lain.
250
00:21:00,885 --> 00:21:04,472
Menteganya keras macam batu.
251
00:21:05,765 --> 00:21:08,351
Sapu mentega sampai hancur roti dibuatnya.
252
00:21:08,893 --> 00:21:10,520
Roti penuh di atas mentega.
253
00:21:15,650 --> 00:21:19,904
Buang masa betul!
Saya gigit mentega dulu baru gigit roti.
254
00:21:32,083 --> 00:21:34,044
Saya tak suka orang panggil saya OG.
255
00:21:35,670 --> 00:21:38,381
Satu hari, ada budak ajak saya bergambar.
256
00:21:38,381 --> 00:21:41,134
"OG, boleh ambil gambar?"
"Panggil Deon saja."
257
00:21:41,134 --> 00:21:43,928
"OG Deon, boleh saya ambil gambar awak?"
258
00:21:49,476 --> 00:21:53,146
Kami ambil gambar,
tapi dia berdiri macam ini sepanjang masa.
259
00:21:54,356 --> 00:21:56,274
Saya macam ini di sebelah dia.
260
00:21:56,900 --> 00:22:01,363
Budak itu cakap,
"Letak tangan, OG. Jangan buat gaya itu."
261
00:22:02,989 --> 00:22:05,158
"Orang tak buat gaya ini sekarang?"
262
00:22:05,158 --> 00:22:07,535
"Orang dah tak buat gaya itu, OG."
263
00:22:08,078 --> 00:22:11,039
"Apa saya nak buat
dengan jari saya sekarang?"
264
00:22:25,261 --> 00:22:29,349
Kita boleh teka umur seseorang
daripada saiz fon telefon dia.
265
00:22:39,192 --> 00:22:42,320
"Boleh minta nombor?" "Ya."
Dia pun buka telefon dia.
266
00:22:42,320 --> 00:22:45,323
"D-E-O..."
267
00:22:46,491 --> 00:22:48,993
"Satu huruf satu muka surat? Biar betul..."
268
00:22:57,168 --> 00:23:00,839
Ada perempuan muda di sini?
Boleh tepuk untuk mereka?
269
00:23:03,091 --> 00:23:04,050
Bagus.
270
00:23:07,846 --> 00:23:11,766
Saya tengok dan mereka fikir,
"Muda yang awak maksudkan itu..."
271
00:23:17,522 --> 00:23:20,024
"Muda minda? Muda jiwa? Apa maksud awak?
272
00:23:20,733 --> 00:23:22,068
Muda apa, Deon?"
273
00:23:23,111 --> 00:23:25,572
Fikirlah sendiri. Saya tak nak cakap.
274
00:23:34,789 --> 00:23:37,292
Perempuan muda terlalu bertenaga.
275
00:23:37,292 --> 00:23:40,753
Pernah menari dengan perempuan muda?
Dia menari di kelab...
276
00:23:57,061 --> 00:23:59,063
"Jomlah!" Saya kata, "Tak nak."
277
00:24:00,732 --> 00:24:01,983
Jangan harap.
278
00:24:02,817 --> 00:24:04,527
Saya tak larat.
279
00:24:05,695 --> 00:24:07,363
Saya suka perempuan vintaj.
280
00:24:09,574 --> 00:24:11,743
Perempuan vintaj yang pernah jatuh.
281
00:24:19,709 --> 00:24:21,753
Yang jalan macam...
282
00:24:23,171 --> 00:24:26,883
"Awak jalan dulu.
Saya tak nak terburu-buru dan jatuh lagi."
283
00:24:33,681 --> 00:24:36,976
Perempuan muda di sini,
ramai lelaki tua mengurat anda?
284
00:24:36,976 --> 00:24:38,144
- Ramai.
- Ya?
285
00:24:38,144 --> 00:24:43,274
Ini cara paling efisien
untuk halau lelaki tua, okey?
286
00:24:43,274 --> 00:24:47,403
Lain kali kalau ada lelaki tua cakap,
"Hei, sayang. Apa khabar?"
287
00:24:47,403 --> 00:24:50,114
Anda jawab, 'Saya sihat, encik."
288
00:25:01,751 --> 00:25:03,962
Dia akan berhenti.
289
00:25:05,046 --> 00:25:06,714
"Encik? Apa jadah?
290
00:25:07,966 --> 00:25:10,218
Sayang, jangan macam itu.
291
00:25:11,052 --> 00:25:13,179
Nama saya Gregory. Panggil Gregory."
292
00:25:14,889 --> 00:25:16,349
"Okey, Encik Gregory."
293
00:25:16,349 --> 00:25:20,645
"Hei, awak bodohkah?
Awak bodoh? Kenapa awak..."
294
00:25:32,490 --> 00:25:34,993
Pundi kencing semua lelaki tua lemah.
295
00:25:39,497 --> 00:25:40,456
Semuanya.
296
00:25:41,708 --> 00:25:43,418
Saya nampak segelintir.
297
00:25:44,836 --> 00:25:47,755
Kita boleh tahu
kerana mereka duduk di lorong.
298
00:25:56,431 --> 00:25:59,267
Tengok sepanjang lorong.
Anda akan nampak mereka.
299
00:26:04,647 --> 00:26:08,067
Yang duduk di tengah
pandang yang duduk di lorong.
300
00:26:08,651 --> 00:26:11,404
"Celaka! Menyesal aku duduk di lorong.
301
00:26:12,196 --> 00:26:14,699
Aku nak minum pun susah."
302
00:26:19,704 --> 00:26:22,665
Percayalah,
pundi kencing semua lelaki tua lemah.
303
00:26:22,665 --> 00:26:27,629
Kalau naik kereta lelaki
dan nampak banyak botol Sprite kosong...
304
00:26:29,631 --> 00:26:31,132
pundi kencing dia lemah.
305
00:26:31,716 --> 00:26:34,344
Anda tak percaya? Cubalah buang satu.
306
00:26:34,344 --> 00:26:36,346
Dia akan mengamuk.
307
00:26:36,346 --> 00:26:39,724
"Hoi, siapa suruh awak buang botol saya?
308
00:26:40,266 --> 00:26:43,311
Saya yang beli semua botol ini.
Jangan buang.
309
00:26:43,311 --> 00:26:45,730
Nanti saya buanglah."
310
00:26:52,445 --> 00:26:54,614
Sejujurnya, saya pun ada botol.
311
00:26:55,990 --> 00:26:57,784
Botol bermulut lebar.
312
00:27:02,455 --> 00:27:04,248
Snapple.
313
00:27:05,958 --> 00:27:07,710
Gatorade.
314
00:27:12,423 --> 00:27:15,635
Taklah, tipu saja.
Saya guna botol Sprite yang sama.
315
00:27:25,478 --> 00:27:28,022
Sekarang, semua orang nak nampak muda.
316
00:27:28,022 --> 00:27:30,316
Mereka buat pembedahan plastik dan...
317
00:27:30,316 --> 00:27:33,194
Kalau tak buat pun,
semua orang nak nampak muda.
318
00:27:33,194 --> 00:27:35,822
Mereka pakai krim dan macam-macam lagi,
319
00:27:35,822 --> 00:27:38,324
tapi mereka tak pernah terfikir.
320
00:27:38,324 --> 00:27:41,744
Mereka buat pembedahan plastik
dan pakai banyak krim.
321
00:27:41,744 --> 00:27:44,080
Terutamanya orang kaya.
Mereka buat semuanya,
322
00:27:44,080 --> 00:27:46,874
tapi mereka masih nampak tua.
323
00:27:47,917 --> 00:27:50,294
Kita tak pernah terfikir satu benda.
324
00:27:50,294 --> 00:27:53,923
Orang boleh tahu umur kita
dengan melihat kawan-kawan kita.
325
00:27:54,674 --> 00:27:57,468
Kawan-kawan kita menentukan umur kita.
326
00:27:57,468 --> 00:27:58,428
Betul.
327
00:27:58,428 --> 00:28:02,014
Kalau buat pembedahan plastik
dan sebagainya,
328
00:28:02,014 --> 00:28:05,643
tapi kita tetap berkawan
dengan orang tua, maksudnya...
329
00:28:06,811 --> 00:28:08,020
Ya.
330
00:28:08,020 --> 00:28:11,566
Walaupun tak buat pembedahan,
kita pakai krim awet muda.
331
00:28:11,566 --> 00:28:14,152
Orang tetap akan tahu kita dah tua.
332
00:28:14,152 --> 00:28:16,988
Saya terserempak
dengan LL Cool J di parti.
333
00:28:16,988 --> 00:28:20,074
Saya cakap, "L, awak nampak muda."
334
00:28:20,074 --> 00:28:24,162
Saya pandang dia dan terfikir,
"Dia lepak dengan siapa?"
335
00:28:25,329 --> 00:28:27,832
Dengan orang-orang tua di rumah orang tua.
336
00:28:31,836 --> 00:28:33,588
"Keluar dari laman saya!"
337
00:28:42,180 --> 00:28:44,265
Habislah LL marah saya nanti.
338
00:28:47,518 --> 00:28:50,021
Angela Bassett sangat cantik.
339
00:28:54,692 --> 00:28:57,862
Courtney untung dapat kahwin dengan dia,
340
00:28:59,030 --> 00:29:00,281
tapi kawan-kawan dia...
341
00:29:07,038 --> 00:29:10,833
Saya pernah jumpa mereka di parti.
Seorang pakai kot sut labuci.
342
00:29:10,833 --> 00:29:13,044
Pad bahunya punyalah tinggi.
343
00:29:13,711 --> 00:29:15,922
Dia tak boleh dengar apa saya cakap.
344
00:29:15,922 --> 00:29:16,964
"Apa?
345
00:29:19,217 --> 00:29:20,426
Apa?
346
00:29:24,847 --> 00:29:25,681
Apa?"
347
00:29:29,519 --> 00:29:31,771
Yang seorang lagi asyik menggeletar.
348
00:29:37,235 --> 00:29:41,155
Saya pegang segelas wain dan cakap,
"Jangan harap."
349
00:29:42,114 --> 00:29:45,576
Saya takkan izinkan dia
kotorkan baju patung saya.
350
00:29:53,209 --> 00:29:55,711
Salah seorangnya sangat cantik.
351
00:29:55,711 --> 00:29:57,255
Dia sangat cantik.
352
00:29:57,255 --> 00:29:59,549
Duduk pun cantik.
353
00:29:59,549 --> 00:30:02,260
Dia sangat cantik dan...
354
00:30:02,260 --> 00:30:07,640
Uban dan rambut hitamnya sama banyak.
Dia buat gaya rambut asimetri.
355
00:30:07,640 --> 00:30:10,393
Pinggangnya ramping.
Dia nampak sangat elegan,
356
00:30:10,393 --> 00:30:12,395
tapi saya tahu buntut dia besar.
357
00:30:12,395 --> 00:30:15,398
Apabila dia duduk,
buntut dia menggelebeh ke tepi.
358
00:30:16,482 --> 00:30:18,609
Dia duduk di situ dan nampak cantik.
359
00:30:18,609 --> 00:30:21,654
Santai dan sangat seksi,
360
00:30:22,488 --> 00:30:24,740
tapi apabila dia bangun dan berjalan...
361
00:30:35,459 --> 00:30:37,420
Ia masih menghantui hidup saya.
362
00:30:38,421 --> 00:30:40,673
Dia bangun ke bar dan jalan macam...
363
00:31:01,694 --> 00:31:05,114
Langkah pertama.
Kadang-kadang, kita tak boleh terus jalan.
364
00:31:05,114 --> 00:31:06,574
Nanti pening.
365
00:31:07,199 --> 00:31:09,410
Kita kena berdiri tegak sekejap.
366
00:31:24,800 --> 00:31:27,929
Kalau jumpa perempuan tua,
saya suka puji mereka.
367
00:31:27,929 --> 00:31:29,180
Yang umur 80 tahun.
368
00:31:29,680 --> 00:31:31,307
Yang umur 80-an.
369
00:31:31,307 --> 00:31:34,143
Saya puji mereka cantik.
370
00:31:34,143 --> 00:31:37,146
Semua orang patut puji mereka.
371
00:31:37,146 --> 00:31:39,899
Sebab mereka masih hidup
hingga ke hari ini.
372
00:31:39,899 --> 00:31:41,233
"Cantiknya awak!"
373
00:31:41,233 --> 00:31:42,818
Kita patut puji mereka.
374
00:31:45,446 --> 00:31:48,032
Ya, saya selalu puji perempuan tua.
375
00:31:48,032 --> 00:31:51,494
Saya puji semua perempuan 80-an
yang saya jumpa.
376
00:31:51,494 --> 00:31:55,331
Saya puji mereka cantik.
Saya jumpa seorang di pasar raya.
377
00:31:55,331 --> 00:31:56,332
"Hei!
378
00:32:11,722 --> 00:32:14,225
Awaklah perempuan paling seksi di sini."
379
00:32:28,948 --> 00:32:32,743
Termasuklah yang berkerusi roda.
Saya puji mereka cantik.
380
00:32:33,244 --> 00:32:36,455
"Bangun, datang ke sini
dan cium saya, Cik Seksi!"
381
00:33:02,982 --> 00:33:04,984
Saya jumpa perempuan tua di kedai.
382
00:33:04,984 --> 00:33:07,945
Antara semua kekasih saya, dia paling tua.
383
00:33:07,945 --> 00:33:11,323
Dia dah 68 tahun,
tapi mengalahkan orang 55 tahun!
384
00:33:15,995 --> 00:33:17,204
Seksi nak mampus.
385
00:33:19,081 --> 00:33:20,916
Kami kenal di pasar raya.
386
00:33:22,585 --> 00:33:25,379
Dia ikat rambut ekor kuda.
Semuanya dah beruban.
387
00:33:25,379 --> 00:33:28,007
Kita tahu dia baru ikat di dalam kereta.
388
00:33:28,007 --> 00:33:29,759
Sebab rambut dia kusut.
389
00:33:30,259 --> 00:33:32,595
Dia pakai cermin mata
yang bersambung di tengah.
390
00:33:32,595 --> 00:33:33,888
Pernah nampak?
391
00:33:42,772 --> 00:33:45,649
Satu kedai bau White Diamonds.
392
00:33:50,571 --> 00:33:53,115
Minyak wangi Elizabeth Taylor
memang wangi.
393
00:33:54,158 --> 00:33:55,868
Sekali sembur tahan seminggu.
394
00:34:02,041 --> 00:34:03,834
Tetek dia besar. Tetek dia...
395
00:34:03,834 --> 00:34:07,713
Tetek dia punyalah besar
sehingga saya tak nampak perut dia.
396
00:34:08,422 --> 00:34:10,841
Pernah tengok tetek sebesar itu?
397
00:34:10,841 --> 00:34:13,052
Saya suka perempuan tetek besar.
398
00:34:13,052 --> 00:34:16,097
Sebab kalau saya baring
dan dia duduk di atas,
399
00:34:16,097 --> 00:34:17,890
tetek dia jatuh ke muka saya.
400
00:34:19,100 --> 00:34:21,519
Macam topeng oksigen dalam kapal terbang.
401
00:34:26,565 --> 00:34:28,275
Lebih bagus daripada tetek kecil.
402
00:34:28,275 --> 00:34:31,821
Kita kena buat bangun tubi 30 kali
untuk jilat tetek.
403
00:34:39,495 --> 00:34:40,788
"Lagi!"
404
00:34:44,166 --> 00:34:46,752
"Bawa turun! Tak bolehkah bawa turun?"
405
00:34:57,263 --> 00:34:59,807
Kami mula keluar.
Saya beri dia nombor saya.
406
00:34:59,807 --> 00:35:02,393
Kami mula berbual dan tidur bersama.
407
00:35:02,393 --> 00:35:04,979
Semuanya berjalan lancar.
408
00:35:04,979 --> 00:35:08,357
Kemudian, dia panggil saya, "Kekasih."
409
00:35:09,483 --> 00:35:12,945
Orang tua saja yang guna panggilan itu.
Dia seorang saja.
410
00:35:12,945 --> 00:35:15,656
Saya kata, "Awak buat pelir saya keras."
411
00:35:16,240 --> 00:35:18,742
Dia telefon saya dan cakap,
"Hei, kekasih."
412
00:35:19,493 --> 00:35:20,327
Saya jawab...
413
00:35:24,498 --> 00:35:26,792
"Awak nak saya beli apa di farmasi?"
414
00:35:29,044 --> 00:35:31,755
Pandai dia pujuk saya untuk belikan ubat.
415
00:35:33,382 --> 00:35:36,093
Hari itu, saya belikan dia pengiah kasut.
416
00:35:39,597 --> 00:35:41,974
Senanglah dia nak pakai kasut nanti.
417
00:35:48,063 --> 00:35:51,192
Dia selalu naik ke atas
untuk ambil sarung kaki.
418
00:35:51,775 --> 00:35:54,403
Pelik! Sarung kaki dia di dalam telur.
419
00:35:57,489 --> 00:36:00,910
Dia pernah pecahkannya di kepala saya.
Saya terus...
420
00:36:22,223 --> 00:36:24,433
Nampaknya, ada orang suka L'eggs.
421
00:36:29,230 --> 00:36:31,857
Dia suka saya peluk dia
sehingga dia tidur.
422
00:36:32,358 --> 00:36:34,902
Dia sangat suka. Tengah malam.
423
00:36:36,111 --> 00:36:37,905
Saya sampai pukul 6.00 petang.
424
00:36:42,660 --> 00:36:45,287
Saya tahu. Dia masih berjaga. Gilalah.
425
00:36:45,287 --> 00:36:47,498
Saya cakap, "Dah lewat ini!"
426
00:36:55,256 --> 00:36:58,008
Saya tiup rambut dia
sehingga dia tertidur.
427
00:37:00,552 --> 00:37:03,180
Apabila dia bangun,
saya bancuhkan dia kopi.
428
00:37:03,180 --> 00:37:04,265
Folgers.
429
00:37:06,308 --> 00:37:09,228
Folgers jenama rasmi kopi orang tua.
430
00:37:10,396 --> 00:37:13,315
Sebab kopi Starbucks banyak bahan kimia.
431
00:37:13,315 --> 00:37:15,359
Seronoknya bangun tidur
432
00:37:16,235 --> 00:37:18,153
tengok perempuan tua minum kopi.
433
00:37:28,539 --> 00:37:31,917
Awak pun bancuh kopi Folgers
untuk perempuan tua, ya?
434
00:37:32,626 --> 00:37:34,169
Saya suka awak.
435
00:37:41,969 --> 00:37:44,221
Kita tak perlu risau dia mengandung.
436
00:37:51,353 --> 00:37:52,187
Tidak.
437
00:37:53,188 --> 00:37:54,940
Zaman itu dah lama berlalu.
438
00:37:56,442 --> 00:37:58,277
Saya tanya, "Awak makan pil?"
439
00:37:58,277 --> 00:38:01,655
Dia balas,
"Kalau awak tak buka tingkap dan diam..."
440
00:38:10,581 --> 00:38:14,626
Ya, kita tak perlu risau pasal itu.
Saya boleh pancut dalam.
441
00:38:18,881 --> 00:38:21,425
Boleh dengar sperma saya melantun-lantun.
442
00:38:33,729 --> 00:38:37,441
Saya suka perempuan tua, okey?
Perempuan yang matang.
443
00:38:42,529 --> 00:38:45,699
Sebelum main, kami kencing dulu.
444
00:38:53,415 --> 00:38:54,291
Cium.
445
00:38:57,294 --> 00:38:59,213
"Tunggu sekejap."
446
00:39:20,609 --> 00:39:22,528
Entah apa masalah air mani saya.
447
00:39:22,528 --> 00:39:24,738
Air mani saya tak keluar macam dulu.
448
00:39:25,989 --> 00:39:28,075
Kadang-kadang, tak keluar langsung.
449
00:39:28,075 --> 00:39:30,285
Pelik. Saya tak tahu masalahnya.
450
00:39:30,285 --> 00:39:33,163
Mungkin sebab vitamin yang saya makan.
451
00:39:33,789 --> 00:39:36,083
Suatu hari, dia hisap pelir saya.
452
00:39:36,083 --> 00:39:39,044
Saya pancut, tapi keluar angin saja.
453
00:39:40,295 --> 00:39:43,048
Tekak tua dia
tak mampu telan angin sekuat itu.
454
00:39:43,549 --> 00:39:44,550
Kuat macam...
455
00:39:44,550 --> 00:39:45,467
Dia pula...
456
00:39:58,939 --> 00:40:01,150
"Angin itu keluar dari pelir awak?"
457
00:40:01,650 --> 00:40:03,777
"Ya, saya kena jumpa doktor.
458
00:40:03,777 --> 00:40:05,946
Rasanya sebab saya makan vitamin.
459
00:40:05,946 --> 00:40:08,157
Saya tak tahu apa masalahnya."
460
00:40:12,244 --> 00:40:15,038
Saya tak suka perempuan
yang pandai hisap pelir.
461
00:40:15,038 --> 00:40:17,833
Saya tak suka.
Hilang selera saya dibuatnya.
462
00:40:18,333 --> 00:40:22,045
Profesional? Tak, saya suka
perempuan tak pandai hisap pelir.
463
00:40:23,464 --> 00:40:25,716
Ya. Kalau pandai sangat pun,
464
00:40:25,716 --> 00:40:28,427
buat-buat tak pandai
semasa hisap pelir saya.
465
00:40:28,927 --> 00:40:31,430
Pandang saya dan tanya, "Macam ini okey?"
466
00:40:32,473 --> 00:40:34,224
"Ya."
467
00:40:38,687 --> 00:40:43,275
Saya tak suka yang profesional.
Perempuan yang pandai hisap pelir.
468
00:40:43,275 --> 00:40:46,945
Saya tak suka.
Kalau dia pandai hisap pelir saya,
469
00:40:46,945 --> 00:40:51,909
saya asyik terfikir,
"Berapa banyak pelir dia dah hisap
470
00:40:53,327 --> 00:40:55,370
untuk jadi sehebat ini?"
471
00:41:03,504 --> 00:41:04,630
Tak suka.
472
00:41:05,297 --> 00:41:09,259
Ada perempuan bogel masuk bilik saya.
Dia cuma ikat rambut.
473
00:41:10,802 --> 00:41:13,138
Saya kata, "Tunggu, kita bincang dulu."
474
00:41:16,517 --> 00:41:17,434
"Tidak!"
475
00:41:19,228 --> 00:41:22,481
"Dia gosok gigi dia guna pelir aku?
Punyalah kuat..."
476
00:41:25,984 --> 00:41:27,986
Saya jerit, "Tidak!"
477
00:41:35,911 --> 00:41:37,412
Saya tak suka macam itu.
478
00:41:37,412 --> 00:41:39,998
Hisap pelir saya macam budak baru belajar.
479
00:41:39,998 --> 00:41:42,834
Sebagai balasan,
saya buatkan dia ekor kuda.
480
00:41:44,711 --> 00:41:47,089
Sementara dia hisap pelir saya, saya...
481
00:42:10,404 --> 00:42:13,865
Dia bangun dan cakap,
"Biar betul? Cantiknya!
482
00:42:15,617 --> 00:42:18,662
Siap ada jambul? Hebatnya!"
483
00:42:28,589 --> 00:42:29,923
Kalau nak hisap pelir,
484
00:42:29,923 --> 00:42:33,677
pastikan anda kenal jenis pelir
yang anda nak hisap, okey?
485
00:42:33,677 --> 00:42:37,014
Ia akan menentukan teknik
yang anda perlu guna.
486
00:42:37,014 --> 00:42:38,640
Ada yang guna lima jari.
487
00:42:39,725 --> 00:42:41,310
Ada yang guna dua jari.
488
00:42:46,898 --> 00:42:48,609
Kecil-kecil cili api, okey?
489
00:42:48,609 --> 00:42:52,195
Ada perempuan pernah
lancapkan saya guna dua jari saja.
490
00:42:52,195 --> 00:42:54,156
Macam main trompet.
491
00:42:57,743 --> 00:43:00,787
Saya pancut
sambil pegang payung perarakan.
492
00:43:17,971 --> 00:43:19,765
Ada yang guna dua tangan.
493
00:43:20,265 --> 00:43:21,600
Sebab besar sangat.
494
00:43:24,394 --> 00:43:26,396
Ya, saya punya kecil saja.
495
00:43:27,731 --> 00:43:29,274
Perempuan itu guna dua tangan.
496
00:43:29,274 --> 00:43:33,028
Saya kata, "Terima kasih.
Awak boleh guna sebelah tangan saja.
497
00:43:34,988 --> 00:43:37,366
Saya serius! Awak nak hisap apa?
498
00:43:37,366 --> 00:43:40,285
Alihkan tangan awak dan...
499
00:43:43,288 --> 00:43:45,791
Melecet pelir saya! Tolonglah berhenti."
500
00:43:58,345 --> 00:44:00,847
Saya nak cuba buat lawak.
501
00:44:10,649 --> 00:44:13,318
Saya harap anda suka.
Kalau tak suka, tak apa.
502
00:44:13,318 --> 00:44:14,444
Kita takkan jumpa lagi.
503
00:44:20,701 --> 00:44:23,286
Nak tahu siapa yang kena tukar nama?
504
00:44:23,286 --> 00:44:25,038
Babyface.
505
00:44:36,675 --> 00:44:40,929
Saya ada pergi konsert dia.
Saya tenung muka dia sepanjang konsert.
506
00:44:40,929 --> 00:44:43,223
"Kau ada seminggu lagi, Babyface."
507
00:44:46,268 --> 00:44:48,812
Saya patut panggil dia Face saja.
508
00:45:01,366 --> 00:45:03,201
Kalau nak hisap kemaluan orang,
509
00:45:04,077 --> 00:45:07,414
sama ada lelaki atau perempuan,
dan dia tepuk dahi anda,
510
00:45:07,414 --> 00:45:10,000
atau mereka tarik anda dan cakap, "Ayuh,"
511
00:45:10,000 --> 00:45:12,961
jangan kongkek.
Ambil kot anda dan balik saja.
512
00:45:16,798 --> 00:45:18,216
Sebab anda teruk.
513
00:45:20,385 --> 00:45:24,431
Kalau dia tarik, berhenti dan balik.
Ambil kunci dan balik saja.
514
00:45:27,934 --> 00:45:30,854
Kekasih vintaj saya pernah buat macam itu,
515
00:45:30,854 --> 00:45:34,399
tapi dia tak beri saya balik.
Dia peluk dan pujuk saya.
516
00:45:36,443 --> 00:45:38,153
Dia cakap, "Cukup, sayang.
517
00:45:38,153 --> 00:45:41,323
Bangun.
518
00:45:42,282 --> 00:45:45,076
Jangan pergi mana-mana. Baring saja, okey?
519
00:45:45,660 --> 00:45:48,121
Tak apa, baring saja. Tak apa.
520
00:45:48,121 --> 00:45:49,331
Tak apa, sayang.
521
00:45:49,915 --> 00:45:52,167
Kalau tahu, awak takkan buat, betul?
522
00:45:54,085 --> 00:45:56,505
Kita ada banyak masa dan peluang.
523
00:45:56,505 --> 00:45:59,424
Jangan risau.
Semuanya akan baik-baik saja."
524
00:46:10,227 --> 00:46:13,814
Kalau lelaki dah 50 tahun,
hampir atau lebih 50 tahun,
525
00:46:14,481 --> 00:46:17,901
dan dia ada teman wanita,
tunang atau isteri,
526
00:46:17,901 --> 00:46:20,028
dan dia masih bina badan,
527
00:46:20,570 --> 00:46:23,406
maksudnya dia curang
dengan perempuan lebih muda.
528
00:46:25,659 --> 00:46:26,952
Saya jamin.
529
00:46:28,161 --> 00:46:31,456
Kenapa masih nak bina badan?
Semuanya dah berakhir.
530
00:46:34,251 --> 00:46:37,295
Dia ada perlawanan tinjukah? Apa yang dia...
531
00:46:50,976 --> 00:46:53,728
Pernah tangkap isteri mendesah
semasa tidur?
532
00:46:54,312 --> 00:46:55,689
Saya tak boleh terima.
533
00:46:58,316 --> 00:47:01,403
Mendesah? Saya tanya,
"Awak mimpi main dengan siapa?"
534
00:47:05,991 --> 00:47:09,995
Lebih-lebih lagi kalau
dia tak nak layan kita sebelum tidur.
535
00:47:12,414 --> 00:47:15,250
"Buang lelaki itu daripada mimpi awak!"
536
00:47:25,010 --> 00:47:28,638
Apabila orang Kristian berasmara,
mereka dengar lagu apa?
537
00:47:30,724 --> 00:47:33,977
Mereka tak boleh dengar lagu duniawi.
Nampak? Ini peluang.
538
00:47:33,977 --> 00:47:36,897
Sebab itu saya akan mula
buat lagu cinta gospel.
539
00:47:37,480 --> 00:47:39,858
Sebagai lagu latar ketika main.
540
00:47:42,110 --> 00:47:44,821
Letak Biblemu
541
00:47:46,156 --> 00:47:50,660
Aku tanggalkan sarung tangan
penunjuk tempat dudukku
542
00:48:02,297 --> 00:48:04,174
Perempuan gemuk pakai manik pinggang?
543
00:48:07,552 --> 00:48:09,304
Okey, baiklah.
544
00:48:12,766 --> 00:48:14,893
"Ya! Habis itu?"
545
00:48:27,322 --> 00:48:29,366
Siapa datang dengan kawan baik? Tepuk.
546
00:48:35,455 --> 00:48:37,791
Mungkin anda tak sedar,
547
00:48:37,791 --> 00:48:40,710
tapi anda tak boleh pergi
ke pengebumian masing-masing.
548
00:48:58,103 --> 00:49:00,313
Anda tak suka lawak itu, bukan?
549
00:49:03,024 --> 00:49:04,651
Kenapa sensitif sangat?
550
00:49:04,651 --> 00:49:10,240
Maksud saya, anda kena lepak
dengan kawan baik awak.
551
00:49:10,240 --> 00:49:13,118
Sebab itu tak boleh pergi
ke pengebumian masing-masing.
552
00:49:13,118 --> 00:49:15,328
Anda patut hargai mereka.
553
00:49:15,328 --> 00:49:18,665
Itu maksud saya. Tolonglah.
554
00:49:20,792 --> 00:49:23,878
Dengar sini.
Saya pelawak yang suka memerhati.
555
00:49:23,878 --> 00:49:27,716
Orang yang cakap.
Saya perhati dan buat lawak pasal itu.
556
00:49:27,716 --> 00:49:34,305
Saya bukan pelawak yang pijak kulit pisang
dan jatuh terlentang.
557
00:49:34,305 --> 00:49:36,808
Kalau perasan, saya tak banyak bergerak.
558
00:49:39,644 --> 00:49:42,814
Saya suka memerhati
dan itulah yang saya buat.
559
00:49:42,814 --> 00:49:46,109
Saya perhatikan sesuatu
yang anda tak pernah perasan.
560
00:49:46,609 --> 00:49:49,821
Suatu hari,
Ocean mabuk dan dia beritahu saya.
561
00:49:49,821 --> 00:49:53,867
"Awak tahu kita tak boleh pergi
ke pengebumian masing-masing."
562
00:49:53,867 --> 00:49:56,077
Saya kata, "Mendalamnya.
563
00:50:00,373 --> 00:50:02,000
Saya akan pergi pengebumian awak."
564
00:50:15,263 --> 00:50:19,017
Kenapa semakin tua,
semakin ganas bunyi klimaks kita?
565
00:50:23,980 --> 00:50:26,274
Apabila dah tua, kita...
566
00:50:45,376 --> 00:50:47,629
"Sedapnya, sayang! Oh, Tuhan!"
567
00:51:01,643 --> 00:51:03,353
Apabila lelaki gay cakap...
568
00:51:11,778 --> 00:51:13,571
Saya tak nak buat lawak itu.
569
00:51:15,115 --> 00:51:18,618
Mereka akan batalkan slot saya
dan kontrak Old Spice saya.
570
00:51:34,467 --> 00:51:37,303
Lelaki Jamaica gila seks.
571
00:51:38,555 --> 00:51:40,682
Mereka akan jolok semua benda.
572
00:51:41,349 --> 00:51:43,226
Gelandangan. Mereka tak peduli.
573
00:51:44,561 --> 00:51:48,565
"Kenapa perempuan cantik
macam awak tinggal di dalam kotak?"
574
00:51:49,649 --> 00:51:52,152
"Jangan kacau dia! Dia gelandangan."
575
00:52:01,953 --> 00:52:05,290
Saya duduk di bilik menunggu
di pejabat doktor.
576
00:52:05,290 --> 00:52:06,541
Tunggu.
577
00:52:06,541 --> 00:52:09,419
Jururawat Jamaica keluar dan panggil,
578
00:52:09,419 --> 00:52:13,423
"The Uncle."
579
00:52:13,423 --> 00:52:16,342
Saya kata,
"Siapa tulis nama dia The Uncle?"
580
00:52:16,342 --> 00:52:17,886
Bodoh nak mampus.
581
00:52:17,886 --> 00:52:20,930
Sebenarnya, dia panggil "Deon Cole".
582
00:52:28,813 --> 00:52:30,523
"The Uncle."
583
00:52:32,984 --> 00:52:35,278
"Deon Cole."
584
00:52:41,576 --> 00:52:44,871
Disebabkan itu, saya terlepas janji temu.
585
00:52:57,258 --> 00:53:00,053
Saya tak suka cara
budak-budak muda taip mesej.
586
00:53:00,762 --> 00:53:04,140
Mereka suka guna singkatan.
Satu pun saya tak faham.
587
00:53:05,808 --> 00:53:09,520
Salah seorang pekerja saya hantar mesej.
Ini mesej dia.
588
00:53:09,520 --> 00:53:12,023
Dia taip huruf D,
589
00:53:12,649 --> 00:53:15,401
koma, huruf R,
590
00:53:15,401 --> 00:53:17,195
huruf U,
591
00:53:17,195 --> 00:53:18,988
huruf O,
592
00:53:18,988 --> 00:53:20,406
O,
593
00:53:21,074 --> 00:53:21,950
T.
594
00:53:22,575 --> 00:53:24,535
Saya kata, "Apa jadah?"
595
00:53:25,495 --> 00:53:27,121
Saya telefon dia dan tanya.
596
00:53:27,121 --> 00:53:30,124
Dia jawab, "D, awak di luar bandarkah?"
597
00:53:32,919 --> 00:53:36,005
"Awak ingat saya tahu
maksud huruf-huruf itu?"
598
00:53:36,506 --> 00:53:39,217
"Semua orang tahu."
"Tak, bukan semua orang."
599
00:53:40,843 --> 00:53:41,678
Klik.
600
00:53:46,432 --> 00:53:49,852
Selepas lima belas minit, saya mesej dia.
Ini mesejnya.
601
00:53:50,895 --> 00:53:52,230
"Y,
602
00:53:52,230 --> 00:53:53,815
I,
603
00:53:53,815 --> 00:53:55,316
A,
604
00:53:55,316 --> 00:53:56,693
B,
605
00:53:56,693 --> 00:53:58,152
I,
606
00:53:58,152 --> 00:53:59,320
M,
607
00:53:59,320 --> 00:54:02,156
B,
608
00:54:02,824 --> 00:54:03,908
E,
609
00:54:04,450 --> 00:54:05,535
D,
610
00:54:06,119 --> 00:54:07,245
O,
611
00:54:07,954 --> 00:54:09,247
H,
612
00:54:09,247 --> 00:54:10,290
F,
613
00:54:11,082 --> 00:54:12,166
L,
614
00:54:12,917 --> 00:54:13,876
I,
615
00:54:14,377 --> 00:54:15,586
T,
616
00:54:16,462 --> 00:54:17,505
M."
617
00:54:24,929 --> 00:54:27,223
Dia telefon saya. "Apa awak cakap?"
618
00:54:28,099 --> 00:54:30,059
Saya jawab, "Ya, saya.
619
00:54:30,059 --> 00:54:33,688
Saya mungkin balik awal,
bergantung pada penerbangan.
620
00:54:36,607 --> 00:54:38,693
Semua orang tahu."
621
00:54:57,545 --> 00:54:58,755
Oh, Tuhan.
622
00:55:00,173 --> 00:55:02,717
Tolong belajar bercinta, okey?
623
00:55:02,717 --> 00:55:06,387
Tanya soalan semenggah sikit.
Orang asyik tanya soalan bodoh.
624
00:55:06,387 --> 00:55:09,891
Ada satu soalan
yang lelaki tak tanya, tapi patut tanya.
625
00:55:09,891 --> 00:55:13,603
Saya selalu tanya soalan ini.
Soalan ini penentu segala-galanya.
626
00:55:13,603 --> 00:55:17,690
Kalau keluar dengan perempuan,
tanya dia, "Berapa suhu awak?"
627
00:55:19,525 --> 00:55:21,569
Anda mesti tanya soalan itu.
628
00:55:21,569 --> 00:55:26,157
Jangan nanti apabila dah keluar berdua,
suka sama suka, kenal lebih rapat,
629
00:55:26,157 --> 00:55:31,204
tiba-tiba anda pergi ke rumah dia
dan suhu rumah dia 32 darjah Celsius.
630
00:55:32,663 --> 00:55:33,998
"Dia anemia?"
631
00:55:35,875 --> 00:55:37,919
Anda akan tidur di bilik mandi.
632
00:55:42,465 --> 00:55:44,675
Anda patut tanya, "Berapa suhu awak?"
633
00:55:45,176 --> 00:55:50,431
Saya pergi ke rumah kekasih vintaj saya
dan suhu rumah dia 10 darjah Celsius.
634
00:55:51,057 --> 00:55:52,975
Sejuknya macam peti ais!
635
00:55:53,851 --> 00:55:56,938
Kipas leher ada di mana-mana saja.
636
00:55:57,438 --> 00:56:00,316
Sekejap sejuk, sekejap panas...
637
00:56:00,316 --> 00:56:02,777
Saya boleh kena pneumonia di rumah dia.
638
00:56:04,153 --> 00:56:05,947
Tanya, "Berapa suhu awak?"
639
00:56:06,864 --> 00:56:10,701
Saya suka 21 hingga 23 darjah Celsius.
640
00:56:10,701 --> 00:56:14,664
Kadang-kadang, 24 darjah Celsius.
Bergantung pada aktiviti kami.
641
00:56:15,164 --> 00:56:19,752
Ya, suhu itu paling nyaman.
Walaupun di tempat kerja, okey?
642
00:56:19,752 --> 00:56:22,171
Di kebanyakan tempat kerja dan pejabat,
643
00:56:22,171 --> 00:56:24,841
perempuan kulit Hitam kurang produktiviti
644
00:56:24,841 --> 00:56:27,510
kerana suhu di pejabat terlalu sejuk.
645
00:56:30,054 --> 00:56:33,599
Betul!
Anda patut naikkan suhu penyaman udara.
646
00:56:33,599 --> 00:56:37,186
Barulah produktiviti
meningkat 100 peratus.
647
00:56:37,687 --> 00:56:42,984
Di pejabat, mereka semua
ada selendang dan pemanas kecil.
648
00:56:45,069 --> 00:56:46,988
Cuba memaksimumkan produktiviti.
649
00:56:48,030 --> 00:56:51,534
Saya yakin Kamala Harris
ada pemanas gergasi di Rumah Putih.
650
00:56:56,664 --> 00:56:59,000
Semua orang nak jadi
teman lelaki dan wanita,
651
00:56:59,000 --> 00:57:02,003
tapi tiada sesiapa nak jadi kawan baik.
652
00:57:02,003 --> 00:57:04,839
Itulah fokus kita sepatutnya.
653
00:57:06,257 --> 00:57:07,842
Tolonglah berubah.
654
00:57:07,842 --> 00:57:11,179
Tiada hubungan kononnya! Pergi matilah.
655
00:57:11,179 --> 00:57:15,600
Cari seseorang yang terbuka
dan cuba jadi kekasih dia.
656
00:57:15,600 --> 00:57:18,478
Sebab kalau putus,
anda masih boleh berkawan.
657
00:57:18,478 --> 00:57:21,606
Jangan sia-siakan hidup
untuk cinta semata-mata,
658
00:57:21,606 --> 00:57:24,275
sedangkan sekarang, langsung tak bertegur.
659
00:57:26,152 --> 00:57:28,196
Anda tak bertegur pun sekarang
660
00:57:28,196 --> 00:57:30,907
walaupun dah serahkan segala-galanya.
661
00:57:31,699 --> 00:57:35,661
Dia dah sia-siakan hidup anda.
Saya boleh nampak dalam mata anda.
662
00:57:38,039 --> 00:57:40,458
Saya tahu anda fikir pasal si celaka itu.
663
00:57:40,458 --> 00:57:43,336
Dia dah sia-siakan semuanya, bukan?
664
00:57:43,336 --> 00:57:46,047
Dia buat anda gemuk.
Gemuk dan menyeronokkan.
665
00:57:46,047 --> 00:57:48,633
Kerja anda makan dan minum sepanjang masa.
666
00:57:48,633 --> 00:57:51,677
Kemudian, dia tinggalkan anda.
"Nak ke mana? Tidak!
667
00:57:52,345 --> 00:57:55,890
Awak yang cadangkan.
Saya tak nak makan benda itu."
668
00:57:57,391 --> 00:57:58,518
"Selamat tinggal!"
669
00:58:02,480 --> 00:58:05,608
Saya tunggu pasangan
yang boleh jadi kawan saya.
670
00:58:05,608 --> 00:58:08,736
Saya nak seorang kawan yang boleh...
671
00:58:08,736 --> 00:58:11,239
Pasangan yang boleh jadi kawan saya.
672
00:58:11,239 --> 00:58:14,492
Tengok wayang,
pergi konsert dan dengar muzik.
673
00:58:14,492 --> 00:58:19,080
Saya nak semua itu.
Saya jenis yang tak pandai bermuka-muka.
674
00:58:19,080 --> 00:58:22,208
Yang pasti,
saya takkan berhenti pandang perempuan.
675
00:58:22,208 --> 00:58:26,712
Saya suka perempuan cantik
dan pasangan saya tak boleh cemburu.
676
00:58:26,712 --> 00:58:30,299
Saya takkan mengurat perempuan lain.
677
00:58:30,299 --> 00:58:34,095
Saya pandang mereka
kerana saya mengagumi kecantikan mereka.
678
00:58:34,095 --> 00:58:36,889
Saya nak lelaki lain
pandang pasangan saya.
679
00:58:36,889 --> 00:58:40,893
Orang macam itulah yang saya cari.
Itulah perempuan idaman saya.
680
00:58:41,686 --> 00:58:44,230
Kalau nampak perempuan cantik,
"Cantiknya!"
681
00:58:44,230 --> 00:58:47,024
Saya nak pasangan saya cakap,
"Dia memang cantik."
682
00:58:47,525 --> 00:58:51,946
Saya sangat yakin dengan seksualiti saya
untuk balas pujian dia.
683
00:58:51,946 --> 00:58:55,283
Kalau dia nampak lelaki seksi,
"Seksinya lelaki itu."
684
00:58:55,283 --> 00:58:57,618
Saya kata, "Ya, dia kaki perempuan."
685
00:59:05,876 --> 00:59:09,088
Itulah cara lelaki puji lelaki
yang mereka rasa seksi.
686
00:59:10,256 --> 00:59:13,092
Kawan saya Tone? Dia kaki perempuan.
687
00:59:17,638 --> 00:59:19,181
"Tone kaki perempuan."
688
00:59:22,018 --> 00:59:25,896
Jangan buat-buat bodoh
apabila nampak lelaki kacak.
689
00:59:25,896 --> 00:59:28,149
Tak payah berlagak maco.
690
00:59:28,149 --> 00:59:30,401
Kita tahu lelaki itu kacak
atau sebaliknya.
691
00:59:30,401 --> 00:59:33,529
Kalau berdiri di sebelah dia,
kita macam tak wujud.
692
00:59:35,865 --> 00:59:36,991
Saya pernah rasa.
693
00:59:38,409 --> 00:59:41,078
Saya berlakon dengan Idris Elba dan...
694
00:59:44,206 --> 00:59:46,751
Perempuan langsung tak pandang saya.
695
00:59:48,753 --> 00:59:50,546
Saya kena jentik dahi mereka.
696
00:59:50,546 --> 00:59:53,090
"Awak tak nampak sayakah? Apa jadah?"
697
01:00:01,891 --> 01:00:06,771
Saya harap perempuan
di sini buat benda yang sama.
698
01:00:09,023 --> 01:00:11,734
Saya jadi jurucakap
untuk semua lelaki di sini.
699
01:00:12,234 --> 01:00:16,280
Perempuan, satu-satunya perkara
yang buat lelaki gembira
700
01:00:16,280 --> 01:00:17,865
dan setia selama-lamanya
701
01:00:17,865 --> 01:00:21,285
ialah anda mesti gosok pelir kami
sepanjang masa.
702
01:00:28,125 --> 01:00:30,586
Anda dengar tepukan testimonial itu?
703
01:00:32,463 --> 01:00:36,592
Itu saja yang kami perlukan.
Kalau ada peluang, gosok pelir kami.
704
01:00:37,093 --> 01:00:38,594
Kalau anda datang berdua,
705
01:00:38,594 --> 01:00:41,472
letak beg anda di paha dia
dan gosok pelir dia.
706
01:00:41,472 --> 01:00:45,351
Anda patut buat sejak kita mula tadi.
Memalukan betul!
707
01:00:49,980 --> 01:00:52,650
Asal ada peluang, gosok pelir dia.
708
01:00:53,442 --> 01:00:55,319
Jangan usik puting kami.
709
01:00:59,198 --> 01:01:02,159
Puting lelaki tak sesensitif
puting perempuan.
710
01:01:02,868 --> 01:01:05,705
Mana-mana lelaki yang cakap,
"Ya, gosok lagi,"
711
01:01:05,705 --> 01:01:08,541
maksudnya dia pelik. Halau dia dari rumah.
712
01:01:11,544 --> 01:01:15,881
"Oh, ya! Jangan lupa sebelah sini!"
713
01:01:16,382 --> 01:01:18,801
Halau dia dari rumah anda.
714
01:01:19,844 --> 01:01:21,595
Gosok pelir.
715
01:01:27,309 --> 01:01:29,937
Kalau tak nak gosok, pergi main jauh-jauh.
716
01:01:31,313 --> 01:01:34,734
Anda pernah duduk di sofa,
tonton perlawanan, berehat
717
01:01:34,734 --> 01:01:38,112
dan dia terus duduk di atas riba anda?
Anda terus...
718
01:01:45,119 --> 01:01:46,996
Dia boleh rasa pelir anda...
719
01:01:55,004 --> 01:01:56,505
Gosok pelir dia.
720
01:01:58,007 --> 01:02:00,676
Setiap kali di tempat awam,
gosok pelir dia.
721
01:02:00,676 --> 01:02:04,680
Kalau beli barang di pasar raya,
gosok pelir dia.
722
01:02:04,680 --> 01:02:06,766
Saya jamin anda tak perlu masak.
723
01:02:11,395 --> 01:02:13,522
Anda cuma perlu berdiri dekat dengan dia.
724
01:02:13,522 --> 01:02:16,025
Itu caranya kalau di tempat awam.
Datang dekat dia.
725
01:02:16,025 --> 01:02:18,903
Tanya dia, "Kita nak makan apa malam ini?"
726
01:02:21,113 --> 01:02:23,616
Dia jawab, "Kita boleh beli gummy bear.
727
01:02:26,410 --> 01:02:30,247
Bijirin? Tak payah susu.
Bijiran saja dah cukup. Saya okey."
728
01:02:35,669 --> 01:02:39,131
Dalam perjalanan balik malam ini,
semasa dia memandu,
729
01:02:39,131 --> 01:02:41,342
pastikan anda selamat tiba di rumah.
730
01:02:41,842 --> 01:02:44,094
Anda duduk di tempat duduk penumpang
731
01:02:45,513 --> 01:02:46,806
sambil pegang telefon
732
01:02:47,640 --> 01:02:49,183
guna dua tangan?
733
01:02:51,018 --> 01:02:53,020
Perempuan tak guna.
734
01:02:54,271 --> 01:02:57,733
Letak tangan di pelir dia
dan gosok sampai tiba di rumah.
735
01:02:58,776 --> 01:03:01,654
Sebelah lagi masih pegang telefon.
736
01:03:02,530 --> 01:03:06,450
Sebelah tangan pun boleh menatal.
Orang tak menatal macam...
737
01:03:12,498 --> 01:03:13,999
Gosok pelir dia!
738
01:03:16,836 --> 01:03:19,672
Setiap kali naik kereta,
pagi, petang atau malam,
739
01:03:19,672 --> 01:03:23,050
gosok pelir dia, okey?
Benda-benda kecil macam itu.
740
01:03:23,050 --> 01:03:26,011
Itu yang buat dia setia selama-lamanya.
741
01:03:26,011 --> 01:03:29,723
Kalau pandai gosok,
mungkin dia akan beri ganjaran.
742
01:03:31,892 --> 01:03:34,687
"Adakah Zales yang buka di sekitar sini?
743
01:03:35,187 --> 01:03:38,232
Aku nak belikan dia subang
atau apa-apa saja."
744
01:03:38,232 --> 01:03:41,986
Rajin betul dia gosok pelir aku.
Aku suka."
745
01:03:46,574 --> 01:03:49,618
Kalau anda rasa yakin malam ini,
buat satu lagi.
746
01:03:49,618 --> 01:03:52,830
Letak kepala
dan hisap pelir dia sampai pancut.
747
01:03:52,830 --> 01:03:54,915
Ya! Beranikan diri.
748
01:03:55,749 --> 01:03:58,794
Letak kepala di bawah stereng.
Jangan malu-malu.
749
01:03:59,545 --> 01:04:02,131
Pandai-pandailah dia betulkan stereng.
750
01:04:02,131 --> 01:04:04,925
Dia letak stereng di atas kepala.
751
01:04:10,222 --> 01:04:12,182
Los Angeles, saya sayang anda.
752
01:04:13,183 --> 01:04:16,562
Saya harap anda seronok malam ini.
Terima kasih banyak.
753
01:04:17,479 --> 01:04:19,815
Saya sayang anda sepenuh hati saya.
754
01:04:20,691 --> 01:04:22,693
Sesiapa yang beli tiket,
755
01:04:22,693 --> 01:04:26,614
sesiapa yang sokong saya,
yang datang ke persembahan saya,
756
01:04:26,614 --> 01:04:28,782
saya sayang anda selama-lamanya.
757
01:04:29,283 --> 01:04:31,577
Terima kasih, Los Angeles. Saya Deon Cole.
758
01:05:21,669 --> 01:05:26,590
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Saffura