1 00:01:16,160 --> 00:01:19,705 Saya betul-betul hargainya. Helo, Los Angeles. Apa khabar? 2 00:01:25,586 --> 00:01:27,505 Terima kasih sudi datang. 3 00:01:27,505 --> 00:01:29,924 Kalau tak kisah, saya nak terus mula. 4 00:01:29,924 --> 00:01:31,676 Anda okey? 5 00:01:34,554 --> 00:01:38,683 Saya tak nak tidur dengan perempuan yang soket di rumahnya longgar. 6 00:01:44,814 --> 00:01:47,984 Setiap kali masukkan pengecas, benda itu... 7 00:01:55,658 --> 00:01:59,078 Saya kena rapatkan gigi soket untuk elak ia tercabut. 8 00:02:02,540 --> 00:02:05,626 Saya kangkangkannya luas-luas supaya tak tercabut... 9 00:02:08,754 --> 00:02:12,049 Saya kena guna lampu untuk tahan benda itu, jadi... 10 00:02:15,303 --> 00:02:17,180 Selepas lapan jam, saya dengar... 11 00:02:25,897 --> 00:02:30,318 Saya tak nak tidur dengan perempuan yang rumahnya tiada tempat letak kereta. 12 00:02:38,034 --> 00:02:40,203 Saya akan pusing blok dia dua kali. 13 00:02:43,998 --> 00:02:46,209 Kalau tiada petak kosong, saya balik. 14 00:02:46,209 --> 00:02:50,338 Saya tak nak tidur dengan perempuan yang berjiran dengan gengster. 15 00:02:50,838 --> 00:02:54,508 Saya nampak lelaki dewasa kayuh basikal pakai kasut Oxford. 16 00:02:55,718 --> 00:02:57,553 Saya tahu dia lelaki tak guna. 17 00:03:04,685 --> 00:03:07,021 Pernah keluar dengan perempuan agresif? 18 00:03:07,021 --> 00:03:10,524 Rasanya sama macam ada teman lelaki. 19 00:03:11,525 --> 00:03:13,444 Saya rasa saya ada teman lelaki. 20 00:03:15,196 --> 00:03:19,867 Suatu hari, dia main bola keranjang. Dia tak ajak pun saya main sekali. 21 00:03:21,410 --> 00:03:24,497 Saya bersorak dari tepi beramai-ramai untuk dia. 22 00:03:29,126 --> 00:03:32,672 Kalau berdoa, tangan dia macam ini dan tangan saya macam ini... 23 00:03:34,340 --> 00:03:37,426 Dia terbalikkan tangan saya. Punyalah kuat... 24 00:03:38,636 --> 00:03:43,015 Macam mana nak khusyuk kalau kita rasa lemah dan tak berdaya? 25 00:03:44,225 --> 00:03:47,311 "Ah, lantaklah! Baca saja doa makan." 26 00:03:52,608 --> 00:03:55,528 Saya tak nak tidur dengan perempuan lebih 40 tahun 27 00:03:55,528 --> 00:03:57,446 yang mukanya penuh anak rambut. 28 00:04:01,367 --> 00:04:04,287 Saya tiada kata pikat. Saya cuma nak beritahu. 29 00:04:06,664 --> 00:04:08,874 Ramai perempuan tak suka lawak itu. 30 00:04:17,925 --> 00:04:21,470 Ada perempuan layangkan ciuman dan saya pun tangkap. 31 00:04:22,221 --> 00:04:23,848 Kemudian, saya dengar... 32 00:04:24,348 --> 00:04:27,935 Saya pandang belakang dan ada seorang lelaki pandang saya. 33 00:04:27,935 --> 00:04:31,272 Saya kata, "Alamak! Aku tangkap ciuman dia." 34 00:04:37,236 --> 00:04:39,113 "Nah, ciuman awak. Maaf. 35 00:04:39,613 --> 00:04:42,992 Saya tak sengaja. Saya ingat dia cium saya." 36 00:04:47,580 --> 00:04:50,291 Saya tak nak tidur dengan perempuan buntut besar. 37 00:04:50,291 --> 00:04:51,459 Cukuplah. 38 00:04:53,919 --> 00:04:56,130 Saya tertekan. 39 00:04:56,130 --> 00:04:59,175 Ramai sangat, tahu? Mereka dah tak istimewa. 40 00:04:59,175 --> 00:05:01,469 Ramai perempuan buntut besar. 41 00:05:01,469 --> 00:05:05,431 Saya tak patut lalui semua itu. Ramai perempuan buntut besar. 42 00:05:05,931 --> 00:05:08,142 Itulah yang saya fikir. 43 00:05:08,142 --> 00:05:11,312 Saya tak suka keluar dengan perempuan buntut besar. 44 00:05:11,312 --> 00:05:15,274 Orang tengok buntut dia dan kita terpaksa buat-buat tak nampak. 45 00:05:17,026 --> 00:05:20,404 Lagipun, mereka pakai banyak kertas tandas. 46 00:05:21,364 --> 00:05:22,490 Banyak sangat! 47 00:05:26,243 --> 00:05:28,621 Saya baru letak yang baharu, okey? 48 00:05:30,122 --> 00:05:32,750 Belum guna lagi. Baru keluar dari plastik. 49 00:05:33,501 --> 00:05:35,544 Dia lepak di rumah saya tiga jam. 50 00:05:35,544 --> 00:05:39,215 Selepas dia balik, kadbodnya saja yang tinggal. 51 00:05:39,215 --> 00:05:41,675 "Apa dia buat dengan kertas tandas aku?" 52 00:05:42,968 --> 00:05:45,763 Satu hari, saya tangkap dia balut tangan dia. 53 00:05:51,268 --> 00:05:53,437 Macam pembalut ACE dan terus... 54 00:05:54,814 --> 00:05:58,275 Saya terajang pintu dan cakap, "Hoi, jangan habiskan!" 55 00:06:09,995 --> 00:06:13,541 Pernah pergi kelab dan nampak perempuan jalan bertiga? 56 00:06:13,541 --> 00:06:17,711 Biasanya, mereka pegang tangan. Yang cantik sentiasa jalan di depan. 57 00:06:18,212 --> 00:06:21,507 Saya nak ingatkan semua perempuan yang jadi nombor tiga. 58 00:06:23,426 --> 00:06:24,844 Tepuk dada tanya diri. 59 00:06:25,928 --> 00:06:30,224 Apabila lelaki sapa anda di kelab, berhenti dan jawab sapaan dia. 60 00:06:31,225 --> 00:06:33,352 Saya paling benci perempuan biadab. 61 00:06:34,228 --> 00:06:37,565 Terhegeh-hegeh ikut yang cantik. Dia senang dapat lelaki. 62 00:06:38,441 --> 00:06:41,402 Saya nak buat awak jadi yang tercantik antara yang terhodoh. 63 00:06:49,910 --> 00:06:51,912 Saya pegang tangan yang ketiga. 64 00:06:53,122 --> 00:06:55,124 Saya kata, "Jom, Tiga. 65 00:06:55,124 --> 00:06:57,543 Jangan jual mahal, Tiga. Tolonglah. 66 00:06:57,543 --> 00:06:58,586 Biar betul?" 67 00:06:58,586 --> 00:07:00,588 "Saya kena ikut mereka." 68 00:07:00,588 --> 00:07:03,632 "Jangan biar mereka rampas kebahagiaan awak." 69 00:07:09,847 --> 00:07:12,933 Saya tahu sebab salah seorang daripada mereka hodoh. 70 00:07:12,933 --> 00:07:15,227 Sebab sambil Satu dan Dua menari, 71 00:07:15,227 --> 00:07:17,980 seseorang kena jaga beg dan kot mereka. 72 00:07:17,980 --> 00:07:20,608 Jangan tipu saya, okey? Saya selalu nampak. 73 00:07:20,608 --> 00:07:23,402 Satu dan Dua sakan menari. 74 00:07:23,903 --> 00:07:24,778 "Hei!" 75 00:07:25,821 --> 00:07:31,368 Tiga tutup gelas mereka dengan napkin dan jaga kot serta beg mereka. 76 00:07:31,368 --> 00:07:34,038 Keluarkan telefon dan rakam, "Ayuh, kawan!" 77 00:07:36,499 --> 00:07:38,751 Saya duduk di meja sebelah dan cakap, 78 00:07:38,751 --> 00:07:41,128 "Sampai bila awak nak hidup macam ini? 79 00:07:44,298 --> 00:07:45,966 Ikut saya, Tiga." 80 00:07:55,559 --> 00:08:00,481 Perempuan kulit Hitam tak suka lelaki kulit Hitam dengan perempuan kulit putih. 81 00:08:00,481 --> 00:08:02,233 Tengok! Mereka tepuk tangan. 82 00:08:05,486 --> 00:08:08,364 Kalau ternampak mereka di tempat awam, 83 00:08:08,364 --> 00:08:12,493 perempuan kulit Hitam akan berkumpul dan mengata mereka. 84 00:08:12,493 --> 00:08:14,787 "Tengoklah lelaki kulit Hitam 85 00:08:15,829 --> 00:08:17,831 dengan perempuan kulit putih itu. 86 00:08:19,124 --> 00:08:23,212 Perempuan kulit Hitam kuat sangat, ya?" 87 00:08:24,964 --> 00:08:27,675 Kenapa perempuan kulit Hitam mesti jadi kuat? 88 00:08:27,675 --> 00:08:30,219 "Perempuan kulit Hitam yang kuat." 89 00:08:30,219 --> 00:08:32,846 Saya tak suka perempuan kulit Hitam yang kuat. 90 00:08:32,846 --> 00:08:38,102 Nak jadi kuat, bukan di rumah. Di rumah, tak payah berlagak kuat. 91 00:08:39,353 --> 00:08:40,771 Tunjuk kuat di luar. 92 00:08:40,771 --> 00:08:43,983 Saya tak nak hidup dengan perempuan kulit Hitam yang kuat. 93 00:08:43,983 --> 00:08:45,693 "Awak nak spageti? 94 00:08:47,152 --> 00:08:50,948 Yang dimasak oleh perempuan kulit Hitam yang kuat? 95 00:08:50,948 --> 00:08:53,534 Saya akan perasakannya ikut selera awak. 96 00:08:53,534 --> 00:08:55,661 Sumpah! Awak mesti suka." 97 00:09:00,958 --> 00:09:02,418 "Nak saya hisap pelir? 98 00:09:03,794 --> 00:09:07,089 Daripada perempuan kulit Hitam yang kuat? 99 00:09:07,089 --> 00:09:11,510 Saya pandai hisap. Saya boleh hisap kuat-kuat. 100 00:09:11,510 --> 00:09:12,970 Kemam. 101 00:09:12,970 --> 00:09:14,930 Sumpah! Awak takkan kecewa." 102 00:09:17,182 --> 00:09:19,685 Tak payah hisap pelir saya kuat-kuat. 103 00:09:26,984 --> 00:09:29,236 Lelaki kulit Hitam tak kisah 104 00:09:29,236 --> 00:09:31,905 perempuan kulit Hitam dengan lelaki kulit putih. 105 00:09:31,905 --> 00:09:33,282 Lantaklah. 106 00:09:33,866 --> 00:09:36,744 Sejujurnya, saya akan ucap tahniah kepada mereka. 107 00:09:36,744 --> 00:09:40,289 Saya akan cakap, "Untunglah banyak duit sekarang." 108 00:09:43,959 --> 00:09:46,045 Lelaki kulit Hitam tak kisah. 109 00:09:46,045 --> 00:09:49,465 Lelaki kulit Hitam takkan berkumpul dan mengata mereka. 110 00:09:49,465 --> 00:09:54,219 "Tengoklah perempuan kulit Hitam itu dengan lelaki kulit putih itu! 111 00:09:55,638 --> 00:09:59,141 Lelaki kulit Hitam kuat sangat, ya?" 112 00:10:06,231 --> 00:10:09,318 Dalam masa empat hari, saya dapat dua saman DUI. 113 00:10:09,318 --> 00:10:12,529 Mula-mula, saya tak ambil kisah. 114 00:10:13,572 --> 00:10:17,242 Selepas saman 15,000 dolar, pergi kelas dan bayar yuran peguam, 115 00:10:17,242 --> 00:10:20,412 mereka pasang alat BAIID di dalam kereta saya. 116 00:10:20,412 --> 00:10:24,416 Kalau nak hidupkan enjin, kita kena tiup BAIID 117 00:10:24,416 --> 00:10:26,210 untuk tentukan kita mabuk atau tidak. 118 00:10:26,210 --> 00:10:29,088 Kalau tak mabuk, boleh hidupkan enjin dan jalan. 119 00:10:29,088 --> 00:10:33,717 Syaratnya, kena tiup setiap sepuluh minit. Ia sejenis alat yang mengaibkan. 120 00:10:33,717 --> 00:10:36,220 Kalau ada orang tumpang, saya tipu. 121 00:10:36,220 --> 00:10:38,764 "Oh, ini sistem penggera baharu saya." 122 00:10:39,807 --> 00:10:42,226 "Awak kena tiup setiap sepuluh minit?" 123 00:10:42,226 --> 00:10:45,020 Saya jawab, "Ya, Oldsmobile selalu kena curi." 124 00:10:48,732 --> 00:10:52,361 Pada satu tengah hari Ahad, saya keluar beli barang. 125 00:10:52,361 --> 00:10:54,154 Saya tak minum. 126 00:10:54,154 --> 00:10:57,324 Saya singgah makan sandwic di Arbee's, tiup BAIID 127 00:10:57,324 --> 00:11:01,036 dan keputusannya saya mabuk. Saya betul-betul terkejut. 128 00:11:01,036 --> 00:11:03,247 Polis boleh tangkap saya dan sita kereta saya. 129 00:11:03,247 --> 00:11:08,001 Saya telefon balai, "Saya tak minum. Kenapa benda ini cakap saya mabuk?" 130 00:11:08,001 --> 00:11:10,212 "Awak tak minum?" Saya jawab, "Tak." 131 00:11:10,212 --> 00:11:12,256 "Awak makan apa?" "Sandwic." 132 00:11:12,256 --> 00:11:14,883 Pegawai itu tanya, "Sandwic itu ada kaskas?" 133 00:11:14,883 --> 00:11:16,969 Saya jawab, "Ada." 134 00:11:16,969 --> 00:11:19,513 Dia balas, "Itulah masalah BAIID. 135 00:11:19,513 --> 00:11:21,849 Kalau makan kaskas, ia akan tunjuk awak mabuk. 136 00:11:21,849 --> 00:11:23,726 Candu dibuat daripada kaskas. 137 00:11:23,726 --> 00:11:26,145 Kami akan padamnya daripada rekod awak. 138 00:11:26,145 --> 00:11:30,274 Awak boleh hidupkan enjin dan jalan. Saya tanya, "Betulkah?" 139 00:11:41,994 --> 00:11:44,872 Pukul 3.00 pagi, saya telefon balai sekali lagi. 140 00:11:44,872 --> 00:11:47,791 "Saya makan satu lagi sandwic. 141 00:11:53,172 --> 00:11:55,549 Semua sandwic ada kaskas. 142 00:11:57,092 --> 00:11:59,094 Boleh hidupkan enjin kereta saya?" 143 00:12:05,350 --> 00:12:09,605 Kalau lelaki kulit Hitam curang dan nak main dengan perempuan lain, 144 00:12:09,605 --> 00:12:13,901 kami akan pergi ke kejiranan orang kulit putih. 145 00:12:16,653 --> 00:12:19,490 Sebab tiada orang kulit Hitam di situ. 146 00:12:21,992 --> 00:12:23,327 Saya jumpa seorang perempuan. 147 00:12:23,327 --> 00:12:26,038 "Kenapa bawa saya ke istana Zaman Pertengahan ini?" 148 00:12:35,172 --> 00:12:37,216 "Awak kata awak tak kisah, bukan? 149 00:12:37,716 --> 00:12:40,969 Pakai mahkota itu, makan kaki ayam belanda dan diam." 150 00:12:50,187 --> 00:12:51,897 Anda pernah main tiga orang? 151 00:12:51,897 --> 00:12:55,442 Seorang punyalah cantik, seorang lagi hodoh nak mampus. 152 00:12:56,109 --> 00:12:59,029 Cantik sangat sehingga terpaksa ajak yang hodoh. 153 00:12:59,029 --> 00:13:01,114 Saya pernah, tapi cukuplah sekali. 154 00:13:01,114 --> 00:13:05,536 Saya dengan yang cantik itu tengah syok sampai nampak mata putih saja. 155 00:13:05,536 --> 00:13:09,164 Tiba-tiba, ada tangan sejuk raba belakang saya. 156 00:13:27,808 --> 00:13:29,601 "Simpan sikit untuk saya." 157 00:13:32,271 --> 00:13:34,648 "Rasanya dah habis. 158 00:13:35,399 --> 00:13:38,193 Selepas ini habislah." 159 00:13:51,456 --> 00:13:54,209 Saya suka tidur dengan perempuan yang ada anak. 160 00:13:55,335 --> 00:13:57,296 Sebab mereka akan balik. 161 00:14:07,890 --> 00:14:09,892 Saya pergi tandas, datang balik, 162 00:14:09,892 --> 00:14:14,980 dia cakap, "Saya kena balik. Anak saya sekolah esok. 163 00:14:16,231 --> 00:14:18,150 Awak faham, bukan? 164 00:14:21,570 --> 00:14:24,239 Okey, baiklah. 165 00:14:24,823 --> 00:14:26,867 Terima kasih untuk malam ini. 166 00:14:27,618 --> 00:14:29,411 Nanti saya telefon. 167 00:14:29,411 --> 00:14:30,370 Balik dulu." 168 00:14:37,336 --> 00:14:38,962 Perempuan yang tiada anak? 169 00:14:40,213 --> 00:14:43,926 Saya balik dari tandas dan dia tanya, "Kita nak sarapan apa?" 170 00:14:48,722 --> 00:14:53,268 Saya terpaksa pakai sut lengkap dan tipu kononnya saya ada temu duga. 171 00:14:57,314 --> 00:15:00,859 "Kenapa pakai sut?" "Saya ada temu duga pagi ini." 172 00:15:00,859 --> 00:15:02,027 "Pukul 4.00 pagi?" 173 00:15:02,027 --> 00:15:06,198 "Ini saja masa yang mereka ada. Doakan saya." 174 00:15:20,462 --> 00:15:25,092 Saya tahu bukan saya seorang yang pakai sut untuk halau seseorang. 175 00:15:25,092 --> 00:15:28,011 Pernah naik kereta dan pusing blok sendiri? 176 00:15:31,640 --> 00:15:35,435 Tunggu mereka pergi mana dan belok ke arah bertentangan? 177 00:15:39,189 --> 00:15:42,693 Ada mainan seks perempuan yang rampas kejantanan lelaki. 178 00:15:42,693 --> 00:15:44,111 Mereka gelarnya "ros". 179 00:15:49,992 --> 00:15:52,035 Itu jeritan testimoni. 180 00:15:54,037 --> 00:15:56,999 Benda itu buat lelaki langsung tak berguna. 181 00:15:56,999 --> 00:15:59,084 Ros ini memang berduri. 182 00:15:59,793 --> 00:16:03,338 Saya nak tidur dengan salah seorang kekasih vintaj saya dan... 183 00:16:10,262 --> 00:16:12,389 Kami melancap. 184 00:16:13,557 --> 00:16:15,892 Orang muda kena faham. Dengar sini. 185 00:16:15,892 --> 00:16:16,977 Apabila dah tua, 186 00:16:16,977 --> 00:16:19,688 kepuasan pasangan bukan tanggungjawab kita. 187 00:16:19,688 --> 00:16:23,358 Kita kena bangun pagi. Anda faham, bukan? 188 00:16:23,358 --> 00:16:25,360 Kita melancap, dia melancap. 189 00:16:25,360 --> 00:16:28,321 Dah siap, tepuk ria, tarik selimut dan tidur. 190 00:16:30,115 --> 00:16:33,702 Apabila dah tua, kita kena puaskan diri masing-masing. 191 00:16:34,536 --> 00:16:37,789 "Itu bukan kerja saya. Awak nak puas, buatlah sendiri. 192 00:16:38,498 --> 00:16:41,001 Itu tanggungjawab awak, bukan saya." 193 00:16:52,429 --> 00:16:54,097 Kami pun melancap. 194 00:16:55,849 --> 00:17:00,395 Dia ambil dari bawah bantal dan cakap, "Anak saudara saya hadiahkan ros ini. 195 00:17:02,355 --> 00:17:04,357 Ini kali pertama saya nak cuba. 196 00:17:04,357 --> 00:17:07,110 Mungkin kita akan lebih puas. Awak tak kisah? 197 00:17:07,110 --> 00:17:09,654 Saya jawab, "Okey, tiada masalah." 198 00:17:10,155 --> 00:17:12,866 "Macam mana nak hidupkan benda ini? 199 00:17:13,658 --> 00:17:16,328 Dia patut beri manual sekali. 200 00:17:16,328 --> 00:17:18,246 Oh, dah hidup! Dah boleh guna. 201 00:17:19,956 --> 00:17:21,833 Baiklah, okey. 202 00:17:21,833 --> 00:17:25,670 Kita nak cuba benda ini, bukan? Okey, jom kita cuba." 203 00:17:32,761 --> 00:17:34,763 Saya tanya, "Awak okey?" 204 00:17:37,182 --> 00:17:40,393 Saya nampak roh dia keluar dari badan, 205 00:17:40,393 --> 00:17:41,812 naik ke siling 206 00:17:42,562 --> 00:17:44,481 dan masuk balik dalam badan dia. 207 00:17:45,232 --> 00:17:46,399 Dia tak matikannya. 208 00:17:46,399 --> 00:17:49,319 Dia cuma pegang benda itu dan ia masih bergetar. 209 00:17:50,028 --> 00:17:52,114 Turun dari katil dan keluar bilik. 210 00:17:53,615 --> 00:17:55,742 Saya cakap, "Apa jadahnya itu?" 211 00:17:57,661 --> 00:18:00,956 Dengan lemah-longlainya dia cakap, "Okey, jom main." 212 00:18:00,956 --> 00:18:03,291 Saya kata, "Tak nak, awak dah puas. 213 00:18:04,876 --> 00:18:08,004 Saya cium dahi dia dan pergi buang sampah. 214 00:18:20,433 --> 00:18:23,478 Itulah tujuan saya datang. Buang sampah dia! 215 00:18:24,229 --> 00:18:27,149 Perempuan tua suka suruh kita buang sampah dia. 216 00:18:27,149 --> 00:18:30,902 "Apa awak buat itu? Boleh tolong buang sampah ini?" 217 00:18:34,698 --> 00:18:38,285 Saya kena marah kerana gelar perempuan tua vintaj. 218 00:18:38,827 --> 00:18:41,872 Anugerah NAACP. Saya panggil perempuan tua vintaj. 219 00:18:41,872 --> 00:18:45,125 Semua orang marah dan saya tanya, "Apa masalahnya?" 220 00:18:45,125 --> 00:18:47,502 Dah lama saya guna istilah itu. 221 00:18:47,502 --> 00:18:50,088 Saya rasa mereka tak faham maksudnya. 222 00:18:50,589 --> 00:18:52,424 Ia bukan satu penghinaan. 223 00:18:52,424 --> 00:18:55,385 "Tak, kami dah lama." Saya balas, "Salah itu." 224 00:18:55,385 --> 00:19:00,390 Kalau nak beli Corvette, kita tak cakap, "Saya nak Corvette lama itu." 225 00:19:00,390 --> 00:19:02,809 Kita cakap, "Saya nak Corvette vintaj itu." 226 00:19:02,809 --> 00:19:08,481 Maksud "vintaj" ialah luar biasa, bermutu tinggi dan abadi. 227 00:19:09,566 --> 00:19:13,403 Lebih bernilai daripada model baharu, faham? 228 00:19:13,987 --> 00:19:16,698 Ya, vintaj. Baru betul. 229 00:19:16,698 --> 00:19:20,076 Syukurlah saya tak gelar mereka antik. 230 00:19:28,043 --> 00:19:32,130 Semua orang akan tua. Saya pun tak terkecuali. 231 00:19:32,130 --> 00:19:33,882 Saya pun semakin tua. 232 00:19:33,882 --> 00:19:37,510 Kita bukan "tua", tapi kita "hampir tamat tempoh". 233 00:19:41,431 --> 00:19:44,726 Ingatkan diri sendiri setiap pagi. Anda akan lebih produktif. 234 00:19:45,936 --> 00:19:49,689 "Lebih baik aku siapkan kerja ini sebelum aku tamat tempoh." 235 00:19:55,528 --> 00:19:57,322 Saya tahu saya semakin tua. 236 00:19:57,322 --> 00:20:00,075 Sikat rambut sebelah tangan pun kebas. 237 00:20:03,578 --> 00:20:05,372 "Tak guna! Apa jadah?" 238 00:20:13,838 --> 00:20:16,424 Saya dah terlalu tua untuk melaram. 239 00:20:16,424 --> 00:20:19,636 Ambil baju di sini. Ambil seluar dan kasut di sana. 240 00:20:19,636 --> 00:20:20,679 Memenatkan. 241 00:20:21,221 --> 00:20:22,889 Beli saja yang patung pakai. 242 00:20:24,891 --> 00:20:26,434 Saya tak kisah. 243 00:20:26,434 --> 00:20:29,771 Saya masuk ke kedai dan cakap, "Saya nak beli semua ini. 244 00:20:30,814 --> 00:20:33,149 Dengan bola pantai itu sekali." 245 00:20:34,818 --> 00:20:37,529 Saya masuk kelab sambil peluk bola pantai... 246 00:20:46,454 --> 00:20:49,207 Pernah pergi restoran yang hidang mentega suam? 247 00:20:49,207 --> 00:20:51,126 Kita rasa dihargai, bukan? 248 00:20:52,085 --> 00:20:56,631 Kita cakap, "Mentega suam? Biar saya cuba sapu pada roti ini." 249 00:20:59,050 --> 00:21:00,885 Tak macam restoran lain. 250 00:21:00,885 --> 00:21:04,472 Menteganya keras macam batu. 251 00:21:05,765 --> 00:21:08,351 Sapu mentega sampai hancur roti dibuatnya. 252 00:21:08,893 --> 00:21:10,520 Roti penuh di atas mentega. 253 00:21:15,650 --> 00:21:19,904 Buang masa betul! Saya gigit mentega dulu baru gigit roti. 254 00:21:32,083 --> 00:21:34,044 Saya tak suka orang panggil saya OG. 255 00:21:35,670 --> 00:21:38,381 Satu hari, ada budak ajak saya bergambar. 256 00:21:38,381 --> 00:21:41,134 "OG, boleh ambil gambar?" "Panggil Deon saja." 257 00:21:41,134 --> 00:21:43,928 "OG Deon, boleh saya ambil gambar awak?" 258 00:21:49,476 --> 00:21:53,146 Kami ambil gambar, tapi dia berdiri macam ini sepanjang masa. 259 00:21:54,356 --> 00:21:56,274 Saya macam ini di sebelah dia. 260 00:21:56,900 --> 00:22:01,363 Budak itu cakap, "Letak tangan, OG. Jangan buat gaya itu." 261 00:22:02,989 --> 00:22:05,158 "Orang tak buat gaya ini sekarang?" 262 00:22:05,158 --> 00:22:07,535 "Orang dah tak buat gaya itu, OG." 263 00:22:08,078 --> 00:22:11,039 "Apa saya nak buat dengan jari saya sekarang?" 264 00:22:25,261 --> 00:22:29,349 Kita boleh teka umur seseorang daripada saiz fon telefon dia. 265 00:22:39,192 --> 00:22:42,320 "Boleh minta nombor?" "Ya." Dia pun buka telefon dia. 266 00:22:42,320 --> 00:22:45,323 "D-E-O..." 267 00:22:46,491 --> 00:22:48,993 "Satu huruf satu muka surat? Biar betul..." 268 00:22:57,168 --> 00:23:00,839 Ada perempuan muda di sini? Boleh tepuk untuk mereka? 269 00:23:03,091 --> 00:23:04,050 Bagus. 270 00:23:07,846 --> 00:23:11,766 Saya tengok dan mereka fikir, "Muda yang awak maksudkan itu..." 271 00:23:17,522 --> 00:23:20,024 "Muda minda? Muda jiwa? Apa maksud awak? 272 00:23:20,733 --> 00:23:22,068 Muda apa, Deon?" 273 00:23:23,111 --> 00:23:25,572 Fikirlah sendiri. Saya tak nak cakap. 274 00:23:34,789 --> 00:23:37,292 Perempuan muda terlalu bertenaga. 275 00:23:37,292 --> 00:23:40,753 Pernah menari dengan perempuan muda? Dia menari di kelab... 276 00:23:57,061 --> 00:23:59,063 "Jomlah!" Saya kata, "Tak nak." 277 00:24:00,732 --> 00:24:01,983 Jangan harap. 278 00:24:02,817 --> 00:24:04,527 Saya tak larat. 279 00:24:05,695 --> 00:24:07,363 Saya suka perempuan vintaj. 280 00:24:09,574 --> 00:24:11,743 Perempuan vintaj yang pernah jatuh. 281 00:24:19,709 --> 00:24:21,753 Yang jalan macam... 282 00:24:23,171 --> 00:24:26,883 "Awak jalan dulu. Saya tak nak terburu-buru dan jatuh lagi." 283 00:24:33,681 --> 00:24:36,976 Perempuan muda di sini, ramai lelaki tua mengurat anda? 284 00:24:36,976 --> 00:24:38,144 - Ramai. - Ya? 285 00:24:38,144 --> 00:24:43,274 Ini cara paling efisien untuk halau lelaki tua, okey? 286 00:24:43,274 --> 00:24:47,403 Lain kali kalau ada lelaki tua cakap, "Hei, sayang. Apa khabar?" 287 00:24:47,403 --> 00:24:50,114 Anda jawab, 'Saya sihat, encik." 288 00:25:01,751 --> 00:25:03,962 Dia akan berhenti. 289 00:25:05,046 --> 00:25:06,714 "Encik? Apa jadah? 290 00:25:07,966 --> 00:25:10,218 Sayang, jangan macam itu. 291 00:25:11,052 --> 00:25:13,179 Nama saya Gregory. Panggil Gregory." 292 00:25:14,889 --> 00:25:16,349 "Okey, Encik Gregory." 293 00:25:16,349 --> 00:25:20,645 "Hei, awak bodohkah? Awak bodoh? Kenapa awak..." 294 00:25:32,490 --> 00:25:34,993 Pundi kencing semua lelaki tua lemah. 295 00:25:39,497 --> 00:25:40,456 Semuanya. 296 00:25:41,708 --> 00:25:43,418 Saya nampak segelintir. 297 00:25:44,836 --> 00:25:47,755 Kita boleh tahu kerana mereka duduk di lorong. 298 00:25:56,431 --> 00:25:59,267 Tengok sepanjang lorong. Anda akan nampak mereka. 299 00:26:04,647 --> 00:26:08,067 Yang duduk di tengah pandang yang duduk di lorong. 300 00:26:08,651 --> 00:26:11,404 "Celaka! Menyesal aku duduk di lorong. 301 00:26:12,196 --> 00:26:14,699 Aku nak minum pun susah." 302 00:26:19,704 --> 00:26:22,665 Percayalah, pundi kencing semua lelaki tua lemah. 303 00:26:22,665 --> 00:26:27,629 Kalau naik kereta lelaki dan nampak banyak botol Sprite kosong... 304 00:26:29,631 --> 00:26:31,132 pundi kencing dia lemah. 305 00:26:31,716 --> 00:26:34,344 Anda tak percaya? Cubalah buang satu. 306 00:26:34,344 --> 00:26:36,346 Dia akan mengamuk. 307 00:26:36,346 --> 00:26:39,724 "Hoi, siapa suruh awak buang botol saya? 308 00:26:40,266 --> 00:26:43,311 Saya yang beli semua botol ini. Jangan buang. 309 00:26:43,311 --> 00:26:45,730 Nanti saya buanglah." 310 00:26:52,445 --> 00:26:54,614 Sejujurnya, saya pun ada botol. 311 00:26:55,990 --> 00:26:57,784 Botol bermulut lebar. 312 00:27:02,455 --> 00:27:04,248 Snapple. 313 00:27:05,958 --> 00:27:07,710 Gatorade. 314 00:27:12,423 --> 00:27:15,635 Taklah, tipu saja. Saya guna botol Sprite yang sama. 315 00:27:25,478 --> 00:27:28,022 Sekarang, semua orang nak nampak muda. 316 00:27:28,022 --> 00:27:30,316 Mereka buat pembedahan plastik dan... 317 00:27:30,316 --> 00:27:33,194 Kalau tak buat pun, semua orang nak nampak muda. 318 00:27:33,194 --> 00:27:35,822 Mereka pakai krim dan macam-macam lagi, 319 00:27:35,822 --> 00:27:38,324 tapi mereka tak pernah terfikir. 320 00:27:38,324 --> 00:27:41,744 Mereka buat pembedahan plastik dan pakai banyak krim. 321 00:27:41,744 --> 00:27:44,080 Terutamanya orang kaya. Mereka buat semuanya, 322 00:27:44,080 --> 00:27:46,874 tapi mereka masih nampak tua. 323 00:27:47,917 --> 00:27:50,294 Kita tak pernah terfikir satu benda. 324 00:27:50,294 --> 00:27:53,923 Orang boleh tahu umur kita dengan melihat kawan-kawan kita. 325 00:27:54,674 --> 00:27:57,468 Kawan-kawan kita menentukan umur kita. 326 00:27:57,468 --> 00:27:58,428 Betul. 327 00:27:58,428 --> 00:28:02,014 Kalau buat pembedahan plastik dan sebagainya, 328 00:28:02,014 --> 00:28:05,643 tapi kita tetap berkawan dengan orang tua, maksudnya... 329 00:28:06,811 --> 00:28:08,020 Ya. 330 00:28:08,020 --> 00:28:11,566 Walaupun tak buat pembedahan, kita pakai krim awet muda. 331 00:28:11,566 --> 00:28:14,152 Orang tetap akan tahu kita dah tua. 332 00:28:14,152 --> 00:28:16,988 Saya terserempak dengan LL Cool J di parti. 333 00:28:16,988 --> 00:28:20,074 Saya cakap, "L, awak nampak muda." 334 00:28:20,074 --> 00:28:24,162 Saya pandang dia dan terfikir, "Dia lepak dengan siapa?" 335 00:28:25,329 --> 00:28:27,832 Dengan orang-orang tua di rumah orang tua. 336 00:28:31,836 --> 00:28:33,588 "Keluar dari laman saya!" 337 00:28:42,180 --> 00:28:44,265 Habislah LL marah saya nanti. 338 00:28:47,518 --> 00:28:50,021 Angela Bassett sangat cantik. 339 00:28:54,692 --> 00:28:57,862 Courtney untung dapat kahwin dengan dia, 340 00:28:59,030 --> 00:29:00,281 tapi kawan-kawan dia... 341 00:29:07,038 --> 00:29:10,833 Saya pernah jumpa mereka di parti. Seorang pakai kot sut labuci. 342 00:29:10,833 --> 00:29:13,044 Pad bahunya punyalah tinggi. 343 00:29:13,711 --> 00:29:15,922 Dia tak boleh dengar apa saya cakap. 344 00:29:15,922 --> 00:29:16,964 "Apa? 345 00:29:19,217 --> 00:29:20,426 Apa? 346 00:29:24,847 --> 00:29:25,681 Apa?" 347 00:29:29,519 --> 00:29:31,771 Yang seorang lagi asyik menggeletar. 348 00:29:37,235 --> 00:29:41,155 Saya pegang segelas wain dan cakap, "Jangan harap." 349 00:29:42,114 --> 00:29:45,576 Saya takkan izinkan dia kotorkan baju patung saya. 350 00:29:53,209 --> 00:29:55,711 Salah seorangnya sangat cantik. 351 00:29:55,711 --> 00:29:57,255 Dia sangat cantik. 352 00:29:57,255 --> 00:29:59,549 Duduk pun cantik. 353 00:29:59,549 --> 00:30:02,260 Dia sangat cantik dan... 354 00:30:02,260 --> 00:30:07,640 Uban dan rambut hitamnya sama banyak. Dia buat gaya rambut asimetri. 355 00:30:07,640 --> 00:30:10,393 Pinggangnya ramping. Dia nampak sangat elegan, 356 00:30:10,393 --> 00:30:12,395 tapi saya tahu buntut dia besar. 357 00:30:12,395 --> 00:30:15,398 Apabila dia duduk, buntut dia menggelebeh ke tepi. 358 00:30:16,482 --> 00:30:18,609 Dia duduk di situ dan nampak cantik. 359 00:30:18,609 --> 00:30:21,654 Santai dan sangat seksi, 360 00:30:22,488 --> 00:30:24,740 tapi apabila dia bangun dan berjalan... 361 00:30:35,459 --> 00:30:37,420 Ia masih menghantui hidup saya. 362 00:30:38,421 --> 00:30:40,673 Dia bangun ke bar dan jalan macam... 363 00:31:01,694 --> 00:31:05,114 Langkah pertama. Kadang-kadang, kita tak boleh terus jalan. 364 00:31:05,114 --> 00:31:06,574 Nanti pening. 365 00:31:07,199 --> 00:31:09,410 Kita kena berdiri tegak sekejap. 366 00:31:24,800 --> 00:31:27,929 Kalau jumpa perempuan tua, saya suka puji mereka. 367 00:31:27,929 --> 00:31:29,180 Yang umur 80 tahun. 368 00:31:29,680 --> 00:31:31,307 Yang umur 80-an. 369 00:31:31,307 --> 00:31:34,143 Saya puji mereka cantik. 370 00:31:34,143 --> 00:31:37,146 Semua orang patut puji mereka. 371 00:31:37,146 --> 00:31:39,899 Sebab mereka masih hidup hingga ke hari ini. 372 00:31:39,899 --> 00:31:41,233 "Cantiknya awak!" 373 00:31:41,233 --> 00:31:42,818 Kita patut puji mereka. 374 00:31:45,446 --> 00:31:48,032 Ya, saya selalu puji perempuan tua. 375 00:31:48,032 --> 00:31:51,494 Saya puji semua perempuan 80-an yang saya jumpa. 376 00:31:51,494 --> 00:31:55,331 Saya puji mereka cantik. Saya jumpa seorang di pasar raya. 377 00:31:55,331 --> 00:31:56,332 "Hei! 378 00:32:11,722 --> 00:32:14,225 Awaklah perempuan paling seksi di sini." 379 00:32:28,948 --> 00:32:32,743 Termasuklah yang berkerusi roda. Saya puji mereka cantik. 380 00:32:33,244 --> 00:32:36,455 "Bangun, datang ke sini dan cium saya, Cik Seksi!" 381 00:33:02,982 --> 00:33:04,984 Saya jumpa perempuan tua di kedai. 382 00:33:04,984 --> 00:33:07,945 Antara semua kekasih saya, dia paling tua. 383 00:33:07,945 --> 00:33:11,323 Dia dah 68 tahun, tapi mengalahkan orang 55 tahun! 384 00:33:15,995 --> 00:33:17,204 Seksi nak mampus. 385 00:33:19,081 --> 00:33:20,916 Kami kenal di pasar raya. 386 00:33:22,585 --> 00:33:25,379 Dia ikat rambut ekor kuda. Semuanya dah beruban. 387 00:33:25,379 --> 00:33:28,007 Kita tahu dia baru ikat di dalam kereta. 388 00:33:28,007 --> 00:33:29,759 Sebab rambut dia kusut. 389 00:33:30,259 --> 00:33:32,595 Dia pakai cermin mata yang bersambung di tengah. 390 00:33:32,595 --> 00:33:33,888 Pernah nampak? 391 00:33:42,772 --> 00:33:45,649 Satu kedai bau White Diamonds. 392 00:33:50,571 --> 00:33:53,115 Minyak wangi Elizabeth Taylor memang wangi. 393 00:33:54,158 --> 00:33:55,868 Sekali sembur tahan seminggu. 394 00:34:02,041 --> 00:34:03,834 Tetek dia besar. Tetek dia... 395 00:34:03,834 --> 00:34:07,713 Tetek dia punyalah besar sehingga saya tak nampak perut dia. 396 00:34:08,422 --> 00:34:10,841 Pernah tengok tetek sebesar itu? 397 00:34:10,841 --> 00:34:13,052 Saya suka perempuan tetek besar. 398 00:34:13,052 --> 00:34:16,097 Sebab kalau saya baring dan dia duduk di atas, 399 00:34:16,097 --> 00:34:17,890 tetek dia jatuh ke muka saya. 400 00:34:19,100 --> 00:34:21,519 Macam topeng oksigen dalam kapal terbang. 401 00:34:26,565 --> 00:34:28,275 Lebih bagus daripada tetek kecil. 402 00:34:28,275 --> 00:34:31,821 Kita kena buat bangun tubi 30 kali untuk jilat tetek. 403 00:34:39,495 --> 00:34:40,788 "Lagi!" 404 00:34:44,166 --> 00:34:46,752 "Bawa turun! Tak bolehkah bawa turun?" 405 00:34:57,263 --> 00:34:59,807 Kami mula keluar. Saya beri dia nombor saya. 406 00:34:59,807 --> 00:35:02,393 Kami mula berbual dan tidur bersama. 407 00:35:02,393 --> 00:35:04,979 Semuanya berjalan lancar. 408 00:35:04,979 --> 00:35:08,357 Kemudian, dia panggil saya, "Kekasih." 409 00:35:09,483 --> 00:35:12,945 Orang tua saja yang guna panggilan itu. Dia seorang saja. 410 00:35:12,945 --> 00:35:15,656 Saya kata, "Awak buat pelir saya keras." 411 00:35:16,240 --> 00:35:18,742 Dia telefon saya dan cakap, "Hei, kekasih." 412 00:35:19,493 --> 00:35:20,327 Saya jawab... 413 00:35:24,498 --> 00:35:26,792 "Awak nak saya beli apa di farmasi?" 414 00:35:29,044 --> 00:35:31,755 Pandai dia pujuk saya untuk belikan ubat. 415 00:35:33,382 --> 00:35:36,093 Hari itu, saya belikan dia pengiah kasut. 416 00:35:39,597 --> 00:35:41,974 Senanglah dia nak pakai kasut nanti. 417 00:35:48,063 --> 00:35:51,192 Dia selalu naik ke atas untuk ambil sarung kaki. 418 00:35:51,775 --> 00:35:54,403 Pelik! Sarung kaki dia di dalam telur. 419 00:35:57,489 --> 00:36:00,910 Dia pernah pecahkannya di kepala saya. Saya terus... 420 00:36:22,223 --> 00:36:24,433 Nampaknya, ada orang suka L'eggs. 421 00:36:29,230 --> 00:36:31,857 Dia suka saya peluk dia sehingga dia tidur. 422 00:36:32,358 --> 00:36:34,902 Dia sangat suka. Tengah malam. 423 00:36:36,111 --> 00:36:37,905 Saya sampai pukul 6.00 petang. 424 00:36:42,660 --> 00:36:45,287 Saya tahu. Dia masih berjaga. Gilalah. 425 00:36:45,287 --> 00:36:47,498 Saya cakap, "Dah lewat ini!" 426 00:36:55,256 --> 00:36:58,008 Saya tiup rambut dia sehingga dia tertidur. 427 00:37:00,552 --> 00:37:03,180 Apabila dia bangun, saya bancuhkan dia kopi. 428 00:37:03,180 --> 00:37:04,265 Folgers. 429 00:37:06,308 --> 00:37:09,228 Folgers jenama rasmi kopi orang tua. 430 00:37:10,396 --> 00:37:13,315 Sebab kopi Starbucks banyak bahan kimia. 431 00:37:13,315 --> 00:37:15,359 Seronoknya bangun tidur 432 00:37:16,235 --> 00:37:18,153 tengok perempuan tua minum kopi. 433 00:37:28,539 --> 00:37:31,917 Awak pun bancuh kopi Folgers untuk perempuan tua, ya? 434 00:37:32,626 --> 00:37:34,169 Saya suka awak. 435 00:37:41,969 --> 00:37:44,221 Kita tak perlu risau dia mengandung. 436 00:37:51,353 --> 00:37:52,187 Tidak. 437 00:37:53,188 --> 00:37:54,940 Zaman itu dah lama berlalu. 438 00:37:56,442 --> 00:37:58,277 Saya tanya, "Awak makan pil?" 439 00:37:58,277 --> 00:38:01,655 Dia balas, "Kalau awak tak buka tingkap dan diam..." 440 00:38:10,581 --> 00:38:14,626 Ya, kita tak perlu risau pasal itu. Saya boleh pancut dalam. 441 00:38:18,881 --> 00:38:21,425 Boleh dengar sperma saya melantun-lantun. 442 00:38:33,729 --> 00:38:37,441 Saya suka perempuan tua, okey? Perempuan yang matang. 443 00:38:42,529 --> 00:38:45,699 Sebelum main, kami kencing dulu. 444 00:38:53,415 --> 00:38:54,291 Cium. 445 00:38:57,294 --> 00:38:59,213 "Tunggu sekejap." 446 00:39:20,609 --> 00:39:22,528 Entah apa masalah air mani saya. 447 00:39:22,528 --> 00:39:24,738 Air mani saya tak keluar macam dulu. 448 00:39:25,989 --> 00:39:28,075 Kadang-kadang, tak keluar langsung. 449 00:39:28,075 --> 00:39:30,285 Pelik. Saya tak tahu masalahnya. 450 00:39:30,285 --> 00:39:33,163 Mungkin sebab vitamin yang saya makan. 451 00:39:33,789 --> 00:39:36,083 Suatu hari, dia hisap pelir saya. 452 00:39:36,083 --> 00:39:39,044 Saya pancut, tapi keluar angin saja. 453 00:39:40,295 --> 00:39:43,048 Tekak tua dia tak mampu telan angin sekuat itu. 454 00:39:43,549 --> 00:39:44,550 Kuat macam... 455 00:39:44,550 --> 00:39:45,467 Dia pula... 456 00:39:58,939 --> 00:40:01,150 "Angin itu keluar dari pelir awak?" 457 00:40:01,650 --> 00:40:03,777 "Ya, saya kena jumpa doktor. 458 00:40:03,777 --> 00:40:05,946 Rasanya sebab saya makan vitamin. 459 00:40:05,946 --> 00:40:08,157 Saya tak tahu apa masalahnya." 460 00:40:12,244 --> 00:40:15,038 Saya tak suka perempuan yang pandai hisap pelir. 461 00:40:15,038 --> 00:40:17,833 Saya tak suka. Hilang selera saya dibuatnya. 462 00:40:18,333 --> 00:40:22,045 Profesional? Tak, saya suka perempuan tak pandai hisap pelir. 463 00:40:23,464 --> 00:40:25,716 Ya. Kalau pandai sangat pun, 464 00:40:25,716 --> 00:40:28,427 buat-buat tak pandai semasa hisap pelir saya. 465 00:40:28,927 --> 00:40:31,430 Pandang saya dan tanya, "Macam ini okey?" 466 00:40:32,473 --> 00:40:34,224 "Ya." 467 00:40:38,687 --> 00:40:43,275 Saya tak suka yang profesional. Perempuan yang pandai hisap pelir. 468 00:40:43,275 --> 00:40:46,945 Saya tak suka. Kalau dia pandai hisap pelir saya, 469 00:40:46,945 --> 00:40:51,909 saya asyik terfikir, "Berapa banyak pelir dia dah hisap 470 00:40:53,327 --> 00:40:55,370 untuk jadi sehebat ini?" 471 00:41:03,504 --> 00:41:04,630 Tak suka. 472 00:41:05,297 --> 00:41:09,259 Ada perempuan bogel masuk bilik saya. Dia cuma ikat rambut. 473 00:41:10,802 --> 00:41:13,138 Saya kata, "Tunggu, kita bincang dulu." 474 00:41:16,517 --> 00:41:17,434 "Tidak!" 475 00:41:19,228 --> 00:41:22,481 "Dia gosok gigi dia guna pelir aku? Punyalah kuat..." 476 00:41:25,984 --> 00:41:27,986 Saya jerit, "Tidak!" 477 00:41:35,911 --> 00:41:37,412 Saya tak suka macam itu. 478 00:41:37,412 --> 00:41:39,998 Hisap pelir saya macam budak baru belajar. 479 00:41:39,998 --> 00:41:42,834 Sebagai balasan, saya buatkan dia ekor kuda. 480 00:41:44,711 --> 00:41:47,089 Sementara dia hisap pelir saya, saya... 481 00:42:10,404 --> 00:42:13,865 Dia bangun dan cakap, "Biar betul? Cantiknya! 482 00:42:15,617 --> 00:42:18,662 Siap ada jambul? Hebatnya!" 483 00:42:28,589 --> 00:42:29,923 Kalau nak hisap pelir, 484 00:42:29,923 --> 00:42:33,677 pastikan anda kenal jenis pelir yang anda nak hisap, okey? 485 00:42:33,677 --> 00:42:37,014 Ia akan menentukan teknik yang anda perlu guna. 486 00:42:37,014 --> 00:42:38,640 Ada yang guna lima jari. 487 00:42:39,725 --> 00:42:41,310 Ada yang guna dua jari. 488 00:42:46,898 --> 00:42:48,609 Kecil-kecil cili api, okey? 489 00:42:48,609 --> 00:42:52,195 Ada perempuan pernah lancapkan saya guna dua jari saja. 490 00:42:52,195 --> 00:42:54,156 Macam main trompet. 491 00:42:57,743 --> 00:43:00,787 Saya pancut sambil pegang payung perarakan. 492 00:43:17,971 --> 00:43:19,765 Ada yang guna dua tangan. 493 00:43:20,265 --> 00:43:21,600 Sebab besar sangat. 494 00:43:24,394 --> 00:43:26,396 Ya, saya punya kecil saja. 495 00:43:27,731 --> 00:43:29,274 Perempuan itu guna dua tangan. 496 00:43:29,274 --> 00:43:33,028 Saya kata, "Terima kasih. Awak boleh guna sebelah tangan saja. 497 00:43:34,988 --> 00:43:37,366 Saya serius! Awak nak hisap apa? 498 00:43:37,366 --> 00:43:40,285 Alihkan tangan awak dan... 499 00:43:43,288 --> 00:43:45,791 Melecet pelir saya! Tolonglah berhenti." 500 00:43:58,345 --> 00:44:00,847 Saya nak cuba buat lawak. 501 00:44:10,649 --> 00:44:13,318 Saya harap anda suka. Kalau tak suka, tak apa. 502 00:44:13,318 --> 00:44:14,444 Kita takkan jumpa lagi. 503 00:44:20,701 --> 00:44:23,286 Nak tahu siapa yang kena tukar nama? 504 00:44:23,286 --> 00:44:25,038 Babyface. 505 00:44:36,675 --> 00:44:40,929 Saya ada pergi konsert dia. Saya tenung muka dia sepanjang konsert. 506 00:44:40,929 --> 00:44:43,223 "Kau ada seminggu lagi, Babyface." 507 00:44:46,268 --> 00:44:48,812 Saya patut panggil dia Face saja. 508 00:45:01,366 --> 00:45:03,201 Kalau nak hisap kemaluan orang, 509 00:45:04,077 --> 00:45:07,414 sama ada lelaki atau perempuan, dan dia tepuk dahi anda, 510 00:45:07,414 --> 00:45:10,000 atau mereka tarik anda dan cakap, "Ayuh," 511 00:45:10,000 --> 00:45:12,961 jangan kongkek. Ambil kot anda dan balik saja. 512 00:45:16,798 --> 00:45:18,216 Sebab anda teruk. 513 00:45:20,385 --> 00:45:24,431 Kalau dia tarik, berhenti dan balik. Ambil kunci dan balik saja. 514 00:45:27,934 --> 00:45:30,854 Kekasih vintaj saya pernah buat macam itu, 515 00:45:30,854 --> 00:45:34,399 tapi dia tak beri saya balik. Dia peluk dan pujuk saya. 516 00:45:36,443 --> 00:45:38,153 Dia cakap, "Cukup, sayang. 517 00:45:38,153 --> 00:45:41,323 Bangun. 518 00:45:42,282 --> 00:45:45,076 Jangan pergi mana-mana. Baring saja, okey? 519 00:45:45,660 --> 00:45:48,121 Tak apa, baring saja. Tak apa. 520 00:45:48,121 --> 00:45:49,331 Tak apa, sayang. 521 00:45:49,915 --> 00:45:52,167 Kalau tahu, awak takkan buat, betul? 522 00:45:54,085 --> 00:45:56,505 Kita ada banyak masa dan peluang. 523 00:45:56,505 --> 00:45:59,424 Jangan risau. Semuanya akan baik-baik saja." 524 00:46:10,227 --> 00:46:13,814 Kalau lelaki dah 50 tahun, hampir atau lebih 50 tahun, 525 00:46:14,481 --> 00:46:17,901 dan dia ada teman wanita, tunang atau isteri, 526 00:46:17,901 --> 00:46:20,028 dan dia masih bina badan, 527 00:46:20,570 --> 00:46:23,406 maksudnya dia curang dengan perempuan lebih muda. 528 00:46:25,659 --> 00:46:26,952 Saya jamin. 529 00:46:28,161 --> 00:46:31,456 Kenapa masih nak bina badan? Semuanya dah berakhir. 530 00:46:34,251 --> 00:46:37,295 Dia ada perlawanan tinjukah? Apa yang dia... 531 00:46:50,976 --> 00:46:53,728 Pernah tangkap isteri mendesah semasa tidur? 532 00:46:54,312 --> 00:46:55,689 Saya tak boleh terima. 533 00:46:58,316 --> 00:47:01,403 Mendesah? Saya tanya, "Awak mimpi main dengan siapa?" 534 00:47:05,991 --> 00:47:09,995 Lebih-lebih lagi kalau dia tak nak layan kita sebelum tidur. 535 00:47:12,414 --> 00:47:15,250 "Buang lelaki itu daripada mimpi awak!" 536 00:47:25,010 --> 00:47:28,638 Apabila orang Kristian berasmara, mereka dengar lagu apa? 537 00:47:30,724 --> 00:47:33,977 Mereka tak boleh dengar lagu duniawi. Nampak? Ini peluang. 538 00:47:33,977 --> 00:47:36,897 Sebab itu saya akan mula buat lagu cinta gospel. 539 00:47:37,480 --> 00:47:39,858 Sebagai lagu latar ketika main. 540 00:47:42,110 --> 00:47:44,821 Letak Biblemu 541 00:47:46,156 --> 00:47:50,660 Aku tanggalkan sarung tangan penunjuk tempat dudukku 542 00:48:02,297 --> 00:48:04,174 Perempuan gemuk pakai manik pinggang? 543 00:48:07,552 --> 00:48:09,304 Okey, baiklah. 544 00:48:12,766 --> 00:48:14,893 "Ya! Habis itu?" 545 00:48:27,322 --> 00:48:29,366 Siapa datang dengan kawan baik? Tepuk. 546 00:48:35,455 --> 00:48:37,791 Mungkin anda tak sedar, 547 00:48:37,791 --> 00:48:40,710 tapi anda tak boleh pergi ke pengebumian masing-masing. 548 00:48:58,103 --> 00:49:00,313 Anda tak suka lawak itu, bukan? 549 00:49:03,024 --> 00:49:04,651 Kenapa sensitif sangat? 550 00:49:04,651 --> 00:49:10,240 Maksud saya, anda kena lepak dengan kawan baik awak. 551 00:49:10,240 --> 00:49:13,118 Sebab itu tak boleh pergi ke pengebumian masing-masing. 552 00:49:13,118 --> 00:49:15,328 Anda patut hargai mereka. 553 00:49:15,328 --> 00:49:18,665 Itu maksud saya. Tolonglah. 554 00:49:20,792 --> 00:49:23,878 Dengar sini. Saya pelawak yang suka memerhati. 555 00:49:23,878 --> 00:49:27,716 Orang yang cakap. Saya perhati dan buat lawak pasal itu. 556 00:49:27,716 --> 00:49:34,305 Saya bukan pelawak yang pijak kulit pisang dan jatuh terlentang. 557 00:49:34,305 --> 00:49:36,808 Kalau perasan, saya tak banyak bergerak. 558 00:49:39,644 --> 00:49:42,814 Saya suka memerhati dan itulah yang saya buat. 559 00:49:42,814 --> 00:49:46,109 Saya perhatikan sesuatu yang anda tak pernah perasan. 560 00:49:46,609 --> 00:49:49,821 Suatu hari, Ocean mabuk dan dia beritahu saya. 561 00:49:49,821 --> 00:49:53,867 "Awak tahu kita tak boleh pergi ke pengebumian masing-masing." 562 00:49:53,867 --> 00:49:56,077 Saya kata, "Mendalamnya. 563 00:50:00,373 --> 00:50:02,000 Saya akan pergi pengebumian awak." 564 00:50:15,263 --> 00:50:19,017 Kenapa semakin tua, semakin ganas bunyi klimaks kita? 565 00:50:23,980 --> 00:50:26,274 Apabila dah tua, kita... 566 00:50:45,376 --> 00:50:47,629 "Sedapnya, sayang! Oh, Tuhan!" 567 00:51:01,643 --> 00:51:03,353 Apabila lelaki gay cakap... 568 00:51:11,778 --> 00:51:13,571 Saya tak nak buat lawak itu. 569 00:51:15,115 --> 00:51:18,618 Mereka akan batalkan slot saya dan kontrak Old Spice saya. 570 00:51:34,467 --> 00:51:37,303 Lelaki Jamaica gila seks. 571 00:51:38,555 --> 00:51:40,682 Mereka akan jolok semua benda. 572 00:51:41,349 --> 00:51:43,226 Gelandangan. Mereka tak peduli. 573 00:51:44,561 --> 00:51:48,565 "Kenapa perempuan cantik macam awak tinggal di dalam kotak?" 574 00:51:49,649 --> 00:51:52,152 "Jangan kacau dia! Dia gelandangan." 575 00:52:01,953 --> 00:52:05,290 Saya duduk di bilik menunggu di pejabat doktor. 576 00:52:05,290 --> 00:52:06,541 Tunggu. 577 00:52:06,541 --> 00:52:09,419 Jururawat Jamaica keluar dan panggil, 578 00:52:09,419 --> 00:52:13,423 "The Uncle." 579 00:52:13,423 --> 00:52:16,342 Saya kata, "Siapa tulis nama dia The Uncle?" 580 00:52:16,342 --> 00:52:17,886 Bodoh nak mampus. 581 00:52:17,886 --> 00:52:20,930 Sebenarnya, dia panggil "Deon Cole". 582 00:52:28,813 --> 00:52:30,523 "The Uncle." 583 00:52:32,984 --> 00:52:35,278 "Deon Cole." 584 00:52:41,576 --> 00:52:44,871 Disebabkan itu, saya terlepas janji temu. 585 00:52:57,258 --> 00:53:00,053 Saya tak suka cara budak-budak muda taip mesej. 586 00:53:00,762 --> 00:53:04,140 Mereka suka guna singkatan. Satu pun saya tak faham. 587 00:53:05,808 --> 00:53:09,520 Salah seorang pekerja saya hantar mesej. Ini mesej dia. 588 00:53:09,520 --> 00:53:12,023 Dia taip huruf D, 589 00:53:12,649 --> 00:53:15,401 koma, huruf R, 590 00:53:15,401 --> 00:53:17,195 huruf U, 591 00:53:17,195 --> 00:53:18,988 huruf O, 592 00:53:18,988 --> 00:53:20,406 O, 593 00:53:21,074 --> 00:53:21,950 T. 594 00:53:22,575 --> 00:53:24,535 Saya kata, "Apa jadah?" 595 00:53:25,495 --> 00:53:27,121 Saya telefon dia dan tanya. 596 00:53:27,121 --> 00:53:30,124 Dia jawab, "D, awak di luar bandarkah?" 597 00:53:32,919 --> 00:53:36,005 "Awak ingat saya tahu maksud huruf-huruf itu?" 598 00:53:36,506 --> 00:53:39,217 "Semua orang tahu." "Tak, bukan semua orang." 599 00:53:40,843 --> 00:53:41,678 Klik. 600 00:53:46,432 --> 00:53:49,852 Selepas lima belas minit, saya mesej dia. Ini mesejnya. 601 00:53:50,895 --> 00:53:52,230 "Y, 602 00:53:52,230 --> 00:53:53,815 I, 603 00:53:53,815 --> 00:53:55,316 A, 604 00:53:55,316 --> 00:53:56,693 B, 605 00:53:56,693 --> 00:53:58,152 I, 606 00:53:58,152 --> 00:53:59,320 M, 607 00:53:59,320 --> 00:54:02,156 B, 608 00:54:02,824 --> 00:54:03,908 E, 609 00:54:04,450 --> 00:54:05,535 D, 610 00:54:06,119 --> 00:54:07,245 O, 611 00:54:07,954 --> 00:54:09,247 H, 612 00:54:09,247 --> 00:54:10,290 F, 613 00:54:11,082 --> 00:54:12,166 L, 614 00:54:12,917 --> 00:54:13,876 I, 615 00:54:14,377 --> 00:54:15,586 T, 616 00:54:16,462 --> 00:54:17,505 M." 617 00:54:24,929 --> 00:54:27,223 Dia telefon saya. "Apa awak cakap?" 618 00:54:28,099 --> 00:54:30,059 Saya jawab, "Ya, saya. 619 00:54:30,059 --> 00:54:33,688 Saya mungkin balik awal, bergantung pada penerbangan. 620 00:54:36,607 --> 00:54:38,693 Semua orang tahu." 621 00:54:57,545 --> 00:54:58,755 Oh, Tuhan. 622 00:55:00,173 --> 00:55:02,717 Tolong belajar bercinta, okey? 623 00:55:02,717 --> 00:55:06,387 Tanya soalan semenggah sikit. Orang asyik tanya soalan bodoh. 624 00:55:06,387 --> 00:55:09,891 Ada satu soalan yang lelaki tak tanya, tapi patut tanya. 625 00:55:09,891 --> 00:55:13,603 Saya selalu tanya soalan ini. Soalan ini penentu segala-galanya. 626 00:55:13,603 --> 00:55:17,690 Kalau keluar dengan perempuan, tanya dia, "Berapa suhu awak?" 627 00:55:19,525 --> 00:55:21,569 Anda mesti tanya soalan itu. 628 00:55:21,569 --> 00:55:26,157 Jangan nanti apabila dah keluar berdua, suka sama suka, kenal lebih rapat, 629 00:55:26,157 --> 00:55:31,204 tiba-tiba anda pergi ke rumah dia dan suhu rumah dia 32 darjah Celsius. 630 00:55:32,663 --> 00:55:33,998 "Dia anemia?" 631 00:55:35,875 --> 00:55:37,919 Anda akan tidur di bilik mandi. 632 00:55:42,465 --> 00:55:44,675 Anda patut tanya, "Berapa suhu awak?" 633 00:55:45,176 --> 00:55:50,431 Saya pergi ke rumah kekasih vintaj saya dan suhu rumah dia 10 darjah Celsius. 634 00:55:51,057 --> 00:55:52,975 Sejuknya macam peti ais! 635 00:55:53,851 --> 00:55:56,938 Kipas leher ada di mana-mana saja. 636 00:55:57,438 --> 00:56:00,316 Sekejap sejuk, sekejap panas... 637 00:56:00,316 --> 00:56:02,777 Saya boleh kena pneumonia di rumah dia. 638 00:56:04,153 --> 00:56:05,947 Tanya, "Berapa suhu awak?" 639 00:56:06,864 --> 00:56:10,701 Saya suka 21 hingga 23 darjah Celsius. 640 00:56:10,701 --> 00:56:14,664 Kadang-kadang, 24 darjah Celsius. Bergantung pada aktiviti kami. 641 00:56:15,164 --> 00:56:19,752 Ya, suhu itu paling nyaman. Walaupun di tempat kerja, okey? 642 00:56:19,752 --> 00:56:22,171 Di kebanyakan tempat kerja dan pejabat, 643 00:56:22,171 --> 00:56:24,841 perempuan kulit Hitam kurang produktiviti 644 00:56:24,841 --> 00:56:27,510 kerana suhu di pejabat terlalu sejuk. 645 00:56:30,054 --> 00:56:33,599 Betul! Anda patut naikkan suhu penyaman udara. 646 00:56:33,599 --> 00:56:37,186 Barulah produktiviti meningkat 100 peratus. 647 00:56:37,687 --> 00:56:42,984 Di pejabat, mereka semua ada selendang dan pemanas kecil. 648 00:56:45,069 --> 00:56:46,988 Cuba memaksimumkan produktiviti. 649 00:56:48,030 --> 00:56:51,534 Saya yakin Kamala Harris ada pemanas gergasi di Rumah Putih. 650 00:56:56,664 --> 00:56:59,000 Semua orang nak jadi teman lelaki dan wanita, 651 00:56:59,000 --> 00:57:02,003 tapi tiada sesiapa nak jadi kawan baik. 652 00:57:02,003 --> 00:57:04,839 Itulah fokus kita sepatutnya. 653 00:57:06,257 --> 00:57:07,842 Tolonglah berubah. 654 00:57:07,842 --> 00:57:11,179 Tiada hubungan kononnya! Pergi matilah. 655 00:57:11,179 --> 00:57:15,600 Cari seseorang yang terbuka dan cuba jadi kekasih dia. 656 00:57:15,600 --> 00:57:18,478 Sebab kalau putus, anda masih boleh berkawan. 657 00:57:18,478 --> 00:57:21,606 Jangan sia-siakan hidup untuk cinta semata-mata, 658 00:57:21,606 --> 00:57:24,275 sedangkan sekarang, langsung tak bertegur. 659 00:57:26,152 --> 00:57:28,196 Anda tak bertegur pun sekarang 660 00:57:28,196 --> 00:57:30,907 walaupun dah serahkan segala-galanya. 661 00:57:31,699 --> 00:57:35,661 Dia dah sia-siakan hidup anda. Saya boleh nampak dalam mata anda. 662 00:57:38,039 --> 00:57:40,458 Saya tahu anda fikir pasal si celaka itu. 663 00:57:40,458 --> 00:57:43,336 Dia dah sia-siakan semuanya, bukan? 664 00:57:43,336 --> 00:57:46,047 Dia buat anda gemuk. Gemuk dan menyeronokkan. 665 00:57:46,047 --> 00:57:48,633 Kerja anda makan dan minum sepanjang masa. 666 00:57:48,633 --> 00:57:51,677 Kemudian, dia tinggalkan anda. "Nak ke mana? Tidak! 667 00:57:52,345 --> 00:57:55,890 Awak yang cadangkan. Saya tak nak makan benda itu." 668 00:57:57,391 --> 00:57:58,518 "Selamat tinggal!" 669 00:58:02,480 --> 00:58:05,608 Saya tunggu pasangan yang boleh jadi kawan saya. 670 00:58:05,608 --> 00:58:08,736 Saya nak seorang kawan yang boleh... 671 00:58:08,736 --> 00:58:11,239 Pasangan yang boleh jadi kawan saya. 672 00:58:11,239 --> 00:58:14,492 Tengok wayang, pergi konsert dan dengar muzik. 673 00:58:14,492 --> 00:58:19,080 Saya nak semua itu. Saya jenis yang tak pandai bermuka-muka. 674 00:58:19,080 --> 00:58:22,208 Yang pasti, saya takkan berhenti pandang perempuan. 675 00:58:22,208 --> 00:58:26,712 Saya suka perempuan cantik dan pasangan saya tak boleh cemburu. 676 00:58:26,712 --> 00:58:30,299 Saya takkan mengurat perempuan lain. 677 00:58:30,299 --> 00:58:34,095 Saya pandang mereka kerana saya mengagumi kecantikan mereka. 678 00:58:34,095 --> 00:58:36,889 Saya nak lelaki lain pandang pasangan saya. 679 00:58:36,889 --> 00:58:40,893 Orang macam itulah yang saya cari. Itulah perempuan idaman saya. 680 00:58:41,686 --> 00:58:44,230 Kalau nampak perempuan cantik, "Cantiknya!" 681 00:58:44,230 --> 00:58:47,024 Saya nak pasangan saya cakap, "Dia memang cantik." 682 00:58:47,525 --> 00:58:51,946 Saya sangat yakin dengan seksualiti saya untuk balas pujian dia. 683 00:58:51,946 --> 00:58:55,283 Kalau dia nampak lelaki seksi, "Seksinya lelaki itu." 684 00:58:55,283 --> 00:58:57,618 Saya kata, "Ya, dia kaki perempuan." 685 00:59:05,876 --> 00:59:09,088 Itulah cara lelaki puji lelaki yang mereka rasa seksi. 686 00:59:10,256 --> 00:59:13,092 Kawan saya Tone? Dia kaki perempuan. 687 00:59:17,638 --> 00:59:19,181 "Tone kaki perempuan." 688 00:59:22,018 --> 00:59:25,896 Jangan buat-buat bodoh apabila nampak lelaki kacak. 689 00:59:25,896 --> 00:59:28,149 Tak payah berlagak maco. 690 00:59:28,149 --> 00:59:30,401 Kita tahu lelaki itu kacak atau sebaliknya. 691 00:59:30,401 --> 00:59:33,529 Kalau berdiri di sebelah dia, kita macam tak wujud. 692 00:59:35,865 --> 00:59:36,991 Saya pernah rasa. 693 00:59:38,409 --> 00:59:41,078 Saya berlakon dengan Idris Elba dan... 694 00:59:44,206 --> 00:59:46,751 Perempuan langsung tak pandang saya. 695 00:59:48,753 --> 00:59:50,546 Saya kena jentik dahi mereka. 696 00:59:50,546 --> 00:59:53,090 "Awak tak nampak sayakah? Apa jadah?" 697 01:00:01,891 --> 01:00:06,771 Saya harap perempuan di sini buat benda yang sama. 698 01:00:09,023 --> 01:00:11,734 Saya jadi jurucakap untuk semua lelaki di sini. 699 01:00:12,234 --> 01:00:16,280 Perempuan, satu-satunya perkara yang buat lelaki gembira 700 01:00:16,280 --> 01:00:17,865 dan setia selama-lamanya 701 01:00:17,865 --> 01:00:21,285 ialah anda mesti gosok pelir kami sepanjang masa. 702 01:00:28,125 --> 01:00:30,586 Anda dengar tepukan testimonial itu? 703 01:00:32,463 --> 01:00:36,592 Itu saja yang kami perlukan. Kalau ada peluang, gosok pelir kami. 704 01:00:37,093 --> 01:00:38,594 Kalau anda datang berdua, 705 01:00:38,594 --> 01:00:41,472 letak beg anda di paha dia dan gosok pelir dia. 706 01:00:41,472 --> 01:00:45,351 Anda patut buat sejak kita mula tadi. Memalukan betul! 707 01:00:49,980 --> 01:00:52,650 Asal ada peluang, gosok pelir dia. 708 01:00:53,442 --> 01:00:55,319 Jangan usik puting kami. 709 01:00:59,198 --> 01:01:02,159 Puting lelaki tak sesensitif puting perempuan. 710 01:01:02,868 --> 01:01:05,705 Mana-mana lelaki yang cakap, "Ya, gosok lagi," 711 01:01:05,705 --> 01:01:08,541 maksudnya dia pelik. Halau dia dari rumah. 712 01:01:11,544 --> 01:01:15,881 "Oh, ya! Jangan lupa sebelah sini!" 713 01:01:16,382 --> 01:01:18,801 Halau dia dari rumah anda. 714 01:01:19,844 --> 01:01:21,595 Gosok pelir. 715 01:01:27,309 --> 01:01:29,937 Kalau tak nak gosok, pergi main jauh-jauh. 716 01:01:31,313 --> 01:01:34,734 Anda pernah duduk di sofa, tonton perlawanan, berehat 717 01:01:34,734 --> 01:01:38,112 dan dia terus duduk di atas riba anda? Anda terus... 718 01:01:45,119 --> 01:01:46,996 Dia boleh rasa pelir anda... 719 01:01:55,004 --> 01:01:56,505 Gosok pelir dia. 720 01:01:58,007 --> 01:02:00,676 Setiap kali di tempat awam, gosok pelir dia. 721 01:02:00,676 --> 01:02:04,680 Kalau beli barang di pasar raya, gosok pelir dia. 722 01:02:04,680 --> 01:02:06,766 Saya jamin anda tak perlu masak. 723 01:02:11,395 --> 01:02:13,522 Anda cuma perlu berdiri dekat dengan dia. 724 01:02:13,522 --> 01:02:16,025 Itu caranya kalau di tempat awam. Datang dekat dia. 725 01:02:16,025 --> 01:02:18,903 Tanya dia, "Kita nak makan apa malam ini?" 726 01:02:21,113 --> 01:02:23,616 Dia jawab, "Kita boleh beli gummy bear. 727 01:02:26,410 --> 01:02:30,247 Bijirin? Tak payah susu. Bijiran saja dah cukup. Saya okey." 728 01:02:35,669 --> 01:02:39,131 Dalam perjalanan balik malam ini, semasa dia memandu, 729 01:02:39,131 --> 01:02:41,342 pastikan anda selamat tiba di rumah. 730 01:02:41,842 --> 01:02:44,094 Anda duduk di tempat duduk penumpang 731 01:02:45,513 --> 01:02:46,806 sambil pegang telefon 732 01:02:47,640 --> 01:02:49,183 guna dua tangan? 733 01:02:51,018 --> 01:02:53,020 Perempuan tak guna. 734 01:02:54,271 --> 01:02:57,733 Letak tangan di pelir dia dan gosok sampai tiba di rumah. 735 01:02:58,776 --> 01:03:01,654 Sebelah lagi masih pegang telefon. 736 01:03:02,530 --> 01:03:06,450 Sebelah tangan pun boleh menatal. Orang tak menatal macam... 737 01:03:12,498 --> 01:03:13,999 Gosok pelir dia! 738 01:03:16,836 --> 01:03:19,672 Setiap kali naik kereta, pagi, petang atau malam, 739 01:03:19,672 --> 01:03:23,050 gosok pelir dia, okey? Benda-benda kecil macam itu. 740 01:03:23,050 --> 01:03:26,011 Itu yang buat dia setia selama-lamanya. 741 01:03:26,011 --> 01:03:29,723 Kalau pandai gosok, mungkin dia akan beri ganjaran. 742 01:03:31,892 --> 01:03:34,687 "Adakah Zales yang buka di sekitar sini? 743 01:03:35,187 --> 01:03:38,232 Aku nak belikan dia subang atau apa-apa saja." 744 01:03:38,232 --> 01:03:41,986 Rajin betul dia gosok pelir aku. Aku suka." 745 01:03:46,574 --> 01:03:49,618 Kalau anda rasa yakin malam ini, buat satu lagi. 746 01:03:49,618 --> 01:03:52,830 Letak kepala dan hisap pelir dia sampai pancut. 747 01:03:52,830 --> 01:03:54,915 Ya! Beranikan diri. 748 01:03:55,749 --> 01:03:58,794 Letak kepala di bawah stereng. Jangan malu-malu. 749 01:03:59,545 --> 01:04:02,131 Pandai-pandailah dia betulkan stereng. 750 01:04:02,131 --> 01:04:04,925 Dia letak stereng di atas kepala. 751 01:04:10,222 --> 01:04:12,182 Los Angeles, saya sayang anda. 752 01:04:13,183 --> 01:04:16,562 Saya harap anda seronok malam ini. Terima kasih banyak. 753 01:04:17,479 --> 01:04:19,815 Saya sayang anda sepenuh hati saya. 754 01:04:20,691 --> 01:04:22,693 Sesiapa yang beli tiket, 755 01:04:22,693 --> 01:04:26,614 sesiapa yang sokong saya, yang datang ke persembahan saya, 756 01:04:26,614 --> 01:04:28,782 saya sayang anda selama-lamanya. 757 01:04:29,283 --> 01:04:31,577 Terima kasih, Los Angeles. Saya Deon Cole. 758 01:05:21,669 --> 01:05:26,590 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Saffura