1 00:01:16,160 --> 00:01:19,705 Isso significa muito para mim. Olá, Los Angeles. Como estão? 2 00:01:25,586 --> 00:01:27,505 Obrigado por terem vindo. 3 00:01:27,505 --> 00:01:31,926 Queria ir direto ao assunto, se não se importam, está bem? 4 00:01:34,554 --> 00:01:38,683 Não quero mais saber de mulheres que tenham tomadas soltas em casa. 5 00:01:44,814 --> 00:01:48,317 Fico tentando ligar meu carregador. A porcaria simplesmente... 6 00:01:55,658 --> 00:01:59,078 E tenho que apertar os pinos, para poder encaixar no meio. 7 00:02:02,540 --> 00:02:05,626 E os separo para não cair... 8 00:02:08,754 --> 00:02:12,049 Preciso arrumar um abajur para segurar o danado, tipo... 9 00:02:15,261 --> 00:02:16,679 Oito horas depois, ouço... 10 00:02:25,897 --> 00:02:27,398 Não quero saber de mulheres 11 00:02:27,398 --> 00:02:30,276 que não tenham vaga para estacionar em frente ao prédio. 12 00:02:38,034 --> 00:02:40,286 Vou dar duas voltas no seu quarteirão. 13 00:02:43,998 --> 00:02:46,209 Se não achar uma vaga, dou no pé. 14 00:02:46,209 --> 00:02:50,338 Não vou mexer com você e o seu bairro sombrio, vagabunda. 15 00:02:50,838 --> 00:02:54,383 Acabei de ver um cara adulto de bicicleta com sapatos sociais e tal. 16 00:02:55,718 --> 00:02:57,595 Estava na cara que o sujeito ia aprontar. 17 00:03:04,685 --> 00:03:06,979 Já saíram com uma mulher agressiva? 18 00:03:06,979 --> 00:03:10,524 Imagino que seja parecido com ter um namorado. 19 00:03:11,525 --> 00:03:13,277 Acho que tive um namorado. 20 00:03:15,196 --> 00:03:18,449 Um dia, a danada me levou para jogar basquete e nem me escolheu 21 00:03:18,449 --> 00:03:19,867 para o time dela. 22 00:03:21,410 --> 00:03:24,497 Fiquei lá torcendo pra desgraçada com outros caras. 23 00:03:29,126 --> 00:03:32,630 Toda vez que rezamos, as mãos dela ficam assim, e as minhas... 24 00:03:34,340 --> 00:03:37,426 Tentava virar minhas mãos. A vadia era forte como... 25 00:03:38,636 --> 00:03:43,015 Não consigo alcançar o Senhor me sentindo uma vadia assim. 26 00:03:44,225 --> 00:03:47,728 "Que se dane. Vamos lá. Só reze para agradecer pela comida." 27 00:03:52,608 --> 00:03:55,528 Não vou mais transar com mulheres de mais de 40 anos 28 00:03:55,528 --> 00:03:57,280 com baby hair na testa. 29 00:04:01,367 --> 00:04:04,287 Nem tenho como terminar a piada. Só achei uma boa dizer isso. 30 00:04:06,664 --> 00:04:08,874 Viram como perdi metade da plateia com essa? 31 00:04:17,925 --> 00:04:21,470 Uma mulher me mandou um beijo dias atrás. Eu o apanhei. 32 00:04:22,221 --> 00:04:23,055 Depois ouvi... 33 00:04:24,307 --> 00:04:27,935 Olhei para trás e tinha um negão daqueles me olhando. 34 00:04:27,935 --> 00:04:31,272 Pensei: "Puxa vida, o cara me flagrou apanhando o beijo dele." 35 00:04:37,236 --> 00:04:39,113 "Tome aqui, cara. Foi culpa minha." 36 00:04:39,613 --> 00:04:42,992 "Não foi minha intenção. Eu... me precipitei". 37 00:04:47,580 --> 00:04:50,207 Não quero mais saber de popozudas. 38 00:04:50,207 --> 00:04:51,459 Já deu para curtir. 39 00:04:53,919 --> 00:04:56,130 É muito estressante. 40 00:04:56,130 --> 00:04:59,175 Elas estão em toda parte, sabem? Nem são mais tão especiais. 41 00:04:59,175 --> 00:05:01,469 Todo mundo tem uma e tal, né? 42 00:05:01,469 --> 00:05:05,389 Não era para eu estar passando por isso. Todo mundo já tem uma. 43 00:05:05,890 --> 00:05:08,142 É assim que penso no assunto. 44 00:05:08,142 --> 00:05:11,312 E é estressante sair com uma popozuda. 45 00:05:11,312 --> 00:05:12,938 Todo mundo olha para aquela bunda 46 00:05:12,938 --> 00:05:15,274 e você tem que fingir que não percebe. 47 00:05:17,026 --> 00:05:20,404 Além disso, a quantidade de papel higiênico que usam é ridícula. 48 00:05:21,364 --> 00:05:22,490 É ridícula. 49 00:05:26,243 --> 00:05:28,621 Eu tinha acabado de colocar um rolo novo, certo? 50 00:05:30,122 --> 00:05:32,917 Tipo, mal tinha acabado de usar o rolo anterior. 51 00:05:33,501 --> 00:05:35,544 A desgraçada só passou três horas lá em casa. 52 00:05:35,544 --> 00:05:39,215 Quando saiu, só sobrou o rolo rodando na parede. 53 00:05:39,215 --> 00:05:41,634 "O que essa vadia faz com meu papel higiênico?" 54 00:05:42,968 --> 00:05:45,679 Um dia, a flagrei enrolando um monte na mão. 55 00:05:51,268 --> 00:05:53,437 Tipo bandagem mesmo, cara. 56 00:05:54,814 --> 00:05:58,275 Arrombei a porta e disse: "Vadia, feche a mão e deixe um pouco para mim". 57 00:06:09,995 --> 00:06:13,541 Rapazes, já e viram três mulheres andando juntas numa boate? 58 00:06:13,541 --> 00:06:15,960 Às vezes, de mãos dadas. Às vezes, não. 59 00:06:15,960 --> 00:06:17,711 A mais bonita vai sempre na frente. 60 00:06:18,212 --> 00:06:21,507 Quero falar com todas as mulheres, aqui, hoje, que ficam lá atrás. 61 00:06:23,426 --> 00:06:24,718 Vocês sabem quem são. 62 00:06:25,928 --> 00:06:30,433 Quando um cara como eu as segurar na boate, parem e vejam o que eu quero. 63 00:06:31,225 --> 00:06:33,352 Estou cansado de tanta falta de respeito. 64 00:06:34,228 --> 00:06:37,565 Ficam seguindo a gata pelo clube. Ela já vai se dar bem. 65 00:06:38,441 --> 00:06:41,569 Estou tentando torná-las líderes do seu próprio bando. 66 00:06:49,910 --> 00:06:52,037 Cara, eu quero a que fica para trás. 67 00:06:53,122 --> 00:06:55,124 Eu digo: "A do fundão, vamos lá". 68 00:06:55,124 --> 00:06:57,543 "Não faça isso, do fundão. Vamos logo". 69 00:06:57,543 --> 00:06:58,586 "Vamos lá." 70 00:06:58,586 --> 00:07:00,588 "Tenho que segui-las." 71 00:07:00,588 --> 00:07:03,632 "Cara, não deixe essas minas empatarem a sua foda". 72 00:07:09,847 --> 00:07:12,933 Também sei porque as mais gatas sempre levam aquela feinha com elas. 73 00:07:12,933 --> 00:07:15,186 Porque, enquanto as duas mais gatas dançam, 74 00:07:15,186 --> 00:07:17,980 precisam de alguém para tomar conta dos casacos e as bolsas. 75 00:07:17,980 --> 00:07:20,608 Não mintam para mim. Eu sempre vejo isso. Não mintam. 76 00:07:20,608 --> 00:07:23,402 As duas mais gatas ficam na pista de dança. 77 00:07:23,903 --> 00:07:24,778 "Ei!" 78 00:07:25,821 --> 00:07:31,368 A terceira fica cobrindo as bebidas com guardanapos e as bolsas com casacos. 79 00:07:31,368 --> 00:07:34,038 Pegam o celular. "Isso aí, amigas!" 80 00:07:36,499 --> 00:07:38,792 Eu fico na mesa ao lado dela, dizendo tipo: 81 00:07:38,792 --> 00:07:41,128 "Você sabe que não precisa viver assim". 82 00:07:44,298 --> 00:07:45,966 "Venha comigo, do fundão". 83 00:07:55,559 --> 00:07:59,104 Garotas negras odeiam ver caras negros com uma garota branca. 84 00:07:59,647 --> 00:08:02,149 Elas odeiam. Olhe só, todas batendo palmas e tal. 85 00:08:05,486 --> 00:08:08,364 Se virem um cara negro em público com uma garota branca, 86 00:08:08,364 --> 00:08:10,950 principalmente se for uma turma de mulheres negras, 87 00:08:10,950 --> 00:08:12,493 elas se juntam para falar deles. 88 00:08:12,493 --> 00:08:14,787 "Olhe esse babaca 89 00:08:15,829 --> 00:08:17,831 com essa branquela". 90 00:08:19,124 --> 00:08:23,212 "Ele não dá conta de uma irmã negra poderosa, né?" 91 00:08:24,964 --> 00:08:27,675 Por que todas as nossas mulheres precisam ser poderosa? 92 00:08:27,675 --> 00:08:30,219 "Irmã negra poderosa". 93 00:08:30,219 --> 00:08:31,929 Não quero uma irmã negra poderosa. 94 00:08:31,929 --> 00:08:32,846 Esqueça isso. 95 00:08:32,846 --> 00:08:35,558 Pode usar isso lá fora, mas quando vier para casa, 96 00:08:35,558 --> 00:08:38,310 se morar comigo, não me venha com essa. 97 00:08:39,270 --> 00:08:40,771 Guarde isso para o mundo. 98 00:08:40,771 --> 00:08:43,983 Não quero uma irmã negra poderosa em casa. 99 00:08:43,983 --> 00:08:45,693 "Quer macarrão?" 100 00:08:47,152 --> 00:08:50,948 "De uma irmã negra poderosa?" 101 00:08:50,948 --> 00:08:53,534 "Eu tempero do seu jeito". 102 00:08:53,534 --> 00:08:55,661 "Juro por Deus, você vai adorar." 103 00:09:00,958 --> 00:09:02,251 "Quer um boquete?" 104 00:09:03,794 --> 00:09:07,089 "De uma irmã negra poderosa?" 105 00:09:07,089 --> 00:09:11,510 "Vou chupar gostoso. Vou chupar por todos os meus antepassados". 106 00:09:11,510 --> 00:09:12,970 "Eu chupo até cansar." 107 00:09:12,970 --> 00:09:15,055 "Juro que não vou te decepcionar." 108 00:09:17,182 --> 00:09:19,685 Não quero um boquete poderoso, porra. 109 00:09:26,984 --> 00:09:29,320 Nós caras negros não damos a mínima 110 00:09:29,320 --> 00:09:31,822 quando vemos mulheres negras com caras brancos. 111 00:09:31,822 --> 00:09:33,282 Nós não ligamos. 112 00:09:33,866 --> 00:09:36,744 Aliás, damos até parabéns para eles. 113 00:09:36,744 --> 00:09:40,289 Eu digo assim: "Isso aí, gata, dê um jeito na situação financeira." 114 00:09:43,959 --> 00:09:46,045 Caras negros não estão nem aí. 115 00:09:46,045 --> 00:09:49,465 Nunca vão ver caras negros se juntando para falar, 116 00:09:49,465 --> 00:09:51,884 "Olhem só aquela nega 117 00:09:52,676 --> 00:09:54,219 com aquele branquelo!" 118 00:09:55,638 --> 00:09:59,141 "Não dá conta de um negão de verdade, né, vadia?" 119 00:10:06,231 --> 00:10:08,859 Peguei duas multas por dirigir embriagado em quatro dias. 120 00:10:09,401 --> 00:10:12,529 Não levei a primeira a sério. 121 00:10:13,572 --> 00:10:17,242 US$ 15.000 em aulas, advogados e tal, 122 00:10:17,242 --> 00:10:20,412 O que eles fizeram foi colocar um tal de BAIID no meu carro. 123 00:10:20,412 --> 00:10:24,416 O BAIID é um dispositivo que precisa soprar para dar partida no carro. 124 00:10:24,416 --> 00:10:26,293 E ele mostra se está embriagado ou não. 125 00:10:26,293 --> 00:10:29,088 Se não estiver, pode ligar e pode ir embora. 126 00:10:29,088 --> 00:10:31,757 Tem que soprar a cada dez minutos para provar que é você. 127 00:10:31,757 --> 00:10:33,717 É um dispositivo bem embaraçoso. 128 00:10:33,717 --> 00:10:36,220 Toda vez que dava carona para alguém, eu mentia. 129 00:10:36,220 --> 00:10:38,764 "Sim. Esse é um novo sistema de alarme que comprei." 130 00:10:39,807 --> 00:10:41,725 "Tem que soprar nele a cada dez minutos?" 131 00:10:41,725 --> 00:10:45,020 Eu disse: "É, os roubos de calhambeques estão em alta." 132 00:10:48,732 --> 00:10:52,361 Um domingo, eram 14h. Estava resolvendo minhas coisas e tal. 133 00:10:52,361 --> 00:10:54,154 Não estava bebendo, nem nada. 134 00:10:54,154 --> 00:10:57,324 Parei numa lanchonete para comer um sanduíche, soprei naquela merda 135 00:10:57,324 --> 00:11:01,036 e ficou registrado que estava bebendo. Fiquei chocado. 136 00:11:01,036 --> 00:11:03,288 Podiam me prender de novo e apreender meu carro. 137 00:11:03,288 --> 00:11:05,582 Liguei pra prisão municipal. "Cara, eu não bebi." 138 00:11:05,582 --> 00:11:08,001 "Não sei por que essa merda registrou isso". 139 00:11:08,001 --> 00:11:11,213 "Você não está bebendo?" Eu disse: "Não". "O que você comeu?" 140 00:11:11,213 --> 00:11:12,256 "Um sanduíche." 141 00:11:12,256 --> 00:11:14,842 Perguntaram, "Tinha sementes de papoula? 142 00:11:14,842 --> 00:11:16,969 E eu disse: "Sim", e eles disseram, 143 00:11:16,969 --> 00:11:19,513 "Sim, esse é o problema com esses dispositivos BAIID". 144 00:11:19,513 --> 00:11:21,849 "Leem sementes de papoula como intoxicação". 145 00:11:21,849 --> 00:11:23,726 "É que são usadas para fazer ópio." 146 00:11:23,726 --> 00:11:25,978 "Não se preocupe. Vamos tirar isso do registro". 147 00:11:25,978 --> 00:11:30,274 "Ligue o carro. Pode seguir viagem". e eu pensei: "É sério?". 148 00:11:41,994 --> 00:11:44,872 Às 3h da manhã, voltei a ligar pro cara e disse: 149 00:11:44,872 --> 00:11:47,791 "Comi outro sanduíche". 150 00:11:53,172 --> 00:11:55,716 "Colocam essas drogas de sementes em tudo." 151 00:11:57,092 --> 00:11:59,094 "Pode ligar o meu carro?" 152 00:12:05,350 --> 00:12:09,605 Quando caras negros traem, quando molhamos o biscoito em outra pessoa, 153 00:12:09,605 --> 00:12:13,901 gostamos de ir a lugares frequentados por gente branca. 154 00:12:16,653 --> 00:12:19,490 Porque sabemos que gente negra não vai nos ver. 155 00:12:21,950 --> 00:12:23,327 Um dia, estava com uma garota. 156 00:12:23,327 --> 00:12:26,038 Ela disse, "Por que me trouxe a este castelo medieval?" 157 00:12:35,172 --> 00:12:37,216 "Você disse que tinha cabeça aberta, né?" 158 00:12:37,716 --> 00:12:41,136 "Coloque essa coroa, coma essa coxa de peru e cale a boca". 159 00:12:50,187 --> 00:12:51,897 Pessoal, já fizeram um sexo a três? 160 00:12:51,897 --> 00:12:55,400 Uma das garotas é muito gata, e a outra não. 161 00:12:56,109 --> 00:12:59,029 Mas ela era tão gata que tinha que trazer a outra junto. 162 00:12:59,029 --> 00:13:01,114 Fiz isso uma vez. Nunca mais. 163 00:13:01,114 --> 00:13:05,536 Eu e a gata estávamos nos pegando, viajando. 164 00:13:05,536 --> 00:13:09,164 De repente, sinto aquelas mãos geladas subindo pelas minhas costas. 165 00:13:27,808 --> 00:13:29,601 "Guarde um pouco desse pau para mim". 166 00:13:32,271 --> 00:13:34,857 "Não vai sobrar pau depois disso aqui". 167 00:13:35,399 --> 00:13:38,193 "O pau vai se esgotar depois disso." 168 00:13:51,456 --> 00:13:54,167 Gosto de transar com mulheres que têm filhos. 169 00:13:55,335 --> 00:13:57,296 Porque elas vão embora. 170 00:14:07,890 --> 00:14:09,892 Eu me levanto, vou ao banheiro, volto 171 00:14:09,892 --> 00:14:14,980 e ela está lá: "Já tenho que ir e prepará-lo para a escola amanhã". 172 00:14:16,231 --> 00:14:18,442 "Mas você entende, não é?" 173 00:14:21,570 --> 00:14:24,239 "Tudo bem. Tudo bem." 174 00:14:24,823 --> 00:14:26,867 "Eu me diverti muito esta noite." 175 00:14:27,618 --> 00:14:29,411 "Falando sério. Eu te ligo". 176 00:14:29,411 --> 00:14:30,370 "Tudo bem." 177 00:14:37,336 --> 00:14:39,212 Mas e se os filhos já moram fora de casa? 178 00:14:40,213 --> 00:14:41,632 Eu volto do banheiro, 179 00:14:41,632 --> 00:14:44,009 a danada está lá, "O que vai ter de café da manhã?" 180 00:14:48,722 --> 00:14:50,641 Agora vou ter que vestir todo o terno 181 00:14:50,641 --> 00:14:53,268 e mentir dizendo que tenho que ir a uma entrevista. 182 00:14:57,314 --> 00:15:00,859 "O que está fazendo de terno?" "Tenho que ir a uma entrevista." 183 00:15:00,859 --> 00:15:03,987 "São 4h da manhã!" "Era o horário que eles tinham." 184 00:15:05,238 --> 00:15:06,281 "Torça por mim." 185 00:15:20,462 --> 00:15:22,339 Não ajam como se eu fosse o único sacana 186 00:15:22,339 --> 00:15:25,092 que já se vestiu para expulsar uma mina. 187 00:15:25,092 --> 00:15:28,178 Já entraram no carro, deram uma volta no quarteirão, 188 00:15:31,640 --> 00:15:35,435 para ver para que lado elas iam e viraram para o outro lado? 189 00:15:39,189 --> 00:15:42,693 Rapazes, tem um brinquedo sexual feminino que está nos fodendo. 190 00:15:42,693 --> 00:15:43,986 Chama-se "Rose". 191 00:15:49,992 --> 00:15:52,035 Alguém deu uma avaliação positiva. 192 00:15:54,037 --> 00:15:56,999 O desgraçado está acabando com todo mundo, cara. 193 00:15:56,999 --> 00:15:59,084 O tal de Rose é um caso sério. 194 00:15:59,793 --> 00:16:03,338 Um dia, eu estava na cama com uma das minhas gatas vintage e... 195 00:16:10,262 --> 00:16:12,431 Sabe, estávamos nos masturbando. 196 00:16:13,557 --> 00:16:16,059 A turma mais nova precisa entender. Ouçam. 197 00:16:16,059 --> 00:16:19,563 Quando ficam mais velhos, não se trata de transar e fazer alguém gozar. 198 00:16:19,563 --> 00:16:21,898 Tipo, a gente tem que acordar cedo. 199 00:16:21,898 --> 00:16:23,358 Vocês entendem? 200 00:16:23,358 --> 00:16:25,360 Você se masturba, ela se masturba. 201 00:16:25,360 --> 00:16:28,488 Terminamos, nos cumprimentamos. Daí rolamos e vamos pra cama. 202 00:16:30,115 --> 00:16:33,702 Quando a gente envelhece, cada um é responsável pela própria gozada. 203 00:16:34,536 --> 00:16:37,789 "Não é meu trabalho te fazer gozar. A gozada é sua". 204 00:16:38,498 --> 00:16:41,001 "A gozada é sua, não minha." 205 00:16:52,429 --> 00:16:54,264 Então, estamos nos masturbando. 206 00:16:55,849 --> 00:16:59,061 Ela enfia a mão sob o travesseiro e diz: "Minha sobrinha me deu isso". 207 00:16:59,061 --> 00:17:00,395 "O nome dele é Rose." 208 00:17:02,355 --> 00:17:04,399 "Nunca tinha visto. Achei uma boa trazer". 209 00:17:04,399 --> 00:17:07,110 "Talvez possamos curtir um pouco com ele. Tudo bem?" 210 00:17:07,110 --> 00:17:09,654 Eu disse: "Sim, é uma boa.". 211 00:17:10,155 --> 00:17:12,866 "Como você liga isso? Sei lá...". 212 00:17:13,658 --> 00:17:16,328 "Deviam ter me dado instruções ou sei lá". 213 00:17:16,328 --> 00:17:18,246 "Ah, pronto. Consegui." 214 00:17:19,956 --> 00:17:21,833 "Tudo bem. Certo." 215 00:17:21,833 --> 00:17:25,670 "Vamos ver, né? Bom, vamos ver o que isso faz". 216 00:17:32,761 --> 00:17:34,763 Eu dizia: "Tudo bem aí? Você está bem?" 217 00:17:37,182 --> 00:17:40,393 Eu vi o espírito da vadia sair do corpo dela, 218 00:17:40,393 --> 00:17:41,812 ir até o teto 219 00:17:42,562 --> 00:17:44,481 e voltar a descer ao corpo dela. 220 00:17:45,232 --> 00:17:46,399 Ela nem desligou. 221 00:17:46,399 --> 00:17:49,319 Ela simplesmente abriu a mão, e ele se sacudiu, caindo 222 00:17:50,028 --> 00:17:52,114 na cama, e de lá saiu pela porta. 223 00:17:53,615 --> 00:17:55,742 Eu disse: "Que porra foi essa?" 224 00:17:57,661 --> 00:18:00,956 E ela me olhando, "Bom, venha e coma a bocetinha." 225 00:18:00,956 --> 00:18:03,166 Eu dizia: "Vadia, você já era. Não." 226 00:18:04,876 --> 00:18:08,130 A vovozinha aqui beijou a testa dela e levou o lixo para fora. 227 00:18:20,433 --> 00:18:23,478 É isso que fui fazer lá: jogar o lixo dela fora! 228 00:18:24,229 --> 00:18:27,149 Essas cadelas velhas te fazem jogar fora o lixo delas. 229 00:18:27,149 --> 00:18:30,902 "O que está fazendo aí? Pode carregar essas sacolas para mim?" 230 00:18:34,698 --> 00:18:38,285 Recentemente, tive problemas por chamar mulheres de vintage e tal. 231 00:18:38,827 --> 00:18:41,872 Fui à entrega dos Prêmios NAACP e chamei mulheres de vintage. 232 00:18:41,872 --> 00:18:45,125 Todo mundo pirou, e eu fiquei pensando: "Por quê?" 233 00:18:45,125 --> 00:18:47,502 Há anos venho dizendo isso. 234 00:18:47,502 --> 00:18:50,088 Acho que só não tinham pesquisado a palavra. 235 00:18:50,589 --> 00:18:52,424 Porque não é uma palavra ruim. 236 00:18:52,424 --> 00:18:54,342 Foi assim: "Não, somos experientes". 237 00:18:54,342 --> 00:18:56,803 Falei: "Não, não são". Se eu for comprar um Corvette, 238 00:18:56,803 --> 00:19:00,390 não vou falar, "Quero aquele Corvette experiente." 239 00:19:00,390 --> 00:19:02,726 Eu penso, "Quero aquele bagulho vintage". 240 00:19:02,726 --> 00:19:05,645 A palavra "vintage" significa raro, único, 241 00:19:05,645 --> 00:19:08,481 que resiste ao tempo, sabe? 242 00:19:09,566 --> 00:19:13,403 Mais valioso do que qualquer modelo novo. Entendem? 243 00:19:13,987 --> 00:19:15,906 Sim, é vintage. 244 00:19:15,906 --> 00:19:20,076 É isso. Até parece que as chamei de vadias antigas. 245 00:19:28,043 --> 00:19:32,130 Estamos todos envelhecendo, porra, e eu não fujo disso. 246 00:19:32,130 --> 00:19:33,882 Também estou envelhecendo e tal. 247 00:19:33,882 --> 00:19:37,510 Nem gosto de falar "envelhecer". Só digo: "Estamos vencendo". 248 00:19:41,431 --> 00:19:44,726 Digam isso a si mesmos de manhã. Aposto que vão ficar mais produtivos. 249 00:19:45,936 --> 00:19:49,689 Tipo: "Ah, vou fazer essa merda antes que eu vença". 250 00:19:55,528 --> 00:19:57,322 Eu sabia que estava envelhecendo. 251 00:19:57,322 --> 00:20:00,533 Um dia, estava escovando meu cabelo e tive que trocar de braço. 252 00:20:03,578 --> 00:20:05,372 "Merda! Que porra é essa?" 253 00:20:13,838 --> 00:20:16,424 Estou velho demais para ficar combinando roupa e tal. 254 00:20:16,424 --> 00:20:19,636 Indo aqui para pegar a camiseta, ali pras calças, lá pros sapatos. 255 00:20:19,636 --> 00:20:20,679 Foda-se. 256 00:20:21,221 --> 00:20:22,889 Quero a roupa do manequim. 257 00:20:24,891 --> 00:20:26,434 Estou nessa fase. 258 00:20:26,434 --> 00:20:29,771 Eu chego lá e falo, "Quero todo esse conjunto aí." 259 00:20:30,814 --> 00:20:33,441 "Incluindo a bola de praia. Vou levar junto." 260 00:20:34,818 --> 00:20:37,529 Depois, vou à boate, e as vagabundas ficam caidinhas... 261 00:20:46,454 --> 00:20:49,207 Já foram a um lugar onde tinham manteiga quente? 262 00:20:49,207 --> 00:20:51,251 Não sentem que eles se importam com vocês? 263 00:20:52,085 --> 00:20:56,631 Num restaurante, você pensa: "Está quente? É bom começar a espalhar, cara.". 264 00:20:59,050 --> 00:21:00,885 Ao contrário de outros lugares. 265 00:21:00,885 --> 00:21:04,639 Aquela de manteiguinha dourada, dura feito um disco de hóquei. 266 00:21:05,765 --> 00:21:08,351 Espalhar aquilo acaba com o pão. 267 00:21:08,893 --> 00:21:10,520 Enche a manteiga de pão. 268 00:21:15,692 --> 00:21:19,988 Não tenho tempo para essa merda. Acabo mordendo a manteiga e depois o pão. 269 00:21:32,083 --> 00:21:34,044 Odeio ser chamado de veterano. 270 00:21:35,670 --> 00:21:38,340 Dias atrás, um rapaz me viu e pediu uma foto. 271 00:21:38,340 --> 00:21:41,134 "Veterano, posso tirar uma foto?" Falei: "Me chame de Deon". 272 00:21:41,134 --> 00:21:43,928 E ele, "Veterano Deon, posso tirar uma foto com você? 273 00:21:49,476 --> 00:21:53,146 Tiramos a foto. Ele ficou o tempo todo assim. 274 00:21:54,356 --> 00:21:56,316 Eu estava bem ao lado dele assim. 275 00:21:56,900 --> 00:22:01,363 E que o carinha disse: "Não, veterano, abaixe isso. Não faça isso." 276 00:22:02,989 --> 00:22:05,158 "Não fazem o sinal da paz nas suas fotos?" 277 00:22:05,158 --> 00:22:07,535 E ele, "Não, não fazemos mais isso, veterano." 278 00:22:08,078 --> 00:22:11,039 "Porra, e o que eu faço com meus sinais da paz?" 279 00:22:25,261 --> 00:22:29,349 Dá para saber a idade de uma mulher pelo tamanho das letras no celular dela. 280 00:22:39,192 --> 00:22:42,320 Uma garota disse: "Me passa o seu número?" "Sim." Ela abriu o celular. 281 00:22:42,320 --> 00:22:45,323 "D-E-O..." 282 00:22:46,491 --> 00:22:48,993 E eu: "Uma letra por página, vadia?" 283 00:22:57,168 --> 00:23:00,839 Temos moças jovens aqui? Palmas, uma salva de palmas? 284 00:23:03,091 --> 00:23:04,050 Legal. 285 00:23:07,846 --> 00:23:11,850 Estou vendo as mulheres aqui com cara de: "Quando você diz 'jovens'..." 286 00:23:17,522 --> 00:23:20,024 "É idade mental, espiritual? Do que estamos falando?" 287 00:23:20,733 --> 00:23:22,068 "O que 'jovem', Deon?" 288 00:23:23,111 --> 00:23:25,822 Se tiver que pensar, não é com você que estou falando. 289 00:23:34,789 --> 00:23:37,292 Garotas mais novas têm energia demais para mim. 290 00:23:37,292 --> 00:23:40,753 Já saíram para dançar com uma mina mais nova? Ela fica lá... 291 00:23:57,061 --> 00:23:58,855 "Venha aqui!" E eu... 292 00:24:00,732 --> 00:24:01,983 "Não." 293 00:24:02,817 --> 00:24:04,611 É energia demais para mim. 294 00:24:05,695 --> 00:24:07,363 Eu curto uma coroa vintage. 295 00:24:09,574 --> 00:24:11,743 Quero uma vagabunda que já tenha caído. 296 00:24:19,709 --> 00:24:21,753 Elas dançam assim. É tipo... 297 00:24:23,171 --> 00:24:26,883 "Pode ir na frente. Não vou me apressar e cair de novo." 298 00:24:33,681 --> 00:24:34,933 Às garotas mais novas aqui: 299 00:24:34,933 --> 00:24:37,143 muitos homens mais velhos dão em cima de vocês? 300 00:24:37,143 --> 00:24:38,144 - Sim. - Dão? 301 00:24:38,144 --> 00:24:43,274 Vou mostrar um jeito fácil de tirar um homem mais velho da sua cola, está bem? 302 00:24:43,274 --> 00:24:47,403 Na próxima vez que um cara mais velho falar, "Oi, docinho. Como vai?", 303 00:24:47,403 --> 00:24:50,114 só têm que responder, "Vou bem, tio." 304 00:25:01,751 --> 00:25:03,962 Vão acabar com o cara. 305 00:25:05,046 --> 00:25:06,714 "Tio? Que porra é essa?" 306 00:25:07,966 --> 00:25:10,343 Não, gata, não faça isso comigo". 307 00:25:11,094 --> 00:25:13,179 "Meu nome é Gregory. Me chame de Gregory". 308 00:25:14,889 --> 00:25:16,349 "Tudo, tio Gregory." 309 00:25:16,349 --> 00:25:18,059 "Vadia, você é idiota?" 310 00:25:18,726 --> 00:25:20,645 "Você é idiota, vadia? Por que...?" 311 00:25:32,490 --> 00:25:35,118 Todo homem mais velho tem problema de bexiga. 312 00:25:39,497 --> 00:25:40,456 Todos. 313 00:25:41,708 --> 00:25:43,418 Temos alguns aqui esta noite. 314 00:25:44,836 --> 00:25:47,755 Dá para saber quem são porque pegaram as poltronas do corredor. 315 00:25:56,431 --> 00:25:59,225 É só olhar pelo corredor e vão ver os caras. 316 00:26:04,647 --> 00:26:08,067 Olhem os caras no meio olhando para os do corredor. 317 00:26:08,651 --> 00:26:11,404 "Droga, devia ter pegado um lugar no corredor." 318 00:26:12,196 --> 00:26:14,824 "Nem consigo beber as biritas do meu jeito". 319 00:26:19,704 --> 00:26:21,748 Todo coroa tem problema de bexiga. 320 00:26:21,748 --> 00:26:24,250 Também dá para saber. Se entrar no carro de um sujeito 321 00:26:24,250 --> 00:26:27,962 e tiver um monte de garrafas de Sprite de 350ml espalhadas, 322 00:26:29,631 --> 00:26:31,132 o cara está com a bexiga fodida. 323 00:26:31,716 --> 00:26:34,344 Pensam que estou zoando? Tente jogar fora uma garrafa. 324 00:26:34,344 --> 00:26:36,346 Ele vai pirar. 325 00:26:36,346 --> 00:26:39,724 "Ei, vadia, eu não mandei mexer nas minhas garrafas". 326 00:26:40,266 --> 00:26:43,311 "Eu comprei as garrafas. São minhas. Obrigado, mas não". 327 00:26:43,311 --> 00:26:45,772 "Eu as jogo fora quando estiver pronto." 328 00:26:52,445 --> 00:26:54,697 Não vou mentir. Também tenho garrafas. 329 00:26:55,990 --> 00:26:57,784 Garrafas de boca larga. 330 00:27:02,455 --> 00:27:04,248 Tipo mate gelado, cara. 331 00:27:05,958 --> 00:27:07,710 Gatorade, cara. 332 00:27:12,423 --> 00:27:15,635 Não, estou brincando. Tenho essas mesmas garrafas de Sprite. 333 00:27:25,478 --> 00:27:28,022 Todos tentam parecer jovem hoje em dia e tal. 334 00:27:28,022 --> 00:27:30,358 Fazem cirurgias e tal. 335 00:27:30,358 --> 00:27:33,152 Mesmo que não dê certo, todo mundo quer parecer jovem. 336 00:27:33,152 --> 00:27:35,822 Usam cremes e um monte de merdas. 337 00:27:35,822 --> 00:27:38,324 Mas uma coisa que nunca consideram 338 00:27:38,324 --> 00:27:41,786 é que fazem tantas cirurgias, usam tantos cremes e fazem tudo que precisam, 339 00:27:41,786 --> 00:27:44,080 principalmente quem tem grana. Fazem de tudo. 340 00:27:44,080 --> 00:27:46,874 Mas ainda sei dizer quantos anos têm. 341 00:27:47,917 --> 00:27:50,294 Essa é uma coisa que nunca levam em consideração, 342 00:27:50,294 --> 00:27:53,923 que eu ainda sei dizer a sua idade ao ver com quem você está. 343 00:27:54,674 --> 00:27:57,468 As pessoas com quem você convive entregam a sua idade. 344 00:27:57,468 --> 00:27:58,428 Com certeza. 345 00:27:58,428 --> 00:28:02,014 Então podem fazer todas as cirurgias e tudo mais que quiserem, 346 00:28:02,014 --> 00:28:05,643 ainda vão sair com a turma empoeirada, então... 347 00:28:06,811 --> 00:28:09,313 É. E mesmo se não tiverem feito cirurgia, 348 00:28:09,313 --> 00:28:14,152 o que quer que façam para parecer jovens, ainda consigo perceber. 349 00:28:14,152 --> 00:28:16,988 Eu vi o LL Cool J numa festa, sabem? 350 00:28:16,988 --> 00:28:20,074 E eu disse, "Nossa, L, você está ótimo, cara." 351 00:28:20,074 --> 00:28:21,200 Eu olhei e pensei, 352 00:28:21,200 --> 00:28:24,245 "Quem são esses anciões sábios que estão com ele?" 353 00:28:25,329 --> 00:28:27,749 Um bando de velhos com cajados e tal. 354 00:28:31,836 --> 00:28:33,588 "Não pise na minha grama!" 355 00:28:42,180 --> 00:28:44,182 O LL vai me pegar depois dessa. 356 00:28:47,518 --> 00:28:50,021 A Angela Bassett está uma gata. 357 00:28:54,692 --> 00:28:57,862 Meu amigo Courtney se deu bem nessa, rapaz. 358 00:28:59,030 --> 00:29:00,281 Mas as amigas dela... 359 00:29:07,038 --> 00:29:08,539 Eu vi as amigas em uma festa. 360 00:29:08,539 --> 00:29:10,708 Uma estava com um paletó de lantejoulas. 361 00:29:10,708 --> 00:29:13,044 As ombreiras estavam bem altas assim. 362 00:29:13,711 --> 00:29:15,922 A mina não conseguia ouvir nada do que eu dizia. 363 00:29:15,922 --> 00:29:16,964 "O quê?" 364 00:29:19,217 --> 00:29:20,426 "O quê?" 365 00:29:24,847 --> 00:29:25,681 "O quê?" 366 00:29:29,519 --> 00:29:31,771 A outra amiga ficava assim... 367 00:29:37,235 --> 00:29:41,155 Voltei com uma taça de vinho e disse: "Não". 368 00:29:42,114 --> 00:29:45,576 "Você não vai chacoalhar essa merda em cima da minha roupa de manequim". 369 00:29:53,209 --> 00:29:55,711 Uma das amigas era gata pra caralho. 370 00:29:55,711 --> 00:29:57,255 Ela era tão bonita, 371 00:29:57,255 --> 00:29:59,549 sentada lá toda linda e tal, 372 00:29:59,549 --> 00:30:02,260 muito gata mesmo. 373 00:30:02,260 --> 00:30:07,640 Ela tinha um penteado assimétrico e tal, sabem? 374 00:30:07,640 --> 00:30:10,393 Cintura fina, cheia de pose. 375 00:30:10,393 --> 00:30:12,353 Popozuda. Dava para ver que era enorme 376 00:30:12,353 --> 00:30:15,398 porque quando se sentou, ele extravasou e tal. 377 00:30:16,482 --> 00:30:18,609 Ela estava sentada lá, linda pra caramba. 378 00:30:18,609 --> 00:30:21,654 Só relaxando. Sexy à beça. 379 00:30:22,488 --> 00:30:24,574 Mas na hora de se levantar e andar... 380 00:30:35,459 --> 00:30:37,628 Isso sempre entrega a pessoa. 381 00:30:38,421 --> 00:30:40,673 Ela se levantou para ir ao bar. Estava tipo... 382 00:31:01,694 --> 00:31:05,072 A hora de se levantar. Às vezes, nem dá para sair na hora. 383 00:31:05,072 --> 00:31:06,574 A pessoa fica tonta. 384 00:31:07,199 --> 00:31:09,410 Só preciso parar um pouco aqui. 385 00:31:24,800 --> 00:31:27,929 Gosto de elogiar mulheres mais velhas quando as vejo. 386 00:31:27,929 --> 00:31:29,180 Tipo com 80. 387 00:31:29,680 --> 00:31:31,307 Tipo, na casa dos 80 anos. 388 00:31:31,307 --> 00:31:34,143 Eu as elogio e falo como estão lindas. 389 00:31:34,143 --> 00:31:37,146 Todo mundo devia fazer isso. 390 00:31:37,146 --> 00:31:41,233 Porque elas duraram tanto tempo. Você pensa: "Cara, está linda mesmo". 391 00:31:41,233 --> 00:31:42,818 Tem que falar isso. 392 00:31:45,446 --> 00:31:48,032 Eu falo. Mostro que as aprecio. 393 00:31:48,032 --> 00:31:51,494 Toda mulher que vejo é linda. Na casa dos 80 e tal. 394 00:31:51,494 --> 00:31:55,331 Falo que está linda, sem dúvida. Se vejo uma no supermercado, 395 00:31:55,331 --> 00:31:56,332 "Ei!" 396 00:32:11,722 --> 00:32:14,225 "Você é a vadia mais sexy aqui e agora." 397 00:32:28,948 --> 00:32:32,743 Falo para mulheres em cadeiras de rodas. Dou amor a elas, falo que são lindas. 398 00:32:33,244 --> 00:32:36,455 Eu digo: "Levante-se e mê dê um beijo, sua vadia sexy!" 399 00:33:02,982 --> 00:33:04,984 Conheci uma em um supermercado, uma idosa. 400 00:33:04,984 --> 00:33:07,528 Foi a pessoa mais velha com quem me envolvi. 401 00:33:08,029 --> 00:33:11,240 Tinha 68, mas era gata! Deixaria qualquer uma de 55 no chinelo. 402 00:33:15,995 --> 00:33:17,204 Gata pra caramba. 403 00:33:19,081 --> 00:33:20,916 Eu a conheci no supermercado 404 00:33:22,585 --> 00:33:25,296 Tinha cabelo preso em rabo de cavalo. Era todo branco. 405 00:33:25,296 --> 00:33:28,007 Dava para perceber que tinha acabado de prender no carro. 406 00:33:28,007 --> 00:33:29,759 Estava todo frisado e tal. 407 00:33:30,259 --> 00:33:32,636 Tinha daqueles óculos que se juntam em cima do nariz. 408 00:33:32,636 --> 00:33:33,929 Vocês já viram? 409 00:33:42,772 --> 00:33:45,649 Ela deixou a loja inteira cheirando a White Diamonds. 410 00:33:50,571 --> 00:33:53,115 Esses perfumes da Elizabeth Taylor pegam pesado, cara. 411 00:33:54,200 --> 00:33:55,993 Uma borrifada dura uma semana. 412 00:34:02,041 --> 00:34:03,959 Tinha uns peitões. Eram enormes... 413 00:34:03,959 --> 00:34:07,838 Eram tão grandes que nem dava para ver o tamanho da barriga dela. 414 00:34:08,422 --> 00:34:10,841 Já viram peitos assim? 415 00:34:10,841 --> 00:34:13,052 Gosto de peitos assim, grandes. 416 00:34:13,052 --> 00:34:16,097 Porque quando me deito, e ela fica em cima de mim e os libera, 417 00:34:16,097 --> 00:34:17,848 eles caem na minha cara. 418 00:34:19,100 --> 00:34:21,435 Como máscaras de oxigênio nos aviões. 419 00:34:26,565 --> 00:34:28,359 Melhor do que minas com peitos menores. 420 00:34:28,359 --> 00:34:31,904 Essas requerem 30 abdominais até alcançar os danados. 421 00:34:39,495 --> 00:34:40,788 "Força!" 422 00:34:44,166 --> 00:34:46,752 "É só trazê-los para baixo. Pode descer aqui com eles?" 423 00:34:57,221 --> 00:34:59,765 Começamos a sair, a nos encontrar. Dei meu número a ela. 424 00:34:59,765 --> 00:35:02,393 Começamos a conversar e a fazer o de sempre. 425 00:35:02,393 --> 00:35:04,979 E começou a esquentar. 426 00:35:04,979 --> 00:35:08,357 Então ela começou a me chamar de amante. 427 00:35:09,400 --> 00:35:12,945 Isso é coisa de adulto. Nunca ninguém tinha me chamado disso. 428 00:35:12,945 --> 00:35:15,239 Eu pensei, "Essa parada me deixa de pau duro". 429 00:35:16,240 --> 00:35:18,659 Ela fica me chamando. "Oi, amante." 430 00:35:19,493 --> 00:35:20,327 Eu fico tipo... 431 00:35:24,498 --> 00:35:26,917 "Tudo bem. O que vai querer da farmácia?" 432 00:35:29,044 --> 00:35:31,755 Ela sabe me mandar comprar coisas na farmácia. 433 00:35:33,382 --> 00:35:36,093 Naquele dia, comprei uma calçadeira longa para ela. 434 00:35:39,597 --> 00:35:41,974 Calçou aqueles sapatinhos direitinho. 435 00:35:48,063 --> 00:35:51,192 Ela sempre vai lá comprar meia-calça e tal. 436 00:35:51,775 --> 00:35:54,403 É esquisito. As meias-calças dela vêm embaladas em ovos. 437 00:35:57,489 --> 00:36:01,160 A vadia até quebrou um na minha cabeça dias atrás. Fiquei tipo... 438 00:36:22,223 --> 00:36:24,600 Pelo visto alguém gosta de meias-calças vintage aqui. 439 00:36:29,230 --> 00:36:31,857 Ela gosta de dormir de conchinha à noite. 440 00:36:32,358 --> 00:36:34,902 É coisa dela. Tipo tarde da noite. 441 00:36:36,111 --> 00:36:37,821 Chego lá por volta das 18h. 442 00:36:42,660 --> 00:36:45,287 Eu sei. Ela ainda está acordada. É uma loucura. 443 00:36:45,287 --> 00:36:47,748 Tipo: "É melhor você ir dormir, menina". 444 00:36:55,256 --> 00:36:57,591 Eu sopro o cabelo dela até ela dormir. 445 00:37:00,552 --> 00:37:03,180 Quando ela acorda de manhã, preparo café para ela. 446 00:37:03,180 --> 00:37:04,265 Da Folgers. 447 00:37:06,308 --> 00:37:09,228 Esse é o café oficial das coroas, Folgers. 448 00:37:10,396 --> 00:37:13,315 Porque o do Starbucks tem aditivos demais. 449 00:37:13,315 --> 00:37:15,359 A melhor parte de acordar 450 00:37:16,235 --> 00:37:18,070 é ver uma coroa com uma xícara. 451 00:37:28,539 --> 00:37:31,959 Parece que também preparou café da Folgers para umas minas, hein? 452 00:37:32,626 --> 00:37:34,169 Estou brincando, cara. 453 00:37:41,969 --> 00:37:44,221 E não nos preocupamos com que ela engravide. 454 00:37:53,188 --> 00:37:55,024 Esses tempos ficaram para trás. 455 00:37:56,442 --> 00:37:58,277 Um dia, perguntei, "Você toma pílula?" 456 00:37:58,277 --> 00:38:01,655 Ela respondeu: "Abra a janela e cale a boca...". 457 00:38:10,581 --> 00:38:14,626 É, não esquentamos com isso. Molho o biscoito na coroa sem medo. 458 00:38:18,881 --> 00:38:21,425 Dá para ouvir o meu negócio quicando lá dentro. 459 00:38:33,729 --> 00:38:37,441 Eu transo com mulheres mais velhas. Velhas mesmo, porra. 460 00:38:42,529 --> 00:38:45,783 Antes de transar com essas mulheres, nós fazemos xixi. 461 00:38:53,415 --> 00:38:54,416 Nós nos beijamos... 462 00:38:57,294 --> 00:38:59,213 "Eu já volto." 463 00:39:20,609 --> 00:39:22,528 Não sei o que a minha porra tem de errado. 464 00:39:22,528 --> 00:39:24,655 Ela já não sai como antigamente. 465 00:39:25,989 --> 00:39:27,991 Não mesmo. Às vezes, ela nem sai. 466 00:39:27,991 --> 00:39:30,285 É esquisito. Não sei o que está acontecendo. 467 00:39:30,285 --> 00:39:33,163 Acho que são as vitaminas que ando tomando. 468 00:39:33,789 --> 00:39:36,250 Minha gata vintage estava me pagando um boquete um dia. 469 00:39:36,250 --> 00:39:39,044 Gozei. Só saiu uma rajada de vento pra garganta dela. 470 00:39:40,295 --> 00:39:43,048 A goelinha dela não aguenta uma merda dessa. 471 00:39:43,549 --> 00:39:44,550 Foi tipo... 472 00:39:44,550 --> 00:39:45,551 Ela ficou tipo... 473 00:39:58,939 --> 00:40:01,150 "Foi vento que saiu do seu pinto?" 474 00:40:01,650 --> 00:40:03,777 Eu respondi, "É. Tenho que ir ao médico." 475 00:40:03,777 --> 00:40:05,946 "Acho que são as vitaminas que ando tomando." 476 00:40:05,946 --> 00:40:08,282 "Não sei que diabos está acontecendo." 477 00:40:12,244 --> 00:40:16,498 E não quero boquete profissional. Se você for boa nisso, não quero. 478 00:40:16,498 --> 00:40:17,833 Acaba com meu tesão 479 00:40:18,333 --> 00:40:22,045 Tipo, boquete profissional? Gosto de boquete amador. 480 00:40:23,464 --> 00:40:25,716 É, se souber o que está fazendo, 481 00:40:25,716 --> 00:40:28,427 tem que fingir que não sabe quando me pagar um boquete. 482 00:40:28,927 --> 00:40:31,430 Olhe para mim assim. "Está bom assim? Hein? 483 00:40:32,473 --> 00:40:34,224 "Sim." 484 00:40:38,687 --> 00:40:41,315 Não gosto de boquete profissional, cara. 485 00:40:41,315 --> 00:40:43,275 Essas minas que chupam bem pra caramba? 486 00:40:43,275 --> 00:40:46,945 Não, porque quando alguém paga um bom boquete, 487 00:40:46,945 --> 00:40:51,909 o tempo todo, não consigo deixar de pensar em toda a prática que teve 488 00:40:53,327 --> 00:40:55,579 para atingir esses níveis de grandeza. 489 00:41:05,297 --> 00:41:07,758 Um dia, uma garota entrou no meu quarto pelada. 490 00:41:07,758 --> 00:41:09,259 Só tinha um elástico no cabelo... 491 00:41:10,844 --> 00:41:13,138 Eu disse: "Espere aí. Vamos conversar sobre isso". 492 00:41:16,517 --> 00:41:17,476 Eu disse: "Não!" 493 00:41:19,228 --> 00:41:22,481 Já viram um garota escovar os dentes com seu pinto? Aquela vadia... 494 00:41:25,984 --> 00:41:27,986 Eu disse: "Não!" 495 00:41:35,911 --> 00:41:37,412 Não quero essa merda. 496 00:41:37,412 --> 00:41:39,915 Você me paga um bom boquete amador. 497 00:41:39,915 --> 00:41:42,960 Em troca, eu dou uma bela puxada no rabo de cavalo. 498 00:41:44,711 --> 00:41:47,089 Enquanto está lá embaixo pagando boquete, eu fico... 499 00:42:10,404 --> 00:42:13,865 A garota se levanta e diz: "Porra, cara! Caralho!" 500 00:42:15,617 --> 00:42:18,704 "Como conseguiu deixar essa franjinha aqui? Que loucura". 501 00:42:28,589 --> 00:42:29,923 Quando pagarem boquete, 502 00:42:29,923 --> 00:42:33,010 certifiquem-se de saber com que tipo de pinto estão lidando, certo? 503 00:42:33,010 --> 00:42:37,014 Certo? E isso vai definir o tipo de boquete a pagar. 504 00:42:37,014 --> 00:42:38,640 Algumas de vocês têm esse cara. 505 00:42:39,725 --> 00:42:41,310 E outras têm esse cara. 506 00:42:46,898 --> 00:42:48,483 Não durmam com dois dedos. 507 00:42:48,483 --> 00:42:52,195 Uma gata já me fez um serviço da pesada só com dois dedos. 508 00:42:52,195 --> 00:42:54,156 Parecia até que estava tocando trompete. 509 00:42:57,743 --> 00:43:00,787 Fiz até um acompanhamento com sombrinha. 510 00:43:17,971 --> 00:43:19,765 Mas algumas de vocês têm esse cara. 511 00:43:20,265 --> 00:43:21,600 O velho que requer duas mãos. 512 00:43:24,394 --> 00:43:26,396 Pois é, não sou um de duas mãos. 513 00:43:27,731 --> 00:43:29,358 Uma garota fez isso comigo uma vez. 514 00:43:29,358 --> 00:43:33,028 Pensei: "Ah, que fofa, mas pode tirar a mão de cima". 515 00:43:34,988 --> 00:43:37,366 "Não, falando sério. Não tem nada pra chupar aí". 516 00:43:37,366 --> 00:43:40,285 "É só tirar essa e pronto. Só..." 517 00:43:43,288 --> 00:43:45,791 "Vadia, está queimando a pele. Pare, por favor". 518 00:43:58,345 --> 00:44:00,847 Vou testar umas piadas com vocês. 519 00:44:10,649 --> 00:44:13,235 Espero que gostem delas. Senão, nunca mais vou vê-los. 520 00:44:13,235 --> 00:44:14,444 Então tanto faz. 521 00:44:20,701 --> 00:44:23,286 Sabem quem vai mudar de nome em breve? 522 00:44:23,286 --> 00:44:25,038 O Babyface. 523 00:44:36,675 --> 00:44:40,804 Vi um show dele há pouco tempo. Fiquei olhando para ele, pensando: 524 00:44:40,804 --> 00:44:43,223 "Só tem mais uma semana de Babyface." 525 00:44:46,268 --> 00:44:48,812 Não que eu ainda te chame assim, cara. 526 00:45:01,366 --> 00:45:03,201 Se estiverem fazendo um oral em alguém, 527 00:45:04,077 --> 00:45:07,414 seja homem ou mulher, e a pessoa pôr a mão na sua testa, 528 00:45:07,414 --> 00:45:10,000 ou se te puxar para cima, dizendo: "Está bom", 529 00:45:10,000 --> 00:45:12,961 não tente transar. Pegue o casaco e vá embora. 530 00:45:16,798 --> 00:45:18,216 Porque você foi péssimo. 531 00:45:20,385 --> 00:45:24,431 Se te puxarem pra cima, pode ir embora. Pegue as chaves e vá. 532 00:45:27,934 --> 00:45:30,854 Uma das minhas queridas vintage fez isso comigo uma vez, 533 00:45:30,854 --> 00:45:34,399 mas não me deixou ir. Ela me segurou lá, ficou me consultando e tal. 534 00:45:36,443 --> 00:45:39,362 Ela ficou: "Mm-mm. Meu bem, mm-mm. Vamos lá." 535 00:45:39,362 --> 00:45:41,323 "Venha aqui." 536 00:45:42,282 --> 00:45:45,076 "Não vá a lugar nenhum. Só se deite bem aqui. Está tudo bem". 537 00:45:45,619 --> 00:45:48,205 "Não tem problema. Não, só se deite aqui. Está tudo bem". 538 00:45:48,205 --> 00:45:49,414 "Tudo bem, querido." 539 00:45:49,915 --> 00:45:52,167 "Não tinha como saber fazer, né?" 540 00:45:54,085 --> 00:45:56,505 "Tudo que temos é tempo e oportunidade". 541 00:45:56,505 --> 00:45:59,424 "Vai dar certo. Nós vamos resolver isso, eu prometo". 542 00:46:10,227 --> 00:46:13,814 Rapazes, se estiverem na casa dos 50 anos 543 00:46:14,481 --> 00:46:17,901 e tiverem uma namorada, noiva ou esposa, 544 00:46:17,901 --> 00:46:20,028 e ainda estiverem malhando, 545 00:46:20,570 --> 00:46:23,198 é porque estão tendo um caso com alguém. 546 00:46:25,659 --> 00:46:26,952 Eu garanto. 547 00:46:28,161 --> 00:46:31,456 Senão, por que estariam malhando? Já acabou. 548 00:46:34,251 --> 00:46:37,295 Qual é? Tem alguma briga programada, cara? 549 00:46:50,976 --> 00:46:53,728 Pessoal, já pegaram a sua garota transando no sono? 550 00:46:54,312 --> 00:46:55,689 Isso eu não aturo. 551 00:46:58,316 --> 00:47:01,403 Se está sonhando que está trepando, é com quem? 552 00:47:05,991 --> 00:47:10,245 Principalmente se ela não tiver dado pra você antes de dormir. 553 00:47:12,414 --> 00:47:15,250 "Tire esse cara de cima de você nos seus sonhos, vadia!" 554 00:47:25,010 --> 00:47:28,805 Quando pessoas cristãs transam, que tipo de música ouvem? 555 00:47:30,724 --> 00:47:33,977 Não podem ouvir música convencional. É um nicho. 556 00:47:33,977 --> 00:47:36,897 Por isso vou começar a compor músicas românticas de gospel. 557 00:47:37,480 --> 00:47:39,941 Vou fazer algo para ouvirem ao transar. 558 00:47:42,110 --> 00:47:44,821 Largue sua bíblia 559 00:47:46,156 --> 00:47:50,660 Vou tirar minhas luvas de porteiro 560 00:48:02,297 --> 00:48:04,174 Gordinhas usam miçangas na cintura? 561 00:48:07,552 --> 00:48:09,304 Ah, tudo bem. Está bom. 562 00:48:12,766 --> 00:48:14,893 "É! E daí?" 563 00:48:27,322 --> 00:48:29,366 Quem veio com o melhor amigo? Batam palmas. 564 00:48:35,455 --> 00:48:37,791 Não sei se já perceberam, 565 00:48:37,791 --> 00:48:40,877 mas os dois não vão poder ir ao funeral um do outro. 566 00:48:58,103 --> 00:49:00,313 Essa não pegou bem, né? 567 00:49:03,024 --> 00:49:04,651 Por que são tão sensíveis? 568 00:49:04,651 --> 00:49:10,240 Só estou falando que puderam curtir com a pessoa aí. 569 00:49:10,240 --> 00:49:13,159 E é pra curtir, porque não vão poder ir um ao funeral do outro. 570 00:49:13,159 --> 00:49:15,328 Têm que amar a pessoa e estar com ela. 571 00:49:15,328 --> 00:49:18,665 Só estava tentando dizer isso. 572 00:49:20,792 --> 00:49:23,878 Além disso, sou um comediante observador. 573 00:49:23,878 --> 00:49:27,716 Eles me chamam de comediante observador. Observo as coisas e falo delas. 574 00:49:27,716 --> 00:49:32,053 Não desses comediantes do tipo que escorrega em casca 575 00:49:32,053 --> 00:49:34,305 de banana ou levar bolo na cara. 576 00:49:34,305 --> 00:49:36,808 Se perceberam, mal me mexi a noite toda. 577 00:49:39,644 --> 00:49:42,814 Sou um filho da mãe observador. Só estava fazendo isso. 578 00:49:42,814 --> 00:49:46,109 Observando algo no que talvez não tenham pensado. 579 00:49:46,609 --> 00:49:49,821 Meu amigo Ocean me disse isso um dia, completamente bêbado. 580 00:49:49,821 --> 00:49:53,867 Ele disse: "Cara, sabe que não poderemos ir ao funeral um do outro. 581 00:49:53,867 --> 00:49:56,077 Respondi: "Cara, que profundo". 582 00:50:00,373 --> 00:50:02,000 "Bom, eu vou ao seu." 583 00:50:15,263 --> 00:50:19,017 Por que quanto mais velhos, mais violentos os gemidos ficam quando gozamos? 584 00:50:23,980 --> 00:50:26,274 Quando você é velho e goza, é tipo... 585 00:50:45,376 --> 00:50:47,629 "Nossa, que gostoso, amor. Puxa vida!" 586 00:51:01,643 --> 00:51:03,353 Quando os gays dizem: "Chup..." 587 00:51:11,778 --> 00:51:13,571 Não vou contar essa, porra. 588 00:51:15,115 --> 00:51:18,827 Os caras vão me cancelar e foder o meu contrato com a Old Spice. 589 00:51:34,467 --> 00:51:37,303 Caras jamaicanos são muito mulherengos. 590 00:51:38,513 --> 00:51:40,849 Eles trepam com tudo. Não estão nem aí. 591 00:51:41,349 --> 00:51:43,226 Mulheres sem-teto. Eles topam tudo. 592 00:51:44,561 --> 00:51:48,648 "O que uma garota bonita como você faz morando numa caixa como essa?". 593 00:51:49,649 --> 00:51:52,152 "Deixe essa vadia em paz. Ela é indigente, cara". 594 00:52:01,953 --> 00:52:05,290 Eu estava na sala de espera num consultório médico, 595 00:52:05,290 --> 00:52:06,624 sentado lá esperando. 596 00:52:06,624 --> 00:52:09,419 Uma enfermeira jamaicana veio lá dos fundos e disse, 597 00:52:09,419 --> 00:52:10,962 "Dê um Picolé." 598 00:52:11,796 --> 00:52:13,423 "Dê um Picolé." 599 00:52:13,423 --> 00:52:16,467 E pensei: "Quem colocaria "Dê um Picolé" como nome? 600 00:52:16,467 --> 00:52:17,886 "Que idiotice." 601 00:52:17,886 --> 00:52:20,972 Mas, na verdade, a mina estava dizendo: "Deon Cole". 602 00:52:28,813 --> 00:52:30,523 "Dê um Picolé." 603 00:52:32,984 --> 00:52:35,278 "Deon Cole." 604 00:52:41,576 --> 00:52:44,871 Acabei perdendo minha consulta por causa dessa merda. 605 00:52:57,258 --> 00:53:00,053 Odeio como jovens mandam mensagens de texto hoje em dia. 606 00:53:00,762 --> 00:53:04,140 Essas abreviações todas e tal. Eu não entendo nada. 607 00:53:05,808 --> 00:53:09,520 Um garoto que trabalha para mim me mandou uma. Foi o seguinte: 608 00:53:09,520 --> 00:53:12,023 me mandou uma mensagem com a letra D, 609 00:53:12,649 --> 00:53:15,401 vírgula, a letra V, 610 00:53:15,401 --> 00:53:17,195 a letra E, 611 00:53:17,195 --> 00:53:18,988 a letra F, 612 00:53:18,988 --> 00:53:20,406 D, 613 00:53:21,074 --> 00:53:21,950 C. 614 00:53:22,575 --> 00:53:24,535 E pensei: "Que porra é essa?" 615 00:53:25,495 --> 00:53:26,996 Liguei para ele. "O que é isso?" 616 00:53:26,996 --> 00:53:30,124 Respondeu: "Ah, só perguntei, 'D, você está fora da cidade?'". 617 00:53:32,919 --> 00:53:36,047 Cara, como vou saber que essas letras significam isso? 618 00:53:36,547 --> 00:53:39,259 "Todo mundo sabe isso." "Não, cara, todo mundo, não." 619 00:53:40,843 --> 00:53:41,678 Desliguei. 620 00:53:46,432 --> 00:53:49,852 Quinze minutos depois, mandei esta mensagem para ele: 621 00:53:50,895 --> 00:53:52,230 E, 622 00:53:52,230 --> 00:53:53,815 S, 623 00:53:53,815 --> 00:53:55,316 M, 624 00:53:55,316 --> 00:53:56,693 E, 625 00:53:56,693 --> 00:53:58,152 P, 626 00:53:58,152 --> 00:53:59,320 Q, 627 00:53:59,320 --> 00:54:01,155 E, 628 00:54:01,155 --> 00:54:02,156 V, 629 00:54:02,824 --> 00:54:03,908 M, 630 00:54:04,450 --> 00:54:05,535 C, 631 00:54:06,119 --> 00:54:07,245 D, 632 00:54:07,954 --> 00:54:09,247 D, 633 00:54:09,247 --> 00:54:10,290 V, 634 00:54:11,082 --> 00:54:12,166 Q, 635 00:54:12,917 --> 00:54:13,876 T, 636 00:54:14,377 --> 00:54:15,586 D, 637 00:54:16,462 --> 00:54:17,505 M. 638 00:54:24,929 --> 00:54:27,223 Ele me ligou. "Que porra é essa?" 639 00:54:28,099 --> 00:54:29,934 "Só estava dizendo: estou, sim, 640 00:54:29,934 --> 00:54:33,688 mas é provável que eu volte mais cedo, dependendo dos voos que tiverem de manhã". 641 00:54:36,607 --> 00:54:38,693 "Todo mundo sabe isso, cara". 642 00:54:57,545 --> 00:54:58,755 Puxa vida. 643 00:55:00,173 --> 00:55:02,717 Aprendam a namorar, pessoal. Está bem? 644 00:55:02,717 --> 00:55:06,387 Faça boas perguntas. Ficam fazendo essas perguntas superficiais. 645 00:55:06,387 --> 00:55:09,891 Uma que muitos caras não fazem às mulheres, que deveriam perguntar... 646 00:55:09,891 --> 00:55:13,603 Eu sempre pergunto isto. Essa é uma questão essencial pra mim. 647 00:55:13,603 --> 00:55:15,855 Ao conhecerem uma mulher, rapazes, perguntem: 648 00:55:15,855 --> 00:55:17,565 "Qual é a sua temperatura?" 649 00:55:19,525 --> 00:55:21,569 É. Têm que perguntar isso. 650 00:55:21,569 --> 00:55:25,031 Porque não vai querer passar tempo com ela, curtindo, 651 00:55:25,031 --> 00:55:27,784 saindo, indo à casa dela 652 00:55:27,784 --> 00:55:31,204 para descobrir que faz 30 graus na casa dela, porra. 653 00:55:32,663 --> 00:55:33,998 "Ela é anêmica?" 654 00:55:35,875 --> 00:55:38,252 Vão ter que transar em cima dos azulejos do banheiro. 655 00:55:42,465 --> 00:55:44,675 Tem. que perguntar: "Qual é a sua temperatura?" 656 00:55:45,176 --> 00:55:47,428 Se forem à casa de alguma mulher vintage, 657 00:55:47,428 --> 00:55:50,431 faz 10 graus na casa dela. 658 00:55:51,057 --> 00:55:53,267 Dá até para pendurar carne naquela porra. 659 00:55:53,851 --> 00:55:56,938 Baterias para ventilador de pescoço em cada canto. 660 00:55:57,438 --> 00:56:00,566 Fica desligando... Ar ligado, Aquecedor ligado, o ar ligado, aquecedor... 661 00:56:00,566 --> 00:56:02,902 Pode pegar pneumonia na casa da vadia. 662 00:56:04,153 --> 00:56:05,947 "Então, qual é a sua temperatura?" 663 00:56:06,864 --> 00:56:10,701 Eu curto uns 21 ou 22 graus, cara. 664 00:56:10,701 --> 00:56:14,664 Às vezes 23, dependendo do que estamos fazendo, sabem? 665 00:56:15,164 --> 00:56:19,752 Sim, essa temperatura é danada. Até no local de trabalho. 666 00:56:19,752 --> 00:56:22,088 Tipo, muitos empregos, escritórios, 667 00:56:22,088 --> 00:56:24,841 não conseguem aproveitar mulheres negras ao máximo 668 00:56:24,841 --> 00:56:27,510 porque está muito frio no lugar, porra. 669 00:56:30,054 --> 00:56:33,599 Falando sério. Têm que desligar a porra do ar condicionado. 670 00:56:33,599 --> 00:56:37,186 Daí vão poder aproveitar o 100% das mulheres negras que trabalham lá. 671 00:56:37,687 --> 00:56:40,064 Toda mulher negra que conheço, no trabalho, 672 00:56:40,064 --> 00:56:42,984 tem um xale e um aquecedor. 673 00:56:45,069 --> 00:56:47,196 Tentem aproveitar 100% dessas minas. 674 00:56:48,030 --> 00:56:51,534 Tenho certeza de que a Kamala Harris tem um aquecedor na Casa Branca. 675 00:56:56,664 --> 00:56:59,000 Todo mundo quer ser namorado e namorada, 676 00:56:59,000 --> 00:57:02,003 mas ninguém quer ser melhor amigo. 677 00:57:02,003 --> 00:57:04,839 É nisso que deviam se concentrar. 678 00:57:06,257 --> 00:57:07,842 Parem de fazer a merda de sempre. 679 00:57:07,842 --> 00:57:11,179 Nada dessa merda de relacionamento. Que se dane essa merda. 680 00:57:11,179 --> 00:57:13,764 Arrumem alguém legal à beça 681 00:57:13,764 --> 00:57:15,600 e mergulhem nessa, porra. 682 00:57:15,600 --> 00:57:18,478 Porque se a transa não der certo, ainda vão ter um amigo. 683 00:57:18,478 --> 00:57:21,606 Não podem continuar desperdiçando suas vidas nesses relacionamentos. 684 00:57:21,606 --> 00:57:24,275 São uns filhos da puta com quem vocês nem falam mais. 685 00:57:26,152 --> 00:57:28,196 Nem falam mais com aqueles vagabundos 686 00:57:28,196 --> 00:57:30,907 e já deram seus anos bons a eles. 687 00:57:31,699 --> 00:57:35,661 O cara roubou seus anos bons. Vejo isso nos seus olhos. 688 00:57:38,039 --> 00:57:40,374 Estou vendo como pensam naquele cara. Desgraçado. 689 00:57:40,374 --> 00:57:43,336 O desgraçado roubou todos, não foi? 690 00:57:43,336 --> 00:57:46,088 É, o cara te fez engordar. Engordar e curtir. 691 00:57:46,088 --> 00:57:48,591 Só ficavam comendo e bebendo, o tempo todo. 692 00:57:48,591 --> 00:57:51,677 Daí ele te largou e você ficou tipo, "Aonde você vai? Ah, não!" 693 00:57:52,345 --> 00:57:55,890 "Você sugeriu a comida. Eu nem queria comer aquela merda". 694 00:57:57,391 --> 00:57:58,518 "Tchau, vadia!" 695 00:58:02,480 --> 00:58:05,608 Só curtiam... É isso que espero. Espero por uma amiga. 696 00:58:05,608 --> 00:58:11,239 Eu quero uma amiga com quem possa fazer tudo que faço com meus amigos. 697 00:58:11,239 --> 00:58:14,492 Filmes, shows, ouvir música, essa merda toda. 698 00:58:14,492 --> 00:58:15,618 Vou fazer tudo isso. 699 00:58:15,618 --> 00:58:19,080 E eu sou do tipo de cara que quer ser como é. 700 00:58:19,080 --> 00:58:22,208 Uma coisa que não vou parar de fazer é olhar para as mulheres. 701 00:58:22,208 --> 00:58:25,503 Acho mulheres lindas e quem quer que esteja comigo, 702 00:58:25,503 --> 00:58:26,712 vou olhar para elas. 703 00:58:26,712 --> 00:58:30,299 Bom, não vou desrespeitar, apalpar ou dar cantadas, 704 00:58:30,299 --> 00:58:34,095 mas gosto da beleza das mulheres e vou olhar para elas. 705 00:58:34,095 --> 00:58:36,889 Quero alguém que olhe para as garotas comigo. 706 00:58:36,889 --> 00:58:40,893 É esse tipo de pessoa que estou esperando. É isso que eu quero. 707 00:58:41,686 --> 00:58:44,230 Se eu vejo uma mina gostosa, "Que mina gostosa." 708 00:58:44,230 --> 00:58:47,024 Quero que ela fale, "Essa vadia é gostosa pra caralho". 709 00:58:47,525 --> 00:58:51,946 E tenho tanta confiança na minha sexualidade que devolvo o favor. 710 00:58:51,946 --> 00:58:55,283 Se vir um cara sexy e disser: "Aquele cara é sexy pra caramba". 711 00:58:55,283 --> 00:58:57,618 Eu diria: "É, ele deve pegar várias". 712 00:59:05,876 --> 00:59:09,088 É assim que homens se elogiam quando se acham atraentes. 713 00:59:10,256 --> 00:59:13,092 Tipo, "Meu amigo Tone? Ele pega todas, cara.". 714 00:59:17,638 --> 00:59:19,181 "O Tone pega várias." 715 00:59:22,018 --> 00:59:25,896 Rapazes, não finjam que não reconhecem um cara bonito quando virem um. 716 00:59:25,896 --> 00:59:28,149 Não mintam. Não banquem o machão. 717 00:59:28,149 --> 00:59:30,401 Vocês sabem quando um cara é bonito ou não. 718 00:59:30,401 --> 00:59:33,529 Quando está ao lado de um, você desaparece. 719 00:59:35,865 --> 00:59:36,824 Eu já desapareci. 720 00:59:38,409 --> 00:59:41,078 Fiz um filme com Idris Elba, e... 721 00:59:44,206 --> 00:59:46,751 As garotas literalmente tentavam passar através de mim. 722 00:59:48,753 --> 00:59:50,546 Tive que dar um cascudo na testa delas. 723 00:59:50,546 --> 00:59:53,090 "Vadia, está me vendo aqui. Que porra é essa?" 724 01:00:01,891 --> 01:00:06,771 Senhoritas, quero pedir um favor. É sobre os seus parceiros. 725 01:00:06,771 --> 01:00:08,898 Falo por todos os homens que estão aqui hoje. 726 01:00:08,898 --> 01:00:11,734 Vou ser o porta-voz de todos os rapazes aqui. 727 01:00:12,234 --> 01:00:16,030 Senhoritas, a única coisa que nós homens queremos e que nos deixaria felizes, 728 01:00:16,030 --> 01:00:17,865 e querendo ficar com vocês pra sempre: 729 01:00:17,865 --> 01:00:21,285 têm que esfregar nossos pintos o tempo todo. 730 01:00:28,125 --> 01:00:30,586 Ouviram esses aplausos de testemunhas? 731 01:00:32,463 --> 01:00:36,592 Só queremos isso. Esfreguem nosso pinto sempre que puderem. 732 01:00:37,093 --> 01:00:38,552 Se estiverem com ele esta noite. 733 01:00:38,552 --> 01:00:41,472 ponham suas bolsas no colo dele e esfreguem o pau dele. 734 01:00:41,472 --> 01:00:45,476 Vão em frente. Deviam ter feito isso no show inteiro. Que vergonha. 735 01:00:49,980 --> 01:00:52,650 Esfreguem o pinto do cara sempre que puderem. 736 01:00:53,442 --> 01:00:55,486 E parem de brincar com nossos mamilos. 737 01:00:59,198 --> 01:01:02,159 Nossos mamilos não são tão sensíveis quanto os de vocês. 738 01:01:02,868 --> 01:01:05,705 Qualquer cara que disser: "Assim, isso aí" 739 01:01:05,705 --> 01:01:07,123 é um esquisito. 740 01:01:07,123 --> 01:01:08,541 Expulsem-no de casa. 741 01:01:11,544 --> 01:01:15,881 "Ah, é! Não esqueça este!" 742 01:01:16,382 --> 01:01:18,926 Tirem esse esquisitão da sua casa. 743 01:01:19,844 --> 01:01:21,679 Têm que esfregar nossos pintos. 744 01:01:27,309 --> 01:01:30,187 E quem não for esfregar, fique bem longe de mim. 745 01:01:31,313 --> 01:01:34,734 Pessoal, já estiveram no sofá de casa, assistindo ao jogo, relaxando, 746 01:01:34,734 --> 01:01:38,112 e lá vem ela, se jogando no seu colo? Você fica tipo... 747 01:01:45,119 --> 01:01:46,996 Essa vadia sentiu o negócio. 748 01:01:55,004 --> 01:01:56,547 Esfreguem o pinto do cara. 749 01:01:57,840 --> 01:02:00,676 Sempre que estiverem num lugar público, esfreguem o pinto dele. 750 01:02:00,676 --> 01:02:04,680 Se estiverem no supermercado, fazendo compras, esfreguem. 751 01:02:04,680 --> 01:02:06,766 Isso pode até liberá-las de cozinhar. 752 01:02:11,395 --> 01:02:13,522 Só precisam chegar bem perto dele. 753 01:02:13,522 --> 01:02:16,025 É assim que se faz isso em público. Cheguem perto dele 754 01:02:16,025 --> 01:02:18,903 e perguntem: "Então, o que vamos comer hoje?" 755 01:02:21,113 --> 01:02:23,616 O cara vai ficar tipo, "Podemos comprar umas balinhas." 756 01:02:26,410 --> 01:02:28,996 "Um pouco de cereal. Não precisamos de leite. Só cereal. 757 01:02:28,996 --> 01:02:30,247 Por mim, cereal está bom. 758 01:02:35,669 --> 01:02:39,131 Esta noite, o cara vai estar te levando para casa, focado na estrada, 759 01:02:39,131 --> 01:02:41,175 se certificando de que chegue bem em casa. 760 01:02:41,842 --> 01:02:44,178 E você, sentada no banco do passageiro, 761 01:02:45,513 --> 01:02:46,806 no seu celular 762 01:02:47,640 --> 01:02:49,183 com duas mãos saudáveis? 763 01:02:51,018 --> 01:02:53,020 Que falta de respeito, vadia. 764 01:02:54,271 --> 01:02:57,733 Estenda o braço e esfregue o pinto do cara até chegarem em casa. 765 01:02:58,776 --> 01:03:01,654 Ainda tem a outra mão para segurar o celular, porra. 766 01:03:02,530 --> 01:03:04,615 Não precisa de duas mãos para deslizar a tela. 767 01:03:04,615 --> 01:03:06,450 Nunca vi alguém deslizando assim... 768 01:03:12,498 --> 01:03:13,999 Esfregue o pinto do cara. 769 01:03:16,836 --> 01:03:20,756 Quando estiver no banco do passageiro, de manhã, de tarde ou à noite, esfregue. 770 01:03:20,756 --> 01:03:23,050 Ouviram? Essas coisinhas fazem a diferença. 771 01:03:23,050 --> 01:03:26,011 O cara vai te amar para sempre se fizer isso. 772 01:03:26,011 --> 01:03:27,513 Se esfregar direito, 773 01:03:27,513 --> 01:03:29,974 não tem nem como saber até onde o cara dirigiria. 774 01:03:31,892 --> 01:03:34,687 "Vou ver se tem uma joalharia aberta por aqui". 775 01:03:35,187 --> 01:03:38,232 "Vou comprar uns brincos para essa garota! 776 01:03:38,232 --> 01:03:41,986 Esfregando o danado na fé. "Gostei." 777 01:03:46,574 --> 01:03:49,618 E se estiverem confiantes esta noite, senhoritas, peço um favor. 778 01:03:49,618 --> 01:03:52,830 Enfiem a cabeça lá e vão com tudo. 779 01:03:52,830 --> 01:03:54,915 É! Tenham coragem. 780 01:03:55,749 --> 01:03:58,794 Enfiem a cabeça sob o volante. Vão em frente. 781 01:03:59,545 --> 01:04:01,714 Façam-no reajustar o volante. 782 01:04:02,214 --> 01:04:04,925 O cara vai acabar com o volante aqui em cima hoje à noite. 783 01:04:10,222 --> 01:04:12,057 Los Angeles, amo vocês. 784 01:04:13,183 --> 01:04:16,562 Espero que tenham se divertido hoje. Muito obrigado. 785 01:04:17,479 --> 01:04:19,899 Amo todos vocês, do fundo do meu coração. 786 01:04:20,691 --> 01:04:22,776 Quem já tiver comprado um ingresso, 787 01:04:22,776 --> 01:04:26,614 quem já me apoiou vindo ao show, 788 01:04:26,614 --> 01:04:28,782 Eu amo vocês para sempre. 789 01:04:29,283 --> 01:04:31,660 Los Angeles, obrigado. Eu sou Deon Cole. 790 01:05:21,669 --> 01:05:26,590 {\an8}Legendas: Rodrigo Henriques