1
00:01:16,160 --> 00:01:19,705
Isso significa muito para mim.
Olá, Los Angeles. Como estão?
2
00:01:25,586 --> 00:01:27,505
Obrigado por terem vindo.
3
00:01:27,505 --> 00:01:31,926
Queria ir direto ao assunto,
se não se importam, está bem?
4
00:01:34,554 --> 00:01:38,683
Não quero mais saber de mulheres
que tenham tomadas soltas em casa.
5
00:01:44,814 --> 00:01:48,317
Fico tentando ligar meu carregador.
A porcaria simplesmente...
6
00:01:55,658 --> 00:01:59,078
E tenho que apertar os pinos,
para poder encaixar no meio.
7
00:02:02,540 --> 00:02:05,626
E os separo para não cair...
8
00:02:08,754 --> 00:02:12,049
Preciso arrumar um abajur
para segurar o danado, tipo...
9
00:02:15,261 --> 00:02:16,679
Oito horas depois, ouço...
10
00:02:25,897 --> 00:02:27,398
Não quero saber de mulheres
11
00:02:27,398 --> 00:02:30,276
que não tenham vaga
para estacionar em frente ao prédio.
12
00:02:38,034 --> 00:02:40,286
Vou dar duas voltas no seu quarteirão.
13
00:02:43,998 --> 00:02:46,209
Se não achar uma vaga, dou no pé.
14
00:02:46,209 --> 00:02:50,338
Não vou mexer com você
e o seu bairro sombrio, vagabunda.
15
00:02:50,838 --> 00:02:54,383
Acabei de ver um cara adulto de bicicleta
com sapatos sociais e tal.
16
00:02:55,718 --> 00:02:57,595
Estava na cara que o sujeito ia aprontar.
17
00:03:04,685 --> 00:03:06,979
Já saíram com uma mulher agressiva?
18
00:03:06,979 --> 00:03:10,524
Imagino que seja parecido
com ter um namorado.
19
00:03:11,525 --> 00:03:13,277
Acho que tive um namorado.
20
00:03:15,196 --> 00:03:18,449
Um dia, a danada me levou para jogar
basquete e nem me escolheu
21
00:03:18,449 --> 00:03:19,867
para o time dela.
22
00:03:21,410 --> 00:03:24,497
Fiquei lá torcendo
pra desgraçada com outros caras.
23
00:03:29,126 --> 00:03:32,630
Toda vez que rezamos,
as mãos dela ficam assim, e as minhas...
24
00:03:34,340 --> 00:03:37,426
Tentava virar minhas mãos.
A vadia era forte como...
25
00:03:38,636 --> 00:03:43,015
Não consigo alcançar o Senhor
me sentindo uma vadia assim.
26
00:03:44,225 --> 00:03:47,728
"Que se dane. Vamos lá.
Só reze para agradecer pela comida."
27
00:03:52,608 --> 00:03:55,528
Não vou mais transar
com mulheres de mais de 40 anos
28
00:03:55,528 --> 00:03:57,280
com baby hair na testa.
29
00:04:01,367 --> 00:04:04,287
Nem tenho como terminar a piada.
Só achei uma boa dizer isso.
30
00:04:06,664 --> 00:04:08,874
Viram como perdi metade
da plateia com essa?
31
00:04:17,925 --> 00:04:21,470
Uma mulher me mandou
um beijo dias atrás. Eu o apanhei.
32
00:04:22,221 --> 00:04:23,055
Depois ouvi...
33
00:04:24,307 --> 00:04:27,935
Olhei para trás e tinha
um negão daqueles me olhando.
34
00:04:27,935 --> 00:04:31,272
Pensei: "Puxa vida, o cara me flagrou
apanhando o beijo dele."
35
00:04:37,236 --> 00:04:39,113
"Tome aqui, cara. Foi culpa minha."
36
00:04:39,613 --> 00:04:42,992
"Não foi minha intenção.
Eu... me precipitei".
37
00:04:47,580 --> 00:04:50,207
Não quero mais saber de popozudas.
38
00:04:50,207 --> 00:04:51,459
Já deu para curtir.
39
00:04:53,919 --> 00:04:56,130
É muito estressante.
40
00:04:56,130 --> 00:04:59,175
Elas estão em toda parte, sabem?
Nem são mais tão especiais.
41
00:04:59,175 --> 00:05:01,469
Todo mundo tem uma e tal, né?
42
00:05:01,469 --> 00:05:05,389
Não era para eu estar passando por isso.
Todo mundo já tem uma.
43
00:05:05,890 --> 00:05:08,142
É assim que penso no assunto.
44
00:05:08,142 --> 00:05:11,312
E é estressante sair com uma popozuda.
45
00:05:11,312 --> 00:05:12,938
Todo mundo olha para aquela bunda
46
00:05:12,938 --> 00:05:15,274
e você tem que fingir que não percebe.
47
00:05:17,026 --> 00:05:20,404
Além disso, a quantidade
de papel higiênico que usam é ridícula.
48
00:05:21,364 --> 00:05:22,490
É ridícula.
49
00:05:26,243 --> 00:05:28,621
Eu tinha acabado
de colocar um rolo novo, certo?
50
00:05:30,122 --> 00:05:32,917
Tipo, mal tinha acabado
de usar o rolo anterior.
51
00:05:33,501 --> 00:05:35,544
A desgraçada
só passou três horas lá em casa.
52
00:05:35,544 --> 00:05:39,215
Quando saiu, só sobrou
o rolo rodando na parede.
53
00:05:39,215 --> 00:05:41,634
"O que essa vadia faz
com meu papel higiênico?"
54
00:05:42,968 --> 00:05:45,679
Um dia, a flagrei enrolando
um monte na mão.
55
00:05:51,268 --> 00:05:53,437
Tipo bandagem mesmo, cara.
56
00:05:54,814 --> 00:05:58,275
Arrombei a porta e disse: "Vadia,
feche a mão e deixe um pouco para mim".
57
00:06:09,995 --> 00:06:13,541
Rapazes, já e viram três mulheres
andando juntas numa boate?
58
00:06:13,541 --> 00:06:15,960
Às vezes, de mãos dadas. Às vezes, não.
59
00:06:15,960 --> 00:06:17,711
A mais bonita vai sempre na frente.
60
00:06:18,212 --> 00:06:21,507
Quero falar com todas as mulheres,
aqui, hoje, que ficam lá atrás.
61
00:06:23,426 --> 00:06:24,718
Vocês sabem quem são.
62
00:06:25,928 --> 00:06:30,433
Quando um cara como eu as segurar
na boate, parem e vejam o que eu quero.
63
00:06:31,225 --> 00:06:33,352
Estou cansado de tanta falta de respeito.
64
00:06:34,228 --> 00:06:37,565
Ficam seguindo a gata pelo clube.
Ela já vai se dar bem.
65
00:06:38,441 --> 00:06:41,569
Estou tentando torná-las líderes
do seu próprio bando.
66
00:06:49,910 --> 00:06:52,037
Cara, eu quero a que fica para trás.
67
00:06:53,122 --> 00:06:55,124
Eu digo: "A do fundão, vamos lá".
68
00:06:55,124 --> 00:06:57,543
"Não faça isso, do fundão. Vamos logo".
69
00:06:57,543 --> 00:06:58,586
"Vamos lá."
70
00:06:58,586 --> 00:07:00,588
"Tenho que segui-las."
71
00:07:00,588 --> 00:07:03,632
"Cara, não deixe essas minas
empatarem a sua foda".
72
00:07:09,847 --> 00:07:12,933
Também sei porque as mais gatas
sempre levam aquela feinha com elas.
73
00:07:12,933 --> 00:07:15,186
Porque, enquanto
as duas mais gatas dançam,
74
00:07:15,186 --> 00:07:17,980
precisam de alguém para tomar conta
dos casacos e as bolsas.
75
00:07:17,980 --> 00:07:20,608
Não mintam para mim.
Eu sempre vejo isso. Não mintam.
76
00:07:20,608 --> 00:07:23,402
As duas mais gatas
ficam na pista de dança.
77
00:07:23,903 --> 00:07:24,778
"Ei!"
78
00:07:25,821 --> 00:07:31,368
A terceira fica cobrindo as bebidas
com guardanapos e as bolsas com casacos.
79
00:07:31,368 --> 00:07:34,038
Pegam o celular. "Isso aí, amigas!"
80
00:07:36,499 --> 00:07:38,792
Eu fico na mesa
ao lado dela, dizendo tipo:
81
00:07:38,792 --> 00:07:41,128
"Você sabe que não precisa viver assim".
82
00:07:44,298 --> 00:07:45,966
"Venha comigo, do fundão".
83
00:07:55,559 --> 00:07:59,104
Garotas negras odeiam ver
caras negros com uma garota branca.
84
00:07:59,647 --> 00:08:02,149
Elas odeiam.
Olhe só, todas batendo palmas e tal.
85
00:08:05,486 --> 00:08:08,364
Se virem um cara negro
em público com uma garota branca,
86
00:08:08,364 --> 00:08:10,950
principalmente se for uma turma
de mulheres negras,
87
00:08:10,950 --> 00:08:12,493
elas se juntam para falar deles.
88
00:08:12,493 --> 00:08:14,787
"Olhe esse babaca
89
00:08:15,829 --> 00:08:17,831
com essa branquela".
90
00:08:19,124 --> 00:08:23,212
"Ele não dá conta
de uma irmã negra poderosa, né?"
91
00:08:24,964 --> 00:08:27,675
Por que todas as nossas mulheres
precisam ser poderosa?
92
00:08:27,675 --> 00:08:30,219
"Irmã negra poderosa".
93
00:08:30,219 --> 00:08:31,929
Não quero uma irmã negra poderosa.
94
00:08:31,929 --> 00:08:32,846
Esqueça isso.
95
00:08:32,846 --> 00:08:35,558
Pode usar isso lá fora,
mas quando vier para casa,
96
00:08:35,558 --> 00:08:38,310
se morar comigo, não me venha com essa.
97
00:08:39,270 --> 00:08:40,771
Guarde isso para o mundo.
98
00:08:40,771 --> 00:08:43,983
Não quero uma irmã negra poderosa em casa.
99
00:08:43,983 --> 00:08:45,693
"Quer macarrão?"
100
00:08:47,152 --> 00:08:50,948
"De uma irmã negra poderosa?"
101
00:08:50,948 --> 00:08:53,534
"Eu tempero do seu jeito".
102
00:08:53,534 --> 00:08:55,661
"Juro por Deus, você vai adorar."
103
00:09:00,958 --> 00:09:02,251
"Quer um boquete?"
104
00:09:03,794 --> 00:09:07,089
"De uma irmã negra poderosa?"
105
00:09:07,089 --> 00:09:11,510
"Vou chupar gostoso. Vou chupar
por todos os meus antepassados".
106
00:09:11,510 --> 00:09:12,970
"Eu chupo até cansar."
107
00:09:12,970 --> 00:09:15,055
"Juro que não vou te decepcionar."
108
00:09:17,182 --> 00:09:19,685
Não quero um boquete poderoso, porra.
109
00:09:26,984 --> 00:09:29,320
Nós caras negros não damos a mínima
110
00:09:29,320 --> 00:09:31,822
quando vemos mulheres negras
com caras brancos.
111
00:09:31,822 --> 00:09:33,282
Nós não ligamos.
112
00:09:33,866 --> 00:09:36,744
Aliás, damos até parabéns para eles.
113
00:09:36,744 --> 00:09:40,289
Eu digo assim: "Isso aí, gata,
dê um jeito na situação financeira."
114
00:09:43,959 --> 00:09:46,045
Caras negros não estão nem aí.
115
00:09:46,045 --> 00:09:49,465
Nunca vão ver caras negros
se juntando para falar,
116
00:09:49,465 --> 00:09:51,884
"Olhem só aquela nega
117
00:09:52,676 --> 00:09:54,219
com aquele branquelo!"
118
00:09:55,638 --> 00:09:59,141
"Não dá conta de um negão
de verdade, né, vadia?"
119
00:10:06,231 --> 00:10:08,859
Peguei duas multas
por dirigir embriagado em quatro dias.
120
00:10:09,401 --> 00:10:12,529
Não levei a primeira a sério.
121
00:10:13,572 --> 00:10:17,242
US$ 15.000 em aulas, advogados e tal,
122
00:10:17,242 --> 00:10:20,412
O que eles fizeram foi colocar
um tal de BAIID no meu carro.
123
00:10:20,412 --> 00:10:24,416
O BAIID é um dispositivo que precisa
soprar para dar partida no carro.
124
00:10:24,416 --> 00:10:26,293
E ele mostra se está embriagado ou não.
125
00:10:26,293 --> 00:10:29,088
Se não estiver,
pode ligar e pode ir embora.
126
00:10:29,088 --> 00:10:31,757
Tem que soprar a cada dez minutos
para provar que é você.
127
00:10:31,757 --> 00:10:33,717
É um dispositivo bem embaraçoso.
128
00:10:33,717 --> 00:10:36,220
Toda vez que dava carona
para alguém, eu mentia.
129
00:10:36,220 --> 00:10:38,764
"Sim. Esse é um novo sistema
de alarme que comprei."
130
00:10:39,807 --> 00:10:41,725
"Tem que soprar nele a cada dez minutos?"
131
00:10:41,725 --> 00:10:45,020
Eu disse: "É, os roubos
de calhambeques estão em alta."
132
00:10:48,732 --> 00:10:52,361
Um domingo, eram 14h.
Estava resolvendo minhas coisas e tal.
133
00:10:52,361 --> 00:10:54,154
Não estava bebendo, nem nada.
134
00:10:54,154 --> 00:10:57,324
Parei numa lanchonete para comer
um sanduíche, soprei naquela merda
135
00:10:57,324 --> 00:11:01,036
e ficou registrado que estava bebendo.
Fiquei chocado.
136
00:11:01,036 --> 00:11:03,288
Podiam me prender de novo
e apreender meu carro.
137
00:11:03,288 --> 00:11:05,582
Liguei pra prisão municipal.
"Cara, eu não bebi."
138
00:11:05,582 --> 00:11:08,001
"Não sei por que essa merda
registrou isso".
139
00:11:08,001 --> 00:11:11,213
"Você não está bebendo?"
Eu disse: "Não". "O que você comeu?"
140
00:11:11,213 --> 00:11:12,256
"Um sanduíche."
141
00:11:12,256 --> 00:11:14,842
Perguntaram, "Tinha sementes de papoula?
142
00:11:14,842 --> 00:11:16,969
E eu disse: "Sim", e eles disseram,
143
00:11:16,969 --> 00:11:19,513
"Sim, esse é o problema
com esses dispositivos BAIID".
144
00:11:19,513 --> 00:11:21,849
"Leem sementes
de papoula como intoxicação".
145
00:11:21,849 --> 00:11:23,726
"É que são usadas para fazer ópio."
146
00:11:23,726 --> 00:11:25,978
"Não se preocupe.
Vamos tirar isso do registro".
147
00:11:25,978 --> 00:11:30,274
"Ligue o carro. Pode seguir viagem".
e eu pensei: "É sério?".
148
00:11:41,994 --> 00:11:44,872
Às 3h da manhã,
voltei a ligar pro cara e disse:
149
00:11:44,872 --> 00:11:47,791
"Comi outro sanduíche".
150
00:11:53,172 --> 00:11:55,716
"Colocam essas drogas
de sementes em tudo."
151
00:11:57,092 --> 00:11:59,094
"Pode ligar o meu carro?"
152
00:12:05,350 --> 00:12:09,605
Quando caras negros traem, quando molhamos
o biscoito em outra pessoa,
153
00:12:09,605 --> 00:12:13,901
gostamos de ir
a lugares frequentados por gente branca.
154
00:12:16,653 --> 00:12:19,490
Porque sabemos
que gente negra não vai nos ver.
155
00:12:21,950 --> 00:12:23,327
Um dia, estava com uma garota.
156
00:12:23,327 --> 00:12:26,038
Ela disse, "Por que me trouxe
a este castelo medieval?"
157
00:12:35,172 --> 00:12:37,216
"Você disse que tinha cabeça aberta, né?"
158
00:12:37,716 --> 00:12:41,136
"Coloque essa coroa, coma essa coxa
de peru e cale a boca".
159
00:12:50,187 --> 00:12:51,897
Pessoal, já fizeram um sexo a três?
160
00:12:51,897 --> 00:12:55,400
Uma das garotas é muito gata,
e a outra não.
161
00:12:56,109 --> 00:12:59,029
Mas ela era tão gata
que tinha que trazer a outra junto.
162
00:12:59,029 --> 00:13:01,114
Fiz isso uma vez. Nunca mais.
163
00:13:01,114 --> 00:13:05,536
Eu e a gata estávamos
nos pegando, viajando.
164
00:13:05,536 --> 00:13:09,164
De repente, sinto aquelas mãos geladas
subindo pelas minhas costas.
165
00:13:27,808 --> 00:13:29,601
"Guarde um pouco desse pau para mim".
166
00:13:32,271 --> 00:13:34,857
"Não vai sobrar pau depois disso aqui".
167
00:13:35,399 --> 00:13:38,193
"O pau vai se esgotar depois disso."
168
00:13:51,456 --> 00:13:54,167
Gosto de transar
com mulheres que têm filhos.
169
00:13:55,335 --> 00:13:57,296
Porque elas vão embora.
170
00:14:07,890 --> 00:14:09,892
Eu me levanto, vou ao banheiro, volto
171
00:14:09,892 --> 00:14:14,980
e ela está lá: "Já tenho que ir
e prepará-lo para a escola amanhã".
172
00:14:16,231 --> 00:14:18,442
"Mas você entende, não é?"
173
00:14:21,570 --> 00:14:24,239
"Tudo bem. Tudo bem."
174
00:14:24,823 --> 00:14:26,867
"Eu me diverti muito esta noite."
175
00:14:27,618 --> 00:14:29,411
"Falando sério. Eu te ligo".
176
00:14:29,411 --> 00:14:30,370
"Tudo bem."
177
00:14:37,336 --> 00:14:39,212
Mas e se os filhos já moram fora de casa?
178
00:14:40,213 --> 00:14:41,632
Eu volto do banheiro,
179
00:14:41,632 --> 00:14:44,009
a danada está lá,
"O que vai ter de café da manhã?"
180
00:14:48,722 --> 00:14:50,641
Agora vou ter que vestir todo o terno
181
00:14:50,641 --> 00:14:53,268
e mentir dizendo que tenho
que ir a uma entrevista.
182
00:14:57,314 --> 00:15:00,859
"O que está fazendo de terno?"
"Tenho que ir a uma entrevista."
183
00:15:00,859 --> 00:15:03,987
"São 4h da manhã!"
"Era o horário que eles tinham."
184
00:15:05,238 --> 00:15:06,281
"Torça por mim."
185
00:15:20,462 --> 00:15:22,339
Não ajam como se eu fosse o único sacana
186
00:15:22,339 --> 00:15:25,092
que já se vestiu para expulsar uma mina.
187
00:15:25,092 --> 00:15:28,178
Já entraram no carro,
deram uma volta no quarteirão,
188
00:15:31,640 --> 00:15:35,435
para ver para que lado elas iam
e viraram para o outro lado?
189
00:15:39,189 --> 00:15:42,693
Rapazes, tem um brinquedo sexual feminino
que está nos fodendo.
190
00:15:42,693 --> 00:15:43,986
Chama-se "Rose".
191
00:15:49,992 --> 00:15:52,035
Alguém deu uma avaliação positiva.
192
00:15:54,037 --> 00:15:56,999
O desgraçado está acabando
com todo mundo, cara.
193
00:15:56,999 --> 00:15:59,084
O tal de Rose é um caso sério.
194
00:15:59,793 --> 00:16:03,338
Um dia, eu estava na cama
com uma das minhas gatas vintage e...
195
00:16:10,262 --> 00:16:12,431
Sabe, estávamos nos masturbando.
196
00:16:13,557 --> 00:16:16,059
A turma mais nova precisa entender. Ouçam.
197
00:16:16,059 --> 00:16:19,563
Quando ficam mais velhos, não se trata
de transar e fazer alguém gozar.
198
00:16:19,563 --> 00:16:21,898
Tipo, a gente tem que acordar cedo.
199
00:16:21,898 --> 00:16:23,358
Vocês entendem?
200
00:16:23,358 --> 00:16:25,360
Você se masturba, ela se masturba.
201
00:16:25,360 --> 00:16:28,488
Terminamos, nos cumprimentamos.
Daí rolamos e vamos pra cama.
202
00:16:30,115 --> 00:16:33,702
Quando a gente envelhece,
cada um é responsável pela própria gozada.
203
00:16:34,536 --> 00:16:37,789
"Não é meu trabalho te fazer gozar.
A gozada é sua".
204
00:16:38,498 --> 00:16:41,001
"A gozada é sua, não minha."
205
00:16:52,429 --> 00:16:54,264
Então, estamos nos masturbando.
206
00:16:55,849 --> 00:16:59,061
Ela enfia a mão sob o travesseiro
e diz: "Minha sobrinha me deu isso".
207
00:16:59,061 --> 00:17:00,395
"O nome dele é Rose."
208
00:17:02,355 --> 00:17:04,399
"Nunca tinha visto. Achei uma boa trazer".
209
00:17:04,399 --> 00:17:07,110
"Talvez possamos curtir um pouco com ele.
Tudo bem?"
210
00:17:07,110 --> 00:17:09,654
Eu disse: "Sim, é uma boa.".
211
00:17:10,155 --> 00:17:12,866
"Como você liga isso? Sei lá...".
212
00:17:13,658 --> 00:17:16,328
"Deviam ter me dado instruções ou sei lá".
213
00:17:16,328 --> 00:17:18,246
"Ah, pronto. Consegui."
214
00:17:19,956 --> 00:17:21,833
"Tudo bem. Certo."
215
00:17:21,833 --> 00:17:25,670
"Vamos ver, né?
Bom, vamos ver o que isso faz".
216
00:17:32,761 --> 00:17:34,763
Eu dizia: "Tudo bem aí? Você está bem?"
217
00:17:37,182 --> 00:17:40,393
Eu vi o espírito
da vadia sair do corpo dela,
218
00:17:40,393 --> 00:17:41,812
ir até o teto
219
00:17:42,562 --> 00:17:44,481
e voltar a descer ao corpo dela.
220
00:17:45,232 --> 00:17:46,399
Ela nem desligou.
221
00:17:46,399 --> 00:17:49,319
Ela simplesmente abriu a mão,
e ele se sacudiu, caindo
222
00:17:50,028 --> 00:17:52,114
na cama, e de lá saiu pela porta.
223
00:17:53,615 --> 00:17:55,742
Eu disse: "Que porra foi essa?"
224
00:17:57,661 --> 00:18:00,956
E ela me olhando,
"Bom, venha e coma a bocetinha."
225
00:18:00,956 --> 00:18:03,166
Eu dizia: "Vadia, você já era. Não."
226
00:18:04,876 --> 00:18:08,130
A vovozinha aqui beijou
a testa dela e levou o lixo para fora.
227
00:18:20,433 --> 00:18:23,478
É isso que fui fazer lá:
jogar o lixo dela fora!
228
00:18:24,229 --> 00:18:27,149
Essas cadelas velhas
te fazem jogar fora o lixo delas.
229
00:18:27,149 --> 00:18:30,902
"O que está fazendo aí?
Pode carregar essas sacolas para mim?"
230
00:18:34,698 --> 00:18:38,285
Recentemente, tive problemas por chamar
mulheres de vintage e tal.
231
00:18:38,827 --> 00:18:41,872
Fui à entrega dos Prêmios NAACP
e chamei mulheres de vintage.
232
00:18:41,872 --> 00:18:45,125
Todo mundo pirou,
e eu fiquei pensando: "Por quê?"
233
00:18:45,125 --> 00:18:47,502
Há anos venho dizendo isso.
234
00:18:47,502 --> 00:18:50,088
Acho que só não tinham
pesquisado a palavra.
235
00:18:50,589 --> 00:18:52,424
Porque não é uma palavra ruim.
236
00:18:52,424 --> 00:18:54,342
Foi assim: "Não, somos experientes".
237
00:18:54,342 --> 00:18:56,803
Falei: "Não, não são".
Se eu for comprar um Corvette,
238
00:18:56,803 --> 00:19:00,390
não vou falar,
"Quero aquele Corvette experiente."
239
00:19:00,390 --> 00:19:02,726
Eu penso, "Quero aquele bagulho vintage".
240
00:19:02,726 --> 00:19:05,645
A palavra "vintage" significa raro, único,
241
00:19:05,645 --> 00:19:08,481
que resiste ao tempo, sabe?
242
00:19:09,566 --> 00:19:13,403
Mais valioso do que qualquer modelo novo.
Entendem?
243
00:19:13,987 --> 00:19:15,906
Sim, é vintage.
244
00:19:15,906 --> 00:19:20,076
É isso. Até parece
que as chamei de vadias antigas.
245
00:19:28,043 --> 00:19:32,130
Estamos todos envelhecendo,
porra, e eu não fujo disso.
246
00:19:32,130 --> 00:19:33,882
Também estou envelhecendo e tal.
247
00:19:33,882 --> 00:19:37,510
Nem gosto de falar "envelhecer".
Só digo: "Estamos vencendo".
248
00:19:41,431 --> 00:19:44,726
Digam isso a si mesmos de manhã.
Aposto que vão ficar mais produtivos.
249
00:19:45,936 --> 00:19:49,689
Tipo: "Ah, vou fazer essa merda
antes que eu vença".
250
00:19:55,528 --> 00:19:57,322
Eu sabia que estava envelhecendo.
251
00:19:57,322 --> 00:20:00,533
Um dia, estava escovando meu cabelo
e tive que trocar de braço.
252
00:20:03,578 --> 00:20:05,372
"Merda! Que porra é essa?"
253
00:20:13,838 --> 00:20:16,424
Estou velho demais
para ficar combinando roupa e tal.
254
00:20:16,424 --> 00:20:19,636
Indo aqui para pegar a camiseta,
ali pras calças, lá pros sapatos.
255
00:20:19,636 --> 00:20:20,679
Foda-se.
256
00:20:21,221 --> 00:20:22,889
Quero a roupa do manequim.
257
00:20:24,891 --> 00:20:26,434
Estou nessa fase.
258
00:20:26,434 --> 00:20:29,771
Eu chego lá e falo,
"Quero todo esse conjunto aí."
259
00:20:30,814 --> 00:20:33,441
"Incluindo a bola de praia.
Vou levar junto."
260
00:20:34,818 --> 00:20:37,529
Depois, vou à boate,
e as vagabundas ficam caidinhas...
261
00:20:46,454 --> 00:20:49,207
Já foram a um lugar
onde tinham manteiga quente?
262
00:20:49,207 --> 00:20:51,251
Não sentem que eles se importam com vocês?
263
00:20:52,085 --> 00:20:56,631
Num restaurante, você pensa: "Está quente?
É bom começar a espalhar, cara.".
264
00:20:59,050 --> 00:21:00,885
Ao contrário de outros lugares.
265
00:21:00,885 --> 00:21:04,639
Aquela de manteiguinha dourada,
dura feito um disco de hóquei.
266
00:21:05,765 --> 00:21:08,351
Espalhar aquilo acaba com o pão.
267
00:21:08,893 --> 00:21:10,520
Enche a manteiga de pão.
268
00:21:15,692 --> 00:21:19,988
Não tenho tempo para essa merda.
Acabo mordendo a manteiga e depois o pão.
269
00:21:32,083 --> 00:21:34,044
Odeio ser chamado de veterano.
270
00:21:35,670 --> 00:21:38,340
Dias atrás, um rapaz
me viu e pediu uma foto.
271
00:21:38,340 --> 00:21:41,134
"Veterano, posso tirar uma foto?"
Falei: "Me chame de Deon".
272
00:21:41,134 --> 00:21:43,928
E ele, "Veterano Deon,
posso tirar uma foto com você?
273
00:21:49,476 --> 00:21:53,146
Tiramos a foto.
Ele ficou o tempo todo assim.
274
00:21:54,356 --> 00:21:56,316
Eu estava bem ao lado dele assim.
275
00:21:56,900 --> 00:22:01,363
E que o carinha disse: "Não, veterano,
abaixe isso. Não faça isso."
276
00:22:02,989 --> 00:22:05,158
"Não fazem o sinal da paz nas suas fotos?"
277
00:22:05,158 --> 00:22:07,535
E ele, "Não, não fazemos
mais isso, veterano."
278
00:22:08,078 --> 00:22:11,039
"Porra, e o que eu faço
com meus sinais da paz?"
279
00:22:25,261 --> 00:22:29,349
Dá para saber a idade de uma mulher
pelo tamanho das letras no celular dela.
280
00:22:39,192 --> 00:22:42,320
Uma garota disse: "Me passa o seu número?"
"Sim." Ela abriu o celular.
281
00:22:42,320 --> 00:22:45,323
"D-E-O..."
282
00:22:46,491 --> 00:22:48,993
E eu: "Uma letra por página, vadia?"
283
00:22:57,168 --> 00:23:00,839
Temos moças jovens aqui?
Palmas, uma salva de palmas?
284
00:23:03,091 --> 00:23:04,050
Legal.
285
00:23:07,846 --> 00:23:11,850
Estou vendo as mulheres aqui com cara de:
"Quando você diz 'jovens'..."
286
00:23:17,522 --> 00:23:20,024
"É idade mental, espiritual?
Do que estamos falando?"
287
00:23:20,733 --> 00:23:22,068
"O que 'jovem', Deon?"
288
00:23:23,111 --> 00:23:25,822
Se tiver que pensar,
não é com você que estou falando.
289
00:23:34,789 --> 00:23:37,292
Garotas mais novas
têm energia demais para mim.
290
00:23:37,292 --> 00:23:40,753
Já saíram para dançar
com uma mina mais nova? Ela fica lá...
291
00:23:57,061 --> 00:23:58,855
"Venha aqui!" E eu...
292
00:24:00,732 --> 00:24:01,983
"Não."
293
00:24:02,817 --> 00:24:04,611
É energia demais para mim.
294
00:24:05,695 --> 00:24:07,363
Eu curto uma coroa vintage.
295
00:24:09,574 --> 00:24:11,743
Quero uma vagabunda que já tenha caído.
296
00:24:19,709 --> 00:24:21,753
Elas dançam assim. É tipo...
297
00:24:23,171 --> 00:24:26,883
"Pode ir na frente.
Não vou me apressar e cair de novo."
298
00:24:33,681 --> 00:24:34,933
Às garotas mais novas aqui:
299
00:24:34,933 --> 00:24:37,143
muitos homens mais velhos
dão em cima de vocês?
300
00:24:37,143 --> 00:24:38,144
- Sim.
- Dão?
301
00:24:38,144 --> 00:24:43,274
Vou mostrar um jeito fácil de tirar
um homem mais velho da sua cola, está bem?
302
00:24:43,274 --> 00:24:47,403
Na próxima vez que um cara mais velho
falar, "Oi, docinho. Como vai?",
303
00:24:47,403 --> 00:24:50,114
só têm que responder, "Vou bem, tio."
304
00:25:01,751 --> 00:25:03,962
Vão acabar com o cara.
305
00:25:05,046 --> 00:25:06,714
"Tio? Que porra é essa?"
306
00:25:07,966 --> 00:25:10,343
Não, gata, não faça isso comigo".
307
00:25:11,094 --> 00:25:13,179
"Meu nome é Gregory. Me chame de Gregory".
308
00:25:14,889 --> 00:25:16,349
"Tudo, tio Gregory."
309
00:25:16,349 --> 00:25:18,059
"Vadia, você é idiota?"
310
00:25:18,726 --> 00:25:20,645
"Você é idiota, vadia? Por que...?"
311
00:25:32,490 --> 00:25:35,118
Todo homem mais velho
tem problema de bexiga.
312
00:25:39,497 --> 00:25:40,456
Todos.
313
00:25:41,708 --> 00:25:43,418
Temos alguns aqui esta noite.
314
00:25:44,836 --> 00:25:47,755
Dá para saber quem são porque
pegaram as poltronas do corredor.
315
00:25:56,431 --> 00:25:59,225
É só olhar pelo corredor
e vão ver os caras.
316
00:26:04,647 --> 00:26:08,067
Olhem os caras
no meio olhando para os do corredor.
317
00:26:08,651 --> 00:26:11,404
"Droga, devia ter pegado
um lugar no corredor."
318
00:26:12,196 --> 00:26:14,824
"Nem consigo beber
as biritas do meu jeito".
319
00:26:19,704 --> 00:26:21,748
Todo coroa tem problema de bexiga.
320
00:26:21,748 --> 00:26:24,250
Também dá para saber.
Se entrar no carro de um sujeito
321
00:26:24,250 --> 00:26:27,962
e tiver um monte de garrafas
de Sprite de 350ml espalhadas,
322
00:26:29,631 --> 00:26:31,132
o cara está com a bexiga fodida.
323
00:26:31,716 --> 00:26:34,344
Pensam que estou zoando?
Tente jogar fora uma garrafa.
324
00:26:34,344 --> 00:26:36,346
Ele vai pirar.
325
00:26:36,346 --> 00:26:39,724
"Ei, vadia, eu não mandei mexer
nas minhas garrafas".
326
00:26:40,266 --> 00:26:43,311
"Eu comprei as garrafas. São minhas.
Obrigado, mas não".
327
00:26:43,311 --> 00:26:45,772
"Eu as jogo fora quando estiver pronto."
328
00:26:52,445 --> 00:26:54,697
Não vou mentir. Também tenho garrafas.
329
00:26:55,990 --> 00:26:57,784
Garrafas de boca larga.
330
00:27:02,455 --> 00:27:04,248
Tipo mate gelado, cara.
331
00:27:05,958 --> 00:27:07,710
Gatorade, cara.
332
00:27:12,423 --> 00:27:15,635
Não, estou brincando.
Tenho essas mesmas garrafas de Sprite.
333
00:27:25,478 --> 00:27:28,022
Todos tentam parecer jovem
hoje em dia e tal.
334
00:27:28,022 --> 00:27:30,358
Fazem cirurgias e tal.
335
00:27:30,358 --> 00:27:33,152
Mesmo que não dê certo,
todo mundo quer parecer jovem.
336
00:27:33,152 --> 00:27:35,822
Usam cremes e um monte de merdas.
337
00:27:35,822 --> 00:27:38,324
Mas uma coisa que nunca consideram
338
00:27:38,324 --> 00:27:41,786
é que fazem tantas cirurgias, usam
tantos cremes e fazem tudo que precisam,
339
00:27:41,786 --> 00:27:44,080
principalmente quem tem grana.
Fazem de tudo.
340
00:27:44,080 --> 00:27:46,874
Mas ainda sei dizer quantos anos têm.
341
00:27:47,917 --> 00:27:50,294
Essa é uma coisa
que nunca levam em consideração,
342
00:27:50,294 --> 00:27:53,923
que eu ainda sei dizer a sua idade
ao ver com quem você está.
343
00:27:54,674 --> 00:27:57,468
As pessoas com quem
você convive entregam a sua idade.
344
00:27:57,468 --> 00:27:58,428
Com certeza.
345
00:27:58,428 --> 00:28:02,014
Então podem fazer todas as cirurgias
e tudo mais que quiserem,
346
00:28:02,014 --> 00:28:05,643
ainda vão sair
com a turma empoeirada, então...
347
00:28:06,811 --> 00:28:09,313
É. E mesmo se não tiverem feito cirurgia,
348
00:28:09,313 --> 00:28:14,152
o que quer que façam para parecer jovens,
ainda consigo perceber.
349
00:28:14,152 --> 00:28:16,988
Eu vi o LL Cool J numa festa, sabem?
350
00:28:16,988 --> 00:28:20,074
E eu disse,
"Nossa, L, você está ótimo, cara."
351
00:28:20,074 --> 00:28:21,200
Eu olhei e pensei,
352
00:28:21,200 --> 00:28:24,245
"Quem são esses anciões sábios
que estão com ele?"
353
00:28:25,329 --> 00:28:27,749
Um bando de velhos com cajados e tal.
354
00:28:31,836 --> 00:28:33,588
"Não pise na minha grama!"
355
00:28:42,180 --> 00:28:44,182
O LL vai me pegar depois dessa.
356
00:28:47,518 --> 00:28:50,021
A Angela Bassett está uma gata.
357
00:28:54,692 --> 00:28:57,862
Meu amigo Courtney
se deu bem nessa, rapaz.
358
00:28:59,030 --> 00:29:00,281
Mas as amigas dela...
359
00:29:07,038 --> 00:29:08,539
Eu vi as amigas em uma festa.
360
00:29:08,539 --> 00:29:10,708
Uma estava com um paletó de lantejoulas.
361
00:29:10,708 --> 00:29:13,044
As ombreiras estavam bem altas assim.
362
00:29:13,711 --> 00:29:15,922
A mina não conseguia ouvir nada
do que eu dizia.
363
00:29:15,922 --> 00:29:16,964
"O quê?"
364
00:29:19,217 --> 00:29:20,426
"O quê?"
365
00:29:24,847 --> 00:29:25,681
"O quê?"
366
00:29:29,519 --> 00:29:31,771
A outra amiga ficava assim...
367
00:29:37,235 --> 00:29:41,155
Voltei com uma taça de vinho
e disse: "Não".
368
00:29:42,114 --> 00:29:45,576
"Você não vai chacoalhar essa merda
em cima da minha roupa de manequim".
369
00:29:53,209 --> 00:29:55,711
Uma das amigas era gata pra caralho.
370
00:29:55,711 --> 00:29:57,255
Ela era tão bonita,
371
00:29:57,255 --> 00:29:59,549
sentada lá toda linda e tal,
372
00:29:59,549 --> 00:30:02,260
muito gata mesmo.
373
00:30:02,260 --> 00:30:07,640
Ela tinha um penteado
assimétrico e tal, sabem?
374
00:30:07,640 --> 00:30:10,393
Cintura fina, cheia de pose.
375
00:30:10,393 --> 00:30:12,353
Popozuda. Dava para ver que era enorme
376
00:30:12,353 --> 00:30:15,398
porque quando se sentou,
ele extravasou e tal.
377
00:30:16,482 --> 00:30:18,609
Ela estava sentada lá, linda pra caramba.
378
00:30:18,609 --> 00:30:21,654
Só relaxando. Sexy à beça.
379
00:30:22,488 --> 00:30:24,574
Mas na hora de se levantar e andar...
380
00:30:35,459 --> 00:30:37,628
Isso sempre entrega a pessoa.
381
00:30:38,421 --> 00:30:40,673
Ela se levantou para ir ao bar.
Estava tipo...
382
00:31:01,694 --> 00:31:05,072
A hora de se levantar.
Às vezes, nem dá para sair na hora.
383
00:31:05,072 --> 00:31:06,574
A pessoa fica tonta.
384
00:31:07,199 --> 00:31:09,410
Só preciso parar um pouco aqui.
385
00:31:24,800 --> 00:31:27,929
Gosto de elogiar mulheres
mais velhas quando as vejo.
386
00:31:27,929 --> 00:31:29,180
Tipo com 80.
387
00:31:29,680 --> 00:31:31,307
Tipo, na casa dos 80 anos.
388
00:31:31,307 --> 00:31:34,143
Eu as elogio e falo como estão lindas.
389
00:31:34,143 --> 00:31:37,146
Todo mundo devia fazer isso.
390
00:31:37,146 --> 00:31:41,233
Porque elas duraram tanto tempo.
Você pensa: "Cara, está linda mesmo".
391
00:31:41,233 --> 00:31:42,818
Tem que falar isso.
392
00:31:45,446 --> 00:31:48,032
Eu falo. Mostro que as aprecio.
393
00:31:48,032 --> 00:31:51,494
Toda mulher que vejo é linda.
Na casa dos 80 e tal.
394
00:31:51,494 --> 00:31:55,331
Falo que está linda, sem dúvida.
Se vejo uma no supermercado,
395
00:31:55,331 --> 00:31:56,332
"Ei!"
396
00:32:11,722 --> 00:32:14,225
"Você é a vadia mais sexy aqui e agora."
397
00:32:28,948 --> 00:32:32,743
Falo para mulheres em cadeiras de rodas.
Dou amor a elas, falo que são lindas.
398
00:32:33,244 --> 00:32:36,455
Eu digo: "Levante-se
e mê dê um beijo, sua vadia sexy!"
399
00:33:02,982 --> 00:33:04,984
Conheci uma em um supermercado, uma idosa.
400
00:33:04,984 --> 00:33:07,528
Foi a pessoa mais velha
com quem me envolvi.
401
00:33:08,029 --> 00:33:11,240
Tinha 68, mas era gata!
Deixaria qualquer uma de 55 no chinelo.
402
00:33:15,995 --> 00:33:17,204
Gata pra caramba.
403
00:33:19,081 --> 00:33:20,916
Eu a conheci no supermercado
404
00:33:22,585 --> 00:33:25,296
Tinha cabelo preso em rabo de cavalo.
Era todo branco.
405
00:33:25,296 --> 00:33:28,007
Dava para perceber que tinha acabado
de prender no carro.
406
00:33:28,007 --> 00:33:29,759
Estava todo frisado e tal.
407
00:33:30,259 --> 00:33:32,636
Tinha daqueles óculos
que se juntam em cima do nariz.
408
00:33:32,636 --> 00:33:33,929
Vocês já viram?
409
00:33:42,772 --> 00:33:45,649
Ela deixou a loja inteira
cheirando a White Diamonds.
410
00:33:50,571 --> 00:33:53,115
Esses perfumes
da Elizabeth Taylor pegam pesado, cara.
411
00:33:54,200 --> 00:33:55,993
Uma borrifada dura uma semana.
412
00:34:02,041 --> 00:34:03,959
Tinha uns peitões. Eram enormes...
413
00:34:03,959 --> 00:34:07,838
Eram tão grandes que nem dava
para ver o tamanho da barriga dela.
414
00:34:08,422 --> 00:34:10,841
Já viram peitos assim?
415
00:34:10,841 --> 00:34:13,052
Gosto de peitos assim, grandes.
416
00:34:13,052 --> 00:34:16,097
Porque quando me deito,
e ela fica em cima de mim e os libera,
417
00:34:16,097 --> 00:34:17,848
eles caem na minha cara.
418
00:34:19,100 --> 00:34:21,435
Como máscaras de oxigênio nos aviões.
419
00:34:26,565 --> 00:34:28,359
Melhor do que minas com peitos menores.
420
00:34:28,359 --> 00:34:31,904
Essas requerem 30 abdominais
até alcançar os danados.
421
00:34:39,495 --> 00:34:40,788
"Força!"
422
00:34:44,166 --> 00:34:46,752
"É só trazê-los para baixo.
Pode descer aqui com eles?"
423
00:34:57,221 --> 00:34:59,765
Começamos a sair, a nos encontrar.
Dei meu número a ela.
424
00:34:59,765 --> 00:35:02,393
Começamos a conversar
e a fazer o de sempre.
425
00:35:02,393 --> 00:35:04,979
E começou a esquentar.
426
00:35:04,979 --> 00:35:08,357
Então ela começou a me chamar de amante.
427
00:35:09,400 --> 00:35:12,945
Isso é coisa de adulto.
Nunca ninguém tinha me chamado disso.
428
00:35:12,945 --> 00:35:15,239
Eu pensei,
"Essa parada me deixa de pau duro".
429
00:35:16,240 --> 00:35:18,659
Ela fica me chamando. "Oi, amante."
430
00:35:19,493 --> 00:35:20,327
Eu fico tipo...
431
00:35:24,498 --> 00:35:26,917
"Tudo bem. O que vai querer da farmácia?"
432
00:35:29,044 --> 00:35:31,755
Ela sabe me mandar comprar
coisas na farmácia.
433
00:35:33,382 --> 00:35:36,093
Naquele dia, comprei
uma calçadeira longa para ela.
434
00:35:39,597 --> 00:35:41,974
Calçou aqueles sapatinhos direitinho.
435
00:35:48,063 --> 00:35:51,192
Ela sempre vai lá
comprar meia-calça e tal.
436
00:35:51,775 --> 00:35:54,403
É esquisito. As meias-calças dela
vêm embaladas em ovos.
437
00:35:57,489 --> 00:36:01,160
A vadia até quebrou um na minha cabeça
dias atrás. Fiquei tipo...
438
00:36:22,223 --> 00:36:24,600
Pelo visto alguém gosta
de meias-calças vintage aqui.
439
00:36:29,230 --> 00:36:31,857
Ela gosta de dormir de conchinha à noite.
440
00:36:32,358 --> 00:36:34,902
É coisa dela. Tipo tarde da noite.
441
00:36:36,111 --> 00:36:37,821
Chego lá por volta das 18h.
442
00:36:42,660 --> 00:36:45,287
Eu sei.
Ela ainda está acordada. É uma loucura.
443
00:36:45,287 --> 00:36:47,748
Tipo: "É melhor você ir dormir, menina".
444
00:36:55,256 --> 00:36:57,591
Eu sopro o cabelo dela até ela dormir.
445
00:37:00,552 --> 00:37:03,180
Quando ela acorda de manhã,
preparo café para ela.
446
00:37:03,180 --> 00:37:04,265
Da Folgers.
447
00:37:06,308 --> 00:37:09,228
Esse é o café oficial das coroas, Folgers.
448
00:37:10,396 --> 00:37:13,315
Porque o do Starbucks tem aditivos demais.
449
00:37:13,315 --> 00:37:15,359
A melhor parte de acordar
450
00:37:16,235 --> 00:37:18,070
é ver uma coroa com uma xícara.
451
00:37:28,539 --> 00:37:31,959
Parece que também preparou café
da Folgers para umas minas, hein?
452
00:37:32,626 --> 00:37:34,169
Estou brincando, cara.
453
00:37:41,969 --> 00:37:44,221
E não nos preocupamos
com que ela engravide.
454
00:37:53,188 --> 00:37:55,024
Esses tempos ficaram para trás.
455
00:37:56,442 --> 00:37:58,277
Um dia, perguntei, "Você toma pílula?"
456
00:37:58,277 --> 00:38:01,655
Ela respondeu:
"Abra a janela e cale a boca...".
457
00:38:10,581 --> 00:38:14,626
É, não esquentamos com isso.
Molho o biscoito na coroa sem medo.
458
00:38:18,881 --> 00:38:21,425
Dá para ouvir
o meu negócio quicando lá dentro.
459
00:38:33,729 --> 00:38:37,441
Eu transo com mulheres mais velhas.
Velhas mesmo, porra.
460
00:38:42,529 --> 00:38:45,783
Antes de transar com essas mulheres,
nós fazemos xixi.
461
00:38:53,415 --> 00:38:54,416
Nós nos beijamos...
462
00:38:57,294 --> 00:38:59,213
"Eu já volto."
463
00:39:20,609 --> 00:39:22,528
Não sei o que a minha porra tem de errado.
464
00:39:22,528 --> 00:39:24,655
Ela já não sai como antigamente.
465
00:39:25,989 --> 00:39:27,991
Não mesmo. Às vezes, ela nem sai.
466
00:39:27,991 --> 00:39:30,285
É esquisito.
Não sei o que está acontecendo.
467
00:39:30,285 --> 00:39:33,163
Acho que são as vitaminas
que ando tomando.
468
00:39:33,789 --> 00:39:36,250
Minha gata vintage estava
me pagando um boquete um dia.
469
00:39:36,250 --> 00:39:39,044
Gozei. Só saiu uma rajada
de vento pra garganta dela.
470
00:39:40,295 --> 00:39:43,048
A goelinha dela
não aguenta uma merda dessa.
471
00:39:43,549 --> 00:39:44,550
Foi tipo...
472
00:39:44,550 --> 00:39:45,551
Ela ficou tipo...
473
00:39:58,939 --> 00:40:01,150
"Foi vento que saiu do seu pinto?"
474
00:40:01,650 --> 00:40:03,777
Eu respondi, "É. Tenho que ir ao médico."
475
00:40:03,777 --> 00:40:05,946
"Acho que são as vitaminas
que ando tomando."
476
00:40:05,946 --> 00:40:08,282
"Não sei que diabos está acontecendo."
477
00:40:12,244 --> 00:40:16,498
E não quero boquete profissional.
Se você for boa nisso, não quero.
478
00:40:16,498 --> 00:40:17,833
Acaba com meu tesão
479
00:40:18,333 --> 00:40:22,045
Tipo, boquete profissional?
Gosto de boquete amador.
480
00:40:23,464 --> 00:40:25,716
É, se souber o que está fazendo,
481
00:40:25,716 --> 00:40:28,427
tem que fingir que não sabe
quando me pagar um boquete.
482
00:40:28,927 --> 00:40:31,430
Olhe para mim assim.
"Está bom assim? Hein?
483
00:40:32,473 --> 00:40:34,224
"Sim."
484
00:40:38,687 --> 00:40:41,315
Não gosto de boquete profissional, cara.
485
00:40:41,315 --> 00:40:43,275
Essas minas que chupam bem pra caramba?
486
00:40:43,275 --> 00:40:46,945
Não, porque quando alguém
paga um bom boquete,
487
00:40:46,945 --> 00:40:51,909
o tempo todo, não consigo deixar de pensar
em toda a prática que teve
488
00:40:53,327 --> 00:40:55,579
para atingir esses níveis de grandeza.
489
00:41:05,297 --> 00:41:07,758
Um dia, uma garota entrou
no meu quarto pelada.
490
00:41:07,758 --> 00:41:09,259
Só tinha um elástico no cabelo...
491
00:41:10,844 --> 00:41:13,138
Eu disse: "Espere aí.
Vamos conversar sobre isso".
492
00:41:16,517 --> 00:41:17,476
Eu disse: "Não!"
493
00:41:19,228 --> 00:41:22,481
Já viram um garota escovar
os dentes com seu pinto? Aquela vadia...
494
00:41:25,984 --> 00:41:27,986
Eu disse: "Não!"
495
00:41:35,911 --> 00:41:37,412
Não quero essa merda.
496
00:41:37,412 --> 00:41:39,915
Você me paga um bom boquete amador.
497
00:41:39,915 --> 00:41:42,960
Em troca, eu dou
uma bela puxada no rabo de cavalo.
498
00:41:44,711 --> 00:41:47,089
Enquanto está lá embaixo
pagando boquete, eu fico...
499
00:42:10,404 --> 00:42:13,865
A garota se levanta e diz:
"Porra, cara! Caralho!"
500
00:42:15,617 --> 00:42:18,704
"Como conseguiu deixar
essa franjinha aqui? Que loucura".
501
00:42:28,589 --> 00:42:29,923
Quando pagarem boquete,
502
00:42:29,923 --> 00:42:33,010
certifiquem-se de saber com que tipo
de pinto estão lidando, certo?
503
00:42:33,010 --> 00:42:37,014
Certo? E isso vai definir
o tipo de boquete a pagar.
504
00:42:37,014 --> 00:42:38,640
Algumas de vocês têm esse cara.
505
00:42:39,725 --> 00:42:41,310
E outras têm esse cara.
506
00:42:46,898 --> 00:42:48,483
Não durmam com dois dedos.
507
00:42:48,483 --> 00:42:52,195
Uma gata já me fez um serviço
da pesada só com dois dedos.
508
00:42:52,195 --> 00:42:54,156
Parecia até que estava tocando trompete.
509
00:42:57,743 --> 00:43:00,787
Fiz até um acompanhamento com sombrinha.
510
00:43:17,971 --> 00:43:19,765
Mas algumas de vocês têm esse cara.
511
00:43:20,265 --> 00:43:21,600
O velho que requer duas mãos.
512
00:43:24,394 --> 00:43:26,396
Pois é, não sou um de duas mãos.
513
00:43:27,731 --> 00:43:29,358
Uma garota fez isso comigo uma vez.
514
00:43:29,358 --> 00:43:33,028
Pensei: "Ah, que fofa,
mas pode tirar a mão de cima".
515
00:43:34,988 --> 00:43:37,366
"Não, falando sério.
Não tem nada pra chupar aí".
516
00:43:37,366 --> 00:43:40,285
"É só tirar essa e pronto. Só..."
517
00:43:43,288 --> 00:43:45,791
"Vadia, está queimando a pele.
Pare, por favor".
518
00:43:58,345 --> 00:44:00,847
Vou testar umas piadas com vocês.
519
00:44:10,649 --> 00:44:13,235
Espero que gostem delas.
Senão, nunca mais vou vê-los.
520
00:44:13,235 --> 00:44:14,444
Então tanto faz.
521
00:44:20,701 --> 00:44:23,286
Sabem quem vai mudar de nome em breve?
522
00:44:23,286 --> 00:44:25,038
O Babyface.
523
00:44:36,675 --> 00:44:40,804
Vi um show dele há pouco tempo.
Fiquei olhando para ele, pensando:
524
00:44:40,804 --> 00:44:43,223
"Só tem mais uma semana de Babyface."
525
00:44:46,268 --> 00:44:48,812
Não que eu ainda te chame assim, cara.
526
00:45:01,366 --> 00:45:03,201
Se estiverem fazendo um oral em alguém,
527
00:45:04,077 --> 00:45:07,414
seja homem ou mulher,
e a pessoa pôr a mão na sua testa,
528
00:45:07,414 --> 00:45:10,000
ou se te puxar para cima,
dizendo: "Está bom",
529
00:45:10,000 --> 00:45:12,961
não tente transar.
Pegue o casaco e vá embora.
530
00:45:16,798 --> 00:45:18,216
Porque você foi péssimo.
531
00:45:20,385 --> 00:45:24,431
Se te puxarem pra cima, pode ir embora.
Pegue as chaves e vá.
532
00:45:27,934 --> 00:45:30,854
Uma das minhas queridas vintage
fez isso comigo uma vez,
533
00:45:30,854 --> 00:45:34,399
mas não me deixou ir. Ela me segurou lá,
ficou me consultando e tal.
534
00:45:36,443 --> 00:45:39,362
Ela ficou: "Mm-mm.
Meu bem, mm-mm. Vamos lá."
535
00:45:39,362 --> 00:45:41,323
"Venha aqui."
536
00:45:42,282 --> 00:45:45,076
"Não vá a lugar nenhum.
Só se deite bem aqui. Está tudo bem".
537
00:45:45,619 --> 00:45:48,205
"Não tem problema.
Não, só se deite aqui. Está tudo bem".
538
00:45:48,205 --> 00:45:49,414
"Tudo bem, querido."
539
00:45:49,915 --> 00:45:52,167
"Não tinha como saber fazer, né?"
540
00:45:54,085 --> 00:45:56,505
"Tudo que temos é tempo e oportunidade".
541
00:45:56,505 --> 00:45:59,424
"Vai dar certo.
Nós vamos resolver isso, eu prometo".
542
00:46:10,227 --> 00:46:13,814
Rapazes, se estiverem na casa dos 50 anos
543
00:46:14,481 --> 00:46:17,901
e tiverem uma namorada, noiva ou esposa,
544
00:46:17,901 --> 00:46:20,028
e ainda estiverem malhando,
545
00:46:20,570 --> 00:46:23,198
é porque estão tendo um caso com alguém.
546
00:46:25,659 --> 00:46:26,952
Eu garanto.
547
00:46:28,161 --> 00:46:31,456
Senão, por que estariam malhando?
Já acabou.
548
00:46:34,251 --> 00:46:37,295
Qual é? Tem alguma briga programada, cara?
549
00:46:50,976 --> 00:46:53,728
Pessoal, já pegaram a sua garota
transando no sono?
550
00:46:54,312 --> 00:46:55,689
Isso eu não aturo.
551
00:46:58,316 --> 00:47:01,403
Se está sonhando que está trepando,
é com quem?
552
00:47:05,991 --> 00:47:10,245
Principalmente se ela não tiver dado
pra você antes de dormir.
553
00:47:12,414 --> 00:47:15,250
"Tire esse cara de cima de você
nos seus sonhos, vadia!"
554
00:47:25,010 --> 00:47:28,805
Quando pessoas cristãs transam,
que tipo de música ouvem?
555
00:47:30,724 --> 00:47:33,977
Não podem ouvir música
convencional. É um nicho.
556
00:47:33,977 --> 00:47:36,897
Por isso vou começar a compor
músicas românticas de gospel.
557
00:47:37,480 --> 00:47:39,941
Vou fazer algo para ouvirem ao transar.
558
00:47:42,110 --> 00:47:44,821
Largue sua bíblia
559
00:47:46,156 --> 00:47:50,660
Vou tirar minhas luvas de porteiro
560
00:48:02,297 --> 00:48:04,174
Gordinhas usam miçangas na cintura?
561
00:48:07,552 --> 00:48:09,304
Ah, tudo bem. Está bom.
562
00:48:12,766 --> 00:48:14,893
"É! E daí?"
563
00:48:27,322 --> 00:48:29,366
Quem veio com o melhor amigo?
Batam palmas.
564
00:48:35,455 --> 00:48:37,791
Não sei se já perceberam,
565
00:48:37,791 --> 00:48:40,877
mas os dois não vão poder ir
ao funeral um do outro.
566
00:48:58,103 --> 00:49:00,313
Essa não pegou bem, né?
567
00:49:03,024 --> 00:49:04,651
Por que são tão sensíveis?
568
00:49:04,651 --> 00:49:10,240
Só estou falando
que puderam curtir com a pessoa aí.
569
00:49:10,240 --> 00:49:13,159
E é pra curtir, porque não vão poder ir
um ao funeral do outro.
570
00:49:13,159 --> 00:49:15,328
Têm que amar a pessoa e estar com ela.
571
00:49:15,328 --> 00:49:18,665
Só estava tentando dizer isso.
572
00:49:20,792 --> 00:49:23,878
Além disso, sou um comediante observador.
573
00:49:23,878 --> 00:49:27,716
Eles me chamam de comediante observador.
Observo as coisas e falo delas.
574
00:49:27,716 --> 00:49:32,053
Não desses comediantes do tipo
que escorrega em casca
575
00:49:32,053 --> 00:49:34,305
de banana ou levar bolo na cara.
576
00:49:34,305 --> 00:49:36,808
Se perceberam, mal me mexi a noite toda.
577
00:49:39,644 --> 00:49:42,814
Sou um filho da mãe observador.
Só estava fazendo isso.
578
00:49:42,814 --> 00:49:46,109
Observando algo
no que talvez não tenham pensado.
579
00:49:46,609 --> 00:49:49,821
Meu amigo Ocean me disse isso um dia,
completamente bêbado.
580
00:49:49,821 --> 00:49:53,867
Ele disse: "Cara, sabe que não poderemos
ir ao funeral um do outro.
581
00:49:53,867 --> 00:49:56,077
Respondi: "Cara, que profundo".
582
00:50:00,373 --> 00:50:02,000
"Bom, eu vou ao seu."
583
00:50:15,263 --> 00:50:19,017
Por que quanto mais velhos, mais violentos
os gemidos ficam quando gozamos?
584
00:50:23,980 --> 00:50:26,274
Quando você é velho e goza, é tipo...
585
00:50:45,376 --> 00:50:47,629
"Nossa, que gostoso, amor. Puxa vida!"
586
00:51:01,643 --> 00:51:03,353
Quando os gays dizem: "Chup..."
587
00:51:11,778 --> 00:51:13,571
Não vou contar essa, porra.
588
00:51:15,115 --> 00:51:18,827
Os caras vão me cancelar e foder
o meu contrato com a Old Spice.
589
00:51:34,467 --> 00:51:37,303
Caras jamaicanos são muito mulherengos.
590
00:51:38,513 --> 00:51:40,849
Eles trepam com tudo. Não estão nem aí.
591
00:51:41,349 --> 00:51:43,226
Mulheres sem-teto. Eles topam tudo.
592
00:51:44,561 --> 00:51:48,648
"O que uma garota bonita como você
faz morando numa caixa como essa?".
593
00:51:49,649 --> 00:51:52,152
"Deixe essa vadia em paz.
Ela é indigente, cara".
594
00:52:01,953 --> 00:52:05,290
Eu estava na sala de espera
num consultório médico,
595
00:52:05,290 --> 00:52:06,624
sentado lá esperando.
596
00:52:06,624 --> 00:52:09,419
Uma enfermeira jamaicana veio
lá dos fundos e disse,
597
00:52:09,419 --> 00:52:10,962
"Dê um Picolé."
598
00:52:11,796 --> 00:52:13,423
"Dê um Picolé."
599
00:52:13,423 --> 00:52:16,467
E pensei: "Quem colocaria
"Dê um Picolé" como nome?
600
00:52:16,467 --> 00:52:17,886
"Que idiotice."
601
00:52:17,886 --> 00:52:20,972
Mas, na verdade, a mina
estava dizendo: "Deon Cole".
602
00:52:28,813 --> 00:52:30,523
"Dê um Picolé."
603
00:52:32,984 --> 00:52:35,278
"Deon Cole."
604
00:52:41,576 --> 00:52:44,871
Acabei perdendo minha consulta
por causa dessa merda.
605
00:52:57,258 --> 00:53:00,053
Odeio como jovens mandam
mensagens de texto hoje em dia.
606
00:53:00,762 --> 00:53:04,140
Essas abreviações todas e tal.
Eu não entendo nada.
607
00:53:05,808 --> 00:53:09,520
Um garoto que trabalha para mim
me mandou uma. Foi o seguinte:
608
00:53:09,520 --> 00:53:12,023
me mandou uma mensagem com a letra D,
609
00:53:12,649 --> 00:53:15,401
vírgula, a letra V,
610
00:53:15,401 --> 00:53:17,195
a letra E,
611
00:53:17,195 --> 00:53:18,988
a letra F,
612
00:53:18,988 --> 00:53:20,406
D,
613
00:53:21,074 --> 00:53:21,950
C.
614
00:53:22,575 --> 00:53:24,535
E pensei: "Que porra é essa?"
615
00:53:25,495 --> 00:53:26,996
Liguei para ele. "O que é isso?"
616
00:53:26,996 --> 00:53:30,124
Respondeu: "Ah, só perguntei,
'D, você está fora da cidade?'".
617
00:53:32,919 --> 00:53:36,047
Cara, como vou saber
que essas letras significam isso?
618
00:53:36,547 --> 00:53:39,259
"Todo mundo sabe isso."
"Não, cara, todo mundo, não."
619
00:53:40,843 --> 00:53:41,678
Desliguei.
620
00:53:46,432 --> 00:53:49,852
Quinze minutos depois,
mandei esta mensagem para ele:
621
00:53:50,895 --> 00:53:52,230
E,
622
00:53:52,230 --> 00:53:53,815
S,
623
00:53:53,815 --> 00:53:55,316
M,
624
00:53:55,316 --> 00:53:56,693
E,
625
00:53:56,693 --> 00:53:58,152
P,
626
00:53:58,152 --> 00:53:59,320
Q,
627
00:53:59,320 --> 00:54:01,155
E,
628
00:54:01,155 --> 00:54:02,156
V,
629
00:54:02,824 --> 00:54:03,908
M,
630
00:54:04,450 --> 00:54:05,535
C,
631
00:54:06,119 --> 00:54:07,245
D,
632
00:54:07,954 --> 00:54:09,247
D,
633
00:54:09,247 --> 00:54:10,290
V,
634
00:54:11,082 --> 00:54:12,166
Q,
635
00:54:12,917 --> 00:54:13,876
T,
636
00:54:14,377 --> 00:54:15,586
D,
637
00:54:16,462 --> 00:54:17,505
M.
638
00:54:24,929 --> 00:54:27,223
Ele me ligou. "Que porra é essa?"
639
00:54:28,099 --> 00:54:29,934
"Só estava dizendo: estou, sim,
640
00:54:29,934 --> 00:54:33,688
mas é provável que eu volte mais cedo,
dependendo dos voos que tiverem de manhã".
641
00:54:36,607 --> 00:54:38,693
"Todo mundo sabe isso, cara".
642
00:54:57,545 --> 00:54:58,755
Puxa vida.
643
00:55:00,173 --> 00:55:02,717
Aprendam a namorar, pessoal. Está bem?
644
00:55:02,717 --> 00:55:06,387
Faça boas perguntas. Ficam fazendo
essas perguntas superficiais.
645
00:55:06,387 --> 00:55:09,891
Uma que muitos caras não fazem
às mulheres, que deveriam perguntar...
646
00:55:09,891 --> 00:55:13,603
Eu sempre pergunto isto.
Essa é uma questão essencial pra mim.
647
00:55:13,603 --> 00:55:15,855
Ao conhecerem uma mulher,
rapazes, perguntem:
648
00:55:15,855 --> 00:55:17,565
"Qual é a sua temperatura?"
649
00:55:19,525 --> 00:55:21,569
É. Têm que perguntar isso.
650
00:55:21,569 --> 00:55:25,031
Porque não vai querer passar tempo
com ela, curtindo,
651
00:55:25,031 --> 00:55:27,784
saindo, indo à casa dela
652
00:55:27,784 --> 00:55:31,204
para descobrir que faz 30 graus
na casa dela, porra.
653
00:55:32,663 --> 00:55:33,998
"Ela é anêmica?"
654
00:55:35,875 --> 00:55:38,252
Vão ter que transar em cima
dos azulejos do banheiro.
655
00:55:42,465 --> 00:55:44,675
Tem. que perguntar:
"Qual é a sua temperatura?"
656
00:55:45,176 --> 00:55:47,428
Se forem à casa de alguma mulher vintage,
657
00:55:47,428 --> 00:55:50,431
faz 10 graus na casa dela.
658
00:55:51,057 --> 00:55:53,267
Dá até para pendurar carne naquela porra.
659
00:55:53,851 --> 00:55:56,938
Baterias para ventilador de pescoço
em cada canto.
660
00:55:57,438 --> 00:56:00,566
Fica desligando... Ar ligado,
Aquecedor ligado, o ar ligado, aquecedor...
661
00:56:00,566 --> 00:56:02,902
Pode pegar pneumonia na casa da vadia.
662
00:56:04,153 --> 00:56:05,947
"Então, qual é a sua temperatura?"
663
00:56:06,864 --> 00:56:10,701
Eu curto uns 21 ou 22 graus, cara.
664
00:56:10,701 --> 00:56:14,664
Às vezes 23, dependendo
do que estamos fazendo, sabem?
665
00:56:15,164 --> 00:56:19,752
Sim, essa temperatura é danada.
Até no local de trabalho.
666
00:56:19,752 --> 00:56:22,088
Tipo, muitos empregos, escritórios,
667
00:56:22,088 --> 00:56:24,841
não conseguem aproveitar
mulheres negras ao máximo
668
00:56:24,841 --> 00:56:27,510
porque está muito frio no lugar, porra.
669
00:56:30,054 --> 00:56:33,599
Falando sério. Têm que desligar
a porra do ar condicionado.
670
00:56:33,599 --> 00:56:37,186
Daí vão poder aproveitar o 100%
das mulheres negras que trabalham lá.
671
00:56:37,687 --> 00:56:40,064
Toda mulher negra que conheço,
no trabalho,
672
00:56:40,064 --> 00:56:42,984
tem um xale e um aquecedor.
673
00:56:45,069 --> 00:56:47,196
Tentem aproveitar 100% dessas minas.
674
00:56:48,030 --> 00:56:51,534
Tenho certeza de que a Kamala Harris
tem um aquecedor na Casa Branca.
675
00:56:56,664 --> 00:56:59,000
Todo mundo quer ser namorado e namorada,
676
00:56:59,000 --> 00:57:02,003
mas ninguém quer ser melhor amigo.
677
00:57:02,003 --> 00:57:04,839
É nisso que deviam se concentrar.
678
00:57:06,257 --> 00:57:07,842
Parem de fazer a merda de sempre.
679
00:57:07,842 --> 00:57:11,179
Nada dessa merda de relacionamento.
Que se dane essa merda.
680
00:57:11,179 --> 00:57:13,764
Arrumem alguém legal à beça
681
00:57:13,764 --> 00:57:15,600
e mergulhem nessa, porra.
682
00:57:15,600 --> 00:57:18,478
Porque se a transa não der certo,
ainda vão ter um amigo.
683
00:57:18,478 --> 00:57:21,606
Não podem continuar desperdiçando
suas vidas nesses relacionamentos.
684
00:57:21,606 --> 00:57:24,275
São uns filhos da puta
com quem vocês nem falam mais.
685
00:57:26,152 --> 00:57:28,196
Nem falam mais com aqueles vagabundos
686
00:57:28,196 --> 00:57:30,907
e já deram seus anos bons a eles.
687
00:57:31,699 --> 00:57:35,661
O cara roubou seus anos bons.
Vejo isso nos seus olhos.
688
00:57:38,039 --> 00:57:40,374
Estou vendo como pensam naquele cara.
Desgraçado.
689
00:57:40,374 --> 00:57:43,336
O desgraçado roubou todos, não foi?
690
00:57:43,336 --> 00:57:46,088
É, o cara te fez engordar.
Engordar e curtir.
691
00:57:46,088 --> 00:57:48,591
Só ficavam comendo
e bebendo, o tempo todo.
692
00:57:48,591 --> 00:57:51,677
Daí ele te largou e você ficou tipo,
"Aonde você vai? Ah, não!"
693
00:57:52,345 --> 00:57:55,890
"Você sugeriu a comida.
Eu nem queria comer aquela merda".
694
00:57:57,391 --> 00:57:58,518
"Tchau, vadia!"
695
00:58:02,480 --> 00:58:05,608
Só curtiam... É isso que espero.
Espero por uma amiga.
696
00:58:05,608 --> 00:58:11,239
Eu quero uma amiga com quem possa fazer
tudo que faço com meus amigos.
697
00:58:11,239 --> 00:58:14,492
Filmes, shows,
ouvir música, essa merda toda.
698
00:58:14,492 --> 00:58:15,618
Vou fazer tudo isso.
699
00:58:15,618 --> 00:58:19,080
E eu sou do tipo de cara
que quer ser como é.
700
00:58:19,080 --> 00:58:22,208
Uma coisa que não vou parar de fazer
é olhar para as mulheres.
701
00:58:22,208 --> 00:58:25,503
Acho mulheres lindas
e quem quer que esteja comigo,
702
00:58:25,503 --> 00:58:26,712
vou olhar para elas.
703
00:58:26,712 --> 00:58:30,299
Bom, não vou desrespeitar,
apalpar ou dar cantadas,
704
00:58:30,299 --> 00:58:34,095
mas gosto da beleza das mulheres
e vou olhar para elas.
705
00:58:34,095 --> 00:58:36,889
Quero alguém que olhe
para as garotas comigo.
706
00:58:36,889 --> 00:58:40,893
É esse tipo de pessoa que estou esperando.
É isso que eu quero.
707
00:58:41,686 --> 00:58:44,230
Se eu vejo uma mina gostosa,
"Que mina gostosa."
708
00:58:44,230 --> 00:58:47,024
Quero que ela fale,
"Essa vadia é gostosa pra caralho".
709
00:58:47,525 --> 00:58:51,946
E tenho tanta confiança
na minha sexualidade que devolvo o favor.
710
00:58:51,946 --> 00:58:55,283
Se vir um cara sexy e disser:
"Aquele cara é sexy pra caramba".
711
00:58:55,283 --> 00:58:57,618
Eu diria: "É, ele deve pegar várias".
712
00:59:05,876 --> 00:59:09,088
É assim que homens se elogiam
quando se acham atraentes.
713
00:59:10,256 --> 00:59:13,092
Tipo, "Meu amigo Tone?
Ele pega todas, cara.".
714
00:59:17,638 --> 00:59:19,181
"O Tone pega várias."
715
00:59:22,018 --> 00:59:25,896
Rapazes, não finjam que não reconhecem
um cara bonito quando virem um.
716
00:59:25,896 --> 00:59:28,149
Não mintam. Não banquem o machão.
717
00:59:28,149 --> 00:59:30,401
Vocês sabem
quando um cara é bonito ou não.
718
00:59:30,401 --> 00:59:33,529
Quando está ao lado de um,
você desaparece.
719
00:59:35,865 --> 00:59:36,824
Eu já desapareci.
720
00:59:38,409 --> 00:59:41,078
Fiz um filme com Idris Elba, e...
721
00:59:44,206 --> 00:59:46,751
As garotas literalmente
tentavam passar através de mim.
722
00:59:48,753 --> 00:59:50,546
Tive que dar um cascudo na testa delas.
723
00:59:50,546 --> 00:59:53,090
"Vadia, está me vendo aqui.
Que porra é essa?"
724
01:00:01,891 --> 01:00:06,771
Senhoritas, quero pedir um favor.
É sobre os seus parceiros.
725
01:00:06,771 --> 01:00:08,898
Falo por todos os homens
que estão aqui hoje.
726
01:00:08,898 --> 01:00:11,734
Vou ser o porta-voz
de todos os rapazes aqui.
727
01:00:12,234 --> 01:00:16,030
Senhoritas, a única coisa que nós homens
queremos e que nos deixaria felizes,
728
01:00:16,030 --> 01:00:17,865
e querendo ficar com vocês pra sempre:
729
01:00:17,865 --> 01:00:21,285
têm que esfregar
nossos pintos o tempo todo.
730
01:00:28,125 --> 01:00:30,586
Ouviram esses aplausos de testemunhas?
731
01:00:32,463 --> 01:00:36,592
Só queremos isso.
Esfreguem nosso pinto sempre que puderem.
732
01:00:37,093 --> 01:00:38,552
Se estiverem com ele esta noite.
733
01:00:38,552 --> 01:00:41,472
ponham suas bolsas no colo dele
e esfreguem o pau dele.
734
01:00:41,472 --> 01:00:45,476
Vão em frente. Deviam ter feito isso
no show inteiro. Que vergonha.
735
01:00:49,980 --> 01:00:52,650
Esfreguem o pinto do cara sempre
que puderem.
736
01:00:53,442 --> 01:00:55,486
E parem de brincar com nossos mamilos.
737
01:00:59,198 --> 01:01:02,159
Nossos mamilos
não são tão sensíveis quanto os de vocês.
738
01:01:02,868 --> 01:01:05,705
Qualquer cara que disser: "Assim, isso aí"
739
01:01:05,705 --> 01:01:07,123
é um esquisito.
740
01:01:07,123 --> 01:01:08,541
Expulsem-no de casa.
741
01:01:11,544 --> 01:01:15,881
"Ah, é! Não esqueça este!"
742
01:01:16,382 --> 01:01:18,926
Tirem esse esquisitão da sua casa.
743
01:01:19,844 --> 01:01:21,679
Têm que esfregar nossos pintos.
744
01:01:27,309 --> 01:01:30,187
E quem não for esfregar,
fique bem longe de mim.
745
01:01:31,313 --> 01:01:34,734
Pessoal, já estiveram no sofá de casa,
assistindo ao jogo, relaxando,
746
01:01:34,734 --> 01:01:38,112
e lá vem ela, se jogando no seu colo?
Você fica tipo...
747
01:01:45,119 --> 01:01:46,996
Essa vadia sentiu o negócio.
748
01:01:55,004 --> 01:01:56,547
Esfreguem o pinto do cara.
749
01:01:57,840 --> 01:02:00,676
Sempre que estiverem num lugar público,
esfreguem o pinto dele.
750
01:02:00,676 --> 01:02:04,680
Se estiverem no supermercado,
fazendo compras, esfreguem.
751
01:02:04,680 --> 01:02:06,766
Isso pode até liberá-las de cozinhar.
752
01:02:11,395 --> 01:02:13,522
Só precisam chegar bem perto dele.
753
01:02:13,522 --> 01:02:16,025
É assim que se faz isso em público.
Cheguem perto dele
754
01:02:16,025 --> 01:02:18,903
e perguntem:
"Então, o que vamos comer hoje?"
755
01:02:21,113 --> 01:02:23,616
O cara vai ficar tipo,
"Podemos comprar umas balinhas."
756
01:02:26,410 --> 01:02:28,996
"Um pouco de cereal.
Não precisamos de leite. Só cereal.
757
01:02:28,996 --> 01:02:30,247
Por mim, cereal está bom.
758
01:02:35,669 --> 01:02:39,131
Esta noite, o cara vai estar te levando
para casa, focado na estrada,
759
01:02:39,131 --> 01:02:41,175
se certificando de que chegue bem em casa.
760
01:02:41,842 --> 01:02:44,178
E você, sentada no banco do passageiro,
761
01:02:45,513 --> 01:02:46,806
no seu celular
762
01:02:47,640 --> 01:02:49,183
com duas mãos saudáveis?
763
01:02:51,018 --> 01:02:53,020
Que falta de respeito, vadia.
764
01:02:54,271 --> 01:02:57,733
Estenda o braço e esfregue
o pinto do cara até chegarem em casa.
765
01:02:58,776 --> 01:03:01,654
Ainda tem a outra mão
para segurar o celular, porra.
766
01:03:02,530 --> 01:03:04,615
Não precisa de duas mãos
para deslizar a tela.
767
01:03:04,615 --> 01:03:06,450
Nunca vi alguém deslizando assim...
768
01:03:12,498 --> 01:03:13,999
Esfregue o pinto do cara.
769
01:03:16,836 --> 01:03:20,756
Quando estiver no banco do passageiro,
de manhã, de tarde ou à noite, esfregue.
770
01:03:20,756 --> 01:03:23,050
Ouviram?
Essas coisinhas fazem a diferença.
771
01:03:23,050 --> 01:03:26,011
O cara vai te amar
para sempre se fizer isso.
772
01:03:26,011 --> 01:03:27,513
Se esfregar direito,
773
01:03:27,513 --> 01:03:29,974
não tem nem como saber
até onde o cara dirigiria.
774
01:03:31,892 --> 01:03:34,687
"Vou ver se tem
uma joalharia aberta por aqui".
775
01:03:35,187 --> 01:03:38,232
"Vou comprar uns brincos para essa garota!
776
01:03:38,232 --> 01:03:41,986
Esfregando o danado na fé. "Gostei."
777
01:03:46,574 --> 01:03:49,618
E se estiverem confiantes esta noite,
senhoritas, peço um favor.
778
01:03:49,618 --> 01:03:52,830
Enfiem a cabeça lá e vão com tudo.
779
01:03:52,830 --> 01:03:54,915
É! Tenham coragem.
780
01:03:55,749 --> 01:03:58,794
Enfiem a cabeça sob o volante.
Vão em frente.
781
01:03:59,545 --> 01:04:01,714
Façam-no reajustar o volante.
782
01:04:02,214 --> 01:04:04,925
O cara vai acabar
com o volante aqui em cima hoje à noite.
783
01:04:10,222 --> 01:04:12,057
Los Angeles, amo vocês.
784
01:04:13,183 --> 01:04:16,562
Espero que tenham se divertido hoje.
Muito obrigado.
785
01:04:17,479 --> 01:04:19,899
Amo todos vocês, do fundo do meu coração.
786
01:04:20,691 --> 01:04:22,776
Quem já tiver comprado um ingresso,
787
01:04:22,776 --> 01:04:26,614
quem já me apoiou vindo ao show,
788
01:04:26,614 --> 01:04:28,782
Eu amo vocês para sempre.
789
01:04:29,283 --> 01:04:31,660
Los Angeles, obrigado. Eu sou Deon Cole.
790
01:05:21,669 --> 01:05:26,590
{\an8}Legendas: Rodrigo Henriques