1 00:00:22,128 --> 00:00:24,190 Oh, yeah, no, it's stuck! It's-it's-- 2 00:00:24,214 --> 00:00:25,900 Put it away, you're gonna break the zipper again. 3 00:00:25,924 --> 00:00:27,651 No, baby, it's-- What? 4 00:00:27,675 --> 00:00:28,861 I think I know how to open a tent, okay? 5 00:00:28,885 --> 00:00:30,738 Oh, apparently not. 6 00:00:30,762 --> 00:00:34,158 Oh, yeah. Okay, yeah, you're the zipper expert. 7 00:00:41,397 --> 00:00:43,292 Oh my, oh my God! Are you okay? 8 00:00:43,316 --> 00:00:45,211 - You alright? - No. 9 00:00:45,235 --> 00:00:46,527 I'm sorry. 10 00:00:47,528 --> 00:00:49,423 Shh. It's past quiet hours. 11 00:00:49,447 --> 00:00:50,674 Oh, my God, I thought we came here 12 00:00:50,698 --> 00:00:52,968 to escape the rules of society? 13 00:00:52,992 --> 00:00:55,012 We're 50 feet away from flushing toilets 14 00:00:55,036 --> 00:00:56,388 and quarter operated showers. 15 00:00:56,412 --> 00:00:58,349 This is not exactly backcountry life. 16 00:00:58,373 --> 00:01:00,100 Yeah, no, not with that attitude. 17 00:01:00,124 --> 00:01:02,102 -Just saying. -Oh, my God, babe, 18 00:01:02,126 --> 00:01:03,562 did you see those stars though, like 19 00:01:03,586 --> 00:01:04,980 you can't get that shit in the city 20 00:01:05,005 --> 00:01:08,067 and the smell of the trees, right? 21 00:01:08,091 --> 00:01:10,319 And like that, the sound of the crickets. 22 00:01:10,343 --> 00:01:11,904 It's all just so wild. 23 00:01:11,928 --> 00:01:14,823 Like everything here is buzzing with life, you know? 24 00:01:14,847 --> 00:01:16,158 Very poetic. 25 00:01:17,433 --> 00:01:19,620 I'm serious, you know, like, 26 00:01:19,644 --> 00:01:22,081 like, at any given moment, you and I, 27 00:01:22,105 --> 00:01:24,166 we could get mauled by a bear. 28 00:01:24,190 --> 00:01:25,584 And, I'd be okay with it. 29 00:01:25,608 --> 00:01:26,877 -Don't say that. -I will, I'm totally-- 30 00:01:26,901 --> 00:01:28,254 -That's awful. -It's not awful. 31 00:01:28,278 --> 00:01:29,588 It's beautiful. 32 00:01:29,612 --> 00:01:30,673 You know, like, 33 00:01:30,697 --> 00:01:32,591 we would feed the bear 34 00:01:32,615 --> 00:01:33,676 and then, like, 35 00:01:33,700 --> 00:01:35,678 we would fuel the ecosystem. 36 00:01:35,702 --> 00:01:37,304 And we'd be a part of nature, 37 00:01:37,328 --> 00:01:39,556 you know, and-and-and-and we would, 38 00:01:39,580 --> 00:01:42,476 we would become a part of something bigger than us. 39 00:01:42,500 --> 00:01:44,436 You know what I'm saying? 40 00:01:44,460 --> 00:01:47,189 I wanna get wild tonight, like... 41 00:01:47,213 --> 00:01:49,090 Let's get like, fucking primitive, you know. 42 00:01:50,174 --> 00:01:52,569 Okay, but you need to be quiet 43 00:01:52,593 --> 00:01:53,737 and then I'm going right to sleep. 44 00:01:53,761 --> 00:01:54,780 I have work on the morning 45 00:01:54,804 --> 00:01:55,781 so I can't stay all night 46 00:01:55,805 --> 00:01:57,324 deconstructing nature with you. 47 00:01:57,348 --> 00:01:59,076 Yeah, yeah, yeah, that all, that all sounds good. 48 00:01:59,100 --> 00:02:00,369 -Good. -That sounds good. 49 00:02:02,062 --> 00:02:04,123 Oh, my God. I thought the tent was hard to get into. 50 00:02:04,147 --> 00:02:05,457 Let me try. 51 00:02:05,481 --> 00:02:07,859 Yeah, yeah. Okay. 52 00:02:12,989 --> 00:02:15,467 Okay. 53 00:02:15,491 --> 00:02:16,635 Wait, wait, wait, the fire. 54 00:02:17,869 --> 00:02:19,346 Oh, that's okay. 55 00:02:19,370 --> 00:02:21,016 The camp host said that we have to extinguish 56 00:02:21,040 --> 00:02:22,266 all the fires and never leave them 57 00:02:22,290 --> 00:02:23,517 -unattended. -Unattended. No, I know. 58 00:02:23,541 --> 00:02:25,144 She says that bullshit to everybody. 59 00:02:25,168 --> 00:02:26,937 I don't think the fire is gonna jump out and bite us. 60 00:02:26,961 --> 00:02:28,147 -You know what I mean? -Oh, really. 61 00:02:28,171 --> 00:02:30,025 What about your precious trees? 62 00:02:30,049 --> 00:02:31,650 Fuck the trees, right? 63 00:02:42,435 --> 00:02:44,063 -Is that a bear? -No, shit. 64 00:02:44,896 --> 00:02:45,897 Oh.. 65 00:02:46,606 --> 00:02:48,001 Oh, oh, oh. 66 00:02:48,025 --> 00:02:49,460 Oh, what, what does it want? 67 00:02:49,484 --> 00:02:51,087 I don't know, food. 68 00:02:51,111 --> 00:02:53,089 Oh, fuck. I left some food out. I left some food out. 69 00:02:53,113 --> 00:02:54,798 Uh... 70 00:02:54,822 --> 00:02:57,259 Oh, ca-can you do something? 71 00:02:57,283 --> 00:02:59,136 Are you crazy? I'm not going out there. 72 00:02:59,160 --> 00:03:00,929 What do we do? What do we do? What do we do? 73 00:03:00,953 --> 00:03:02,973 -You're Davy-Fucking-Crocket. -Oh, my God. Oh, my God. 74 00:03:02,997 --> 00:03:05,601 Oh, my God. We're gonna die. Oh, fuck, we're gonna die. 75 00:03:05,625 --> 00:03:08,812 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 76 00:03:08,836 --> 00:03:10,065 Get out of here bear. 77 00:03:10,089 --> 00:03:11,422 Get the hell out. 78 00:03:17,345 --> 00:03:19,448 Huh, babe... 79 00:03:22,683 --> 00:03:24,870 What was that you're saying about being mauled? 80 00:03:24,894 --> 00:03:26,914 Oh, you know, I-I wasn't scared, so... 81 00:03:26,938 --> 00:03:28,665 Oh, you weren't? Okay. 82 00:03:28,689 --> 00:03:30,667 Yeah, like that'd be-- 83 00:03:30,691 --> 00:03:32,461 Oh, my God! 84 00:03:33,778 --> 00:03:35,881 Oh, no! No! Don't! 85 00:03:35,905 --> 00:03:38,258 Jen, stop! Stop it! 86 00:03:41,744 --> 00:03:47,060 Oh, God! Oh, God! 87 00:03:47,084 --> 00:03:49,335 Oh, God! 88 00:04:00,555 --> 00:04:01,698 Look out! 89 00:04:03,100 --> 00:04:04,701 -Oh, my God. -What? 90 00:04:04,725 --> 00:04:07,122 -What happened? -You happened. 91 00:04:07,146 --> 00:04:08,914 You almost hit that turtle. 92 00:04:08,938 --> 00:04:10,666 You scream bloody murder over a turtle? 93 00:04:10,690 --> 00:04:13,128 Jesus Christ, Sadie, you could have killed us. 94 00:04:13,152 --> 00:04:15,379 I could have killed us? 95 00:04:15,403 --> 00:04:17,548 Yeah, okay, I hope that that text message 96 00:04:17,572 --> 00:04:21,510 you sent was worth all of our lives, Meeka included. 97 00:04:21,534 --> 00:04:22,535 No. 98 00:04:23,327 --> 00:04:24,680 Not Meeka's. 99 00:04:24,704 --> 00:04:27,599 Can you ever just pay attention? 100 00:04:27,623 --> 00:04:29,185 - You wanna drive? - What? 101 00:04:29,209 --> 00:04:31,770 Miss out on the opportunity to tell you what to do? 102 00:04:31,794 --> 00:04:34,107 Not a chance. 103 00:04:34,131 --> 00:04:35,357 It's your van, too. 104 00:04:35,381 --> 00:04:37,134 Most people our ages own a house. 105 00:04:37,842 --> 00:04:39,112 Gross. 106 00:04:39,136 --> 00:04:41,197 Equity, appreciation, investments. 107 00:04:41,221 --> 00:04:43,490 You know, real adult stuff. 108 00:04:43,514 --> 00:04:44,992 Instead, we bought a used van. 109 00:04:45,017 --> 00:04:47,661 Technically, the bank bought the van. 110 00:04:47,685 --> 00:04:50,289 -We just make payments. -Don't you want to have a house? 111 00:04:50,313 --> 00:04:53,250 You know, something that you can call your own? 112 00:04:53,274 --> 00:04:56,587 No. We just spent the last two and a half years 113 00:04:56,611 --> 00:04:58,131 trapped inside the house. 114 00:04:58,155 --> 00:05:00,466 The last thing I want to do is be... 115 00:05:00,490 --> 00:05:03,844 committed to the same four walls for the rest of my adult life. 116 00:05:03,868 --> 00:05:05,429 I mean, look at this, I've got a road 117 00:05:05,453 --> 00:05:08,224 to endless possibilities and experiences in front of me, 118 00:05:08,248 --> 00:05:09,975 and I'm not gonna miss out on that. 119 00:05:10,000 --> 00:05:13,021 Yeah, what else could a guy need? 120 00:05:13,045 --> 00:05:16,815 Gee, I don't know. Besides for you to stop texting for once. 121 00:05:16,839 --> 00:05:18,925 Hey, I'm not even texting, baby. 122 00:05:20,010 --> 00:05:21,445 I'm looking for our song. 123 00:05:34,857 --> 00:05:37,586 All right, fine. Maybe this was worth dying for. 124 00:06:01,509 --> 00:06:03,820 ...human remains consistent with the description 125 00:06:03,844 --> 00:06:06,365 of a missing Florida couple, who were last seen, 126 00:06:06,389 --> 00:06:08,492 camping in the Upper Peninsula. 127 00:06:08,516 --> 00:06:10,286 No foul play has been detected 128 00:06:10,310 --> 00:06:12,663 as evidence shows that they were likely 129 00:06:12,687 --> 00:06:14,706 victims to a bear attack. 130 00:06:14,730 --> 00:06:17,834 Man, internet sleuths have been tracking these guys for weeks. 131 00:06:17,858 --> 00:06:20,712 America loves a missing white people story. 132 00:06:20,736 --> 00:06:22,131 Actually, you know, remember that one about 133 00:06:22,155 --> 00:06:24,341 the Mexican girl who was kidnapped 134 00:06:24,365 --> 00:06:25,676 while camping with her parents? 135 00:06:25,700 --> 00:06:28,054 -No. -Exactly. 136 00:06:28,078 --> 00:06:30,139 Oh, the campsite's coming up on the right here. 137 00:06:30,163 --> 00:06:31,848 I'm so happy we're not camping in Michigan. 138 00:06:31,872 --> 00:06:33,666 Bears and yoopers, can you imagine? 139 00:06:57,065 --> 00:06:58,275 There's the Camp Host. 140 00:07:02,778 --> 00:07:04,156 - She's pretty. - Hm. 141 00:07:05,282 --> 00:07:07,884 Wow, California. 142 00:07:07,908 --> 00:07:09,928 Well, you're a long way from home. 143 00:07:09,952 --> 00:07:12,265 Yeah, tell me about it. We've been on the road for a while. 144 00:07:12,289 --> 00:07:13,640 Feels like it's been a year. 145 00:07:13,664 --> 00:07:16,144 It's been three weeks. 146 00:07:16,168 --> 00:07:18,146 This drama queen over here is my husband, Ed 147 00:07:18,170 --> 00:07:20,356 and I'm Sadie. 148 00:07:20,380 --> 00:07:25,069 Still, three weeks is a long time to take off work. 149 00:07:25,093 --> 00:07:26,695 Yeah, I-I work remotely, 150 00:07:26,719 --> 00:07:28,405 and she... 151 00:07:28,429 --> 00:07:30,657 I, uh, I'm... 152 00:07:30,681 --> 00:07:32,534 Well, I'm sort of between things right now. 153 00:07:32,558 --> 00:07:35,163 You know, it's, it's complicated, you know. 154 00:07:35,187 --> 00:07:36,913 But I'm figuring it out. Yeah. 155 00:07:36,937 --> 00:07:39,292 Hey, I get it. It's early retirement. 156 00:07:39,316 --> 00:07:41,294 That seems to be the trend with you kids now. 157 00:07:41,318 --> 00:07:42,919 - Really? - Well, sure. 158 00:07:42,943 --> 00:07:44,463 And I don't blame you either. 159 00:07:44,487 --> 00:07:45,922 I mean, the whole world's crumbling. 160 00:07:45,946 --> 00:07:47,383 Who wants to work? 161 00:07:47,407 --> 00:07:48,842 Nothing matters anymore. 162 00:07:48,866 --> 00:07:50,761 And who wants to be the band on the Titanic? 163 00:07:50,785 --> 00:07:52,055 Exactly. 164 00:07:52,079 --> 00:07:53,472 See, that's why we packed up 165 00:07:53,496 --> 00:07:54,997 and, you know, and decided to... 166 00:07:55,623 --> 00:07:56,624 Fly north. 167 00:07:57,667 --> 00:07:59,728 You coming back home? 168 00:07:59,752 --> 00:08:01,837 Unplug and get back to nature. 169 00:08:04,216 --> 00:08:06,343 Where are you from, baby bird? 170 00:08:07,135 --> 00:08:08,862 Um, the... 171 00:08:08,886 --> 00:08:10,906 San Fernando Valley. . 172 00:08:10,930 --> 00:08:14,267 Oh. City life making you a bit crabby. 173 00:08:17,520 --> 00:08:19,772 -Pardon? -You know what I mean. 174 00:08:20,981 --> 00:08:22,566 Where are you really from? 175 00:08:28,073 --> 00:08:30,574 I could smell the thunderstorm in you. 176 00:08:31,951 --> 00:08:35,098 That actually might be Meeka. 177 00:08:35,122 --> 00:08:37,040 He got skunked a few states back. 178 00:08:42,170 --> 00:08:44,339 I'm from Hawaii. You ever been? 179 00:08:46,425 --> 00:08:49,362 So, you two want a campsite? 180 00:08:49,386 --> 00:08:51,780 I think I got a couple to spare. 181 00:08:51,804 --> 00:08:54,325 We don't get many campers this time of year. 182 00:08:54,349 --> 00:08:55,826 What do you think. 183 00:08:55,850 --> 00:08:57,577 20 bucks? 184 00:08:57,601 --> 00:09:00,539 I'll throw in a couple of bundles of firewood. 185 00:09:00,563 --> 00:09:01,647 Really? 186 00:09:02,690 --> 00:09:03,774 That's a deal. 187 00:09:06,694 --> 00:09:08,172 - Hop on out here. - What are you doing? 188 00:09:08,196 --> 00:09:09,631 -I don't know. -Help me with the wood, 189 00:09:09,655 --> 00:09:11,675 and I'll give you the law of the land. 190 00:09:24,920 --> 00:09:26,940 They're pit toilets. There's nothing fancy. 191 00:09:26,964 --> 00:09:29,193 And there's no running water, so don't put anything in them 192 00:09:29,217 --> 00:09:31,611 that you would not put in the ground. 193 00:09:31,635 --> 00:09:33,114 What's in the bowl? 194 00:09:33,138 --> 00:09:34,531 Gratitude stones. 195 00:09:34,555 --> 00:09:36,825 They're for you to keep on your person. 196 00:09:36,849 --> 00:09:39,162 Put one in your pocket and it'll remind you 197 00:09:39,186 --> 00:09:41,229 to be grateful for everything around you. 198 00:09:43,440 --> 00:09:44,441 Nice. 199 00:09:56,119 --> 00:09:57,828 This is your site. 200 00:09:58,538 --> 00:10:00,141 Cute dog. 201 00:10:00,165 --> 00:10:03,144 I like pets. I have one myself. 202 00:10:03,168 --> 00:10:04,794 Really? What kind? 203 00:10:05,378 --> 00:10:06,379 My kind. 204 00:10:07,297 --> 00:10:08,857 Keep the pup on a leash 205 00:10:08,881 --> 00:10:11,444 and keep your eye on him at all times. 206 00:10:11,468 --> 00:10:13,737 He's adorable and he will want to roam. 207 00:10:13,761 --> 00:10:15,781 But to many of the critters around here, 208 00:10:15,805 --> 00:10:18,201 he is also very tasty. 209 00:10:18,225 --> 00:10:20,577 We've had a few bear sightings recently, 210 00:10:20,601 --> 00:10:22,662 so you've got to watch out for predators. 211 00:10:22,686 --> 00:10:25,208 Oh, sweet. Bear sightings. That's awesome. 212 00:10:25,232 --> 00:10:27,626 Maybe we can end up in the news like that Florida couple. 213 00:10:27,650 --> 00:10:29,878 That's why I got bear spray bagged with me. 214 00:10:29,902 --> 00:10:32,423 Oh, that's good. Just in case you wanna season yourself 215 00:10:32,447 --> 00:10:33,882 before the bear eats you. 216 00:10:33,906 --> 00:10:37,470 -Seriously? -That stuff doesn't do diddly. 217 00:10:37,494 --> 00:10:40,431 If you see or hear anything suspicious, you come to me. 218 00:10:40,455 --> 00:10:43,559 I keep a loaded revolver in my camper at all times. 219 00:10:43,583 --> 00:10:46,645 That does not make me feel any better. 220 00:10:46,669 --> 00:10:48,314 There's no bars. 221 00:10:48,338 --> 00:10:50,358 Did you hear what I just said? 222 00:10:50,382 --> 00:10:52,026 You said something. 223 00:10:52,050 --> 00:10:54,820 Never leave your fires unattended, 224 00:10:54,844 --> 00:10:57,680 and always extinguish them when you're done. 225 00:11:00,267 --> 00:11:02,036 Do not burn my forest down. 226 00:11:02,060 --> 00:11:04,830 It's gonna be here a lot longer than you two. 227 00:11:04,854 --> 00:11:08,167 Been three days, and I frickin' can't get this thing... 228 00:11:09,442 --> 00:11:10,794 Oh, that's Frank. 229 00:11:10,818 --> 00:11:13,130 He came in here a couple of days ago. 230 00:11:13,154 --> 00:11:14,631 Good storyteller if you get him going. 231 00:11:14,655 --> 00:11:16,259 Freaking thing! 232 00:11:16,283 --> 00:11:17,759 He's kind of cute, right? 233 00:11:18,993 --> 00:11:20,161 Hey, you need a hand? 234 00:11:21,704 --> 00:11:24,683 -What? -Such a social butterfly. 235 00:11:24,707 --> 00:11:25,725 Dude's struggling. 236 00:11:27,586 --> 00:11:30,022 -Do you need a hand? -What? 237 00:11:30,046 --> 00:11:32,649 Maybe we could try smoke signals. 238 00:11:32,673 --> 00:11:36,070 Do you need a hand?! 239 00:11:36,094 --> 00:11:38,013 Jesus Christ, Ed, just let it go. 240 00:11:39,097 --> 00:11:42,493 Leave me alone! 241 00:11:42,517 --> 00:11:44,852 You're right. He is kind of cute. I like him. 242 00:11:46,563 --> 00:11:48,040 Jeez Louise. 243 00:11:53,320 --> 00:11:55,214 I don't get it, man. 244 00:11:55,238 --> 00:11:57,674 Like the sun's supposed to give dudes hella energy, 245 00:11:57,698 --> 00:12:00,469 but I'm just getting more fucking tired. 246 00:12:00,493 --> 00:12:02,179 Like, what is going on? 247 00:12:02,203 --> 00:12:05,558 Yeah, that's because it's not the real sun. 248 00:12:05,582 --> 00:12:07,833 The real shit died a long time ago. 249 00:12:09,669 --> 00:12:11,272 You know you said that out loud, right? 250 00:12:11,296 --> 00:12:14,858 - Mm-hmm. - Quiet hours begin at 10:00 p.m. 251 00:12:14,882 --> 00:12:16,693 I can already tell I'm gonna have a problem 252 00:12:16,717 --> 00:12:18,553 with these knuckleheads. 253 00:12:20,971 --> 00:12:23,159 You can let it rip until 10:00 p.m. 254 00:12:23,183 --> 00:12:25,578 But if I hear you when the clock strikes witching hour, 255 00:12:25,602 --> 00:12:27,312 you are breaking the rules. 256 00:12:30,649 --> 00:12:32,376 Don't blame me, man. 257 00:12:32,400 --> 00:12:33,568 I ain't NASA. 258 00:12:37,947 --> 00:12:39,616 Hey, man, pick up your trash. 259 00:12:47,207 --> 00:12:50,102 Everything you bring into this campsite, you take out. 260 00:12:50,126 --> 00:12:52,396 You dispose of your waste properly. 261 00:12:52,420 --> 00:12:53,897 Leave no trace. 262 00:12:53,921 --> 00:12:55,732 Pack in, pack out. Got it. 263 00:12:55,756 --> 00:12:59,153 You've got it, Thunderbird. I think you've done this before. 264 00:12:59,177 --> 00:13:01,054 Looks like you got a promotion, Thunderbird. 265 00:13:02,347 --> 00:13:03,658 Any questions? 266 00:13:03,682 --> 00:13:05,117 Yeah, what about reception? 267 00:13:05,141 --> 00:13:06,619 Ed. 268 00:13:06,643 --> 00:13:08,787 Your best option is over by the bathrooms. 269 00:13:08,811 --> 00:13:10,896 Everywhere else is pretty much a dead zone. 270 00:13:11,606 --> 00:13:12,607 Great. 271 00:13:15,151 --> 00:13:17,171 What are you, uh... 272 00:13:17,195 --> 00:13:19,298 What are you working on over here? 273 00:13:19,322 --> 00:13:21,116 Oh, that's silly. 274 00:13:28,039 --> 00:13:31,751 I paint Native American art in my free time. 275 00:13:33,461 --> 00:13:35,648 Native American, huh? 276 00:13:35,672 --> 00:13:37,983 Yeah, my great grandma was Blackfoot, 277 00:13:38,008 --> 00:13:40,593 so the ancestors run through me, too. 278 00:13:43,263 --> 00:13:45,973 You know, I can hear their voices when I'm painting. 279 00:13:52,063 --> 00:13:53,582 Well, okay. 280 00:13:53,606 --> 00:13:55,899 Thank you so much for getting us set in. I, uh... 281 00:13:57,402 --> 00:13:59,338 don't think I caught your name. 282 00:13:59,362 --> 00:14:00,655 I'm the Camp Host. 283 00:14:03,074 --> 00:14:05,761 -Right, but your-your name-- -You know what? 284 00:14:08,329 --> 00:14:10,932 I don't usually do this, 285 00:14:10,956 --> 00:14:14,145 but I feel this amazing connection with you 286 00:14:14,169 --> 00:14:17,148 and I would be a fool not to nurture that energy. 287 00:14:17,172 --> 00:14:18,441 Right. 288 00:14:18,465 --> 00:14:21,110 How would you like... 289 00:14:21,134 --> 00:14:23,903 to see the most spectacular 290 00:14:23,927 --> 00:14:26,532 swimming hole you have ever seen? 291 00:14:26,556 --> 00:14:28,451 It is so hidden, 292 00:14:28,475 --> 00:14:31,287 you have to wade through a river to find it. 293 00:14:31,311 --> 00:14:33,039 Isn't it a little cold for swimming? 294 00:14:33,063 --> 00:14:34,790 Even if you don't take a dip, there is so much 295 00:14:34,814 --> 00:14:36,751 to discover over there. 296 00:14:36,775 --> 00:14:40,755 It is your own private paradise. 297 00:14:40,779 --> 00:14:43,007 It's totally off the grid, 298 00:14:43,031 --> 00:14:46,843 and the only people who know about it are you and me. 299 00:14:46,867 --> 00:14:48,763 -Mm. -And if you go now, 300 00:14:48,787 --> 00:14:51,432 you'll be able to get there. There's still enough light. 301 00:14:51,456 --> 00:14:53,309 -I-- -I mean, I'd take you myself, 302 00:14:53,333 --> 00:14:55,627 but I have got some duties around here. 303 00:14:56,836 --> 00:14:58,254 Oh, oh, you can't go? 304 00:14:59,880 --> 00:15:01,692 Oh, damn. 305 00:15:01,716 --> 00:15:03,176 It sucks. Uh... 306 00:15:03,967 --> 00:15:05,362 How far is it? 307 00:15:05,386 --> 00:15:08,032 Okay, but you have to keep this a secret. 308 00:15:08,056 --> 00:15:09,825 Uh-huh. Yeah, scout's honor. 309 00:15:09,849 --> 00:15:12,519 Seriously, you cannot tell a soul. 310 00:15:19,109 --> 00:15:20,110 Hold up. 311 00:15:21,528 --> 00:15:24,298 - Oh. - Breaking all the rules. 312 00:15:24,322 --> 00:15:27,301 Yeah, what are you gonna do? Tell the camp host? 313 00:15:27,325 --> 00:15:30,387 Yeah, just don't blame me if he becomes bear bait. 314 00:15:30,411 --> 00:15:31,454 I got to pee. 315 00:15:37,043 --> 00:15:38,604 Don't you think... 316 00:15:38,628 --> 00:15:40,314 she's a little nutty? 317 00:15:40,338 --> 00:15:43,526 A little? That lady did one too many drugs in the 70s. 318 00:15:43,550 --> 00:15:45,569 - She hasn't come down yet. - Right? 319 00:15:45,593 --> 00:15:49,657 I mean, what was up with that thunderstorm stuff anyway? 320 00:15:49,681 --> 00:15:52,201 Yeah, that was weird. It's like she knew you were native 321 00:15:52,225 --> 00:15:54,829 and she was trying to impress you or something. 322 00:15:54,853 --> 00:15:57,164 No, that's not it. 323 00:15:57,188 --> 00:15:59,916 Well, don't let it bother you. It's just... 324 00:15:59,940 --> 00:16:03,003 one night, and then this place is in our rear view. 325 00:16:03,027 --> 00:16:05,464 She was being reductive. You didn't see it. 326 00:16:05,488 --> 00:16:09,135 I grew up with entitled people like her telling me who I am 327 00:16:09,159 --> 00:16:11,053 and where I do and don't belong. 328 00:16:11,077 --> 00:16:12,888 -Mm-mm. -She was challenging me. 329 00:16:12,912 --> 00:16:14,080 Challenging you at what? 330 00:16:17,208 --> 00:16:19,103 No, you wouldn't understand. 331 00:16:19,127 --> 00:16:21,397 An art contest? 332 00:16:21,421 --> 00:16:26,384 Don't even get me started on that fucking art. 333 00:16:27,427 --> 00:16:28,821 What if we just left today, 334 00:16:28,845 --> 00:16:30,114 hmm? 335 00:16:30,138 --> 00:16:31,866 After the swimming hole. 336 00:16:31,890 --> 00:16:33,701 I could book us another place to stay. 337 00:16:33,725 --> 00:16:35,244 Yeah, like another rest stop 338 00:16:35,268 --> 00:16:37,204 with more dispersed camping and, 339 00:16:37,228 --> 00:16:39,165 oh, a bathroom without water. 340 00:16:39,189 --> 00:16:40,624 Sweet. 341 00:16:40,648 --> 00:16:42,710 -She makes me uncomfortable, Ed. -Mm-hmm. 342 00:16:42,734 --> 00:16:46,046 I swear, I don't like being around her. 343 00:16:46,070 --> 00:16:48,299 We don't even know her name. I mean, isn't that a red flag? 344 00:16:48,323 --> 00:16:50,551 Sadie, she is a kooky old white lady. 345 00:16:50,575 --> 00:16:53,304 She's doing exactly what she's supposed to do. 346 00:16:53,328 --> 00:16:55,848 -I'm being serious. -So am I. 347 00:16:55,872 --> 00:16:58,225 She's harmless. Plus, she's just a camp host. 348 00:16:58,249 --> 00:16:59,918 What's the worst she can do, kick us out? 349 00:17:01,044 --> 00:17:02,521 We live in a van. 350 00:17:05,548 --> 00:17:08,152 She's whatever. Don't let it bother you, okay? 351 00:17:08,176 --> 00:17:11,530 Don't let it take your energy. It is just one night. 352 00:17:11,554 --> 00:17:14,491 And you can survive one night, can't you? 353 00:17:14,515 --> 00:17:16,535 -Why don't you just, um... -I guess. 354 00:17:16,559 --> 00:17:17,727 relax and... 355 00:17:18,478 --> 00:17:19,663 enjoy the view? 356 00:17:19,687 --> 00:17:21,022 I'm enjoying it right now. 357 00:17:22,273 --> 00:17:24,108 I'm enjoying the view. 358 00:17:32,367 --> 00:17:34,053 I swear to God, Ed, don't you dare. 359 00:17:34,077 --> 00:17:36,079 Hmm. Babe. 360 00:17:37,497 --> 00:17:39,850 -Don't you dare. Don't take it. -But... 361 00:17:41,167 --> 00:17:42,770 Come on, Thunderbird. 362 00:17:42,794 --> 00:17:44,021 Ah! Ow! 363 00:17:44,045 --> 00:17:45,940 -Give me that. -Don't you dare. 364 00:17:45,964 --> 00:17:47,358 -Come and get it if you want. -You get back here with that. 365 00:17:47,382 --> 00:17:48,817 -Yeah. I know. -Let's go. 366 00:17:48,841 --> 00:17:50,152 -It's going in the water. -Meeka, come on. 367 00:17:50,176 --> 00:17:51,528 -Sadie get back here. -I don't care. 368 00:17:51,552 --> 00:17:52,863 Give me my phone. 369 00:17:55,807 --> 00:17:59,161 She said it was gonna be amazing, I swear. 370 00:17:59,185 --> 00:18:01,622 She seemed pretty convinced. 371 00:18:01,646 --> 00:18:03,690 All right, this is where we're supposed to enter. 372 00:18:04,983 --> 00:18:06,210 Wait, through there? 373 00:18:06,234 --> 00:18:08,420 -Uh-huh. -This time of year? No. 374 00:18:08,444 --> 00:18:11,757 What? Don't you wanna see what paradise looks like? 375 00:18:11,781 --> 00:18:14,551 Not if it means I see what hypothermia looks like. 376 00:18:14,575 --> 00:18:16,452 Well, you know... 377 00:18:17,578 --> 00:18:19,122 you don't have to go in, but... 378 00:18:20,456 --> 00:18:22,458 me and your, uh, phone. 379 00:18:23,835 --> 00:18:25,646 God damn it. 380 00:18:25,670 --> 00:18:27,064 - No. - We'll be in the water. 381 00:18:27,088 --> 00:18:29,716 Okay. Okay. Careful with that, that's... 382 00:18:36,556 --> 00:18:38,242 No. Okay. 383 00:18:38,266 --> 00:18:40,202 There's got to be a better way to get to paradise. 384 00:18:41,728 --> 00:18:42,729 Yeah. 385 00:18:44,605 --> 00:18:46,107 Let's go, Meeka. 386 00:18:51,362 --> 00:18:52,548 Wow. 387 00:18:52,572 --> 00:18:54,033 - Oh, my God. - Whoo. 388 00:18:56,367 --> 00:18:58,220 It's perfect. 389 00:18:58,244 --> 00:19:00,222 Yeah, it's all right. It's, you know... 390 00:19:00,246 --> 00:19:01,724 Get some water, 391 00:19:01,748 --> 00:19:03,684 rocks, basic nature shit. 392 00:19:03,708 --> 00:19:05,602 God, you're such a dick. 393 00:19:05,626 --> 00:19:08,188 Kidding. It's amazing. 394 00:19:08,212 --> 00:19:10,607 I'm so glad we're not in there 'cause I would definitely 395 00:19:10,631 --> 00:19:12,401 get a brain eating nematode. 396 00:19:12,425 --> 00:19:15,154 No, we'll be fine. 397 00:19:15,178 --> 00:19:17,032 Probably bottle that and sell it at Gelson's 398 00:19:17,056 --> 00:19:18,198 for like, six bucks. 399 00:19:18,222 --> 00:19:19,557 Oh, I miss Gelson's. 400 00:19:25,146 --> 00:19:27,042 You know, it's places like this that make me think 401 00:19:27,066 --> 00:19:28,834 God might actually exist. 402 00:19:28,858 --> 00:19:30,419 -Yeah. -Hmm. 403 00:19:30,443 --> 00:19:32,987 Guess that camp host wasn't so bad after all. 404 00:19:36,033 --> 00:19:38,077 Very cute. Very cute. 405 00:19:39,786 --> 00:19:42,015 -Come here, Meeka. Come here. -What are you doing? 406 00:19:42,039 --> 00:19:43,040 Mm... 407 00:19:44,124 --> 00:19:46,185 All showing off for the likes. 408 00:19:46,209 --> 00:19:47,686 Let's get the whole family here. 409 00:19:48,711 --> 00:19:49,688 Get it. Get it, get it, get it. 410 00:19:50,797 --> 00:19:52,358 - Okay. - There. 411 00:19:52,382 --> 00:19:53,859 - Posting to your account. - What are you doing? 412 00:19:53,883 --> 00:19:55,927 Supposed to be a secret Thunderbird. 413 00:19:58,097 --> 00:20:01,016 Fuck the rules! 414 00:20:02,517 --> 00:20:04,578 Whoo! 415 00:20:04,602 --> 00:20:06,437 -Now give me my phone back. -Oh, yeah, okay. 416 00:20:08,815 --> 00:20:10,667 You earned it. 417 00:20:10,691 --> 00:20:12,711 I feel like I'm inRed Dead Redemption. 418 00:20:12,735 --> 00:20:14,380 Okay, what does that even mean 419 00:20:14,404 --> 00:20:15,714 when you say stuff like that, by the way? 420 00:20:15,738 --> 00:20:18,658 - Video game. - Oh, video game. 421 00:20:27,792 --> 00:20:28,977 All right. What do you think, babe? 422 00:20:29,002 --> 00:20:30,420 We cooking tonight or what? 423 00:20:32,839 --> 00:20:34,150 I think I could live off beef jerky 424 00:20:34,174 --> 00:20:35,567 and tequila for the rest of my life. 425 00:20:35,591 --> 00:20:37,927 Oh, that's great. But what about me? 426 00:20:39,846 --> 00:20:41,389 Oh, get out of here with that. 427 00:20:42,849 --> 00:20:44,576 Okay, you know what? How about... 428 00:20:44,600 --> 00:20:47,579 you go make this a fire, and... 429 00:20:47,603 --> 00:20:50,065 I'll at least make sure that we get our basic nutrients in. 430 00:20:51,441 --> 00:20:52,668 And tequila. 431 00:20:52,692 --> 00:20:53,693 Yeah, tequila. 432 00:21:16,049 --> 00:21:19,112 - Too flat. - Jesus H. Christ! 433 00:21:19,136 --> 00:21:20,654 It's too spread out. 434 00:21:20,678 --> 00:21:22,906 Hey, get that shit out of my face, would you? 435 00:21:22,930 --> 00:21:24,825 Oh, so, were talking now? 436 00:21:24,849 --> 00:21:27,703 You wanna build a teepee not a cabin. 437 00:21:27,727 --> 00:21:29,604 Go on. Scoot over, kid. 438 00:21:30,688 --> 00:21:31,874 You see, 439 00:21:31,898 --> 00:21:33,500 fire wants to burn. 440 00:21:34,984 --> 00:21:36,587 Air wants to rise. 441 00:21:36,611 --> 00:21:38,297 So you build a ladder 442 00:21:38,321 --> 00:21:40,466 and the fire will climb. 443 00:21:40,490 --> 00:21:43,302 Now, that sounds like a nursery rhyme. 444 00:21:43,326 --> 00:21:45,804 Yeah, it's something my wife always used to say. 445 00:21:45,828 --> 00:21:47,872 That wife of yours teach you how to build tents too? 446 00:21:55,379 --> 00:21:56,464 Mm-hmm. 447 00:21:59,967 --> 00:22:02,446 Ha ha. Huh? 448 00:22:02,470 --> 00:22:04,223 Your wife know that you cheat at campfires? 449 00:22:06,682 --> 00:22:08,744 Are you always like this? 450 00:22:08,768 --> 00:22:10,412 -Like what? -Relentless. 451 00:22:10,436 --> 00:22:11,979 I mean, who are you performing for? 452 00:22:14,524 --> 00:22:15,733 Truth is... 453 00:22:16,817 --> 00:22:18,444 my wife passed last year. 454 00:22:19,279 --> 00:22:20,280 Cancer. 455 00:22:24,201 --> 00:22:25,928 Damn. I'm sorry, man. 456 00:22:25,952 --> 00:22:28,080 But no, she didn't know. 457 00:22:28,996 --> 00:22:30,974 All she knew was 458 00:22:30,998 --> 00:22:33,626 I lit the fires and she could depend on me. 459 00:22:35,336 --> 00:22:36,730 You know, this will burn all night 460 00:22:36,754 --> 00:22:38,607 if you just give it a little attention. 461 00:22:38,631 --> 00:22:40,817 Just keep stacking sticks and logs 462 00:22:40,841 --> 00:22:42,319 in that upright formation. Like-- 463 00:22:42,343 --> 00:22:43,427 Like a teepee. 464 00:22:44,679 --> 00:22:45,888 Like a teepee. 465 00:22:47,807 --> 00:22:49,368 You know, I've been carrying something like this 466 00:22:49,392 --> 00:22:50,935 around with me for 20 years. 467 00:22:52,520 --> 00:22:54,022 The fires never went out. 468 00:22:58,235 --> 00:22:59,586 And, hey... 469 00:23:01,445 --> 00:23:04,133 maybe ease off on the sarcasm, too. 470 00:23:04,157 --> 00:23:06,261 It's exhausting. 471 00:23:06,285 --> 00:23:07,702 You're not a kid anymore, kid. 472 00:23:17,587 --> 00:23:18,713 Hey, you wanna join us? 473 00:23:22,800 --> 00:23:23,801 Settle. 474 00:23:25,137 --> 00:23:26,780 Sir! 475 00:23:26,804 --> 00:23:28,181 What are you barking at, huh? 476 00:23:37,940 --> 00:23:39,459 There's nothing out there. 477 00:23:39,483 --> 00:23:40,484 See? 478 00:23:58,337 --> 00:24:00,606 Oh, hey. 479 00:24:00,630 --> 00:24:02,816 You guys having a party without me? 480 00:24:02,840 --> 00:24:05,361 Hey, check it out. 481 00:24:05,385 --> 00:24:09,157 - Nice fire, baby. - I made this all by myself. 482 00:24:09,181 --> 00:24:10,349 Just me. 483 00:24:11,350 --> 00:24:12,826 No help. 484 00:24:20,150 --> 00:24:21,692 You doing all right over there? 485 00:24:23,236 --> 00:24:26,132 Yeah, man, I'm, I am good. 486 00:24:26,156 --> 00:24:28,384 Ready to party! 487 00:24:28,408 --> 00:24:32,180 Just relax, man. Try to enjoy yourself, okay? 488 00:24:34,373 --> 00:24:37,060 And check out these dope ass stars. 489 00:24:41,338 --> 00:24:45,193 It's all a simulation. None of this matters. 490 00:24:45,217 --> 00:24:46,801 What are you going on about now? 491 00:24:47,718 --> 00:24:50,281 Nothing. I just, I... 492 00:24:50,305 --> 00:24:53,867 I just wish we had some girls here is all, you know? 493 00:24:53,891 --> 00:24:57,038 And like a couple of dudes for you. 494 00:24:57,062 --> 00:24:59,082 Yeah, you wouldn't know what to do with yourself 495 00:24:59,106 --> 00:25:01,042 if we had some girls right now. 496 00:25:01,066 --> 00:25:02,751 Sure I would. Are you kidding me? 497 00:25:02,775 --> 00:25:04,319 Blake the snake, man. 498 00:25:05,404 --> 00:25:08,091 I'll go like this. 499 00:25:08,115 --> 00:25:11,718 All right, all right, dude, you don't have to do all that. 500 00:25:11,742 --> 00:25:13,096 Fuck off. Don't tell me what to do. 501 00:25:13,120 --> 00:25:14,888 What is wrong with you, dude? 502 00:25:14,912 --> 00:25:16,432 Why can't you just go one minute 503 00:25:16,456 --> 00:25:18,517 without destroying something? 504 00:25:18,541 --> 00:25:20,311 You don't even know what you're mad at. 505 00:25:20,335 --> 00:25:23,980 I'm pissed because all your John Mayer ass 506 00:25:24,005 --> 00:25:27,235 wants to do when I'm finally single 507 00:25:27,259 --> 00:25:29,195 is sit around playing show tunes 508 00:25:29,219 --> 00:25:32,614 when we could be fucking something, man. 509 00:25:32,638 --> 00:25:34,283 That's not why you're mad, dude. 510 00:25:34,307 --> 00:25:38,037 She didn't even give me a chance to change. 511 00:25:40,521 --> 00:25:41,856 Would you have? 512 00:25:46,069 --> 00:25:48,797 -Ah, damn it. -Oh, Wow. 513 00:25:48,821 --> 00:25:51,199 You're such a shitty person sometimes, you know that? 514 00:25:52,325 --> 00:25:54,387 Fuck you, man. 515 00:25:54,411 --> 00:25:57,181 Look, I'm not the one that broke up with you remember? 516 00:25:57,205 --> 00:26:01,018 -I'm trying to help you. -Yeah, well, I loved her. 517 00:26:01,042 --> 00:26:03,396 You cheated on her. 518 00:26:03,420 --> 00:26:05,755 All right? Man up and own your mistakes. 519 00:26:08,591 --> 00:26:09,633 Hey. 520 00:26:11,303 --> 00:26:12,654 Hey, Blake. Where are you going? 521 00:26:12,678 --> 00:26:14,865 I've gotta shit. 522 00:26:14,889 --> 00:26:17,118 I appreciate you, Terance. 523 00:26:17,142 --> 00:26:18,393 That's what I thought. 524 00:26:22,105 --> 00:26:23,148 Man, I'm drunk. 525 00:26:29,820 --> 00:26:31,466 Ah, just leave me alone, T, 526 00:26:31,490 --> 00:26:32,990 I-I don't care anymore. 527 00:26:48,298 --> 00:26:50,008 Ohh... 528 00:26:50,925 --> 00:26:52,968 Nope, na-uh. 529 00:27:00,601 --> 00:27:04,123 Get outta here, you monster! 530 00:27:04,147 --> 00:27:06,191 What, you're trying to following me to the crapper? 531 00:27:08,235 --> 00:27:09,361 You tryna fuck?! 532 00:27:10,278 --> 00:27:11,713 'Cause I'd do it. 533 00:27:11,737 --> 00:27:12,905 You know I would. 534 00:27:24,501 --> 00:27:26,419 God damn it, Blake. 535 00:27:41,059 --> 00:27:44,020 You know, Debbie used to love cooking around a campfire. 536 00:27:46,022 --> 00:27:48,750 I think planning these camping trips 537 00:27:48,774 --> 00:27:50,569 got her through most of the chemo. 538 00:27:51,902 --> 00:27:53,321 Well, until the... 539 00:27:54,531 --> 00:27:55,532 You know... 540 00:27:58,742 --> 00:28:00,804 You must really love camping too. 541 00:28:00,828 --> 00:28:02,889 You kidding me? 542 00:28:02,913 --> 00:28:04,124 I hate it. 543 00:28:05,916 --> 00:28:08,145 Then why do you do it? 544 00:28:08,169 --> 00:28:12,024 Well, it beats dying alone in my own house. 545 00:28:12,048 --> 00:28:15,111 And I guess I get to meet people like you two. 546 00:28:16,136 --> 00:28:17,512 And that camp host. 547 00:28:19,097 --> 00:28:21,741 You know, I'm pretty sure she likes you. 548 00:28:21,765 --> 00:28:23,578 -No. -Yeah. 549 00:28:23,602 --> 00:28:24,894 -Really? -Yeah. 550 00:28:25,437 --> 00:28:27,456 Hey. 551 00:28:27,480 --> 00:28:30,042 Y'all talking about the camp host? 552 00:28:30,066 --> 00:28:33,546 What is the deal with that broad anyway? 553 00:28:33,570 --> 00:28:35,506 And all her rules. 554 00:28:35,530 --> 00:28:37,174 "Don't say the camp host's name 555 00:28:37,198 --> 00:28:39,010 five times in front of the mirror." 556 00:28:39,034 --> 00:28:41,053 This guy! 557 00:28:41,077 --> 00:28:43,514 -What is her name anyways? -It's a mystery. 558 00:28:43,538 --> 00:28:46,683 Doesn't matter. She is a cop. 559 00:28:46,707 --> 00:28:48,144 Not like, a, a real cop, 560 00:28:48,168 --> 00:28:50,770 but, you know, like, cop adjacent. 561 00:28:50,794 --> 00:28:52,922 - I hate cops. - Blake! 562 00:28:54,132 --> 00:28:55,942 Oh, God. 563 00:28:55,966 --> 00:28:58,613 I'm so sorry, guys. Please excuse my friend here, okay? 564 00:28:58,637 --> 00:29:00,156 He's just been going through some-- 565 00:29:00,180 --> 00:29:02,158 Booze! You got any? 566 00:29:02,182 --> 00:29:03,451 -Come on, man. -Lots. 567 00:29:03,475 --> 00:29:05,119 Gracias. 568 00:29:05,143 --> 00:29:07,145 Um, I'm Terance. 569 00:29:11,274 --> 00:29:13,776 There's a reason for her rules, you know. 570 00:29:15,487 --> 00:29:17,465 She never tell you about Yellowstone? 571 00:29:17,489 --> 00:29:20,866 Oh, my God, I hate that show. 572 00:29:22,619 --> 00:29:24,745 Wow. Okay. Awkward. 573 00:29:26,914 --> 00:29:28,916 -What happened in Yellowstone? -Yeah. 574 00:29:30,335 --> 00:29:32,146 Maybe now's not the right time. 575 00:29:32,170 --> 00:29:33,380 Lame. 576 00:29:34,838 --> 00:29:36,442 Hey, uh... 577 00:29:36,466 --> 00:29:38,402 you know where I can, uh, 578 00:29:38,426 --> 00:29:40,488 -go poopoo? -Just that way. 579 00:29:40,512 --> 00:29:43,990 -I'll meet you back at camp. -Just shut up your mouth, cop. 580 00:29:44,015 --> 00:29:46,118 I do what I want and I'm going home. 581 00:29:46,142 --> 00:29:49,354 Come on, man, stop playing. Hey, stop playing, man. 582 00:29:51,356 --> 00:29:53,233 I'm sorry. Please continue. 583 00:29:53,941 --> 00:29:55,544 Well, then.. 584 00:29:55,568 --> 00:29:58,089 It was years ago. 585 00:29:58,113 --> 00:30:00,657 She worked as a camp host in Montana. 586 00:30:01,782 --> 00:30:04,220 She met a couple of girls who... 587 00:30:04,244 --> 00:30:06,597 were celebrating their wedding. 588 00:30:06,621 --> 00:30:08,391 And you know, they were real dumb, 589 00:30:08,415 --> 00:30:09,873 stupid kids, you know? 590 00:30:11,292 --> 00:30:14,355 Yeah. Excited about everything. 591 00:30:14,379 --> 00:30:17,566 But the, the host dug their energy. 592 00:30:17,590 --> 00:30:19,050 She took a real liking to them. 593 00:30:20,135 --> 00:30:21,737 So, she wanted to do 594 00:30:21,761 --> 00:30:23,346 something special for their wedding. 595 00:30:24,556 --> 00:30:26,325 She told them about this 596 00:30:26,349 --> 00:30:29,578 beautiful natural hot springs in the area that 597 00:30:29,602 --> 00:30:32,164 that only the locals use. 598 00:30:32,188 --> 00:30:33,356 -Told them to keep it a-- -Secret? 599 00:30:34,898 --> 00:30:36,900 Yeah, yeah, that's right. 600 00:30:39,862 --> 00:30:43,050 Ah, smells like poop in here. 601 00:30:43,074 --> 00:30:45,035 I think I found you. 602 00:30:56,046 --> 00:30:58,482 Fuck you, Terance. 603 00:30:58,506 --> 00:31:00,341 I'm not shitty. I'm awesome. 604 00:31:01,217 --> 00:31:02,635 I'm awesome. 605 00:31:12,228 --> 00:31:14,665 Occupied. Ah... 606 00:31:14,689 --> 00:31:16,709 Well, the kids go for a soak, 607 00:31:16,733 --> 00:31:19,170 but this is where it gets weird. 608 00:31:19,194 --> 00:31:22,173 See, the host had told them to watch out for signs 609 00:31:22,197 --> 00:31:24,508 and warnings around the pools 610 00:31:24,532 --> 00:31:27,470 on account that some of the pools were geothermal 611 00:31:27,494 --> 00:31:29,430 and they were acidic. 612 00:31:29,454 --> 00:31:30,538 Scalding hot. 613 00:31:31,914 --> 00:31:33,850 But the kids being kids, well, 614 00:31:33,874 --> 00:31:36,812 they didn't listen. 615 00:31:36,836 --> 00:31:38,230 Yeah. 616 00:31:44,927 --> 00:31:46,387 The fuck... 617 00:31:47,806 --> 00:31:49,784 is this hippie shit? 618 00:31:56,106 --> 00:31:58,733 Hey, someone's in here. 619 00:32:00,068 --> 00:32:01,754 That newlywed 620 00:32:01,778 --> 00:32:04,489 watched her bride boil to death. 621 00:32:05,989 --> 00:32:07,551 She-she tried to help, 622 00:32:07,575 --> 00:32:09,553 but it was too hot. 623 00:32:09,577 --> 00:32:12,056 So she ran to get help, 624 00:32:12,080 --> 00:32:14,499 but by the time they got back, it was too late. 625 00:32:15,958 --> 00:32:17,335 There was no sign of her. 626 00:32:18,711 --> 00:32:20,689 Her whole body 627 00:32:20,713 --> 00:32:22,923 had completely dissolved. 628 00:32:24,509 --> 00:32:26,986 The only thing that remained 629 00:32:27,011 --> 00:32:28,864 was her day pack 630 00:32:28,888 --> 00:32:31,182 and the warning signs that they'd neglected. 631 00:32:33,685 --> 00:32:35,496 Should have listened to her. 632 00:32:35,520 --> 00:32:36,831 Hey! 633 00:32:36,855 --> 00:32:38,833 I think I've read about this online. 634 00:32:38,857 --> 00:32:40,793 Yeah, a lot of people did. 635 00:32:40,817 --> 00:32:44,713 Locals, they suspected foul play. 636 00:32:44,737 --> 00:32:47,842 She is acquitted of all the charges, but... 637 00:32:47,866 --> 00:32:49,826 that didn't clear her conscience. 638 00:32:50,827 --> 00:32:52,763 That poor woman, 639 00:32:52,787 --> 00:32:56,183 she blames herself for the accident. 640 00:32:56,207 --> 00:32:59,752 Can you imagine what that kind of guilt would do to a person? 641 00:33:01,254 --> 00:33:02,857 She must be haunted 642 00:33:02,881 --> 00:33:05,109 by that one brief moment 643 00:33:05,133 --> 00:33:07,051 every single day of her life. 644 00:33:08,678 --> 00:33:10,114 Uh... 645 00:33:10,138 --> 00:33:12,473 She never resumed her camp host duties... 646 00:33:13,308 --> 00:33:14,475 until now. 647 00:33:16,102 --> 00:33:17,329 Jesus. 648 00:33:17,353 --> 00:33:20,249 Toilet paper. Toilet paper. 649 00:33:20,273 --> 00:33:21,750 Like a mummy. 650 00:33:28,698 --> 00:33:30,759 All right, that's it. 651 00:33:30,783 --> 00:33:32,118 You want to fight, asshole? 652 00:33:40,960 --> 00:33:42,605 Goddammit, Terance. 653 00:33:42,629 --> 00:33:43,713 What the fuck! 654 00:33:45,256 --> 00:33:46,466 Those poor kids. 655 00:33:48,885 --> 00:33:51,530 I mean, how does something like that even happen? 656 00:33:51,554 --> 00:33:53,949 Um, I should probably head back to camp 657 00:33:53,973 --> 00:33:56,118 and see how Blake's doing. 658 00:33:56,142 --> 00:33:58,061 Thanks, uh, for the nightmares. 659 00:35:22,979 --> 00:35:25,207 -Hey. -Hm. Hey. 660 00:35:25,231 --> 00:35:27,918 -Thank for hosting me, kiddo. -Ah, you bet. 661 00:35:27,942 --> 00:35:28,943 Of course. 662 00:35:30,320 --> 00:35:32,155 Well, goodbye. 663 00:35:34,574 --> 00:35:35,926 Hey, Frank. 664 00:35:35,950 --> 00:35:36,951 Yeah? 665 00:35:39,912 --> 00:35:41,289 Do you really hate camping? 666 00:35:43,083 --> 00:35:44,768 No, I'm... 667 00:35:44,792 --> 00:35:46,294 I'm just not very good at it. 668 00:35:47,545 --> 00:35:49,231 It doesn't come as easy to me 669 00:35:49,255 --> 00:35:51,233 as it did to Debbie. 670 00:35:51,257 --> 00:35:52,860 You know, this trip I'm on now, 671 00:35:52,884 --> 00:35:55,054 she was planning in the hospital. 672 00:35:57,347 --> 00:35:59,349 I think it was her way of ignoring death. 673 00:36:00,850 --> 00:36:02,995 Well, maybe she just wanted to make sure that 674 00:36:03,020 --> 00:36:05,146 you weren't gonna ignore life after she was gone. 675 00:36:06,481 --> 00:36:08,043 Yeah. 676 00:36:08,067 --> 00:36:11,152 I must admit, I do feel closer to her out here. 677 00:36:12,653 --> 00:36:14,381 Yeah. 678 00:36:14,405 --> 00:36:16,508 I just wish I'd paid more attention. 679 00:36:17,992 --> 00:36:18,993 Oh. 680 00:36:20,411 --> 00:36:23,456 Well, at least I can set up my own tent, huh? 681 00:36:27,960 --> 00:36:30,647 I swear to God, that woman is haunting me. 682 00:36:30,671 --> 00:36:32,566 Frank, your tent fell over. 683 00:36:32,590 --> 00:36:33,609 Yeah, I know. 684 00:36:33,633 --> 00:36:36,403 Frank. 685 00:36:36,427 --> 00:36:37,613 Yeah, I know, kid. 686 00:36:37,637 --> 00:36:38,864 Your tent, man. 687 00:36:38,888 --> 00:36:40,199 Yeah, I know! 688 00:36:41,641 --> 00:36:44,453 You are a very patient woman. 689 00:36:44,477 --> 00:36:47,498 You know, you left your fire unattended. 690 00:36:47,522 --> 00:36:51,377 You-know-who's gonna be on your ass. 691 00:36:51,401 --> 00:36:53,712 Well, maybe she'll punish me, huh? 692 00:36:53,736 --> 00:36:55,923 Okay. Goodnight, Frank. 693 00:36:55,947 --> 00:36:57,341 -Goodnight. -Gone. 694 00:37:03,538 --> 00:37:05,141 Hey, 695 00:37:05,165 --> 00:37:06,791 I wanted to give this to you. 696 00:37:07,875 --> 00:37:09,436 It'll be our little secret. 697 00:37:09,460 --> 00:37:10,813 Huh? 698 00:37:10,837 --> 00:37:12,296 Keep the fires burning. 699 00:37:13,256 --> 00:37:14,298 Thanks, man. 700 00:37:15,092 --> 00:37:16,217 And hey... 701 00:37:17,218 --> 00:37:19,114 don't screw this up. 702 00:37:19,138 --> 00:37:20,180 Hmm? 703 00:37:22,141 --> 00:37:24,059 All right. Have a good night, Ed. 704 00:37:26,352 --> 00:37:27,562 Night, Frank. 705 00:37:33,985 --> 00:37:36,463 Yo, what is withAbout Schmidt 706 00:37:36,487 --> 00:37:38,257 over there always telling me what to do? 707 00:37:38,281 --> 00:37:40,592 Yeah, no one gets it when you say stuff like that, by the way. 708 00:37:40,616 --> 00:37:42,386 What do you mean? Old man lost in America. 709 00:37:42,410 --> 00:37:44,097 Jack Nicholson. 710 00:37:44,121 --> 00:37:46,057 -He's-he's lonely. -Yeah, that one. 711 00:37:46,081 --> 00:37:47,433 No, no, I'm talking about Frank. 712 00:37:47,457 --> 00:37:49,060 I don't care about your nerd shit. 713 00:37:49,084 --> 00:37:51,770 Okay, can we talk about that camp host story? 714 00:37:51,794 --> 00:37:53,230 -I mean-- -Yeah, that was weird. 715 00:37:53,254 --> 00:37:54,773 -Yeah. -Yeah. 716 00:37:54,797 --> 00:37:56,109 I just got to go to the bathroom first. 717 00:37:56,133 --> 00:37:57,317 Can we talk about it in a minute? 718 00:37:57,341 --> 00:37:59,445 -You mean 45? -Yeah, exactly. 719 00:37:59,469 --> 00:38:00,511 This stinks. 720 00:38:38,299 --> 00:38:39,425 Fuck. 721 00:38:41,011 --> 00:38:42,179 How about no. 722 00:38:59,862 --> 00:39:01,781 Fuck! 723 00:39:09,372 --> 00:39:10,665 What died in here? 724 00:39:38,609 --> 00:39:40,112 Live your life, Frank. 725 00:40:03,551 --> 00:40:05,095 Ed never does that. 726 00:40:28,993 --> 00:40:30,120 What the fuck? 727 00:40:31,704 --> 00:40:33,224 Hey. 728 00:40:33,248 --> 00:40:34,498 Hey. 729 00:40:36,834 --> 00:40:38,187 Knock it off. 730 00:40:48,763 --> 00:40:49,972 What the fuck? 731 00:41:06,031 --> 00:41:07,175 The fuck! 732 00:41:15,207 --> 00:41:18,894 Sadie! Sadie! Help me! 733 00:41:18,918 --> 00:41:21,938 In the bathroom! Sadie, help me. Sadie. 734 00:41:21,962 --> 00:41:23,482 Sadie! 735 00:41:23,506 --> 00:41:25,360 No... 736 00:41:25,384 --> 00:41:27,135 - Oh, he feels guilty. - No... 737 00:42:50,260 --> 00:42:51,261 Woah! 738 00:42:57,892 --> 00:43:02,457 Open the fucking bathroom! Sadie! Help me, Sadie! 739 00:43:02,481 --> 00:43:06,585 Sadie! Help me, Sadie! Help me! 740 00:43:06,609 --> 00:43:08,296 Fucking help me! 741 00:43:13,200 --> 00:43:14,968 No! No! No! 742 00:43:14,992 --> 00:43:16,869 Ah! 743 00:43:18,579 --> 00:43:20,081 I'll be right back, Meeka. 744 00:43:23,001 --> 00:43:24,312 -Hey. -Hey! 745 00:43:24,336 --> 00:43:26,022 -Sadie. -Oh, Ed. Oh! 746 00:43:26,046 --> 00:43:27,356 -Are you okay? -I thought that you were dead. 747 00:43:27,380 --> 00:43:29,192 -I have to tell you something. -Me too. 748 00:43:29,216 --> 00:43:30,692 -There's a demon the bathroom. -Camp Host just killed Frank. 749 00:43:30,716 --> 00:43:31,777 -What? -What? 750 00:43:31,801 --> 00:43:33,321 -Okay, you go first. -Shh... 751 00:43:33,345 --> 00:43:34,696 Okay, just listen for a second, Ed. 752 00:43:34,720 --> 00:43:35,864 The camp host 753 00:43:35,888 --> 00:43:37,265 just killed Frank. 754 00:43:38,599 --> 00:43:40,119 Why would the camp host kill Frank? 755 00:43:40,143 --> 00:43:42,288 I don't know. I think she... 756 00:43:42,312 --> 00:43:44,499 Because he left his fire unattended. 757 00:43:44,523 --> 00:43:46,292 I think she kills... 758 00:43:46,316 --> 00:43:48,360 people who don't follow her rules. 759 00:43:50,237 --> 00:43:52,364 She lit his body on fire, Ed. 760 00:43:56,742 --> 00:43:59,555 Don't look at me like that. 761 00:43:59,579 --> 00:44:01,890 Okay, okay, okay. What about your toilet demon? 762 00:44:01,914 --> 00:44:04,143 -Oh, so you did hear that? -How could I not? 763 00:44:04,167 --> 00:44:05,561 There was a demon in the bathroom 764 00:44:05,585 --> 00:44:07,230 under, under, under, where the stuff is. 765 00:44:07,254 --> 00:44:08,897 Unbelievable. 766 00:44:08,921 --> 00:44:09,981 Oh, so, now you don't believe me? 767 00:44:10,006 --> 00:44:11,192 I-I mean... 768 00:44:11,216 --> 00:44:13,110 A spooky toilet, Ed? Really? 769 00:44:13,134 --> 00:44:15,279 -You don't know what I saw. -What you saw? 770 00:44:15,303 --> 00:44:16,655 Could you be more of a hypocrite right now? 771 00:44:16,679 --> 00:44:17,656 I'm telling you that there was-- 772 00:44:17,680 --> 00:44:19,307 Blake! 773 00:44:20,559 --> 00:44:21,642 Oh, my God. 774 00:44:32,529 --> 00:44:34,006 Christ! 775 00:44:34,030 --> 00:44:35,882 Okay, we have to go now. 776 00:44:42,622 --> 00:44:44,350 Good evening, campers. 777 00:44:44,374 --> 00:44:46,519 It is well past 10 o'clock 778 00:44:46,543 --> 00:44:49,462 which means quiet time has come into effect. 779 00:44:50,171 --> 00:44:51,214 Witching hour. 780 00:44:52,923 --> 00:44:54,527 It's 10:04. 781 00:44:54,551 --> 00:44:56,571 She's making more noise than we are. 782 00:44:56,595 --> 00:45:00,491 You are disobeying the rules of my camp 783 00:45:00,515 --> 00:45:04,537 by polluting these grounds with your unsolicited chatter. 784 00:45:04,561 --> 00:45:06,997 Your blatant disregard 785 00:45:07,022 --> 00:45:08,790 for quiet hours 786 00:45:08,814 --> 00:45:11,335 is disrespectful not only to me, 787 00:45:11,359 --> 00:45:13,528 but to every other camper here. 788 00:45:14,904 --> 00:45:18,551 This will be your first and last warning. 789 00:45:18,575 --> 00:45:21,845 Please try your best to be courteous 790 00:45:21,869 --> 00:45:24,557 and respectful of your surroundings. 791 00:45:24,581 --> 00:45:26,957 Just listen. 792 00:45:29,502 --> 00:45:32,231 How can you hear the voices 793 00:45:32,255 --> 00:45:36,818 if you never stop talking? 794 00:45:36,842 --> 00:45:40,573 -She's insane, Ed. -Where are we supposed to go? 795 00:45:40,597 --> 00:45:42,533 She's caught us in her death ray. 796 00:45:42,557 --> 00:45:44,142 Can you hear me? 797 00:45:45,560 --> 00:45:46,936 I think she's talking to us. 798 00:45:47,770 --> 00:45:49,748 Uh, yea-yeah. 799 00:45:49,772 --> 00:45:51,459 Yeah, yeah, we can, we can hear. 800 00:45:51,483 --> 00:45:53,461 Do I have to come over there? 801 00:45:53,485 --> 00:45:56,005 Uh, no, no. We're good. Thank you. 802 00:45:56,029 --> 00:45:57,030 We got it. 803 00:45:57,656 --> 00:45:58,739 All good. 804 00:46:04,579 --> 00:46:05,580 Okay. 805 00:46:06,414 --> 00:46:08,017 Will you please 806 00:46:08,041 --> 00:46:09,352 drop the whole bruised ego thing 807 00:46:09,376 --> 00:46:11,062 and give me the benefit of the doubt 808 00:46:11,086 --> 00:46:13,522 for once by acknowledging 809 00:46:13,546 --> 00:46:15,715 that that lady is a psycho killer? 810 00:46:17,467 --> 00:46:18,468 Fine. 811 00:46:19,927 --> 00:46:21,429 There was a demon in the bathroom. 812 00:46:23,973 --> 00:46:25,058 That's great, babe. 813 00:46:25,849 --> 00:46:26,850 That's great. 814 00:46:33,441 --> 00:46:35,086 Okay, come on, come on, come on. 815 00:46:35,110 --> 00:46:36,403 I got it. 816 00:46:37,987 --> 00:46:39,739 -I should drive. -I got it. 817 00:46:47,163 --> 00:46:49,684 Slow down. Slow down. 818 00:46:49,708 --> 00:46:52,061 - Kill the lights. - Kill the lights. Really? Why? 819 00:46:52,085 --> 00:46:53,919 Because we have to get through that. 820 00:46:57,798 --> 00:46:58,924 No, not locked. 821 00:47:04,556 --> 00:47:05,973 She's challenging us. 822 00:47:17,360 --> 00:47:18,445 Go slow. 823 00:47:32,833 --> 00:47:34,395 - I'll go. - No. 824 00:47:34,419 --> 00:47:35,937 You have to be ready to peel out. I'll go. 825 00:47:35,961 --> 00:47:37,338 I can do both. I promise. Sadie! 826 00:48:00,944 --> 00:48:02,530 Lift and do this. 827 00:48:13,124 --> 00:48:15,293 Yes! 828 00:48:28,515 --> 00:48:30,659 Bad girl! 829 00:48:30,683 --> 00:48:33,370 You spit, back in your cage! 830 00:48:33,394 --> 00:48:35,247 What was that?! 831 00:48:35,271 --> 00:48:36,314 Come, come, come. 832 00:49:03,466 --> 00:49:04,467 Come on. 833 00:49:07,762 --> 00:49:09,389 Packing out already? 834 00:49:12,142 --> 00:49:13,934 -Come on, come on. -Drive! 835 00:49:16,312 --> 00:49:18,624 You're in neutral! 836 00:49:18,648 --> 00:49:20,042 Do it in drive! 837 00:49:27,948 --> 00:49:29,343 Ed, come on, come on! Faster! 838 00:49:29,367 --> 00:49:30,869 - What the fuck?! - Holy shit! 839 00:49:32,829 --> 00:49:34,955 -Faster! Faster! -It's as a fast as it goes. 840 00:49:36,332 --> 00:49:37,876 Oh, my God. No, she's gaining on us. 841 00:49:39,043 --> 00:49:41,147 Thump it, Ed! 842 00:49:41,171 --> 00:49:42,981 -Oh, shit! -Oh, God. 843 00:49:43,006 --> 00:49:44,632 She's gonna catch us! 844 00:49:51,972 --> 00:49:53,683 She's gone. We did it. 845 00:49:54,642 --> 00:49:55,852 Oh, God. 846 00:50:07,447 --> 00:50:08,531 Hey, uh... 847 00:50:11,159 --> 00:50:13,161 Let's never go back there again, okay? 848 00:50:13,912 --> 00:50:15,598 Deal. 849 00:50:15,622 --> 00:50:18,893 -You okay? -Yeah. Yeah. Good. 850 00:50:18,917 --> 00:50:20,919 -You? -Yeah. No, I'm good. I'm good. 851 00:51:06,798 --> 00:51:07,966 Where's Meeka? 852 00:51:10,385 --> 00:51:11,737 What do you mean? 853 00:51:17,141 --> 00:51:18,309 He's not in the back. 854 00:51:20,144 --> 00:51:21,604 Of course he's in the back... 855 00:51:33,116 --> 00:51:34,969 Why is he not in the back, Sadie? 856 00:51:34,993 --> 00:51:36,595 I don't know. I, I locked him 857 00:51:36,619 --> 00:51:37,930 in the van when I went to find you. 858 00:51:37,954 --> 00:51:39,723 -Did you? -Yes. 859 00:51:39,747 --> 00:51:43,769 Yes, I remember. I-I locked the van. I-I locked the doors. 860 00:51:43,793 --> 00:51:46,188 I... Whoa! Whoa! Why, why are you still driving? 861 00:51:46,212 --> 00:51:48,148 -We-we have to go back. -Fuck, we do. 862 00:51:48,172 --> 00:51:50,276 What? Oh my God. Of course we do! 863 00:51:50,300 --> 00:51:52,653 This isn't negotiable, Ed. We have to turn around. 864 00:51:52,677 --> 00:51:54,905 Sadie, you are crazy if you think I'm taking us back 865 00:51:54,929 --> 00:51:56,407 to where that lunatic is. 866 00:51:56,431 --> 00:51:58,182 Someone needs to protect this family. 867 00:51:59,225 --> 00:52:02,496 Meeka is our family. 868 00:52:02,520 --> 00:52:04,707 Oh my God. Okay, just stop driving for one second 869 00:52:04,731 --> 00:52:07,626 and just, just simply listen to me. Please, Ed. For once! 870 00:52:07,650 --> 00:52:10,129 -Please, just look at me. -No way. 871 00:52:10,153 --> 00:52:12,548 How is this even a conversation 872 00:52:12,572 --> 00:52:13,906 -right now? -It's not! 873 00:52:18,703 --> 00:52:20,306 I swear to God, Ed, 874 00:52:20,330 --> 00:52:23,142 I will leave you before I ever 875 00:52:23,166 --> 00:52:24,709 leave Meeka behind! 876 00:52:27,253 --> 00:52:29,380 We have to go back! 877 00:53:11,090 --> 00:53:12,465 She could be anywhere. 878 00:53:16,427 --> 00:53:18,638 You just keep driving. 879 00:53:27,230 --> 00:53:29,958 Maybe she's gone. 880 00:53:29,982 --> 00:53:31,984 Maybe that's what she wants us to think. 881 00:53:48,043 --> 00:53:49,377 Forget something? 882 00:53:50,628 --> 00:53:52,940 Huh, I found it in the lot. 883 00:53:52,964 --> 00:53:55,050 Boy, you must have been in a hurry, huh? 884 00:53:55,883 --> 00:53:57,611 But look at you two. 885 00:53:57,635 --> 00:54:00,239 You came back because you remembered the camp rules. 886 00:54:00,263 --> 00:54:03,325 Pack in, pack out. 887 00:54:03,349 --> 00:54:05,536 Is she fucking joking? 888 00:54:05,560 --> 00:54:07,104 Sadie, don't do it. 889 00:54:08,688 --> 00:54:10,958 We're looking for our dog Meeka. 890 00:54:10,982 --> 00:54:13,919 -You lost your dog? -No, he was in the van. 891 00:54:13,943 --> 00:54:17,530 -In your van, with you? -What? 892 00:54:18,698 --> 00:54:20,426 You were with him, right? 893 00:54:20,450 --> 00:54:23,720 You wouldn't have left him alone, unleashed, 894 00:54:23,744 --> 00:54:25,931 unattended, would you? 895 00:54:25,955 --> 00:54:27,850 Of course not. 896 00:54:27,874 --> 00:54:30,352 No, 'cause he was inourvan. 897 00:54:30,376 --> 00:54:32,438 Why wasn't hewithyou? 898 00:54:32,462 --> 00:54:34,190 Well, it doesn't matter now. 899 00:54:34,214 --> 00:54:37,359 We have to think about baby Meeka. 900 00:54:37,383 --> 00:54:40,571 Good news is, he's a survivor. 901 00:54:40,595 --> 00:54:41,780 What happened to that leg anyway? 902 00:54:41,804 --> 00:54:43,264 Was that also on your watch? 903 00:54:45,558 --> 00:54:47,244 All right, playtime is over. 904 00:54:47,268 --> 00:54:49,205 Sadie. 905 00:54:49,229 --> 00:54:50,855 - Stay in the van. - Sadie. 906 00:54:52,440 --> 00:54:54,043 Sadie. 907 00:54:54,067 --> 00:54:56,795 You got the wrong bitch. 908 00:54:56,819 --> 00:54:58,630 You know, just 'cause you're older than the constitution 909 00:54:58,654 --> 00:55:01,009 doesn't make you safe from an ass whoopin'. 910 00:55:01,033 --> 00:55:04,553 I am so sick of you talking backwards 911 00:55:04,577 --> 00:55:08,682 to me with your low-key, diet-racist bullshit. 912 00:55:08,706 --> 00:55:11,810 Fuck your gun. Fuck your judgmental looks. 913 00:55:11,834 --> 00:55:16,232 Fuck your whole crazy killer camp shit you got going on. 914 00:55:16,256 --> 00:55:18,567 And fuck you. 915 00:55:18,591 --> 00:55:20,135 You don't fucking phase me, bitch. 916 00:55:21,511 --> 00:55:24,740 Now get thefuckout of my way 917 00:55:24,764 --> 00:55:27,934 so I can get my fucking dog and go home. 918 00:55:29,560 --> 00:55:31,271 Where is home again? 919 00:55:34,982 --> 00:55:37,419 What'd you do with those girls up in Yellowstone anyway? 920 00:55:37,443 --> 00:55:39,255 Hmm? 921 00:55:39,279 --> 00:55:41,198 Would you kill them like you did Frank? 922 00:55:42,323 --> 00:55:44,426 Oh, dear. 923 00:55:44,450 --> 00:55:45,743 Sadie! 924 00:55:47,787 --> 00:55:48,889 Ed, no! 925 00:55:51,958 --> 00:55:53,751 Ed! 926 00:56:02,843 --> 00:56:04,304 Ow. 927 00:56:11,769 --> 00:56:13,313 You can't beat me, Ed. 928 00:56:15,398 --> 00:56:16,482 You're weak. 929 00:56:20,653 --> 00:56:22,613 Oh, you're crazier than I thought. 930 00:56:26,034 --> 00:56:29,846 So, why was Sadie the first one to take action 931 00:56:29,870 --> 00:56:31,765 and get out of the van? 932 00:56:31,789 --> 00:56:34,185 - She told me to stay. - Like a dog? 933 00:56:34,209 --> 00:56:37,795 Is that what you do, Ed? You do what you're told? 934 00:56:42,383 --> 00:56:43,384 Woof. 935 00:56:48,681 --> 00:56:52,161 You really are a mess, Thunderbird. 936 00:56:52,185 --> 00:56:54,746 So much crap in that city trap of yours. 937 00:56:54,770 --> 00:56:57,416 No wonder you're in such a hurry to escape. 938 00:56:57,440 --> 00:56:59,650 What's she saying?! What's going on? 939 00:57:00,651 --> 00:57:01,986 Just leave us alone. 940 00:57:03,779 --> 00:57:05,990 I have a new set of rules for you. 941 00:57:07,408 --> 00:57:09,053 Get back in your trash can 942 00:57:09,077 --> 00:57:10,971 with that garbage husband of yours 943 00:57:10,995 --> 00:57:12,472 and park it on your site. 944 00:57:12,496 --> 00:57:15,143 Shut up and go to sleep. 945 00:57:15,167 --> 00:57:19,563 Come daybreak, you're gonna play like happy little campers. 946 00:57:19,587 --> 00:57:23,133 And that means no going off the reservation this time. 947 00:57:24,384 --> 00:57:26,112 Don't talk to anybody. 948 00:57:26,136 --> 00:57:31,992 No notes, no signs, no signals, no gestures. Nothing. 949 00:57:32,017 --> 00:57:34,560 And why the fuck would we do that? 950 00:57:35,811 --> 00:57:38,749 Follow my rules, and maybe your gib mutt 951 00:57:38,773 --> 00:57:40,566 will come back in one piece. 952 00:57:41,692 --> 00:57:44,297 Well, whatever is left. 953 00:57:44,321 --> 00:57:47,466 I mean, he is already missing one leg. 954 00:57:47,490 --> 00:57:49,093 Do you think he can walk on two? 955 00:57:49,117 --> 00:57:51,095 What do we even do to hurt you? 956 00:57:51,119 --> 00:57:54,307 We're good people. It doesn't make any sense. What the hell?! 957 00:57:54,331 --> 00:57:56,558 You'll give him back. 958 00:57:56,582 --> 00:57:58,626 My camp, my rules. 959 00:58:01,129 --> 00:58:03,090 We got a long day ahead of us. 960 00:58:10,596 --> 00:58:11,823 -Why don't we have a gun? -What?! 961 00:58:11,847 --> 00:58:12,949 Shh... 962 00:58:12,973 --> 00:58:15,911 I said why don't we have a gun? 963 00:58:15,935 --> 00:58:18,331 You didn't want one, remember? 964 00:58:18,355 --> 00:58:20,749 You said it was too dangerous. Only meant for one thing. 965 00:58:20,773 --> 00:58:22,959 Yeah, that's the point. 966 00:58:22,983 --> 00:58:25,112 Oh, oh, God. 967 00:58:28,407 --> 00:58:30,200 -What's the sound? -What? What sound? 968 00:58:30,950 --> 00:58:32,678 What? 969 00:58:32,702 --> 00:58:35,139 Oh, I'm not gonna get any sleep tonight. 970 00:58:35,163 --> 00:58:36,973 You should probably get some sleep tonight. 971 00:58:36,997 --> 00:58:39,227 -I'm not even tired. -Ed... 972 00:58:41,336 --> 00:58:42,337 Meeka! 973 00:58:46,049 --> 00:58:47,402 Meeka. Oh! 974 00:58:50,387 --> 00:58:51,822 Come here, boy. 975 00:58:51,846 --> 00:58:53,241 Oh. Hear me. Come here, come here. 976 00:59:02,606 --> 00:59:03,750 Meeka? 977 00:59:03,774 --> 00:59:05,318 Oh. 978 00:59:10,365 --> 00:59:11,366 Meeka. 979 00:59:12,367 --> 00:59:13,701 Meeka. 980 00:59:15,703 --> 00:59:16,912 Oh, Meeka. 981 00:59:23,878 --> 00:59:26,214 Meeka. Oh. 982 00:59:27,715 --> 00:59:28,716 Oh. 983 00:59:36,932 --> 00:59:38,477 Oh, come on, mommy's here. 984 00:59:39,643 --> 00:59:41,229 Yeah. Yeah. 985 00:59:49,488 --> 00:59:52,341 Oh, my God. 986 01:00:05,045 --> 01:00:07,356 Sadie. Oh! 987 01:00:07,380 --> 01:00:10,692 Hey, you're in the van. You're just in the van. 988 01:00:10,716 --> 01:00:14,571 You're having a nightmare. 989 01:00:14,595 --> 01:00:17,241 -We have to go find Meeka. -Yeah, but we can't leave. 990 01:00:17,265 --> 01:00:19,951 Oh, no, no, we can't leave the camp ground. 991 01:00:19,975 --> 01:00:21,936 I just, I don't think it's smart to go out there. 992 01:00:23,021 --> 01:00:25,416 Hmm, okay. 993 01:00:25,440 --> 01:00:28,318 - Of course you don't. - What's that supposed to mean? 994 01:00:31,238 --> 01:00:33,508 Forget it. 995 01:00:33,532 --> 01:00:35,134 No, no, don't do that. 996 01:00:35,158 --> 01:00:36,951 You, uh, go ahead and play on your phone. 997 01:00:38,495 --> 01:00:40,247 I'm not the bad guy here, Sadie. 998 01:00:41,248 --> 01:00:43,809 -Where were you? -What? 999 01:00:43,833 --> 01:00:45,394 When I went looking for you. 1000 01:00:45,418 --> 01:00:46,603 Oh, you mean when you lost the dog? 1001 01:00:46,627 --> 01:00:48,605 I, I locked the van. 1002 01:00:48,629 --> 01:00:50,107 Did you? Or are you just trying to convince 1003 01:00:50,131 --> 01:00:51,317 yourself that you did? 1004 01:00:51,341 --> 01:00:53,277 I mean, what do you even care, huh? 1005 01:00:53,301 --> 01:00:54,945 You were gonna leave him behind. 1006 01:00:54,969 --> 01:00:56,197 I was trying to protect us. 1007 01:00:56,221 --> 01:00:58,574 You were trying to protect yourself. 1008 01:00:58,598 --> 01:01:00,451 That's not true. 1009 01:01:00,475 --> 01:01:03,329 We should have left when the camp host was being racist. 1010 01:01:03,353 --> 01:01:05,914 But, but no, you didn't listen to me! 1011 01:01:05,938 --> 01:01:08,417 You never listened to me, Ed! 1012 01:01:08,441 --> 01:01:10,794 Oh, no, you had to wait until she went ahead and murdered 1013 01:01:10,818 --> 01:01:13,297 someone to finally take me seriously! 1014 01:01:13,321 --> 01:01:14,881 And now... 1015 01:01:14,905 --> 01:01:16,758 Now we're all gonna die! 1016 01:01:16,782 --> 01:01:18,344 Sadie, she's not gonna kill us. 1017 01:01:18,368 --> 01:01:19,678 She's just trying to screw with us. 1018 01:01:19,702 --> 01:01:21,222 -Oh, my God, Ed! -No, think about it. 1019 01:01:21,246 --> 01:01:22,973 No, she had plenty of opportunities to kill us 1020 01:01:22,997 --> 01:01:25,560 last night, but she didn't. We're gonna be fine. 1021 01:01:25,584 --> 01:01:27,894 Just because she wants to hurt us first 1022 01:01:27,918 --> 01:01:30,481 doesn't mean she isn't going to kill us! 1023 01:01:30,505 --> 01:01:32,858 -This is personal to her, okay? -What is personal? 1024 01:01:32,882 --> 01:01:35,278 I don't know, 'cause she thinks she knows me. 1025 01:01:35,302 --> 01:01:36,303 Does she?! 1026 01:01:41,266 --> 01:01:43,160 Better than you do? Probably, yeah. 1027 01:01:43,184 --> 01:01:45,079 Jesus Christ. What do you want from me? 1028 01:01:45,103 --> 01:01:46,770 For you to do better. 1029 01:01:48,731 --> 01:01:50,025 God, are you kidding me right now? 1030 01:01:50,941 --> 01:01:52,669 Oh, great. 1031 01:01:52,693 --> 01:01:55,238 The answers are probably on the Internet! 1032 01:02:03,455 --> 01:02:04,830 I was trying to call the cops. 1033 01:02:08,126 --> 01:02:10,521 What is it with you and that thing, anyways, huh? 1034 01:02:10,545 --> 01:02:13,149 I mean, you are so concerned with work 1035 01:02:13,173 --> 01:02:14,424 and what your friends are doing. 1036 01:02:16,426 --> 01:02:18,404 Like, I'm right here. 1037 01:02:18,428 --> 01:02:21,240 But you could give a damn how I feel. 1038 01:02:21,264 --> 01:02:24,327 You know, I would, I would actually kill... 1039 01:02:24,351 --> 01:02:27,204 to have you pay half as much attention to me 1040 01:02:27,228 --> 01:02:29,665 as you do to your stupid phone. 1041 01:02:29,689 --> 01:02:32,001 -Say what you really mean. -This is all your fault! 1042 01:02:32,025 --> 01:02:33,835 I did not do anything! 1043 01:02:33,859 --> 01:02:35,612 Yeah, that's the problem, Ed. 1044 01:02:36,779 --> 01:02:38,239 You never do anything. 1045 01:02:39,366 --> 01:02:42,011 You never show the fuck up. 1046 01:02:42,035 --> 01:02:43,554 You know what I really think? 1047 01:02:43,578 --> 01:02:45,222 Oh, God, we don't have time for this. 1048 01:02:45,246 --> 01:02:47,433 No, no, no, listen to me. 1049 01:02:47,457 --> 01:02:49,935 I think you never wanted a husband. 1050 01:02:49,959 --> 01:02:51,354 No, no, no. 1051 01:02:51,378 --> 01:02:52,938 You just wanted somebody to pay for the van 1052 01:02:52,962 --> 01:02:54,565 and to blame so you could figure out 1053 01:02:54,589 --> 01:02:55,899 what to do with the rest of your life. 1054 01:02:55,923 --> 01:02:57,485 Oh, grow up. 1055 01:02:57,509 --> 01:02:58,527 If I was missing right now 1056 01:02:58,551 --> 01:02:59,654 would you come back for me? 1057 01:02:59,678 --> 01:03:01,072 Would you be half as worried 1058 01:03:01,096 --> 01:03:02,615 as you are right now?! 1059 01:03:02,639 --> 01:03:03,889 Because I don't think you would. 1060 01:03:05,808 --> 01:03:07,578 I don't think you would. 1061 01:03:07,602 --> 01:03:09,729 The truth is, I don't think you like me very much. 1062 01:03:10,313 --> 01:03:11,356 I don't. 1063 01:03:12,440 --> 01:03:13,750 Not right now! 1064 01:03:13,774 --> 01:03:15,110 Wait, what-what-what're you doing?! 1065 01:03:18,279 --> 01:03:20,508 You know, I could be there for you, Sadie, if you just... 1066 01:03:20,532 --> 01:03:23,260 if you gave me something to hold on to. 1067 01:03:23,284 --> 01:03:25,554 Okay, just-just get back in the van, Ed. 1068 01:03:25,578 --> 01:03:27,764 No, I'm gonna go to paradise. I'm gonna call the cops. 1069 01:03:27,788 --> 01:03:29,725 Maybe I'll find Meeka on the way. 1070 01:03:29,749 --> 01:03:31,060 Okay, all right. I'm coming with you. 1071 01:03:31,084 --> 01:03:32,894 No. What if Meeka comes back? 1072 01:03:32,918 --> 01:03:35,439 -He's with the camp host. -We don't know that. 1073 01:03:35,463 --> 01:03:36,898 Ed, would you just stop messing around? 1074 01:03:36,922 --> 01:03:39,235 Would you just trust me, okay? 1075 01:03:39,259 --> 01:03:40,760 I wanna do this. I wanna help. 1076 01:03:42,512 --> 01:03:43,722 You're gonna get yourself killed. 1077 01:03:47,017 --> 01:03:49,370 You're not the victim here, Ed. 1078 01:03:49,394 --> 01:03:52,373 I'm not the bad guy either. We already have one of those. 1079 01:03:52,397 --> 01:03:53,398 Wha-- 1080 01:04:02,365 --> 01:04:03,718 Meeka, come! 1081 01:04:05,909 --> 01:04:06,910 Meeka. 1082 01:04:09,039 --> 01:04:11,207 Meeka, come! 1083 01:04:12,584 --> 01:04:13,585 Meeka! 1084 01:04:15,420 --> 01:04:16,421 Here, boy! 1085 01:04:19,549 --> 01:04:20,609 Meeka... 1086 01:04:33,979 --> 01:04:34,980 Sadie, right? 1087 01:04:37,941 --> 01:04:40,236 Hey, are you... You okay? 1088 01:04:44,491 --> 01:04:45,492 I fell. 1089 01:04:47,452 --> 01:04:51,331 Um... you haven't seen Blake, have you? 1090 01:04:53,333 --> 01:04:54,727 I've been looking for him since last night 1091 01:04:54,751 --> 01:04:57,170 and I'm officially worried. 1092 01:04:58,213 --> 01:04:59,547 I'm not supposed to talk to you. 1093 01:05:02,217 --> 01:05:03,384 Your dude's the jealous type or... 1094 01:05:10,225 --> 01:05:11,226 Camp host. 1095 01:05:13,520 --> 01:05:15,247 Well, um... 1096 01:05:15,271 --> 01:05:17,916 You don't have to worry about her 'cause I saw her 1097 01:05:17,940 --> 01:05:19,359 wandering into the woods this morning. 1098 01:05:21,236 --> 01:05:23,571 She said the last time she saw Blake, he was in the bathroom. 1099 01:05:26,449 --> 01:05:27,908 Have you, uh, have you seen him? 1100 01:05:31,412 --> 01:05:32,972 You know, maybe he tried to go home 1101 01:05:32,996 --> 01:05:36,376 but he would not make it three feet in his condition. 1102 01:05:38,628 --> 01:05:39,796 Maybe he's dead. 1103 01:05:41,089 --> 01:05:42,090 Yeah. 1104 01:05:44,008 --> 01:05:46,903 I said some things to him that I didn't mean 1105 01:05:46,927 --> 01:05:48,739 out of out of frustration. 1106 01:05:48,763 --> 01:05:51,432 I just, I want to apologize, you know? 1107 01:05:55,436 --> 01:05:57,438 God, I really fucking hate these things. 1108 01:06:00,316 --> 01:06:01,442 Where are you going? 1109 01:06:08,408 --> 01:06:10,177 I'm gonna go kill the camp host. 1110 01:06:20,837 --> 01:06:22,797 Camping is a fucking trip, man. 1111 01:09:00,080 --> 01:09:01,057 Hello. 1112 01:09:08,546 --> 01:09:09,922 Anyone in here? 1113 01:09:22,061 --> 01:09:23,062 Meeka... 1114 01:09:36,449 --> 01:09:38,451 And they called us uncivilized. 1115 01:09:57,470 --> 01:09:58,805 That's a lot of sage. 1116 01:10:35,675 --> 01:10:37,218 These are all your victims. 1117 01:10:43,641 --> 01:10:44,642 Meeka. 1118 01:10:59,907 --> 01:11:00,908 Meeka. 1119 01:11:02,994 --> 01:11:04,163 Mommy's here. 1120 01:11:30,063 --> 01:11:31,064 Fucking... 1121 01:11:35,110 --> 01:11:36,545 No, no. 1122 01:11:36,569 --> 01:11:37,987 No, no, come on. 1123 01:11:38,738 --> 01:11:39,864 Come on. 1124 01:11:40,990 --> 01:11:41,991 Fuckin' A. 1125 01:11:44,994 --> 01:11:47,914 Yes. Fuckin' yes! 1126 01:11:48,998 --> 01:11:51,102 Yes. 1127 01:11:52,627 --> 01:11:55,231 Fuck. 1128 01:11:55,255 --> 01:11:57,150 911. What's your emergency? 1129 01:11:57,174 --> 01:11:59,610 Yeah, it's just fucked up over here. There's bodies everywhere. 1130 01:11:59,634 --> 01:12:02,404 You got fucking helicopters and police and guns. 1131 01:12:02,428 --> 01:12:04,656 We need it all. There's fucking lots of murder. 1132 01:12:04,680 --> 01:12:06,242 Is this Ed Williams? 1133 01:12:06,266 --> 01:12:09,286 Yeah, yeah. You got to get here quick. She's on one. 1134 01:12:09,310 --> 01:12:10,496 What's the address? 1135 01:12:10,520 --> 01:12:13,041 It's, uh... 1136 01:12:13,065 --> 01:12:14,666 I need to know where you are, sir. 1137 01:12:14,690 --> 01:12:17,128 Yeah, it's, uh... 1138 01:12:17,152 --> 01:12:18,462 Okay, my wife does all the navigating. 1139 01:12:18,486 --> 01:12:19,796 She does all the, all the planning, 1140 01:12:19,820 --> 01:12:21,298 so I-I guess, I guess she'd probably 1141 01:12:21,322 --> 01:12:23,259 know this information but... 1142 01:12:23,283 --> 01:12:25,261 I drive. I do drive, so I help. 1143 01:12:25,285 --> 01:12:27,055 You don't know where you are? 1144 01:12:27,079 --> 01:12:29,348 No. She's at the campground. She's looking for our dog. 1145 01:12:29,372 --> 01:12:30,349 I understand, sir. 1146 01:12:30,373 --> 01:12:32,060 You're at a campground? 1147 01:12:32,084 --> 01:12:34,978 No, I'm where she stores all the fucking bodies! 1148 01:12:35,003 --> 01:12:36,813 - Your wife? - No, the camp host. 1149 01:12:36,837 --> 01:12:38,274 You're not listening. 1150 01:12:38,298 --> 01:12:39,316 I need an address. 1151 01:12:39,340 --> 01:12:40,317 Are you able to read me 1152 01:12:40,341 --> 01:12:41,318 a street sign or give 1153 01:12:41,342 --> 01:12:42,945 me a landmark? 1154 01:12:42,969 --> 01:12:44,613 Can't you see me on a computer? You know my name. 1155 01:12:44,637 --> 01:12:45,948 You're telling me you don't, you can't fucking look 1156 01:12:45,972 --> 01:12:48,408 me up on the fucking Internet?! 1157 01:12:48,432 --> 01:12:50,078 It doesn't always work like that, sir. 1158 01:12:50,102 --> 01:12:52,829 Especially in rural areas. 1159 01:12:52,853 --> 01:12:54,748 Well, it's a secret swimming hole. Look that up. 1160 01:12:54,772 --> 01:12:56,833 It's-It's-It's, uh... 1161 01:12:56,857 --> 01:12:58,752 - Hello? - I'm here. 1162 01:12:58,776 --> 01:13:00,504 Okay, it's a se... 1163 01:13:00,528 --> 01:13:03,258 Oh, snap! It's-it's on my social. 1164 01:13:03,282 --> 01:13:04,883 I took a picture of it. Look it up. 1165 01:13:04,907 --> 01:13:09,429 My account is @=MC2. 1166 01:13:09,453 --> 01:13:10,913 Okay. Please hold. 1167 01:13:14,126 --> 01:13:15,127 Hello? 1168 01:13:16,586 --> 01:13:18,213 Hello? 1169 01:13:25,678 --> 01:13:26,989 Okay, sir, I'm back. 1170 01:13:27,014 --> 01:13:28,740 Are you or anyone with you hurt? 1171 01:13:28,764 --> 01:13:29,765 Yes. 1172 01:13:38,524 --> 01:13:41,819 Oh, hi, honey. Hi. 1173 01:13:42,528 --> 01:13:44,423 Are you okay? 1174 01:13:44,447 --> 01:13:45,924 Have you seen my mama? 1175 01:13:45,948 --> 01:13:47,867 I-is this camp host, your mom? 1176 01:13:50,536 --> 01:13:52,913 I'm Sadie. What's your name? 1177 01:13:54,082 --> 01:13:56,060 I'm not supposed to talk to you. 1178 01:13:56,084 --> 01:13:57,918 What? Uh... 1179 01:13:58,878 --> 01:14:00,856 How-how-how come? 1180 01:14:00,880 --> 01:14:04,152 - The rules. - The-the rules? 1181 01:14:04,176 --> 01:14:06,987 T-tell-tell me about the, about the rules. 1182 01:14:07,012 --> 01:14:09,656 She says it's nature's law. 1183 01:14:09,680 --> 01:14:12,600 If I don't follow the rules, she'll cut out my tongue. 1184 01:14:14,144 --> 01:14:15,829 I see you've met Meeka. 1185 01:14:15,853 --> 01:14:18,249 - Mee-ka? - Yeah. 1186 01:14:18,273 --> 01:14:20,335 Oh, he loves you. 1187 01:14:20,359 --> 01:14:23,212 -I can tell. Yeah. -Yeah. 1188 01:14:23,236 --> 01:14:25,464 Uh, what-what-what else did camp host say 1189 01:14:25,488 --> 01:14:27,050 before she left? 1190 01:14:27,074 --> 01:14:30,077 If I make any noise, she'll kill me. 1191 01:14:31,036 --> 01:14:32,329 She said that to you? 1192 01:14:33,496 --> 01:14:35,557 That's awful. 1193 01:14:35,581 --> 01:14:37,268 Why-why would she say that? 1194 01:14:37,292 --> 01:14:40,021 She wants to protect nature. 1195 01:14:40,045 --> 01:14:42,939 From what? How does that protect nature? 1196 01:14:42,963 --> 01:14:44,132 From us. 1197 01:14:46,385 --> 01:14:48,636 We're not supposed to be here. 1198 01:14:53,225 --> 01:14:56,079 But we are a part of nature. 1199 01:14:56,103 --> 01:14:58,729 I've never thought about it that way before. 1200 01:14:59,980 --> 01:15:01,541 We are nature. 1201 01:15:01,565 --> 01:15:04,045 Yeah. We're-we're nature. 1202 01:15:04,069 --> 01:15:06,089 Oh, okay. Let's, let's just get you out of here. 1203 01:15:06,113 --> 01:15:08,341 Uh, does-does-does camp host have a key? 1204 01:15:08,365 --> 01:15:09,966 No, sh-sh-she puts it in the drawer. 1205 01:15:09,990 --> 01:15:12,095 Like over here. 1206 01:15:12,119 --> 01:15:15,139 - Okay, let's see. Uh... - I'm Tikaani, by the way. 1207 01:15:15,163 --> 01:15:19,810 Tikaani. Oh, that's a great name, Tikaani. 1208 01:15:19,834 --> 01:15:22,063 Drawer. Uh, uh.. 1209 01:15:22,087 --> 01:15:26,025 Keys, keys, okay. Uh, uh... 1210 01:15:26,049 --> 01:15:28,152 Uh, oh, that's not sage. 1211 01:15:49,697 --> 01:15:50,948 It's a trap. 1212 01:15:53,743 --> 01:15:59,142 I picked up this ulu when I was living in Alaska. 1213 01:15:59,166 --> 01:16:01,893 The Inupiaq used it to live off the land, 1214 01:16:01,917 --> 01:16:05,314 way back when there was an actual relationship 1215 01:16:05,338 --> 01:16:09,901 between the people and the natural world. 1216 01:16:09,925 --> 01:16:13,804 I believe the ancestors stored their knowledge inside of it. 1217 01:16:15,098 --> 01:16:17,184 Passing it down through the generations. 1218 01:16:20,644 --> 01:16:22,897 I can hear them right now. 1219 01:16:24,524 --> 01:16:27,753 They still use the ulu in Alaska. 1220 01:16:27,777 --> 01:16:29,796 Especially during those pregnant summers 1221 01:16:29,820 --> 01:16:32,615 when the rivers are flushed with salmon. 1222 01:16:34,825 --> 01:16:36,077 Only problem is... 1223 01:16:39,539 --> 01:16:41,249 the last time I visited... 1224 01:16:42,583 --> 01:16:44,336 there were no salmon. 1225 01:16:51,259 --> 01:16:54,071 But there were plenty of big ships, 1226 01:16:54,095 --> 01:16:58,201 and big oil spills and even bigger nets 1227 01:16:58,225 --> 01:17:01,661 and a lot of starving animals. 1228 01:17:01,685 --> 01:17:03,729 It makes you wonder exactly... 1229 01:17:05,357 --> 01:17:10,379 what we're doing here. 1230 01:17:10,403 --> 01:17:14,674 Besides ruining the only hope we have. 1231 01:17:14,698 --> 01:17:16,635 We don't know how to take care of the things 1232 01:17:16,659 --> 01:17:17,993 that we need the most. 1233 01:17:19,454 --> 01:17:24,060 Like you two and your constant bitching. 1234 01:17:24,084 --> 01:17:26,770 How are you supposed to take care of the planet 1235 01:17:26,794 --> 01:17:29,880 if you can't even take care of each other? 1236 01:17:32,092 --> 01:17:35,387 You know, there was a time during lockdown... 1237 01:17:36,429 --> 01:17:40,659 when we were all in our cages 1238 01:17:40,683 --> 01:17:44,937 and the natural world actually came back to life. 1239 01:17:46,314 --> 01:17:49,668 Dolphins swam in the canals in Venice. 1240 01:17:49,692 --> 01:17:52,004 Sheep grazed on golf courses. 1241 01:17:52,028 --> 01:17:54,215 Deer populated the major cities. 1242 01:17:54,239 --> 01:17:57,284 And the salmon came back! 1243 01:17:59,202 --> 01:18:01,538 And it was magnificent! 1244 01:18:07,127 --> 01:18:09,272 And then you came. 1245 01:18:09,296 --> 01:18:11,815 I, I didn't break any of your rules, okay. 1246 01:18:11,839 --> 01:18:14,068 Just let me go. Just let me go. 1247 01:18:14,092 --> 01:18:17,904 With your tents and your vans! 1248 01:18:17,928 --> 01:18:20,764 And your need to get back to nature. 1249 01:18:22,392 --> 01:18:24,661 All because of one little scare. 1250 01:18:24,685 --> 01:18:27,498 Nature actually bit back and you couldn't handle it. 1251 01:18:27,522 --> 01:18:31,276 So you fled from your homes and you scattered like cockroaches! 1252 01:18:33,194 --> 01:18:37,466 Disrespecting my land. 1253 01:18:37,490 --> 01:18:41,036 Disobeying my rules. 1254 01:18:42,953 --> 01:18:47,250 Very simple rules. Yeah? 1255 01:18:49,752 --> 01:18:53,357 It was supposed to be a secret. 1256 01:18:53,381 --> 01:18:56,902 You and your cunt wife, were not supposed to tell 1257 01:18:56,926 --> 01:18:59,196 a soul about paradise! 1258 01:18:59,220 --> 01:19:01,431 Shut the fuck up! 1259 01:19:03,807 --> 01:19:06,745 - Ah, okay... - I don't feel too good. 1260 01:19:06,769 --> 01:19:08,747 Okay, no, no. No, I'm gonna get you out of here, okay? 1261 01:19:08,771 --> 01:19:11,750 -Silver one. -Silver, uh... Oh, okay! 1262 01:19:11,774 --> 01:19:13,002 Oh, oh, I got it. 1263 01:19:13,026 --> 01:19:15,612 Ah! Oh, I got it. 1264 01:19:16,571 --> 01:19:18,257 Good job. Okay. 1265 01:19:18,281 --> 01:19:20,759 Hi, boy. Hi. Hi. 1266 01:19:20,783 --> 01:19:22,178 We got to find a way out of here. 1267 01:19:22,202 --> 01:19:23,929 What else can you tell me? 1268 01:19:23,953 --> 01:19:25,556 What else did camp host say where she left? 1269 01:19:25,580 --> 01:19:28,434 She s-s-said she was going hunting. 1270 01:19:28,458 --> 01:19:30,019 Hunting? 1271 01:19:30,043 --> 01:19:32,605 For...for what, uh? 1272 01:19:34,005 --> 01:19:35,006 Animal? 1273 01:19:36,174 --> 01:19:37,568 A man. 1274 01:19:41,179 --> 01:19:43,324 Ah, okay, okay we got to go. 1275 01:19:43,348 --> 01:19:45,475 Come on, I'll get you out of here. Let's go. Come on. 1276 01:19:48,687 --> 01:19:50,665 All right. 1277 01:19:57,153 --> 01:19:58,238 Ah! Ah... 1278 01:20:10,041 --> 01:20:11,727 Oh, you're kidding. 1279 01:20:11,751 --> 01:20:12,835 Fuck! 1280 01:20:37,652 --> 01:20:38,653 Lady. 1281 01:20:39,571 --> 01:20:41,048 Lady! 1282 01:20:41,072 --> 01:20:42,990 Never mind the painting. 1283 01:20:50,248 --> 01:20:52,667 You're so fucking exhausting! 1284 01:20:56,879 --> 01:20:58,190 Do you really believe that whole 1285 01:20:58,214 --> 01:21:00,401 Kill For The World spiel? 1286 01:21:00,425 --> 01:21:02,944 You're off your rocker, lady. 1287 01:21:02,968 --> 01:21:05,573 You wanna kill people, just say you wanna fucking kill people. 1288 01:21:05,597 --> 01:21:08,159 They're gonna think you're crazy regardless. 1289 01:21:08,183 --> 01:21:09,909 Talking to me about polluting the planet? 1290 01:21:09,933 --> 01:21:12,079 Bitch, you drive a fucking RV! 1291 01:21:12,103 --> 01:21:14,540 I use toilet paper made out of bamboo! 1292 01:21:14,564 --> 01:21:16,292 I drive a plug in hybrid! 1293 01:21:16,316 --> 01:21:19,003 I read my comic books on an iPad! 1294 01:21:19,027 --> 01:21:21,088 I went paperless years ago! 1295 01:21:21,112 --> 01:21:23,591 And my van, you don't even know that shit's got solar. 1296 01:21:23,615 --> 01:21:27,511 It's fucking dope! I do my part! 1297 01:21:27,535 --> 01:21:32,141 Did it ever occur to you that this whole great-outdoors trend 1298 01:21:32,165 --> 01:21:35,019 might actually be redefining everybody's relationship 1299 01:21:35,043 --> 01:21:37,854 with nature and it's possibly a good thing?! 1300 01:21:37,878 --> 01:21:41,108 I think people are starting to reconnect with the world, 1301 01:21:41,132 --> 01:21:42,818 and that's pretty damn cool! 1302 01:21:42,842 --> 01:21:44,361 But here you are, 1303 01:21:44,385 --> 01:21:46,614 scaring them away by demonizing the woods 1304 01:21:46,638 --> 01:21:48,074 and perverting spiritual beliefs 1305 01:21:48,098 --> 01:21:50,242 with your fucking weird scare tactics 1306 01:21:50,266 --> 01:21:52,369 and weird fucking attacks! 1307 01:21:52,393 --> 01:21:54,104 Get a life, you fucking culture vulture! 1308 01:21:55,688 --> 01:21:57,500 I know you could kill me at any time, 1309 01:21:57,524 --> 01:21:58,733 'cause I'm bleeding out... 1310 01:22:00,652 --> 01:22:02,570 but you ever talk shit about my wife again... 1311 01:22:04,239 --> 01:22:06,966 I will take that weird fucking wizard knife 1312 01:22:06,990 --> 01:22:08,992 out of your creaky old bitch hands... 1313 01:22:10,911 --> 01:22:12,913 and I will gut you like a fucking salmon. 1314 01:22:17,043 --> 01:22:18,562 Oh, God damn it, Frank! 1315 01:22:19,587 --> 01:22:20,588 [gunshot 1316 01:22:33,976 --> 01:22:35,830 You ever baby sat? 1317 01:22:35,854 --> 01:22:38,624 Okay, boy. Find your dad. 1318 01:22:55,206 --> 01:22:56,207 Ed! 1319 01:23:01,045 --> 01:23:04,775 I guess you didn't see that one coming through all the smoke. 1320 01:23:04,799 --> 01:23:06,819 Stupid fucking... 1321 01:23:06,843 --> 01:23:07,886 Oh, uh, pardon. 1322 01:23:09,012 --> 01:23:11,948 I said, fuck! 1323 01:23:40,627 --> 01:23:43,838 They're screaming! Can you hear them?! 1324 01:23:46,007 --> 01:23:47,175 I can. 1325 01:23:48,384 --> 01:23:49,761 What are they saying? 1326 01:23:50,762 --> 01:23:52,823 They're laughing at you. 1327 01:24:31,970 --> 01:24:32,971 Oh! 1328 01:24:34,014 --> 01:24:36,599 Oh, oh, Ed... 1329 01:24:39,602 --> 01:24:40,895 I'm so sorry. 1330 01:24:46,526 --> 01:24:50,113 Thunderbird, where are you really from? 1331 01:24:51,948 --> 01:24:53,616 Sherman Oaks, bitch. 1332 01:25:15,096 --> 01:25:16,931 It's okay, okay? 1333 01:25:18,308 --> 01:25:19,785 Thank God, I found you. 1334 01:25:19,809 --> 01:25:21,561 Oh, good. See? 1335 01:25:25,189 --> 01:25:27,567 Okay, okay. I gotta put you down here, okay? 1336 01:25:28,693 --> 01:25:30,546 -Okay. Okay. -Whoa. 1337 01:25:30,570 --> 01:25:32,031 Okay. Okay. 1338 01:25:34,074 --> 01:25:35,325 Okay. 1339 01:25:39,495 --> 01:25:41,890 No, no, no. 1340 01:25:41,914 --> 01:25:45,185 You came back for me. 1341 01:25:45,209 --> 01:25:47,628 Yeah. Of course. 1342 01:25:48,755 --> 01:25:50,340 Of course I did. 1343 01:25:58,098 --> 01:26:00,059 This is the most beautiful place I've ever seen. 1344 01:26:02,769 --> 01:26:04,621 Did you get through to the police? 1345 01:26:04,645 --> 01:26:08,250 - Uh, no. - No, it's okay. 1346 01:26:08,274 --> 01:26:10,753 - It's okay. - They put me on hold. 1347 01:26:12,862 --> 01:26:15,050 And then she pitched my phone. 1348 01:26:15,074 --> 01:26:18,635 Oh, shit. 1349 01:26:18,659 --> 01:26:20,429 We'll get you a new one, okay? 1350 01:26:20,453 --> 01:26:22,288 - Mm. I'm good. - Get you a nice one. 1351 01:26:25,166 --> 01:26:26,935 I'm sorry for being such a dick. 1352 01:26:26,959 --> 01:26:28,920 -No. -Oh, yeah. 1353 01:26:30,671 --> 01:26:34,526 -I was checked out. -Oh, no, no, no. Shh... 1354 01:26:34,550 --> 01:26:36,053 Don't say sorry. 1355 01:26:37,137 --> 01:26:38,388 Don't say sorry. 1356 01:26:41,599 --> 01:26:43,119 Do you... 1357 01:26:43,143 --> 01:26:45,311 Do you know what a moose sounds like when it calls? 1358 01:26:46,562 --> 01:26:47,664 No. 1359 01:26:49,149 --> 01:26:52,461 Me neither. 1360 01:26:52,485 --> 01:26:54,171 You know, I, you know, I heard 1361 01:26:54,195 --> 01:26:57,174 there's this one place in Maine where the bats 1362 01:26:57,198 --> 01:27:01,285 circle you so close it feels just like you're levitating. 1363 01:27:03,496 --> 01:27:06,725 You know, I've... never been to the east coast before 1364 01:27:06,749 --> 01:27:11,088 but, uh... I've heard that the trees are bigger... 1365 01:27:11,921 --> 01:27:14,566 more ancient. 1366 01:27:14,590 --> 01:27:18,821 And, uh, there's this, this other place in Iceland 1367 01:27:18,845 --> 01:27:23,951 where... you can kayak under the aurora borealis 1368 01:27:23,975 --> 01:27:26,620 while the whales feed on krill below you. 1369 01:27:27,812 --> 01:27:29,106 I mean, can you imagine? 1370 01:27:31,108 --> 01:27:33,484 Just electric skies and we both... 1371 01:27:34,986 --> 01:27:36,696 breaching giants down below. 1372 01:27:38,115 --> 01:27:39,907 Imagine being a part of that, Ed. 1373 01:27:41,284 --> 01:27:43,846 You feels so... 1374 01:27:43,870 --> 01:27:46,914 So insignificant and so wonderful at the same time. 1375 01:27:49,459 --> 01:27:51,562 I wanna do all of those things. 1376 01:27:51,586 --> 01:27:53,647 - Hmm. - Yeah. 1377 01:27:53,671 --> 01:27:56,067 I don't wanna do them alone. I wanna do them... 1378 01:27:56,091 --> 01:27:57,592 I wanna do them with you. 1379 01:28:00,553 --> 01:28:03,365 I can't do them alone. 1380 01:28:03,389 --> 01:28:05,391 I can't do them alone. 1381 01:28:08,978 --> 01:28:12,374 That's why I wanted to buy the van. 1382 01:28:12,398 --> 01:28:17,546 Uh, I wanna know what a moose sounds like when it calls, too. 1383 01:28:17,570 --> 01:28:19,280 - I love you. - I love you. 1384 01:28:28,748 --> 01:28:30,476 How are we gonna drive to Iceland? 1385 01:28:32,169 --> 01:28:35,564 Shh... You know what I mean. 1386 01:28:35,588 --> 01:28:37,066 It means we're getting a boat. 1387 01:28:37,090 --> 01:28:40,843 Yeah. Yeah, let's get a boat. 1388 01:28:42,262 --> 01:28:44,115 Just one little boat. 1389 01:28:47,142 --> 01:28:48,976 -I think I'm dying here. -No! 1390 01:28:50,478 --> 01:28:52,813 -No, you can't die. -You wanna bet? 1391 01:28:56,901 --> 01:28:59,047 No. That's just paper cut, Ed. 1392 01:28:59,071 --> 01:29:00,964 Don't be so dramatic. 1393 01:29:00,988 --> 01:29:03,908 You're not gonna die. Mm-mm. 1394 01:29:17,047 --> 01:29:19,608 - What? What? - They found us. 1395 01:29:22,052 --> 01:29:23,529 You got through to them? 1396 01:29:23,553 --> 01:29:26,241 -I guess. -Oh, God. 1397 01:29:26,265 --> 01:29:29,035 You, you remembered where we were? 1398 01:29:29,059 --> 01:29:31,411 Yeah. 1399 01:29:31,435 --> 01:29:32,853 It wasn't a problem. 1400 01:29:33,729 --> 01:29:35,439 Oh! 1401 01:29:36,566 --> 01:29:37,692 Oh, yeah? 1402 01:29:57,170 --> 01:29:59,298 It's past quiet hours! 1403 01:30:23,404 --> 01:30:25,216 All right, the campsite should be coming up 1404 01:30:25,240 --> 01:30:27,467 in a couple miles, just on the left. 1405 01:30:27,491 --> 01:30:30,096 - Or... - Or? Or? 1406 01:30:30,120 --> 01:30:34,100 Or we can stay on the road a couple hours longer 1407 01:30:34,124 --> 01:30:35,976 and head up to Bangor where... 1408 01:30:36,001 --> 01:30:38,021 Stephen King's house is. 1409 01:30:38,045 --> 01:30:40,106 You're such a nerd, baby. 1410 01:30:40,130 --> 01:30:41,690 I wanna sell him our life rights! 1411 01:30:41,714 --> 01:30:43,525 He writes fiction. 1412 01:30:43,549 --> 01:30:45,551 Yeah, well, it's not like anyone believed us anyway. 1413 01:30:47,346 --> 01:30:50,490 God, I still can't believe that they found the wrong body. 1414 01:30:50,514 --> 01:30:52,076 Yeah, I thought we weren't gonna talk about her. 1415 01:30:52,100 --> 01:30:53,660 Unless, unless you wanna talk about her. 1416 01:30:53,684 --> 01:30:55,495 No, no. 1417 01:30:55,519 --> 01:30:57,563 She's not ruining our trip. Not this time. 1418 01:30:59,440 --> 01:31:02,253 - What are you doing? - Going to Bangor. 1419 01:31:02,277 --> 01:31:04,088 But we're not leaving the state 1420 01:31:04,112 --> 01:31:05,922 until I get to see my bats. 1421 01:31:05,946 --> 01:31:07,258 Let's do it. 1422 01:31:07,282 --> 01:31:08,467 I spot with my little eyes 1423 01:31:08,491 --> 01:31:10,802 something that's yellow. 1424 01:31:10,826 --> 01:31:12,263 You can see the yellow. 1425 01:31:12,287 --> 01:31:15,058 Ooh, I think I know what it is. 1426 01:31:15,082 --> 01:31:16,808 Minnesota. 1427 01:31:16,832 --> 01:31:18,727 What brings you all the way out here? 1428 01:31:18,751 --> 01:31:20,313 Thought we'd take a field trip. 1429 01:31:20,337 --> 01:31:22,606 Teach the kids a little American history firsthand. 1430 01:31:22,630 --> 01:31:24,691 Oh, so cute. 1431 01:31:24,715 --> 01:31:28,321 Yeah, I just want to eat some lobster and get back to nature. 1432 01:31:28,345 --> 01:31:29,738 So, you want a campsite? 1433 01:31:29,762 --> 01:31:31,531 I might have one to spare. 1434 01:31:31,555 --> 01:31:33,450 What do you say, 20 bucks? 1435 01:31:33,474 --> 01:31:36,412 I'll throw in a couple of bundles of firewood. 1436 01:31:36,436 --> 01:31:37,978 Really? That's super nice of you. 1437 01:31:40,107 --> 01:31:44,544 Hop on out here and I'll give you the law of the land.