1 00:00:05,338 --> 00:00:05,505 . 2 00:00:05,538 --> 00:00:05,772 - I know. 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,408 I wish I could get back home to see you too. 4 00:00:08,441 --> 00:00:11,144 But my sister makes me work all the time. 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,545 Hey, can you pretend to be Bobbie 6 00:00:12,579 --> 00:00:13,847 and tell me to get back to work? 7 00:00:13,880 --> 00:00:16,116 - Is a three legged-dog bad at hunting? 8 00:00:17,751 --> 00:00:20,120 That's a yes. 9 00:00:20,153 --> 00:00:21,688 - Uh, sorry, I thought that was Bobbie. 10 00:00:21,721 --> 00:00:23,556 Shoot, there she is! 11 00:00:23,590 --> 00:00:28,194 - [as Bobbie] Isabella, how many times do I, Bobbie, 12 00:00:28,228 --> 00:00:31,331 have to tell you to get off that talky box? 13 00:00:31,364 --> 00:00:33,800 I swear, if you ain't yacking, 14 00:00:33,833 --> 00:00:37,337 you're just staring off into space chewing ice. 15 00:00:37,370 --> 00:00:38,705 [laughs] - Gotta go. 16 00:00:38,738 --> 00:00:40,173 Love you. Bye. 17 00:00:40,206 --> 00:00:41,474 - Did you hear that? 18 00:00:41,508 --> 00:00:46,312 When Bobbie said "chewing ice," it sounded like "chewing ass." 19 00:00:47,447 --> 00:00:50,316 - Isn't that a coincidence? 20 00:00:50,350 --> 00:00:53,219 'Cause that's what I'm just fixin' to do. 21 00:00:53,853 --> 00:00:58,158 - Anyway, that was an impression of my Uncle Bobbie. 22 00:01:01,561 --> 00:01:04,898 - So you want to tell me, the real Bobbie, 23 00:01:04,931 --> 00:01:06,733 who we were talking to? 24 00:01:06,766 --> 00:01:08,868 - That was Jack, my boyfriend-- 25 00:01:08,902 --> 00:01:11,304 ex-boyfriend. 26 00:01:11,338 --> 00:01:12,872 Technically, he's still my boyfriend. 27 00:01:12,906 --> 00:01:15,742 But in my mind, he's my ex. 28 00:01:15,775 --> 00:01:16,876 - I hear you. 29 00:01:16,910 --> 00:01:19,145 I got one of those. 30 00:01:19,179 --> 00:01:22,215 Except in my mind, he's my boyfriend. 31 00:01:22,248 --> 00:01:25,418 And technically, he's my dentist. 32 00:01:27,253 --> 00:01:29,322 - Why don't we finish this in the office? 33 00:01:29,356 --> 00:01:32,659 If we stay out here, we might catch the crazy. 34 00:01:34,794 --> 00:01:37,897 So why aren't you breaking up with this guy, Jack? 35 00:01:37,931 --> 00:01:39,232 - Well, I am. 36 00:01:39,265 --> 00:01:40,900 I'm doing the slow fade. 37 00:01:40,934 --> 00:01:42,802 - Isn't that a haircut? 38 00:01:42,836 --> 00:01:44,904 - It's where you break up with someone gradually 39 00:01:44,938 --> 00:01:46,373 instead of all at once, 40 00:01:46,406 --> 00:01:49,909 like ripping off a Band-Aid real slow. 41 00:01:49,943 --> 00:01:51,478 - Which everyone knows, 42 00:01:51,511 --> 00:01:54,614 that's the least painful way of doing it. 43 00:01:54,647 --> 00:01:57,917 - Well, it's not as painful as just blurting it out. 44 00:01:57,951 --> 00:01:59,886 And I don't think he sees this coming. 45 00:01:59,919 --> 00:02:03,690 Our relationship was fine, you know? 46 00:02:03,723 --> 00:02:04,724 Comfortable. 47 00:02:04,758 --> 00:02:05,925 - But you don't love him. 48 00:02:05,959 --> 00:02:07,260 - Not really. 49 00:02:07,293 --> 00:02:09,262 Not enough to do long distance. 50 00:02:09,295 --> 00:02:11,598 But I don't want to have to look him in the eye 51 00:02:11,631 --> 00:02:12,732 and tell him that. 52 00:02:12,766 --> 00:02:13,900 Am I terrible? 53 00:02:13,933 --> 00:02:17,370 - No, not terrible, just inefficient. 54 00:02:20,807 --> 00:02:23,476 Nobody likes the face-to-face. 55 00:02:23,510 --> 00:02:27,814 That's why in my day, we did the Dear John letter. 56 00:02:27,847 --> 00:02:29,449 How long does your way take? 57 00:02:29,482 --> 00:02:31,484 - Oh, I've got another two or three months still. 58 00:02:31,518 --> 00:02:32,318 - Ha! 59 00:02:32,352 --> 00:02:34,254 You send him one of these bad boys, 60 00:02:34,287 --> 00:02:37,424 and you'll be broken up within the week. 61 00:02:37,457 --> 00:02:38,625 - It smells really nice. 62 00:02:38,658 --> 00:02:40,560 - Yeah, that's my perfume, Fantasy. 63 00:02:40,593 --> 00:02:44,297 I spilled some in the drawer where I used to keep them. 64 00:02:44,330 --> 00:02:45,932 - Well, these are nice, 65 00:02:45,965 --> 00:02:47,400 but if I'm just writing a letter, 66 00:02:47,434 --> 00:02:48,435 I could email him. 67 00:02:48,468 --> 00:02:50,804 - You're not just writing a letter. 68 00:02:50,837 --> 00:02:55,308 This is 100% pure linen paper. 69 00:02:55,342 --> 00:02:57,677 It says, "I care enough 70 00:02:57,711 --> 00:03:01,548 to dump you with the very best." 71 00:03:01,581 --> 00:03:03,316 - Sounds like you've done this before. 72 00:03:03,350 --> 00:03:04,484 - Well, I hate to brag, 73 00:03:04,517 --> 00:03:06,986 but I've been told that some of my exes 74 00:03:07,020 --> 00:03:10,657 didn't even have to open the envelope. 75 00:03:10,690 --> 00:03:13,360 They just knew 76 00:03:13,393 --> 00:03:15,495 and quietly wept. 77 00:03:16,996 --> 00:03:19,432 Those were good times. 78 00:03:19,466 --> 00:03:21,501 - So will you-- 79 00:03:21,534 --> 00:03:23,770 - Help you write the letter to Jack? 80 00:03:23,803 --> 00:03:27,874 In my mind, it's already written. 81 00:03:27,907 --> 00:03:32,479 * Sometimes it feels like a big ol' fight * 82 00:03:32,512 --> 00:03:34,414 * To get through the day * 83 00:03:34,447 --> 00:03:36,383 * And sleep on through the night * 84 00:03:36,416 --> 00:03:38,418 * But here you'll find a place * 85 00:03:38,451 --> 00:03:41,721 * That'll surely lift your spirits * 86 00:03:41,755 --> 00:03:47,460 * You belong at Happy's Place * 87 00:03:48,328 --> 00:03:51,664 - You guys are never gonna believe this. 88 00:03:51,698 --> 00:03:53,800 This morning, I was using "The Knoxville Shopper" 89 00:03:53,833 --> 00:03:55,635 to line my broom closet when I saw-- 90 00:03:55,669 --> 00:03:57,904 - Wait, do you use any paper to do that, 91 00:03:57,937 --> 00:03:58,905 or just "The Shopper"? 92 00:03:58,938 --> 00:04:00,373 - Girl, have we just met? 93 00:04:00,407 --> 00:04:03,643 It has to be "The Shopper." Anyway, I was-- 94 00:04:03,677 --> 00:04:05,378 - Is that because of paper quality or content? 95 00:04:05,412 --> 00:04:06,913 - Not the story. 96 00:04:06,946 --> 00:04:08,948 - Please stop yelling. 97 00:04:08,982 --> 00:04:10,417 - I'm sorry. 98 00:04:10,450 --> 00:04:12,919 I'm just excited because there is a review 99 00:04:12,952 --> 00:04:14,621 of Happy's Place in the paper. 100 00:04:14,654 --> 00:04:16,356 - Ah! - Cool. What does it say? 101 00:04:16,389 --> 00:04:17,490 - I don't know. 102 00:04:17,524 --> 00:04:19,059 I waited so we could read it together. 103 00:04:19,092 --> 00:04:20,860 - How exciting. 104 00:04:20,894 --> 00:04:23,930 Usually, when I'm written up, the police are involved. 105 00:04:23,963 --> 00:04:25,065 - We know. 106 00:04:25,098 --> 00:04:26,700 You've sent us the reports. 107 00:04:26,733 --> 00:04:29,536 That's not something to brag about. 108 00:04:29,569 --> 00:04:31,604 - It is when you get to 10, yeah. 109 00:04:31,638 --> 00:04:32,505 - OK. 110 00:04:32,539 --> 00:04:34,708 Moving on. [clears throat] 111 00:04:34,741 --> 00:04:37,510 "With a slew of gastropubs popping up in Knoxville 112 00:04:37,544 --> 00:04:40,347 "featuring overpriced burgers and watered-down drinks, 113 00:04:40,380 --> 00:04:42,649 "Happy's Place is a hidden gem 114 00:04:42,682 --> 00:04:45,685 that really lives up to its name." 115 00:04:45,719 --> 00:04:47,387 - Oh, my God. 116 00:04:47,420 --> 00:04:50,557 I work at a hidden gem. 117 00:04:50,590 --> 00:04:52,025 - Good deal. I'm out. 118 00:04:52,058 --> 00:04:53,026 - Wait, wait, wait. 119 00:04:53,059 --> 00:04:54,494 This part's for you. 120 00:04:54,527 --> 00:04:55,795 "The bar may take up the most space, 121 00:04:55,829 --> 00:04:59,699 "but the heart of Happy's is the kitchen. 122 00:04:59,733 --> 00:05:02,469 "Chef Emmett serves a burger that you cannot get 123 00:05:02,502 --> 00:05:03,770 "anywhere else on the planet 124 00:05:03,803 --> 00:05:06,639 because it's out of this world." 125 00:05:06,673 --> 00:05:07,507 - Mm. 126 00:05:07,540 --> 00:05:09,843 You may have heard me say this before. 127 00:05:09,876 --> 00:05:12,545 I'm out. 128 00:05:12,579 --> 00:05:15,715 - Fame hasn't changed him. 129 00:05:15,749 --> 00:05:17,450 - Yeah, yeah, yeah, OK. What does it say about me? 130 00:05:17,484 --> 00:05:18,585 - Oh, here we go. 131 00:05:18,618 --> 00:05:19,986 "While you're there, stop by the bar 132 00:05:20,020 --> 00:05:21,688 "and get a beer from... 133 00:05:21,721 --> 00:05:23,456 Abby." 134 00:05:26,726 --> 00:05:27,994 - Abby? 135 00:05:28,028 --> 00:05:29,996 Yep, yeah, it's OK. 136 00:05:30,030 --> 00:05:33,667 The important thing is that the tavern was recognized. 137 00:05:33,700 --> 00:05:37,137 - That's very mature of you, Abby. 138 00:05:37,170 --> 00:05:38,505 - Excuse me. 139 00:05:38,538 --> 00:05:39,673 - Bye, Abigail. 140 00:05:39,706 --> 00:05:41,374 - OK. 141 00:05:42,575 --> 00:05:45,145 - You read that before you came in, didn't you? 142 00:05:45,178 --> 00:05:47,814 - I did, yes. 143 00:05:51,751 --> 00:05:52,752 - Whoo! 144 00:05:52,786 --> 00:05:54,821 I've been feeling good this week. 145 00:05:54,854 --> 00:05:56,856 Thanks again for helping me with my breakup. 146 00:05:56,890 --> 00:05:57,957 - Oh, my pleasure. 147 00:05:57,991 --> 00:05:59,893 [chuckles] So much fun. 148 00:05:59,926 --> 00:06:01,428 - Yeah. 149 00:06:01,461 --> 00:06:02,762 - I mean, not fun, 150 00:06:02,796 --> 00:06:04,831 because, you know, Jack's feelings. 151 00:06:04,864 --> 00:06:06,499 - Yeah. 152 00:06:06,533 --> 00:06:07,967 - But wow. - [laughs] 153 00:06:08,001 --> 00:06:09,936 - I feel so close to you. 154 00:06:09,969 --> 00:06:12,906 Nobody's ever asked me to help them with their breakup before. 155 00:06:12,939 --> 00:06:13,707 - Well, they should, 156 00:06:13,740 --> 00:06:15,041 because you're really good at it. 157 00:06:15,075 --> 00:06:16,042 - Thank you. 158 00:06:16,076 --> 00:06:17,143 - Isabella! 159 00:06:17,177 --> 00:06:19,145 - Hey, Jack. 160 00:06:19,179 --> 00:06:20,780 Jack? 161 00:06:21,815 --> 00:06:23,483 - You're Jack? - I'm Jack. 162 00:06:23,516 --> 00:06:24,918 - I'm out. 163 00:06:30,824 --> 00:06:30,990 . 164 00:06:31,024 --> 00:06:31,391 - So you're Jack. 165 00:06:32,692 --> 00:06:34,461 I'm Isabella's sister, Bobbie. 166 00:06:34,494 --> 00:06:35,795 - Oh, you're Bobbie. - Yeah. 167 00:06:35,829 --> 00:06:36,963 - I'll try not to chew ass, 168 00:06:36,996 --> 00:06:39,599 because I know how you hate that. 169 00:06:44,070 --> 00:06:46,873 - I--yeah, I hate that. 170 00:06:46,906 --> 00:06:48,108 Isabella. 171 00:06:48,141 --> 00:06:50,977 - Oh, right, Jack. 172 00:06:51,011 --> 00:06:52,545 What are you doing here? 173 00:06:52,579 --> 00:06:53,747 Didn't you get my letter? 174 00:06:53,780 --> 00:06:54,848 - I did. 175 00:06:54,881 --> 00:06:56,549 And let me tell you, I have never been 176 00:06:56,583 --> 00:06:58,084 so scared to open something in my life. 177 00:06:58,118 --> 00:07:00,620 I mean, an actual letter-- who does that? 178 00:07:00,653 --> 00:07:03,757 - Someone classy. 179 00:07:03,790 --> 00:07:05,225 - You know, the first thing I thought 180 00:07:05,258 --> 00:07:06,726 was you sent me a Dear John letter 181 00:07:06,760 --> 00:07:08,795 because you wanted to break up. 182 00:07:08,828 --> 00:07:12,732 - Hmm, and why isn't that what you think now? 183 00:07:12,766 --> 00:07:14,968 - Because of the perfume you put on it. 184 00:07:15,001 --> 00:07:17,704 It was all so old-fashioned and romantic. 185 00:07:17,737 --> 00:07:20,073 I knew you were trying to tell me something important. 186 00:07:20,106 --> 00:07:22,275 - Were there any words on that letter? 187 00:07:22,308 --> 00:07:25,912 'Cause if there were, I'm sure that'd clear it all up. 188 00:07:25,945 --> 00:07:27,547 - Not--not really. 189 00:07:27,580 --> 00:07:28,915 They sounded like we should break up 190 00:07:28,948 --> 00:07:30,517 because we live so far apart now, 191 00:07:30,550 --> 00:07:32,052 but the perfume told me, 192 00:07:32,085 --> 00:07:34,654 "Here's the reality, but I want the fantasy." 193 00:07:34,688 --> 00:07:35,889 I mean, come on. 194 00:07:35,922 --> 00:07:37,657 The name of the perfume is Fantasy. 195 00:07:39,092 --> 00:07:40,226 - How did you know that? 196 00:07:40,260 --> 00:07:41,561 - My great-nana used to wear it. 197 00:07:41,594 --> 00:07:43,663 - Of course she did. 198 00:07:45,198 --> 00:07:47,033 - Wow. 199 00:07:47,067 --> 00:07:50,704 Who knew the way it smelled would be so important? 200 00:07:50,737 --> 00:07:52,038 Good thing I didn't send an email, 201 00:07:52,072 --> 00:07:55,575 'cause you can't spray a scent on that. 202 00:07:55,608 --> 00:07:56,810 - Anyway, once I realized 203 00:07:56,843 --> 00:07:58,545 how you were using juxtaposition, 204 00:07:58,578 --> 00:08:00,180 everything else just fell into place. 205 00:08:00,213 --> 00:08:01,614 Good thing I majored in English 206 00:08:01,648 --> 00:08:02,716 so I could find your hidden meaning. 207 00:08:02,749 --> 00:08:04,317 - Oh. [laughs] 208 00:08:04,351 --> 00:08:07,287 So, um, obviously, I know what the hidden meaning is, 209 00:08:07,320 --> 00:08:09,189 because I wrote it. - Yeah. 210 00:08:09,222 --> 00:08:11,558 - But what do you think it is? 211 00:08:11,591 --> 00:08:13,026 - That the reality of being so far apart 212 00:08:13,059 --> 00:08:15,128 meant we had to break up, 213 00:08:15,161 --> 00:08:17,664 so the fantasy would be that 214 00:08:17,697 --> 00:08:20,600 I change our situation so we don't have to. 215 00:08:20,633 --> 00:08:21,668 - Oh, no. 216 00:08:21,701 --> 00:08:22,802 Tell me you didn't-- 217 00:08:22,836 --> 00:08:24,037 - Quit my job, give up my apartment, 218 00:08:24,070 --> 00:08:24,971 and move to Knoxville? 219 00:08:25,005 --> 00:08:28,208 I'll let my cologne give you the answer. 220 00:08:28,975 --> 00:08:30,343 - Do you understand what he means? 221 00:08:30,377 --> 00:08:32,979 Because all I can think of is musk. 222 00:08:34,848 --> 00:08:39,119 - Jack's cologne is called Forever. 223 00:08:39,986 --> 00:08:42,055 - Because that's how long we'll be together. 224 00:08:42,088 --> 00:08:45,225 - Whoever paid for his college got ripped off. 225 00:08:45,258 --> 00:08:48,628 [upbeat music] 226 00:08:48,661 --> 00:08:49,963 - What the heck? 227 00:08:49,996 --> 00:08:51,698 You said the Dear John letter would work. 228 00:08:51,731 --> 00:08:53,800 - Well, it always did for me. 229 00:08:53,833 --> 00:08:55,168 But come to think of it, 230 00:08:55,201 --> 00:08:58,104 none of my relationships were as serious as yours. 231 00:08:58,138 --> 00:08:59,639 - What? 232 00:08:59,673 --> 00:09:01,608 - Well, in one, we kind of grew apart 233 00:09:01,641 --> 00:09:03,710 'cause we were nine. 234 00:09:04,978 --> 00:09:06,713 - It's fine. 235 00:09:06,746 --> 00:09:07,981 I guess I'll just have to break up with him 236 00:09:08,014 --> 00:09:08,948 face-to-face now. 237 00:09:08,982 --> 00:09:11,117 - I can help you with that. 238 00:09:11,151 --> 00:09:12,652 - Yeah, sure. 239 00:09:12,686 --> 00:09:14,988 Then maybe we'll end up married. 240 00:09:15,021 --> 00:09:16,222 Sorry. 241 00:09:17,691 --> 00:09:20,126 All right, time to get this over with. 242 00:09:22,295 --> 00:09:24,397 - Oh, you'll be fine, 243 00:09:24,431 --> 00:09:27,033 and so will he. 244 00:09:27,067 --> 00:09:29,302 - OK, thanks. 245 00:09:29,336 --> 00:09:31,204 Time to go break some hearts! 246 00:09:35,709 --> 00:09:37,877 - Chewing ice. 247 00:09:37,911 --> 00:09:43,817 Chewing ice, ice, ice, ice. 248 00:09:43,850 --> 00:09:46,186 Gabby, you can kiss my ice. 249 00:09:51,391 --> 00:09:54,327 - Hey, Em. 250 00:09:54,361 --> 00:09:56,096 What you doing? 251 00:09:57,397 --> 00:09:58,698 - Just doing my job. 252 00:09:58,732 --> 00:10:00,133 - And I'm not? 253 00:10:00,166 --> 00:10:02,669 What, you think you're better than me? 254 00:10:02,702 --> 00:10:04,671 - I don't think I'm better than anyone. 255 00:10:04,704 --> 00:10:06,272 Maybe Guy Fieri. 256 00:10:06,306 --> 00:10:07,907 Yeah, I'm better than him. 257 00:10:09,009 --> 00:10:10,777 - Pretty full of yourself, huh? 258 00:10:10,810 --> 00:10:12,112 Well, guess what. 259 00:10:12,145 --> 00:10:15,181 I don't think your job is all that hard. 260 00:10:15,215 --> 00:10:16,116 - Mm. - Mm-hmm. 261 00:10:16,149 --> 00:10:17,117 - OK. 262 00:10:19,352 --> 00:10:22,122 Order up, Steve's lunch. 263 00:10:25,959 --> 00:10:29,129 - Ooh, hamburger with a side of kale slaw. 264 00:10:29,162 --> 00:10:31,464 Oh, oh, no. 265 00:10:31,498 --> 00:10:33,133 That's gonna be so hard to make, 266 00:10:33,166 --> 00:10:36,069 even in the heart of this place. 267 00:10:36,102 --> 00:10:37,337 Hmm? 268 00:10:37,370 --> 00:10:38,838 May I? 269 00:10:41,241 --> 00:10:42,909 - Go to town, Abby. 270 00:10:44,344 --> 00:10:45,879 - All right. 271 00:10:45,912 --> 00:10:47,347 All right, how long has this been on here, huh? 272 00:10:47,380 --> 00:10:49,182 Some would guess a minute 20. 273 00:10:49,215 --> 00:10:51,818 But looks more like two and change to me. 274 00:10:51,851 --> 00:10:53,486 OK, where do you keep your-- 275 00:10:53,520 --> 00:10:55,221 oh, yeah, I'm not telling you. 276 00:10:55,255 --> 00:10:57,323 OK. 277 00:10:57,357 --> 00:10:58,358 Oh, hello. 278 00:10:58,391 --> 00:10:59,392 Uh-huh. 279 00:10:59,426 --> 00:11:00,727 Yes, please. 280 00:11:00,760 --> 00:11:01,728 There we go. 281 00:11:01,761 --> 00:11:03,229 Come with Gabby. 282 00:11:03,263 --> 00:11:06,266 [humming] 283 00:11:08,001 --> 00:11:09,402 Yes. Oh, what's that? 284 00:11:09,436 --> 00:11:10,437 You want a little more? 285 00:11:10,470 --> 00:11:12,772 OK, you're a bad boy. 286 00:11:19,045 --> 00:11:20,814 Perfect. 287 00:11:20,847 --> 00:11:22,749 Ah. Uh-huh. 288 00:11:22,782 --> 00:11:24,084 Ooh. 289 00:11:24,117 --> 00:11:26,753 All right, a little bit of Gabby's secret... 290 00:11:31,024 --> 00:11:33,393 OK. Oh. Oh, no, no. 291 00:11:33,426 --> 00:11:35,528 There we go. 292 00:11:35,562 --> 00:11:37,063 [bell rings] 293 00:11:37,097 --> 00:11:39,032 Order up. 294 00:11:39,065 --> 00:11:40,166 Bite it. 295 00:11:50,310 --> 00:11:54,014 - I hate to say it, but this is delicious. 296 00:11:54,047 --> 00:11:56,516 Emmett, you might have some competition. 297 00:11:56,549 --> 00:11:58,852 - Yeah, if you say so. 298 00:11:58,885 --> 00:12:00,186 - I'm gonna take this to the bar. 299 00:12:00,220 --> 00:12:04,290 I prefer not to eat standing up like a horse. 300 00:12:04,324 --> 00:12:07,861 - Well, not so important now, are you, 301 00:12:07,894 --> 00:12:10,897 Mr. Knoxville Shopper? 302 00:12:10,930 --> 00:12:12,932 - I think I hear my delivery guy out back. 303 00:12:12,966 --> 00:12:14,901 - OK. Bye-bye. 304 00:12:14,934 --> 00:12:16,302 Come back later. 305 00:12:16,336 --> 00:12:19,039 I'll teach you how to make one with cheese. 306 00:12:20,940 --> 00:12:22,008 All right. 307 00:12:22,042 --> 00:12:23,910 OK, what's your problem? 308 00:12:23,943 --> 00:12:25,945 - I don't see a reason to celebrate. 309 00:12:25,979 --> 00:12:28,014 - Um, I won. 310 00:12:28,048 --> 00:12:29,315 How about that? 311 00:12:29,349 --> 00:12:33,086 - You made a good man feel bad about his job. 312 00:12:33,119 --> 00:12:35,588 I don't call that winning, Gabby. 313 00:12:35,622 --> 00:12:36,890 - But it's Emmett. 314 00:12:36,923 --> 00:12:39,325 Emmett doesn't have feelings. 315 00:12:39,359 --> 00:12:40,860 OK, he does. 316 00:12:40,894 --> 00:12:41,995 So what? 317 00:12:42,028 --> 00:12:43,229 I didn't feel good, 318 00:12:43,263 --> 00:12:45,031 and I didn't want him to feel good either. 319 00:12:45,065 --> 00:12:46,232 I don't see the problem with that. 320 00:12:47,200 --> 00:12:49,936 OK, I see the problem with that. 321 00:12:49,969 --> 00:12:52,472 But I'm still a good person. 322 00:12:52,505 --> 00:12:53,940 OK, I'm not. 323 00:12:53,973 --> 00:12:55,075 I'll fix it. 324 00:12:55,108 --> 00:12:56,509 Jeez, get off my back already. 325 00:13:02,015 --> 00:13:02,182 . 326 00:13:02,215 --> 00:13:02,582 [upbeat music] 327 00:13:04,050 --> 00:13:08,021 - Hey, Isabella, got us some cheesecake. 328 00:13:08,054 --> 00:13:09,889 It was on sale. 329 00:13:09,923 --> 00:13:12,492 Hope it's not expired. 330 00:13:12,525 --> 00:13:13,526 Who am I kidding? 331 00:13:13,560 --> 00:13:15,328 I'll eat it anyway. 332 00:13:18,598 --> 00:13:19,933 - Hang on, you two. 333 00:13:19,966 --> 00:13:22,202 I'll go get the hose. 334 00:13:23,136 --> 00:13:25,438 - Bobbie, I'm so sorry. 335 00:13:25,472 --> 00:13:28,575 I-I didn't know you'd be home this early. 336 00:13:28,608 --> 00:13:30,310 You remember Jack. 337 00:13:30,343 --> 00:13:34,080 - Not as clearly as I'll remember him now. 338 00:13:34,114 --> 00:13:36,049 - I'm sorry for being in your house like this 339 00:13:36,082 --> 00:13:38,885 and on your couch like that. 340 00:13:38,918 --> 00:13:40,387 This is awkward. 341 00:13:40,420 --> 00:13:42,055 Do you have a bathroom I can hide in? 342 00:13:42,088 --> 00:13:44,457 - Yeah, right there. 343 00:13:47,927 --> 00:13:49,396 Sorry. 344 00:13:49,429 --> 00:13:50,630 That was weird. 345 00:13:50,663 --> 00:13:52,632 I promise that won't happen again. 346 00:13:52,665 --> 00:13:57,003 - Good, 'cause I like to sit on that couch. 347 00:13:57,037 --> 00:13:58,905 I thought you were breaking up with Jack. 348 00:13:58,938 --> 00:14:00,907 - Well, I was. 349 00:14:00,940 --> 00:14:03,143 And I was about to do it, right? 350 00:14:03,176 --> 00:14:06,146 - But then you stuck your tongue in his ear. 351 00:14:06,179 --> 00:14:07,514 - Only after I realized 352 00:14:07,547 --> 00:14:09,149 I didn't have to break up with him. 353 00:14:09,182 --> 00:14:10,650 There's nothing wrong with Jack. 354 00:14:10,684 --> 00:14:12,385 He's perfectly fine. 355 00:14:12,419 --> 00:14:13,386 And he moved here. 356 00:14:13,420 --> 00:14:16,189 So why go through the drama of ending things? 357 00:14:16,222 --> 00:14:17,924 - He's staying in Knoxville? 358 00:14:17,957 --> 00:14:21,294 - Not, like, in our house, but yeah. 359 00:14:21,327 --> 00:14:22,429 - Mm-hmm. 360 00:14:22,462 --> 00:14:23,496 - What? 361 00:14:23,530 --> 00:14:24,664 What was that look? 362 00:14:24,698 --> 00:14:27,534 - Well, you said that you were only staying with Jack 363 00:14:27,567 --> 00:14:29,102 because it was comfortable. 364 00:14:29,135 --> 00:14:30,970 - Hmm, yeah? 365 00:14:31,004 --> 00:14:32,472 What's wrong with that? 366 00:14:32,505 --> 00:14:34,641 - Well, what happens if something better 367 00:14:34,674 --> 00:14:38,178 comes along while you're busy being comfortable? 368 00:14:38,211 --> 00:14:39,946 - Better like what? 369 00:14:39,979 --> 00:14:42,115 - Like true love. 370 00:14:42,148 --> 00:14:45,719 - [laughing] 371 00:14:45,752 --> 00:14:48,021 - Oh, what's so funny? 372 00:14:48,054 --> 00:14:51,591 - Bobbie, when you grow up with a single mom like mine, 373 00:14:51,624 --> 00:14:55,128 you realize most relationships are a hot mess. 374 00:14:55,161 --> 00:14:58,264 The fact that I found something even halfway decent with Jack 375 00:14:58,298 --> 00:15:00,667 is good enough for me. 376 00:15:00,700 --> 00:15:04,537 [laughs] 377 00:15:04,571 --> 00:15:06,272 True love, 378 00:15:06,306 --> 00:15:09,509 like I'm some kind of princess or something. 379 00:15:09,542 --> 00:15:15,648 * * 380 00:15:15,682 --> 00:15:19,185 - Hey, Isabella, can you come in here for a minute? 381 00:15:20,353 --> 00:15:22,288 - Hey, Bobbie, uh, is this quick? 382 00:15:22,322 --> 00:15:24,224 I'm supposed to meet Jack in a few minutes. 383 00:15:24,257 --> 00:15:26,192 - Do you know what this is? 384 00:15:26,226 --> 00:15:28,228 - Cute bobblehead? - Wrong. 385 00:15:28,261 --> 00:15:31,531 It's an obnoxious bobblehead, 386 00:15:31,564 --> 00:15:35,702 one of the 50 my late husband had. 387 00:15:35,735 --> 00:15:37,003 He loved them. 388 00:15:37,037 --> 00:15:38,238 I hated them. 389 00:15:38,271 --> 00:15:39,272 - Because you hate football? 390 00:15:39,305 --> 00:15:40,440 - No, I love football. 391 00:15:40,473 --> 00:15:43,076 Just look at this tacky thing. 392 00:15:44,744 --> 00:15:49,215 - Uh, not sure why you called me in here for this. 393 00:15:49,249 --> 00:15:54,254 - One day, Travis and I had a hot mess of a fight. 394 00:15:54,287 --> 00:15:57,524 And I locked myself in our bedroom to cool off. 395 00:15:57,557 --> 00:15:59,192 - OK. 396 00:15:59,225 --> 00:16:01,194 - When I came out later that day, 397 00:16:01,227 --> 00:16:05,031 I found every one of these stupid things 398 00:16:05,065 --> 00:16:08,301 all around the house-- everywhere. 399 00:16:08,335 --> 00:16:11,338 I was spitting nails 400 00:16:11,371 --> 00:16:13,473 until I saw the note. 401 00:16:13,506 --> 00:16:16,376 It said, "I'm too mad to talk right now, 402 00:16:16,409 --> 00:16:19,679 but I didn't want you to be alone." 403 00:16:19,713 --> 00:16:22,682 - That's so sweet. 404 00:16:22,716 --> 00:16:25,685 - You've made your decision to keep seeing Jack. 405 00:16:25,719 --> 00:16:27,387 And I respect that. 406 00:16:27,420 --> 00:16:32,292 But I wanted you to know that true love is an option. 407 00:16:35,261 --> 00:16:37,364 And it's real. 408 00:16:43,636 --> 00:16:45,372 [knocking] 409 00:16:45,405 --> 00:16:47,140 - Hey, Is. Sorry to interrupt. 410 00:16:47,173 --> 00:16:49,342 You ready to go? 411 00:16:55,315 --> 00:16:55,648 . 412 00:16:55,682 --> 00:16:56,049 [upbeat music] 413 00:16:56,816 --> 00:16:58,718 - Hello. 414 00:16:58,752 --> 00:17:00,653 Top of the morning. 415 00:17:00,687 --> 00:17:01,654 Hi, Emmett. 416 00:17:01,688 --> 00:17:03,223 - Morning. 417 00:17:05,825 --> 00:17:07,660 Gabby, get in here! 418 00:17:12,766 --> 00:17:15,769 - Ah, wow. 419 00:17:15,802 --> 00:17:17,437 - What the hell is this? 420 00:17:17,470 --> 00:17:21,107 - Well, it looks like somebody went to a lot of effort 421 00:17:21,141 --> 00:17:24,711 to make sure that you know that you are appreciated. 422 00:17:25,712 --> 00:17:27,747 - I just want to be crystal clear, 423 00:17:27,781 --> 00:17:30,216 in case you're angry, which you appear to be, 424 00:17:30,250 --> 00:17:33,787 that this somebody was not me. 425 00:17:33,820 --> 00:17:35,722 - I did it. 426 00:17:35,755 --> 00:17:36,756 - No, you didn't. 427 00:17:36,790 --> 00:17:38,358 Why would you say that? 428 00:17:38,391 --> 00:17:42,429 - I'm exhibiting bravery to contrast with you. 429 00:17:42,462 --> 00:17:44,431 - Why would you do that? 430 00:17:44,464 --> 00:17:46,900 - To show you that I respect you. 431 00:17:46,933 --> 00:17:48,668 I only tried to show you up 432 00:17:48,702 --> 00:17:50,837 because I was jealous that they said that you were 433 00:17:50,870 --> 00:17:53,373 the heart of Happy's Place. 434 00:17:53,406 --> 00:17:57,210 But, Emmett, you are. 435 00:17:57,243 --> 00:17:58,912 - Well, first of all, I appreciate 436 00:17:58,945 --> 00:18:03,450 the flammable decorations hanging over an open flame. 437 00:18:03,483 --> 00:18:05,151 - Point taken. Secondly? 438 00:18:05,185 --> 00:18:07,721 - Secondly, I wasn't plunged into a pit of self-doubt 439 00:18:07,754 --> 00:18:09,356 because you cooked a good hamburger. 440 00:18:09,389 --> 00:18:11,257 And the burger was nice. 441 00:18:11,291 --> 00:18:13,259 - Thank you. I think the secret is-- 442 00:18:13,293 --> 00:18:15,729 - I'm not done. - Yep. Mm-hmm. 443 00:18:15,762 --> 00:18:17,564 - Thirdly, 444 00:18:17,597 --> 00:18:19,466 I am not the heart of this place. 445 00:18:19,499 --> 00:18:21,201 - Well, you're very kind. 446 00:18:21,234 --> 00:18:22,335 But I don't think that I am either. 447 00:18:22,369 --> 00:18:24,204 - You're not. - Oh. 448 00:18:24,237 --> 00:18:26,906 OK. Pain. [scoffs] 449 00:18:26,940 --> 00:18:28,441 - Steve isn't. 450 00:18:28,475 --> 00:18:30,744 Neither is Takoda. 451 00:18:30,777 --> 00:18:33,179 Well, Takoda might be. 452 00:18:33,213 --> 00:18:35,215 - No, I'm not. 453 00:18:35,248 --> 00:18:38,251 - Teacher's pet. 454 00:18:38,284 --> 00:18:39,819 - And it's not even Bobbie. 455 00:18:39,853 --> 00:18:42,889 - OK, well, what is the heart of this place? 456 00:18:42,922 --> 00:18:44,424 - Us. 457 00:18:44,457 --> 00:18:47,360 Not one of us, all of us. 458 00:18:47,394 --> 00:18:49,262 We each do our jobs, yeah. 459 00:18:49,295 --> 00:18:51,965 But what makes this place special is people 460 00:18:51,998 --> 00:18:54,834 can sense we care about each other. 461 00:18:54,868 --> 00:18:57,470 We're family. 462 00:18:57,504 --> 00:19:00,407 And because we're family, I'm going to tell you guys 463 00:19:00,440 --> 00:19:04,244 something from the bottom of my heart. 464 00:19:04,277 --> 00:19:06,513 Get all this crap out of my kitchen. 465 00:19:06,546 --> 00:19:13,353 * * 466 00:19:13,386 --> 00:19:14,721 - Hey. 467 00:19:14,754 --> 00:19:17,590 I thought you were going out with Jack. 468 00:19:17,624 --> 00:19:19,325 - I was. 469 00:19:19,359 --> 00:19:21,394 But then I broke up with him. 470 00:19:21,428 --> 00:19:24,230 - You broke up with him, for real? 471 00:19:24,264 --> 00:19:25,465 To his face? 472 00:19:25,498 --> 00:19:27,667 - To his face. 473 00:19:27,701 --> 00:19:32,906 To his sad, hurt puppy-dog face that got all red and blotchy 474 00:19:32,939 --> 00:19:35,408 right before he cried. 475 00:19:36,543 --> 00:19:38,478 - I didn't think you were gonna break up with him. 476 00:19:38,511 --> 00:19:40,547 What changed your mind? 477 00:19:40,580 --> 00:19:43,016 - Well, somebody gave me the idea 478 00:19:43,049 --> 00:19:45,318 that true love is out there. 479 00:19:45,352 --> 00:19:48,021 And I don't know, I guess I believe her. 480 00:19:48,054 --> 00:19:49,956 - Mm. 481 00:19:49,989 --> 00:19:52,859 - Thanks a lot. 482 00:19:52,892 --> 00:19:53,960 - Wait, you're mad? 483 00:19:53,993 --> 00:19:55,695 - Well, yeah. 484 00:19:55,729 --> 00:19:57,597 Now that I believe true love exists, 485 00:19:57,630 --> 00:19:59,399 I don't want to settle for anything less. 486 00:19:59,432 --> 00:20:02,002 And--and what if it never comes around? 487 00:20:02,035 --> 00:20:04,471 I'm--I'm terrified. 488 00:20:04,504 --> 00:20:07,040 - Oh, honey, up until a few months ago, 489 00:20:07,073 --> 00:20:09,609 I didn't know you'd come around, 490 00:20:09,642 --> 00:20:12,412 but here you are, day in and day out, 491 00:20:12,445 --> 00:20:15,949 keeping me on my toes, delivering a ton of joy. 492 00:20:17,317 --> 00:20:18,284 - You mean it? 493 00:20:18,318 --> 00:20:19,819 - Of course I do. 494 00:20:19,853 --> 00:20:22,455 You know, life has a funny way of working things out 495 00:20:22,489 --> 00:20:24,324 once you're open to it. 496 00:20:24,357 --> 00:20:26,860 You did a very brave thing today. 497 00:20:26,893 --> 00:20:29,295 And I know in my heart of hearts, 498 00:20:29,329 --> 00:20:31,931 you're gonna be rewarded for it. 499 00:20:31,965 --> 00:20:33,066 - Thanks, Bobbie. 500 00:20:33,099 --> 00:20:35,435 - Hmm. Oh. 501 00:20:35,468 --> 00:20:36,836 - You're a great big sister. 502 00:20:36,870 --> 00:20:38,571 - Well, I've caused you a lot of drama 503 00:20:38,605 --> 00:20:40,340 these last couple of days. 504 00:20:40,373 --> 00:20:41,808 But I do my best. 505 00:20:43,743 --> 00:20:45,945 You want to go get a drink? 506 00:20:45,979 --> 00:20:49,416 - Is a three-legged dog bad at hunting? 507 00:20:50,617 --> 00:20:52,652 Gabby said that means yes. 508 00:20:52,686 --> 00:20:55,755 [Van Morrison's "Into the Mystic"] 509 00:20:55,789 --> 00:21:01,594 * * 510 00:21:01,628 --> 00:21:05,532 - * We were born before the wind * 511 00:21:05,565 --> 00:21:08,335 * * 512 00:21:08,368 --> 00:21:11,371 * Also younger than the sun * 513 00:21:11,404 --> 00:21:13,940 * * 514 00:21:13,973 --> 00:21:16,076 * Ere the bonnie boat was won * 515 00:21:16,109 --> 00:21:19,813 * As we sailed into the mystic * 516 00:21:19,846 --> 00:21:24,117 * * 517 00:21:24,150 --> 00:21:28,722 * Hark now, hear the sailors cry *