1 00:00:02,125 --> 00:00:05,125 [dramatic music playing] 2 00:00:10,416 --> 00:00:12,416 [lion roars] 3 00:00:16,333 --> 00:00:19,333 [rock music playing] 4 00:00:51,500 --> 00:00:53,500 [speaking in Albanian] 5 00:00:59,250 --> 00:01:01,375 - [car beeps] - [speaking in Albanian] 6 00:01:03,666 --> 00:01:05,415 [gunshots] 7 00:01:05,416 --> 00:01:07,249 - [speaking in Albanian] - Shots fired, shots fired! 8 00:01:07,250 --> 00:01:08,790 Repeat, we've got shots fired! 9 00:01:08,791 --> 00:01:10,082 [speaking in Albanian] 10 00:01:10,083 --> 00:01:13,040 [Dawes] Requesting backup. We had shots fired. 11 00:01:13,041 --> 00:01:16,291 Jesus Christ. I think someone's just jumped the Albanians. Go. 12 00:01:19,833 --> 00:01:20,958 [speaking in Albanian] 13 00:01:27,791 --> 00:01:29,000 [speaking in Albanian] 14 00:01:31,083 --> 00:01:32,083 [gunfire] 15 00:01:37,708 --> 00:01:39,665 Where is my backup? 16 00:01:39,666 --> 00:01:40,957 [police siren blaring] 17 00:01:40,958 --> 00:01:41,957 [gunshot] 18 00:01:41,958 --> 00:01:43,957 [grunts, gasps] 19 00:01:43,958 --> 00:01:45,208 Oh! No, no, no, no, no! 20 00:01:48,500 --> 00:01:50,082 [laughs] 21 00:01:50,083 --> 00:01:52,625 [helicopter blades whirring] 22 00:01:58,833 --> 00:02:01,457 [laughter] 23 00:02:01,458 --> 00:02:03,082 [indistinct chatter] 24 00:02:03,083 --> 00:02:05,166 [laughter] 25 00:02:06,500 --> 00:02:08,082 Well, you know how it is. 26 00:02:08,083 --> 00:02:10,374 [laughter] 27 00:02:10,375 --> 00:02:12,665 That swag, just how I like it. 28 00:02:12,666 --> 00:02:14,750 [laughter] 29 00:02:16,833 --> 00:02:19,624 And I said, "Well, who? Me, or the mugs who shorted the stock?" 30 00:02:19,625 --> 00:02:22,374 It's like please take stock of how shit you are. 31 00:02:22,375 --> 00:02:23,915 [laughter] 32 00:02:23,916 --> 00:02:26,666 Or like, uh... 33 00:02:29,000 --> 00:02:32,415 stock, stoc--stock up 34 00:02:32,416 --> 00:02:37,165 on, um, knowledge about the situation? 35 00:02:37,166 --> 00:02:39,791 Just don't make mistakes. [laughs] 36 00:02:41,541 --> 00:02:44,749 So, hang on, what did you do when they asked about day trading? 37 00:02:44,750 --> 00:02:47,207 Oh. I said, "Oh, hmm, fuck off." 38 00:02:47,208 --> 00:02:49,332 [laughter] 39 00:02:49,333 --> 00:02:50,916 Hugh. Did you update that server? 40 00:02:53,000 --> 00:02:56,958 Oh. Hmm... fuck off? 41 00:03:01,833 --> 00:03:04,915 I mean, it wasn't sort of fuck off in a sort of nasty way, 42 00:03:04,916 --> 00:03:06,249 just sort of fuck off joking. 43 00:03:06,250 --> 00:03:09,040 Well, I can't say I quite get the "joke" myself, 44 00:03:09,041 --> 00:03:12,874 and this isn't the first time we've had to talk about your "soft skills." 45 00:03:12,875 --> 00:03:15,790 - Look, Hugh. Keep in your lane, hmm? - [Hugh makes sound] 46 00:03:15,791 --> 00:03:19,041 Stay on top of the Wi-Fi and stop trying to be part of the team. 47 00:03:20,750 --> 00:03:21,832 Is your Wi-Fi okay? 48 00:03:21,833 --> 00:03:23,165 - It's fine. - Okay. 49 00:03:23,166 --> 00:03:25,749 - [interviewer] State your name. - Marlon Swift. 50 00:03:25,750 --> 00:03:27,749 You had a chance to see the script? 51 00:03:27,750 --> 00:03:29,540 Would it be okay if I went a bit off-piste? 52 00:03:29,541 --> 00:03:34,832 I always find improv helps me find the truth of a character. 53 00:03:34,833 --> 00:03:36,250 Uh, yeah. Sure. 54 00:03:39,625 --> 00:03:44,374 It's not hard... it's impossible, Jennifer. 55 00:03:44,375 --> 00:03:48,500 Impossible to be in a body that won't give you what you want. 56 00:03:49,583 --> 00:03:54,041 No. Don't, Jennifer. Please. 57 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Don't you dare cry. 58 00:03:59,291 --> 00:04:01,332 Don't you do that, Jen. 59 00:04:01,333 --> 00:04:04,290 This isn't about you. I want you so much, but my body-- 60 00:04:04,291 --> 00:04:10,000 Sorry, I think--Marlon? Maybe just one on... script? 61 00:04:15,708 --> 00:04:19,165 It's not hard... to stay hard 62 00:04:19,166 --> 00:04:21,916 with "Rocket Power For Men." 63 00:04:23,125 --> 00:04:24,290 [siren blaring] 64 00:04:24,291 --> 00:04:26,457 I can't do this anymore, Terry. I want proper work. 65 00:04:26,458 --> 00:04:28,040 Says the Pizza Knight. 66 00:04:28,041 --> 00:04:29,249 [Marlon] I didn't spend three years of drama school 67 00:04:29,250 --> 00:04:31,124 - to end up selling frozen dinners. - Fuck sake. 68 00:04:31,125 --> 00:04:33,540 No more ads. Acting. Authentic, gritty characters. 69 00:04:33,541 --> 00:04:36,290 I wanna plumb the depths of the human condition. 70 00:04:36,291 --> 00:04:38,207 [Terry] We've been down this road before. 71 00:04:38,208 --> 00:04:42,207 Feedback's always the same, they don't buy you as the intense guy who's seen horrors. 72 00:04:42,208 --> 00:04:44,082 I'm an actor, I can be anything. 73 00:04:44,083 --> 00:04:47,290 [Terry] You're from The Cotswolds, you're not Al Pacino. 74 00:04:47,291 --> 00:04:50,374 Look, I've got something that's much more your wheelhouse: fresh in this morning, 75 00:04:50,375 --> 00:04:53,290 - West End venue. - West End. Okay. 76 00:04:53,291 --> 00:04:55,332 Character is an elven messenger 77 00:04:55,333 --> 00:04:58,375 who directs kids to the toy store of their dreams. 78 00:04:59,583 --> 00:05:02,457 - Is this standing about with a sign? - In the West End. 79 00:05:02,458 --> 00:05:04,915 I really think you can bring something to this. 80 00:05:04,916 --> 00:05:08,249 Only thing is, they need someone to commit for the whole season. 81 00:05:08,250 --> 00:05:11,333 [dramatic music playing] 82 00:05:28,916 --> 00:05:30,957 - Can I use your toilet? - Sorry. 83 00:05:30,958 --> 00:05:32,665 Toilets are only for paying customers. 84 00:05:32,666 --> 00:05:34,915 - [Laura] Please. I'm desperate. - [Siena] I'm afraid it's a strict rule. 85 00:05:34,916 --> 00:05:36,082 You'll have to get something. 86 00:05:36,083 --> 00:05:37,124 Oh, fine, fine. 87 00:05:37,125 --> 00:05:41,207 Uh, just do me a Celtic symbol. But be quick. 88 00:05:41,208 --> 00:05:43,916 - [makes buzzing sound] - [crowd laughs] 89 00:05:45,166 --> 00:05:47,165 [Kat] Nice! Great escalation. 90 00:05:47,166 --> 00:05:50,749 See that was funny because they weren't trying to be funny. 91 00:05:50,750 --> 00:05:53,415 They just committed to their characters and rolled with it. 92 00:05:53,416 --> 00:05:56,000 - Um, yup. Trish and Dave, you're up. - Oh. 93 00:05:59,791 --> 00:06:03,875 Okay, okay. Scene title: "Customer Service." [claps] 94 00:06:05,625 --> 00:06:06,915 How can I help you, sir? 95 00:06:06,916 --> 00:06:08,332 I've got a rash. 96 00:06:08,333 --> 00:06:12,040 - Oh. Well, lucky for you, I'm a doctor. - No, you're not. You're a plumber. 97 00:06:12,041 --> 00:06:14,249 [Trish] A plum--No. 98 00:06:14,250 --> 00:06:17,165 - No, I'm a doctor. I do doctoring-- - Oh, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 99 00:06:17,166 --> 00:06:18,499 Dave, Dave, Dave, Dave. 100 00:06:18,500 --> 00:06:22,457 If she says she's a doctor, she's a doctor. Right? 101 00:06:22,458 --> 00:06:27,082 "Yes, and"? "Yes, and" always "yes, and," and then build on it. 102 00:06:27,083 --> 00:06:28,999 Never hang your partner out to dry. 103 00:06:29,000 --> 00:06:32,874 See, improv is all about being in the moment, 104 00:06:32,875 --> 00:06:36,290 even if the moment is completely insane. 105 00:06:36,291 --> 00:06:41,207 Because when you're on that stage, there are no mistakes... 106 00:06:41,208 --> 00:06:43,749 - Only opportunity. - [glass bottle topples] 107 00:06:43,750 --> 00:06:45,415 Sorry, I'm so sorry. 108 00:06:45,416 --> 00:06:48,165 No, it's okay. Are you here for class? Oh, that's great. 109 00:06:48,166 --> 00:06:50,708 Let's get you to jump in with Marlon. 110 00:06:52,291 --> 00:06:53,291 Marlon? 111 00:06:54,375 --> 00:06:58,332 I'm just working on my character. Maybe a war veteran. 112 00:06:58,333 --> 00:07:01,624 Yeah, you don't know what the scene is yet, Marlon. Come on. 113 00:07:01,625 --> 00:07:03,957 - Yeah. Come on. - Okay. Um... 114 00:07:03,958 --> 00:07:05,457 Just trust your gut. 115 00:07:05,458 --> 00:07:09,790 - And when in doubt, "yes, and." - [all] "And." 116 00:07:09,791 --> 00:07:10,957 Yes. 117 00:07:10,958 --> 00:07:12,832 "And." 118 00:07:12,833 --> 00:07:15,207 Oh, I was just saying "yes," 119 00:07:15,208 --> 00:07:18,665 but yes. And. 120 00:07:18,666 --> 00:07:20,665 Yeah. You can just wait till the scene starts. 121 00:07:20,666 --> 00:07:23,875 Okay. Scene title: "Bad Babysitter." [claps] 122 00:07:26,000 --> 00:07:27,624 [inhales] 123 00:07:27,625 --> 00:07:29,000 [exhales] 124 00:07:30,791 --> 00:07:32,790 Uh, sorry I'm late. 125 00:07:32,791 --> 00:07:36,165 I was just remembering what happened over there. 126 00:07:36,166 --> 00:07:37,250 Carnage. 127 00:07:39,000 --> 00:07:40,665 So where's my boy? 128 00:07:40,666 --> 00:07:41,999 Don't overthink it. 129 00:07:42,000 --> 00:07:43,124 Uh, crikey... 130 00:07:43,125 --> 00:07:44,415 Where's little Timmy? 131 00:07:44,416 --> 00:07:48,499 - First thing that pops into your head. - I...really have no clue. 132 00:07:48,500 --> 00:07:50,040 You lost my son? 133 00:07:50,041 --> 00:07:53,125 - [laughter] - [applause] 134 00:07:55,958 --> 00:07:57,290 - [laughs] - Thanks, Kat. 135 00:07:57,291 --> 00:07:59,082 - See you next week. - Mm-hmm. 136 00:07:59,083 --> 00:08:02,333 Hey, Kat. Did you get that my war vet was anti-vax? 137 00:08:03,666 --> 00:08:05,290 Yeah. 138 00:08:05,291 --> 00:08:06,375 Good. 139 00:08:07,416 --> 00:08:10,291 Signed up to the rest of the class, and... 140 00:08:13,625 --> 00:08:16,124 sorry, just trying to improvise something around the word "class." 141 00:08:16,125 --> 00:08:17,332 I wouldn't force it. 142 00:08:17,333 --> 00:08:20,249 Right, right. Just relax. Oh, my--Christ! 143 00:08:20,250 --> 00:08:22,624 - I'm so sorry. - Uh, no, it's fine. Leave it. 144 00:08:22,625 --> 00:08:24,124 - Are you sure? Okay. Thank you. - Yeah, yeah, I got it, I got it. 145 00:08:24,125 --> 00:08:26,000 - No problem. I'll see you next week. - Okay. 146 00:08:27,166 --> 00:08:29,874 Hey, Kat. Could we have some advice? 147 00:08:29,875 --> 00:08:31,332 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. 148 00:08:31,333 --> 00:08:33,749 'Cause we've got some agents coming to the showcase next week. 149 00:08:33,750 --> 00:08:37,832 What? Wow, that was fast. 150 00:08:37,833 --> 00:08:40,915 So, are there any questions we should ask? 151 00:08:40,916 --> 00:08:44,290 Oh. Well, um, see, you could ask, 152 00:08:44,291 --> 00:08:49,124 are they looking for a 39-year-old redhead with an expiring work visa? 153 00:08:49,125 --> 00:08:50,874 No, no, no, no, no. 154 00:08:50,875 --> 00:08:55,999 I would ask how they're gonna handle it when the auditions dry up. 155 00:08:56,000 --> 00:08:58,749 When you've been hustling for years and years and years, 156 00:08:58,750 --> 00:09:03,249 and you've got nothing to show for it other than, uh, two lines 157 00:09:03,250 --> 00:09:05,790 as "Sassy Barista" in a shitty sitcom. 158 00:09:05,791 --> 00:09:08,250 I mean, that's the question, right? 159 00:09:09,375 --> 00:09:12,833 Are they gonna stick around when things get fucking dark? 160 00:09:17,333 --> 00:09:18,707 Thanks, Kat. 161 00:09:18,708 --> 00:09:20,791 Yeah. Anytime. 162 00:09:21,500 --> 00:09:23,582 [police siren blaring] 163 00:09:23,583 --> 00:09:25,957 [dramatic music playing] 164 00:09:25,958 --> 00:09:27,499 What the fuck?! 165 00:09:27,500 --> 00:09:30,707 I mean, obviously, life is hell at the moment. 166 00:09:30,708 --> 00:09:34,207 Since Paul and I sold the company, we're stuck having sex again. 167 00:09:34,208 --> 00:09:36,790 - Hence this nightmare. - [laughter] 168 00:09:36,791 --> 00:09:38,665 As if having baby number four wasn't enough, 169 00:09:38,666 --> 00:09:41,374 planning this one's hen-do has been an absolute mindfuck. 170 00:09:41,375 --> 00:09:42,915 God, nothing crazy, guys, please. 171 00:09:42,916 --> 00:09:45,540 Oh, no, don't worry. Super chill vibe, budget's 500 each. 172 00:09:45,541 --> 00:09:47,665 [chokes, coughs] Each? 173 00:09:47,666 --> 00:09:50,124 Yeah, but that covers literally everything except food and drink. 174 00:09:50,125 --> 00:09:51,707 Where are we going, Dubai? 175 00:09:51,708 --> 00:09:52,749 [laughter] 176 00:09:52,750 --> 00:09:54,499 You are so funny, Kat. 177 00:09:54,500 --> 00:09:57,207 Look, I'm not saying I'm getting married just so we can see you again, 178 00:09:57,208 --> 00:10:00,290 - but babes, it's been too long. Crazy. - Way too long. 179 00:10:00,291 --> 00:10:03,332 And you all look so perfect and professional, 180 00:10:03,333 --> 00:10:06,374 and just, um--and this place? 181 00:10:06,375 --> 00:10:08,249 Remember our flat in Brixton? 182 00:10:08,250 --> 00:10:11,624 [laughs] We were crazy. I do kind of miss those days. 183 00:10:11,625 --> 00:10:13,249 Oh, I don't. Perma hangover. 184 00:10:13,250 --> 00:10:15,374 [groans] Greasy takeaway at 5:00 AM. 185 00:10:15,375 --> 00:10:17,583 You know, I still order from Zing Palace. 186 00:10:18,875 --> 00:10:19,750 Why? 187 00:10:21,666 --> 00:10:23,707 Oh, are you joking? Okay. 188 00:10:23,708 --> 00:10:25,624 - Yeah. - [laughter] 189 00:10:25,625 --> 00:10:29,916 Yeah. I mean, I do sometimes, but, you know. [chuckles] 190 00:10:32,000 --> 00:10:33,625 How is it going with the comedy? 191 00:10:34,666 --> 00:10:37,999 - Someone said that you're teaching? - You're a teacher? 192 00:10:38,000 --> 00:10:39,207 - Oh, so good to give back. - Oh, no, no, no. 193 00:10:39,208 --> 00:10:41,582 I'm not like, um, a teacher-teacher. 194 00:10:41,583 --> 00:10:43,832 I'm just doing it for right now, you know? 195 00:10:43,833 --> 00:10:46,165 You know, if you need money, we can always lend you. 196 00:10:46,166 --> 00:10:49,415 - Oh, yes! - Oh, no, no, no. I'm fine, I'm fine. 197 00:10:49,416 --> 00:10:51,540 I'm gonna be rewriting my solo show. 198 00:10:51,541 --> 00:10:54,665 And, you know, if I get it produced, that is... 199 00:10:54,666 --> 00:10:59,040 Babes... you're obviously crazy talented, 200 00:10:59,041 --> 00:11:04,624 but it feels like it's been 10 years of rewriting this solo show 201 00:11:04,625 --> 00:11:10,708 and we're just worried that the world is never gonna see what we see. 202 00:11:15,000 --> 00:11:16,082 Right. 203 00:11:16,083 --> 00:11:20,915 Well, what I see is empty glasses! 204 00:11:20,916 --> 00:11:24,000 [dramatic music playing] 205 00:11:26,375 --> 00:11:28,457 [phone vibrates] 206 00:11:28,458 --> 00:11:29,790 Terry? 207 00:11:29,791 --> 00:11:33,040 So the Boner Pill guys tell me you went full Daniel Day-Lewis. 208 00:11:33,041 --> 00:11:34,415 Did they like it? 209 00:11:34,416 --> 00:11:36,457 [Terry] Marlon, this actor you're trying to be, 210 00:11:36,458 --> 00:11:38,207 sorry, but you don't have it in you. 211 00:11:38,208 --> 00:11:40,166 I think maybe it's time we parted ways. 212 00:11:46,208 --> 00:11:48,708 Fuck... this. 213 00:11:50,833 --> 00:11:51,957 Hugo... [clears throat] 214 00:11:51,958 --> 00:11:54,165 - Oh, Sam, it's Hugh. - [Sam] A quick one, yeah? 215 00:11:54,166 --> 00:11:56,666 Uh, I'm just heading out for a pint and I wondered if you're free. 216 00:11:57,666 --> 00:12:00,582 Who, me? Yeah, I got-- sure, yeah, of course. 217 00:12:00,583 --> 00:12:02,249 Oh, sweet. Would you mind popping over to my desk 218 00:12:02,250 --> 00:12:04,040 and sorting out the tangled wires and shit? 219 00:12:04,041 --> 00:12:06,082 Cheers, mate. Thanks. 220 00:12:06,083 --> 00:12:09,166 [dramatic music playing] 221 00:12:13,583 --> 00:12:16,665 [man] Ladies and gentlemen, Kat Boyles. 222 00:12:16,666 --> 00:12:18,582 [cheering and applause] 223 00:12:18,583 --> 00:12:21,415 Thank you. Thank you, thank you so much, everyone. 224 00:12:21,416 --> 00:12:23,040 Again, I'm Kat. I coach improv here, 225 00:12:23,041 --> 00:12:25,749 which you can tell from how well I moved that chair. 226 00:12:25,750 --> 00:12:26,999 [laughter] 227 00:12:27,000 --> 00:12:29,874 These guys have worked so hard over the last two weeks 228 00:12:29,875 --> 00:12:33,290 and they are ready to rock, so shall we get them in? 229 00:12:33,291 --> 00:12:36,082 - [man] Yeah! - [Kat] Come on in, everyone! [laughs] 230 00:12:36,083 --> 00:12:37,665 [applause] 231 00:12:37,666 --> 00:12:39,375 - [laughs] - [woman] Isn't it? 232 00:12:41,625 --> 00:12:42,625 [man] Hey. 233 00:12:44,666 --> 00:12:46,333 Done a great job with this lot. 234 00:12:48,666 --> 00:12:50,915 - Thanks. - Listen, uh... [clears throat] 235 00:12:50,916 --> 00:12:53,207 I don't know what your availabilities are, 236 00:12:53,208 --> 00:12:56,750 but, um, I'm looking to work with someone just like you. 237 00:12:58,000 --> 00:13:02,250 Oh. Are you like an agent, producer, or... 238 00:13:04,541 --> 00:13:05,958 Detective Sergeant. 239 00:13:08,000 --> 00:13:11,457 It's a program the Met have been running for the last year. 240 00:13:11,458 --> 00:13:15,790 Using improvisers for low-level stings to bust counterfeiters, 241 00:13:15,791 --> 00:13:18,957 unlicensed bookies, you know, that kind of thing. 242 00:13:18,958 --> 00:13:22,624 - Why improvisers? - Crooks spot the police a mile off, 243 00:13:22,625 --> 00:13:25,916 plus, we're not so good at thinking on our feet. But you are. 244 00:13:27,041 --> 00:13:29,915 In fact, I've been watching you for a while now, 245 00:13:29,916 --> 00:13:32,082 and I can see you're one of the best. 246 00:13:32,083 --> 00:13:33,832 [laughs] 247 00:13:33,833 --> 00:13:36,957 You'd have backup, so it's negligible risk. 248 00:13:36,958 --> 00:13:38,832 So is this like a volunteer thing? 249 00:13:38,833 --> 00:13:42,207 Two hundred quid a pop. Each. 250 00:13:42,208 --> 00:13:43,374 Each? 251 00:13:43,375 --> 00:13:47,000 Operatives work in threes. Your call who to bring in. 252 00:13:48,000 --> 00:13:49,333 Think it over. 253 00:13:54,000 --> 00:13:56,165 [audience laughs] 254 00:13:56,166 --> 00:13:59,832 [Hugh] Well, this is the craziest safari I've ever been on! 255 00:13:59,833 --> 00:14:01,749 Is this ride definitely safe? 256 00:14:01,750 --> 00:14:04,665 [makes sound] Have no complaints. Just funerals. 257 00:14:04,666 --> 00:14:05,915 [audience laughs] 258 00:14:05,916 --> 00:14:08,665 Hey. So, I've got exciting news. 259 00:14:08,666 --> 00:14:12,082 We know. Never thought it would happen literally on the night. 260 00:14:12,083 --> 00:14:14,582 - What? What happened? - [Laura] We got signed! 261 00:14:14,583 --> 00:14:16,291 That's what you meant, right? 262 00:14:17,750 --> 00:14:20,082 Yes. Yeah! 263 00:14:20,083 --> 00:14:23,874 - She's taking us to Soho House! - [Laura] Thank you for everything, Kat. 264 00:14:23,875 --> 00:14:26,749 - You are an amazing teacher. - [Siena] You're the best. 265 00:14:26,750 --> 00:14:27,791 [laughs] 266 00:14:28,875 --> 00:14:30,000 [sighs] 267 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 [quirky music playing] 268 00:14:46,625 --> 00:14:48,749 Okay. So here's the deal. 269 00:14:48,750 --> 00:14:52,540 Two hundred each, and we'd be doing a public service. 270 00:14:52,541 --> 00:14:56,124 I dunno. I got into improv to help my character work, not the cops. 271 00:14:56,125 --> 00:14:57,749 This is character work. 272 00:14:57,750 --> 00:14:58,833 Well, I suppose... 273 00:15:00,083 --> 00:15:02,040 we're sort of going undercover. 274 00:15:02,041 --> 00:15:04,457 Well, we just go and buy something. 275 00:15:04,458 --> 00:15:06,249 I could write a whole backstory. 276 00:15:06,250 --> 00:15:07,540 [Kat] You could. 277 00:15:07,541 --> 00:15:09,124 "Who is this guy? 278 00:15:09,125 --> 00:15:13,332 Why is he buying fake handbags, what does he know?" 279 00:15:13,333 --> 00:15:17,040 Uh-huh. Hugh? You in? 280 00:15:17,041 --> 00:15:19,374 Oh, gosh. Police. 281 00:15:19,375 --> 00:15:22,457 Gets your blood pumping just saying the word, doesn't it? 282 00:15:22,458 --> 00:15:25,332 I don't know, it might be tricky getting time off work. 283 00:15:25,333 --> 00:15:28,457 Dude. Can you imagine the stories you can tell at work 284 00:15:28,458 --> 00:15:31,166 once you've done stings for the police? 285 00:15:34,250 --> 00:15:35,957 What are we thinking for costume? 286 00:15:35,958 --> 00:15:39,041 [dramatic music playing] 287 00:15:52,791 --> 00:15:55,124 The fuck's that on your face? 288 00:15:55,125 --> 00:15:58,082 Too much? Fine, I can take notes. 289 00:15:58,083 --> 00:15:59,874 Right, super simple. 290 00:15:59,875 --> 00:16:04,124 There's been a citywide uptick in the sale of counterfeit cigarettes. 291 00:16:04,125 --> 00:16:09,040 Chock-full of all sorts of cheap nasties. Health crisis in the making. 292 00:16:09,041 --> 00:16:13,707 We've got intel the shop down the road is in on it. 293 00:16:13,708 --> 00:16:17,707 Pay them a visit, ask for "something more affordable," 294 00:16:17,708 --> 00:16:21,124 that's the code-phrase, then buy a brick and leave. 295 00:16:21,125 --> 00:16:23,207 So we each buy one? Or... 296 00:16:23,208 --> 00:16:27,707 Oh, I forgot you're virgins. Point. Wing. Nest. 297 00:16:27,708 --> 00:16:29,124 Point makes the order. 298 00:16:29,125 --> 00:16:31,540 Wing browses nearby, there if needed. 299 00:16:31,541 --> 00:16:34,165 Nest is in the doorway, on lookout. 300 00:16:34,166 --> 00:16:36,665 Here. Take this. 301 00:16:36,666 --> 00:16:39,874 Call me before entry so I can get them on tape. 302 00:16:39,875 --> 00:16:41,332 Don't we need a wire? 303 00:16:41,333 --> 00:16:43,790 You'll get them later with the snipers and proximity mines. 304 00:16:43,791 --> 00:16:46,874 Fucking hell. Go on, fuck off. 305 00:16:46,875 --> 00:16:47,958 [Kat sighs] 306 00:16:49,375 --> 00:16:53,249 Okay. So this is just another round of improv, yes? 307 00:16:53,250 --> 00:16:55,540 So remember the fundamentals. "Yes, and." 308 00:16:55,541 --> 00:16:57,165 What character are you bringing in? 309 00:16:57,166 --> 00:16:58,749 I don't think we need to bring in characters. 310 00:16:58,750 --> 00:17:01,999 Maybe a single mom, desperate 'cause she can't afford her Marlboro reds? 311 00:17:02,000 --> 00:17:03,915 - Sure. - And I'm your brother. 312 00:17:03,916 --> 00:17:05,374 - Right. - In-law. 313 00:17:05,375 --> 00:17:07,082 A cobbler who got addicted to the shoe glue 314 00:17:07,083 --> 00:17:09,415 and lost it all on the back streets of Manchester. 315 00:17:09,416 --> 00:17:11,249 - That got dark. - That's cobbling. 316 00:17:11,250 --> 00:17:14,624 What about you, Hugh? Any accents up your sleeve? 317 00:17:14,625 --> 00:17:16,249 - "Aye up y'fokin pillock!" - Jesus Christ. 318 00:17:16,250 --> 00:17:17,832 - I think just leave it. - I'm--I agree. 319 00:17:17,833 --> 00:17:20,124 - I'm sorry, it's just I'm nervous. - Listen, listen, don't, don't, don't. 320 00:17:20,125 --> 00:17:24,665 Relax, relax, relax. Just follow my lead. Okay? 321 00:17:24,666 --> 00:17:29,790 Title: "Easiest 200 quid ever." [claps] 322 00:17:29,791 --> 00:17:30,875 [bell chimes] 323 00:17:55,500 --> 00:17:57,500 [phone rings] 324 00:18:01,875 --> 00:18:03,041 [sighs] 325 00:18:08,000 --> 00:18:12,082 [sighs] It's freezing outside. 326 00:18:12,083 --> 00:18:13,707 What can I get you? 327 00:18:13,708 --> 00:18:15,500 You think this is cold? 328 00:18:17,083 --> 00:18:18,500 Try winter in Manchester. 329 00:18:21,375 --> 00:18:24,749 You can't resole a boot in subzero, let me tell you. 330 00:18:24,750 --> 00:18:26,083 You know him? 331 00:18:29,833 --> 00:18:33,124 Brother-in-law. Wish I didn't. 332 00:18:33,125 --> 00:18:34,415 Can I get some smokes. 333 00:18:34,416 --> 00:18:35,790 [Nico] Camel, Marlboro? 334 00:18:35,791 --> 00:18:38,499 I'm looking for something more... 335 00:18:38,500 --> 00:18:40,332 - [clatters] - Drat! Drat it! Drats. 336 00:18:40,333 --> 00:18:42,624 Sorry, Kat. No, sorry, everyone. 337 00:18:42,625 --> 00:18:45,457 What's going on, eh? You guys all together? 338 00:18:45,458 --> 00:18:47,499 That a problem, lad? 339 00:18:47,500 --> 00:18:49,750 [Kat] We're looking for something more... 340 00:18:51,666 --> 00:18:52,958 affordable. 341 00:18:57,375 --> 00:18:59,916 [Nico] Something more affordable. 342 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 Anything else? 343 00:19:07,083 --> 00:19:08,874 Yes. 344 00:19:08,875 --> 00:19:12,458 And something... 345 00:19:15,333 --> 00:19:17,040 even more affordable. 346 00:19:17,041 --> 00:19:18,999 [sighs] 347 00:19:19,000 --> 00:19:21,249 [Nico] Something spicier, yeah? 348 00:19:21,250 --> 00:19:23,582 A bit of weed? 349 00:19:23,583 --> 00:19:26,749 We look like the sort of melts that get high on baby food? 350 00:19:26,750 --> 00:19:28,332 What the fuck? 351 00:19:28,333 --> 00:19:31,124 How do I know you're not coppers? 352 00:19:31,125 --> 00:19:34,208 [whistles slowly] 353 00:19:35,833 --> 00:19:37,083 [makes popping sound] 354 00:19:39,791 --> 00:19:44,541 Call that strike one, eh? Ask again and I'll take your tongue out your head. 355 00:19:46,041 --> 00:19:49,540 - You heard the man. - [Nico] How much you looking to spend? 356 00:19:49,541 --> 00:19:51,874 - How much you got? - Buying to sell? 357 00:19:51,875 --> 00:19:54,833 - Smarter than you look. - Let me make a call, yeah? 358 00:19:58,125 --> 00:19:59,790 What the fuck are you doing? 359 00:19:59,791 --> 00:20:01,832 It's not my fault, Hugh's the one who escalated it. 360 00:20:01,833 --> 00:20:04,457 - They were slippery crisps! - Let's just buy the cigarettes and go. 361 00:20:04,458 --> 00:20:06,082 And block the scene? That's not what you you taught us. 362 00:20:06,083 --> 00:20:08,291 - He's coming. He's coming. - [Kat] Shit. 363 00:20:10,291 --> 00:20:11,207 Not here. 364 00:20:11,208 --> 00:20:12,458 Follow me, yeah. 365 00:20:15,250 --> 00:20:18,124 [speaking in Greek] 366 00:20:18,125 --> 00:20:20,290 Fucking idiots. 367 00:20:20,291 --> 00:20:22,041 [tense music playing] 368 00:20:28,625 --> 00:20:32,375 [man rapping in foreign language] 369 00:20:35,375 --> 00:20:36,915 Pump the sounds, lad. 370 00:20:36,916 --> 00:20:40,000 [volume increases] 371 00:20:57,875 --> 00:21:00,083 Buying in bulk. I've cleared it with him. 372 00:21:01,125 --> 00:21:02,374 Weapons in the box. 373 00:21:02,375 --> 00:21:05,458 [man rapping in foreign language] 374 00:21:11,875 --> 00:21:13,915 [phone beeping] 375 00:21:13,916 --> 00:21:15,458 Oh, Jesus Christ. 376 00:21:17,041 --> 00:21:19,749 - [man] All right. We're square. It's done. - [black-eyed man] Yeah. 377 00:21:19,750 --> 00:21:21,708 [man] Yeah. Come on. Pull yourself together. 378 00:21:23,625 --> 00:21:25,499 Good boy--good boy. 379 00:21:25,500 --> 00:21:27,374 No doctors, yeah? 380 00:21:27,375 --> 00:21:28,457 Buyers are here. 381 00:21:28,458 --> 00:21:30,500 All right. Take him out of here. 382 00:21:41,375 --> 00:21:42,750 Buyers, eh? 383 00:21:44,041 --> 00:21:45,875 He looks like a fucking accountant. 384 00:21:47,541 --> 00:21:49,832 He's our "in" to the city crowd. 385 00:21:49,833 --> 00:21:51,665 Got his start in securities fraud 386 00:21:51,666 --> 00:21:54,832 then pivoted to after-hours supply when regulators got wise. 387 00:21:54,833 --> 00:21:57,416 First name terms with every CEO in London. 388 00:21:58,791 --> 00:22:02,166 They call him "The Squire." 389 00:22:05,875 --> 00:22:07,790 Good day, sir. 390 00:22:07,791 --> 00:22:10,250 So, that's why he's dressed like a fucking cunt? 391 00:22:11,750 --> 00:22:14,415 Yeah, exactly. 392 00:22:14,416 --> 00:22:15,624 The Yank? 393 00:22:15,625 --> 00:22:18,749 - I had to get out of Chicago. - Oh. Too much heat? 394 00:22:18,750 --> 00:22:19,999 Not enough. 395 00:22:20,000 --> 00:22:21,290 [man] Oh. 396 00:22:21,291 --> 00:22:23,207 Sick of the small time. 397 00:22:23,208 --> 00:22:25,290 So, you're big timers? 398 00:22:25,291 --> 00:22:28,790 - How come I've never heard of you? - Clients demand discretion. 399 00:22:28,791 --> 00:22:30,749 [man] Oh. 400 00:22:30,750 --> 00:22:34,457 We're only off-patch 'cause we had some bad shit that went down. 401 00:22:34,458 --> 00:22:36,749 Few toffs snuffed it, who gives a fuck? 402 00:22:36,750 --> 00:22:37,958 It's bad for business. 403 00:22:39,458 --> 00:22:40,999 We need a new supply. 404 00:22:41,000 --> 00:22:42,166 All right. 405 00:22:43,416 --> 00:22:45,415 Small operation, 406 00:22:45,416 --> 00:22:47,250 targeted market. 407 00:22:52,083 --> 00:22:53,166 Name's Fly. 408 00:22:54,333 --> 00:22:55,999 Bonnie. 409 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 I'm guessing you're the brains, Bonnie. 410 00:23:00,416 --> 00:23:02,958 Roach. The muscle. 411 00:23:04,166 --> 00:23:05,499 The Squire. 412 00:23:05,500 --> 00:23:07,999 The... 413 00:23:08,000 --> 00:23:10,083 squire. 414 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Shosh. 415 00:23:24,625 --> 00:23:26,124 Albanian hookup. 416 00:23:26,125 --> 00:23:29,165 Got a good rate, if you follow, 417 00:23:29,166 --> 00:23:31,374 so I need it gone. 418 00:23:31,375 --> 00:23:34,583 Three bricks. Call it 50K? 419 00:23:35,958 --> 00:23:38,541 It's legit. 70%. 420 00:23:40,791 --> 00:23:42,375 Who's your nose? 421 00:23:44,625 --> 00:23:46,499 Squire? Come on. 422 00:23:46,500 --> 00:23:48,290 Um... 423 00:23:48,291 --> 00:23:50,041 Come on. Have a seat. 424 00:23:58,166 --> 00:24:01,582 - Go ahead. - Oh, I don't--I don't really do... 425 00:24:01,583 --> 00:24:03,832 do the whole kind of key thing. 426 00:24:03,833 --> 00:24:05,165 - All right. - Mm-hmm. 427 00:24:05,166 --> 00:24:06,999 You want a proper line? 428 00:24:07,000 --> 00:24:08,249 Um... 429 00:24:08,250 --> 00:24:11,374 Little Lord Fauntleroy wants a proper line. 430 00:24:11,375 --> 00:24:13,666 - All right. - Sure. 431 00:24:15,541 --> 00:24:16,583 Go on. 432 00:24:18,833 --> 00:24:22,082 Oh, thank you very much. That's very kind. 433 00:24:22,083 --> 00:24:23,166 Thank you. 434 00:24:28,541 --> 00:24:29,625 Okay. 435 00:24:31,416 --> 00:24:33,332 [snorts] 436 00:24:33,333 --> 00:24:36,999 [grunts] Oh, shit. 437 00:24:37,000 --> 00:24:38,708 Oh, my God. 438 00:24:39,708 --> 00:24:43,999 Very nice--very nice. Yeah, good. 439 00:24:44,000 --> 00:24:45,874 Happy days? 440 00:24:45,875 --> 00:24:48,041 How do we know the rest ain't flour? 441 00:24:53,583 --> 00:24:54,625 Go on. 442 00:25:03,125 --> 00:25:07,999 [snorts] No, that's definitely not flour, is it? 443 00:25:08,000 --> 00:25:09,665 That is cocaine. Yeah. 444 00:25:09,666 --> 00:25:10,665 Yup. 445 00:25:10,666 --> 00:25:12,040 Good to confirm. 446 00:25:12,041 --> 00:25:15,041 That is cocaine. 447 00:25:16,250 --> 00:25:17,540 Just one more. 448 00:25:17,541 --> 00:25:20,832 - Mm-hmm. - Okay. 449 00:25:20,833 --> 00:25:22,291 [snorts] 450 00:25:23,291 --> 00:25:26,749 [grunts, exhales deeply] 451 00:25:26,750 --> 00:25:28,833 - [rock music playing] - [door opens] 452 00:25:30,166 --> 00:25:31,000 Skender... 453 00:25:32,875 --> 00:25:34,374 good to see you again. 454 00:25:34,375 --> 00:25:35,499 You take our coke? 455 00:25:35,500 --> 00:25:37,082 Huh? 456 00:25:37,083 --> 00:25:39,832 You take our fucking coke? 457 00:25:39,833 --> 00:25:40,833 This is it? 458 00:25:42,333 --> 00:25:45,457 Where is the rest, huh? 459 00:25:45,458 --> 00:25:48,708 - Up his nose? - [yelps, panting] 460 00:25:50,500 --> 00:25:52,040 That's our coke. 461 00:25:52,041 --> 00:25:53,665 They didn't steal from you. 462 00:25:53,666 --> 00:25:55,374 They're buying from us. 463 00:25:55,375 --> 00:25:56,790 Let him go. 464 00:25:56,791 --> 00:25:58,458 You're embarrassing yourself. 465 00:25:59,458 --> 00:26:00,790 [grunts] 466 00:26:00,791 --> 00:26:02,374 And who the fuck are you? 467 00:26:02,375 --> 00:26:03,915 Skender, that's a bit disrespectful. 468 00:26:03,916 --> 00:26:09,165 Boys, this is not my beef. 469 00:26:09,166 --> 00:26:13,457 But if you're, uh, looking to buy, 470 00:26:13,458 --> 00:26:15,832 your competition here just offered us 50. 471 00:26:15,833 --> 00:26:17,916 So, do we have another bidder? 472 00:26:21,708 --> 00:26:24,082 All right, 50's fair. 473 00:26:24,083 --> 00:26:25,500 He ain't gonna raise. 474 00:26:28,083 --> 00:26:29,374 I'll give you 60. 475 00:26:29,375 --> 00:26:32,166 Call it 80 or fuck off. 476 00:26:33,208 --> 00:26:34,125 What? 477 00:26:36,083 --> 00:26:37,041 Do it. 478 00:26:38,875 --> 00:26:41,207 Make me feel alive. 479 00:26:41,208 --> 00:26:43,665 [Hugh] It is so good to feel alive, like really buzzing and light 480 00:26:43,666 --> 00:26:46,207 and connected on the cellular level. 'Cause like what is life? 481 00:26:46,208 --> 00:26:49,165 Is time really linear, or in a way, we're just living through everything 482 00:26:49,166 --> 00:26:50,374 that ever happened all at the same time? 483 00:26:50,375 --> 00:26:51,541 Shut the fuck up! 484 00:26:57,750 --> 00:27:00,958 [speaking in Albanian] 485 00:27:04,916 --> 00:27:06,041 It's all there. 486 00:27:07,833 --> 00:27:10,750 Fuck you, bitch. 487 00:27:17,041 --> 00:27:18,458 [door closes] 488 00:27:20,416 --> 00:27:25,541 - [laughs] Fucking hell. - [laughter] 489 00:27:27,000 --> 00:27:29,541 You sold him back his own coke. [laughs] 490 00:27:32,250 --> 00:27:34,041 You're fucking mad. 491 00:27:41,041 --> 00:27:42,415 All right. Listen. 492 00:27:42,416 --> 00:27:44,290 If your bad batch spooked your customers, 493 00:27:44,291 --> 00:27:46,249 there's work for you here. 494 00:27:46,250 --> 00:27:49,166 I could do with people who can think on their feet, huh. 495 00:27:59,583 --> 00:28:00,915 - Ow! - Whoo, that was real. 496 00:28:00,916 --> 00:28:02,165 My heart's going haywire. 497 00:28:02,166 --> 00:28:03,582 Fuck. What the fuck? 498 00:28:03,583 --> 00:28:07,874 Guys. Guys. I'm so sorry. I think I'm actually gonna die. 499 00:28:07,875 --> 00:28:10,124 Hey, hey, you were so good. 500 00:28:10,125 --> 00:28:12,415 - No, no, you don't understand. - You've committed. It was inspiring. 501 00:28:12,416 --> 00:28:14,457 - I don't do drugs. - Jesus Christ! What the fuck? 502 00:28:14,458 --> 00:28:15,375 What the fuck? 503 00:28:17,166 --> 00:28:20,124 [Billings] All you had to do was buy the cigarettes. 504 00:28:20,125 --> 00:28:24,040 But no, you come back bleeding, coked up, and covered in sick. 505 00:28:24,041 --> 00:28:25,790 Fly could have killed you. 506 00:28:25,791 --> 00:28:27,416 I'm really sorry. 507 00:28:30,458 --> 00:28:31,625 But he didn't. 508 00:28:35,250 --> 00:28:36,749 You have to go back in. 509 00:28:36,750 --> 00:28:37,874 What? 510 00:28:37,875 --> 00:28:40,290 You could infiltrate his crew. 511 00:28:40,291 --> 00:28:42,707 Fly moves 10 mil a year. 512 00:28:42,708 --> 00:28:46,957 If you get tabs on his next deal, my God, 513 00:28:46,958 --> 00:28:48,624 that'll be huge for the Met. 514 00:28:48,625 --> 00:28:51,249 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We almost died. 515 00:28:51,250 --> 00:28:53,915 - I think I still might. - I mean, we were pretty damn good. 516 00:28:53,916 --> 00:28:56,665 Marlon, no fucking way. This is getting completely out of control. 517 00:28:56,666 --> 00:28:59,249 Okay. Okay. Forget the police. 518 00:28:59,250 --> 00:29:00,708 This could be huge for you. 519 00:29:02,458 --> 00:29:05,207 "Improv comics take down criminal empire." 520 00:29:05,208 --> 00:29:09,207 You heard of Donnie Brasco? Serpico? Yeah? 521 00:29:09,208 --> 00:29:10,791 You'd be heroes. 522 00:29:12,375 --> 00:29:14,333 How many rejections have you faced? 523 00:29:15,500 --> 00:29:18,791 How many times have you been made to feel like a nobody? 524 00:29:20,041 --> 00:29:23,041 Today, I saw what you could do. 525 00:29:26,208 --> 00:29:28,041 Don't you want the world to see? 526 00:29:31,000 --> 00:29:33,583 [upbeat music playing] 527 00:29:36,125 --> 00:29:37,250 [gunshot] 528 00:29:45,458 --> 00:29:50,332 Penetrating Fly's gang takes you well beyond the remit of this program. 529 00:29:50,333 --> 00:29:52,332 You're going deep cover. 530 00:29:52,333 --> 00:29:53,999 To all intents and purposes, 531 00:29:54,000 --> 00:29:56,540 you are Bonnie, 532 00:29:56,541 --> 00:29:59,249 Roach, and The Squire. 533 00:29:59,250 --> 00:30:03,332 The only person who knows your real identities is me. 534 00:30:03,333 --> 00:30:06,665 Now, the rules of undercover policing are simple. 535 00:30:06,666 --> 00:30:08,874 Never break character. Say yes. 536 00:30:08,875 --> 00:30:11,499 And always, always trust your partner. 537 00:30:11,500 --> 00:30:15,208 Remember, we need info on Fly's next supply deal. 538 00:30:17,583 --> 00:30:18,915 I need to frisk ya. 539 00:30:18,916 --> 00:30:21,457 - [Billings] So, trust your skills. - You need to fuck off. 540 00:30:21,458 --> 00:30:22,999 [Billings] Trust each other. 541 00:30:23,000 --> 00:30:25,040 - He stutter? - [Billings] And trust me, 542 00:30:25,041 --> 00:30:26,791 you will be heroes. 543 00:30:31,125 --> 00:30:32,041 Thank you. 544 00:30:40,250 --> 00:30:41,333 Fly's back there. 545 00:30:47,500 --> 00:30:48,915 A lady in need. 546 00:30:48,916 --> 00:30:50,582 'Cause I need a man? 547 00:30:50,583 --> 00:30:55,333 No. God, no. You are a fantastic, strong, uh, bull. 548 00:30:57,375 --> 00:31:01,874 No, I just meant, uh, a lady in need of a--of a bigger challenge. 549 00:31:01,875 --> 00:31:03,249 That's what I... 550 00:31:03,250 --> 00:31:04,415 [indistinct chatter] 551 00:31:04,416 --> 00:31:07,708 - Yeah. - [Marlon clears throat] 552 00:31:08,833 --> 00:31:11,500 Ah, it's the city slickers. 553 00:31:12,625 --> 00:31:13,790 Wondered if you'd show. 554 00:31:13,791 --> 00:31:16,082 Yeah. We're gonna close up shop for a while. 555 00:31:16,083 --> 00:31:17,874 Lay low. 556 00:31:17,875 --> 00:31:20,666 Well, there's nothing really doing right now. 557 00:31:21,791 --> 00:31:22,791 But... 558 00:31:24,458 --> 00:31:28,207 this prick owes me 20 grand. 559 00:31:28,208 --> 00:31:30,625 I want you to go and shake him down. 560 00:31:33,583 --> 00:31:35,207 Oh, Pinot noir, lovely drop. 561 00:31:35,208 --> 00:31:37,874 Yeah, it's smooth, with a chocolate finish. 562 00:31:37,875 --> 00:31:40,082 You're strange. 563 00:31:40,083 --> 00:31:41,874 But also polite. 564 00:31:41,875 --> 00:31:43,290 And well dressed. 565 00:31:43,291 --> 00:31:45,540 You remind me of that movie. 566 00:31:45,541 --> 00:31:47,124 Bond? 567 00:31:47,125 --> 00:31:49,457 Paddington. 568 00:31:49,458 --> 00:31:50,957 Yes. 569 00:31:50,958 --> 00:31:52,832 Yeah. Uh, so we're going. 570 00:31:52,833 --> 00:31:57,041 Um, for what it's worth, you're quite strange, too. 571 00:31:59,125 --> 00:32:01,124 So, we don't actually do this? 572 00:32:01,125 --> 00:32:02,332 [Billings] Of course, you do. 573 00:32:02,333 --> 00:32:05,540 Pass the test, go deeper, gain Fly's trust. 574 00:32:05,541 --> 00:32:07,707 I really don't like the sound of it, what if he's got a gun? 575 00:32:07,708 --> 00:32:09,582 Mm. Maybe we should go in strapped. 576 00:32:09,583 --> 00:32:11,582 "Strapped," Marlon? What are you talking about? 577 00:32:11,583 --> 00:32:14,374 It's what Roach would say. Please don't pull me out of character. 578 00:32:14,375 --> 00:32:17,124 Listen, this bozo's not gonna fuck with Fly. 579 00:32:17,125 --> 00:32:20,249 And I'm on standby in case it goes south, but it won't. 580 00:32:20,250 --> 00:32:22,374 Worst case, we've got The Squire. 581 00:32:22,375 --> 00:32:23,915 That doesn't even mean anything. 582 00:32:23,916 --> 00:32:26,832 [Billings] You're gonna be fine. Low risk, high reward. 583 00:32:26,833 --> 00:32:29,000 Now, shut the fuck up and go. 584 00:32:30,000 --> 00:32:31,582 [Hugh] What if he doesn't pay? 585 00:32:31,583 --> 00:32:34,832 I'll make him. This fuck's crossed me too many times. 586 00:32:34,833 --> 00:32:36,457 Do you know him? Is he violent? 587 00:32:36,458 --> 00:32:38,124 Just ignore him. He's being method. 588 00:32:38,125 --> 00:32:40,540 I'm sorry. What happened to "commit to your character"? 589 00:32:40,541 --> 00:32:43,207 If things go sideways, just throw in a grenade. 590 00:32:43,208 --> 00:32:45,040 - A grenade? - A curveball. 591 00:32:45,041 --> 00:32:46,540 Something he won't see coming. 592 00:32:46,541 --> 00:32:48,790 - [Hugh groans] - Hey, hey, hey, hey, hey, listen, listen. 593 00:32:48,791 --> 00:32:51,874 But most important is trust your gut, remember? 594 00:32:51,875 --> 00:32:53,249 Mm-hmm. 595 00:32:53,250 --> 00:32:54,665 Right. 596 00:32:54,666 --> 00:32:57,583 Time to get revenge for what happened in Milan. 597 00:33:00,041 --> 00:33:01,416 It's this way. 598 00:33:03,208 --> 00:33:07,749 Roach has no sense of direction. Interesting. 599 00:33:07,750 --> 00:33:09,833 [microwave beeping] 600 00:33:22,541 --> 00:33:24,415 Where's the fucking cash, Sagar? 601 00:33:24,416 --> 00:33:25,832 Hey, hey, hey, easy, easy. 602 00:33:25,833 --> 00:33:27,957 Give us the money and we leave you in peace. 603 00:33:27,958 --> 00:33:29,332 Tell Fly I'm good for it. 604 00:33:29,333 --> 00:33:31,458 Oh. So we're doing this the hard way? 605 00:33:32,500 --> 00:33:33,957 You want The Squire? 606 00:33:33,958 --> 00:33:35,250 Who's The Squire? 607 00:33:36,750 --> 00:33:37,958 Um... 608 00:33:45,750 --> 00:33:47,416 - [bottle clangs] - Sorry. 609 00:33:49,708 --> 00:33:51,040 [groans] 610 00:33:51,041 --> 00:33:52,582 What the fuck? 611 00:33:52,583 --> 00:33:55,290 Hold him down. Take his dick out. 612 00:33:55,291 --> 00:33:57,499 - [Sagar] Whoa. Whoa. Whoa. - Hold him down. 613 00:33:57,500 --> 00:34:00,416 - Take his fucking dick out! - Wait, wait, wait. Stop. Stop. Stop. 614 00:34:01,708 --> 00:34:02,875 I have it. 615 00:34:05,666 --> 00:34:07,249 Where'd you think you're going? 616 00:34:07,250 --> 00:34:09,458 The cash is in my gym bag. 617 00:34:11,000 --> 00:34:12,208 Oh, yeah? 618 00:34:14,791 --> 00:34:15,708 This gym bag? 619 00:34:16,875 --> 00:34:17,957 Holy shit. 620 00:34:17,958 --> 00:34:19,749 Were you gonna shank us, Sagar? 621 00:34:19,750 --> 00:34:21,374 Youse lot need to calm down. 622 00:34:21,375 --> 00:34:23,374 Hey, I ain't going nowhere. 623 00:34:23,375 --> 00:34:25,416 But there's something you should know. 624 00:34:32,416 --> 00:34:35,208 - [Marlon] Shit. - Fuck you, idiots. 625 00:34:36,875 --> 00:34:38,707 Ooh. 626 00:34:38,708 --> 00:34:40,083 Fuck. 627 00:34:45,250 --> 00:34:47,208 Hey, maybe he's not dead. 628 00:34:48,708 --> 00:34:51,082 - Sagar, Sagar, mate. - [Kat] He's definitely dead. 629 00:34:51,083 --> 00:34:52,707 What the fuck did we do? 630 00:34:52,708 --> 00:34:56,124 - No, no, no, no, no. Christ. No. - [siren wailing] 631 00:34:56,125 --> 00:34:59,416 Come on. Let's get this cash back to Fly. 632 00:35:01,250 --> 00:35:02,624 Marlon. 633 00:35:02,625 --> 00:35:04,166 Need proof of death. 634 00:35:09,750 --> 00:35:13,416 Mess with the bull, you get the horns. 635 00:35:16,500 --> 00:35:18,415 Stay calm, these things happen. 636 00:35:18,416 --> 00:35:20,290 No. Sorry, this has never happened to me. 637 00:35:20,291 --> 00:35:21,540 That's what you signed up for. 638 00:35:21,541 --> 00:35:23,499 We did not sign up to kill people. 639 00:35:23,500 --> 00:35:25,207 He chose to run and we just-- 640 00:35:25,208 --> 00:35:27,082 Threatened to iron his dick? 641 00:35:27,083 --> 00:35:29,749 - I told you not to escalate. - It's where the scene went. 642 00:35:29,750 --> 00:35:32,957 It's not a scene anymore, Marlon. This is real. 643 00:35:32,958 --> 00:35:34,082 [Billings] Exactly. 644 00:35:34,083 --> 00:35:36,582 So, get your head straight, the lot of you. 645 00:35:36,583 --> 00:35:40,332 'Cause otherwise you won't die on stage, you'll fucking die. 646 00:35:40,333 --> 00:35:43,290 I'll clean things up this end. You go back to Fly, 647 00:35:43,291 --> 00:35:45,624 take responsibility for the hit. 648 00:35:45,625 --> 00:35:46,624 He'll trust you now. 649 00:35:46,625 --> 00:35:48,333 Eyes on the prize, Bonnie. 650 00:35:50,916 --> 00:35:53,249 That's not good for your sleep pattern. 651 00:35:53,250 --> 00:35:56,000 We saw a man die, Hugh, pick your battles. 652 00:35:57,166 --> 00:35:59,790 [siren wails] 653 00:35:59,791 --> 00:36:01,749 What we got? 654 00:36:01,750 --> 00:36:04,041 Hit-and-run. Unknown male. 655 00:36:08,833 --> 00:36:10,082 He's not unknown. 656 00:36:10,083 --> 00:36:11,582 I'm sorry I'm late. 657 00:36:11,583 --> 00:36:12,999 Over or under? 658 00:36:13,000 --> 00:36:14,374 Under, surely. 659 00:36:14,375 --> 00:36:16,833 Yes. Okay. Hello. 660 00:36:19,708 --> 00:36:21,957 Hi, uh, Inspector. 661 00:36:21,958 --> 00:36:23,832 I'm Robin Beverly, 662 00:36:23,833 --> 00:36:25,791 I'm your new deputy. 663 00:36:28,000 --> 00:36:29,665 Just wait till City Hall get a load of this, huh? 664 00:36:29,666 --> 00:36:30,708 What? 665 00:36:32,083 --> 00:36:34,749 Uh, wait till City Hall get a load of this? 666 00:36:34,750 --> 00:36:37,250 Just as in, "quite serious." 667 00:36:38,625 --> 00:36:40,457 I mean, someone's dead, right? 668 00:36:40,458 --> 00:36:42,916 Not just someone. The Iceman. 669 00:36:44,083 --> 00:36:47,165 A notorious gangland assassin who's had us chasing shadows for years. 670 00:36:47,166 --> 00:36:49,624 "Chasing shadows." This is too wet to write on, 671 00:36:49,625 --> 00:36:51,915 so that's actually--there's the culprit. 672 00:36:51,916 --> 00:36:54,291 And then he gets mown down by some random drunk? 673 00:36:56,083 --> 00:36:57,750 What aren't we seeing? 674 00:36:59,833 --> 00:37:01,916 Jesus. 675 00:37:03,458 --> 00:37:05,500 So, this is where you've been hiding. 676 00:37:09,750 --> 00:37:12,750 He was chased by assailants. 677 00:37:17,166 --> 00:37:18,375 Persuasive ones. 678 00:37:20,166 --> 00:37:21,790 - Twisted. - [forensic examiner] Sir, 679 00:37:21,791 --> 00:37:24,665 neighbors saw three figures standing over the body 680 00:37:24,666 --> 00:37:26,916 taking pictures of it and talking to it. 681 00:37:28,416 --> 00:37:29,457 Who are these psychos? 682 00:37:29,458 --> 00:37:30,790 A redheaded woman, 683 00:37:30,791 --> 00:37:33,082 a thug in an army jacket, 684 00:37:33,083 --> 00:37:35,625 and a smartly dressed South Asian male. 685 00:37:37,708 --> 00:37:40,582 No one in town would dare go after The Iceman. 686 00:37:40,583 --> 00:37:41,875 These guys are new. 687 00:37:43,500 --> 00:37:44,666 These guys are different. 688 00:37:48,125 --> 00:37:51,415 He wouldn't pay. He tried to run. 689 00:37:51,416 --> 00:37:55,500 So, The Squire offered him a bottle of something nice and broken. 690 00:37:57,500 --> 00:37:59,707 Hmm. You iced The Iceman. 691 00:37:59,708 --> 00:38:01,291 - Who's that? - The Iceman? 692 00:38:02,666 --> 00:38:04,499 Sagar was a hitman. 693 00:38:04,500 --> 00:38:06,416 In his prime, he was one of the best. 694 00:38:07,708 --> 00:38:09,957 I had to check you were the real deal. 695 00:38:09,958 --> 00:38:11,499 And clearly you are. 696 00:38:11,500 --> 00:38:13,499 That's your cut. 697 00:38:13,500 --> 00:38:16,207 I'm glad we've got the foreplay out of the way. 698 00:38:16,208 --> 00:38:21,540 So, you're giving us a when and where for the major league shit? 699 00:38:21,541 --> 00:38:24,041 Maybe we should go work for the Albanians. 700 00:38:25,250 --> 00:38:27,999 When the next shipment firms up, 701 00:38:28,000 --> 00:38:29,458 you'll know about it. 702 00:38:30,541 --> 00:38:31,666 Yeah. That all? 703 00:38:32,916 --> 00:38:33,791 No. 704 00:38:37,208 --> 00:38:38,457 It's my birthday, 705 00:38:38,458 --> 00:38:40,415 so go and get cleaned up, 706 00:38:40,416 --> 00:38:42,624 because tonight we're going fucking big. 707 00:38:42,625 --> 00:38:46,540 [upbeat music playing] 708 00:38:46,541 --> 00:38:51,082 Okay. Remember, these guys go hard. 709 00:38:51,083 --> 00:38:52,957 So, don't try to match them drink for drink. 710 00:38:52,958 --> 00:38:56,165 Exactly. It's the pills and lines they'll notice. 711 00:38:56,166 --> 00:38:57,707 Let's hope it's not that kind of night. 712 00:38:57,708 --> 00:39:01,541 ["We Are Your Friends" by Justice vs. Simian playing] 713 00:39:16,458 --> 00:39:20,915 ♪ Because we are your friends ♪ 714 00:39:20,916 --> 00:39:24,624 ♪ You'll never be alone again ♪ 715 00:39:24,625 --> 00:39:32,040 ♪ Well, come on ♪ 716 00:39:32,041 --> 00:39:36,499 ♪ Because we are your friends ♪ 717 00:39:36,500 --> 00:39:39,915 ♪ You'll never be alone again ♪ 718 00:39:39,916 --> 00:39:41,790 ♪ Well, come on ♪ 719 00:39:41,791 --> 00:39:44,749 ♪ Well, come on, well, come on ♪ 720 00:39:44,750 --> 00:39:47,082 It's always one who can't hold their drink. 721 00:39:47,083 --> 00:39:48,707 And it's the fucking yank! 722 00:39:48,708 --> 00:39:51,665 - Yeah, it is drama. - You're getting all silly. 723 00:39:51,666 --> 00:39:53,500 - Kat? - Well, wait. 724 00:39:54,916 --> 00:39:58,499 Harriet, hi. Shit. Oh, my. Hi. 725 00:39:58,500 --> 00:40:00,082 Hello. 726 00:40:00,083 --> 00:40:03,124 [Harriet] Are you--are you okay? 727 00:40:03,125 --> 00:40:04,374 Yeah, I'm great. 728 00:40:04,375 --> 00:40:08,124 I'm just--tonight I'm out with some colleagues. 729 00:40:08,125 --> 00:40:11,249 Thought you said you couldn't come tonight because you had an audition? 730 00:40:11,250 --> 00:40:14,332 - Audition? - Yeah. 731 00:40:14,333 --> 00:40:17,124 You know, the Iceman. 732 00:40:17,125 --> 00:40:19,832 "The Iceman Cometh"? Eugene O'Neill? 733 00:40:19,833 --> 00:40:21,999 - Oh, lovely. - Who are these birds? 734 00:40:22,000 --> 00:40:23,625 Birds? Wow. 735 00:40:24,875 --> 00:40:28,165 Um, they're just, you know, some random banker bitches. 736 00:40:28,166 --> 00:40:30,957 - Huh? - Well, off you pop, girls. 737 00:40:30,958 --> 00:40:34,415 - She's not selling tonight. - Kat, why don't you come with us? 738 00:40:34,416 --> 00:40:36,915 The fuck do they keep saying Kat? 739 00:40:36,916 --> 00:40:38,665 No, no, no, no, no, no, no. 740 00:40:38,666 --> 00:40:41,415 It's a nickname, Ket, like, you know, Ketamine. 741 00:40:41,416 --> 00:40:43,249 You're doing Ketamine? 742 00:40:43,250 --> 00:40:45,249 - Oh, my God. - No. No. 743 00:40:45,250 --> 00:40:47,540 No. You should just-- 744 00:40:47,541 --> 00:40:49,500 you should just--you should go. 745 00:40:51,541 --> 00:40:54,082 Kat, don't turn to drugs 746 00:40:54,083 --> 00:40:56,665 just 'cause life hasn't turned out how you hoped. 747 00:40:56,666 --> 00:40:58,582 No one can make a living in comedy. 748 00:40:58,583 --> 00:41:01,040 Oh, fuck off. 749 00:41:01,041 --> 00:41:06,999 I'm actually doing something incredible right now. 750 00:41:07,000 --> 00:41:11,040 Kat, this isn't a joke. These aren't our kind of people. 751 00:41:11,041 --> 00:41:12,207 [all gasp] 752 00:41:12,208 --> 00:41:13,457 She told you nice. 753 00:41:13,458 --> 00:41:17,082 [Fly laughs] 754 00:41:17,083 --> 00:41:19,999 Come on. We're going. Going. 755 00:41:20,000 --> 00:41:21,624 [Fly] Fucking fiends. 756 00:41:21,625 --> 00:41:24,708 [upbeat music playing] 757 00:41:26,916 --> 00:41:28,500 Happy birthday, boss. 758 00:41:31,625 --> 00:41:32,625 Right. 759 00:41:34,083 --> 00:41:36,624 So how'd you get in the game anyway? 760 00:41:36,625 --> 00:41:38,083 You? 761 00:41:39,208 --> 00:41:41,249 I've got bodies buried in 15 states. 762 00:41:41,250 --> 00:41:42,958 I don't really do backstory. 763 00:41:44,625 --> 00:41:45,625 I do. 764 00:41:46,916 --> 00:41:50,207 Oh, yeah? What's your story, Roach? 765 00:41:50,208 --> 00:41:51,666 I've traveled, brother. 766 00:41:53,541 --> 00:41:56,041 Ran away from my parents when I was five. 767 00:41:57,375 --> 00:42:01,791 By the time acne was kicking in, I was a stable boy in Zurich. 768 00:42:03,666 --> 00:42:05,665 That's where I grew entranced 769 00:42:05,666 --> 00:42:08,125 by those beasts' ancient power. 770 00:42:09,666 --> 00:42:10,666 They spoke to me. 771 00:42:11,958 --> 00:42:13,874 I became their agent of destruction, 772 00:42:13,875 --> 00:42:17,415 burning rival barns, spoiling their smithies. 773 00:42:17,416 --> 00:42:20,040 By the time I'd learned to palm an ace of spades, 774 00:42:20,041 --> 00:42:23,833 well, Monte Carlo couldn't come quick enough. 775 00:42:27,375 --> 00:42:28,708 Except it did. 776 00:42:29,708 --> 00:42:32,582 But you sound like you're from the North? 777 00:42:32,583 --> 00:42:34,541 Then I lived in Manchester for years. 778 00:42:37,666 --> 00:42:39,666 If I didn't know you were the real deal, 779 00:42:40,750 --> 00:42:42,791 I'd still think you were full of shit. 780 00:42:44,041 --> 00:42:47,791 [all laugh] 781 00:42:49,666 --> 00:42:50,958 What about you, Squire? 782 00:42:52,583 --> 00:42:55,290 Well, I worked somewhere 783 00:42:55,291 --> 00:42:58,290 where people treated me like shit. 784 00:42:58,291 --> 00:42:59,999 Banker scum. 785 00:43:00,000 --> 00:43:01,915 Yeah. 786 00:43:01,916 --> 00:43:04,457 I guess I felt pretty alone. 787 00:43:04,458 --> 00:43:07,290 Then I met these guys. 788 00:43:07,291 --> 00:43:09,790 I decided to try something new, 789 00:43:09,791 --> 00:43:14,249 something dangerous, 790 00:43:14,250 --> 00:43:15,958 and now I'm not so alone. 791 00:43:18,041 --> 00:43:20,124 How about you, Fly? 792 00:43:20,125 --> 00:43:21,999 My old man was in the game. 793 00:43:22,000 --> 00:43:23,165 Hmm. 794 00:43:23,166 --> 00:43:24,791 He got shot by a copper. 795 00:43:26,125 --> 00:43:29,707 My mom went with this right piece of shit. 796 00:43:29,708 --> 00:43:31,499 Horrible bastard he was. 797 00:43:31,500 --> 00:43:32,874 Proper bully. 798 00:43:32,875 --> 00:43:35,082 I left home when I was 14. 799 00:43:35,083 --> 00:43:38,957 I'd thought I'll make my own way in the world 800 00:43:38,958 --> 00:43:42,999 so my little girl never has to go through all the shit that I had to. 801 00:43:43,000 --> 00:43:44,250 You have a daughter? 802 00:43:45,750 --> 00:43:46,957 Yeah. 803 00:43:46,958 --> 00:43:48,416 She's in Portugal. 804 00:43:49,458 --> 00:43:50,957 It's a different life. 805 00:43:50,958 --> 00:43:53,540 It's like the beach after school 806 00:43:53,541 --> 00:43:55,332 and fishing at the weekends. 807 00:43:55,333 --> 00:43:56,790 You got the sunshine. 808 00:43:56,791 --> 00:43:57,875 [Kat] Hmm. 809 00:43:59,708 --> 00:44:01,916 I don't really like people knowing about her. 810 00:44:03,375 --> 00:44:04,791 Then why'd you tell us? 811 00:44:07,375 --> 00:44:09,000 [phone vibrates] 812 00:44:11,416 --> 00:44:13,165 It's Metcalfe. 813 00:44:13,166 --> 00:44:14,540 [Marlon] Metcalfe? 814 00:44:14,541 --> 00:44:16,165 Who's Metcalfe? 815 00:44:16,166 --> 00:44:17,540 The boss. 816 00:44:17,541 --> 00:44:19,499 He wants to talk. 817 00:44:19,500 --> 00:44:20,750 With all of us. 818 00:44:22,291 --> 00:44:23,582 Let's get cleaned up. 819 00:44:23,583 --> 00:44:26,666 [intense music playing] 820 00:44:51,208 --> 00:44:52,208 [man] No! 821 00:44:53,791 --> 00:44:55,457 No! [grunting] 822 00:44:55,458 --> 00:44:58,291 When we get in there, don't talk to him. 823 00:45:00,083 --> 00:45:02,083 You don't even look at him, all right? 824 00:45:07,041 --> 00:45:08,458 [door opens] 825 00:45:11,750 --> 00:45:17,082 ♪ Jenga, Jenga, Jenga, Jenga ♪ 826 00:45:17,083 --> 00:45:20,249 What a wonderful game, eh? 827 00:45:20,250 --> 00:45:22,124 A minute to learn, 828 00:45:22,125 --> 00:45:24,332 a lifetime to master. 829 00:45:24,333 --> 00:45:27,290 And tell me, how many other games are suitable 830 00:45:27,291 --> 00:45:31,374 for teaching important truths about the human condition? 831 00:45:31,375 --> 00:45:35,041 Order is delicate. 832 00:45:36,833 --> 00:45:38,166 Come on, Fly. Your turn. 833 00:45:45,875 --> 00:45:49,208 Just remember, slightest miscalculation 834 00:45:50,333 --> 00:45:52,582 and everything you've built 835 00:45:52,583 --> 00:45:54,500 comes tumbling down. 836 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 Another one. 837 00:46:05,791 --> 00:46:08,874 I heard you pinched from the Albanians. 838 00:46:08,875 --> 00:46:11,749 And then with the help of the three stooges here, 839 00:46:11,750 --> 00:46:13,290 you sold it back to them? 840 00:46:13,291 --> 00:46:14,707 Bit of a result actually. 841 00:46:14,708 --> 00:46:16,040 No. 842 00:46:16,041 --> 00:46:20,915 Until they ran it through their labs and found out it was theirs. 843 00:46:20,916 --> 00:46:23,457 Miscalculation, Fly. 844 00:46:23,458 --> 00:46:25,291 - How'd you know? - They told me. 845 00:46:26,291 --> 00:46:27,999 I'm in business with them. 846 00:46:28,000 --> 00:46:30,291 - You made peace with the Albanians? - Mm-hmm. 847 00:46:31,833 --> 00:46:33,415 Another one. 848 00:46:33,416 --> 00:46:37,124 I was brokering a deal to make them my exclusive coke people, 849 00:46:37,125 --> 00:46:38,290 triple my supply. 850 00:46:38,291 --> 00:46:41,165 But suddenly my phone calls are not being answered. 851 00:46:41,166 --> 00:46:44,915 And I found out it's because of youse, 852 00:46:44,916 --> 00:46:47,500 youse, and youse. 853 00:46:51,291 --> 00:46:53,915 Who the fuck are they? 854 00:46:53,916 --> 00:46:55,499 They're legit. 855 00:46:55,500 --> 00:46:56,915 They did in the Iceman. 856 00:46:56,916 --> 00:47:00,040 Oh, a pensioner who could barely do his own shoelaces. 857 00:47:00,041 --> 00:47:02,040 Whoopty fucking do. 858 00:47:02,041 --> 00:47:05,582 All right. Look, I fucked up, right? 859 00:47:05,583 --> 00:47:07,165 I'll talk to the Albanians. 860 00:47:07,166 --> 00:47:10,457 That'd be a short conversation, Fly, 'cause they want you dead. 861 00:47:10,458 --> 00:47:13,165 I'll talk to them. 862 00:47:13,166 --> 00:47:17,040 But just in case I'm not as charming as I used to be, 863 00:47:17,041 --> 00:47:19,125 you'll find me a new supply. 864 00:47:20,416 --> 00:47:21,416 [door opens] 865 00:47:29,375 --> 00:47:31,915 What, you never seen a rat before? 866 00:47:31,916 --> 00:47:34,999 [upbeat music playing] 867 00:47:35,000 --> 00:47:36,624 Pull us out. We're done. 868 00:47:36,625 --> 00:47:37,790 I need a gun. 869 00:47:37,791 --> 00:47:41,707 Listen, you got deeper in two days than we've managed in two years. 870 00:47:41,708 --> 00:47:44,915 - You can't quit now. - Metcalfe's fucking insane. 871 00:47:44,916 --> 00:47:47,290 He just killed someone right in front of us. 872 00:47:47,291 --> 00:47:49,249 - Tell him I need a gun. - [Billings] I'm escalating this end. 873 00:47:49,250 --> 00:47:51,082 Full tactical unit on standby. 874 00:47:51,083 --> 00:47:53,499 This is gonna be even bigger than we imagined. 875 00:47:53,500 --> 00:47:55,625 - No. - Stay in. 876 00:48:02,500 --> 00:48:04,165 [Beverly] Sir? 877 00:48:04,166 --> 00:48:05,916 You're gonna wanna take a look at this. 878 00:48:09,041 --> 00:48:12,332 [chuckles] Sorry. I just always wanted to say that, so-- 879 00:48:12,333 --> 00:48:14,749 Oh, God. What a hoot. 880 00:48:14,750 --> 00:48:16,332 Which department did you come from? 881 00:48:16,333 --> 00:48:18,332 Waterways. 882 00:48:18,333 --> 00:48:21,207 Yeah, rivers, streams. 883 00:48:21,208 --> 00:48:22,874 That's a hell of a promotion. 884 00:48:22,875 --> 00:48:24,915 Is your dad the commissioner or something? 885 00:48:24,916 --> 00:48:29,166 [chuckles] No. Um, it's my uncle. 886 00:48:31,250 --> 00:48:32,582 It's from Surveillance. 887 00:48:32,583 --> 00:48:34,665 [Dawes] What have we got here? 888 00:48:34,666 --> 00:48:36,290 Hello, Skender. 889 00:48:36,291 --> 00:48:38,374 - Baddie? - He killed my last partner. 890 00:48:38,375 --> 00:48:39,540 Baddie. 891 00:48:39,541 --> 00:48:41,582 Goes into Fly's. 892 00:48:41,583 --> 00:48:43,208 Comes out in one piece. 893 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 So does Fly. 894 00:48:50,708 --> 00:48:53,040 It was a sit-down. That makes no sense. They hate each other. 895 00:48:53,041 --> 00:48:54,457 Nobody could make them-- 896 00:48:54,458 --> 00:48:56,832 [intense music playing] 897 00:48:56,833 --> 00:48:58,541 Oh, shit. 898 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 [exhales] 899 00:49:06,083 --> 00:49:09,000 Are they in charge? 900 00:49:10,125 --> 00:49:12,332 They execute the Iceman to make a statement. 901 00:49:12,333 --> 00:49:15,332 Then broker a deal between two rivals to let everyone know 902 00:49:15,333 --> 00:49:17,250 - that they're the new-- - Top boy. 903 00:49:19,625 --> 00:49:20,833 Yeah, and girl. 904 00:49:22,375 --> 00:49:23,874 - And another boy. - I understood what you meant. 905 00:49:23,875 --> 00:49:26,708 - Yes. Yeah. - These guys are not just guns for hire. 906 00:49:28,500 --> 00:49:30,165 They're pulling the strings. 907 00:49:30,166 --> 00:49:33,250 [intense music playing] 908 00:49:38,958 --> 00:49:40,040 Right. 909 00:49:40,041 --> 00:49:42,124 Metcalfe wants a new supply. 910 00:49:42,125 --> 00:49:44,915 Someone we know Stratford way's had a shipment come in. 911 00:49:44,916 --> 00:49:46,540 - K-Lash? - Yeah. 912 00:49:46,541 --> 00:49:48,374 What's the deal with K-Lash? 913 00:49:48,375 --> 00:49:51,915 Well, let's just say we have history. 914 00:49:51,916 --> 00:49:53,290 So you're gonna do the deal. 915 00:49:53,291 --> 00:49:54,665 You have a little taste. 916 00:49:54,666 --> 00:49:57,416 If it's good, you buy the lot, all right? 917 00:49:58,916 --> 00:50:00,000 Shosh will drop you. 918 00:50:04,250 --> 00:50:06,458 Are we sure this is it? Where are street signs? 919 00:50:07,791 --> 00:50:09,874 Whoa, whoa, whoa. What the hell is that? 920 00:50:09,875 --> 00:50:12,124 If things go sideways, throw in a grenade. 921 00:50:12,125 --> 00:50:14,165 Not a literal grenade. 922 00:50:14,166 --> 00:50:16,749 Out here, what's the difference? 923 00:50:16,750 --> 00:50:19,083 Hey. Are you good? 924 00:50:20,291 --> 00:50:21,333 Look at me. 925 00:50:24,333 --> 00:50:25,790 Are you good? 926 00:50:25,791 --> 00:50:27,874 Yeah, Bonnie. I'm good. 927 00:50:27,875 --> 00:50:29,790 Easiest drug deal ever. 928 00:50:29,791 --> 00:50:32,374 ♪ No gyal can tell me 'bout my mother ♪ 929 00:50:32,375 --> 00:50:34,707 ♪ 16 shot, we go longer than a ladder ♪ 930 00:50:34,708 --> 00:50:37,124 ♪ Dem nuh fi talk bout the real don dada ♪ 931 00:50:37,125 --> 00:50:38,290 Yo, K? 932 00:50:38,291 --> 00:50:39,790 ♪ Put body inna pot dem a bun like grabba ♪ 933 00:50:39,791 --> 00:50:42,291 ♪ No boy can diss me or my mother ♪ 934 00:50:43,625 --> 00:50:45,290 What? 935 00:50:45,291 --> 00:50:46,375 We're buyers. 936 00:50:47,458 --> 00:50:49,249 You want food, yeah? 937 00:50:49,250 --> 00:50:51,207 No food. Drugs. 938 00:50:51,208 --> 00:50:53,290 [laughter] 939 00:50:53,291 --> 00:50:54,790 How much you want? 940 00:50:54,791 --> 00:50:57,832 Are we talking Colombian? Bolivian? 941 00:50:57,833 --> 00:50:59,499 French? 942 00:50:59,500 --> 00:51:01,332 Did you say French? 943 00:51:01,333 --> 00:51:02,665 Nitro, innit? 944 00:51:02,666 --> 00:51:04,291 - Nitro? - Nangs. 945 00:51:10,291 --> 00:51:12,375 - Laughing gas. - No, no. 946 00:51:13,833 --> 00:51:16,540 - We need coke. - We ain't got no coke. Just nangs. 947 00:51:16,541 --> 00:51:18,457 Oi, buy the gear or fuck off. 948 00:51:18,458 --> 00:51:19,790 Is that even illegal? 949 00:51:19,791 --> 00:51:21,540 Not to possess. Just to supply. 950 00:51:21,541 --> 00:51:24,040 Ozzy, these dickheads are chatting like feds. Are you lot feds? 951 00:51:24,041 --> 00:51:25,332 Would a fed have this? 952 00:51:25,333 --> 00:51:26,874 [indistinct chatter] 953 00:51:26,875 --> 00:51:27,958 What are you sayin'? 954 00:51:29,666 --> 00:51:30,666 What are you sayin'? 955 00:51:34,583 --> 00:51:38,165 I'm saying we're here for class As, not party balloons. 956 00:51:38,166 --> 00:51:39,832 So unless you've got something serious to share, 957 00:51:39,833 --> 00:51:42,540 we'll leave you pricks to your fucking sleepover. 958 00:51:42,541 --> 00:51:44,333 [both gasp] 959 00:51:47,875 --> 00:51:49,041 [K-Lash] What you sayin' now? 960 00:51:50,333 --> 00:51:51,333 Hmm? 961 00:51:52,416 --> 00:51:54,207 What are you saying now? 962 00:51:54,208 --> 00:51:56,041 Here's what I'm saying now. 963 00:51:58,541 --> 00:51:59,665 Roach. 964 00:51:59,666 --> 00:52:02,041 Roach, fucking chill. 965 00:52:03,916 --> 00:52:05,875 It's a fucking grenade, guys. 966 00:52:12,208 --> 00:52:13,625 [squeaky toy sound] 967 00:52:18,291 --> 00:52:23,457 - [squeaks] - [laughs] 968 00:52:23,458 --> 00:52:25,707 Oh, mate. 969 00:52:25,708 --> 00:52:27,165 Okay. Run! 970 00:52:27,166 --> 00:52:29,250 [indistinct screaming] 971 00:52:44,958 --> 00:52:46,665 It's locked. 972 00:52:46,666 --> 00:52:49,082 [Hugh screaming] 973 00:52:49,083 --> 00:52:50,958 I can't hold them. Go! 974 00:53:00,958 --> 00:53:02,165 Are you lost? 975 00:53:02,166 --> 00:53:03,291 What the hell? 976 00:53:08,375 --> 00:53:09,499 They're coming! They're coming! 977 00:53:09,500 --> 00:53:10,665 - They're coming! - Go, go, go, go, go! 978 00:53:10,666 --> 00:53:11,750 Go, go, go, go, go, go, go! 979 00:53:15,166 --> 00:53:17,166 [indistinct screaming] 980 00:53:28,208 --> 00:53:29,625 Oh, shit! 981 00:53:31,833 --> 00:53:32,957 What the fuck? 982 00:53:32,958 --> 00:53:34,457 How did this pass Building Control? 983 00:53:34,458 --> 00:53:35,957 - I always knew it would end like this. - Okay. Okay. You got us. 984 00:53:35,958 --> 00:53:37,332 Don't shank me. Don't shank her. Just don't shank any of us. 985 00:53:37,333 --> 00:53:40,250 - Just stop it. - Shh. 986 00:53:46,208 --> 00:53:48,290 - We're done, yeah? - [door opens] 987 00:53:48,291 --> 00:53:50,249 Police! Hit the ground! 988 00:53:50,250 --> 00:53:52,333 [indistinct chatter] 989 00:53:58,000 --> 00:53:59,207 Finally. 990 00:53:59,208 --> 00:54:02,041 Where's the coke, huh? 991 00:54:05,750 --> 00:54:06,874 Nangs? 992 00:54:06,875 --> 00:54:08,999 We need help. Marlon's cut. 993 00:54:09,000 --> 00:54:10,415 - Stay still. Stay still. - Leave it. Leave it. 994 00:54:10,416 --> 00:54:12,582 It only scars if you let it bleed. 995 00:54:12,583 --> 00:54:14,250 What the fuck's this? 996 00:54:15,583 --> 00:54:16,665 Where is the money? 997 00:54:16,666 --> 00:54:18,125 It's here. Jesus Christ. 998 00:54:20,875 --> 00:54:21,916 That's it? 999 00:54:23,875 --> 00:54:25,165 I thought this was big. 1000 00:54:25,166 --> 00:54:26,582 It was just a taste. 1001 00:54:26,583 --> 00:54:28,750 Oh, fuckin' hell. 1002 00:54:30,666 --> 00:54:31,666 Wait. 1003 00:54:34,000 --> 00:54:36,165 Where's the tactical unit? 1004 00:54:36,166 --> 00:54:37,915 Uh, it's complicated. 1005 00:54:37,916 --> 00:54:40,083 Now, get out of here. I've got to clean this lot up. 1006 00:54:41,083 --> 00:54:42,583 No, no, no, no, no. 1007 00:54:43,791 --> 00:54:46,458 We're not putting our lives on the line for a dirty cop. 1008 00:54:50,708 --> 00:54:53,250 Oh. You want out, do you? 1009 00:54:54,791 --> 00:54:57,875 Go back to comedy like there's no dead body in the morgue? 1010 00:54:58,958 --> 00:55:00,957 You killed a man. 1011 00:55:00,958 --> 00:55:02,249 Working for you. 1012 00:55:02,250 --> 00:55:04,957 They don't know that. You're deep cover. 1013 00:55:04,958 --> 00:55:07,083 As far as they're concerned, you work for Fly. 1014 00:55:08,416 --> 00:55:10,415 [laughs] Fucking idiots. 1015 00:55:10,416 --> 00:55:12,916 And I sent you back in to pay for my retirement. 1016 00:55:14,083 --> 00:55:16,332 And I chose actors 1017 00:55:16,333 --> 00:55:20,041 because you're the only ones desperate enough to say yes. 1018 00:55:21,208 --> 00:55:24,832 So until I see a real payday, 1019 00:55:24,833 --> 00:55:26,207 you're staying in. 1020 00:55:26,208 --> 00:55:28,333 - Fuck off! - You got no choice. 1021 00:55:29,458 --> 00:55:31,332 All the files that ID you 1022 00:55:31,333 --> 00:55:34,583 as legitimate moles are encrypted right here. 1023 00:55:36,333 --> 00:55:37,583 Go ahead. Take it. 1024 00:55:39,291 --> 00:55:42,332 Yeah. [chuckles] 1025 00:55:42,333 --> 00:55:44,707 So we understand each other. 1026 00:55:44,708 --> 00:55:46,457 I'm getting what I need, 1027 00:55:46,458 --> 00:55:50,207 and until then if I say "jump," you say "how--" 1028 00:55:50,208 --> 00:55:51,499 [gunshot] 1029 00:55:51,500 --> 00:55:53,958 [Kat gasps] 1030 00:56:05,500 --> 00:56:06,500 Fucking cops. 1031 00:56:13,375 --> 00:56:14,458 Let's get him out of here. 1032 00:56:16,791 --> 00:56:19,999 Fucking laughing gas? 1033 00:56:20,000 --> 00:56:21,290 I had bad intel. 1034 00:56:21,291 --> 00:56:24,957 Unlike the piggie wiggie here who somehow knew to be there. 1035 00:56:24,958 --> 00:56:26,458 I think he was tipped. 1036 00:56:27,875 --> 00:56:28,957 That's why I went in. 1037 00:56:28,958 --> 00:56:31,333 I saw his car outside the club last week. 1038 00:56:33,166 --> 00:56:34,624 Someone's flipped. 1039 00:56:34,625 --> 00:56:36,415 Ooh. 1040 00:56:36,416 --> 00:56:38,583 Hunting season. 1041 00:56:42,000 --> 00:56:44,707 The Glorious 12th for Grouse, 1042 00:56:44,708 --> 00:56:47,957 and the Partridge in September, and Pheasants in October, 1043 00:56:47,958 --> 00:56:52,125 and it's any fucking time for rats, right, Fly? 1044 00:56:53,458 --> 00:56:54,458 Right. 1045 00:56:55,666 --> 00:56:57,624 You know what they say? 1046 00:56:57,625 --> 00:57:01,249 Longer the tail, louder the squeak. 1047 00:57:01,250 --> 00:57:03,416 What you gotta say for yourself, young man? 1048 00:57:05,333 --> 00:57:07,541 I've got something swinging between my legs 1049 00:57:09,750 --> 00:57:11,250 but it ain't no tail. 1050 00:57:13,625 --> 00:57:14,999 And you, young lady, huh? 1051 00:57:15,000 --> 00:57:17,958 Obviously, the brains of the outfit. 1052 00:57:21,458 --> 00:57:22,833 Charming. 1053 00:57:24,625 --> 00:57:27,666 And you, wee man? 1054 00:57:28,791 --> 00:57:31,915 Looking forward to your next bit of cheese, huh? 1055 00:57:31,916 --> 00:57:33,957 It's actually an urban myth that rats like cheese. 1056 00:57:33,958 --> 00:57:36,749 Mice do, but rats are actually omnivores. 1057 00:57:36,750 --> 00:57:39,665 But you got the fucking mouth for it, eh? 1058 00:57:39,666 --> 00:57:41,332 [Fly] Stop. 1059 00:57:41,333 --> 00:57:43,207 My guys almost died in there. 1060 00:57:43,208 --> 00:57:44,374 It's not them. 1061 00:57:44,375 --> 00:57:47,374 Then who's been squeaking to this one, eh? 1062 00:57:47,375 --> 00:57:50,916 You dirty piece of--oh. 1063 00:57:53,291 --> 00:57:55,249 Hello. 1064 00:57:55,250 --> 00:57:56,333 Oh. 1065 00:57:58,791 --> 00:58:00,875 [camera shutter clicks] 1066 00:58:05,000 --> 00:58:08,416 He only ever called one number. 1067 00:58:10,500 --> 00:58:11,583 Phones out. 1068 00:58:19,291 --> 00:58:22,625 Now, who have you been talking to, piggie wiggie? 1069 00:58:24,333 --> 00:58:27,249 [automated voice] It has not been possible to connect your call. 1070 00:58:27,250 --> 00:58:29,750 It has not been possible to connect your call. 1071 00:58:36,916 --> 00:58:38,625 I'll find the rat. 1072 00:58:39,708 --> 00:58:42,333 Meantime, chop him. 1073 00:58:51,375 --> 00:58:53,332 Okay. I'll incinerate the clothes. 1074 00:58:53,333 --> 00:58:55,165 You hack. I'll help you dump. 1075 00:58:55,166 --> 00:58:57,624 I'll meet you at Rainham Marshes in an hour. 1076 00:58:57,625 --> 00:58:59,874 You okay to jack the ride? 1077 00:58:59,875 --> 00:59:01,707 Of course. 1078 00:59:01,708 --> 00:59:02,791 Do you need a caddick? 1079 00:59:04,083 --> 00:59:07,999 Yeah. Yes, if you got one. 1080 00:59:08,000 --> 00:59:09,458 [inaudible dialogue] 1081 00:59:11,500 --> 00:59:13,207 Oh, yeah. 1082 00:59:13,208 --> 00:59:15,707 Good old caddick. 1083 00:59:15,708 --> 00:59:19,124 - Thank you very much. - That one is weighted for me. 1084 00:59:19,125 --> 00:59:20,499 Do you want a lighter one? 1085 00:59:20,500 --> 00:59:21,833 Um... 1086 00:59:26,333 --> 00:59:29,582 No. I think that should be--should be fab. 1087 00:59:29,583 --> 00:59:31,208 - Do you wanna check? - Check? 1088 00:59:32,250 --> 00:59:34,915 On... on the body? 1089 00:59:34,916 --> 00:59:36,208 [clears throat] 1090 00:59:42,000 --> 00:59:44,083 Just checking the proportions. 1091 00:59:45,458 --> 00:59:47,040 You all right? That's how you use a caddick? 1092 00:59:47,041 --> 00:59:48,999 Yeah, it's a house--a house style. 1093 00:59:49,000 --> 00:59:49,916 [Shosh makes sound] 1094 00:59:51,250 --> 00:59:52,250 Bye. 1095 00:59:54,375 --> 00:59:56,249 I can't do this. I can't do this. 1096 00:59:56,250 --> 00:59:58,415 - I cannot do this. - Okay. Just stay calm. 1097 00:59:58,416 --> 01:00:00,082 I should have never done any of this. I should have never listened to you! 1098 01:00:00,083 --> 01:00:01,249 Keep your voice down. 1099 01:00:01,250 --> 01:00:03,624 Or followed this psycho into a drug deal waving a knife about 1100 01:00:03,625 --> 01:00:06,165 - thinking he's fucking Robert De Niro. - Bob's an incredible actor. 1101 01:00:06,166 --> 01:00:08,665 - You're a liability! - I had to go all in, Hugh. 1102 01:00:08,666 --> 01:00:10,290 Or what? Someone would get hurt? 1103 01:00:10,291 --> 01:00:12,415 All I wanted to do was learn some people skills. 1104 01:00:12,416 --> 01:00:15,874 - I didn't wanna put a spike in a body. - So it's my acting? Right. 1105 01:00:15,875 --> 01:00:17,999 'Cause it's really convincing when you start talking about 1106 01:00:18,000 --> 01:00:20,833 - French cocaine! - Will you both shut the fuck up! 1107 01:00:22,041 --> 01:00:24,082 We need the evidence on the phone, okay? 1108 01:00:24,083 --> 01:00:27,082 Until then, we... play along. 1109 01:00:27,083 --> 01:00:30,582 - I can't. I can't anymore. - Well, you've got to. 1110 01:00:30,583 --> 01:00:33,332 You have got to 'cause they are sniffing for rats 1111 01:00:33,333 --> 01:00:35,582 and if we stop now, we're dead. 1112 01:00:35,583 --> 01:00:39,208 So, someone needs to... 1113 01:00:40,500 --> 01:00:42,082 chop this body up. 1114 01:00:42,083 --> 01:00:45,166 [intense music playing] 1115 01:00:59,625 --> 01:01:02,957 [chainsaw buzzes] 1116 01:01:02,958 --> 01:01:05,875 Let's see De Niro do this. 1117 01:01:10,708 --> 01:01:12,124 [Dawes] Yes. 1118 01:01:12,125 --> 01:01:15,457 - Yes, yes, yes, yes. - Was the printer not working before? 1119 01:01:15,458 --> 01:01:17,957 Officer at the K-Lash scene confirm a homicide, 1120 01:01:17,958 --> 01:01:20,040 and they found prints that match those 1121 01:01:20,041 --> 01:01:22,374 at the Iceman's flat, our trio were there. 1122 01:01:22,375 --> 01:01:26,290 - Forensics coming good for once, huh? - Our team is world class, man. 1123 01:01:26,291 --> 01:01:28,540 - Oh, really? - I think just generally stop saying-- 1124 01:01:28,541 --> 01:01:30,832 Saying stuff like that. Yes, I know what you mean. 1125 01:01:30,833 --> 01:01:33,874 In fact, the lab worked overtime and got us a positive ID on the splatter. 1126 01:01:33,875 --> 01:01:35,499 - Sorry. - He was one of our own. 1127 01:01:35,500 --> 01:01:37,540 Poor guy is only one year away from retirement. 1128 01:01:37,541 --> 01:01:39,249 - Always the way. - You said you'd stop. 1129 01:01:39,250 --> 01:01:40,415 That's the last one. 1130 01:01:40,416 --> 01:01:43,415 These guys killed a police officer, they are going down. 1131 01:01:43,416 --> 01:01:45,541 Now, we just need to find these cold-hearted fuckers. 1132 01:01:47,958 --> 01:01:49,958 Oh, finally. 1133 01:01:51,458 --> 01:01:52,708 Which bit next? 1134 01:01:53,916 --> 01:01:55,625 [Kat] Oh, no. 1135 01:01:56,958 --> 01:01:59,082 - Shit. - [phone chimes] 1136 01:01:59,083 --> 01:02:00,582 Shit, shit. 1137 01:02:00,583 --> 01:02:02,790 - [phone rings] - [chainsaw buzzing] 1138 01:02:02,791 --> 01:02:05,582 - [Harriet] Kat, you're alive. - Yeah. 1139 01:02:05,583 --> 01:02:07,457 Hey. Hey. Don't call the cops. 1140 01:02:07,458 --> 01:02:09,416 So, you're okay? 1141 01:02:12,666 --> 01:02:13,957 I'm great. 1142 01:02:13,958 --> 01:02:17,124 Is that--sounds like sawing? 1143 01:02:17,125 --> 01:02:20,082 Yeah, just doing some, um, woodworking. 1144 01:02:20,083 --> 01:02:22,790 Well, tools down, babes, 1145 01:02:22,791 --> 01:02:25,332 'cause me and the girls wanna make up with you. 1146 01:02:25,333 --> 01:02:27,499 Dinner at mine? 1147 01:02:27,500 --> 01:02:29,207 Yeah, sounds great. 1148 01:02:29,208 --> 01:02:30,957 - Uh-- - Spot of Din Dins? 1149 01:02:30,958 --> 01:02:34,624 I gotta, uh, run some errands. 1150 01:02:34,625 --> 01:02:38,165 Uh, so maybe later? Don't call the cops is the main thing. 1151 01:02:38,166 --> 01:02:40,165 You shouldn't waste police time. 1152 01:02:40,166 --> 01:02:41,665 Okay, love you. 1153 01:02:41,666 --> 01:02:42,833 - Okay, bye. - Bye. 1154 01:02:44,625 --> 01:02:45,707 Done. 1155 01:02:45,708 --> 01:02:47,666 Now, how the fuck can we jack a ride? 1156 01:02:49,166 --> 01:02:51,458 There's one little trick I've used before. 1157 01:02:53,666 --> 01:02:55,249 I was thinking more of a car, 1158 01:02:55,250 --> 01:02:58,124 - to be honest. - Is it really jacking if you pay for it? 1159 01:02:58,125 --> 01:03:01,415 Well, I used the company card, so it still feels a bit naughty. 1160 01:03:01,416 --> 01:03:04,082 [Beverly] Hmm, surveillance aren't so bad after all. 1161 01:03:04,083 --> 01:03:05,999 That is our guys. 1162 01:03:06,000 --> 01:03:08,582 Let's give them a chance to do this the easy way. 1163 01:03:08,583 --> 01:03:10,082 [sirens wailing] 1164 01:03:10,083 --> 01:03:12,582 - Shit. - Go, go, go! 1165 01:03:12,583 --> 01:03:14,375 Oh, they're doing it the hard way. 1166 01:03:16,791 --> 01:03:18,832 Stop! It's the police! 1167 01:03:18,833 --> 01:03:20,249 As in you stop! 1168 01:03:20,250 --> 01:03:22,833 We're the police. Obviously not "stop the police." 1169 01:03:24,125 --> 01:03:25,458 Follow me. 1170 01:03:28,708 --> 01:03:30,249 And we've lost one of them. 1171 01:03:30,250 --> 01:03:32,290 We've got runners. Hot on their tails. 1172 01:03:32,291 --> 01:03:33,875 - That's not plugged in. - Fine. 1173 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 Fuck. 1174 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 Split up. 1175 01:03:45,750 --> 01:03:48,749 All right, you follow the little guy, I'll take this one. 1176 01:03:48,750 --> 01:03:50,249 Belt. Fucking safety belt. 1177 01:03:50,250 --> 01:03:52,457 Get out, get out, get out. 1178 01:03:52,458 --> 01:03:53,999 Go. 1179 01:03:54,000 --> 01:03:55,707 Shit, shit, shit, shit, shit. 1180 01:03:55,708 --> 01:03:57,916 - Come back now. - Shit, fuck! 1181 01:03:59,000 --> 01:04:00,125 Stop, stop cycling. 1182 01:04:06,541 --> 01:04:07,999 [car horn honking] 1183 01:04:08,000 --> 01:04:09,624 Go back. Go back. 1184 01:04:09,625 --> 01:04:13,582 Reverse! Reverse! What do you think the blue lights are? 1185 01:04:13,583 --> 01:04:15,874 You think I'm an ice cream van? Fucking reverse! 1186 01:04:15,875 --> 01:04:18,290 - [car horn honks] - All right, no, you win. 1187 01:04:18,291 --> 01:04:20,666 You win. Jesus Christ. 1188 01:04:21,708 --> 01:04:23,082 Go on then. Away you go. 1189 01:04:23,083 --> 01:04:25,707 Fill your boots. It's only a fucking police chase. 1190 01:04:25,708 --> 01:04:26,958 Get back in here. 1191 01:04:29,666 --> 01:04:30,875 I got you now. 1192 01:04:33,750 --> 01:04:34,832 What the fuck? 1193 01:04:34,833 --> 01:04:36,416 Ow, ow, oh. 1194 01:04:39,541 --> 01:04:41,165 - I'm good. - You okay? 1195 01:04:41,166 --> 01:04:42,415 I'm okay. 1196 01:04:42,416 --> 01:04:44,124 Yup, get out of the way then. 1197 01:04:44,125 --> 01:04:47,041 He went that way. He's faster than he looks. 1198 01:04:55,208 --> 01:04:56,208 [exhales] 1199 01:04:57,458 --> 01:04:59,333 - [sirens wailing] - [Hugh making sounds] 1200 01:05:04,833 --> 01:05:06,416 Oh, fuck! 1201 01:05:08,875 --> 01:05:09,958 Sorry! 1202 01:05:14,541 --> 01:05:16,333 No, no, no, no, no, no, no, no. 1203 01:05:20,083 --> 01:05:21,125 For fuck's sake! 1204 01:05:29,416 --> 01:05:30,916 Damn, this guy's good. 1205 01:05:36,208 --> 01:05:39,666 [grunting] 1206 01:05:42,583 --> 01:05:43,958 [phone dings] 1207 01:05:49,166 --> 01:05:50,332 [phone chimes] 1208 01:05:50,333 --> 01:05:53,416 [Kat grunts] 1209 01:05:54,666 --> 01:05:57,250 [Hugh coughs] 1210 01:05:59,125 --> 01:06:01,957 Jesus. What happened? 1211 01:06:01,958 --> 01:06:03,957 It's hard to explain. 1212 01:06:03,958 --> 01:06:05,582 You fell in the canal? 1213 01:06:05,583 --> 01:06:07,374 Oh, I guess not that hard. 1214 01:06:07,375 --> 01:06:10,540 So, what now? I mean, we can't go to the dump spot like this. 1215 01:06:10,541 --> 01:06:13,374 - The fuzz are looking for bikes. - Hmm. 1216 01:06:13,375 --> 01:06:14,958 I know where we can get a car. 1217 01:06:16,250 --> 01:06:19,082 She's expecting me for one of her bougie dinners. 1218 01:06:19,083 --> 01:06:20,625 It should almost be over. 1219 01:06:21,625 --> 01:06:22,957 I'm gonna find the keys. 1220 01:06:22,958 --> 01:06:24,832 Stay out of sight. 1221 01:06:24,833 --> 01:06:26,040 You need a wingman. 1222 01:06:26,041 --> 01:06:27,582 Point, wing, nest. 1223 01:06:27,583 --> 01:06:28,999 No. 1224 01:06:29,000 --> 01:06:31,458 Stay with the body, look out for trouble. 1225 01:06:33,833 --> 01:06:35,000 [sighs] 1226 01:06:37,333 --> 01:06:39,208 Katty, you came. 1227 01:06:45,291 --> 01:06:46,833 Is it cool I brought a friend? 1228 01:06:47,916 --> 01:06:50,916 Well, we're all friends here. 1229 01:06:53,666 --> 01:06:56,000 You distract them, I'll get the keys. 1230 01:07:04,875 --> 01:07:06,916 Oh, thank God. I'm starving. 1231 01:07:09,166 --> 01:07:12,124 Has it started? Let us know when she's here. 1232 01:07:12,125 --> 01:07:13,415 [Kat] Wait, what? 1233 01:07:13,416 --> 01:07:16,290 - Mom, is that-- - Kat, this isn't an intervention. 1234 01:07:16,291 --> 01:07:17,999 Wendy, I think it's started. 1235 01:07:18,000 --> 01:07:21,707 Now, Kat, we're all here because we really care about you. 1236 01:07:21,708 --> 01:07:23,165 Sorry, who are you? 1237 01:07:23,166 --> 01:07:24,957 This is Lotta. 1238 01:07:24,958 --> 01:07:28,415 She's an award-winning Harley Street psychotherapist. 1239 01:07:28,416 --> 01:07:30,415 Hi. 1240 01:07:30,416 --> 01:07:32,040 Ooh. Thanks. 1241 01:07:32,041 --> 01:07:34,749 We just had no idea how bad things had got. 1242 01:07:34,750 --> 01:07:37,540 Nothing's bad. Everything is fine. 1243 01:07:37,541 --> 01:07:40,957 - Is that blood on your face? - Oh, Evan. 1244 01:07:40,958 --> 01:07:44,290 - I'll get your inhaler. - Kat, your drinking is out of control. 1245 01:07:44,291 --> 01:07:48,291 And the company you keep, I mean, he's clearly stealing something. 1246 01:07:49,333 --> 01:07:50,665 I thought it was mine. 1247 01:07:50,666 --> 01:07:52,374 [Ellen] The brunch was worrying enough, 1248 01:07:52,375 --> 01:07:54,249 and then the next time we see you-- 1249 01:07:54,250 --> 01:07:56,332 [Ruth] You admitted to taking ketamine. 1250 01:07:56,333 --> 01:07:59,665 I know you're trying to give me the keys to my freedom, 1251 01:07:59,666 --> 01:08:01,540 but look at me. 1252 01:08:01,541 --> 01:08:03,541 Seriously, look at me. 1253 01:08:08,250 --> 01:08:11,832 - I'm an addict. - Yes. Well done. 1254 01:08:11,833 --> 01:08:13,957 [sirens wailing in the distance] 1255 01:08:13,958 --> 01:08:16,125 [dog barking] 1256 01:08:19,041 --> 01:08:21,415 - Oh, no. - He likes you. 1257 01:08:21,416 --> 01:08:22,957 Nope. Yup. Yeah. 1258 01:08:22,958 --> 01:08:25,207 - I have never seen him like this. - Mm-hmm. 1259 01:08:25,208 --> 01:08:27,415 - What have you got in those bags? - It's-- 1260 01:08:27,416 --> 01:08:29,540 Nope, just meat. 1261 01:08:29,541 --> 01:08:31,332 That's a lot of meat, innit? 1262 01:08:31,333 --> 01:08:33,124 Yeah, it's a lot of meat. 1263 01:08:33,125 --> 01:08:37,957 Um, I--uh, a butcher gave it to me. 1264 01:08:37,958 --> 01:08:40,999 I think he was retiring. 1265 01:08:41,000 --> 01:08:44,000 Oh, you wouldn't mind chuckin' him a scrap then, would you? 1266 01:08:45,708 --> 01:08:48,540 I sprained my ankle and I couldn't quit the meds. 1267 01:08:48,541 --> 01:08:51,749 And so, you know, I got my hands on whatever. 1268 01:08:51,750 --> 01:08:55,040 Um, codeine, Vicodin. 1269 01:08:55,041 --> 01:08:57,541 Tramadol, Demerol. 1270 01:08:58,666 --> 01:09:02,040 Percocet, whiffle dust, monkey tranq, 1271 01:09:02,041 --> 01:09:05,582 white girl, all chased down with cough syrup 1272 01:09:05,583 --> 01:09:07,707 and Uncle Jack, and-- 1273 01:09:07,708 --> 01:09:10,415 Ruth, can you come sit by me? 1274 01:09:10,416 --> 01:09:12,457 Of course, darling. 1275 01:09:12,458 --> 01:09:14,124 Uh, I need a hug. 1276 01:09:14,125 --> 01:09:15,332 Oh, sweetheart. 1277 01:09:15,333 --> 01:09:17,415 - Come here. - I'm so glad. Thank you. 1278 01:09:17,416 --> 01:09:18,874 - Oh. - Oh. 1279 01:09:18,875 --> 01:09:20,665 [Kat] Thank you. Thank you. 1280 01:09:20,666 --> 01:09:21,957 I need to save it. 1281 01:09:21,958 --> 01:09:23,207 But you've got loads. 1282 01:09:23,208 --> 01:09:25,332 I know but I've got a big family. 1283 01:09:25,333 --> 01:09:27,249 [Marlon] Hugh, we've got the keys. 1284 01:09:27,250 --> 01:09:28,582 - Let's go. - Let it go. 1285 01:09:28,583 --> 01:09:30,582 - Sorry. - Let's go. 1286 01:09:30,583 --> 01:09:32,957 - [car horn honking] - Oh, it's my Uber. 1287 01:09:32,958 --> 01:09:35,374 - Oh. - To rehab. 1288 01:09:35,375 --> 01:09:37,874 I called it the second I saw your faces. 1289 01:09:37,875 --> 01:09:39,999 Finish this, sweetie. 1290 01:09:40,000 --> 01:09:41,999 I will, Dad. 1291 01:09:42,000 --> 01:09:44,957 - Let's go! Go, go, go, go! - Let's go! Let's go! Let's go! 1292 01:09:44,958 --> 01:09:46,166 Get in! Get in! Get in! 1293 01:09:49,666 --> 01:09:51,582 - Hugh? - [Hugh] Yeah, I'm in! I'm in! 1294 01:09:51,583 --> 01:09:52,666 Drive! 1295 01:10:12,166 --> 01:10:13,375 I'm sorry, man. 1296 01:10:14,750 --> 01:10:15,958 Where have you been? 1297 01:10:18,416 --> 01:10:19,915 Let's get to work. 1298 01:10:19,916 --> 01:10:22,957 Ugh, after we bury this body, 1299 01:10:22,958 --> 01:10:25,415 we need to work out how to get the car back, 1300 01:10:25,416 --> 01:10:26,790 wipe off fingerprints, 1301 01:10:26,791 --> 01:10:28,624 remove any tracking devices, 1302 01:10:28,625 --> 01:10:32,541 and somehow get the keys back inside the house without ever... 1303 01:10:37,083 --> 01:10:39,416 Or that. That works. 1304 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 I'll drive you home. 1305 01:10:49,541 --> 01:10:53,125 Cop's phone's at an electrics shop in Tottenham Hale, getting hacked. 1306 01:10:55,500 --> 01:10:57,499 So, um... 1307 01:10:57,500 --> 01:11:00,540 how long does that take to hack a phone? 1308 01:11:00,541 --> 01:11:02,207 Not long. 1309 01:11:02,208 --> 01:11:04,333 We'll know who grassed on us soon enough. 1310 01:11:07,791 --> 01:11:10,374 So, where am I dropping you guys? 1311 01:11:10,375 --> 01:11:11,625 Uh... 1312 01:11:13,041 --> 01:11:14,250 up here's fine. 1313 01:11:21,500 --> 01:11:22,625 Stay. 1314 01:11:24,250 --> 01:11:26,166 I wanna show you my place. 1315 01:11:28,375 --> 01:11:29,375 Brilliant. 1316 01:11:36,833 --> 01:11:39,457 He's fine. He can handle it. 1317 01:11:39,458 --> 01:11:40,750 You sure? 1318 01:11:42,083 --> 01:11:43,541 Come on. We need that phone. 1319 01:11:46,458 --> 01:11:47,666 [door bell chimes] 1320 01:11:50,541 --> 01:11:52,457 We're here for the pig's phone. 1321 01:11:52,458 --> 01:11:54,749 These fucks need to hand it over. 1322 01:11:54,750 --> 01:11:57,332 - Metcalfe's orders. - First I've heard. 1323 01:11:57,333 --> 01:12:02,415 How about I call up Metcalfe so you can explain to him that you're in charge now? 1324 01:12:02,416 --> 01:12:07,208 [phone ringing] 1325 01:12:09,125 --> 01:12:11,583 - Fine. - [woman] Can I take your order? 1326 01:12:12,416 --> 01:12:13,666 Upstairs. 1327 01:12:18,125 --> 01:12:20,000 Ugh. 1328 01:12:21,333 --> 01:12:23,999 That was a fucking day. 1329 01:12:24,000 --> 01:12:25,041 Yeah. 1330 01:12:30,791 --> 01:12:32,791 So, do you live here alone then? 1331 01:12:33,958 --> 01:12:35,541 I'm gonna pour us a glass. 1332 01:12:37,000 --> 01:12:38,166 Pinot noir? 1333 01:12:39,666 --> 01:12:42,666 Oh, yeah, that would be lovely. 1334 01:12:44,500 --> 01:12:48,082 Um, yeah, do you mind if I go and freshen up? 1335 01:12:48,083 --> 01:12:50,457 - Sure. - Okay. 1336 01:12:50,458 --> 01:12:51,957 Gun. 1337 01:12:51,958 --> 01:12:53,083 Just a gun. 1338 01:12:58,750 --> 01:13:00,916 Oh, thank you. 1339 01:13:02,125 --> 01:13:03,416 So... 1340 01:13:05,708 --> 01:13:07,415 what do you like? 1341 01:13:07,416 --> 01:13:10,499 Oh, well, um, close-up magic obviously. 1342 01:13:10,500 --> 01:13:13,708 Um, any type of smoked fish, uh, games with maths. 1343 01:13:25,083 --> 01:13:27,125 Save yourselves a lot of bother. 1344 01:13:28,208 --> 01:13:31,708 Last time a worm said no to me was Afghanistan. 1345 01:13:32,875 --> 01:13:35,165 You fought in Afghanistan? 1346 01:13:35,166 --> 01:13:37,707 How do you think I got this? 1347 01:13:37,708 --> 01:13:39,999 How recently were you there? 1348 01:13:40,000 --> 01:13:42,374 Some wounds never heal. 1349 01:13:42,375 --> 01:13:44,415 That should have. 1350 01:13:44,416 --> 01:13:48,499 Not when it was inflicted by the sickest torturer in Guantanamo. 1351 01:13:48,500 --> 01:13:49,583 Guant-- 1352 01:13:52,416 --> 01:13:55,207 So, you were fighting with the Taliban? 1353 01:13:55,208 --> 01:13:57,874 Beginning to work it out? 1354 01:13:57,875 --> 01:14:00,249 I'm the sickest motherfucker you ever met. 1355 01:14:00,250 --> 01:14:01,582 [woman on TV] Here we go. 1356 01:14:01,583 --> 01:14:05,166 [child on TV] We don't want beans. We want the Pizza Knight. 1357 01:14:06,416 --> 01:14:09,582 [children on TV] Yay! He's here. 1358 01:14:09,583 --> 01:14:13,457 By royal decree, you have summoned the Pizza Knight. 1359 01:14:13,458 --> 01:14:16,415 [announcer] Monday Night Football is sponsored by the Pizza Knight. 1360 01:14:16,416 --> 01:14:19,457 From frozen to delicious in only three minutes. 1361 01:14:19,458 --> 01:14:21,374 In the name of the Queen... 1362 01:14:21,375 --> 01:14:22,666 we feast. 1363 01:14:24,083 --> 01:14:27,000 That guy, he looks just like you. 1364 01:14:28,791 --> 01:14:32,124 That guy looks like a knob. 1365 01:14:32,125 --> 01:14:34,707 Are you saying I look like a knob? 1366 01:14:34,708 --> 01:14:37,832 I'm saying what I'm saying. 1367 01:14:37,833 --> 01:14:39,915 Then, we have a problem. 1368 01:14:39,916 --> 01:14:40,915 [Pizza Knight on TV] Magnificent. 1369 01:14:40,916 --> 01:14:42,458 You wanna go, big man? 1370 01:14:47,458 --> 01:14:48,375 Oi! 1371 01:14:50,041 --> 01:14:51,874 What you doing up here? 1372 01:14:51,875 --> 01:14:54,624 Oh, I'm a--I, uh, I work for Metcalfe. 1373 01:14:54,625 --> 01:14:56,915 - You what? - It's fine. I work for Metcalfe--whoa! 1374 01:14:56,916 --> 01:14:59,707 - Out! Move, bitch, now! - Excuse me. 1375 01:14:59,708 --> 01:15:02,332 You don't need to touch me or anything. 1376 01:15:02,333 --> 01:15:03,250 Ah! 1377 01:15:06,500 --> 01:15:10,249 [grunting] 1378 01:15:10,250 --> 01:15:12,000 Fucking dick. 1379 01:15:13,875 --> 01:15:15,875 ["It's Not Unusual" by Tom Jones playing] 1380 01:15:19,875 --> 01:15:23,375 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1381 01:15:25,083 --> 01:15:29,000 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1382 01:15:30,250 --> 01:15:33,875 ♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1383 01:15:35,416 --> 01:15:39,999 ♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1384 01:15:40,000 --> 01:15:41,583 ♪ I wanna die ♪ 1385 01:15:43,291 --> 01:15:47,125 ♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1386 01:15:48,625 --> 01:15:53,707 ♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1387 01:15:53,708 --> 01:15:58,499 ♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1388 01:15:58,500 --> 01:16:01,375 - ♪ It's not unusual ♪ - [man] So, that's who came running. 1389 01:16:04,833 --> 01:16:06,749 Hello, rat. 1390 01:16:06,750 --> 01:16:11,457 ♪ You'll find it happens all the time ♪ 1391 01:16:11,458 --> 01:16:16,000 ♪ Love will never do what you want it to ♪ 1392 01:16:17,083 --> 01:16:21,208 ♪ Why can't this crazy love be mine? ♪ 1393 01:16:22,500 --> 01:16:23,458 Yup? 1394 01:16:31,000 --> 01:16:32,875 Walked right into it. 1395 01:16:34,125 --> 01:16:36,040 That's what I love about coppers. 1396 01:16:36,041 --> 01:16:37,291 Thick as shite. 1397 01:16:38,708 --> 01:16:41,916 Oh, you're on a roll you are, Fly. 1398 01:16:43,833 --> 01:16:46,124 How could I see this coming? 1399 01:16:46,125 --> 01:16:47,707 The Old Bill must have changed their rules 1400 01:16:47,708 --> 01:16:49,707 'cause this lot have been going around fucking killing people. 1401 01:16:49,708 --> 01:16:53,957 You vouched for them. They are your responsibility. 1402 01:16:53,958 --> 01:16:56,457 Why don't you come over tomorrow night and make a cup of tea for me 1403 01:16:56,458 --> 01:16:58,582 and the Albanians? 1404 01:16:58,583 --> 01:17:00,790 What? The deal's back on? 1405 01:17:00,791 --> 01:17:03,707 I bent to their demands. 1406 01:17:03,708 --> 01:17:05,375 And in the meantime... 1407 01:17:06,791 --> 01:17:08,833 Ratatouille. 1408 01:17:12,333 --> 01:17:14,874 Before my old man died, 1409 01:17:14,875 --> 01:17:18,207 he used to work on motors in the garage. 1410 01:17:18,208 --> 01:17:21,415 In the winter, rats would come in. 1411 01:17:21,416 --> 01:17:24,915 They chewed all the wires in his transmission, 1412 01:17:24,916 --> 01:17:27,790 fucked everything he'd worked on that summer. 1413 01:17:27,791 --> 01:17:29,333 But he didn't get angry. 1414 01:17:30,750 --> 01:17:32,790 I asked him why. He said, 1415 01:17:32,791 --> 01:17:35,250 "The rats are just doing what they've got to do." 1416 01:17:37,041 --> 01:17:38,915 And later that night, 1417 01:17:38,916 --> 01:17:42,457 I saw him drowning rats in a bucket. 1418 01:17:42,458 --> 01:17:46,166 And I said, " I thought you didn't mind the rats?" 1419 01:17:48,583 --> 01:17:49,416 And he said, 1420 01:17:51,291 --> 01:17:53,291 "I'm just doin' what I've got to." 1421 01:17:57,291 --> 01:17:58,583 You understand? 1422 01:18:06,708 --> 01:18:07,708 Oh, God. 1423 01:18:09,333 --> 01:18:11,707 Oh, fuck, guys. 1424 01:18:11,708 --> 01:18:13,290 I'm-- 1425 01:18:13,291 --> 01:18:14,541 It's okay. 1426 01:18:15,541 --> 01:18:17,375 I pushed you into it. 1427 01:18:18,416 --> 01:18:21,207 We're all gonna die because I needed to prove to myself 1428 01:18:21,208 --> 01:18:24,999 that I hadn't thrown my life away. How fucking stupid is that? 1429 01:18:25,000 --> 01:18:28,749 No, you might have pulled this off if it wasn't for me. 1430 01:18:28,750 --> 01:18:30,541 Going too far all the time. 1431 01:18:32,291 --> 01:18:36,207 [sighs] I'm no De Niro. 1432 01:18:36,208 --> 01:18:40,166 I'm no Brando. My name's not even Marlon, it's Tristan. 1433 01:18:42,083 --> 01:18:43,833 My dad's a dentist. 1434 01:18:45,583 --> 01:18:47,416 And I played regional cricket. 1435 01:18:50,291 --> 01:18:51,750 I'm the Pizza Knight. 1436 01:18:53,416 --> 01:18:55,208 Well, now that's all I'll ever be. 1437 01:18:56,458 --> 01:18:59,332 I've just been generally shit. 1438 01:18:59,333 --> 01:19:02,707 Literally, I have no idea what I'm doing. 1439 01:19:02,708 --> 01:19:05,499 All in a pathetic attempt to make friends. 1440 01:19:05,500 --> 01:19:08,833 I should've just been myself. I should've worked in wine. 1441 01:19:18,583 --> 01:19:19,583 Rat! 1442 01:19:23,333 --> 01:19:25,040 Get up! 1443 01:19:25,041 --> 01:19:26,041 Up! 1444 01:19:27,208 --> 01:19:28,166 Over there. 1445 01:19:49,291 --> 01:19:55,291 [three gunshots] 1446 01:20:03,375 --> 01:20:04,833 [gunshot] 1447 01:20:06,083 --> 01:20:09,916 [sighs] The Squire needed two. 1448 01:20:12,541 --> 01:20:15,332 I don't blame you, trying to bring Metcalfe down. 1449 01:20:15,333 --> 01:20:17,124 The man's an animal. 1450 01:20:17,125 --> 01:20:20,000 I might be a crook, but I'm not villain. 1451 01:20:21,083 --> 01:20:24,375 And I'm not gonna put another three bodies in the ground for no good reason. 1452 01:20:30,708 --> 01:20:35,124 You know, I knew there was something up with you lot. 1453 01:20:35,125 --> 01:20:38,000 For one thing, I liked you. 1454 01:20:41,750 --> 01:20:44,332 Now, you get going. Long gone. 1455 01:20:44,333 --> 01:20:47,332 You show your faces around here again, we're all fucking dead. 1456 01:20:47,333 --> 01:20:49,207 All right? 1457 01:20:49,208 --> 01:20:51,374 Gone. Now. 1458 01:20:51,375 --> 01:20:54,458 [tense music playing] 1459 01:21:00,000 --> 01:21:03,915 Okay. So, I found an 11:30 from Gatwick to Costa Rica. 1460 01:21:03,916 --> 01:21:05,499 Do we really have to leave? 1461 01:21:05,500 --> 01:21:08,082 You wanna spend the rest of your life looking over your shoulder? 1462 01:21:08,083 --> 01:21:11,915 But it's Costa Rica, we can't just--can't we go to Devon? 1463 01:21:11,916 --> 01:21:14,707 [Marlon] This is our opportunity, Hugh, for a fresh start. 1464 01:21:14,708 --> 01:21:17,208 To do whatever we want, to go wherever we want. 1465 01:21:18,500 --> 01:21:22,125 So, you mean we'd have to say goodbye? 1466 01:21:28,458 --> 01:21:33,000 Hey, Hugh. What matters most is that we're alive, right? 1467 01:21:34,875 --> 01:21:36,957 We're safe now. 1468 01:21:36,958 --> 01:21:40,332 [officer] Down on your knees. Down on your knees. 1469 01:21:40,333 --> 01:21:42,582 Stay where you are. 1470 01:21:42,583 --> 01:21:43,875 Cuff these bastards. 1471 01:21:48,541 --> 01:21:51,541 [cheers and applause] 1472 01:21:52,625 --> 01:21:54,249 Remember this moment. 1473 01:21:54,250 --> 01:21:57,665 This is what it feels like to take down the big guys. 1474 01:21:57,666 --> 01:22:00,165 "Improv comic destroys heckler." 1475 01:22:00,166 --> 01:22:01,665 Do you believe us now? 1476 01:22:01,666 --> 01:22:02,957 We're not criminals. 1477 01:22:02,958 --> 01:22:05,000 Okay. Found it. Here we go. 1478 01:22:09,333 --> 01:22:11,999 Um, if you're on YouTube, it's less of a claim to fame, but I actually asked-- 1479 01:22:12,000 --> 01:22:14,165 - Yeah. So, can you turn off-- - Yes, sorry. Yes, I will do. 1480 01:22:14,166 --> 01:22:15,874 If you're on YouTube, I actually asked a question 1481 01:22:15,875 --> 01:22:18,415 at the 2015 Leicester Security Conference. 1482 01:22:18,416 --> 01:22:20,207 Oh, fuck's sake. 1483 01:22:20,208 --> 01:22:22,749 [Kat] Billings realized we were his ticket to a payday. 1484 01:22:22,750 --> 01:22:24,957 That's why there's no evidence in your system. 1485 01:22:24,958 --> 01:22:27,665 The thing about there being no evidence being your evidence, 1486 01:22:27,666 --> 01:22:30,665 is that there's no evidence. 1487 01:22:30,666 --> 01:22:33,374 Whereas I do have you on car theft, 1488 01:22:33,375 --> 01:22:36,124 drug trafficking, manslaughter, dismemberment. 1489 01:22:36,125 --> 01:22:38,249 We've even got a guy who says you upset his dog. 1490 01:22:38,250 --> 01:22:40,957 - I was under duress. - Duress or no, you did it. 1491 01:22:40,958 --> 01:22:44,416 - I could charge you all right now. - Go on then, big man. 1492 01:22:47,083 --> 01:22:48,041 What? 1493 01:22:49,750 --> 01:22:53,208 He told our bosses that we're about to bring in three major players. 1494 01:22:54,541 --> 01:22:55,707 Not a bunch of clowns. 1495 01:22:55,708 --> 01:22:58,374 - Clowning is an art. - Okay. 1496 01:22:58,375 --> 01:22:59,707 Here's what we're gonna do. 1497 01:22:59,708 --> 01:23:02,290 - I'm gonna give you one chance. - Yes. 1498 01:23:02,291 --> 01:23:05,207 - You don't know what the plan is. - Carry on. 1499 01:23:05,208 --> 01:23:09,124 Blend back in with Fly's crew and go to the exchange tonight wearing a wire. 1500 01:23:09,125 --> 01:23:11,749 Get Metcalfe on tape confirming his deal 1501 01:23:11,750 --> 01:23:15,665 with the Albanians, and maybe we can talk about immunity. 1502 01:23:15,666 --> 01:23:16,583 We can't. 1503 01:23:17,583 --> 01:23:21,915 Our cover's blown. Metcalfe told Fly to whack us. 1504 01:23:21,916 --> 01:23:25,375 Then, it looks like this is the end of the road for you. 1505 01:23:27,416 --> 01:23:28,291 No. 1506 01:23:29,791 --> 01:23:31,583 We can still get the deal on tape. 1507 01:23:33,208 --> 01:23:34,125 How? 1508 01:23:35,458 --> 01:23:37,374 [Kat] Fly is looking for a way out. 1509 01:23:37,375 --> 01:23:40,540 He's tired of killing, tired of the game. 1510 01:23:40,541 --> 01:23:43,665 Right now, he thinks we're undercover cops. 1511 01:23:43,666 --> 01:23:45,957 Who are we to tell him any different? 1512 01:23:45,958 --> 01:23:48,958 First rule of improv, always say yes. 1513 01:23:53,375 --> 01:23:55,165 We just need to talk. 1514 01:23:55,166 --> 01:23:57,415 Okay. So, here's the deal. 1515 01:23:57,416 --> 01:23:59,624 You record Metcalfe confirming the terms, 1516 01:23:59,625 --> 01:24:01,165 and we'll take him down, 1517 01:24:01,166 --> 01:24:03,750 the Albanians, all of them. 1518 01:24:05,208 --> 01:24:07,124 It's hard to catch it on the wire. 1519 01:24:07,125 --> 01:24:09,499 Ain't a lot of chat goes down at a handover. 1520 01:24:09,500 --> 01:24:11,374 Okay. 1521 01:24:11,375 --> 01:24:13,665 Make it happen and we let you disappear. 1522 01:24:13,666 --> 01:24:15,250 Go be with your daughter. 1523 01:24:19,458 --> 01:24:21,375 Turn rat for the rats, eh? 1524 01:24:24,458 --> 01:24:27,458 [suspenseful music playing] 1525 01:24:34,875 --> 01:24:37,290 Ah, the "stakeout." 1526 01:24:37,291 --> 01:24:38,958 A tale as old as time. 1527 01:24:42,208 --> 01:24:43,374 Nice costumes. 1528 01:24:43,375 --> 01:24:44,458 Fly's set? 1529 01:24:46,250 --> 01:24:49,999 Okay. That's our Albanian friends 1530 01:24:50,000 --> 01:24:52,624 and Metcalfe's crew. 1531 01:24:52,625 --> 01:24:54,540 Fly is right there with them. 1532 01:24:54,541 --> 01:24:56,165 What if they frisk him? 1533 01:24:56,166 --> 01:24:58,749 All units be advised, our players have arrived. 1534 01:24:58,750 --> 01:25:00,915 Await my call, repeat, await my call. 1535 01:25:00,916 --> 01:25:04,290 [Metcalfe] I'm so glad we could carry on with our arrangement. 1536 01:25:04,291 --> 01:25:06,749 - [Skender] Eh, money is money. - [Metcalfe] So, a taste? 1537 01:25:06,750 --> 01:25:08,665 [Fly] H ow much of this are you fucking buying? 1538 01:25:08,666 --> 01:25:11,332 That's my business. Let's just get on with it. 1539 01:25:11,333 --> 01:25:12,916 All units standby. 1540 01:25:16,625 --> 01:25:19,207 - Yeah, it's pure. - [Metcalfe] Mm-hmm. Okay. 1541 01:25:19,208 --> 01:25:20,916 What about the other part of our deal? 1542 01:25:22,875 --> 01:25:24,540 [Metcalfe] Oh, he's all yours. 1543 01:25:24,541 --> 01:25:26,415 - Sorry, Fly. - Shit. 1544 01:25:26,416 --> 01:25:29,416 Became too expensive to keep you. 1545 01:25:31,791 --> 01:25:32,791 No. 1546 01:25:35,833 --> 01:25:37,040 Whoa, whoa, whoa. 1547 01:25:37,041 --> 01:25:38,540 - Shit. - Send your guys in. 1548 01:25:38,541 --> 01:25:40,124 - Not until the exchange. - They're gonna kill him. 1549 01:25:40,125 --> 01:25:41,124 [Dawes] Yeah. Well, unless they exchange, 1550 01:25:41,125 --> 01:25:42,499 I've got fuck all and I'm not about to blow this operation. 1551 01:25:42,500 --> 01:25:43,499 We can't let him die. He saved our lives. 1552 01:25:43,500 --> 01:25:44,665 Not until we have it on tape. 1553 01:25:44,666 --> 01:25:46,540 - Don't we need him alive? - No, the tape's enough. 1554 01:25:46,541 --> 01:25:48,124 But not even as like--as like a witness? 1555 01:25:48,125 --> 01:25:49,041 Well, we've got these three. 1556 01:25:50,166 --> 01:25:52,290 [upbeat music playing] 1557 01:25:52,291 --> 01:25:54,165 - What are we doing? - Improvising. 1558 01:25:54,166 --> 01:25:56,749 - What the fuck are they doing? - Oh, my God. 1559 01:25:56,750 --> 01:25:59,499 [indistinct chatter] 1560 01:25:59,500 --> 01:26:01,291 Could've let me go out on my feet. 1561 01:26:02,500 --> 01:26:03,333 [gun cocks] 1562 01:26:04,958 --> 01:26:08,957 Nobody move! Nobody fucking move! 1563 01:26:08,958 --> 01:26:11,040 Police! Freeze! 1564 01:26:11,041 --> 01:26:14,124 Lower you weapons! Please! 1565 01:26:14,125 --> 01:26:15,499 What--how do they got these guns? 1566 01:26:15,500 --> 01:26:16,875 They're fake guns. 1567 01:26:19,958 --> 01:26:21,332 You let them go. 1568 01:26:21,333 --> 01:26:22,832 [Kat] Why wouldn't he? 1569 01:26:22,833 --> 01:26:24,458 We pay better. 1570 01:26:27,041 --> 01:26:29,040 Do it! I beg you. 1571 01:26:29,041 --> 01:26:30,540 Cheeky fucker's got two guns. 1572 01:26:30,541 --> 01:26:33,290 I will end you right here, right now. 1573 01:26:33,291 --> 01:26:35,582 Stand down, Sergeant Petrides. 1574 01:26:35,583 --> 01:26:39,040 Inspector, why put me through sharpshooter training if you never let me-- 1575 01:26:39,041 --> 01:26:41,665 'Cause I don't want a repeat of the Dutch Embassy! 1576 01:26:41,666 --> 01:26:43,874 This is bullshit, McClary. 1577 01:26:43,875 --> 01:26:47,790 Then you, wee man. 1578 01:26:47,791 --> 01:26:50,875 You're very quiet and you look like you're gonna puke. 1579 01:26:56,166 --> 01:27:00,790 Yeah. 'Cause I'm imagining the slop they're gonna feed you in the clink, 1580 01:27:00,791 --> 01:27:02,041 you piece of shit. 1581 01:27:03,458 --> 01:27:08,249 In fact, wee man, I'm your only way out of here. 1582 01:27:08,250 --> 01:27:11,290 Now I don't care what you small fry are up to tonight. 1583 01:27:11,291 --> 01:27:14,082 You throw us a sweetener from both ends and I'll turn a blind eye. 1584 01:27:14,083 --> 01:27:17,790 But that guy, he's our star witness for much bigger players. 1585 01:27:17,791 --> 01:27:19,125 So he's coming with us. 1586 01:27:20,416 --> 01:27:24,832 Why don't I just have him shoot you? 1587 01:27:24,833 --> 01:27:28,040 Because I wouldn't be able to stand down the snipers 1588 01:27:28,041 --> 01:27:30,707 ogling all of your fucking ugly foreheads! 1589 01:27:30,708 --> 01:27:33,791 [rock music playing] 1590 01:27:35,291 --> 01:27:37,415 - Snipe--he just said snipers. - I'm aware he just said snipers. 1591 01:27:37,416 --> 01:27:39,541 - Have we got snipers out there? - No, we've not got snipers out there. 1592 01:27:41,333 --> 01:27:42,875 [speaking foreign language] 1593 01:27:50,416 --> 01:27:52,624 [Beverly] Jesus Christ, this might actually work. 1594 01:27:52,625 --> 01:27:55,457 They haven't confirmed it. He hasn't actually said it yet. 1595 01:27:55,458 --> 01:27:59,374 Hey, out of curiosity, what do we got here, 50 kilos, 1596 01:27:59,375 --> 01:28:01,415 five million quid? 1597 01:28:01,416 --> 01:28:03,957 Are you a fucking amateur? 1598 01:28:03,958 --> 01:28:06,999 This is half a ton for ten million. 1599 01:28:07,000 --> 01:28:08,915 - We got him. All units go. All units go. - Woo. 1600 01:28:08,916 --> 01:28:10,458 - Yes! - Go, go, go, go, go! 1601 01:28:13,083 --> 01:28:16,540 Why am I thinking more and more that 1602 01:28:16,541 --> 01:28:21,083 they're just making this up as they go along, eh? 1603 01:28:26,208 --> 01:28:27,791 If things go sideways. 1604 01:28:29,625 --> 01:28:30,666 [Kat] The fuck? 1605 01:28:37,583 --> 01:28:40,583 [rock music playing] 1606 01:28:58,458 --> 01:29:00,458 [police sirens blaring] 1607 01:29:08,666 --> 01:29:10,833 [indistinct chatter] 1608 01:29:13,333 --> 01:29:14,999 [gunshots] 1609 01:29:15,000 --> 01:29:17,416 [rock music playing] 1610 01:29:30,208 --> 01:29:31,665 I can't believe that worked. 1611 01:29:31,666 --> 01:29:33,874 You think I was too rude? 1612 01:29:33,875 --> 01:29:36,082 What? That wasn't part of the plan. 1613 01:29:36,083 --> 01:29:37,166 [gunshot] 1614 01:29:39,958 --> 01:29:41,958 [toy gun firing] 1615 01:29:47,708 --> 01:29:52,500 Ah, Fly, pull the wrong piece, it all comes tumbling down. 1616 01:29:54,916 --> 01:29:56,958 - I always knew you'd-- - [gunshot] 1617 01:30:08,500 --> 01:30:11,999 Fly, I'm sorry. Fuck, I had no choice. 1618 01:30:12,000 --> 01:30:13,083 It's all right. 1619 01:30:17,041 --> 01:30:20,375 I'd have turned on you too. Well, I did, didn't I? 1620 01:30:22,000 --> 01:30:25,957 We got him immunity but I think you're on your own. 1621 01:30:25,958 --> 01:30:28,333 You should go, Shosh. You should go. 1622 01:30:29,958 --> 01:30:32,958 [dramatic music playing] 1623 01:30:36,125 --> 01:30:37,125 Wait. 1624 01:30:46,666 --> 01:30:48,915 So long, Squire. 1625 01:30:48,916 --> 01:30:52,166 [distant sirens wailing and gunfire] 1626 01:31:00,125 --> 01:31:01,916 In another life, brother. 1627 01:31:03,166 --> 01:31:05,500 We did--we did actually kiss. It was--it was... 1628 01:31:09,083 --> 01:31:10,083 Hey. 1629 01:31:12,416 --> 01:31:15,457 So what kind of police carry fake guns? 1630 01:31:15,458 --> 01:31:16,541 [Kat] Uh... 1631 01:31:19,625 --> 01:31:21,665 fake police. 1632 01:31:21,666 --> 01:31:22,750 [sighs] 1633 01:31:23,958 --> 01:31:26,791 I knew there was something double fucked about you lot. 1634 01:31:28,041 --> 01:31:31,791 So come on then, who are you, really? 1635 01:31:37,208 --> 01:31:39,416 We're improv comedians. 1636 01:31:42,666 --> 01:31:44,291 Well, that's fucking weird. 1637 01:31:45,875 --> 01:31:47,332 It's mad actually. 1638 01:31:47,333 --> 01:31:48,665 I'm more of an actor. 1639 01:31:48,666 --> 01:31:51,500 [sighs] Fucking actors, eh? 1640 01:31:54,125 --> 01:31:55,250 Here. 1641 01:31:56,791 --> 01:31:58,749 You're gonna need this. 1642 01:31:58,750 --> 01:32:01,458 [groans] Fuck. 1643 01:32:02,583 --> 01:32:03,665 Are you good? 1644 01:32:03,666 --> 01:32:04,833 Yes. 1645 01:32:07,125 --> 01:32:10,207 [Dawes] Congratulations. Fly touches down in Portugal this afternoon, 1646 01:32:10,208 --> 01:32:13,457 and the heads of London's two major criminal organizations 1647 01:32:13,458 --> 01:32:15,332 have been well and truly severed. 1648 01:32:15,333 --> 01:32:18,249 But like a Hydra, a head will regrow-- 1649 01:32:18,250 --> 01:32:20,290 - I said no to the Hydra-- - It seemed like you were setting it up. 1650 01:32:20,291 --> 01:32:21,749 - Just leave it. - Fine. 1651 01:32:21,750 --> 01:32:24,124 Did anyone get away or...? 1652 01:32:24,125 --> 01:32:25,915 Shosh, uh, slipped the net. 1653 01:32:25,916 --> 01:32:27,332 [Hugh] Oh, good. 1654 01:32:27,333 --> 01:32:31,040 Good that you got everyone else. 1655 01:32:31,041 --> 01:32:32,874 That's good, isn't it? 1656 01:32:32,875 --> 01:32:36,124 So, uh, cheers basically. This shit got us promoted. 1657 01:32:36,125 --> 01:32:38,082 You're now speaking with Superintendent Dawes. 1658 01:32:38,083 --> 01:32:42,249 And Detective Inspector Beverly. 1659 01:32:42,250 --> 01:32:44,707 I mean, we didn't really know your ranks before, so-- 1660 01:32:44,708 --> 01:32:45,749 These are higher. 1661 01:32:45,750 --> 01:32:47,874 So how do you keep us safe? Do we get new identities? 1662 01:32:47,875 --> 01:32:51,707 Well, the challenge is to make sure that no one knows who you are. 1663 01:32:51,708 --> 01:32:56,541 So in this case, just, yeah, go back to what you were doing before. 1664 01:32:59,458 --> 01:33:03,415 So this is Marlon reading for our biker gang leader, Duke. 1665 01:33:03,416 --> 01:33:06,249 Nice idea but do you mind losing the scar? 1666 01:33:06,250 --> 01:33:07,541 If only I could. 1667 01:33:09,375 --> 01:33:13,165 So I just turned to my boss and said, "Uh, fuck off." 1668 01:33:13,166 --> 01:33:15,249 [laughter] 1669 01:33:15,250 --> 01:33:17,874 Well, now, I'm my own boss. 1670 01:33:17,875 --> 01:33:23,541 He said, "Those rats are just doing what they've got to do." 1671 01:33:24,666 --> 01:33:29,290 Later that night, I saw him drowning rats in a bucket. 1672 01:33:29,291 --> 01:33:31,291 I said, "I thought you didn't mind the rats?" 1673 01:33:32,500 --> 01:33:34,291 He said, "I'm just doin' what I've got to do." 1674 01:33:36,458 --> 01:33:39,333 Call Francis, tell him we found our Duke. 1675 01:33:42,375 --> 01:33:45,375 [upbeat music playing] 1676 01:33:48,541 --> 01:33:50,833 [indistinct chatter] 1677 01:33:52,500 --> 01:33:54,499 Is it true, the undercover mission? 1678 01:33:54,500 --> 01:33:57,041 Everybody's talking about it. You're kind of a legend. 1679 01:33:58,833 --> 01:34:02,999 [sighs] Okay. I'm Kat, I'm your teacher. 1680 01:34:03,000 --> 01:34:05,874 Let's just jump right in. Okay. You two, get up here. 1681 01:34:05,875 --> 01:34:07,249 [man] Woohoo! 1682 01:34:07,250 --> 01:34:09,665 When I clap my hands, the scene begins. 1683 01:34:09,666 --> 01:34:12,249 Don't overthink it, just stay in the moment. 1684 01:34:12,250 --> 01:34:16,790 And remember, always, always trust your partner. 1685 01:34:16,791 --> 01:34:19,333 - Yes? - [crowd] Yes. 1686 01:34:20,916 --> 01:34:22,458 And... 1687 01:34:24,333 --> 01:34:26,708 {\an8}["It's Not Unusual" by Tom Jones playing] 1688 01:34:35,208 --> 01:34:39,500 {\an8}♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1689 01:34:40,583 --> 01:34:44,666 {\an8}♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1690 01:34:45,833 --> 01:34:49,791 {\an8}♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1691 01:34:51,083 --> 01:34:55,374 {\an8}♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1692 01:34:55,375 --> 01:34:57,583 {\an8}♪ I wanna die ♪ 1693 01:34:58,750 --> 01:35:03,041 {\an8}♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1694 01:35:04,125 --> 01:35:09,249 {\an8}♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1695 01:35:09,250 --> 01:35:14,415 {\an8}♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1696 01:35:14,416 --> 01:35:18,540 {\an8}♪ It's not unusual to find out I'm in love with you ♪ 1697 01:35:18,541 --> 01:35:21,040 {\an8}♪ Whoa-whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 1698 01:35:21,041 --> 01:35:23,540 {\an8}♪ Whoa-whoa, oh-ohh ♪ 1699 01:35:23,541 --> 01:35:27,790 {\an8}♪ Whoa-whoa, oh-oh-oh-oh, whoa ♪ 1700 01:35:27,791 --> 01:35:29,707 {\an8}♪ Whoa-whoa ♪ 1701 01:35:29,708 --> 01:35:32,791 {\an8}[rock music playing]