1
00:00:18,260 --> 00:00:20,180
تایو، نجاتم بده!
2
00:00:20,810 --> 00:00:24,560
حتی نمیتونی از یه زن محافظت کنی.
3
00:00:25,350 --> 00:00:26,690
رقتانگیزه.
4
00:00:27,690 --> 00:00:30,070
موتسومی...
5
00:00:35,030 --> 00:00:36,030
موتسومی!
6
00:00:38,700 --> 00:00:40,040
یه خواب؟
7
00:00:41,160 --> 00:00:44,160
درسته، من...
8
00:00:55,080 --> 00:00:56,010
عا، شرمنده!
9
00:00:56,090 --> 00:01:01,390
آآآآخ!
10
00:01:03,850 --> 00:01:05,390
ای وای.
11
00:02:39,950 --> 00:02:41,870
خیلیخب! تموم شد!
12
00:02:41,950 --> 00:02:44,160
شرمنده صبح به این زودی مزاحم شدم. ممنون!
13
00:02:44,660 --> 00:02:47,040
منم که باید عذرخواهی کنم.
14
00:02:47,500 --> 00:02:51,460
از گولیاث خواستم حواسش بهت باشه
15
00:02:51,540 --> 00:02:54,670
که یهوقت کیوچیرو نی-چان دوباره
موقع خواب نیاد بالا سرت، ولی...
16
00:03:01,300 --> 00:03:04,180
حق با اونه. بعید نیست دوباره همچین کاری کنه.
17
00:03:07,560 --> 00:03:09,560
میدونی که نباید بهش صدمه بزنی!
18
00:03:12,100 --> 00:03:14,110
مـ ـ موتسومی! اینکارو نکن، وگرنه-
19
00:03:15,860 --> 00:03:20,150
خیالت راحت. گولیاث هیچوقت
به رئیس خانواده حمله نمیکنه.
20
00:03:21,400 --> 00:03:23,450
وای!
21
00:03:33,710 --> 00:03:37,800
خب؟ این درخواستی که ازم داشتی چیه؟
22
00:03:39,170 --> 00:03:41,930
ازت میخوام قویترم کنی.
23
00:03:43,890 --> 00:03:46,510
آها، پس از قضیه از این قراره، ها؟
24
00:03:47,430 --> 00:03:48,810
نگران نباش.
25
00:03:48,890 --> 00:03:52,890
قصد داریم آروم آروم تمرینت بدیم،
که با عادیبودنت سازگاری داشته باشه.
26
00:03:52,980 --> 00:03:54,670
اینطوری خیلی طول میکشه.
27
00:03:54,670 --> 00:03:55,440
همم؟
28
00:03:55,730 --> 00:04:00,110
اون روزی، هرکاری میتونستم
برای بیرون آوردن موتسومی از خطر کردم.
29
00:04:00,820 --> 00:04:03,660
با یه حرکت اشتباه، ممکن بود سر خودم به باد بره.
30
00:04:04,450 --> 00:04:06,780
حتی با اینکه موتسومی منو انتخاب کرد...
31
00:04:09,580 --> 00:04:12,120
ممنون که باهام ازدواج کردی!
32
00:04:12,210 --> 00:04:13,500
و اینکه...
33
00:04:15,580 --> 00:04:17,750
میخوام برای موتسومی قویتر بشم!
34
00:04:19,960 --> 00:04:20,960
پس...
35
00:04:21,170 --> 00:04:22,170
ها؟!
36
00:04:22,510 --> 00:04:24,260
بهتره پاتو از گلیمت درازتر نکنی.
37
00:04:24,340 --> 00:04:25,550
وای!
38
00:04:25,640 --> 00:04:28,680
میدونم جثهی بزرگی ندارم،
39
00:04:28,760 --> 00:04:31,140
ولی توی آیکیدو و جوجوتسو استعداد خوبی دارم.
40
00:04:31,720 --> 00:04:35,060
تو سه سالگی شروع به تمرین کردم
و توی شش سالگی به اولین مأموریتم رفتم.
41
00:04:35,560 --> 00:04:39,230
به عبارت دیگه، حتی با داشتن استعداد یوزاکوراها،
سه سال زمان میبره.
42
00:04:39,730 --> 00:04:42,990
برای یه انسان عادی که بیشتر از این زمان میبره.
43
00:04:46,200 --> 00:04:49,780
اگه فکر کردی فقط با احساسات
میتونی پیش بری، باید بگم خیلی سادهلوحی.
44
00:04:52,830 --> 00:04:56,330
با اینحال، این حس قویای که نسبت به موتسومی داری...
45
00:04:57,250 --> 00:04:58,750
نمیخوام همینطوری به هدر بره.
46
00:04:59,340 --> 00:05:03,420
تمرین همهجانبهی سبک یوزاکورا...
میخوای امتحانش کنی؟
47
00:05:04,260 --> 00:05:05,380
جدی میگی؟
48
00:05:06,130 --> 00:05:08,850
ولی فقط یه شرط وجود داره.
49
00:05:09,430 --> 00:05:11,680
ازت میخوام برای یک ماه
توی این عمارت زندگی کنی.
50
00:05:12,140 --> 00:05:13,980
ها؟ فقط همین؟
51
00:05:14,390 --> 00:05:18,150
هرچی نباشه، بهخاطر مدیریت بد ما بوده
که خونهت داغون شده.
52
00:05:18,860 --> 00:05:22,280
مثل یه پیشنمایش ببینش
و سعی کن اینجا زندگی کنی. همین.
53
00:05:23,400 --> 00:05:25,570
تمریناتت یک ماه دیگه شروع میشه!
54
00:05:26,030 --> 00:05:27,280
خیلی ممنونم!
55
00:05:36,830 --> 00:05:38,750
اوه. شرمنده.
56
00:05:38,830 --> 00:05:40,710
یادم رفت یهچیزی رو بگم.
57
00:05:41,710 --> 00:05:46,800
از بالا تا پایین این عمارت
با تلههای تمرینات جاسوسی تجهیز شده.
58
00:05:48,090 --> 00:05:52,390
که یعنی توی خونهی یوزاکوراها،
خود زندگی یه تمرینه.
59
00:05:53,930 --> 00:05:56,140
اگه سریع از پس این مسائل سطح مبتدی هم برنیای،
60
00:05:56,230 --> 00:05:59,020
تمرین همهجانبه برات چیزی جز خیال واهی نیست.
61
00:06:00,940 --> 00:06:04,190
اول از همه، واسه یک ماه هرچی داری رو کن.
62
00:06:05,110 --> 00:06:07,990
ممکنه همون روز اول بیفتم بمیرم.
63
00:06:17,370 --> 00:06:19,750
آه، ساکت شو.
64
00:06:32,300 --> 00:06:34,810
وای!
65
00:06:35,390 --> 00:06:37,100
66
00:06:41,650 --> 00:06:43,190
حالت خوبه؟
67
00:06:43,270 --> 00:06:45,360
اون بلافاصله بیدارت کرد، نه؟
68
00:06:45,440 --> 00:06:48,440
واسه اینه که کمک کنه هر زمانی فوراً بلند شی.
69
00:06:48,530 --> 00:06:51,360
میدونستم خواستهی زیادیه که
بخوایم اینجا زندگی کنی.
70
00:06:51,450 --> 00:06:52,870
خیلی نگرانم.
71
00:06:54,370 --> 00:06:56,540
برای مراسم ختم آماده شیم؟
72
00:06:59,500 --> 00:07:01,080
فقط شوخی کردم.
73
00:07:02,710 --> 00:07:05,130
نمیدونم چطوری میتونی اینجا زندگی کنی، موتسومی.
74
00:07:05,210 --> 00:07:08,460
تلههای این خونه برام فعال نمیشن.
75
00:07:08,550 --> 00:07:09,550
ها؟
76
00:07:09,630 --> 00:07:14,390
اگه توسط خونه پذیرفته بشی،
خودتم میتونی کاری کنی موقع دیدنت فعال نشن.
77
00:07:14,470 --> 00:07:17,140
توسط خونه پذیرفته بشم؟
78
00:07:17,220 --> 00:07:18,220
درسته.
79
00:07:18,850 --> 00:07:23,400
تمام تلههای خونه از طریق یه کامپیوتر کنترل میشن.
80
00:07:24,020 --> 00:07:28,570
پس اگه از همهشون عبور کنی و
بهعنوان یکی از اعضای یوزاکورا پذیرفته بشی،
81
00:07:28,650 --> 00:07:31,610
میتونی به خواستهی خودت فعال یا غیرفعالشون کنی.
82
00:07:34,370 --> 00:07:35,910
بخوام زیر دیپلم بگم،
83
00:07:35,990 --> 00:07:39,410
مثل اینه که وقتی تمام مرحلهها رو رد کنی،
جایزه سطح خدا میگیری.
84
00:07:40,040 --> 00:07:43,620
اگه مجروح باشیم یا عاصیمون کنن،
خودمونم غیرفعالشون میکنیم.
85
00:07:44,130 --> 00:07:47,710
حتی یه آدم عادی هم میتونه توی دو سال
تمومشون کنه، پس دست بهکار شو!
86
00:07:47,800 --> 00:07:49,090
د ـ دو سال؟
87
00:07:51,470 --> 00:07:52,590
شـ ـ شکمم...
88
00:07:52,680 --> 00:07:56,220
همیشه حواستو جمع کن.
وعدههای غذایی هم جزو تمریناتت هستن.
89
00:07:57,810 --> 00:08:01,980
برای افزایش مقاومتت،
غذای همه بهجز موتسومی نه-چان
90
00:08:02,060 --> 00:08:04,230
به یهذره سمّ آغشته شده.
91
00:08:04,650 --> 00:08:08,360
ولی نگران نباش!
ته تهش باعث اسهال میشه.
92
00:08:08,440 --> 00:08:10,740
این دیگه چه کوفتیه؟
93
00:08:12,650 --> 00:08:15,320
شوخیتون گرفته؟
94
00:08:23,790 --> 00:08:26,290
باید میدونستم. لعنتی!
95
00:08:26,920 --> 00:08:29,800
برای رفتن داخل دستشویی،
باید قفل رو باز کنی
96
00:08:29,880 --> 00:08:33,760
و رمزی که هر دقیقه بهروز میشه رو بشکنی.
97
00:08:34,300 --> 00:08:35,640
موتسومی، صبر کن.
98
00:08:35,720 --> 00:08:36,720
ولی...
99
00:08:37,090 --> 00:08:41,060
هی، نظرتون درمورد یه سرگرمی
اول صبحی چیه؟ من که عاشقشم!
100
00:08:41,140 --> 00:08:42,140
اوه!
101
00:08:42,230 --> 00:08:43,680
صبح بهخیر، موتسومی!
102
00:08:43,770 --> 00:08:46,230
امروز هم دوباره زیباترین موجود کائناتی!
103
00:08:46,690 --> 00:08:48,400
بهدادم برسین!
104
00:08:48,480 --> 00:08:50,610
شیون، برو نشونش بده چطوریه.
105
00:08:50,690 --> 00:08:51,690
باشه.
106
00:08:54,110 --> 00:08:58,490
و اینطوری، زندگی روزمرهی جهنمیم شروع شد.
107
00:09:34,740 --> 00:09:35,740
ممم!
108
00:09:37,530 --> 00:09:38,530
اوه!
109
00:10:21,240 --> 00:10:23,780
آسانو، داری تشنج میکنی؟
110
00:10:23,870 --> 00:10:24,870
خوبی؟
111
00:10:24,950 --> 00:10:26,330
یهذره آب میخوای؟
112
00:10:26,410 --> 00:10:27,960
خـ ـ خوبم.
113
00:10:33,630 --> 00:10:34,920
نمیتونم بهشون بگم...
114
00:10:35,000 --> 00:10:39,260
که لباسی که یوزاکوراها بهم دادن،
تا حد فجیحی سنگینه.
115
00:10:39,840 --> 00:10:43,220
نه که حتی اگه بهشون بگم هم باور کنن.
116
00:10:44,680 --> 00:10:46,470
الانه که جذب میز بشم...
117
00:10:55,070 --> 00:10:56,280
دیگه نا ندارم.
118
00:11:06,830 --> 00:11:07,830
موتسومی...
119
00:11:08,330 --> 00:11:09,960
انقدر دیر وقت کار میکنه؟
120
00:11:19,720 --> 00:11:21,260
حتی نزدیکشم نیست.
121
00:11:24,010 --> 00:11:27,470
کی فکرشو میکرد روشنکردن تلویزیون انقدر سخت باشه؟
122
00:11:29,270 --> 00:11:31,020
خیلیخب! یکبار دیگه.
123
00:11:33,100 --> 00:11:34,110
تایو؟
124
00:11:35,110 --> 00:11:36,110
موتسومی.
125
00:11:36,610 --> 00:11:38,650
چرا یهذره استراحت نمیکنی؟
126
00:11:40,280 --> 00:11:42,110
بیا. این گرمت میکنه.
127
00:11:42,610 --> 00:11:43,910
ممنون.
128
00:11:43,990 --> 00:11:47,540
هی، شرمنده. احیاناً بیدارت کردم؟
129
00:11:47,620 --> 00:11:48,790
نه، نه.
130
00:11:51,120 --> 00:11:53,420
تایو، به خودت که زیاد فشار نمیاری، نه؟
131
00:11:54,750 --> 00:11:56,590
ها؟ مـ ـ منظورت چیه؟
132
00:11:56,670 --> 00:11:58,670
لازم نیست پنهانش کن! معلومه!
133
00:11:58,750 --> 00:12:02,720
احتمالاً دلیلش منم، نه؟
134
00:12:03,010 --> 00:12:04,890
عا، نه، اصلاً اینطور نیست.
135
00:12:04,970 --> 00:12:05,970
فقط مسئله اینه که...
136
00:12:06,600 --> 00:12:08,680
تو اصلاً ضعیف نیستی، تایو.
137
00:12:09,890 --> 00:12:13,480
هرچی نباشه، تایو، از اون موقع تا حالا، تو...
138
00:12:16,150 --> 00:12:17,230
مو-
139
00:12:17,310 --> 00:12:18,360
اوه!
140
00:12:18,860 --> 00:12:20,570
صبح بهخیر، تایو-کون!
141
00:12:21,530 --> 00:12:23,530
صبح بهخیر، موتسومی-چان.
142
00:12:24,160 --> 00:12:27,490
اونموقع رابطهمون بیشتر از دوتا همسایه نبود،
143
00:12:27,950 --> 00:12:31,000
و در مقایسه با الان،
بهطرز بخصوصی باهم صمیمی نبودیم.
144
00:12:34,870 --> 00:12:37,380
نقطه عطف زمانی بود که وارد راهنمایی شدیم.
145
00:12:38,170 --> 00:12:42,470
این موی سفید نفرینشکل که
به هیچعنوان حاضر نیست رنگ بگیره
146
00:12:42,970 --> 00:12:46,470
حتی موقع مراسم ورودی مدرسه هم
هر مدل نگاهی رو به خودش جلب میکرد.
147
00:12:49,680 --> 00:12:51,640
اسمت یوزاکورا بود؟
148
00:12:52,100 --> 00:12:54,810
اون خط موی نقرهای چیه؟
میخوای توی چشم باشی؟
149
00:12:55,310 --> 00:12:56,730
رنگشو از دست داده، پس-
150
00:12:56,810 --> 00:12:58,900
پس فقط دوباره رنگش کن، احمق.
151
00:12:59,320 --> 00:13:01,530
هرکار میکنم رنگ نمیگیره.
152
00:13:01,610 --> 00:13:03,940
اوه؟ پس اگه اینطوره...
153
00:13:06,070 --> 00:13:07,450
چرا کوتاهش نمیکنی؟
154
00:13:08,790 --> 00:13:09,690
چه ترسناک!
155
00:13:11,580 --> 00:13:13,290
هـ ـ هی، فکر کردی داری چیکار میکنی؟
156
00:13:17,710 --> 00:13:19,290
تایو-کون! بس کن!
157
00:13:19,670 --> 00:13:21,300
تایو-کون! تایو-کون!
158
00:13:21,670 --> 00:13:23,090
تایو-کون! با توئم!
159
00:13:26,630 --> 00:13:27,640
تایو!
160
00:13:29,760 --> 00:13:31,220
چه مرگشه؟ خیلی خوفه!
161
00:13:31,310 --> 00:13:33,020
بیاید بریم!
162
00:13:39,190 --> 00:13:43,190
مشاور تحصیلی بهم گفت زیادی طولش دادی،
پس خوبموقع اومدم.
163
00:13:43,690 --> 00:13:44,900
تایو-کون...
164
00:13:45,820 --> 00:13:47,360
میتونی بهم بگی تایو.
165
00:13:47,450 --> 00:13:49,740
الان بالأخره صدام زدی، مگه نه؟
166
00:13:50,320 --> 00:13:51,830
ببخشید. از دهنم پرید.
167
00:13:53,240 --> 00:13:56,000
اگه بعداً دوباره کسی خواست
سربهسرت بذاره، بهم بگو، باشه؟
168
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
موتسومی.
169
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
باشه.
170
00:14:02,000 --> 00:14:06,630
تمام این مدت داشتی ازم محافظت میکردی. برای همین...
171
00:14:10,800 --> 00:14:13,220
سعی کن زیاد به خودت فشار نیاری!
172
00:14:37,870 --> 00:14:38,910
صبح بهخیر!
173
00:14:50,720 --> 00:14:53,300
پس الان میتونی تلویزیون رو روشن کنی، ها؟
174
00:14:53,390 --> 00:14:57,520
ولی هنوز بهنظر پیدا کردن کانال سخته.
175
00:14:58,180 --> 00:15:01,020
تفنگو درست نگه نمیداری.
176
00:15:01,100 --> 00:15:03,520
باید بالاتر بگیریش.
177
00:15:03,610 --> 00:15:05,480
اینطوری اسلحه خیلی لگد نداره.
178
00:15:05,570 --> 00:15:06,860
همم...
179
00:15:07,900 --> 00:15:08,990
چی شده؟
180
00:15:09,070 --> 00:15:11,610
اوهو، الان میتونی تلویزیون رو روشن کنی.
181
00:15:11,700 --> 00:15:12,510
اوه.
182
00:15:12,510 --> 00:15:13,910
شیون نه-سان!
183
00:15:13,990 --> 00:15:18,120
شینزو، اینم از اطلاعات عملکرد تایو
که ازم خواستی بررسی کنم.
184
00:15:20,920 --> 00:15:21,960
ممنون.
185
00:15:23,750 --> 00:15:25,960
از جفتتون خیلی ممنونم.
186
00:15:27,090 --> 00:15:31,340
آمم، شیون نه-سان، یهمدته تو فکرش بودم.
187
00:15:31,840 --> 00:15:34,890
چرا شینزو نی-سان، چطور بگم...
188
00:15:34,970 --> 00:15:38,890
اوه. اینیکی بدجوری تنبل و خجالتیه،
189
00:15:39,560 --> 00:15:42,810
سر همین بیشتر وقتا خودشو توی اون سطلآشغال میذاره.
190
00:15:42,900 --> 00:15:44,860
چی؟ شینزو نی-سان هم؟
191
00:15:44,940 --> 00:15:48,610
عجیبه اینو از دختری که
خودشو تو اتاقش حبس میکنه میشنوم.
192
00:15:48,690 --> 00:15:53,660
خیلیخب، تایو. نمیخواستی از نانائو بپرسی
چطوری با گاز سمی مقابله کنی؟
193
00:15:53,740 --> 00:15:55,240
هوی!
194
00:15:55,320 --> 00:15:57,580
درسته. دیگه میرم!
195
00:16:02,210 --> 00:16:04,290
میدونی، اون استعداد داره.
196
00:16:04,380 --> 00:16:07,540
خب، آره، قطعاً داره توی سرعت معمولی پیشرفت میکنه.
197
00:16:09,000 --> 00:16:10,760
یعنی از استعداده...
198
00:16:16,350 --> 00:16:17,470
یا یهچیز دیگه...
199
00:16:21,020 --> 00:16:23,980
نه-چان، این خیلی دیگه سنگینه.
200
00:16:24,060 --> 00:16:26,770
امروز صبح بازم از زیر وظیفه ظرفشستن در رفتی، درسته؟
201
00:16:26,860 --> 00:16:28,480
این تلافی همونه.
202
00:16:28,980 --> 00:16:30,900
از آدمی که امروز صبح بودم متنفرم.
203
00:16:34,530 --> 00:16:37,530
یک، دو... یک، دو...
204
00:16:38,410 --> 00:16:41,120
گاز اعصاب توی این تهویه هوا جریانش سمت بالاست،
205
00:16:41,200 --> 00:16:43,120
پس اگه سینهخیز بری، چیزیت نمیشه.
206
00:16:43,210 --> 00:16:44,500
چشم!
207
00:16:47,290 --> 00:16:49,130
هی، ببین کیو پیدا کردم!
208
00:16:49,210 --> 00:16:50,460
هی، تایو-
209
00:16:52,130 --> 00:16:53,970
بیخیال، راه برو و حواست جمع باشه!
210
00:16:58,010 --> 00:16:59,140
و بعدش...
211
00:17:02,520 --> 00:17:03,680
صبح بهخیر.
212
00:17:03,770 --> 00:17:05,060
صبح بهخیر، تایو!
213
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
غافلگیرم کردی!
214
00:17:08,980 --> 00:17:11,780
الان راحت میتونی از پلهها پایین بیای
و از راهرو رد شی، نه؟
215
00:17:11,860 --> 00:17:14,190
خب بالأخره سه هفتهست که اینجام.
216
00:17:14,280 --> 00:17:17,110
هی، موتسومی، میشه شیر رو بهم بدی؟
217
00:17:17,200 --> 00:17:18,200
حتماً!
218
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
ممنون.
219
00:17:24,250 --> 00:17:27,580
عاه! باز نمیشه!
220
00:17:28,170 --> 00:17:31,800
حتی با اینکه سه هفتهست که اینجاست،
هنوزم حریف اون در نمیشه.
221
00:17:31,880 --> 00:17:35,010
خیلیخب دیگه، دارم میام!
222
00:17:35,090 --> 00:17:37,720
من اون شیر رو بهش دادم!
223
00:17:39,440 --> 00:17:41,640
تقصیر تو نیست، اونه-چان.
224
00:17:41,640 --> 00:17:43,970
هی، ببین، موتسومی! یه جغجغه!
225
00:17:44,060 --> 00:17:46,000
این جواب نمیده، شینزو.
226
00:17:46,000 --> 00:17:47,060
جغجغه، جغجغه!
227
00:17:47,060 --> 00:17:47,680
تایو؟
228
00:17:47,680 --> 00:17:48,350
ها؟
229
00:17:50,610 --> 00:17:52,980
هی، چت شده؟ خودتو جمع کن!
230
00:17:53,070 --> 00:17:55,110
نانائو، زود باش بهش یهذره دارو بده.
231
00:17:55,190 --> 00:17:56,490
بـ ـ باشه!
232
00:18:08,830 --> 00:18:11,250
یه تب ناشی از خستگیـه،
233
00:18:11,340 --> 00:18:13,590
پس اگه توی تخت بمونی، زود خوب میشی.
234
00:18:14,090 --> 00:18:15,710
خودت شنیدی چی گفت.
235
00:18:15,800 --> 00:18:19,680
از قبل به موتسومی توضیح دادم،
پس سعی کن به بدنت استراحت بدی.
236
00:18:20,180 --> 00:18:22,100
مـ ـ من خوبم.
237
00:18:22,850 --> 00:18:25,140
میخوام برای یههفتهی باقیمونده...
238
00:18:25,220 --> 00:18:26,730
همینجا زندگی کنم.
239
00:18:29,390 --> 00:18:30,940
با وضعی که الان داری؟
240
00:18:35,110 --> 00:18:40,070
اگه اینشکلی بخوای ادامه بدی،
عمراً بتونی زنده بمونی.
241
00:18:41,280 --> 00:18:43,370
پس یعنی متوجه شده بودی؟
242
00:18:44,080 --> 00:18:45,580
از همون اول.
243
00:18:46,200 --> 00:18:48,500
رسیدن به نتایج استثنایی
244
00:18:48,580 --> 00:18:51,130
نیازمند تدابیر استثنایی هم هست.
245
00:18:51,960 --> 00:18:55,250
حدسم اینه که...
جمعآوری اطلاعات و بررسی شیون،
246
00:18:56,000 --> 00:18:57,970
تمرینات شینزو،
247
00:18:58,260 --> 00:19:00,340
مهارتهای پزشکی نانائو برای درمان زخمهات،
248
00:19:00,430 --> 00:19:03,100
و اینکه داروهایی بهت داد که بتونی
بدون خواب و استراحت پیش بری،
249
00:19:03,180 --> 00:19:07,640
و تکنولوژی پوست مصنوعیِ کنگو که زخمهاتو مخفی کنی.
250
00:19:08,480 --> 00:19:11,690
نانائو، فکر نمیکردم بین اینهمه نفر
251
00:19:11,770 --> 00:19:15,110
تو باشی که توی این مأموریت خودکشی دست ببری.
ازت ناامید شدم.
252
00:19:15,190 --> 00:19:18,110
متأسفم، فوتابا اونه-چان.
253
00:19:18,780 --> 00:19:21,360
تقصیر اونا نیست.
254
00:19:21,780 --> 00:19:22,820
همم؟
255
00:19:23,570 --> 00:19:26,910
همهشون سعیکردن جلومو بگیرن،
256
00:19:26,990 --> 00:19:29,830
ولی لجباز بودم و اصرار کردم.
257
00:19:31,040 --> 00:19:36,300
بهشون گفتم میخوام توی سریعترین زمان
مردی بشم که بتونه از موتسومی محافظت کنم.
258
00:19:40,470 --> 00:19:41,470
آی!
259
00:19:41,550 --> 00:19:42,930
هردو خواهر شبیه همدیگهان.
260
00:19:43,720 --> 00:19:47,680
ای احمق.
وقتی حتی نتونی از خودت مراقبت کنی،
261
00:19:47,760 --> 00:19:50,140
عمراً بتونی جور یکی دیگه رو بکشی.
262
00:19:52,190 --> 00:19:54,560
اگه انقدر مشتاق محافظت از موتسومی هستی،
263
00:19:54,650 --> 00:19:57,690
پس باید درک کنی که تحمل سختیها
بدون میونبر رفتن
264
00:19:57,770 --> 00:19:59,070
بخشی از تمریناتته.
265
00:20:01,110 --> 00:20:02,280
این چیه؟
266
00:20:03,030 --> 00:20:04,870
یکی از کتابای قدیمیم.
267
00:20:04,950 --> 00:20:07,240
تا وقتی خوب میشی بخونش.
268
00:20:07,330 --> 00:20:11,000
آه، خیلی ازت ممنونم، فوتابا نه-سان.
269
00:20:11,540 --> 00:20:12,660
مراقبت کن.
270
00:20:17,750 --> 00:20:21,380
اگه فکر کردی فقط با احساسات
میتونی پیش میبری، باید بگم خیلی سادهلوحی.
271
00:20:23,090 --> 00:20:24,890
انگار خودمم که خیلی سادهلوحم.
272
00:20:26,090 --> 00:20:28,600
معمولاً، اگه انقدر خودتو نزدیک لبه تیغ ببری،
273
00:20:28,680 --> 00:20:31,270
قبل از بدنت، اول روحت نابود میشه.
274
00:20:31,980 --> 00:20:37,060
چیزی که اون بچه رو نگه داشته
چیزی سادهای مثل استعداد یا سختکوشی نیست.
275
00:20:37,560 --> 00:20:38,570
احساساته.
276
00:20:39,400 --> 00:20:43,030
عشقش به موتسومی باید چیز دیوونهواری باشه.
277
00:20:43,110 --> 00:20:45,610
خیلیخب! اینو چی میگی، موتسومی؟
278
00:20:45,700 --> 00:20:47,490
نه-سان، خیلی محشری!
279
00:20:48,120 --> 00:20:51,830
از کجا معلوم، شاید اون بچه از چیزی که فکر میکردم
280
00:20:52,500 --> 00:20:55,960
برای محافظت از موتسومی مناسبتر باشه.
281
00:21:05,800 --> 00:21:06,800
من...
282
00:21:06,890 --> 00:21:09,260
موفق شدی!
283
00:21:09,350 --> 00:21:13,100
ایول! بالأخره تونستی درِ دستشویی رو هم باز کنی!
284
00:21:13,180 --> 00:21:15,810
آفرین، تایو! تبریک میگم!
285
00:21:15,890 --> 00:21:17,440
تبریک!
286
00:21:18,480 --> 00:21:20,230
هی، کارت خوب بود!
287
00:21:20,320 --> 00:21:22,690
تبریک میگم! تایو نی-چان!
288
00:21:22,780 --> 00:21:25,990
هه. واسه همچین چیزی پرتش میکنین هوا؟
289
00:21:26,070 --> 00:21:27,910
واسه یهبارم شده نمیشه روراست باشه؟
290
00:21:28,450 --> 00:21:30,370
خیلی ممنونم، بچهها!
291
00:21:32,790 --> 00:21:34,120
مشکلی نیست.
292
00:21:34,200 --> 00:21:39,040
فقط آلیاژ مخصوصِ حلقهته که
به موجهای مغناطیسی خونه واکنش نشون میده.
293
00:21:39,630 --> 00:21:44,510
معنیش اینه که بهعنوان
یکی از اعضای خانواده یوزاکورا پذیرفته شدی.
294
00:21:46,130 --> 00:21:48,180
تو ماه گذشته کارت خوب بود.
295
00:21:48,720 --> 00:21:52,810
از حالا به بعد، با قدرت تمام،
تو رو بهعنوان یه یوزاکورا تمرین میدیم.
296
00:21:52,890 --> 00:21:54,890
پس با همین فرمون پیش برو، تایو!
297
00:21:55,680 --> 00:21:56,940
باشه!
298
00:21:57,480 --> 00:22:02,150
تایو، بیا سریع لباست رو
به تیشرت 100 کیلوگرمی تغییر بدیم.
299
00:22:02,230 --> 00:22:04,780
و منم میرم سطح سختیِ تلهها رو
300
00:22:04,860 --> 00:22:06,190
از متوسط به سخت تغییر بدم.
301
00:22:06,280 --> 00:22:07,490
چی؟!
302
00:22:07,570 --> 00:22:09,360
تایو، هرچی داری رو کن!
303
00:22:09,450 --> 00:22:10,520
بجنگ!
304
00:22:10,520 --> 00:22:11,450
تو میتونی!
305
00:22:12,080 --> 00:22:15,040
خیلیخب، بچهها، دست بجنبونین!