1 00:01:03,772 --> 00:01:05,649 D'APRÈS LE ROMAN DE RUFI THORPE 2 00:01:09,820 --> 00:01:12,865 MARGO A DES PROBLÈMES D'ARGENT 3 00:01:23,500 --> 00:01:25,294 Je me disais que t'étais mort. 4 00:01:25,878 --> 00:01:27,379 Non, je suis pas mort. 5 00:01:28,422 --> 00:01:30,007 Je viens d'apprendre… 6 00:01:30,382 --> 00:01:32,050 J'étais en désintox, sans téléphone. 7 00:01:32,134 --> 00:01:33,010 En désintox ? 8 00:01:33,093 --> 00:01:34,678 Je suis venu dès que… 9 00:01:36,263 --> 00:01:37,264 Je suis désolé. 10 00:01:38,307 --> 00:01:39,516 Mais je suis là. 11 00:01:46,023 --> 00:01:47,107 Je suis là. 12 00:01:59,411 --> 00:02:00,871 Putain de merde ! 13 00:02:02,831 --> 00:02:03,832 Salut. 14 00:02:05,667 --> 00:02:08,336 Susie, je te présente Jinx. 15 00:02:10,964 --> 00:02:12,466 C'est mon père. 16 00:02:16,011 --> 00:02:17,137 C'est ton père ? 17 00:02:18,388 --> 00:02:19,806 Et tu m'as rien dit ? 18 00:02:20,098 --> 00:02:21,225 Parce que… 19 00:02:22,351 --> 00:02:23,685 Susie est une fan. 20 00:02:24,394 --> 00:02:25,604 J'étais gênée… 21 00:02:26,230 --> 00:02:27,189 Je sais pas. 22 00:02:27,272 --> 00:02:29,358 Pas par toi, juste c'était bizarre. 23 00:02:31,401 --> 00:02:32,528 C'est lui ? 24 00:02:33,987 --> 00:02:35,197 Tu me le présentes ? 25 00:02:48,335 --> 00:02:49,878 Tu es grand-père. 26 00:02:52,297 --> 00:02:54,758 Tout le monde dit qu'il est très beau. 27 00:02:55,175 --> 00:02:56,718 Je m'en tiens à ça. 28 00:02:57,845 --> 00:02:59,763 C'est le plus beau. 29 00:03:01,932 --> 00:03:03,976 Je t'ai apporté un chèque. 30 00:03:04,768 --> 00:03:06,061 J'ai vendu une moto. 31 00:03:06,353 --> 00:03:07,646 C'est pas grand-chose… 32 00:03:09,064 --> 00:03:12,234 Je suis désolé de pas avoir pu te rappeler. 33 00:03:14,736 --> 00:03:15,946 Tu dors où ? 34 00:03:18,031 --> 00:03:20,367 Ce soir, je sais pas encore. 35 00:03:20,868 --> 00:03:22,536 Mais à partir de demain… 36 00:03:23,871 --> 00:03:25,873 Je sais pas encore non plus. 37 00:03:25,956 --> 00:03:27,416 Je peux le prendre ? 38 00:03:29,668 --> 00:03:30,794 Il est un peu difficile. 39 00:03:41,930 --> 00:03:43,515 Salut, bonhomme. 40 00:03:47,728 --> 00:03:49,188 Il t'aime bien. 41 00:03:59,198 --> 00:04:02,159 Tu peux dormir ici cette nuit, si tu veux. 42 00:05:31,123 --> 00:05:34,042 Ton père récure la salle de bains à la brosse à dents. 43 00:05:34,126 --> 00:05:35,836 Je sais, désolée. 44 00:05:36,170 --> 00:05:38,005 - Il va partir. - Pas de souci. 45 00:05:38,881 --> 00:05:42,301 J'arrive pas à croire que Jinx est dans mon appartement. 46 00:05:42,634 --> 00:05:43,719 Bonjour. 47 00:05:44,553 --> 00:05:45,596 Bonjour. 48 00:05:45,804 --> 00:05:47,514 - Bien dormi ? - Comme un bébé. 49 00:05:48,223 --> 00:05:51,643 D'ailleurs, j'en reviens toujours pas 50 00:05:52,102 --> 00:05:53,645 que ce tout petit bout… 51 00:05:55,230 --> 00:05:57,024 Il pleure tout le temps avec maman. 52 00:05:59,943 --> 00:06:01,778 Comment va Shyanne ? 53 00:06:01,862 --> 00:06:03,655 Bien, elle vient de se… 54 00:06:04,990 --> 00:06:07,534 De se faire poser de nouveaux implants. 55 00:06:07,868 --> 00:06:08,827 Ils sont super. 56 00:06:08,911 --> 00:06:10,871 Elle a toujours aimé les belles choses. 57 00:06:12,289 --> 00:06:13,248 Si vous permettez, 58 00:06:13,332 --> 00:06:14,917 je tiens à m'excuser 59 00:06:15,000 --> 00:06:17,211 pour mon état de sidération, hier soir. 60 00:06:17,294 --> 00:06:18,128 Le truc, 61 00:06:18,545 --> 00:06:19,713 c'est que vous… 62 00:06:21,632 --> 00:06:22,925 Vous êtes mon catcheur préféré. 63 00:06:24,635 --> 00:06:25,886 Je comprends. 64 00:06:26,261 --> 00:06:28,096 Et je te remercie. 65 00:06:31,767 --> 00:06:33,227 Quel est le programme du jour ? 66 00:06:33,519 --> 00:06:36,146 J'ai un entretien d'embauche et… 67 00:06:37,064 --> 00:06:38,232 un rendez-vous. 68 00:06:38,815 --> 00:06:39,900 Tu veux que je le garde ? 69 00:06:41,026 --> 00:06:43,320 Non, on va monter sur le ring en équipe. 70 00:06:44,738 --> 00:06:46,281 Mettez-leur la pâtée. 71 00:06:55,457 --> 00:06:56,708 Sois gentil. 72 00:06:57,459 --> 00:06:59,127 Maman a un entretien. 73 00:06:59,545 --> 00:07:00,379 Mlle Millet. 74 00:07:01,588 --> 00:07:02,589 Oui. 75 00:07:03,799 --> 00:07:05,008 Vous avez amené un bébé. 76 00:07:05,676 --> 00:07:07,761 Oui, il s'appelle Bodhi. 77 00:07:07,970 --> 00:07:10,722 Bien sûr, je trouverai une solution de garde, 78 00:07:10,806 --> 00:07:11,932 si je décroche un emploi. 79 00:07:12,015 --> 00:07:14,434 Je ne compte pas amener Bodhi au travail. 80 00:07:15,352 --> 00:07:16,728 Mais vous l'avez amené ici. 81 00:07:20,148 --> 00:07:22,192 Je m'excuse si c'est un problème. 82 00:07:26,947 --> 00:07:29,241 Expériences professionnelles : serveuse. 83 00:07:29,324 --> 00:07:32,619 "Service rapide et gestion du temps entre les commandes." 84 00:07:32,703 --> 00:07:33,787 C'est répétitif. 85 00:07:34,621 --> 00:07:36,957 "Barista glaces au yaourt chez Froyo Go. 86 00:07:37,040 --> 00:07:39,168 Gestion des stocks de toppings et de yaourt." 87 00:07:39,251 --> 00:07:40,252 Ça dit "topplings". 88 00:07:40,335 --> 00:07:42,796 C'est une coquille, je ne vous en veux pas. 89 00:07:43,839 --> 00:07:44,923 Bon. 90 00:07:45,799 --> 00:07:47,593 - Autre chose ? - Oui. 91 00:07:48,302 --> 00:07:50,262 Mes compétences rédactionnelles. 92 00:07:50,345 --> 00:07:54,308 J'étudiais la littérature à la fac quand je suis tombée enceinte. 93 00:07:55,017 --> 00:07:56,935 Mon professeur disait même… 94 00:07:58,896 --> 00:08:00,230 Il disait quoi ? 95 00:08:03,692 --> 00:08:05,027 Que j'avais un don. 96 00:08:05,444 --> 00:08:07,654 Je veux dire, pour l'écriture. 97 00:08:11,033 --> 00:08:12,075 Super. 98 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 Donc, 99 00:08:13,493 --> 00:08:16,788 l'écriture, la gestion des stocks, le service. 100 00:08:16,872 --> 00:08:17,873 Autre chose ? 101 00:08:17,956 --> 00:08:19,082 Exactement. 102 00:08:19,374 --> 00:08:20,250 Pardon ? 103 00:08:20,334 --> 00:08:23,003 Autre chose, n'importe quel boulot. 104 00:08:23,086 --> 00:08:24,421 Même un travail manuel. 105 00:08:24,505 --> 00:08:26,215 Je suis prête à creuser des tombes. 106 00:08:27,758 --> 00:08:29,676 Vous avez déjà creusé la vôtre. 107 00:08:31,595 --> 00:08:33,304 Ça a l'air d'être une connasse. 108 00:08:33,597 --> 00:08:34,765 C'en est une. 109 00:08:35,224 --> 00:08:36,850 - Elle t'a rien trouvé ? - Non. 110 00:08:37,142 --> 00:08:41,020 Elle m'appellera si quelqu'un cherche une serveuse. 111 00:08:41,605 --> 00:08:44,107 Tu devrais écrire une chronique. 112 00:08:44,191 --> 00:08:45,734 "Un bébé à élever". 113 00:08:45,817 --> 00:08:47,819 Un truc d'horreur à la Stephen King. 114 00:08:47,903 --> 00:08:48,737 Peut-être. 115 00:08:48,820 --> 00:08:50,822 Face aux épreuves de la vie, écris. 116 00:08:51,073 --> 00:08:53,283 Vous êtes arrivé dans 50 mètres. 117 00:08:53,367 --> 00:08:54,368 Je te laisse. 118 00:08:54,451 --> 00:08:57,746 J'ai rendez-vous avec maman Godzilla. 119 00:08:58,205 --> 00:09:00,207 Je t'aime. On se rappelle. Bisou ! 120 00:09:05,003 --> 00:09:06,213 Je peux vous aider ? 121 00:09:06,672 --> 00:09:08,048 Je viens voir M. Boch. 122 00:09:08,131 --> 00:09:09,258 6e étage. 123 00:09:28,902 --> 00:09:29,820 Bonjour. 124 00:09:30,153 --> 00:09:30,988 Eh bien ! 125 00:09:31,822 --> 00:09:34,157 Nous ne nous attendions certainement pas 126 00:09:34,449 --> 00:09:35,534 à ceci. 127 00:09:36,285 --> 00:09:37,411 Désolée, 128 00:09:37,870 --> 00:09:41,373 ma nounou a dû rentrer en Suède pour recevoir son prix Nobel. 129 00:09:42,833 --> 00:09:44,418 Enchanté. Lawrence J. Boch. 130 00:09:45,335 --> 00:09:47,462 Margo M. Millet. 131 00:09:47,546 --> 00:09:48,881 Asseyez-vous. 132 00:09:57,264 --> 00:09:58,432 Mark 133 00:09:58,765 --> 00:10:01,101 nous a informés que vous l'aviez menacé. 134 00:10:01,768 --> 00:10:03,020 Je ne l'ai pas menacé. 135 00:10:03,103 --> 00:10:04,313 Écoutez-moi. 136 00:10:04,396 --> 00:10:07,524 On m'a accusée de ressembler à un raton laveur. 137 00:10:07,816 --> 00:10:10,736 Il se trouve que j'en ai également le tempérament. 138 00:10:10,819 --> 00:10:13,655 Mignonne et câline jusqu'à ce qu'on m'emmerde. 139 00:10:13,739 --> 00:10:15,032 Bien, Elizabeth. 140 00:10:15,240 --> 00:10:16,575 Je prends le relais. 141 00:10:18,243 --> 00:10:21,538 Margo, mon approche de la pratique du droit 142 00:10:21,622 --> 00:10:23,457 est assez peu conventionnelle. 143 00:10:23,874 --> 00:10:26,418 J'aime prendre le chemin le plus direct 144 00:10:26,793 --> 00:10:28,128 vers la résolution. 145 00:10:29,087 --> 00:10:31,673 Ce genre de chemin pourrait-il vous attirer ? 146 00:10:32,007 --> 00:10:34,051 - Ça paraît charmant. - Ça l'est. 147 00:10:35,135 --> 00:10:38,597 Mon client a été déstabilisé par votre visite d'hier. 148 00:10:38,680 --> 00:10:40,349 Profondément déstabilisé. 149 00:10:40,849 --> 00:10:42,976 Il a décelé une forme de chantage. 150 00:10:43,310 --> 00:10:44,144 De chantage ? 151 00:10:44,228 --> 00:10:45,646 Vous vous croyez maligne, 152 00:10:46,104 --> 00:10:47,523 avec votre petit piège. 153 00:10:47,606 --> 00:10:48,482 Elizabeth. 154 00:10:48,941 --> 00:10:50,526 Margo, nous sommes prêts 155 00:10:50,776 --> 00:10:52,903 à vous offrir un chèque. 156 00:10:52,986 --> 00:10:55,781 La somme de 50 000 $ pour votre enfant 157 00:10:55,864 --> 00:10:57,199 placée dans une fiducie, 158 00:10:58,283 --> 00:11:00,285 investie dans un fonds commun de placement. 159 00:11:00,369 --> 00:11:02,871 Ce placement générera des intérêts. 160 00:11:03,121 --> 00:11:05,290 Et quand l'enfant aura 18 ans, 161 00:11:05,374 --> 00:11:07,501 le capital avoisinera… 162 00:11:08,001 --> 00:11:09,753 les 300 000 $. 163 00:11:11,755 --> 00:11:14,466 Il pourra alors disposer de cet argent. 164 00:11:17,719 --> 00:11:18,929 En échange, 165 00:11:19,763 --> 00:11:22,933 vous acceptez de ne jamais retourner à Fullerton. 166 00:11:24,226 --> 00:11:27,437 Mais aussi de ne plus contacter Mark et sa famille. 167 00:11:27,521 --> 00:11:29,898 Et vous signerez un accord de confidentialité, 168 00:11:29,982 --> 00:11:32,860 ainsi qu'une renonciation à toute réclamation. 169 00:11:36,446 --> 00:11:37,531 Alors ? 170 00:11:39,032 --> 00:11:40,409 Acceptez-vous ? 171 00:11:45,914 --> 00:11:47,040 J'accepte. 172 00:11:49,918 --> 00:11:50,919 Tu es sûre ? 173 00:11:51,211 --> 00:11:53,088 Tu ne pourras pas utiliser l'argent. 174 00:11:53,172 --> 00:11:55,465 Comment tu vas payer le loyer ? 175 00:11:55,757 --> 00:11:56,967 Je sais. 176 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 Mais une fiducie pour Bodhi… 177 00:12:01,305 --> 00:12:02,431 T'es où, là ? 178 00:12:02,514 --> 00:12:04,224 Je suis presque à la maison. 179 00:12:04,308 --> 00:12:05,267 Cool. 180 00:12:05,559 --> 00:12:06,602 Parce que… 181 00:12:06,685 --> 00:12:07,686 Euh… 182 00:12:07,769 --> 00:12:08,812 "Euh" quoi ? 183 00:12:14,067 --> 00:12:16,111 Alors, qu'est-ce qui se passe ? 184 00:12:16,361 --> 00:12:17,362 Ben, 185 00:12:18,071 --> 00:12:20,449 ton père a fait le ménage toute la journée. 186 00:12:20,532 --> 00:12:23,577 Et là, il est en train d'astiquer tout l'électroménager. 187 00:12:23,660 --> 00:12:24,703 Quoi ? 188 00:12:26,163 --> 00:12:27,331 Papa ? 189 00:12:27,873 --> 00:12:28,874 Tu fais quoi ? 190 00:12:28,957 --> 00:12:31,126 C'est un four, pas un wok ! 191 00:12:32,211 --> 00:12:34,838 T'as pas besoin de faire ça. 192 00:12:34,922 --> 00:12:35,923 Si. 193 00:12:36,298 --> 00:12:37,674 Ça m'occupe. 194 00:12:40,552 --> 00:12:41,678 Tu as faim ? 195 00:12:41,762 --> 00:12:44,264 - Comment va mon petit bonhomme ? - Ça va. 196 00:12:44,348 --> 00:12:47,809 Tu devrais alterner, pour qu'ils soient pas asymétriques. 197 00:12:49,770 --> 00:12:50,896 J'y vais. 198 00:12:52,689 --> 00:12:54,107 Te lève pas, Susie. 199 00:13:00,197 --> 00:13:01,198 Tu te fous de ma gueule ? 200 00:13:03,700 --> 00:13:05,285 Qu'est-ce que tu fais là ? 201 00:13:05,953 --> 00:13:09,373 Je sais, j'arrive un peu après la fête. 202 00:13:10,374 --> 00:13:11,583 C'est rien de le dire. 203 00:13:12,793 --> 00:13:13,919 Tu es superbe. 204 00:13:14,545 --> 00:13:15,379 Maman ! 205 00:13:15,796 --> 00:13:17,297 Qu'est-ce que tu fais là ? 206 00:13:17,673 --> 00:13:18,757 Ma fille vit ici. 207 00:13:18,841 --> 00:13:19,800 Et mon petit-fils. 208 00:13:19,883 --> 00:13:23,554 Oui, tu es toujours la bienvenue. Mais tu m'as rien dit. 209 00:13:24,513 --> 00:13:26,265 Je voulais te faire la surprise. 210 00:13:28,141 --> 00:13:29,643 Je t'ai apporté ta robe. 211 00:13:29,726 --> 00:13:30,561 Ma robe ? 212 00:13:30,644 --> 00:13:32,062 Oui, pour mon… 213 00:13:32,145 --> 00:13:33,230 Mon truc. 214 00:13:33,313 --> 00:13:34,314 Quel truc ? 215 00:13:35,440 --> 00:13:37,234 C'est ta robe de demoiselle d'honneur. 216 00:13:37,317 --> 00:13:38,694 Je suis ta demoiselle d'honneur ? 217 00:13:38,777 --> 00:13:39,778 Tu vas te marier ? 218 00:13:41,405 --> 00:13:43,490 Oui, je suis fiancée 219 00:13:43,574 --> 00:13:45,951 à un homme adorable. 220 00:13:48,203 --> 00:13:49,663 Félicitations. 221 00:13:50,414 --> 00:13:51,248 Merci. 222 00:13:52,624 --> 00:13:55,627 Elle est peut-être serrée au niveau du haut, 223 00:13:56,044 --> 00:13:58,255 mais j'imagine que d'ici le mariage… 224 00:13:58,338 --> 00:14:00,674 On a un essayage. À 9 h, mercredi. 225 00:14:01,175 --> 00:14:02,843 Elle est magnifique ! 226 00:14:02,926 --> 00:14:05,220 Oui, elle te plaît vraiment ? Promis ? 227 00:14:05,304 --> 00:14:08,724 C'est l'une des plus belles robes que j'aie jamais vues ! 228 00:14:08,807 --> 00:14:10,559 C'est vrai qu'elle est belle. 229 00:14:13,478 --> 00:14:15,355 Tes mains… 230 00:14:16,857 --> 00:14:19,443 Bon, je prends mon service dans 30 minutes, 231 00:14:19,943 --> 00:14:20,986 alors… 232 00:14:21,653 --> 00:14:23,947 je ferais mieux d'y aller. 233 00:14:24,198 --> 00:14:27,618 - Jinx, c'était sympa de te revoir. - Top. 234 00:14:27,701 --> 00:14:30,245 Et je t'envoie l'adresse pour l'essayage. 235 00:14:31,997 --> 00:14:32,873 Salut ! 236 00:14:39,338 --> 00:14:41,215 Papa ? Ça va ? 237 00:14:41,298 --> 00:14:42,758 Oui, ça va. 238 00:14:44,009 --> 00:14:46,220 J'ai des trucs à nettoyer. 239 00:14:51,808 --> 00:14:53,560 Faut que j'aille acheter des couches. 240 00:14:53,644 --> 00:14:55,562 Tu peux le garder pendant une heure ? 241 00:14:56,522 --> 00:14:58,273 - Oui, bien sûr. - Merci. 242 00:14:59,233 --> 00:15:01,193 COUCHES 243 00:15:17,835 --> 00:15:20,295 Ça vous fait un total de 238 $. 244 00:15:39,815 --> 00:15:40,983 Donne-le-moi. 245 00:15:42,943 --> 00:15:45,070 Il faut le faire sautiller un peu. 246 00:15:46,280 --> 00:15:47,322 Voilà. 247 00:15:48,532 --> 00:15:49,783 Tout va bien. 248 00:15:52,160 --> 00:15:53,120 Salut, chérie. 249 00:15:55,205 --> 00:15:56,248 Comment il va ? 250 00:15:56,582 --> 00:15:58,292 Il va super. 251 00:15:58,917 --> 00:16:01,336 Parce que t'es un super petit gars ! 252 00:16:04,631 --> 00:16:06,175 Un super petit gars. 253 00:16:06,258 --> 00:16:09,720 Body slam au ralenti ! 254 00:16:13,056 --> 00:16:14,016 Attends… 255 00:16:14,266 --> 00:16:15,184 C'est Arabella ! 256 00:16:15,851 --> 00:16:17,936 Je savais pas qu'elle avait rejoint l'AEW. 257 00:16:18,020 --> 00:16:19,563 Si, depuis des mois. 258 00:16:19,938 --> 00:16:21,398 Elle était à la WWE, 259 00:16:21,481 --> 00:16:24,443 mais ils ont mis fin à son contrat parce qu'elle… 260 00:16:25,777 --> 00:16:26,987 Vous connaissez OnlyFans ? 261 00:16:27,070 --> 00:16:28,906 Bien sûr, comme tout le monde. 262 00:16:28,989 --> 00:16:30,157 Du porno amateur. 263 00:16:30,240 --> 00:16:31,867 - Pas seulement. - Exact. 264 00:16:31,950 --> 00:16:33,869 Plein de cosplayers se font une blinde. 265 00:16:34,286 --> 00:16:36,371 Arabella avait plein de fans, il paraît, 266 00:16:36,872 --> 00:16:40,042 mais la WWE ne voulait pas être associée à ça. 267 00:16:40,334 --> 00:16:41,460 Genre combien ? 268 00:16:41,877 --> 00:16:42,711 Pardon ? 269 00:16:43,587 --> 00:16:44,963 Combien ça rapporte ? 270 00:16:45,047 --> 00:16:48,050 Elle a dit qu'elle gagnait plus en un mois sur OnlyFans 271 00:16:48,133 --> 00:16:50,177 qu'en un an avec le catch. 272 00:16:51,094 --> 00:16:53,639 Attention, elle va lui donner le coup de grâce. 273 00:16:59,895 --> 00:17:03,232 Si je devais tuer un homme, je le ferais comme ça. 274 00:17:07,528 --> 00:17:08,694 Écoute. 275 00:17:10,696 --> 00:17:14,284 Susie a mentionné que vous cherchiez un coloc 276 00:17:14,617 --> 00:17:17,371 et j'ai besoin d'un endroit où vivre. 277 00:17:24,294 --> 00:17:26,255 Je peux pas contribuer beaucoup, 278 00:17:26,338 --> 00:17:28,089 le divorce m'a mis à sec, 279 00:17:28,173 --> 00:17:30,634 mais je peux cuisiner et faire le ménage. 280 00:17:31,718 --> 00:17:35,848 Et ça nous permettrait de rattraper le temps perdu. 281 00:17:41,186 --> 00:17:43,564 - D'accord, j'ai ma réponse. - Non… 282 00:17:45,774 --> 00:17:48,277 C'est vrai qu'on a besoin d'un coloc, 283 00:17:49,111 --> 00:17:52,197 et ce serait sympa de passer du temps avec toi. 284 00:17:53,031 --> 00:17:53,949 Mais ? 285 00:17:55,576 --> 00:17:57,870 Je connais les stats sur les drogués. 286 00:17:58,912 --> 00:18:00,747 Si tu t'installes ici, 287 00:18:01,248 --> 00:18:03,041 il faudra que tu sois clean. 288 00:18:04,960 --> 00:18:07,754 Pour pouvoir vivre avec Bodhi. 289 00:18:08,881 --> 00:18:09,882 Margo, 290 00:18:10,924 --> 00:18:12,634 je suis clean. 291 00:18:13,969 --> 00:18:17,723 C'est moi qui ai décidé de faire cette cure de désintox. 292 00:18:18,932 --> 00:18:20,017 Pourquoi moi ? 293 00:18:20,100 --> 00:18:22,477 Pourquoi tu demandes pas à Andrea ou aux garçons ? 294 00:18:22,561 --> 00:18:25,522 Je les ai sur Instagram. Ils sont stables, financièrement. 295 00:18:25,606 --> 00:18:28,192 Mon psy pense que le stress de ces relations 296 00:18:28,275 --> 00:18:30,319 pourrait me pousser à rechuter. 297 00:18:31,361 --> 00:18:33,363 Et prendre un appart à toi ? 298 00:18:33,697 --> 00:18:35,490 Je rechuterais direct. 299 00:18:35,782 --> 00:18:38,744 Je n'aurais personne pour qui rester sain d'esprit. 300 00:18:43,498 --> 00:18:45,292 Je vous laisse décider. 301 00:18:46,793 --> 00:18:47,920 Tout me va. 302 00:19:03,227 --> 00:19:04,728 C'était sérieux ? 303 00:19:07,481 --> 00:19:10,442 J'ai subi de multiples opérations de la colonne vertébrale, 304 00:19:10,526 --> 00:19:11,944 au fil des années. 305 00:19:12,653 --> 00:19:16,573 J'arrivais pas à me passer des antalgiques. 306 00:19:16,823 --> 00:19:19,743 J'arrivais pas à me contenter de la dose prescrite. 307 00:19:20,452 --> 00:19:21,662 Je les enchaînais, 308 00:19:21,995 --> 00:19:24,289 j'en prenais trop, ou trop d'un coup. 309 00:19:27,459 --> 00:19:29,169 Et je suis passé à l'héroïne. 310 00:19:34,049 --> 00:19:35,592 Mais je suis déterminé, 311 00:19:37,052 --> 00:19:38,512 je suis prêt à tout 312 00:19:39,096 --> 00:19:41,056 pour ne plus retomber là-dedans. 313 00:19:46,311 --> 00:19:47,938 Tu sais que je t'aime. 314 00:19:51,400 --> 00:19:52,943 Tu le sais, papa ? 315 00:20:10,043 --> 00:20:11,295 Tu peux rester. 316 00:20:16,091 --> 00:20:19,595 Prenez le temps d'y réfléchir, avec Susie. 317 00:20:20,512 --> 00:20:22,347 Je veux que tu restes. 318 00:20:38,822 --> 00:20:43,160 Car je ne peux 319 00:20:43,535 --> 00:20:49,166 contenir mes sentiments 320 00:20:50,959 --> 00:20:53,962 Telle coule la rivière 321 00:20:54,046 --> 00:20:56,465 Doucement dans son lit 322 00:20:56,882 --> 00:20:59,676 On ne peut rien y faire 323 00:20:59,760 --> 00:21:04,223 Notre amour est une maladie 324 00:21:04,306 --> 00:21:05,432 Pause ! 325 00:21:07,351 --> 00:21:08,685 "Était écrit". 326 00:21:10,521 --> 00:21:11,355 Pardon ? 327 00:21:11,438 --> 00:21:12,814 "Notre amour était écrit". 328 00:21:12,898 --> 00:21:15,234 Vous dites "Notre amour est une maladie". 329 00:21:20,113 --> 00:21:21,823 Et puis, c'était un peu faux. 330 00:21:23,575 --> 00:21:24,868 Pardon, quoi ? 331 00:21:24,952 --> 00:21:26,828 Bon sang ! 332 00:21:26,912 --> 00:21:27,955 Shyanne, 333 00:21:28,247 --> 00:21:30,165 c'est Elvis Presley ! 334 00:21:31,542 --> 00:21:33,961 Pourquoi on chanterait pas une chanson des Beatles ? 335 00:21:34,378 --> 00:21:38,549 Parce qu'on se marie dans la chapelle d'Elvis Presley. 336 00:21:39,299 --> 00:21:42,135 Tu connais ma passion pour Elvis. 337 00:21:42,219 --> 00:21:44,471 C'est même pas une chanson d'amour. 338 00:21:45,055 --> 00:21:46,181 "Les amants sont fous". 339 00:21:46,431 --> 00:21:48,141 Tu crois qu'on est fous ? 340 00:21:49,810 --> 00:21:53,313 Cette chanson parle du pouvoir de l'amour. 341 00:21:53,397 --> 00:21:56,859 Et du fait d'être sans défense face à cet amour. 342 00:21:56,942 --> 00:22:00,195 C'est ce que je ressens quand je suis avec toi. 343 00:22:00,863 --> 00:22:02,406 Je suis complètement dépassé 344 00:22:02,489 --> 00:22:06,034 par cet amour brûlant que je ressens pour toi. 345 00:22:07,286 --> 00:22:08,954 On devrait chanter Burning Love. 346 00:22:10,956 --> 00:22:11,915 D'accord. 347 00:22:13,000 --> 00:22:14,626 Coupons la poire en deux. 348 00:22:15,085 --> 00:22:17,754 Les Beatles ont écrit une petite chanson 349 00:22:17,838 --> 00:22:19,256 intitulée Let It Be. 350 00:22:20,924 --> 00:22:23,177 Et si on faisait Let It Be Me d'Elvis Presley ? 351 00:22:26,221 --> 00:22:27,681 C'est plutôt mignon. 352 00:22:27,764 --> 00:22:28,807 Sérieusement ! 353 00:22:28,891 --> 00:22:30,058 Si. 354 00:22:30,851 --> 00:22:32,519 J'ai rien contre Kenny, 355 00:22:32,603 --> 00:22:35,189 mais il n'a pas dû avoir beaucoup de moments de gloire, 356 00:22:35,272 --> 00:22:37,149 alors là, il boit du petit lait. 357 00:22:37,649 --> 00:22:38,942 En parlant de ça… 358 00:22:39,026 --> 00:22:41,445 T'es obligée de tout ramener à l'allaitement ? 359 00:22:41,528 --> 00:22:43,113 Je te rappelle après. 360 00:22:46,825 --> 00:22:47,826 Tu as fini ? 361 00:23:27,866 --> 00:23:29,993 Putain ! 362 00:23:40,295 --> 00:23:42,256 Les gens paieraient pour voir ça. 363 00:23:58,814 --> 00:24:00,274 CRÉEZ VOTRE PROFIL 364 00:24:03,151 --> 00:24:05,112 "Nom du profil"… 365 00:24:46,570 --> 00:24:47,821 BETHANY FAIT DES GÂTEAUX 366 00:24:47,905 --> 00:24:49,323 APPRENDS L'ITALIEN AVEC MOI ! 367 00:24:49,406 --> 00:24:50,991 JEN FAIT DU QUAD 368 00:24:53,160 --> 00:24:54,286 JEUX DE PIEDS 369 00:24:58,207 --> 00:24:59,499 LE MERCREDI M'EXCITE 370 00:25:03,420 --> 00:25:05,672 Qu'est-ce qu'on mange à Halloween ? 371 00:25:07,007 --> 00:25:08,800 Des biscuits et du lait ? 372 00:25:09,760 --> 00:25:11,678 Beurre de cacahuète et confiture ! 373 00:25:20,312 --> 00:25:23,815 Paie-moi 50 $ et j'insulte ta bite. 374 00:25:28,153 --> 00:25:30,531 Ça fait un gros paquet de couches. 375 00:25:46,880 --> 00:25:49,550 Peut-être que quelqu'un va vouloir baiser maman. 376 00:25:51,927 --> 00:25:53,428 Il y a une fille, 377 00:25:53,512 --> 00:25:56,098 elle demande à ses clients des photos de leur bite 378 00:25:56,181 --> 00:25:57,766 et ensuite, elle l'insulte. 379 00:25:58,267 --> 00:26:01,812 Pourquoi des hommes paieraient 50 $ pour se faire rabaisser ? 380 00:26:03,522 --> 00:26:05,482 Humilier le pénis est une tendance. 381 00:26:05,566 --> 00:26:08,610 Pas seulement son apparence ou ses performances. 382 00:26:08,944 --> 00:26:11,905 Depuis #MeToo, on critique aussi son usage. 383 00:26:14,199 --> 00:26:15,951 Je devrais peut-être faire ça. 384 00:26:16,451 --> 00:26:18,287 Utiliser ma verve pour offrir 385 00:26:18,370 --> 00:26:22,374 une analyse constructive et ludique de l'appendice. 386 00:26:22,708 --> 00:26:24,543 Bonjour, les filles ! 387 00:26:24,626 --> 00:26:27,129 Vous êtes dans la salle de bains depuis 35 minutes. 388 00:26:27,337 --> 00:26:29,256 Si c'est un problème médical… 389 00:26:30,215 --> 00:26:32,217 C'est ça ? C'est la prostate ? 390 00:26:32,301 --> 00:26:35,179 Ma prostate va bien, merci de t'en inquiéter. 391 00:26:35,262 --> 00:26:36,555 Je fais de la méditation. 392 00:26:36,638 --> 00:26:39,349 Et il me faut un petit espace, où je peux m'asseoir. 393 00:26:39,558 --> 00:26:40,601 J'ai entendu… 394 00:26:41,101 --> 00:26:41,935 des bruits. 395 00:26:42,144 --> 00:26:44,021 Sûrement mon mantra. 396 00:26:44,229 --> 00:26:45,230 Mince ! 397 00:26:45,689 --> 00:26:47,191 J'ai mon essayage. 398 00:26:49,151 --> 00:26:51,236 - Papa, tu pourrais garder Bodhi ? - Oui. 399 00:26:51,320 --> 00:26:52,946 Non, je vais le prendre. 400 00:26:53,030 --> 00:26:54,615 Margo, je m'en occupe. 401 00:26:54,948 --> 00:26:55,908 Je m'en occupe. 402 00:27:03,457 --> 00:27:04,499 Cool. 403 00:27:36,949 --> 00:27:37,783 Merci. 404 00:27:38,659 --> 00:27:40,702 Vous êtes absolument magnifiques. 405 00:27:40,786 --> 00:27:44,540 Le plus beau duo mère-fille mariée-demoiselle d'honneur. 406 00:27:45,249 --> 00:27:46,834 Je reviens dans un instant. 407 00:27:54,800 --> 00:27:56,093 C'est mieux. 408 00:27:57,052 --> 00:27:58,595 Ta robe est incroyable. 409 00:27:59,721 --> 00:28:00,931 Tu es splendide. 410 00:28:01,348 --> 00:28:02,933 Encore plus que d'habitude. 411 00:28:03,684 --> 00:28:05,853 T'es à tomber, toi aussi. 412 00:28:06,061 --> 00:28:06,979 Merci. 413 00:28:10,107 --> 00:28:13,360 Je suis très touchée d'être ta demoiselle d'honneur. 414 00:28:15,320 --> 00:28:16,780 J'avais personne d'autre. 415 00:28:18,657 --> 00:28:22,452 Tu pourrais pas trouver une façon plus sympa de le dire ? 416 00:28:22,786 --> 00:28:26,540 "Jamais je n'aurais pu choisir quelqu'un d'autre, trésor. 417 00:28:26,748 --> 00:28:30,419 Il n'y a personne que j'aime et chérisse plus que toi." 418 00:28:30,502 --> 00:28:31,420 D'accord, ça. 419 00:28:40,262 --> 00:28:41,638 T'as vu la tête de papa 420 00:28:41,722 --> 00:28:43,015 quand tu lui as dit ? 421 00:28:43,515 --> 00:28:44,641 Non. 422 00:28:44,725 --> 00:28:45,934 Bien sûr que si. 423 00:28:46,018 --> 00:28:48,562 Tu as bien vu que ça lui a brisé le cœur. 424 00:28:48,645 --> 00:28:50,063 Tu t'es jamais dit 425 00:28:51,106 --> 00:28:53,525 que vous pourriez vous remettre ensemble ? 426 00:28:55,569 --> 00:28:56,987 Je suis prise. 427 00:28:57,070 --> 00:28:59,072 Je suis fiancée à Kenny. 428 00:29:02,826 --> 00:29:04,036 Il va vivre avec nous. 429 00:29:04,786 --> 00:29:05,662 Papa. 430 00:29:07,289 --> 00:29:08,248 Je te demande pardon ? 431 00:29:09,833 --> 00:29:12,169 Il a besoin d'un toit et j'ai besoin d'un coloc. 432 00:29:14,296 --> 00:29:15,756 Attends une seconde. 433 00:29:15,839 --> 00:29:17,007 Jinx s'installe 434 00:29:17,841 --> 00:29:19,092 dans ton appart ? 435 00:29:19,176 --> 00:29:20,302 C'est un peu risqué… 436 00:29:20,385 --> 00:29:23,263 C'est pas risqué, c'est fou. T'as perdu la tête ? 437 00:29:23,347 --> 00:29:24,473 Tu as un enfant. 438 00:29:24,890 --> 00:29:26,975 Et il pourra m'aider avec lui. 439 00:29:27,059 --> 00:29:28,936 J'ai perdu mon boulot, pour rappel. 440 00:29:29,019 --> 00:29:30,896 Et il y a 6 mois d'attente pour la crèche. 441 00:29:30,979 --> 00:29:32,314 Mais c'est pas vrai ! 442 00:29:33,065 --> 00:29:35,359 - Tout se passe bien ? - Un instant ! 443 00:29:36,109 --> 00:29:37,819 Qu'est-ce que t'as dans la tête ? 444 00:29:38,403 --> 00:29:40,572 Il va avoir une mauvaise influence sur Bodhi. 445 00:29:40,989 --> 00:29:43,033 Il a eu une mauvaise influence sur moi ? 446 00:29:43,116 --> 00:29:45,202 Il n'a pas été assez présent pour ça. 447 00:29:45,744 --> 00:29:47,621 Pourquoi t'es autant en colère ? 448 00:29:47,704 --> 00:29:50,666 Arrête de reproduire les mêmes schémas. 449 00:29:51,124 --> 00:29:52,084 Quels schémas ? 450 00:29:52,167 --> 00:29:54,378 Tu n'arrêtes pas de faire des choses 451 00:29:54,670 --> 00:29:56,922 sans réfléchir aux conséquences. 452 00:29:57,005 --> 00:29:58,006 Tu parles de quoi ? 453 00:29:58,090 --> 00:30:00,342 - De ma grossesse ? - Oui. 454 00:30:00,759 --> 00:30:03,428 Tu t'es fait engrosser par ton prof de littérature. 455 00:30:03,512 --> 00:30:04,847 Exactement ! 456 00:30:04,930 --> 00:30:06,390 Va te faire foutre. 457 00:30:07,099 --> 00:30:08,016 Tu as dit quoi ? 458 00:30:08,100 --> 00:30:09,059 Va te faire foutre ! 459 00:30:09,142 --> 00:30:10,352 Je suis ta mère ! 460 00:30:10,936 --> 00:30:12,271 Il n'a jamais été ton père. 461 00:30:12,354 --> 00:30:14,940 Mais tu lui dis pas d'aller se foutre. 462 00:30:15,023 --> 00:30:17,192 Non, c'est : "Emménage, papa. 463 00:30:17,276 --> 00:30:18,861 Voilà mon mot de passe Netflix." 464 00:30:19,152 --> 00:30:20,195 Tu sais 465 00:30:20,279 --> 00:30:23,156 combien ça a été dur de t'élever seule ? 466 00:30:23,240 --> 00:30:24,491 Oui, j'ai ma petite idée. 467 00:30:24,575 --> 00:30:25,617 Une idée ! 468 00:30:25,701 --> 00:30:27,411 Parce que je te garantis 469 00:30:27,494 --> 00:30:28,912 que c'est que le début. 470 00:30:28,996 --> 00:30:32,332 Tu veux aussi que je m'excuse de ma propre conception ? 471 00:30:33,792 --> 00:30:35,335 C'est lui tout craché. 472 00:30:35,961 --> 00:30:39,047 Il réapparaissait une fois tous les six mois, 473 00:30:39,381 --> 00:30:40,716 il t'offrait un jouet 474 00:30:40,799 --> 00:30:42,467 et il passait pour le héros. 475 00:30:43,886 --> 00:30:47,181 Tu n'as jamais envisagé une seule seconde 476 00:30:47,973 --> 00:30:52,102 de me dire : "Maman, on peut venir vivre chez toi ?" 477 00:30:52,186 --> 00:30:53,020 Quoi ? 478 00:30:54,438 --> 00:30:57,065 Tu as inondé toute ta maison 479 00:30:57,149 --> 00:31:00,527 de vêtements, de chaussures et de sérums. 480 00:31:00,611 --> 00:31:03,363 Alors, t'as pas la place pour un parc pour bébé. 481 00:31:03,572 --> 00:31:05,616 T'aurais quand même pu demander ! 482 00:31:13,999 --> 00:31:16,084 Bordel de merde ! 483 00:31:23,091 --> 00:31:25,052 T'as acheté un porte-bébé ! 484 00:31:25,135 --> 00:31:28,889 C'est mieux pour mon dos. Ça met moins de pression sur la L5. 485 00:31:29,765 --> 00:31:30,849 C'est Becca. 486 00:31:31,350 --> 00:31:32,476 Salut, copine ! 487 00:31:32,559 --> 00:31:33,769 Salut, copine ! 488 00:31:33,852 --> 00:31:35,646 Deux fois en une semaine ? 489 00:31:36,146 --> 00:31:37,856 Oui, j'ai réfléchi… 490 00:31:39,858 --> 00:31:41,527 Oui, c'est l'effet fac. 491 00:31:41,610 --> 00:31:42,945 Qu'est-ce qu'il y a ? 492 00:31:43,028 --> 00:31:45,906 Je suis pas convaincue par l'emménagement de Jinx. 493 00:31:46,532 --> 00:31:48,492 C'est dingue, je sais. 494 00:31:49,368 --> 00:31:52,204 Ça a dû rendre ta mère complètement folle. 495 00:31:53,121 --> 00:31:56,500 Il est super avec le bébé et il nettoie la salle de bains. 496 00:31:57,042 --> 00:31:58,502 À la brosse à dents. 497 00:31:59,419 --> 00:32:01,588 Margo ! C'est du délire. 498 00:32:02,422 --> 00:32:03,757 Oui, c'est du délire. 499 00:32:05,509 --> 00:32:06,385 Une seconde ! 500 00:32:06,468 --> 00:32:09,179 Je peux te faire une suggestion radicale ? 501 00:32:09,263 --> 00:32:10,556 Ne me déteste pas. 502 00:32:10,639 --> 00:32:11,598 Quoi ? 503 00:32:12,599 --> 00:32:15,686 Ton professeur avait raison sur un truc. 504 00:32:16,019 --> 00:32:17,020 T'écris bien. 505 00:32:17,104 --> 00:32:18,313 T'as un avenir. 506 00:32:19,523 --> 00:32:21,233 C'est pas une suggestion. 507 00:32:21,733 --> 00:32:23,527 Tu devrais reprendre la fac. 508 00:32:24,403 --> 00:32:25,279 C'est mort. 509 00:32:25,571 --> 00:32:26,488 Pas forcément. 510 00:32:26,572 --> 00:32:28,782 C'est là que ça devient radical. 511 00:32:29,199 --> 00:32:30,576 Une famille d'accueil. 512 00:32:30,659 --> 00:32:32,619 Juste le temps de te reprendre en main. 513 00:32:32,703 --> 00:32:36,206 Tu places Bodhi dans une famille qui vit pas loin… 514 00:32:36,290 --> 00:32:37,833 T'es devenue folle ? 515 00:32:38,542 --> 00:32:40,586 Tu pourrais le voir tous les jours. 516 00:32:42,129 --> 00:32:44,256 Comment tu peux me suggérer ça ? 517 00:32:45,215 --> 00:32:47,426 Bodhi a besoin d'une maman qui assure. 518 00:32:47,509 --> 00:32:49,344 J'assure très bien, putain ! 519 00:32:49,845 --> 00:32:52,389 - Pas la peine de t'énerver. - Je suis énervée ! 520 00:32:52,472 --> 00:32:56,101 Qui place son bébé en famille d'accueil comme ça ? 521 00:32:56,185 --> 00:32:57,895 M'engueule pas. 522 00:32:58,103 --> 00:33:00,439 C'est toi qui couchais avec un mec marié. 523 00:33:13,368 --> 00:33:17,122 J'ai moi-même balancé quelques amis dans la cuvette des chiottes. 524 00:33:17,372 --> 00:33:18,624 Il est foutu ? 525 00:33:18,707 --> 00:33:20,667 Non, ces trucs sont solides. 526 00:33:20,959 --> 00:33:22,794 Et ta cuvette a une petite gorge. 527 00:33:33,263 --> 00:33:35,015 Je suis venue pour m'excuser. 528 00:33:36,141 --> 00:33:40,437 J'aurais pas dû me fâcher comme ça contre toi. 529 00:33:45,526 --> 00:33:46,568 Par contre, toi… 530 00:33:47,486 --> 00:33:49,571 Tu peux nous laisser une seconde ? 531 00:33:50,239 --> 00:33:51,532 C'est mon appart. 532 00:33:51,615 --> 00:33:53,700 J'aimerais dire un mot à ton père. 533 00:34:07,464 --> 00:34:08,590 C'est une erreur. 534 00:34:09,424 --> 00:34:11,467 C'est une mauvaise idée. 535 00:34:12,177 --> 00:34:14,179 Désolé que tu le prennes comme ça. 536 00:34:22,020 --> 00:34:25,607 Comment tu peux être aussi égoïste ? 537 00:34:28,150 --> 00:34:31,237 Tu as failli détruire sa vie quand tu t'es tiré. 538 00:34:32,697 --> 00:34:33,991 Maintenant, quoi ? 539 00:34:34,658 --> 00:34:35,993 Tu veux l'achever 540 00:34:36,284 --> 00:34:38,120 en remettant le couvert ? 541 00:34:38,203 --> 00:34:41,456 De ce que j'ai pu voir, notre fille n'est pas détruite. 542 00:34:42,456 --> 00:34:44,710 Parce que j'ai veillé sur elle. 543 00:34:45,210 --> 00:34:47,838 Et je continuerai de veiller sur elle. 544 00:34:50,382 --> 00:34:51,884 Margo est encore une enfant 545 00:34:51,967 --> 00:34:53,969 et elle a un enfant. 546 00:34:54,052 --> 00:34:57,347 Elle a pas besoin d'en gérer un autre avec toi ! 547 00:34:57,431 --> 00:34:58,348 Maman. 548 00:34:58,640 --> 00:35:00,392 Je crois que ça suffit. 549 00:35:00,851 --> 00:35:04,354 Ta vie ne tient qu'à un fil. 550 00:35:04,688 --> 00:35:07,024 C'est pas toi. C'est la triste réalité, 551 00:35:07,107 --> 00:35:10,569 quand on est mère célibataire, sans argent et sans soutien. 552 00:35:10,652 --> 00:35:11,653 Un fil ! 553 00:35:12,362 --> 00:35:13,906 Je suis passée par là. 554 00:35:13,989 --> 00:35:14,865 Lui, non. 555 00:35:15,157 --> 00:35:16,825 Alors qu'il emménage ici… 556 00:35:17,284 --> 00:35:18,410 Ça suffit ! 557 00:35:30,380 --> 00:35:31,715 Salut, le papa. 558 00:35:42,935 --> 00:35:43,769 Désolée. 559 00:35:46,104 --> 00:35:47,397 Elle a été injuste. 560 00:35:48,482 --> 00:35:49,608 Non. 561 00:35:50,275 --> 00:35:51,818 Rien ne justifie 562 00:35:52,236 --> 00:35:55,280 que tu me voies sous un bon jour. 563 00:35:55,989 --> 00:35:58,534 Mais je vais tout faire pour le mériter. 564 00:35:58,909 --> 00:36:01,620 Je vais devenir quelqu'un dont tu pourras être fière. 565 00:36:01,703 --> 00:36:03,080 Et mon petit-fils aussi. 566 00:36:07,376 --> 00:36:10,170 Il vaudrait sûrement mieux que tu partes. 567 00:36:13,882 --> 00:36:15,717 Mais s'il te plaît, pars pas. 568 00:36:36,446 --> 00:36:37,823 Me voilà. 569 00:36:39,825 --> 00:36:42,870 Jeune fille seule et sexy avec des finances en chute libre. 570 00:36:44,621 --> 00:36:46,623 Je note aussi les bites. 571 00:36:48,166 --> 00:36:51,253 Si tu veux savoir à quel Pokémon ta bite ressemble le plus 572 00:36:51,336 --> 00:36:53,255 et quelles attaques elle possède, 573 00:36:54,006 --> 00:36:55,632 paie-moi 20 $. 574 00:37:15,402 --> 00:37:18,113 ENREGISTRER 575 00:37:37,382 --> 00:37:38,717 Tu as eu raison. 576 00:37:38,800 --> 00:37:41,512 Tu es sa mère, et la grand-mère de Bodhi. 577 00:37:41,929 --> 00:37:45,098 Tu estimes qu'il représente une menace pour ce foyer. 578 00:37:46,558 --> 00:37:48,977 Tu avais le devoir d'intervenir. 579 00:37:49,478 --> 00:37:50,812 Un drogué ? 580 00:37:52,439 --> 00:37:54,149 Tout juste sorti de cure ? 581 00:37:55,150 --> 00:37:56,693 Je sais pas… 582 00:37:57,861 --> 00:38:00,197 J'aurais pu être un peu moins… 583 00:38:00,280 --> 00:38:01,365 Moins quoi ? 584 00:38:03,116 --> 00:38:05,327 La maman truie protège ses porcelets. 585 00:38:10,582 --> 00:38:12,417 Ma petite cochonne. 586 00:38:29,852 --> 00:38:31,353 D'accord, arrête. 587 00:38:39,736 --> 00:38:41,905 Tu aimes le bain, hein ? 588 00:38:43,574 --> 00:38:45,576 Monsieur va être tout propre. 589 00:38:45,784 --> 00:38:47,911 Propre comme un sou neuf ! 590 00:39:04,928 --> 00:39:06,180 Tu sais quoi ? 591 00:39:08,348 --> 00:39:13,312 N'écoute surtout pas les bêtises que disent les gens. 592 00:39:15,272 --> 00:39:16,773 Ces bêtises comme quoi… 593 00:39:18,233 --> 00:39:20,319 tu aurais gâché ma vie 594 00:39:21,195 --> 00:39:23,238 ou tu risquerais de la gâcher. 595 00:39:27,284 --> 00:39:29,077 Tu m'as donné la vie. 596 00:39:31,914 --> 00:39:34,208 Elle est dure, mais… 597 00:39:35,501 --> 00:39:37,503 c'est toi qui me l'as donnée. 598 00:39:41,548 --> 00:39:43,550 Tu m'as donné naissance. 599 00:39:46,678 --> 00:39:48,013 Et me voilà, 600 00:39:50,807 --> 00:39:52,476 aux portes 601 00:39:53,268 --> 00:39:55,103 de la gloire absolue. 602 00:39:56,396 --> 00:39:58,273 Quel genre de gloire, 603 00:39:58,982 --> 00:40:00,651 je l'ignore encore, 604 00:40:00,984 --> 00:40:02,069 mais… 605 00:40:04,363 --> 00:40:05,656 je le sens. 606 00:40:07,699 --> 00:40:10,244 La cloche ne va pas tarder à sonner. 607 00:40:20,045 --> 00:40:20,879 NOUVEL ABONNÉ 608 00:40:20,963 --> 00:40:22,965 VOUS AVEZ REÇU 20 $ 609 00:40:24,174 --> 00:40:26,426 J'y crois pas. 610 00:40:28,136 --> 00:40:29,388 J'ai un fan ! 611 00:41:23,400 --> 00:41:26,820 Adaptation : Nina Ferré 612 00:41:26,904 --> 00:41:29,823 Sous-titrage TITRAFILM