1 00:00:10,010 --> 00:00:13,931 AMERIKAANSE LITERATUUR VERHAALANALYSE 2 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 LAATSTE AANMANING 3 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 NAAR DE ROMAN VAN RUFI THORPE 4 00:01:34,428 --> 00:01:36,138 Gefeliciteerd. 5 00:01:36,221 --> 00:01:38,432 Jouw penis is een Tentacruel… 6 00:01:38,515 --> 00:01:42,269 …met een opgezwollen roze eikel en glitterende paddenstoeladers. 7 00:01:42,853 --> 00:01:44,104 Jouw penis is… 8 00:01:44,188 --> 00:01:45,689 Onheilspellend. 9 00:01:50,444 --> 00:01:52,988 De superkracht van jouw Bulbasaur… 10 00:01:53,071 --> 00:01:56,116 …is de Spuitaanval, extreem vruchtbaar voorvocht. 11 00:01:56,200 --> 00:01:57,451 Pas op voor… 12 00:01:57,534 --> 00:01:59,453 Ongeplande zwangerschappen. 13 00:02:05,125 --> 00:02:09,045 De superkracht van jouw Flygon is Giftige Gevangenis… 14 00:02:09,128 --> 00:02:14,176 …waarbij je een meisje zo vaak vraagt of ze van je houdt, dat ze op je afknapt. 15 00:02:23,602 --> 00:02:27,773 De superkrachten van jouw Gengar zijn Spuitaanval en Spoorloos… 16 00:02:28,398 --> 00:02:30,192 …waarbij je penis verdwijnt… 17 00:02:30,901 --> 00:02:34,154 …als het buiten koud is of als je je moeders stem hoort. 18 00:02:36,698 --> 00:02:38,492 GEEF ME EEN BEOORDELING! 19 00:02:41,828 --> 00:02:46,917 Jouw piemel is de schattigste Pokémon. Pikachu, Pikachu. 20 00:02:47,000 --> 00:02:49,753 En hij ejaculeert als hij niest. Hatsjoe. 21 00:02:49,837 --> 00:02:50,838 Hatsjoe. 22 00:03:00,013 --> 00:03:04,309 - Heb je 200 fans? - Honderdzesennegentig om precies te zijn. 23 00:03:04,393 --> 00:03:06,728 En je vergelijkt piemels met Pokémon? 24 00:03:07,896 --> 00:03:11,233 Degenen die niet blij zijn met hun pik, betalen het beste. 25 00:03:12,192 --> 00:03:13,527 Briljant. 26 00:03:13,610 --> 00:03:19,074 Nee, WangMangler99 is pas briljant. Ze heeft 50.000 fans. 27 00:03:19,992 --> 00:03:24,037 Maar ik ben niet zichtbaar genoeg. Ik heb meer bereik nodig. 28 00:03:24,955 --> 00:03:27,666 Ik moet samenwerken met een expert. 29 00:03:34,089 --> 00:03:35,424 Wat een schatje. 30 00:03:35,507 --> 00:03:37,801 - Is hij geen schatje? - Zeker. 31 00:03:52,524 --> 00:03:54,067 Super. 32 00:03:54,776 --> 00:03:58,614 Tieten. Tieten. Tieten. 33 00:03:58,697 --> 00:03:59,698 TIETEN 34 00:03:59,781 --> 00:04:01,200 Dit is zo ironisch. 35 00:04:02,201 --> 00:04:05,204 Maar niet te chic. Het moet wel authentiek zijn. 36 00:04:05,287 --> 00:04:07,956 Weet ik. Ik heb gewoon iets met vlak licht. 37 00:04:09,458 --> 00:04:13,879 - Mag ik wat van je cosplayoutfits aan? - O, mijn god. Ja, graag. 38 00:04:13,962 --> 00:04:18,007 Behalve Shadowheart. Ze is er nog niet klaar voor. De rest is prima. 39 00:04:19,009 --> 00:04:21,512 - Mooi. Zo zit je haar mooi. - Zo? 40 00:04:22,095 --> 00:04:23,096 Vet. 41 00:04:23,805 --> 00:04:25,265 Wil je ze zien? 42 00:04:25,349 --> 00:04:26,683 Hier. 43 00:04:29,144 --> 00:04:31,772 O, mijn god. Deze zijn echt grappig. 44 00:04:32,481 --> 00:04:33,690 En sexy. 45 00:04:34,942 --> 00:04:36,151 Waar ga je heen? 46 00:04:36,735 --> 00:04:40,906 Ik moet af en toe weer aan het werk in de bureaucratische onderwijsmolen. 47 00:04:41,698 --> 00:04:42,699 O ja. 48 00:04:43,909 --> 00:04:44,910 Wat? 49 00:04:45,911 --> 00:04:46,995 Niks. Ik ben… 50 00:04:48,705 --> 00:04:49,706 …alleen jaloers. 51 00:04:51,458 --> 00:04:52,459 Sorry. 52 00:04:53,210 --> 00:04:58,215 ABONNEER HIER OM DE CRYPTISCHE TEKST OP MIJN BORSTEN TE ZIEN! 53 00:05:08,809 --> 00:05:09,810 Wat zijn dat? 54 00:05:09,893 --> 00:05:13,981 Cheri heeft me al mijn spullen gestuurd. 55 00:05:14,982 --> 00:05:17,734 Media Mail. Het laagste van het laagste. 56 00:05:18,485 --> 00:05:20,821 Nu is het echt officieel. 57 00:05:21,947 --> 00:05:23,699 Je bent wel veel in je kamer. 58 00:05:24,783 --> 00:05:26,618 Ja, jij ook. 59 00:05:26,702 --> 00:05:29,037 In Susies kamer. Wat doen jullie daar? 60 00:05:29,705 --> 00:05:32,040 We maken educatieve filmpjes. 61 00:05:39,548 --> 00:05:41,842 HOE KAN IK GROEIEN OP ONLYFANS 62 00:05:41,925 --> 00:05:43,302 HOE BEGIN JE OP ONLYFANS 63 00:05:43,385 --> 00:05:45,679 KRIJG MEER VOLGERS KOOP EEN GOEIE CAMERA. 64 00:05:45,762 --> 00:05:46,889 BLIJF UPLOADEN. 65 00:05:46,972 --> 00:05:49,933 WERK SAMEN MET GELIJKGESTEMDE CREATORS. 66 00:05:54,771 --> 00:05:56,481 48.500 FANS 67 00:06:00,611 --> 00:06:05,115 Jongens, ik ga niet gratis en voor niks hete hars over mijn tieten gieten. 68 00:06:05,616 --> 00:06:08,327 Ja, hier komt veel bij kijken. 69 00:06:08,410 --> 00:06:12,915 Je kunt fooi geven als je dat wil zien. Maar we moeten een zeil neerleggen. 70 00:06:12,998 --> 00:06:15,584 We hebben veiligheidsbrillen nodig. 71 00:06:15,667 --> 00:06:17,586 We moeten aan de meubels denken. 72 00:06:17,669 --> 00:06:20,547 - Toch? - Ja, vergeet de meubels niet. 73 00:06:22,591 --> 00:06:26,303 Ik wil nu naar een scare zone. Zo'n doolhof. 74 00:06:26,386 --> 00:06:29,932 Je vindt die met die spinnen bij Knott's Scary Farm geweldig. 75 00:06:30,015 --> 00:06:32,184 Maar ze houdt niet van clowns die… 76 00:06:32,267 --> 00:06:34,019 Knott's, hè? 77 00:06:39,608 --> 00:06:41,109 Wacht. 78 00:06:46,323 --> 00:06:48,909 Ik wist het. 79 00:06:49,618 --> 00:06:52,454 - Dit is bij de pier. - Maak je me hiervoor wakker? 80 00:06:52,538 --> 00:06:56,375 Ze komen hier uit de buurt en hebben allebei 50.000 fans. 81 00:06:56,458 --> 00:07:00,337 Vorige week hadden ze een paar duizend kijkers bij hun livestream. 82 00:07:01,046 --> 00:07:03,507 HongerigeGeest moet matties met ze worden. 83 00:07:03,590 --> 00:07:05,217 Het kan wel helpen. 84 00:07:05,300 --> 00:07:08,220 Ik ga ze een bericht sturen. 85 00:07:08,303 --> 00:07:13,016 'Hoi, ik ben fan van jullie streams en ik woon ook in Orange County… 86 00:07:13,100 --> 00:07:14,893 …en ik zou graag te gast zijn… 87 00:07:14,977 --> 00:07:20,566 …als jullie een nieuwe creator willen helpen overleven in dit extreme wereldje.' 88 00:07:20,649 --> 00:07:22,442 Nee, dat is veel te wanhopig. 89 00:07:22,526 --> 00:07:24,736 'PS Groot fan.' 90 00:07:24,820 --> 00:07:26,154 Dat zei je al. 91 00:07:26,238 --> 00:07:28,991 En 50 dollar fooi. 92 00:07:30,242 --> 00:07:33,328 - Matties zijn niet te koop. - Moet jij eens opletten. 93 00:07:42,713 --> 00:07:43,964 Nul reactie. 94 00:07:58,896 --> 00:08:01,356 Is dat jullie bedankje voor 50 dollar? 95 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 'Flikker toch een eind op… 96 00:08:07,571 --> 00:08:13,869 …met jullie ordinaire vlakbelichte vlakke achterwerken uit Orange County.' 97 00:08:16,788 --> 00:08:17,873 Krijg wat. 98 00:08:25,631 --> 00:08:26,840 Wat? 99 00:08:26,924 --> 00:08:29,510 HOU JE BEK, TIETMUIS. 100 00:08:29,593 --> 00:08:32,721 ZOEK JE SOMS RUZIE? BEACHSIDE SUITES #512 101 00:08:34,264 --> 00:08:35,474 'Tietmuis'? 102 00:08:35,557 --> 00:08:39,227 - Hoe bedoel je, je gaat naar ze toe? - Ik ga naar ze toe. 103 00:08:39,311 --> 00:08:43,732 Ik heb ze 50 dollar betaald, dus ik wil waar voor mijn geld. 104 00:08:44,358 --> 00:08:48,529 - Misschien zijn ze wel gevaarlijk. - Nou, ik kan ook gevaarlijk zijn. 105 00:08:49,196 --> 00:08:51,573 Hé, hoe gaat het? 106 00:08:52,074 --> 00:08:54,868 Kun jij oppassen? Ik heb een sollicitatiegesprek. 107 00:08:54,952 --> 00:08:58,080 Ja. Ik heb toevallig geen andere plannen vandaag. 108 00:08:59,831 --> 00:09:00,958 Margo. 109 00:09:24,523 --> 00:09:28,569 Neem het niet persoonlijk op, liefje. Ze is alleen kwaad op je. Kom binnen. 110 00:09:28,652 --> 00:09:31,613 - Hoi, ik ben… - HongerigeGeest. 111 00:09:31,697 --> 00:09:35,534 Hier beschermen we onze identiteit. Ik ben SucculentRose. 112 00:09:35,617 --> 00:09:39,079 Afgekort Rose. Welkom, welkom, chica. 113 00:09:39,162 --> 00:09:42,875 Je ziet er 'funktastisch' uit. Wel dapper dat je hier durft te komen. 114 00:09:44,334 --> 00:09:46,003 Hoi, lieverd. 115 00:09:46,086 --> 00:09:49,756 Dat is Biotch. Ze is stokoud en haat de robotstofzuiger. 116 00:09:50,465 --> 00:09:52,009 En KC. 117 00:09:53,385 --> 00:09:55,429 Ik bedoel, WangMangler. 118 00:09:56,096 --> 00:09:58,849 Ze doet gemeen, maar het is gewoon een act. 119 00:09:58,932 --> 00:10:03,395 In werkelijkheid is er niks aan de hand. Ja, toch? Zeg dan iets. 120 00:10:03,478 --> 00:10:06,982 Luister, het spijt me, maar ik heb 50 dollar betaald… 121 00:10:07,065 --> 00:10:10,819 …en toen kreeg ik alleen een 'haha' terug en dat irriteerde me. 122 00:10:11,695 --> 00:10:14,865 Irriteerde dat je? Je krijgt je 50 dollar niet terug. 123 00:10:20,329 --> 00:10:24,458 Ze is heel erg mooi en jong. 124 00:10:24,541 --> 00:10:25,834 En wij? Afdankertjes? 125 00:10:25,918 --> 00:10:29,755 Nee. Jij vond het tijd om nieuwe personages te introduceren. 126 00:10:29,838 --> 00:10:35,010 En onze belichting is inderdaad vlak. Misschien kan zij ons helpen. 127 00:10:35,093 --> 00:10:37,387 Kijk dan, ze is nog een groentje. 128 00:10:37,471 --> 00:10:40,933 - Valt wel mee. - Pas maar op, meid. 129 00:10:41,016 --> 00:10:45,187 Valt wel mee? Je gaat gewoon bij een vreemde langs… 130 00:10:45,270 --> 00:10:47,940 …met je alienknotjes. Je kent ons niet eens. 131 00:10:48,023 --> 00:10:50,609 - Klopt. - Heb je je locatie wel gedeeld? 132 00:10:50,692 --> 00:10:53,779 Een ervaren persoon doet zoiets gewoon niet. 133 00:10:53,862 --> 00:10:57,199 Wat als we mensensmokkelaars of huidpakmensen zijn? 134 00:10:57,282 --> 00:10:59,910 Maar jullie zijn geen mensensmokkelaars. 135 00:11:00,577 --> 00:11:03,330 - Dat weet je niet. - Wat zijn huidpakmensen? 136 00:11:03,413 --> 00:11:05,916 Uit die film van laatst met Buffalo Bill. 137 00:11:06,667 --> 00:11:08,919 Hij was lief en gek op z'n hondje. 138 00:11:09,503 --> 00:11:11,964 Hoe dan ook, je bent er niet klaar voor. 139 00:11:12,047 --> 00:11:16,635 Ze heeft wel gelijk. Straks ben je nog een blok aan ons been. 140 00:11:21,515 --> 00:11:24,393 Jongens, ik weet dat ik net pas kom kijken… 141 00:11:25,894 --> 00:11:30,315 …maar ik wil echt dolgraag samenwerken. 142 00:11:31,316 --> 00:11:36,572 En mensen zeggen dat ik heel goed kan schrijven. 143 00:11:38,031 --> 00:11:41,243 Ik heb grootse en grensverleggende ideeën… 144 00:11:41,326 --> 00:11:44,413 …om steeds meer volgers aan te trekken. 145 00:11:46,498 --> 00:11:50,961 Daar gaat ze. Het publiek gaat uit z'n dak… 146 00:11:51,044 --> 00:11:54,506 …terwijl Leather en Lace Jinx te grazen nemen. 147 00:11:54,590 --> 00:11:56,300 Mijn hemel. 148 00:11:56,383 --> 00:12:00,053 Zie je dat? Ze pakt hem zo vast. 149 00:12:00,137 --> 00:12:01,763 Ze heeft hem te pakken. 150 00:12:07,644 --> 00:12:09,062 Mooi niet, dames. 151 00:12:12,316 --> 00:12:13,317 Meedogenloos… 152 00:12:23,660 --> 00:12:25,662 - Waar is Margo? - Sollicitatiegesprek. 153 00:12:26,205 --> 00:12:27,831 Godsamme. 154 00:12:29,208 --> 00:12:31,460 Kijk je hoe je met vrouwen vecht? 155 00:12:31,960 --> 00:12:36,381 Nee, dat is een oude wedstrijd met Leather en Lace. 156 00:12:36,465 --> 00:12:39,426 Ze zou me helpen met de bruiloftsvoorbereidingen. 157 00:12:39,510 --> 00:12:42,596 - Kun je het niet verzetten? - De taart is al klaar. 158 00:12:44,056 --> 00:12:47,518 Marcy van de kerk heeft een bakkerij in Yorba Linda… 159 00:12:47,601 --> 00:12:51,104 Hoe bevalt het bij de kerk? Heb je het naar je zin? 160 00:12:51,188 --> 00:12:56,443 En ze maakt onze bruidstaart gratis, maar ik moet de smaak uitkiezen. 161 00:12:57,027 --> 00:12:58,111 Wat is je favoriete gebed? 162 00:12:58,737 --> 00:13:03,242 En ik ga me niet volproppen met suiker zo vlak voor de bruiloft. 163 00:13:03,325 --> 00:13:06,828 Toevallig ben ik een fijnproever. 164 00:13:11,416 --> 00:13:13,335 Prima. Ga je gang. 165 00:13:15,045 --> 00:13:16,046 Oké. 166 00:13:19,216 --> 00:13:20,300 Hoi, liefje. 167 00:13:21,718 --> 00:13:23,136 Heb je hem? 168 00:13:23,220 --> 00:13:26,223 Hé, liefje. 169 00:13:28,058 --> 00:13:29,059 Deze is… 170 00:13:36,400 --> 00:13:37,484 Lekker kruimeldeeg. 171 00:13:43,532 --> 00:13:44,616 Serieus? 172 00:13:45,659 --> 00:13:48,161 Hij huilt alleen bij mij. 173 00:13:48,912 --> 00:13:50,914 Ik geef hem terug en… 174 00:13:50,998 --> 00:13:52,249 Buig je knieën. 175 00:13:53,584 --> 00:13:55,502 - Sorry? - Vooruit. Buig ze maar. 176 00:13:58,297 --> 00:14:00,299 Niet squatten. Heel lichtjes. 177 00:14:09,725 --> 00:14:11,894 Ja? Het zit 'm in de benen. 178 00:14:13,103 --> 00:14:17,399 Als je je knieën buigt, creëer je een soort vering. Dan voelen ze zich veilig. 179 00:14:22,237 --> 00:14:23,238 Wat? 180 00:14:23,322 --> 00:14:28,952 Had je dat destijds niet even kunnen zeggen? 181 00:14:31,872 --> 00:14:34,875 Toen je haar in de steek liet, was ze nog een baby. 182 00:14:35,501 --> 00:14:40,839 Al die keren dat ze vastgehouden wilde worden… 183 00:14:41,798 --> 00:14:45,219 …en ze zich veilig wilde voelen. En jij? 184 00:14:45,302 --> 00:14:48,931 Nee, je kon niet even zeggen dat ik m'n knieën moest buigen. 185 00:14:49,014 --> 00:14:50,724 Wat wil je nou zeggen? 186 00:14:50,807 --> 00:14:55,812 Wat ik wil zeggen, is dat ze altijd van nature… 187 00:14:57,147 --> 00:14:58,774 Je kent haar niet eens. 188 00:14:58,857 --> 00:15:03,904 En ze heeft geen flauw idee wie jij bent. 189 00:15:03,987 --> 00:15:10,160 En toch voelt ze zich bij jou vastgehouden en veilig. 190 00:15:12,788 --> 00:15:13,789 Sorry. 191 00:15:14,581 --> 00:15:19,002 Sorry. Ik ben gewoon gestrest door de bruiloft en de hele planning. 192 00:15:19,795 --> 00:15:21,004 Ik ben gewoon… 193 00:15:24,466 --> 00:15:27,886 Soms denk ik dat de hele trouwindustrie… 194 00:15:28,512 --> 00:15:32,432 …erop gericht is om een vrouw het gevoel te geven dat ze gefaald heeft. 195 00:15:36,103 --> 00:15:38,438 Deze is het lekkerst. 196 00:15:40,858 --> 00:15:42,150 Roze champagne. 197 00:16:25,819 --> 00:16:30,115 Hallo, sexy Zelda. Je hebt echt talent voor cosplay. 198 00:16:31,325 --> 00:16:33,827 Ze willen gewoon met je samenwerken. 199 00:16:33,911 --> 00:16:37,706 Alleen als de fotoshoots in hun rare seksloft goed gaan. 200 00:16:37,789 --> 00:16:39,208 Dat wilden we alle drie. 201 00:16:41,460 --> 00:16:46,256 Ze zijn bang om straks oud nieuws te zijn. En ik ben jong vlees. Rijk aan omega 3. 202 00:16:46,340 --> 00:16:47,758 O, jam, jam. 203 00:16:48,550 --> 00:16:50,761 Ik denk dat ik hier echt m'n werk van kan maken. 204 00:16:51,345 --> 00:16:55,432 IK BEN HITSIG IN HYRULE. ABONNEER OM TEPELS TE ZIEN. 205 00:17:03,857 --> 00:17:05,192 Hé, toffe papablouse. 206 00:17:08,862 --> 00:17:10,280 Luister… 207 00:17:12,491 --> 00:17:14,159 Er is een fanbeurs. 208 00:17:15,327 --> 00:17:18,288 Van worstelaars, voormalig worstelaars. 209 00:17:18,997 --> 00:17:21,165 Ze signeren daar en zo. 210 00:17:21,250 --> 00:17:27,506 Ik ga er normaal nooit heen, omdat ik er vroeger thuishoorde, maar nu niet meer. 211 00:17:33,053 --> 00:17:34,721 Zou je met me mee willen? 212 00:17:36,014 --> 00:17:39,101 - Is alles oké? - Je moeder maakte een opmerking… 213 00:17:40,269 --> 00:17:44,273 …over dat je geen flauw idee hebt wie ik ben. 214 00:17:44,356 --> 00:17:46,775 - Dat is niet waar. - Jawel. 215 00:17:47,317 --> 00:17:51,446 En zo kun je een inkijkje krijgen in mijn oude leven. 216 00:17:52,197 --> 00:17:53,282 De oude ik. 217 00:17:55,367 --> 00:17:56,910 Ik doe echt mijn best. 218 00:17:58,787 --> 00:18:00,122 Dit is mijn kans. 219 00:18:01,957 --> 00:18:03,792 Misschien is hij depressief. 220 00:18:05,794 --> 00:18:07,045 Of het raakte hem. 221 00:18:09,715 --> 00:18:15,470 Mooi. Nou, het is logisch dat een vader z'n dochter wil kennen… 222 00:18:15,554 --> 00:18:20,142 …en dat het iets met die dochter doet als ze hem eigenlijk niet kent. 223 00:18:20,726 --> 00:18:21,727 Klopt. 224 00:18:23,729 --> 00:18:26,607 Misschien moet ik het maar met hem uitpraten. 225 00:18:27,733 --> 00:18:28,817 Komt goed. 226 00:18:30,694 --> 00:18:33,113 Waar ligt Bodhi's speen? 227 00:18:33,697 --> 00:18:34,698 Laat maar. 228 00:18:39,995 --> 00:18:41,079 O, mijn god. 229 00:18:43,332 --> 00:18:45,918 Het spijt me. Ik had het moeten weten. 230 00:18:47,252 --> 00:18:51,798 Ik snap dat jij en Susie jullie relatie… 231 00:18:51,882 --> 00:18:56,345 - …voor me willen verzwijgen. - Dat is totaal niet het geval. 232 00:18:59,348 --> 00:19:00,766 Wat dan wel? 233 00:19:02,184 --> 00:19:03,435 Het is… 234 00:19:05,270 --> 00:19:06,271 …mijn werk. 235 00:19:07,773 --> 00:19:08,774 Je werk? 236 00:19:15,822 --> 00:19:17,074 Ik ga 't maar zeggen. 237 00:19:19,493 --> 00:19:23,747 Ik heb een account aangemaakt op OnlyFans en dat is mijn werk. 238 00:19:24,957 --> 00:19:26,458 Zit je op OnlyFans? 239 00:19:28,544 --> 00:19:29,545 Ja. 240 00:19:30,504 --> 00:19:32,881 Ik schrijf vooral stukjes. 241 00:19:33,382 --> 00:19:35,968 Het is eigenlijk beschrijvend proza. 242 00:19:36,677 --> 00:19:38,971 Soms zet ik er foto's op. 243 00:19:40,722 --> 00:19:41,723 Mag ik ze zien? 244 00:19:42,975 --> 00:19:44,560 Ik dacht het niet. 245 00:19:45,936 --> 00:19:48,146 Dus, het is pornografie. 246 00:19:49,314 --> 00:19:50,983 Het is geen pornografie. 247 00:19:51,483 --> 00:19:53,026 Soms sta ik er… 248 00:19:53,986 --> 00:19:55,737 …halfnaakt op. 249 00:19:55,821 --> 00:19:57,406 O, god. Margo. 250 00:19:58,490 --> 00:20:02,369 Wat vreselijk. Je wil toch niet zo'n soort meisje worden? 251 00:20:05,289 --> 00:20:06,540 Wat voor meisje? 252 00:20:08,667 --> 00:20:10,210 Een slet? 253 00:20:10,294 --> 00:20:13,130 Een meisje dat dingen voor elkaar krijgt via seks. 254 00:20:18,093 --> 00:20:19,303 Dit is niks voor jou. 255 00:20:22,347 --> 00:20:23,348 Dus… 256 00:20:24,808 --> 00:20:25,809 …wat dan wel? 257 00:20:26,310 --> 00:20:31,064 Zeg jij het maar. Mijn moeder werkte bij Hooters en m'n vader was profworstelaar. 258 00:20:31,148 --> 00:20:34,109 Dus, wat is dan wel iets voor mij? 259 00:20:35,027 --> 00:20:38,822 - Wat vindt Bodhi's vader hiervan? - Hij heeft niks te zeggen. 260 00:20:39,323 --> 00:20:41,325 - Hij is uit beeld. - Wat als hij… 261 00:20:41,408 --> 00:20:44,286 - …terugkomt? - Ik wil 't nooit meer over hem hebben. 262 00:20:47,164 --> 00:20:50,375 Dit is niet iets wat iemand met eigenwaarde doet. 263 00:20:51,418 --> 00:20:52,586 Ik heb een zoon… 264 00:20:54,087 --> 00:20:56,048 …die moet worden onderhouden. 265 00:20:58,342 --> 00:21:01,345 Hoe durf je zo over me te oordelen? 266 00:21:07,351 --> 00:21:12,940 De avond dat we elkaar tegenkwamen Wist ik dat ik niet zonder je kon 267 00:21:14,942 --> 00:21:20,239 En als ik de kans had gehad Had ik je nooit meer laten gaan 268 00:21:23,158 --> 00:21:25,160 - Wat doe je? - Hoezo? 269 00:21:25,244 --> 00:21:29,331 Ik haal je op om inkopen te doen. Je weet toch dat we gaan trouwen? 270 00:21:29,414 --> 00:21:32,417 Nee, ik bedoel, waarom zet je de radio meteen uit? 271 00:21:33,126 --> 00:21:34,169 Meteen? 272 00:21:34,253 --> 00:21:37,339 Alsof ik het nummer niet mocht horen. Was het vulgair? 273 00:21:39,341 --> 00:21:41,093 Nee, het was niet vulgair. 274 00:21:42,010 --> 00:21:44,137 Waarom mocht ik het dan niet horen? 275 00:21:48,600 --> 00:21:51,687 Ik luisterde naar wat trouwnummers… 276 00:21:51,770 --> 00:21:54,106 …omdat ik je wil verrassen. 277 00:21:55,649 --> 00:21:59,611 We hebben al een trouwnummer. Dat we trouwens moeten repeteren. 278 00:22:00,279 --> 00:22:02,698 Moet alles zo strak gepland zijn? 279 00:22:03,782 --> 00:22:05,951 - Wat is er? - Niks. 280 00:22:06,034 --> 00:22:09,872 Maar ik… Ik weet niet. Zou het niet… 281 00:22:10,539 --> 00:22:13,625 …leuker zijn als het moment… 282 00:22:14,626 --> 00:22:17,171 …wat spontaner is? 283 00:22:17,254 --> 00:22:21,383 Nou, het is een ceremonie. Dat gaat niet vanzelf, Shyanne. 284 00:22:22,092 --> 00:22:24,678 Een beetje zoals het huwelijk zelf. 285 00:22:25,596 --> 00:22:27,014 Wat? Gaat het? 286 00:22:28,098 --> 00:22:29,183 Ja, prima. 287 00:22:30,684 --> 00:22:32,686 Twijfel je over ons? 288 00:22:36,315 --> 00:22:38,483 Wat is er dan? 289 00:22:42,154 --> 00:22:43,155 Je bent net als… 290 00:22:44,156 --> 00:22:46,325 …een nieuwe auto, Kenny. 291 00:22:47,784 --> 00:22:50,204 Als mensen een auto kopen… 292 00:22:50,287 --> 00:22:53,373 …kopen ze meestal het plaatje. 293 00:22:53,457 --> 00:22:58,795 Van het rijden in die auto. En ermee gezien worden. 294 00:22:58,879 --> 00:23:01,215 Het gevoel dat die auto ze geeft. 295 00:23:02,382 --> 00:23:04,593 Ik voel me fijn als ik bij jou ben. 296 00:23:05,302 --> 00:23:07,387 En als ik met jou gezien word. 297 00:23:07,471 --> 00:23:10,599 Ik ben zelfs blij met mezelf als ik bij jou ben. 298 00:23:11,266 --> 00:23:14,269 Dat is echt geweldig, want dat is soms wel anders. 299 00:23:21,693 --> 00:23:23,362 Ik hou zielsveel van je. 300 00:23:33,914 --> 00:23:38,085 - Misschien is hij niet de ware. - Tuurlijk wel. 301 00:23:38,168 --> 00:23:42,422 Ik bel je niet om me te laten ompraten. Ik wil gewoon even kletsen. 302 00:23:42,506 --> 00:23:46,218 Ik heb nu geen tijd. Ik ben op een worstelbeurs met pap. 303 00:23:46,301 --> 00:23:49,805 - Wat? Waarom? - Om iets wat jij hebt gezegd. 304 00:23:49,888 --> 00:23:50,889 Over de taart? 305 00:23:50,973 --> 00:23:54,643 Hij komt eraan, dus ik spreek je later. Doei. 306 00:23:59,606 --> 00:24:01,316 - Klaar voor? - Ja. 307 00:24:02,693 --> 00:24:07,072 Zullen we vandaag even niet denken aan dat ene? 308 00:24:10,450 --> 00:24:11,535 Geen probleem. 309 00:24:14,746 --> 00:24:16,248 Daar gaan we dan. 310 00:24:39,521 --> 00:24:41,648 Dus dit zijn jouw mensen? 311 00:24:42,232 --> 00:24:43,901 Dit wáren mijn mensen. 312 00:24:43,984 --> 00:24:45,194 Jinx? 313 00:24:47,487 --> 00:24:48,488 Lace? 314 00:24:51,700 --> 00:24:52,868 O, mijn god. 315 00:24:53,785 --> 00:24:56,246 O, mijn god. 316 00:24:56,997 --> 00:24:58,832 O, mijn god. 317 00:25:07,216 --> 00:25:08,550 O, mijn god. 318 00:25:09,718 --> 00:25:11,053 Ken je Margo nog? 319 00:25:11,136 --> 00:25:12,971 - Hallo. - Margo. 320 00:25:13,055 --> 00:25:15,390 - Herken je haar nog? - Toen was je drie. 321 00:25:16,141 --> 00:25:19,019 Het lijkt nog zo kortgeleden. Nu voel ik me oud. 322 00:25:19,102 --> 00:25:24,024 - Je ziet er geweldig uit. - Nou, ik moet straks op de foto, dus… 323 00:25:24,608 --> 00:25:29,029 Jeetje, ik dacht dat je naar Melbourne was verhuisd nadat jij en Leather… 324 00:25:29,696 --> 00:25:31,114 Leather is verleden tijd. 325 00:25:32,324 --> 00:25:33,659 Duidelijk. 326 00:25:34,284 --> 00:25:40,040 - Verdween je dan van de aardbodem of… - Zoiets. Ik ging rechten studeren. 327 00:25:40,832 --> 00:25:42,000 Wat? 328 00:25:42,084 --> 00:25:46,421 - Ik heb een klein kantoor in Costa Mesa. - Jinx? 329 00:25:48,048 --> 00:25:49,591 - Mogen we 'n foto? - Kijk. 330 00:25:49,675 --> 00:25:51,176 - Momentje. - Toe maar. 331 00:25:51,260 --> 00:25:52,594 - Sorry. - Hallo. 332 00:25:52,678 --> 00:25:56,807 Kijk nou. Je vader is nog steeds populair. Ze zijn dol op hem. 333 00:26:01,103 --> 00:26:03,397 - Dank je wel. - Zullen we? 334 00:26:04,064 --> 00:26:06,483 Kom op. Tegen Jericho. 335 00:26:07,150 --> 00:26:08,819 - Echt niet. - Net als vroeger. 336 00:26:08,902 --> 00:26:11,154 Kom op, man. 337 00:26:19,079 --> 00:26:22,791 - Het is net als fietsen. - Ja, man. Hij durft niet. 338 00:26:53,280 --> 00:26:55,199 Kom op, ouwe. 339 00:26:55,949 --> 00:26:57,826 Kom op. 340 00:27:04,958 --> 00:27:06,251 Jinx. 341 00:27:07,878 --> 00:27:10,797 Topper. Geef me een heupworp. 342 00:27:14,051 --> 00:27:18,180 Hoe vinden jullie die? Laat je nu maar horen. 343 00:27:38,617 --> 00:27:41,620 Blok mijn stoot en slinger me weg. Ik zal je sparen. 344 00:27:41,703 --> 00:27:43,163 Hou je niet in. 345 00:28:00,222 --> 00:28:02,015 Eén, twee, drie. 346 00:28:08,730 --> 00:28:10,607 Oké, charmeur. Sta nu maar op. 347 00:28:10,691 --> 00:28:12,734 - Dat lukt niet. - Wat? 348 00:28:12,818 --> 00:28:15,153 Ik kan me niet bewegen. 349 00:28:22,828 --> 00:28:26,915 Hij kan zich niet bewegen, dus ze sturen ons naar de SEH. 350 00:28:28,375 --> 00:28:29,710 Ergens in Anaheim. 351 00:28:30,836 --> 00:28:32,379 Oké. Ik bel je zo weer. 352 00:28:41,805 --> 00:28:42,890 Hoe gaat het? 353 00:28:44,224 --> 00:28:45,225 Beter. 354 00:28:45,851 --> 00:28:47,895 Volgens mij had ik gewoon kramp. 355 00:28:48,478 --> 00:28:51,315 Luister. Kom wat dichterbij. 356 00:28:54,109 --> 00:28:58,447 De SEH-arts zal me waarschijnlijk vragen of ik ooit drugs heb gebruikt. 357 00:28:58,530 --> 00:28:59,698 Ik ga nee zeggen. 358 00:29:00,407 --> 00:29:04,786 Komt goed. Dan neem ik de medicatie die ze me meegeven gewoon niet in. 359 00:29:05,871 --> 00:29:10,792 Ik weet uit ervaring dat zodra je erover begint, ze je als 'n crimineel behandelen. 360 00:29:15,255 --> 00:29:16,256 En… 361 00:29:20,010 --> 00:29:24,932 …ik had niet zo over je mogen oordelen. 362 00:29:27,059 --> 00:29:28,393 Het spijt me. 363 00:29:28,477 --> 00:29:30,562 Ik wilde je beschermen. 364 00:29:31,313 --> 00:29:32,564 Maar wat je doet… 365 00:29:33,815 --> 00:29:37,444 We voeren allemaal gewoon een show op. Om mensen te vermaken. 366 00:29:38,362 --> 00:29:41,448 Als Lace of als Jinx. 367 00:29:42,783 --> 00:29:45,702 - Of als? - HongerigeGeest. 368 00:29:46,537 --> 00:29:47,788 Zo noem ik mezelf. 369 00:29:49,790 --> 00:29:50,832 Goeie naam. 370 00:29:53,335 --> 00:29:54,336 En ik hou van je. 371 00:29:55,921 --> 00:29:59,967 En ik zal je steunen. Wat er ook gebeurt. 372 00:30:05,347 --> 00:30:08,100 Je wilde het nooit meer over de vader hebben… 373 00:30:08,183 --> 00:30:11,353 …maar weet die jongen wel dat hij vader is? 374 00:30:22,614 --> 00:30:23,657 Hij was m'n leraar. 375 00:30:24,575 --> 00:30:28,620 - Pardon? - Mijn leraar literatuur op het Fullerton. 376 00:30:31,123 --> 00:30:32,165 Je leraar? 377 00:30:32,249 --> 00:30:36,128 Ik heb een NDA getekend, dus ik mag niet terug naar school. 378 00:30:36,211 --> 00:30:40,340 - Maar hij heeft me betaald. Het is klaar. - Heeft hij je betaald? 379 00:30:40,424 --> 00:30:44,428 - Hoe bedoel… - We hebben het er nog over. 380 00:30:52,144 --> 00:30:53,270 Is hij echt oké? 381 00:30:54,313 --> 00:30:56,148 De dokter zei van wel. 382 00:30:56,231 --> 00:30:59,193 Er is geen schade aan de schroeven in zijn rug. 383 00:30:59,276 --> 00:31:01,737 Ja. En hij mag gewoon lopen, toch? 384 00:31:02,362 --> 00:31:03,947 Ja, dat raden ze zelfs aan. 385 00:31:04,531 --> 00:31:08,327 Hij is gewoon stijf van al dat gesjouw en niet van het worstelen. 386 00:31:08,911 --> 00:31:11,914 - Jij let op hem, toch? - Ja, daarom bel ik. 387 00:31:11,997 --> 00:31:13,624 Hij is weg. 388 00:31:13,707 --> 00:31:14,958 Wat? 389 00:31:15,626 --> 00:31:19,421 Nou, hij ging 20 minuten geleden wandelen. Hij leek in orde. 390 00:31:19,505 --> 00:31:24,676 Luister, het is moeilijk om te letten op twee mensen tegelijk. Ja, hè? 391 00:31:24,760 --> 00:31:28,514 - De een kan lopen en de ander niet. - Geest, schiet op. 392 00:31:28,597 --> 00:31:32,684 - We hebben niet de hele dag. - Ik kom. Sorry. Ik bel je terug. 393 00:31:33,602 --> 00:31:35,354 Oké. Ik ben zover. 394 00:31:35,979 --> 00:31:39,066 Ik zeg 't nog maar een keer: je hoeft dit niet te doen. 395 00:31:39,566 --> 00:31:41,610 Beginnen is makkelijker dan stoppen. 396 00:31:42,945 --> 00:31:45,656 Ik wil meedoen. 397 00:31:45,739 --> 00:31:48,951 Dan moet je een TikTok- en Instagramaccount aanmaken. 398 00:31:49,034 --> 00:31:50,744 - Ik zit al op Instagram. - Nee. 399 00:31:50,827 --> 00:31:54,081 Je moet een account aanmaken als HongerigeGeest. 400 00:31:54,164 --> 00:31:57,668 Met je OnlyFans-link erop. Hou je privéaccounts gescheiden. 401 00:31:57,751 --> 00:32:00,963 Hou het stil voor je normale volgers voor ze je doxen. 402 00:32:01,046 --> 00:32:03,632 En je leven kapotmaken. Dan verraden ze je. 403 00:32:03,715 --> 00:32:05,467 - Oké. - Mensen zullen zeggen… 404 00:32:05,551 --> 00:32:09,596 …dat je jezelf van kant moet maken of je poes moet verminken. 405 00:32:09,680 --> 00:32:13,308 Dus zorg dat je ergens kracht uit kunt putten. 406 00:32:14,560 --> 00:32:15,686 Wat is dit? 407 00:32:16,395 --> 00:32:18,939 Een NDA en waiver. Die moet je tekenen. 408 00:32:19,022 --> 00:32:22,568 Want je leven gaat veranderen en je mag ons niet aanklagen. 409 00:32:22,651 --> 00:32:24,152 Kan mij het ook schelen. 410 00:32:25,612 --> 00:32:28,031 En hoe zit het met je taco? 411 00:32:29,449 --> 00:32:32,953 - Pardon? - Je vulva. Wat vraag je voor foto's? 412 00:32:33,036 --> 00:32:34,997 Die heb ik nog niet laten zien. 413 00:32:35,080 --> 00:32:37,833 Wat? Nog geen één vaginafoto? 414 00:32:38,417 --> 00:32:42,045 - Alleen van mijn tieten en kont. - Dat is juist goed. 415 00:32:42,129 --> 00:32:46,717 Dat is geweldig. Je mag je vaginadebuut niet vergooien. Dat is het debuut… 416 00:32:46,800 --> 00:32:48,969 - …van je leven. - Wij hadden geen idee. 417 00:32:49,052 --> 00:32:51,972 En wij waren er veel te snel mee. Zo van… 418 00:32:52,055 --> 00:32:56,393 - Weg poes. - We verkochten 'm voor 3 dollar. Zo erg. 419 00:32:57,519 --> 00:32:59,438 O, mijn god. Ik weet iets. 420 00:32:59,521 --> 00:33:03,442 Voor je eerste vaginafoto maken we een eng meisje van je. 421 00:33:04,234 --> 00:33:07,237 - Een eng meisje? - Ja. Een sexy, eng meisje… 422 00:33:07,321 --> 00:33:10,908 …dat over de muren en het plafond kruipt, met een gebroken nek. 423 00:33:10,991 --> 00:33:14,244 En je zweeft in de lucht als een hitsige hongerige geest. 424 00:33:14,995 --> 00:33:16,788 Net als in The Grudge. 425 00:33:18,332 --> 00:33:21,877 Ja. Je spreidt je benen en dan komt er een hand uit de poes. 426 00:33:21,960 --> 00:33:25,005 En daar komt weer een poes uit en dan weer een hand. 427 00:33:25,088 --> 00:33:27,174 - Een oneindige poes. - Geweldig. 428 00:33:27,257 --> 00:33:29,426 - Jij bent zo creatief. - Leuk, toch? 429 00:33:31,011 --> 00:33:33,013 Ik denk er nog even over na. 430 00:33:33,805 --> 00:33:36,350 Goed dan. Jouw vagina, jouw beslissing. 431 00:33:36,934 --> 00:33:40,771 Vertel ons nu maar eens over die grootse, grensverleggende ideeën. 432 00:33:49,112 --> 00:33:52,115 Professor Gable. Sorry dat ik stoor. 433 00:33:53,700 --> 00:33:54,701 James Millet. 434 00:33:58,372 --> 00:33:59,373 Hoe gaat het? 435 00:33:59,998 --> 00:34:01,250 Redelijk… 436 00:34:02,709 --> 00:34:08,090 …voor een 54-jarige man met een dochter en Millet als achternaam. 437 00:34:12,553 --> 00:34:13,637 Je doet me pijn. 438 00:34:13,719 --> 00:34:17,724 Met mijn handdruk? Een stevige handdruk getuigt van fatsoen. 439 00:34:17,808 --> 00:34:21,937 En jij bent vast een groot voorstander van fatsoen, hè, professor? 440 00:34:23,397 --> 00:34:28,068 Als je kinderen zou hebben, zou je ze graag fatsoen bijbrengen. 441 00:34:28,694 --> 00:34:29,902 Toch? 442 00:34:30,737 --> 00:34:32,322 Je doet me echt pijn. 443 00:35:40,307 --> 00:35:42,309 Vertaling: Inge van Bakel