1 00:00:10,010 --> 00:00:11,803 ZKOUMÁNÍ NARATIVŮ 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,931 AMERICKÁ LITERATURA 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 URGENTNÍ POSLEDNÍ VÝZVA 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 AUTORKA KNIŽNÍ PŘEDLOHY 5 00:01:09,820 --> 00:01:12,781 MARGO MÁ PROBLÉM VYJÍT 6 00:01:51,820 --> 00:01:55,032 SVĚTOVÁ PREMIÉRA NENASYTNÁ DUŠE 7 00:02:02,873 --> 00:02:04,708 Tam je obří ufoun! 8 00:02:30,609 --> 00:02:33,028 Já jsem NenasytnáDuše. 9 00:02:33,779 --> 00:02:35,781 Vlezla jsem vám do mobilu. 10 00:02:36,490 --> 00:02:38,659 A teď v něm žiju. Navždy. 11 00:02:39,576 --> 00:02:45,541 Krmte mě memy, alobalem a celuloidovými pásky. 12 00:02:46,166 --> 00:02:49,461 Nabídněte mi svou znuděnost, svůj smutek. 13 00:02:50,087 --> 00:02:51,505 Své obavy. 14 00:02:52,714 --> 00:02:54,174 „Spořádám vše.“ 15 00:02:55,384 --> 00:02:59,221 „Najděte si mě na TikToku a Instagramu a zjistěte, jak vše začalo.“ 16 00:03:03,433 --> 00:03:05,352 NENASYTNÁDUŠE @JSEMNENASYTNÁDUŠE 17 00:03:08,647 --> 00:03:11,066 TikTok? Já myslela, že žijeme na OnlyFans. 18 00:03:11,149 --> 00:03:15,195 To je, ale jestli chci nalákat pořádné publikum na svůj účet, 19 00:03:15,279 --> 00:03:17,865 kterej je pořád v podstatě neviditelnej, 20 00:03:18,490 --> 00:03:21,410 musím je přitáhnout z platforem pro širokou veřejnost. 21 00:03:21,493 --> 00:03:24,121 Využít ty příšerný algoritmy. Upotřebit je. 22 00:03:25,414 --> 00:03:28,292 Žeru to nový umění a ten drajv. 23 00:03:28,375 --> 00:03:31,211 - Měla bys jako ta postava točit videa. - Jo! Přesně. 24 00:03:31,295 --> 00:03:34,965 Jako by cirkusová zrůdička prodávala lístky na zlatý hřeb. 25 00:03:35,799 --> 00:03:39,761 Ačkoli… Ten zlatý hřeb jsem taky já. 26 00:03:39,845 --> 00:03:42,639 Takže TikTok je jakoby wrestlingová upoutávka 27 00:03:42,723 --> 00:03:44,683 a OnlyFans zpoplatněný vysílání. 28 00:03:44,766 --> 00:03:47,811 A NenasytnáDuše je moje lákadlo. 29 00:03:47,895 --> 00:03:48,896 Jo! 30 00:03:49,855 --> 00:03:51,982 Můžeš mi podat limču, prosím? 31 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 Jasně. 32 00:03:53,692 --> 00:03:54,693 Děkuju. 33 00:03:54,776 --> 00:03:57,529 No a… co tvoje máma? 34 00:03:58,739 --> 00:03:59,740 Ano? 35 00:03:59,823 --> 00:04:02,034 Ty totiž žádáš lidi, aby tě našli. 36 00:04:02,117 --> 00:04:04,161 Žádná Margo ale k nalezení nebude. 37 00:04:04,244 --> 00:04:06,788 Všechny osobní účty budu mít čistě soukromé. 38 00:04:08,373 --> 00:04:09,917 Ale potřebuju pomoct. 39 00:04:12,961 --> 00:04:16,423 No teda, prosím. Prosím, prosím, Susie. 40 00:04:17,048 --> 00:04:18,050 Zaplatím ti! 41 00:04:19,801 --> 00:04:21,136 Napadá mě body paint. 42 00:04:26,600 --> 00:04:29,728 KC, Rose, představuju vám tým. 43 00:04:29,811 --> 00:04:31,355 - Čau týme. - Ahoj týme! 44 00:04:31,438 --> 00:04:36,443 Spolubydlící Susie. Kostýmy, rekvizity, kulisy, dramaturgie. 45 00:04:37,611 --> 00:04:39,238 A tohle je Jinx. 46 00:04:39,321 --> 00:04:41,156 Je to bývalý profi wrestler 47 00:04:41,240 --> 00:04:42,658 a můj otec. 48 00:04:42,741 --> 00:04:43,742 Tvůj otec? 49 00:04:43,825 --> 00:04:46,787 Expert na kaskadérskou a zápasnickou choreografii. 50 00:04:46,870 --> 00:04:49,748 Jo, pecka. Kdo je tohle? 51 00:04:52,876 --> 00:04:55,546 Tohle je Bodhi. Moje miminko. 52 00:04:55,629 --> 00:04:57,005 - Miminko… - Tvý miminko… 53 00:04:58,090 --> 00:04:59,424 Já se nezmínila? 54 00:05:01,510 --> 00:05:03,637 - Bonga radši schováme. - Jo. 55 00:05:05,639 --> 00:05:07,683 Takže ty jsi ufounka? 56 00:05:07,766 --> 00:05:11,645 Postava NenasytnáDuše je ufounka, čerstvě vyslaná na Zemi. 57 00:05:11,728 --> 00:05:13,272 Nevinná, infantilní. 58 00:05:13,355 --> 00:05:15,357 Žargonem wrestlingu klaďas. 59 00:05:15,440 --> 00:05:18,110 Stejně si každý myslí, že jsem v zásadě dítě. 60 00:05:18,193 --> 00:05:23,782 Že jsem divná a naivní a dělám hloupá, impulzivní rozhodnutí. 61 00:05:23,866 --> 00:05:26,076 Tak proč se tomu bránit? 62 00:05:26,159 --> 00:05:29,371 No, přišla jsi sem a pokusila ses bojovat s náma… 63 00:05:29,454 --> 00:05:31,498 Jo, celkem to sedí. 64 00:05:35,043 --> 00:05:37,254 To se z toho nábytku dá sundat, že jo? 65 00:05:37,337 --> 00:05:38,338 Je to pronájem. 66 00:05:39,590 --> 00:05:40,591 Stoprocentně. 67 00:05:53,478 --> 00:05:54,479 Zdravíčko. 68 00:05:55,189 --> 00:05:59,860 - Jdeš do vody? - To ne. Příliš moči. Vysušuje mi pokožku. 69 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 Panejo. 70 00:06:06,575 --> 00:06:07,576 Co? 71 00:06:08,869 --> 00:06:11,079 Já zkrátka nemůžu uvěřit tomu, 72 00:06:11,163 --> 00:06:16,084 že ta nejkrásnější žena v celém rezortu je jen moje. 73 00:06:19,254 --> 00:06:21,632 Bylo to v pohodě? Ta svatba? 74 00:06:22,508 --> 00:06:27,304 Vím, že ses bála, aby nebyla příliš okázalá. 75 00:06:27,387 --> 00:06:28,472 Bylo to v pohodě? 76 00:06:28,555 --> 00:06:31,308 - Zlato, neboj. Ta svatba byla úžasná. - Jo? 77 00:06:31,391 --> 00:06:34,978 Víš, občas je fajn se s jistou okázalostí smířit. 78 00:06:35,062 --> 00:06:38,941 A víš, co se říká. Že štěstí je často o přijetí. 79 00:06:39,816 --> 00:06:40,984 Já to přijala. 80 00:06:41,485 --> 00:06:42,486 No… 81 00:06:42,569 --> 00:06:46,782 Víš, říká se, že manželství může být pěkná dřina. 82 00:06:46,865 --> 00:06:52,996 Nejsou to jen velká gesta a vzdušné zámky. Ale musím říct, že právě teď… 83 00:06:53,872 --> 00:06:56,291 mi to dost jako velká gesta připadá. 84 00:06:56,959 --> 00:07:01,255 Ale jsem připravený na tom makat. 85 00:07:01,338 --> 00:07:03,590 Začlenit se do tvé rodiny 86 00:07:03,674 --> 00:07:06,552 je to nejdůležitější, co kdy udělám. 87 00:07:10,430 --> 00:07:11,890 Co ty na to? 88 00:07:14,393 --> 00:07:16,728 Říkám si, jak to, že mám takové štěstí. 89 00:07:19,273 --> 00:07:20,440 Oba máme štěstí. 90 00:07:22,901 --> 00:07:27,865 Tak jo, tohle je prosté vyřizování účtů dva na jednoho. 91 00:07:27,948 --> 00:07:30,158 Klaďas přečíslený padouchy. 92 00:07:30,242 --> 00:07:32,536 Dotaz. Proč musíme být za padouchy my? 93 00:07:32,619 --> 00:07:33,912 Jo, proč ty nálepky? 94 00:07:33,996 --> 00:07:36,248 Až se dějové linie začnou komplikovat, 95 00:07:36,331 --> 00:07:40,627 čemuž se nelze vyhnout, můžete se jednoduše držet šablony. 96 00:07:40,711 --> 00:07:43,422 Roztomilá tvářička, klaďas. Padouši, zlo. 97 00:07:43,505 --> 00:07:46,008 Tak jo. Ještě něco. 98 00:07:46,508 --> 00:07:51,305 Jsem rád, že tu můžu být a pomoct svými omezenými zkušenostmi, 99 00:07:51,388 --> 00:07:55,434 ale jakmile začnete dělat další z těch svých… 100 00:07:56,435 --> 00:08:00,898 - no těch sexy věcí… Sexy věcí… - Tak jo, tati. 101 00:08:00,981 --> 00:08:05,110 Jo, já už půjdu. Vezmu mrňouska s sebou. Nikoho nesoudím. 102 00:08:05,194 --> 00:08:08,155 To nás ani nenapadlo, pane, takže díky. 103 00:08:08,238 --> 00:08:09,364 - Bezva. - Do boje. 104 00:08:09,448 --> 00:08:11,158 Tak fajn. Jo. 105 00:08:12,117 --> 00:08:13,118 Připravit. 106 00:08:14,369 --> 00:08:15,662 Tak jo, jdeme. 107 00:09:04,378 --> 00:09:08,382 @JSEMNENASYTNÁDUŠE FOTKU – NAJÍT 108 00:09:16,473 --> 00:09:17,850 Ježíši! 109 00:09:22,688 --> 00:09:24,898 - Rose? - Co to bylo? 110 00:09:25,858 --> 00:09:28,569 - Kosmická loď? - Něco tam je. Holka. 111 00:09:28,652 --> 00:09:30,696 - Holka? - Od pohledu pěkná mrcha. 112 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Holka… 113 00:09:31,864 --> 00:09:33,490 - Co teď? - Nevím! 114 00:09:33,574 --> 00:09:36,076 - Pustíme ji dovnitř. - Ne! Co to povídáš? 115 00:09:36,159 --> 00:09:37,703 Proč to sem máme pouštět? 116 00:09:37,786 --> 00:09:39,204 Jde sem. 117 00:09:40,873 --> 00:09:44,334 Myslím, že je nevinná. Ani neumí chodit a vůbec. 118 00:09:44,418 --> 00:09:46,879 Ahoj. Jsi v pořádku? 119 00:09:57,431 --> 00:09:58,432 Dobrý, že jo? 120 00:10:00,267 --> 00:10:01,476 V pořádku. Neboj. 121 00:10:11,403 --> 00:10:12,529 Počkat, počkat. 122 00:10:12,613 --> 00:10:14,364 Počkat, počkat. Dost! 123 00:10:15,115 --> 00:10:17,242 To byl náš poslední balíček. 124 00:10:20,370 --> 00:10:21,413 Co? 125 00:10:29,963 --> 00:10:32,049 NAJDI MOJE VĚCI 126 00:10:32,758 --> 00:10:36,303 Jo. Jo, to je vážně něco. 127 00:10:36,386 --> 00:10:41,225 Nejdřív jsem to úplně nechápal, ale tohle je vážně působivé. 128 00:10:41,308 --> 00:10:44,603 - Snad se bude líbit. - To je život, co? 129 00:10:44,686 --> 00:10:47,856 Šlas na vysokou, aby ses stala spisovatelkou. 130 00:10:47,940 --> 00:10:51,193 Pak sis uhnala prcka a musela jsi odejít. 131 00:10:51,276 --> 00:10:53,820 A podívej teď. Jseš spisovatelka, ty jo. 132 00:10:54,571 --> 00:10:56,657 I když to děláš anonymně. 133 00:10:57,366 --> 00:10:58,992 Jo, musím si dávat pozor. 134 00:10:59,535 --> 00:11:01,954 Odteď jen účty NenasytnáDuše. 135 00:11:03,664 --> 00:11:04,665 Já otevřu. 136 00:11:09,670 --> 00:11:10,921 Jste James Millet? 137 00:11:11,505 --> 00:11:13,006 Vypadám jako James Millet? 138 00:11:13,090 --> 00:11:14,383 Já nevím, kámo. 139 00:11:14,967 --> 00:11:16,009 James jsem já. 140 00:11:17,261 --> 00:11:19,346 Jste vyrozuměn. Hezké svátky! 141 00:11:21,807 --> 00:11:24,101 Zákaz přiblížení? Od Marka? 142 00:11:24,184 --> 00:11:27,479 Tohle je hysterická, přehnaná reakce. 143 00:11:27,563 --> 00:11:28,814 Tati, cos provedl? 144 00:11:28,897 --> 00:11:32,109 Možná jsem ho navštívil. Pár věcí řekl. 145 00:11:32,693 --> 00:11:35,404 - Zlámal jsem mu pár kůstek v dlani. - Co? 146 00:11:35,487 --> 00:11:38,282 - Řeklas, že to byl učitel, a já vyletěl. - Bože! 147 00:11:38,365 --> 00:11:42,286 Trochu! Zákazy přiblížení jsou rutina, nedělej z toho vědu. 148 00:11:42,369 --> 00:11:44,454 Tohle je Bodhiho skutečný otec. 149 00:11:44,538 --> 00:11:46,582 Brnknu Krajce. Vyřeším to. 150 00:11:46,665 --> 00:11:48,000 - Proboha! - Promiň! 151 00:11:48,083 --> 00:11:49,960 Omlouvám se. To není… 152 00:11:56,049 --> 00:11:59,011 V zásadě nelze než se tím zákazem řídit. 153 00:11:59,094 --> 00:12:00,262 ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ 154 00:12:01,054 --> 00:12:04,099 A držet se od Marka Gablea dál. 155 00:12:04,892 --> 00:12:06,059 To mám v plánu. 156 00:12:06,894 --> 00:12:09,771 A s jakým přesně jsi tam šel záměrem? 157 00:12:11,732 --> 00:12:14,443 Nevím jistě. Asi se mu podívat do očí. 158 00:12:14,526 --> 00:12:15,777 Rozbít mu hubu. 159 00:12:15,861 --> 00:12:18,363 Ochránit Margo. Nepovedlo se. 160 00:12:18,864 --> 00:12:21,491 Byls násilnický v reálu. Takového tě neznám. 161 00:12:21,575 --> 00:12:23,660 No víš, jak to my wrestleři máme. 162 00:12:23,744 --> 00:12:27,539 Ta blbá zbytková amygdala člověka ovládne ve zlomku sekundy. 163 00:12:27,623 --> 00:12:29,541 Ne. Nedělej tu na mě chytrýho. 164 00:12:31,627 --> 00:12:32,669 Máš pravdu. 165 00:12:33,879 --> 00:12:36,715 To jsem nebyl já. Hned jsou toho litoval. 166 00:12:38,467 --> 00:12:40,719 Stalo se to v říjnu. Před mnoha měsíci. 167 00:12:40,802 --> 00:12:42,429 Tak proč to podal až teď? 168 00:12:45,516 --> 00:12:47,518 Možná jsem ještě párkrát zavolal. 169 00:12:48,435 --> 00:12:50,479 Než jsem stihl promluvit, zavěsil. 170 00:12:50,562 --> 00:12:53,815 - Jinxi. - Musel vědět, že volám já. Přestal jsem. 171 00:12:55,192 --> 00:12:57,986 Přestanu. Přestanu s tím. Přestávám. 172 00:12:58,070 --> 00:12:59,905 Co se s tebou děje, Jinxi? 173 00:13:04,243 --> 00:13:05,244 Tak fajn. 174 00:13:07,162 --> 00:13:09,456 Shyanne se vdala. 175 00:13:10,374 --> 00:13:12,000 Matka tvého dítěte? 176 00:13:12,084 --> 00:13:13,085 Jo. 177 00:13:13,168 --> 00:13:15,170 Vzala si pánbíčkáře, Kennyho. 178 00:13:17,840 --> 00:13:20,634 Připočti k tomu, že se svatba konala ve Vegas. 179 00:13:21,343 --> 00:13:22,886 Tam to má závislák těžký. 180 00:13:22,970 --> 00:13:26,390 Jel jsi tam v naději, že mámu Margo získáš zpět? 181 00:13:26,473 --> 00:13:27,599 Ne… 182 00:13:29,101 --> 00:13:32,396 Možná trošku. Copak je to tak šílený? 183 00:13:32,479 --> 00:13:36,024 Ne, ne. Jen když jsem uviděla tvoje číslo, napadlo mě… 184 00:13:39,403 --> 00:13:41,780 Léto 1999, prožít to znovu. 185 00:13:42,364 --> 00:13:45,325 - Ty jedna mrško. - Co jsem to… 186 00:13:49,204 --> 00:13:50,914 Svátky jsou pro mě náročný. 187 00:13:52,541 --> 00:13:53,667 Vždycky byly. 188 00:13:56,503 --> 00:14:00,215 A teď mě každou noc budí obavy o Margo. 189 00:14:00,299 --> 00:14:04,887 Jo. Je to milá holka a zřejmě jí chceš pomáhat, jak jen můžeš. 190 00:14:04,970 --> 00:14:09,892 Tak začněme tím, že se budeš řídit tím zákazem přiblížení 191 00:14:10,767 --> 00:14:12,603 a nebudeš jí přidělávat potíže. 192 00:14:15,272 --> 00:14:18,692 No, kamaráde, sekej dobrotu. 193 00:14:19,276 --> 00:14:20,277 Tak dobře. 194 00:14:23,655 --> 00:14:24,656 Pokusím se. 195 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 Fakturu ti pošlu. 196 00:14:52,392 --> 00:14:54,102 Kočko, vítej na Zemi. 197 00:14:54,186 --> 00:14:57,272 - Tohle je dinosaurus. - Dinosaurus. 198 00:14:57,856 --> 00:14:58,857 Ano! 199 00:14:59,650 --> 00:15:02,528 To je Roomba. Umíš říct Roomba? 200 00:15:25,551 --> 00:15:27,344 Do Roomby se nekope! 201 00:15:27,427 --> 00:15:29,972 Bylas opravdu moc zlobivá holka, Duše. 202 00:15:31,682 --> 00:15:34,518 Šup s ní zpátky na její planetu. Chyť ji! 203 00:15:38,105 --> 00:15:39,022 POČET FANOUŠKŮ 204 00:15:39,106 --> 00:15:40,732 PŘEDPLACENO ZA 11,99 $ 205 00:15:40,816 --> 00:15:41,817 SEXY FOTKU, PROSÍM 206 00:15:41,900 --> 00:15:44,570 ZA DALŠÍCH 20 $ UKÁŽU SVÝ MODRÝ KOZY 207 00:15:48,240 --> 00:15:50,033 Mám tě. 208 00:15:50,117 --> 00:15:54,204 Jak se ti to líbí? Nemůžeš se hýbat? 209 00:15:55,163 --> 00:15:56,707 PŘEDPLACENO ZA 11,99 $ 210 00:16:01,879 --> 00:16:03,297 Jeď! Jo! 211 00:16:15,267 --> 00:16:16,727 POČET FANOUŠKŮ 212 00:16:22,608 --> 00:16:23,609 Děkuju. 213 00:16:28,780 --> 00:16:30,532 Na Vánocích mám nejradši, 214 00:16:30,616 --> 00:16:35,287 že se můžu procházet kompletně v kostýmu, a všichni si myslí, že koleduju. 215 00:16:35,996 --> 00:16:38,290 To kouzlo se nikdy nevytratí. 216 00:16:38,373 --> 00:16:41,001 Vánoce. Vnímám je Bodhiho očima. 217 00:16:41,084 --> 00:16:43,420 Počkej za rok, až to bude chápat úplně. 218 00:16:43,504 --> 00:16:45,547 Chci fotku malého, plačícího Santy… 219 00:16:45,631 --> 00:16:46,632 Poplach, poplach. 220 00:16:46,715 --> 00:16:48,091 - Co? - Zachovej klid. 221 00:16:50,344 --> 00:16:51,970 - Pardon. - Jo. 222 00:16:52,054 --> 00:16:53,847 Dáte mi… Tu máte. 223 00:16:53,931 --> 00:16:55,140 Mockrát děkuju. 224 00:16:55,224 --> 00:16:57,726 - Ty jo, ten vypadá ošuntěle. - Viď? 225 00:16:57,809 --> 00:16:59,353 Pro tebe a pak pro sestru. 226 00:16:59,436 --> 00:17:00,521 - Dík, tati. - Fajn. 227 00:17:02,898 --> 00:17:04,483 Jablka v karamelu za pět… 228 00:17:07,778 --> 00:17:10,614 Pojď, tati! Můžeme se jít podívat na světýlka? 229 00:17:11,114 --> 00:17:12,532 Je to hned tamhle. 230 00:17:12,616 --> 00:17:14,617 PERNÍK, SUŠENKY, KANDOVANÁ JABLKA 231 00:17:18,997 --> 00:17:20,874 Že by snad pravý vánoční zázrak? 232 00:17:22,084 --> 00:17:24,169 Jo. Nejspíš jo. 233 00:17:36,098 --> 00:17:38,517 Jo. Vidíš ten stromeček? 234 00:17:39,059 --> 00:17:41,270 Ne, ne. Ne najednou. 235 00:17:41,353 --> 00:17:43,188 Rampouchy mají být samostatně. 236 00:17:43,772 --> 00:17:46,733 - Ale to potrvá mnohem déle. - O to právě jde. 237 00:17:47,401 --> 00:17:50,279 Prohloubit ten prožitek, aby se zdál jako věčnost. 238 00:17:51,363 --> 00:17:53,699 Nemáme od toho spíš zubní kanálky? 239 00:17:53,782 --> 00:17:58,161 Susie, zásadní je přítomný okamžik. 240 00:18:00,038 --> 00:18:03,834 Takže lamety se věší po jedné. 241 00:18:06,712 --> 00:18:08,714 Nepošleme fotku babičce? 242 00:18:09,423 --> 00:18:11,091 Ano. Jdeme na to. 243 00:18:11,675 --> 00:18:13,969 Řekni ahoj! Řekni ahoj. 244 00:18:16,138 --> 00:18:18,640 Ta je pěkná. Vidíš? 245 00:18:18,724 --> 00:18:19,725 CHYBÍŠ MI, MAMI 246 00:18:19,808 --> 00:18:23,979 Jo. Ty. To jsme my. Ahoj. 247 00:18:24,062 --> 00:18:25,606 Já Vánoce miluju. 248 00:18:27,441 --> 00:18:28,442 Já taky. 249 00:19:17,616 --> 00:19:20,744 Takhle. Bum, bum, bum. 250 00:19:21,245 --> 00:19:22,496 Jo! Výborný. 251 00:19:22,579 --> 00:19:24,540 Jo, tak to udělám. Tak… 252 00:19:24,623 --> 00:19:26,416 Tohle může být fakt masakr. 253 00:19:26,500 --> 00:19:29,753 Když budu vstávat, mohla bych třeba takhle vykopnout. 254 00:19:29,837 --> 00:19:31,964 - Fajn. - A pak to rozjet. 255 00:19:32,047 --> 00:19:38,804 - Kopat o život. - Bum. Bum. Můžu takhle švihnout… 256 00:19:38,887 --> 00:19:40,180 - Jo. - Vlnit se. 257 00:19:40,264 --> 00:19:42,349 - Fakt to rozjet. - Jo. 258 00:19:42,432 --> 00:19:44,685 Musí se ještě hodně učit. 259 00:19:45,769 --> 00:19:47,896 Myslíš, že už slyšela hudbu? 260 00:19:47,980 --> 00:19:49,356 Chci vidět, co se stane. 261 00:19:49,439 --> 00:19:50,607 Já taky. 262 00:20:27,686 --> 00:20:29,146 MILUJU NENASYTNOUDU$I!!! 263 00:20:32,691 --> 00:20:34,985 TANEC NENASYTNÉDU$E JE 264 00:20:37,571 --> 00:20:39,239 NOVÝ TANEC NENASYTNÉDU$E!! 265 00:20:49,291 --> 00:20:51,084 NENASYTNÁ DU$E MI DODALA ELÁN! 266 00:21:01,803 --> 00:21:05,140 Tohle to mě totálně rozsekalo. Pojďte s kouknout. 267 00:21:08,310 --> 00:21:11,021 - Úžasný. - Jo, měli bychom slavit. 268 00:21:11,605 --> 00:21:15,734 No jasně. Ty už slavíš. Jen jdu na drink s Beccou. 269 00:21:16,652 --> 00:21:19,780 Není Becca ta, cos ji spláchla do záchodu? 270 00:21:19,863 --> 00:21:22,658 Jo, omluvila se a pak jsem se omluvila já. 271 00:21:22,741 --> 00:21:25,410 Pak se omluvila zas… Je má nejstarší kamarádka. 272 00:21:25,494 --> 00:21:27,246 Susie, měla bys jít s náma! 273 00:21:27,329 --> 00:21:28,872 Ne, ne. Ne. 274 00:21:28,956 --> 00:21:30,541 Proč? Je Silvestr. 275 00:21:30,624 --> 00:21:32,000 Prosím, pojď s náma. 276 00:21:32,084 --> 00:21:33,794 Já prcka pohlídám. 277 00:21:33,877 --> 00:21:37,881 No já silvestrovský oslavy moc nemusím. Cítím stesk po končícím roce. 278 00:21:37,965 --> 00:21:39,007 I po tomhle? 279 00:21:39,591 --> 00:21:41,009 Po tomhle obzvlášť. 280 00:21:45,722 --> 00:21:46,765 Tak jo. 281 00:21:51,186 --> 00:21:52,688 - Čau! - Čau! 282 00:21:53,856 --> 00:21:57,693 - Čau. Můj ty bože. - Čau. 283 00:21:57,776 --> 00:22:01,238 No ty jo, on už je v podstatě batole. 284 00:22:01,321 --> 00:22:02,573 A ty tvářičky. 285 00:22:02,656 --> 00:22:04,908 - Jinxe si pamatuješ? - No jasně. 286 00:22:04,992 --> 00:22:05,993 Ahoj Becco. 287 00:22:06,076 --> 00:22:08,787 Usměj se na tetičku Beccu. Pozdrav ji. 288 00:22:08,871 --> 00:22:10,706 Ahoj. 289 00:22:11,957 --> 00:22:13,417 Prořezávají se mu zoubky. 290 00:22:13,500 --> 00:22:15,127 Jo, to proto tak slintá. 291 00:22:15,210 --> 00:22:16,545 - To je Susie. - Ahoj. 292 00:22:16,628 --> 00:22:18,839 Těší mě. Slyšela jsem o tobě jen chválu. 293 00:22:20,799 --> 00:22:24,344 Jak je možné, že osobně jsi ještě rozkošnější, drobečku? 294 00:22:25,179 --> 00:22:26,346 Margo. 295 00:22:27,097 --> 00:22:29,266 - Hele na něj. - Jak je na univerzitě? 296 00:22:29,349 --> 00:22:32,769 Máme zimní prázdniny, takže je New York dokonalej. 297 00:22:32,853 --> 00:22:34,521 Ale ne tolik jako ty. 298 00:22:37,232 --> 00:22:39,693 Zavolala jsem nám auto. Tak jsi připravená? 299 00:22:40,736 --> 00:22:41,737 Vůbec. 300 00:22:44,781 --> 00:22:46,283 Šťastný nový rok. 301 00:22:49,161 --> 00:22:51,246 - Tak čau. - Bavte se. 302 00:22:51,330 --> 00:22:52,873 - Bavte se. - Díky. 303 00:22:52,956 --> 00:22:54,166 Jo. Čau příští rok. 304 00:23:01,340 --> 00:23:04,009 Mimochodem vypadáš báječně. Už jsem ti to řekla? 305 00:23:04,092 --> 00:23:06,553 Řekla. Dvakrát. Teď potřetí. 306 00:23:06,637 --> 00:23:07,888 Promiň. 307 00:23:07,971 --> 00:23:08,972 Děkuju. 308 00:23:10,349 --> 00:23:12,184 Působíš nervózně. Jseš v pohodě? 309 00:23:12,726 --> 00:23:15,854 Být bez Bodhiho je vždycky divný, víš? 310 00:23:15,938 --> 00:23:18,524 - A taky mám hrůzu z tohohle. - Z tohohle? 311 00:23:18,607 --> 00:23:21,902 Ve společnosti jsem nebyla už věčnost. Aspoň ne na párty. 312 00:23:22,402 --> 00:23:24,071 Užijeme si to, kočko. 313 00:23:26,198 --> 00:23:27,574 Jen to řekni. 314 00:23:27,658 --> 00:23:30,661 Dneska si to užiju. Dneska si to užiju. 315 00:23:30,744 --> 00:23:32,412 - Užíváme. - Ano! 316 00:23:40,337 --> 00:23:42,464 S nima všema jsme chodili na střední? 317 00:23:42,548 --> 00:23:45,384 Natálie pozvala univerzitní spolužáky z USC. 318 00:23:45,467 --> 00:23:47,302 Mimochodem asi bude mrzutá. 319 00:23:47,386 --> 00:23:49,179 Zrušili jí objednávku jídla. 320 00:23:49,263 --> 00:23:51,098 - To člověka naštve. - Já vím. 321 00:23:51,598 --> 00:23:52,808 Můj bože. 322 00:23:52,891 --> 00:23:54,643 Tamhle je! 323 00:23:55,394 --> 00:23:58,814 To si děláš kozy. Margo! 324 00:23:58,897 --> 00:24:00,816 To je ale kočka! 325 00:24:01,358 --> 00:24:04,862 - Tak je to pravda? Že máš… - Mimino. 326 00:24:04,945 --> 00:24:06,530 Já ti to říkala, vole. 327 00:24:07,823 --> 00:24:09,533 Právě jsi mi vyhrála pade. 328 00:24:09,616 --> 00:24:10,868 Dáš si něco? 329 00:24:10,951 --> 00:24:13,912 Máme rosé, chardonnay, bourbon, pivo. 330 00:24:13,996 --> 00:24:15,622 Chase míchá White Russian 331 00:24:15,706 --> 00:24:17,833 a myslím že máme i White Claw. 332 00:24:17,916 --> 00:24:19,334 Dám si to růžový víno. 333 00:24:19,418 --> 00:24:20,586 Růžový, prosím. 334 00:24:21,753 --> 00:24:23,881 - Jak to dáváš? - Skvěle. 335 00:24:23,964 --> 00:24:25,007 Jo? Fajn. 336 00:24:30,053 --> 00:24:31,889 - Růžový víno. - Děkuju. 337 00:24:31,972 --> 00:24:34,433 Není zač. Na zdraví. 338 00:24:36,727 --> 00:24:37,728 Jdeš tancovat? 339 00:25:15,182 --> 00:25:16,183 Na tuty. 340 00:25:28,695 --> 00:25:29,738 ČAU NENASYTNÁ DUŠE 341 00:25:29,821 --> 00:25:32,533 JAK SE TI NA TÉHLE PÁRTY LÍBÍ? 342 00:25:36,703 --> 00:25:40,666 UKAŽ SE A ROZBAL TO, MARGO POSÍLÁM DÝŠKO 5 $ 343 00:25:50,133 --> 00:25:53,512 TATI, RYCHLE PRO MĚ PŘIJEĎ. 344 00:25:53,595 --> 00:25:57,808 - Do hajzlu! Musím na záchod! - Otevři ty dveře! 345 00:25:57,891 --> 00:25:58,892 UŽ JEDU. 346 00:25:59,476 --> 00:26:02,646 Záchodů jsou tu mraky! Běž do hajzlu! 347 00:26:02,729 --> 00:26:04,231 OHODNOŤ TOHLE, ČUBKO. 348 00:26:04,314 --> 00:26:06,024 POSÍLÁM DÝŠKO 2 $ 349 00:26:10,445 --> 00:26:13,323 Margo, tady Becca. Musím s tebou mluvit. 350 00:26:15,534 --> 00:26:16,618 Čau. 351 00:26:18,370 --> 00:26:19,413 Ty děláš porno? 352 00:26:20,747 --> 00:26:21,748 Co? 353 00:26:23,584 --> 00:26:25,627 Hej. Margo. 354 00:26:26,253 --> 00:26:30,257 Ten inceloidní sráč z USC mi ukázal video s odkazem na tvůj OnlyFans. 355 00:26:30,340 --> 00:26:33,427 Je to deepfake, že jo? Nějakej AI podvod, ne? 356 00:26:34,178 --> 00:26:35,179 Že jo? 357 00:26:36,889 --> 00:26:38,307 No to mě poser. 358 00:26:38,891 --> 00:26:40,767 Prostě teď odejdu, jo? 359 00:26:44,438 --> 00:26:45,856 Margo! Margo! 360 00:26:45,939 --> 00:26:48,567 Co? Nemusím se ti zpovídat. 361 00:26:49,151 --> 00:26:50,611 Co to má jako znamenat? 362 00:26:51,195 --> 00:26:52,196 Nic. 363 00:26:52,863 --> 00:26:55,199 Takže mě zase odstřihneš? 364 00:26:55,282 --> 00:26:59,328 Přijde mi, že ti neustále udílím rady, který nikdy neposlechneš. 365 00:26:59,411 --> 00:27:02,414 Třeba nechci rady. Třeba chci kamarádku. 366 00:27:03,832 --> 00:27:07,586 Co se ti život zhroutil, ani ses nezeptala, co ten můj. 367 00:27:07,669 --> 00:27:10,214 Do New Yorku jsme se měly přestěhovat spolu. 368 00:27:10,297 --> 00:27:12,841 Beze srandy, Margo, co se s tebou stalo? 369 00:27:14,885 --> 00:27:16,720 Nestalo se se mnou nic. 370 00:27:16,803 --> 00:27:17,971 Vaši jsou bohatí, 371 00:27:18,472 --> 00:27:20,682 a proto tys šla na NYU a já ne. 372 00:27:20,766 --> 00:27:24,770 Prachsprostá výmluva. Ze stěhování do velkoměsta jsi měla bobky. 373 00:27:24,853 --> 00:27:27,648 - Zůstala jsi. Můžeš dělat, že jsi lepší… - Dost! 374 00:27:27,731 --> 00:27:29,107 …a chytřejší než okolí! 375 00:27:29,191 --> 00:27:32,611 „Můj profesor si mě vybral, jsem tak výjimečná.“ 376 00:27:33,153 --> 00:27:37,741 Ne! Vybral si tě, protože z tebe sálá otcovskej komplex. 377 00:27:37,824 --> 00:27:39,117 Čau Becco. 378 00:27:39,201 --> 00:27:40,202 Čau. 379 00:27:40,786 --> 00:27:42,955 Becco, vysmahni laskavě od toho auta. 380 00:27:51,839 --> 00:27:54,466 Kriste, a já myslela, jak jsem opatrná. 381 00:27:56,218 --> 00:27:59,137 Vlezu do skutečnýho světa jako idiot. 382 00:28:00,973 --> 00:28:01,974 Jo. 383 00:28:04,142 --> 00:28:08,647 No, evidentně se to začalo šířit virálně. 384 00:28:10,524 --> 00:28:11,525 Co tím myslíš? 385 00:28:12,109 --> 00:28:13,277 Volala tvoje máma. 386 00:28:16,280 --> 00:28:17,364 Ne. 387 00:28:18,574 --> 00:28:23,328 Nejlepší bude, když za nima hned ráno zajedeme. 388 00:28:23,412 --> 00:28:24,413 Osobně. 389 00:28:25,038 --> 00:28:27,165 Po telefonu by to nebylo ono. 390 00:28:32,963 --> 00:28:37,050 To, co ti Becca řekla, bylo dost podlý. 391 00:28:40,679 --> 00:28:43,307 Stačí slovo, a nechám ji zmizet. 392 00:28:55,402 --> 00:28:56,403 Spinká? 393 00:28:56,486 --> 00:28:57,487 Jo. 394 00:29:18,050 --> 00:29:19,676 @NICHOLA$RUG$ TĚ OZNAČIL NA FOTCE 395 00:29:19,760 --> 00:29:21,887 @JSEMNENASYTNÁDUŠE @MARGOMILLETOVÁ 396 00:29:28,602 --> 00:29:30,771 UPRAVIT PROFIL – SDÍLET PROFIL 397 00:29:33,815 --> 00:29:35,692 ŘÍKÁ SE, ŽE JE Z NÍ MÁMA 398 00:29:35,776 --> 00:29:37,319 TYS OD ŠKOLY ZEŠÍLELA 399 00:29:37,402 --> 00:29:38,403 HOĎ SI TO 400 00:29:40,030 --> 00:29:42,157 POTŘEBUJE NAJÍT JEŽÍŠE JE NESKUTEČNÁ. 401 00:29:42,241 --> 00:29:45,869 KDO JE TAŤKA TVÝHO FAKANA? NEMÁŠ PÁRU, CO?!? 402 00:29:47,871 --> 00:29:50,290 NenasytnáDuše je Margo Milletová. 403 00:29:50,374 --> 00:29:52,543 Svobodná matka, co odešla z vysoké. 404 00:29:52,626 --> 00:29:54,253 A taky dělá porno. 405 00:30:00,259 --> 00:30:03,804 Fakta. To je všechno, co teď musíme probrat. 406 00:30:03,887 --> 00:30:05,597 Emoce by měly jít stranou. 407 00:30:05,681 --> 00:30:06,682 Rozumím. 408 00:30:06,765 --> 00:30:10,602 Když tě začnou pranýřovat, vstoupím do toho. Jen mi dej znamení. 409 00:30:21,905 --> 00:30:22,906 Kde je Kenny? 410 00:30:23,657 --> 00:30:26,493 Pleje záhonek. Řekla jsem, ať nás chvilku nechá. 411 00:30:26,577 --> 00:30:28,871 - Mami. - Mám toho plnej facebook. 412 00:30:28,954 --> 00:30:31,164 Kolegové z Bloomingdale’s. 413 00:30:31,248 --> 00:30:33,542 Zadrž. Hanba není na pořadu dne. 414 00:30:33,625 --> 00:30:35,961 „Hanba není na pořadu dne.“ 415 00:30:36,044 --> 00:30:38,881 Tohle… je na pořadu dne. 416 00:30:40,716 --> 00:30:42,509 Zdravím vás. Vítejte. 417 00:30:43,093 --> 00:30:45,929 Zlato, ještě pořád tu něco řešíme. 418 00:30:46,013 --> 00:30:48,098 Ne, Kenny, v pohodě. Klidně zůstaň. 419 00:30:48,182 --> 00:30:50,475 - Margo. - Rozsekneme to. 420 00:31:00,736 --> 00:31:03,238 Ajaj, to zní, zlověstně. 421 00:31:04,573 --> 00:31:05,824 Kenny… 422 00:31:06,909 --> 00:31:10,037 Abych zaopatřila své dítě, 423 00:31:10,746 --> 00:31:13,290 vyvíjím jistou činnost na internetu. 424 00:31:13,999 --> 00:31:15,876 Na webu s názvem OnlyFans. 425 00:31:16,877 --> 00:31:17,878 Máš fanoušky? 426 00:31:17,961 --> 00:31:19,630 Je to populární web. 427 00:31:20,297 --> 00:31:21,381 Necudný fotky. 428 00:31:21,465 --> 00:31:25,677 Dokázala jsem tak ale udržet naši rodinnou jednotku nad vodou, 429 00:31:25,761 --> 00:31:27,095 aniž bych odešla z domu. 430 00:31:27,596 --> 00:31:33,727 No, jsem trochu zmatený. Fotky jen tebe, nebojsou s tebou na nich i muži? 431 00:31:33,810 --> 00:31:38,190 Ne. Ale fotím se s dalšíma dvěma holkama. S kámoškama. 432 00:31:38,273 --> 00:31:41,026 Je to spíš provokativní než explicitně sexuální. 433 00:31:42,528 --> 00:31:44,655 Vypadá to, že máš otázky. 434 00:31:44,738 --> 00:31:46,949 Hele, já nic neskrývám. 435 00:31:47,032 --> 00:31:51,745 No, asi bych se zeptal, proč cokoli z toho mám vědět? 436 00:31:52,246 --> 00:31:55,123 Jsem tvůj otčím. 437 00:31:55,207 --> 00:31:57,334 Ale nevychoval jsem tě. 438 00:31:57,960 --> 00:31:59,419 Proč mi to všechno říkáš? 439 00:32:00,712 --> 00:32:02,548 Byla odhalena moje totožnost. 440 00:32:03,131 --> 00:32:08,303 Takže internet zná moje celé jméno, vědí, kde bydlím, s kým jsem spřízněná. 441 00:32:08,387 --> 00:32:12,933 Výmol na rodinné výpravě, který budeme řešit jako rodina. 442 00:32:13,016 --> 00:32:16,019 A třeba se tě na to v kostele zeptají. 443 00:32:16,103 --> 00:32:20,440 No tedy, možná to je zcestné, Margo, ale kdyby k tomu došlo… 444 00:32:20,524 --> 00:32:25,404 Myslím, že kdyby na mě Beth, Marcy nebo Harold udeřili 445 00:32:26,738 --> 00:32:30,200 a řekli „podívej, slyšeli jsme, že tvá nevlastní dcera 446 00:32:30,284 --> 00:32:35,330 dělá to či ono a že je tohle nebo tamto“, 447 00:32:35,414 --> 00:32:37,207 nejspíš bych odpověděl: 448 00:32:38,000 --> 00:32:39,835 „Maří Magdaléna byla prostitutka. 449 00:32:41,003 --> 00:32:43,672 V podstatě něco jako ‚fans only‘ modelka.“ 450 00:32:46,508 --> 00:32:48,260 To mi tak úplně nepomáhá. 451 00:32:49,178 --> 00:32:51,722 Nepřirovnávej mě k sexuální pracovnici z Bible. 452 00:32:51,805 --> 00:32:55,142 Ne, já vím, jen… Máš pravdu, to nebudu. 453 00:32:56,393 --> 00:33:00,647 Margo, tohle je tvoje osobní záležitost. 454 00:33:01,732 --> 00:33:05,569 A mně je vážně upřímně líto, 455 00:33:05,652 --> 00:33:09,656 že tohle zažíváš a že se ti někdo pokusil ublížit. 456 00:33:10,365 --> 00:33:13,994 A jestli v tom můžu udělat cokoli, 457 00:33:15,120 --> 00:33:19,958 čím bych ti mohl pomoci a ochránit tuto rodinu, udělám to. 458 00:33:23,629 --> 00:33:24,671 Díky, Kenny. 459 00:33:27,341 --> 00:33:28,342 Děkuju, Kenny. 460 00:33:29,760 --> 00:33:30,761 Dobře. 461 00:33:33,639 --> 00:33:34,640 Skvělý. 462 00:33:35,349 --> 00:33:36,350 Tak fajn. 463 00:33:37,809 --> 00:33:39,061 Už půjdeme. 464 00:33:39,144 --> 00:33:40,395 Já vás vyprovodím. 465 00:33:41,313 --> 00:33:42,731 Šťastný nový rok, mami. 466 00:34:16,556 --> 00:34:17,724 Tati? 467 00:34:59,933 --> 00:35:01,685 ODSTRANIT PŘÍSPĚVEK 468 00:35:04,605 --> 00:35:05,606 Ahoj. 469 00:35:06,565 --> 00:35:07,566 Nazdar. 470 00:35:11,486 --> 00:35:12,487 Copak děláš? 471 00:35:16,116 --> 00:35:18,160 - Jen… - Brouzdáš po internetu. 472 00:35:19,244 --> 00:35:20,704 Narazils na něco kvalitního? 473 00:35:23,832 --> 00:35:25,083 Co si přeješ, matko? 474 00:35:25,167 --> 00:35:28,003 No, přání bývají proměnlivá. 475 00:35:28,837 --> 00:35:32,966 Když jsem byla mladší, přála jsem si jen najít lásku a štěstí. 476 00:35:33,592 --> 00:35:36,094 V pozdějším věku už spíš peníze a moc. 477 00:35:36,762 --> 00:35:42,309 A teď jsem ve věku, kdy je mým jediným přáním nenechat se zostudit. 478 00:35:45,229 --> 00:35:47,856 Ze všech těch lolitek, co byly k mání, 479 00:35:48,482 --> 00:35:51,235 sis rozhodně vybral krásku, že ano? 480 00:35:52,194 --> 00:35:53,320 Stálo to za to? 481 00:35:54,154 --> 00:35:55,572 To teď nemám zapotřebí. 482 00:35:55,656 --> 00:35:58,784 Tohle začne rezonovat a stopy povedou ke mně, 483 00:35:58,867 --> 00:36:01,078 k tobě, ke tvé manželce. 484 00:36:01,161 --> 00:36:02,621 Musíme to včas podchytit. 485 00:36:08,168 --> 00:36:09,461 Tys to řekl Sarah. 486 00:36:09,545 --> 00:36:10,754 Neměl jsem na výběr. 487 00:36:10,838 --> 00:36:12,673 Na výběr máš vždy, Marku. 488 00:36:12,756 --> 00:36:13,757 Bože. 489 00:36:14,591 --> 00:36:16,218 Ty jseš taková pipina. 490 00:36:16,301 --> 00:36:19,847 Hele, od tohohle výrazu se snažíme odklánět. Je to… 491 00:36:19,930 --> 00:36:23,892 Nemyslím tahle ta pipina. Myslím tím tebe. 492 00:36:23,976 --> 00:36:25,936 Jakože ty jsi pipina. 493 00:36:27,688 --> 00:36:30,816 Dobrá. Změníme strategii. 494 00:36:32,025 --> 00:36:33,026 Je po všem. 495 00:36:33,610 --> 00:36:36,405 Donutilas ji podepsat mlčenlivost. Zaplatilas jí. 496 00:36:36,488 --> 00:36:38,574 To je nám teď celkem k ničemu, viď? 497 00:36:38,657 --> 00:36:40,993 Jestli tě může vláčet bahnem. 498 00:36:43,954 --> 00:36:48,166 Figuruje v tom dítě, Marku. Tvoje dítě. 499 00:36:53,255 --> 00:36:55,090 Zase já. Šťastný nový rok. 500 00:36:55,174 --> 00:36:56,175 Táta tu není. 501 00:36:56,842 --> 00:36:57,968 Tamhle ho vidím. 502 00:36:58,051 --> 00:36:59,595 Ale vy jste Margo Milletová? 503 00:37:00,637 --> 00:37:03,348 - Jo? - Skvěle. Tenhle kousek je pro vás. 504 00:37:03,432 --> 00:37:06,894 Stačí, když mi to tu podepíšete, a já zase půjdu. 505 00:37:11,315 --> 00:37:12,316 Prosím. 506 00:37:13,400 --> 00:37:16,653 Výborně. Tohle je vaše. Hezký večer. 507 00:37:29,708 --> 00:37:30,751 Co? 508 00:37:37,424 --> 00:37:39,259 Mark žádá o výlučnou péči. 509 00:37:39,343 --> 00:37:40,552 Co? 510 00:37:40,636 --> 00:37:42,095 Na základě čeho? 511 00:37:44,515 --> 00:37:46,141 Že jsem nezpůsobilá matka. 512 00:37:46,850 --> 00:37:49,436 Hele na něj. Je v úzkých! 513 00:37:49,520 --> 00:37:53,440 Z tohohle se nemůže dostat. Je naprosto odepsaný. 514 00:37:53,524 --> 00:37:56,276 Raz, dva, tři. 515 00:38:54,877 --> 00:38:56,837 Překlad titulků: Jiří Sailer