1 00:00:10,010 --> 00:00:13,931 「アメリカ文学」 「文学理論」 2 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 〝最後通告〟 3 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 原作 ルフィ・ソ︱プ 4 00:01:09,820 --> 00:01:12,781 マーゴのマネートラブル 5 00:01:37,389 --> 00:01:40,392 “フォックス・シアター” 6 00:01:51,820 --> 00:01:55,032 “「ハングリーゴースト」 公開中” 7 00:02:02,623 --> 00:02:05,000 巨大エイリアンだ! 8 00:02:30,526 --> 00:02:33,195 私はハングリーゴースト 9 00:02:33,737 --> 00:02:38,659 あなたの携帯の中に 住みつくことにした 10 00:02:39,576 --> 00:02:45,541 私にネットミームや 古い映画の動画を見せて 11 00:02:46,083 --> 00:02:51,505 あなたの退屈 悲しみ そして不安が欲しいの 12 00:02:52,673 --> 00:02:54,174 “全部 私が食べる” 13 00:02:55,384 --> 00:02:59,221 “TikTokとInstagramで 私を探して” 14 00:03:03,433 --> 00:03:07,563 〝ハングリ︱ ゴ︱スト〟 15 00:03:08,647 --> 00:03:11,066 TikTokにもアカウントを? 16 00:03:11,149 --> 00:03:15,070 OnlyFansのファンの数を 増やすためよ 17 00:03:15,153 --> 00:03:18,323 まだ全然増えてない 18 00:03:18,407 --> 00:03:21,326 一般向けのサイトで 人を集めるの 19 00:03:21,410 --> 00:03:24,371 とにかく露出を増やさなきゃ 20 00:03:25,330 --> 00:03:29,793 この新キャラで 動画を作るべきだと思う 21 00:03:29,877 --> 00:03:32,004 私も そう思ってる 22 00:03:32,337 --> 00:03:35,215 有料コンテンツに 誘導する役ね 23 00:03:35,716 --> 00:03:39,761 そっちの主役も この私だけどね 24 00:03:40,053 --> 00:03:44,683 プロモ映像から 有料コンテンツに誘導? 25 00:03:44,766 --> 00:03:47,811 ハングリーゴーストで釣るの 26 00:03:47,895 --> 00:03:49,062 それで… 27 00:03:49,479 --> 00:03:51,899 ジュースを取って 28 00:03:51,982 --> 00:03:53,066 いいよ 29 00:03:53,692 --> 00:03:54,610 ありがとう 30 00:03:54,693 --> 00:03:57,529 でも… ママは何て? 31 00:03:59,114 --> 00:04:02,034 注目を集めたいんでしょ? 32 00:04:02,117 --> 00:04:07,039 個人データは 完全に隠すことにする 33 00:04:08,290 --> 00:04:09,333 力を貸して 34 00:04:13,212 --> 00:04:16,423 お願いだから助けて スージー 35 00:04:16,964 --> 00:04:18,091 お金は払う 36 00:04:19,760 --> 00:04:21,136 ボディーペイントね 37 00:04:26,600 --> 00:04:29,645 KC ローズ うちのチームよ 38 00:04:29,728 --> 00:04:31,355 こんにちは チーム 39 00:04:31,438 --> 00:04:36,527 ルームメートのスージーは 衣装やセットを担当 40 00:04:37,027 --> 00:04:41,156 この人はジンクス 元プロレスラーで–– 41 00:04:41,240 --> 00:04:42,658 私の父親 42 00:04:42,741 --> 00:04:43,742 父親? 43 00:04:43,825 --> 00:04:46,787 格闘シーンを 振り付けてくれる 44 00:04:46,870 --> 00:04:48,664 すごいね 45 00:04:48,747 --> 00:04:49,748 その子は? 46 00:04:52,835 --> 00:04:55,546 ボーディは私の息子 47 00:04:55,629 --> 00:04:57,172 あんたの子? 48 00:04:58,090 --> 00:04:59,424 言わなかった? 49 00:05:01,510 --> 00:05:03,470 マリフアナは禁止だね 50 00:05:05,597 --> 00:05:07,641 マーゴはエイリアン役? 51 00:05:07,724 --> 00:05:11,520 ハングリーゴーストは 地球に来たばかりの–– 52 00:05:11,603 --> 00:05:13,188 子供のような異星人 53 00:05:13,272 --> 00:05:15,357 “ベビーフェイス”さ 54 00:05:15,440 --> 00:05:20,863 現実の世界で 私は “変な子”だと思われてる 55 00:05:20,946 --> 00:05:24,533 衝動的な判断をする おバカさんなの 56 00:05:24,616 --> 00:05:26,034 その路線でいく 57 00:05:26,118 --> 00:05:29,288 私たちにケンカを売りに来た 58 00:05:29,371 --> 00:05:31,498 確かに子供っぽい 59 00:05:35,002 --> 00:05:37,254 その家具 乾くよね? 60 00:05:37,337 --> 00:05:38,672 レンタルなの 61 00:05:39,548 --> 00:05:40,716 大丈夫 62 00:05:53,395 --> 00:05:54,479 あなた 63 00:05:55,147 --> 00:05:56,190 入らない? 64 00:05:56,273 --> 00:05:59,860 尿混じりの水は お肌に悪いわ 65 00:06:06,491 --> 00:06:07,576 何か? 66 00:06:08,785 --> 00:06:11,079 まだ信じられない 67 00:06:11,371 --> 00:06:14,708 このリゾートで 一番の美人さんが–– 68 00:06:15,042 --> 00:06:16,502 私の妻だとは 69 00:06:19,254 --> 00:06:22,049 あの結婚式で よかったかい? 70 00:06:22,466 --> 00:06:27,304 君は派手なことが 好きじゃないだろ? 71 00:06:27,387 --> 00:06:28,388 どうだった? 72 00:06:28,472 --> 00:06:30,224 すばらしかったわ 73 00:06:30,307 --> 00:06:31,308 そうかい? 74 00:06:31,391 --> 00:06:35,395 時には派手なことを 楽しむのもいいことよ 75 00:06:35,479 --> 00:06:39,191 幸せって 気の持ちようで決まるの 76 00:06:39,816 --> 00:06:41,193 私は幸せ 77 00:06:41,485 --> 00:06:42,486 そうだね 78 00:06:42,569 --> 00:06:46,698 “結婚は努力の連続”と 言うよね 79 00:06:46,782 --> 00:06:51,286 楽しくて魔法みたいなこと ばかりじゃない 80 00:06:51,370 --> 00:06:53,539 でも 今の私は–– 81 00:06:53,789 --> 00:06:56,291 楽しくてたまらないよ 82 00:06:56,875 --> 00:07:01,255 だが 努力を重ねる覚悟は できてる 83 00:07:01,338 --> 00:07:06,552 君の家族に溶け込むことを 何よりも大事に思ってる 84 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 何か? 85 00:07:14,309 --> 00:07:16,728 私 本当に幸運よね 86 00:07:19,189 --> 00:07:20,732 私もだよ 87 00:07:22,818 --> 00:07:27,865 目指すのは シンプルな 2対1の遺恨試合だ 88 00:07:27,948 --> 00:07:30,158 悪玉のほうが数が多い 89 00:07:30,242 --> 00:07:32,536 なぜ 私たちが悪玉に? 90 00:07:32,619 --> 00:07:33,912 聞きたいわ 91 00:07:33,996 --> 00:07:37,624 物語が続くと 内容が複雑になるから 92 00:07:37,708 --> 00:07:40,627 分かりやすい設定が大事だ 93 00:07:40,711 --> 00:07:43,422 つまり“善玉 対 悪玉”さ 94 00:07:43,797 --> 00:07:46,425 あと もう1つだけ 95 00:07:46,508 --> 00:07:52,097 俺は喜んで 君たちのために 手を貸そうと思ってる 96 00:07:52,181 --> 00:07:55,851 だが すぐに退散するよ 君たちが–– 97 00:07:56,310 --> 00:08:00,022 その… セクシーなシーンを 撮る時は… 98 00:08:00,105 --> 00:08:01,231 分かった 99 00:08:01,315 --> 00:08:04,860 赤ん坊を連れて ドアの外に出るから… 100 00:08:04,943 --> 00:08:08,780 全然 心配してなかったけど ありがとう 101 00:08:08,864 --> 00:08:09,948 始めよう 102 00:08:11,992 --> 00:08:13,118 準備を 103 00:08:14,369 --> 00:08:15,662 よし 開始だ 104 00:09:04,378 --> 00:09:09,383 〝ハングリ︱ゴ︱スト 見つけた〟 105 00:09:16,473 --> 00:09:17,850 ヤバいね 106 00:09:22,646 --> 00:09:23,647 ロ︱ズ 107 00:09:23,897 --> 00:09:24,898 あれ 何? 108 00:09:25,732 --> 00:09:26,733 宇宙船? 109 00:09:26,817 --> 00:09:27,860 何か いる 110 00:09:27,943 --> 00:09:29,069 女の子みたい 111 00:09:29,152 --> 00:09:30,696 悪そうな子 112 00:09:30,779 --> 00:09:31,697 マジで? 113 00:09:31,780 --> 00:09:32,573 どうする? 114 00:09:32,656 --> 00:09:33,490 さあね 115 00:09:33,574 --> 00:09:34,575 中に入れる? 116 00:09:34,658 --> 00:09:37,703 ダメだよ! 何考えてんの? 117 00:09:37,786 --> 00:09:38,579 来た 118 00:09:40,873 --> 00:09:44,334 無害みたい 歩き方もヘタだよ 119 00:09:44,710 --> 00:09:46,879 ねえ 大丈夫? 120 00:09:57,431 --> 00:09:58,432 おいしい? 121 00:10:00,267 --> 00:10:01,727 ほら 食べて 122 00:10:11,403 --> 00:10:14,364 ちょっと! やめてよ 123 00:10:15,282 --> 00:10:17,492 最後の1袋なのに 124 00:10:20,370 --> 00:10:21,413 何? 125 00:10:29,963 --> 00:10:32,049 〝ほかの動画も見てね〟 126 00:10:32,674 --> 00:10:33,675 いいぞ 127 00:10:33,926 --> 00:10:36,303 なかなかの出来だ 128 00:10:36,595 --> 00:10:41,141 こんなに立派な動画が 完成するとはね 129 00:10:41,225 --> 00:10:42,851 人気が出るかな 130 00:10:43,477 --> 00:10:44,603 不思議だな 131 00:10:44,686 --> 00:10:47,731 お前は作家を目指し 短大に入った 132 00:10:47,814 --> 00:10:51,068 子供ができて中退したが–– 133 00:10:51,151 --> 00:10:53,820 結局 作家になった 134 00:10:54,488 --> 00:10:56,823 本名は隠してるけどな 135 00:10:57,282 --> 00:11:02,371 今後はハングリーゴーストの アカウントだけを使う 136 00:11:03,622 --> 00:11:04,665 私が出る 137 00:11:09,586 --> 00:11:10,921 ジェームズさん? 138 00:11:11,338 --> 00:11:13,006 そう見える? 139 00:11:13,382 --> 00:11:14,383 さあね 140 00:11:14,758 --> 00:11:16,009 ジェームズだ 141 00:11:17,177 --> 00:11:19,471 お届け物です それじゃ 142 00:11:21,807 --> 00:11:24,017 “接近禁止命令”? 143 00:11:24,101 --> 00:11:27,479 マークが大げさな反応を 144 00:11:27,563 --> 00:11:28,730 彼に何を? 145 00:11:28,814 --> 00:11:32,109 文句を言いに行って–– 146 00:11:32,693 --> 00:11:34,319 手の骨を折っただけ 147 00:11:34,403 --> 00:11:35,404 ウソ 148 00:11:35,487 --> 00:11:37,281 パパはキレたんだ 149 00:11:37,364 --> 00:11:38,740 信じられない 150 00:11:38,824 --> 00:11:42,286 接近禁止命令なんて 大したことない 151 00:11:42,369 --> 00:11:44,454 ボーディの父親よ 152 00:11:44,538 --> 00:11:46,206 レースに相談する 153 00:11:46,290 --> 00:11:47,165 最悪ね 154 00:11:47,249 --> 00:11:50,210 悪かったよ 許してくれ 155 00:11:55,924 --> 00:12:00,262 裁判所命令に従うのが一番よ 156 00:11:55,924 --> 00:12:00,262 裁判所命令に従うのが一番よ 157 00:11:56,842 --> 00:12:00,262 〝弁護士 リンダ・ レ︱ス・ソ︱キンズ〟 158 00:11:56,842 --> 00:12:00,262 〝弁護士 リンダ・ レ︱ス・ソ︱キンズ〟 159 00:12:00,971 --> 00:12:04,099 教授には近づかないこと 160 00:12:04,808 --> 00:12:06,101 そうする 161 00:12:06,894 --> 00:12:10,105 何の目的で彼のオフィスに? 162 00:12:11,648 --> 00:12:15,235 さあね 頭を かち割りたかったのかも 163 00:12:15,611 --> 00:12:18,447 娘を守りたかったんだ 164 00:12:18,822 --> 00:12:21,491 素人に暴力を? あなたらしくない 165 00:12:21,575 --> 00:12:23,577 俺たちはレスラーだ 166 00:12:23,660 --> 00:12:27,456 体に支配される時が あるだろ? 167 00:12:27,539 --> 00:12:29,625 ごまかさないで 168 00:12:31,543 --> 00:12:32,794 そうだな 169 00:12:33,754 --> 00:12:36,840 やってしまってから すぐ後悔した 170 00:12:38,383 --> 00:12:42,596 訪問は数ヵ月前ね なぜ今 接近禁止に? 171 00:12:45,516 --> 00:12:47,518 何度か彼に電話した 172 00:12:48,435 --> 00:12:50,187 話す前に切られたが… 173 00:12:50,270 --> 00:12:51,230 ジンクス 174 00:12:51,313 --> 00:12:52,648 気づかれた 175 00:12:52,731 --> 00:12:53,941 もう やめたよ 176 00:12:55,108 --> 00:12:58,070 いや これからはやめる 177 00:12:58,153 --> 00:12:59,905 どういうこと? 178 00:13:04,201 --> 00:13:05,244 実は–– 179 00:13:07,162 --> 00:13:09,748 シャイアンが結婚した 180 00:13:10,374 --> 00:13:12,125 マーゴの母親ね 181 00:13:13,168 --> 00:13:15,295 相手は熱心な教会員だ 182 00:13:17,756 --> 00:13:20,634 ラスベガスで結婚した 183 00:13:21,343 --> 00:13:22,886 依存症には酷だよ 184 00:13:22,970 --> 00:13:26,390 マーゴの母親と よりを戻したかった? 185 00:13:26,473 --> 00:13:27,599 違う 186 00:13:28,976 --> 00:13:32,396 少しは思った 俺はイカれてるか? 187 00:13:32,479 --> 00:13:36,191 あなたの番号が 携帯に表示された時–– 188 00:13:39,361 --> 00:13:41,822 99年の夏を思い出したの 189 00:13:41,905 --> 00:13:43,782 君ってやつは–– 190 00:13:43,866 --> 00:13:45,325 まったく 191 00:13:49,121 --> 00:13:51,123 クリスマスは苦手さ 192 00:13:52,416 --> 00:13:53,750 昔からだ 193 00:13:56,503 --> 00:14:00,090 今は娘が心配で 夜中に目が覚める 194 00:14:00,174 --> 00:14:02,843 マーゴは いい子よね 195 00:14:03,260 --> 00:14:05,512 力になりたいでしょう? 196 00:14:05,596 --> 00:14:10,142 そのためにも 接近禁止命令を守って–– 197 00:14:10,726 --> 00:14:12,603 迷惑をかけないこと 198 00:14:15,189 --> 00:14:16,648 友人として言うわ 199 00:14:17,649 --> 00:14:19,151 おとなしくして 200 00:14:19,234 --> 00:14:20,277 分かった 201 00:14:23,572 --> 00:14:24,781 努力する 202 00:14:32,247 --> 00:14:33,665 請求書を送るわ 203 00:14:52,392 --> 00:14:54,102 地球にようこそ 204 00:14:54,186 --> 00:14:56,146 これは恐竜 205 00:14:56,230 --> 00:14:57,272 キョウリュウ 206 00:14:57,773 --> 00:14:58,857 上手! 207 00:14:59,650 --> 00:15:02,528 ルンバよ 言ってみて 208 00:15:25,008 --> 00:15:27,344 ルンバを蹴らないで! 209 00:15:27,427 --> 00:15:29,972 悪い子ね ゴ︱スト 210 00:15:31,682 --> 00:15:33,475 自分の星に帰りな 211 00:15:33,600 --> 00:15:34,518 さあ! 212 00:15:38,105 --> 00:15:39,106 “ファン:757人” 213 00:15:39,189 --> 00:15:40,774 〝投げ銭〟 214 00:15:40,858 --> 00:15:41,859 〝セクシ︱な写真を〟 215 00:15:41,942 --> 00:15:44,570 〝20ドル追加で 胸を見せるよ〟 216 00:15:48,240 --> 00:15:49,616 覚悟しな 217 00:15:49,992 --> 00:15:51,451 効いた? 218 00:15:51,535 --> 00:15:54,204 残念 逃げられないね 219 00:15:55,163 --> 00:15:56,707 〝新規登録者〟 220 00:16:01,879 --> 00:16:03,297 その調子! 221 00:16:15,267 --> 00:16:16,727 “ファン:1049人” 222 00:16:22,524 --> 00:16:23,901 ありがとう 223 00:16:28,780 --> 00:16:30,866 クリスマスって最高 224 00:16:30,949 --> 00:16:35,370 コスプレで歩いても 聖歌隊だと思われるだけ 225 00:16:35,996 --> 00:16:38,207 魔法の時間だね 226 00:16:38,290 --> 00:16:41,502 ボーディの目に クリスマスが映ってる 227 00:16:41,585 --> 00:16:43,337 来年には理解するよ 228 00:16:43,420 --> 00:16:45,464 サンタの服を着せて… 229 00:16:45,547 --> 00:16:46,381 ヤバい 230 00:16:46,465 --> 00:16:47,299 何? 231 00:16:47,382 --> 00:16:48,634 冷静にね 232 00:16:50,344 --> 00:16:51,678 すみません 233 00:16:54,223 --> 00:16:55,098 ありがとう 234 00:16:55,182 --> 00:16:56,975 やつれてるね 235 00:16:57,059 --> 00:16:57,893 言えてる 236 00:16:57,976 --> 00:16:59,353 2人で分けろ 237 00:16:59,436 --> 00:17:00,521 ありがとう 238 00:17:07,778 --> 00:17:10,989 ライトアップを見たい 239 00:17:11,073 --> 00:17:12,532 向こうだよ 240 00:17:12,616 --> 00:17:17,037 〝ジンジャ︱ブレッド クッキ︱ リンゴ〟 241 00:17:18,914 --> 00:17:20,958 クリスマスの奇跡? 242 00:17:22,041 --> 00:17:24,419 そうみたいね 243 00:17:36,098 --> 00:17:38,559 ほら ツリーを見て 244 00:17:38,892 --> 00:17:43,188 ダメだ 1つずつ 丁寧に飾らないと 245 00:17:43,689 --> 00:17:44,982 時間をかけて? 246 00:17:45,065 --> 00:17:46,733 それが大事だ 247 00:17:47,317 --> 00:17:50,863 この瞬間が 永遠に続くような気がする 248 00:17:51,738 --> 00:17:53,615 歯の治療の時みたい 249 00:17:53,699 --> 00:17:58,161 スージー 大事なのは 今 この場所だ 250 00:17:58,620 --> 00:17:59,538 ブー! 251 00:17:59,830 --> 00:18:03,834 この飾りは 1つずつ置いていく 252 00:18:06,712 --> 00:18:11,091 おばあちゃんに写真を 送ってあげようか 253 00:18:11,592 --> 00:18:13,969 “こんにちは”って 254 00:18:16,305 --> 00:18:18,849 いい写真が撮れたよ 255 00:18:18,140 --> 00:18:20,767 〝ママのこと 考えてる〟 256 00:18:21,518 --> 00:18:23,979 ほら あれは私たち 257 00:18:24,062 --> 00:18:25,606 クリスマス 大好き 258 00:18:27,357 --> 00:18:28,442 俺もだ 259 00:19:17,616 --> 00:19:21,119 こうやって バン バン バン… 260 00:19:21,203 --> 00:19:22,496 いい感じね 261 00:19:22,579 --> 00:19:24,540 次は こうする 262 00:19:24,623 --> 00:19:27,960 怪しい感じで 両手を上げながら 263 00:19:28,043 --> 00:19:30,045 キックする 264 00:19:30,295 --> 00:19:31,880 こうやって… 265 00:19:31,964 --> 00:19:32,881 思い切り蹴る 266 00:19:32,965 --> 00:19:33,841 バン! 267 00:19:33,924 --> 00:19:37,177 脚を振り上げてから–– 268 00:19:37,886 --> 00:19:40,097 クネクネ動く 269 00:19:40,180 --> 00:19:42,266 大げさにね 270 00:19:42,349 --> 00:19:44,685 いろいろ教えよう 271 00:19:45,727 --> 00:19:47,896 音楽に反応するかな? 272 00:19:47,980 --> 00:19:49,356 試してみたい 273 00:19:49,439 --> 00:19:50,607 私も 274 00:20:27,686 --> 00:20:29,146 〝ハングリ︱ゴ︱スト 大好き〟 275 00:20:32,691 --> 00:20:34,985 〝ゴ︱ストのダンス〟 276 00:20:37,571 --> 00:20:39,239 〝ゴ︱ストのまね〟 277 00:20:49,291 --> 00:20:51,084 〝元気をもらった〟 278 00:21:01,678 --> 00:21:03,472 大ヒットだわ 279 00:21:03,555 --> 00:21:05,390 ほら 見て 280 00:21:08,268 --> 00:21:09,144 最高だ 281 00:21:09,228 --> 00:21:11,188 お祝いしなくちゃ 282 00:21:11,271 --> 00:21:13,982 マーゴは先にお祝いね 283 00:21:14,066 --> 00:21:15,776 ベッカと会うの 284 00:21:16,568 --> 00:21:19,780 トイレに流した友達か? 285 00:21:19,863 --> 00:21:24,368 彼女が謝ってきたから 私も謝ったの 286 00:21:24,451 --> 00:21:25,410 古い友達よ 287 00:21:25,702 --> 00:21:27,246 スージーも来て 288 00:21:27,329 --> 00:21:28,288 やめとく 289 00:21:28,789 --> 00:21:32,167 どうして? 新年のパーティーよ 290 00:21:32,251 --> 00:21:33,752 子守は俺が 291 00:21:33,836 --> 00:21:37,881 今年が終わることが 寂しくなっちゃう 292 00:21:37,965 --> 00:21:39,007 こんな年が? 293 00:21:39,508 --> 00:21:41,009 いい年だった 294 00:21:45,848 --> 00:21:46,849 それじゃ 295 00:21:51,687 --> 00:21:52,688 マーゴ! 296 00:21:54,022 --> 00:21:55,107 久しぶり 297 00:21:55,649 --> 00:21:57,442 驚いた 298 00:21:57,776 --> 00:22:01,238 大きくなったのね そろそろ歩きそう 299 00:22:01,321 --> 00:22:02,573 かわいいほっぺ 300 00:22:02,656 --> 00:22:03,991 ジンクスを? 301 00:22:04,074 --> 00:22:04,908 覚えてる 302 00:22:04,992 --> 00:22:05,993 やあ ベッカ 303 00:22:06,076 --> 00:22:08,787 ベッカおばさんにして 304 00:22:08,871 --> 00:22:10,706 “こんにちは” 305 00:22:11,874 --> 00:22:13,292 歯が生えかけよ 306 00:22:13,375 --> 00:22:15,043 だからヨダレを 307 00:22:15,127 --> 00:22:16,545 スージーよ 308 00:22:16,628 --> 00:22:18,839 よく話を聞いてる 309 00:22:20,799 --> 00:22:24,344 実物のほうが ずっと かわいいわ 310 00:22:24,428 --> 00:22:26,346 ああ マーゴ 311 00:22:26,722 --> 00:22:27,764 いい子ね 312 00:22:27,848 --> 00:22:29,474 ニューヨーク大は? 313 00:22:29,558 --> 00:22:32,728 今は冬休みだから 最高に魅力的よ 314 00:22:32,811 --> 00:22:34,855 この子には負けるけど 315 00:22:36,607 --> 00:22:39,776 タクシーを呼んだわ 準備はいい? 316 00:22:40,652 --> 00:22:41,737 全然 317 00:22:44,740 --> 00:22:46,283 もうすぐ新年よ 318 00:22:49,077 --> 00:22:49,912 じゃあね 319 00:22:49,995 --> 00:22:51,246 気をつけろよ 320 00:22:51,330 --> 00:22:52,289 楽しんで 321 00:22:52,873 --> 00:22:54,291 また来年 322 00:23:01,340 --> 00:23:03,926 “キマってるね”って 言ったっけ 323 00:23:04,009 --> 00:23:06,470 2回もね これで3回目 324 00:23:06,553 --> 00:23:07,804 ごめん 325 00:23:07,888 --> 00:23:09,097 ありがとう 326 00:23:10,265 --> 00:23:12,559 何か心配ごとでも? 327 00:23:12,643 --> 00:23:15,562 ボーディと離れてるから心配 328 00:23:15,896 --> 00:23:17,648 これも怖い 329 00:23:17,731 --> 00:23:18,524 これ? 330 00:23:18,607 --> 00:23:22,027 パーティーなんて久しぶり 331 00:23:22,319 --> 00:23:24,071 楽しむわよ 332 00:23:26,031 --> 00:23:27,574 ほら 言ってみて 333 00:23:27,658 --> 00:23:30,327 私は今夜 楽しむ! 334 00:23:30,410 --> 00:23:32,412 私は楽しむ! 335 00:23:40,295 --> 00:23:42,381 全員が高校の同級生? 336 00:23:42,464 --> 00:23:45,384 ナタリーの友達もいる 337 00:23:45,467 --> 00:23:49,012 ナタリーは学食が 使えなくなったって 338 00:23:49,096 --> 00:23:51,098 気の毒に 339 00:23:51,515 --> 00:23:54,518 久しぶり! やっと会えた 340 00:23:55,394 --> 00:23:58,772 マーゴね 信じられないわ 341 00:23:58,856 --> 00:24:00,899 彼女 キマってる 342 00:24:01,441 --> 00:24:03,735 あのは本当なの? 343 00:24:03,819 --> 00:24:04,820 子持ちよ 344 00:24:04,903 --> 00:24:06,822 ほら 言ったでしょ 345 00:24:07,739 --> 00:24:09,533 50ドル もうけたわ 346 00:24:09,616 --> 00:24:10,826 何を飲む? 347 00:24:10,909 --> 00:24:13,912 ワインもウイスキーも ビールもある 348 00:24:13,996 --> 00:24:17,624 ホワイト・ルシアンとか ホワイト・クローも 349 00:24:17,916 --> 00:24:19,251 ロゼワインを 350 00:24:19,334 --> 00:24:20,586 私もそれで 351 00:24:21,670 --> 00:24:23,130 気分はどう? 352 00:24:23,213 --> 00:24:24,506 いいよ 353 00:24:29,970 --> 00:24:31,054 どうぞ 354 00:24:31,138 --> 00:24:32,139 ありがとう 355 00:24:32,222 --> 00:24:34,683 どういたしまして 乾杯 356 00:24:36,727 --> 00:24:37,728 踊る? 357 00:25:15,182 --> 00:25:16,183 ほらな? 358 00:25:28,695 --> 00:25:29,738 〝やあ ゴ︱スト〟 359 00:25:29,821 --> 00:25:32,533 〝パ︱ティ︱ 楽しんでる?〟 360 00:25:36,703 --> 00:25:39,748 〝ショ︱を見せてくれよ マ︱ゴ〟 361 00:25:39,831 --> 00:25:40,666 〝投げ銭〟 362 00:25:50,133 --> 00:25:53,512 〝パパ すぐに迎えに来て〟 363 00:25:53,887 --> 00:25:56,223 おい 長すぎるぞ! 364 00:25:56,306 --> 00:25:58,892 ドアを開けな! 365 00:25:57,558 --> 00:25:58,892 〝急いで行く〟 366 00:25:58,976 --> 00:26:02,646 トイレは ほかにもあるでしょ 367 00:26:02,729 --> 00:26:04,231 〝評価しろよ〟 368 00:26:04,314 --> 00:26:06,024 〝投げ銭 2ドル〟 369 00:26:10,362 --> 00:26:13,323 ベッカよ 話があるの 370 00:26:15,868 --> 00:26:16,869 ベッカ 371 00:26:18,203 --> 00:26:19,830 ポルノで稼いでる? 372 00:26:20,664 --> 00:26:21,748 何ですって 373 00:26:23,667 --> 00:26:25,627 ねえ マーゴ 374 00:26:26,253 --> 00:26:30,340 OnlyFansに関連する動画を 見たわ 375 00:26:30,424 --> 00:26:33,427 あんなのフェイクでしょ? 376 00:26:34,094 --> 00:26:35,179 違うの? 377 00:26:36,847 --> 00:26:38,307 信じられない 378 00:26:38,765 --> 00:26:40,809 私 もう帰る 379 00:26:44,313 --> 00:26:45,814 マーゴ 待って 380 00:26:45,898 --> 00:26:48,984 あんたに説明する義務はない 381 00:26:49,067 --> 00:26:50,611 どういう意味? 382 00:26:51,111 --> 00:26:52,196 何でもない 383 00:26:52,654 --> 00:26:55,115 また私をシャットアウト? 384 00:26:55,199 --> 00:26:59,244 私のアドバイスを 聞いてくれないの? 385 00:26:59,328 --> 00:27:02,414 私が欲しいのは友達よ 386 00:27:03,790 --> 00:27:07,586 最近 私のことは 何も聞いてくれない 387 00:27:07,669 --> 00:27:13,050 一緒にニューヨークに 引っ越すはずだったのに 388 00:27:14,801 --> 00:27:16,637 しかたないでしょ 389 00:27:16,720 --> 00:27:20,516 あんたみたいに 親が金持ちじゃない 390 00:27:20,599 --> 00:27:22,559 ひどい言い訳ね 391 00:27:22,643 --> 00:27:26,813 大都会に出ることが 怖かったんでしょ 392 00:27:26,897 --> 00:27:28,023 黙って! 393 00:27:28,106 --> 00:27:32,778 地元なら 教授に “君は特別”って言われる 394 00:27:33,111 --> 00:27:37,783 父親コンプレックスを 利用されただけよ 395 00:27:38,116 --> 00:27:39,117 やあ ベッカ 396 00:27:39,535 --> 00:27:40,702 どうも 397 00:27:40,786 --> 00:27:42,955 ベッカ 車から離れて 398 00:27:51,755 --> 00:27:54,716 慎重にやってるつもりだった 399 00:27:56,218 --> 00:27:59,137 軽率に出歩くべきじゃ なかったわ 400 00:28:00,889 --> 00:28:02,933 そうだな 401 00:28:04,268 --> 00:28:08,647 今回の投稿は 少し広まりすぎた 402 00:28:10,524 --> 00:28:11,525 どういう意味? 403 00:28:11,984 --> 00:28:13,360 ママから電話が 404 00:28:16,280 --> 00:28:17,364 まさか… 405 00:28:18,532 --> 00:28:24,413 明日の朝一番に 直接会って話したほうがいい 406 00:28:24,872 --> 00:28:27,165 電話で話したらダメだ 407 00:28:32,880 --> 00:28:35,382 ベッカが言ったことは–– 408 00:28:36,091 --> 00:28:37,176 ひどすぎる 409 00:28:40,596 --> 00:28:43,515 パパがやろうか? 410 00:28:55,402 --> 00:28:56,403 ボーディは? 411 00:28:56,486 --> 00:28:57,487 寝てる 412 00:29:16,840 --> 00:29:17,966 〝マ︱ゴ・ミレット〟 413 00:29:18,050 --> 00:29:19,718 〝写真にタグ付け〟 414 00:29:19,801 --> 00:29:21,929 〝マ︱ゴは ハングリ︱ゴ︱スト〟 415 00:29:24,723 --> 00:29:25,849 〝フラ︱トン・ カレッジ〟 416 00:29:28,602 --> 00:29:30,729 〝マ︱ゴ・ミレット〟 417 00:29:33,815 --> 00:29:35,692 〝子供がいるって〟 418 00:29:35,776 --> 00:29:37,319 〝どうかしてる〟 419 00:29:37,402 --> 00:29:38,403 〝もう消えて〟 420 00:29:40,030 --> 00:29:42,157 〝処女懐胎?〟 〝笑える〟 421 00:29:42,241 --> 00:29:45,869 〝誰が父親か 自分で分かってる?〟 422 00:29:47,788 --> 00:29:52,459 ハングリーゴーストの本名は マーゴ・ミレット 423 00:29:52,543 --> 00:29:54,253 ポルノ女優よ 424 00:30:00,175 --> 00:30:03,762 今日は事実だけを 話し合うんだ 425 00:30:03,846 --> 00:30:05,514 感情は排除しろ 426 00:30:05,597 --> 00:30:06,515 分かった 427 00:30:06,598 --> 00:30:10,644 我慢できなくなったら パパに合図を 428 00:30:21,780 --> 00:30:22,990 ケニーは? 429 00:30:23,782 --> 00:30:26,493 裏庭で草むしり中 430 00:30:26,577 --> 00:30:27,411 ママ 431 00:30:27,494 --> 00:30:30,914 私のFacebookに投稿された 432 00:30:30,998 --> 00:30:33,542 待て 恥の話はするな 433 00:30:33,625 --> 00:30:35,794 “恥の話はするな”? 434 00:30:35,878 --> 00:30:39,131 まさに その話をしたいの 435 00:30:40,591 --> 00:30:42,968 やあ いらっしゃい 436 00:30:43,051 --> 00:30:45,846 まだ話が終わってないわ 437 00:30:45,929 --> 00:30:48,056 ケニー いいのよ 438 00:30:48,140 --> 00:30:48,974 マーゴ 439 00:30:49,057 --> 00:30:50,559 全部 話す 440 00:31:00,652 --> 00:31:03,488 何か深刻な告白を? 441 00:31:04,531 --> 00:31:05,824 ケニー 442 00:31:06,825 --> 00:31:10,120 私は子育ての費用を 得るために–– 443 00:31:10,662 --> 00:31:13,290 ネット上で稼いでる 444 00:31:13,874 --> 00:31:15,876 OnlyFansというサイトで 445 00:31:16,793 --> 00:31:17,878 人気者に? 446 00:31:17,961 --> 00:31:19,880 流行中のSNSだ 447 00:31:20,214 --> 00:31:23,342 わいせつな写真を 公開して–– 448 00:31:23,425 --> 00:31:27,262 自宅にいながら 生活費を得ているの 449 00:31:28,096 --> 00:31:30,182 よく分からないんだが–– 450 00:31:30,265 --> 00:31:34,061 もしかしたら 君は男性と一緒に… 451 00:31:34,144 --> 00:31:38,190 違うわ 女性の友達と 写真を撮ってる 452 00:31:38,273 --> 00:31:41,151 性を連想させるだけよ 453 00:31:42,528 --> 00:31:46,698 聞きたいことがあれば 何でも答えるわ 454 00:31:47,032 --> 00:31:51,912 私は この件について 知る必要があるのかな 455 00:31:52,246 --> 00:31:55,123 私は君の義理の父親だ 456 00:31:55,207 --> 00:31:59,419 君を育てたわけでは ないんだよ 457 00:32:00,587 --> 00:32:05,008 私の個人情報が漏れて 本名が公開されたの 458 00:32:05,092 --> 00:32:08,220 住所も家族もバレてる 459 00:32:08,303 --> 00:32:13,100 この問題には 家族全員で乗り越えないと 460 00:32:13,183 --> 00:32:15,936 教会でも話題になるわ 461 00:32:16,019 --> 00:32:20,440 もしかしたら的外れな 心配かもしれないが 462 00:32:20,524 --> 00:32:25,737 ベスやマーシーに 私が責められたとしよう 463 00:32:26,655 --> 00:32:29,366 こう言われるだろうな 464 00:32:29,449 --> 00:32:35,247 “義理の娘さんについて 悪い噂を聞いたわよ” 465 00:32:35,330 --> 00:32:40,252 私は“マグダラのマリアは 娼婦だった”と言い返す 466 00:32:41,211 --> 00:32:44,214 似たようなものだろ? 467 00:32:46,341 --> 00:32:48,969 その例えはやめて ケニー 468 00:32:49,052 --> 00:32:51,972 セックスワーカーと 一緒なんて… 469 00:32:52,055 --> 00:32:55,142 悪かった 絶対に言わない 470 00:32:56,393 --> 00:32:57,436 マーゴ 471 00:32:58,729 --> 00:33:00,939 これは君の問題だ 472 00:33:01,648 --> 00:33:05,569 心から気の毒だと思ってる 473 00:33:05,944 --> 00:33:09,823 誰かが 君を傷つけようとしたんだね 474 00:33:10,282 --> 00:33:14,369 私にできることがあるなら 力になるよ 475 00:33:14,995 --> 00:33:19,166 君と この家族を 守るためなら–– 476 00:33:19,249 --> 00:33:20,292 何でもやる 477 00:33:23,587 --> 00:33:24,796 助かるわ 478 00:33:27,299 --> 00:33:28,550 ありがとう 479 00:33:29,760 --> 00:33:30,761 ああ 480 00:33:33,597 --> 00:33:35,766 よし それじゃ… 481 00:33:37,809 --> 00:33:39,061 我々は帰る 482 00:33:39,144 --> 00:33:40,521 戸口まで送ろう 483 00:33:41,313 --> 00:33:42,731 新年おめでとう 484 00:34:16,931 --> 00:34:17,933 パパ? 485 00:34:59,933 --> 00:35:01,685 “削除” 486 00:35:04,521 --> 00:35:05,606 こんにちは 487 00:35:06,565 --> 00:35:07,566 やあ 488 00:35:11,403 --> 00:35:12,613 何してたの? 489 00:35:15,365 --> 00:35:16,700 別に… 490 00:35:16,783 --> 00:35:18,285 ネットを見てた? 491 00:35:19,369 --> 00:35:20,954 何かあった? 492 00:35:23,874 --> 00:35:25,000 ご要望は? 493 00:35:25,083 --> 00:35:28,420 要望とは流動的なものよ 494 00:35:28,795 --> 00:35:33,133 若い時は愛を見つけ 幸せになりたかった 495 00:35:33,550 --> 00:35:36,261 次に お金と権力を求めた 496 00:35:36,678 --> 00:35:38,388 この年になると 497 00:35:38,472 --> 00:35:42,559 恥をかかないことが 最も重要になる 498 00:35:45,145 --> 00:35:48,106 ハニートラップの中でも–– 499 00:35:48,398 --> 00:35:51,235 最悪のケースだったわね 500 00:35:52,152 --> 00:35:53,862 その価値 あった? 501 00:35:54,154 --> 00:35:55,572 今は やめて 502 00:35:55,656 --> 00:35:56,907 噂が広まると 503 00:35:56,990 --> 00:36:00,202 私と あなたたち夫婦が困る 504 00:36:01,119 --> 00:36:02,704 先手を打つのよ 505 00:36:08,001 --> 00:36:09,461 サラに言った? 506 00:36:09,545 --> 00:36:10,671 しかたなかった 507 00:36:10,754 --> 00:36:12,673 何を言ってるの 508 00:36:13,048 --> 00:36:14,049 あきれた 509 00:36:14,550 --> 00:36:16,134 とんだね 510 00:36:16,218 --> 00:36:19,847 そんな言葉を使ったらダメだ 511 00:36:19,930 --> 00:36:23,809 プッシーの意味が違うでしょ 512 00:36:23,892 --> 00:36:25,936 あなたはプッシーよ 513 00:36:27,479 --> 00:36:28,313 では–– 514 00:36:29,481 --> 00:36:31,191 戦略の変更を 515 00:36:31,984 --> 00:36:33,193 彼女は–– 516 00:36:33,569 --> 00:36:36,363 守秘義務契約書に署名した 517 00:36:36,446 --> 00:36:38,574 もう意味はないわ 518 00:36:38,657 --> 00:36:41,243 汚名を着せられたら大変 519 00:36:43,871 --> 00:36:46,790 子供も犠牲になるわ 520 00:36:46,874 --> 00:36:48,166 あなたの子供よ 521 00:36:53,338 --> 00:36:55,090 また届け物です 522 00:36:55,174 --> 00:36:56,341 父は留守よ 523 00:36:56,842 --> 00:36:57,968 見えてる 524 00:36:58,385 --> 00:36:59,928 君はマーゴ? 525 00:37:00,470 --> 00:37:01,305 そうよ 526 00:37:01,430 --> 00:37:03,432 これは君宛てだ 527 00:37:03,515 --> 00:37:06,894 サインくれたら 僕は消える 528 00:37:11,315 --> 00:37:12,316 ここに 529 00:37:13,317 --> 00:37:14,318 ありがとう 530 00:37:14,693 --> 00:37:16,987 君のだ それじゃ 531 00:37:29,541 --> 00:37:30,542 どうしたの? 532 00:37:37,341 --> 00:37:39,384 マークが親権の請求を 533 00:37:39,468 --> 00:37:40,469 まさか 534 00:37:40,552 --> 00:37:42,095 理由は? 535 00:37:44,389 --> 00:37:46,391 私は“母親不適格”だって 536 00:37:46,850 --> 00:37:49,436 完全に やられた! 537 00:37:49,520 --> 00:37:53,440 これでは反撃はできない 538 00:37:53,524 --> 00:37:56,276 1 2 3! 539 00:38:52,833 --> 00:38:54,835 日本語字幕 堀上 香