1 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 HASTER SISTE PURRING 2 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 BASERT PÅ ROMANEN AV RUFI THORPE 3 00:01:51,820 --> 00:01:55,032 VERDENSPREMIERE 4 00:02:02,873 --> 00:02:04,708 Et gigantisk romvesen! 5 00:02:30,609 --> 00:02:33,028 Jeg er HungryGhost. 6 00:02:33,779 --> 00:02:38,659 Jeg har krøpet inn i mobilen din. Jeg bor der nå. For alltid. 7 00:02:39,576 --> 00:02:45,541 Mat meg memes og aluminiumsfolie og gammeldagse filmstriper. 8 00:02:46,166 --> 00:02:48,085 Gi meg kjedsomheten din. 9 00:02:48,168 --> 00:02:49,461 Sorgen din. 10 00:02:50,087 --> 00:02:51,505 Angsten din. 11 00:02:52,714 --> 00:02:54,174 "Jeg skal spise alt. 12 00:02:55,384 --> 00:02:59,221 Finn meg på TikTok og Instagram for å lære hvordan historien min begynte." 13 00:03:08,647 --> 00:03:11,066 TikTok? Jeg trodde vi drev med OnlyFans. 14 00:03:11,149 --> 00:03:15,195 Ja, men hvis jeg vil få et stort publikum til kontoen min, 15 00:03:15,279 --> 00:03:21,410 som fortsatt omtrent er usynlig, må jeg benytte plattformer for alle aldre. 16 00:03:21,493 --> 00:03:24,121 Benytte meg av de nifse algoritmene. 17 00:03:25,414 --> 00:03:28,292 Jeg digger den nye kunsten og vibbene. 18 00:03:28,375 --> 00:03:31,211 - Du burde lage videoer som figuren. - Ja, nettopp! 19 00:03:31,295 --> 00:03:34,965 Som en sirkusfrik som selger billetter til det store showet. 20 00:03:35,799 --> 00:03:39,761 Men det store showet er også meg. 21 00:03:39,845 --> 00:03:44,683 Ok, så TikTok er wrestling-reklamen, og OnlyFans er pay-per-view. 22 00:03:44,766 --> 00:03:47,811 Og HungryGhost er gimmicken min. 23 00:03:47,895 --> 00:03:48,896 Ja! 24 00:03:49,855 --> 00:03:51,982 Kan du gi meg brusen? 25 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 Greit. 26 00:03:53,692 --> 00:03:54,693 Takk. 27 00:03:54,776 --> 00:03:57,529 Men hva med… Hva med moren din? 28 00:03:58,739 --> 00:04:02,034 Ok. Det er bare det at du ber folk om å finne deg, Margo. 29 00:04:02,117 --> 00:04:06,788 Det blir ingen Margo å finne. Alle mine personlige kontoer blir private. 30 00:04:08,373 --> 00:04:09,917 Men jeg trenger din hjelp. 31 00:04:12,961 --> 00:04:16,423 Jeg mener, vær så snill. Vær så snill, Susie. 32 00:04:17,048 --> 00:04:18,050 Jeg betaler deg! 33 00:04:19,801 --> 00:04:21,136 Jeg tenker kroppsmaling. 34 00:04:26,600 --> 00:04:29,728 KC, Rose, hils på teamet. 35 00:04:29,811 --> 00:04:31,355 - Hallo. - Hei, teamet! 36 00:04:31,438 --> 00:04:36,443 Bofellen Susie med kostymer, rekvisitter, sett, kreative visjoner. 37 00:04:37,611 --> 00:04:42,658 Og dette er Jinx. Han er en tidligere wrestler og faren min. 38 00:04:42,741 --> 00:04:43,742 Faren din? 39 00:04:43,825 --> 00:04:46,787 Han skal hjelpe oss med stunt og kampkoreografi. 40 00:04:46,870 --> 00:04:49,748 Ja, kult. Hvem er det? 41 00:04:52,876 --> 00:04:55,546 Dette er Bodhi. Han er babyen min. 42 00:04:55,629 --> 00:04:57,005 - Baby… - Babyen din. 43 00:04:58,090 --> 00:04:59,424 Nevnte jeg ikke det? 44 00:05:01,510 --> 00:05:03,637 - Vi gjemmer vannpipene. - Ja. 45 00:05:05,639 --> 00:05:07,683 Så du er et romvesen? 46 00:05:07,766 --> 00:05:11,645 HungryGhost-figuren er et romvesen som nylig ble sendt til jorden. 47 00:05:11,728 --> 00:05:15,357 - Uskyldig. Hjernen til en baby. - I wrestling er hun "ansiktet". 48 00:05:15,440 --> 00:05:18,110 Alle mener at jeg er et barn. 49 00:05:18,193 --> 00:05:23,782 At jeg er rar og naiv, og at jeg gjør dumme, impulsive valg. 50 00:05:23,866 --> 00:05:26,076 Så hvorfor ikke spille på det? 51 00:05:26,159 --> 00:05:31,498 - Du kom hit for å krangle med oss, så… - Ja, det virker riktig. 52 00:05:35,043 --> 00:05:38,338 Man kan vel vaske det av møblene? Vi leier. 53 00:05:39,590 --> 00:05:40,591 Hundre prosent. 54 00:05:53,478 --> 00:05:54,479 Hei sann. 55 00:05:55,189 --> 00:05:56,190 Vil du bade? 56 00:05:56,273 --> 00:05:59,860 Å, nei, nei. For mye urin. Det tørker ut huden min. 57 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 Wow. 58 00:06:06,575 --> 00:06:07,576 Hva? 59 00:06:08,869 --> 00:06:11,079 Jeg bare kan ikke tro 60 00:06:11,163 --> 00:06:16,084 at den vakreste kvinnen på hele hotellet er bare min. 61 00:06:19,254 --> 00:06:21,632 Var det greit? Bryllupet? 62 00:06:22,508 --> 00:06:27,304 Jeg vet du var bekymret for at det skulle bli for mye oppstyr. 63 00:06:27,387 --> 00:06:28,472 Var det ok? 64 00:06:28,555 --> 00:06:31,308 - Skatt, det var vidunderlig. - Ja? 65 00:06:31,391 --> 00:06:34,978 Noen ganger er det bra å overgi seg til oppstyr, 66 00:06:35,062 --> 00:06:38,941 og lykke handler ofte om å bli med på leken. 67 00:06:39,816 --> 00:06:42,486 - Jeg ble med på leken, Kenny. - Vel… 68 00:06:42,569 --> 00:06:46,782 Folk sier at ekteskap kan være veldig hardt arbeid. 69 00:06:46,865 --> 00:06:51,370 Det er ikke bare pomp og prakt og magisk støv. 70 00:06:51,453 --> 00:06:56,291 Men jeg må si at akkurat nå føles det veldig som pomp og prakt. 71 00:06:56,959 --> 00:07:01,255 Men jeg er klar for å gjøre en skikkelig innsats. 72 00:07:01,338 --> 00:07:06,552 Å integrere meg i familien din er det viktigste jeg noensinne vil gjøre. 73 00:07:10,430 --> 00:07:11,890 Hva tenker du på? 74 00:07:14,393 --> 00:07:16,728 Jeg lurte på hvordan jeg ble så heldig. 75 00:07:19,273 --> 00:07:20,440 Vi er begge heldige. 76 00:07:22,901 --> 00:07:27,865 Ok, så dette er en enkel to mot én-hatkamp. 77 00:07:27,948 --> 00:07:30,158 Ansiktet mot to skurker. 78 00:07:30,242 --> 00:07:33,912 - Spørsmål. Hvorfor må vi være skurkene? - Hvorfor merkelapper? 79 00:07:33,996 --> 00:07:37,708 Slik at når historiene blir mer kompliserte, noe de gjerne blir, 80 00:07:37,791 --> 00:07:40,627 kan du alltid støtte deg på det grunnleggende. 81 00:07:40,711 --> 00:07:43,422 Barneansikt, snill. Skurker, slemme. 82 00:07:43,505 --> 00:07:46,008 Ok. En ting til. 83 00:07:46,508 --> 00:07:51,305 Jeg kan gjerne veilede dere med min begrensede ekspertise, 84 00:07:51,388 --> 00:07:55,434 men idet dere begynner å gjøre mer, 85 00:07:56,435 --> 00:08:00,898 - dere vet, sexy ting… - Ok, pappa. 86 00:08:00,981 --> 00:08:05,110 Ja. Da bare går jeg ut. Jeg tar med meg babyen. Dømmer ikke. 87 00:08:05,194 --> 00:08:08,155 Den tanken slo oss ikke, sir, så takk. 88 00:08:08,238 --> 00:08:09,364 - Greit. - Vi slåss. 89 00:08:09,448 --> 00:08:11,158 Ok. Ja. 90 00:08:12,117 --> 00:08:13,118 Gjør dere klare. 91 00:08:14,369 --> 00:08:15,662 Ok, kom igjen. 92 00:09:16,473 --> 00:09:17,850 Herregud! 93 00:09:22,688 --> 00:09:24,898 - Rose? - Hva var det? 94 00:09:25,858 --> 00:09:28,569 - Er det et romskip? - Det er noe der ute. Ei jente. 95 00:09:28,652 --> 00:09:30,696 - Ei jente? - Ser ut som en tøff bitch. 96 00:09:30,779 --> 00:09:33,490 - Hva skal vi gjøre? - Jeg vet ikke. 97 00:09:33,574 --> 00:09:37,703 - Vi burde slippe henne inn. - Nei! Hvorfor skulle vi det? 98 00:09:37,786 --> 00:09:39,204 Hun kommer. 99 00:09:40,873 --> 00:09:44,334 Jeg tror hun er uskyldig. Hun vet ikke hvordan man går. 100 00:09:44,418 --> 00:09:46,879 Hallo. Går det bra? 101 00:09:57,431 --> 00:09:58,432 Godt, ikke sant? 102 00:10:00,267 --> 00:10:01,476 Det går bra. Kom igjen. 103 00:10:11,403 --> 00:10:14,364 Vent, vent, vent! Stopp! 104 00:10:15,115 --> 00:10:17,242 Det var vår siste pose. 105 00:10:20,370 --> 00:10:21,413 Hva? 106 00:10:29,963 --> 00:10:32,049 FINN MINE HEITE SAKER 107 00:10:32,758 --> 00:10:36,303 Ja. Det er noe for seg selv. 108 00:10:36,386 --> 00:10:41,225 Jeg greide ikke å se det i begynnelsen, men det er veldig imponerende. 109 00:10:41,308 --> 00:10:44,603 - Jeg håper folk liker det. - Livet, ikke sant? 110 00:10:44,686 --> 00:10:47,856 Du ville gå på college fordi du ønsket å bli forfatter. 111 00:10:47,940 --> 00:10:53,820 Den lille fyren gjorde at du måtte slutte. Og se på deg nå. Du er en jækla forfatter. 112 00:10:54,571 --> 00:10:56,657 Selv om du gjør det anonymt. 113 00:10:57,366 --> 00:11:01,954 Jeg må bare være forsiktig. Bare HungryGhost-kontoer fra nå av. 114 00:11:03,664 --> 00:11:04,665 Jeg åpner. 115 00:11:09,670 --> 00:11:10,921 Er du James Millet? 116 00:11:11,505 --> 00:11:14,383 - Ser jeg ut som James Millet? - Jeg vet ikke. 117 00:11:14,967 --> 00:11:19,346 - Jeg er James Millet. - Du har blitt dømt. God jul! 118 00:11:21,807 --> 00:11:24,101 Besøksforbud? Fra Mark? 119 00:11:24,184 --> 00:11:27,479 Dette er en hysterisk overreaksjon. 120 00:11:27,563 --> 00:11:32,109 - Pappa, hva gjorde du? - Jeg kan ha besøkt ham. Sagt noen ting. 121 00:11:32,693 --> 00:11:35,404 - Knekket noen små knokler i hånden hans. - Hva? 122 00:11:35,487 --> 00:11:38,282 - Jeg klikket da du sa han var din lærer. - Herregud! 123 00:11:38,365 --> 00:11:42,286 Litt! Folk krever besøksforbud hver dag. Det er ikke en stor sak. 124 00:11:42,369 --> 00:11:46,582 - Han er Bodhis far. - Jeg ringer Lace. Jeg tar meg av det. 125 00:11:46,665 --> 00:11:49,960 - For guds skyld! - Unnskyld! Unnskyld. Det er ikke… 126 00:11:56,049 --> 00:12:00,262 Det er ikke stort annet å gjøre enn å følge rettskjennelsen 127 00:12:01,054 --> 00:12:04,099 og holde deg unna Mark Gable. 128 00:12:04,892 --> 00:12:06,059 Jeg skal det. 129 00:12:06,894 --> 00:12:09,771 Hva dro du dit for å oppnå? 130 00:12:11,732 --> 00:12:14,443 Jeg er ikke sikker. Se ham i øynene, tror jeg. 131 00:12:14,526 --> 00:12:18,363 Knuse skallen hans. Beskytte Margo. Det gjorde jeg ikke. 132 00:12:18,864 --> 00:12:21,491 Du var voldelig. Det er ikke den Jinx jeg kjenner. 133 00:12:21,575 --> 00:12:27,539 Vi wrestlere har den amygdala-dritten som tar over på et nanosekund. 134 00:12:27,623 --> 00:12:29,541 Nei, ikke vær smart med meg. 135 00:12:31,627 --> 00:12:36,715 Nei, du har rett. Det føltes ikke som meg. Jeg angret umiddelbart. 136 00:12:38,467 --> 00:12:42,429 Dette skjedde for flere måneder siden, så hvorfor ba han om det nå? 137 00:12:45,516 --> 00:12:50,479 Jeg kan ha ringt et par ganger til. Han la på før jeg fikk sagt et ord. 138 00:12:50,562 --> 00:12:52,648 - Jinx. - Han visste vel at det var meg. 139 00:12:52,731 --> 00:12:53,815 Jeg har sluttet. 140 00:12:55,192 --> 00:12:59,905 - Jeg skal slutte. Jeg slutter. - Hva foregår med deg, Jinx? 141 00:13:04,243 --> 00:13:05,244 Greit. 142 00:13:07,162 --> 00:13:09,456 Shyanne har giftet seg. 143 00:13:10,374 --> 00:13:12,000 Moren til barnet ditt? 144 00:13:12,084 --> 00:13:15,170 Ja. Hun er sammen med en kristen fyr, Kenny. 145 00:13:17,840 --> 00:13:22,886 I tillegg var bryllupet i Vegas. Det er et tøft sted for narkomane. 146 00:13:22,970 --> 00:13:26,390 Dro du dit i håp om å bli sammen med Margos mor igjen? 147 00:13:26,473 --> 00:13:27,599 Nei… 148 00:13:29,101 --> 00:13:32,396 Kanskje litt. Jeg mener, er det så sinnssykt? 149 00:13:32,479 --> 00:13:36,024 Nei, nei. Jeg bare så nummeret ditt og tenkte… 150 00:13:39,403 --> 00:13:41,780 Sommeren 1999 på nytt. 151 00:13:42,364 --> 00:13:45,325 - Din rakker. - Hva? Jeg… 152 00:13:49,204 --> 00:13:53,667 Høytider er tunge for meg. De har alltid vært det. 153 00:13:56,503 --> 00:14:00,215 Og nå våkner jeg hver natt og bekymrer meg for Margo. 154 00:14:00,299 --> 00:14:04,887 Ja. Hun er en snill jente, og du ønsker nok å hjelpe henne. 155 00:14:04,970 --> 00:14:09,892 Så la oss begynne med å følge besøksforbudet 156 00:14:10,767 --> 00:14:12,603 og ikke skape mer trøbbel for henne. 157 00:14:15,272 --> 00:14:18,692 Vel, min venn. Hold deg unna trøbbel. 158 00:14:19,276 --> 00:14:20,277 Greit. 159 00:14:23,655 --> 00:14:24,656 Jeg skal prøve. 160 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 Jeg sender fakturaen. 161 00:14:52,392 --> 00:14:56,146 Bitch, velkommen til jorden. Dette er en dinosaur. 162 00:14:56,230 --> 00:14:57,272 Dinosaur. 163 00:14:57,856 --> 00:14:58,857 Ja! 164 00:14:59,650 --> 00:15:02,528 Det er en Roomba. Kan du si Roomba? 165 00:15:25,551 --> 00:15:29,972 Ikke spark Roombaen! Du har vært en veldig slem pike, Ghost. 166 00:15:31,682 --> 00:15:34,518 Vi slår henne tilbake til planeten hennes. Ta henne! 167 00:15:40,858 --> 00:15:41,859 SEXY BILDER, TAKK 168 00:15:41,942 --> 00:15:44,570 FOR 20 DOLLAR TIL VISER JEG MINE BLÅ PUPPER 169 00:15:48,240 --> 00:15:50,033 Du er min. 170 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 Hva sier du til det? 171 00:15:53,203 --> 00:15:54,204 Er du fanget? 172 00:16:01,879 --> 00:16:03,297 Gå! Ja! 173 00:16:22,608 --> 00:16:23,609 Takk. 174 00:16:28,780 --> 00:16:32,951 Det beste ved julen er at jeg kan gå rundt i et fullt kostyme, 175 00:16:33,035 --> 00:16:38,290 - og alle bare tror at jeg går julebukk. - Magien ved den blir aldri gammel. 176 00:16:38,373 --> 00:16:43,420 - Julen. Å få se den gjennom Bodhis øyne. - Vent til neste år, når han skjønner det. 177 00:16:43,504 --> 00:16:46,632 - Jeg vil ha et gråtende bilde med nissen… - Advarsel. 178 00:16:46,715 --> 00:16:48,091 - Hva? - Vær rolig. 179 00:16:50,344 --> 00:16:51,970 - Unnskyld. - Ja. 180 00:16:52,054 --> 00:16:55,140 Kan jeg få… Vær så god. Tusen takk. 181 00:16:55,224 --> 00:16:57,726 - Wow. Han ser ustelt ut. - Ikke sant? 182 00:16:57,809 --> 00:17:00,521 - Til deg og til søsteren din. - Takk, pappa. 183 00:17:02,898 --> 00:17:04,483 Karamelliserte epler koster fem… 184 00:17:07,778 --> 00:17:12,532 Pappa, kan vi se på julelysene? De er rett der borte. 185 00:17:18,997 --> 00:17:20,874 Var det et ekte julemirakel? 186 00:17:22,084 --> 00:17:24,169 Ja. Jeg tror det var det. 187 00:17:36,098 --> 00:17:38,517 Ja. Ser du treet? 188 00:17:39,059 --> 00:17:43,188 Nei, nei, ikke en stor klump. Vi henger opp ett glitter av gangen. 189 00:17:43,772 --> 00:17:46,733 - Men det tar lenger tid. - Ja, det er poenget. 190 00:17:47,401 --> 00:17:50,279 Å forlenge øyeblikket, få det til å føles evig. 191 00:17:51,363 --> 00:17:53,699 Trodde vi hadde rotfyllinger til det. 192 00:17:53,782 --> 00:17:58,161 Susie, alt handler om her og nå. 193 00:18:00,038 --> 00:18:03,834 Glitteret henges opp én tråd av gangen. 194 00:18:06,712 --> 00:18:11,091 Skal vi sende et bilde til bestemor? Ja. La oss gjøre det. 195 00:18:11,675 --> 00:18:13,969 Si hei! Si hei. 196 00:18:16,138 --> 00:18:18,640 Det var et fint et. Ser du? 197 00:18:18,724 --> 00:18:19,725 TENKER PÅ DEG MAMMA 198 00:18:19,808 --> 00:18:20,767 Ja. 199 00:18:21,685 --> 00:18:23,979 Deg. Det er oss. Hei. 200 00:18:24,062 --> 00:18:25,606 Jeg elsker julen. 201 00:18:27,441 --> 00:18:28,442 Jeg også. 202 00:19:17,616 --> 00:19:20,744 Sånn her. Bang, bang, bang. 203 00:19:21,245 --> 00:19:24,540 - Ja! - Det er bra. Jeg gjør det. 204 00:19:24,623 --> 00:19:29,753 Så dette kan være skikkelig rart. Jeg kan sparke sånn eller noe sånt. 205 00:19:29,837 --> 00:19:33,841 - Og så sette i gang. Bang, bang. - Ok. Sparke for livet. 206 00:19:33,924 --> 00:19:38,804 Jeg kan kaste meg rundt her, som… 207 00:19:38,887 --> 00:19:42,349 - Ja. Lev deg inn i det. - Jeg kan rulle med kroppen. 208 00:19:42,432 --> 00:19:44,685 Hun har fortsatt så mye å lære. 209 00:19:45,769 --> 00:19:47,896 Tror du hun har hørt musikk? 210 00:19:47,980 --> 00:19:50,607 - Jeg vil se hva som skjer. - Jeg også. 211 00:20:27,686 --> 00:20:29,146 JEG ELSKER HUNGRYGHO$T!!! 212 00:20:32,691 --> 00:20:34,985 HUNGRYGHO$T-DANSEN ER HEIT 213 00:20:37,571 --> 00:20:39,239 LEVER MEG INN I DEN NYE DANSEN!!! 214 00:20:49,291 --> 00:20:51,084 HUNGRY GHO$T FIKK MEG UT AV SENGA! 215 00:21:01,803 --> 00:21:05,140 Denne ble skikkelig populær. Se på dette. 216 00:21:08,310 --> 00:21:11,021 - Det er rått. - Ja, vi burde feire. 217 00:21:11,605 --> 00:21:15,734 - Det stemmer. Du gjør det alt. - Jeg skal bare ut med Becca. 218 00:21:16,652 --> 00:21:19,780 Becca? Var det ikke hun som ble spylt ned i do? 219 00:21:19,863 --> 00:21:22,658 Hun sa unnskyld, og jeg sa unnskyld. 220 00:21:22,741 --> 00:21:25,410 Så sa hun unnskyld igjen. Hun er min eldste venn. 221 00:21:25,494 --> 00:21:28,872 - Susie, du burde bli med! - Å, nei, nei. Nei. 222 00:21:28,956 --> 00:21:32,000 Hvorfor ikke? Det er nyttårsaften. Bli med oss. 223 00:21:32,084 --> 00:21:33,794 Jeg kan passe på han her. 224 00:21:33,877 --> 00:21:37,881 Jeg elsker ikke nyttårsfester. De får meg til å savne året som er over. 225 00:21:37,965 --> 00:21:41,009 - Selv dette? - Spesielt dette. 226 00:21:45,722 --> 00:21:46,765 Ok. 227 00:21:51,186 --> 00:21:52,688 - Hei! - Hei! 228 00:21:53,856 --> 00:21:57,693 - Hei. Herregud. - Hei. 229 00:21:57,776 --> 00:22:01,238 Fy søren. Han er praktisk talt en smårolling. 230 00:22:01,321 --> 00:22:02,573 Og de kinnene. 231 00:22:02,656 --> 00:22:04,908 - Du husker vel Jinx? - Selvfølgelig. 232 00:22:04,992 --> 00:22:05,993 Hei, Becca. 233 00:22:06,076 --> 00:22:08,787 Smil for tante Becca. Si hei. 234 00:22:08,871 --> 00:22:10,706 Hei. 235 00:22:11,957 --> 00:22:15,127 - Han får tenner. - Ja, det er derfor han sikler. 236 00:22:15,210 --> 00:22:16,545 - Dette er Susie. - Hei. 237 00:22:16,628 --> 00:22:18,839 Så hyggelig. Har hørt mye fint om deg. 238 00:22:20,799 --> 00:22:24,344 Hvordan er det mulig at du er enda søtere i virkeligheten? 239 00:22:25,179 --> 00:22:26,346 Margo. 240 00:22:27,097 --> 00:22:29,266 - Se på ham. - Hvordan er NYU, Becca? 241 00:22:29,349 --> 00:22:32,769 Det er vinterferie. Det er da New York er mest perfekt. 242 00:22:32,853 --> 00:22:34,521 Men ikke like perfekt som du. 243 00:22:37,232 --> 00:22:41,737 - Jeg har ringt bilen. Er du klar? - Ikke i det hele tatt. 244 00:22:44,781 --> 00:22:46,283 Godt nyttår. 245 00:22:49,161 --> 00:22:51,246 - Greit, ha det. - Ha det gøy. 246 00:22:51,330 --> 00:22:52,873 - Ha det gøy. - Takk. 247 00:22:52,956 --> 00:22:54,166 Vi ses neste år. 248 00:23:01,340 --> 00:23:06,553 - Du ser fantastisk ut. Nevnte jeg det? - Det gjorde du. To ganger. Tre nå. 249 00:23:06,637 --> 00:23:07,888 Unnskyld. 250 00:23:07,971 --> 00:23:08,972 Takk. 251 00:23:10,349 --> 00:23:12,184 Du virker nervøs. Går det bra? 252 00:23:12,726 --> 00:23:15,854 Det er alltid rart å være borte fra Bodhi. 253 00:23:15,938 --> 00:23:18,524 - Og jeg er livredd for dette. - Dette? 254 00:23:18,607 --> 00:23:21,902 Jeg har ikke vært ute på lenge. I hvert fall ikke på fest. 255 00:23:22,402 --> 00:23:24,071 Vi skal ha det gøy. 256 00:23:26,198 --> 00:23:27,574 Få høre deg si det. 257 00:23:27,658 --> 00:23:30,661 Jeg har det gøy i kveld. Jeg har det gøy i kveld. 258 00:23:30,744 --> 00:23:32,412 - Har det gøy. - Ja! 259 00:23:40,337 --> 00:23:42,464 Gikk vi på skole med alle dem? 260 00:23:42,548 --> 00:23:45,384 Jeg tror noen av dem er Natalies venner fra USC. 261 00:23:45,467 --> 00:23:49,179 Hun kan være i dårlig humør. Universitetet sluttet å tilby måltider. 262 00:23:49,263 --> 00:23:51,098 - Hater når det skjer. - Ja. 263 00:23:51,598 --> 00:23:54,643 Herregud! Der er hun! 264 00:23:55,394 --> 00:23:58,814 Du tuller med meg, for faen! Margo! 265 00:23:58,897 --> 00:24:00,816 Ser hun ikke utrolig ut? 266 00:24:01,358 --> 00:24:04,862 - Er det sant at du har fått… - Barn. 267 00:24:04,945 --> 00:24:09,533 Jeg sa det, for faen. Jeg vant akkurat 50 dollar. 268 00:24:09,616 --> 00:24:13,912 Vil du ha noe? Vi har rosé, chard, bourbon, øl. 269 00:24:13,996 --> 00:24:17,833 Chase lager white russian, og jeg tror vi har White Claw. 270 00:24:17,916 --> 00:24:19,334 Jeg tar rosa vin. 271 00:24:19,418 --> 00:24:20,586 Rosa vin, takk. 272 00:24:21,753 --> 00:24:23,881 - Går det bra? - Flott. 273 00:24:23,964 --> 00:24:25,007 Ja? Ok. 274 00:24:30,053 --> 00:24:31,889 - En rosa vin. - Takk. 275 00:24:31,972 --> 00:24:34,433 Bare hyggelig. Skål. 276 00:24:36,727 --> 00:24:37,728 Danse? 277 00:25:15,182 --> 00:25:16,183 Helt seriøst. 278 00:25:28,695 --> 00:25:29,738 HEI HUNGRY GHOST 279 00:25:29,821 --> 00:25:32,533 HVA SYNS DU OM FESTEN? 280 00:25:36,703 --> 00:25:40,666 GI OSS ET SHOW, MARGO JEG SENDTE DEG $ 5 I TIPS 281 00:25:50,133 --> 00:25:53,512 PAPPA KOM OG HENT MEG NÅ. 282 00:25:53,595 --> 00:25:57,808 - Fy faen! Jeg må på do! - Åpne den jækla døra! 283 00:25:57,891 --> 00:25:58,892 PÅ VEI. 284 00:25:59,476 --> 00:26:02,646 Det er en million bad her! Dra til helvete! 285 00:26:02,729 --> 00:26:04,231 BEDØM DETTE, BITCH. 286 00:26:04,314 --> 00:26:06,024 JEG SENDTE DEG $ 2 I TIPS 287 00:26:10,445 --> 00:26:13,323 Margo, det er Becca. Jeg må snakke med deg. 288 00:26:15,534 --> 00:26:16,618 Hei. 289 00:26:18,370 --> 00:26:19,413 Lager du porno? 290 00:26:20,747 --> 00:26:21,748 Hva? 291 00:26:23,584 --> 00:26:25,627 Hei. Margo. 292 00:26:26,253 --> 00:26:30,257 Incel-jævelen fra USC viste meg en video som er knyttet til din OnlyFans. 293 00:26:30,340 --> 00:26:33,427 Det er en deepfake, ikke sant? Noe KI-dritt, ikke sant? 294 00:26:34,178 --> 00:26:35,179 Ikke sant? 295 00:26:36,889 --> 00:26:38,307 Herregud, for faen. 296 00:26:38,891 --> 00:26:40,767 Jeg skal bare dra, ok? 297 00:26:44,438 --> 00:26:45,856 Margo! Margo! 298 00:26:45,939 --> 00:26:48,567 Hva? Jeg trenger ikke å forklare meg. 299 00:26:49,151 --> 00:26:50,611 Hva skal det bety? 300 00:26:51,195 --> 00:26:52,196 Ingenting. 301 00:26:52,863 --> 00:26:55,199 Skal du bare stenge meg ute igjen? 302 00:26:55,282 --> 00:26:59,328 Herregud, jeg gir deg hele tiden råd som du aldri hører på, for faen. 303 00:26:59,411 --> 00:27:02,414 Kanskje jeg ikke vil ha råd, men en venn. 304 00:27:03,832 --> 00:27:05,876 Du har ikke stilt ett spørsmål om livet mitt 305 00:27:05,959 --> 00:27:10,214 siden livet ditt gikk til helvete. Vi skulle flytte til New York sammen. 306 00:27:10,297 --> 00:27:12,841 Seriøst, Margo, hva har skjedd med deg? 307 00:27:14,885 --> 00:27:16,720 Ingenting har skjedd med meg. 308 00:27:16,803 --> 00:27:20,682 Foreldrene dine er rike. Det er derfor du går på NYU, og ikke jeg. 309 00:27:20,766 --> 00:27:24,770 Det er en unnskyldning. Du var for feig til å flytte til en storby. 310 00:27:24,853 --> 00:27:27,648 - Du ville late som om du var bedre… - Bare slutt! 311 00:27:27,731 --> 00:27:31,193 …og smartere enn alle rundt deg! "Å, professoren min valgte meg. 312 00:27:31,276 --> 00:27:32,611 Jeg er så unik!" 313 00:27:33,153 --> 00:27:37,741 Du tror han valgte deg fordi du er unik, men du utstråler farskomplekser. 314 00:27:37,824 --> 00:27:39,117 Hei, Becca. 315 00:27:39,201 --> 00:27:42,955 - Hei. - Becca, vennligst kom deg vekk, for faen. 316 00:27:51,839 --> 00:27:54,466 Gud, jeg trodde jeg var så forsiktig. 317 00:27:56,218 --> 00:27:59,137 Jeg måtte gå ut i den virkelige verden som en idiot. 318 00:28:00,973 --> 00:28:01,974 Ja. 319 00:28:04,142 --> 00:28:08,647 Vel, denne greia har tydeligvis gått litt viralt. 320 00:28:10,524 --> 00:28:13,277 - Hva mener du? - Moren din ringte. 321 00:28:16,280 --> 00:28:17,364 Nei. 322 00:28:18,574 --> 00:28:23,328 Det er nok best at vi besøker dem i morgen tidlig. 323 00:28:23,412 --> 00:28:27,165 Ansikt til ansikt. Over telefonen holder ikke. 324 00:28:32,963 --> 00:28:37,050 Det var noen svært sårende ting Becca sa. 325 00:28:40,679 --> 00:28:43,307 Si ifra, så får jeg henne til å forsvinne. 326 00:28:55,402 --> 00:28:57,487 - Sover han? - Ja. 327 00:29:18,050 --> 00:29:19,676 @NICHOLA$RUG$ HAR TAGGET DEG 328 00:29:33,815 --> 00:29:35,692 NOEN SA AT HUN ER EN MOR 329 00:29:35,776 --> 00:29:37,319 DU HAR BLITT SPRØ SIDEN SKOLETIDEN 330 00:29:37,402 --> 00:29:38,403 TA LIVET AV DEG SELV 331 00:29:40,030 --> 00:29:41,073 HUN TRENGER JESUS 332 00:29:41,156 --> 00:29:42,157 HYSTERISK MORSOM. 333 00:29:42,241 --> 00:29:45,869 HVEM ER FAREN? DU VET DET VEL IKKE ENGANG! 334 00:29:47,871 --> 00:29:52,543 HungryGhost er Margo Millet, en alenemor som sluttet på college. 335 00:29:52,626 --> 00:29:54,253 Og hun lager porno. 336 00:30:00,259 --> 00:30:03,804 Faktaene. Det er alt vi trenger å diskutere for øyeblikket. 337 00:30:03,887 --> 00:30:06,682 - Følelsene skal ikke styre. - Forstått. 338 00:30:06,765 --> 00:30:10,602 Føler du at de rotter seg sammen mot deg, bryter jeg inn. Bare gi meg signalet. 339 00:30:21,905 --> 00:30:22,906 Hvor er Kenny? 340 00:30:23,657 --> 00:30:26,493 Han luker i hagen. Jeg ba ham om å gi oss et øyeblikk. 341 00:30:26,577 --> 00:30:28,871 - Mamma. - Det er overalt på Facebook. 342 00:30:28,954 --> 00:30:33,542 - Kollegene mine fra Bloomingdale's… - Vent litt. Skam er ikke på bordet. 343 00:30:33,625 --> 00:30:35,961 "Skam er ikke på bordet." 344 00:30:36,044 --> 00:30:38,881 Det er på bordet. 345 00:30:40,716 --> 00:30:42,509 Hei, alle sammen. Velkommen. 346 00:30:43,093 --> 00:30:45,929 Hei, skatt. Vi er fortsatt opptatt. 347 00:30:46,013 --> 00:30:48,098 Nei, Kenny, du kan bli. 348 00:30:48,182 --> 00:30:50,475 - Margo. - Riv av plasteret. 349 00:31:00,736 --> 00:31:03,238 Dette høres illevarslende ut. 350 00:31:04,573 --> 00:31:05,824 Kenny. 351 00:31:06,909 --> 00:31:13,290 For å tjene penger for barnet mitt har jeg drevet med litt arbeid på nettet. 352 00:31:13,999 --> 00:31:17,878 - Det er et nettsted som heter OnlyFans. - Har du fans? 353 00:31:17,961 --> 00:31:21,381 - Det er et populært nettsted. - Det er skitne bilder. 354 00:31:21,465 --> 00:31:27,095 Men det er sånn jeg har greid å forsørge min lille familie uten å forlate huset. 355 00:31:27,596 --> 00:31:33,727 Jeg er litt forvirret. Av bare deg, eller er menn involvert? 356 00:31:33,810 --> 00:31:38,190 Nei. Nei. Men jeg tar bilder med to andre jenter. De er venner. 357 00:31:38,273 --> 00:31:41,026 Det er mer dristig enn åpenlyst seksuelt. 358 00:31:42,528 --> 00:31:46,949 Det ser ut som om du har spørsmål. Jeg er en åpen bok. 359 00:31:47,032 --> 00:31:51,745 Vel, spørsmålet mitt er vel: Hvorfor trenger jeg å vite om dette? 360 00:31:52,246 --> 00:31:57,334 Jeg er stefaren din, men jeg oppdro deg ikke. 361 00:31:57,960 --> 00:32:02,548 - Hvorfor forteller du meg alt dette? - Identiteten min har blitt avslørt. 362 00:32:03,131 --> 00:32:05,175 Så nettet vet hele navnet mitt, 363 00:32:05,259 --> 00:32:08,303 de vet hvor jeg bor, de vet hvem jeg er i slekt med. 364 00:32:08,387 --> 00:32:12,933 En hump i familiens vei. Som vi skal navigere som en familie. 365 00:32:13,016 --> 00:32:16,019 Og du kan bli spurt om det i kirken. 366 00:32:16,103 --> 00:32:20,440 Vel, kanskje jeg er sta, Margo, men hvis det skjedde… 367 00:32:20,524 --> 00:32:25,404 Jeg tror at hvis Beth, Marcy eller Harold trengte meg opp i et hjørne 368 00:32:26,738 --> 00:32:30,200 og sa: "Vi har hørt at stedatteren din 369 00:32:30,284 --> 00:32:35,330 driver med et eller annet, og at hun er ditt eller datt", 370 00:32:35,414 --> 00:32:39,835 så ville jeg nok sagt: "Maria Magdalena var prostituert. 371 00:32:41,003 --> 00:32:43,672 Hun er en slags 'fans only'-modell." 372 00:32:46,508 --> 00:32:48,260 Det føles ikke flott, Kenny. 373 00:32:49,178 --> 00:32:51,722 Ikke sammenlign meg med en sexarbeider fra Bibelen. 374 00:32:51,805 --> 00:32:55,142 Nei, jeg vet det. Du har rett. Jeg skal ikke det. 375 00:32:56,393 --> 00:33:00,647 Margo, dette er din privatsak. 376 00:33:01,732 --> 00:33:05,569 Og jeg er virkelig lei for 377 00:33:05,652 --> 00:33:09,656 at du gjennomgår dette, og at noen prøver å såre deg. 378 00:33:10,365 --> 00:33:13,994 Og hvis det er noe jeg kan gjøre for å stille opp 379 00:33:15,120 --> 00:33:19,958 og hjelpe deg, og beskytte denne familien, så gjør jeg det. 380 00:33:23,629 --> 00:33:24,671 Takk, Kenny. 381 00:33:27,341 --> 00:33:28,342 Takk, Kenny. 382 00:33:29,760 --> 00:33:30,761 Ok. 383 00:33:33,639 --> 00:33:34,640 Flott. 384 00:33:35,349 --> 00:33:36,350 Greit. 385 00:33:37,809 --> 00:33:40,395 - Da drar vi. - Jeg følger dere ut. 386 00:33:41,313 --> 00:33:42,731 Godt nyttår, mamma. 387 00:34:16,556 --> 00:34:17,724 Pappa? 388 00:34:59,933 --> 00:35:01,685 SLETT INNLEGG 389 00:35:04,605 --> 00:35:05,606 Hei. 390 00:35:06,565 --> 00:35:07,566 Hallo. 391 00:35:11,486 --> 00:35:12,487 Hva gjør du? 392 00:35:16,116 --> 00:35:18,160 - Jeg bare… - Surfer på nettet. 393 00:35:19,244 --> 00:35:20,704 Så du på noe bra? 394 00:35:23,832 --> 00:35:28,003 - Hva er det du ønsker, mor? - Ønsker er ofte flytende. 395 00:35:28,837 --> 00:35:32,966 Da jeg var yngre, ønsket jeg bare å finne kjærligheten og være lykkelig. 396 00:35:33,592 --> 00:35:36,094 Med alderen ønsket jeg penger og makt. 397 00:35:36,762 --> 00:35:42,309 Jeg har nådd en alder hvor alt jeg ønsker, er ikke å bli ydmyket. 398 00:35:45,229 --> 00:35:51,235 Av alle honningfellene du kunne falle i, valgte du sannelig en vakker en. 399 00:35:52,194 --> 00:35:55,572 - Var det verdt det? - Jeg trenger ikke dette nå. 400 00:35:55,656 --> 00:36:01,078 Dette vil få mer oppmerksomhet og føre tilbake til meg, til deg, din kone. 401 00:36:01,161 --> 00:36:02,621 Vi må komme det i forkjøpet. 402 00:36:08,168 --> 00:36:09,461 Du sa det til Sarah. 403 00:36:09,545 --> 00:36:13,757 - Jeg hadde ikke noe valg. - Du har alltid et valg, Mark. Gud. 404 00:36:14,591 --> 00:36:16,218 Du er en skikkelig fitte. 405 00:36:16,301 --> 00:36:19,847 Kulturelt sett prøver vi å komme oss vekk fra det ordet. 406 00:36:19,930 --> 00:36:23,892 Jeg mener ikke fitte på den måten. Jeg mener fitte som deg. 407 00:36:23,976 --> 00:36:25,936 Som at du er en fitte. 408 00:36:27,688 --> 00:36:30,816 Ok. Vi endrer strategi. 409 00:36:32,025 --> 00:36:36,405 Det er over. Du fikk henne til å signere en taushetserklæring. Du betalte henne. 410 00:36:36,488 --> 00:36:40,993 Det hjelper oss ikke nå. Ikke hvis hun kan trekke navnet ditt ned i søla. 411 00:36:43,954 --> 00:36:48,166 Et barn er involvert, Mark. Ditt barn. 412 00:36:53,255 --> 00:36:55,090 Meg igjen. Godt nyttår. 413 00:36:55,174 --> 00:36:57,968 - Faren min er ikke her. - Jeg ser ham der. 414 00:36:58,051 --> 00:36:59,595 Men er du Margo Millet? 415 00:37:00,637 --> 00:37:03,348 - Ja? - Flott. Denne er til deg. 416 00:37:03,432 --> 00:37:06,894 Hvis du bare skriver under, så drar jeg. 417 00:37:11,315 --> 00:37:12,316 Vær så god. 418 00:37:13,400 --> 00:37:16,653 Flott. Denne er din. Ha en fin dag. 419 00:37:29,708 --> 00:37:30,751 Hva? 420 00:37:37,424 --> 00:37:40,552 - Mark vil ha full foreldrerett. - Hva? 421 00:37:40,636 --> 00:37:42,095 På hvilket grunnlag? 422 00:37:44,515 --> 00:37:46,141 At jeg er en uegnet mor. 423 00:37:46,850 --> 00:37:53,440 Se på ham! Han slipper ikke unna. Han er helt ferdig! 424 00:37:53,524 --> 00:37:56,276 Én, to, tre. 425 00:38:54,877 --> 00:38:56,837 Tekst: Espen Stokka