1 00:00:10,010 --> 00:00:11,803 NARRATIIVIDE UURIMINE 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,931 AMEERIKA KIRJANDUS 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 KIIRELOOMULINE VIIMANE HOIATUS 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 PÕHINEB RUFI THORPE'I ROMAANIL 5 00:01:34,386 --> 00:01:36,430 TERE TULEMAST FULLERTONI 6 00:02:06,084 --> 00:02:08,086 On selge, et see mees tahab sõda. 7 00:02:08,753 --> 00:02:10,047 Ta tahab sõda! 8 00:02:10,130 --> 00:02:15,052 Hooldusõiguse taotlemine, psühhiaatriline hindamine, lastekaitsesse helistamine… 9 00:02:15,135 --> 00:02:17,387 See mees mängib võidu peale. 10 00:02:18,180 --> 00:02:20,224 Ja kuna narkotest oli positiivne… 11 00:02:22,392 --> 00:02:23,602 Jinx. 12 00:02:24,353 --> 00:02:25,938 Tal on päris head trumbid käes. 13 00:02:26,021 --> 00:02:28,565 Nii et kõige mõistlikum on veenda teda rünnakut lõpetama. 14 00:02:28,649 --> 00:02:30,943 Peame selle türapea ees lipitsema hakkama? 15 00:02:31,026 --> 00:02:33,028 No türapeaks me teda ei kutsu. 16 00:02:33,695 --> 00:02:37,032 Teine kohtumine lepitajaga on juba paigas. Üritame Marki rahustada. 17 00:02:37,115 --> 00:02:39,243 Nii et kõik kaardid on tema käes 18 00:02:39,326 --> 00:02:42,621 ja kui ta meid rahule jätta ei otsusta… 19 00:02:42,704 --> 00:02:44,081 Siis on perses! 20 00:02:45,082 --> 00:02:48,377 Niisiis… Enne järgmist kohtumist lepitajaga 21 00:02:49,002 --> 00:02:50,212 kohtud psühhiaatriga. 22 00:02:50,295 --> 00:02:53,340 On väga oluline, et sa käituksid mõistlikult ja vastutustundlikult 23 00:02:53,423 --> 00:02:55,384 ning jätaksid psühhoosid ukse taha. 24 00:02:55,467 --> 00:02:58,095 Ta peab nägema sind sinu parimas vormis. 25 00:02:58,178 --> 00:03:00,138 Ja sina pead Marki ema ees vabandama. 26 00:03:00,722 --> 00:03:01,890 Jääb ära. 27 00:03:08,105 --> 00:03:11,233 Annad sellega Bodhile võimaluse su tütre juures edasi elada. 28 00:03:12,442 --> 00:03:13,527 Mida mina teha saan? 29 00:03:15,070 --> 00:03:18,448 Oled vist küllalt teinud. Nüüd pead pea liiva alla peitma 30 00:03:18,532 --> 00:03:20,659 ja endale uue hobi leidma. 31 00:03:20,742 --> 00:03:23,412 Kudumine ei sobi. Vardad on liiga süstlanõelte moodi. 32 00:03:24,037 --> 00:03:25,080 Kena nali. 33 00:03:25,163 --> 00:03:28,500 Ja Margo majast pead täielikult välja kolima. 34 00:03:28,584 --> 00:03:29,835 Jälgegi maha jätmata. 35 00:03:32,337 --> 00:03:34,464 See ei pruugigi ju halb olla. 36 00:03:34,548 --> 00:03:36,175 Et lastekaitse välja ilmus. 37 00:03:37,009 --> 00:03:38,802 Lihtsalt igaks juhuks ju, eks? 38 00:03:38,886 --> 00:03:39,887 Jah, Kenny. 39 00:03:40,637 --> 00:03:43,849 Umbes nagu siis, kui ICE kohale ilmub. 40 00:03:43,932 --> 00:03:47,144 Ka nemad kontrollivad ju lihtsalt, kas kõik on rõõmsad ja roosad. 41 00:03:47,227 --> 00:03:49,563 Selge. Mulle tõesti ei… 42 00:03:50,230 --> 00:03:51,231 Ma… 43 00:03:51,732 --> 00:03:55,485 Mulle ei meeldi, kui sa mu nime sellise põlgusega ütled. 44 00:03:55,569 --> 00:03:57,154 Tunnen ennast siis halvasti. 45 00:03:57,237 --> 00:03:59,448 Anna andeks, ma olen lihtsalt stressis. 46 00:04:00,449 --> 00:04:03,660 Mul kästi Marki emalt vabandust paluda. 47 00:04:03,744 --> 00:04:05,370 Kas sa teed seda? 48 00:04:06,788 --> 00:04:07,873 Isegi kui see mu tapab. 49 00:04:09,041 --> 00:04:10,292 Ja võibki tappa. 50 00:04:11,960 --> 00:04:13,337 Ja Margo psühhiaatriline hindamine? 51 00:04:14,671 --> 00:04:16,714 Mingi hulluarst läheb talle koju, 52 00:04:16,798 --> 00:04:20,552 esitab talle mõned küsimused, nagu oleks ta seevaldi patsient. 53 00:04:20,636 --> 00:04:23,722 - Olge head. - See on lihtsalt õudne. 54 00:04:25,224 --> 00:04:26,475 Aga me elame selle üle. 55 00:04:26,558 --> 00:04:28,227 Kuidas sa seda tead? 56 00:04:54,044 --> 00:04:56,338 Kuidas sa lapse eest maksta mõtlesid? 57 00:04:56,421 --> 00:04:57,840 Mul polnud plaani. 58 00:04:57,923 --> 00:05:00,050 Tagasi vaadates olin naiivne, 59 00:05:00,133 --> 00:05:02,094 arvasin, et kõik lihtsalt laheneb. 60 00:05:03,595 --> 00:05:06,265 Nüüd näen ma maailma pisut selgema pilguga. 61 00:05:10,227 --> 00:05:12,271 - Tere. - Tere. 62 00:05:16,900 --> 00:05:17,943 Teed? 63 00:05:19,152 --> 00:05:21,238 Kõlab imeliselt. 64 00:05:25,784 --> 00:05:28,453 Jinx! Jinx! 65 00:05:31,665 --> 00:05:36,378 Öeldakse, et tähtis pole kukkumine, vaid see, kuidas sa jälle püsti tõused. 66 00:05:37,254 --> 00:05:38,297 Jamajutt. 67 00:05:38,922 --> 00:05:40,966 Enese püsti ajamine ei ole kõige tähtsam. 68 00:05:41,508 --> 00:05:45,053 Sellele, kes sind pikali lõi, tuleb ka korralik koslep anda! 69 00:06:05,365 --> 00:06:07,618 TŠEMPION JINX 70 00:07:09,429 --> 00:07:11,640 Aitäh, et nõustusid minuga kohtuma. 71 00:07:12,933 --> 00:07:14,017 Kas võib istuda? 72 00:07:15,143 --> 00:07:17,145 Lõualuud on traadiga kokku tõmmatud. 73 00:07:17,229 --> 00:07:21,400 Palun ära tõlgenda miimika puudumist järeleandmisena, üheski vormis. 74 00:07:21,483 --> 00:07:22,818 Muidugi mitte. 75 00:07:29,199 --> 00:07:30,409 Palun vabandust. 76 00:07:30,492 --> 00:07:31,493 Ma… 77 00:07:33,245 --> 00:07:35,289 Ma kaotasin enesevalitsuse. Ma… 78 00:07:35,372 --> 00:07:36,999 See pole õigustus, 79 00:07:37,082 --> 00:07:43,589 aga loodan, et sa leiad oma südames ruumi… 80 00:07:46,300 --> 00:07:47,301 et mulle andestada. 81 00:07:55,434 --> 00:07:56,977 Ma võtan su vabanduse vastu. 82 00:07:59,479 --> 00:08:00,689 Aitäh. 83 00:08:03,233 --> 00:08:04,234 Aitäh. 84 00:08:06,111 --> 00:08:08,739 Kas tahad teada, miks ma selle vastu võtan? 85 00:08:08,822 --> 00:08:12,993 Jah, tahan… küll. 86 00:08:13,076 --> 00:08:18,707 Lapsevanemana olid mul pojale väga suured ootused ja lootused. 87 00:08:19,249 --> 00:08:23,545 Ma arvasin päriselt, et ta võidab Pulitzeri preemia. 88 00:08:23,629 --> 00:08:25,172 Kujutad ette? 89 00:08:26,507 --> 00:08:31,470 Aga näha siis, et temast sai esmakursuslaste kirjandusprofessor, 90 00:08:31,553 --> 00:08:33,096 ja veel Fullertonis… 91 00:08:36,140 --> 00:08:40,102 Lapsevanem tunneb talumatut piina, 92 00:08:40,979 --> 00:08:43,023 kui oma lapses niimoodi pettuma peab. 93 00:08:44,608 --> 00:08:47,110 Sinu piinu ei suuda ma ettegi kujutada. 94 00:09:20,769 --> 00:09:22,354 Kes tuli? 95 00:09:22,437 --> 00:09:23,438 Tšau. 96 00:09:24,857 --> 00:09:25,858 Tere, väikemees. 97 00:09:27,568 --> 00:09:28,902 Margo ei ole kodus. 98 00:09:33,115 --> 00:09:36,952 Jah, tegelikult tulingi ma hoopis sinu juurde. 99 00:09:38,745 --> 00:09:39,788 Minu? 100 00:09:39,872 --> 00:09:41,373 Ma võlgnen sulle vabanduse. 101 00:09:42,624 --> 00:09:45,460 Sellest, kuidas ma Margot alt vedasin, on palju räägitud. 102 00:09:48,672 --> 00:09:51,008 Mõistan, et ma vedasin alt ka sind. 103 00:09:52,801 --> 00:09:54,178 Mul ei ole palju sõpru. 104 00:09:59,558 --> 00:10:01,935 Aga kui mul veab ja ma sind jätkuvalt oma sõbraks pidada võin… 105 00:10:05,480 --> 00:10:06,982 Ma kartsin sinu pärast. 106 00:10:10,611 --> 00:10:12,362 Kartsin kohutavalt. 107 00:10:15,324 --> 00:10:16,491 Ja Margo kartis ka. 108 00:10:20,245 --> 00:10:21,747 Rohkem sa seda teha ei või. 109 00:10:26,335 --> 00:10:27,336 Jah. 110 00:10:28,420 --> 00:10:30,088 Advokaat ei soovita sul siin käia. 111 00:10:30,172 --> 00:10:31,381 - Nii et… - Jajah. 112 00:10:32,174 --> 00:10:35,093 - Ütlen Margole, et sa astusid läbi. - Olgu. Jah. 113 00:10:35,177 --> 00:10:37,846 Ja soovi talle homseks edu… 114 00:10:39,223 --> 00:10:41,058 - Jah. - …Shadow Hat. 115 00:10:43,227 --> 00:10:44,228 Shadowheart. 116 00:10:45,938 --> 00:10:47,022 Shadowheart. 117 00:10:48,815 --> 00:10:49,900 Shadowheart. 118 00:11:02,913 --> 00:11:04,164 NÄLJANE KUMMITUS 119 00:11:17,219 --> 00:11:19,555 FÄNNE 120 00:11:19,638 --> 00:11:22,015 Ma pidin psühhiaatrilise hindamise kinni maksma. 121 00:11:22,099 --> 00:11:23,892 Siis veel advokaaditasud. 122 00:11:23,976 --> 00:11:25,477 Need kuradi arved kuhjuvad. 123 00:11:25,561 --> 00:11:29,815 Aga mis seis nende kõige tulusamate fotodega on? 124 00:11:30,566 --> 00:11:33,151 Häbe on nagu looduse hoiupõrsas. 125 00:11:34,361 --> 00:11:36,029 Kui sul näpud põhjas on… 126 00:11:36,113 --> 00:11:38,782 Sa oled nüüd kuulus. Võid ise hinna nimetada. 127 00:11:38,866 --> 00:11:43,287 Ei, see jätaks praegu halva mulje. 128 00:11:43,370 --> 00:11:45,372 Pean viks ja viisakas olema. 129 00:11:45,455 --> 00:11:48,375 Ja ma ei tegele porno, vaid kunstiga. 130 00:11:49,668 --> 00:11:51,128 Ma lasen sinul vastata, sest ta on… 131 00:11:51,211 --> 00:11:53,714 - Olgu. Jah. - Tead, et ta ajab mu tigedaks, sest ta… 132 00:11:53,797 --> 00:11:55,966 Su alateadlik hoorafoobia on nunnu. 133 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 Ja sa käid muidugi oma rada. 134 00:11:58,635 --> 00:11:59,803 Mõistame seda, aga… 135 00:12:01,305 --> 00:12:02,931 seksitöö ongi kunst. 136 00:12:04,349 --> 00:12:07,227 Etendus, fantaasia, kunst. 137 00:12:07,895 --> 00:12:11,565 Sa püüad sõna otseses mõttes kellelegi fantaasiat maha müüa. 138 00:12:11,648 --> 00:12:14,026 Vaata neid kostüüme. Vaata, palju me vaeva näeme. 139 00:12:14,109 --> 00:12:16,528 Kas sa pead endast päriselt nii vähe? 140 00:12:16,612 --> 00:12:18,655 Sul on homme väga tähtis päev. 141 00:12:18,739 --> 00:12:22,534 Semu, pole midagi, kui sa koju puhkama minna soovid. 142 00:12:24,953 --> 00:12:25,954 Aitäh, tüdrukud. 143 00:12:26,038 --> 00:12:27,289 Tule siia, Biotch. 144 00:12:27,789 --> 00:12:29,583 - Sassis piiga. - Sassis piiga. 145 00:12:30,250 --> 00:12:32,419 - Seepärast me temaga sõbrustamegi. - Ja teda armastame. 146 00:12:32,920 --> 00:12:34,880 Anna see siia. Anna siia. 147 00:12:44,890 --> 00:12:47,351 - Valmis? - Nii valmis, kui olla saan. 148 00:12:47,434 --> 00:12:48,519 Jinx ja Shyanne? 149 00:12:48,602 --> 00:12:49,978 - Pole läheduseski. - Tore. 150 00:12:50,771 --> 00:12:52,523 No nii. Kas sa sporti teed? 151 00:12:52,606 --> 00:12:54,775 - Kuidas palun? - Mängu alga. 152 00:12:54,858 --> 00:12:56,235 Gladiaatorid sisenevad areenile. 153 00:12:59,696 --> 00:13:00,697 Tubli tüdruk. 154 00:13:00,781 --> 00:13:02,199 Läheme lepitust otsima. 155 00:13:02,282 --> 00:13:03,283 Hästi viisakalt. 156 00:13:10,123 --> 00:13:11,458 Tere tulemast tagasi. 157 00:13:14,711 --> 00:13:18,048 Enne kui alustame, on mul uudiseid. 158 00:13:18,799 --> 00:13:21,426 Sain dr Sharpi hinnangu kätte. 159 00:13:23,303 --> 00:13:26,390 Keeran ette ära märgitud osa. 160 00:13:29,434 --> 00:13:31,019 „Nähtu põhjal järeldan, 161 00:13:31,103 --> 00:13:33,605 et Margo Millet on psüühiliselt võimeline 162 00:13:33,689 --> 00:13:37,651 hoolitsema Bodhi eest nii juriidiliselt kui ka füüsiliselt.“ 163 00:13:41,947 --> 00:13:43,740 - Suurepärane. - Niisiis… 164 00:13:43,824 --> 00:13:46,618 Asja kiireloomulise uurimise põhjustas hageja veendumus, 165 00:13:46,702 --> 00:13:49,663 et Margo ei ole psüühiliselt pädev. 166 00:13:50,664 --> 00:13:55,419 Kas te soovite arsti järelduste valguses oma taotluse tagasi võtta? 167 00:13:58,755 --> 00:13:59,882 Ei soovi. 168 00:14:00,716 --> 00:14:01,717 Miks? 169 00:14:02,509 --> 00:14:05,596 Su üldistes võimetes ma ei kahtle, Margo. 170 00:14:05,679 --> 00:14:07,472 Rääkides Bodhi toitmisest, 171 00:14:07,556 --> 00:14:09,391 mähkme vahetamisest, ninasõõrmete puhastamisest. 172 00:14:09,474 --> 00:14:11,393 Tore. Milles asi siis on? 173 00:14:11,476 --> 00:14:16,023 Tänapäeva lapsed seisavad silmitsi enneolematute moraalsete raskustega. 174 00:14:16,106 --> 00:14:18,025 Nad vajavad ka eetilist õpetust. 175 00:14:19,610 --> 00:14:20,694 Sa keppisid tudengit. 176 00:14:20,777 --> 00:14:22,779 - Olgu, Margo… - Las ma ütlen midagi. 177 00:14:22,863 --> 00:14:27,201 Sa teadsid, et ma olin abielus, et mul olid lapsed ja naine. 178 00:14:27,284 --> 00:14:29,536 See, et sa neid nägupidi ei tundnud, 179 00:14:29,620 --> 00:14:32,080 ei tähenda, et ka nemad polnud sinu ohvrid. 180 00:14:32,164 --> 00:14:35,000 Truudusemurdmises osalesime me mõlemad. Erinevus oli riskides. 181 00:14:35,083 --> 00:14:37,794 Mina riskisin kõigega ja kurat, ma kaotasin kõik. 182 00:14:37,878 --> 00:14:40,005 Sinu jaoks oli see aga kahjutu müramine. 183 00:14:40,589 --> 00:14:42,758 Mina olin rumal, aga sina olid julm. 184 00:14:42,841 --> 00:14:45,719 - Kuidas sa julged? - Tähtis ei ole süüdlaste otsimine, 185 00:14:45,802 --> 00:14:47,012 vaid edasi liikumine. 186 00:14:47,095 --> 00:14:50,516 Jah. Ja edasi liikumiseks on vaja tervet küla. 187 00:14:50,599 --> 00:14:52,601 Tema küla koosneb seksitöötajatest. 188 00:14:52,684 --> 00:14:55,854 Vägivaldsetest vanematest, kellest üks on, muide, heroiinisõltlane. 189 00:14:55,938 --> 00:14:59,274 Ja korterinaabrist, kes ennast tõsimeeli haldjaks peab. 190 00:14:59,358 --> 00:15:02,194 Ma lepiksin ka jagatud hooldusõigusega. 191 00:15:03,737 --> 00:15:06,657 - Tore. - Jah, aga kahel esimesel aastal 192 00:15:06,740 --> 00:15:11,620 palun, et igasugune suhtlus Bodhi ja Margo vahel toimuks valve all. 193 00:15:13,455 --> 00:15:15,082 Sa võid persse käia. 194 00:15:15,165 --> 00:15:17,376 Võtame nüüd sammu tagasi. 195 00:15:17,459 --> 00:15:19,419 Tema võttis suure hüppe. 196 00:15:19,503 --> 00:15:23,382 Kõigepealt saatsid sa mulle lastekaitse kaela. 197 00:15:23,465 --> 00:15:26,218 Siis lasid hulluarstil mind analüüsida. 198 00:15:26,301 --> 00:15:28,679 - Margo. - Mida sa nii väga kardad, Mark? 199 00:15:28,762 --> 00:15:31,306 - Et Bodhi kasvab minusuguseks? - Margo. 200 00:15:31,390 --> 00:15:33,350 Aga kui ta sinusuguseks kasvab? 201 00:15:33,433 --> 00:15:34,434 Argpüksiks. 202 00:15:34,518 --> 00:15:35,936 Olgu, lõpetame selle. 203 00:15:36,019 --> 00:15:37,563 - Minu poega… - Kohe. 204 00:15:37,646 --> 00:15:39,857 - …ei kasvata pervert. - Margo. 205 00:15:43,610 --> 00:15:45,988 Pange kirja, et ta sööstis minu poole. 206 00:15:46,071 --> 00:15:47,823 Vägivaldsus on tema DNA-s. 207 00:15:49,575 --> 00:15:54,246 Ta tegi just seda asja, mida tal teha keelati. 208 00:15:54,913 --> 00:15:56,164 Küttis Marki üles. 209 00:15:57,749 --> 00:15:58,834 Ja mis nüüd saab? 210 00:15:59,835 --> 00:16:01,378 Järgmine kohtuaste. 211 00:16:02,629 --> 00:16:05,132 Ja Lace'i sõnul määrati Margole vastik kohtunik, 212 00:16:05,215 --> 00:16:08,844 kes ise lapse hooldusõiguse eest võitles ja kaotajaks jäi. 213 00:16:08,927 --> 00:16:11,638 Asi on halb. Margo pidi vaid ilusti käituma. 214 00:16:11,722 --> 00:16:14,349 Lace ütles: „Käitu ilusti, ära reageeri.“ 215 00:16:14,433 --> 00:16:15,434 Ja mida tema tegi? 216 00:16:15,517 --> 00:16:17,477 Ta on oma ema tütar. 217 00:16:20,022 --> 00:16:22,191 Meie peres kiusupunnidele armu ei anta. 218 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 Mida me teeme? 219 00:16:27,696 --> 00:16:30,991 - Margo võib… - Millal see kõrgema kohtu istung toimub? 220 00:16:31,074 --> 00:16:36,079 Teisipäeval. Lace tahab, et me kõik kohal oleksime, terve meie kärg… 221 00:16:37,956 --> 00:16:39,458 - asi. - Siis oleme kohal. 222 00:16:40,459 --> 00:16:41,668 Terve see kärgasi. 223 00:16:41,752 --> 00:16:45,839 Aga sa ei tohi siis pilves olla ega, süstal kaelas, kohale ilmuda ega… 224 00:16:49,092 --> 00:16:50,093 Anna andeks. 225 00:16:53,138 --> 00:16:56,600 Kui kohtunik lapse ära võtab, ei saa Margo teda iial tagasi. 226 00:16:57,309 --> 00:16:58,769 Ta ei näe teda enam. 227 00:17:00,521 --> 00:17:05,901 Algselt kuulus see tuba Katiele ja Katherine'ile. 228 00:17:05,983 --> 00:17:10,864 Selles loos kutsume me neid õelateks kasuõdedeks. 229 00:17:10,948 --> 00:17:13,742 Nad ei olnud õelad, pisut kriitilised ainult. 230 00:17:15,202 --> 00:17:16,494 Nad olid õelusekotid. 231 00:17:16,578 --> 00:17:19,039 Ära õpeta talle inetuid stereotüüpe. 232 00:17:19,122 --> 00:17:20,123 Olgu. 233 00:17:20,665 --> 00:17:23,335 Pärast seda kuulus tuba su vanaisale. 234 00:17:23,417 --> 00:17:29,591 Ja teda kutsume me nõiutud karuks, kes oskab rääkida. 235 00:17:29,675 --> 00:17:31,260 Ja teda näed sa homme. 236 00:17:31,844 --> 00:17:34,012 Näed vanaisa ja Susiet. 237 00:17:35,013 --> 00:17:36,014 Tere. 238 00:17:36,515 --> 00:17:37,558 - Ema. - Tere. 239 00:17:38,100 --> 00:17:40,060 Ja sina ole kuss, ma ei puutu sind. 240 00:17:41,937 --> 00:17:44,982 - Äkki vabandad meid hetkeks, Susie? - Jah. 241 00:17:45,065 --> 00:17:48,944 Me peamegi muinasjutu lõpuni kirjutama, eks ole? 242 00:17:54,575 --> 00:17:56,785 - Mis toimub? - Noh… 243 00:17:58,412 --> 00:17:59,580 homme on tähtis päev. 244 00:18:01,415 --> 00:18:04,918 Ma tõin sulle mõned kingad ja Cartier' vidinad, 245 00:18:05,419 --> 00:18:07,087 kohtukostüümi tarbeks. 246 00:18:07,171 --> 00:18:12,634 Et saaksid mõjuda šikilt ja vastutustundlikult. 247 00:18:12,718 --> 00:18:15,304 Ja ühe komplekti tõin kakaööbikule ka. 248 00:18:15,387 --> 00:18:18,056 Mis… Mis teil siin toimub? 249 00:18:19,850 --> 00:18:21,101 No see on… 250 00:18:21,185 --> 00:18:24,521 tulnuka fotosessioon, mis läheb mu… 251 00:18:24,605 --> 00:18:27,608 Jah, su OnlyFansi kontole. 252 00:18:27,691 --> 00:18:28,775 - Jah. - Jah. 253 00:18:29,359 --> 00:18:30,360 Noh, 254 00:18:30,944 --> 00:18:36,575 ulmekirjandus ja tulnukad näivad paljudele meeldivat, nii et… 255 00:18:37,492 --> 00:18:41,955 Jah, ma… Kindlasti on see geniaal…selt kirjutatud. 256 00:18:44,124 --> 00:18:45,125 Ema, 257 00:18:46,293 --> 00:18:49,129 parem oleks sind vist kohe hoiatada. 258 00:18:49,213 --> 00:18:50,964 See ei juhtu täna ega homme 259 00:18:51,048 --> 00:18:54,510 ega üldse enne kohtuvaidluse lõppu, 260 00:18:54,593 --> 00:18:58,347 aga ühel hetkel, selleks et… 261 00:19:00,057 --> 00:19:06,188 saavutada täielik kunstiline eneseteostus ja rahaline kindlus, 262 00:19:07,105 --> 00:19:09,233 kavatsen ma kunstipäraselt… 263 00:19:12,569 --> 00:19:14,780 oma armutunneli rahva ette tuua. 264 00:19:21,370 --> 00:19:22,371 Selge. 265 00:19:25,040 --> 00:19:26,083 Noh… 266 00:19:31,463 --> 00:19:32,464 Nuudlike, 267 00:19:34,424 --> 00:19:38,262 ma loobun oma vanast korterist, näokreemidest ja kõigest muust. 268 00:19:38,345 --> 00:19:40,430 Ma… Ma leian raha. 269 00:19:43,016 --> 00:19:44,017 Tead, me… 270 00:19:45,060 --> 00:19:47,521 - me leiame koos lahenduse. - Ma lõin numbrid kokku, ema. 271 00:19:48,021 --> 00:19:50,482 See katab tervisekindlustuse, lapsehoiu, üüri. 272 00:19:50,566 --> 00:19:51,942 Ja ma saan kodus töötada. 273 00:19:55,529 --> 00:19:58,448 Ausalt öeldes, isegi kui sa mulle raha annaksid, 274 00:20:00,117 --> 00:20:01,493 ei tahaks ma vist loobuda. 275 00:20:04,496 --> 00:20:06,540 Ja see tuba ei ole veel valmis, 276 00:20:06,623 --> 00:20:08,417 aga sa pead mind usaldama. 277 00:20:09,084 --> 00:20:11,795 See, mis sellest toast väljub, on kunst. 278 00:20:12,296 --> 00:20:16,383 Fantaasiarikas ja hunnitu ulme. 279 00:20:20,095 --> 00:20:23,390 Sinu hunnitu mätas. 280 00:20:25,893 --> 00:20:28,896 Ära ütle seda niimoodi, nagu oleks see midagi rõvedat. 281 00:20:31,148 --> 00:20:34,943 Tead, kus ma seda kuulsin? Et kehad ei ole rõvedad? 282 00:20:35,986 --> 00:20:38,113 - Elmo käest? - Kui ma kolmene olin, 283 00:20:38,197 --> 00:20:39,907 astusin tuppa, kui sa alasti olid. 284 00:20:41,366 --> 00:20:42,618 Täies hiilguses. 285 00:20:42,701 --> 00:20:44,786 Nii sa selle kohta ütlesid: sinu hiilgus. 286 00:20:45,454 --> 00:20:46,997 - Kas mäletad? - Ei. 287 00:20:47,080 --> 00:20:51,168 Ja sa esitasid pika kihutuskõne… 288 00:20:54,087 --> 00:20:56,298 inimese anatoomiast 289 00:20:56,381 --> 00:21:00,511 ja sellest, kuidas naised ei tohiks piinlikkust tunda. 290 00:21:00,594 --> 00:21:01,803 Ja sinul polnud piinlik. 291 00:21:03,555 --> 00:21:06,892 Tegelikult ütlesid sa, et sul on kõige ilusam häbe tervel planeedil. 292 00:21:08,018 --> 00:21:09,853 Seda ma küll ei öelnud. 293 00:21:09,937 --> 00:21:11,396 - Ei öelnud. - Jah. 294 00:21:11,897 --> 00:21:14,191 Oh püha issand. 295 00:21:14,274 --> 00:21:16,527 Noh, ma… 296 00:21:17,236 --> 00:21:18,362 Ma võisin veidi liialdada. 297 00:21:19,279 --> 00:21:20,989 Ma olin paanikas. 298 00:21:21,073 --> 00:21:23,784 Sa tormasid lihtsalt sisse 299 00:21:23,867 --> 00:21:27,454 - ja ma improviseerisin. - „Tervel planeedil!“ 300 00:21:29,289 --> 00:21:30,916 Olgu. Kohtus seda mainida ei või. 301 00:21:57,484 --> 00:21:58,485 Kuule. 302 00:21:59,820 --> 00:22:01,530 Emme, ma kardan. 303 00:22:01,613 --> 00:22:02,865 Kuule. 304 00:22:03,740 --> 00:22:05,200 Ma tean, ma tean. 305 00:22:05,742 --> 00:22:08,245 Ma tean. Ma tean. 306 00:22:08,745 --> 00:22:10,747 Ma tean, kallis. Ma tean. 307 00:22:11,331 --> 00:22:13,709 - Ma kardan nii väga. - Ma tean, kallis. Ma tean, nuudlike. 308 00:22:20,257 --> 00:22:22,593 Mis saab, kui nad ta mult ära võtavad? 309 00:22:22,676 --> 00:22:24,678 Seda ei juhtu. Ei. 310 00:22:26,096 --> 00:22:27,556 Me võidame. 311 00:22:36,648 --> 00:22:38,525 FULLERTONI LINN CALIFORNIA 312 00:22:38,609 --> 00:22:40,819 FULLERTONI RAEKODA 313 00:23:08,805 --> 00:23:09,848 Kas oleme valmis? 314 00:23:10,432 --> 00:23:12,059 - Enam-vähem. - Väga hea. 315 00:23:12,559 --> 00:23:14,394 Niisiis… Nagu me rääkisime, 316 00:23:14,978 --> 00:23:16,355 kindlameelne, ent alandlik. 317 00:23:17,105 --> 00:23:18,357 Ma pean pissile minema. 318 00:23:18,440 --> 00:23:19,566 Muidugi. Sinnapoole. 319 00:23:20,317 --> 00:23:22,819 Ja meenutan ka enesevalitsuse olulisust. 320 00:23:23,612 --> 00:23:25,781 See kohtunik on türann, aga õiglane, nii et… 321 00:23:26,365 --> 00:23:27,866 Kas meid kutsutakse tunnistama? 322 00:23:27,950 --> 00:23:31,203 Ei usu, aga selle kohtuniku puhul on kõik võimalik. 323 00:23:43,757 --> 00:23:46,552 Olgu. Ma jätan teid koos Bodhiga välja ootama. 324 00:23:46,635 --> 00:23:49,012 Annan teada, kui midagi vajame. Eks? 325 00:24:31,597 --> 00:24:33,265 - Valmis? - Valmis. 326 00:24:34,600 --> 00:24:35,726 Rünnakuks valmis. 327 00:24:35,809 --> 00:24:36,977 Öeldakse vist nii? 328 00:24:38,187 --> 00:24:39,188 Öeldakse jah. 329 00:24:41,481 --> 00:24:43,317 Sa pead võitma, mu tütrekese nimel. 330 00:24:43,984 --> 00:24:45,068 Tema peab võitma. 331 00:24:46,445 --> 00:24:47,821 Aga ma olen ta kõrval. 332 00:24:50,532 --> 00:24:51,533 Palun vabandust. 333 00:24:53,577 --> 00:24:55,037 - Mille eest? - Ma ei tea. 334 00:24:55,621 --> 00:24:56,622 Võib-olla… 335 00:24:57,915 --> 00:24:58,916 Võib-olla kõige eest. 336 00:24:58,999 --> 00:25:00,792 Margo jamade ja Jinxi eest… 337 00:25:01,585 --> 00:25:03,337 Miks sina selle eest vabandust palud? 338 00:25:03,420 --> 00:25:05,631 Nojah, ilmselt ei peakski paluma, aga… 339 00:25:07,299 --> 00:25:10,802 Mu teed on ristunud paljude inimestega, kes vabandust paluma peavad. 340 00:25:10,886 --> 00:25:12,721 Sina nende hulka ei kuulu. 341 00:25:15,557 --> 00:25:16,558 Aitäh sulle. 342 00:25:20,938 --> 00:25:23,357 Rünnakuks valmis. 343 00:25:25,150 --> 00:25:26,151 Olgu. 344 00:25:31,698 --> 00:25:33,242 Rünnakuks valmis. 345 00:25:33,325 --> 00:25:34,660 Rünnakuks valmis. 346 00:25:40,499 --> 00:25:41,500 Tere. 347 00:25:42,209 --> 00:25:43,710 Näe, sinna. 348 00:25:43,794 --> 00:25:45,754 Nad kutsusid VP ja Roosi. 349 00:25:45,838 --> 00:25:48,757 - Jah, ma nägin. - Milleks? 350 00:25:50,175 --> 00:25:51,552 Keskendume lihtsalt. 351 00:25:53,011 --> 00:25:54,012 Tõuske. 352 00:25:55,097 --> 00:25:58,600 Kohtuasi nr 32643 Milleti vastu. 353 00:25:59,184 --> 00:26:01,311 Istungit juhatab kohtunik Andrew Spence. 354 00:26:01,395 --> 00:26:03,564 Istung on alanud. Võtke istet. 355 00:26:03,647 --> 00:26:06,149 Tutvusin materjalidega, see on täielik nonsenss. 356 00:26:06,233 --> 00:26:08,235 Kui hooldusõiguse vaidlus jõuab nii kaugele, 357 00:26:08,318 --> 00:26:11,697 et asjaga peab tegelema kõrgem kohus, on nonsenss võitnud. 358 00:26:11,780 --> 00:26:12,990 Härra, tõuske püsti. 359 00:26:16,618 --> 00:26:17,995 Te rasestate tudengi 360 00:26:18,579 --> 00:26:20,497 ja julgete nüüd hooldusõigust nõuda? 361 00:26:20,581 --> 00:26:22,583 Ütlen teile kohe, hr Bioloogiline Isa, 362 00:26:22,666 --> 00:26:23,834 et see asi haiseb. 363 00:26:23,917 --> 00:26:26,461 Ja mul on põhjust uskuda, et seda lehka põhjustate teie. 364 00:26:27,254 --> 00:26:28,839 Te süüdistate mind õigusega. 365 00:26:29,423 --> 00:26:32,467 Ometi nõuate siin täna, et selle eest maksaks prl Millet. 366 00:26:36,054 --> 00:26:37,973 Mina maksan samuti. 367 00:26:38,056 --> 00:26:40,350 - Kelle süü see on? - Nagu ma ütlesin, minu. 368 00:26:41,059 --> 00:26:45,147 Teie ausus, mul on olnud väga raske iseendale otsa vaadata. 369 00:26:46,899 --> 00:26:50,819 Aga kui ma seda teen, kui ma peeglisse põrnitsen, 370 00:26:50,903 --> 00:26:52,863 on põhiküsimus: „Aga mu laps?“ 371 00:26:53,572 --> 00:26:55,824 Asi ei ole võidus, 372 00:26:55,908 --> 00:26:59,703 vaid selles, et süütu laps ei kaotaks. 373 00:27:01,705 --> 00:27:05,542 Margo on seksitöötaja. Ta on isegi sel nädalal internetti fotosid postitanud. 374 00:27:06,293 --> 00:27:08,253 Ma suudan stabiilsemat kodu pakkuda. 375 00:27:09,129 --> 00:27:10,589 Ja seda ma ka teen. 376 00:27:12,299 --> 00:27:13,300 Ja teie. 377 00:27:18,138 --> 00:27:20,057 Olete enda üle uhke, noor daam? 378 00:27:20,807 --> 00:27:23,602 Ma ei usu, et keegi iseenda üle uhke on, teie ausus. 379 00:27:23,685 --> 00:27:24,686 Ja see on vastus? 380 00:27:25,896 --> 00:27:28,190 Ma olen Bodhile hea kodu andnud. 381 00:27:29,525 --> 00:27:32,945 Ta on olnud ümbritsetud minu ja tema vanavanemate armastusest. 382 00:27:33,028 --> 00:27:34,821 Olen oma poega üleval pidanud. 383 00:27:35,489 --> 00:27:38,951 Ja isegi kui mu tegevus kellegi arvates maitsetu on, 384 00:27:39,034 --> 00:27:43,622 ei ole see ebaseaduslik ega vale ja ei tee minust sobimatut ema. 385 00:27:44,456 --> 00:27:48,418 Mu vastus? Jah, ma olen uhke. 386 00:27:49,127 --> 00:27:50,838 Teie arust ei vääri isa hooldusõigust. 387 00:27:52,381 --> 00:27:53,674 Ta on Bodhi jaoks võõras. 388 00:27:53,757 --> 00:27:55,217 On ta sobimatu? Ohtlik? 389 00:27:56,134 --> 00:27:57,803 Ta on võõras. 390 00:28:01,431 --> 00:28:03,225 Teie, härra. Olete vanaisa? 391 00:28:04,101 --> 00:28:06,061 - Olen jah. - Meeldiv tutvuda. Kas minuga ka? 392 00:28:06,144 --> 00:28:08,522 Meeldib teile uute inimestega tutvuda? Neil kätt suruda? 393 00:28:08,605 --> 00:28:10,607 Äkki soovite minul ka kätt suruda, nagu temal? 394 00:28:10,691 --> 00:28:12,150 Ei soovi. 395 00:28:12,234 --> 00:28:13,735 Palusite te talt vabandust? 396 00:28:13,819 --> 00:28:15,112 - Ei palunud. - Miks? 397 00:28:15,195 --> 00:28:16,321 Mul on lähenemiskeeld. 398 00:28:18,574 --> 00:28:20,701 - Tarbite uimasteid? - Metadooni. 399 00:28:20,784 --> 00:28:23,203 - Olete sõltlane? - Sada protsenti. 400 00:28:23,287 --> 00:28:26,206 Hoolitsesite lapse eest. Olite temaga kahekesi? 401 00:28:26,290 --> 00:28:30,127 Pärast patustamist ei hoidnud ma teda enam ja kolisin välja. 402 00:28:32,546 --> 00:28:34,965 Ja vanaema? Otsustasite tema koju jätta? 403 00:28:36,967 --> 00:28:38,135 Vanaema olen mina. 404 00:28:45,225 --> 00:28:47,603 Teile meeldib lüüa, vastu suud anda? 405 00:28:48,854 --> 00:28:52,858 Ainult talle ja ma palusin vabandust. 406 00:28:53,859 --> 00:28:57,196 Teie, proua. Mida te talle ütlesite? 407 00:28:58,030 --> 00:28:59,615 Ma ei mäletagi. 408 00:28:59,698 --> 00:29:02,075 Saite selle eest vastu vahtimist, aga ei mäleta? 409 00:29:04,745 --> 00:29:08,498 Ma protesteerisin selle vastu, et tema tütar mu poja ära võrgutas. 410 00:29:08,582 --> 00:29:12,377 „Kasimata ja kärnas“. On need teie sõnad? 411 00:29:16,840 --> 00:29:19,426 No nii. Meil on siin paras kamp koos, või mis? 412 00:29:22,513 --> 00:29:23,597 Kes teie olete? 413 00:29:23,680 --> 00:29:25,182 Lapse kasuvanaisa. 414 00:29:25,265 --> 00:29:26,475 Kas ma palusin teil tõusta? 415 00:29:29,895 --> 00:29:31,271 Ja need kaks seal taga. 416 00:29:32,231 --> 00:29:34,441 Seksitöötajad, kelle te tunnistama kutsusite? 417 00:29:34,525 --> 00:29:36,985 - Jah, teie ausus. - Ükski seadus 418 00:29:37,069 --> 00:29:39,488 ei keela seksitöötajatel lapsi kasvatada. 419 00:29:39,571 --> 00:29:43,534 Teie ausus, meile teeb muret pigem kogu see tervik. 420 00:29:44,034 --> 00:29:47,871 Seksitöö, narkomaanist vanaisa, tige vanaema. 421 00:29:47,955 --> 00:29:49,456 - Võin ma midagi öelda? - Palun! 422 00:29:49,540 --> 00:29:50,916 - Ei, Jinx. - See isik 423 00:29:50,999 --> 00:29:52,501 - alandas mu peret. - Jinx, ma… Jinx! 424 00:29:52,584 --> 00:29:53,794 Istu maha. 425 00:29:59,675 --> 00:30:01,260 - Tooge laps sisse. - Jah. 426 00:30:03,470 --> 00:30:05,305 Isa, sa ei või lihtsalt püsti hüpata. 427 00:30:05,389 --> 00:30:07,057 Ta peab sind kõnetama. 428 00:30:07,140 --> 00:30:10,811 See ei ole maadlusareen, kus sa lihtsalt peale lennata saad. 429 00:30:18,277 --> 00:30:19,278 Tulge siia. 430 00:30:22,906 --> 00:30:25,534 - Teie olete korterinaaber? - Jah. 431 00:30:25,617 --> 00:30:27,369 Ja tema on väike Bodhi. 432 00:30:42,968 --> 00:30:44,344 Andke laps emale, palun. 433 00:30:49,099 --> 00:30:50,559 Emme on siin. 434 00:30:58,734 --> 00:31:02,321 Ja see küla, perekond, mida hageja taotluses maha teeb… 435 00:31:02,404 --> 00:31:05,324 - See siin ongi see küla? - Jah, härra. 436 00:31:06,700 --> 00:31:07,993 Andke laps vanaisale. 437 00:31:17,336 --> 00:31:18,462 Tere, väikemees. 438 00:31:19,546 --> 00:31:20,631 Mis teoksil? 439 00:31:21,882 --> 00:31:23,342 Mis teoksil? 440 00:31:29,139 --> 00:31:30,307 Andke laps vanaemale. 441 00:31:41,985 --> 00:31:42,986 Hei. 442 00:31:57,709 --> 00:31:58,919 Sedaviisi. 443 00:32:01,672 --> 00:32:04,675 Jah? Tšau. Tšau. 444 00:32:10,472 --> 00:32:11,473 Tšau. 445 00:32:12,307 --> 00:32:13,308 Tšau, tibuke. 446 00:32:16,728 --> 00:32:17,729 Millest need pisarad? 447 00:32:20,566 --> 00:32:21,692 Õietolmuallergiast. 448 00:32:24,778 --> 00:32:26,238 Viige poiss isa juurde. 449 00:32:28,448 --> 00:32:29,449 No nii. 450 00:33:11,325 --> 00:33:12,326 Ja miks teie nutate? 451 00:33:14,036 --> 00:33:16,038 Hoidsin oma poega esimest korda süles. 452 00:33:18,707 --> 00:33:21,376 Aga teda Margo süles vaadates… 453 00:33:23,712 --> 00:33:28,800 võiks väita, et minu kehv otsus on toonud kaasa suure õnnetuse. 454 00:33:30,969 --> 00:33:31,970 Neile. 455 00:33:34,097 --> 00:33:35,098 Mulle. 456 00:33:39,353 --> 00:33:40,979 Sa näed, kuidas ma teda hoian. 457 00:33:42,856 --> 00:33:45,234 Seda, et teda hoiavad minu käed. 458 00:33:47,236 --> 00:33:49,655 Nagu ema oma last süles hoiab. 459 00:33:52,658 --> 00:33:54,034 Ta on minu poeg. 460 00:33:56,411 --> 00:33:57,412 Mina olen ta ema. 461 00:33:59,414 --> 00:34:00,666 Ma olen ta ema. 462 00:34:23,688 --> 00:34:25,399 Laps peaks oma isa tundma. 463 00:34:26,817 --> 00:34:29,527 Hooldusõigus jääb emale, isa saab kaks nädalavahetust kuus. 464 00:34:29,610 --> 00:34:31,737 Ametnik väljastab paberi. Istung on lõppenud. 465 00:34:33,156 --> 00:34:34,616 - Mis just juhtus? - Mis juhtus? 466 00:34:35,367 --> 00:34:36,784 Sa võitsid. 467 00:34:38,328 --> 00:34:39,580 Sa võitsid. 468 00:34:40,205 --> 00:34:41,415 Mu kullake. 469 00:34:47,838 --> 00:34:48,839 Tere. 470 00:34:49,505 --> 00:34:52,009 Hei. Jah. 471 00:34:54,219 --> 00:34:55,762 Tõsiselt või? 472 00:34:55,846 --> 00:34:56,847 Hästi tehtud. 473 00:35:01,226 --> 00:35:02,227 Jah. 474 00:35:03,145 --> 00:35:04,146 Jah. 475 00:35:09,109 --> 00:35:10,903 Ma olen tegelikult väga hea isa. 476 00:35:13,655 --> 00:35:15,407 Küll sa näed, kui mind tundma õpid. 477 00:35:17,951 --> 00:35:18,952 Tore. 478 00:35:19,745 --> 00:35:22,539 Sest ma tahan tõesti, et sa teda tundma õpiksid. 479 00:35:24,458 --> 00:35:26,335 Kohe, mitte hiljem. 480 00:35:29,755 --> 00:35:31,048 Tema on su issi. 481 00:35:32,674 --> 00:35:33,675 Tere. 482 00:35:40,516 --> 00:35:43,268 Teen täna oma erilist võidulasanjet. 483 00:35:43,352 --> 00:35:44,561 Kõik on kutsutud. 484 00:35:44,645 --> 00:35:47,105 Ja mina teen oma super-Margaritasid. 485 00:35:47,189 --> 00:35:48,190 - Hei! - Seal ta on. 486 00:35:48,273 --> 00:35:49,816 - Palju õnne! - Õnne! 487 00:35:49,900 --> 00:35:50,943 - Aitäh. - Sa võitsid. 488 00:35:51,026 --> 00:35:52,361 - Tere, nunnuke. - Sa võitsid. 489 00:35:52,444 --> 00:35:54,738 - Sa võitsid, Bodhi! - Jah. Võitsid jah! 490 00:35:54,821 --> 00:35:56,073 - Me võitsime! - Jeerum. 491 00:35:56,156 --> 00:35:58,033 - See oli päris äge. - Tahan lihtsalt öelda, 492 00:35:58,116 --> 00:36:00,285 et te näete väga kuumad välja. 493 00:36:01,703 --> 00:36:02,704 No kui sina seda ütled… 494 00:36:02,788 --> 00:36:04,289 Aitäh. 495 00:36:04,373 --> 00:36:08,752 Muide, mina lastekaitsesse ei helistanud. 496 00:36:10,045 --> 00:36:11,046 Mina see polnud. 497 00:36:13,549 --> 00:36:14,716 Ohoh. 498 00:36:14,800 --> 00:36:18,846 Anonüümsele kaebusele nad ei reageeri. Allikas peab olema usaldusväärne. 499 00:36:19,805 --> 00:36:23,141 - Kui tema seda ei teinud, siis… - Kes? 500 00:36:24,643 --> 00:36:25,853 Kes nii teeks? 501 00:36:28,230 --> 00:36:30,691 Ma… Lihtsalt… 502 00:36:32,234 --> 00:36:33,527 igaks juhuks. 503 00:36:35,445 --> 00:36:39,449 Tagamaks, et Bodhi ei ole ohus. 504 00:36:46,290 --> 00:36:50,085 Nägin Jinxi haiglavoodis lamamas 505 00:36:50,169 --> 00:36:54,298 ja kõik lihtsalt seisid, keeldusid teda vastutusele võtmast. 506 00:36:54,381 --> 00:36:57,593 Loomulikult ei tahtnud ma, et Margo lapsest ilma jääks. 507 00:36:58,510 --> 00:37:02,264 Sa segasid võmmid meie peresisestesse asjadesse. 508 00:37:02,347 --> 00:37:04,558 Sina segasid mind sellesse peresse, Shyanne. 509 00:37:06,685 --> 00:37:08,645 Kas nende kaitsmine pole siis mu töö? 510 00:37:08,729 --> 00:37:09,897 Minu selja taga? 511 00:37:10,439 --> 00:37:11,940 Mis mul üle jäi? 512 00:37:12,024 --> 00:37:15,110 Tead, võib-olla üritasin ma sind lihtsalt eemal hoida… 513 00:37:16,445 --> 00:37:20,616 Anda sulle võimaluse öelda, et sa ei teadnud midagi. Sina seda ju ei teinud. 514 00:37:20,699 --> 00:37:23,827 Sina Margo peale kaevanud ei oleks, Shyanne. 515 00:37:24,578 --> 00:37:26,079 Ta on sulle liiga kallis. 516 00:37:27,789 --> 00:37:29,416 Ja Jinxile poleks sa seda ka teinud. 517 00:37:31,919 --> 00:37:33,587 Sest ka tema on sulle liiga kallis. 518 00:37:41,970 --> 00:37:45,474 Margo pärines problemaatilisest, keerukast klannist. 519 00:37:46,850 --> 00:37:53,232 Inimestest, kes armastasid nii jäägitult, et vahel väljendus see valuna. 520 00:37:55,150 --> 00:37:57,986 Ja tema poeg peab samas puntras üles kasvama. 521 00:37:58,862 --> 00:38:03,742 Aga ta saab suurepäraselt hakkama, sest mis tal üle jääb? 522 00:38:04,868 --> 00:38:09,039 Ja ta teab vaistlikult, et ebaõnn sigitab armastust 523 00:38:09,122 --> 00:38:10,874 erilise jõuga, 524 00:38:11,750 --> 00:38:14,962 mis laseb sul usaldada maad, mis on su jalge all, 525 00:38:15,045 --> 00:38:20,592 ning veesata oma laeva siis mäslevasse, mõistatuslikku merre ja minna õnne otsima. 526 00:38:21,844 --> 00:38:24,221 NÄLJANEKUMMITUS - AKTIIVNE EKSKLUSIIVNE SISU MINU UUEL KONTOL 527 00:38:24,304 --> 00:38:25,305 Ja võib-olla… 528 00:38:25,389 --> 00:38:26,390 SAATSIN SULLE $ 100 529 00:38:26,473 --> 00:38:27,891 UUS FÄNN. EI SUUDA OODATA! 530 00:38:27,975 --> 00:38:28,976 SAATSIN $ 750 531 00:38:29,059 --> 00:38:30,477 …isegi mõne vaala püüda. 532 00:38:40,779 --> 00:38:42,614 Head ööd, pisike. 533 00:39:02,885 --> 00:39:04,094 Armastusega tehtud. 534 00:39:04,887 --> 00:39:06,138 See on täiuslik, Susie. 535 00:39:07,890 --> 00:39:08,891 Ja pult. 536 00:39:11,226 --> 00:39:12,227 Millal aga valmis oled. 537 00:39:14,062 --> 00:39:15,063 Juba olengi. 538 00:39:25,032 --> 00:39:26,950 Mina olen NäljaneKummitus. 539 00:39:28,035 --> 00:39:30,245 Te pugesite mu telefoni. 540 00:39:30,996 --> 00:39:32,122 Ja jäite siia lõksu. 541 00:39:33,290 --> 00:39:34,291 Igaveseks. 542 00:39:36,084 --> 00:39:37,503 Ma pistan teid kõiki nahka. 543 00:39:38,879 --> 00:39:41,423 Keegi ei jää ellu. 544 00:40:48,949 --> 00:40:50,951 Tõlkinud Triin Jürimaa