1 00:00:10,010 --> 00:00:11,803 - חקר נרטיבים - 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,931 - ספרות אמריקנית - 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 - דחוף התראה אחרונה - 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 - על פי הרומן מאת רופי ת'ורפ - 5 00:01:34,386 --> 00:01:36,430 - ברוכים הבאים ללב העיר פולרטון - 6 00:02:06,084 --> 00:02:08,086 ברור שהבחור רוצה מלחמה. 7 00:02:08,753 --> 00:02:10,047 הוא רוצה מלחמה! 8 00:02:10,130 --> 00:02:15,052 גם בקשת משמורת, גם דוח הערכה, גם דיווח לשירותי הרווחה. 9 00:02:15,135 --> 00:02:17,387 כלומר, הוא משחק כדי לנצח. 10 00:02:18,180 --> 00:02:20,224 ועכשיו, עם בדיקת הסמים החיובית… 11 00:02:22,392 --> 00:02:23,602 ג'ינקס. 12 00:02:24,353 --> 00:02:25,938 יש לו סיכוי לא רע. 13 00:02:26,021 --> 00:02:28,565 אז האפשרות הכי טובה שלנו היא לגרום לו לעצור את המתקפה. 14 00:02:28,649 --> 00:02:30,943 את מתכוונת להיות נחמדים עם הנבלה? 15 00:02:31,026 --> 00:02:33,028 טוב, אנחנו לא נקרא לו ככה. 16 00:02:33,695 --> 00:02:35,656 פגישת הגישור השנייה כבר נקבעה. 17 00:02:35,739 --> 00:02:37,032 ננסה לנטרל אותו. 18 00:02:37,115 --> 00:02:39,243 אז הוא מחזיק בכל הקלפים 19 00:02:39,326 --> 00:02:42,621 ואם הוא לא יחליט לרדת מהעניין… 20 00:02:42,704 --> 00:02:44,081 הלך עלינו! 21 00:02:45,082 --> 00:02:48,377 אז עוד לפני פגישת הגישור 22 00:02:49,002 --> 00:02:50,212 יש לנו אבחון פסיכולוגי. 23 00:02:50,295 --> 00:02:53,340 חשוב שתפגיני אחריות ושיקול דעת, 24 00:02:53,423 --> 00:02:55,384 ושתשאירי את כל הפסיכוזות מחוץ לדלת. 25 00:02:55,467 --> 00:02:58,095 היא צריכה לחוות אותך במיטבך. 26 00:02:58,178 --> 00:03:00,138 ואת צריכה להתנצל בפני אימא של מארק. 27 00:03:00,722 --> 00:03:01,890 כן, אין מצב. 28 00:03:08,105 --> 00:03:11,233 חשבי על זה כסיכוי היחיד שבוהדי ימשיך לגור עם הבת שלך. 29 00:03:12,442 --> 00:03:13,527 אני יכול לעשות משהו? 30 00:03:15,070 --> 00:03:16,071 אתה עשית מספיק. 31 00:03:16,154 --> 00:03:18,448 אתה צריך לקבור את הראש בחול 32 00:03:18,532 --> 00:03:20,659 ולמצוא לך תחביב. 33 00:03:20,742 --> 00:03:21,869 רק לא סריגה. 34 00:03:21,952 --> 00:03:23,412 שלא יהיו מחטים שיטרגרו אותך. 35 00:03:24,037 --> 00:03:25,080 יפה. 36 00:03:25,163 --> 00:03:28,500 ואתה צריך להיות מחוץ לבית באופן מוחלט וסופי. 37 00:03:28,584 --> 00:03:29,835 בלי להשאיר שום עקבות. 38 00:03:32,337 --> 00:03:34,464 טוב, זה לא סוף פסוק. 39 00:03:34,548 --> 00:03:36,175 הביקור של שירות הרווחה לילד. 40 00:03:37,009 --> 00:03:38,802 זה רק אמצעי זהירות, נכון? 41 00:03:38,886 --> 00:03:39,887 כן, קני. 42 00:03:40,637 --> 00:03:43,849 בערך כמו ביקור של סוכני רשות ההגירה. 43 00:03:43,932 --> 00:03:47,144 הם רק רוצים לוודא שהכול דבש, אתה יודע. 44 00:03:47,227 --> 00:03:49,563 טוב. אני ממש לא… 45 00:03:50,230 --> 00:03:51,231 אני… 46 00:03:51,732 --> 00:03:55,485 אני לא אוהב שאת אומרת את שמי בכזה בוז. 47 00:03:55,569 --> 00:03:57,154 לא נעים לי עם זה. 48 00:03:57,237 --> 00:03:59,448 אני מצטערת. אני פשוט בלחץ. 49 00:04:00,449 --> 00:04:03,660 אני אמורה להתנצל בפני האימא. 50 00:04:03,744 --> 00:04:05,370 ותעשי את זה? 51 00:04:06,788 --> 00:04:07,873 גם אם זה יהרוג אותי. 52 00:04:09,041 --> 00:04:10,292 מה שעלול לקרות. 53 00:04:11,960 --> 00:04:13,337 והאבחון נפשי של מרגו? 54 00:04:14,671 --> 00:04:16,714 יגיע אליה איזה פסיכיאטר, 55 00:04:16,798 --> 00:04:20,552 ישאל אותה שאלות כאילו היא… אתה יודע, חולת נפש. 56 00:04:20,636 --> 00:04:23,722 - בבקשה. - זה פשוט מחריד. 57 00:04:25,224 --> 00:04:26,475 אנחנו נעבור את זה. 58 00:04:26,558 --> 00:04:28,227 איך אתה יכול לדעת? 59 00:04:54,044 --> 00:04:56,338 איך תכננת לשלם על התינוק? 60 00:04:56,421 --> 00:04:57,840 לא הייתה לי תוכנית. 61 00:04:57,923 --> 00:05:00,050 בדיעבד, הייתי נאיבית. 62 00:05:00,133 --> 00:05:02,094 חשבתי שהדברים פשוט יסתדרו. 63 00:05:03,595 --> 00:05:06,265 כיום אני רואה את העולם באופן קצת יותר ברור. 64 00:05:10,227 --> 00:05:12,271 - היי. - היי. 65 00:05:16,900 --> 00:05:17,943 תה? 66 00:05:19,152 --> 00:05:21,238 נשמע נהדר. 67 00:05:25,784 --> 00:05:28,453 ג'ינקס! ג'ינקס! ג'ינקס! 68 00:05:31,665 --> 00:05:34,585 אומרים שהעניין הוא לא איך אתה נופל, 69 00:05:34,668 --> 00:05:36,378 אלא איך אתה חוזר וקם. 70 00:05:37,254 --> 00:05:38,297 בולשיט! 71 00:05:38,922 --> 00:05:40,966 העניין הוא לא איך אתה קם בחזרה על הרגליים, 72 00:05:41,508 --> 00:05:45,053 אלא לכסח את הצורה של זה שהפיל אותך. 73 00:06:05,365 --> 00:06:07,618 - אלוף ג'ינקס - 74 00:07:09,429 --> 00:07:11,640 תודה שהסכמת לפגוש אותי. 75 00:07:12,933 --> 00:07:14,017 אני יכולה לשבת? 76 00:07:15,143 --> 00:07:17,145 הלסת שלי עדיין מקובעת. 77 00:07:17,229 --> 00:07:21,400 בבקשה, אל תפרשי את חוסר ההבעה שלי כשום סוג של ויתור. 78 00:07:21,483 --> 00:07:22,818 כמובן. 79 00:07:29,199 --> 00:07:30,409 אני מתנצלת. 80 00:07:30,492 --> 00:07:31,493 אני… 81 00:07:33,245 --> 00:07:35,289 איבדתי שליטה. אני… 82 00:07:35,372 --> 00:07:36,999 זה לא תירוץ, 83 00:07:37,082 --> 00:07:43,589 אבל אני מקווה שבכל זאת תמצאי דרך ל… 84 00:07:46,300 --> 00:07:47,301 לסלוח לי. 85 00:07:55,434 --> 00:07:56,977 אני מקבלת את התנצלותך. 86 00:07:59,479 --> 00:08:00,689 תודה. 87 00:08:03,233 --> 00:08:04,234 תודה. 88 00:08:06,111 --> 00:08:08,739 היית רוצה לדעת מדוע אני מקבלת אותה? 89 00:08:08,822 --> 00:08:12,993 כן, הייתי רוצה. 90 00:08:13,076 --> 00:08:18,707 כהורה, היו לי תקוות וציפיות גדולות בנוגע לבני. 91 00:08:19,249 --> 00:08:23,545 האמת היא שציפיתי שהוא יזכה בפרס פוליצר. 92 00:08:23,629 --> 00:08:25,172 אם את מסוגלת לתאר לעצמך. 93 00:08:26,507 --> 00:08:31,470 ובסוף לראות אותו מלמד מבוא לספרות לשנה א', 94 00:08:31,553 --> 00:08:33,096 ועוד במכללת פולרטון… 95 00:08:36,140 --> 00:08:40,102 זה כאב בלתי נסבל, מה שחשה אם 96 00:08:40,979 --> 00:08:43,023 כשהילד שלה מאכזב. 97 00:08:44,608 --> 00:08:47,110 קשה לי לדמיין את הכאב שלך. 98 00:08:50,989 --> 00:08:53,617 - תיאטרון פוקס - 99 00:09:20,769 --> 00:09:22,354 מי זה? 100 00:09:22,437 --> 00:09:23,438 היי. 101 00:09:24,857 --> 00:09:25,858 היי, קטנצ'יק. 102 00:09:27,568 --> 00:09:28,902 מרגו לא נמצאת. 103 00:09:33,115 --> 00:09:36,952 כן, למעשה… באתי לדבר איתך. 104 00:09:38,745 --> 00:09:39,788 איתי? 105 00:09:39,872 --> 00:09:41,373 אני חייב לך התנצלות. 106 00:09:42,624 --> 00:09:45,460 דיברו הרבה על איך שאכזבתי את מרגו. 107 00:09:48,672 --> 00:09:51,008 ברור לי שאכזבתי גם אותך. 108 00:09:52,801 --> 00:09:54,178 אין לי הרבה חברים. 109 00:09:59,558 --> 00:10:01,935 אבל אם עדיין מותר לי לראות בך חברה… 110 00:10:05,480 --> 00:10:06,982 נורא הפחדת אותי. 111 00:10:10,611 --> 00:10:12,362 כאילו, נורא הפחדת אותי. 112 00:10:15,324 --> 00:10:16,491 ואת מרגו. 113 00:10:20,245 --> 00:10:21,747 אל תעשה את זה שוב. 114 00:10:26,335 --> 00:10:27,336 כן. 115 00:10:28,420 --> 00:10:30,088 עורכת הדין אמרה שעדיף שלא תהיה כאן. 116 00:10:30,172 --> 00:10:31,381 - אז… - נכון. 117 00:10:32,174 --> 00:10:33,842 אמסור למרגו שבאת. 118 00:10:33,926 --> 00:10:35,093 בסדר, בסדר. 119 00:10:35,177 --> 00:10:37,846 ותאחלי לה הצלחה מחר. 120 00:10:39,223 --> 00:10:41,058 - כן. - שאדו האט. 121 00:10:43,227 --> 00:10:44,228 שאדוהרט. 122 00:10:45,938 --> 00:10:47,022 שאדוהרט. 123 00:10:48,815 --> 00:10:49,900 שאדוהרט. 124 00:11:02,913 --> 00:11:04,164 - השד הרעב - 125 00:11:17,219 --> 00:11:19,555 - מעריצים - 126 00:11:19,638 --> 00:11:22,015 הייתי צריכה לשלם על האבחון הנפשי. 127 00:11:22,099 --> 00:11:23,892 יש לי שכר טרחה לעורכת הדין. 128 00:11:23,976 --> 00:11:25,477 זה מצטבר. 129 00:11:25,561 --> 00:11:29,815 אז מה קורה עם התמונות של קופת החיסכון? 130 00:11:30,566 --> 00:11:33,151 הפות היא קופת החיסכון של הטבע. 131 00:11:34,361 --> 00:11:36,029 אם המצב הכספי עד כדי כך קשה, 132 00:11:36,113 --> 00:11:37,573 אנשים כבר מכירים אותך. 133 00:11:37,656 --> 00:11:38,782 את יכולה לקבוע את המחיר. 134 00:11:38,866 --> 00:11:43,287 לא, המצב לא נראה טוב עכשיו. 135 00:11:43,370 --> 00:11:45,372 אני צריכה לשמור מרחק מכל בידור למבוגרים. 136 00:11:45,455 --> 00:11:48,375 חוץ מזה, אני לא עוסקת בפורנו, אני יוצרת אמנות. 137 00:11:49,668 --> 00:11:51,128 אני אשאיר לך לטפל בזה, כי היא… 138 00:11:51,211 --> 00:11:52,629 - טוב. - את יודעת שאני מתבאסת ממנה. 139 00:11:52,713 --> 00:11:53,714 - כן. - כי היא פשוט… 140 00:11:53,797 --> 00:11:55,966 חרדת הזנות הטבועה בך היא חמודה. 141 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 את יודעת, את יוצאת לדרך עצמאית. 142 00:11:58,635 --> 00:11:59,803 אנחנו מבינות את זה, אבל… 143 00:12:01,305 --> 00:12:02,931 כל עבודת מין היא אמנות. 144 00:12:04,349 --> 00:12:07,227 מיצג, פנטזיה, אמנות. 145 00:12:07,895 --> 00:12:11,565 את בפירוש מנסה למכור פנטזיה למישהו. 146 00:12:11,648 --> 00:12:14,026 תראי את התלבושות, תראי כמה אנחנו משקיעות. 147 00:12:14,109 --> 00:12:16,528 את באמת מתכוונת להשמיד את הערך שלך ככה? 148 00:12:16,612 --> 00:12:18,655 יש לך יום חשוב מאוד מחר. 149 00:12:18,739 --> 00:12:22,534 אחות, אם את רק רוצה ללכת הביתה לנוח, זה גם בסדר. 150 00:12:24,953 --> 00:12:25,954 תודה, בנות. 151 00:12:26,038 --> 00:12:27,289 בואי הנה, כלבה. 152 00:12:27,789 --> 00:12:29,583 - בחורה משוגעת. - בחורה משוגעת. 153 00:12:30,250 --> 00:12:32,419 - לכן אנחנו שומרות אותה. - לכן אנחנו אוהבות אותה. 154 00:12:32,920 --> 00:12:34,880 תני את זה. תני את זה. 155 00:12:44,890 --> 00:12:45,933 מוכנה? 156 00:12:46,016 --> 00:12:47,351 יותר מזה כבר לא אהיה. 157 00:12:47,434 --> 00:12:48,519 ג'ינקס ושאיין? 158 00:12:48,602 --> 00:12:49,978 - לא בסביבה. - יופי. 159 00:12:50,771 --> 00:12:52,523 טוב. את עוסקת בספורט? 160 00:12:52,606 --> 00:12:54,775 - סליחה? - המשחק מתחיל. 161 00:12:54,858 --> 00:12:56,235 קרב גלדיאטורים. 162 00:12:59,696 --> 00:13:00,697 כל הכבוד. 163 00:13:00,781 --> 00:13:02,199 עלה זית. 164 00:13:02,282 --> 00:13:03,283 ילדה נחמדה. 165 00:13:10,123 --> 00:13:11,458 ברוכים השבים. 166 00:13:14,711 --> 00:13:18,048 לפני שנתחיל, יש לי חדשות. 167 00:13:18,799 --> 00:13:21,426 קיבלתי את תוצאות האבחון מד"ר שארפ. 168 00:13:23,303 --> 00:13:26,390 אני עוברת לקטע המודגש. 169 00:13:29,434 --> 00:13:31,019 "לפי כל מה שראיתי, 170 00:13:31,103 --> 00:13:33,605 מרגו מילט כשירה מבחינה פסיכולוגית 171 00:13:33,689 --> 00:13:37,651 להוסיף ולהחזיק במשמורת מלאה על בוהדי." 172 00:13:41,947 --> 00:13:43,740 - יופי. - בסדר. 173 00:13:43,824 --> 00:13:46,618 הליך זה נפתח על סמך סברת העותר 174 00:13:46,702 --> 00:13:49,663 שמרגו אינה כשירה פסיכולוגית. 175 00:13:50,664 --> 00:13:55,419 על סמך פסיקת הרופאה, האם אתה בוחר כעת למשוך את עתירתך. 176 00:13:58,755 --> 00:13:59,882 התשובה היא לא. 177 00:14:00,716 --> 00:14:01,717 למה לא? 178 00:14:02,509 --> 00:14:05,596 אין לי ספק בכשירותך הכללית, מרגו. 179 00:14:05,679 --> 00:14:07,472 ביכולת שלך להאכיל את בוהדי, 180 00:14:07,556 --> 00:14:09,391 להחליף לו חיתול, לשאוב לו את הנזלת. 181 00:14:09,474 --> 00:14:11,393 יופי. אז מה כן? 182 00:14:11,476 --> 00:14:16,023 הילדים של ימינו מתמודדים עם אתגרים מוסריים שלא היו בעבר. 183 00:14:16,106 --> 00:14:18,025 הם זקוקים להכוונה מוסרית. 184 00:14:19,610 --> 00:14:20,694 אתה זיינת סטודנטית. 185 00:14:20,777 --> 00:14:22,779 - טוב, מרגו… - תני לי להגיד לך משהו. 186 00:14:22,863 --> 00:14:24,573 את ידעת שאני נשוי, 187 00:14:24,656 --> 00:14:27,201 שיש ילדים ובת זוג בתמונה. 188 00:14:27,284 --> 00:14:29,536 העובדה שלא ידעת איך הם נראים 189 00:14:29,620 --> 00:14:32,080 לא אומרת שהם לא היו קורבנות שלך גם הם. 190 00:14:32,164 --> 00:14:35,000 שנינו היינו אשמים בבגידה שלי. ההבדל היה רמת הסיכון. 191 00:14:35,083 --> 00:14:37,794 אני יכולתי לאבד את הכול, מה שאכן קרה. 192 00:14:37,878 --> 00:14:40,005 אבל בשבילך זה היה מעשה קונדס. 193 00:14:40,589 --> 00:14:42,758 אני הייתי טיפש, את היית אכזרית. 194 00:14:42,841 --> 00:14:45,719 - אין לך בושה? - בכל אופן, השאלה היא לא מי אשם, 195 00:14:45,802 --> 00:14:47,012 אלא איך ממשיכים מכאן. 196 00:14:47,095 --> 00:14:50,516 נכון. וכדאי להמשיך דרוש כפר שלם, 197 00:14:50,599 --> 00:14:52,601 והכפר שלה מורכב מעובדות מין, 198 00:14:52,684 --> 00:14:55,854 מהורים שנוקטים אלימות, שאחד מהם מכור לקוקאין, בל נשכח, 199 00:14:55,938 --> 00:14:59,274 ושותפה לדירה שמאמינה בכל ליבה שהיא שדון. 200 00:14:59,358 --> 00:15:02,194 אני הייתי מתפשר על משמורת משותפת. 201 00:15:03,737 --> 00:15:06,657 - יופי. - כן, אבל בשנתיים הראשונות, 202 00:15:06,740 --> 00:15:11,620 אני רוצה שכל האינטראקציות של בוהדי ומרגו יהיו בפיקוח. 203 00:15:13,455 --> 00:15:15,082 מצדי תלך להזדיין. 204 00:15:15,165 --> 00:15:17,376 בואו נחזור צעד לאחור. 205 00:15:17,459 --> 00:15:19,419 הוא עשה סלטה ענקית לאחור. 206 00:15:19,503 --> 00:15:23,382 דבר ראשון, אתה שלחת אליי את שירות הרווחה לילד. 207 00:15:23,465 --> 00:15:26,218 ואז אילצת אותי להיבדק ע"י פסיכיאטרית. 208 00:15:26,301 --> 00:15:28,679 - מרגו. - ממה אתה פוחד כל כך, מארק? 209 00:15:28,762 --> 00:15:31,306 - שבוהדי יגדל להיות כמוני? - מרגו. 210 00:15:31,390 --> 00:15:33,350 מה אם הוא יגדל ויהיה כמוך? 211 00:15:33,433 --> 00:15:34,434 פחדן. 212 00:15:34,518 --> 00:15:35,936 טוב. בואו נעצור עכשיו. 213 00:15:36,019 --> 00:15:37,563 - לא אסכים שהבן שלי… - ברגע זה. 214 00:15:37,646 --> 00:15:39,857 - יגדל אצל סוטת מין. - מרגו. 215 00:15:43,610 --> 00:15:45,988 אני רוצה שיירשם בפרוטוקול שהיא התנפלה עליי. 216 00:15:46,071 --> 00:15:47,823 אלימות היא חלק מהדנ"א שלה. 217 00:15:49,575 --> 00:15:54,246 היא עשתה את הדבר היחיד שנאמר לה במפורש לא לעשות. 218 00:15:54,913 --> 00:15:56,164 התגרתה בו. 219 00:15:57,749 --> 00:15:58,834 אז מה קורה עכשיו? 220 00:15:59,835 --> 00:16:01,378 בית המשפט הגבוה. 221 00:16:02,629 --> 00:16:05,132 ולייס אומרת שהיא הגרילה שופט גועלי 222 00:16:05,215 --> 00:16:08,844 שבעצמו ניהל מאבק משמורת והפסיד. 223 00:16:08,927 --> 00:16:10,179 זה לא טוב. 224 00:16:10,262 --> 00:16:11,638 היא רק הייתה צריכה להיות נחמדה. 225 00:16:11,722 --> 00:16:14,349 לייס אמרה לה, "תהיי נחמדה, אל תגיבי." 226 00:16:14,433 --> 00:16:15,434 ומה היא עושה? 227 00:16:15,517 --> 00:16:17,477 היא הבת של אימא שלה. 228 00:16:20,022 --> 00:16:22,191 אנחנו לא סובלים בריונים, המשפחה הזאת. 229 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 מה נעשה? 230 00:16:27,696 --> 00:16:30,991 - היא עלולה… - מתי הדיון בבית המשפט הגבוה? 231 00:16:31,074 --> 00:16:36,079 יום שלישי הבא. לייס רוצה שכולנו נבוא, כל ה… 232 00:16:37,956 --> 00:16:39,458 - משהו המורחב. - אז נבוא. 233 00:16:40,459 --> 00:16:41,668 כל המשהו המורחב. 234 00:16:41,752 --> 00:16:45,839 טוב, אתה לא יכול לבוא מסטול או עם מחט בצוואר או… 235 00:16:49,092 --> 00:16:50,093 אני מצטערת. 236 00:16:53,138 --> 00:16:56,600 אם השופט ייקח ממנה את התינוק, היא כבר לא תקבל אותו בחזרה. 237 00:16:57,309 --> 00:16:58,769 היא לא תראה אותו לעולם. 238 00:17:00,521 --> 00:17:05,901 אז במקור החדר היה שייך לקייטי ולקתרין. 239 00:17:05,983 --> 00:17:10,864 ובסיפור הזה נקרא להן האחיות החורגות הרשעות. 240 00:17:10,948 --> 00:17:13,742 הן לא היו רשעות, רק שיפוטיות. 241 00:17:15,202 --> 00:17:16,494 הן היו רשעות. 242 00:17:16,578 --> 00:17:19,039 אל תלמדי אותו סטריאוטיפים לא מחמיאים. 243 00:17:19,122 --> 00:17:20,123 טוב. 244 00:17:20,665 --> 00:17:23,335 ואחר כך הוא היה שייך לסבא שלך, 245 00:17:23,417 --> 00:17:29,591 ואנחנו נקרא לו הדוב המכושף שיודע לדבר. 246 00:17:29,675 --> 00:17:31,260 ואתה תראה אותו מחר. 247 00:17:31,844 --> 00:17:34,012 תראה את סבא ואת סוזי. 248 00:17:35,013 --> 00:17:36,014 היי. 249 00:17:36,515 --> 00:17:37,558 - אימא. - היי. 250 00:17:38,100 --> 00:17:40,060 אתה תהיה בשקט, אני לא אגע בך. 251 00:17:41,937 --> 00:17:43,105 תוכלי לסלוח לנו, סוזי? 252 00:17:43,188 --> 00:17:44,982 כן, כן. 253 00:17:45,065 --> 00:17:48,944 אנחנו צריכים לכתוב את סוף האגדה, נכון? 254 00:17:54,575 --> 00:17:56,785 - מה קורה? - טוב… 255 00:17:58,412 --> 00:17:59,580 מחר היום הגדול. 256 00:18:01,415 --> 00:18:04,918 הבאתי לך נעליים ומשהו של קרטייה 257 00:18:05,419 --> 00:18:07,087 בשביל תלבושת בית המשפט שלך, 258 00:18:07,171 --> 00:18:12,634 כדי שתיראי גם חכמה וגם אחראית 259 00:18:12,718 --> 00:18:15,304 והבאתי גם חליפה קטנה לגוש הקקי. 260 00:18:15,387 --> 00:18:18,056 מה… מה הולך כאן? 261 00:18:19,850 --> 00:18:21,101 טוב, זה… 262 00:18:21,185 --> 00:18:24,521 צילומי חייזרים בשביל ה… 263 00:18:24,605 --> 00:18:27,608 כן. הדבר הזה שלך באונלי פאנס. 264 00:18:27,691 --> 00:18:28,775 - כן. - כן. 265 00:18:29,359 --> 00:18:30,360 אז… 266 00:18:30,944 --> 00:18:36,575 נראה שהמון אנשים אוהבים מדע בדיוני וחייזרים, אז… 267 00:18:37,492 --> 00:18:41,955 כן, אני מצפה שזה יהיה כתוב בצורה גאונית. 268 00:18:44,124 --> 00:18:45,125 אימא, 269 00:18:46,293 --> 00:18:49,129 עדיף להכין אותך לזה כבר עכשיו. 270 00:18:49,213 --> 00:18:50,964 זה לא יקרה היום או מחר 271 00:18:51,048 --> 00:18:54,510 או בשום שלב עד שעניין המשמורת ייפתר. 272 00:18:54,593 --> 00:18:58,347 אבל בשלב מסוים, כדי… 273 00:19:00,057 --> 00:19:06,188 לממש באופן מלא את החזון היצירתי ואת הביטחון הכלכלי שלי, 274 00:19:07,105 --> 00:19:09,233 אני בצורה אמנותית… 275 00:19:12,569 --> 00:19:14,780 אציג את מנהרת האהבה שלי. 276 00:19:21,370 --> 00:19:22,371 טוב. 277 00:19:25,040 --> 00:19:26,083 טוב… 278 00:19:31,463 --> 00:19:32,464 נודל, 279 00:19:34,424 --> 00:19:38,262 אני אוותר על הדירה הקודמת שלי ועל כל הקרמים לפנים שלי, הכול. 280 00:19:38,345 --> 00:19:40,430 אני אמצא כסף. 281 00:19:43,016 --> 00:19:44,017 את יודעת, אנחנו… 282 00:19:45,060 --> 00:19:47,521 - אנחנו נמצא לזה פתרון ביחד. - עשיתי כבר חשבון, אימא. 283 00:19:48,021 --> 00:19:50,482 זה מכסה את ביטוח הבריאות, מעון יום, שכירות. 284 00:19:50,566 --> 00:19:51,942 ואני יכולה לעבוד מהבית. 285 00:19:55,529 --> 00:19:58,448 האמת היא שגם אם תיתני לי את הכסף כדי להפסיק, 286 00:20:00,117 --> 00:20:01,493 אני לא בטוחה שאני רוצה. 287 00:20:04,496 --> 00:20:06,540 והחדר הזה עוד לא מוכן. 288 00:20:06,623 --> 00:20:08,417 אבל את חייבת לסמוך עליי. 289 00:20:09,084 --> 00:20:11,795 מה שיצא מכאן יהיה אמנות. 290 00:20:12,296 --> 00:20:16,383 פאר מדע מדעי-בדיוני יצירתי. 291 00:20:20,095 --> 00:20:23,390 הפאר של הכוס שלך. 292 00:20:25,893 --> 00:20:28,896 אל תגידי את זה ככה, כאילו זה משהו מגעיל. 293 00:20:31,148 --> 00:20:34,943 את יודעת איפה שמעתי את זה? שהגוף הוא לא דבר מגעיל? 294 00:20:35,986 --> 00:20:38,113 - רחוב סומסום? - כשהייתי בת שלוש, 295 00:20:38,197 --> 00:20:39,907 נכנסתי ותפסתי אותך עירומה. 296 00:20:41,366 --> 00:20:42,618 במלוא תפארתך. 297 00:20:42,701 --> 00:20:44,786 וככה קראת לזה, תפארתך. 298 00:20:45,454 --> 00:20:46,997 - את זוכרת? - לא. 299 00:20:47,080 --> 00:20:51,168 ואת פצחת בנאום חוצב להבות על… 300 00:20:54,087 --> 00:20:56,298 האנטומיה של גוף האדם 301 00:20:56,381 --> 00:21:00,511 ועל כך שנשים לא צריכות להתבייש. 302 00:21:00,594 --> 00:21:01,803 ואת לא התביישת. 303 00:21:03,555 --> 00:21:06,892 אפילו אמרת שיש לך את הפות הכי יפה עלי אדמות. 304 00:21:08,018 --> 00:21:09,853 אני לא אמרתי את זה. 305 00:21:09,937 --> 00:21:11,396 - לא אמרתי את זה. - כן. 306 00:21:11,897 --> 00:21:14,191 אוי, אלוהים. 307 00:21:14,274 --> 00:21:16,527 טוב, אני… 308 00:21:17,236 --> 00:21:18,362 אולי הלכתי עם זה רחוק מדי. 309 00:21:19,279 --> 00:21:20,989 הייתי בפאניקה. 310 00:21:21,073 --> 00:21:23,784 את התפרצת לחדר 311 00:21:23,867 --> 00:21:27,454 - ו… ואני אלתרתי… - עלי אדמות! 312 00:21:29,289 --> 00:21:30,916 טוב. אל תעלי את זה בבית המשפט. 313 00:21:57,484 --> 00:21:58,485 היי. 314 00:21:59,820 --> 00:22:01,530 אימא, אני פוחדת. 315 00:22:01,613 --> 00:22:02,865 היי, היי, היי, היי. 316 00:22:03,740 --> 00:22:05,200 בואי, אני יודעת… 317 00:22:05,742 --> 00:22:08,245 אני יודעת, אני יודעת, אני יודעת. 318 00:22:08,745 --> 00:22:10,747 אני יודעת, חומד. אני יודעת, אני יודעת. 319 00:22:11,331 --> 00:22:13,709 - אני כל כך פוחדת. - אני יודעת שאת פוחדת, נודל. 320 00:22:20,257 --> 00:22:22,593 מה אעשה אם ייקחו לי אותו? 321 00:22:22,676 --> 00:22:24,678 זה לא יקרה. לא. 322 00:22:26,096 --> 00:22:27,556 אנחנו ננצח אותם. 323 00:22:36,648 --> 00:22:38,525 - העיר פולרטון קליפורניה - 324 00:22:38,609 --> 00:22:40,819 - בית העירייה פולרטון - 325 00:23:08,805 --> 00:23:09,848 הכול מוכן? 326 00:23:10,432 --> 00:23:12,059 - אפשר לומר. - יופי. 327 00:23:12,559 --> 00:23:14,394 עכשיו, כמו שדיברנו, 328 00:23:14,978 --> 00:23:16,355 תקיפה אך צנועה. 329 00:23:17,105 --> 00:23:18,357 אני צריכה פיפי. 330 00:23:18,440 --> 00:23:19,566 כמובן. שם. 331 00:23:20,317 --> 00:23:22,819 ותזכורות בנוגע לגינונים. 332 00:23:23,612 --> 00:23:25,781 השופט יכול להיות עריץ, אבל הוא הוגן, אז… 333 00:23:26,365 --> 00:23:27,866 אנחנו ניקרא להעיד? 334 00:23:27,950 --> 00:23:31,203 אני בספק, אבל איתו, בדרך כלל הכול הולך. 335 00:23:43,757 --> 00:23:46,552 טוב, אתם תחכו כאן עם בוהדי. 336 00:23:46,635 --> 00:23:49,012 אם נצטרך משהו, אני אודיע לכם. 337 00:24:31,597 --> 00:24:33,265 - מוכנה? - מוכנה. 338 00:24:34,600 --> 00:24:35,726 נצורה וטעונה. 339 00:24:35,809 --> 00:24:36,977 זה הביטוי? 340 00:24:38,187 --> 00:24:39,188 אכן. 341 00:24:41,481 --> 00:24:43,317 את צריכה לנצח בזה בשביל הילדה שלי. 342 00:24:43,984 --> 00:24:45,068 היא צריכה לנצח. 343 00:24:46,445 --> 00:24:47,821 אבל אני אהיה לצידה כל הזמן. 344 00:24:50,532 --> 00:24:51,533 אני מצטערת. 345 00:24:53,577 --> 00:24:55,037 - על מה? - אני לא יודעת. 346 00:24:55,621 --> 00:24:56,622 אולי… 347 00:24:57,915 --> 00:24:58,916 אולי על הכול. 348 00:24:58,999 --> 00:25:00,792 הצרות של מרגו. ג'ינקס… 349 00:25:01,585 --> 00:25:03,337 למה את חשה צורך להתנצל על זה? 350 00:25:03,420 --> 00:25:05,631 כן, כנראה אין לי על מה להתנצל. 351 00:25:07,299 --> 00:25:10,802 נתקלתי בחיי בהמון אנשים שצריכים להתנצל על עצם קיומם. 352 00:25:10,886 --> 00:25:12,721 את לא אחת מהם. 353 00:25:15,557 --> 00:25:16,558 תודה. 354 00:25:20,938 --> 00:25:23,357 לנצור ולטעון. 355 00:25:25,150 --> 00:25:26,151 טוב. 356 00:25:31,698 --> 00:25:33,242 לנצור ולטעון. 357 00:25:33,325 --> 00:25:34,660 לנצור ולטעון. 358 00:25:40,499 --> 00:25:41,500 היי. 359 00:25:42,209 --> 00:25:43,710 טוב. שם. 360 00:25:43,794 --> 00:25:45,754 הם זימנו את קיי-סי ואת רוז. 361 00:25:45,838 --> 00:25:48,757 - כן. כן, ראיתי את זה. - למה שהוא יזמן אותן? 362 00:25:50,175 --> 00:25:51,552 בואי נשמור על ריכוז. 363 00:25:53,011 --> 00:25:54,012 נא לקום. 364 00:25:55,097 --> 00:25:58,600 תיק מספר 32643 בעניין מילט. 365 00:25:59,184 --> 00:26:01,311 כבוד השופט אנדרו ספנס יושב בדין. 366 00:26:01,395 --> 00:26:03,564 הדיון בתיק נפתח. נא לשבת. 367 00:26:03,647 --> 00:26:06,149 קראתי את כל המסמכים וזה קשקוש. 368 00:26:06,233 --> 00:26:08,235 כשמאבק משמורת מגיע לשלב הזה, 369 00:26:08,318 --> 00:26:11,697 כשהוא מובא בפני שופט בית המשפט הגבוה, הרי שהקשקוש כבר ניצח. 370 00:26:11,780 --> 00:26:12,990 אתה, אדוני, קום על רגליך. 371 00:26:16,618 --> 00:26:17,995 אתה מכניס להיריון סטודנטית 372 00:26:18,579 --> 00:26:20,497 וכעת אתה מעז לתבוע משמורת על הילד? 373 00:26:20,581 --> 00:26:22,583 אני אומר לך כבר עכשיו, מר אב ביולוגי, 374 00:26:22,666 --> 00:26:23,834 התיק הזה מדיף ריח רע 375 00:26:23,917 --> 00:26:26,461 ויש לי סיבה טובה להאמין שהסירחון מתחיל אצלך. 376 00:26:27,254 --> 00:26:28,839 בזה אני אכן אשם. 377 00:26:29,423 --> 00:26:32,467 ובכל זאת אתה כאן היום, מבקש שהגברת מילט תשלם את המחיר. 378 00:26:36,054 --> 00:26:37,973 גם אני שילמתי את המחיר. 379 00:26:38,056 --> 00:26:40,350 - מי אשם בזה? - כפי שאמרתי, אני. 380 00:26:41,059 --> 00:26:45,147 כבודו, היה לי קשה מאוד להסתכל על עצמי. 381 00:26:46,899 --> 00:26:50,819 אבל כשאני עושה את זה, כשאני מתבונן במראה, 382 00:26:50,903 --> 00:26:52,863 השאלה הראשונה שעולה היא, "מה עם הילד?" 383 00:26:53,572 --> 00:26:55,824 העניין הוא לא מי ינצח, 384 00:26:55,908 --> 00:26:59,703 אלא למנוע מילד חף מפשע מלהפסיד. 385 00:27:01,705 --> 00:27:05,542 מרגו היא עובד מין. היא העלתה לרשת תמונות אפילו השבוע. 386 00:27:06,293 --> 00:27:08,253 אני יכול להעניק לילד בית יציב יותר. 387 00:27:09,129 --> 00:27:10,589 וכך אעשה. 388 00:27:12,299 --> 00:27:13,300 ואת. 389 00:27:18,138 --> 00:27:20,057 את עומדת שם גאה בעצמך, גברתי הצעירה? 390 00:27:20,807 --> 00:27:23,602 אני בספק שמישהו באמת מרגיש גאה בעצמו, כבודו. 391 00:27:23,685 --> 00:27:24,686 את חושבת שזו תשובה? 392 00:27:25,896 --> 00:27:28,190 אני נותנת לבוהדי בית טוב. 393 00:27:29,525 --> 00:27:32,945 אני מגדלת אותו באהבה, באהבה שלי ושל הסבתא והסבא שלו. 394 00:27:33,028 --> 00:27:34,821 אני מפרנסת את הבן שלי. 395 00:27:35,489 --> 00:27:38,951 ואף שתחום העיסוק שלי אינו לרוחם של אנשים, 396 00:27:39,034 --> 00:27:43,622 הוא לא מנוגד לחוק או שגוי ואינו פוסל אותי מלהיות אימו. 397 00:27:44,456 --> 00:27:48,418 התשובה שלי? כן, אני גאה. 398 00:27:49,127 --> 00:27:50,838 את חולקת על כך שיש להעביר את המשמורת לאביו? 399 00:27:52,381 --> 00:27:53,674 הוא אדם זר לבוהדי. 400 00:27:53,757 --> 00:27:55,217 לדעתך הוא לא כשיר? מסוכן? 401 00:27:56,134 --> 00:27:57,803 לדעתי הוא אדם זר. 402 00:28:01,431 --> 00:28:03,225 אתה, אדוני. אתה הסבא? 403 00:28:04,101 --> 00:28:06,061 - כן. - נעים להכיר אותך. נעים לך להכיר אותי? 404 00:28:06,144 --> 00:28:08,522 אתה אוהב לפגוש אנשים? אתה אוהב ללחוץ להם את היד? 405 00:28:08,605 --> 00:28:10,607 רוצה ללחוץ את ידי כמו שלחצת את ידו? 406 00:28:10,691 --> 00:28:12,150 לא, אינני רוצה. 407 00:28:12,234 --> 00:28:13,735 התנצלת בפניו? 408 00:28:13,819 --> 00:28:15,112 - לא התנצלתי. - כי? 409 00:28:15,195 --> 00:28:16,321 צו הרחקה. 410 00:28:18,574 --> 00:28:20,701 - אתה צורך סמים? - מתדון. 411 00:28:20,784 --> 00:28:23,203 - אתה מכור? - מאה אחוז. 412 00:28:23,287 --> 00:28:26,206 המטפל של הילד. היית לבד איתו? 413 00:28:26,290 --> 00:28:30,127 ברגע שמעדתי הפסקתי להיות המטפל ויצאתי מהבית. 414 00:28:32,546 --> 00:28:34,965 והסבתא. העדפתן להשאיר את הסבתא בבית? 415 00:28:36,967 --> 00:28:38,135 אני הסבתא. 416 00:28:45,225 --> 00:28:47,603 את אוהבת ללכת מכות? להחטיף אגרוף לפה של אנשים? 417 00:28:48,854 --> 00:28:52,858 רק לה, והתנצלתי. 418 00:28:53,859 --> 00:28:57,196 את, גברתי. מה אמרת לה? 419 00:28:58,030 --> 00:28:59,615 אני לא ממש זוכרת. 420 00:28:59,698 --> 00:29:02,075 חטפת אגרוף בפה בגלל זה ואת לא זוכרת? 421 00:29:04,745 --> 00:29:08,498 מחיתי על כך שהבת שלה הפילה את בני בפח באמצעות המיניות שלה. 422 00:29:08,582 --> 00:29:12,377 "כוס מאוס." את אמרת את המילים האלה? 423 00:29:16,840 --> 00:29:19,426 ובכן, איזה קולקציה של בני אדם יש לנו כאן. 424 00:29:22,513 --> 00:29:23,597 מי אתה? 425 00:29:23,680 --> 00:29:25,182 אני הסבא החורג. 426 00:29:25,265 --> 00:29:26,475 ביקשתי ממך לקום? 427 00:29:29,895 --> 00:29:31,271 והשתיים מאחור. 428 00:29:32,231 --> 00:29:34,441 אלה הקולגות שלה עובדות המין שזימנת? 429 00:29:34,525 --> 00:29:36,985 - אכן, כבודו. - אין שום חוק 430 00:29:37,069 --> 00:29:39,488 שפוסל עובדות מין מלהיות אימהות. 431 00:29:39,571 --> 00:29:43,534 כבוד השופט, הטיעון שלנו נוגע יותר למכלול, 432 00:29:44,034 --> 00:29:47,871 העבודה במין, הסבא הנרקומן, הסבתא המרשעת. 433 00:29:47,955 --> 00:29:49,456 - מותר לי לדבר? - בבקשה. 434 00:29:49,540 --> 00:29:50,916 - לא, ג'ינקס… - האיש הזה 435 00:29:50,999 --> 00:29:52,501 - השפיל את ה משפחה שלי. - ג'ינקס, אני… 436 00:29:52,584 --> 00:29:53,794 שב. 437 00:29:59,675 --> 00:30:01,260 - תכניסו את הילד. - כן. 438 00:30:03,470 --> 00:30:05,305 אבא, אתה לא יכול פשוט לקפוץ. 439 00:30:05,389 --> 00:30:07,057 הוא צריך לפנות אליך. 440 00:30:07,140 --> 00:30:10,811 זו לא זירת היאבקות, שאתה יכול לזנק לתוכה מהפינה. 441 00:30:18,277 --> 00:30:19,278 גשי הנה. 442 00:30:22,906 --> 00:30:25,534 - את השותפה לדירה? - כן. 443 00:30:25,617 --> 00:30:27,369 וזה בוהדי הקטן. 444 00:30:42,968 --> 00:30:44,344 תני את התינוק לאמו, בבקשה. 445 00:30:49,099 --> 00:30:50,559 הנה אימא. 446 00:30:58,734 --> 00:31:02,321 והכפר, התא המשפחתי שהעותר מבזה במסמכים שלו. 447 00:31:02,404 --> 00:31:05,324 - זה הכפר השלם? - כן, אדוני. 448 00:31:06,700 --> 00:31:07,993 תעבירי את התינוק לסבא שלו. 449 00:31:17,336 --> 00:31:18,462 היי, קטנצ'יק. 450 00:31:19,546 --> 00:31:20,631 מה קורה? 451 00:31:21,882 --> 00:31:23,342 מה הולך כאן? 452 00:31:29,139 --> 00:31:30,307 תעביר את התינוק לסבתא. 453 00:31:41,985 --> 00:31:42,986 היי. 454 00:31:57,709 --> 00:31:58,919 הנה אתה. 455 00:32:01,672 --> 00:32:04,675 היי… היי. 456 00:32:10,472 --> 00:32:11,473 היי. 457 00:32:12,307 --> 00:32:13,308 היי, תינוקי. 458 00:32:16,728 --> 00:32:17,729 למה הדמעות? 459 00:32:20,566 --> 00:32:21,692 קדחת השחת. 460 00:32:24,778 --> 00:32:26,238 תביאי את הילד לאבא שלו. 461 00:32:28,448 --> 00:32:29,449 טוב. 462 00:33:11,325 --> 00:33:12,326 ולמה אתה בוכה? 463 00:33:14,036 --> 00:33:16,038 זו הפעם הראשונה שהחזקתי את הבן שלי. 464 00:33:18,707 --> 00:33:21,376 ואני רואה אותה מחזיקה אותו… 465 00:33:23,712 --> 00:33:28,800 אפשר לטעון שדווקא משיקול הדעת הלקוי שלי צמחה טובה גדולה. 466 00:33:30,969 --> 00:33:31,970 להם. 467 00:33:34,097 --> 00:33:35,098 לי. 468 00:33:39,353 --> 00:33:40,979 אתה רואה אותי מחזיקה אותו. 469 00:33:42,856 --> 00:33:45,234 אותו מוחזק בידיי. 470 00:33:47,236 --> 00:33:49,655 כמו שאם מחזיקה את בנה. 471 00:33:52,658 --> 00:33:54,034 זה הבן שלי. 472 00:33:56,411 --> 00:33:57,412 אני אימא שלו. 473 00:33:59,414 --> 00:34:00,666 אני אימא שלו. 474 00:34:23,688 --> 00:34:25,399 הילד צריך להכיר את אבא שלו. 475 00:34:26,817 --> 00:34:29,527 המשמורת העיקרית ניתנת לאם. הוא מקבל את הילד בכל סוף שבוע שני. 476 00:34:29,610 --> 00:34:31,737 העוזר המשפטי שלי ינסח ויוציא את הצו. תם הדיון. 477 00:34:33,156 --> 00:34:34,616 - מה קרה עכשיו? - מה קרה? 478 00:34:35,367 --> 00:34:36,784 ניצחת. 479 00:34:38,328 --> 00:34:39,580 ניצחת. 480 00:34:40,205 --> 00:34:41,415 תינוק שלי. 481 00:34:47,838 --> 00:34:48,839 היי. 482 00:34:49,505 --> 00:34:52,009 היי. כן. 483 00:34:54,219 --> 00:34:55,762 את רצינית? 484 00:34:55,846 --> 00:34:56,847 כל הכבוד. 485 00:35:01,226 --> 00:35:02,227 כן. 486 00:35:03,145 --> 00:35:04,146 כן. 487 00:35:09,109 --> 00:35:10,903 אני דווקא אבא ממש טוב. 488 00:35:13,655 --> 00:35:15,407 אתה תראה כשתכיר אותי. 489 00:35:17,951 --> 00:35:18,952 זה טוב. 490 00:35:19,745 --> 00:35:22,539 כי אני באמת רוצה שתכיר אותו. 491 00:35:24,458 --> 00:35:26,335 עכשיו, לא אחר כך. 492 00:35:29,755 --> 00:35:31,048 זה אבא שלך. 493 00:35:32,674 --> 00:35:33,675 היי. 494 00:35:40,516 --> 00:35:43,268 טוב, אני מכין את הלזניה החגיגית המיוחדת שלי הערב. 495 00:35:43,352 --> 00:35:44,561 כולם מוזמנים. 496 00:35:44,645 --> 00:35:47,105 ואני אכין את הסופר-מרגריטות שלי. 497 00:35:47,189 --> 00:35:48,190 - היי. - הנה היא. 498 00:35:48,273 --> 00:35:49,816 - מזל טוב. - מזל טוב. 499 00:35:49,900 --> 00:35:50,943 - תודה. - ניצחת. 500 00:35:51,026 --> 00:35:52,361 - היי, מתוקי. - ניצחת. 501 00:35:52,444 --> 00:35:54,738 - ניצחת, בוהדי. - נכון! עשית זאת! 502 00:35:54,821 --> 00:35:56,073 - עשינו זאת! - בחיי. 503 00:35:56,156 --> 00:35:58,033 - זה היה מרשים. - מותר לי רק לומר 504 00:35:58,116 --> 00:36:00,285 שאתן… אתן נראות מדליק. 505 00:36:01,703 --> 00:36:02,704 אם את אומרת? 506 00:36:02,788 --> 00:36:04,289 תודה. 507 00:36:04,373 --> 00:36:08,752 דרך אגב, אני לא התקשרתי לשירות הרווחה לילד. 508 00:36:10,045 --> 00:36:11,046 זה לא אני. 509 00:36:13,549 --> 00:36:14,716 וואו. 510 00:36:14,800 --> 00:36:16,885 הם לא נענים לתלונות אנונימיות. 511 00:36:16,969 --> 00:36:18,846 כלומר, היא חייבת לבוא ממקור אמין. 512 00:36:19,805 --> 00:36:23,141 אם הוא לא התקשר, אז מי? 513 00:36:24,643 --> 00:36:25,853 מי יעשה דבר כזה? 514 00:36:28,230 --> 00:36:30,691 אני… רק כ… 515 00:36:32,234 --> 00:36:33,527 כאמצעי זהירות. 516 00:36:35,445 --> 00:36:39,449 רק כדי להבטיח את ביטחונו של בוהדי. 517 00:36:46,290 --> 00:36:50,085 כשראיתי את ג'ינקס שוכב בבית החולים 518 00:36:50,169 --> 00:36:54,298 וכולם עומדים סביבו ומסרבים לדרוש ממנו דין וחשבון. 519 00:36:54,381 --> 00:36:57,593 לא רציתי שמרגו תפסיד את המשמורת, מובן שלא. 520 00:36:58,510 --> 00:37:02,264 אתה הכנסת את המשטרה לעניין משפחתי שלנו. 521 00:37:02,347 --> 00:37:04,558 את הכנסת אותי למשפחה, שאיין. 522 00:37:06,685 --> 00:37:08,645 זה לא התפקיד שלי להגן עליהם? 523 00:37:08,729 --> 00:37:09,897 מאחורי הגב שלי? 524 00:37:10,439 --> 00:37:11,940 איזו ברירה הייתה לי? 525 00:37:12,024 --> 00:37:15,110 את יודעת, אולי רק ניסיתי לבודד אותך מ… 526 00:37:16,445 --> 00:37:20,616 לתת לך את המתנה של מרחב הכחשה כי את לא היית עושה את זה. 527 00:37:20,699 --> 00:37:23,827 את לא היית מדווחת על מרגו, שאיין. 528 00:37:24,578 --> 00:37:26,079 כי את אוהבת אותה יותר מדי. 529 00:37:27,789 --> 00:37:29,416 ובטח שלא היית מעוללת את זה לג'ינקס. 530 00:37:31,919 --> 00:37:33,587 כי גם אותו את אוהבת יותר מדי. 531 00:37:41,970 --> 00:37:45,474 מרגו גדלה בשבט מבולגן ומסובך. 532 00:37:46,850 --> 00:37:53,232 קבוצת אנשים שאהבו באופן שלם כל כך, עד שלפעמים זה בא לידי ביטוי ככאב. 533 00:37:55,150 --> 00:37:57,986 ובנה יצטרך לגדול בתוך התסבוכת הזה. 534 00:37:58,862 --> 00:38:03,742 אבל הוא יפרח, כי איזו ברירה יש לו? 535 00:38:04,868 --> 00:38:09,039 והוא ידע אינסטינקטיבית שקשיים מולידים אהבה 536 00:38:09,122 --> 00:38:10,874 בעלת עוצמה מיוחדת במינה 537 00:38:11,750 --> 00:38:14,962 שמאפשרת לך לתת אמון באדמה שמתחת לרגלייך 538 00:38:15,045 --> 00:38:20,592 ואז לשלח את הספינה שלך אל הים הסוער, הבלתי מפוענח, כדי לחפש את מזלך. 539 00:38:21,844 --> 00:38:22,845 - שד-רעב - זמינה - 540 00:38:22,928 --> 00:38:24,221 - עקבו אחרי החשבון החדש שלו - 541 00:38:24,304 --> 00:38:25,305 ואולי… 542 00:38:25,389 --> 00:38:26,390 - שלחתי $100 טיפ - 543 00:38:26,473 --> 00:38:27,891 - מעריץ חדש. נו כבר! $500 טיפ - 544 00:38:27,975 --> 00:38:28,976 - שלחתי $750 טיפ - 545 00:38:29,059 --> 00:38:30,477 לתפוס לעצמך לווייתן. 546 00:38:30,561 --> 00:38:32,145 הכסף זורם. 547 00:38:40,779 --> 00:38:42,614 לילה טוב, תינוק שלי. 548 00:39:02,885 --> 00:39:04,094 עמל אהבה. 549 00:39:04,887 --> 00:39:06,138 זה מושלם, סוזי. 550 00:39:07,890 --> 00:39:08,891 והשלט רחוק. 551 00:39:11,226 --> 00:39:12,227 ברגע שתהיי מוכנה. 552 00:39:14,062 --> 00:39:15,063 אני מוכנה. 553 00:39:25,032 --> 00:39:26,950 אני השד הרעב. 554 00:39:28,035 --> 00:39:30,245 הזדחלתם לתוך הטלפון שלי. 555 00:39:30,996 --> 00:39:32,122 אתם לכודים כאן. 556 00:39:33,290 --> 00:39:34,291 לנצח. 557 00:39:36,084 --> 00:39:37,503 אני אוכל את כולכם. 558 00:39:38,879 --> 00:39:41,423 לא יהיו ניצולים. 559 00:40:48,949 --> 00:40:50,951 תרגום: גלית אקסלרד