1 00:00:00,000 --> 00:00:21,000 با افتخار تقدیم میکند ~ .::Royal.subscene::. ~ تیم ترجمه 2 00:00:22,097 --> 00:00:25,148 {\an8}بیا! اینو برات درست کردم 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,485 {\an8}تمام شب و بیدار موندم تا این و درست کنم 4 00:00:27,773 --> 00:00:30,906 {\an8}به من قول بده که این و حفظ کنی 5 00:00:30,931 --> 00:00:32,515 {\an8}مال تو پروانه ست... 6 00:00:33,319 --> 00:00:34,578 مال من یه فیل 7 00:00:34,603 --> 00:00:38,312 ممنون، لکسی. تو بهترینی 8 00:00:38,394 --> 00:00:40,688 به همین دلیل که تو تنها بهترین دوست منی 9 00:00:41,151 --> 00:00:42,945 واقعا من باید تنها باشم 10 00:00:42,970 --> 00:00:44,111 مطمئنا! 11 00:00:48,249 --> 00:00:52,546 آنجلا بیا اینجا، آنجلا! 12 00:01:02,622 --> 00:01:06,284 آنجلا، تو اینقدر احمق هستی! کجایی؟ 13 00:01:35,887 --> 00:01:39,907 بیاین عجله کنیم، لکسی منتظره... 14 00:01:42,143 --> 00:01:45,271 لجبازی نکن، من هنوز کارم تمام نشده 15 00:02:04,124 --> 00:02:05,792 من نزدیکم! 16 00:02:20,431 --> 00:02:21,431 زود باش 17 00:02:25,895 --> 00:02:28,589 بهترین من! سلام!! 18 00:02:28,898 --> 00:02:30,567 خیلی صبر کردی؟ 19 00:02:30,861 --> 00:02:33,739 قرار گذاشتیم ساعت 5 عصر همدیگه رو ببینیم، درسته؟ چی اینقدر طول کشید؟ 20 00:02:33,764 --> 00:02:35,886 و چرا اینطوری نگاه میکنی؟ 21 00:02:36,043 --> 00:02:37,628 ما به کلیسا نمیریم؟ 22 00:02:38,331 --> 00:02:40,667 ممنونم که قبول کردم با ما بیای 23 00:02:41,244 --> 00:02:43,245 من خیلی متاسفم، لکسی! 24 00:02:43,538 --> 00:02:45,738 یادم رفت که امروز ماهگی ماست 25 00:02:46,057 --> 00:02:48,226 و بعداً تو شهر جشن میگیریم 26 00:02:48,251 --> 00:02:50,170 بیا سوار ماشین شو بیا بریم 27 00:02:50,308 --> 00:02:52,130 باید به من میگفتی 28 00:02:52,535 --> 00:02:54,980 میدونی چیه من فقط میرم خونه 29 00:02:55,253 --> 00:02:57,237 هی صبر کن 30 00:02:57,635 --> 00:02:59,470 بیا بریم! اگه اون نمی خواد اونو مجبور نکنه 31 00:02:59,495 --> 00:03:01,659 تو برو جلو، اشکالی نداره من دنبال می کنم 32 00:03:02,574 --> 00:03:04,644 لکسی، لطفا! 33 00:03:04,669 --> 00:03:06,909 ما هم شما رو به خانه برمی گردونیم 34 00:03:07,245 --> 00:03:08,621 و تعداد زیادی پسر اونجان 35 00:03:08,646 --> 00:03:10,495 تو اصلا نمیدونی، ممکنه با کی ملاقات کنی 36 00:03:10,520 --> 00:03:12,397 من به اون چیزها علاقه ای ندارم 37 00:03:13,856 --> 00:03:15,089 لکسی... 38 00:03:17,409 --> 00:03:19,678 واقعاً به من نه میگی؟ 39 00:03:21,930 --> 00:03:24,057 لطفا، به ما ملحق بشین! 40 00:03:24,082 --> 00:03:26,168 باشه، خب، بریم 41 00:03:26,234 --> 00:03:29,279 ممنون! دفعه بعد برات جبران میکنم! قول میدم! 42 00:03:29,375 --> 00:03:30,585 بیا بریم! 43 00:03:35,404 --> 00:03:36,799 تو همیشه همینطور هستی؟ 44 00:03:37,240 --> 00:03:38,593 ساکت؟ 45 00:03:39,174 --> 00:03:41,115 چیزی برای گفتن ندارم 46 00:03:41,435 --> 00:03:43,806 خواهر زاده دوست منم همینطوره 47 00:03:44,032 --> 00:03:45,450 اون حرف نمیزنه 48 00:03:45,475 --> 00:03:48,404 بعداً متوجه شدیم که اون اوتیستیک 49 00:03:48,596 --> 00:03:49,829 اریک! 50 00:03:49,854 --> 00:03:51,154 هنوز با بار فاصله داریم؟ 51 00:03:51,698 --> 00:03:53,652 می دونی، من در مورد تو تعجب می کنم 52 00:03:54,146 --> 00:03:56,105 تو و آنجلا با هم بزرگ شدی... 53 00:03:56,521 --> 00:03:59,677 اما شما خیلی با هم فرق دارین 54 00:03:59,961 --> 00:04:02,130 تو از مامان من مغرورتری 55 00:04:02,904 --> 00:04:04,185 اریک، بس کن! 56 00:04:04,763 --> 00:04:06,771 لکسی همینطوره چون... 57 00:04:07,121 --> 00:04:09,920 اون از بدو تولد هیچ دوست پسری نداشت 58 00:04:10,458 --> 00:04:11,793 به همین دلیل! 59 00:04:12,794 --> 00:04:14,045 پس زمان بندی عالی! 60 00:04:14,506 --> 00:04:16,506 کارگری داریم که بعداً میاد 61 00:04:17,412 --> 00:04:21,344 مطمئنم شما هم پر سر و صدا میشی، اگه مزه کنی... 62 00:04:21,369 --> 00:04:22,369 چی؟ 63 00:04:27,787 --> 00:04:28,801 هی! 64 00:04:28,826 --> 00:04:30,193 این فقط یک شوخی بود، باشه؟ 65 00:04:30,436 --> 00:04:32,076 اما شاید حق با اون باشه! 66 00:05:06,810 --> 00:05:09,124 - معمولا - باشه قربان 67 00:05:24,021 --> 00:05:25,443 به سلامتی! 68 00:05:34,474 --> 00:05:35,880 شما مینوشی؟ 69 00:05:36,336 --> 00:05:37,990 من اونقدرها محافظه کار نیستم 70 00:05:38,991 --> 00:05:40,318 بیا، بیا برقصیم! 71 00:05:41,376 --> 00:05:43,084 لکسی، به ما ملحق شو 72 00:05:43,348 --> 00:05:44,714 بذار اون باشه 73 00:05:45,099 --> 00:05:47,467 اگه بخواد دنبال می کنه اون پا داره، درسته؟ 74 00:06:40,142 --> 00:06:41,901 بیا، بیا از اینجا بریم 75 00:06:41,926 --> 00:06:44,673 بعدش، لکسی هنوز اینجاست 76 00:06:46,030 --> 00:06:48,324 میدونی که میتونم به راحتی جایگزینت کنم، درسته؟ 77 00:07:09,367 --> 00:07:11,163 کجا داریم میریم؟ 78 00:07:12,523 --> 00:07:14,016 فقط دنبالم بیا 79 00:07:19,605 --> 00:07:23,267 - هی! اون چیه؟ - تقویت کننده انرژی 80 00:07:53,324 --> 00:07:55,742 - اریک، اون چیه؟ - هیچی 81 00:07:56,959 --> 00:07:59,651 - هی! - فقط کاری که من میگم و انجام بده 82 00:07:59,787 --> 00:08:02,732 - میگن این گونه اروتیک تره - این چیه؟ 83 00:08:02,830 --> 00:08:03,830 بزار به عهده من 84 00:08:04,528 --> 00:08:06,037 هی، اریک! 85 00:08:08,450 --> 00:08:09,450 اریک! 86 00:08:10,654 --> 00:08:12,029 اون چیه؟ 87 00:08:12,463 --> 00:08:15,303 هی! اریک، من این و دوست ندارم! 88 00:08:15,584 --> 00:08:16,729 اریک! 89 00:08:16,941 --> 00:08:18,147 این سرگرم کننده ست 90 00:08:19,161 --> 00:08:20,161 اریک! 91 00:08:21,131 --> 00:08:22,422 اریک! 92 00:08:22,639 --> 00:08:25,357 اریک! این و بردار! 93 00:08:26,857 --> 00:08:28,470 - این و بردار! - دوست داری؟ 94 00:08:30,210 --> 00:08:31,232 اریک! 95 00:08:32,143 --> 00:08:33,143 لعنتی! 96 00:08:33,528 --> 00:08:36,117 بهت گفتم از این چیزا خوشم نمیاد! 97 00:08:36,142 --> 00:08:37,142 باشه، خوبه! 98 00:08:37,167 --> 00:08:38,167 متاسفم! 99 00:08:38,834 --> 00:08:40,341 من رانده شدم 100 00:09:03,570 --> 00:09:06,538 هی، اریک! لعنتی! 101 00:09:06,766 --> 00:09:08,273 بس کن! 102 00:09:08,813 --> 00:09:11,882 من دیگه نمی خوام این و متوقف کنیم 103 00:09:12,447 --> 00:09:13,750 دارم میرم! 104 00:09:35,429 --> 00:09:36,693 تو داری سخت رفتار میکنی، نه؟! 105 00:09:37,381 --> 00:09:39,883 - تو دیگه از من اطاعت نمی کنی! - اریک! 106 00:10:00,683 --> 00:10:03,562 کجا میری؟ بیا اینجا! 107 00:10:20,872 --> 00:10:22,109 لکسی! 108 00:10:22,681 --> 00:10:24,023 لکسی! 109 00:10:24,222 --> 00:10:25,851 لعنت به تو! 110 00:10:37,860 --> 00:10:39,422 چی کار میخوایم بکنیم؟ 111 00:10:39,447 --> 00:10:41,327 -بیاریمش بیمارستان؟ - نه! 112 00:10:41,969 --> 00:10:43,720 نه! نه! 113 00:10:43,783 --> 00:10:44,906 ما نمی تونیم! 114 00:11:04,388 --> 00:11:08,643 مردی تو پارکینگ یک بار در شهر Quezon پیدا شد 115 00:11:08,668 --> 00:11:14,014 گمان میره که با لوله فلزی به سر اون اصابت کرده باشه تا اینکه جان باخته 116 00:11:14,039 --> 00:11:16,602 هیچ دوربین مدار بسته ای در منطقه وجود نداره 117 00:11:16,627 --> 00:11:19,637 پلیس در حال بررسی انگیزه های احتمالی 118 00:11:19,662 --> 00:11:23,961 پشت قتل پسر سویلو نماینده سابق کنگره ست 119 00:11:30,690 --> 00:11:31,690 در اینجا پرداخت منه 120 00:11:38,100 --> 00:11:39,100 ممنون 121 00:11:40,087 --> 00:11:41,480 خانم، می دونی چیه؟ 122 00:11:41,505 --> 00:11:42,505 فقط یک نکته 123 00:11:42,742 --> 00:11:45,680 اگه اغلب لبخند بزنی، ممکنه مشتریای بیشتری جذب کنی 124 00:11:47,476 --> 00:11:49,026 چی میگی تو؟ 125 00:11:52,016 --> 00:11:53,703 فقط کاری و که می خوای و بکن 126 00:11:54,359 --> 00:11:55,581 من نمی تونم این کار و باهات بکنم 127 00:11:55,606 --> 00:11:57,570 زود باش. بهم دست بزن 128 00:11:57,648 --> 00:11:59,566 - واقعا؟ - آره! 129 00:14:40,337 --> 00:14:42,756 من فقط باید ماهی سرخ شده بخرم 130 00:14:42,781 --> 00:14:45,246 اونا قبلاً از بوپیس خارج شده بودن 131 00:14:46,776 --> 00:14:48,418 کجا بودی؟ 132 00:14:49,212 --> 00:14:51,160 من منتظرت بودم! 133 00:14:54,018 --> 00:14:57,183 من بهت میگم، ما اینجا غریبه ایم 134 00:14:57,378 --> 00:14:59,481 فقط به کسی اعتماد نکن 135 00:14:59,728 --> 00:15:02,898 باز هم میری و قضاوت می کنی 136 00:15:03,159 --> 00:15:06,979 لموئل هیچ اشتباهی با من نکرده. آروم باش 137 00:15:09,737 --> 00:15:11,410 خب الان همدیگه رو میشناسید؟ 138 00:15:12,833 --> 00:15:14,049 هی آنجلا! 139 00:15:14,471 --> 00:15:16,411 ما فقط چند ماه که اینجا هستیم 140 00:15:16,837 --> 00:15:18,339 - میدونه... - هر چی باشه! 141 00:15:19,019 --> 00:15:21,112 اون متفاوت! و علاوه بر این... 142 00:15:21,196 --> 00:15:24,841 اون هنوز فقط از من خواستگاری می کنه من جواب اونو ندادم 143 00:15:24,888 --> 00:15:25,988 آنجلا... 144 00:15:26,013 --> 00:15:27,764 من فقط نمی خوام تو به دردسر بیوفتی 145 00:15:27,789 --> 00:15:29,199 من نمی تونم اونو بگیرم 146 00:15:29,695 --> 00:15:32,541 اگه دوباره همون چیزی و تجربه کنی چی؟ 147 00:15:33,113 --> 00:15:34,894 و من با تو نیستم؟ 148 00:15:34,919 --> 00:15:36,214 چه بلایی سرت اومده؟ 149 00:15:36,480 --> 00:15:38,001 من بیشتر مراقب میشم، باشه؟ 150 00:15:38,416 --> 00:15:39,416 و علاوه بر این... 151 00:15:40,233 --> 00:15:43,082 من بدون تو نمیدونم چیکار کنم 152 00:15:44,359 --> 00:15:46,285 پس، الان ما خوبیم 153 00:15:46,310 --> 00:15:48,097 دیگه بدخلق نباش 154 00:15:48,122 --> 00:15:49,410 باشه، خوبه! 155 00:15:50,813 --> 00:15:52,057 تو خیلی زیاد! 156 00:15:52,503 --> 00:15:54,921 بیا بریم بخوریم 157 00:15:54,946 --> 00:15:55,946 بیا اینجا 158 00:15:59,210 --> 00:16:02,355 هی! ما خیلی به دست آوردیم! 159 00:16:02,380 --> 00:16:03,675 من بهت چی گفتم؟ 160 00:16:03,700 --> 00:16:08,613 فقط کمی شلوغی و جذابیت، تونستیم همه چیز و بفروشیم! 161 00:16:09,081 --> 00:16:11,446 شما واقعاً توش مهارت داری 162 00:16:11,579 --> 00:16:13,746 حتی تو هم جارو شدی 163 00:16:16,829 --> 00:16:18,247 من بهت کمک میکنم که دکه خودت و ببندی 164 00:16:19,330 --> 00:16:22,183 نیازی نیست، ما می تونیم مدیریت کنیم ممنون 165 00:16:22,215 --> 00:16:23,566 اتفاقا لموئل 166 00:16:31,971 --> 00:16:34,125 این لکسی، بهترین دوست من 167 00:16:34,433 --> 00:16:37,230 بیا تو این کار کمکم کن 168 00:16:37,255 --> 00:16:38,255 البته! 169 00:16:38,964 --> 00:16:43,011 آنجلا، ممکنه بخوای به ما بپیوندی؟ امروز خیلی به دست آوردم 170 00:16:43,162 --> 00:16:45,049 خواهرت و با خودت بیار 171 00:16:45,074 --> 00:16:47,441 من بهت گفتم اونا خواهر و برادر نیستن 172 00:16:47,466 --> 00:16:49,105 اونا بهترین دوست هستن! 173 00:16:49,767 --> 00:16:51,151 سلام! من رامون هستم 174 00:16:52,417 --> 00:16:57,402 هی! وقت خودت و با لکسی تلف نکن تو نوع اون نیستی 175 00:17:00,120 --> 00:17:01,944 هیچ کس تا به حال به من نه نگفته 176 00:17:02,953 --> 00:17:04,097 یا شاید... 177 00:17:04,276 --> 00:17:05,698 اون چیز دیگه ای می خواد 178 00:17:05,853 --> 00:17:06,980 چی گفتی؟ 179 00:17:07,330 --> 00:17:08,330 آروم باش! 180 00:17:08,932 --> 00:17:12,297 لکسی فقط از مد افتاده 181 00:17:12,322 --> 00:17:16,253 و قبل از اینکه حرکات خودت و انجام بدی، اول حمام کن! 182 00:17:16,278 --> 00:17:18,816 به لموئل نگاه کن، اون حمام می کنه. درسته؟ 183 00:19:25,194 --> 00:19:26,534 من برای این پس انداز کردم 184 00:19:27,409 --> 00:19:28,988 اینجا کمی گران 185 00:19:30,480 --> 00:19:33,402 هی چرا میخندی من چیزی روی صورتم دارم؟ 186 00:19:33,820 --> 00:19:34,820 میدونی چیه؟ 187 00:19:34,853 --> 00:19:37,057 تو با دوست سابق من خیلی فرق داری 188 00:19:37,707 --> 00:19:40,863 نمیذاری صدمه ببینم و... 189 00:19:41,426 --> 00:19:44,487 این اولین باری بود که کسی اینطور از من مراقبت کرد 190 00:19:47,296 --> 00:19:48,494 دوست سابقت؟ 191 00:19:50,413 --> 00:19:51,574 چیزی نیست 192 00:19:52,442 --> 00:19:53,442 به سلامتی! 193 00:19:57,364 --> 00:19:58,407 میدونی چیه؟ 194 00:19:59,260 --> 00:20:01,066 من یک رابطه پایدار می خوام 195 00:20:03,011 --> 00:20:04,558 امیدوارم آنجلا... 196 00:20:05,889 --> 00:20:08,027 تو منو با دوست سابقت مقایسه نمیکنی 197 00:20:08,707 --> 00:20:11,066 هی، البته نه 198 00:20:18,800 --> 00:20:20,947 ما هر دو یتیم هستیم، درسته؟ 199 00:20:21,705 --> 00:20:24,955 به همین دلیل که من یک خانواده کامل می خوام 200 00:20:26,589 --> 00:20:27,955 لکسی چطور؟ 201 00:20:31,827 --> 00:20:33,197 اونم یتیم؟ 202 00:20:35,363 --> 00:20:37,182 رابطه واقعی شما چیه؟ 203 00:20:40,072 --> 00:20:42,557 میدونی گاهی اوقات 204 00:20:43,731 --> 00:20:45,494 من بهش حسودی میکنم 205 00:20:46,995 --> 00:20:48,315 دیوونه ای؟ 206 00:20:48,851 --> 00:20:49,851 میدونی، 207 00:20:50,158 --> 00:20:54,192 من و لکسی عملاً خواهر هستیم 208 00:20:54,689 --> 00:20:59,940 چون از بچگی ما اونجا کنارم بود 209 00:21:00,908 --> 00:21:02,692 شریک جرم؟ 210 00:21:04,981 --> 00:21:06,191 فکر می کنی... 211 00:21:08,096 --> 00:21:09,908 لکسی من و تایید می کنه؟ 212 00:21:10,709 --> 00:21:12,549 من! تو رای من و گرفتی 213 00:21:35,585 --> 00:21:38,328 هی، اون خونه ماست 214 00:21:38,470 --> 00:21:42,024 تو هیچوقت اینجا نبودی، پس چرا این مکان و می شناسی؟ 215 00:21:43,427 --> 00:21:44,636 شما! 216 00:21:44,661 --> 00:21:46,280 دیدی؟ تو واقعا مستی 217 00:21:46,305 --> 00:21:48,125 قبلا به من گفتی 218 00:21:50,350 --> 00:21:52,602 من بهت چیزی نگفتم 219 00:21:55,772 --> 00:21:57,065 زود باش 220 00:22:00,670 --> 00:22:02,039 دمپایی های من 221 00:22:10,203 --> 00:22:11,203 هی! 222 00:22:11,864 --> 00:22:16,336 لکسی! بهترین دوست من که بیشتر از همه دوستش دارم! 223 00:22:16,493 --> 00:22:18,625 به هر حال این لموئل 224 00:22:19,678 --> 00:22:21,102 من اونو از قبل می شناسم 225 00:22:21,394 --> 00:22:22,603 بیا دیر شده 226 00:22:22,628 --> 00:22:24,130 چرا به خودت اجازه دادی این قدر مست کنی؟ 227 00:22:24,155 --> 00:22:25,531 با آنجلا چیکار کردی؟ 228 00:22:25,556 --> 00:22:27,641 اونو سرزنش نکن 229 00:22:27,881 --> 00:22:31,438 لموئل پسر خوبی حتی منو به خانه آورد 230 00:22:31,463 --> 00:22:32,570 اون خوبه! 231 00:22:33,226 --> 00:22:34,867 متاسفم، لکسی! 232 00:22:35,319 --> 00:22:37,961 فقط یه ذره بهمون خوش گذشت این دیگه تکرار نمیشه 233 00:22:38,043 --> 00:22:39,692 بله، دیگه این اتفاق نمیوفته 234 00:22:39,864 --> 00:22:41,130 می تونی اونو حمل کنی؟ 235 00:22:42,133 --> 00:22:43,369 بله الان میتونی بری 236 00:22:43,921 --> 00:22:45,127 باشه ممنون 237 00:29:38,112 --> 00:29:39,389 آنجلا؟ 238 00:29:42,637 --> 00:29:43,846 آنجلا؟ 239 00:30:05,845 --> 00:30:07,125 چه خوب که تو قبلش بیداری 240 00:30:07,889 --> 00:30:13,853 مطمئن بودم که آنجل خمار میشه، پس صبحانه آوردم 241 00:30:14,938 --> 00:30:16,123 آنجلا کجاست؟ 242 00:30:16,209 --> 00:30:17,649 داره حمام میکنه 243 00:30:18,575 --> 00:30:19,732 اینجا یه قهوه بخور 244 00:30:26,504 --> 00:30:31,551 اوه برو بخور من فقط لباس می پوشم 245 00:30:31,576 --> 00:30:33,518 - باشه - من سریع میام 246 00:30:33,543 --> 00:30:34,543 بیا بخوریم 247 00:31:29,943 --> 00:31:32,570 - اوه، لکسی - آنجلا 248 00:31:33,262 --> 00:31:34,762 در مورد دیشب… 249 00:31:35,789 --> 00:31:39,735 هی، متاسفم قصد مستی نداشتم 250 00:31:39,961 --> 00:31:42,624 و علاوه بر این، من خرخر نکردم، درسته؟ 251 00:31:43,489 --> 00:31:44,629 اون نه 252 00:31:45,457 --> 00:31:49,169 چی؟ لطفا عصبانی نشو لطفا 253 00:31:49,933 --> 00:31:52,214 نه، من عصبانی نیستم 254 00:31:52,686 --> 00:31:53,686 بعد چی؟ 255 00:31:56,583 --> 00:31:57,583 میدونی چیه؟ 256 00:31:58,871 --> 00:32:00,426 من و لموئل با هم هستیم 257 00:32:02,068 --> 00:32:04,840 - چی؟ - لموئل الان دوست پسر منه 258 00:32:05,472 --> 00:32:08,231 اون خیلی شیرین! 259 00:32:09,505 --> 00:32:11,488 - درسته؟ - آنجلا! 260 00:32:11,715 --> 00:32:14,349 چرا برای من خوشحال نیستی؟ 261 00:32:15,100 --> 00:32:20,808 لکسی، من عاشق لموئل هستم امیدوارم تو هم قبولش کنی 262 00:32:38,322 --> 00:32:41,416 لکسی تو هم باید بخوری ممکنه سرد بشه 263 00:32:42,991 --> 00:32:46,213 می دونم که از تمام اتفاقات شگفت زده شدی 264 00:32:47,010 --> 00:32:50,329 اما قول میدم به اعتمادت خیانت نکنم 265 00:32:51,065 --> 00:32:53,084 من و آنجلا همدیگه رو دوست داریم 266 00:32:57,490 --> 00:32:59,799 می تونی غذات و که خوردی بری؟ 267 00:33:00,306 --> 00:33:03,049 من فقط می خوام با آنجلا صحبت جدی داشته باشم 268 00:33:05,353 --> 00:33:06,353 هی! 269 00:33:06,729 --> 00:33:10,815 اگه چیزی برای گفتن داری به هر دوی ما بگو 270 00:33:12,155 --> 00:33:14,979 اشکالی نداره آنجلا من میفهمم 271 00:33:15,197 --> 00:33:16,547 این یک موضوع خانوادگی 272 00:33:16,572 --> 00:33:18,760 نه! نرو! 273 00:33:19,416 --> 00:33:22,382 آنجلا، لکسی درست میگه 274 00:33:22,912 --> 00:33:24,497 من بهت اجازه میدم که صحبت کنی 275 00:33:25,199 --> 00:33:27,838 اما قرار فردای ما هنوز هم هست، باشه؟ 276 00:33:37,677 --> 00:33:38,677 لکسی 277 00:33:42,752 --> 00:33:44,932 چرا نمیتونی منو درک کنی؟ 278 00:33:46,577 --> 00:33:51,471 بهت نگفتم که باید بیشتر مراقب باشیم؟ 279 00:33:52,833 --> 00:33:55,705 باید همیشه خودم و تکرار کنم؟ 280 00:33:55,766 --> 00:33:59,244 من این و می دونم ما دیگه بچه نیستیم، لکسی 281 00:33:59,547 --> 00:34:02,174 تا کی دستورات شما رو دنبال می کنم؟ 282 00:34:02,414 --> 00:34:04,471 من زندگی خودم رو دارم 283 00:34:04,698 --> 00:34:06,490 دارم ازت خسته میشم 284 00:34:07,466 --> 00:34:09,322 بذار خوشحال باشم 285 00:34:11,431 --> 00:34:13,627 من فقط می ترسم 286 00:34:16,533 --> 00:34:19,080 تو چیزی برای ترسیدن نداری، لکسی 287 00:34:19,540 --> 00:34:20,749 به من اعتماد کن 288 00:34:24,008 --> 00:34:26,444 فردا به مانیل میریم 289 00:34:26,469 --> 00:34:28,197 به چیزی نیاز داری؟ 290 00:34:30,726 --> 00:34:34,002 گفتم نگران نباش 291 00:34:42,347 --> 00:34:43,658 حل شد، رئیس 292 00:34:44,409 --> 00:34:45,744 بقیه آسونه 293 00:34:46,767 --> 00:34:50,401 من فقط با دیگری مشکل دارم، اما یه راهی پیدا میکنم 294 00:34:51,372 --> 00:34:53,008 بله، این و به من بسپار، رئیس 295 00:34:53,629 --> 00:34:55,104 ما یکم دیگه میریم 296 00:35:00,097 --> 00:35:02,830 هی! لکسی، تو اونجایی 297 00:35:03,209 --> 00:35:04,561 آنجلا کجاست؟ 298 00:35:05,633 --> 00:35:06,633 چرا؟ 299 00:35:06,871 --> 00:35:08,822 بعدا نمیری؟ 300 00:35:10,047 --> 00:35:11,593 هیجان زده بودم، 301 00:35:12,383 --> 00:35:13,863 پس زود بیدار شدم 302 00:35:15,519 --> 00:35:16,659 لموئل... 303 00:35:18,306 --> 00:35:21,377 از اتفاقی که روز گذشته افتاد متاسفم 304 00:35:21,572 --> 00:35:22,573 اشکالی نداره 305 00:35:22,656 --> 00:35:25,002 من می دونم که تو فقط از آنجلا محافظت می کنی 306 00:35:25,319 --> 00:35:27,869 امیدوارم بتونیم با هم راحت باشیم 307 00:35:28,829 --> 00:35:29,987 البته 308 00:35:30,773 --> 00:35:32,557 بعدش شما دو نفر به کجا میرین؟ 309 00:35:35,557 --> 00:35:38,994 آنجلا فقط می خواد به اطراف مانیل بره 310 00:35:41,705 --> 00:35:43,118 پس، شما دو نفر به یک قرار میرین 311 00:35:43,337 --> 00:35:44,337 درسته 312 00:35:45,355 --> 00:35:47,330 لکسی، من فقط از دستشویی استفاده میکنم 313 00:38:14,894 --> 00:38:16,315 چه جهنمی! 314 00:38:16,535 --> 00:38:18,074 شما خوک ها! 315 00:38:18,332 --> 00:38:21,309 از اینجا برین بیرون، خوک کثیف! 316 00:38:23,270 --> 00:38:25,967 - لعنت به تو! - صبر کن. بذار توضیح بدم 317 00:38:25,992 --> 00:38:27,590 هر دوتون نفرت انگیزید! 318 00:38:28,850 --> 00:38:29,850 و شما! 319 00:38:30,143 --> 00:38:32,662 لعنت به تو! بیا اینجا! 320 00:38:32,770 --> 00:38:34,134 چطور جرات داری؟! 321 00:38:34,450 --> 00:38:36,518 پس دلیل واقعی اینکه شما لموئل رو برای من 322 00:38:36,543 --> 00:38:38,353 دوست نداری این که اونو برای خودت می خواید! 323 00:38:38,378 --> 00:38:39,824 لعنت به تو! 324 00:38:41,087 --> 00:38:44,394 بذار توضیح بدم فرشته من این و نمی خواستم 325 00:38:44,793 --> 00:38:46,884 لموئل پشت همه چیز بود 326 00:38:46,909 --> 00:38:48,473 من هیچوقت نتونستم با تو اینکارو بکنم 327 00:38:48,498 --> 00:38:51,082 تعجب کردم که اون تو دستشویی به من ملحق شد 328 00:38:51,107 --> 00:38:53,832 باور کن اون یک دروغگوئه 329 00:38:54,249 --> 00:38:55,941 تو یک احمق هستی! 330 00:38:56,612 --> 00:38:58,246 - لعنت به تو! - آنجلا... 331 00:38:58,271 --> 00:38:59,988 بیاین راه خودمون و جدا کنیم! 332 00:39:00,355 --> 00:39:01,744 آنجلا دوستت دارم 333 00:39:01,769 --> 00:39:03,941 فقط بس کن! 334 00:39:04,218 --> 00:39:06,488 تو منو درک نمیکنی 335 00:39:06,881 --> 00:39:08,543 چی میگی تو؟ 336 00:39:09,216 --> 00:39:10,496 از وقتی بچه بودیم، 337 00:39:11,278 --> 00:39:12,660 من عاشق تو شدم! 338 00:39:13,101 --> 00:39:14,559 دیوونه ای؟ 339 00:39:14,988 --> 00:39:16,371 لعنتی! 340 00:39:16,730 --> 00:39:17,730 متاسفم! 341 00:39:17,855 --> 00:39:19,128 من اونو اعتراف میکنم 342 00:39:19,521 --> 00:39:21,309 من پشت همه اینا بودم 343 00:39:22,715 --> 00:39:26,301 چون نمی خواستم با لموئل بری 344 00:39:27,480 --> 00:39:30,552 چون نمیتونستم قبول کنم که با این جور آدما بری! 345 00:39:30,577 --> 00:39:31,577 بس! 346 00:39:32,165 --> 00:39:35,043 از این به بعد، من با لموئل می مونم 347 00:39:35,068 --> 00:39:36,699 - آنجلا! - من تو رو تنها میذارم! 348 00:39:41,421 --> 00:39:44,832 آنجلا! 349 00:39:45,467 --> 00:39:47,094 آنجلا! 350 00:39:48,136 --> 00:39:51,394 آنجلا! 351 00:39:53,392 --> 00:39:56,637 آنجلا! 352 00:40:01,245 --> 00:40:03,066 آنجلا! 353 00:40:06,834 --> 00:40:09,293 آنجلا! 354 00:40:16,317 --> 00:40:20,082 حیف که امروز نمی تونیم به مانیل بریم 355 00:40:20,472 --> 00:40:22,191 فرصت های دیگه ای وجود داره، 356 00:40:22,534 --> 00:40:24,519 چون از این به بعد با همیم 357 00:40:24,799 --> 00:40:26,426 اما من ازت یک خواهش دارم 358 00:40:27,157 --> 00:40:28,977 وقتی آروم شدی، 359 00:40:29,228 --> 00:40:31,167 تو باید با لکسی صحبت کنی 360 00:40:32,023 --> 00:40:35,534 می خوام بدون دشمن زندگی کنیم 361 00:40:36,178 --> 00:40:38,800 لکسی تنها خانواده شماست، درسته؟ 362 00:40:41,665 --> 00:40:43,333 اما در مورد… 363 00:40:43,358 --> 00:40:46,198 اعتراف لکسی برای من چیزی نیست 364 00:40:46,707 --> 00:40:49,238 کی عاشق کسی مثل شما نمیشه؟ 365 00:40:49,823 --> 00:40:50,823 تو زیبایی، 366 00:40:51,065 --> 00:40:52,065 یجورایی 367 00:40:52,280 --> 00:40:53,280 و شیرین 368 00:40:54,036 --> 00:40:55,036 ولی بیشتر از همه، 369 00:40:55,636 --> 00:40:56,662 سکسی 370 00:40:59,252 --> 00:41:01,669 پس، قهوه بیشتری می خوای؟ 371 00:42:51,024 --> 00:42:52,066 لکسی! 372 00:43:03,091 --> 00:43:05,034 خوشحالم که برگشتی 373 00:43:06,601 --> 00:43:07,744 بشینیم 374 00:43:07,769 --> 00:43:09,361 نه، زیاد نمی مونم 375 00:43:10,249 --> 00:43:13,252 متاسفم که چیزی برای ارائه ندارم 376 00:43:14,269 --> 00:43:16,659 روزها از بیرون رفتنم می گذره 377 00:43:17,326 --> 00:43:18,471 این اشکالی نداره 378 00:43:20,307 --> 00:43:21,307 آنجلا... 379 00:43:21,332 --> 00:43:23,535 چیزی هست که باید در مورد لموئل بدونی 380 00:43:23,560 --> 00:43:27,447 لکسی، لازم نیست در مورد لموئل دروغ بگی 381 00:43:27,824 --> 00:43:30,296 این مدت ها پیش بود ما در موردش صحبت کردیم 382 00:43:30,321 --> 00:43:31,994 حالا برای اون چیزی نیست 383 00:43:33,535 --> 00:43:37,432 لکسی، شاید نتونم احساسات تو رو برگردونم، 384 00:43:37,537 --> 00:43:40,775 اما می خوام دوستیمون و نجات بدم 385 00:43:40,869 --> 00:43:41,994 ممنون 386 00:43:42,518 --> 00:43:44,431 بزار برات جبران کنم 387 00:43:44,627 --> 00:43:47,080 فردا با هم شام میخوریم 388 00:43:47,250 --> 00:43:49,471 با لموئل، باشه؟ 389 00:43:59,471 --> 00:44:01,682 - به سلامتی! - به سلامتی! 390 00:44:03,934 --> 00:44:05,729 کسی اینجاست 391 00:44:11,802 --> 00:44:13,072 بفرمایید تو، بیا تو 392 00:44:16,404 --> 00:44:17,404 برو جلو 393 00:44:21,201 --> 00:44:22,979 لکسی! 394 00:44:27,374 --> 00:44:29,072 خوشحالم که اومدی 395 00:44:29,793 --> 00:44:31,439 با هم می خوریم! 396 00:44:32,424 --> 00:44:34,908 داریم مست میشیم! بیا بریم! 397 00:44:34,933 --> 00:44:36,674 اینجا بشین لکسی 398 00:44:37,174 --> 00:44:38,174 زود باش 399 00:44:38,493 --> 00:44:39,736 بشین 400 00:45:00,793 --> 00:45:02,135 تمایل به پیوستن؟ 401 00:45:19,718 --> 00:45:21,275 پس، تو در حال پیوستن هستی 402 00:45:49,247 --> 00:45:50,346 ای پسر عوضی! 403 00:46:19,694 --> 00:46:20,694 آنجلا... 404 00:46:21,142 --> 00:46:22,547 مواظب لموئل باش 405 00:46:22,572 --> 00:46:24,090 اون یکی از مردان خانواده اریک 406 00:46:24,115 --> 00:46:25,705 اون حقوق می گیره... 407 00:46:25,825 --> 00:46:27,627 برای دنبال کردن ما 408 00:46:27,923 --> 00:46:30,900 اون احتمالاً چیز بدی رو برنامه ریزی می کنه 409 00:46:57,778 --> 00:47:00,541 منتظر من باش، لکسی!