1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,458 --> 00:00:32,375 Sukob između policije 4 00:00:32,458 --> 00:00:36,375 i prosvjednika koje predvodi Sumeth ušao je u osmi mjesec. 5 00:00:36,458 --> 00:00:38,833 Nasilje se zaoštrava. 6 00:00:38,916 --> 00:00:42,125 Sukob je počeo nakon što je vlada sklopila ugovor 7 00:00:42,208 --> 00:00:43,916 s građevinskim tajkunom. 8 00:00:44,000 --> 00:00:46,333 Borit ćemo se za svoju zemlju! 9 00:00:48,166 --> 00:00:49,750 Za prava ljudi! 10 00:00:49,833 --> 00:00:51,333 NEMAMO KAMO OTIĆI 11 00:00:51,916 --> 00:00:53,875 Ako žele da odemo, 12 00:00:53,958 --> 00:00:56,000 samo je jedno rješenje. 13 00:00:56,541 --> 00:01:01,750 Morat ćete iznijeti naša mrtva tijela odavde! 14 00:01:01,833 --> 00:01:06,125 Ne selim se! Umrijet ću ovdje! 15 00:01:07,833 --> 00:01:11,250 To je sirotinjska četvrt. Ondje ima raznih kriminalaca. 16 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 Obnovit će to. Što je loše u tome? 17 00:01:14,375 --> 00:01:18,625 Sukob traje već zbilja predugo zbog to vražjeg sastanka. 18 00:01:18,708 --> 00:01:23,500 Počinje Međunarodni plan ekonomskog razvoja, MPER. 19 00:01:23,583 --> 00:01:28,000 Domaćin Tajland dočekuje poslovne vođe iz raznih zemalja. 20 00:01:28,083 --> 00:01:29,625 IDEA GRADNJA 21 00:01:29,708 --> 00:01:31,333 DOBRO DOŠLI U TAJLAND 22 00:01:34,791 --> 00:01:37,958 Vlada je zauzela mjesto na kojem živimo. 23 00:01:38,041 --> 00:01:40,166 Očito živimo u propaloj državi. 24 00:01:40,250 --> 00:01:42,208 Misle da će kontejneri spriječiti 25 00:01:42,291 --> 00:01:44,375 da ljudi vide neuspjeh vlade? 26 00:01:44,458 --> 00:01:48,083 Neće. Pogledajte što su nam učinili! 27 00:01:48,166 --> 00:01:52,625 Ovo je prvi stambeni kompleks svjetske klase u Jugoistočnoj Aziji. 28 00:01:52,708 --> 00:01:55,500 Veliki riječni kompleks u Bangkoku. 29 00:01:55,583 --> 00:01:57,750 Raj na Zemlji, Rajski grad, 30 00:01:57,833 --> 00:02:01,500 koji će se nalaziti tik do glavnoga grada. 31 00:02:01,583 --> 00:02:04,833 Taj je projekt razvila vodeća tvrtka 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,708 s međunarodnim standardima, 33 00:02:06,791 --> 00:02:08,875 Idea gradnja. 34 00:02:08,958 --> 00:02:11,875 Izvršni je direktor g. Wichai. 35 00:02:14,791 --> 00:02:19,750 Ovaj je stan rezerviran i prije negoli je izgrađen. 36 00:02:19,833 --> 00:02:23,708 Ovo je rezultat vladinog odobrenja politike 37 00:02:23,791 --> 00:02:28,375 koja strancima omogućava da kupuju zemljište i nekretnine u našoj državi. 38 00:02:28,458 --> 00:02:31,541 Tko je vlasnik zemljišta namijenjenog za taj projekt? 39 00:02:31,625 --> 00:02:35,750 Kupljeno je donacijama ljudi, kojima je upravljala naša zaklada. 40 00:02:35,833 --> 00:02:41,750 Vlada ne bi smjela izbaciti te ljude bez upozorenja. 41 00:02:41,833 --> 00:02:46,875 POLICIJA 42 00:02:50,916 --> 00:02:52,000 Spremni? 43 00:02:55,458 --> 00:03:00,625 Neću se odseliti! Umrijet ću ovdje! 44 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 UMRIJET ĆU OVDJE 45 00:03:11,708 --> 00:03:13,000 Pali. 46 00:03:17,500 --> 00:03:20,666 Idemo! Odvedite g. Sumetha! 47 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 Pali. 48 00:03:36,125 --> 00:03:37,250 Hej, mali! 49 00:03:46,291 --> 00:03:47,125 Jebote. 50 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 Pazite! To su pravi meci! 51 00:03:53,791 --> 00:03:54,708 Pali. 52 00:03:54,791 --> 00:03:55,875 ROĐENI I UMIREMO OVDJE 53 00:04:08,041 --> 00:04:09,916 Ponde! Dođi! 54 00:04:15,208 --> 00:04:17,083 -Sranje. -Sranje. Što ćemo? 55 00:04:17,958 --> 00:04:18,916 Unesimo njega! 56 00:04:22,625 --> 00:04:23,541 -Brzo! -Idemo! 57 00:04:24,625 --> 00:04:27,708 Sad smo pred stambenim naseljem Ruamjai. 58 00:04:27,791 --> 00:04:30,375 Sva ova područja zauzeli su ljudi 59 00:04:30,458 --> 00:04:33,208 i izvorni stanari naselja. 60 00:04:33,291 --> 00:04:37,166 Sukob između policije i prosvjednika zaoštrava se. 61 00:04:37,250 --> 00:04:41,583 Ovo je kao grad bezakonja, kao prava bojišnica. 62 00:04:43,500 --> 00:04:45,750 Ne smijete snimati ovdje! 63 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 To je zapovijed! 64 00:05:00,458 --> 00:05:03,458 Svi napustite ovo područje! Čujete li? 65 00:05:04,083 --> 00:05:06,666 -Dođite! -Odmah! 66 00:05:08,875 --> 00:05:09,791 Hajde. 67 00:05:09,875 --> 00:05:11,708 -U kombi. -Imaš ga? 68 00:05:11,791 --> 00:05:13,041 Jedan, dva, tri. 69 00:05:13,125 --> 00:05:15,416 -Dođi. Ovdje je opasno. -Idemo. 70 00:05:18,125 --> 00:05:18,958 Sranje! 71 00:05:19,458 --> 00:05:23,416 -Hej. Ponde, pomozi mi. -Što radiš? Ovdje je opasno. 72 00:05:24,708 --> 00:05:25,541 Udahni. 73 00:05:26,250 --> 00:05:28,666 -Što radiš? Požuri se. -Ti prvi! 74 00:05:37,125 --> 00:05:37,958 Ponde! 75 00:05:49,083 --> 00:05:50,125 Ponde! 76 00:05:58,041 --> 00:06:00,083 Ponde, kako si? 77 00:06:01,166 --> 00:06:02,583 ZAKLADA RUAMPALANGJAI 78 00:06:07,791 --> 00:06:10,708 Ponde, drži se! 79 00:06:16,500 --> 00:06:18,416 -Pomozite Pondu! -Oprosti, kasnimo. 80 00:06:42,375 --> 00:06:45,000 ZAKLADA RUAMPALANGJAI 81 00:06:47,125 --> 00:06:48,958 Idite! Snaći ću se! 82 00:06:54,750 --> 00:06:56,458 ZAUSTAVITE DIKTATORE 83 00:06:58,625 --> 00:07:01,208 Brzo ih sve izvedite! 84 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 Tko je ta budala? 85 00:07:32,333 --> 00:07:34,291 Sranje, doušnik. Držite gada. 86 00:07:34,375 --> 00:07:35,333 Stani! 87 00:07:35,416 --> 00:07:36,416 Gade! 88 00:07:39,083 --> 00:07:40,166 Stani kad kažem! 89 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 Stani! 90 00:07:52,541 --> 00:07:53,916 Stani! Policija! 91 00:07:54,500 --> 00:07:55,416 Jebote. Stani. 92 00:08:02,375 --> 00:08:03,666 Ranili su policajca. 93 00:08:22,083 --> 00:08:23,583 POLICIJA 94 00:08:31,708 --> 00:08:36,541 BANGKOK: RAJ I PAKAO 95 00:08:37,166 --> 00:08:40,583 U sukobu policije i stanara koriste se pravim mecima. 96 00:08:40,666 --> 00:08:43,041 Među prosvjednicima raste napetost. 97 00:08:43,125 --> 00:08:45,666 A prosvjed se nastavlja. 98 00:08:46,375 --> 00:08:48,916 Tinejdžer kojeg su ranili i kojeg si spasio 99 00:08:49,750 --> 00:08:50,875 sad je dobro. 100 00:08:59,125 --> 00:09:00,250 A Pond? 101 00:09:02,958 --> 00:09:05,333 Reci im 102 00:09:05,875 --> 00:09:08,125 da je to što se tog dana dogodilo 103 00:09:08,208 --> 00:09:09,583 bila nesreća. 104 00:09:10,125 --> 00:09:14,833 Pond je ušao bez odobrenja. Nisi ti kriv. 105 00:09:16,125 --> 00:09:17,083 To reci. 106 00:09:19,958 --> 00:09:21,083 Dobro. 107 00:09:21,166 --> 00:09:22,791 ZAKLADA RUAMPALANGJAI 108 00:09:33,833 --> 00:09:35,375 Za sve što se dogodilo 109 00:09:36,625 --> 00:09:37,791 kriv sam ja. 110 00:09:38,625 --> 00:09:41,500 Nisam poslušao zapovijed i poveo sam ekipu onamo. 111 00:09:44,125 --> 00:09:46,500 Svi okupljeni članovi odbora 112 00:09:46,583 --> 00:09:49,083 dobro su razmotrili sve što se dogodilo 113 00:09:49,583 --> 00:09:50,541 i suglasni su 114 00:09:51,041 --> 00:09:52,750 da je to što ste učinili 115 00:09:52,833 --> 00:09:55,958 bilo neodgovorno 116 00:09:56,041 --> 00:09:59,916 te da ste time ugrozili sebe i svoje kolege. 117 00:10:00,416 --> 00:10:02,250 Zaklada Ruampalangjai 118 00:10:02,333 --> 00:10:04,125 odlučila se 119 00:10:04,833 --> 00:10:07,458 za vašu suspenziju na neodređeno vrijeme. 120 00:10:10,416 --> 00:10:13,208 Liječnik kaže da je Pond puno bolje. 121 00:10:14,250 --> 00:10:17,041 Ali vjerojatno će trebati dug odmor. 122 00:10:20,291 --> 00:10:22,208 A liječnički troškovi? 123 00:10:23,291 --> 00:10:26,666 Platit će zaklada. Ali zabrinut sam za njegovu obitelj. 124 00:10:27,500 --> 00:10:31,083 Dok je on u ovakvom stanju, tko će skrbiti za njih? 125 00:10:38,791 --> 00:10:39,625 Weaw. 126 00:10:43,750 --> 00:10:45,375 Donio sam malo voća. 127 00:10:49,708 --> 00:10:52,750 Zašto si Ponda odveo onamo? 128 00:10:53,875 --> 00:10:56,041 Vidiš u kakvom je stanju? 129 00:10:56,125 --> 00:10:58,791 Ne možeš skrbiti ni za mene i mog sina! 130 00:10:59,291 --> 00:11:00,958 -Zašto si to učinio? -Mama, nemoj. 131 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 Ako ne možeš paziti na nekog, ne vodi ga sa sobom! 132 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 -Mogao si otići sam! -Mama. 133 00:11:27,208 --> 00:11:29,166 Zašto si odlučio raditi u Hitnoj? 134 00:11:31,083 --> 00:11:32,666 Želim pomagati. 135 00:11:41,375 --> 00:11:42,666 Što sad? 136 00:11:45,125 --> 00:11:46,416 Što ćeš učiniti? 137 00:12:06,541 --> 00:12:09,583 -Tata, boli. -Evo malo leda. Bit ćeš dobro. 138 00:12:09,666 --> 00:12:12,250 Hitna pomoć! Je li stigla? 139 00:12:14,250 --> 00:12:16,333 Sljedeći put. Bez brige. 140 00:12:16,416 --> 00:12:18,291 Kad sretnem kupca, ne znam… 141 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 Došao sam gore. 142 00:12:20,333 --> 00:12:21,541 Ovdje sam. 143 00:12:21,625 --> 00:12:23,458 -Izvolite. -Hvala. 144 00:12:23,958 --> 00:12:24,958 Hvala. 145 00:12:28,250 --> 00:12:29,916 Narudžba je spremna. 146 00:12:32,375 --> 00:12:33,250 Hvala. 147 00:12:42,458 --> 00:12:45,500 STANJE NA RAČUNU: 12.542,26 BAHTA 148 00:12:48,291 --> 00:12:49,708 Zdravo, gospođo. 149 00:12:50,375 --> 00:12:54,166 Weaw, imam narudžbu za još 5000 komada. Možeš li? 150 00:12:56,541 --> 00:12:57,708 Pošaljite to odmah. 151 00:12:57,791 --> 00:13:00,166 Isporučit ću sutra ujutro. 152 00:13:06,750 --> 00:13:10,000 UPLATA 10.000,00 BAHTA OD WANCHAIJA PRAISOONGA 153 00:13:23,958 --> 00:13:25,166 Šef me treba. 154 00:13:28,250 --> 00:13:29,916 Mama, piletina s bosiljkom! 155 00:13:49,208 --> 00:13:52,125 Koliko si puta prevario kasino? 156 00:13:52,208 --> 00:13:53,333 Ha, mamu ti tvoju? 157 00:13:53,416 --> 00:13:56,041 Puno sam puta vidio kako to radiš! 158 00:13:57,416 --> 00:14:00,541 Morao si pozvati tatu zbog ovako lakog posla? 159 00:14:02,875 --> 00:14:05,458 Želiš li umrijeti? Ha? 160 00:14:20,125 --> 00:14:20,958 Idemo opet. 161 00:14:21,666 --> 00:14:22,708 Odgovori mi. 162 00:14:23,791 --> 00:14:25,666 Nikad nisam varao, gospodine. 163 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 Zbilja nikad nisam. 164 00:14:29,958 --> 00:14:32,208 Kunem se da nisam varao. 165 00:14:33,166 --> 00:14:34,541 Odakle ga poznaješ? 166 00:14:35,041 --> 00:14:36,916 Prijatelj sam mu. 167 00:14:37,000 --> 00:14:38,416 Pogledaj lice prijatelja. 168 00:14:42,666 --> 00:14:43,625 Okreni se. 169 00:14:53,708 --> 00:14:57,958 Novac koji si ukrao kasinu donesi ovamo do sutra u podne. 170 00:14:59,083 --> 00:15:00,708 Plus još toliko u kamatama. 171 00:15:01,875 --> 00:15:03,416 Ako sutra ne vidim novac, 172 00:15:04,541 --> 00:15:05,791 naći ću te. 173 00:15:13,041 --> 00:15:14,166 Nisam li ti rekao 174 00:15:15,291 --> 00:15:17,708 da nisi za ovakav posao? 175 00:15:19,541 --> 00:15:20,875 Jesi, tata. 176 00:15:20,958 --> 00:15:21,875 Ma što tata? 177 00:15:23,625 --> 00:15:24,458 Da, gospodine. 178 00:15:32,291 --> 00:15:34,708 Zdravo, Sine. Je li riješeno? 179 00:15:34,791 --> 00:15:35,625 Riješeno je. 180 00:15:36,375 --> 00:15:37,250 Dobro. 181 00:15:38,083 --> 00:15:39,666 Imam veliki posao za tebe. 182 00:15:41,083 --> 00:15:43,250 Murja me još traži zbog prošlog. 183 00:15:44,125 --> 00:15:45,541 Zašto se bojiš murje? 184 00:15:46,041 --> 00:15:50,291 Poslije ovog posla ti i djeca možete nestati i mirno živjeti. 185 00:15:53,916 --> 00:15:56,083 -Koliko? -Dva milijuna. 186 00:16:01,208 --> 00:16:05,333 Uplatio sam ti polog. Pogledaj. 187 00:16:11,250 --> 00:16:13,958 SAISIN DAMRONGYOO 408.456,13 BAHTA 188 00:16:24,666 --> 00:16:27,625 PRODAJEM VOĆNJAK DURIJANA 189 00:16:27,708 --> 00:16:29,791 Halo, striče Toi. 190 00:16:29,875 --> 00:16:33,291 Ovdje Saisin. Zovem zbog voćnjaka. 191 00:16:33,375 --> 00:16:34,708 Što je, Saisine? 192 00:16:35,375 --> 00:16:38,708 Još ga želite? Jeste li odlučili? 193 00:16:39,208 --> 00:16:42,583 Ako ovaj mjesec ne platite, morat ću ga prodati drugom. 194 00:16:42,666 --> 00:16:44,375 Mnogi su me zvali. 195 00:16:44,458 --> 00:16:45,958 -Pa... -Cijena je povoljna. 196 00:16:46,041 --> 00:16:49,958 Možete li još malo pričekati? Trebam još samo malo novca. 197 00:16:50,041 --> 00:16:51,916 Zbilja ga želim. 198 00:16:52,000 --> 00:16:55,625 Možete li mi prvo uplatiti polovicu kao polog? 199 00:16:55,708 --> 00:16:57,375 Da to odmah uplatim? 200 00:16:57,875 --> 00:17:00,416 Dobro? Hvala najljepša. 201 00:17:00,500 --> 00:17:02,500 IZNOS 300 000 BAHTA 202 00:17:06,333 --> 00:17:07,666 POTVRDI 203 00:17:07,750 --> 00:17:10,583 SAISIN DAMRONGYOO STANJE NA RAČUNU 108.345,13 BAHTA 204 00:17:10,666 --> 00:17:13,333 Sranje! Ups! 205 00:17:13,416 --> 00:17:15,166 Zbilja mi je jako žao! 206 00:17:15,250 --> 00:17:16,791 Uredu je, mali. Idi. 207 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 SLOBODNO 208 00:17:31,083 --> 00:17:36,041 TREĆI KAT PARKIRALIŠTA ZA VIP-ove ŽRTVA SJEDI STRAGA 209 00:17:40,125 --> 00:17:41,166 Želiš nogice? 210 00:17:42,250 --> 00:17:45,500 Koji kurac samo sjediš? Pogledaj. 211 00:17:46,875 --> 00:17:49,250 Samo je jedan ulaz i izlaz iz bolnice. 212 00:17:49,750 --> 00:17:52,291 Naša će meta biti u ovom autu. 213 00:17:52,375 --> 00:17:56,083 Otići ću na treći kat parkirališta u 13 h. 214 00:17:57,291 --> 00:17:59,000 Otkad ti planiraš? 215 00:18:01,291 --> 00:18:03,750 Ako te što zanima, pitaj šefa. 216 00:18:10,666 --> 00:18:12,875 Šefe, zašto ste pozvali Chopa? 217 00:18:13,791 --> 00:18:15,625 Chop će samo paziti na tebe. 218 00:18:17,125 --> 00:18:18,250 Tko je meta? 219 00:18:55,541 --> 00:18:56,416 Hvala. 220 00:18:56,500 --> 00:18:58,791 To je posljednja tableta. 221 00:18:59,875 --> 00:19:02,250 Sutra morate u bolnicu, gospođice. 222 00:19:02,333 --> 00:19:03,958 Svira od četvrte godine. 223 00:19:04,458 --> 00:19:06,000 -Dajte meni. -Sad ima 7 g. 224 00:19:06,083 --> 00:19:07,916 Poslije tri godine ovako svira. 225 00:19:08,708 --> 00:19:10,208 Poslao bih je... 226 00:19:10,291 --> 00:19:13,750 Kaew, misliš da znaju da to nisam ja odsvirala? 227 00:19:15,625 --> 00:19:17,541 Ali ovo je dobro. 228 00:19:18,125 --> 00:19:19,833 G. Wichai ne smije zabrljati. 229 00:19:21,125 --> 00:19:22,458 -Živjeli. -Živjeli. 230 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 Živjela cura! 231 00:19:23,833 --> 00:19:25,166 -Juhu! -Živjeli. 232 00:19:30,375 --> 00:19:31,791 Pri kraju je, gospodine. 233 00:19:32,916 --> 00:19:35,000 Svi odgovorni spremni su potpisati. 234 00:19:38,000 --> 00:19:40,541 Znate da su u neredima pucali pravim mecima? 235 00:19:42,041 --> 00:19:44,375 Ministar je zabrinut zbog toga. 236 00:19:46,125 --> 00:19:47,625 To je bila treća stranka? 237 00:19:51,083 --> 00:19:52,125 Da, gospodine. 238 00:19:55,041 --> 00:19:57,875 Nemoj zabrljati. Puno sam uložio u to. 239 00:20:00,875 --> 00:20:01,708 Da, gospodine. 240 00:20:28,375 --> 00:20:29,791 MEĐUNARODNA BOLNICA 241 00:20:29,875 --> 00:20:30,875 Zdravo. 242 00:20:30,958 --> 00:20:32,750 Mei, imam posao za tebe. 243 00:20:32,833 --> 00:20:33,708 Kakav? 244 00:20:33,791 --> 00:20:35,375 U restoranu. 245 00:20:36,208 --> 00:20:37,416 Ne bih. Na dijeti sam. 246 00:20:37,500 --> 00:20:40,666 Ne zaboravi da pacijent u sobi 009 treba lijek poslije ručka. 247 00:20:40,750 --> 00:20:41,666 Naravno. 248 00:20:42,166 --> 00:20:43,666 Večera je sa Zapadnjakom. 249 00:20:43,750 --> 00:20:45,416 Baš zato ne želim, kujo. 250 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 S prošlim jedva da sam išta stigla pojesti. 251 00:20:48,291 --> 00:20:52,125 Meiji, provjeri vitalne znake pacijenta u sobi 101. 252 00:20:52,208 --> 00:20:53,458 Idem. 253 00:20:54,458 --> 00:20:57,166 Cijelu noć učila sam ga kako da izgovori moje ime. 254 00:20:57,250 --> 00:20:59,458 Nije mogao izgovoriti Mei. 255 00:20:59,541 --> 00:21:02,708 Kreten me cijelo vrijeme zvao Mujei. 256 00:21:02,791 --> 00:21:04,208 DOSTAVA ČAJA S TAPIOKOM 257 00:21:04,291 --> 00:21:05,291 WANCHAI PRAISOONG 258 00:21:10,666 --> 00:21:13,000 YOLADA PALINPORNSAKUL JAVI SE 259 00:21:13,583 --> 00:21:14,708 Zdravo dostavljaču. 260 00:21:14,791 --> 00:21:18,833 Možete li moju narudžbu dostaviti na treći kat VIP garaže? 261 00:21:18,916 --> 00:21:21,791 Ne mogu sići zbog posla. 262 00:21:21,875 --> 00:21:25,083 Imam puno raznih zaduženja. 263 00:21:25,166 --> 00:21:27,916 Meiji, ne zaboravi dati lijek pacijentu u sobi 1009. 264 00:21:28,000 --> 00:21:30,541 Trenutak, odmah ću! 265 00:21:31,333 --> 00:21:34,208 Eto, na to mislim. Možeš li mi pomoći? 266 00:21:34,291 --> 00:21:37,500 Naravno, narudžbu donosim za 45 sekunda. 267 00:21:37,583 --> 00:21:39,125 Zbilja? 45 sekunda? 268 00:21:39,208 --> 00:21:40,583 Besplatno ako zakasnim. 269 00:21:40,666 --> 00:21:42,666 Vidimo se za 45 sekunda. 270 00:21:43,500 --> 00:21:44,666 45 SEKUNDA 271 00:21:45,875 --> 00:21:47,166 Sranje! 272 00:21:48,333 --> 00:21:49,625 Oprostite! 273 00:22:19,000 --> 00:22:21,791 Ajme, ovo ne valja. Ja sam kriv. 274 00:22:21,875 --> 00:22:25,291 Oprostite, hladnjak se pregrijao. 275 00:22:26,708 --> 00:22:28,125 Ovo nije normalno. 276 00:22:29,375 --> 00:22:31,458 Možete li me pustiti? Mušterija čeka. 277 00:22:31,541 --> 00:22:33,583 Naravno. Oprostite. 278 00:22:58,125 --> 00:23:01,125 Sedam, šest, pet, četiri… 279 00:23:05,083 --> 00:23:06,708 Točno na vrijeme. 280 00:23:07,208 --> 00:23:08,083 Ajme! 281 00:23:09,750 --> 00:23:11,458 A mogla sam dobiti besplatno. 282 00:23:37,041 --> 00:23:39,333 Pusti me! 283 00:23:39,416 --> 00:23:40,333 Puštaj! 284 00:23:55,375 --> 00:23:57,291 Tiho. 285 00:24:03,708 --> 00:24:05,625 Jebote! Uzmi malu. 286 00:24:07,125 --> 00:24:08,500 Što se dogodilo? 287 00:24:11,291 --> 00:24:13,166 -Koji je ovo kurac? -Tiho. 288 00:24:13,250 --> 00:24:15,041 Dizalo. 289 00:24:23,583 --> 00:24:24,500 Dođite sa mnom. 290 00:24:27,958 --> 00:24:28,791 Idemo. 291 00:24:33,000 --> 00:24:33,833 Brzo. 292 00:24:44,750 --> 00:24:45,875 Što je? Vozi. 293 00:25:02,750 --> 00:25:04,208 Tri čuvara idu gore. 294 00:25:14,416 --> 00:25:16,916 MEĐUNARODNA BOLNICA 295 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Stani. 296 00:25:19,166 --> 00:25:21,916 PRAĆENJE GOSPOĐICE NAJVIŠI PRIORITET 297 00:25:25,458 --> 00:25:26,458 Halo, Hitna. 298 00:25:26,541 --> 00:25:27,875 Pacijent je dostavljač. 299 00:25:27,958 --> 00:25:30,500 Ima ozljedu kralježnice. 300 00:25:30,583 --> 00:25:32,500 Trebat ćemo nosila. 301 00:25:34,041 --> 00:25:36,750 Pustite bolničare da rade svoj posao. 302 00:25:36,833 --> 00:25:39,083 Zbilja mi je žao. Oprostite. 303 00:25:44,083 --> 00:25:45,291 Chope, raščisti put. 304 00:25:45,375 --> 00:25:46,375 Dobro. 305 00:25:49,291 --> 00:25:52,750 Hvala, gospodine. Završio sam. Oprostite što ste čekali. 306 00:26:01,458 --> 00:26:02,458 Molim? 307 00:26:03,583 --> 00:26:05,541 Vozilo Hitne! Za njim! 308 00:26:09,041 --> 00:26:11,958 U vozilu Hitne je. Prati ih. 309 00:26:12,041 --> 00:26:13,958 Dobro. Glazba! 310 00:26:19,375 --> 00:26:21,583 -Kamo sad? -Idi zaobilaznicom. 311 00:26:21,666 --> 00:26:24,000 -Što? -Idi zaobilaznicom. 312 00:26:31,625 --> 00:26:34,708 Malo si doradio pilu? 313 00:26:42,041 --> 00:26:43,125 Ne mogu disati. 314 00:26:45,666 --> 00:26:46,750 Nisi li bolničarka? 315 00:26:46,833 --> 00:26:50,333 -Učini nešto! -Stažiram tek tjedan dana. 316 00:26:50,416 --> 00:26:51,875 Podigni mu majicu. 317 00:26:53,875 --> 00:26:55,166 Dođi. 318 00:26:59,125 --> 00:26:59,958 Sranje. 319 00:27:02,208 --> 00:27:04,583 Metak je probio pluća. Umrijet će ovako. 320 00:27:04,666 --> 00:27:05,708 Šuti i vozi. 321 00:27:05,791 --> 00:27:07,500 Vjerujte. Radio sam u Hitnoj. 322 00:27:07,583 --> 00:27:09,666 -Sereš! Dostavljač si! -Vjerujte mi! 323 00:27:11,708 --> 00:27:13,166 Još si dobro? 324 00:27:13,250 --> 00:27:15,833 -Bolničarko, kako se zovete? -Meiji. 325 00:27:15,916 --> 00:27:17,083 Meiji. 326 00:27:17,750 --> 00:27:20,250 Nađi iglu da probiješ pluća. U torbi je. 327 00:27:20,333 --> 00:27:21,583 Je li to? 328 00:27:22,458 --> 00:27:24,916 Da! Skini crveni čep. Unutra je igla. 329 00:27:25,000 --> 00:27:26,875 Probij lijevu stranu prsa. 330 00:27:30,375 --> 00:27:31,208 Jebote! 331 00:27:33,833 --> 00:27:34,833 Jebote. 332 00:27:41,166 --> 00:27:42,375 Jebote. 333 00:27:44,250 --> 00:27:47,166 -Koji si kurac učinila? -Nisam ništa! 334 00:27:47,250 --> 00:27:48,208 Svi ušutite! 335 00:27:48,291 --> 00:27:50,666 Slušajte me ako ne želite da umre. 336 00:28:13,000 --> 00:28:13,916 Hej. 337 00:28:15,208 --> 00:28:16,041 Najebali smo. 338 00:28:21,958 --> 00:28:24,583 Meiji, potraži kanilu. 339 00:28:25,541 --> 00:28:27,958 Zatvori ventil tako da je T okrenut gore. 340 00:28:35,291 --> 00:28:38,375 Sad je pri svijesti. 341 00:28:39,583 --> 00:28:40,916 Pazite iza sebe. 342 00:28:41,000 --> 00:28:42,541 Približavaju se. 343 00:28:57,750 --> 00:28:59,458 OPROSTITE ZBOG OMETANJA 344 00:29:00,333 --> 00:29:01,541 Zašto usporavaš? 345 00:29:02,166 --> 00:29:03,875 Zapeli smo na semaforu. 346 00:29:03,958 --> 00:29:06,125 ZAOBILAZAK DESNO 347 00:29:31,750 --> 00:29:33,791 Iza vas su desno. 348 00:29:33,875 --> 00:29:35,458 Za petama su vam. 349 00:29:37,125 --> 00:29:37,958 Što ćemo? 350 00:29:38,458 --> 00:29:40,708 Hoćemo li se obračunati na semaforu? 351 00:30:08,833 --> 00:30:09,666 BUDISTIČKI BLAGDAN 352 00:30:16,125 --> 00:30:16,958 Hej, ti! 353 00:30:19,708 --> 00:30:21,291 Svaki je 20 bahta. 354 00:30:24,541 --> 00:30:28,750 Koji kurac rade? Kupuju vijence? 355 00:30:33,958 --> 00:30:36,041 Kršite zabranu vožnje kamiona. 356 00:30:36,625 --> 00:30:39,291 Kako ste došli ovamo? Izađite. 357 00:30:39,375 --> 00:30:41,708 Trenutak. 358 00:30:42,875 --> 00:30:45,916 Nisam mogao isporučiti na vrijeme i ne mogu se vratiti. 359 00:30:46,000 --> 00:30:47,875 Tako da nikamo ne mogu. 360 00:30:48,375 --> 00:30:49,625 Molim vas. 361 00:30:50,250 --> 00:30:53,125 Molim vas, pomozite. Jedva preživljavam. 362 00:30:56,833 --> 00:30:59,750 Dobro, idite, ali drugi put pazite. 363 00:30:59,833 --> 00:31:01,458 -Hvala. -U redu je. 364 00:31:01,958 --> 00:31:06,208 Sve su ceste totalno zakrčene. Kojeg vraga svi moraju voziti! 365 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 Hej. 366 00:31:17,250 --> 00:31:19,625 Pazite na trojicu prodavača vijenaca. 367 00:31:22,416 --> 00:31:23,583 Jebote. 368 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 Vozi! 369 00:32:04,916 --> 00:32:06,458 Jebote. 370 00:32:09,500 --> 00:32:10,625 Nagazi. 371 00:32:14,875 --> 00:32:16,541 -Vozi! -Makni se! 372 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 -Makni se! -Uključi sirenu! 373 00:32:42,083 --> 00:32:43,375 Makni se! 374 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 Sranje! 375 00:33:23,291 --> 00:33:24,833 Skreni u uličicu. 376 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 Policija. 377 00:33:43,250 --> 00:33:44,250 Vozi brže. 378 00:33:44,333 --> 00:33:46,416 Sve ću vas pobiti ako nas sustignu! 379 00:34:14,375 --> 00:34:16,291 Što ti je sad s kamionom? 380 00:34:16,375 --> 00:34:19,000 Oprostite. Pokušat ću ga pokrenuti. 381 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 Makni se s puta! Brzo! 382 00:34:21,041 --> 00:34:22,458 Kuća časti. 383 00:34:32,208 --> 00:34:33,416 Kakva je situacija? 384 00:34:33,500 --> 00:34:35,708 Ulovili smo GPS signal Gospođice. 385 00:34:35,791 --> 00:34:36,958 Pratimo je. 386 00:34:37,458 --> 00:34:41,166 -Ulovili smo GPS signal. -Zarobite jednog i ostale pobijte. 387 00:34:41,250 --> 00:34:44,583 Šefa zanima tko ih je poslao. I ne smiju ozlijediti malu. 388 00:34:54,708 --> 00:34:55,541 Jebote. 389 00:34:58,208 --> 00:34:59,666 Dođite, šupci. 390 00:35:12,583 --> 00:35:13,833 Bank, podigni nosila. 391 00:35:13,916 --> 00:35:14,875 Makni se. 392 00:35:18,541 --> 00:35:20,833 Što radite? 393 00:35:22,916 --> 00:35:24,083 Otvori. 394 00:35:33,791 --> 00:35:36,041 Hej, mali! 395 00:35:36,125 --> 00:35:37,166 Dostavljaču! 396 00:35:37,250 --> 00:35:38,541 -Gospodine! -Jebote. 397 00:35:38,625 --> 00:35:39,458 -Mali! -Gospodine! 398 00:35:39,541 --> 00:35:41,125 -Hej! -Mali! 399 00:35:52,750 --> 00:35:53,875 -Hej. -Gospodine! 400 00:35:53,958 --> 00:35:55,541 -Mali. -Dostavljaču! 401 00:35:55,625 --> 00:35:56,958 -Hej! -Hej! 402 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 Najebali smo. 403 00:36:10,750 --> 00:36:11,791 Jebote. 404 00:36:13,375 --> 00:36:15,458 -Sumnjivci su zapucali! -Natrag! 405 00:36:28,250 --> 00:36:29,583 Čvrsto se držite! 406 00:36:40,541 --> 00:36:41,375 Jebote! 407 00:36:43,625 --> 00:36:44,791 Hej! Gospodine! 408 00:36:47,125 --> 00:36:48,250 Makni se! 409 00:36:48,750 --> 00:36:49,958 -Hej! -Hej! 410 00:37:19,375 --> 00:37:21,875 Pazite! To su pravi meci! 411 00:37:21,958 --> 00:37:25,250 NEĆU SE ODSELITI UMRIJET ĆU OVDJE 412 00:37:26,333 --> 00:37:27,583 Skreni onamo. 413 00:37:37,208 --> 00:37:39,333 Ne bismo smjeli ući. 414 00:37:39,875 --> 00:37:41,791 Upali sirenu i uđi. 415 00:37:41,875 --> 00:37:44,375 Vlada prvo mora priznati 416 00:37:45,125 --> 00:37:49,083 da ovakvi megaprojekti koriste samo njihovim partnerima. 417 00:37:49,958 --> 00:37:52,250 Sranje! 418 00:37:58,333 --> 00:38:00,125 POLICIJA 419 00:38:07,583 --> 00:38:09,875 Sranje, doušnik. Držite gada! 420 00:38:15,708 --> 00:38:16,916 Ranili su policajca! 421 00:38:38,708 --> 00:38:40,916 ZABRANJEN PROLAZ 422 00:39:37,208 --> 00:39:38,333 -Hej. -Hej. 423 00:39:38,416 --> 00:39:39,666 Koji je ovo vrag? 424 00:39:50,958 --> 00:39:51,958 Bank, navuci ovo. 425 00:39:52,041 --> 00:39:53,375 Dajte nam lijekove! 426 00:39:54,208 --> 00:39:57,291 Ti prvi izađi i otvori stražnja vrata. 427 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 Dajte nam lijekove! 428 00:40:01,958 --> 00:40:07,166 Smirite se. Sve je u redu. Sad će sve biti u redu. 429 00:40:07,250 --> 00:40:10,041 Smirite se. 430 00:40:10,875 --> 00:40:13,583 -Smirite se. -Smirite se. Sve je u redu. 431 00:40:14,083 --> 00:40:15,041 Smirite se. 432 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 Odmaknite se. Smirite se! 433 00:40:18,000 --> 00:40:19,791 -Smirite se. -Prvo se smirite. 434 00:40:19,875 --> 00:40:22,416 Ne gurajte se. Sve je u redu. 435 00:40:22,500 --> 00:40:27,166 Molim vas, pomozite mojoj mami. Već danima ima groznicu. 436 00:40:27,250 --> 00:40:29,458 -Maknite se! -Danima ima groznicu. 437 00:40:29,541 --> 00:40:31,625 Pomozite mojoj mami. 438 00:40:31,708 --> 00:40:33,000 Naravno. 439 00:40:34,125 --> 00:40:35,250 Svi se smirite! 440 00:40:35,750 --> 00:40:36,625 Hej! 441 00:40:36,708 --> 00:40:37,541 Kvragu! 442 00:40:37,625 --> 00:40:39,333 -Smiri se. -Kvragu. 443 00:40:40,666 --> 00:40:43,291 Svi odjebite! Želite umrijeti? 444 00:40:43,791 --> 00:40:45,083 Želite umrijeti? 445 00:40:45,166 --> 00:40:46,791 Zašto si pucao? 446 00:40:57,541 --> 00:40:59,125 Jesi li ozlijeđena? 447 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 Čekaj moj znak i potrči kad i ja. 448 00:41:08,000 --> 00:41:10,291 Daj ovaj lijek mami. 449 00:41:11,041 --> 00:41:12,083 Hvala. 450 00:41:12,583 --> 00:41:13,416 Idi. 451 00:41:18,916 --> 00:41:22,416 Kad potrčim, ti potrči na drugu stranu. Jasno? 452 00:41:23,666 --> 00:41:24,500 Hajde. 453 00:41:27,416 --> 00:41:28,333 Trči! 454 00:41:28,416 --> 00:41:29,500 Hej! Jebote. 455 00:41:29,583 --> 00:41:32,125 -Kamo ideš? -Idi za malom. 456 00:41:32,208 --> 00:41:33,375 Vrati se! 457 00:41:33,916 --> 00:41:35,458 Požuri se! 458 00:41:35,541 --> 00:41:37,041 Jebote! 459 00:41:40,041 --> 00:41:41,750 Vrati se! 460 00:41:53,583 --> 00:41:55,416 Pomogli smo vam da pobjegnete. 461 00:41:56,333 --> 00:41:57,333 Što još hoćete? 462 00:41:59,291 --> 00:42:01,666 Evo nam izgubljenog djeteta. 463 00:42:01,750 --> 00:42:03,625 -Bok, dušo. -Slatka je. 464 00:42:03,708 --> 00:42:05,458 -Daj mi novac, dušo. -Dušo. 465 00:42:10,833 --> 00:42:13,375 Molim vas, pustite me. 466 00:42:14,500 --> 00:42:18,000 On vam može pomoći, ali ja sam potpuno beskorisna. 467 00:42:18,083 --> 00:42:19,166 Samo sam na teret. 468 00:42:20,875 --> 00:42:22,875 Još je netko ušao! 469 00:42:23,375 --> 00:42:25,333 Koji vam je? Pucat ću! 470 00:42:25,416 --> 00:42:27,666 -Koji vam je? -Daj nam novac! 471 00:42:29,041 --> 00:42:30,541 Morate me liječiti. 472 00:42:31,041 --> 00:42:32,666 Nisam bolničarka. 473 00:42:33,166 --> 00:42:34,583 Manekenka sam. 474 00:42:35,208 --> 00:42:36,500 Ovo je samo cosplay! 475 00:42:37,416 --> 00:42:39,416 -Što? -Ma što što? 476 00:42:39,500 --> 00:42:40,916 Ako ne začepiš, 477 00:42:42,125 --> 00:42:42,958 mrtva si. 478 00:42:44,458 --> 00:42:45,666 Dobro, ostat ću. 479 00:42:54,083 --> 00:42:54,916 Daj mi ga. 480 00:43:13,625 --> 00:43:15,708 Hej! Dođi. Stani. Hej! 481 00:43:35,125 --> 00:43:38,625 Upomoć! 482 00:43:47,708 --> 00:43:49,625 Hej! 483 00:43:51,916 --> 00:43:52,833 Vrati se! 484 00:43:55,666 --> 00:43:56,833 Makni se! 485 00:44:01,208 --> 00:44:02,458 Idi nekamo drugamo! 486 00:44:03,458 --> 00:44:04,291 Hej. 487 00:44:11,125 --> 00:44:11,958 Sljedeći. 488 00:44:12,041 --> 00:44:13,291 DOBRO DOŠLI U TAJLAND 489 00:44:15,500 --> 00:44:17,791 Vozi. 490 00:44:18,375 --> 00:44:20,916 Brzo izađite. Brzo. 491 00:44:21,000 --> 00:44:21,833 Hajde. 492 00:44:22,666 --> 00:44:25,458 -Donesi to. -Žene, ovamo. Djeca tamo. 493 00:44:25,541 --> 00:44:26,666 Je li to sve? 494 00:44:27,250 --> 00:44:29,125 Cure tamo. 495 00:44:29,208 --> 00:44:32,458 Dječaci tamo. 496 00:44:34,791 --> 00:44:36,375 Ne uzimajte mi sina! 497 00:44:36,458 --> 00:44:37,791 -Idi. -Idi. 498 00:44:37,875 --> 00:44:40,041 -Nije ono što mislite. -Idi. 499 00:44:40,125 --> 00:44:42,083 Djeca ovamo. 500 00:44:42,166 --> 00:44:43,458 -Idi. -Bit će s tatom. 501 00:44:45,458 --> 00:44:47,916 -Bez brige. Uđite. -Idi. 502 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Žene lijevo, muškarci desno. 503 00:44:50,083 --> 00:44:53,416 Cure idu u taj autobus. Cure. 504 00:44:54,875 --> 00:44:58,541 SPASILAČKA ZAKLADA TAI LA 505 00:45:58,541 --> 00:45:59,541 To je tvoje. 506 00:46:03,375 --> 00:46:05,083 SPASILAČKA ZAKLADA TAI LA 507 00:46:09,958 --> 00:46:10,916 Darlie. 508 00:46:14,583 --> 00:46:16,041 Ovo nije sve. 509 00:46:19,083 --> 00:46:20,791 Prošli tjedan, 510 00:46:22,000 --> 00:46:23,291 znaš već, 511 00:46:24,833 --> 00:46:27,083 dvoje radnika razboljelo se i umrlo. 512 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 Jack, srce, znam da si uzela tijela 513 00:46:31,583 --> 00:46:34,208 i prodala njihove organe. 514 00:46:36,875 --> 00:46:39,875 Živi ili mrtvi, 515 00:46:41,958 --> 00:46:44,000 ako kroče ovamo... 516 00:46:47,833 --> 00:46:50,458 moji su. 517 00:46:51,750 --> 00:46:52,666 Šezdeset. 518 00:46:53,458 --> 00:46:54,375 Četrdeset. 519 00:46:55,250 --> 00:46:56,625 Što je pošteno, pošteno je. 520 00:46:57,833 --> 00:46:58,833 Želiš durijan? 521 00:47:00,541 --> 00:47:01,458 Daj, molim te. 522 00:47:03,250 --> 00:47:04,416 Jack! 523 00:47:08,083 --> 00:47:09,166 Jacky? 524 00:47:11,708 --> 00:47:14,416 Kujo! Lijepo ti nudim durijan, a ti ga ne želiš? 525 00:47:14,500 --> 00:47:15,833 Hej! 526 00:47:15,916 --> 00:47:17,208 -Šupčino. -Hej. Idi. 527 00:47:21,625 --> 00:47:24,083 Iznesite ovu kuju! 528 00:47:28,250 --> 00:47:29,666 Hej, šefe! 529 00:47:32,791 --> 00:47:33,750 Pogledaj ovo. 530 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Sranje. 531 00:47:40,083 --> 00:47:41,291 Umrijet ćeš? 532 00:47:43,916 --> 00:47:46,125 Jesi li bolničarka ili manekenka? 533 00:47:46,791 --> 00:47:48,000 Bolničarka sam. 534 00:47:49,791 --> 00:47:53,458 Tek sam počela, ali bolničarka sam. 535 00:47:53,958 --> 00:47:55,333 Vrijeđaš me? 536 00:47:57,958 --> 00:47:59,458 Ne, trebam tvoju pomoć. 537 00:48:04,541 --> 00:48:05,500 Ajme! 538 00:48:06,416 --> 00:48:07,250 Što ajme? 539 00:48:08,083 --> 00:48:10,666 Veliki mišići. Mislim, jako velika rana. 540 00:48:17,416 --> 00:48:18,583 To ne boli? 541 00:48:25,000 --> 00:48:25,833 Nego, 542 00:48:26,708 --> 00:48:29,000 još ti ne znam ime. 543 00:48:29,708 --> 00:48:30,750 Kako se zoveš? 544 00:48:32,208 --> 00:48:33,041 Wanchai. 545 00:48:33,708 --> 00:48:34,625 Dobro. 546 00:48:36,208 --> 00:48:37,541 Drago mi je. 547 00:48:37,625 --> 00:48:38,458 Ispričavam se. 548 00:48:40,208 --> 00:48:44,083 Ako je bilo dosta očijukanja, pomozite mi da nađem malu. 549 00:48:48,125 --> 00:48:51,625 Nadzorne kamere pokazuju kojim su putem prošli. 550 00:48:51,708 --> 00:48:54,416 Počnimo njime. Zove se Wanchai Praisoong. 551 00:48:54,500 --> 00:48:57,416 Bio je najbolji vozač Hitne Zaklade Ruampalangjai. 552 00:48:57,500 --> 00:48:59,958 Išao je na napredni tečaj za vozača Hitne, 553 00:49:00,041 --> 00:49:04,250 ali otpustili su ga jer mu je kolega zamalo poginuo u neredima. 554 00:49:04,333 --> 00:49:07,166 Ali mislim da im je ovo šef. 555 00:49:07,666 --> 00:49:11,416 Sin, 60-godišnji bivši ubojica koji je sad taksist. 556 00:49:11,500 --> 00:49:13,916 Bio je u zatvoru zbog otmice i ubojstva. 557 00:49:14,000 --> 00:49:18,500 Ljudi u tim krugovima zovu ga Jedan Metak Sin. 558 00:49:19,375 --> 00:49:20,250 Jedan Metak Sin. 559 00:49:20,333 --> 00:49:21,166 Da. 560 00:49:21,250 --> 00:49:23,375 Ovo mu mora biti neki rođak. 561 00:49:23,458 --> 00:49:27,125 Zove se Bordin Damrongyoo ili Bank. Ima 21 godinu. 562 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Posljednja osoba. Yolada Palinpornsakul, nadimak Meiji. 563 00:49:31,166 --> 00:49:34,166 Stažira kao bolničarka. Bila je manekenka. 564 00:49:34,250 --> 00:49:37,333 Bila je Miss Dinja u Aranyaprathetu 2016. godine. 565 00:49:37,416 --> 00:49:40,750 Bila je misica i u Bang Khaeu. 566 00:49:41,500 --> 00:49:43,458 -To je sve? -To je sve, gospodine. 567 00:49:46,166 --> 00:49:48,791 Skrivaju se u naselju Ruamjai. 568 00:49:50,916 --> 00:49:53,541 Okupite timove i sve pretražite s obje strane. 569 00:49:53,625 --> 00:49:54,833 Daj mi podatke. 570 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 Na položaju smo. 571 00:50:19,333 --> 00:50:21,500 PRAĆENJE GOSPOĐICE NAJVIŠI PRIORITET 572 00:50:27,125 --> 00:50:29,083 Ovaj gad je… 573 00:50:31,291 --> 00:50:33,416 -Je li to on? -Mislim da je on. 574 00:50:33,500 --> 00:50:35,291 Kao da je pobjegao od nečeg. 575 00:50:35,375 --> 00:50:37,791 -Kreten. -Hitnom je ušao na naš teritorij. 576 00:50:38,958 --> 00:50:40,541 Zašto se vratio? 577 00:50:40,625 --> 00:50:41,625 Idi. 578 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 Uđite! 579 00:50:46,875 --> 00:50:47,958 Što je ovo? 580 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 Daj nam malu. 581 00:50:53,500 --> 00:50:55,375 Znaš li tko sam? 582 00:50:55,458 --> 00:50:56,416 Hej! 583 00:50:56,916 --> 00:50:57,916 Budalo! 584 00:51:02,208 --> 00:51:03,916 Rekao sam da nam daš malu. 585 00:51:05,375 --> 00:51:07,833 Tar. Jesi li vidio neku malu? 586 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Je li to njezino? 587 00:51:20,833 --> 00:51:24,250 Ne možete doći ovamo kako god želite 588 00:51:25,666 --> 00:51:27,041 bez mog odobrenja. 589 00:51:29,000 --> 00:51:32,750 Ali nisam oteo tu vašu malu. 590 00:51:33,875 --> 00:51:34,958 Odvedi nas do nje. 591 00:51:35,958 --> 00:51:37,083 Naravno. 592 00:51:37,875 --> 00:51:38,708 Djeco. 593 00:51:39,625 --> 00:51:41,125 Pobrinite se za njih. 594 00:51:45,833 --> 00:51:47,041 Hodaj, budalo. 595 00:51:54,041 --> 00:51:56,041 Voliš magičarske trikove? 596 00:52:05,625 --> 00:52:07,000 Nije to ništa. 597 00:52:07,500 --> 00:52:09,208 Put je kompliciran. 598 00:52:10,750 --> 00:52:14,291 Zato dobro pazite. 599 00:52:15,500 --> 00:52:16,666 Mračno je. 600 00:52:23,583 --> 00:52:24,416 Hej! 601 00:52:25,208 --> 00:52:26,416 Izađi, budalo. 602 00:52:26,500 --> 00:52:27,916 Izađi, inače pucam! 603 00:52:28,916 --> 00:52:30,416 Znate li vi 604 00:52:31,083 --> 00:52:33,375 što je glavni trik magičara? 605 00:52:39,750 --> 00:52:41,416 Iznenađenje! 606 00:52:41,500 --> 00:52:42,958 Zajebi s iznenađenjima! 607 00:52:43,041 --> 00:52:47,083 Odvraćam vam pažnju od nečeg drugog, budale! 608 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 Tar. 609 00:53:02,833 --> 00:53:06,208 Pošalji fotke ovih budala našim ljudima. 610 00:53:08,333 --> 00:53:11,958 Onaj tko nađe malu dobit će bogatu nagradu. 611 00:53:13,000 --> 00:53:16,416 Ovo će sigurno biti jebeno zabavno. 612 00:53:42,750 --> 00:53:44,125 Ne mogu disati. 613 00:53:46,541 --> 00:53:48,208 Hej, čekaj. 614 00:54:01,666 --> 00:54:03,083 Pomozi mi. 615 00:54:10,916 --> 00:54:13,791 Upomoć! Imamo ozlijeđenog! 616 00:54:14,666 --> 00:54:15,791 Upomoć! 617 00:54:15,875 --> 00:54:17,375 Idemo. 618 00:54:19,333 --> 00:54:20,750 Jeste li vidjeli njih? 619 00:54:20,833 --> 00:54:22,125 -Ne. -A ti? 620 00:54:22,208 --> 00:54:24,625 -Nisam. -Ne laži. 621 00:54:24,708 --> 00:54:27,833 -Jeste li ih vidjeli? -Pogledaj, stari! 622 00:54:27,916 --> 00:54:29,333 -Reci. -Vidjeli ste ih? 623 00:54:29,416 --> 00:54:30,791 Najbolji si vozač Hitne. 624 00:54:31,583 --> 00:54:34,625 Ostavio si ga, a ipak si pozvao u pomoć. 625 00:54:35,250 --> 00:54:36,375 Junak si. 626 00:54:36,458 --> 00:54:38,083 Sranje. Idi. 627 00:54:39,041 --> 00:54:42,250 -Jesi li vidio njih dvoje? -Nisam. Ništa ne znam. 628 00:54:42,333 --> 00:54:44,125 -Jesi li ih vidio? -Ne. 629 00:54:44,625 --> 00:54:45,500 Pitat ću te opet. 630 00:54:45,583 --> 00:54:48,083 Nisam ih vidio. 631 00:54:48,583 --> 00:54:49,583 A ti? 632 00:55:13,083 --> 00:55:14,666 Izgubio si je? 633 00:55:15,500 --> 00:55:16,333 Jesi li? 634 00:55:19,833 --> 00:55:21,083 Koji je kurac? 635 00:55:23,500 --> 00:55:24,791 Slušaj me. 636 00:55:25,875 --> 00:55:26,916 Odsad nadalje 637 00:55:27,750 --> 00:55:28,791 ja sam vođa. 638 00:55:31,625 --> 00:55:34,416 Tvoj dio pripada meni. 639 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 Jasno? 640 00:55:37,833 --> 00:55:39,041 Jasno? 641 00:55:42,500 --> 00:55:43,875 To je to. 642 00:55:50,125 --> 00:55:52,708 -Jeste li što našli? -Nisam ih vidjela. 643 00:55:52,791 --> 00:55:55,000 Nismo ih našli. Idemo. 644 00:56:08,958 --> 00:56:09,875 Idemo. 645 00:56:10,541 --> 00:56:12,958 Gledajte, djeco. Boca mlijeka je 10 bahta. 646 00:56:13,541 --> 00:56:16,958 Ima ih deset. Koliko je to ukupno ako svaka stoji 10 bahta? 647 00:56:17,041 --> 00:56:18,333 Sto bahta. 648 00:56:18,416 --> 00:56:19,416 Vrlo dobro. 649 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 Sretno s prodajom. 650 00:56:21,041 --> 00:56:22,000 Smiješite se. 651 00:56:22,083 --> 00:56:23,375 -Pa-pa. -Pa-pa, djeco! 652 00:56:23,458 --> 00:56:25,583 Molim vas, pomozite mi. 653 00:56:25,666 --> 00:56:28,166 Molim vas, pomozite mi! 654 00:56:39,208 --> 00:56:43,041 Šefe, jedno tijelo dovoljno je za hranjenje svinja. 655 00:56:43,125 --> 00:56:47,000 Ostalo će istrunuti ako to ne bacimo. Što ću s tim? 656 00:56:47,666 --> 00:56:51,833 Zadrži ih zasad. Prodat ću to Jacky. 657 00:56:52,791 --> 00:56:54,916 Što je ovo? 658 00:56:56,291 --> 00:56:57,291 Glupo izgleda. 659 00:57:00,500 --> 00:57:03,208 Isprobat ću ih. Dobre su. 660 00:57:03,291 --> 00:57:05,125 Da. 661 00:57:12,125 --> 00:57:13,333 Što ti gledaš? 662 00:57:14,208 --> 00:57:15,750 -Hej. -Daj mi naočale. 663 00:57:16,916 --> 00:57:18,916 Oprostite. Uzmite ih. 664 00:57:21,750 --> 00:57:23,291 Samo pošalji fotke. 665 00:57:23,791 --> 00:57:25,166 Ja ću ti to srediti. 666 00:57:26,416 --> 00:57:27,625 Hej, ljudi. 667 00:57:28,708 --> 00:57:30,708 Imam jebeno velik posao za vas. 668 00:57:33,708 --> 00:57:36,666 Je li to derište koje Darlie želi? 669 00:57:38,500 --> 00:57:41,416 Ta bolničarka zbilja je ovako zgodna? 670 00:57:46,666 --> 00:57:48,500 -Hej, bolničarko! -Da? 671 00:57:49,791 --> 00:57:50,916 Jebote, Blue. 672 00:57:51,000 --> 00:57:52,750 Ona je. Idi po oružje. 673 00:57:52,833 --> 00:57:54,041 Idemo. 674 00:57:54,125 --> 00:57:56,166 Uzmite oružje! Za njima! 675 00:57:56,833 --> 00:57:57,666 Hej, stanite! 676 00:57:57,750 --> 00:57:58,583 Hej! 677 00:57:59,375 --> 00:58:00,875 Za njima! 678 00:58:00,958 --> 00:58:03,750 Ovuda! Brzo! 679 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Brzo. Hajde. 680 00:58:10,416 --> 00:58:11,666 Meiji! 681 00:58:22,583 --> 00:58:24,291 Blue, dođi. 682 00:58:32,208 --> 00:58:33,041 Tiho! 683 00:58:34,958 --> 00:58:35,791 Tišina! 684 00:58:35,875 --> 00:58:38,250 Skini to. 685 00:58:40,458 --> 00:58:41,583 Što je unutra? 686 00:58:46,625 --> 00:58:48,416 -Nema ništa. -Daj mi to. 687 00:58:49,041 --> 00:58:49,958 Daj. 688 00:58:53,166 --> 00:58:54,791 I ti mi daj. 689 00:58:55,375 --> 00:58:56,291 Daj. 690 00:58:57,208 --> 00:58:58,416 Nema šanse. 691 00:59:04,750 --> 00:59:06,291 -Blue. -Da? 692 00:59:10,500 --> 00:59:11,416 Otvori. 693 00:59:12,833 --> 00:59:14,666 -Dobro. -Otvori! 694 00:59:14,750 --> 00:59:15,958 Da, gospodine. 695 00:59:49,375 --> 00:59:50,291 Sranje. 696 00:59:50,916 --> 00:59:52,416 Smrdiš, jebote! 697 00:59:54,708 --> 00:59:55,541 Idemo. 698 01:00:06,416 --> 01:00:10,000 Prosvjed traje već gotovo godinu dana. 699 01:00:10,083 --> 01:00:11,958 Počeo je prije osam mjeseci. 700 01:00:12,625 --> 01:00:17,750 Direktor Idea gradnje dogovorio je veliki projekt sa stranom vladom. 701 01:00:17,833 --> 01:00:23,791 Poslije početka međunarodnog sastanka činilo se da će se to brzo raščistiti, 702 01:00:23,875 --> 01:00:26,125 da će projekt biti dovršen na vrijeme. 703 01:00:26,208 --> 01:00:27,333 Reci našim ljudima 704 01:00:28,375 --> 01:00:31,125 da blokiraju sve ulaze i ne propuštaju murjake. 705 01:00:32,000 --> 01:00:33,541 -Dobro. -Idemo. 706 01:00:33,625 --> 01:00:34,833 Hajde. 707 01:00:34,916 --> 01:00:37,416 Što se tiče napretka po ovom pitanju… 708 01:00:43,375 --> 01:00:44,583 Jebote. 709 01:00:47,791 --> 01:00:48,875 Gdje je mala? 710 01:00:50,375 --> 01:00:52,083 Rekao sam Banku da je skrije. 711 01:00:58,041 --> 01:01:00,458 SIN 712 01:01:12,000 --> 01:01:13,833 ŠEF 713 01:01:18,208 --> 01:01:19,041 Halo? 714 01:01:19,541 --> 01:01:20,791 Što se dogodilo? 715 01:01:21,291 --> 01:01:25,500 -Rekao sam da imamo jednu priliku. -Dostavit ću po planu. 716 01:01:25,583 --> 01:01:26,833 Seronjo. 717 01:01:27,333 --> 01:01:30,000 Znaš što moraš ako te ulove? 718 01:01:32,000 --> 01:01:32,833 Znam. 719 01:01:44,208 --> 01:01:45,291 Da, šefe. 720 01:01:46,625 --> 01:01:47,458 Da. 721 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 Znam što moram. 722 01:01:51,125 --> 01:01:52,708 Možete mi vjerovati. 723 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Hej. 724 01:02:02,333 --> 01:02:03,875 Gdje je Slatkorječivi? 725 01:02:04,666 --> 01:02:06,666 -Ne znam. -Ma kako ne znaš? 726 01:02:20,666 --> 01:02:21,916 Šalim se. 727 01:02:24,375 --> 01:02:26,041 Daj, stari. 728 01:02:26,125 --> 01:02:27,750 Zašto si tako ozbiljan? 729 01:02:28,666 --> 01:02:30,500 U istoj smo ekipi. 730 01:02:30,583 --> 01:02:32,375 Zašto bismo ubili jedan drugog? 731 01:02:32,875 --> 01:02:34,208 Ajme! 732 01:02:37,833 --> 01:02:38,958 Pusti me! 733 01:02:39,958 --> 01:02:41,958 Kako vam je ova pobjegla? 734 01:02:42,041 --> 01:02:44,000 -Dobar ulov. -Uđi u auto. 735 01:02:44,083 --> 01:02:46,000 -Dođi. -Stavi je u auto. 736 01:02:46,083 --> 01:02:47,750 Ne opiri se. 737 01:02:47,833 --> 01:02:48,666 Pomakni se. 738 01:02:48,750 --> 01:02:50,250 -Ulazi. -Pusti me! 739 01:02:50,333 --> 01:02:51,500 Šuti! 740 01:02:51,583 --> 01:02:55,375 Pusti me! 741 01:02:55,458 --> 01:02:56,291 Začepi! 742 01:02:58,208 --> 01:02:59,041 Brzo! 743 01:02:59,125 --> 01:03:01,541 Više ne mogu trčati. 744 01:03:07,208 --> 01:03:09,000 -Eno trgovine. -Što? 745 01:03:09,541 --> 01:03:11,458 -Ovuda. Požuri se. -Dobro. 746 01:03:12,916 --> 01:03:14,041 -Hej. -Idemo. 747 01:03:14,125 --> 01:03:16,416 Svinjetina je skuplja. I jaja. 748 01:03:16,500 --> 01:03:20,000 Više tražiš i za rezance i mlijeko? Gaduro! 749 01:03:20,083 --> 01:03:21,166 Guliš me. 750 01:03:21,250 --> 01:03:23,750 A kako misliš da ovo nabavljam? 751 01:03:23,833 --> 01:03:24,708 Čarolijom? 752 01:03:25,208 --> 01:03:28,625 Idi u drugu trgovinu ako ti je ova preskupa. 753 01:03:29,666 --> 01:03:31,666 -Dobro. -Dobro? Odjebi. 754 01:03:31,750 --> 01:03:33,708 -Gaduro jebena! -Tko je gadura? 755 01:03:36,458 --> 01:03:38,458 Sljedeći! 756 01:03:42,416 --> 01:03:45,000 -Što želiš? -Mogu li se poslužiti telefonom? 757 01:03:45,583 --> 01:03:46,416 Naravno. 758 01:03:47,666 --> 01:03:48,791 Imate li novac? 759 01:03:50,000 --> 01:03:50,833 Da, imamo. 760 01:03:52,333 --> 01:03:54,833 Odakle ste? Niste mi poznati. 761 01:04:01,875 --> 01:04:04,416 Idemo! 762 01:04:17,708 --> 01:04:19,833 A KAD JA TO NE RADIM? 763 01:04:19,916 --> 01:04:23,708 Zdravo, djeco, 764 01:04:24,666 --> 01:04:25,583 stanari, 765 01:04:26,791 --> 01:04:28,041 prosvjednici, 766 01:04:28,541 --> 01:04:31,291 i stanari na začelju zajednice. 767 01:04:31,375 --> 01:04:34,458 Čujete li me? 768 01:04:34,958 --> 01:04:41,458 U našu su zajednicu upali neki jebeni bolničari. 769 01:04:42,208 --> 01:04:48,166 Doznali smo da je jedan od njih policijski doušnik. 770 01:04:49,791 --> 01:04:53,666 Ako vidite ovog mladića, 771 01:04:53,750 --> 01:04:57,750 odmah nam to javite. 772 01:04:57,833 --> 01:05:03,416 Naravno, bogato ćemo vas nagraditi. 773 01:05:03,500 --> 01:05:05,375 DOVEDITE IH I UZMITE NAGRADU 774 01:05:17,083 --> 01:05:22,375 Moramo brzo naći te bolničare, prije negoli ih ubiju Darlieovi ljudi. 775 01:05:37,458 --> 01:05:38,875 Čuvaj se raka. 776 01:05:49,041 --> 01:05:50,083 Hej! 777 01:05:55,791 --> 01:05:56,958 Hvala. 778 01:05:58,583 --> 01:06:01,333 Ovdje su! 779 01:06:01,958 --> 01:06:03,416 U mojoj trgovini! Brzo! 780 01:06:05,708 --> 01:06:06,916 Probost ćeš mi ruku! 781 01:06:07,000 --> 01:06:09,625 Neću. Idemo. Hajde! 782 01:06:15,333 --> 01:06:18,625 Požuri se! 783 01:06:23,958 --> 01:06:25,541 Gospodine. 784 01:06:26,791 --> 01:06:28,166 Gospodine, pomozite mi. 785 01:06:28,250 --> 01:06:30,166 Pazi, opeći će te. 786 01:06:30,250 --> 01:06:31,416 Vruće je. 787 01:06:31,500 --> 01:06:32,375 Nema problema. 788 01:06:32,458 --> 01:06:36,333 -Ima puno. -Odakle ti? Jako je ukusno! 789 01:06:38,000 --> 01:06:38,833 Da. 790 01:06:39,333 --> 01:06:40,708 Više nama jaja? 791 01:06:41,333 --> 01:06:42,291 Dodao sam ih. 792 01:06:42,375 --> 01:06:44,208 -Dodaj i staklene rezance. -Da. 793 01:06:44,708 --> 01:06:45,875 -Požuri se. -Dobro. 794 01:06:45,958 --> 01:06:47,208 Mrtvi ste! 795 01:06:47,708 --> 01:06:49,041 Jebote! 796 01:06:49,541 --> 01:06:50,750 Brzo! 797 01:06:52,541 --> 01:06:53,500 Što nije u redu? 798 01:07:02,666 --> 01:07:03,750 Sranje. Hajde. 799 01:07:03,833 --> 01:07:04,791 Brže! 800 01:07:04,875 --> 01:07:06,208 Ulovite ih! 801 01:07:09,000 --> 01:07:10,375 Ne dajte da pobjegnu! 802 01:07:11,250 --> 01:07:12,500 -Uhvatite ih! -Sranje. 803 01:07:14,166 --> 01:07:15,541 Ulovite ih! 804 01:07:15,625 --> 01:07:16,541 Ulovite djecu. 805 01:07:19,458 --> 01:07:21,333 Meiji, sakrijmo se u auto. 806 01:07:24,583 --> 01:07:27,916 Reci murji da dođe i spasi nas. 807 01:07:28,625 --> 01:07:30,250 UMETNITE SIM KARTICU 808 01:07:30,333 --> 01:07:31,166 Nema karticu. 809 01:07:31,666 --> 01:07:32,500 Zbilja? 810 01:07:33,250 --> 01:07:35,041 Gadura jebena! 811 01:07:45,500 --> 01:07:46,333 Želiš malo? 812 01:07:46,416 --> 01:07:48,541 Cijeli dan ništa nisi jeo. 813 01:08:03,416 --> 01:08:05,500 Kako je sušena lignja ovako ukusna? 814 01:08:21,125 --> 01:08:21,958 Hajde. 815 01:08:22,500 --> 01:08:23,333 -Hej. -Hajde. 816 01:08:23,416 --> 01:08:24,958 Čekaj. Smiri se. 817 01:08:25,458 --> 01:08:26,875 Liječnici ste, je li? 818 01:08:26,958 --> 01:08:28,333 Ne, bolničar sam. 819 01:08:28,833 --> 01:08:32,750 -Mislila sam da si u Hitnoj. -Ali prošao sam obuku za bolničara. 820 01:08:32,833 --> 01:08:34,458 Bio si dostavljač. 821 01:08:35,291 --> 01:08:36,500 Što želite? 822 01:08:37,000 --> 01:08:40,333 Ako se razumijete u medicinu, moj šef vas treba. 823 01:08:40,416 --> 01:08:42,666 -Što? -Tko vam je šef? 824 01:08:43,291 --> 01:08:44,500 -G. Sumeth. -Hej! 825 01:08:46,166 --> 01:08:48,000 Darlie traži ovo dvoje. 826 01:08:49,250 --> 01:08:50,541 Gubite se, seronje. 827 01:08:50,625 --> 01:08:52,458 Sranje! 828 01:08:53,250 --> 01:08:54,708 Tko su sad oni? 829 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 Hej! 830 01:09:09,291 --> 01:09:11,125 Budalo! Dođi! 831 01:09:56,500 --> 01:09:57,791 Tko si ti? 832 01:09:58,708 --> 01:10:00,500 Zašto te traže? 833 01:10:02,625 --> 01:10:04,250 Pitao sam tko si! 834 01:10:08,791 --> 01:10:10,041 Čekaj vani. 835 01:10:10,958 --> 01:10:13,333 Nađimo Banka i malu. 836 01:10:23,666 --> 01:10:25,875 Želim odgovor kad se vratim. 837 01:10:39,583 --> 01:10:40,958 Ako mi vas dvoje… 838 01:10:42,958 --> 01:10:44,666 pomognete da nađem malu, 839 01:10:46,000 --> 01:10:47,666 nagradit ću vas. 840 01:10:48,416 --> 01:10:49,291 Molim? 841 01:10:55,083 --> 01:10:57,125 Kolika je ta nagrada? 842 01:11:02,375 --> 01:11:04,333 Po 300 000 bahta svakom. 843 01:11:06,208 --> 01:11:07,208 Vaši su. 844 01:11:08,500 --> 01:11:09,916 Ako mi pomognete, 845 01:11:10,875 --> 01:11:11,958 ja ću pomoći vama. 846 01:11:12,958 --> 01:11:13,875 I svi dobivamo. 847 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 Dogovoreno? 848 01:12:00,958 --> 01:12:04,208 Kaew, misliš da znaju da to nisam ja odsvirala? 849 01:12:08,083 --> 01:12:09,916 Ali ovo je dobro. 850 01:12:10,666 --> 01:12:12,583 G. Wichai ne smije zabrljati. 851 01:12:18,625 --> 01:12:21,041 Priroda nije uvijek poštena. 852 01:12:21,125 --> 01:12:22,000 SVIJET 853 01:12:22,083 --> 01:12:26,750 Cilj im je da plivaju uzvodno i polože jajašca. 854 01:12:29,958 --> 01:12:31,208 SPORAZUM O SURADNJI 855 01:12:31,291 --> 01:12:34,333 Ako niste na vrhu hranidbenog lanca... 856 01:12:37,541 --> 01:12:42,916 morate sudjelovati u igri koja vas tjera da se međusobno lovite. 857 01:12:44,375 --> 01:12:47,583 A najvažnije je što je većina riba spremna za to. 858 01:12:48,083 --> 01:12:50,791 Ulovili smo D-in signal, šefe. 859 01:12:51,500 --> 01:12:52,625 Dobro. 860 01:12:52,708 --> 01:12:53,791 Idemo. 861 01:12:54,291 --> 01:12:55,833 Spremne su ubiti jedna drugu 862 01:12:55,916 --> 01:12:59,041 kako bi zaštitile sustav koji pogoduje pobjednicima. 863 01:13:00,791 --> 01:13:04,041 Ubijaju jedne druge kako bi dokazale vlastitu vrijednost. 864 01:13:04,125 --> 01:13:07,500 Žao mi je, šefe. 865 01:13:07,583 --> 01:13:09,541 -Nisam li ti rekao? -Žao mi je. 866 01:13:09,625 --> 01:13:11,583 Nisam li ti rekao 867 01:13:11,666 --> 01:13:13,458 da paziš na mog brata? 868 01:13:13,958 --> 01:13:16,416 Koji je kreten ubio mog brata? 869 01:13:16,500 --> 01:13:18,958 Ubit ću tog kretena! 870 01:13:20,416 --> 01:13:26,625 Svake zime grizliji čekaju uzvodno kako bi se gostili slasnim lososima. 871 01:13:27,250 --> 01:13:30,833 Neke druge životinje od toga imaju neočekivane koristi. 872 01:13:31,333 --> 01:13:32,833 Primjerice, lešinari. 873 01:13:33,375 --> 01:13:36,083 Čekaju riblje strvine 874 01:13:36,583 --> 01:13:39,000 i za to se nimalo ne moraju truditi. 875 01:13:42,958 --> 01:13:44,375 Jack, liječnik je stigao. 876 01:13:53,708 --> 01:13:55,583 SHUMAI, OKRUGLICE, RIŽINE KUGLICE 877 01:14:04,416 --> 01:14:05,958 Roba je unutra. 878 01:14:37,583 --> 01:14:43,333 Doktore, dajte mi injekciju da umrem 879 01:14:43,916 --> 01:14:49,250 Vaš vas pacijent moli 880 01:14:49,958 --> 01:14:54,333 Nije važno koliko smo se voljeli 881 01:14:54,416 --> 01:15:01,416 Vjerojatno te nikad nisam usrećio 882 01:15:02,125 --> 01:15:06,833 Molim te, ostavi me ovdje, daleko od sebe 883 01:15:08,125 --> 01:15:13,500 Jer mi samo izazivaš patnju 884 01:15:14,208 --> 01:15:15,166 Ako ostanem… 885 01:15:15,250 --> 01:15:17,875 Evo. Za jetru i bubrege. 886 01:15:18,708 --> 01:15:22,166 Moje je srce slomljeno. 887 01:15:22,250 --> 01:15:23,666 Hvala, dušo. 888 01:15:24,333 --> 01:15:26,375 Nazovi ako imaš još robe. 889 01:15:56,416 --> 01:15:58,083 Ne mičite se, šupci! 890 01:16:06,625 --> 01:16:07,791 On je moj. 891 01:16:08,916 --> 01:16:10,416 Kako ste došli do trupla? 892 01:16:11,083 --> 01:16:13,041 Posao mi je da skupljam trupla. 893 01:16:15,708 --> 01:16:18,250 Želim razgovarati s kretenom koji ovo vodi. 894 01:16:21,416 --> 01:16:22,791 Pokaži mi gdje je. 895 01:16:25,083 --> 01:16:26,000 Dobro. 896 01:16:38,583 --> 01:16:39,416 Idemo! 897 01:16:46,916 --> 01:16:51,875 HITNA POMOĆ 898 01:16:59,500 --> 01:17:00,833 Ne bojiš se? 899 01:17:01,750 --> 01:17:02,958 Naravno da se bojim. 900 01:17:04,666 --> 01:17:06,791 Ali samo ovako mogu naći malu. 901 01:17:08,416 --> 01:17:09,375 Kad je vratimo… 902 01:17:11,583 --> 01:17:12,833 Izvući ću vas obje. 903 01:17:13,416 --> 01:17:15,083 Ali nećemo dobiti novac. 904 01:17:16,500 --> 01:17:19,416 Njezin je tata jako bogat. Može platiti otkupninu. 905 01:17:20,333 --> 01:17:22,125 Što te briga za nju! 906 01:17:22,791 --> 01:17:24,000 Spasi sebe. 907 01:17:29,750 --> 01:17:30,833 Sranje. 908 01:17:32,000 --> 01:17:33,291 Kakav jebeni život! 909 01:17:34,333 --> 01:17:37,041 Ovdje sam završila zbog čaja. 910 01:17:43,625 --> 01:17:45,291 Mamina bolničarka. 911 01:17:47,333 --> 01:17:49,041 Ona mi je sredila ovaj posao. 912 01:17:50,541 --> 01:17:52,125 Imam dug na kartici. 913 01:17:53,416 --> 01:17:55,208 Radila sam na sajmu automobila. 914 01:17:56,291 --> 01:17:57,666 Nisam imala novac. 915 01:17:58,166 --> 01:17:59,500 A tad sam čula 916 01:18:00,083 --> 01:18:04,708 kako bogati unajmljuju mlade bolničarke da bi se privatno brinule za njih. 917 01:18:05,541 --> 01:18:08,166 Čak sam promijenila ime s Mei na Meiji. 918 01:18:17,875 --> 01:18:18,708 Jebote. 919 01:18:20,625 --> 01:18:22,416 Kao nadogradnja. 920 01:18:27,041 --> 01:18:27,875 Što je? 921 01:18:29,500 --> 01:18:31,750 Neću im pomoći besplatno. 922 01:18:33,958 --> 01:18:35,083 Znaš što? 923 01:18:36,375 --> 01:18:38,083 Nemaš me pravo 924 01:18:38,916 --> 01:18:40,333 tako gledati. 925 01:18:58,416 --> 01:19:00,625 Evo, popravio sam ti ih. 926 01:19:02,250 --> 01:19:03,375 Sad ti neće padati. 927 01:19:07,916 --> 01:19:09,125 Ne želiš ih? 928 01:19:29,833 --> 01:19:30,833 Hvala. 929 01:19:35,416 --> 01:19:37,166 Ovdje sam pomogao nekom. 930 01:19:38,000 --> 01:19:39,708 Naletio sam na lokalnu bandu. 931 01:19:42,916 --> 01:19:44,333 Ne znam tko su oni. 932 01:19:46,958 --> 01:19:48,208 Upucali su policajca. 933 01:19:50,125 --> 01:19:51,250 I vidjeli su me. 934 01:19:54,791 --> 01:19:57,833 Tad moj tim zamalo da nije izginuo zbog mene. 935 01:20:00,833 --> 01:20:01,791 Jebote. 936 01:20:07,541 --> 01:20:09,250 Pokušavam preživjeti, kao ti. 937 01:20:13,250 --> 01:20:15,458 Ali kad bih pritom pomogao i drugima, 938 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 to bi bilo još bolje. 939 01:20:25,291 --> 01:20:26,208 Bolje nego prije. 940 01:20:29,125 --> 01:20:31,791 Zašto si postao kriminalac? 941 01:20:33,333 --> 01:20:34,916 To ti baš ne ide dobro. 942 01:20:38,416 --> 01:20:39,916 Kakvu bolest imaš? 943 01:20:43,250 --> 01:20:44,625 Srčanu. 944 01:20:45,541 --> 01:20:49,458 Ako mi srce prebrzo kuca, moglo bi zakazati. 945 01:20:50,458 --> 01:20:51,291 Umrla bih. 946 01:20:55,541 --> 01:20:57,708 To je fizička ili mentalna bolest? 947 01:21:02,791 --> 01:21:04,500 Razumiješ se u to? 948 01:21:06,083 --> 01:21:06,958 Da. 949 01:21:13,583 --> 01:21:14,625 Znam puno o tome. 950 01:21:22,000 --> 01:21:22,833 Izađi! 951 01:21:24,666 --> 01:21:25,916 Izađi. 952 01:21:26,416 --> 01:21:27,458 Odmah izađi. 953 01:21:28,416 --> 01:21:29,708 Gdje je novac? 954 01:21:30,875 --> 01:21:35,041 Neke bolesti izazvane su psihičkim problemima. 955 01:21:35,625 --> 01:21:37,500 Utječu na tvoje tijelo. 956 01:21:37,583 --> 01:21:40,166 Sine, moraš doći spasiti našeg sina. 957 01:21:41,583 --> 01:21:43,291 Molim te, pomozi Banku. 958 01:21:49,000 --> 01:21:51,083 Došli su ubrati mamin dug. 959 01:21:58,000 --> 01:22:00,041 Moj stric ih je ubio. 960 01:22:09,791 --> 01:22:10,750 Otad više 961 01:22:11,958 --> 01:22:13,833 nisam mogao jasno govoriti. 962 01:22:24,208 --> 01:22:26,125 Ovdje ima puno zona. 963 01:22:26,625 --> 01:22:30,625 Ne možemo ih sve pretražiti u ovakvom stanju. 964 01:22:32,583 --> 01:22:35,500 Možemo samo ući u vozilo Hitne i upaliti sirenu. 965 01:22:38,291 --> 01:22:41,750 Što ćemo ako sirena privuče sve te kretene? 966 01:22:45,291 --> 01:22:46,875 Bez brige. 967 01:22:48,583 --> 01:22:50,208 Imam iznenađenje za njih. 968 01:23:03,000 --> 01:23:04,666 Počni. Spreman sam. 969 01:23:06,250 --> 01:23:08,791 Kad nađeš malu, idi do vozila Hitne. 970 01:23:09,375 --> 01:23:12,125 Pregazit ćemo svakog tko nam stane na put. 971 01:23:15,541 --> 01:23:16,791 Spremna? 972 01:24:00,041 --> 01:24:01,791 Evo nas! 973 01:24:04,083 --> 01:24:05,708 Ovdje smo! 974 01:24:12,958 --> 01:24:14,500 Ovdje smo! 975 01:24:26,125 --> 01:24:29,083 Dođi. Regrupiraju se. Brzo. 976 01:24:40,291 --> 01:24:42,375 Moramo prije njih doći do Hitne. 977 01:24:42,458 --> 01:24:43,625 Ne puštaj me. 978 01:24:44,416 --> 01:24:45,791 Hajde. 979 01:24:50,333 --> 01:24:51,166 Sranje. 980 01:24:58,916 --> 01:25:00,625 Našao sam malu i Slatkorječivog. 981 01:25:01,333 --> 01:25:02,458 Bank! 982 01:25:02,541 --> 01:25:03,750 Bježi! 983 01:25:04,416 --> 01:25:05,375 Idemo. 984 01:25:39,333 --> 01:25:41,958 Ako se ne vratim, idi bez mene. 985 01:25:42,041 --> 01:25:43,958 Hej! 986 01:26:00,541 --> 01:26:01,500 Hej, dušo. 987 01:26:03,875 --> 01:26:04,708 Bank. 988 01:26:07,791 --> 01:26:09,041 Bank, ustani. 989 01:26:09,125 --> 01:26:10,500 Hajde, ustani. 990 01:26:18,458 --> 01:26:19,375 Gdje je mala? 991 01:26:19,875 --> 01:26:21,666 -Sredite gadove! -Darlie, seronjo. 992 01:26:25,375 --> 01:26:26,291 Brzo. 993 01:26:29,583 --> 01:26:31,541 Pobijte ih! 994 01:26:54,041 --> 01:26:56,583 Kamo su otišli? 995 01:26:58,500 --> 01:26:59,875 Za njima! 996 01:27:02,833 --> 01:27:05,333 Koji me kurac sad zoveš? 997 01:27:05,416 --> 01:27:08,333 Čovječe, jebote! Pobili su naše ljude. 998 01:27:08,416 --> 01:27:09,708 Jebeš ovo. 999 01:27:10,208 --> 01:27:11,750 Povlačenje! 1000 01:27:18,416 --> 01:27:23,291 -Neću se odseliti! Umrijet ću ovdje! -Neću se odseliti! Umrijet ću ovdje! 1001 01:27:27,666 --> 01:27:31,708 Javljam se uživo iz stambenog naselja Ruamjai. 1002 01:27:33,791 --> 01:27:36,375 Policija kani rastjerati prosvjednike 1003 01:27:36,458 --> 01:27:41,333 pa se zbog toga okupilo mnogo studenata i stanara. 1004 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 Hajde. 1005 01:27:55,000 --> 01:27:55,833 Idemo. 1006 01:27:56,333 --> 01:27:59,000 Polako diši. I duboko. 1007 01:28:03,416 --> 01:28:05,541 Moramo naći neki izlaz. 1008 01:28:10,333 --> 01:28:12,166 Prvo nam daj novac. 1009 01:28:13,041 --> 01:28:14,250 Doveli smo ti malu. 1010 01:28:16,125 --> 01:28:18,916 Nikom sad ne plaćam. Dođi. 1011 01:28:19,791 --> 01:28:20,875 -Čekaj. -Hej. 1012 01:28:21,541 --> 01:28:22,791 Ali mala je moja. 1013 01:28:22,875 --> 01:28:23,875 -Kretene! -Hej! 1014 01:28:25,958 --> 01:28:28,500 Ne izazivaj me! Spusti pištolj. 1015 01:28:40,000 --> 01:28:41,583 Predaj mi malu. 1016 01:28:44,958 --> 01:28:46,208 Daj mu je. 1017 01:28:47,458 --> 01:28:48,458 Daj mi je. 1018 01:28:49,458 --> 01:28:50,750 Ne. 1019 01:28:50,833 --> 01:28:52,416 Ne idem. 1020 01:28:54,041 --> 01:28:55,791 Daj mu je! 1021 01:28:57,166 --> 01:29:00,083 Ne, ne idem. 1022 01:29:11,625 --> 01:29:12,625 Ne. 1023 01:29:20,750 --> 01:29:21,875 Vidiš da nije teško? 1024 01:29:23,916 --> 01:29:25,166 Pokupi pištolje. 1025 01:29:31,791 --> 01:29:32,625 Vrlo dobro. 1026 01:29:37,333 --> 01:29:38,250 Hej. 1027 01:29:39,125 --> 01:29:40,333 Jedan Metak Sin. 1028 01:29:41,041 --> 01:29:42,375 Volio bih dvoboj. 1029 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 Jebote. 1030 01:30:02,166 --> 01:30:03,250 Ti… 1031 01:30:04,291 --> 01:30:07,000 Govno jedno! Nije li ti nadimak Jedan Metak? 1032 01:30:11,625 --> 01:30:12,541 Lagao sam. 1033 01:30:18,583 --> 01:30:20,750 Jesi li dobro? 1034 01:30:22,458 --> 01:30:25,333 Kako si to mogao učiniti djetetu? 1035 01:30:25,416 --> 01:30:28,666 Što bi ti? Uzrujan si zato što sam ubio tu budalu. 1036 01:30:28,750 --> 01:30:31,041 Htio bi da njoj pucam u glavu? 1037 01:30:35,750 --> 01:30:39,083 Bojim se. 1038 01:30:43,000 --> 01:30:44,916 Nađimo izlaz. 1039 01:30:47,875 --> 01:30:50,083 Ne želim ići. 1040 01:30:50,583 --> 01:30:51,416 Ne idem. 1041 01:30:54,000 --> 01:30:56,083 Izvući ću te. 1042 01:30:56,916 --> 01:30:57,750 Dobro? 1043 01:31:03,333 --> 01:31:04,625 Obećavaš? 1044 01:31:05,583 --> 01:31:06,416 Obećavam. 1045 01:31:15,000 --> 01:31:17,791 Rekao sam da spustite oružje. 1046 01:31:17,875 --> 01:31:20,291 Hej, spustite oružje. 1047 01:31:20,375 --> 01:31:21,666 -Hajde. -Spustite. 1048 01:31:22,166 --> 01:31:23,166 Spustite. 1049 01:31:23,958 --> 01:31:26,041 Ti, dođi. 1050 01:31:26,541 --> 01:31:28,125 Pokret. 1051 01:31:28,666 --> 01:31:31,333 Makni se s puta. Tuda. 1052 01:31:31,416 --> 01:31:33,000 Koji kurac gledaš? 1053 01:31:33,083 --> 01:31:34,291 -Hajde. -Pokret. 1054 01:31:35,125 --> 01:31:36,125 -Idi. -Hajde, šupci. 1055 01:31:36,208 --> 01:31:37,416 Jebeš ovo! 1056 01:31:37,916 --> 01:31:39,416 -Što je ovo? -Ustani. 1057 01:31:39,500 --> 01:31:41,291 Siđi. 1058 01:31:51,791 --> 01:31:53,666 Hajde, siđi. 1059 01:31:57,958 --> 01:32:01,125 Kako ćeš se iskupiti što si pobio moje ljude? 1060 01:32:01,625 --> 01:32:03,500 Za što da se iskupim? 1061 01:32:06,375 --> 01:32:07,375 Pali! 1062 01:32:11,708 --> 01:32:12,541 Jebote! 1063 01:32:12,625 --> 01:32:14,250 Jebi se! 1064 01:32:19,416 --> 01:32:20,250 Kvragu! 1065 01:32:22,416 --> 01:32:24,083 Tko si ti? 1066 01:32:27,625 --> 01:32:28,875 Slušaj me. 1067 01:32:30,208 --> 01:32:31,166 U ovom trenutku 1068 01:32:31,250 --> 01:32:34,583 policija se sprema upasti u ovu rupetinu od naselja. 1069 01:32:34,666 --> 01:32:37,041 Sve će vas pobiti. 1070 01:32:37,541 --> 01:32:40,125 A tad će ovo nestati. 1071 01:32:40,875 --> 01:32:41,958 Ti i tvoja banda… 1072 01:32:43,833 --> 01:32:45,208 Jebiga, svi su mrtvi. 1073 01:32:47,000 --> 01:32:49,083 To je baš šteta. 1074 01:32:50,208 --> 01:32:52,958 Dobro. Želite malu, gazda. 1075 01:32:54,500 --> 01:32:55,541 Što se mene tiče, 1076 01:32:56,125 --> 01:32:57,958 želim očuvati posao. 1077 01:32:58,041 --> 01:33:01,041 Ne. Želim malu i tvoj posao. 1078 01:33:01,125 --> 01:33:05,291 -Molim? A gdje ću ja biti? -Ostat ćeš gdje jesi. 1079 01:33:06,083 --> 01:33:10,083 Samo je razlika u tome što ćeš morati eliminirati svog šefa. 1080 01:33:16,833 --> 01:33:17,666 Ubijte ga. 1081 01:33:17,750 --> 01:33:18,875 Čekajte. 1082 01:33:24,000 --> 01:33:25,000 Imam ideju. 1083 01:33:26,125 --> 01:33:27,208 Što kažete na ovo? 1084 01:33:30,791 --> 01:33:31,791 Dopustite. 1085 01:33:32,625 --> 01:33:34,125 Šefe, pomoći ću vam 1086 01:33:34,750 --> 01:33:38,125 da ulovite ljude koji su oteli malu. 1087 01:33:40,958 --> 01:33:44,625 I pomoći ću policiji da rastjera gomilu. 1088 01:33:45,833 --> 01:33:49,833 Vi ćete dobiti malu, a policija će preuzeti zasluge. 1089 01:33:50,333 --> 01:33:55,083 Znam gdje su Sumeth i njegova banda. 1090 01:33:59,833 --> 01:34:02,125 A znaš li gdje je mala? 1091 01:34:03,875 --> 01:34:08,666 Imam puno očiju i ušiju u ovom naselju. 1092 01:34:34,791 --> 01:34:37,416 -Da? -Darlie sad surađuje s policijom. 1093 01:34:38,041 --> 01:34:41,833 Traži curicu koju je otela banda bolničara iz Hitne. 1094 01:34:42,333 --> 01:34:43,708 Izdat će te. 1095 01:34:44,583 --> 01:34:47,500 A otmicu kani svaliti na gomilu. 1096 01:34:48,625 --> 01:34:49,958 Tko je ta curica? 1097 01:35:09,875 --> 01:35:11,250 Kakva je situacija? 1098 01:35:11,833 --> 01:35:13,541 Darlie surađuje s policijom. 1099 01:35:14,375 --> 01:35:16,083 Cinkat će upravu. 1100 01:35:16,750 --> 01:35:18,000 Spašava sebe. 1101 01:35:19,375 --> 01:35:20,333 Dobro. 1102 01:35:21,375 --> 01:35:23,750 ZOVEM GOSPOĐIN MOBITEL 1103 01:35:23,833 --> 01:35:25,416 Zdravo, Gospođo. 1104 01:35:25,958 --> 01:35:27,333 Imamo hitan slučaj. 1105 01:35:28,250 --> 01:35:32,291 Sazovi sastanak za pola sata. A ti odmah dođi ovamo. 1106 01:35:41,166 --> 01:35:45,708 Svi novinari i građani umiješani u ovaj prosvjed, 1107 01:35:45,791 --> 01:35:48,000 odmah napustite ovo područje! 1108 01:35:50,208 --> 01:35:53,750 Izazvat ću situaciju zbog koje će policija morati upasti. 1109 01:35:53,833 --> 01:35:57,333 Tad možete objaviti da je to operacija obuzdavanja gomile, 1110 01:35:57,416 --> 01:36:00,958 koja vam se želi osvetiti otmicom kćeri. 1111 01:36:02,833 --> 01:36:03,875 Dobro, gospodine. 1112 01:36:05,916 --> 01:36:09,125 -Hej. -Hej, u redu je. 1113 01:36:09,625 --> 01:36:11,625 Spustite oružje, u redu je. 1114 01:36:30,875 --> 01:36:32,541 Vjerujete li mi sad, šefe? 1115 01:36:33,041 --> 01:36:34,833 Pošaljite mi sliku male. 1116 01:36:35,333 --> 01:36:36,875 Proslijedit ću je ljudima. 1117 01:36:43,083 --> 01:36:44,083 Hej, Tar. 1118 01:36:47,541 --> 01:36:51,791 Neću se odseliti! Umrijet ću ovdje! 1119 01:36:52,791 --> 01:36:53,625 Možeš početi. 1120 01:36:54,125 --> 01:36:55,041 Dobro. 1121 01:36:56,833 --> 01:36:59,291 Rok je istekao. 1122 01:36:59,375 --> 01:37:02,750 Ali još se niste razišli s ovog područja. 1123 01:37:05,458 --> 01:37:08,166 Dobro došli u moj svijet. 1124 01:37:11,708 --> 01:37:14,416 Tako to šaljete van? A kako dopremate? 1125 01:37:18,041 --> 01:37:20,750 Kroz legendarni tajni tunel. 1126 01:37:21,250 --> 01:37:25,333 To je podzemni prolaz koji povezuje cijelo naselje. 1127 01:37:27,875 --> 01:37:29,666 Jebote! To zbilja postoji? 1128 01:37:31,291 --> 01:37:36,083 Neću se odseliti! Umrijet ću ovdje! 1129 01:37:36,166 --> 01:37:37,000 Hej! 1130 01:37:37,083 --> 01:37:38,125 Neću se odseliti… 1131 01:37:38,208 --> 01:37:42,625 Policija je upravo ubila građanina! 1132 01:37:45,250 --> 01:37:48,708 Govori vam policija! Oslobodite nam put. 1133 01:38:01,416 --> 01:38:02,708 Moram ići. 1134 01:38:02,791 --> 01:38:04,958 Došli ste Hitnom? 1135 01:38:05,541 --> 01:38:07,916 Vi ste dali lijek djetetu? 1136 01:38:08,000 --> 01:38:08,833 Da. 1137 01:38:09,333 --> 01:38:13,500 Hvala vam! To je bilo moje dijete. Moja je žena dobila lijek. 1138 01:38:13,583 --> 01:38:15,833 Što se sada događa? 1139 01:38:15,916 --> 01:38:17,541 Odlazim odavde. 1140 01:38:17,625 --> 01:38:22,208 Vani su policajci naoružani do zuba. 1141 01:38:22,291 --> 01:38:26,833 Odvest ću vas do zaklona. Uskočite u kamionet. 1142 01:38:34,458 --> 01:38:35,291 Evo nas. 1143 01:38:36,291 --> 01:38:38,791 Ovdje smo na sigurnom. 1144 01:38:49,083 --> 01:38:50,750 Isprat ću ranu, u redu? 1145 01:38:57,208 --> 01:38:59,125 U vodi ima sapuna. Malo će peći. 1146 01:39:03,375 --> 01:39:04,833 Bit ćete dobro. 1147 01:39:10,166 --> 01:39:11,500 Bit ćete dobro. 1148 01:39:12,000 --> 01:39:13,166 Molim vas, legnite. 1149 01:39:15,333 --> 01:39:17,583 Niste zbilja bolničarka, je li? 1150 01:39:17,666 --> 01:39:18,500 Molim? 1151 01:39:20,583 --> 01:39:23,500 Vi ste sigurno anđeo. 1152 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 Zbilja jesam bolničarka. 1153 01:39:36,958 --> 01:39:38,958 NAGRADA SVAKOM TKO ZNA GDJE JE ONA 1154 01:39:41,166 --> 01:39:43,458 Želiš li nešto jesti? 1155 01:39:47,750 --> 01:39:48,625 Hvala. 1156 01:39:51,500 --> 01:39:52,625 Stavit ću još. 1157 01:39:52,708 --> 01:39:55,958 Ima za još jednu zdjelicu. Možemo li to podijeliti? 1158 01:39:56,041 --> 01:39:57,916 Što radite? 1159 01:39:58,666 --> 01:40:01,500 Ajme! Dijelite? 1160 01:40:01,583 --> 01:40:02,791 Nije li to slatko? 1161 01:40:02,875 --> 01:40:07,416 Može slika s Koi? 1162 01:40:08,708 --> 01:40:10,916 Koi nema puno prijatelja. 1163 01:40:12,000 --> 01:40:13,041 Je li to u redu? 1164 01:40:15,583 --> 01:40:18,833 Još jedna. Jedan, dva... 1165 01:40:26,750 --> 01:40:30,458 JUD 1166 01:40:30,541 --> 01:40:33,333 Šefe, biste mi rekli 1167 01:40:33,416 --> 01:40:37,166 kad bih rekao da vam mogu dovesti malu? 1168 01:40:39,500 --> 01:40:42,166 Rekao bih da smo ti i ja 1169 01:40:43,708 --> 01:40:45,583 dobri poslovni partneri. 1170 01:40:45,666 --> 01:40:46,916 Savršeno. 1171 01:40:54,125 --> 01:40:58,208 Ovaj tajni tunel vodi do izlaza. Samo me slijedite. 1172 01:41:13,208 --> 01:41:14,125 Provjerit ću. 1173 01:41:21,875 --> 01:41:23,583 Kad sam se igrala s Koi, 1174 01:41:23,666 --> 01:41:25,458 rekla mi je 1175 01:41:26,250 --> 01:41:28,041 da joj ovaj čovjek nije tata. 1176 01:41:34,375 --> 01:41:36,875 Striče, ovaj gad nije joj tata. 1177 01:41:42,458 --> 01:41:43,291 Sranje. 1178 01:41:46,375 --> 01:41:47,583 Da, Darlie? 1179 01:41:47,666 --> 01:41:49,375 Čekamo na mjestu isporuke. 1180 01:41:50,333 --> 01:41:51,916 Jud samo što nije stigao. 1181 01:41:52,416 --> 01:41:54,583 Bez brige. Riješit ću to. 1182 01:41:55,333 --> 01:41:56,166 Naravno. 1183 01:41:58,833 --> 01:42:00,083 Tata si joj? 1184 01:42:00,166 --> 01:42:03,208 Jesam. Zbilja sam joj tata. 1185 01:42:03,291 --> 01:42:04,208 Ne vjerujem ti. 1186 01:42:19,916 --> 01:42:22,000 Hej, to je Judov glas. Idemo. 1187 01:42:22,666 --> 01:42:23,583 Idemo. 1188 01:42:39,166 --> 01:42:41,750 DARLIE POKUPIT ĆEMO JE NA IZLAZU IZ TUNELA 1189 01:42:41,833 --> 01:42:43,083 Moramo pobjeći. 1190 01:42:46,083 --> 01:42:46,916 Hej. 1191 01:42:50,166 --> 01:42:51,541 Gospođa je ovdje. 1192 01:42:55,541 --> 01:42:59,625 Čini se da je situacija eskalirala. 1193 01:42:59,708 --> 01:43:00,708 Ja sam za to 1194 01:43:00,791 --> 01:43:03,166 da spalimo skladište droge 1195 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 i pustimo sve radnike. 1196 01:43:05,208 --> 01:43:08,125 Ne možemo. Puno smo potrošili na to. 1197 01:43:08,208 --> 01:43:10,708 Ovo nam se ne smije obiti o glavu. 1198 01:43:17,958 --> 01:43:19,625 Bez brige, gospodo. 1199 01:43:20,125 --> 01:43:23,541 Prepusti ću ovo Sumethu. 1200 01:43:24,541 --> 01:43:25,375 Dobro. 1201 01:43:25,458 --> 01:43:27,000 Pobrini se za Darlieja. 1202 01:43:28,916 --> 01:43:30,291 Dakle, 1203 01:43:30,791 --> 01:43:32,750 riješit ćemo se Darlieja 1204 01:43:32,833 --> 01:43:36,166 i za ove nerede optužiti Sumetha. 1205 01:43:36,750 --> 01:43:38,125 Tako ćemo? 1206 01:43:40,583 --> 01:43:41,833 Gospođo. 1207 01:43:42,333 --> 01:43:44,375 Što ćemo s djetetom? 1208 01:43:46,041 --> 01:43:47,875 Moramo je ukloniti. 1209 01:43:49,750 --> 01:43:51,041 Razumijem, gospođo. 1210 01:44:22,375 --> 01:44:24,375 G. Sumeth, gomila se razilazi. 1211 01:44:27,666 --> 01:44:29,333 FITILJ, TKANINA, GORIVO, SPREJ 1212 01:44:29,416 --> 01:44:30,458 Vrijeme je. 1213 01:44:30,541 --> 01:44:31,375 BACI BOMBE 1214 01:44:31,458 --> 01:44:34,166 Oprezno. Pazite da vas ne ulove. 1215 01:44:34,666 --> 01:44:35,750 Da, gospodine. 1216 01:45:00,208 --> 01:45:01,208 Brzo! 1217 01:45:30,250 --> 01:45:31,916 Idemo. Brzo. 1218 01:45:32,000 --> 01:45:33,000 Idemo. 1219 01:45:42,458 --> 01:45:45,916 POSAO JE OTKAZAN. UKLONI MALU. ISPLATA PO DOGOVORU. 1220 01:46:00,458 --> 01:46:02,625 -Hej. -Darlie. 1221 01:46:02,708 --> 01:46:07,375 Jud je odapeo. A ti su kreteni nestali. 1222 01:46:10,666 --> 01:46:15,333 Tar, reci tim budalama da dođu u stražnji dio naselja. 1223 01:46:16,041 --> 01:46:16,958 Dobro, šefe. 1224 01:46:19,125 --> 01:46:19,958 Onda? 1225 01:46:22,791 --> 01:46:24,375 Darlie je našao malu. 1226 01:46:27,750 --> 01:46:29,000 Nisi ti tako loš. 1227 01:46:35,916 --> 01:46:38,333 Brzo. Idemo. 1228 01:46:42,291 --> 01:46:44,583 Svojim postupcima kršite 1229 01:46:44,666 --> 01:46:49,750 Članak 24 Zakona o javnom okupljanju iz 2015. godine. 1230 01:46:49,833 --> 01:46:54,875 Vlasti moraju izvršiti sudski nalog rastjerivanja okupljenih prosvjednika 1231 01:46:54,958 --> 01:46:58,333 u skladu s planom akcije i daljim pravnim koracima. 1232 01:48:02,208 --> 01:48:03,500 Da, gđo Nich. 1233 01:48:04,083 --> 01:48:07,666 Recite Gospođi da ću uništiti sve dokaze. 1234 01:48:07,750 --> 01:48:09,666 Bez brige, neće ostati ni traga. 1235 01:48:09,750 --> 01:48:10,791 Ponovite za mnom. 1236 01:48:10,875 --> 01:48:13,458 Nećemo se odseliti. Umrijet ćemo ovdje. 1237 01:48:13,541 --> 01:48:15,083 Dobit ćete po 500 bahta. 1238 01:48:15,166 --> 01:48:17,291 Nećemo se odseliti! Umrijet ćemo ovdje! 1239 01:48:17,375 --> 01:48:18,333 Da, tako. 1240 01:48:18,416 --> 01:48:20,166 Umrijet ćemo ovdje! 1241 01:48:21,708 --> 01:48:23,208 Ne vodi ih u gomilu. 1242 01:48:23,291 --> 01:48:25,083 -Dobro. -Izvedi ih sve. 1243 01:48:25,166 --> 01:48:26,541 -Da, gospodine. -Idi. 1244 01:48:26,625 --> 01:48:31,000 Nećemo se odseliti. Umrijet ćemo ovdje. 1245 01:49:15,083 --> 01:49:16,416 G. Sumeth! 1246 01:49:17,000 --> 01:49:18,750 Eksplodirao je transformator. 1247 01:49:18,833 --> 01:49:21,750 Možda nismo sigurni u tunelima. 1248 01:49:21,833 --> 01:49:23,333 Moramo odmah otići. 1249 01:49:23,416 --> 01:49:24,250 Sranje! 1250 01:49:24,333 --> 01:49:27,666 Ako ste lakše ranjeni, pomozite teže ranjenima! 1251 01:49:27,750 --> 01:49:29,666 Pomažite jedni drugima! 1252 01:49:29,750 --> 01:49:32,125 Pomažite jedni drugima! 1253 01:49:32,208 --> 01:49:33,333 Idite! 1254 01:50:13,458 --> 01:50:15,250 Pazite. Brzo! 1255 01:50:18,791 --> 01:50:20,166 Idemo. 1256 01:50:23,208 --> 01:50:24,166 Brže! 1257 01:50:39,375 --> 01:50:42,541 Idemo. Brzo! 1258 01:50:43,875 --> 01:50:45,833 Sranje! 1259 01:50:52,125 --> 01:50:53,666 Striče. 1260 01:50:53,750 --> 01:50:55,000 Moramo poći. 1261 01:50:55,083 --> 01:50:55,916 Striče. 1262 01:50:56,541 --> 01:50:57,375 Ti idi. 1263 01:50:57,458 --> 01:50:59,583 -Blizu smo. -Idi. 1264 01:51:20,083 --> 01:51:22,125 Ima li koga? Pomozite mi! 1265 01:51:34,541 --> 01:51:35,416 Pazi! 1266 01:51:35,500 --> 01:51:36,458 Dođi. 1267 01:52:57,791 --> 01:52:59,666 Sranje! Ne diše. 1268 01:53:14,750 --> 01:53:15,916 To je dosta. 1269 01:53:19,208 --> 01:53:22,083 Ovdje i jesmo zbog njega. 1270 01:53:25,541 --> 01:53:28,125 Zašto baš želiš biti junak? 1271 01:53:28,791 --> 01:53:29,708 Zašto? 1272 01:53:30,541 --> 01:53:31,375 Molim te. 1273 01:53:34,000 --> 01:53:35,416 Preklinjem te. 1274 01:53:36,833 --> 01:53:39,708 Što god da se dogodi, moram ga spasiti. 1275 01:53:44,125 --> 01:53:45,541 Ne možemo odustati. 1276 01:53:46,875 --> 01:53:47,708 Probudi se. 1277 01:53:50,125 --> 01:53:51,041 Molim te. 1278 01:53:52,708 --> 01:53:53,541 Probudi se. 1279 01:54:19,916 --> 01:54:21,000 Zamijenimo se. 1280 01:54:46,750 --> 01:54:49,375 Budan je! 1281 01:54:52,791 --> 01:54:54,791 Štakor. 1282 01:54:57,208 --> 01:54:58,458 Slijedite štakora. 1283 01:55:15,208 --> 01:55:16,375 Postoji izlaz. 1284 01:55:19,333 --> 01:55:20,166 Sranje. 1285 01:55:23,291 --> 01:55:25,250 Moramo nastaviti. Idemo. 1286 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Jebote. 1287 01:55:43,583 --> 01:55:44,583 Brzo! 1288 01:55:47,541 --> 01:55:48,958 Hej! 1289 01:55:56,500 --> 01:55:58,875 Sranje. Pazi! 1290 01:56:25,666 --> 01:56:26,958 Sranje. Dođi. 1291 01:56:58,166 --> 01:56:59,000 Idemo. 1292 01:57:16,791 --> 01:57:18,583 Eno male. Za njom. Brzo! 1293 01:57:19,125 --> 01:57:21,375 Sranje. 1294 01:57:24,708 --> 01:57:25,750 Svi stanite! 1295 01:57:33,958 --> 01:57:35,541 Imamo malu, šefe. 1296 01:57:45,500 --> 01:57:46,583 Dobro. 1297 01:57:47,083 --> 01:57:47,916 Pobijte ih! 1298 01:58:13,208 --> 01:58:14,458 Pogledajte, ljudi. 1299 01:58:15,166 --> 01:58:19,416 Sve što se ovdje dogodilo bilo je zbog jedne curice. 1300 01:58:23,708 --> 01:58:27,083 Da su bar mene roditelji tako voljeli. 1301 01:59:19,291 --> 01:59:20,125 Brzo! 1302 01:59:34,750 --> 01:59:35,833 Meiji! 1303 01:59:36,875 --> 01:59:38,625 -Otvori, Meiji. -Idemo. 1304 01:59:39,125 --> 01:59:40,708 Hajde. Brzo. 1305 01:59:40,791 --> 01:59:42,291 -Hajde. -Sranje. 1306 02:00:06,125 --> 02:00:06,958 Hej. 1307 02:00:08,041 --> 02:00:08,958 Pomozite nam. 1308 02:00:09,541 --> 02:00:12,916 Curica je ozlijeđena, a bolničarka zapela u gomili. Pomozite. 1309 02:00:14,833 --> 02:00:17,458 ZAKLADA TAI LA 1310 02:00:20,833 --> 02:00:22,750 -Hajdemo u bolnicu. -Čekajte. 1311 02:00:24,458 --> 02:00:25,375 Niste li vi oni 1312 02:00:26,083 --> 02:00:29,250 koje love Darlie i njegova banda? 1313 02:00:36,708 --> 02:00:37,750 Mislim da jeste. 1314 02:00:56,250 --> 02:00:58,291 Zdravo, Sine. 1315 02:00:58,375 --> 02:01:02,208 Reklo bi se da si ti ubio mog brata, ha? 1316 02:01:02,291 --> 02:01:04,250 Poznaješ ovog kretena? 1317 02:01:04,333 --> 02:01:06,291 Itekako. Moj stari prijatelj. 1318 02:01:06,375 --> 02:01:08,333 Uzmi pištolj iz mog džepa. 1319 02:01:08,416 --> 02:01:11,458 Da vidimo koliko ćeš metaka sad ispaliti. 1320 02:01:12,625 --> 02:01:14,125 -Idemo. -U zaklon. 1321 02:01:15,250 --> 02:01:16,916 -Pucaj. -Požuri se. 1322 02:01:17,000 --> 02:01:17,833 Idi. 1323 02:01:32,000 --> 02:01:33,333 Hej, kreteni! 1324 02:01:33,833 --> 02:01:34,875 Hajde, uđi. 1325 02:01:35,666 --> 02:01:36,500 Kreteni! 1326 02:01:37,958 --> 02:01:38,916 Sakrij se ovdje. 1327 02:01:45,083 --> 02:01:45,916 Sranje. 1328 02:01:48,708 --> 02:01:50,041 Budalo! 1329 02:02:09,333 --> 02:02:10,166 Idemo. 1330 02:02:13,750 --> 02:02:14,833 Hej! 1331 02:02:18,000 --> 02:02:19,166 Idemo. 1332 02:02:32,583 --> 02:02:33,416 Sakrij se tu. 1333 02:02:35,666 --> 02:02:36,833 PRODAJA VOĆNJAKA DURIJANA 1334 02:02:36,916 --> 02:02:38,458 Idi. 1335 02:02:51,625 --> 02:02:52,833 Hej! 1336 02:03:00,583 --> 02:03:01,458 Hajde! 1337 02:03:03,750 --> 02:03:04,791 Idemo. 1338 02:03:26,250 --> 02:03:27,083 Idemo. 1339 02:03:48,833 --> 02:03:50,375 ZAKLADA TAI LA 1340 02:05:14,916 --> 02:05:16,166 Provjerite to! 1341 02:06:04,833 --> 02:06:06,333 Ajme! 1342 02:06:07,541 --> 02:06:09,000 Baš lijepo. 1343 02:06:19,500 --> 02:06:20,333 Seronjo! 1344 02:06:24,750 --> 02:06:26,125 Hej, dušo. 1345 02:06:27,750 --> 02:06:29,958 Jesi li ozlijeđena? Jesi li dobro? 1346 02:06:30,958 --> 02:06:32,208 Idemo. 1347 02:06:36,083 --> 02:06:37,250 Jesi li dobro? 1348 02:06:41,500 --> 02:06:45,166 Ne miči se! Spusti pištolj! Spusti ga! 1349 02:06:47,583 --> 02:06:49,125 Pusti je i odmakni se. 1350 02:06:52,500 --> 02:06:53,666 Pusti je! 1351 02:07:01,833 --> 02:07:03,541 Na sigurnom ste, Gospođice. 1352 02:07:19,458 --> 02:07:21,291 Gdje je tata? 1353 02:07:27,208 --> 02:07:28,625 Kamo idemo? 1354 02:07:31,500 --> 02:07:32,416 Dobro pitanje. 1355 02:07:38,916 --> 02:07:42,000 Kamo tvoj poslodavac želi da dostavimo paket? 1356 02:07:43,291 --> 02:07:45,041 Vodi me kući. 1357 02:07:51,083 --> 02:07:51,916 Kamo? 1358 02:07:52,000 --> 02:07:54,250 Želiš cijelu nagradu za sebe, svinjo? 1359 02:07:57,000 --> 02:07:59,375 Otkazali su moj posao. Nisi znao? 1360 02:08:03,500 --> 02:08:05,375 To je stari trik. 1361 02:08:09,708 --> 02:08:10,916 -Bank. -Striče. 1362 02:08:11,000 --> 02:08:12,750 -Striče. -Nemoj, molim te. 1363 02:08:12,833 --> 02:08:14,166 Zbilja ne znam! 1364 02:08:15,583 --> 02:08:18,541 Otkazali su posao. Ne znam! Bank! 1365 02:08:18,625 --> 02:08:19,791 -Striče! -Molim te! 1366 02:08:19,875 --> 02:08:23,458 Rekao sam ti! Nemoj! 1367 02:08:23,541 --> 02:08:24,375 Nemoj! 1368 02:08:27,750 --> 02:08:32,166 Ne! 1369 02:08:42,125 --> 02:08:43,208 U redu je, sine. 1370 02:08:44,291 --> 02:08:45,375 Tata je ovdje. 1371 02:08:45,875 --> 02:08:47,333 -Tata. -Sad je u redu. 1372 02:09:31,666 --> 02:09:32,625 Bank! 1373 02:09:34,666 --> 02:09:37,583 Ne! 1374 02:09:59,958 --> 02:10:00,833 Da, gospodine. 1375 02:10:02,250 --> 02:10:03,583 Nismo našli Gospođicu. 1376 02:10:05,041 --> 02:10:05,875 Da, gospodine. 1377 02:10:06,750 --> 02:10:08,375 I dalje ćemo se truditi. 1378 02:10:19,875 --> 02:10:21,833 Sve se otelo kontroli. 1379 02:10:24,708 --> 02:10:28,708 Ne bih prihvatio posao da sam znao da je riječ o djetetu. 1380 02:10:39,875 --> 02:10:41,375 Što god se dogodi… 1381 02:10:44,333 --> 02:10:46,375 vrati dijete ocu. 1382 02:10:47,166 --> 02:10:48,083 Učini to. 1383 02:11:00,000 --> 02:11:03,750 VRAĆAM MALU 1384 02:11:07,916 --> 02:11:09,250 Okončajmo to ovdje. 1385 02:11:11,458 --> 02:11:12,708 Odmakni se! 1386 02:11:21,333 --> 02:11:22,333 Jebi se! 1387 02:11:25,541 --> 02:11:27,541 Ovo će sutra biti u vijestima. 1388 02:11:28,125 --> 02:11:31,916 Članovi bande oteli dijete i međusobno se poubijali. 1389 02:11:34,708 --> 02:11:36,208 Tako ćemo to. 1390 02:11:36,291 --> 02:11:37,250 Naravno. 1391 02:12:27,833 --> 02:12:30,416 Tko si ti? Koji kurac radiš na mom teritoriju? 1392 02:12:30,500 --> 02:12:32,833 Zašto se miješaš u posao policije? 1393 02:12:32,916 --> 02:12:34,166 Policija, ha? 1394 02:12:36,041 --> 02:12:38,000 Policajac si? 1395 02:12:38,875 --> 02:12:39,833 Zgrabi ga. 1396 02:12:42,875 --> 02:12:43,708 Miruj. 1397 02:12:49,583 --> 02:12:51,291 Sve su vidjeli. Pobijte ih. 1398 02:13:04,458 --> 02:13:05,458 Čekaj. 1399 02:13:06,458 --> 02:13:08,375 Pomogao mi je za vrijeme nereda. 1400 02:13:17,375 --> 02:13:18,291 Hej, mali! 1401 02:13:19,916 --> 02:13:20,750 Hej, mali! 1402 02:13:21,750 --> 02:13:23,708 Pazite! Pucaju pravim mecima! 1403 02:13:36,250 --> 02:13:39,000 Pravite se da ništa niste vidjeli. Idite. 1404 02:16:45,291 --> 02:16:47,291 Hvala ti što si me spasio. 1405 02:16:50,291 --> 02:16:51,333 Također, 1406 02:16:52,041 --> 02:16:54,500 hvala što si održao obećanje. 1407 02:17:39,166 --> 02:17:42,208 Zašto si se odlučio za rad u Hitnoj? 1408 02:17:49,125 --> 02:17:50,833 Pokušavam preživjeti, kao ti. 1409 02:17:54,291 --> 02:17:56,291 Ako pritom mogu spasiti i druge... 1410 02:18:03,291 --> 02:18:04,833 Ne boj se, bolničarko. 1411 02:18:05,500 --> 02:18:08,000 Ne približavajte se, kreteni! 1412 02:18:13,208 --> 02:18:16,583 Preuzeli smo kontrolu nad situacijom u cijelom naselju. 1413 02:18:20,250 --> 02:18:21,583 ...to bi bilo još bolje. 1414 02:18:25,000 --> 02:18:25,875 Bolje nego prije. 1415 02:18:43,500 --> 02:18:47,000 Znam da se bojiš. I ja se bojim. 1416 02:18:54,875 --> 02:18:59,041 Sad smo oboje izgubili nadu, ali zamolio bih te jedno. 1417 02:19:01,000 --> 02:19:02,208 Nemoj odustati. 1418 02:19:05,375 --> 02:19:08,375 Cijeni vlastiti život. 1419 02:19:11,500 --> 02:19:14,791 Jer samo je on uistinu tvoj. 1420 02:19:32,916 --> 02:19:34,000 Jebem ti mater! 1421 02:19:38,125 --> 02:19:39,625 Jebem ti mater! 1422 02:19:54,625 --> 02:20:00,208 ŽIVOT JE PATNJA 1423 02:20:02,250 --> 02:20:06,375 Gledatelji, ovo je veliko čišćenje u stambenom naselju Ruamjai 1424 02:20:06,458 --> 02:20:09,208 nakon što su završili neredi. 1425 02:20:09,291 --> 02:20:11,416 Sad mnogi stanari, 1426 02:20:11,500 --> 02:20:13,750 kao i volonteri, 1427 02:20:13,833 --> 02:20:15,291 čiste ovo područje. 1428 02:20:15,375 --> 02:20:18,875 Pogledajmo što sad rade. 1429 02:20:18,958 --> 02:20:22,250 Vlada je danas poništila ugovor 1430 02:20:22,333 --> 02:20:27,291 za izgradnju velikog stambenog kompleksa Raj na Zemlji, Nakhon Sawan, 1431 02:20:27,375 --> 02:20:31,500 koji je trebala izgraditi Idea gradnja, tvrtka g. Wichaija Soponcharoenrata. 1432 02:20:31,583 --> 02:20:34,583 Zemljište se vraća naselju Ruamjai 1433 02:20:34,666 --> 02:20:38,416 i to znači kraj prosvjeda koji je trajao gotovo godinu dana. 1434 02:20:38,916 --> 02:20:41,208 Novinari su kontaktirali g. Wichaija, 1435 02:20:41,291 --> 02:20:44,208 ali on ne želi govoriti o tome. 1436 02:20:44,291 --> 02:20:47,125 Ovaj si put izgubio i to je sve. 1437 02:20:47,208 --> 02:20:50,791 G. Sumetha uhitili su zbog... 1438 02:20:50,875 --> 02:20:52,125 Želim ti sreću. 1439 02:20:52,208 --> 02:20:53,041 …nasilja. 1440 02:20:53,125 --> 02:20:56,000 Odbijena mu je jamčevina. 1441 02:21:00,583 --> 02:21:02,000 Bok, Mei. 1442 02:21:02,083 --> 02:21:04,500 Kako si, vražice? Jesi li uzela lijekove? 1443 02:21:04,583 --> 02:21:06,458 Sve sam ih uzela. 1444 02:21:06,541 --> 02:21:08,666 Hvala, privatna bolničarko. 1445 02:21:08,750 --> 02:21:11,833 Zapravo te zovem da ti kažem 1446 02:21:12,875 --> 02:21:15,250 da sam sad i službeno bolničarka Hitne. 1447 02:21:15,333 --> 02:21:17,875 Zbilja? Možeš ti to! 1448 02:21:17,958 --> 02:21:21,583 Pala je reklama na cesti Bang Na-Trat. Mnogo ozlijeđenih. 1449 02:21:21,666 --> 02:21:24,208 Odmah krenite onamo. 1450 02:21:24,708 --> 02:21:26,666 Ondje smo za 45 sekunda. 1451 02:21:28,416 --> 02:21:29,416 Spremna, Mei? 1452 02:21:29,500 --> 02:21:30,375 Spremna! 1453 02:21:31,375 --> 02:21:32,791 Krećemo! 1454 02:21:32,875 --> 02:21:35,666 Idemo! 1455 02:26:23,125 --> 02:26:26,958 Prijevod titlova: Ivan Zorić