1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,458 --> 00:00:32,375 Bentrokan antara unit pengendali kerusuhan 4 00:00:32,458 --> 00:00:36,375 dan pengunjuk rasa proyek perumahan, dipimpin Sumeth, sudah delapan bulan. 5 00:00:36,458 --> 00:00:38,833 Dan kekerasan terus meningkat. 6 00:00:38,916 --> 00:00:42,125 Bentrokan dipicu perjanjian pembelian tanah pemerintah 7 00:00:42,208 --> 00:00:43,916 dengan taipan perusahaan konstruksi. 8 00:00:44,000 --> 00:00:46,333 Kita akan memperjuangkan tanah kita. 9 00:00:48,166 --> 00:00:49,750 Demi hak rakyat. 10 00:00:49,833 --> 00:00:51,333 KAMI TAK PUNYA TEMPAT LAIN 11 00:00:51,916 --> 00:00:53,875 Jika mereka ingin kita pergi, 12 00:00:53,958 --> 00:00:56,000 hanya ada satu cara. 13 00:00:56,541 --> 00:01:01,750 Kalian harus membawa mayat kami! 14 00:01:01,833 --> 00:01:06,125 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 15 00:01:07,833 --> 00:01:11,250 Itu daerah kumuh. Ada berbagai kriminal di sana. 16 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 Mereka akan mengembangkannya. Apa salahnya itu? 17 00:01:14,375 --> 00:01:18,625 Bentrokan sudah berlangsung terlalu lama karena pertemuan sialan itu. 18 00:01:18,708 --> 00:01:23,500 Rencana Pembangunan Ekonomi Internasional atau IEDP akan segera dimulai. 19 00:01:23,583 --> 00:01:28,000 Tuan rumah, Thailand, menyambut para pemimpin bisnis dari berbagai negara. 20 00:01:28,083 --> 00:01:29,625 IEDP KONSTRUKSI TEKNOLOGI IDE 21 00:01:29,708 --> 00:01:31,333 SAWASDEE SELAMAT DATANG DI THAILAND 22 00:01:34,791 --> 00:01:37,958 Pemerintah merebut tempat kami. Tempat tinggal kami. 23 00:01:38,041 --> 00:01:40,166 Kami hidup di negara gagal. 24 00:01:40,250 --> 00:01:42,208 Apa mereka pikir kontainer ini bisa menutup 25 00:01:42,291 --> 00:01:44,375 kegagalan pemerintah dari mata luar? 26 00:01:44,458 --> 00:01:48,083 Kurasa tidak. Lihat perbuatan mereka. Lihat! 27 00:01:48,166 --> 00:01:52,625 Ini adalah kompleks rakyat kelas dunia yang pertama di Asia Tenggara. 28 00:01:52,708 --> 00:01:55,500 The Grand Bangkok River Complex, 29 00:01:55,583 --> 00:01:57,750 Heaven on Earth, Nakhon Sawan, 30 00:01:57,833 --> 00:02:01,500 yang berlokasi tepat di ibu kota yang berkembang. 31 00:02:01,583 --> 00:02:04,833 Proyek ini dikembangkan oleh merek terkemuka 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,708 dengan standar internasional, 33 00:02:06,791 --> 00:02:08,875 Konstruksi Teknologi Ide, 34 00:02:08,958 --> 00:02:11,875 yang dipimpin oleh Pak Wichai. 35 00:02:14,791 --> 00:02:19,750 Kondo ini sudah dipesan habis bahkan sebelum pembangunannya. 36 00:02:19,833 --> 00:02:23,708 Ini hasil persetujuan kebijakan pemerintah 37 00:02:23,791 --> 00:02:28,375 yang memungkinkan orang asing membeli tanah dan properti di negara kita. 38 00:02:28,458 --> 00:02:31,541 Jadi, siapa pemilik tanah di proyek perumahan ini? 39 00:02:31,625 --> 00:02:35,750 Itu dibeli dengan donasi orang yang dikelola yayasan kami. 40 00:02:35,833 --> 00:02:41,750 Pemerintah harus berhati-hati mengusir mereka secara tiba-tiba. 41 00:02:41,833 --> 00:02:46,875 POLISI 42 00:02:50,916 --> 00:02:52,000 Siap? 43 00:02:55,458 --> 00:03:00,625 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 44 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 AKU AKAN MATI DI SINI 45 00:03:11,708 --> 00:03:13,000 Tembak. 46 00:03:17,500 --> 00:03:20,666 Pergi dari sini. Bawa Pak Sumeth pergi. 47 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 Tembak. 48 00:03:36,125 --> 00:03:37,250 Hei, Nak! 49 00:03:46,291 --> 00:03:47,125 Sial. 50 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 Semuanya, hati-hati! Itu peluru asli! 51 00:03:53,791 --> 00:03:54,708 Tembak. 52 00:03:54,791 --> 00:03:55,875 LAHIR DAN MATI DI SINI 53 00:04:08,041 --> 00:04:09,916 Pond! Kemari! 54 00:04:11,250 --> 00:04:12,416 LAHIR DAN MATI DI SINI 55 00:04:15,208 --> 00:04:17,083 - Sial. - Sial. Bagaimana ini? 56 00:04:17,958 --> 00:04:18,916 Bawa masuk dulu. 57 00:04:22,625 --> 00:04:23,541 - Cepat. - Ayo. 58 00:04:24,625 --> 00:04:27,708 Kami berada di depan lokasi Perumahan Rakyat Ruamjai. 59 00:04:27,791 --> 00:04:30,375 Semua area telah dikuasai orang-orang 60 00:04:30,458 --> 00:04:33,208 dan warga asli proyek ini. 61 00:04:33,291 --> 00:04:37,166 Bentrokan antara polisi dan pengunjuk rasa makin panas. 62 00:04:37,250 --> 00:04:41,583 Ini seperti kota penuh kekerasan, seperti medan perang sungguhan. 63 00:04:43,500 --> 00:04:45,750 Kau tak boleh merekam di sini. 64 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 Ini perintah. 65 00:05:00,458 --> 00:05:03,458 Tinggalkan area ini. Semuanya, pergi. Dengar? 66 00:05:04,083 --> 00:05:06,666 - Di sini! Kemari sekarang! - Kemari! 67 00:05:08,875 --> 00:05:09,791 Ayo. 68 00:05:09,875 --> 00:05:11,708 - Naik mobil. - Sudah? 69 00:05:11,791 --> 00:05:13,041 - Satu, dua, tiga. - Angkat. 70 00:05:13,125 --> 00:05:15,416 - Ikut aku. Di sini berbahaya. - Ayo. 71 00:05:18,125 --> 00:05:18,958 Sial! 72 00:05:19,458 --> 00:05:23,416 - Hei. Pond, bantu aku. - Apa-apaan kau? Di sini berbahaya. 73 00:05:24,708 --> 00:05:25,541 Tarik napas. 74 00:05:26,250 --> 00:05:28,666 - Sedang apa kau? Cepat. - Duluan saja! 75 00:05:37,125 --> 00:05:37,958 Pond! 76 00:05:49,083 --> 00:05:50,125 Pond! 77 00:05:58,041 --> 00:06:00,083 Pond, bagaimana keadaanmu? 78 00:06:01,166 --> 00:06:02,583 YAYASAN RUAM PALUNG JAI 79 00:06:07,791 --> 00:06:10,708 Pond. Bertahanlah, Pond. 80 00:06:16,500 --> 00:06:18,416 - Tolong Pond. - Maaf terlambat. 81 00:06:20,375 --> 00:06:21,333 Tembak. 82 00:06:42,375 --> 00:06:45,000 YAYASAN RUAM PALUNG JAI 83 00:06:47,125 --> 00:06:48,958 Pergilah. Jangan cemaskan aku. 84 00:06:54,750 --> 00:06:56,458 HENTIKAN DIKTATOR 85 00:06:58,625 --> 00:07:01,208 Ayo, cepat keluarkan mereka. Ayo. 86 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 Siapa bajingan itu? 87 00:07:32,333 --> 00:07:34,291 Informan. Tangkap keparat itu. 88 00:07:34,375 --> 00:07:35,333 Berhenti! 89 00:07:35,416 --> 00:07:36,416 Bajingan! 90 00:07:39,083 --> 00:07:40,166 Kubilang berhenti! 91 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 Berhenti! 92 00:07:52,541 --> 00:07:53,916 Berhenti! Ini polisi! 93 00:07:54,500 --> 00:07:55,416 Sial. Berhenti. 94 00:08:02,375 --> 00:08:03,666 Polisi ditembak. 95 00:08:22,083 --> 00:08:23,583 POLISI 96 00:08:31,708 --> 00:08:36,541 BANGKOK BREAKING: HEAVEN AND HELL 97 00:08:37,166 --> 00:08:40,583 Peluru asli digunakan dalam bentrokan di depan Perumahan Ruamjai, 98 00:08:40,666 --> 00:08:43,041 meningkatkan ketegangan di antara pengunjuk rasa. 99 00:08:43,125 --> 00:08:45,666 Unjuk rasa kemungkinan akan berlanjut. 100 00:08:46,375 --> 00:08:48,916 Remaja yang ditembak, tapi kau selamatkan 101 00:08:49,750 --> 00:08:50,875 baik-baik saja. 102 00:08:59,125 --> 00:09:00,250 Kalau Pond? 103 00:09:02,958 --> 00:09:05,333 Hei, beri tahu mereka 104 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 kejadian hari itu 105 00:09:08,208 --> 00:09:09,583 adalah kecelakaan. 106 00:09:10,125 --> 00:09:14,833 Pond masuk ke sana tanpa izin. Itu bukan salahmu. 107 00:09:16,125 --> 00:09:17,083 Katakan itu, ya? 108 00:09:19,958 --> 00:09:21,083 Baik. 109 00:09:21,166 --> 00:09:22,791 YAYASAN RUAM PALUNG JAI 110 00:09:33,833 --> 00:09:35,375 Semua yang terjadi 111 00:09:36,625 --> 00:09:37,791 adalah salahku. 112 00:09:38,625 --> 00:09:41,458 Aku melanggar perintah dan membawa timku ke sana. 113 00:09:44,125 --> 00:09:46,500 Semua anggota komite di sini 114 00:09:46,583 --> 00:09:49,083 telah mempertimbangkan insiden yang terjadi 115 00:09:49,583 --> 00:09:50,541 dan sepakat 116 00:09:51,041 --> 00:09:52,750 bahwa perbuatanmu 117 00:09:52,833 --> 00:09:55,958 adalah tindakan tak bertanggung jawab 118 00:09:56,041 --> 00:09:59,916 yang tak hanya membahayakan dirimu, tapi juga rekan-rekanmu. 119 00:10:00,416 --> 00:10:02,250 Yayasan Ruam Palung Jai 120 00:10:02,333 --> 00:10:04,125 telah memutuskan bahwa kau 121 00:10:04,833 --> 00:10:07,458 akan diberhentikan sementara. 122 00:10:10,416 --> 00:10:13,208 Dokter bilang kondisi Pond jauh lebih baik. 123 00:10:14,250 --> 00:10:17,041 Tapi dia mungkin akan perlu istirahat panjang. 124 00:10:20,291 --> 00:10:22,208 Bagaimana biaya pengobatannya? 125 00:10:23,291 --> 00:10:26,666 Ditanggung yayasan. Aku hanya mencemaskan keluarganya. 126 00:10:27,500 --> 00:10:31,083 Dengan kondisinya, siapa yang akan menafkahi mereka? 127 00:10:38,791 --> 00:10:39,625 Weaw. 128 00:10:43,750 --> 00:10:45,375 Aku membawa buah… 129 00:10:49,708 --> 00:10:52,750 Kenapa kau membawa Pond ke sana? 130 00:10:53,875 --> 00:10:56,041 Kau lihat keadaannya? 131 00:10:56,125 --> 00:10:58,791 Kau bahkan tak bisa menjagaku dan putraku. 132 00:10:59,291 --> 00:11:00,958 - Kenapa kau lakukan ini? - Cukup. 133 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 Jika kau tak bisa menjaga seseorang, jangan bawa mereka. 134 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 - Kau bisa pergi ke sana sendiri! - Ibu. 135 00:11:27,208 --> 00:11:29,208 Kenapa kau memilih jadi paramedis? 136 00:11:31,083 --> 00:11:32,666 Aku ingin membantu orang. 137 00:11:41,375 --> 00:11:42,666 Jadi, sekarang apa? 138 00:11:45,125 --> 00:11:46,416 Apa rencanamu? 139 00:12:06,541 --> 00:12:09,583 - Ayah, sakit. - Ini es. Kau akan baik-baik saja. 140 00:12:09,666 --> 00:12:12,250 Ambulans! Ambulans sudah datang? 141 00:12:14,250 --> 00:12:16,333 Lain kali. Jangan khawatir. 142 00:12:16,416 --> 00:12:18,291 Aku bertemu pelanggan, entah… 143 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 Aku sudah ke atas. 144 00:12:20,333 --> 00:12:21,541 Aku di sini. 145 00:12:21,625 --> 00:12:23,458 - Silakan. - Terima kasih. 146 00:12:23,958 --> 00:12:24,958 Terima kasih. 147 00:12:28,250 --> 00:12:29,916 Hei, pesananmu sudah siap. 148 00:12:32,375 --> 00:12:33,250 Terima kasih. 149 00:12:42,458 --> 00:12:45,500 SALDO SAAT INI 12.542,26 BAHT TRANSFER 150 00:12:48,291 --> 00:12:49,708 Halo, Bu. 151 00:12:50,375 --> 00:12:54,166 Weaw, aku punya pesanan untuk 5.000 buah lagi. Bisa kau ambil? 152 00:12:56,541 --> 00:12:57,708 Kirimkan sekarang. 153 00:12:57,791 --> 00:13:00,166 Akan kukirim pesanannya besok pagi. 154 00:13:06,750 --> 00:13:10,000 TRANSFER DITERIMA 10.000,00 BAHT DARI WANCHAI PRAISOONG 155 00:13:23,958 --> 00:13:25,166 Bos memanggilku. 156 00:13:28,250 --> 00:13:29,916 Ibu, ayam dengan selasih. 157 00:13:49,208 --> 00:13:52,125 Katakan berapa kali kau mencurangi kasino. 158 00:13:52,208 --> 00:13:53,333 Bajingan! 159 00:13:53,416 --> 00:13:56,041 Aku melihatmu melakukannya berkali-kali. 160 00:13:57,416 --> 00:14:00,750 Kau harus memanggil ayahmu ke sini untuk pekerjaan mudah? 161 00:14:02,875 --> 00:14:05,458 Kau mau mati? Begitu? 162 00:14:20,125 --> 00:14:20,958 Ayo ulangi. 163 00:14:21,666 --> 00:14:22,750 Jawab dengan baik. 164 00:14:23,791 --> 00:14:25,666 Aku tak pernah curang, Pak. 165 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 Pak, aku tak pernah curang. 166 00:14:29,958 --> 00:14:32,208 Pak, sumpah aku tak pernah curang. 167 00:14:33,166 --> 00:14:34,541 Kenal dia dari mana? 168 00:14:35,041 --> 00:14:36,916 Aku temannya, Pak. 169 00:14:37,000 --> 00:14:38,416 Lihat wajah temanmu. 170 00:14:42,666 --> 00:14:43,625 Menoleh ke sini. 171 00:14:53,708 --> 00:14:57,958 Dengar. Kembalikan uang hasil curangmu dari kasino besok siang. 172 00:14:59,083 --> 00:15:00,875 Ditambah bunga dua kali lipat. 173 00:15:01,875 --> 00:15:03,416 Jika besok belum ada, 174 00:15:04,541 --> 00:15:05,791 aku akan mencarimu. 175 00:15:13,041 --> 00:15:14,166 Sudah kubilang 176 00:15:15,291 --> 00:15:17,708 kau tak cocok untuk pekerjaan ini. 177 00:15:19,541 --> 00:15:20,875 Ya, Ayah. 178 00:15:20,958 --> 00:15:21,875 Ayah apanya! 179 00:15:23,625 --> 00:15:24,458 Ya, Pak. 180 00:15:32,291 --> 00:15:34,708 Halo, Sin. Apa semua sudah diurus? 181 00:15:34,791 --> 00:15:35,625 Sudah beres. 182 00:15:36,375 --> 00:15:37,250 Bagus. 183 00:15:38,083 --> 00:15:39,750 Ada pekerjaan besar untukmu. 184 00:15:41,083 --> 00:15:43,250 Polisi masih mengejarku. 185 00:15:44,125 --> 00:15:45,541 Kenapa kau takut mereka? 186 00:15:46,041 --> 00:15:47,041 Setelah pekerjaan ini, 187 00:15:47,125 --> 00:15:50,291 kau dan anakmu bisa menghilang dan hidup tenang. 188 00:15:53,916 --> 00:15:56,083 - Berapa? - Dua juta. 189 00:16:01,208 --> 00:16:05,333 Aku sudah mentransfer uang mukanya. Periksalah. 190 00:16:11,250 --> 00:16:13,958 SAISIN DAMRONGYOO SALDO 408.456,13 BAHT 191 00:16:24,625 --> 00:16:27,625 DIJUAL KEBUN DURIAN DI PRACHIN BURI, 1,6 HEKTARE, 320 METER PERSEGI 192 00:16:27,708 --> 00:16:29,791 Halo, Paman Toi. 193 00:16:29,875 --> 00:16:33,291 Ini Saisin. Aku menelepon untuk menanyakan kebun. 194 00:16:33,375 --> 00:16:34,708 Ada apa, Saisin? 195 00:16:35,375 --> 00:16:38,708 Kau masih mau? Kau sudah memutuskan? 196 00:16:39,208 --> 00:16:42,583 Jika kau tak mentransfernya bulan ini, aku harus jual kepada orang lain. 197 00:16:42,666 --> 00:16:44,375 Banyak orang menghubungi. 198 00:16:44,458 --> 00:16:45,958 - Begini… - Harganya cukup murah. 199 00:16:46,041 --> 00:16:49,958 Bisa kau tahan sebentar lagi? Aku hanya butuh sedikit uang lagi. 200 00:16:50,041 --> 00:16:51,916 Aku sangat menginginkannya. 201 00:16:52,000 --> 00:16:55,625 Begini saja. Bisakah kau transfer separuh uang mukanya dulu? 202 00:16:55,708 --> 00:16:57,375 Kutransfer sekarang. 203 00:16:57,875 --> 00:17:00,416 Oke? Terima kasih banyak, Paman. 204 00:17:00,500 --> 00:17:02,500 JUMLAH 300.000,00 BAHT 205 00:17:06,333 --> 00:17:07,666 KONFIRMASI 206 00:17:07,750 --> 00:17:10,583 SAISIN DAMRONGYOO SALDO 108.456,13 BAHT 207 00:17:10,666 --> 00:17:13,333 Sial. 208 00:17:13,416 --> 00:17:15,166 Maaf. Maafkan aku. 209 00:17:15,250 --> 00:17:16,791 Tak apa, Nak. Pergi saja. 210 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 KOSONG 211 00:17:31,083 --> 00:17:36,041 LANTAI TIGA TEMPAT PARKIR VIP TARGET DUDUK DI BELAKANG 212 00:17:40,125 --> 00:17:41,166 Mau ceker? 213 00:17:42,250 --> 00:17:45,500 Kenapa kau duduk di sana? Ambil dan lihatlah. 214 00:17:46,875 --> 00:17:49,250 Hanya ada satu jalan masuk dan keluar rumah sakit. 215 00:17:49,750 --> 00:17:52,291 Target utama akan ada di mobil ini. 216 00:17:52,375 --> 00:17:56,083 Mobil akan tiba pukul 13.00 di lantai tiga tempat parkir VIP. 217 00:17:57,291 --> 00:17:59,000 Sejak kapan kau perencana? 218 00:18:01,291 --> 00:18:03,750 Jika kau mau tahu, tanya bos. 219 00:18:10,666 --> 00:18:12,875 Bos, kenapa kau menyuruh Chop datang? 220 00:18:13,791 --> 00:18:15,625 Chop hanya akan menjagamu. 221 00:18:17,125 --> 00:18:18,250 Siapa targetnya? 222 00:18:55,541 --> 00:18:56,416 Terima kasih. 223 00:18:56,500 --> 00:18:58,791 Ini pil terakhir. 224 00:18:59,875 --> 00:19:02,250 Kau harus ke rumah sakit besok, Nona. 225 00:19:02,333 --> 00:19:03,958 …bermain sejak dia empat tahun. 226 00:19:04,458 --> 00:19:06,000 - Sini. - Dia tujuh tahun. 227 00:19:06,083 --> 00:19:07,916 Tiga tahun, dan dia bisa main begini. 228 00:19:08,708 --> 00:19:10,208 Ya. Dan aku berusaha… 229 00:19:10,291 --> 00:19:13,750 Kaew, apa mereka akan tahu aku tak memainkannya? 230 00:19:15,625 --> 00:19:17,541 Tapi ini bagus. 231 00:19:18,041 --> 00:19:19,833 Pak Wichai tak boleh mengacau. 232 00:19:21,125 --> 00:19:22,458 - Bersulang. - Bersulang. 233 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 Bersulang untuk anak itu. 234 00:19:23,833 --> 00:19:25,166 Bersulang. 235 00:19:30,375 --> 00:19:31,708 Hampir selesai, Pak. 236 00:19:32,916 --> 00:19:34,958 Semua petinggi setuju menandatangani juga. 237 00:19:38,000 --> 00:19:40,375 Kau tahu peluru asli digunakan dalam kerusuhan itu? 238 00:19:42,041 --> 00:19:44,375 Menteri sangat mencemaskan ini. 239 00:19:46,125 --> 00:19:47,500 Apa itu pihak ketiga? 240 00:19:51,083 --> 00:19:52,125 Ya, Pak. 241 00:19:55,041 --> 00:19:57,875 Jangan mengacau. Taruhanku besar untuk ini. 242 00:20:00,875 --> 00:20:01,708 Baik, Pak. 243 00:20:28,375 --> 00:20:29,791 RS INTERNASIONAL KEKAISARAN 244 00:20:29,875 --> 00:20:30,875 Halo. 245 00:20:30,958 --> 00:20:32,750 Mei, ada pekerjaan untukmu. 246 00:20:32,833 --> 00:20:33,708 Apa itu? 247 00:20:33,791 --> 00:20:35,375 Pekerjaan makan. 248 00:20:36,208 --> 00:20:37,416 Aku sedang diet. 249 00:20:37,500 --> 00:20:40,666 Meiji, pasien di kamar 009 butuh obat setelah makan. 250 00:20:40,750 --> 00:20:41,666 Baik. 251 00:20:42,166 --> 00:20:43,666 Tapi ini orang Barat. 252 00:20:43,750 --> 00:20:45,416 Makanya aku tak mau, Jalang. 253 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 Kali terakhir dengan orang Barat, aku hampir tak makan. 254 00:20:48,291 --> 00:20:52,125 Meiji, pasien butuh pindai CT. Periksa tanda vital di kamar 101. 255 00:20:52,208 --> 00:20:53,458 Baik. 256 00:20:54,458 --> 00:20:57,166 Kuajari dia cara menyebut namaku semalaman. 257 00:20:57,250 --> 00:20:59,458 Namaku Mei. Jadi, kusuruh dia mengatakan May-uei. 258 00:20:59,541 --> 00:21:02,708 Dia terus memanggilku May-oi. Sialan. 259 00:21:02,791 --> 00:21:04,208 TEH BOBA PENGIRIMAN 60 BAHT 260 00:21:04,291 --> 00:21:05,291 WANCHAI PRAISOONG 261 00:21:10,666 --> 00:21:13,000 YOLADA PALINPORNSAKUL JAWAB 262 00:21:13,583 --> 00:21:14,708 - Halo, Pak. - Sial. 263 00:21:14,791 --> 00:21:18,833 Bisa antar pesananku ke tempat parkir VIP di lantai tiga? 264 00:21:18,916 --> 00:21:21,791 Aku tak bisa turun. Aku sibuk. 265 00:21:21,875 --> 00:21:25,083 Aku ada banyak pekerjaan… 266 00:21:25,166 --> 00:21:27,916 Meiji, beri obat pada pasien di kamar 1009. 267 00:21:28,000 --> 00:21:30,541 Ya. Sebentar. Aku segera ke sana. 268 00:21:31,333 --> 00:21:34,208 Itu maksudku. Bisakah kau membantuku? 269 00:21:34,291 --> 00:21:37,500 Tentu, Nona. Pesanan akan sampai dalam 45 detik. 270 00:21:37,583 --> 00:21:39,125 Sungguh 45 detik? 271 00:21:39,208 --> 00:21:40,583 Jika terlambat, gratis. 272 00:21:40,666 --> 00:21:42,666 Oke. Sampai jumpa dalam 45 detik. 273 00:21:43,500 --> 00:21:44,666 PENGATUR WAKTU 45 DETIK 274 00:21:45,875 --> 00:21:47,166 Sial. 275 00:21:48,333 --> 00:21:49,625 Maaf. 276 00:22:19,000 --> 00:22:21,791 Astaga, gawat. Maaf. 277 00:22:21,875 --> 00:22:25,291 Maaf. Radiatornya terlalu panas. 278 00:22:26,708 --> 00:22:28,125 Sial, ini gila. 279 00:22:29,375 --> 00:22:31,458 Boleh lewat? Pelangganku menunggu. 280 00:22:31,541 --> 00:22:33,583 Ya. Maaf. 281 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 PARKIR VIP 282 00:22:58,125 --> 00:23:01,125 Tujuh, enam, lima, empat… 283 00:23:05,083 --> 00:23:06,708 Kau sungguh tepat waktu. 284 00:23:07,208 --> 00:23:08,083 Astaga. 285 00:23:09,750 --> 00:23:11,416 Aku hampir dapat ini gratis. 286 00:23:37,041 --> 00:23:39,333 Lepaskan! 287 00:23:39,416 --> 00:23:40,333 Lepaskan aku! 288 00:23:55,375 --> 00:23:57,291 Jangan berisik. 289 00:24:03,708 --> 00:24:05,625 Sial. Tangkap anak itu! 290 00:24:07,125 --> 00:24:08,500 Ada apa di sana? 291 00:24:11,291 --> 00:24:13,166 - Apa ini? - Diam. 292 00:24:13,250 --> 00:24:15,041 Lift. 293 00:24:23,583 --> 00:24:24,458 Ikut denganku. 294 00:24:27,958 --> 00:24:28,791 Ayo. 295 00:24:33,000 --> 00:24:33,833 Cepat. 296 00:24:44,750 --> 00:24:45,875 Apa? Menyetir saja. 297 00:25:02,750 --> 00:25:04,208 Tiga pengawal naik. 298 00:25:14,416 --> 00:25:16,916 AMBULANS RS INTERNASIONAL KEKAISARAN 299 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Berhenti. 300 00:25:19,166 --> 00:25:21,916 MELACAK NONA KECIL PRIORITAS UTAMA 301 00:25:25,458 --> 00:25:26,458 Halo, IGD. 302 00:25:26,541 --> 00:25:27,875 Pasien adalah kurir. 303 00:25:27,958 --> 00:25:30,500 Dia mengalami cedera leher, 304 00:25:30,583 --> 00:25:32,500 tak bisa dipindahkan dari tandu. 305 00:25:34,041 --> 00:25:36,750 Hei. Biarkan paramedis melakukan tugas. 306 00:25:36,833 --> 00:25:39,083 Maafkan aku. Terima kasih. 307 00:25:44,083 --> 00:25:45,291 Chop, amankan jalan. 308 00:25:45,375 --> 00:25:46,375 Baik. 309 00:25:49,291 --> 00:25:51,000 Terima kasih. Sudah selesai. 310 00:25:51,083 --> 00:25:52,750 Maaf membuang waktu kalian. 311 00:26:01,458 --> 00:26:02,458 Apa? 312 00:26:03,583 --> 00:26:05,541 Ambulans itu. Cepat, ikuti. 313 00:26:09,041 --> 00:26:11,958 Paket berangkat. Ikuti ambulans. 314 00:26:12,041 --> 00:26:13,958 Oke. Nyalakan musik. 315 00:26:19,375 --> 00:26:21,625 - Kita mau ke mana? - Ambil jalan elak. 316 00:26:21,708 --> 00:26:24,000 - Apa? - Ambil jalan elak. 317 00:26:31,625 --> 00:26:34,708 Hei. Kau baru memodifikasi mobilmu? 318 00:26:42,041 --> 00:26:43,125 Aku tak bisa bernapas. 319 00:26:45,666 --> 00:26:46,750 Bukankah kau perawat? 320 00:26:46,833 --> 00:26:50,333 - Lakukan sesuatu. - Aku magang selama sepekan. 321 00:26:50,416 --> 00:26:51,875 Angkat bajunya. 322 00:26:53,875 --> 00:26:55,166 Kemari. 323 00:26:59,125 --> 00:26:59,958 Sial. 324 00:27:02,208 --> 00:27:04,583 Peluru masuk paru-paru. Tanpa bantuan, dia akan mati. 325 00:27:04,666 --> 00:27:05,708 Diam dan menyetir saja. 326 00:27:05,791 --> 00:27:07,500 Percaya. Dulu aku paramedis. 327 00:27:07,583 --> 00:27:09,666 - Bohong. Kau kurir. - Percayalah. 328 00:27:11,708 --> 00:27:13,166 Masih aman? 329 00:27:13,250 --> 00:27:15,833 - Perawat, siapa namamu? - Meiji. 330 00:27:15,916 --> 00:27:17,083 Meiji. 331 00:27:17,750 --> 00:27:20,250 Cari jarum untuk menusuk paru-parunya. Ada di tas medis. 332 00:27:20,333 --> 00:27:21,583 Apakah ini? 333 00:27:22,458 --> 00:27:24,916 Ya. Lepaskan tutup merahnya. Ada jarum di dalamnya. 334 00:27:25,000 --> 00:27:26,875 Tusuk sisi kiri dadanya. 335 00:27:30,375 --> 00:27:31,208 Sial! 336 00:27:33,833 --> 00:27:34,833 Sial. 337 00:27:41,166 --> 00:27:42,375 Sial. 338 00:27:44,250 --> 00:27:47,166 - Apa yang kau lakukan? - Tak ada! 339 00:27:47,250 --> 00:27:48,208 Semuanya, diam! 340 00:27:48,291 --> 00:27:50,666 Fokus. Jika tak mau dia mati, dengar. 341 00:28:13,000 --> 00:28:13,916 Hei. 342 00:28:15,208 --> 00:28:16,041 Mati kita. 343 00:28:21,958 --> 00:28:24,583 Meiji, cari keran tiga jalur. 344 00:28:25,541 --> 00:28:27,541 Tutup katup agar T menghadap ke atas. 345 00:28:35,291 --> 00:28:38,375 Dia sudah sadar. 346 00:28:39,583 --> 00:28:42,541 Awas di belakang kalian. Mereka datang. 347 00:28:57,750 --> 00:28:59,458 MAAF ATAS KETIDAKNYAMANANNYA 348 00:29:00,333 --> 00:29:01,541 Kenapa kau melambat? 349 00:29:02,166 --> 00:29:03,416 Lampu merah. 350 00:29:03,958 --> 00:29:06,125 AMBIL LAJUR KANAN 351 00:29:31,750 --> 00:29:33,791 Pukul lima dan pukul tujuh. 352 00:29:33,875 --> 00:29:35,458 Mereka tepat di belakang kalian. 353 00:29:37,125 --> 00:29:37,958 Bagaimana ini? 354 00:29:38,458 --> 00:29:40,708 Haruskah kita bertarung di lampu merah ini? 355 00:30:08,833 --> 00:30:09,666 HARI SUCI BUDDHA 356 00:30:16,125 --> 00:30:16,958 Hei. 357 00:30:19,708 --> 00:30:21,291 Harganya 20 baht, Pak. 358 00:30:24,541 --> 00:30:28,750 Apa yang mereka lakukan? Kenapa mereka membeli karangan bunga? 359 00:30:33,958 --> 00:30:36,041 Kau melanggar jam malam truk besar. 360 00:30:36,625 --> 00:30:39,291 Kau tak boleh berkemudi di sini. Ikut ke pos. 361 00:30:39,375 --> 00:30:41,708 Tunggu, Pak. Aku… 362 00:30:42,875 --> 00:30:45,916 Aku terlambat mengantar barang, tak bisa kembali. 363 00:30:46,000 --> 00:30:47,875 Aku tak bisa ke mana-mana. 364 00:30:48,375 --> 00:30:49,625 Kumohon, Pak. 365 00:30:50,250 --> 00:30:53,125 Bantulah aku. Hidupku pas-pasan. 366 00:30:56,833 --> 00:30:59,750 Pergilah. Perhatikan waktunya lain kali. 367 00:30:59,833 --> 00:31:01,458 - Terima kasih, Pak. - Ya. 368 00:31:01,958 --> 00:31:06,208 Jalanan negara ini sangat padat. Kenapa mereka banyak berkendara? 369 00:31:10,750 --> 00:31:12,416 HARI SUCI BUDDHA 370 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 Hei. 371 00:31:17,250 --> 00:31:19,625 Hati-hati dengan tiga penjual karangan bunga. 372 00:31:22,416 --> 00:31:23,583 Sial. 373 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 Jalan! 374 00:32:04,916 --> 00:32:06,458 Sial. 375 00:32:09,500 --> 00:32:10,625 Tancap gas. 376 00:32:14,875 --> 00:32:16,541 - Minggir! - Menyingkir! 377 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 - Minggir! - Nyalakan sirene. 378 00:32:42,083 --> 00:32:43,375 Minggir! 379 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 Sial. 380 00:33:23,291 --> 00:33:24,833 Belok ke gang itu. 381 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 Polisi. 382 00:33:43,250 --> 00:33:44,250 Lebih cepat. 383 00:33:44,333 --> 00:33:46,375 Jika mereka menyusul, kubunuh kalian. 384 00:34:14,375 --> 00:34:16,291 Ada apa dengan trukmu sekarang? 385 00:34:16,375 --> 00:34:19,000 Maaf, Pak. Akan kucoba hidupkan kembali mesinnya. 386 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 Singkirkan itu! Cepat! 387 00:34:21,041 --> 00:34:22,458 Ini kompensasi. 388 00:34:32,208 --> 00:34:33,416 Bagaimana situasinya? 389 00:34:33,500 --> 00:34:35,708 Kami menemukan sinyal GPS Nona Kecil. 390 00:34:35,791 --> 00:34:36,958 Kami mengikutinya. 391 00:34:37,458 --> 00:34:41,166 - Kami menemukan sinyal GPS Nona Kecil. - Tangkap satu, bunuh yang lain. 392 00:34:41,250 --> 00:34:44,583 Bos ingin tahu siapa yang mengutus mereka. Jangan sampai anak itu terluka. 393 00:34:54,708 --> 00:34:55,541 Sial. 394 00:34:58,208 --> 00:34:59,666 Ayo, Bajingan. 395 00:35:12,583 --> 00:35:13,833 Bank, angkat tandu. 396 00:35:13,916 --> 00:35:14,875 Hei, minggir. 397 00:35:18,541 --> 00:35:20,833 Apa yang kau lakukan? 398 00:35:22,916 --> 00:35:24,083 Buka. 399 00:35:33,791 --> 00:35:36,041 Hei, Nak! 400 00:35:36,125 --> 00:35:37,166 Pak Kurir! 401 00:35:37,250 --> 00:35:38,541 - Pak! - Hei! Sial. 402 00:35:38,625 --> 00:35:39,458 - Nak! - Pak! 403 00:35:39,541 --> 00:35:41,125 - Hei! - Nak! 404 00:35:52,750 --> 00:35:53,875 - Hei. - Pak! 405 00:35:53,958 --> 00:35:55,541 - Nak. - Pak Kurir! 406 00:35:55,625 --> 00:35:56,958 - Hei! - Hei! 407 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 Mati kita. 408 00:36:10,750 --> 00:36:11,791 Sial. 409 00:36:13,375 --> 00:36:15,458 - Tersangka menembak. - Mundur! 410 00:36:28,250 --> 00:36:29,583 Semuanya, pegangan! 411 00:36:40,541 --> 00:36:41,375 Sial! 412 00:36:43,625 --> 00:36:44,791 Hei! Pak! 413 00:36:47,125 --> 00:36:48,250 Minggir! 414 00:36:48,750 --> 00:36:49,958 - Hei! - Hei! 415 00:37:19,375 --> 00:37:21,875 Semuanya, hati-hati! Itu peluru asli! 416 00:37:21,958 --> 00:37:25,250 AKU TAKKAN PERGI! AKU AKAN MATI DI SINI 417 00:37:26,333 --> 00:37:27,583 Belok dan masuk ke sana. 418 00:37:37,208 --> 00:37:39,333 Bagaimana ini? Kita tak seharusnya masuk. 419 00:37:39,875 --> 00:37:41,791 Nyalakan sirene dan terobos. 420 00:37:41,875 --> 00:37:44,375 …pertama, pemerintah harus mengakui 421 00:37:45,125 --> 00:37:49,083 megaproyek ini dirancang demi kepentingan orang dekat pemerintah… 422 00:37:49,958 --> 00:37:52,250 Sial… 423 00:37:58,333 --> 00:38:00,125 POLISI 424 00:38:07,583 --> 00:38:09,875 Informan. Tangkap keparat itu. 425 00:38:15,708 --> 00:38:16,791 Polisi ditembak. 426 00:38:38,708 --> 00:38:40,916 PERHATIAN DILARANG MASUK TANPA IZIN 427 00:39:37,208 --> 00:39:38,333 - Hei. - Hei. 428 00:39:38,416 --> 00:39:39,666 Apa-apaan? 429 00:39:50,958 --> 00:39:51,958 Bank, pakai ini. 430 00:39:52,041 --> 00:39:53,375 Beri kami obat. 431 00:39:54,208 --> 00:39:57,291 Keluar duluan, lalu buka pintu belakang. 432 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 Beri kami obat. 433 00:40:01,958 --> 00:40:07,166 Tenang. Semua baik-baik saja. Semua baik-baik saja sekarang. 434 00:40:07,250 --> 00:40:10,041 Tenang. 435 00:40:10,875 --> 00:40:13,583 - Tenang. - Tenang. Semua baik-baik saja. 436 00:40:14,083 --> 00:40:15,041 Tenang. 437 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 Mundur. Tenang. 438 00:40:18,000 --> 00:40:19,791 - Jangan. Tenang. - Tenang. 439 00:40:19,875 --> 00:40:22,416 Jangan dorong kami. Semua baik-baik saja. 440 00:40:22,500 --> 00:40:27,166 Permisi. Tolong bantu ibuku. Dia sudah demam berhari-hari. 441 00:40:27,250 --> 00:40:29,458 - Mundur. - Ibu demam berhari-hari. 442 00:40:29,541 --> 00:40:31,625 Tolong bantu ibuku, Pak. 443 00:40:31,708 --> 00:40:33,000 Baik. 444 00:40:34,125 --> 00:40:35,250 Tenang, Semuanya. 445 00:40:35,750 --> 00:40:36,625 Hei! 446 00:40:36,708 --> 00:40:37,541 Sial. 447 00:40:37,625 --> 00:40:39,333 - Tenang. Tak apa. - Sial. 448 00:40:40,666 --> 00:40:43,291 Persetan kalian! Kalian mau mati? 449 00:40:43,791 --> 00:40:45,083 - Mau mati? - Hei! 450 00:40:45,166 --> 00:40:46,791 Kenapa kau menembak? 451 00:40:57,541 --> 00:40:59,125 Kau terluka? Kau tak apa? 452 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 Tunggu aba-abaku. Lari saat aku lari. 453 00:41:08,000 --> 00:41:10,291 Ini. Berikan obat ini kepada ibumu. 454 00:41:11,041 --> 00:41:12,083 Terima kasih. 455 00:41:12,583 --> 00:41:13,416 Pergilah. 456 00:41:18,916 --> 00:41:22,416 Saat aku lari, kau lari ke arah lain. Kau mengerti? 457 00:41:23,666 --> 00:41:24,500 Ayo. 458 00:41:27,416 --> 00:41:28,333 Lari! 459 00:41:28,416 --> 00:41:29,500 Hei! Sial. 460 00:41:29,583 --> 00:41:32,125 - Kau mau ke mana? - Ikuti anak itu. 461 00:41:32,208 --> 00:41:33,375 Hei, kembali! 462 00:41:33,916 --> 00:41:35,458 Cepat. Ayo. 463 00:41:35,541 --> 00:41:37,041 Sial! 464 00:41:40,041 --> 00:41:41,750 Hei, kembali! 465 00:41:53,583 --> 00:41:55,416 Kami membantu kalian kabur. 466 00:41:56,333 --> 00:41:57,333 Mau apa lagi? 467 00:41:59,291 --> 00:42:01,666 Ada anak hilang di sini, Semuanya. 468 00:42:01,750 --> 00:42:03,625 - Hai, Sayang. - Dia manis. 469 00:42:03,708 --> 00:42:05,458 - Beri aku uang. - Sayang. 470 00:42:10,833 --> 00:42:13,375 Biarkan aku pergi, Pak. Kumohon. 471 00:42:14,500 --> 00:42:18,000 Pria ini bisa membantumu, tapi aku tak berguna. 472 00:42:18,083 --> 00:42:19,166 Aku beban. 473 00:42:20,875 --> 00:42:22,875 Hei, ada yang baru masuk lagi. 474 00:42:23,375 --> 00:42:25,333 Apa-apaan? Akan kutembak kalian. 475 00:42:25,416 --> 00:42:27,666 - Apa-apaan? - Beri aku uang. 476 00:42:29,041 --> 00:42:30,541 Kau harus mengobatiku. 477 00:42:31,041 --> 00:42:32,666 Aku bukan perawat. 478 00:42:33,166 --> 00:42:34,583 Aku SPG. 479 00:42:35,166 --> 00:42:36,541 Aku sedang main kostum! 480 00:42:37,416 --> 00:42:39,416 - Apa? - Apa maksudmu? 481 00:42:39,500 --> 00:42:40,916 Jika kau tak diam, 482 00:42:42,125 --> 00:42:42,958 kau akan mati. 483 00:42:44,458 --> 00:42:45,666 Aku takkan pergi. 484 00:42:54,083 --> 00:42:54,916 Berikan. 485 00:43:13,625 --> 00:43:15,708 Hei! Kemari. Berhenti. Hei! 486 00:43:35,125 --> 00:43:38,625 Tolong! 487 00:43:47,708 --> 00:43:49,625 Hei! 488 00:43:51,916 --> 00:43:52,833 Kembali! 489 00:43:55,666 --> 00:43:56,833 Minggir. 490 00:44:01,208 --> 00:44:02,458 Pergi ke tempat lain! 491 00:44:03,458 --> 00:44:04,291 Hei. 492 00:44:11,541 --> 00:44:12,708 Berikutnya. 493 00:44:15,500 --> 00:44:17,791 Pergi. 494 00:44:18,375 --> 00:44:20,916 Cepat turun. Turun. Cepat. 495 00:44:21,000 --> 00:44:21,833 Pergi. 496 00:44:22,666 --> 00:44:25,458 - Berdiri di sini. Bawa itu. - Wanita, kemari. Anak, ke sana. 497 00:44:25,541 --> 00:44:26,666 Ini saja? 498 00:44:27,250 --> 00:44:29,125 Anak perempuan di sini. Paman, kemari. 499 00:44:29,208 --> 00:44:32,458 Paman, kemari. Anak laki-laki di sini. 500 00:44:34,791 --> 00:44:36,375 Tolong jangan bawa anakku. 501 00:44:36,458 --> 00:44:37,791 - Pergi. - Pergi. 502 00:44:37,875 --> 00:44:40,041 - Ini tak seperti yang kau kira. Sini. - Pergi. 503 00:44:40,125 --> 00:44:42,083 Anak-anak harus berbaris di sana. 504 00:44:42,166 --> 00:44:43,500 - Pergi. - Dia dengan ayahnya. 505 00:44:45,458 --> 00:44:47,916 - Tenang. Pria, naik mobil ini. - Pergi. 506 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Wanita ke kiri, pria ke kanan. Ayo. 507 00:44:50,083 --> 00:44:53,416 Anak perempuan akan naik bus itu. Anak perempuan. 508 00:44:54,875 --> 00:44:58,541 PENYELAMATAN YAYASAN TAI LA 509 00:45:58,541 --> 00:45:59,541 Itu untukmu. 510 00:46:03,375 --> 00:46:05,083 PENYELAMATAN YAYASAN TAI LA 511 00:46:09,958 --> 00:46:10,916 Darlie. 512 00:46:14,583 --> 00:46:16,041 Ini belum semuanya. 513 00:46:19,083 --> 00:46:20,791 Pekan lalu, 514 00:46:22,000 --> 00:46:23,291 kau tahu, 515 00:46:24,833 --> 00:46:26,666 dua pekerja sakit dan mati. 516 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 Jack, Sayang, aku tahu kau mengambil mayat mereka 517 00:46:31,583 --> 00:46:34,208 dan menjual organ mereka. 518 00:46:36,875 --> 00:46:39,875 Hidup atau mati… 519 00:46:41,958 --> 00:46:44,000 jika mereka masuk ke proyek ini… 520 00:46:47,833 --> 00:46:50,458 aku pemiliknya! 521 00:46:51,750 --> 00:46:52,666 Enam puluh. 522 00:46:53,458 --> 00:46:54,375 Empat puluh. 523 00:46:55,250 --> 00:46:56,625 Itu sudah adil. 524 00:46:57,833 --> 00:46:58,833 Mau durian? 525 00:47:00,541 --> 00:47:01,458 Ayo. 526 00:47:03,250 --> 00:47:04,416 Jack. 527 00:47:08,083 --> 00:47:09,166 Jacky? 528 00:47:11,708 --> 00:47:14,416 Jalang! Aku menawarimu durian baik-baik, tapi kau menolak. 529 00:47:14,500 --> 00:47:15,833 - Hei! - Hei! 530 00:47:15,916 --> 00:47:17,208 - Bajingan. - Pergi. 531 00:47:21,625 --> 00:47:24,083 Hei, kalian! Bawa keluar jalang ini. 532 00:47:28,250 --> 00:47:29,666 Hei, Bos. 533 00:47:32,791 --> 00:47:33,750 Lihat ini. 534 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Sial. 535 00:47:40,083 --> 00:47:41,291 Kau akan mati? 536 00:47:43,916 --> 00:47:46,125 Jadi, kau perawat atau SPG? 537 00:47:46,791 --> 00:47:48,000 Aku perawat. 538 00:47:49,791 --> 00:47:53,458 Aku mulai magang sepekan lalu, tapi aku tetap perawat. 539 00:47:53,958 --> 00:47:55,333 Apa kau menghinaku? 540 00:47:57,958 --> 00:47:59,875 Tidak, aku butuh bantuanmu. 541 00:48:04,541 --> 00:48:05,500 Astaga. 542 00:48:06,416 --> 00:48:07,250 Astaga apa? 543 00:48:08,083 --> 00:48:10,666 Ototnya besar. Maksudku, lukanya amat besar. 544 00:48:17,416 --> 00:48:18,583 Apa tak sakit? 545 00:48:25,000 --> 00:48:25,833 Omong-omong, 546 00:48:26,708 --> 00:48:29,000 aku belum tahu namamu, 'kan? 547 00:48:29,708 --> 00:48:30,750 Siapa namamu? 548 00:48:32,208 --> 00:48:33,041 Wanchai. 549 00:48:33,708 --> 00:48:34,625 Baiklah. 550 00:48:36,208 --> 00:48:37,541 Salam kenal. 551 00:48:37,625 --> 00:48:38,458 Permisi. 552 00:48:40,208 --> 00:48:44,083 Jika kalian sudah selesai menggoda, bantu aku menemukan anak itu. 553 00:48:48,125 --> 00:48:51,625 Kami dapat info mereka dari CCTV pada rute yang mereka ambil. 554 00:48:51,708 --> 00:48:54,416 Mulai dengan dia. Namanya Wanchai Praisoong. 555 00:48:54,500 --> 00:48:57,416 Dia paramedis terbaik Yayasan Ruam Palung Jai. 556 00:48:57,500 --> 00:48:59,958 Dia mengambil pelatihan sopir ambulans tingkat lanjut, 557 00:49:00,041 --> 00:49:04,250 tapi dipecat karena rekannya hampir mati di kerusuhan Perumahan Rakyat Ruamjai. 558 00:49:04,333 --> 00:49:07,166 Tapi kurasa bos mereka 559 00:49:07,666 --> 00:49:11,416 Sin, mantan pria bersenjata 60 tahun yang kini jadi sopir taksi. 560 00:49:11,500 --> 00:49:13,916 Dia pernah dipenjara untuk penculikan dan pembunuhan. 561 00:49:14,000 --> 00:49:18,500 Orang-orang di lingkarannya mengenal dia sebagai Sin Satu Tembakan. 562 00:49:19,375 --> 00:49:21,166 - Sin Satu Tembakan. - Ya. 563 00:49:21,250 --> 00:49:23,375 Dan pria ini pasti kerabat Sin. 564 00:49:23,458 --> 00:49:27,125 Namanya Bordin Damrongyoo atau Bank. Dia 21 tahun. 565 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Orang terakhir. Yolada Palinpornsakul, dipanggil Meiji. 566 00:49:31,166 --> 00:49:34,166 Dia perawat magang, mantan SPG. 567 00:49:34,250 --> 00:49:37,333 Dia dinobatkan sebagai Nona Blewah Aranyaprathet tahun 2016. 568 00:49:37,416 --> 00:49:40,750 Pada 2019, dia dinobatkan sebagai Lady Noppamas di Bang Khae. 569 00:49:41,500 --> 00:49:43,458 - Itu saja? - Ya, Pak. 570 00:49:46,166 --> 00:49:48,791 Mereka sembunyi di proyek Perumahan Rakyat Ruamjai. 571 00:49:50,916 --> 00:49:53,541 Kumpulkan tim dan geledah bangunan di kedua sisi. 572 00:49:53,625 --> 00:49:54,833 Berikan infonya. 573 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 Kami sudah siap. 574 00:50:19,333 --> 00:50:21,500 MELACAK NONA KECIL PRIORITAS UTAMA 575 00:50:27,125 --> 00:50:29,083 Keparat ini… 576 00:50:31,291 --> 00:50:33,416 - Itu dia? - Kurasa itu dia. 577 00:50:33,500 --> 00:50:35,291 Tampaknya dia lolos dari kematian. 578 00:50:35,375 --> 00:50:37,666 - Kurang ajar. - Dia bawa ambulans ke wilayah kita. 579 00:50:38,958 --> 00:50:40,541 Kenapa dia kembali? 580 00:50:40,625 --> 00:50:41,625 Jalan. 581 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 Masuk. 582 00:50:46,875 --> 00:50:47,958 Apa-apaan ini? 583 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 Berikan anak itu. 584 00:50:53,500 --> 00:50:55,375 Kau tahu siapa aku? 585 00:50:55,458 --> 00:50:56,416 Hei! 586 00:50:56,916 --> 00:50:57,916 Berengsek! 587 00:51:02,208 --> 00:51:03,916 Kubilang berikan anak itu. 588 00:51:05,375 --> 00:51:07,833 Tar. Kau melihat anak kecil di sini? 589 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Ini miliknya? 590 00:51:20,833 --> 00:51:24,250 Kalian tak bisa berkeliaran di sini semau kalian 591 00:51:25,666 --> 00:51:27,041 tanpa izinku. 592 00:51:29,000 --> 00:51:32,750 Tapi aku tak mengambil anak itu. Mengerti? 593 00:51:33,875 --> 00:51:34,958 Antar kami kepadanya. 594 00:51:35,958 --> 00:51:37,083 Baik. 595 00:51:37,875 --> 00:51:38,708 Anak-anak. 596 00:51:39,625 --> 00:51:41,125 Urus mereka. 597 00:51:45,833 --> 00:51:47,166 Terus jalan, Bajingan. 598 00:51:50,291 --> 00:51:52,375 ISTIRAHAT DALAM DAMAI 599 00:51:54,041 --> 00:51:56,041 Kalian suka menonton trik sulap? 600 00:52:05,625 --> 00:52:07,000 Ini bukan apa-apa. 601 00:52:07,500 --> 00:52:09,208 Jalannya rumit. 602 00:52:10,750 --> 00:52:14,291 Jadi, hati-hati saat melangkah. 603 00:52:15,500 --> 00:52:16,666 Jalannya gelap. 604 00:52:23,583 --> 00:52:24,416 Hei! 605 00:52:25,208 --> 00:52:26,416 Keluar, Bajingan. 606 00:52:26,500 --> 00:52:27,916 Keluar atau kutembak. 607 00:52:28,916 --> 00:52:30,416 Kalian tahu 608 00:52:31,083 --> 00:52:33,375 apa filosofi pesulap? 609 00:52:39,750 --> 00:52:41,416 Kejutan. 610 00:52:41,500 --> 00:52:42,958 Persetan dengan itu. 611 00:52:43,041 --> 00:52:47,083 Yaitu mengalihkan perhatian ke tempat lain, Berengsek! 612 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 Tar. 613 00:53:02,833 --> 00:53:06,208 Kirim foto para keparat itu kepada anak-anak kita. 614 00:53:08,333 --> 00:53:11,958 Orang yang menemukan anak itu duluan akan kuberi hadiah besar. 615 00:53:13,000 --> 00:53:16,416 Ini pasti akan sangat menghibur. 616 00:53:42,750 --> 00:53:44,125 Aku tak bisa bernapas. 617 00:53:46,541 --> 00:53:48,208 Hei, tunggu. 618 00:54:01,666 --> 00:54:03,083 Tolong aku. 619 00:54:10,916 --> 00:54:13,791 Tolong! Ada orang terluka di sini! 620 00:54:14,666 --> 00:54:15,791 Tolong! 621 00:54:15,875 --> 00:54:17,375 Ayo. 622 00:54:19,333 --> 00:54:20,750 Kau melihat mereka? 623 00:54:20,833 --> 00:54:22,125 - Tidak. - Kalau kau? 624 00:54:22,208 --> 00:54:24,625 - Aku tak kenal mereka. - Jangan bohong. 625 00:54:24,708 --> 00:54:27,833 - Kemari. Kau melihat mereka? - Lihat, Pak Tua! 626 00:54:27,916 --> 00:54:29,333 - Katakan. - Kau lihat mereka? 627 00:54:29,416 --> 00:54:30,791 Kau paramedis terbaik? 628 00:54:31,583 --> 00:54:34,625 Kau meninggalkannya, tapi meminta bantuan dulu. 629 00:54:35,250 --> 00:54:36,375 Kau pahlawan. 630 00:54:36,458 --> 00:54:38,083 Sial. Lari. 631 00:54:39,041 --> 00:54:42,250 - Kau melihat mereka berdua? - Aku tak tahu apa-apa. 632 00:54:42,333 --> 00:54:44,125 - Kau melihat mereka? - Tidak. 633 00:54:44,625 --> 00:54:45,500 Kutanya lagi. 634 00:54:45,583 --> 00:54:48,083 Aku tak melihat mereka. 635 00:54:48,583 --> 00:54:49,583 Kalau kau? 636 00:55:13,083 --> 00:55:14,666 Kau kehilangan paketnya? 637 00:55:15,500 --> 00:55:16,333 Benar? 638 00:55:19,833 --> 00:55:21,083 Apa-apaan? 639 00:55:23,500 --> 00:55:24,791 Dengarkan aku. 640 00:55:25,875 --> 00:55:26,916 Mulai sekarang, 641 00:55:27,750 --> 00:55:28,791 aku pemimpinnya. 642 00:55:31,625 --> 00:55:34,416 Bagianmu adalah milikku. 643 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 Mengerti? 644 00:55:37,833 --> 00:55:39,041 Mengerti? 645 00:55:42,500 --> 00:55:43,875 Bagus. 646 00:55:50,125 --> 00:55:52,708 - Kalian menemukan sesuatu? - Aku tak melihat mereka. 647 00:55:52,791 --> 00:55:55,000 Kami tak menemukan mereka. Ayo. 648 00:56:08,958 --> 00:56:09,875 Ayo. 649 00:56:10,541 --> 00:56:12,958 Lihat ini, Anak-anak. Harga susunya sepuluh baht. 650 00:56:13,541 --> 00:56:16,958 Ada sepuluh di kantong ini. Berapa total harganya? 651 00:56:17,041 --> 00:56:18,333 Seratus baht. 652 00:56:18,416 --> 00:56:19,416 Bagus sekali. 653 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 - Semoga berhasil. - Ayo. 654 00:56:21,041 --> 00:56:22,000 Senyum, ya. 655 00:56:22,083 --> 00:56:23,375 - Dah. - Dah. 656 00:56:23,458 --> 00:56:25,583 - Bu, tolong aku. - Hei. 657 00:56:25,666 --> 00:56:28,166 Bu, tolong aku. Kumohon. 658 00:56:39,208 --> 00:56:43,041 Bos, satu mayat cukup untuk memberi makan babi-babi ini. 659 00:56:43,125 --> 00:56:47,000 Sisanya akan busuk jika disimpan. Mau kita apakan? 660 00:56:47,666 --> 00:56:51,833 Tak apa. Simpan dulu. Akan kujual itu kepada Jacky. 661 00:56:52,791 --> 00:56:54,916 Ada apa dengan benda ini? 662 00:56:56,291 --> 00:56:57,291 Benda sialan. 663 00:57:00,500 --> 00:57:03,208 Cobalah. Hei, kau terlihat tampan. 664 00:57:03,291 --> 00:57:05,125 Ya. 665 00:57:12,125 --> 00:57:13,333 Lihat apa kau? 666 00:57:14,208 --> 00:57:15,750 - Hei. - Berikan kacamatanya. 667 00:57:16,916 --> 00:57:18,916 Maaf. Ambil saja. 668 00:57:21,750 --> 00:57:23,291 Kirim fotonya saja. 669 00:57:23,791 --> 00:57:25,166 Akan kuurus untukmu. 670 00:57:26,416 --> 00:57:27,625 Hei, Teman-teman. 671 00:57:28,708 --> 00:57:30,708 Aku punya pekerjaan besar untuk kalian. 672 00:57:33,708 --> 00:57:36,666 Apa ini anak yang diinginkan Darlie? 673 00:57:38,500 --> 00:57:41,416 Sial, perawatnya sungguh semanis ini? 674 00:57:46,666 --> 00:57:48,500 - Hei, Perawat! - Ya? 675 00:57:49,791 --> 00:57:50,916 Sial, Blue. 676 00:57:51,000 --> 00:57:52,750 Itu dia. Ambil senjata. 677 00:57:52,833 --> 00:57:54,041 Ayo. 678 00:57:54,125 --> 00:57:56,166 Ambil senjata. Ikuti mereka! 679 00:57:56,833 --> 00:57:57,666 Hei, berhenti! 680 00:57:57,750 --> 00:57:58,583 Hei! 681 00:57:59,375 --> 00:58:00,875 Sial, ikuti mereka! 682 00:58:00,958 --> 00:58:03,750 Lewat sini. Ayo. Cepat. 683 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Cepat. Ayo. 684 00:58:10,416 --> 00:58:11,666 Meiji! 685 00:58:22,583 --> 00:58:24,291 Blue, kemari. 686 00:58:32,208 --> 00:58:33,041 Diam! 687 00:58:34,958 --> 00:58:35,791 Kubilang diam. 688 00:58:35,875 --> 00:58:38,250 Lepaskan. 689 00:58:40,458 --> 00:58:41,583 Ada apa di sini? 690 00:58:46,625 --> 00:58:48,416 - Kosong. - Berikan itu. 691 00:58:49,041 --> 00:58:49,958 Berikan. 692 00:58:53,166 --> 00:58:54,791 Punyamu juga. Berikan. 693 00:58:55,375 --> 00:58:56,291 Berikan. 694 00:58:57,208 --> 00:58:58,416 Tidak mau. 695 00:59:04,750 --> 00:59:06,291 - Blue. - Ya? 696 00:59:10,500 --> 00:59:11,416 Buka. 697 00:59:12,833 --> 00:59:14,666 - Oke. - Kubilang buka! 698 00:59:14,750 --> 00:59:15,958 Ya, Pak. 699 00:59:49,375 --> 00:59:50,291 Sial. 700 00:59:50,916 --> 00:59:52,416 Kau bau sekali. 701 00:59:54,708 --> 00:59:55,541 Ayo. 702 01:00:06,416 --> 01:00:10,000 Adapun alasan unjuk rasa berlangsung hampir satu tahun, 703 01:00:10,083 --> 01:00:11,958 itu dimulai delapan bulan lalu. 704 01:00:12,625 --> 01:00:17,750 CEO Teknologi Ide setuju mengerjakan megaproyek dengan perusahaan asing. 705 01:00:17,833 --> 01:00:23,791 Setelah IEDP dimulai, sepertinya lokasi itu harus cepat dibersihkan 706 01:00:23,875 --> 01:00:26,125 untuk menyelesaikan proyek sesuai kontrak. 707 01:00:26,208 --> 01:00:27,333 Beri tahu orang kita, 708 01:00:28,375 --> 01:00:31,041 tutup seluruh pintu masuk. Jangan biarkan polisi masuk. 709 01:00:32,000 --> 01:00:33,541 - Oke. - Ayo. 710 01:00:33,625 --> 01:00:34,833 Hei. Ayo. 711 01:00:34,916 --> 01:00:37,416 Adapun perkembangan masalah ini… 712 01:00:43,375 --> 01:00:44,583 Sial. 713 01:00:47,791 --> 01:00:48,875 Di mana anak itu? 714 01:00:50,375 --> 01:00:51,833 Kusuruh Bank menyembunyikannya. 715 01:00:58,041 --> 01:01:00,458 PAMAN SIN 716 01:01:12,000 --> 01:01:13,833 BOS 717 01:01:18,208 --> 01:01:19,041 Halo. 718 01:01:19,541 --> 01:01:20,791 Apa yang terjadi? 719 01:01:21,291 --> 01:01:25,500 - Kubilang hanya ada satu kesempatan. - Akan kukirim sesuai rencana. 720 01:01:25,583 --> 01:01:26,833 Berengsek. 721 01:01:27,333 --> 01:01:30,041 Kau tahu harus bagaimana jika tertangkap, 'kan? 722 01:01:32,000 --> 01:01:32,833 Aku tahu. 723 01:01:44,208 --> 01:01:45,291 Ya, Bos. 724 01:01:46,625 --> 01:01:47,458 Ya. 725 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 Aku tahu harus bagaimana. 726 01:01:51,125 --> 01:01:52,708 Percayalah kepadaku. 727 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Hei. 728 01:02:02,333 --> 01:02:03,875 Di mana si Penjilat? 729 01:02:04,666 --> 01:02:06,666 - Aku tak tahu. - Mana mungkin? 730 01:02:20,666 --> 01:02:21,916 Aku bercanda. 731 01:02:24,375 --> 01:02:26,041 Ayolah. 732 01:02:26,125 --> 01:02:27,750 Kenapa serius sekali? 733 01:02:28,666 --> 01:02:30,500 Kita satu tim. 734 01:02:30,583 --> 01:02:32,375 Kenapa harus saling bunuh? 735 01:02:32,875 --> 01:02:34,208 Astaga. 736 01:02:37,833 --> 01:02:39,083 - Hei. - Lepaskan aku! 737 01:02:39,958 --> 01:02:41,958 Bisa-bisanya kalian membiarkan dia lolos. 738 01:02:42,041 --> 01:02:44,000 - Tangkapan bagus. - Masuk ke mobil. 739 01:02:44,083 --> 01:02:46,000 - Kemari. - Masukkan dia ke mobil. 740 01:02:46,083 --> 01:02:47,750 Jangan melawan. Ayo. 741 01:02:47,833 --> 01:02:48,666 Geser. 742 01:02:48,750 --> 01:02:50,250 - Masuk. - Biarkan aku pergi! 743 01:02:50,333 --> 01:02:51,500 Diam. 744 01:02:51,583 --> 01:02:55,375 Biarkan aku pergi! 745 01:02:55,458 --> 01:02:56,291 Diam! 746 01:02:58,208 --> 01:02:59,041 Cepat. 747 01:02:59,125 --> 01:03:01,541 Hei. Aku tak bisa berlari lagi. 748 01:03:07,208 --> 01:03:09,000 - Ada toko. - Apa? 749 01:03:09,541 --> 01:03:11,458 - Kemari. Cepat. - Oke. 750 01:03:12,916 --> 01:03:14,041 - Hei. - Ayo. 751 01:03:14,125 --> 01:03:16,416 Daging babi dan telurnya lebih mahal. 752 01:03:16,500 --> 01:03:20,000 Mi dan susunya lebih mahal juga? Sialan. 753 01:03:20,083 --> 01:03:21,166 Kau memerasku. 754 01:03:21,250 --> 01:03:23,750 Menurutmu bagaimana aku mendapatkan ini? 755 01:03:23,833 --> 01:03:24,708 Dengan sihir? 756 01:03:25,208 --> 01:03:28,625 Astaga. Pergi ke toko lain jika terlalu mahal. 757 01:03:29,666 --> 01:03:31,666 - Baiklah. - "Baiklah"? Pergi. 758 01:03:31,750 --> 01:03:33,708 - Sialan. - Siapa yang sial? 759 01:03:36,458 --> 01:03:38,458 Oke, selanjutnya. 760 01:03:42,416 --> 01:03:45,000 - Mau apa? - Boleh pinjam ponsel? 761 01:03:45,583 --> 01:03:46,416 Tentu. 762 01:03:47,666 --> 01:03:48,791 Kalian punya uang? 763 01:03:50,000 --> 01:03:50,833 Ya. 764 01:03:52,333 --> 01:03:54,833 Dari mana kalian? Kalian terlihat asing. 765 01:04:01,875 --> 01:04:04,416 Ayo! 766 01:04:17,708 --> 01:04:19,833 KAPAN AKU PERNAH TUTUP? 767 01:04:19,916 --> 01:04:23,708 Halo, Anak-anak, 768 01:04:24,666 --> 01:04:25,583 para warga, 769 01:04:26,791 --> 01:04:28,041 pengunjuk rasa, 770 01:04:28,541 --> 01:04:31,291 dan warga di belakang komunitas. 771 01:04:31,375 --> 01:04:34,458 Kalian bisa mendengarku? 772 01:04:34,958 --> 01:04:41,458 Lingkungan kita telah diserang sekelompok paramedis. 773 01:04:42,208 --> 01:04:48,166 Dan kami menemukan salah satunya adalah informan polisi. 774 01:04:49,791 --> 01:04:53,666 Jika kalian melihat pemuda ini, 775 01:04:53,750 --> 01:04:57,750 segera beri tahu kami. 776 01:04:57,833 --> 01:05:03,416 Tentu saja kami akan memberikan imbalan besar. 777 01:05:03,500 --> 01:05:05,375 TAR BAWA MEREKA DAN DAPATKAN IMBALAN 778 01:05:17,083 --> 01:05:19,291 Kita harus menemukan paramedis itu 779 01:05:20,416 --> 01:05:22,375 sebelum orang-orang Darlie membunuh mereka. 780 01:05:37,458 --> 01:05:38,875 Awas kanker. 781 01:05:49,041 --> 01:05:50,083 Hei! 782 01:05:55,791 --> 01:05:56,958 Terima kasih. 783 01:05:58,583 --> 01:06:01,333 Semuanya! Mereka di sini! 784 01:06:01,958 --> 01:06:03,416 Di tokoku! Cepat! 785 01:06:05,708 --> 01:06:06,916 Kau akan menusuk tanganku! 786 01:06:07,000 --> 01:06:09,625 Tak akan. Ayo pergi. Cepat! 787 01:06:15,333 --> 01:06:18,625 Ayo. Cepat. 788 01:06:23,958 --> 01:06:25,541 Pak. 789 01:06:26,791 --> 01:06:28,166 Pak, tolong bantu aku. 790 01:06:28,250 --> 01:06:30,166 Hati-hati, lidahmu bisa melepuh. 791 01:06:30,250 --> 01:06:31,416 Panas, ya? 792 01:06:31,500 --> 01:06:32,375 Tenang saja. 793 01:06:32,458 --> 01:06:36,333 - Ada banyak di sini. - Dapat dari mana? Hebat. Astaga. 794 01:06:38,000 --> 01:06:38,833 Ya. 795 01:06:39,333 --> 01:06:40,708 Kita kehabisan telur? 796 01:06:41,333 --> 01:06:42,291 Sudah kutambahkan. 797 01:06:42,375 --> 01:06:44,208 - Tambahkan sohun juga. - Ya. 798 01:06:44,708 --> 01:06:45,875 - Cepat. - Oke. 799 01:06:45,958 --> 01:06:47,208 Mati kau! 800 01:06:47,708 --> 01:06:49,041 Sial! 801 01:06:49,541 --> 01:06:50,750 Cepat. 802 01:06:52,541 --> 01:06:53,416 Ada apa? 803 01:07:02,666 --> 01:07:03,750 Sial. Ayo. 804 01:07:03,833 --> 01:07:04,791 - Jalan. - Ayo. 805 01:07:04,875 --> 01:07:06,208 Tangkap mereka! 806 01:07:09,000 --> 01:07:10,375 - Jangan sampai kabur! - Ayo! 807 01:07:11,250 --> 01:07:12,458 - Tangkap mereka! - Sial. 808 01:07:14,166 --> 01:07:15,541 Tangkap mereka semua! 809 01:07:15,625 --> 01:07:16,541 Tangkap mereka. 810 01:07:19,458 --> 01:07:21,333 Meiji, sembunyi di mobil. 811 01:07:24,583 --> 01:07:27,916 Ya, telepon mereka sekarang. Suruh polisi membantu kita. 812 01:07:28,625 --> 01:07:30,250 SILAKAN MASUKKAN KARTU SIM 813 01:07:30,333 --> 01:07:31,166 Tak ada kartu SIM. 814 01:07:31,666 --> 01:07:32,500 Serius? 815 01:07:33,250 --> 01:07:35,041 Dasar wanita sialan. 816 01:07:45,500 --> 01:07:46,333 Kau mau? 817 01:07:46,416 --> 01:07:48,541 Kau belum makan apa-apa seharian. 818 01:08:03,416 --> 01:08:05,416 Kenapa cumi-cumi kering manis ini amat enak? 819 01:08:21,125 --> 01:08:21,958 Maju. 820 01:08:22,500 --> 01:08:23,333 - Hei. - Ayo. 821 01:08:23,416 --> 01:08:24,958 Tunggu. Tenang. 822 01:08:25,458 --> 01:08:26,875 Kalian dokter, 'kan? 823 01:08:26,958 --> 01:08:28,333 Aku medik. 824 01:08:28,833 --> 01:08:32,750 - Kukira kau paramedis. - Benar, aku dapat pelatihan paramedis. 825 01:08:32,833 --> 01:08:34,458 Tapi kau kurir saat kita bertemu. 826 01:08:35,291 --> 01:08:36,500 Apa maumu? 827 01:08:37,000 --> 01:08:40,333 Jika kau mendapat pelatihan medis, bosku membutuhkanmu. 828 01:08:40,416 --> 01:08:42,666 - Apa? - Siapa bosmu? 829 01:08:43,291 --> 01:08:44,500 - Pak Sumeth. - Hei! 830 01:08:46,166 --> 01:08:48,000 Darlie mencari mereka berdua. 831 01:08:49,250 --> 01:08:50,541 Jangan ikut campur. 832 01:08:50,625 --> 01:08:52,458 Sial. 833 01:08:53,250 --> 01:08:54,708 Siapa mereka? 834 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 Hei! 835 01:09:09,291 --> 01:09:11,125 Bajingan! Keluarlah! 836 01:09:56,500 --> 01:09:57,791 Siapa kau? 837 01:09:58,708 --> 01:10:00,500 Kenapa mereka mencarimu? 838 01:10:02,625 --> 01:10:04,250 Aku tanya, siapa kau? 839 01:10:08,791 --> 01:10:10,041 Tunggu di luar. 840 01:10:10,958 --> 01:10:13,333 Kami akan cari Bank dan anak itu. 841 01:10:23,666 --> 01:10:25,875 Aku mau jawaban saat aku kembali. 842 01:10:39,583 --> 01:10:40,958 Jika kalian… 843 01:10:42,958 --> 01:10:44,750 membantuku menemukan anak itu, 844 01:10:46,000 --> 01:10:47,666 aku akan memberikan imbalan. 845 01:10:48,416 --> 01:10:49,291 Apa? 846 01:10:55,083 --> 01:10:57,125 Berapa imbalannya? 847 01:11:02,375 --> 01:11:04,333 Tiga ratus ribu baht per orang. 848 01:11:06,208 --> 01:11:07,208 Itu milik kalian. 849 01:11:08,500 --> 01:11:09,916 Jika kalian bantu aku, 850 01:11:10,875 --> 01:11:11,875 aku bantu kalian. 851 01:11:12,958 --> 01:11:13,875 Sama-sama untung. 852 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 Sepakat? 853 01:12:00,958 --> 01:12:04,208 Kaew, apa mereka akan tahu aku tak memainkannya? 854 01:12:08,083 --> 01:12:09,916 Tapi ini bagus. 855 01:12:10,666 --> 01:12:12,583 Pak Wichai tak boleh mengacau. 856 01:12:18,625 --> 01:12:21,041 Alam tak selalu adil. 857 01:12:22,083 --> 01:12:26,750 Tujuan mereka adalah berenang ke hulu untuk bertelur. 858 01:12:31,291 --> 01:12:34,333 Jika tidak berada di puncak rantai makanan… 859 01:12:37,541 --> 01:12:42,916 kita harus mengikuti permainan yang memaksa kita untuk saling memburu. 860 01:12:44,375 --> 01:12:47,916 Yang terpenting, kebanyakan ikan bersedia melakukan itu. 861 01:12:48,000 --> 01:12:50,791 Kami menemukan sinyal GPS Unit D, Bos. 862 01:12:51,500 --> 01:12:52,625 Oke. 863 01:12:52,708 --> 01:12:53,791 Ayo pergi. 864 01:12:54,291 --> 01:12:55,833 Mereka siap saling bunuh 865 01:12:55,916 --> 01:12:59,041 untuk melindungi sistem yang membuktikan kemenangan itu nyata. 866 01:13:00,791 --> 01:13:04,041 Mereka akan saling bunuh untuk membuktikan nilai mereka. 867 01:13:04,125 --> 01:13:07,500 Maaf, Bos. 868 01:13:07,583 --> 01:13:09,541 - Bukankah sudah kubilang? - Maaf. 869 01:13:09,625 --> 01:13:11,583 Bukankah sudah kubilang 870 01:13:11,666 --> 01:13:13,458 jaga adikku? 871 01:13:13,958 --> 01:13:16,416 Siapa bajingan yang membunuh adikku? 872 01:13:16,500 --> 01:13:18,958 Akan kubunuh bajingan itu! 873 01:13:20,416 --> 01:13:26,625 Tiap musim dingin, beruang grizzly menunggu di hulu untuk makan salmon lezat. 874 01:13:27,250 --> 01:13:30,833 Namun, beberapa makhluk juga diuntungkan secara tak terduga, 875 01:13:31,333 --> 01:13:32,833 misalnya, burung hering. 876 01:13:33,375 --> 01:13:36,083 Mereka datang dan menunggu untuk memakan bangkai ikan 877 01:13:36,583 --> 01:13:39,000 tanpa berusaha keras sama sekali. 878 01:13:42,958 --> 01:13:44,375 Jack, dokternya datang. 879 01:13:53,708 --> 01:13:55,666 SIOMAI, PANGSIT LOKIO, CHEUNG FUN 880 01:14:04,416 --> 01:14:05,958 Barangnya di dalam. 881 01:14:37,583 --> 01:14:43,333 Dokter, suntik aku agar aku bisa mati 882 01:14:43,916 --> 01:14:49,250 Pasienmu memohon kepadamu 883 01:14:49,958 --> 01:14:54,333 Meski kita sangat saling mencintai 884 01:14:54,416 --> 01:15:01,416 Aku mungkin tak pernah membuatmu bahagia 885 01:15:02,125 --> 01:15:06,833 Tolong tinggalkan aku di sini, jauh darimu 886 01:15:08,125 --> 01:15:13,500 Melihatmu hanya akan membuatku sakit 887 01:15:14,208 --> 01:15:15,166 Jika aku di sini… 888 01:15:15,250 --> 01:15:17,875 Ini. Untuk hati dan ginjal. 889 01:15:18,708 --> 01:15:22,166 Hatiku sangat hancur… 890 01:15:22,250 --> 01:15:23,666 Terima kasih banyak. 891 01:15:24,333 --> 01:15:26,375 Hubungi aku jika ada persediaan lagi. 892 01:15:56,416 --> 01:15:58,083 Hei! Jangan bergerak. 893 01:16:06,625 --> 01:16:07,791 Ini orangku. 894 01:16:08,916 --> 01:16:10,250 Bagaimana kau dapat mayatnya? 895 01:16:11,083 --> 01:16:13,041 Tugasku hanya mengumpulkan mayat. 896 01:16:15,708 --> 01:16:18,250 Aku ingin bertemu bajingan yang memimpin tempat ini. 897 01:16:21,416 --> 01:16:22,791 Tunjukkan di mana dia. 898 01:16:25,083 --> 01:16:26,000 Baik. 899 01:16:38,583 --> 01:16:39,416 Ayo! 900 01:16:46,916 --> 01:16:51,875 AMBULANS 901 01:16:59,500 --> 01:17:00,833 Kau tak takut? 902 01:17:01,750 --> 01:17:02,833 Tentu aku takut. 903 01:17:04,666 --> 01:17:06,791 Tapi hanya ini cara menemukan anak itu. 904 01:17:08,416 --> 01:17:09,375 Begitu dia kembali… 905 01:17:11,583 --> 01:17:12,833 akan kukeluarkan kalian. 906 01:17:13,416 --> 01:17:15,083 Kita takkan dapat uangnya. 907 01:17:16,500 --> 01:17:19,333 Ayahnya sangat kaya. Dia bisa menebusnya. 908 01:17:20,333 --> 01:17:22,125 Kenapa kau mencemaskannya? 909 01:17:22,791 --> 01:17:24,000 Selamatkan dirimu. 910 01:17:29,750 --> 01:17:30,833 Sial. 911 01:17:32,000 --> 01:17:33,291 Persetan hidupku. 912 01:17:34,333 --> 01:17:37,041 Aku di sini hanya karena segelas teh boba. 913 01:17:43,625 --> 01:17:45,291 Ibuku perawat. 914 01:17:47,333 --> 01:17:48,541 Pekerjaan ini darinya. 915 01:17:50,541 --> 01:17:52,125 Aku punya utang kartu kredit. 916 01:17:53,416 --> 01:17:55,208 Dulu aku SPG acara mobil. 917 01:17:56,291 --> 01:17:57,666 Aku kekurangan uang. 918 01:17:58,166 --> 01:17:59,500 Lalu, kudengar 919 01:18:00,083 --> 01:18:04,708 orang kaya suka merekrut perawat muda untuk merawat mereka secara pribadi. 920 01:18:05,541 --> 01:18:08,250 Aku bahkan mengubah namaku dari Mei jadi Meiji. 921 01:18:17,875 --> 01:18:18,708 Sial. 922 01:18:20,625 --> 01:18:22,416 Ini bisa dibilang peningkatan. 923 01:18:27,041 --> 01:18:27,875 Apa? 924 01:18:29,500 --> 01:18:31,750 Aku takkan membantu mereka secara gratis. 925 01:18:33,958 --> 01:18:35,083 Kau tahu? 926 01:18:36,375 --> 01:18:38,083 Kau tak berhak 927 01:18:38,916 --> 01:18:40,333 menatapku begitu. 928 01:18:58,416 --> 01:19:00,625 Ini. Sudah kuperbaiki. 929 01:19:02,250 --> 01:19:03,333 Takkan jatuh lagi. 930 01:19:07,916 --> 01:19:09,125 Kau tak mau? 931 01:19:29,833 --> 01:19:30,833 Terima kasih. 932 01:19:35,416 --> 01:19:37,166 Aku pernah membantu seseorang di sini. 933 01:19:38,000 --> 01:19:39,541 Aku bertemu geng lokal. 934 01:19:42,916 --> 01:19:44,333 Entah siapa mereka. 935 01:19:46,958 --> 01:19:48,166 Mereka menembak polisi. 936 01:19:50,125 --> 01:19:51,250 Mereka melihatku. 937 01:19:54,791 --> 01:19:57,833 Saat itu aku hampir membuat timku terbunuh di sini. 938 01:20:00,833 --> 01:20:01,791 Sial. 939 01:20:07,541 --> 01:20:09,166 Aku mencoba bertahan sepertimu. 940 01:20:13,250 --> 01:20:15,250 Jika aku bisa menyelamatkan orang lain juga, 941 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 itu akan lebih baik. 942 01:20:25,250 --> 01:20:26,208 Dari sebelumnya. 943 01:20:29,125 --> 01:20:31,791 Kenapa kau menjadi kriminal? 944 01:20:33,333 --> 01:20:34,916 Kau tak jago melakukannya. 945 01:20:38,416 --> 01:20:39,916 Apa penyakitmu? 946 01:20:43,250 --> 01:20:44,625 Penyakit jantung. 947 01:20:45,541 --> 01:20:49,458 Jika jantungku berdetak terlalu cepat, aku bisa kena gagal jantung 948 01:20:50,458 --> 01:20:51,291 dan mati. 949 01:20:55,541 --> 01:20:57,708 Itu penyakit fisik atau mental? 950 01:21:02,791 --> 01:21:04,500 Kau tahu soal hal ini? 951 01:21:06,083 --> 01:21:06,958 Tentu. 952 01:21:13,583 --> 01:21:14,625 Aku tahu banyak. 953 01:21:22,000 --> 01:21:22,833 Keluar sini! 954 01:21:24,666 --> 01:21:25,916 Keluar! 955 01:21:26,416 --> 01:21:27,458 Keluar! 956 01:21:28,416 --> 01:21:29,708 Di mana uangnya? 957 01:21:30,875 --> 01:21:35,041 Beberapa penyakit disebabkan oleh kondisi mental. 958 01:21:35,625 --> 01:21:37,500 Kondisi yang memengaruhi tubuh. 959 01:21:37,583 --> 01:21:40,166 Sin, kau harus selamatkan anak kita. 960 01:21:41,583 --> 01:21:43,291 Tolong bantu Bank. 961 01:21:49,000 --> 01:21:51,083 Mereka mau menagih utang ibuku. 962 01:21:58,000 --> 01:22:00,041 Pamanku menembak mati mereka. 963 01:22:09,791 --> 01:22:10,750 Sejak itu, 964 01:22:11,958 --> 01:22:13,833 bicaraku menjadi tak jelas. 965 01:22:24,208 --> 01:22:26,125 Ada banyak zona di tempat ini. 966 01:22:26,625 --> 01:22:30,625 Kurasa kita tak bisa mencari mereka dengan kondisi kita. 967 01:22:32,583 --> 01:22:35,500 Kita bisa kembali ke ambulans dan nyalakan sirene. 968 01:22:38,291 --> 01:22:41,750 Kalau sirene itu menarik perhatian para keparat itu? 969 01:22:45,291 --> 01:22:46,875 Jangan cemaskan itu. 970 01:22:48,583 --> 01:22:50,208 Ada kejutan untuk mereka. 971 01:23:03,000 --> 01:23:04,666 Kau bisa mulai. Aku siap. 972 01:23:06,250 --> 01:23:08,791 Begitu anak itu ketemu, pergi ke ambulans. 973 01:23:09,375 --> 01:23:12,125 Kami akan pergi dan menabrak semua penghalang. 974 01:23:15,541 --> 01:23:16,791 Kau siap? 975 01:24:00,041 --> 01:24:01,791 Kami di sini! 976 01:24:04,083 --> 01:24:05,708 Kami di sebelah sini! 977 01:24:12,958 --> 01:24:14,500 Kami di sebelah sini! 978 01:24:26,125 --> 01:24:29,083 Ayo. Yang lain berkumpul kembali. Cepat. 979 01:24:40,250 --> 01:24:41,958 Kita harus mendahului mereka. 980 01:24:42,458 --> 01:24:43,625 Pegang tanganku. 981 01:24:44,416 --> 01:24:45,791 Ayo. 982 01:24:50,333 --> 01:24:51,166 Sial. 983 01:24:58,916 --> 01:25:00,625 Aku melihat anak itu dan Penjilat. 984 01:25:01,333 --> 01:25:02,458 Bank! 985 01:25:02,541 --> 01:25:03,750 Lari! 986 01:25:04,416 --> 01:25:05,375 Ayo. 987 01:25:39,333 --> 01:25:41,958 Meiji, jika aku tak kembali, tinggalkan aku. 988 01:25:42,041 --> 01:25:43,958 Hei! 989 01:26:00,541 --> 01:26:01,500 Hei, Sayang. 990 01:26:03,875 --> 01:26:04,708 Bank. 991 01:26:07,791 --> 01:26:09,041 Bank, berdiri. 992 01:26:09,125 --> 01:26:10,500 Ayo, berdiri. 993 01:26:18,458 --> 01:26:19,375 Di mana anak itu? 994 01:26:19,875 --> 01:26:21,666 - Tangkap mereka! - Bajingan. 995 01:26:25,375 --> 01:26:26,291 Cepat. 996 01:26:29,583 --> 01:26:31,541 Bunuh mereka! 997 01:26:54,041 --> 01:26:56,583 Sial! Ke mana mereka pergi? 998 01:26:58,500 --> 01:26:59,875 Ikuti mereka! 999 01:27:02,833 --> 01:27:05,333 Kenapa kau meneleponku sekarang? 1000 01:27:05,416 --> 01:27:08,333 Kawan, sial. Mereka membunuh semua orang kita. 1001 01:27:08,416 --> 01:27:09,708 Persetan ini. 1002 01:27:10,208 --> 01:27:11,750 Mundur! Ayo! 1003 01:27:18,416 --> 01:27:23,291 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 1004 01:27:27,666 --> 01:27:31,708 Saya melaporkan di depan lokasi Perumahan Rakyat Ruamjai. 1005 01:27:33,791 --> 01:27:36,375 Karena rumor polisi akan membubarkan unjuk rasa malam ini, 1006 01:27:36,458 --> 01:27:41,333 banyak mahasiswa dan warga berkumpul untuk bergabung dalam unjuk rasa. 1007 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 Ayo. 1008 01:27:55,000 --> 01:27:55,833 Ayo. 1009 01:27:56,333 --> 01:27:59,000 Tarik dan embuskan napas pelan. Tarik napas dalam. 1010 01:28:03,416 --> 01:28:05,541 Kita harus mencari jalan keluar. 1011 01:28:10,333 --> 01:28:12,166 Berikan uang kami dulu. 1012 01:28:13,041 --> 01:28:14,250 Kami bawa anak itu. 1013 01:28:16,125 --> 01:28:18,916 Aku takkan membayar siapa pun sekarang. Sini. 1014 01:28:19,791 --> 01:28:20,875 - Tunggu. - Hei. 1015 01:28:21,458 --> 01:28:22,791 Tapi anak ini milikku. 1016 01:28:22,875 --> 01:28:23,875 - Sialan. - Hei! 1017 01:28:25,958 --> 01:28:28,500 Jangan macam-macam. Letakkan pistolmu. 1018 01:28:40,000 --> 01:28:41,583 Serahkan anak itu padaku. 1019 01:28:44,958 --> 01:28:46,208 Berikan anak itu. 1020 01:28:47,458 --> 01:28:48,458 Serahkan dia. 1021 01:28:49,458 --> 01:28:50,750 Tidak mau. 1022 01:28:50,833 --> 01:28:52,416 Aku tak mau pergi. 1023 01:28:54,041 --> 01:28:55,791 Kubilang berikan kepadanya. 1024 01:28:57,166 --> 01:29:00,083 Tidak. Aku tak mau pergi. 1025 01:29:11,625 --> 01:29:12,625 Tidak. 1026 01:29:20,750 --> 01:29:21,875 Apa sangat sulit? 1027 01:29:23,916 --> 01:29:25,166 Ambil pistolnya. 1028 01:29:31,791 --> 01:29:32,625 Bagus sekali. 1029 01:29:37,333 --> 01:29:38,250 Hei. 1030 01:29:39,125 --> 01:29:40,333 Sin Satu Tembakan. 1031 01:29:41,041 --> 01:29:42,375 Aku ingin duel. 1032 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 Sial. 1033 01:30:02,166 --> 01:30:03,250 Kau… 1034 01:30:04,291 --> 01:30:07,000 Bajingan. Bukankah julukanmu "Satu Tembakan"? 1035 01:30:11,625 --> 01:30:12,541 Aku bohong. 1036 01:30:18,583 --> 01:30:20,750 Kau tak apa? 1037 01:30:22,458 --> 01:30:25,333 Apa-apaan itu? Teganya kau melakukan itu kepada anak kecil. 1038 01:30:25,416 --> 01:30:28,666 Apa maumu? Kau kesal aku menembak bajingan itu. 1039 01:30:28,750 --> 01:30:31,041 Haruskah kutembak mati anak ini? 1040 01:30:35,750 --> 01:30:39,083 Aku takut. 1041 01:30:43,000 --> 01:30:44,916 Ayo cari jalan keluar dari sini. 1042 01:30:47,875 --> 01:30:50,083 Aku tak mau pergi. 1043 01:30:50,583 --> 01:30:51,416 Aku tak mau. 1044 01:30:54,000 --> 01:30:56,083 Aku akan mengeluarkanmu. 1045 01:30:56,916 --> 01:30:57,750 Ya? 1046 01:31:03,333 --> 01:31:04,625 Kau janji? 1047 01:31:05,583 --> 01:31:06,416 Aku janji. 1048 01:31:15,000 --> 01:31:17,791 Kubilang letakkan senjata kalian. Sekarang. 1049 01:31:17,875 --> 01:31:20,291 Hei, letakkan senjata. 1050 01:31:20,375 --> 01:31:21,666 - Lakukan. - Letakkan. 1051 01:31:22,166 --> 01:31:23,166 Letakkan senjata. 1052 01:31:23,958 --> 01:31:26,041 Yang di belakang, kemari. 1053 01:31:26,541 --> 01:31:28,125 Cepat. 1054 01:31:28,666 --> 01:31:31,333 Bajingan, kubilang minggir. Lewat sana. 1055 01:31:31,416 --> 01:31:33,000 Apa yang kau lihat? 1056 01:31:33,083 --> 01:31:34,291 - Jalan. - Cepat. 1057 01:31:35,125 --> 01:31:36,125 - Jalan. - Jalan. 1058 01:31:36,208 --> 01:31:37,416 Persetan ini! 1059 01:31:37,916 --> 01:31:39,416 - Apa ini? - Berdiri. 1060 01:31:39,500 --> 01:31:41,291 Ayo, turun ke sana. 1061 01:31:51,791 --> 01:31:53,666 Jalan. Turun ke sana. 1062 01:31:57,958 --> 01:32:01,125 Bagaimana kau akan menebus penembakan pada petugasku? 1063 01:32:01,625 --> 01:32:03,500 Menebus apa? 1064 01:32:06,375 --> 01:32:07,375 Sial! 1065 01:32:11,708 --> 01:32:12,541 Sial! 1066 01:32:12,625 --> 01:32:14,250 Keparat! 1067 01:32:19,416 --> 01:32:20,250 Sial! 1068 01:32:22,416 --> 01:32:24,083 Siapa kau? 1069 01:32:27,625 --> 01:32:28,875 Dengarkan aku. 1070 01:32:30,208 --> 01:32:31,166 Sekarang, 1071 01:32:31,250 --> 01:32:34,583 polisi bersiap menyerang perumahan sialan ini. 1072 01:32:34,666 --> 01:32:37,041 Mereka akan menghabisi kalian. 1073 01:32:37,541 --> 01:32:40,125 Lalu, perumahan ini akan hilang. 1074 01:32:40,875 --> 01:32:41,958 Kau dan gengmu… 1075 01:32:43,833 --> 01:32:45,208 Sial, mereka mati. 1076 01:32:47,000 --> 01:32:49,083 Sayang sekali. 1077 01:32:50,208 --> 01:32:52,958 Oke. Kau mau anak itu, Bos. 1078 01:32:54,500 --> 01:32:55,541 Sedangkan aku 1079 01:32:56,125 --> 01:32:57,958 ingin bisnisku terus berjalan. 1080 01:32:58,041 --> 01:33:01,041 Tidak. Aku mau anak itu dan bisnismu. 1081 01:33:01,125 --> 01:33:05,291 - Apa? Lalu, di mana aku? - Kau tetap di tempatmu. 1082 01:33:06,083 --> 01:33:10,083 Perbedaannya hanyalah kau harus menghabisi bosmu. 1083 01:33:16,833 --> 01:33:17,666 Tembak dia. 1084 01:33:17,750 --> 01:33:18,875 Tunggu. 1085 01:33:24,000 --> 01:33:25,000 Aku punya ide. 1086 01:33:26,125 --> 01:33:27,083 Begini saja. 1087 01:33:30,791 --> 01:33:31,791 Aku akan… 1088 01:33:32,625 --> 01:33:34,125 Bos, aku akan membantumu 1089 01:33:34,750 --> 01:33:38,125 memburu orang yang menculik anak itu. 1090 01:33:40,958 --> 01:33:44,625 Aku juga akan membantu polisi membubarkan massa. 1091 01:33:45,833 --> 01:33:49,833 Jadi, kau akan mendapatkan anak itu, dan polisi yang akan dipuji. 1092 01:33:50,333 --> 01:33:55,083 Dengar, aku tahu di mana Sumeth dan gengnya. 1093 01:33:59,833 --> 01:34:02,125 Dan anak itu? Kau tahu di mana dia? 1094 01:34:03,875 --> 01:34:08,666 Aku punya banyak mata dan telinga di tempat ini. 1095 01:34:34,791 --> 01:34:37,416 - Ya? - Darlie bekerja sama dengan polisi. 1096 01:34:38,041 --> 01:34:41,833 Dia mencari anak yang diculik geng paramedis. 1097 01:34:42,333 --> 01:34:43,708 Dia mengkhianatimu. 1098 01:34:44,583 --> 01:34:47,500 Dia mau menyalahkan penculikan itu pada massa. 1099 01:34:48,625 --> 01:34:49,958 Jadi, siapa anak itu? 1100 01:35:09,875 --> 01:35:11,250 Bagaimana situasinya? 1101 01:35:11,833 --> 01:35:13,541 Darlie bekerja sama dengan polisi. 1102 01:35:14,375 --> 01:35:16,083 Dia mengkhianati manajemen. 1103 01:35:16,750 --> 01:35:18,000 Dia menyelamatkan diri. 1104 01:35:19,375 --> 01:35:20,333 Oke. 1105 01:35:21,375 --> 01:35:23,750 MEMANGGIL PONSEL NYONYA… 1106 01:35:23,833 --> 01:35:25,416 Halo, Nyonya. 1107 01:35:25,958 --> 01:35:27,333 Ada keadaan darurat. 1108 01:35:28,250 --> 01:35:32,291 Adakan rapat setengah jam lagi. Dan kau, segera temui aku. 1109 01:35:41,166 --> 01:35:45,708 Semua jurnalis dan warga yang tak terlibat dalam unjuk rasa, 1110 01:35:45,791 --> 01:35:48,000 harap tinggalkan area ini. 1111 01:35:50,208 --> 01:35:53,750 Aku akan menciptakan situasi agar polisi bisa mengamankan area itu. 1112 01:35:53,833 --> 01:35:57,333 Lalu, kau umumkan ini adalah operasi untuk membubarkan massa 1113 01:35:57,416 --> 01:36:00,958 yang balas dendam dengan menculik putrimu demi tebusan. 1114 01:36:02,833 --> 01:36:03,875 Baik, Pak. 1115 01:36:05,916 --> 01:36:09,125 - Hei. - Hei, tak apa. 1116 01:36:09,625 --> 01:36:11,625 Turunkan senjata kalian. Tak apa. 1117 01:36:30,875 --> 01:36:32,541 Kau percaya padaku sekarang? 1118 01:36:33,041 --> 01:36:34,833 Kirimkan foto anak itu. 1119 01:36:35,333 --> 01:36:37,041 Kuberikan pada orang-orangku. 1120 01:36:43,083 --> 01:36:44,083 Hei, Tar. 1121 01:36:47,541 --> 01:36:51,791 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 1122 01:36:52,791 --> 01:36:53,625 Mulai saja. 1123 01:36:54,125 --> 01:36:55,041 Baik. 1124 01:36:55,625 --> 01:36:56,750 Aku takkan pergi… 1125 01:36:56,833 --> 01:36:59,291 Tenggat yang ditentukan sudah lewat. 1126 01:36:59,375 --> 01:37:02,750 Tapi kalian belum mengakhiri unjuk rasa atau meninggalkan area ini… 1127 01:37:05,458 --> 01:37:08,166 Selamat datang di duniaku. 1128 01:37:11,708 --> 01:37:14,416 Itu cara keluarnya. Bagaimana cara masuknya? 1129 01:37:18,041 --> 01:37:21,166 Lewat terowongan rahasia raksasa yang legendaris. 1130 01:37:21,250 --> 01:37:25,333 Itu lorong bawah tanah yang menghubungkan proyek perumahan. 1131 01:37:27,875 --> 01:37:29,666 Sial. Hal ini nyata? 1132 01:37:31,291 --> 01:37:36,083 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 1133 01:37:36,166 --> 01:37:37,000 Hei! 1134 01:37:37,083 --> 01:37:38,125 Aku takkan pergi… 1135 01:37:38,208 --> 01:37:42,625 Polisi menembak warga! 1136 01:37:45,250 --> 01:37:48,708 Ini pihak berwenang. Kosongkan jalan ke depan. 1137 01:37:55,166 --> 01:37:56,000 MINIBUS 1138 01:38:01,416 --> 01:38:02,708 Permisi. 1139 01:38:02,791 --> 01:38:04,958 Kalian datang dengan ambulans? 1140 01:38:05,541 --> 01:38:07,916 Kau yang berikan obat pada anak kecil? 1141 01:38:08,000 --> 01:38:08,833 Ya. 1142 01:38:09,333 --> 01:38:13,500 Terima kasih. Dia anakku. Istriku sudah menerima obatnya. 1143 01:38:13,583 --> 01:38:15,833 Jadi, ada apa ini? 1144 01:38:15,916 --> 01:38:17,541 Aku akan pergi dari sini. 1145 01:38:17,625 --> 01:38:22,208 Ada polisi di depan, dan mereka bersenjata lengkap. 1146 01:38:22,291 --> 01:38:26,833 Akan kuantar kalian ke tempat aman. Naik ke belakang mobil. 1147 01:38:34,458 --> 01:38:35,291 Kita sampai. 1148 01:38:36,291 --> 01:38:38,791 Di sini sangat aman. 1149 01:38:49,083 --> 01:38:50,750 Aku membersihkan lukanya. 1150 01:38:57,208 --> 01:38:59,125 Ini air sabun. Agak perih. 1151 01:39:03,375 --> 01:39:04,833 Kau akan baik-baik saja. 1152 01:39:10,166 --> 01:39:11,916 Kau akan baik-baik saja. 1153 01:39:12,000 --> 01:39:13,166 Silakan berbaring. 1154 01:39:15,333 --> 01:39:17,583 Kau bukan perawat, 'kan? 1155 01:39:17,666 --> 01:39:18,500 Apa? 1156 01:39:20,583 --> 01:39:23,500 Kau pasti malaikat. 1157 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 Aku benar-benar perawat. 1158 01:39:36,958 --> 01:39:38,958 IMBALAN UANG JIKA TAHU KEBERADAANNYA 1159 01:39:41,166 --> 01:39:43,458 Hei, kau mau makanan? 1160 01:39:47,750 --> 01:39:48,625 Terima kasih. 1161 01:39:51,500 --> 01:39:52,625 Kubuat satu lagi. 1162 01:39:52,708 --> 01:39:55,958 Ada cukup untuk satu mangkuk lagi. Mau berbagi? 1163 01:39:56,041 --> 01:39:57,916 Kalian sedang apa? 1164 01:39:58,666 --> 01:40:01,500 Astaga. Kalian berbagi? 1165 01:40:01,583 --> 01:40:02,791 Manis sekali. 1166 01:40:02,875 --> 01:40:07,416 Boleh aku berfoto denganmu dan Koi? 1167 01:40:08,708 --> 01:40:10,916 Koi tak punya banyak teman. 1168 01:40:12,000 --> 01:40:13,041 Boleh? 1169 01:40:15,583 --> 01:40:18,833 Oke. Sekali lagi. Satu, dua… 1170 01:40:26,750 --> 01:40:30,458 JUD 1171 01:40:30,541 --> 01:40:33,333 Bos, apa yang akan kau katakan 1172 01:40:33,416 --> 01:40:37,166 jika aku bisa menemukan dan mengembalikan anak itu padamu? 1173 01:40:39,500 --> 01:40:42,166 Aku akan bilang bahwa kita 1174 01:40:43,625 --> 01:40:45,583 bisa jadi rekan bisnis yang baik. 1175 01:40:45,666 --> 01:40:46,916 Sempurna. 1176 01:40:54,125 --> 01:40:58,208 Lorong rahasia ini mengarah ke luar. Tolong ikuti aku. 1177 01:41:13,208 --> 01:41:14,125 Akan kuperiksa. 1178 01:41:21,875 --> 01:41:23,583 Saat aku bermain dengan Koi, 1179 01:41:23,666 --> 01:41:25,458 dia bilang 1180 01:41:26,250 --> 01:41:28,041 pria ini bukan ayahnya. 1181 01:41:34,375 --> 01:41:36,875 Paman, bajingan ini bukan ayah anak itu. 1182 01:41:42,458 --> 01:41:43,291 Sial. 1183 01:41:46,375 --> 01:41:47,583 Ya, Darlie? 1184 01:41:47,666 --> 01:41:49,375 Kami di titik penjemputan. 1185 01:41:50,333 --> 01:41:51,916 Jud hampir sampai. 1186 01:41:52,416 --> 01:41:54,583 Tenang. Akan kutangani. 1187 01:41:55,333 --> 01:41:56,166 Baik. 1188 01:41:58,833 --> 01:42:00,083 Apa kau ayahnya? 1189 01:42:00,166 --> 01:42:03,208 Ya. Aku sungguh ayahnya. 1190 01:42:03,291 --> 01:42:04,208 Bohong. 1191 01:42:19,916 --> 01:42:22,000 Hei, itu suara Jud. Ayo. 1192 01:42:22,666 --> 01:42:23,583 Ayo. 1193 01:42:39,166 --> 01:42:41,750 DARLIE KAMI JEMPUT DIA DI JALAN KELUAR TEROWONGAN 1194 01:42:41,833 --> 01:42:43,083 Ayo pergi sekarang. 1195 01:42:46,083 --> 01:42:46,916 Hei. 1196 01:42:50,166 --> 01:42:51,541 Nyonya di sini. 1197 01:42:55,541 --> 01:42:59,625 Situasi saat ini telah memburuk. 1198 01:42:59,708 --> 01:43:00,708 Sebaiknya 1199 01:43:00,791 --> 01:43:03,166 kita bakar saja gudang narkoba itu 1200 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 dan bebaskan semua pekerja. 1201 01:43:05,208 --> 01:43:08,125 Tidak bisa. Kita sudah menghabiskan banyak uang. 1202 01:43:08,208 --> 01:43:10,708 Jangan sampai ini menjadi bumerang. 1203 01:43:17,958 --> 01:43:19,625 Jangan cemas, Tuan-tuan. 1204 01:43:20,125 --> 01:43:23,541 Akan kuserahkan ini kepada Sumeth. 1205 01:43:24,541 --> 01:43:25,375 Baik. 1206 01:43:25,458 --> 01:43:27,000 Urus Darlie. 1207 01:43:28,916 --> 01:43:30,291 Kesimpulannya, 1208 01:43:30,791 --> 01:43:32,750 kita putus hubungan dengan Darlie 1209 01:43:32,833 --> 01:43:36,166 dan jebak Sumeth untuk kerusuhan di kota. 1210 01:43:36,750 --> 01:43:38,125 Kita lakukan itu? 1211 01:43:40,583 --> 01:43:41,833 Nyonya. 1212 01:43:42,333 --> 01:43:44,375 Bagaimana dengan anak itu? 1213 01:43:46,041 --> 01:43:47,875 Kita harus menyingkirkannya. 1214 01:43:49,750 --> 01:43:51,041 Baik, Nyonya. 1215 01:44:22,375 --> 01:44:24,375 Pak Sumeth, massa bubar. 1216 01:44:27,666 --> 01:44:29,333 SUMBU, KAIN, BENSIN, SEMPROT, MASKER 1217 01:44:29,416 --> 01:44:30,458 Sudah waktunya. 1218 01:44:30,541 --> 01:44:31,375 LEMPAR BOM BOTOL 1219 01:44:31,458 --> 01:44:34,166 Hati-hati, Semua. Jangan sampai tertangkap. 1220 01:44:34,666 --> 01:44:35,750 - Ya. - Baik, Pak. 1221 01:44:39,041 --> 01:44:42,125 JARINGAN KOMUNITAS 1222 01:45:00,208 --> 01:45:01,208 Cepat. 1223 01:45:30,250 --> 01:45:31,916 Ayo. Cepat. 1224 01:45:32,000 --> 01:45:33,000 Ayo. 1225 01:45:42,458 --> 01:45:45,916 PEKERJAAN BATAL. SINGKIRKAN ANAK ITU. BAYARAN SEPERTI DISETUJUI DI AWAL 1226 01:46:01,541 --> 01:46:02,625 Darlie. 1227 01:46:02,708 --> 01:46:07,375 Jud mati. Dan para keparat itu menghilang. 1228 01:46:10,666 --> 01:46:15,333 Tar, suruh mereka menemuiku di belakang proyek perumahan. 1229 01:46:16,041 --> 01:46:16,958 Baik, Bos. 1230 01:46:19,125 --> 01:46:19,958 Bagaimana? 1231 01:46:22,791 --> 01:46:24,375 Darlie menemukan anak itu. 1232 01:46:27,750 --> 01:46:29,000 Kau lumayan juga. 1233 01:46:35,916 --> 01:46:38,333 Cepat. Ayo. 1234 01:46:42,291 --> 01:46:44,583 Tindakan kalian itu pelanggaran berat 1235 01:46:44,666 --> 01:46:49,750 di bawah Pasal 24 UU Penyampaian Pendapat di Muka Umum tahun 2015. 1236 01:46:49,833 --> 01:46:54,875 Pihak berwenang harus mematuhi perintah untuk membubarkan unjuk rasa 1237 01:46:54,958 --> 01:46:58,333 sesuai dengan rencana aksi dan langkah hukum lebih lanjut. 1238 01:48:02,208 --> 01:48:03,500 Ya, Nona Nich. 1239 01:48:04,083 --> 01:48:07,666 Beri tahu Nyonya akan kuhancurkan semua bukti. 1240 01:48:07,750 --> 01:48:09,666 Tenang. Takkan ada jejak. 1241 01:48:09,750 --> 01:48:10,791 Coba ulangi aku. 1242 01:48:10,875 --> 01:48:13,458 Kami takkan pergi. Kami akan mati di sini. 1243 01:48:13,541 --> 01:48:15,083 Ayo. Kalian akan dapat 500 baht. 1244 01:48:15,166 --> 01:48:17,291 Kami takkan pergi. Kami akan mati di sini. 1245 01:48:17,375 --> 01:48:18,333 Ya, begitu. 1246 01:48:18,416 --> 01:48:20,250 …pergi. Kami akan mati di sini. 1247 01:48:21,708 --> 01:48:23,208 Jangan bawa mereka gabung. 1248 01:48:23,291 --> 01:48:25,083 - Baik. - Singkirkan mereka. 1249 01:48:25,166 --> 01:48:26,541 - Baik. - Oke. Pergilah. 1250 01:48:26,625 --> 01:48:31,000 Kami takkan pergi. Kami akan mati di sini. 1251 01:49:15,083 --> 01:49:16,416 Pak Sumeth! 1252 01:49:17,000 --> 01:49:18,750 Trafo besar meledak, Pak. 1253 01:49:18,833 --> 01:49:21,750 Di dalam terowongan tak aman. 1254 01:49:21,833 --> 01:49:23,333 Kita harus mengungsi. 1255 01:49:23,416 --> 01:49:24,250 Sial. 1256 01:49:24,333 --> 01:49:27,666 Jika kalian terluka ringan, bantu yang terluka parah. 1257 01:49:27,750 --> 01:49:29,666 Saling bantu. Cepat. 1258 01:49:29,750 --> 01:49:32,125 Saling bantu. Cepat. 1259 01:49:32,208 --> 01:49:33,333 Ayo. 1260 01:50:13,458 --> 01:50:15,250 Hati-hati. Cepat. 1261 01:50:18,791 --> 01:50:20,166 Cepat. Ayo. 1262 01:50:23,208 --> 01:50:24,166 Cepat. 1263 01:50:39,375 --> 01:50:42,541 Ayo. Cepat. 1264 01:50:43,875 --> 01:50:45,833 Sial! Sialan. 1265 01:50:52,125 --> 01:50:53,666 Paman. 1266 01:50:53,750 --> 01:50:55,000 Kita harus pergi sekarang. 1267 01:50:55,083 --> 01:50:55,916 Paman. 1268 01:50:56,541 --> 01:50:57,375 Pergilah. 1269 01:50:57,458 --> 01:50:59,583 - Kita hampir sampai. - Pergilah. 1270 01:51:20,083 --> 01:51:22,125 Ada orang di sana? Tolong aku. 1271 01:51:34,541 --> 01:51:35,416 Awas! 1272 01:51:35,500 --> 01:51:36,458 Ayo. 1273 01:52:57,791 --> 01:52:59,666 Sial. Dia tak bernapas. 1274 01:53:14,750 --> 01:53:15,916 Cukup. 1275 01:53:19,208 --> 01:53:22,083 Kau tak ingat kita di sini gara-gara dia? 1276 01:53:25,541 --> 01:53:28,125 Kenapa kau sangat ingin menjadi pahlawan? 1277 01:53:28,791 --> 01:53:29,708 Kenapa? 1278 01:53:30,541 --> 01:53:31,375 Tolong. 1279 01:53:34,000 --> 01:53:35,416 Kumohon. 1280 01:53:36,833 --> 01:53:39,708 Apa pun yang terjadi, aku harus menyelamatkannya. 1281 01:53:44,125 --> 01:53:45,541 Jangan menyerah. 1282 01:53:46,875 --> 01:53:47,708 Sadarlah. 1283 01:53:50,125 --> 01:53:51,041 Tolong sadar. 1284 01:53:52,708 --> 01:53:53,541 Sadarlah. 1285 01:54:19,916 --> 01:54:21,000 Ayo bergantian. 1286 01:54:46,750 --> 01:54:49,375 Hei, dia sadar. 1287 01:54:52,791 --> 01:54:54,791 Tikus. 1288 01:54:57,208 --> 01:54:58,458 Ikuti tikusnya. 1289 01:55:15,208 --> 01:55:16,375 Ada jalan keluar. 1290 01:55:19,333 --> 01:55:20,166 Sial. 1291 01:55:23,291 --> 01:55:25,250 Kita harus terus jalan. Ayo. 1292 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Sial. 1293 01:55:43,583 --> 01:55:44,583 Cepat. 1294 01:55:47,541 --> 01:55:48,958 Hei! 1295 01:55:56,500 --> 01:55:58,875 Sial. Awas! 1296 01:56:25,666 --> 01:56:26,958 Sial. Ke sini. 1297 01:56:58,166 --> 01:56:59,000 Ayo. 1298 01:57:16,791 --> 01:57:18,583 Anak itu. Kejar dia. Cepat! 1299 01:57:19,125 --> 01:57:21,375 Sial. 1300 01:57:24,708 --> 01:57:25,750 Jangan bergerak! 1301 01:57:33,958 --> 01:57:35,541 Kami dapat anak itu, Bos. 1302 01:57:45,500 --> 01:57:46,583 Baik. 1303 01:57:47,083 --> 01:57:47,916 Bunuh mereka! 1304 01:58:13,208 --> 01:58:14,458 Lihat, Semua. 1305 01:58:15,166 --> 01:58:19,416 Semua yang terjadi di sini gara-gara satu gadis kecil itu. 1306 01:58:23,708 --> 01:58:27,083 Andai orang tuaku menyayangiku sebesar itu. 1307 01:59:19,291 --> 01:59:20,125 Cepat. 1308 01:59:34,750 --> 01:59:35,833 Meiji! 1309 01:59:36,875 --> 01:59:38,625 - Buka, Meiji. - Ayo. 1310 01:59:39,125 --> 01:59:40,708 Ayo. Cepat. 1311 01:59:40,791 --> 01:59:42,291 - Ayo. - Sial. 1312 02:00:06,125 --> 02:00:06,958 Hei. 1313 02:00:08,041 --> 02:00:08,958 Tolong kami. 1314 02:00:09,541 --> 02:00:12,000 Anak ini terluka, dan perawat terjebak dengan massa. 1315 02:00:12,083 --> 02:00:12,916 Tolong bantu. 1316 02:00:14,833 --> 02:00:17,458 PENYELAMATAN YAYASAN TAI LA 1317 02:00:20,833 --> 02:00:22,750 - Ayo ke rumah sakit. - Tunggu. 1318 02:00:24,458 --> 02:00:25,375 Bukankah kalian 1319 02:00:26,083 --> 02:00:29,250 orang yang diburu Darlie dan gengnya? 1320 02:00:36,708 --> 02:00:37,750 Kurasa benar. 1321 02:00:56,250 --> 02:00:58,291 Halo, Sin. 1322 02:00:58,375 --> 02:01:02,208 Sepertinya kau yang membunuh adikku, 'kan? 1323 02:01:02,291 --> 02:01:04,250 Hei, kau kenal keparat ini? 1324 02:01:04,333 --> 02:01:06,291 Benar. Dia teman lamaku. 1325 02:01:06,375 --> 02:01:08,333 Ambil pistol di saku belakangku. 1326 02:01:08,416 --> 02:01:11,458 Berapa peluru yang akan kau tembakkan hari ini? 1327 02:01:12,625 --> 02:01:14,125 - Ayo. - Berlindung. 1328 02:01:15,250 --> 02:01:16,916 - Tembak. - Cepat. 1329 02:01:17,000 --> 02:01:17,833 Ayo. 1330 02:01:32,000 --> 02:01:33,333 Hei, Bajingan! 1331 02:01:33,833 --> 02:01:34,875 Ayo, masuk. 1332 02:01:35,666 --> 02:01:36,500 Bajingan! 1333 02:01:37,916 --> 02:01:38,916 Sembunyi di sini. 1334 02:01:45,083 --> 02:01:45,916 Sial. 1335 02:01:48,708 --> 02:01:50,041 Keparat. 1336 02:02:09,333 --> 02:02:10,166 Ayo. 1337 02:02:13,750 --> 02:02:14,833 Hei! 1338 02:02:18,000 --> 02:02:19,166 Ayo. 1339 02:02:32,583 --> 02:02:33,416 Sembunyi di sana. 1340 02:02:35,666 --> 02:02:36,833 DIJUAL KEBUN DURIAN 1341 02:02:36,916 --> 02:02:38,458 Cepat. 1342 02:02:51,625 --> 02:02:52,833 Hei! 1343 02:03:00,583 --> 02:03:01,458 Ayo, lari! 1344 02:03:03,750 --> 02:03:04,791 Ayo. 1345 02:03:26,250 --> 02:03:27,083 Ayo. 1346 02:03:48,833 --> 02:03:50,666 YAYASAN PENYELAMATAN SUKARELA TAI LA 1347 02:05:14,916 --> 02:05:16,166 Hei, periksa! 1348 02:06:04,833 --> 02:06:06,333 Astaga. 1349 02:06:07,541 --> 02:06:09,000 Manis. 1350 02:06:19,500 --> 02:06:20,333 Bajingan! 1351 02:06:24,750 --> 02:06:26,125 Hei, Sayang. 1352 02:06:27,750 --> 02:06:29,958 Kau terluka? Kau tak apa? 1353 02:06:30,958 --> 02:06:32,208 Ayo. 1354 02:06:36,083 --> 02:06:37,250 Kau tak apa? 1355 02:06:41,500 --> 02:06:45,166 Jangan bergerak. Letakkan pistolnya. Kubilang letakkan. 1356 02:06:47,583 --> 02:06:49,125 Lepaskan dia dan mundur. 1357 02:06:52,500 --> 02:06:53,666 Lepaskan dia! 1358 02:07:01,833 --> 02:07:03,083 Kau aman, Nona Kecil. 1359 02:07:19,458 --> 02:07:21,291 Permisi. Di mana Ayah? 1360 02:07:27,208 --> 02:07:28,625 Kita mau ke mana? 1361 02:07:31,500 --> 02:07:32,416 Pertanyaan bagus. 1362 02:07:38,916 --> 02:07:42,000 Bosmu ingin paketnya diantar ke mana? 1363 02:07:43,291 --> 02:07:45,041 Antar aku pulang sekarang. 1364 02:07:51,083 --> 02:07:51,916 Ke mana? 1365 02:07:52,000 --> 02:07:54,250 Kau mau semua imbalannya, Bajingan? 1366 02:07:57,000 --> 02:07:59,375 Pekerjaanku dibatalkan. Kau tak tahu? 1367 02:08:03,500 --> 02:08:05,375 Trik itu kuno. 1368 02:08:09,708 --> 02:08:10,916 - Bank. - Paman. 1369 02:08:11,000 --> 02:08:12,750 - Paman. - Jangan lakukan itu. 1370 02:08:12,833 --> 02:08:14,166 Aku sungguh tak tahu. 1371 02:08:15,583 --> 02:08:18,541 Pekerjaannya batal. Jangan lakukan itu. Bank! 1372 02:08:18,625 --> 02:08:19,791 - Paman. - Kumohon. 1373 02:08:19,875 --> 02:08:23,458 Sudah kubilang. Jangan lakukan itu. 1374 02:08:23,541 --> 02:08:24,375 Jangan! 1375 02:08:27,750 --> 02:08:32,166 Tidak! 1376 02:08:42,125 --> 02:08:43,208 Tak apa, Nak. 1377 02:08:44,291 --> 02:08:45,375 Ayahmu di sini. 1378 02:08:45,875 --> 02:08:47,583 - Ayah. - Sekarang sudah aman. 1379 02:09:31,666 --> 02:09:32,625 Bank. 1380 02:09:34,666 --> 02:09:37,583 Tidak! 1381 02:09:59,958 --> 02:10:00,833 Ya, Pak. 1382 02:10:02,250 --> 02:10:03,666 Nona Kecil belum ketemu. 1383 02:10:05,041 --> 02:10:05,875 Baik. 1384 02:10:06,750 --> 02:10:08,375 Kami akan terus berusaha. 1385 02:10:19,875 --> 02:10:21,833 Keadaan menjadi tak terkendali. 1386 02:10:24,708 --> 02:10:28,708 Jika aku tahu targetnya anak-anak, aku takkan menerima pekerjaan itu. 1387 02:10:39,875 --> 02:10:41,375 Apa pun yang terjadi… 1388 02:10:44,333 --> 02:10:46,375 kembalikan anak itu pada ayahnya. 1389 02:10:47,166 --> 02:10:48,083 Lakukan itu. 1390 02:11:00,000 --> 02:11:03,750 AKU AKAN MENGEMBALIKAN ANAK ITU 1391 02:11:07,916 --> 02:11:09,250 Mari akhiri semuanya. 1392 02:11:11,750 --> 02:11:12,708 Mundur! 1393 02:11:21,333 --> 02:11:22,333 Sialan! 1394 02:11:25,541 --> 02:11:27,541 Ini akan masuk berita besok. 1395 02:11:28,125 --> 02:11:31,916 Anggota geng penculikan anak berkhianat dan saling menembak! 1396 02:11:34,708 --> 02:11:36,208 Mari pakai itu. 1397 02:11:36,291 --> 02:11:37,250 Oke. 1398 02:12:27,833 --> 02:12:30,416 Siapa kau? Sedang apa kau di wilayahku? 1399 02:12:30,500 --> 02:12:32,833 Kenapa kau mencampuri urusan polisi? 1400 02:12:32,916 --> 02:12:34,166 Polisi? 1401 02:12:36,041 --> 02:12:38,000 Kau polisi? 1402 02:12:38,875 --> 02:12:39,833 Pegangi dia. 1403 02:12:42,875 --> 02:12:43,708 Diam. 1404 02:12:49,583 --> 02:12:51,291 Mereka saksi. Bunuh. 1405 02:13:04,458 --> 02:13:05,458 Tunggu. 1406 02:13:06,458 --> 02:13:08,333 Dia menolongku dalam kerusuhan proyek. 1407 02:13:17,375 --> 02:13:18,291 Hei, Nak! 1408 02:13:19,916 --> 02:13:20,750 Hei, Nak! 1409 02:13:21,750 --> 02:13:23,708 Semuanya, hati-hati! Itu peluru asli! 1410 02:13:36,250 --> 02:13:39,041 Pura-pura tak melihat apa-apa. Pergi dari sini. 1411 02:16:45,250 --> 02:16:47,333 Terima kasih telah menyelamatkanku. 1412 02:16:50,291 --> 02:16:51,333 Dan 1413 02:16:52,041 --> 02:16:54,500 terima kasih sudah menepati janji. 1414 02:17:39,166 --> 02:17:42,208 Serius, kenapa kau memilih menjadi paramedis? 1415 02:17:49,125 --> 02:17:50,666 Aku mencoba bertahan sepertimu. 1416 02:17:54,291 --> 02:17:56,291 Jika aku bisa menyelamatkan orang lain juga… 1417 02:18:03,291 --> 02:18:04,833 Jangan takut, Perawat. 1418 02:18:05,500 --> 02:18:08,000 Jangan mendekat, Bodoh! 1419 02:18:13,208 --> 02:18:16,583 Kami sudah mengendalikan situasi di proyek perumahan, Pak. 1420 02:18:20,250 --> 02:18:21,583 Itu akan lebih baik. 1421 02:18:25,000 --> 02:18:25,875 Dari sebelumnya. 1422 02:18:43,500 --> 02:18:47,000 Aku tahu kau takut. Aku juga takut sepertimu. 1423 02:18:54,875 --> 02:18:59,041 Kita kehilangan harapan sekarang, tapi izinkan aku meminta satu hal. 1424 02:19:01,000 --> 02:19:02,208 Jangan menyerah. 1425 02:19:05,375 --> 02:19:08,375 Hidupmu. Jaga itu. 1426 02:19:11,500 --> 02:19:14,791 Karena itu satu-satunya yang benar-benar milikmu. 1427 02:19:32,916 --> 02:19:34,000 Bajingan. 1428 02:19:38,125 --> 02:19:39,625 Bajingan. 1429 02:19:54,625 --> 02:20:00,208 HIDUP ADALAH PENDERITAAN 1430 02:20:02,250 --> 02:20:06,375 Pemirsa, ini pembersihan besar di lokasi Perumahan Rakyat Ruamjai 1431 02:20:06,458 --> 02:20:09,208 setelah unjuk rasa mereda. 1432 02:20:09,291 --> 02:20:11,416 Sekarang ada cukup banyak warga 1433 02:20:11,500 --> 02:20:13,750 dan sukarelawan 1434 02:20:13,833 --> 02:20:15,291 yang membersihkan area ini. 1435 02:20:15,375 --> 02:20:18,875 Kita lihat apa yang mereka lakukan di sana sekarang. 1436 02:20:18,958 --> 02:20:22,250 Dalam keputusan mendesak hari ini, pemerintah membatalkan kontrak 1437 02:20:22,333 --> 02:20:27,291 untuk The Grand Bangkok River Complex, Heaven on Earth, Nakhon Sawan, 1438 02:20:27,375 --> 02:20:31,500 oleh Teknologi Ide milik Pak Wichai Soponcharoenrat. 1439 02:20:31,583 --> 02:20:34,583 Tanah dikembalikan ke proyek Perumahan Rakyat Ruamjai, 1440 02:20:34,666 --> 02:20:38,416 menandai akhir unjuk rasa yang berlangsung hampir satu tahun. 1441 02:20:38,916 --> 02:20:41,208 Media telah menghubungi Pak Wichai, 1442 02:20:41,291 --> 02:20:44,208 tapi dia menolak diwawancara mengenai masalah ini. 1443 02:20:44,291 --> 02:20:47,125 Kau kalah kali ini. 1444 02:20:47,208 --> 02:20:50,791 …Pak Sumeth, pemimpin unjuk rasa, ditangkap atas tuduhan… 1445 02:20:50,875 --> 02:20:52,125 Semoga berhasil. 1446 02:20:52,208 --> 02:20:53,041 …kekerasan. 1447 02:20:53,125 --> 02:20:56,000 Jaminan untuknya ditolak oleh pihak berwenang. 1448 02:21:00,583 --> 02:21:02,000 Hai, Mei. 1449 02:21:02,083 --> 02:21:04,500 Halo, Gadis Nakal. Kau sudah minum obat? 1450 02:21:04,583 --> 02:21:06,458 Sudah kuminum semuanya. 1451 02:21:06,541 --> 02:21:08,666 Terima kasih, Nona Perawat Pribadi. 1452 02:21:08,750 --> 02:21:11,833 Sebenarnya, aku menelepon hari ini untuk mengabari 1453 02:21:12,875 --> 02:21:15,250 bahwa aku resmi menjadi paramedis. 1454 02:21:15,333 --> 02:21:17,875 Wah. Serius? Wow. Semangat… 1455 02:21:17,958 --> 02:21:21,583 Papan reklame jatuh melukai banyak orang di Jalan Bang Na - Trat. 1456 02:21:21,666 --> 02:21:24,208 Responden terdekat, tolong segera ke sana. 1457 02:21:24,708 --> 02:21:26,666 Kami akan tiba dalam 45 detik. 1458 02:21:28,416 --> 02:21:29,416 Siap, Mei? 1459 02:21:29,500 --> 02:21:30,375 Siap. 1460 02:21:31,375 --> 02:21:32,791 Ayo pergi. 1461 02:21:32,875 --> 02:21:35,666 Ayo! 1462 02:26:19,291 --> 02:26:22,625 TIDAK ADA HEWAN YANG DILUKAI DALAM PEMBUATAN FILM INI 1463 02:26:23,125 --> 02:26:26,791 Terjemahan subtitle oleh Sarah