1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,583 --> 00:00:31,000 "퇴거는 결사반대 여기서 죽겠다" 4 00:00:31,083 --> 00:00:33,583 수멧이 이끄는 주거 공동체 시위대와 5 00:00:33,666 --> 00:00:36,375 폭동 진압 부대의 충돌이 어느덧 8개월째로 접어들며 6 00:00:36,458 --> 00:00:38,666 폭력이 점점 격화되고 있습니다 7 00:00:38,750 --> 00:00:40,250 이러한 충돌의 발단은 8 00:00:40,333 --> 00:00:43,916 정부와 건설업계 거물 간의 토지 매입 계약이었습니다 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,333 우리는 우리의 땅을 위해 투쟁할 겁니다! 10 00:00:48,041 --> 00:00:49,750 국민의 권리를 위해 싸울 겁니다! 11 00:00:49,833 --> 00:00:51,333 "우리에겐 갈 곳이 없다" 12 00:00:51,916 --> 00:00:53,875 우리를 이곳에서 떠나게 만들고 싶다면 13 00:00:53,958 --> 00:00:56,000 방법은 하나뿐입니다 14 00:00:56,541 --> 00:01:01,750 우리가 죽은 다음 시신을 옮기는 겁니다! 15 00:01:01,833 --> 00:01:03,875 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 16 00:01:03,958 --> 00:01:06,125 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 17 00:01:07,833 --> 00:01:11,250 그 지역은 빈민가예요 별별 범죄자들이 다 모여 있죠 18 00:01:11,333 --> 00:01:14,000 동네를 개발한다는데 그게 뭐가 나쁩니까? 19 00:01:14,500 --> 00:01:18,625 국제경제개발계획 회의 때문에 충돌이 장기화되어 버렸습니다 20 00:01:18,708 --> 00:01:22,916 국제경제개발계획 IEDP가 곧 시작됩니다 21 00:01:23,583 --> 00:01:25,375 우리 태국은 주최국으로서 22 00:01:25,458 --> 00:01:28,000 세계 각국의 주요 기업인들을 맞을 예정입니다 23 00:01:28,083 --> 00:01:29,625 "아이디어 테크 건설 IEDP" 24 00:01:29,708 --> 00:01:31,333 "태국에 오신 걸 환영합니다" 25 00:01:34,791 --> 00:01:37,958 정부가 우리 집을 빼앗았어요 우리가 사는 곳을요 26 00:01:38,041 --> 00:01:40,166 우리는 기능을 상실한 국가에 살고 있는 겁니다 27 00:01:40,250 --> 00:01:41,791 과연 저런 컨테이너들로 28 00:01:41,875 --> 00:01:44,375 외부의 시선에서 정부의 무능을 숨길 수 있을까요? 29 00:01:44,458 --> 00:01:45,583 절대 아닐걸요 30 00:01:45,666 --> 00:01:48,083 저들이 우리한테 어떻게 했는지 보세요! 31 00:01:48,166 --> 00:01:52,625 동남아에서 최초로 선보이는 세계 정상급 주거 단지 32 00:01:52,708 --> 00:01:55,500 그랜드 방콕 리버 콤플렉스 33 00:01:55,583 --> 00:01:57,750 헤븐 온 어스, 나콘사완은 34 00:01:57,833 --> 00:02:01,125 급성장 중인 수도 바로 인근에 위치합니다 35 00:02:01,625 --> 00:02:03,500 본 프로젝트의 개발 주체는 36 00:02:03,583 --> 00:02:06,708 국제적인 수준으로 시장을 선도하는 브랜드 37 00:02:06,791 --> 00:02:08,875 아이디어 테크 건설로 38 00:02:08,958 --> 00:02:11,875 CEO인 위차이 씨를 소개합니다 39 00:02:14,791 --> 00:02:16,541 이곳 아파트 전 세대가 40 00:02:16,625 --> 00:02:19,750 착공하기 전부터 이미 분양이 완료됐다고 하네요 41 00:02:19,833 --> 00:02:23,708 이는 정부가 태국 내 토지와 부동산 거래를 42 00:02:23,791 --> 00:02:28,375 외국인에게도 허용하는 정책을 승인한 결과죠 43 00:02:28,458 --> 00:02:31,541 그럼 이 주거 프로젝트가 위치한 토지는 누구 소유인가요? 44 00:02:31,625 --> 00:02:34,208 우리 재단이 운영했던 시민 기부금으로 매입했죠 45 00:02:34,291 --> 00:02:35,750 "말리 루암팔랑짜이 재단 이사장" 46 00:02:35,833 --> 00:02:39,291 정부는 예고 없이 주민들을 퇴거시키는 문제에 관해 47 00:02:39,375 --> 00:02:41,750 신중하게 접근해야 합니다 48 00:02:41,833 --> 00:02:45,250 "경찰" 49 00:02:50,916 --> 00:02:52,000 준비됐어? 50 00:02:55,458 --> 00:02:57,750 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 51 00:02:57,833 --> 00:03:00,625 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 52 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 "여기서 죽겠다" 53 00:03:11,708 --> 00:03:13,000 발포 54 00:03:17,500 --> 00:03:20,666 여기서 피해! 수멧 어르신을 당장 모셔 가! 55 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 발포 56 00:03:36,125 --> 00:03:37,250 이봐! 57 00:03:46,291 --> 00:03:47,125 젠장 58 00:03:47,208 --> 00:03:49,375 다들 조심해요, 실탄이에요! 59 00:03:53,791 --> 00:03:54,708 발포 60 00:04:08,041 --> 00:04:09,916 뽄, 이쪽으로 와봐! 61 00:04:15,208 --> 00:04:16,708 - 젠장 - 어떻게 하죠? 62 00:04:17,958 --> 00:04:18,916 일단 안으로 옮겨 63 00:04:22,625 --> 00:04:23,541 - 서둘러요 - 가자 64 00:04:24,625 --> 00:04:27,708 현재 루암짜이 주거 공동체 현장에 나와 있습니다 65 00:04:27,791 --> 00:04:30,375 시민들과 주거 프로젝트의 기존 주민들이 66 00:04:30,458 --> 00:04:33,208 전 구역을 점거한 상황입니다 67 00:04:33,291 --> 00:04:37,166 경찰과 시위대 사이의 충돌이 점차 격화되고 있습니다 68 00:04:37,250 --> 00:04:41,125 지금 이곳은 무법 지대로 전쟁터나 다름없습니다 69 00:04:43,500 --> 00:04:45,166 찍지 마, 여기 찍으면 안 돼 70 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 명령이다 71 00:05:00,458 --> 00:05:03,458 전원 현장을 떠나라 듣고 있나? 현장에서 떠나라 72 00:05:04,083 --> 00:05:06,666 - 이쪽이에요, 이리 와요 - 빨리 와요 73 00:05:08,875 --> 00:05:09,791 얼른요 74 00:05:09,875 --> 00:05:11,708 - 차에 태워요 - 잡았어요? 75 00:05:11,791 --> 00:05:13,041 - 하나, 둘, 셋 - 갑시다 76 00:05:13,125 --> 00:05:15,416 - 같이 가요, 여기는 위험해요 - 가요 77 00:05:18,125 --> 00:05:18,958 이런! 78 00:05:19,458 --> 00:05:21,250 뽄, 나 좀 도와줘 79 00:05:21,333 --> 00:05:23,166 어쩌려고요? 여긴 위험해요 80 00:05:24,708 --> 00:05:25,541 숨 들이마셔요 81 00:05:26,250 --> 00:05:28,333 - 지금 뭐 해요? 시간 없어요 - 먼저 가요 82 00:05:37,125 --> 00:05:37,958 뽄! 83 00:05:49,083 --> 00:05:50,125 뽄! 84 00:05:58,041 --> 00:05:59,791 뽄, 괜찮아? 85 00:06:01,166 --> 00:06:02,583 "루암팔랑짜이 재단" 86 00:06:07,791 --> 00:06:10,500 뽄, 정신 차려, 버텨야 해 87 00:06:16,625 --> 00:06:18,416 - 얼른 뽄을 도와줘요 - 늦어서 미안해요 88 00:06:20,375 --> 00:06:21,333 발포 89 00:06:42,375 --> 00:06:44,708 "루암팔랑짜이 재단" 90 00:06:47,125 --> 00:06:48,666 내 걱정은 말고 출발해요 91 00:06:54,750 --> 00:06:56,458 "독재자들을 타도하라" 92 00:06:58,625 --> 00:07:01,208 이놈들 얼른 끌어내, 서둘러 93 00:07:30,875 --> 00:07:31,750 저 새끼는 뭐야? 94 00:07:32,333 --> 00:07:33,875 프락치 아니야? 저 새끼 잡아 95 00:07:34,375 --> 00:07:35,333 거기 서! 96 00:07:35,416 --> 00:07:36,416 저 자식이 97 00:07:39,083 --> 00:07:40,000 거기 서라고! 98 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 멈춰! 99 00:07:52,541 --> 00:07:53,708 멈춰, 경찰이 있다! 100 00:07:54,500 --> 00:07:55,416 씨발, 관둬! 101 00:08:02,375 --> 00:08:03,666 경찰이 총에 맞았어요 102 00:08:31,708 --> 00:08:36,541 "방콕 브레이킹: 천국과 지옥" 103 00:08:37,166 --> 00:08:40,583 루암짜이 공동체 대치 현장에서 실탄이 사용되며 104 00:08:40,666 --> 00:08:43,041 시위대 사이의 긴장이 고조되고 있습니다 105 00:08:43,125 --> 00:08:45,333 시위는 당분간 계속될 전망입니다 106 00:08:46,375 --> 00:08:48,541 자네가 구한 그 총 맞은 십 대는 107 00:08:49,750 --> 00:08:50,583 무사하네 108 00:08:59,125 --> 00:09:00,000 뽄은요? 109 00:09:02,958 --> 00:09:05,041 이봐, 윗분들한테는 이렇게 말해 110 00:09:05,875 --> 00:09:07,541 그날 있었던 일은 111 00:09:08,208 --> 00:09:09,416 사고였다고 112 00:09:10,125 --> 00:09:12,833 뽄은 거기 허가 없이 들어갔고 113 00:09:13,416 --> 00:09:14,625 자네는 책임 없는 거야 114 00:09:16,125 --> 00:09:16,958 그렇게 말할 거지? 115 00:09:19,958 --> 00:09:21,083 알겠습니다 116 00:09:21,166 --> 00:09:22,791 "루암팔랑짜이 재단" 117 00:09:33,833 --> 00:09:35,125 그날 있었던 사고는 118 00:09:36,625 --> 00:09:37,791 전부 제 책임입니다 119 00:09:38,625 --> 00:09:41,083 제가 명령을 무시하고 팀원들을 현장에 남게 했어요 120 00:09:44,125 --> 00:09:46,500 이곳에 참석한 위원 전원이 121 00:09:46,583 --> 00:09:49,083 그날 일어난 사고를 검토한 결과 122 00:09:49,583 --> 00:09:50,541 다음에 합의했습니다 123 00:09:51,041 --> 00:09:55,458 완차이 씨가 그날 했던 무책임한 행동은 124 00:09:56,041 --> 00:09:59,916 본인뿐만 아니라 동료들까지 위험에 빠트렸습니다 125 00:10:00,458 --> 00:10:02,250 이에 루암팔랑짜이 재단은 126 00:10:02,333 --> 00:10:04,125 완차이 씨에 대해 127 00:10:04,833 --> 00:10:07,166 무기한 정직을 결정했습니다 128 00:10:10,500 --> 00:10:12,833 의사 말로는 뽄 상태가 훨씬 좋아졌대 129 00:10:14,250 --> 00:10:16,708 하지만 한참 동안 쉬어야겠지 130 00:10:20,291 --> 00:10:21,875 치료 비용은요? 131 00:10:23,291 --> 00:10:24,791 재단에서 지원한다는군 132 00:10:25,375 --> 00:10:26,291 식구들이 걱정이야 133 00:10:27,666 --> 00:10:28,541 뽄이 저래서야 134 00:10:30,083 --> 00:10:31,083 어떻게 먹고살는지 135 00:10:38,791 --> 00:10:39,625 웨우 136 00:10:43,750 --> 00:10:44,708 과일을 좀… 137 00:10:49,708 --> 00:10:51,000 뽄을 왜 거기 데려갔어요? 138 00:10:51,916 --> 00:10:52,750 왜요? 139 00:10:53,958 --> 00:10:55,625 저이가 어떤지 보라고요 140 00:10:56,125 --> 00:10:58,625 당신이 나랑 우리 아들을 책임질 수도 없으면서 141 00:10:59,291 --> 00:11:00,958 - 왜 그랬냐고요 - 엄마, 그만해 142 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 뽄을 책임질 능력도 안 되면서 왜 데려갔냐고요 143 00:11:04,291 --> 00:11:06,250 - 혼자 가면 됐잖아요! - 엄마 144 00:11:27,291 --> 00:11:28,833 왜 구급대원이 됐어? 145 00:11:31,083 --> 00:11:32,333 사람들을 도우려고요 146 00:11:41,375 --> 00:11:42,500 이제 어쩔 거야? 147 00:11:45,125 --> 00:11:46,083 어떻게 할 생각이지? 148 00:12:06,541 --> 00:12:09,583 - 아빠, 아파 - 얼음찜질하면 괜찮을 거야 149 00:12:09,666 --> 00:12:12,250 구급차는 아직도 안 왔어? 150 00:12:14,250 --> 00:12:15,916 다음이 있잖아, 걱정 마 151 00:12:16,416 --> 00:12:18,291 손님을 만났는데, 어떻게 된 건지… 152 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 위층으로 올라왔는데요 153 00:12:20,333 --> 00:12:21,541 이쪽에 있어요 154 00:12:21,625 --> 00:12:23,458 - 받으세요 - 고마워요 155 00:12:23,958 --> 00:12:24,791 감사합니다 156 00:12:28,250 --> 00:12:29,625 배달 준비됐어요 157 00:12:32,375 --> 00:12:33,208 고맙습니다 158 00:12:42,458 --> 00:12:45,500 "잔액: 12,542.26밧 이체" 159 00:12:48,291 --> 00:12:49,375 네, 말씀하세요 160 00:12:50,375 --> 00:12:53,750 웨우, 5,000개 추가 주문이 들어왔는데 가능해? 161 00:12:56,541 --> 00:12:57,708 바로 보내 주세요 162 00:12:57,791 --> 00:12:59,750 내일 오전까지 오토바이로 가져다드릴게요 163 00:13:06,750 --> 00:13:10,000 "완차이 프라이숭 님이 10,000.00밧 송금" 164 00:13:24,083 --> 00:13:24,916 보스가 불렀어 165 00:13:28,250 --> 00:13:29,625 엄마, 바질 치킨요 166 00:13:49,208 --> 00:13:53,333 카지노에서 몇 번이나 속였지? 말해 봐, 씨발놈아 167 00:13:53,416 --> 00:13:55,333 내가 본 것만도 한두 번이 아니야 168 00:13:57,416 --> 00:13:59,916 별일도 아닌 걸 가지고 네 아빠까지 불렀냐? 169 00:14:02,875 --> 00:14:05,458 죽… 죽고 싶냐? 그런 거야? 170 00:14:20,125 --> 00:14:20,958 다시 시작하지 171 00:14:21,666 --> 00:14:22,500 순순히 대답해 172 00:14:23,791 --> 00:14:25,250 전 속임수 쓴 적 없어요 173 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 절대로 속인 적 없다고요 174 00:14:29,958 --> 00:14:32,208 맹세코 정직하게 했어요 175 00:14:33,125 --> 00:14:33,958 얘는 어떻게 알았어? 176 00:14:35,041 --> 00:14:36,916 전 이 녀석 친구예요 177 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 네 친구 얼굴 좀 봐 178 00:14:42,750 --> 00:14:43,583 여기 봐 179 00:14:53,708 --> 00:14:54,583 잘 들어라 180 00:14:55,458 --> 00:14:57,958 카지노에서 빼돌린 돈 내일 정오에 여기로 가져와 181 00:14:59,083 --> 00:15:00,416 이자까지 두 배로 182 00:15:01,875 --> 00:15:03,416 내일 그 돈 안 가져오면 183 00:15:04,500 --> 00:15:05,375 내가 잡으러 간다 184 00:15:13,041 --> 00:15:14,166 내가 말 안 했나? 185 00:15:15,291 --> 00:15:17,333 넌 이런 일 할 깜냥이 못 돼 186 00:15:19,458 --> 00:15:20,291 네, 아빠 187 00:15:20,958 --> 00:15:21,791 아빠는 개뿔 188 00:15:23,625 --> 00:15:24,458 네, 삼촌 189 00:15:32,291 --> 00:15:34,291 신, 잘 해결했나? 190 00:15:34,833 --> 00:15:35,666 네 191 00:15:36,375 --> 00:15:37,250 좋아 192 00:15:38,083 --> 00:15:39,291 큰 건 하나 맡길까 싶은데 193 00:15:41,166 --> 00:15:42,916 저번 일로 짭새들이 아직 날 쫓고 있어요 194 00:15:44,125 --> 00:15:45,375 뭘 그리 겁내나? 195 00:15:46,041 --> 00:15:50,083 이번 일 끝나면 자식 데리고 사라져서 편하게 살 수 있어 196 00:15:53,958 --> 00:15:56,083 - 얼마인데요? - 200만 197 00:16:01,208 --> 00:16:02,083 이봐 198 00:16:02,166 --> 00:16:05,083 착수금 입금했으니까 확인해 봐 199 00:16:11,250 --> 00:16:13,250 "사이신 담롱유 잔액: 408,456.13밧" 200 00:16:24,666 --> 00:16:27,625 "쁘라찐부리 두리안 과수원 매매 16,000㎡, 320㎡" 201 00:16:27,708 --> 00:16:29,458 안녕하세요, 또이 어르신 202 00:16:29,958 --> 00:16:30,958 사이신이에요 203 00:16:31,541 --> 00:16:33,291 과수원 때문에 연락드렸어요 204 00:16:33,375 --> 00:16:34,708 말해요, 사이신 205 00:16:35,375 --> 00:16:36,625 아직 관심 있어요? 206 00:16:37,416 --> 00:16:38,541 결정은 했고요? 207 00:16:39,250 --> 00:16:42,166 이번 달 안에 입금 안 하면 다른 사람한테 팔아야 해요 208 00:16:42,666 --> 00:16:44,375 연락하는 사람들이 많아요 209 00:16:44,458 --> 00:16:45,958 - 저기… - 가격이 워낙 싸니까요 210 00:16:46,041 --> 00:16:49,958 아직 돈이 조금 부족한데 조금만 더 기다려 주시겠어요? 211 00:16:50,041 --> 00:16:51,958 제가 꼭 사고 싶습니다 212 00:16:52,041 --> 00:16:52,875 그러면 이럽시다 213 00:16:53,375 --> 00:16:55,625 우선 계약금 반만이라도 보내 줄 수 있어요? 214 00:16:55,708 --> 00:16:57,083 바로 보내 드릴 수 있어요 215 00:16:57,875 --> 00:17:00,041 그럼 되죠? 정말 감사합니다 216 00:17:00,541 --> 00:17:02,500 "금액: 300,000.00밧" 217 00:17:06,333 --> 00:17:07,666 "확인" 218 00:17:07,750 --> 00:17:10,583 "사이신 담롱유 잔액: 108,456.13밧" 219 00:17:10,666 --> 00:17:13,333 아이고, 이런 220 00:17:13,916 --> 00:17:15,166 정말 죄송합니다 221 00:17:15,250 --> 00:17:16,375 괜찮으니 가봐요 222 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 "빈 차" 223 00:17:31,083 --> 00:17:34,500 "VIP 주차장 3층 타깃은 뒷좌석에 앉는다" 224 00:17:40,166 --> 00:17:41,166 맛 좀 볼래? 225 00:17:42,250 --> 00:17:44,041 왜 멀뚱하게 앉아만 있어? 226 00:17:44,541 --> 00:17:45,500 자료 봐야지 227 00:17:46,000 --> 00:17:46,833 "제국국제병원" 228 00:17:46,916 --> 00:17:49,083 병원 출입구는 딱 하나야 229 00:17:49,833 --> 00:17:51,916 우리 주 타깃은 여기 이 차에 탈 거고 230 00:17:52,458 --> 00:17:55,708 오후 1시에 VIP 주차장 3층으로 들어갈 거야 231 00:17:57,291 --> 00:17:59,000 언제부터 네가 설계를 맡았냐? 232 00:18:01,291 --> 00:18:03,750 궁금하면 보스한테 물어보든가 233 00:18:10,791 --> 00:18:12,500 보스, 촙은 왜 보내셨습니까? 234 00:18:13,791 --> 00:18:15,333 네 뒤를 받쳐 주려는 거야 235 00:18:17,208 --> 00:18:18,125 타깃은 누구죠? 236 00:18:55,541 --> 00:18:56,416 고마워요 237 00:18:56,500 --> 00:18:58,458 그것만 먹으면 끝이에요 238 00:18:59,875 --> 00:19:02,250 내일은 병원에 가셔야 해요, 아가씨 239 00:19:02,333 --> 00:19:03,625 저 애가 4살 때부터 쳤어요 240 00:19:04,458 --> 00:19:05,625 - 주세요 - 이제 7살이고요 241 00:19:06,125 --> 00:19:07,916 3년 만에 저렇게 치게 되더라고요 242 00:19:08,708 --> 00:19:10,208 네, 아무래도 애를… 243 00:19:10,291 --> 00:19:13,541 깨우 언니, 내가 직접 친 게 아니란 걸 사람들이 알까요? 244 00:19:15,625 --> 00:19:17,125 이렇게 하는 게 나아요 245 00:19:18,125 --> 00:19:19,833 대표님 체면 구기면 안 되잖아요 246 00:19:21,166 --> 00:19:22,458 - 건배 - 건배 247 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 꼬마 피아니스트를 위하여 248 00:19:23,833 --> 00:19:25,166 - 마시죠 - 건배 249 00:19:30,416 --> 00:19:31,416 거의 끝났습니다 250 00:19:32,916 --> 00:19:34,666 고위급들 모두 서명하기로 했어요 251 00:19:38,041 --> 00:19:40,000 폭동 현장에서 실탄이 사용됐다던데요 252 00:19:42,166 --> 00:19:44,000 총리님이 그 일로 심려가 커요 253 00:19:46,125 --> 00:19:47,166 제삼자 짓이었겠죠? 254 00:19:51,166 --> 00:19:52,125 그렇습니다 255 00:19:55,041 --> 00:19:55,958 제대로 처리해요 256 00:19:56,458 --> 00:19:57,541 난 여기 많은 걸 걸었어요 257 00:20:00,791 --> 00:20:01,750 알겠습니다 258 00:20:28,375 --> 00:20:29,791 "제국국제병원" 259 00:20:29,875 --> 00:20:30,875 안녕하세요 260 00:20:30,958 --> 00:20:32,750 메이, 일거리가 있어 261 00:20:32,833 --> 00:20:33,708 어떤 일인데? 262 00:20:33,791 --> 00:20:35,041 식사 파트너 263 00:20:36,208 --> 00:20:37,416 안 돼, 나 다이어트 중이야 264 00:20:37,500 --> 00:20:40,666 메이찌, 9호실 환자 식사 후에 약 먹어야 하는 거 잊지 마 265 00:20:40,750 --> 00:20:41,583 그럴게요 266 00:20:42,166 --> 00:20:43,666 상대가 외국인인데도? 267 00:20:43,750 --> 00:20:45,416 그러면 더더욱 제껴야지, 이것아 268 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 저번에 외국 사람하고 밥 먹을 때 제대로 먹지도 못했잖아 269 00:20:48,291 --> 00:20:52,125 메이찌, CT 받을 환자가 있어 101호실 환자 바이탈 체크해 270 00:20:52,208 --> 00:20:53,125 알겠습니다 271 00:20:54,458 --> 00:20:57,166 말도 하나도 안 통하고 내 이름 발음법만 가르치다 끝났지 272 00:20:57,250 --> 00:20:59,541 '내 이름은 메이다 메이라고 불러라' 했더니 273 00:21:00,041 --> 00:21:02,708 그 망할 새끼가 계속 메이오이라고 부르더라고 274 00:21:02,791 --> 00:21:04,208 "버블티 배달비 60밧" 275 00:21:04,291 --> 00:21:05,291 "완차이 프라이숭" 276 00:21:10,666 --> 00:21:12,458 "욜라다 팔린폰사꾼 통화" 277 00:21:13,583 --> 00:21:14,708 - 배달 기사님 - 빌어먹을 278 00:21:14,791 --> 00:21:18,833 제 주문 VIP 주차장 3층으로 갖다주실 수 있나요? 279 00:21:18,916 --> 00:21:21,291 지금 너무 바빠서 내려가질 못하겠네요 280 00:21:22,000 --> 00:21:25,083 할 일이 잔뜩 쌓여 있어요 281 00:21:25,166 --> 00:21:27,916 메이찌, 1009호실 환자한테 약 주는 거 까먹지 마 282 00:21:28,000 --> 00:21:30,541 네, 바로 갈 테니 좀만 기다려요 283 00:21:31,333 --> 00:21:33,791 방금 들으셨죠? 꼭 좀 부탁드려요 284 00:21:34,291 --> 00:21:37,500 네, 주문하신 건 45초면 도착할 거예요 285 00:21:37,583 --> 00:21:39,125 진짜요? 45초라고요? 286 00:21:39,208 --> 00:21:40,583 그보다 늦으면 공짜로 드릴게요 287 00:21:40,666 --> 00:21:42,666 좋아요, 45초 후에 봐요 288 00:21:43,500 --> 00:21:44,666 "타이머 45초" 289 00:21:45,875 --> 00:21:47,166 제기랄 290 00:21:48,333 --> 00:21:49,625 죄송합니다 291 00:22:19,000 --> 00:22:21,791 아이고, 이거 큰일 났네 죄송합니다 292 00:22:21,875 --> 00:22:22,875 정말 죄송해요 293 00:22:23,833 --> 00:22:25,291 라디에이터가 과열됐나 보네요 294 00:22:26,708 --> 00:22:27,833 젠장, 돌겠네 295 00:22:29,375 --> 00:22:31,458 좀 지나가도 될까요? 고객이 기다리고 있어서요 296 00:22:31,541 --> 00:22:33,250 그래요, 죄송합니다 297 00:22:37,833 --> 00:22:39,458 "VIP 주차장" 298 00:22:58,125 --> 00:23:00,833 7, 6, 5, 4… 299 00:23:05,125 --> 00:23:06,541 진짜 딱 맞췄네요 300 00:23:07,250 --> 00:23:08,083 완전 대박 301 00:23:09,833 --> 00:23:11,000 공짜로 먹을 뻔했는데 302 00:23:37,041 --> 00:23:38,916 이거 놔요! 303 00:23:39,416 --> 00:23:40,333 놔주세요! 304 00:23:55,375 --> 00:23:56,791 조용 305 00:24:03,791 --> 00:24:05,625 젠장, 와서 여자애 붙들어야지! 306 00:24:07,125 --> 00:24:08,041 위에 무슨 일 있어? 307 00:24:11,291 --> 00:24:12,708 - 이게 다 뭐예요? - 입 다물어요 308 00:24:13,250 --> 00:24:15,041 엘리베이터야, 열려라! 309 00:24:23,583 --> 00:24:24,416 따라와 310 00:24:27,958 --> 00:24:28,791 따라오라고 311 00:24:33,000 --> 00:24:33,833 빨리 312 00:24:44,750 --> 00:24:45,875 쳐다보지 말고 운전이나 해 313 00:25:02,750 --> 00:25:03,791 경호원 셋이 올라간다 314 00:25:14,416 --> 00:25:16,333 "구급차 제국국제병원" 315 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 멈춰 316 00:25:19,166 --> 00:25:20,916 "작은아가씨 위치 추적 거리: 28m" 317 00:25:21,000 --> 00:25:21,916 "거리: 27m" 318 00:25:25,458 --> 00:25:26,458 응급실이죠? 319 00:25:26,541 --> 00:25:27,875 환자는 배달원이에요 320 00:25:27,958 --> 00:25:29,833 환자가 경추를 다쳐서 321 00:25:30,583 --> 00:25:32,500 들것으로 옮길 수가 없어요 322 00:25:34,041 --> 00:25:35,041 저기요 323 00:25:35,125 --> 00:25:36,750 응급 처치 중이니 방해하지 말아요 324 00:25:36,833 --> 00:25:37,666 죄송해요 325 00:25:38,250 --> 00:25:39,083 감사합니다 326 00:25:44,083 --> 00:25:45,291 촙, 길 확보해 놔 327 00:25:45,375 --> 00:25:46,375 알았다, 오버 328 00:25:49,291 --> 00:25:51,000 이제 됐네요, 감사합니다 329 00:25:51,083 --> 00:25:52,375 기다리게 해서 죄송해요 330 00:26:01,458 --> 00:26:02,458 뭐야? 331 00:26:03,583 --> 00:26:05,125 저 구급차다, 바로 쫓아가 332 00:26:09,041 --> 00:26:11,625 물건은 차에 실었어 구급차를 따라와 333 00:26:12,125 --> 00:26:13,958 좋았어, 출발한다 334 00:26:19,375 --> 00:26:21,166 - 이제 어디로 가죠? - 우회해 335 00:26:21,666 --> 00:26:24,000 - 뭐라고요? - 이 길에서 꺾으라고 336 00:26:31,625 --> 00:26:32,625 어이 337 00:26:33,208 --> 00:26:34,291 그새 차 개조했나 봐? 338 00:26:42,041 --> 00:26:43,125 숨을 못 쉬겠어 339 00:26:45,666 --> 00:26:46,750 너 간호사 아니야? 340 00:26:46,833 --> 00:26:48,125 어떻게 좀 해봐 341 00:26:48,791 --> 00:26:50,333 수습 된 지 1주일밖에 안 됐거든요 342 00:26:50,916 --> 00:26:51,875 셔츠 올려요 343 00:26:53,875 --> 00:26:55,166 이쪽으로 와 344 00:26:59,125 --> 00:26:59,958 난 몰라 345 00:27:02,208 --> 00:27:04,583 총알이 폐를 관통했어요 처치 안 하면 죽어요 346 00:27:04,666 --> 00:27:05,708 넌 닥치고 운전이나 해 347 00:27:05,791 --> 00:27:07,500 내 말 믿어요 난 구급대원이었어요 348 00:27:07,583 --> 00:27:09,666 - 개소리, 너 배달 기사잖아 - 제발 좀 믿어 줘요 349 00:27:11,708 --> 00:27:12,750 그쪽에 별일 없는 거야? 350 00:27:13,250 --> 00:27:15,833 - 간호사님, 이름이 뭐예요? - 메이찌요 351 00:27:15,916 --> 00:27:16,791 메이찌 352 00:27:17,750 --> 00:27:19,833 장비 가방에서 바늘 찾아서 폐를 찔러요 353 00:27:20,333 --> 00:27:21,583 이거 말이에요? 354 00:27:22,458 --> 00:27:24,916 맞아요, 빨간 뚜껑을 열면 안에 바늘이 있어요 355 00:27:25,000 --> 00:27:26,583 그 바늘을 왼쪽 가슴에다 찔러요 356 00:27:30,375 --> 00:27:31,208 젠장! 357 00:27:33,833 --> 00:27:34,833 에라이 358 00:27:41,166 --> 00:27:42,041 이, 씨… 359 00:27:44,250 --> 00:27:46,291 - 씨바, 어떻게 한 거야? - 난 아무 짓 안 했어요 360 00:27:47,250 --> 00:27:48,875 다들 입 다물고 집중해요 361 00:27:49,416 --> 00:27:50,666 저 사람 살리려면 내 말 들어요 362 00:28:13,000 --> 00:28:13,916 이봐 363 00:28:15,208 --> 00:28:16,041 일이 꼬였어 364 00:28:21,958 --> 00:28:22,791 메이찌 365 00:28:23,416 --> 00:28:24,583 쓰리웨이 스탑콕을 찾아요 366 00:28:25,541 --> 00:28:27,125 밸브 잠그고 T가 위로 향하게 해요 367 00:28:35,291 --> 00:28:36,208 사… 삼촌 368 00:28:37,541 --> 00:28:38,375 삼촌이 눈을 떴어 369 00:28:39,583 --> 00:28:42,208 후방 조심해, 놈들이 쫓고 있어 370 00:28:57,750 --> 00:28:59,000 "불편을 끼쳐 죄송합니다" 371 00:29:00,333 --> 00:29:01,250 속도 왜 늦췄어? 372 00:29:02,166 --> 00:29:03,000 신호에 걸렸어요 373 00:29:03,958 --> 00:29:05,458 "우측으로 우회하시오" 374 00:29:31,791 --> 00:29:33,208 5시 방향, 7시 방향에 한 대씩 있어 375 00:29:33,791 --> 00:29:35,458 그쪽 뒤에 바싹 붙어 있어 376 00:29:37,125 --> 00:29:38,375 어떻게 하지? 377 00:29:38,458 --> 00:29:40,291 빨간불 들어와 있는 동안 한판 붙을까? 378 00:30:08,833 --> 00:30:09,666 "불교 축일" 379 00:30:16,125 --> 00:30:16,958 여기요 380 00:30:19,875 --> 00:30:20,916 하나에 20밧입니다 381 00:30:24,541 --> 00:30:25,708 뭔 꿍꿍이지? 382 00:30:26,500 --> 00:30:28,375 화환은 왜 사고 지랄이래? 383 00:30:33,958 --> 00:30:36,041 대형 트럭 통행금지 시간이에요 384 00:30:36,625 --> 00:30:39,291 어쩌다 여기까지 왔어요? 초소 가서 얘기합시다 385 00:30:39,375 --> 00:30:41,375 저기요, 경관님, 제가… 386 00:30:42,875 --> 00:30:44,125 배송이 늦어져서요 387 00:30:44,625 --> 00:30:45,916 지금 되돌아가긴 좀 그래요 388 00:30:46,000 --> 00:30:47,541 어차피 꼼짝 못 하는 상황이잖아요 389 00:30:48,375 --> 00:30:49,250 좀 봐주시죠 390 00:30:50,250 --> 00:30:53,125 한 번만 도와주십쇼 저 근근이 먹고사는 사람이에요 391 00:30:56,875 --> 00:30:57,791 알았으니 가봐요 392 00:30:58,791 --> 00:30:59,750 다음엔 조심해요 393 00:30:59,833 --> 00:31:01,208 - 고맙습니다 - 그래요 394 00:31:02,125 --> 00:31:04,000 온 나라 도로가 징하게 미어터진다니까 395 00:31:04,791 --> 00:31:05,916 다들 운전 못 해 환장했나 396 00:31:15,583 --> 00:31:16,416 이봐 397 00:31:17,250 --> 00:31:19,625 거기 화환 장사 세 명 조심해 398 00:31:22,416 --> 00:31:23,625 아, 씨발 399 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 빨리 가! 400 00:32:04,916 --> 00:32:06,458 난리 났구만 401 00:32:09,500 --> 00:32:10,333 더 밟아! 402 00:32:14,875 --> 00:32:16,125 거기 비켜요! 403 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 - 비켜요! - 사이렌 켜! 404 00:32:42,083 --> 00:32:43,375 비켜요! 405 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 제기랄 406 00:33:23,333 --> 00:33:24,625 골목길로 빠져 407 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 경찰이에요 408 00:33:43,291 --> 00:33:44,250 더 밟아 409 00:33:44,333 --> 00:33:46,208 잡히면 너희 다 죽여 버릴 거야 410 00:34:14,875 --> 00:34:16,291 이봐요, 거기다 세우면 어떡해요? 411 00:34:16,375 --> 00:34:19,000 죄송합니다, 선생님들 시동 다시 걸어 볼게요 412 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 거기서 차 빼요, 빨리! 413 00:34:21,041 --> 00:34:22,041 그 전에 선물부터 갈기고 414 00:34:32,208 --> 00:34:33,125 지금 상황이 어때? 415 00:34:33,625 --> 00:34:36,791 작은아가씨의 GPS 신호를 찾았어요 지금 추적 중입니다 416 00:34:37,458 --> 00:34:39,000 작은아가씨의 GPS 신호를 잡았답니다 417 00:34:39,083 --> 00:34:41,166 잡아서 한 놈은 살려 놓고 다 죽여 버려요 418 00:34:41,250 --> 00:34:42,916 대표님께서 배후를 알고 싶어 하신다 419 00:34:43,000 --> 00:34:44,583 아가씨는 절대로 다치면 안 돼 420 00:34:54,708 --> 00:34:55,541 씨발 421 00:34:58,208 --> 00:34:59,666 덤벼 봐라, 새끼들아 422 00:35:12,583 --> 00:35:13,416 뱅, 들것 들어 423 00:35:13,916 --> 00:35:14,750 비켜 424 00:35:18,541 --> 00:35:20,500 지금 뭐 하는 거예요? 425 00:35:22,916 --> 00:35:23,750 열어 426 00:35:33,791 --> 00:35:36,041 짜식아, 문 닫아! 427 00:35:36,125 --> 00:35:37,166 기사님! 428 00:35:37,250 --> 00:35:38,541 - 미쳤어요? - 이봐! 젠장 429 00:35:38,625 --> 00:35:39,458 - 야, 인마! - 아저씨! 430 00:35:39,541 --> 00:35:40,833 - 인마! - 야! 431 00:35:52,625 --> 00:35:53,458 - 야, 인마! - 아저씨! 432 00:35:53,958 --> 00:35:55,541 - 정신 차려! - 아저씨, 쫌! 433 00:35:55,625 --> 00:35:56,958 - 이봐, 앞을 봐! - 아저씨! 434 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 우리 다 좆됐다! 435 00:36:10,750 --> 00:36:11,791 젠장 436 00:36:13,375 --> 00:36:15,083 - 용의자들이 발포했다! - 후진해! 437 00:36:28,250 --> 00:36:29,166 다들 꽉 잡아요! 438 00:36:40,541 --> 00:36:41,375 씨발! 439 00:36:43,625 --> 00:36:44,791 아저씨, 앞 좀 봐요! 440 00:36:47,125 --> 00:36:48,000 비켜요! 441 00:36:48,750 --> 00:36:49,958 - 조심해요! - 아저씨! 442 00:37:19,375 --> 00:37:21,333 다들 조심해요, 실탄이에요! 443 00:37:26,333 --> 00:37:27,208 틀어서 들어가 444 00:37:37,208 --> 00:37:38,708 어떻게 해요? 들어가면 안 될 거 같은데 445 00:37:39,875 --> 00:37:41,375 사이렌 켜고 통과해 버려 446 00:37:41,875 --> 00:37:44,375 먼저 정부가 인정해야 합니다 447 00:37:45,125 --> 00:37:48,875 이 대규모 개발 계획은 관련자들의 이익에만 충실하고… 448 00:37:49,958 --> 00:37:51,958 난 몰라 449 00:37:58,333 --> 00:38:00,125 "경찰" 450 00:38:07,583 --> 00:38:09,625 프락치 아니야? 저 새끼 잡아 451 00:38:15,708 --> 00:38:16,666 경찰이 총에 맞았어요 452 00:38:38,708 --> 00:38:40,333 "주의 무단 침입 금지" 453 00:39:37,208 --> 00:39:38,250 - 맙소사 - 아니… 454 00:39:38,333 --> 00:39:39,666 저 인간들 뭐야? 455 00:39:50,958 --> 00:39:51,958 뱅, 이거 입어 456 00:39:52,041 --> 00:39:53,125 약 좀 줘요 457 00:39:54,208 --> 00:39:57,041 네가 먼저 내려서 뒷문 열어 458 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 약 좀 나눠 주세요 459 00:40:01,958 --> 00:40:04,291 다들 진정해요, 괜찮습니다 460 00:40:04,375 --> 00:40:07,166 이제 걱정할 거 없어요 461 00:40:07,250 --> 00:40:10,041 한꺼번에 달려들지 마세요 462 00:40:10,875 --> 00:40:13,333 - 흥분하지 말아요 - 걱정 말아요, 진정해요 463 00:40:14,083 --> 00:40:14,916 침착해요 464 00:40:16,416 --> 00:40:17,583 진정들 하시고 뒤로 물러서요 465 00:40:18,083 --> 00:40:19,791 - 그러지 말고 진정해요 - 침착하게 합시다 466 00:40:19,875 --> 00:40:22,416 밀지 말아요, 다 괜찮습니다 467 00:40:22,500 --> 00:40:27,166 저기요, 엄마가 아파요 며칠째 열이 안 내려요 468 00:40:27,250 --> 00:40:29,458 - 물러서요 - 엄마가 며칠 동안 열이 나요 469 00:40:29,541 --> 00:40:31,375 제발 우리 엄마 낫게 해 주세요 470 00:40:31,875 --> 00:40:33,000 그럴게 471 00:40:34,125 --> 00:40:35,000 다들 진정합시다 472 00:40:35,750 --> 00:40:36,625 내 목걸이! 473 00:40:36,708 --> 00:40:37,541 빌어먹을 474 00:40:37,625 --> 00:40:39,166 - 괜찮으니 천천히 합시다 - 돌겠네 475 00:40:40,666 --> 00:40:43,208 뒈지기 싫으면 다들 꺼져! 476 00:40:43,791 --> 00:40:44,666 - 죽고 싶냐? - 이게! 477 00:40:45,166 --> 00:40:46,791 왜 여기서 총을 쏘고 지랄이야? 478 00:40:57,541 --> 00:40:59,125 안 다쳤어? 괜찮아? 479 00:41:02,416 --> 00:41:03,791 내 신호 기다리다 내가 뛰면 뛰어요 480 00:41:07,875 --> 00:41:10,166 자, 이 약 엄마한테 가져다드려 481 00:41:11,041 --> 00:41:11,875 고맙습니다 482 00:41:12,583 --> 00:41:13,416 가봐 483 00:41:19,000 --> 00:41:19,958 아저씨가 뛰면 484 00:41:20,458 --> 00:41:22,000 넌 반대 방향으로 뛰어, 알았지? 485 00:41:23,666 --> 00:41:24,500 준비해 486 00:41:27,416 --> 00:41:28,333 뛰어요! 487 00:41:28,416 --> 00:41:29,500 너 이 새끼, 뭐야? 488 00:41:29,583 --> 00:41:31,708 - 어디 가는 거야? - 넌 여자애 쫓아가 489 00:41:32,208 --> 00:41:33,041 당장 돌아와! 490 00:41:33,916 --> 00:41:35,458 빨리, 서둘러요! 491 00:41:35,541 --> 00:41:36,416 제기랄 492 00:41:40,041 --> 00:41:41,583 야, 이리 돌아와! 493 00:41:53,583 --> 00:41:55,083 둘이 도망가게 도와줬잖아요 494 00:41:56,416 --> 00:41:57,333 뭘 더 어쩌라고요? 495 00:41:59,291 --> 00:42:01,708 저기 봐, 웬 여자애가 길을 잃었나 봐 496 00:42:01,791 --> 00:42:03,625 - 안녕, 꼬마야 - 귀엽게 생겼네 497 00:42:03,708 --> 00:42:05,458 - 돈 있으면 좀 주라 - 야, 이쁜이 498 00:42:10,833 --> 00:42:13,125 제발 보내 주세요 이렇게 사정할게요 499 00:42:14,500 --> 00:42:15,833 이 아저씨는 도움이 되겠지만 500 00:42:15,916 --> 00:42:18,750 난 아무짝에도 쓸모없고 짐만 될 거예요 501 00:42:20,875 --> 00:42:22,666 봐, 또 다른 사람이 들어왔어 502 00:42:23,458 --> 00:42:25,333 왜 건들고 지랄이야? 쏜다 503 00:42:25,416 --> 00:42:27,666 - 이 새끼가! - 돈 있으면 내놔 504 00:42:29,041 --> 00:42:30,208 나 치료해 줘야지 505 00:42:31,041 --> 00:42:32,458 나 간호사 아니에요 506 00:42:33,166 --> 00:42:34,250 모델이라고요 507 00:42:35,208 --> 00:42:36,166 이건 코스프레예요! 508 00:42:37,416 --> 00:42:39,416 - 뭐요? - 뭘 또 묻고 난리예요? 509 00:42:39,500 --> 00:42:40,541 그 입 닥쳐 510 00:42:42,125 --> 00:42:42,958 아니면 죽인다 511 00:42:44,458 --> 00:42:45,333 좋아요, 남을게요 512 00:42:54,083 --> 00:42:54,916 그거 내놔 513 00:43:13,500 --> 00:43:14,708 꼬마야! 514 00:43:14,791 --> 00:43:15,708 이리 와! 거기 서! 515 00:43:35,125 --> 00:43:38,625 제발 살려 주세요 516 00:43:47,708 --> 00:43:49,333 야! 꼬마야! 517 00:43:51,916 --> 00:43:52,750 이리 와! 518 00:43:55,666 --> 00:43:56,500 저리 비켜 519 00:44:01,208 --> 00:44:02,250 저리 가! 520 00:44:03,458 --> 00:44:04,291 야! 521 00:44:11,541 --> 00:44:12,541 다음 522 00:44:12,625 --> 00:44:13,750 "태국에 오신 걸 환영합니다" 523 00:44:15,500 --> 00:44:16,333 다음 524 00:44:17,375 --> 00:44:18,375 다음 525 00:44:18,458 --> 00:44:20,916 잽싸게들 내려, 얼른 526 00:44:21,000 --> 00:44:21,833 다음 527 00:44:22,666 --> 00:44:25,458 - 그거 이리 주고 여기 서 - 여자들은 이쪽, 애들은 저쪽 528 00:44:25,541 --> 00:44:26,416 이게 다야? 529 00:44:27,250 --> 00:44:29,125 여자애들은 이쪽에 서고 아저씨는 여기 서 530 00:44:29,208 --> 00:44:32,166 아저씨, 이쪽이라고 남자애들은 이리 와 531 00:44:34,791 --> 00:44:36,375 우리 아들 데려가지 말아요 532 00:44:36,458 --> 00:44:37,791 가봐, 다음 사람 533 00:44:37,875 --> 00:44:40,041 - 그런 거 아니에요, 제발요 - 가봐 534 00:44:40,125 --> 00:44:42,083 애들은 이쪽에 한 줄로 서 535 00:44:42,166 --> 00:44:43,458 - 가봐 - 애는 아빠랑 있을 거야 536 00:44:45,458 --> 00:44:47,916 - 걱정 마, 남자들은 이 차에 타 - 가봐 537 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 여자는 왼쪽, 남자는 오른쪽이야 다음 사람 538 00:44:50,083 --> 00:44:53,000 여자애들은 저쪽 버스에 탈 거야 여자애들만 539 00:44:54,875 --> 00:44:57,708 "구조대 타이 라 재단" 540 00:45:58,541 --> 00:45:59,375 네 몫이야 541 00:46:03,375 --> 00:46:04,583 "구조대 타이 라 재단" 542 00:46:09,958 --> 00:46:10,791 달리 543 00:46:14,583 --> 00:46:15,625 액수가 좀 비네 544 00:46:19,083 --> 00:46:20,458 지난주에 545 00:46:22,000 --> 00:46:23,041 알다시피 546 00:46:24,833 --> 00:46:26,500 일꾼 둘이 앓다가 죽었잖아 547 00:46:28,000 --> 00:46:30,958 짹 네가 그 사람들 시신을 챙겨다가 548 00:46:31,583 --> 00:46:34,000 장기를 팔았고 말이지 549 00:46:36,875 --> 00:46:39,583 살았든지 죽었든지 간에 550 00:46:41,958 --> 00:46:43,666 이 구역에 발 들인 놈들은… 551 00:46:47,833 --> 00:46:50,125 다 내 거야! 552 00:46:51,750 --> 00:46:52,625 60 553 00:46:53,458 --> 00:46:54,291 40 554 00:46:55,250 --> 00:46:56,208 공평하게 해야지 555 00:46:57,833 --> 00:46:58,833 두리안 먹을래? 556 00:47:00,541 --> 00:47:01,375 잡숴 봐 557 00:47:03,250 --> 00:47:04,083 짹 558 00:47:08,083 --> 00:47:09,166 짹끼 559 00:47:11,708 --> 00:47:14,416 이년이! 좋은 말로 먹으라는데 왜 안 처먹어? 560 00:47:14,500 --> 00:47:15,833 - 뭐야? - 관둬! 561 00:47:15,916 --> 00:47:17,208 - 야비한 자식 - 야, 비켜 562 00:47:21,625 --> 00:47:24,083 야, 거기 너희들 이년 밖으로 데리고 나가 563 00:47:28,750 --> 00:47:29,583 저기요, 큰형님 564 00:47:32,791 --> 00:47:33,625 이것 좀 보세요 565 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 어떡해 566 00:47:40,083 --> 00:47:40,916 죽는 거예요? 567 00:47:43,916 --> 00:47:45,708 그래서 간호사예요, 모델이에요? 568 00:47:46,791 --> 00:47:47,625 간호사요 569 00:47:49,833 --> 00:47:51,333 겨우 수습 1주일 차지만 570 00:47:51,958 --> 00:47:53,208 간호사는 간호사죠 571 00:47:53,916 --> 00:47:54,750 지금 사람 무시해요? 572 00:47:57,958 --> 00:47:59,458 아뇨, 당신 도움이 필요해서요 573 00:48:04,541 --> 00:48:05,500 대박이네요 574 00:48:06,416 --> 00:48:07,250 뭐가 대박인데요? 575 00:48:08,083 --> 00:48:09,041 근육… 576 00:48:09,541 --> 00:48:10,666 아니, 상처가 대박이라고요 577 00:48:17,416 --> 00:48:18,291 안 아파요? 578 00:48:25,000 --> 00:48:25,833 그러고 보니 579 00:48:26,708 --> 00:48:28,750 아직 그쪽 이름도 모르네요 580 00:48:29,750 --> 00:48:30,583 이름이 뭐예요? 581 00:48:32,208 --> 00:48:33,041 완차이요 582 00:48:33,708 --> 00:48:34,541 아, 네 583 00:48:36,208 --> 00:48:37,541 만나서 반갑네요 584 00:48:37,625 --> 00:48:38,458 실례할게 585 00:48:40,208 --> 00:48:41,500 썸은 작작들 타시고 586 00:48:42,458 --> 00:48:44,083 꼬마 찾는 거나 도와주시지 587 00:48:48,125 --> 00:48:51,625 놈들의 이동 경로에 있던 CCTV로 입수한 정보입니다 588 00:48:51,708 --> 00:48:52,791 이자부터 시작하죠 589 00:48:52,875 --> 00:48:54,416 이름은 완차이 프라이숭 590 00:48:54,500 --> 00:48:57,416 루암팔랑짜이 재단 최고의 구급대원이었어요 591 00:48:57,500 --> 00:49:01,250 구급차 운행 상급 훈련 과정을 수료했지만 잘렸어요 592 00:49:01,750 --> 00:49:04,250 루암짜이 폭동 현장에서 동료가 죽을 뻔한 데 대한 징계로요 593 00:49:04,833 --> 00:49:07,166 이놈이 저들의 우두머리 같습니다 594 00:49:07,666 --> 00:49:11,416 60세로 이름은 신 총잡이 출신의 택시 기사인데 595 00:49:11,500 --> 00:49:13,916 납치 및 살인죄로 징역을 산 적이 있습니다 596 00:49:14,000 --> 00:49:18,166 주변 사람들에겐 '일발 필살 신'으로 알려져 있죠 597 00:49:19,375 --> 00:49:20,250 일발 필살 신이라고? 598 00:49:20,333 --> 00:49:21,166 맞습니다 599 00:49:21,250 --> 00:49:23,375 이놈은 신의 친척인 것 같아요 600 00:49:23,458 --> 00:49:25,750 실명은 보딘 담롱유, 별명은 뱅 601 00:49:25,833 --> 00:49:27,125 21살이에요 602 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 마지막으로 욜라다 팔린폰사꾼 별명은 메이찌예요 603 00:49:31,166 --> 00:49:34,166 수습 간호사고 전직 모델이었습니다 604 00:49:34,250 --> 00:49:37,333 2016년에는 아라냐쁘라텟의 멜론 아가씨로 뽑혔고 605 00:49:37,416 --> 00:49:40,458 2019년엔 방캐에서 미스 노파마스로 선발됐습니다 606 00:49:41,541 --> 00:49:43,166 - 이게 다야? - 그렇습니다 607 00:49:46,208 --> 00:49:48,375 놈들은 루암짜이 주거 공동체에 숨어 있어요 608 00:49:50,958 --> 00:49:53,125 전체 팀 소집해서 건물들 양쪽에서 수색 들어가 609 00:49:53,625 --> 00:49:54,458 자료는 이리 줘 610 00:50:01,750 --> 00:50:03,541 위치 잡았다 611 00:50:19,333 --> 00:50:20,875 "작은아가씨 위치 추적 거리: 36m" 612 00:50:27,125 --> 00:50:28,750 이 씨방새는… 613 00:50:31,208 --> 00:50:32,041 이 새끼냐? 614 00:50:32,541 --> 00:50:33,458 그런 거 같아요 615 00:50:33,541 --> 00:50:35,208 아주 죽다 살아난 꼬라지인데요 616 00:50:35,291 --> 00:50:37,250 - 웃기는 새끼 - 구급차로 우리 구역을 덮쳤어요 617 00:50:38,958 --> 00:50:40,541 이 자식은 대체 왜 돌아온 거지? 618 00:50:40,625 --> 00:50:41,458 들어가 619 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 안으로 들어가 620 00:50:47,125 --> 00:50:47,958 이건 또 뭔 쇼냐? 621 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 꼬마를 내놔 622 00:50:53,500 --> 00:50:55,125 내가 누군지는 알고 깝치냐? 623 00:50:55,750 --> 00:50:56,833 야, 뭐야? 624 00:50:56,916 --> 00:50:57,916 이 새끼가! 625 00:51:02,208 --> 00:51:03,500 애 내놓으라고 했다 626 00:51:05,375 --> 00:51:07,458 따, 근처에서 애새끼 봤냐? 627 00:51:12,875 --> 00:51:13,916 그 애 목걸이냐? 628 00:51:20,833 --> 00:51:23,875 여긴 개나 소나 싸돌아 다니는 데가 아니야 629 00:51:25,666 --> 00:51:26,708 내 허락부터 받아야지 630 00:51:29,000 --> 00:51:31,166 그리고 난 너희 애 안 데려왔어 631 00:51:31,916 --> 00:51:32,750 알았냐? 632 00:51:33,875 --> 00:51:34,791 애 있는 데로 안내해 633 00:51:35,958 --> 00:51:36,791 아무렴 634 00:51:37,875 --> 00:51:38,708 우리 아우들 635 00:51:39,625 --> 00:51:41,125 손님들 잘 챙겨 드려라 636 00:51:45,833 --> 00:51:46,666 계속 걸어 637 00:51:50,291 --> 00:51:51,708 "RIP" 638 00:51:54,041 --> 00:51:55,791 마술 보는 거 좋아해? 639 00:52:05,625 --> 00:52:06,875 긴장 풀어 640 00:52:07,583 --> 00:52:09,000 길이 좀 복잡하걸랑 641 00:52:10,833 --> 00:52:12,791 그러니까 조심해서 걸으라고 642 00:52:13,500 --> 00:52:14,375 알았지? 643 00:52:15,583 --> 00:52:16,666 많이 깜깜하지 644 00:52:23,583 --> 00:52:24,416 야! 645 00:52:25,125 --> 00:52:26,000 이리 나와 646 00:52:26,500 --> 00:52:27,583 안 나오면 쏜다 647 00:52:28,916 --> 00:52:30,208 이거 알아? 648 00:52:31,083 --> 00:52:33,041 마술사의 철학이 뭐게? 649 00:52:39,750 --> 00:52:41,416 '서프라이즈' 650 00:52:41,500 --> 00:52:42,958 서프라이즈는 얼어 죽을 651 00:52:43,041 --> 00:52:47,083 사람을 한눈팔게 만드는 게 핵심이라고, 자식들아! 652 00:53:01,375 --> 00:53:02,208 따 653 00:53:02,833 --> 00:53:05,916 그 씨발 것들 사진 우리 애들한테 쫙 뿌려 654 00:53:08,333 --> 00:53:11,708 먼저 꼬마를 찾아오는 놈한테 큰 상을 줄 테다 655 00:53:13,000 --> 00:53:16,125 내가 장담하는데 존나게 재밌을 거야 656 00:53:42,750 --> 00:53:43,833 숨을 못 쉬겠어 657 00:53:46,541 --> 00:53:48,041 잠깐 있어 봐요 658 00:54:01,666 --> 00:54:03,083 나 좀 살려 줘 659 00:54:10,916 --> 00:54:11,750 도와줘요! 660 00:54:12,666 --> 00:54:13,791 여기 부상자가 있어요! 661 00:54:14,666 --> 00:54:15,791 누가 좀 도와줘요! 662 00:54:15,875 --> 00:54:17,000 가요 663 00:54:19,333 --> 00:54:20,750 혹시 이 둘 봤어? 664 00:54:20,833 --> 00:54:21,708 - 아니 - 아줌마들은? 665 00:54:22,208 --> 00:54:24,625 - 난 모르는 사람들인데 - 구라 치면 안 돼 666 00:54:24,708 --> 00:54:27,833 - 거기, 이 두 사람 봤어? - 잘 봐, 영감아! 667 00:54:27,916 --> 00:54:29,333 - 말해 줘 - 이 사람들 봤어? 668 00:54:29,416 --> 00:54:30,458 모범 구급대원 나셨네 669 00:54:31,583 --> 00:54:34,333 어차피 두고 갈 거면서 도와달란 말은 왜 했대요? 670 00:54:35,250 --> 00:54:36,375 알고 보니 영웅이셨어 671 00:54:36,458 --> 00:54:37,875 젠장, 숨어요 672 00:54:39,041 --> 00:54:42,250 - 이 두 사람 못 봤어? - 난 아무것도 몰라 673 00:54:42,333 --> 00:54:44,125 - 이 사람들 봤어? - 못 봤어 674 00:54:44,625 --> 00:54:45,500 다시 묻는다 675 00:54:45,583 --> 00:54:48,083 아니야, 난 아무도 못 봤어 676 00:54:48,583 --> 00:54:49,583 넌 어때? 677 00:55:13,083 --> 00:55:14,541 물건 잃어버린 거야? 678 00:55:15,500 --> 00:55:16,625 그런 거야? 679 00:55:19,833 --> 00:55:21,083 꼴값을 떨어요 680 00:55:23,500 --> 00:55:24,416 잘 들어 681 00:55:25,875 --> 00:55:26,708 지금부터는 682 00:55:27,750 --> 00:55:28,791 내가 대장이야 683 00:55:31,625 --> 00:55:34,041 네 몫도 내 차지고 684 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 알았어? 685 00:55:37,833 --> 00:55:38,750 알았냐고 686 00:55:42,500 --> 00:55:43,458 그래야지 687 00:55:50,125 --> 00:55:52,708 - 야, 뭐 좀 찾았어? - 난 아무도 못 봤어 688 00:55:52,791 --> 00:55:53,791 여기에는 없어 689 00:55:53,875 --> 00:55:55,000 얘들아, 여기는 뜨자 690 00:56:08,958 --> 00:56:09,875 가죠 691 00:56:10,541 --> 00:56:12,958 잘 봐라, 얘들아 이 우유는 하나에 10밧이고 692 00:56:13,541 --> 00:56:14,875 이 봉지 안엔 10병이 있어 693 00:56:15,500 --> 00:56:16,958 10밧짜리가 10병이면 전부 얼마게? 694 00:56:17,041 --> 00:56:18,333 100밧요 695 00:56:18,416 --> 00:56:19,416 정답이다 696 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 - 잘 팔고 와라 - 얼른 가 697 00:56:21,041 --> 00:56:22,000 웃어야 해, 알지? 698 00:56:22,083 --> 00:56:23,375 - 다녀와라 - 잘 다녀와, 얘들아 699 00:56:23,458 --> 00:56:25,583 - 아줌마, 저 좀 도와주세요 - 아니? 700 00:56:25,666 --> 00:56:28,041 저 좀 도와주세요, 제발요 701 00:56:38,708 --> 00:56:39,708 큰형님 702 00:56:40,416 --> 00:56:42,583 돼지들 먹이는 건 시신 하나면 충분해요 703 00:56:43,125 --> 00:56:45,333 나머지는 갖고 있어 봤자 썩어 빠질 텐데 704 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 어떻게 할까요? 705 00:56:47,666 --> 00:56:49,000 괜찮으니 일단 그대로 둬 706 00:56:49,791 --> 00:56:51,416 나중에 짹끼한테 팔면 돼 707 00:56:52,791 --> 00:56:54,583 이 목걸이는 또 뭐람 708 00:56:56,291 --> 00:56:57,291 허접한데 709 00:57:00,500 --> 00:57:03,208 써봐, 잘 어울리네 710 00:57:03,291 --> 00:57:05,125 그렇지 711 00:57:12,125 --> 00:57:13,333 뭘 처보고 자빠졌냐? 712 00:57:14,208 --> 00:57:15,416 - 아이고 - 그 안경 내놔 713 00:57:16,916 --> 00:57:18,583 미안해, 가져가도 돼 714 00:57:21,750 --> 00:57:22,958 형, 사진이나 보내요 715 00:57:23,791 --> 00:57:24,833 내가 처리해 줄게요 716 00:57:26,416 --> 00:57:27,333 어이, 다들 들어 717 00:57:28,708 --> 00:57:30,333 존나 대박인 건수가 있어 718 00:57:33,708 --> 00:57:36,666 그 생양아치 달리가 찾는 게 이 여자애라고? 719 00:57:38,500 --> 00:57:41,416 이야, 간호사가 이렇게나 쌔끈할 일인가? 720 00:57:46,666 --> 00:57:48,166 - 거기 간호사! - 네? 721 00:57:49,791 --> 00:57:50,916 씨발, 블르 722 00:57:51,000 --> 00:57:52,750 쟤야, 가서 총 가져와 723 00:57:52,833 --> 00:57:54,041 빨리 갑시다 724 00:57:54,125 --> 00:57:55,875 총 들고 쟤네 쫓아가! 725 00:57:56,833 --> 00:57:57,666 야, 거기 서! 726 00:57:57,750 --> 00:57:58,583 이봐! 727 00:57:59,375 --> 00:58:00,291 썅, 얼른 쫓아가! 728 00:58:00,916 --> 00:58:03,750 이쪽이에요, 얼른 갑시다 729 00:58:08,083 --> 00:58:09,000 빨리 와요 730 00:58:10,416 --> 00:58:11,666 메이찌! 731 00:58:22,583 --> 00:58:24,000 블르, 이쪽이야 732 00:58:32,208 --> 00:58:33,041 조용! 733 00:58:34,958 --> 00:58:35,791 조용히 하라고 734 00:58:35,875 --> 00:58:38,250 그거 빼봐 735 00:58:40,458 --> 00:58:41,291 뭐가 있으려나? 736 00:58:46,625 --> 00:58:48,000 - 염병할, 비었잖아 - 그거 나 줘 737 00:58:49,041 --> 00:58:49,875 이리 내놔 738 00:58:53,166 --> 00:58:54,541 네 것도 이리 내놔 739 00:58:55,375 --> 00:58:56,208 얼른 줘 740 00:58:57,208 --> 00:58:58,416 절대 안 돼 741 00:59:04,750 --> 00:59:06,000 - 블르 - 왜? 742 00:59:10,500 --> 00:59:11,333 열어 743 00:59:12,833 --> 00:59:14,250 - 알았어요 - 열라니까! 744 00:59:14,791 --> 00:59:15,708 알았어요 745 00:59:49,375 --> 00:59:50,291 에라이 746 00:59:50,916 --> 00:59:52,041 코가 썩겠구만 747 00:59:54,708 --> 00:59:55,541 가자 748 01:00:06,416 --> 01:00:10,000 시위가 1년 가까이 계속되는 이유를 짚어 보기 위해서는 749 01:00:10,083 --> 01:00:11,958 8개월 전 있었던 일로 돌아가 봐야 합니다 750 01:00:12,625 --> 01:00:14,791 먼저 아이디어 테크의 CEO가 751 01:00:14,875 --> 01:00:17,750 외국 회사와 초대형 개발 사업을 추진하기로 했었습니다 752 01:00:17,833 --> 01:00:19,625 IEDP가 시작된 후엔 753 01:00:19,708 --> 01:00:23,791 당초의 계약에 따라 개발 예정 부지가 착공을 위해서 754 01:00:23,875 --> 01:00:26,125 즉각 철거될 거라 예측됐습니다 755 01:00:26,208 --> 01:00:27,333 우리 쪽 사람들한테 전해 756 01:00:28,375 --> 01:00:30,708 전체 입구를 봉쇄하고 경찰 들여보내지 말라고 757 01:00:31,875 --> 01:00:32,708 알겠습니다 758 01:00:32,791 --> 01:00:34,833 이봐, 다들 가자고, 얼른 759 01:00:34,916 --> 01:00:37,416 하지만 이 문제의 진척 상황은… 760 01:00:43,416 --> 01:00:44,250 젠장할 761 01:00:47,791 --> 01:00:48,625 애는 어디 있지? 762 01:00:50,416 --> 01:00:51,541 뱅한테 애를 숨겨 두랬어 763 01:00:58,041 --> 01:00:59,875 "신 삼촌" 764 01:01:12,000 --> 01:01:13,208 "보스" 765 01:01:18,208 --> 01:01:19,041 여보세요 766 01:01:19,541 --> 01:01:20,458 어떻게 된 거야? 767 01:01:21,291 --> 01:01:23,208 기회는 한 번뿐이라고 말했잖아 768 01:01:23,708 --> 01:01:25,500 배송은 예정대로 할 겁니다 769 01:01:25,583 --> 01:01:26,666 망할 놈 770 01:01:27,333 --> 01:01:29,625 잡히면 어떻게 해야 하는지 알지? 771 01:01:32,000 --> 01:01:32,833 압니다 772 01:01:44,041 --> 01:01:44,875 네, 보스 773 01:01:46,625 --> 01:01:47,458 그럼요 774 01:01:47,958 --> 01:01:49,083 어떻게 할지 알고 있습니다 775 01:01:51,166 --> 01:01:52,416 전 믿으셔도 됩니다 776 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 이봐 777 01:02:02,333 --> 01:02:03,541 그 버벅이는 어딨어? 778 01:02:04,666 --> 01:02:06,250 - 몰라 - 그걸 말이라고 해? 779 01:02:20,666 --> 01:02:21,500 장난 좀 쳐 봤어 780 01:02:24,375 --> 01:02:26,041 에이, 이러지 마 781 01:02:26,125 --> 01:02:27,333 뭘 정색하고 그래? 782 01:02:28,666 --> 01:02:29,916 우린 같은 팀이잖아 783 01:02:30,583 --> 01:02:32,000 서로 죽여서 뭐 하게? 784 01:02:32,875 --> 01:02:34,083 살벌하네 785 01:02:37,833 --> 01:02:38,958 - 어이 - 이거 놔요! 786 01:02:39,958 --> 01:02:41,958 어쩌다 애가 도망치게 놔뒀어? 787 01:02:42,041 --> 01:02:43,041 용하게 잡아 왔네 788 01:02:43,541 --> 01:02:44,458 - 차에 타라 - 이리 와 789 01:02:44,541 --> 01:02:45,583 애는 차에 태워 790 01:02:46,083 --> 01:02:47,750 몸부림치지 마, 말 들어 791 01:02:47,833 --> 01:02:48,666 이쪽으로 와 792 01:02:48,750 --> 01:02:50,250 - 타라 - 놔 주세요! 793 01:02:50,333 --> 01:02:51,166 입 다물어 794 01:02:51,666 --> 01:02:55,375 제발 좀 풀어 주세요! 795 01:02:55,458 --> 01:02:56,291 닥치라고! 796 01:02:58,208 --> 01:02:59,041 빨리 가요 797 01:02:59,125 --> 01:03:01,166 저기요, 더는 못 뛰겠어요 798 01:03:07,291 --> 01:03:08,833 - 저기 매점이 있네요 - 네? 799 01:03:09,625 --> 01:03:11,458 - 이쪽으로 가요, 빨리 - 알았어요 800 01:03:12,916 --> 01:03:14,041 - 이봐요 - 가자고요 801 01:03:14,125 --> 01:03:15,500 돼지고기하고 달걀값이 올랐네요 802 01:03:15,583 --> 01:03:16,416 "꼽 아줌마 매점" 803 01:03:16,500 --> 01:03:18,375 국수하고 우윳값도 올렸어요? 804 01:03:18,958 --> 01:03:21,166 순 사기꾼 같으니 누굴 등쳐 먹으려고 805 01:03:21,250 --> 01:03:23,333 난 뭐 땅 파서 물건 떼 오는 줄 알아? 806 01:03:23,833 --> 01:03:24,708 아니면 마술 부려서? 807 01:03:25,208 --> 01:03:28,375 너무 비싸서 못 사겠으면 딴 가게 가보든가 808 01:03:29,666 --> 01:03:31,666 - 가면 될 거 아니야 - 뭐가 어째? 809 01:03:31,750 --> 01:03:33,416 - 망할 년 - 망하긴 누가? 810 01:03:36,500 --> 01:03:38,041 다음 손님 와요 811 01:03:42,416 --> 01:03:43,250 뭐 드릴까? 812 01:03:44,000 --> 01:03:45,000 전화기 좀 빌려도 돼요? 813 01:03:45,583 --> 01:03:46,500 되고말고 814 01:03:47,666 --> 01:03:48,791 돈은 있고? 815 01:03:50,000 --> 01:03:50,833 네, 있어요 816 01:03:52,333 --> 01:03:54,500 어디에서 오셨나? 못 보던 얼굴들인데 817 01:04:01,875 --> 01:04:04,125 출발! 818 01:04:17,708 --> 01:04:19,375 "내가 문 닫는 거 봤어?" 819 01:04:19,916 --> 01:04:23,708 여러분, 안녕들 하십니까? 820 01:04:24,666 --> 01:04:25,583 주민 여러분 821 01:04:26,791 --> 01:04:27,875 시위대 여러분 822 01:04:28,541 --> 01:04:30,791 그리고 공동체 뒤편의 주민 여러분 823 01:04:31,375 --> 01:04:34,125 내 목소리 잘 들리십니까? 824 01:04:34,958 --> 01:04:41,250 웬 구급대원 새끼들이 우리의 공동체를 침입했습니다 825 01:04:42,208 --> 01:04:44,416 그리고 그중의 한 사내가 826 01:04:44,500 --> 01:04:48,166 빌어먹을 짭새의 프락치라는 걸 알아냈습니다 827 01:04:49,791 --> 01:04:53,083 그러니 그 사내를 보시게 되면 828 01:04:53,708 --> 01:04:57,750 즉각 우리에게 알려 주십시오 829 01:04:57,833 --> 01:05:03,416 물론 그렇게 하시는 분께는 쌈박한 포상을 드릴 겁니다 830 01:05:03,500 --> 01:05:05,375 "따: 이 사람들 잡아 오고 상품 받아 가세요" 831 01:05:17,083 --> 01:05:19,291 달리의 부하들이 구급대원들을 죽이기 전에 832 01:05:20,458 --> 01:05:21,916 우리가 먼저 찾아야 해 833 01:05:37,458 --> 01:05:38,625 암을 조심해야 해 834 01:05:49,041 --> 01:05:50,083 어? 835 01:05:55,791 --> 01:05:56,750 고맙습니다 836 01:05:58,583 --> 01:06:01,125 동네 사람들! 구급대원들 여기 있어요! 837 01:06:01,958 --> 01:06:03,416 우리 가게에요! 빨리 와요! 838 01:06:05,708 --> 01:06:06,916 방금 내 손 찌를 뻔했잖아요 839 01:06:07,000 --> 01:06:09,625 그럴 리가요! 어서 갑시다! 빨리 와요! 840 01:06:15,333 --> 01:06:18,416 어서 도망쳐요! 얼른요! 841 01:06:23,958 --> 01:06:25,458 아저씨 842 01:06:26,791 --> 01:06:28,166 아저씨, 도와주세요 843 01:06:28,250 --> 01:06:29,750 맛있네, 입 안 데게 조심해서 먹어 844 01:06:30,250 --> 01:06:31,416 뜨겁지, 괜찮아? 845 01:06:31,500 --> 01:06:32,375 괜찮을 거야 846 01:06:32,458 --> 01:06:36,041 - 여기 잔뜩 있어 - 어디서 구했어? 맛이 그만이야 847 01:06:38,000 --> 01:06:38,833 그렇지 848 01:06:39,333 --> 01:06:40,333 달걀은 다 떨어졌나? 849 01:06:41,333 --> 01:06:42,291 벌써 넣었어요 850 01:06:42,375 --> 01:06:44,208 - 국수도 좀 넣자고 - 네 851 01:06:44,708 --> 01:06:45,875 - 서둘러요 - 알았어요 852 01:06:45,958 --> 01:06:47,208 너희는 뒈졌어! 853 01:06:47,708 --> 01:06:48,541 젠장! 854 01:06:49,541 --> 01:06:50,750 빨리 가요 855 01:06:52,541 --> 01:06:53,375 뭐지? 856 01:07:02,666 --> 01:07:03,750 망할, 다들 나와 857 01:07:03,833 --> 01:07:04,791 - 비켜 - 나가 봐 858 01:07:04,875 --> 01:07:05,916 저것들 잡아! 859 01:07:09,000 --> 01:07:10,375 저것들 도망치면 안 돼! 쫓아가! 860 01:07:11,250 --> 01:07:12,250 - 잡아! - 미치겠네 861 01:07:14,166 --> 01:07:15,208 싹 다 잡아! 862 01:07:15,708 --> 01:07:16,541 애새끼들 잡아! 863 01:07:19,458 --> 01:07:21,083 메이찌, 차에 숨어요 864 01:07:24,583 --> 01:07:27,583 당장 전화해요 경찰한테 구하러 오라고 해요 865 01:07:28,625 --> 01:07:30,250 "유심 카드를 삽입하세요" 866 01:07:30,333 --> 01:07:31,166 유심 카드가 없어요 867 01:07:31,666 --> 01:07:32,500 진짜로요? 868 01:07:33,208 --> 01:07:34,666 이런 미친년 869 01:07:45,500 --> 01:07:46,333 먹을래요? 870 01:07:46,916 --> 01:07:48,166 종일 못 먹었잖아요 871 01:08:03,416 --> 01:08:05,125 마른오징어가 어쩜 이렇게 맛있다죠? 872 01:08:21,125 --> 01:08:21,958 덤벼 873 01:08:22,500 --> 01:08:23,333 - 이봐요 - 덤비라고 874 01:08:23,416 --> 01:08:24,708 잠깐만요, 진정해요 875 01:08:25,458 --> 01:08:26,875 의사 선생님들이죠? 876 01:08:26,958 --> 01:08:28,166 아뇨, 전 응급구조사예요 877 01:08:28,833 --> 01:08:29,791 구급대원 아니었어요? 878 01:08:30,625 --> 01:08:32,291 응급구조사 훈련을 받은 구급대원이에요 879 01:08:32,833 --> 01:08:34,208 우리가 만났을 땐 배달 기사였잖아요 880 01:08:35,291 --> 01:08:36,166 원하는 게 뭐죠? 881 01:08:37,083 --> 01:08:39,916 의술을 배웠으면 우리 어르신을 만나 줘요 882 01:08:40,416 --> 01:08:42,500 - 뭐래? - 어르신이 누군데요? 883 01:08:43,291 --> 01:08:44,500 - 수멧 어르신요 - 야! 884 01:08:46,666 --> 01:08:48,000 달리가 이 둘을 찾는 중이야 885 01:08:49,250 --> 01:08:50,166 꺼져, 자식들아 886 01:08:50,666 --> 01:08:52,250 내가 못 살아 887 01:08:53,250 --> 01:08:54,333 저 새끼들은 또 뭐래요? 888 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 야! 889 01:09:09,291 --> 01:09:10,458 미친 새끼, 앞으로 나와! 890 01:09:56,500 --> 01:09:57,458 너 정체가 뭐야? 891 01:09:58,750 --> 01:10:00,166 왜 저놈들이 목숨 걸고 널 찾지? 892 01:10:02,666 --> 01:10:04,250 정체가 뭐냐고 물었잖아 893 01:10:08,791 --> 01:10:10,041 밖에서 기다려 894 01:10:10,958 --> 01:10:12,916 같이 뱅이랑 여자애 찾으러 가야지 895 01:10:23,666 --> 01:10:25,541 이따가 오면 대답해야 한다 896 01:10:39,583 --> 01:10:40,750 두 사람이… 897 01:10:42,958 --> 01:10:44,333 그 여자애 찾는 걸 도와주면 898 01:10:46,000 --> 01:10:47,291 사례하지 899 01:10:48,416 --> 01:10:49,291 뭐라고요? 900 01:10:55,083 --> 01:10:56,750 사례라면 얼마나 줄 건데요? 901 01:11:02,375 --> 01:11:04,000 한 사람당 300,000밧씩 902 01:11:06,208 --> 01:11:07,083 약속할게 903 01:11:08,500 --> 01:11:09,541 날 도와주면 904 01:11:10,875 --> 01:11:11,708 나도 돕지 905 01:11:12,958 --> 01:11:13,791 윈윈이야 906 01:11:15,791 --> 01:11:16,666 그렇게 할래? 907 01:12:00,958 --> 01:12:04,208 깨우 언니, 내가 직접 친 게 아니란 걸 사람들이 알까요? 908 01:12:08,083 --> 01:12:09,291 이렇게 하는 게 나아요 909 01:12:10,666 --> 01:12:12,208 대표님 체면 구기면 안 되잖아요 910 01:12:18,625 --> 01:12:21,041 자연이 늘 공평한 건 아닙니다 911 01:12:21,125 --> 01:12:22,000 "세계" 912 01:12:22,083 --> 01:12:26,750 이들의 목표는 상류로 헤엄쳐 가서 알을 낳는 것입니다 913 01:12:29,958 --> 01:12:31,208 "경제 개발 협력 양해 각서" 914 01:12:31,291 --> 01:12:34,333 먹이 사슬의 꼭대기에 있는 동물이 아니라면… 915 01:12:37,541 --> 01:12:39,666 어쩔 수 없이 서로를 사냥하는 916 01:12:40,708 --> 01:12:42,500 게임에 참여해야 합니다 917 01:12:44,375 --> 01:12:47,583 중요한 건 대부분의 물고기가 기꺼이 그 게임에 참여한단 겁니다 918 01:12:48,083 --> 01:12:50,791 D팀의 GPS 신호를 찾았어요 919 01:12:51,666 --> 01:12:52,625 알았어 920 01:12:53,208 --> 01:12:54,208 가자고 921 01:12:54,291 --> 01:12:55,833 이들은 서로 죽일 준비가 됐습니다 922 01:12:55,916 --> 01:12:58,708 승리를 보장하는 시스템을 보존하기 위해서요 923 01:13:00,791 --> 01:13:04,041 자신의 가치를 증명하기 위해 서로를 죽일 겁니다 924 01:13:04,125 --> 01:13:07,500 정말 면목이 없습니다, 큰형님 925 01:13:07,583 --> 01:13:09,541 - 그러게 내가 뭐랬어! - 정말 죄송합니다 926 01:13:09,625 --> 01:13:11,583 분명히 말했잖아 927 01:13:11,666 --> 01:13:13,333 내 동생 잘 챙기라고 928 01:13:13,958 --> 01:13:16,416 어떤 잡놈의 새끼가 내 동생 죽였어? 929 01:13:16,500 --> 01:13:18,666 그 새끼 내가 죽여 버릴 거야! 930 01:13:20,416 --> 01:13:23,625 매년 겨울, 회색곰은 맛있는 연어를 포식하려고 931 01:13:23,708 --> 01:13:26,291 강 상류에서 기다립니다 932 01:13:27,750 --> 01:13:30,750 하지만 예상하지 못한 방법으로 혜택을 보는 생물도 있죠 933 01:13:31,375 --> 01:13:32,541 바로 독수리입니다 934 01:13:33,375 --> 01:13:35,875 녀석들은 딱히 노력할 필요도 없이 935 01:13:36,708 --> 01:13:39,000 근처에 와서 기다리다 죽은 물고기들을 먹습니다 936 01:13:42,958 --> 01:13:43,916 짹, 의사가 왔어 937 01:13:53,708 --> 01:13:55,291 "슈마이, 부추 만두 쌀국수 롤" 938 01:14:04,541 --> 01:14:05,625 상품은 안에 있어요 939 01:14:38,083 --> 01:14:42,875 의사 선생님 나 죽을 수 있게 주사를 놔주오 940 01:14:43,916 --> 01:14:49,250 당신 환자의 마지막 소원이라오 941 01:14:49,958 --> 01:14:54,333 우리가 아무리 사랑했다 한들 942 01:14:54,416 --> 01:15:01,416 그대 나로 인해 행복하지 않았을지도 943 01:15:02,125 --> 01:15:06,666 그대와 멀리 떨어진 이곳 나를 여기 남겨 두오 944 01:15:08,125 --> 01:15:13,250 그대를 본다 한들 내 마음엔 고통뿐 945 01:15:14,208 --> 01:15:15,166 내가 머문다면… 946 01:15:15,250 --> 01:15:16,333 받아요 947 01:15:16,416 --> 01:15:17,875 간하고 신장 값이에요 948 01:15:18,708 --> 01:15:22,166 내 마음은 너무나 망가져… 949 01:15:22,250 --> 01:15:23,250 고마워요 950 01:15:24,333 --> 01:15:26,375 추가 물량 들어오면 연락하고요 951 01:15:56,416 --> 01:15:57,750 꼼짝 마, 새끼들아! 952 01:16:06,625 --> 01:16:07,541 내 부하야 953 01:16:08,916 --> 01:16:09,958 시신은 어떻게 구했지? 954 01:16:11,083 --> 01:16:12,625 난 이미 죽은 시신을 수거한 게 다예요 955 01:16:15,791 --> 01:16:18,250 여기를 운영하는 개새끼를 직접 만나야겠다 956 01:16:21,416 --> 01:16:22,458 그 새끼 어딨는지 말해 957 01:16:25,083 --> 01:16:25,916 알았어요 958 01:16:38,583 --> 01:16:39,416 가자고! 959 01:16:59,500 --> 01:17:00,541 겁나지 않아요? 960 01:17:01,750 --> 01:17:02,583 당연히 겁나죠 961 01:17:04,666 --> 01:17:06,375 하지만 그 애를 찾으려면 어쩔 수 없어요 962 01:17:08,458 --> 01:17:09,375 그 애가 돌아오면… 963 01:17:11,583 --> 01:17:12,833 둘을 내보내 줄게요 964 01:17:13,416 --> 01:17:14,666 그럼 돈을 못 받잖아요 965 01:17:16,500 --> 01:17:19,000 그 애 아빠가 겁나게 부자라니까 몸값을 낼 수 있겠죠 966 01:17:20,333 --> 01:17:21,708 그 애 걱정할 때가 아니에요 967 01:17:22,875 --> 01:17:23,958 자기 살길이나 걱정해요 968 01:17:29,750 --> 01:17:30,583 미쳐 969 01:17:32,000 --> 01:17:32,958 인생 더럽게 꼬이네 970 01:17:34,333 --> 01:17:36,583 버블티 한 잔 잘못 시켰다가 이 꼴 나다니 971 01:17:43,625 --> 01:17:44,958 엄마가 간호사예요 972 01:17:47,250 --> 01:17:48,375 엄마 연줄로 간호사가 됐죠 973 01:17:50,625 --> 01:17:51,791 난 카드 빚이 있어요 974 01:17:53,458 --> 01:17:55,000 예전엔 모터쇼 모델이었는데 975 01:17:56,291 --> 01:17:57,458 항상 돈이 궁했어요 976 01:17:58,208 --> 01:17:59,166 그러다 들었는데 977 01:18:00,083 --> 01:18:04,375 부자들은 젊은 간호사를 고용해서 전담으로 간병을 시킨대요 978 01:18:05,541 --> 01:18:07,958 이름도 메이에서 메이찌로 바꿨다고요 979 01:18:17,875 --> 01:18:18,708 아, 씨 980 01:18:20,666 --> 01:18:22,416 인생 역전 한번 제대로 했네요 981 01:18:27,041 --> 01:18:27,875 왜요? 982 01:18:29,500 --> 01:18:31,416 공짜로 그 사람들 돕진 않을 거예요 983 01:18:33,958 --> 01:18:34,791 이봐요 984 01:18:36,375 --> 01:18:37,750 당신이 뭐라고 985 01:18:38,916 --> 01:18:40,000 날 그렇게 봐요? 986 01:18:58,916 --> 01:19:00,625 자, 내가 다 고쳤어 987 01:19:02,250 --> 01:19:03,208 이젠 안 벗겨질 거야 988 01:19:07,708 --> 01:19:08,541 안 쓸 거야? 989 01:19:29,833 --> 01:19:30,666 고마워요 990 01:19:35,333 --> 01:19:36,750 전에 사람들 도우러 여기 왔다가 991 01:19:38,000 --> 01:19:39,166 이곳 갱단을 마주쳤어요 992 01:19:43,000 --> 01:19:44,041 누군지는 모르겠는데… 993 01:19:47,041 --> 01:19:47,958 놈들이 경찰을 쐈어요 994 01:19:50,208 --> 01:19:51,041 난 들켰고요 995 01:19:54,791 --> 01:19:57,458 그때 나 때문에 우리 팀원들이 죽을 뻔했어요 996 01:20:00,833 --> 01:20:01,791 젠장할 997 01:20:07,541 --> 01:20:08,916 당신처럼 나도 살아남으려는 거예요 998 01:20:13,291 --> 01:20:14,833 근데 다른 사람들도 구할 수 있다면… 999 01:20:17,208 --> 01:20:18,250 더 좋아지겠죠 1000 01:20:25,166 --> 01:20:26,208 전보다 좋아질 거예요 1001 01:20:29,125 --> 01:20:31,500 아저씨는 어쩌다 범죄자가 됐어요? 1002 01:20:33,333 --> 01:20:34,916 나쁜 짓 잘 못하는 거 같던데 1003 01:20:38,500 --> 01:20:39,458 넌 어디가 아파? 1004 01:20:43,250 --> 01:20:44,250 심장병이에요 1005 01:20:45,541 --> 01:20:47,333 심장이 너무 빨리 뛰면 1006 01:20:47,833 --> 01:20:49,125 심장에 이상이 생겨서 1007 01:20:50,375 --> 01:20:51,500 죽을 수도 있대요 1008 01:20:55,541 --> 01:20:57,416 신체적인 거야, 정신적인 거야? 1009 01:21:02,791 --> 01:21:04,208 이런 거 알아요? 1010 01:21:06,083 --> 01:21:06,916 당연하지 1011 01:21:13,583 --> 01:21:14,416 아주 잘 알아 1012 01:21:22,000 --> 01:21:22,833 이리 나와 1013 01:21:24,666 --> 01:21:25,500 나오라고! 1014 01:21:26,416 --> 01:21:27,250 당장 안 나와? 1015 01:21:28,416 --> 01:21:29,375 돈 어디 있어? 1016 01:21:30,875 --> 01:21:31,708 어떤 병은 1017 01:21:32,875 --> 01:21:34,916 정신적인 문제 때문에 생겨 1018 01:21:35,833 --> 01:21:37,500 그 문제가 몸에도 영향을 주지 1019 01:21:37,583 --> 01:21:39,791 신, 당신이 와서 우리 애를 구해야 해 1020 01:21:41,625 --> 01:21:42,875 제발 뱅을 도와줘 1021 01:21:49,083 --> 01:21:50,916 나쁜 놈들이 우리 엄마한테 빚을 받으러 왔어 1022 01:21:58,000 --> 01:21:59,791 삼촌이 그놈들을 다 쏴서 죽였지 1023 01:22:09,833 --> 01:22:10,750 그때 이후로 1024 01:22:12,000 --> 01:22:13,333 난 말을 제대로 못 하게 됐어 1025 01:22:24,291 --> 01:22:25,916 이 부지에는 여러 구역이 있어요 1026 01:22:26,708 --> 01:22:30,500 우리 상태로는 모든 구역을 다 찾아볼 순 없어요 1027 01:22:32,583 --> 01:22:35,083 구급차로 돌아가 사이렌을 켤 수밖에 없어요 1028 01:22:38,291 --> 01:22:41,333 그 소리를 듣고 그 또라이들이 우리한테 떼로 몰려오면? 1029 01:22:45,333 --> 01:22:46,250 걱정 마 1030 01:22:48,500 --> 01:22:49,541 나한테 비장의 무기가 있어 1031 01:23:03,000 --> 01:23:04,333 난 준비됐어, 시작해 1032 01:23:06,750 --> 01:23:08,791 꼬마를 찾고 나면 모두 구급차로 가 1033 01:23:09,375 --> 01:23:11,750 길 막는 놈들은 다 깔아뭉개고 여기서 나가는 거야 1034 01:23:15,375 --> 01:23:16,208 준비됐어요? 1035 01:24:00,041 --> 01:24:01,416 우리 여기 있어요! 1036 01:24:04,083 --> 01:24:05,333 여기예요! 1037 01:24:13,041 --> 01:24:14,500 이쪽으로 와요! 1038 01:24:26,125 --> 01:24:29,000 우리 편이 다시 모이고 있어 빨리 가야 돼 1039 01:24:40,291 --> 01:24:41,583 우리가 먼저 구급차로 가야 해 1040 01:24:42,458 --> 01:24:43,625 내 손 놓으면 안 된다 1041 01:24:44,500 --> 01:24:45,375 가자 1042 01:24:50,333 --> 01:24:51,166 어쩐다 1043 01:24:58,916 --> 01:25:00,625 여자애랑 버벅이가 보인다 1044 01:25:01,333 --> 01:25:02,458 뱅! 1045 01:25:02,541 --> 01:25:03,750 뛰어! 1046 01:25:04,416 --> 01:25:05,375 가자 1047 01:25:39,333 --> 01:25:41,958 메이찌, 내가 안 돌아오면 그냥 나 없이 출발해요 1048 01:25:42,041 --> 01:25:43,583 아저씨! 어디 가요? 1049 01:26:00,416 --> 01:26:01,500 얘, 꼬마야 1050 01:26:03,875 --> 01:26:04,708 뱅 1051 01:26:07,791 --> 01:26:09,041 뱅, 정신 차려 1052 01:26:09,125 --> 01:26:10,000 얼른 일어나 1053 01:26:18,458 --> 01:26:19,291 애는 어디 있어? 1054 01:26:19,875 --> 01:26:21,041 - 저 새끼들 조져! - 달리 이놈 1055 01:26:25,375 --> 01:26:26,291 서둘러 1056 01:26:29,583 --> 01:26:31,541 모조리 다 죽여 버려! 1057 01:26:54,041 --> 01:26:56,583 썅, 전부 어디 간 거야? 1058 01:26:58,500 --> 01:26:59,875 그 새끼들 쫒아! 1059 01:27:02,833 --> 01:27:05,333 하필 지금 전화를 하고 지랄이야? 1060 01:27:05,416 --> 01:27:08,333 큰형님, 좆됐어요 놈들이 우리 애들을 몰살했어요 1061 01:27:08,416 --> 01:27:09,708 아, 씨발 1062 01:27:10,208 --> 01:27:11,333 철수한다! 당장! 1063 01:27:18,416 --> 01:27:20,875 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1064 01:27:20,958 --> 01:27:23,291 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1065 01:27:27,666 --> 01:27:31,708 루암짜이 주거 공동체 현장에서 보도해 드립니다 1066 01:27:33,791 --> 01:27:36,375 경찰이 오늘 시위대를 해산시킬 거라는 소문을 듣고 1067 01:27:36,458 --> 01:27:41,166 다수의 학생과 주민이 시위대에 합류하려고 모였습니다 1068 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 가요 1069 01:27:55,000 --> 01:27:55,833 괜찮아 1070 01:27:56,333 --> 01:27:59,291 천천히 숨 들이쉬고 내쉬어 심호흡하는 거야 1071 01:28:03,416 --> 01:28:05,541 이제 탈출할 방법을 찾아내야 해 1072 01:28:10,333 --> 01:28:11,833 아까 말한 돈부터 줘요 1073 01:28:13,041 --> 01:28:14,250 여자애 찾아 줬잖아요 1074 01:28:16,125 --> 01:28:18,916 아직은 아무한테도 한 푼도 못 줘 너, 이리 와 1075 01:28:19,791 --> 01:28:20,625 - 잠깐만요 - 이봐 1076 01:28:21,541 --> 01:28:22,791 저 여자애는 내 거라고 1077 01:28:22,875 --> 01:28:23,875 - 저 새끼가 - 가만 1078 01:28:25,833 --> 01:28:26,666 나 건들지 마, 인마 1079 01:28:27,666 --> 01:28:28,500 총 내려놔 1080 01:28:40,000 --> 01:28:41,166 그 애 나한테 넘겨 1081 01:28:45,000 --> 01:28:45,833 애를 내줘 1082 01:28:47,458 --> 01:28:48,291 저놈 말 들어 1083 01:28:49,458 --> 01:28:52,000 안 돼요, 가기 싫어요 1084 01:28:54,041 --> 01:28:55,333 애 넘겨주라니까 1085 01:28:57,166 --> 01:28:58,125 싫어요 1086 01:28:58,833 --> 01:29:00,083 안 가면 안 돼요? 1087 01:29:11,625 --> 01:29:12,625 안 돼요 1088 01:29:20,750 --> 01:29:21,625 참 어렵게도 하네 1089 01:29:23,916 --> 01:29:24,875 총 집어 들어 1090 01:29:31,791 --> 01:29:32,625 옳지 1091 01:29:37,333 --> 01:29:38,250 어이 1092 01:29:39,125 --> 01:29:40,000 일발 필살 신 1093 01:29:41,041 --> 01:29:42,375 우리 결투나 한판 할까? 1094 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 젠장! 1095 01:30:02,166 --> 01:30:03,250 너… 1096 01:30:04,375 --> 01:30:07,000 이 잡놈 새끼, 일발 필살이라며? 1097 01:30:11,625 --> 01:30:12,458 거짓말이었어 1098 01:30:18,625 --> 01:30:20,041 괜찮니? 다친 데 없어? 1099 01:30:22,458 --> 01:30:23,375 이게 무슨 짓이야? 1100 01:30:24,083 --> 01:30:25,333 애 앞에서 어떻게 그래? 1101 01:30:25,416 --> 01:30:26,458 나한테 뭘 바라는데? 1102 01:30:26,958 --> 01:30:28,250 양아치 하나 쐈다고 이 야단이야? 1103 01:30:28,750 --> 01:30:30,791 애까지 쏴 죽일 걸 그랬냐? 1104 01:30:35,750 --> 01:30:39,083 무서워요, 아저씨 1105 01:30:43,000 --> 01:30:44,500 여기서 나갈 방법이나 찾자 1106 01:30:47,875 --> 01:30:49,666 난 아무 데도 가기 싫어요 1107 01:30:50,583 --> 01:30:51,416 안 갈래요 1108 01:30:54,000 --> 01:30:55,666 내가 여기서 나가게 해 줄게 1109 01:30:56,916 --> 01:30:57,750 알았지? 1110 01:31:03,333 --> 01:31:04,208 약속하는 거예요? 1111 01:31:05,541 --> 01:31:06,375 약속해 1112 01:31:14,916 --> 01:31:15,750 당장 총 내려놔 1113 01:31:16,250 --> 01:31:17,791 그 총 당장 내려놓으라고 했다! 1114 01:31:17,875 --> 01:31:20,291 얘들아, 다들 총 내려놔 1115 01:31:20,375 --> 01:31:21,666 - 내려놓으라고 - 총 내려놔 1116 01:31:22,166 --> 01:31:23,166 바닥에 내려놔 1117 01:31:23,958 --> 01:31:26,041 뒤쪽에 있는 놈들, 앞으로 나와 1118 01:31:26,541 --> 01:31:27,791 계속 걸어 1119 01:31:28,666 --> 01:31:31,333 이 새끼야, 비키라고 저쪽으로 가란 말이야 1120 01:31:31,416 --> 01:31:32,625 뭘 꼬나봐? 1121 01:31:33,125 --> 01:31:34,041 - 계속 가 - 움직여 1122 01:31:35,125 --> 01:31:36,125 - 빨리 가 - 얼른 가라고 1123 01:31:36,208 --> 01:31:37,416 망할, 조까! 1124 01:31:37,916 --> 01:31:39,416 - 씨발, 이게 뭐야! - 얼른 일어나 1125 01:31:39,500 --> 01:31:41,083 계속 가, 저쪽으로 내려가 1126 01:31:52,291 --> 01:31:53,666 가라고, 저리 내려가 1127 01:31:58,041 --> 01:32:00,958 내 부하 경관들을 쏴 죽였으니 어떻게 보상할 생각이지? 1128 01:32:02,125 --> 01:32:03,500 씨발 보상하긴 뭘? 1129 01:32:06,375 --> 01:32:07,375 쏴! 1130 01:32:11,708 --> 01:32:12,541 씨발 1131 01:32:12,625 --> 01:32:14,041 미친 새끼, 뒈질래? 1132 01:32:19,416 --> 01:32:20,250 아, 씨! 1133 01:32:22,416 --> 01:32:23,791 너 정체가 뭐야? 1134 01:32:27,625 --> 01:32:28,500 내 말 잘 들어 1135 01:32:30,208 --> 01:32:31,166 지금 이 시각 1136 01:32:31,250 --> 01:32:34,208 경찰이 이 생지옥 공동체를 급습하려고 준비 중이야 1137 01:32:34,750 --> 01:32:36,750 너희를 다 쓸어 버릴 작정이지 1138 01:32:37,541 --> 01:32:39,750 그럼 이 생지옥은 사라지는 거야 1139 01:32:40,916 --> 01:32:41,916 너랑 네 똘마니들은… 1140 01:32:43,833 --> 01:32:44,791 다 골로 가는 거지 1141 01:32:47,500 --> 01:32:48,708 딱해서 어쩌나 1142 01:32:50,125 --> 01:32:50,958 좋아, 대빵 1143 01:32:51,458 --> 01:32:52,583 여자애를 원하는 거지? 1144 01:32:54,500 --> 01:32:55,333 난 말이야 1145 01:32:56,125 --> 01:32:57,958 내 사업만 계속하면 돼 1146 01:32:58,041 --> 01:33:01,041 아니, 난 애랑 네 사업 전부 다 원해 1147 01:33:01,125 --> 01:33:01,958 뭐? 1148 01:33:03,125 --> 01:33:05,291 - 그럼 난 어디로 가라고? - 여기 계속 있는 거지 1149 01:33:06,083 --> 01:33:09,666 그저 내가 너희 어르신 처리하는 걸 도와주면 돼 1150 01:33:16,833 --> 01:33:17,666 저 새끼 쏴버려 1151 01:33:17,750 --> 01:33:18,875 잠깐 있어 봐 1152 01:33:24,000 --> 01:33:24,833 좋은 생각이 있어 1153 01:33:26,125 --> 01:33:26,958 이러면 어때? 1154 01:33:30,875 --> 01:33:31,791 도와줄게 1155 01:33:32,625 --> 01:33:33,750 대빵, 당신이 1156 01:33:34,750 --> 01:33:37,500 여자애를 유괴한 사람들을 잡도록 협조한다고 1157 01:33:40,958 --> 01:33:42,083 또 있어 1158 01:33:42,916 --> 01:33:44,625 경찰이 시위대를 해산하는 것도 돕도록 할게 1159 01:33:45,875 --> 01:33:47,375 당신은 애를 찾게 되고 1160 01:33:48,166 --> 01:33:49,625 경찰은 성과를 올리는 거야 1161 01:33:50,333 --> 01:33:54,791 난 수멧 영감탱이랑 그 일당이 어디 있는지 안다니까 1162 01:33:59,833 --> 01:34:01,916 여자애는? 걔가 어디 있는지 알아? 1163 01:34:03,916 --> 01:34:08,333 이 구역에는 내 눈이랑 귀가 사방에 쫙 깔려 있걸랑 1164 01:34:34,875 --> 01:34:37,041 - 말해 봐 - 달리가 경찰이랑 손잡았어요 1165 01:34:38,041 --> 01:34:41,541 그 구급대원 패거리한테 유괴당한 애를 찾는 중이에요 1166 01:34:42,333 --> 01:34:43,291 어르신도 넘길 거예요 1167 01:34:44,583 --> 01:34:47,000 그리고 유괴를 시위대한테 뒤집어씌우려고 해요 1168 01:34:48,625 --> 01:34:49,583 그 애가 대체 누군가? 1169 01:35:09,875 --> 01:35:10,875 어떻게 돼 가? 1170 01:35:11,875 --> 01:35:13,541 달리가 이제 경찰에 협조하고 있어 1171 01:35:14,375 --> 01:35:15,500 윗선을 배신할 작정이야 1172 01:35:16,750 --> 01:35:17,625 자기 살길 찾는 거지 1173 01:35:19,375 --> 01:35:20,208 알았어 1174 01:35:21,375 --> 01:35:22,958 "이사장님 휴대폰" 1175 01:35:23,833 --> 01:35:25,041 이사장님, 저예요 1176 01:35:25,958 --> 01:35:27,000 돌발 상황이에요 1177 01:35:28,291 --> 01:35:30,166 30분 후에 회의 소집하고 1178 01:35:30,666 --> 01:35:31,958 넌 바로 이쪽으로 와 1179 01:35:41,166 --> 01:35:45,333 본 시위와 무관한 취재진과 시민 여러분께선 1180 01:35:45,875 --> 01:35:47,833 통제 구역에서 벗어나 주십시오 1181 01:35:50,291 --> 01:35:53,375 경찰이 이곳을 통제할 수 있게 제가 손을 써보겠습니다 1182 01:35:53,875 --> 01:35:56,958 그럼 대표님은 시위대가 몸값을 노리며 따님을 유괴했고 1183 01:35:57,458 --> 01:36:00,708 경찰이 여기에 대응하는 거라고 발표하시면 됩니다 1184 01:36:02,833 --> 01:36:03,666 알겠습니다 1185 01:36:05,916 --> 01:36:09,000 - 뭐야? - 괜찮으니까 긴장 풀어 1186 01:36:09,625 --> 01:36:10,458 총 내려놔 1187 01:36:11,125 --> 01:36:12,208 별일 없을 거야 1188 01:36:30,875 --> 01:36:32,208 이제 나 믿을 수 있지, 대빵? 1189 01:36:33,041 --> 01:36:34,500 그 여자애 사진 나한테 보내 1190 01:36:35,333 --> 01:36:36,458 그럼 내 사람들한테 뿌릴게 1191 01:36:43,083 --> 01:36:44,083 따, 찍어라 1192 01:36:47,541 --> 01:36:49,791 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1193 01:36:49,875 --> 01:36:51,791 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1194 01:36:51,875 --> 01:36:52,708 "개자식들 꺼져" 1195 01:36:52,791 --> 01:36:53,625 시작해 1196 01:36:54,125 --> 01:36:54,958 알겠습니다 1197 01:36:55,625 --> 01:36:56,750 퇴거는 결사반대! 1198 01:36:56,833 --> 01:36:59,291 정해진 퇴거 기한이 이미 지났습니다 1199 01:36:59,375 --> 01:37:02,750 하지만 여러분은 시위를 마치고 통제 구역을 떠나지 않았기에… 1200 01:37:05,458 --> 01:37:07,916 '웰컴 투 마이 월드' 1201 01:37:11,583 --> 01:37:14,125 내보내는 방법은 알았는데 어떻게 들여온 거지? 1202 01:37:18,041 --> 01:37:20,541 전설적인 거대 비밀 터널을 이용하는 거지 1203 01:37:21,250 --> 01:37:25,000 주거 공동체 부지 전체를 연결하는 지하 통로야 1204 01:37:27,875 --> 01:37:29,250 이게 진짜였단 말이지? 1205 01:37:31,291 --> 01:37:33,333 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1206 01:37:33,416 --> 01:37:36,083 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1207 01:37:36,166 --> 01:37:37,000 조심해! 1208 01:37:37,083 --> 01:37:38,125 퇴거는 결사반대! 1209 01:37:38,208 --> 01:37:39,916 경찰이 시민에게 총을 쐈다! 1210 01:37:40,500 --> 01:37:42,000 경찰이 시민에게 발포했다! 1211 01:37:45,250 --> 01:37:48,708 경찰에서 알립니다 길을 비켜 주십시오 1212 01:38:01,416 --> 01:38:02,708 말씀 좀 물을게요 1213 01:38:03,291 --> 01:38:04,958 구급차 타고 온 분들이세요? 1214 01:38:05,541 --> 01:38:07,916 꼬마한테 약을 준 게 당신인가요? 1215 01:38:08,000 --> 01:38:08,833 그런데요 1216 01:38:09,333 --> 01:38:11,333 감사합니다, 그 애는 제 딸이에요 1217 01:38:11,833 --> 01:38:13,500 아내가 그 약을 받았어요 1218 01:38:13,583 --> 01:38:15,833 그런데 지금 어떤 상황인 거죠? 1219 01:38:15,916 --> 01:38:17,208 여기서 나가려고요 1220 01:38:17,708 --> 01:38:20,375 경찰이 저 앞쪽에다 진을 쳤어요 1221 01:38:20,458 --> 01:38:22,208 아주 완전 무장을 하고 있어요 1222 01:38:22,791 --> 01:38:25,541 제가 피할 만한 곳으로 데려다줄게요 1223 01:38:25,625 --> 01:38:26,708 트럭에 타요 1224 01:38:34,458 --> 01:38:35,291 다 왔어요 1225 01:38:36,291 --> 01:38:38,541 여기라면 분명 안전할 거예요 1226 01:38:49,583 --> 01:38:50,416 상처 씻어 드릴게요 1227 01:38:57,208 --> 01:38:58,750 이건 비눗물인데 좀 쓰릴 거예요 1228 01:39:03,375 --> 01:39:04,291 금방 괜찮아져요 1229 01:39:10,166 --> 01:39:11,500 좀만 참으시면 돼요 1230 01:39:12,000 --> 01:39:12,833 이제 누우세요 1231 01:39:15,333 --> 01:39:17,166 진짜 간호사 아니죠? 1232 01:39:17,666 --> 01:39:18,500 네? 1233 01:39:21,083 --> 01:39:22,958 천사가 분명해요 1234 01:39:26,916 --> 01:39:28,333 저 간호사 맞아요 1235 01:39:36,958 --> 01:39:38,875 "이 애가 어딨는지 알려 주면 포상금 지급" 1236 01:39:41,250 --> 01:39:43,125 아저씨, 좀 드실래요? 1237 01:39:47,750 --> 01:39:48,625 고맙다 1238 01:39:51,500 --> 01:39:52,625 한 그릇 더 만들게요 1239 01:39:52,708 --> 01:39:54,333 재료가 충분할 거예요 1240 01:39:54,416 --> 01:39:55,541 나랑 나눠 먹을래? 1241 01:39:56,041 --> 01:39:57,583 다들 뭐 하고 있어? 1242 01:39:58,666 --> 01:40:01,083 이런, 둘이 나눠 먹는 거야? 1243 01:40:01,583 --> 01:40:02,791 참 보기 좋구나 1244 01:40:02,875 --> 01:40:07,041 이 아저씨가 너랑 꼬이랑 셀카 찍어도 될까? 1245 01:40:08,708 --> 01:40:10,541 꼬이는 친구가 많지 않거든 1246 01:40:12,041 --> 01:40:13,041 괜찮겠어? 1247 01:40:15,666 --> 01:40:16,791 좋아, 한 번 더 찍을까? 1248 01:40:17,291 --> 01:40:18,500 하나, 둘 1249 01:40:26,750 --> 01:40:29,458 "쭛" 1250 01:40:31,041 --> 01:40:32,958 대빵, 뭐라고 할 거야? 1251 01:40:33,458 --> 01:40:37,166 내가 그 여자애를 찾아서 대빵 앞에 데려다준다면? 1252 01:40:39,500 --> 01:40:41,791 그렇다면 이렇게 말하겠지 1253 01:40:43,791 --> 01:40:45,125 너랑 손잡길 잘했다고 1254 01:40:45,666 --> 01:40:46,833 '퍼펙트' 1255 01:40:54,125 --> 01:40:56,416 이 비밀 통로로 가면 출구가 나와요 1256 01:40:57,000 --> 01:40:57,875 날 따라와요 1257 01:41:13,208 --> 01:41:14,125 제가 확인해 볼게요 1258 01:41:21,875 --> 01:41:23,166 아까 꼬이랑 놀 때 1259 01:41:24,166 --> 01:41:25,250 걔가 그랬는데 1260 01:41:26,250 --> 01:41:27,625 저 사람 아빠가 아니랬어요 1261 01:41:34,291 --> 01:41:36,291 삼촌, 저 자식이 애 아빠가 아니래요 1262 01:41:42,458 --> 01:41:43,291 제기랄 1263 01:41:46,333 --> 01:41:47,166 큰형님 1264 01:41:47,666 --> 01:41:49,041 접선 지점에 도착했어요 1265 01:41:50,291 --> 01:41:51,333 쭛도 거의 다 왔어요 1266 01:41:52,416 --> 01:41:54,250 걱정 마세요, 잘 처리할게요 1267 01:41:55,333 --> 01:41:56,166 그럼요 1268 01:41:58,833 --> 01:41:59,750 애 아빠가 맞아? 1269 01:42:00,250 --> 01:42:03,208 그럼요, 제가 진짜로 그 애 아빠예요 1270 01:42:03,291 --> 01:42:04,208 구라 치지 마 1271 01:42:19,916 --> 01:42:22,000 쭛 목소리야, 가보자 1272 01:42:22,666 --> 01:42:23,583 얼른 따라와 1273 01:42:39,166 --> 01:42:41,166 "달리: 여자애는 터널 출구에서 넘겨받겠다" 1274 01:42:41,833 --> 01:42:43,083 도망쳐야 해요 1275 01:42:46,083 --> 01:42:46,916 야, 거기 1276 01:42:50,166 --> 01:42:51,375 이사장님도 여기 계십니다 1277 01:42:55,541 --> 01:42:59,208 지금 상황이 걷잡을 수 없이 심각해 보입니다 1278 01:42:59,708 --> 01:43:02,750 제 생각에 마약 창고는 불태워 버리고 1279 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 작업자들은 다 풀어 주는 게 낫겠어요 1280 01:43:05,208 --> 01:43:06,041 그건 안 됩니다 1281 01:43:06,750 --> 01:43:08,125 이 일에 너무 많은 돈이 들어갔어요 1282 01:43:08,208 --> 01:43:10,708 이번 사태 때문에 우리가 발목을 잡혀선 안 됩니다 1283 01:43:17,958 --> 01:43:19,375 너무 염려하지 마세요 1284 01:43:20,125 --> 01:43:23,166 책임은 수멧에게 넘기도록 하겠습니다 1285 01:43:24,541 --> 01:43:25,375 알겠습니다 1286 01:43:25,458 --> 01:43:26,666 그럼 달리를 처리해야겠군요 1287 01:43:28,916 --> 01:43:30,083 결론적으로 1288 01:43:30,791 --> 01:43:32,291 달리는 정리하고 1289 01:43:32,833 --> 01:43:36,166 도심 폭력 시위의 책임을 수멧에게 돌리는 겁니다 1290 01:43:36,833 --> 01:43:37,791 그렇게 하면 되겠죠? 1291 01:43:40,583 --> 01:43:41,541 이사장님 1292 01:43:42,375 --> 01:43:44,083 그 여자애는 어떻게 할까요? 1293 01:43:46,041 --> 01:43:47,541 계속 살려 둘 수는 없겠지 1294 01:43:49,750 --> 01:43:50,625 알겠습니다 1295 01:44:22,375 --> 01:44:24,041 수멧 어르신, 시위대가 흩어지고 있어요 1296 01:44:27,666 --> 01:44:29,333 "퓨즈, 천, 연료 스프레이, 마스크" 1297 01:44:29,416 --> 01:44:30,458 이제 때가 됐어 1298 01:44:30,541 --> 01:44:31,375 "화염병 투척" 1299 01:44:31,958 --> 01:44:33,916 다들 조심해야 한다, 잡히면 안 돼 1300 01:44:34,666 --> 01:44:35,750 - 알겠습니다 - 네, 어르신 1301 01:44:39,041 --> 01:44:41,500 "공동체 네트워크" 1302 01:45:00,208 --> 01:45:01,041 서둘러요 1303 01:45:30,250 --> 01:45:31,500 빨리 갑시다 1304 01:45:32,000 --> 01:45:33,000 얼른 가자 1305 01:45:42,458 --> 01:45:45,291 "일이 취소됐다, 애를 처치해 포상금은 원래대로 지급한다" 1306 01:46:01,375 --> 01:46:02,208 큰형님 1307 01:46:02,708 --> 01:46:04,583 쭛이 뒈졌어요 1308 01:46:05,875 --> 01:46:07,375 그 새끼들은 사라졌고요 1309 01:46:10,666 --> 01:46:13,083 따, 그 짭새들한테 전해 1310 01:46:13,166 --> 01:46:15,000 공동체 부지 뒤편에서 만나자고 1311 01:46:16,041 --> 01:46:16,875 네, 큰형님 1312 01:46:19,125 --> 01:46:19,958 뭐래? 1313 01:46:22,791 --> 01:46:24,000 달리가 여자애를 찾았대요 1314 01:46:27,750 --> 01:46:28,750 제법이네 1315 01:46:35,916 --> 01:46:36,750 빨리 와요 1316 01:46:37,500 --> 01:46:38,333 서둘러야 돼요 1317 01:46:42,333 --> 01:46:44,583 현재 여러분의 행동은 1318 01:46:44,666 --> 01:46:49,333 집회에 관한 법률 2015 24항에 대한 명백한 위반입니다 1319 01:46:49,833 --> 01:46:54,875 시행 계획과 추가적인 법적 절차를 준수하기 위하여 1320 01:46:54,958 --> 01:46:58,083 당국은 시위대를 해산하라는 법원 명령에 따라야 합니다 1321 01:48:02,208 --> 01:48:03,250 네, 닛 씨 1322 01:48:04,083 --> 01:48:07,208 이사장님께 증거는 전부 없애겠다고 전해 줘요 1323 01:48:07,875 --> 01:48:09,666 걱정 마세요 흔적은 안 남기겠습니다 1324 01:48:09,750 --> 01:48:12,000 날 따라 해요 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1325 01:48:12,083 --> 01:48:13,458 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1326 01:48:13,541 --> 01:48:15,083 가봐요, 인당 500밧씩 줄게요 1327 01:48:15,166 --> 01:48:17,291 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1328 01:48:17,375 --> 01:48:18,333 그렇게 하면 돼요 1329 01:48:18,416 --> 01:48:19,875 결사반대! 여기서 죽겠다! 1330 01:48:21,708 --> 01:48:22,791 저 사람들 시위대에 넣지 마 1331 01:48:23,291 --> 01:48:25,083 - 네 - 전부 처리해 버리도록 해 1332 01:48:25,166 --> 01:48:26,541 - 네 - 좋아, 가봐 1333 01:48:26,625 --> 01:48:28,541 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1334 01:48:28,625 --> 01:48:31,000 퇴거는 결사반대! 여기서 죽겠다! 1335 01:49:15,083 --> 01:49:16,208 수멧 어르신! 1336 01:49:17,000 --> 01:49:18,000 변압기가 폭발했어요 1337 01:49:18,833 --> 01:49:21,375 터널 안에 있으면 위험할지도 몰라요 1338 01:49:21,875 --> 01:49:23,333 당장 대피해야 합니다 1339 01:49:23,416 --> 01:49:24,250 빌어먹을 1340 01:49:24,333 --> 01:49:27,666 이봐, 심하게 다친 거 아니면 중상 입은 사람들 도와 1341 01:49:27,750 --> 01:49:29,666 서로들 도와야 해 빨리 움직이자고 1342 01:49:29,750 --> 01:49:32,125 도와 가면서 얼른얼른 움직여 1343 01:49:32,208 --> 01:49:33,083 어서 가자고 1344 01:50:13,458 --> 01:50:15,000 조심해요, 빨리 갑시다 1345 01:50:18,791 --> 01:50:20,166 서둘러서 갑시다 1346 01:50:23,208 --> 01:50:24,166 얼른 가요 1347 01:50:39,375 --> 01:50:42,541 계속 걸어요, 빨리요 1348 01:50:43,875 --> 01:50:45,833 아이, 씨발 1349 01:50:52,125 --> 01:50:53,666 삼촌 1350 01:50:53,750 --> 01:50:55,000 꾸물댈 시간 없어요 1351 01:50:55,083 --> 01:50:55,916 삼촌 1352 01:50:56,541 --> 01:50:57,375 넌 먼저 가 1353 01:50:57,458 --> 01:50:59,500 - 거의 다 왔어요 - 먼저 가라니까 1354 01:51:20,083 --> 01:51:22,125 거기 아무도 없어요? 도와주세요 1355 01:51:34,541 --> 01:51:36,041 - 조심해! - 비켜 1356 01:52:57,791 --> 01:52:59,666 어쩌죠, 숨을 안 쉬어요 1357 01:53:14,750 --> 01:53:15,916 그만해 둬요 1358 01:53:19,208 --> 01:53:22,083 우리가 이렇게 된 게 저 사람 때문인 거 잊었어요? 1359 01:53:25,541 --> 01:53:27,791 영웅 되고 싶어 환장이라도 했어요? 1360 01:53:28,791 --> 01:53:29,708 그런 거예요? 1361 01:53:30,541 --> 01:53:31,375 제발 1362 01:53:34,083 --> 01:53:35,041 이렇게 빌게 1363 01:53:36,833 --> 01:53:38,000 무슨 수를 써서라도 1364 01:53:38,500 --> 01:53:39,458 살려야만 해요 1365 01:53:44,125 --> 01:53:45,541 포기하면 안 돼요 1366 01:53:46,875 --> 01:53:47,708 일어나요 1367 01:53:50,083 --> 01:53:50,916 정신 차려요 1368 01:53:52,708 --> 01:53:53,541 일어나요 1369 01:54:19,958 --> 01:54:20,916 이제 교대해요 1370 01:54:46,750 --> 01:54:49,083 봐요, 의식을 되찾았어요 1371 01:54:52,666 --> 01:54:54,791 저 쥐를 봐 1372 01:54:57,208 --> 01:54:58,125 쥐를 따라가 1373 01:55:15,125 --> 01:55:15,958 출구예요 1374 01:55:19,333 --> 01:55:20,166 맙소사 1375 01:55:23,291 --> 01:55:24,916 신경 쓰지 말고 계속 가 1376 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 에라이 1377 01:55:43,583 --> 01:55:44,583 빨리 1378 01:55:47,541 --> 01:55:48,958 아저씨! 1379 01:55:56,500 --> 01:55:58,875 제기랄, 조심해요! 1380 01:56:25,791 --> 01:56:27,416 저리 비켜요 1381 01:56:58,166 --> 01:56:59,000 가요 1382 01:57:16,791 --> 01:57:18,375 저기 꼬마가 있다, 당장 쫓아! 1383 01:57:19,125 --> 01:57:21,375 빌어먹을, 나쁜 놈들 1384 01:57:24,708 --> 01:57:25,541 전부 꼼짝 마! 1385 01:57:34,458 --> 01:57:35,541 애를 잡았습니다 1386 01:57:45,500 --> 01:57:46,333 알겠습니다 1387 01:57:47,083 --> 01:57:47,916 전부 죽여 버려! 1388 01:58:13,208 --> 01:58:14,125 잘들 봐라 1389 01:58:15,166 --> 01:58:19,041 저 꼬마 여자애 하나 때문에 이 난리가 난 거야 1390 01:58:23,708 --> 01:58:26,750 우리 부모님도 날 저렇게나 사랑해 주면 좋겠네 1391 01:59:19,291 --> 01:59:20,125 빨리 피해요 1392 01:59:34,500 --> 01:59:35,416 메이찌! 1393 01:59:36,875 --> 01:59:38,291 - 열어요, 메이찌 - 가자고 1394 01:59:39,125 --> 01:59:40,708 이럴 때가 아니야, 가 1395 01:59:41,666 --> 01:59:42,500 젠장 1396 02:00:06,125 --> 02:00:06,958 여기요 1397 02:00:08,041 --> 02:00:08,958 우리 좀 도와줘요 1398 02:00:09,541 --> 02:00:12,000 이 애는 다쳤고 간호사는 폭도들 틈에 갇혔어요 1399 02:00:12,083 --> 02:00:12,916 제발 도와줘요 1400 02:00:14,833 --> 02:00:16,791 "구조대 타이 라 재단" 1401 02:00:20,833 --> 02:00:22,375 - 병원으로 가죠 - 잠깐 1402 02:00:24,458 --> 02:00:25,291 너희 1403 02:00:26,125 --> 02:00:28,833 달리 패거리가 쫓는 놈들이지? 1404 02:00:36,708 --> 02:00:37,583 맞나 보네 1405 02:00:56,250 --> 02:00:58,291 야, 이거 우리 신 형님 아니야? 1406 02:00:58,375 --> 02:01:02,208 보아하니 내 동생 죽인 게 네놈 같은데, 그렇지? 1407 02:01:02,291 --> 02:01:04,250 저 자식이랑 아는 사이예요? 1408 02:01:04,333 --> 02:01:06,291 아무렴, 나랑은 아주 오래된 친구지 1409 02:01:06,375 --> 02:01:08,333 내 뒷주머니에 있는 권총 꺼내 1410 02:01:08,416 --> 02:01:11,458 오늘은 총알을 몇 발이나 쏘게 될지 어디 볼까? 1411 02:01:12,625 --> 02:01:14,125 - 빨리 가 - 숨어 1412 02:01:15,250 --> 02:01:16,416 어서 쏴 1413 02:01:16,500 --> 02:01:17,625 도망치자 1414 02:01:32,000 --> 02:01:33,125 쫓아, 새끼들아! 1415 02:01:33,833 --> 02:01:34,875 얼른 차에 타 1416 02:01:35,666 --> 02:01:36,500 멍청한 것들 1417 02:01:37,666 --> 02:01:38,500 여기 숨어 있어 1418 02:01:45,083 --> 02:01:45,916 빌어먹을 1419 02:01:48,708 --> 02:01:50,041 저 새끼가 1420 02:02:09,333 --> 02:02:10,166 가자 1421 02:02:13,750 --> 02:02:14,833 뭐야? 1422 02:02:17,916 --> 02:02:18,750 계속 가 1423 02:02:32,583 --> 02:02:33,416 가서 숨어 있어 1424 02:02:35,666 --> 02:02:36,833 "두리안 과수원 매매" 1425 02:02:36,916 --> 02:02:38,375 얼른 가, 빨리 1426 02:02:51,625 --> 02:02:52,833 여기다! 1427 02:03:00,583 --> 02:03:01,416 빨리 와요! 1428 02:03:03,750 --> 02:03:04,791 갈게요 1429 02:03:26,250 --> 02:03:27,083 가자 1430 02:03:48,833 --> 02:03:50,125 "타이 라 자원봉사 구조 재단" 1431 02:05:14,916 --> 02:05:15,875 가서 확인해 봐! 1432 02:06:04,791 --> 02:06:06,000 아이고야 1433 02:06:07,541 --> 02:06:08,666 깜찍한 것 1434 02:06:19,500 --> 02:06:20,333 미친 새끼 1435 02:06:24,750 --> 02:06:26,125 얘, 꼬마야 1436 02:06:27,708 --> 02:06:28,541 다치진 않았어? 1437 02:06:29,083 --> 02:06:29,916 괜찮아? 1438 02:06:30,958 --> 02:06:31,875 이제 가자 1439 02:06:36,000 --> 02:06:36,833 괜찮은 건가? 1440 02:06:41,500 --> 02:06:43,208 꼼짝 마, 총 내려놔 1441 02:06:44,041 --> 02:06:45,166 총 내려놓으라고 1442 02:06:47,583 --> 02:06:48,708 애는 보내고 뒤로 물러서 1443 02:06:52,500 --> 02:06:53,666 애 보내라니까! 1444 02:07:01,833 --> 02:07:02,666 무사하구나 1445 02:07:19,500 --> 02:07:20,875 아빠는 어디 있어요? 1446 02:07:27,208 --> 02:07:28,625 지금 어디 가는 거예요? 1447 02:07:31,500 --> 02:07:32,333 잘 물어봤다 1448 02:07:38,916 --> 02:07:42,000 널 고용한 놈이 정한 물건 전달 장소가 어디지? 1449 02:07:43,291 --> 02:07:44,416 바로 집으로 데려다주세요 1450 02:07:51,083 --> 02:07:51,916 어딘지 말해 1451 02:07:52,000 --> 02:07:54,125 몸값을 너 혼자 꿀꺽하려는 거지? 1452 02:07:57,000 --> 02:07:59,041 이 작업은 취소됐는데 모르고 있었어? 1453 02:08:03,500 --> 02:08:05,375 어디서 씨도 안 먹힐 속임수를 쓰려고 1454 02:08:09,708 --> 02:08:10,916 - 뱅 - 삼촌 1455 02:08:11,000 --> 02:08:12,750 - 삼촌 - 쏘지 마, 이렇게 빌게 1456 02:08:12,833 --> 02:08:14,000 난 진짜 몰라 1457 02:08:15,583 --> 02:08:16,750 작업은 취소됐다니까 1458 02:08:16,833 --> 02:08:18,541 애는 살려 줘, 쏘지 마! 1459 02:08:18,625 --> 02:08:19,791 - 삼촌 - 제발 부탁이야 1460 02:08:19,875 --> 02:08:24,041 그 애는 건들지 말라고 제발 쏘지 마 1461 02:08:27,750 --> 02:08:32,000 안 돼! 1462 02:08:42,125 --> 02:08:43,041 이제 괜찮아, 녀석아 1463 02:08:44,291 --> 02:08:45,375 아빠가 왔잖아 1464 02:08:45,875 --> 02:08:47,083 - 아빠 - 이제 끝났어 1465 02:09:31,666 --> 02:09:32,500 뱅 1466 02:09:34,666 --> 02:09:37,583 안 돼! 1467 02:09:59,958 --> 02:10:00,833 대표님 1468 02:10:02,250 --> 02:10:03,666 작은아가씨는 아직 못 찾았습니다 1469 02:10:05,041 --> 02:10:05,875 네 1470 02:10:06,791 --> 02:10:08,000 계속 최선을 다하겠습니다 1471 02:10:19,875 --> 02:10:21,500 일이 많이 꼬여 버렸네 1472 02:10:24,708 --> 02:10:26,375 타깃이 어린애인 줄 알았다면 1473 02:10:27,291 --> 02:10:28,375 이 작업 안 맡았을 거야 1474 02:10:39,875 --> 02:10:41,375 무슨 일이 있어도… 1475 02:10:44,333 --> 02:10:46,083 아이를 아빠 품에 돌려주게 1476 02:10:47,166 --> 02:10:48,000 약속하는 거야 1477 02:11:00,000 --> 02:11:02,458 "아이는 돌려보내겠다" 1478 02:11:07,916 --> 02:11:09,250 여기서 전부 끝내자 1479 02:11:11,791 --> 02:11:12,708 뒤로 물러서! 1480 02:11:21,333 --> 02:11:22,166 좆같은 새끼 1481 02:11:26,041 --> 02:11:27,166 내일 뉴스가 떠들썩하겠군 1482 02:11:28,125 --> 02:11:29,500 아동 유괴범 조폭 일당 1483 02:11:30,000 --> 02:11:31,916 배신 끝에 서로 쏴 죽이다! 1484 02:11:34,708 --> 02:11:35,791 그렇게 가는 게 좋겠어 1485 02:11:36,291 --> 02:11:37,250 그러자고 1486 02:12:27,833 --> 02:12:30,000 너 뭐야? 뭔데 내 구역에서 지랄이야? 1487 02:12:30,500 --> 02:12:32,250 넌 왜 경찰 공무에 간섭을 하고 지랄인데? 1488 02:12:32,916 --> 02:12:34,166 경찰이랬냐? 1489 02:12:36,041 --> 02:12:37,666 경찰관님이셨어요? 1490 02:12:38,875 --> 02:12:39,750 이 새끼 잡아 1491 02:12:42,875 --> 02:12:43,708 가만있어 1492 02:12:49,583 --> 02:12:51,291 이것들이 다 봤어, 죽여 버려 1493 02:13:04,458 --> 02:13:05,291 잠깐만요 1494 02:13:06,458 --> 02:13:07,958 시위 현장에서 날 도와준 사람이에요 1495 02:13:17,375 --> 02:13:18,291 이봐! 1496 02:13:19,916 --> 02:13:20,750 정신 차려! 1497 02:13:21,750 --> 02:13:23,375 다들 조심해요, 실탄이에요! 1498 02:13:36,250 --> 02:13:37,333 아무것도 못 본 거로 하고 1499 02:13:37,833 --> 02:13:38,708 여기서 나가 1500 02:16:45,333 --> 02:16:46,916 살려 주셔서 고맙습니다 1501 02:16:50,291 --> 02:16:51,125 또 1502 02:16:52,041 --> 02:16:54,208 약속 지켜 주셔서 고맙습니다 1503 02:17:39,166 --> 02:17:41,875 솔직하게 말해 봐 왜 구급대원이 됐어? 1504 02:17:49,166 --> 02:17:50,541 나도 당신처럼 살아남으려는 거예요 1505 02:17:54,291 --> 02:17:55,833 근데 다른 사람들도 구할 수 있다면… 1506 02:18:03,291 --> 02:18:04,500 겁내지 말아요, 간호사님 1507 02:18:05,500 --> 02:18:08,000 가까이 오기만 해, 이 모지리들아! 1508 02:18:13,708 --> 02:18:16,208 주거 공동체 전 구역을 완전히 진압했습니다 1509 02:18:20,250 --> 02:18:21,208 더 좋아지겠죠 1510 02:18:24,875 --> 02:18:25,875 전보다 좋아질 거예요 1511 02:18:43,583 --> 02:18:44,666 겁난다는 거 알아요 1512 02:18:45,375 --> 02:18:46,708 나도 당신처럼 겁나요 1513 02:18:54,875 --> 02:18:58,708 이젠 우리 둘 다 희망이 없지만 하나만 부탁할게요 1514 02:19:01,000 --> 02:19:02,000 포기하지 말아요 1515 02:19:05,375 --> 02:19:06,375 당신의 삶을 1516 02:19:07,083 --> 02:19:08,125 소중하게 지켜요 1517 02:19:11,500 --> 02:19:12,625 그 삶만이 1518 02:19:13,625 --> 02:19:14,791 온전히 당신 거니까요 1519 02:19:32,916 --> 02:19:34,000 씨발놈들 1520 02:19:38,125 --> 02:19:39,625 나쁜 새끼들 1521 02:19:54,625 --> 02:19:57,791 "육신은 고통이다" 1522 02:20:02,250 --> 02:20:03,250 시청자 여러분 1523 02:20:03,333 --> 02:20:06,375 시위가 진압된 루암짜이 주거 공동체 현장에선 1524 02:20:06,458 --> 02:20:08,625 대규모 청소 작업이 진행 중입니다 1525 02:20:09,208 --> 02:20:13,750 제법 많은 수의 루암짜이 주민들과 자원봉사자들이 1526 02:20:13,833 --> 02:20:15,291 이 지역을 청소하고 있습니다 1527 02:20:15,375 --> 02:20:18,875 이 시각 현재 어떤 작업이 이뤄지는지 알아보겠습니다 1528 02:20:18,958 --> 02:20:20,166 오늘의 속보입니다 1529 02:20:20,250 --> 02:20:23,416 위차이 소폰차른랏 씨 소유의 아이디어 테크가 추진 중인 1530 02:20:23,500 --> 02:20:27,291 그랜드 방콕 리버 콤플렉스 헤븐 온 어스, 나콘사완 계약이 1531 02:20:27,375 --> 02:20:31,458 정부의 긴급 결정에 따라 백지화됐습니다 1532 02:20:31,541 --> 02:20:34,583 토지가 루암짜이 주거 공동체 측에 반환됨에 따라 1533 02:20:34,666 --> 02:20:38,166 1년 가까이 계속되어 온 시위도 종료됐습니다 1534 02:20:38,916 --> 02:20:41,208 취재진은 위차이 대표에게 연락을 시도했으나 1535 02:20:41,291 --> 02:20:44,208 본 건에 대한 인터뷰 요청을 거절했습니다 1536 02:20:44,291 --> 02:20:45,125 이번 게임은 1537 02:20:45,625 --> 02:20:47,166 당신이 진 것뿐이에요 1538 02:20:47,250 --> 02:20:50,791 시위대 지도자인 수멧 씨는 폭행 등의 혐의로… 1539 02:20:50,875 --> 02:20:51,708 행운을 빌게요 1540 02:20:52,208 --> 02:20:53,041 체포됐습니다 1541 02:20:53,125 --> 02:20:56,000 당국은 수멧 씨의 보석 신청을 허가하지 않았습니다 1542 02:21:00,583 --> 02:21:02,000 메이 언니, 안녕하세요 1543 02:21:02,083 --> 02:21:04,500 잘 있었어, 건방진 아가씨? 약은 먹었고? 1544 02:21:04,583 --> 02:21:06,458 다 챙겨 먹었어요 1545 02:21:06,541 --> 02:21:08,666 고맙습니다, 전담 간호사 선생님 1546 02:21:08,750 --> 02:21:11,833 사실은 말해 줄 게 있어서 전화했어 1547 02:21:12,958 --> 02:21:15,250 나 이제 정식 응급구조사가 됐지롱 1548 02:21:15,333 --> 02:21:17,875 우와, 정말이에요? 대박, 언니 파이팅 1549 02:21:17,958 --> 02:21:21,583 방나뜨랏 도로의 광고판이 무너져 부상자가 다수 나왔다 1550 02:21:21,666 --> 02:21:24,041 인근의 구급대원들은 즉시 현장으로 향하라 1551 02:21:24,708 --> 02:21:26,375 45초 후에 도착합니다 1552 02:21:28,416 --> 02:21:29,416 준비됐어요, 메이? 1553 02:21:29,500 --> 02:21:30,333 물론이죠 1554 02:21:30,875 --> 02:21:32,041 그럼 갑시다 1555 02:21:32,875 --> 02:21:35,666 출동이다! 1556 02:26:23,125 --> 02:26:26,958 자막: 이재연