1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,583 --> 00:00:30,458 NÃO VOU ME MUDAR! 4 00:00:30,541 --> 00:00:32,375 O conflito entre a polícia 5 00:00:32,458 --> 00:00:36,375 e os moradores do conjunto, liderados por Sumeth, está no oitavo mês. 6 00:00:36,458 --> 00:00:38,833 E a violência continua a aumentar. 7 00:00:38,916 --> 00:00:42,125 O conflito começou devido a um contrato de venda de terreno 8 00:00:42,208 --> 00:00:43,916 para um magnata da construção. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,333 Vamos lutar pela nossa terra. 10 00:00:48,125 --> 00:00:49,750 Pelos direitos das pessoas. 11 00:00:49,833 --> 00:00:51,333 NÃO TEMOS PARA ONDE IR 12 00:00:51,916 --> 00:00:53,875 Se quiserem que a gente saia, 13 00:00:53,958 --> 00:00:56,000 só tem um jeito. 14 00:00:56,541 --> 00:01:01,750 Terão que carregar nossos cadáveres! 15 00:01:01,833 --> 00:01:06,125 - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! 16 00:01:07,833 --> 00:01:11,250 É uma favela. Tem muitos criminosos lá. 17 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 Vão melhorá-la. Qual é o problema? 18 00:01:14,375 --> 00:01:18,625 O conflito durou muito tempo por causa daquela maldita reunião. 19 00:01:18,708 --> 00:01:23,500 O Plano de Desenvolvimento Econômico Internacional, ou PDEI, vai começar. 20 00:01:23,583 --> 00:01:28,000 A Tailândia dá as boas-vindas a grandes empresários do mundo todo. 21 00:01:29,708 --> 00:01:31,291 BEM-VINDOS À TAILÂNDIA 22 00:01:34,791 --> 00:01:37,958 O governo tomou nosso lar. O lugar onde moramos. 23 00:01:38,041 --> 00:01:40,166 Vivemos em um Estado falido. 24 00:01:40,250 --> 00:01:44,375 Eles acham que esses contêineres podem esconder o fracasso do governo? 25 00:01:44,458 --> 00:01:48,083 Acho que não. E veja o que fizeram com a gente. Veja! 26 00:01:48,166 --> 00:01:52,625 E aqui está o primeiro condomínio de luxo no sudeste da Ásia. 27 00:01:52,708 --> 00:01:55,500 O Complexo Grand Bangkok River, 28 00:01:55,583 --> 00:01:57,750 Paraíso na Terra, Nakhon Sawan, 29 00:01:57,833 --> 00:02:01,500 localizado bem perto da capital. 30 00:02:01,583 --> 00:02:04,833 E esse projeto foi desenvolvido por uma marca líder 31 00:02:04,916 --> 00:02:06,708 com padrões internacionais, 32 00:02:06,791 --> 00:02:08,875 a Idea Tech Construction, 33 00:02:08,958 --> 00:02:11,875 da qual o Sr. Wichai é o diretor. 34 00:02:14,791 --> 00:02:19,750 Esse condomínio foi totalmente reservado mesmo antes de sua construção. 35 00:02:19,833 --> 00:02:23,708 Este é o resultado de o governo ter aprovado a política 36 00:02:23,791 --> 00:02:28,375 que permite aos estrangeiros comprarem terrenos e imóveis no nosso país. 37 00:02:28,458 --> 00:02:31,541 E quem é o dono do terreno do conjunto habitacional? 38 00:02:31,625 --> 00:02:34,833 Foi comprado com doações recebidas pela Fundação. 39 00:02:34,916 --> 00:02:37,750 TIA MALEE, PRESIDENTE DA FUNDAÇÃO RUAMPALANGJAI 40 00:02:37,833 --> 00:02:41,750 O governo deve ter cuidado em despejá-los sem aviso prévio. 41 00:02:41,833 --> 00:02:46,875 POLÍCIA 42 00:02:50,583 --> 00:02:51,416 Pronto? 43 00:02:55,458 --> 00:03:00,625 - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! 44 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 VOU MORRER AQUI 45 00:03:11,708 --> 00:03:13,000 Fogo. 46 00:03:17,500 --> 00:03:20,666 Saia daqui. Leve o Sr. Sumeth embora. 47 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 Fogo. 48 00:03:36,125 --> 00:03:37,250 Ei, garoto! 49 00:03:46,291 --> 00:03:47,125 Merda. 50 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 Cuidado! São balas de verdade! 51 00:03:53,791 --> 00:03:54,708 Fogo. 52 00:03:54,791 --> 00:03:55,875 NASCER AQUI MORRER AQUI 53 00:04:08,041 --> 00:04:09,916 Pond! Venha aqui! 54 00:04:11,250 --> 00:04:12,416 NASCER AQUI MORRER AQUI 55 00:04:15,208 --> 00:04:17,083 - Merda. - Merda. O que fazemos? 56 00:04:17,833 --> 00:04:18,916 Leve-o pra dentro. 57 00:04:22,541 --> 00:04:23,541 - Rápido. - Vamos. 58 00:04:24,625 --> 00:04:27,708 Estamos na frente do Conjunto Habitacional Ruamjai. 59 00:04:27,791 --> 00:04:30,375 Todas as áreas foram ocupadas pelo povo 60 00:04:30,458 --> 00:04:33,208 e pelos moradores da comunidade. 61 00:04:33,291 --> 00:04:37,166 O conflito entre policiais e manifestantes está se intensificando. 62 00:04:37,250 --> 00:04:41,583 É como uma cidade sem lei, como um campo de batalha real. 63 00:04:43,500 --> 00:04:45,750 Sem câmeras. Não pode filmar aqui. 64 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 É uma ordem. 65 00:05:00,458 --> 00:05:03,458 Saiam da área. Saiam todos, ouviram? 66 00:05:04,083 --> 00:05:06,666 - Aqui! Venha aqui! - Venha aqui agora! 67 00:05:08,875 --> 00:05:09,791 Vamos. 68 00:05:09,875 --> 00:05:11,708 - Pra van. - Você o pegou? 69 00:05:11,791 --> 00:05:13,041 - Um, dois, três. - Vai. 70 00:05:13,125 --> 00:05:15,416 - Venha. É perigoso aqui. - Vamos. 71 00:05:18,125 --> 00:05:18,958 Merda! 72 00:05:19,458 --> 00:05:23,416 - Ei. Pond, me ajude. - O que está fazendo? É perigoso aqui. 73 00:05:24,708 --> 00:05:25,541 Inspire. 74 00:05:26,250 --> 00:05:28,666 - O que está fazendo? Rápido. - Vai indo! 75 00:05:37,125 --> 00:05:37,958 Pond! 76 00:05:49,083 --> 00:05:50,125 Pond! 77 00:05:58,041 --> 00:06:00,083 Pond, você está bem? 78 00:06:01,166 --> 00:06:02,583 FUNDAÇÃO RUAMPALANGJAI 79 00:06:07,791 --> 00:06:10,708 Pond. Fique comigo, Pond. Aguente firme. 80 00:06:16,500 --> 00:06:18,416 - Ajude o Pond. - Desculpe a demora. 81 00:06:20,375 --> 00:06:21,333 Vai. 82 00:06:42,375 --> 00:06:45,000 FUNDAÇÃO RUAMPALANGJAI 83 00:06:47,125 --> 00:06:48,958 Vá. Não se preocupe comigo. 84 00:06:54,750 --> 00:06:56,458 PAREM OS DITADORES 85 00:06:58,625 --> 00:07:01,208 Vamos, tirem todos daqui depressa. Vai. 86 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 Quem é o idiota? 87 00:07:32,333 --> 00:07:34,291 Um informante. Peguem o cretino. 88 00:07:34,375 --> 00:07:35,333 Mandei parar! 89 00:07:35,416 --> 00:07:36,416 Desgraçado! 90 00:07:39,083 --> 00:07:40,166 Mandei parar! 91 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 Pare! 92 00:07:52,541 --> 00:07:53,916 Pare! É a polícia! 93 00:07:54,500 --> 00:07:55,416 Porra. Pare. 94 00:08:02,375 --> 00:08:03,666 Um policial foi baleado. 95 00:08:22,083 --> 00:08:23,583 POLÍCIA 96 00:08:31,708 --> 00:08:36,541 BANGKOK NO LIMITE: ENTRE O INFERNO E O PARAÍSO 97 00:08:37,166 --> 00:08:40,583 Balas de verdade foram usadas no confronto do Conjunto Ruamjai, 98 00:08:40,666 --> 00:08:43,041 aumentando a tensão entre os manifestantes. 99 00:08:43,125 --> 00:08:45,666 E o protesto deve continuar. 100 00:08:46,375 --> 00:08:48,916 O adolescente baleado que você resgatou 101 00:08:49,666 --> 00:08:50,875 está fora de perigo. 102 00:08:59,125 --> 00:09:00,250 E o Pond? 103 00:09:02,958 --> 00:09:05,333 Ei, diga a eles 104 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 que o que aconteceu naquele dia 105 00:09:08,208 --> 00:09:09,583 foi um acidente. 106 00:09:10,125 --> 00:09:14,833 Pond entrou lá sem autorização. Não é culpa sua. 107 00:09:16,125 --> 00:09:17,083 Diga isso. 108 00:09:19,958 --> 00:09:21,083 Certo. 109 00:09:21,166 --> 00:09:22,791 FUNDAÇÃO RUAMPALANGJAI 110 00:09:33,833 --> 00:09:35,375 Tudo o que aconteceu 111 00:09:36,625 --> 00:09:37,791 é minha culpa. 112 00:09:38,625 --> 00:09:41,333 Desobedeci a ordem e levei minha equipe até lá. 113 00:09:44,125 --> 00:09:46,500 Todos os membros do comitê 114 00:09:46,583 --> 00:09:49,083 analisaram o incidente ocorrido 115 00:09:49,583 --> 00:09:50,541 e concordaram 116 00:09:51,041 --> 00:09:52,750 que o que você fez 117 00:09:52,833 --> 00:09:55,958 foi um ato irresponsável 118 00:09:56,041 --> 00:09:59,916 que colocou em perigo não só você, mas também seus colegas. 119 00:10:00,416 --> 00:10:02,250 A Fundação Ruampalangjai 120 00:10:02,333 --> 00:10:04,125 decidiu que você 121 00:10:04,833 --> 00:10:07,458 será suspenso indefinidamente. 122 00:10:10,416 --> 00:10:13,208 O médico disse que Pond está muito melhor. 123 00:10:14,250 --> 00:10:17,041 Mas vai demorar pra se recuperar. 124 00:10:20,291 --> 00:10:22,208 E as despesas médicas? 125 00:10:23,291 --> 00:10:26,666 A Fundação vai pagar. Estou preocupado com a família dele. 126 00:10:27,500 --> 00:10:28,875 Com ele nessa condição… 127 00:10:29,958 --> 00:10:31,083 quem cuidará deles? 128 00:10:38,791 --> 00:10:39,625 Weaw. 129 00:10:43,750 --> 00:10:45,375 Comprei frutas para… 130 00:10:49,708 --> 00:10:52,750 Por que levou o Pond pra lá? Por quê? 131 00:10:53,875 --> 00:10:56,041 Viu como ele está? 132 00:10:56,125 --> 00:10:58,791 Você não pode cuidar de mim e do meu filho. 133 00:10:59,291 --> 00:11:00,958 - Por que fez isso? - Mãe, para. 134 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 Se não pode cuidar de alguém, não o deixe ir. 135 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 - Podia ter ido lá sozinho! - Mãe. 136 00:11:27,208 --> 00:11:29,166 Por que quis ser socorrista? 137 00:11:31,083 --> 00:11:32,666 Queria ajudar as pessoas. 138 00:11:41,375 --> 00:11:42,666 E agora? 139 00:11:45,125 --> 00:11:46,416 O que vai fazer? 140 00:12:06,541 --> 00:12:09,583 - Pai, tá doendo. - Aqui tem gelo. Vai ficar bem. 141 00:12:09,666 --> 00:12:12,250 Ambulância! A ambulância já chegou? 142 00:12:14,250 --> 00:12:16,333 Da próxima vez. Não se preocupe. 143 00:12:16,416 --> 00:12:18,291 Encontrei um cliente e não sei… 144 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 É, eu subi. 145 00:12:20,333 --> 00:12:21,541 Estou aqui. 146 00:12:21,625 --> 00:12:23,458 - Aqui está. - Obrigada. 147 00:12:23,958 --> 00:12:24,958 Obrigado. 148 00:12:28,250 --> 00:12:29,916 Seu pedido está pronto. 149 00:12:32,375 --> 00:12:33,250 Obrigado. 150 00:12:42,458 --> 00:12:45,500 SALDO ATUAL: 12.542,26 BAHT TRANSFERIR 151 00:12:48,291 --> 00:12:49,708 Olá, senhora. 152 00:12:50,375 --> 00:12:54,166 Tenho um pedido de mais 5.000 unidades. Consegue fazer? 153 00:12:56,541 --> 00:12:57,708 Pode mandar. 154 00:12:57,791 --> 00:13:00,166 Entregarei o pedido amanhã de manhã. 155 00:13:06,750 --> 00:13:10,000 TRANSFERÊNCIA RECEBIDA 10.000,00 BAHT DE WANCHAI PRAISOONG 156 00:13:23,958 --> 00:13:25,166 O chefe me chamou. 157 00:13:28,250 --> 00:13:29,916 Mãe, frango com manjericão. 158 00:13:49,208 --> 00:13:52,125 Diga quantas vezes você roubou no cassino. 159 00:13:52,208 --> 00:13:53,333 Hein, desgraçado? 160 00:13:53,416 --> 00:13:56,041 Eu vi você fazer isso muitas vezes. Hã? 161 00:13:57,416 --> 00:14:00,541 Tinha que chamar seu velho pra um trabalho tão fácil? 162 00:14:02,875 --> 00:14:05,458 Você quer… Quer morrer? Quer? 163 00:14:20,125 --> 00:14:20,958 Vamos de novo. 164 00:14:21,666 --> 00:14:22,708 Responda direito. 165 00:14:23,791 --> 00:14:25,666 Eu nunca roubei, senhor. 166 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 Senhor, eu nunca roubei. 167 00:14:29,958 --> 00:14:32,208 Senhor, juro que nunca roubei. 168 00:14:33,166 --> 00:14:34,541 Como conhece ele? 169 00:14:35,041 --> 00:14:36,916 Sou amigo dele, senhor. 170 00:14:37,000 --> 00:14:38,416 Veja a cara do seu amigo. 171 00:14:42,666 --> 00:14:43,625 Vire pra cá. 172 00:14:53,708 --> 00:14:57,958 Ouça. Devolva o dinheiro que roubou do cassino até amanhã ao meio-dia. 173 00:14:59,083 --> 00:15:00,708 Mais o dobro de juros. 174 00:15:01,875 --> 00:15:03,416 Se eu não vir o dinheiro amanhã, 175 00:15:04,541 --> 00:15:05,791 irei atrás de você. 176 00:15:13,041 --> 00:15:14,166 Eu não te disse 177 00:15:15,291 --> 00:15:17,708 que não serve pra esse tipo de trabalho? 178 00:15:19,541 --> 00:15:20,875 Sim, pai. 179 00:15:20,958 --> 00:15:21,875 Pai, uma ova. 180 00:15:23,625 --> 00:15:24,458 Sim, senhor. 181 00:15:32,291 --> 00:15:34,708 Oi, Sin. Já cuidou de tudo? 182 00:15:34,791 --> 00:15:35,625 Tudo feito. 183 00:15:36,375 --> 00:15:37,250 Que bom. 184 00:15:38,083 --> 00:15:39,625 Tenho um trabalho grande. 185 00:15:41,083 --> 00:15:43,333 A polícia ainda está atrás de mim pelo último. 186 00:15:44,125 --> 00:15:45,541 Por que tem medo deles? 187 00:15:46,041 --> 00:15:50,291 Depois deste trabalho, você e seu filho podem sumir e viver em paz. 188 00:15:53,916 --> 00:15:56,083 - Quanto? - Dois milhões. 189 00:16:01,208 --> 00:16:05,333 Transferi o depósito pra você. Dê uma olhada. 190 00:16:11,250 --> 00:16:13,958 SAISIN DAMRONGYOO SALDO: 408.456,13 BAHT 191 00:16:24,666 --> 00:16:27,625 POMAR DE DURIÃO EM PRACHIN BURI À VENDA 192 00:16:27,708 --> 00:16:29,791 Alô, tio Toi? 193 00:16:29,875 --> 00:16:33,291 Aqui é o Saisin. Estou ligando sobre o pomar. 194 00:16:33,375 --> 00:16:34,708 O que é, Saisin? 195 00:16:35,375 --> 00:16:38,708 Então, ainda quer? Já tomou uma decisão? 196 00:16:39,208 --> 00:16:42,583 Se não fizer a transferência este mês, venderei pra outro. 197 00:16:42,666 --> 00:16:44,375 Tem muita gente interessada. 198 00:16:44,458 --> 00:16:45,958 - Bem… - O preço está bom. 199 00:16:46,041 --> 00:16:49,958 Pode segurar mais um pouco? Preciso de um pouco mais de dinheiro. 200 00:16:50,041 --> 00:16:51,916 Eu realmente quero comprar. 201 00:16:52,000 --> 00:16:55,625 Você pode transferir metade do depósito? 202 00:16:55,708 --> 00:16:57,375 Vou transferir agora. 203 00:16:57,875 --> 00:17:00,416 Certo? Muito obrigado. 204 00:17:00,500 --> 00:17:02,500 QUANTIA 300.000,00 BAHT 205 00:17:06,333 --> 00:17:07,666 CONFIRMAR 206 00:17:07,750 --> 00:17:10,583 SAISIN DAMRONGYOO SALDO: 108.456,13 BAHT 207 00:17:10,666 --> 00:17:13,333 Merda. Opa. 208 00:17:13,416 --> 00:17:15,166 Desculpa, sinto muito mesmo. 209 00:17:15,250 --> 00:17:16,791 Tudo bem. Vá embora. 210 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 DISPONÍVEL 211 00:17:31,083 --> 00:17:36,041 3º ANDAR DO ESTACIONAMENTO VIP ALVO NO BANCO DE TRÁS 212 00:17:40,125 --> 00:17:41,166 Pé de galinha? 213 00:17:42,250 --> 00:17:45,500 Por que está aí parado? Pegue e dê uma olhada. 214 00:17:45,583 --> 00:17:46,791 HOSPITAL 215 00:17:46,875 --> 00:17:49,250 Só tem um jeito de entrar e sair do hospital. 216 00:17:49,750 --> 00:17:52,291 O alvo principal estará neste carro. 217 00:17:52,375 --> 00:17:56,083 Vai chegar ao terceiro andar do estacionamento VIP às 13h. 218 00:17:57,208 --> 00:17:59,000 Desde quando você faz o plano? 219 00:18:01,291 --> 00:18:03,750 Se quiser saber, pergunte ao chefe. 220 00:18:10,666 --> 00:18:12,875 Chefe, por que chamou o Chop? 221 00:18:13,791 --> 00:18:15,625 Chop só vai cuidar de você. 222 00:18:17,125 --> 00:18:18,250 Quem é o alvo? 223 00:18:55,541 --> 00:18:56,416 Obrigado. 224 00:18:56,500 --> 00:18:58,791 Essa é a última pílula. 225 00:18:59,875 --> 00:19:02,250 Precisa ir ao hospital amanhã. 226 00:19:02,333 --> 00:19:03,958 Toca desde os quatro anos. 227 00:19:04,458 --> 00:19:06,000 - Eu levo. - Agora tem sete. 228 00:19:06,083 --> 00:19:07,916 Três anos, e ela já toca assim. 229 00:19:08,708 --> 00:19:10,208 Sim. E estou tentando… 230 00:19:10,291 --> 00:19:13,750 Kaew, acha que eles sabem que eu não toquei? 231 00:19:15,625 --> 00:19:17,541 É melhor assim. 232 00:19:18,125 --> 00:19:19,833 O Sr. Wichai não pode errar. 233 00:19:21,125 --> 00:19:22,458 - Saúde. - Saúde. 234 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 Um brinde à menina. 235 00:19:24,333 --> 00:19:25,166 Saúde. 236 00:19:30,375 --> 00:19:31,708 Está quase pronto. 237 00:19:32,833 --> 00:19:34,958 O alto escalão concordou em assinar. 238 00:19:38,000 --> 00:19:40,375 Sabe que usaram balas de verdade no protesto? 239 00:19:42,041 --> 00:19:44,375 O ministro está muito preocupado. 240 00:19:46,125 --> 00:19:47,500 Foi gente de fora? 241 00:19:51,083 --> 00:19:52,125 Foi, senhor. 242 00:19:55,041 --> 00:19:57,875 Não faça besteira. Tenho muito em jogo aqui. 243 00:20:00,875 --> 00:20:01,708 Sim, senhor. 244 00:20:28,375 --> 00:20:29,791 HOSPITAL INTERNACIONAL IMPERIAL 245 00:20:29,875 --> 00:20:30,875 Olá. 246 00:20:30,958 --> 00:20:32,750 Mei, tenho trabalho pra você. 247 00:20:32,833 --> 00:20:33,708 O que é? 248 00:20:33,791 --> 00:20:35,375 Um jantar. 249 00:20:36,208 --> 00:20:37,416 Passo. Estou de dieta. 250 00:20:37,500 --> 00:20:40,666 Meiji, o paciente do quarto 9 precisa do remédio após a refeição. 251 00:20:40,750 --> 00:20:41,666 Claro. 252 00:20:42,166 --> 00:20:43,666 Mas é um ocidental. 253 00:20:43,750 --> 00:20:45,416 É por isso mesmo que passo. 254 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 Da última vez que jantei com um, quase não comi. 255 00:20:48,291 --> 00:20:52,125 Meiji, um paciente precisa de tomografia. Verifique os sinais vitais no 101. 256 00:20:52,208 --> 00:20:53,458 Claro. 257 00:20:54,458 --> 00:20:57,166 Ele não me entendia. Ensinei a falar meu nome a noite toda. 258 00:20:57,250 --> 00:20:59,458 Meu nome é Mei. Falei pra ele dizer May-uei. 259 00:20:59,541 --> 00:21:02,708 Ele me chamava de May-oi. Idiota. 260 00:21:02,791 --> 00:21:04,208 CHÁ TAXA DE ENTREGA: 60 BAHT 261 00:21:04,291 --> 00:21:05,291 WANCHAI PRAISOONG 262 00:21:10,666 --> 00:21:13,000 YOLADA PALINPORNSAKUL ATENDER 263 00:21:13,583 --> 00:21:14,708 - Entregador? - Droga. 264 00:21:14,791 --> 00:21:18,833 Pode entregar meu pedido no estacionamento VIP do terceiro andar? 265 00:21:18,916 --> 00:21:21,791 Não posso descer. Estou ocupada com o trabalho. 266 00:21:21,875 --> 00:21:25,083 Sabe, eu tenho coisas pra fazer, tipo… 267 00:21:25,166 --> 00:21:27,916 Não se esqueça de dar o remédio pro paciente do 1009. 268 00:21:28,000 --> 00:21:30,541 Claro, só um momento. Já vou pra lá. 269 00:21:31,333 --> 00:21:34,208 Foi o que quis dizer. Pode me ajudar, por favor? 270 00:21:34,291 --> 00:21:37,500 Claro, senhorita. Receberá seu pedido em 45 segundos. 271 00:21:37,583 --> 00:21:39,125 Sério, 45 segundos? 272 00:21:39,208 --> 00:21:40,625 Se me atrasar, é grátis. 273 00:21:40,708 --> 00:21:42,666 Claro. Vejo você em 45 segundos. 274 00:21:43,500 --> 00:21:44,666 45 SEGUNDOS 275 00:21:45,875 --> 00:21:47,166 Merda. 276 00:21:48,333 --> 00:21:49,625 Desculpe. 277 00:22:19,000 --> 00:22:21,791 Puxa, isso não é bom. Desculpe. 278 00:22:21,875 --> 00:22:25,291 Desculpe. O radiador superaqueceu. 279 00:22:26,708 --> 00:22:28,125 Droga, que loucura. 280 00:22:29,375 --> 00:22:31,458 Posso passar? A cliente está esperando. 281 00:22:31,541 --> 00:22:33,583 Claro. Desculpe. 282 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 ESTACIONAMENTO VIP 283 00:22:58,125 --> 00:23:01,125 Sete, seis, cinco, quatro… 284 00:23:05,083 --> 00:23:06,708 Você chegou a tempo. 285 00:23:07,208 --> 00:23:08,083 Nossa. 286 00:23:09,750 --> 00:23:11,375 Quase ganhei de graça. 287 00:23:37,041 --> 00:23:39,333 Me solta! 288 00:23:39,416 --> 00:23:40,333 Me solta agora! 289 00:23:55,375 --> 00:23:57,291 Quieta. 290 00:24:03,708 --> 00:24:05,625 Porra. Vem pegar a menina! 291 00:24:07,125 --> 00:24:08,500 O que aconteceu aí? 292 00:24:11,291 --> 00:24:13,166 - Que porra é essa? - Quieta. 293 00:24:13,250 --> 00:24:15,041 Elevador. 294 00:24:23,583 --> 00:24:24,458 Venham comigo. 295 00:24:27,958 --> 00:24:28,791 Vamos. 296 00:24:33,000 --> 00:24:33,833 Rápido. 297 00:24:44,750 --> 00:24:45,875 Que foi? Dirija. 298 00:25:02,750 --> 00:25:04,208 Três guardas estão indo. 299 00:25:14,416 --> 00:25:16,916 AMBULÂNCIA HOSPITAL INTERNACIONAL IMPERIAL 300 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Pare. 301 00:25:19,166 --> 00:25:21,916 RASTREANDO PRIORIDADE MÁXIMA 302 00:25:25,458 --> 00:25:27,875 Emergência. O paciente é um entregador. 303 00:25:27,958 --> 00:25:30,500 Ele tem uma lesão na coluna. 304 00:25:30,583 --> 00:25:32,500 Não podemos tirá-lo da maca. 305 00:25:34,041 --> 00:25:36,750 Ei. Deixe os socorristas trabalharem. 306 00:25:36,833 --> 00:25:39,083 Sinto muito. Obrigado. 307 00:25:44,083 --> 00:25:46,375 - Chop, libere o caminho. - Entendido. 308 00:25:49,291 --> 00:25:52,750 Obrigado. Acabei. Desculpe ter desperdiçado seu tempo. 309 00:26:01,458 --> 00:26:02,458 Quê? 310 00:26:03,583 --> 00:26:05,541 A ambulância. Rápido, atrás dela. 311 00:26:09,041 --> 00:26:11,958 O pacote está a bordo. Siga a ambulância. 312 00:26:12,041 --> 00:26:13,958 Certo. Música tocando. 313 00:26:19,375 --> 00:26:21,583 - Para onde vamos? - Pegue o desvio. 314 00:26:21,666 --> 00:26:24,000 - O quê? - Pegue o desvio. 315 00:26:31,625 --> 00:26:34,708 Ei, você trocou de carro? 316 00:26:42,041 --> 00:26:43,708 Não consigo respirar. 317 00:26:45,666 --> 00:26:46,750 Você não é enfermeira? 318 00:26:46,833 --> 00:26:50,333 - Faça alguma coisa, droga. - Sou estagiária há uma semana. 319 00:26:50,416 --> 00:26:51,875 Levante a camisa dele. 320 00:26:53,875 --> 00:26:55,166 Venha aqui. 321 00:26:59,125 --> 00:26:59,958 Merda. 322 00:27:02,208 --> 00:27:04,583 A bala perfurou o pulmão. Sem ajuda, ele vai morrer. 323 00:27:04,666 --> 00:27:05,708 Cale a boca e dirija. 324 00:27:05,791 --> 00:27:07,500 Pode confiar. Eu era socorrista. 325 00:27:07,583 --> 00:27:09,666 - Mentira, é entregador. - Confie em mim. 326 00:27:11,708 --> 00:27:13,166 Você ainda está bem? 327 00:27:13,250 --> 00:27:15,833 - Enfermeira, qual é o seu nome? - Meiji. 328 00:27:15,916 --> 00:27:17,083 Meiji. 329 00:27:17,750 --> 00:27:20,250 Ache uma agulha. Está na maleta. 330 00:27:20,333 --> 00:27:21,583 É isto? 331 00:27:22,458 --> 00:27:24,916 É. Tire a tampa. Tem uma agulha dentro. 332 00:27:25,000 --> 00:27:26,875 Perfure o lado esquerdo do peito dele. 333 00:27:30,375 --> 00:27:31,208 Merda! 334 00:27:33,833 --> 00:27:34,833 Droga. 335 00:27:41,166 --> 00:27:42,375 Droga. 336 00:27:44,250 --> 00:27:47,166 - O que você fez? - Eu não fiz nada! 337 00:27:47,250 --> 00:27:48,208 Quietos! 338 00:27:48,291 --> 00:27:51,250 Concentração. Se não quer que ele morra, escute. 339 00:28:13,000 --> 00:28:13,916 Ei. 340 00:28:15,208 --> 00:28:16,041 Estamos ferrados. 341 00:28:21,958 --> 00:28:24,583 Meiji, procure uma junta T. 342 00:28:25,541 --> 00:28:27,541 Feche a válvula com o T pra cima. 343 00:28:35,291 --> 00:28:38,375 Ele está acordando! 344 00:28:39,583 --> 00:28:40,916 Cuidado aí atrás. 345 00:28:41,000 --> 00:28:42,541 Eles estão chegando. 346 00:28:57,750 --> 00:28:59,458 DESCULPEM O TRANSTORNO 347 00:29:00,333 --> 00:29:01,583 Por que está parando? 348 00:29:02,166 --> 00:29:03,416 Sinal vermelho. 349 00:29:03,958 --> 00:29:06,125 DESVIO À DIREITA 350 00:29:31,750 --> 00:29:33,791 À direita e à esquerda. 351 00:29:33,875 --> 00:29:35,458 Estão bem atrás de você. 352 00:29:37,125 --> 00:29:37,958 O que faremos? 353 00:29:38,458 --> 00:29:40,708 Vamos brigar no sinal vermelho? 354 00:30:08,666 --> 00:30:09,666 DIA SAGRADO 355 00:30:16,125 --> 00:30:16,958 Ei, você. 356 00:30:19,708 --> 00:30:21,291 Custa 20 baht cada. 357 00:30:24,541 --> 00:30:28,750 O que estão fazendo? Por que estão comprando enfeites? 358 00:30:33,958 --> 00:30:36,625 Caminhões não podem rodar neste horário. 359 00:30:36,708 --> 00:30:39,333 Como chegou aqui? Vamos conversar na guarita. 360 00:30:39,416 --> 00:30:41,708 Espere, policial. Eu… 361 00:30:42,875 --> 00:30:45,916 Não consegui fazer a entrega a tempo. Não posso voltar. 362 00:30:46,000 --> 00:30:47,875 Não posso ir a lugar nenhum. 363 00:30:48,375 --> 00:30:49,625 Por favor. 364 00:30:50,250 --> 00:30:53,125 Me ajude. Estou vivendo com dificuldade. 365 00:30:56,833 --> 00:30:59,750 Tudo bem, vá embora. Fique de olho na próxima vez. 366 00:30:59,833 --> 00:31:01,458 - Obrigado. - De nada. 367 00:31:01,958 --> 00:31:06,208 As estradas do país estão congestionadas. Por que todos dirigem? 368 00:31:10,750 --> 00:31:12,416 DIA SAGRADO DO BUDISMO 369 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 Ei. 370 00:31:17,250 --> 00:31:19,625 Cuidado com os vendedores de enfeites. 371 00:31:22,416 --> 00:31:23,583 Merda. 372 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 Vai! 373 00:32:04,916 --> 00:32:06,458 Caramba. 374 00:32:09,500 --> 00:32:10,625 Pisa fundo. 375 00:32:14,875 --> 00:32:16,541 - Sai! - Sai da frente! 376 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 - Sai! - Liga a sirene. 377 00:32:42,083 --> 00:32:43,375 Sai! 378 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 Merda. 379 00:33:23,291 --> 00:33:24,833 Entre na viela. 380 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 Polícia. 381 00:33:43,250 --> 00:33:44,250 Mais rápido! 382 00:33:44,333 --> 00:33:46,375 Se nos alcançarem, mato vocês. 383 00:34:14,375 --> 00:34:16,291 Qual é o problema do caminhão? 384 00:34:16,375 --> 00:34:19,000 Desculpe, senhor. Vou tentar ligar o motor. 385 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 Tire ele do caminho! Rápido! 386 00:34:21,041 --> 00:34:22,458 Um presente pra vocês! 387 00:34:32,208 --> 00:34:33,416 Como está indo? 388 00:34:33,500 --> 00:34:35,708 Encontramos o sinal de GPS da menina. 389 00:34:35,791 --> 00:34:36,958 Estamos seguindo. 390 00:34:37,458 --> 00:34:41,166 - Achamos o sinal de GPS da menina. - Pegue um deles e mate o resto. 391 00:34:41,250 --> 00:34:44,583 O chefe só quer saber quem os mandou. E não deixe a menina se machucar. 392 00:34:54,708 --> 00:34:55,541 Merda. 393 00:34:58,208 --> 00:34:59,666 Vamos, seus babacas. 394 00:35:12,583 --> 00:35:13,833 Bank, levante a maca. 395 00:35:13,916 --> 00:35:14,875 Ei, sai. 396 00:35:18,541 --> 00:35:20,833 O que estão fazendo? 397 00:35:22,916 --> 00:35:24,083 Abra. 398 00:35:33,791 --> 00:35:36,041 Ei, garoto! 399 00:35:36,125 --> 00:35:37,166 Entregador! 400 00:35:37,250 --> 00:35:38,541 - Cara! - Ei! Porra. 401 00:35:38,625 --> 00:35:39,458 - Garoto! - Cara! 402 00:35:39,541 --> 00:35:41,125 - Ei! - Garoto! 403 00:35:52,750 --> 00:35:53,875 - Ei. - Cara! 404 00:35:53,958 --> 00:35:55,541 - Garoto. - Entregador! 405 00:35:55,625 --> 00:35:56,958 - Ei! - Ei! 406 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 Estamos ferrados. 407 00:36:10,750 --> 00:36:11,791 Droga. 408 00:36:13,333 --> 00:36:15,458 - Os suspeitos abriram fogo. - Dá ré! 409 00:36:28,250 --> 00:36:29,583 Segurem firme! 410 00:36:40,541 --> 00:36:41,375 Merda! 411 00:36:43,625 --> 00:36:44,791 Ei! Moço! 412 00:36:47,125 --> 00:36:48,250 Sai da frente! 413 00:36:48,750 --> 00:36:49,958 - Ei! - Ei! 414 00:37:19,375 --> 00:37:21,875 Cuidado! São balas de verdade! 415 00:37:21,958 --> 00:37:25,250 NÃO VOU ME MUDAR! VOU MORRER AQUI 416 00:37:26,333 --> 00:37:27,583 Vire e vá pra lá. 417 00:37:37,208 --> 00:37:39,333 E agora? Acho melhor não entrar. 418 00:37:39,875 --> 00:37:41,791 Ligue a sirene e vá. 419 00:37:41,875 --> 00:37:44,375 …primeiro, o governo deve admitir 420 00:37:45,125 --> 00:37:49,083 que esse megaprojeto serve aos interesses de seus parceiros… 421 00:37:49,958 --> 00:37:52,250 Merda… 422 00:37:58,333 --> 00:38:00,125 POLÍCIA 423 00:38:07,583 --> 00:38:09,875 Um informante. Peguem o cretino. 424 00:38:15,708 --> 00:38:16,833 Um policial foi baleado. 425 00:38:38,708 --> 00:38:40,916 AVISO ENTRADA PROIBIDA 426 00:39:37,208 --> 00:39:38,333 - Ei. - Ei. 427 00:39:38,416 --> 00:39:39,666 Que merda é essa? 428 00:39:50,958 --> 00:39:51,958 Bank, vista isto. 429 00:39:52,041 --> 00:39:53,375 Preciso de remédio. 430 00:39:54,208 --> 00:39:57,291 Saia e abra a porta de trás. 431 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 Preciso de remédio. 432 00:40:01,958 --> 00:40:07,166 Calma. Está tudo bem. Está tudo bem agora. 433 00:40:07,250 --> 00:40:10,041 Calma. 434 00:40:10,875 --> 00:40:13,583 - Calma. - Calma. Está tudo bem. 435 00:40:14,083 --> 00:40:15,041 Calma. 436 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 Para trás. Calma. 437 00:40:18,000 --> 00:40:19,791 - Não. Calma. - Calma. 438 00:40:19,875 --> 00:40:22,416 Não empurrem. Está tudo bem. 439 00:40:22,500 --> 00:40:27,166 Com licença. Por favor, ajude a minha mãe. Ela está com febre há dias. 440 00:40:27,250 --> 00:40:29,458 - Pra trás. - Minha mãe está com febre. 441 00:40:29,541 --> 00:40:31,625 Por favor, ajude a minha mãe. 442 00:40:31,708 --> 00:40:33,000 Claro. 443 00:40:34,125 --> 00:40:35,250 Calma, pessoal. 444 00:40:35,750 --> 00:40:36,625 Ei! 445 00:40:36,708 --> 00:40:37,541 Caramba. 446 00:40:37,625 --> 00:40:39,333 - Calma. Tudo bem. - Droga. 447 00:40:40,666 --> 00:40:43,291 Vão se foder! Querem morrer? 448 00:40:43,791 --> 00:40:44,666 Quer morrer? 449 00:40:45,166 --> 00:40:46,791 Por que atirou? 450 00:40:57,541 --> 00:40:59,541 Você se machucou? Está bem? 451 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 Espere meu sinal. Corra quando eu correr. 452 00:41:08,000 --> 00:41:10,291 Aqui. Dê este remédio pra sua mãe. 453 00:41:11,041 --> 00:41:12,083 Obrigada. 454 00:41:12,583 --> 00:41:13,416 Vai. 455 00:41:18,916 --> 00:41:22,416 Quando eu correr, você corre pro outro lado. Entendeu? 456 00:41:23,666 --> 00:41:24,500 Vamos. 457 00:41:27,416 --> 00:41:28,333 Corra! 458 00:41:28,416 --> 00:41:29,500 Ei! Porra. 459 00:41:29,583 --> 00:41:32,125 - Aonde vai? - Siga a menina. 460 00:41:32,208 --> 00:41:33,375 Ei, volte aqui! 461 00:41:33,916 --> 00:41:35,458 Rápido. Vamos. 462 00:41:35,541 --> 00:41:37,041 Merda! 463 00:41:40,041 --> 00:41:41,750 Ei, volte aqui! 464 00:41:53,583 --> 00:41:55,416 Nós ajudamos vocês a fugir. 465 00:41:56,333 --> 00:41:57,333 O que mais querem? 466 00:41:59,291 --> 00:42:01,666 Tem uma menina perdida aqui, gente. 467 00:42:01,750 --> 00:42:03,625 - Oi, querida. - Que gracinha. 468 00:42:03,708 --> 00:42:05,458 - Me dá dinheiro. - Querida. 469 00:42:10,833 --> 00:42:13,375 Por favor, me deixe ir. Eu imploro. 470 00:42:14,500 --> 00:42:18,000 Este homem pode te ajudar, mas eu sou inútil. 471 00:42:18,083 --> 00:42:19,166 Sou um fardo. 472 00:42:20,875 --> 00:42:22,875 Tem mais uma pessoa. 473 00:42:23,375 --> 00:42:25,333 Que porra? Vou atirar em você. 474 00:42:25,416 --> 00:42:27,666 - Que porra é essa? - Me dá dinheiro. 475 00:42:29,041 --> 00:42:30,541 Tem que cuidar de mim. 476 00:42:31,041 --> 00:42:32,666 Não sou enfermeira. 477 00:42:33,166 --> 00:42:34,583 Sou modelo. 478 00:42:35,166 --> 00:42:36,500 Estou fazendo cosplay! 479 00:42:37,416 --> 00:42:39,416 - O quê? - Que merda? 480 00:42:39,500 --> 00:42:40,916 Se não calar a boca, 481 00:42:42,125 --> 00:42:42,958 você morre. 482 00:42:44,458 --> 00:42:45,666 Certo, eu fico. 483 00:42:54,083 --> 00:42:54,916 Passa pra cá. 484 00:43:13,625 --> 00:43:15,708 Ei! Venha aqui. Pare. Ei! 485 00:43:35,125 --> 00:43:38,625 Socorro! 486 00:43:47,708 --> 00:43:49,625 Ei! 487 00:43:51,916 --> 00:43:52,833 Volta aqui! 488 00:43:55,666 --> 00:43:56,833 Sai da frente. 489 00:44:01,208 --> 00:44:02,458 Vá pra outro lugar! 490 00:44:03,458 --> 00:44:04,291 Ei. 491 00:44:11,541 --> 00:44:12,708 Próximo. 492 00:44:12,791 --> 00:44:14,125 BEM-VINDOS À TAILÂNDIA 493 00:44:15,500 --> 00:44:17,791 Vai. 494 00:44:18,375 --> 00:44:20,916 Saiam rápido. Vamos, rápido. 495 00:44:21,000 --> 00:44:21,833 Vamos. 496 00:44:22,666 --> 00:44:25,458 - Fique aqui. - Mulheres, aqui. Crianças, ali. 497 00:44:25,541 --> 00:44:26,666 Isso é tudo? 498 00:44:27,250 --> 00:44:29,125 Mulheres, aqui. Você, aqui. 499 00:44:29,208 --> 00:44:32,458 Você, aqui. Homens, aqui. 500 00:44:34,791 --> 00:44:36,375 Não leve meu filho. 501 00:44:36,458 --> 00:44:37,791 - Vai. - Vai. 502 00:44:37,875 --> 00:44:40,041 - Não é o que pensa. Homens, aqui. - Vai. 503 00:44:40,125 --> 00:44:42,083 As crianças devem fazer fila. 504 00:44:42,166 --> 00:44:43,458 - Vai. - Ele fica com o pai. 505 00:44:45,458 --> 00:44:47,916 - Não se preocupe. Homens, no carro. - Vai. 506 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Mulheres à esquerda, homens à direita. 507 00:44:50,083 --> 00:44:53,416 As mulheres vão naquele ônibus. Mulheres. 508 00:44:54,875 --> 00:44:58,541 RESGATE FUNDAÇÃO TAI LA 509 00:45:03,416 --> 00:45:04,625 HEROÍNA DOUBLE UOGLOBE 510 00:45:58,541 --> 00:45:59,541 Sua parte. 511 00:46:03,375 --> 00:46:05,083 RESGATE FUNDAÇÃO TAI LA 512 00:46:09,958 --> 00:46:10,916 Darlie. 513 00:46:14,583 --> 00:46:16,041 Falta dinheiro aqui. 514 00:46:19,083 --> 00:46:20,791 Na semana passada, 515 00:46:22,000 --> 00:46:23,291 sabe, 516 00:46:24,833 --> 00:46:26,666 duas trabalhadoras morreram. 517 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 Jack, sei que pegou os corpos delas 518 00:46:31,583 --> 00:46:34,208 e vendeu os órgãos. 519 00:46:36,875 --> 00:46:39,875 Estando vivas ou mortas… 520 00:46:41,958 --> 00:46:44,000 se puserem os pés aqui… 521 00:46:47,833 --> 00:46:50,458 elas são minhas! 522 00:46:51,750 --> 00:46:52,666 Sessenta. 523 00:46:53,458 --> 00:46:54,375 Quarenta. 524 00:46:55,250 --> 00:46:56,625 É justo. 525 00:46:57,833 --> 00:46:58,833 Aceita durião? 526 00:47:00,541 --> 00:47:01,541 Vamos, por favor. 527 00:47:03,250 --> 00:47:04,416 Jack. 528 00:47:08,083 --> 00:47:09,166 Jacky? 529 00:47:11,708 --> 00:47:14,416 Idiota! Eu ofereço durião, e você não aceita? 530 00:47:14,500 --> 00:47:15,833 - Ei! - Ei! 531 00:47:15,916 --> 00:47:17,208 - Babaca. - Ei. Vai. 532 00:47:21,625 --> 00:47:24,083 Ei, vocês! Levem ela pra fora! 533 00:47:28,250 --> 00:47:29,666 Ei, chefe. 534 00:47:32,791 --> 00:47:33,750 Olha isto. 535 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Merda! 536 00:47:40,083 --> 00:47:41,291 Você vai morrer? 537 00:47:43,916 --> 00:47:46,125 Você é enfermeira ou modelo? 538 00:47:46,791 --> 00:47:48,000 Sou enfermeira. 539 00:47:49,791 --> 00:47:53,458 Comecei o estágio há uma semana, mas ainda sou enfermeira. 540 00:47:53,958 --> 00:47:55,333 Está duvidando de mim? 541 00:47:57,916 --> 00:47:59,458 Não, preciso da sua ajuda. 542 00:48:04,541 --> 00:48:05,500 Nossa. 543 00:48:06,416 --> 00:48:07,250 "Nossa" o quê? 544 00:48:08,083 --> 00:48:10,666 Grandes músculos. Não, um grande ferimento. 545 00:48:17,416 --> 00:48:18,583 Não dói? 546 00:48:25,000 --> 00:48:25,833 A propósito, 547 00:48:26,708 --> 00:48:29,000 ainda não sei seu nome. 548 00:48:29,708 --> 00:48:30,791 Qual é o seu nome? 549 00:48:32,208 --> 00:48:33,041 Wanchai. 550 00:48:33,708 --> 00:48:34,625 Certo. 551 00:48:36,208 --> 00:48:37,541 Muito prazer. 552 00:48:37,625 --> 00:48:38,458 Com licença. 553 00:48:40,208 --> 00:48:44,083 Se já tiverem acabado de flertar, me ajudem a achar a menina. 554 00:48:48,125 --> 00:48:51,625 Vimos as câmeras de segurança das rotas que eles pegaram. 555 00:48:51,708 --> 00:48:54,416 Vamos começar com este. Wanchai Praisoong. 556 00:48:54,500 --> 00:48:57,375 Era o melhor socorrista da Fundação Ruampalangjai. 557 00:48:57,458 --> 00:48:59,958 Fez treinamento de motorista de ambulância. 558 00:49:00,041 --> 00:49:04,250 Foi demitido, pois seu colega quase morreu no protesto do Conjunto Ruamjai. 559 00:49:04,333 --> 00:49:07,166 Mas acho que o chefe deles é 560 00:49:07,666 --> 00:49:11,416 Sin, um ex-atirador de 60 anos que agora é taxista. 561 00:49:11,500 --> 00:49:13,916 Já foi preso por sequestro e homicídio. 562 00:49:14,000 --> 00:49:18,500 As pessoas do meio o conhecem como Sin Tiro Certo. 563 00:49:19,375 --> 00:49:20,250 Sin Tiro Certo? 564 00:49:20,333 --> 00:49:21,166 É. 565 00:49:21,250 --> 00:49:23,375 E este cara deve ser parente do Sin. 566 00:49:23,458 --> 00:49:27,125 O nome dele é Bordin Damrongyoo, ou Bank. Tem 21 anos. 567 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 A última pessoa. Yolada Palinpornsakul, apelido Meiji. 568 00:49:31,166 --> 00:49:34,166 É estagiária de enfermagem. Antes era modelo. 569 00:49:34,250 --> 00:49:37,333 Foi eleita Miss Melão de Aranyaprathet em 2016. 570 00:49:37,416 --> 00:49:40,750 Em 2019, ganhou o concurso de Miss Noppamas de Bang Khae. 571 00:49:41,500 --> 00:49:43,458 - Só isso? - É tudo, senhor. 572 00:49:46,166 --> 00:49:48,791 Estão se escondendo no Conjunto Ruamjai. 573 00:49:50,916 --> 00:49:53,541 Reúna todas as equipes e vasculhe os prédios. 574 00:49:53,625 --> 00:49:54,875 Quero as informações. 575 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 Estamos posicionados. 576 00:50:19,333 --> 00:50:21,500 PRIORIDADE MÁXIMA 577 00:50:27,125 --> 00:50:29,083 Esse desgraçado é… 578 00:50:31,291 --> 00:50:33,416 - É ele? - Acho que é ele. 579 00:50:33,500 --> 00:50:35,291 Parece que escapou da morte. 580 00:50:35,375 --> 00:50:37,666 - Idiota. - Ele entrou na nossa área. 581 00:50:38,958 --> 00:50:40,541 Por que ele voltou? 582 00:50:40,625 --> 00:50:41,625 Vai. 583 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 Entrem. 584 00:50:46,875 --> 00:50:47,958 Que merda é essa? 585 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 Quero a menina. 586 00:50:53,500 --> 00:50:55,375 Você sabe quem eu sou? 587 00:50:55,458 --> 00:50:56,416 Ei! 588 00:50:56,916 --> 00:50:57,916 Seu babaca! 589 00:51:02,208 --> 00:51:03,916 Falei pra entregar a menina. 590 00:51:05,375 --> 00:51:07,833 Tar. Viu uma menina por aqui? 591 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Isto é dela? 592 00:51:20,833 --> 00:51:24,250 Vocês não podem ficar andando por aqui 593 00:51:25,666 --> 00:51:27,041 sem a minha permissão. 594 00:51:29,000 --> 00:51:32,750 Mas não peguei a menina. Tá certo? 595 00:51:33,875 --> 00:51:34,958 Leve a gente até ela. 596 00:51:35,958 --> 00:51:37,083 Claro. 597 00:51:37,875 --> 00:51:38,708 Ei, gente. 598 00:51:39,625 --> 00:51:41,125 Cuidem deles. 599 00:51:45,833 --> 00:51:47,041 Vai andando, babaca. 600 00:51:50,291 --> 00:51:52,375 DESCANSE EM PAZ 601 00:51:54,041 --> 00:51:56,041 Gostam de ver truques de mágica? 602 00:52:05,625 --> 00:52:07,000 Não é nada de mais. 603 00:52:07,500 --> 00:52:09,208 O caminho é complicado. 604 00:52:10,750 --> 00:52:14,291 Cuidado onde pisam. Certo? 605 00:52:15,500 --> 00:52:16,666 O caminho é escuro. 606 00:52:23,583 --> 00:52:24,416 Ei! 607 00:52:25,208 --> 00:52:26,416 Saia, desgraçado. 608 00:52:26,500 --> 00:52:27,916 Saia ou eu atiro. 609 00:52:28,916 --> 00:52:30,416 Vocês sabem 610 00:52:31,083 --> 00:52:33,375 qual é a filosofia de um mágico? 611 00:52:39,750 --> 00:52:41,416 Surpresa. 612 00:52:41,500 --> 00:52:42,958 Foda-se a sua surpresa. 613 00:52:43,041 --> 00:52:47,083 É desviar sua atenção pra outro lugar, seus idiotas! 614 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 Tar. 615 00:53:02,833 --> 00:53:06,208 Mande as fotos desses desgraçados pro nosso pessoal. 616 00:53:08,333 --> 00:53:11,958 Quem achar a menina primeiro vai ganhar um prêmio. 617 00:53:13,000 --> 00:53:16,416 Aposto que vai ser divertido pra cacete. 618 00:53:42,750 --> 00:53:44,125 Não consigo respirar. 619 00:53:46,541 --> 00:53:48,208 Ei, espere! 620 00:54:01,666 --> 00:54:03,083 Me ajude. 621 00:54:10,916 --> 00:54:13,791 Socorro! Tem uma pessoa ferida aqui! 622 00:54:14,666 --> 00:54:15,791 Alguém me ajude! 623 00:54:15,875 --> 00:54:17,375 Vamos. 624 00:54:19,333 --> 00:54:20,750 Você viu estes dois? 625 00:54:20,833 --> 00:54:22,125 - Não. - E você? 626 00:54:22,208 --> 00:54:24,625 - Nunca vi. - Não minta pra mim. 627 00:54:24,708 --> 00:54:27,833 - Venha aqui. Você viu esses dois? - Olha, velho! 628 00:54:27,916 --> 00:54:29,333 - Fala. - Você viu? 629 00:54:29,416 --> 00:54:30,916 Você é um bom socorrista. 630 00:54:31,583 --> 00:54:34,625 Você o deixou, mas pediu ajuda primeiro. 631 00:54:35,250 --> 00:54:36,375 Você é um herói. 632 00:54:36,458 --> 00:54:38,083 Merda! Vai! 633 00:54:39,041 --> 00:54:42,250 - Você viu esses dois? - Não sei de nada. 634 00:54:42,333 --> 00:54:44,125 - E? Você viu? - Não. 635 00:54:44,625 --> 00:54:45,500 Você viu? 636 00:54:45,583 --> 00:54:48,083 Não, eu não vi. 637 00:54:48,583 --> 00:54:49,583 E você? 638 00:55:13,083 --> 00:55:14,666 Perdeu o pacote? 639 00:55:15,500 --> 00:55:16,333 Perdeu? 640 00:55:19,833 --> 00:55:21,083 Que porra é essa? 641 00:55:23,500 --> 00:55:24,791 Escuta. 642 00:55:25,833 --> 00:55:26,916 A partir de agora, 643 00:55:27,750 --> 00:55:28,791 eu sou o líder. 644 00:55:31,625 --> 00:55:34,416 Sua parte é minha. 645 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 Entendeu? 646 00:55:37,833 --> 00:55:39,041 Entendeu? 647 00:55:42,500 --> 00:55:43,875 É isso aí. 648 00:55:50,125 --> 00:55:52,708 - Achou alguma coisa? - Eu não vi. 649 00:55:52,791 --> 00:55:55,000 Não achamos. Pessoal, vamos. 650 00:56:08,958 --> 00:56:09,875 Vamos. 651 00:56:10,541 --> 00:56:12,958 Vejam isto. O leite custa dez baht cada. 652 00:56:13,541 --> 00:56:16,958 Tem dez neste saco. Quanto custa dez garrafas de dez baht? 653 00:56:17,041 --> 00:56:18,333 Cem baht. 654 00:56:18,416 --> 00:56:19,416 Muito bem. 655 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 - Boa sorte com a venda. - Vai. 656 00:56:21,041 --> 00:56:22,000 Sorriam! 657 00:56:22,083 --> 00:56:23,375 - Tchau. - Tchau, crianças. 658 00:56:23,458 --> 00:56:25,583 - Senhora, por favor, me ajude. - Ei. 659 00:56:25,666 --> 00:56:28,166 Senhora, por favor, me ajude. 660 00:56:39,208 --> 00:56:43,041 Chefe, um corpo é suficiente pra alimentar os porcos. 661 00:56:43,125 --> 00:56:47,000 O resto vai apodrecer se ficar aqui. O que quer fazer com ele? 662 00:56:47,666 --> 00:56:51,833 Tudo bem. Deixe aí por enquanto. Vou vender pra Jacky. 663 00:56:52,791 --> 00:56:54,916 O que é isso? 664 00:56:56,291 --> 00:56:57,291 Coisa idiota. 665 00:57:00,500 --> 00:57:03,208 Experimenta. Ei, ficou bonitão. 666 00:57:03,291 --> 00:57:05,125 Isso aí. 667 00:57:12,125 --> 00:57:13,333 O que tá olhando? 668 00:57:14,208 --> 00:57:15,750 - Ei. - Passa os óculos. 669 00:57:16,916 --> 00:57:18,916 Desculpa. Pode ficar com eles. 670 00:57:21,750 --> 00:57:23,291 Cara, mande as fotos. 671 00:57:23,791 --> 00:57:25,166 Eu cuido disso. 672 00:57:26,416 --> 00:57:27,625 Ei, pessoal. 673 00:57:28,708 --> 00:57:30,708 Tenho um trabalho pra vocês. 674 00:57:33,708 --> 00:57:36,666 É essa pirralha que Darlie quer? 675 00:57:38,500 --> 00:57:41,416 A enfermeira não é uma graça? 676 00:57:46,666 --> 00:57:48,500 - Ei, enfermeira! - Sim? 677 00:57:49,791 --> 00:57:50,916 Porra, Blue. 678 00:57:51,000 --> 00:57:52,750 É ela. Pegue as armas. 679 00:57:52,833 --> 00:57:54,041 Vamos. 680 00:57:54,125 --> 00:57:56,166 Peguem as armas. Sigam eles! 681 00:57:56,833 --> 00:57:57,666 Ei, parem! 682 00:57:57,750 --> 00:57:58,583 Ei! 683 00:57:59,375 --> 00:58:00,875 Sigam eles! 684 00:58:00,958 --> 00:58:03,750 Por aqui. Vamos, depressa. 685 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Rápido. Vamos. 686 00:58:10,416 --> 00:58:11,666 Meiji! 687 00:58:22,583 --> 00:58:24,291 Blue, vem aqui. 688 00:58:32,208 --> 00:58:33,041 Quietos! 689 00:58:34,958 --> 00:58:35,791 Quietos. 690 00:58:35,875 --> 00:58:38,250 Tira isso. 691 00:58:40,458 --> 00:58:41,583 O que tem aqui? 692 00:58:46,625 --> 00:58:48,416 - Está vazio. - Me dá isso. 693 00:58:49,041 --> 00:58:49,958 Passa pra cá. 694 00:58:53,166 --> 00:58:54,791 O seu também. Dá pra mim. 695 00:58:55,375 --> 00:58:56,291 Quero pra mim. 696 00:58:57,208 --> 00:58:58,416 De jeito nenhum. 697 00:59:04,750 --> 00:59:06,291 - Blue. - Fala. 698 00:59:10,500 --> 00:59:11,416 Abra. 699 00:59:12,833 --> 00:59:14,666 - Certo. - Falei pra abrir! 700 00:59:14,750 --> 00:59:15,958 Tudo bem. 701 00:59:49,375 --> 00:59:50,291 Merda. 702 00:59:50,916 --> 00:59:52,416 Você fede. 703 00:59:54,708 --> 00:59:55,541 Vamos. 704 01:00:06,416 --> 01:00:10,000 Quanto ao motivo do protesto que dura quase um ano, 705 01:00:10,083 --> 01:00:11,958 tudo começou há oito meses. 706 01:00:12,625 --> 01:00:17,750 O diretor da Idea Tech concordou em trabalhar com uma empresa estrangeira. 707 01:00:17,833 --> 01:00:23,791 Depois que o PDEI começou, o local teria que ser liberado rapidamente 708 01:00:23,875 --> 01:00:26,125 pra terminar o projeto de acordo com o contrato. 709 01:00:26,208 --> 01:00:27,333 Diga pro nosso pessoal 710 01:00:28,375 --> 01:00:31,041 bloquear as entradas e não deixar a polícia entrar. 711 01:00:32,000 --> 01:00:33,541 - Certo. - Vamos. 712 01:00:33,625 --> 01:00:34,833 Ei. Vamos. 713 01:00:34,916 --> 01:00:37,416 Quanto ao progresso dessa situação… 714 01:00:43,375 --> 01:00:44,583 Merda. 715 01:00:47,791 --> 01:00:48,875 Cadê a menina? 716 01:00:50,333 --> 01:00:51,958 Mandei o Bank esconder ela. 717 01:00:58,041 --> 01:01:00,458 SIN 718 01:01:12,000 --> 01:01:13,833 CHEFE 719 01:01:18,208 --> 01:01:19,041 Alô. 720 01:01:19,541 --> 01:01:20,791 O que aconteceu? 721 01:01:21,291 --> 01:01:25,500 - Falei que só tínhamos uma chance. - Farei a entrega como planejado. 722 01:01:25,583 --> 01:01:26,833 Imbecil. 723 01:01:27,333 --> 01:01:30,000 Sabe o que fazer se for pego, certo? 724 01:01:32,000 --> 01:01:32,833 Eu sei. 725 01:01:44,208 --> 01:01:45,291 Sim, chefe. 726 01:01:46,625 --> 01:01:47,458 Sim. 727 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 Sei o que preciso fazer. 728 01:01:51,125 --> 01:01:52,708 Pode confiar em mim. 729 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Ei. 730 01:02:02,333 --> 01:02:03,875 Cadê o Boca Mole? 731 01:02:04,666 --> 01:02:06,666 - Não sei. - Como pode não saber? 732 01:02:20,666 --> 01:02:21,916 Estou brincando. 733 01:02:24,375 --> 01:02:26,041 Qual é, irmão? 734 01:02:26,125 --> 01:02:27,750 Por que está tão sério? 735 01:02:28,666 --> 01:02:30,500 Estamos no mesmo time. 736 01:02:30,583 --> 01:02:32,375 Por que vamos nos matar? 737 01:02:32,875 --> 01:02:34,208 Nossa. 738 01:02:37,833 --> 01:02:38,958 - Ei. - Me solta! 739 01:02:39,958 --> 01:02:41,958 Como deixou esta escapar? 740 01:02:42,041 --> 01:02:44,000 - Boa pegada. - Entre no carro. 741 01:02:44,083 --> 01:02:46,000 - Vem cá. - Bote ela no carro. 742 01:02:46,083 --> 01:02:47,750 Pare de se debater. Vamos. 743 01:02:47,833 --> 01:02:48,666 Vai indo. 744 01:02:48,750 --> 01:02:50,250 - Entra. - Me solta! 745 01:02:50,333 --> 01:02:51,500 Cale a boca. 746 01:02:51,583 --> 01:02:55,375 Me solta! 747 01:02:55,458 --> 01:02:56,291 Cale a boca! 748 01:02:58,208 --> 01:02:59,041 Depressa. 749 01:02:59,125 --> 01:03:01,541 Ei. Não posso correr mais. 750 01:03:07,208 --> 01:03:09,000 - Tem uma loja. - O quê? 751 01:03:09,541 --> 01:03:11,458 - Por aqui. Depressa. - Certo. 752 01:03:12,916 --> 01:03:14,041 - Ei. - Vamos. 753 01:03:14,125 --> 01:03:16,416 A carne de porco subiu. O ovo também. 754 01:03:16,500 --> 01:03:20,000 E vai aumentar o macarrão e o leite? Vaca maldita. 755 01:03:20,083 --> 01:03:21,166 Está me enganando. 756 01:03:21,250 --> 01:03:23,750 Como acha que consigo essas coisas? 757 01:03:23,833 --> 01:03:24,708 Mágica? 758 01:03:25,208 --> 01:03:28,625 Puxa. Vá a outro mercado se acha muito caro. 759 01:03:29,666 --> 01:03:31,666 - Tudo bem. - "Tudo bem"? Cai fora. 760 01:03:31,750 --> 01:03:33,708 - Sua puta. - Quem é puta? 761 01:03:36,458 --> 01:03:38,458 Certo, próximo, por favor. 762 01:03:42,333 --> 01:03:45,000 - O que querem? - Pode me emprestar o celular? 763 01:03:45,583 --> 01:03:46,416 Claro. 764 01:03:47,666 --> 01:03:48,791 Vocês têm dinheiro? 765 01:03:50,000 --> 01:03:50,833 Temos, sim. 766 01:03:52,333 --> 01:03:54,833 De onde são? Acho que não conheço vocês. 767 01:04:01,875 --> 01:04:04,416 Vamos lá! 768 01:04:17,708 --> 01:04:19,833 NÓS NUNCA FECHAMOS 769 01:04:19,916 --> 01:04:23,708 Olá, crianças, 770 01:04:24,666 --> 01:04:25,583 moradores, 771 01:04:26,791 --> 01:04:28,041 manifestantes 772 01:04:28,541 --> 01:04:31,291 e moradores dos fundos da comunidade. 773 01:04:31,375 --> 01:04:34,458 Todos estão ouvindo? 774 01:04:34,958 --> 01:04:41,458 Nossa comunidade foi invadida por um grupo de socorristas. 775 01:04:42,208 --> 01:04:48,166 E descobrimos que um deles é um maldito informante da polícia. 776 01:04:49,791 --> 01:04:53,666 Então, se virem esse cara, 777 01:04:53,750 --> 01:04:57,750 por favor, avisem imediatamente. 778 01:04:57,833 --> 01:05:03,416 E, é claro, vamos dar uma bela recompensa. 779 01:05:03,500 --> 01:05:05,375 ENTREGUE ESTAS PESSOAS GANHE A RECOMPENSA 780 01:05:17,083 --> 01:05:19,291 Temos que achar os socorristas logo, 781 01:05:20,416 --> 01:05:22,375 antes que a gangue de Darlie mate eles. 782 01:05:37,458 --> 01:05:38,875 Cuidado com o câncer. 783 01:05:49,041 --> 01:05:50,083 Ei! 784 01:05:55,791 --> 01:05:56,958 Obrigada. 785 01:05:58,583 --> 01:06:01,333 Gente! Eles estão aqui! 786 01:06:01,958 --> 01:06:03,416 Na minha loja! Rápido! 787 01:06:05,708 --> 01:06:06,916 Vai furar minha mão! 788 01:06:07,000 --> 01:06:09,625 Não vou. Vamos lá! 789 01:06:15,333 --> 01:06:18,625 Vamos. Depressa. 790 01:06:23,958 --> 01:06:25,541 Senhor. 791 01:06:26,791 --> 01:06:28,166 Por favor, me ajude. 792 01:06:28,250 --> 01:06:30,166 Cuidado, vai se queimar. 793 01:06:30,250 --> 01:06:31,416 Está quente. 794 01:06:31,500 --> 01:06:32,375 Tudo bem. 795 01:06:32,458 --> 01:06:36,333 - Tem bastante. - Onde conseguiu? É incrível. 796 01:06:38,000 --> 01:06:38,833 É. 797 01:06:39,333 --> 01:06:40,708 Não tem mais ovo? 798 01:06:41,333 --> 01:06:42,291 Usei todos. 799 01:06:42,375 --> 01:06:44,208 - E macarrão também. - É. 800 01:06:44,708 --> 01:06:45,875 - Depressa. - Certo. 801 01:06:45,958 --> 01:06:47,208 Você tá morto! 802 01:06:47,708 --> 01:06:49,041 Merda! 803 01:06:49,541 --> 01:06:50,750 Rápido! 804 01:06:52,541 --> 01:06:53,416 Que foi isso? 805 01:07:02,666 --> 01:07:03,750 Merda. Vamos! 806 01:07:03,833 --> 01:07:04,791 - Anda. - Vai. 807 01:07:04,875 --> 01:07:06,208 Peguem eles! 808 01:07:08,958 --> 01:07:10,375 - Não podem fugir! - Vai! 809 01:07:11,250 --> 01:07:12,583 - Peguem eles! - Merda. 810 01:07:14,166 --> 01:07:16,541 Peguem todos eles! Peguem as crianças. 811 01:07:19,458 --> 01:07:21,333 Vamos nos esconder no carro. 812 01:07:24,583 --> 01:07:27,916 Ligue pra eles agora. Fale pra polícia vir nos ajudar. 813 01:07:28,625 --> 01:07:30,250 SEM CARTÃO SIM 814 01:07:30,333 --> 01:07:31,166 Não tem chip. 815 01:07:31,666 --> 01:07:32,500 Sério? 816 01:07:33,250 --> 01:07:35,041 Aquela vaca. 817 01:07:45,500 --> 01:07:46,333 Quer um pouco? 818 01:07:46,416 --> 01:07:48,541 Você não comeu nada o dia todo. 819 01:08:03,291 --> 01:08:05,416 Como lula seca pode ser tão gostosa? 820 01:08:21,125 --> 01:08:21,958 Vamos. 821 01:08:22,500 --> 01:08:23,333 - Ei. - Vamos. 822 01:08:23,416 --> 01:08:24,958 Espere. Calma. 823 01:08:25,458 --> 01:08:26,875 São médicos, certo? 824 01:08:26,958 --> 01:08:28,333 Não, sou socorrista. 825 01:08:28,833 --> 01:08:32,750 - Achei que fosse resgatista. - Sou socorrista formado. 826 01:08:32,833 --> 01:08:34,458 Mas você era entregador. 827 01:08:35,291 --> 01:08:36,500 O que você quer? 828 01:08:37,000 --> 01:08:40,333 Se você tem formação médica, meu chefe precisa de você. 829 01:08:40,416 --> 01:08:42,666 - O quê? - Quem é o seu chefe? 830 01:08:43,291 --> 01:08:44,500 - O Sr. Sumeth. - Ei! 831 01:08:46,166 --> 01:08:48,000 Darlie está atrás desses dois. 832 01:08:49,250 --> 01:08:50,541 Não se metam. 833 01:08:50,625 --> 01:08:52,458 Caramba. 834 01:08:53,250 --> 01:08:54,708 Quem são eles? 835 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 Ei! 836 01:09:09,291 --> 01:09:11,125 Seu imbecil! Vem cá! 837 01:09:56,500 --> 01:09:57,791 Quem é você? 838 01:09:58,708 --> 01:10:00,500 Por que estão te procurando? 839 01:10:02,625 --> 01:10:04,250 Eu perguntei quem você é! 840 01:10:08,791 --> 01:10:10,041 Vá esperar lá fora. 841 01:10:10,958 --> 01:10:13,333 Vamos achar Bank e a menina. 842 01:10:23,666 --> 01:10:25,875 Quero uma resposta quando eu voltar. 843 01:10:39,583 --> 01:10:40,958 Se vocês dois… 844 01:10:42,958 --> 01:10:44,666 me ajudarem a achar a menina, 845 01:10:46,000 --> 01:10:47,666 darei uma recompensa. 846 01:10:48,416 --> 01:10:49,291 Quê? 847 01:10:55,083 --> 01:10:57,125 Recompensa de quanto? 848 01:11:02,375 --> 01:11:04,333 Dou 300 mil baht pra cada um. 849 01:11:06,208 --> 01:11:07,208 O dinheiro é seu. 850 01:11:08,500 --> 01:11:09,916 Se me ajudarem, 851 01:11:10,875 --> 01:11:11,875 eu ajudo vocês. 852 01:11:12,958 --> 01:11:13,875 Todos ganham. 853 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 Fechado? 854 01:12:00,958 --> 01:12:04,208 Kaew, acha que eles sabem que eu não toquei? 855 01:12:08,083 --> 01:12:09,916 É melhor assim. 856 01:12:10,666 --> 01:12:12,583 O Sr. Wichai não pode errar. 857 01:12:18,625 --> 01:12:21,041 A natureza nem sempre é justa. 858 01:12:21,125 --> 01:12:22,000 O MUNDO 859 01:12:22,083 --> 01:12:26,750 O objetivo deles é nadar contra a correnteza para pôr ovos. 860 01:12:29,958 --> 01:12:31,291 ACORDO DE DESENVOLVIMENTO 861 01:12:31,375 --> 01:12:34,333 Se não estiver no topo da cadeia alimentar… 862 01:12:37,541 --> 01:12:42,916 terá que participar de um jogo em que um caça o outro. 863 01:12:44,375 --> 01:12:47,583 E a maioria dos peixes está disposta a fazer isso. 864 01:12:48,083 --> 01:12:50,791 Achamos o sinal de GPS da Unidade D, chefe. 865 01:12:51,541 --> 01:12:52,625 Certo. 866 01:12:52,708 --> 01:12:53,791 Vamos lá. 867 01:12:54,291 --> 01:12:55,833 Estão prontos para se matar 868 01:12:55,916 --> 01:12:59,166 para proteger um sistema que prova que a vitória é real. 869 01:13:00,791 --> 01:13:04,041 Vão se matar para provar seu próprio valor. 870 01:13:04,125 --> 01:13:07,500 Desculpe, chefe. 871 01:13:07,583 --> 01:13:09,541 - Eu não falei? - Desculpe. 872 01:13:09,625 --> 01:13:11,583 Eu não falei 873 01:13:11,666 --> 01:13:13,458 pra cuidar do meu irmão? 874 01:13:13,958 --> 01:13:16,416 Quem matou meu irmão? 875 01:13:16,500 --> 01:13:18,958 Vou matar o filho da puta! 876 01:13:20,416 --> 01:13:26,625 Todo inverno, os ursos esperam rio acima para comer o delicioso salmão. 877 01:13:27,250 --> 01:13:30,833 Mas outras criaturas também se beneficiam de formas inesperadas, 878 01:13:31,333 --> 01:13:32,833 principalmente os abutres. 879 01:13:33,375 --> 01:13:36,083 Eles vêm e esperam para comer as carcaças de peixes 880 01:13:36,583 --> 01:13:39,000 sem fazer muito esforço. 881 01:13:42,958 --> 01:13:44,458 Jack, o médico está aqui. 882 01:13:53,708 --> 01:13:55,583 BOLINHOS PÃEZINHOS DE ARROZ 883 01:14:04,416 --> 01:14:05,958 A mercadoria está lá dentro. 884 01:14:37,583 --> 01:14:43,333 Doutor, me dê uma injeção pra morrer 885 01:14:43,916 --> 01:14:49,250 Aqui é o seu paciente implorando 886 01:14:49,958 --> 01:14:54,333 Por mais que nos amássemos 887 01:14:54,416 --> 01:15:01,416 Acho que nunca te fiz feliz 888 01:15:02,125 --> 01:15:06,833 Por favor, me deixe aqui, longe de você 889 01:15:08,125 --> 01:15:13,500 Ver você só me causaria dor 890 01:15:14,208 --> 01:15:15,166 Se eu ficar… 891 01:15:15,250 --> 01:15:17,875 Aqui. Pelo fígado e pelo rim. 892 01:15:18,708 --> 01:15:22,166 Meu coração está partido… 893 01:15:22,250 --> 01:15:23,666 Muito obrigado. 894 01:15:24,333 --> 01:15:26,375 Ligue se tiver mais suprimentos. 895 01:15:56,416 --> 01:15:58,083 Ei! Não se mexam, babacas. 896 01:16:06,625 --> 01:16:07,791 É o meu homem. 897 01:16:08,916 --> 01:16:10,208 Como pegou o corpo dele? 898 01:16:11,083 --> 01:16:13,041 Meu trabalho é só coletar corpos. 899 01:16:15,708 --> 01:16:18,250 Quero conhecer o desgraçado que manda aqui. 900 01:16:21,416 --> 01:16:22,791 Mostre onde ele está. 901 01:16:25,083 --> 01:16:26,000 Claro. 902 01:16:38,583 --> 01:16:39,416 Vamos! 903 01:16:46,916 --> 01:16:51,875 AMBULÂNCIA 904 01:16:59,500 --> 01:17:00,833 Não está com medo? 905 01:17:01,750 --> 01:17:02,833 Claro que estou. 906 01:17:04,666 --> 01:17:06,791 Mas só assim vamos achar a menina. 907 01:17:08,416 --> 01:17:09,375 Quando a achar… 908 01:17:11,500 --> 01:17:12,833 vou tirar vocês daqui. 909 01:17:13,416 --> 01:17:15,083 Aí não vamos receber o dinheiro. 910 01:17:16,416 --> 01:17:19,333 O pai dela é muito rico. Ele pode pagar o resgate. 911 01:17:20,333 --> 01:17:22,125 Por que está preocupado com ela? 912 01:17:22,791 --> 01:17:24,000 Salve a sua vida. 913 01:17:29,750 --> 01:17:30,833 Merda. 914 01:17:32,000 --> 01:17:33,291 Que merda de vida. 915 01:17:34,333 --> 01:17:37,041 Estou aqui por causa de um copo de chá. 916 01:17:43,625 --> 01:17:45,291 Minha mãe é enfermeira. 917 01:17:47,333 --> 01:17:48,541 Ela me arrumou o emprego. 918 01:17:50,541 --> 01:17:52,125 Tenho dívidas no cartão. 919 01:17:53,416 --> 01:17:55,208 Eu era modelo em feiras de carros. 920 01:17:56,291 --> 01:17:57,666 Tinha pouco dinheiro. 921 01:17:58,166 --> 01:17:59,500 Então eu ouvi dizer 922 01:18:00,083 --> 01:18:02,916 que os ricos gostam de contratar enfermeiras jovens 923 01:18:03,000 --> 01:18:04,708 pra cuidar deles em particular. 924 01:18:05,541 --> 01:18:08,166 Até mudei meu nome de Mei para Meiji. 925 01:18:17,875 --> 01:18:18,708 Droga. 926 01:18:20,625 --> 01:18:22,416 Pra ficar mais moderno. 927 01:18:27,041 --> 01:18:27,875 Que foi? 928 01:18:29,500 --> 01:18:31,750 Não vou ajudar eles de graça. 929 01:18:33,958 --> 01:18:35,083 Quer saber? 930 01:18:36,375 --> 01:18:38,083 Você não tem o direito 931 01:18:38,916 --> 01:18:40,333 de me olhar assim. 932 01:18:58,416 --> 01:19:00,625 Olha. Consertei pra você. 933 01:19:02,208 --> 01:19:03,291 Não vão mais cair. 934 01:19:07,916 --> 01:19:09,125 Você não quer? 935 01:19:29,833 --> 01:19:30,833 Obrigada. 936 01:19:35,416 --> 01:19:37,166 Uma vez ajudei alguém aqui. 937 01:19:38,000 --> 01:19:39,541 Encontrei a gangue local. 938 01:19:42,916 --> 01:19:44,333 Não sei quem são. 939 01:19:46,958 --> 01:19:48,166 Mas atiraram num policial. 940 01:19:50,125 --> 01:19:51,250 E eles me viram. 941 01:19:54,791 --> 01:19:57,833 Minha equipe toda quase morreu. 942 01:20:00,833 --> 01:20:01,791 Merda. 943 01:20:07,500 --> 01:20:09,208 Só estou tentando sobreviver. 944 01:20:13,250 --> 01:20:15,250 Mas, se puder ajudar alguém, 945 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 vai ser melhor. 946 01:20:25,250 --> 01:20:26,208 Muito melhor. 947 01:20:29,125 --> 01:20:31,791 Por que virou criminoso? 948 01:20:33,333 --> 01:20:34,916 Você não parece bom nisso. 949 01:20:38,416 --> 01:20:39,916 Que doença você tem? 950 01:20:43,250 --> 01:20:44,625 Problema de coração. 951 01:20:45,541 --> 01:20:49,500 Se meu coração bater rápido demais, posso ter uma parada cardíaca e… 952 01:20:50,458 --> 01:20:51,291 morrer. 953 01:20:55,541 --> 01:20:57,708 É uma doença física ou mental? 954 01:21:02,791 --> 01:21:04,500 Você sabe dessas coisas? 955 01:21:06,083 --> 01:21:06,958 Claro. 956 01:21:13,541 --> 01:21:14,666 Sei muito sobre isso. 957 01:21:22,000 --> 01:21:22,833 Vem aqui. 958 01:21:24,666 --> 01:21:25,916 Sai daí. 959 01:21:26,416 --> 01:21:27,458 Sai agora. 960 01:21:28,416 --> 01:21:29,708 Cadê o dinheiro? 961 01:21:30,875 --> 01:21:35,041 Algumas doenças são causadas por condições mentais 962 01:21:35,625 --> 01:21:37,500 que afetam seu corpo. 963 01:21:37,583 --> 01:21:40,166 Sin, você tem que vir salvar nosso filho. 964 01:21:41,583 --> 01:21:43,291 Por favor, ajude o Bank. 965 01:21:49,000 --> 01:21:51,083 Foram cobrar a dívida da minha mãe. 966 01:21:58,000 --> 01:22:00,041 Meu tio matou todos eles. 967 01:22:09,791 --> 01:22:10,750 Depois, 968 01:22:11,958 --> 01:22:13,833 nunca mais falei direito. 969 01:22:24,208 --> 01:22:26,125 O conjunto é dividido em zonas. 970 01:22:26,625 --> 01:22:30,625 Acho que não podemos revistar todas na nossa condição atual. 971 01:22:32,583 --> 01:22:35,500 A única opção é voltar pra ambulância e usar a sirene. 972 01:22:38,291 --> 01:22:41,750 O que faremos se a sirene atrair aqueles caras pra cá? 973 01:22:45,291 --> 01:22:46,875 Não se preocupe. 974 01:22:48,583 --> 01:22:50,250 Tenho uma surpresa pra eles. 975 01:23:03,000 --> 01:23:04,666 Pode começar. Estou pronto. 976 01:23:06,250 --> 01:23:08,791 Quando acharem a menina, vão pra ambulância. 977 01:23:09,375 --> 01:23:12,125 Vamos sair daqui e atropelar quem estiver no caminho. 978 01:23:15,541 --> 01:23:16,791 Está pronta? 979 01:24:00,041 --> 01:24:01,791 Estamos aqui! 980 01:24:04,083 --> 01:24:05,708 Estamos aqui! 981 01:24:12,958 --> 01:24:14,500 Estamos aqui! 982 01:24:26,125 --> 01:24:28,500 Vamos, os outros estão ali. 983 01:24:28,583 --> 01:24:29,500 Rápido! 984 01:24:40,291 --> 01:24:41,958 Temos que ir pra ambulância. 985 01:24:42,458 --> 01:24:43,625 Não me solte. 986 01:24:44,416 --> 01:24:45,791 Vamos. 987 01:24:50,333 --> 01:24:51,166 Merda. 988 01:24:58,916 --> 01:25:00,625 Achei a menina e o Boca Mole. 989 01:25:01,333 --> 01:25:02,458 Bank! 990 01:25:02,541 --> 01:25:03,750 Corra! 991 01:25:04,416 --> 01:25:05,375 Vamos. 992 01:25:39,333 --> 01:25:41,958 Meiji, se eu não voltar, vá sem mim. 993 01:25:42,041 --> 01:25:43,958 Ei! 994 01:26:00,541 --> 01:26:01,500 Oi, querida. 995 01:26:03,875 --> 01:26:04,708 Bank. 996 01:26:07,791 --> 01:26:09,041 Bank, levanta. 997 01:26:09,125 --> 01:26:10,500 Vai, levanta! 998 01:26:18,458 --> 01:26:19,375 Cadê a menina? 999 01:26:19,875 --> 01:26:21,708 - Peguem eles! - Darlie, idiota. 1000 01:26:25,375 --> 01:26:26,291 Depressa. 1001 01:26:29,583 --> 01:26:31,541 Matem eles! 1002 01:26:54,041 --> 01:26:56,583 Droga! Pra onde eles foram? 1003 01:26:58,500 --> 01:26:59,875 Sigam eles! 1004 01:27:02,833 --> 01:27:05,333 Por que está me ligando agora, porra? 1005 01:27:05,416 --> 01:27:08,333 Mano, que porra. Mataram todos os nossos homens. 1006 01:27:08,416 --> 01:27:09,708 Porra! 1007 01:27:10,208 --> 01:27:11,750 Voltem! Vamos! 1008 01:27:18,416 --> 01:27:23,291 - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! 1009 01:27:27,666 --> 01:27:31,708 Estou falando ao vivo do Conjunto Habitacional Ruamjai. 1010 01:27:33,750 --> 01:27:36,375 Dizem que a polícia vai dispersar a multidão. 1011 01:27:36,458 --> 01:27:41,333 Muitos estudantes e moradores estão se juntando ao protesto. 1012 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 Vai. 1013 01:27:55,000 --> 01:27:55,833 Vamos. 1014 01:27:56,333 --> 01:27:59,000 Inspire e expire lentamente. Respire fundo. 1015 01:28:03,416 --> 01:28:05,541 Agora temos que achar uma saída. 1016 01:28:10,333 --> 01:28:12,166 Dê nosso dinheiro primeiro. 1017 01:28:13,041 --> 01:28:14,250 Trouxemos a menina. 1018 01:28:16,125 --> 01:28:18,916 Não vou pagar ninguém. Ei, vem aqui. 1019 01:28:19,791 --> 01:28:20,875 - Espera. - Ei. 1020 01:28:21,541 --> 01:28:22,791 A menina é minha. 1021 01:28:22,875 --> 01:28:23,875 - Cretino! - Ei! 1022 01:28:25,958 --> 01:28:28,500 Nem tente, idiota. Abaixe a arma. 1023 01:28:40,000 --> 01:28:41,583 Entregue a menina pra mim. 1024 01:28:44,958 --> 01:28:46,208 Dá a menina pra ele. 1025 01:28:47,458 --> 01:28:48,458 Vai logo. 1026 01:28:49,458 --> 01:28:50,750 Não. 1027 01:28:50,833 --> 01:28:52,416 Eu não vou. 1028 01:28:54,041 --> 01:28:55,791 Mandei entregar a menina. 1029 01:28:57,166 --> 01:29:00,083 Não, eu não vou, tá bom? 1030 01:29:11,625 --> 01:29:12,625 Não. 1031 01:29:20,750 --> 01:29:21,875 Foi muito difícil? 1032 01:29:23,916 --> 01:29:25,166 Pegue as armas. 1033 01:29:31,791 --> 01:29:32,625 Ótimo. 1034 01:29:37,333 --> 01:29:38,250 Ei. 1035 01:29:39,125 --> 01:29:40,333 Sin Tiro Certo. 1036 01:29:41,041 --> 01:29:42,375 Eu adoraria um duelo. 1037 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 Merda. 1038 01:30:02,000 --> 01:30:02,833 Seu… 1039 01:30:04,291 --> 01:30:07,000 Seu desgraçado. Isso não é um tiro certo! 1040 01:30:11,625 --> 01:30:12,541 Esse foi. 1041 01:30:18,583 --> 01:30:20,750 Você está bem? 1042 01:30:22,458 --> 01:30:25,333 Que merda? Como fez isso com uma criança aqui? 1043 01:30:25,416 --> 01:30:28,666 Que foi? Eu matei o desgraçado. 1044 01:30:28,750 --> 01:30:31,041 Quer que eu mate a menina também? 1045 01:30:35,750 --> 01:30:39,083 Estou com medo. 1046 01:30:43,000 --> 01:30:44,916 Vamos sair daqui. 1047 01:30:47,875 --> 01:30:50,083 Não quero ir. 1048 01:30:50,583 --> 01:30:51,416 Eu não vou. 1049 01:30:54,000 --> 01:30:56,083 Vou tirar você daqui. 1050 01:30:56,916 --> 01:30:57,750 Está bem? 1051 01:31:03,333 --> 01:31:04,625 Promete? 1052 01:31:05,583 --> 01:31:06,416 Prometo. 1053 01:31:15,000 --> 01:31:17,791 Mandei abaixar as armas. Agora. Abaixem. 1054 01:31:17,875 --> 01:31:20,291 Abaixem as armas. 1055 01:31:20,375 --> 01:31:21,666 - Vai. - Abaixem as armas. 1056 01:31:22,166 --> 01:31:23,166 Abaixem as armas. 1057 01:31:23,958 --> 01:31:26,041 Você aí atrás, venha aqui. 1058 01:31:26,541 --> 01:31:28,125 Andando. 1059 01:31:28,666 --> 01:31:31,333 Desgraçado, já falei, sai do caminho. Por ali. 1060 01:31:31,416 --> 01:31:33,000 O que está olhando? 1061 01:31:33,083 --> 01:31:34,291 - Vai. - Anda. 1062 01:31:35,125 --> 01:31:36,125 - Vai. - Vai logo. 1063 01:31:36,208 --> 01:31:37,416 Que se foda! 1064 01:31:37,916 --> 01:31:39,416 - Que porra? - Levanta. 1065 01:31:39,500 --> 01:31:41,291 Vai lá pra baixo. 1066 01:31:51,791 --> 01:31:53,666 Vai. Pro chão. 1067 01:31:57,958 --> 01:32:01,125 Como vai compensar por atirar nos meus oficiais? 1068 01:32:01,625 --> 01:32:03,500 Compensar o quê? 1069 01:32:06,375 --> 01:32:07,375 Fogo! 1070 01:32:11,708 --> 01:32:12,541 Porra! 1071 01:32:12,625 --> 01:32:14,250 Vai se foder! 1072 01:32:19,416 --> 01:32:20,250 Merda! 1073 01:32:22,416 --> 01:32:24,083 Quem é você? 1074 01:32:27,625 --> 01:32:28,875 Escute aqui. 1075 01:32:30,208 --> 01:32:31,166 Agora, 1076 01:32:31,250 --> 01:32:34,583 a polícia está se preparando pra invadir este pulgueiro. 1077 01:32:34,666 --> 01:32:37,041 Vão acabar com todos vocês. 1078 01:32:37,541 --> 01:32:40,125 E toda essa comunidade vai sumir. 1079 01:32:40,875 --> 01:32:41,958 Você e sua gangue… 1080 01:32:43,833 --> 01:32:45,208 Estão todos mortos. 1081 01:32:47,000 --> 01:32:49,083 Acho que é uma pena. 1082 01:32:50,208 --> 01:32:52,958 Certo. Você quer a menina. 1083 01:32:54,500 --> 01:32:55,541 Quanto a mim, 1084 01:32:56,041 --> 01:32:57,958 quero continuar com meu negócio. 1085 01:32:58,041 --> 01:33:01,041 Não. Quero a menina e o seu negócio também. 1086 01:33:01,125 --> 01:33:05,291 - O quê? Então, onde vou ficar? - Fique onde está. 1087 01:33:06,083 --> 01:33:10,083 A única diferença é que tem que eliminar seu chefe. 1088 01:33:16,833 --> 01:33:17,666 Atire nele. 1089 01:33:17,750 --> 01:33:18,875 Espere. 1090 01:33:24,000 --> 01:33:25,000 Tive uma ideia. 1091 01:33:26,125 --> 01:33:27,083 Diga o que acha. 1092 01:33:30,791 --> 01:33:31,791 Vou explicar. 1093 01:33:32,625 --> 01:33:34,125 Chefe, vou te ajudar 1094 01:33:34,750 --> 01:33:38,125 a caçar as pessoas que pegaram a menina. 1095 01:33:40,958 --> 01:33:44,625 Também vou ajudar a polícia a dispersar a multidão. 1096 01:33:45,833 --> 01:33:49,833 Então terá a menina de volta, e a polícia ficará com o crédito. 1097 01:33:50,333 --> 01:33:55,083 Olha, eu sei onde o cretino do Sumeth e sua gangue estão. 1098 01:33:59,833 --> 01:34:02,125 E a menina? Sabe onde ela está? 1099 01:34:03,875 --> 01:34:08,666 Tenho olhos e ouvidos em todo lugar. 1100 01:34:34,791 --> 01:34:37,416 - Sim? - Darlie está trabalhando com a polícia. 1101 01:34:38,041 --> 01:34:41,833 Está procurando a menina que os socorristas pegaram. 1102 01:34:42,333 --> 01:34:43,708 Ele vai te entregar. 1103 01:34:44,583 --> 01:34:47,500 E vai culpar os manifestantes pelo sequestro. 1104 01:34:48,625 --> 01:34:49,958 Quem é essa menina? 1105 01:35:09,875 --> 01:35:11,250 Como está a situação? 1106 01:35:11,833 --> 01:35:13,541 Darlie está com a polícia. 1107 01:35:14,375 --> 01:35:16,083 Ele traiu o chefe. 1108 01:35:16,750 --> 01:35:18,000 Pra se salvar. 1109 01:35:19,375 --> 01:35:20,333 Certo. 1110 01:35:21,375 --> 01:35:23,750 MADAME 1111 01:35:23,833 --> 01:35:25,416 Alô, Madame? 1112 01:35:25,958 --> 01:35:27,333 Temos uma emergência. 1113 01:35:28,250 --> 01:35:32,291 Convoque uma reunião em meia hora. Você, venha me ver imediatamente. 1114 01:35:41,166 --> 01:35:45,708 Todos os jornalistas e cidadãos que não estão envolvidos no protesto, 1115 01:35:45,791 --> 01:35:48,000 saiam da área controlada. 1116 01:35:50,208 --> 01:35:53,750 Vou arranjar uma desculpa pra polícia invadir a área. 1117 01:35:53,833 --> 01:35:57,333 Pode anunciar que é uma operação pra pegar os manifestantes 1118 01:35:57,416 --> 01:36:00,958 que se vingaram sequestrando sua filha pra pedir resgate. 1119 01:36:02,791 --> 01:36:03,875 Entendido, senhor. 1120 01:36:05,916 --> 01:36:09,125 - Ei. - Tudo bem. 1121 01:36:09,625 --> 01:36:11,625 Abaixem as armas. Tudo bem. 1122 01:36:30,875 --> 01:36:32,541 Agora confia em mim, chefe? 1123 01:36:33,041 --> 01:36:34,833 Mande a foto da menina. 1124 01:36:35,333 --> 01:36:36,875 Vou passar pro meu pessoal. 1125 01:36:43,083 --> 01:36:44,083 Ei, Tar. 1126 01:36:47,541 --> 01:36:51,791 - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! 1127 01:36:51,875 --> 01:36:52,708 IDIOTAS 1128 01:36:52,791 --> 01:36:53,625 Pode começar. 1129 01:36:54,125 --> 01:36:55,041 Entendido. 1130 01:36:55,625 --> 01:36:56,750 Não vou me mudar… 1131 01:36:56,833 --> 01:36:59,291 O prazo já passou. 1132 01:36:59,375 --> 01:37:02,750 Mas ainda não acabou com o protesto nem saiu da área controlada. 1133 01:37:05,458 --> 01:37:08,166 Bem-vindo ao meu mundo. 1134 01:37:11,708 --> 01:37:14,416 É assim que manda embora. E como traz pra cá? 1135 01:37:18,041 --> 01:37:20,750 Pelo lendário túnel secreto gigante. 1136 01:37:21,250 --> 01:37:25,333 É uma passagem subterrânea que liga todo o conjunto habitacional. 1137 01:37:27,875 --> 01:37:29,666 Caramba. Isso existe mesmo? 1138 01:37:31,291 --> 01:37:36,083 - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! - Não vou me mudar! Vou morrer aqui! 1139 01:37:36,166 --> 01:37:37,000 Ei! 1140 01:37:37,083 --> 01:37:38,125 Não vou me mudar… 1141 01:37:38,208 --> 01:37:42,625 A polícia atirou num cidadão! 1142 01:37:45,250 --> 01:37:48,708 Aqui é a polícia. Liberem o caminho. 1143 01:37:55,166 --> 01:37:56,000 MICRO-ÔNIBUS 1144 01:38:01,416 --> 01:38:02,708 Com licença. 1145 01:38:02,791 --> 01:38:04,958 Você veio com a ambulância? 1146 01:38:05,541 --> 01:38:07,916 Foi você que deu remédio a uma criança? 1147 01:38:08,000 --> 01:38:08,833 Fui eu. 1148 01:38:09,333 --> 01:38:13,500 Muito obrigado. Era a minha filha. Minha esposa tomou o remédio. 1149 01:38:13,583 --> 01:38:15,833 Então, o que está acontecendo? 1150 01:38:15,916 --> 01:38:17,541 Vou sair daqui. 1151 01:38:17,625 --> 01:38:22,208 A polícia está lá na frente, com muitas armas. 1152 01:38:22,291 --> 01:38:26,833 Quer que eu te leve pra se esconder? Suba na traseira da caminhonete. 1153 01:38:34,458 --> 01:38:35,291 Chegamos. 1154 01:38:36,291 --> 01:38:38,791 É totalmente seguro aqui. 1155 01:38:49,083 --> 01:38:50,750 Vou lavar a ferida, tá? 1156 01:38:57,208 --> 01:38:59,125 É água com sabão. Dói um pouco. 1157 01:39:03,375 --> 01:39:04,833 Vai ficar bem. 1158 01:39:10,125 --> 01:39:11,500 Você vai ficar bem, tá? 1159 01:39:12,000 --> 01:39:13,166 Por favor, deite. 1160 01:39:15,333 --> 01:39:17,583 Você não é enfermeira, né? 1161 01:39:17,666 --> 01:39:18,500 O quê? 1162 01:39:20,583 --> 01:39:23,500 Você deve ser um anjo. 1163 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 Sou enfermeira de verdade. 1164 01:39:36,958 --> 01:39:38,958 RECOMPENSA PARA QUEM SOUBER ONDE ELA ESTÁ 1165 01:39:41,166 --> 01:39:43,458 Ei, quer comer um pouco? 1166 01:39:47,750 --> 01:39:48,625 Obrigado. 1167 01:39:51,500 --> 01:39:52,625 Vou fazer mais um. 1168 01:39:52,708 --> 01:39:55,958 Tem o suficiente pra mais uma tigela. Podemos dividir? 1169 01:39:56,041 --> 01:39:57,916 O que estão fazendo? 1170 01:39:58,666 --> 01:40:01,500 Puxa. Vocês estão dividindo? 1171 01:40:01,583 --> 01:40:02,791 Não é uma gracinha? 1172 01:40:02,875 --> 01:40:07,416 Posso tirar uma selfie com você e a Koy? 1173 01:40:08,708 --> 01:40:10,916 A Koy não tem muitos amigos. 1174 01:40:12,000 --> 01:40:13,041 Pode ser? 1175 01:40:15,583 --> 01:40:18,833 Certo, mais uma. Um, dois… 1176 01:40:26,750 --> 01:40:30,458 JUD 1177 01:40:30,541 --> 01:40:33,333 Chefe, o que diria 1178 01:40:33,416 --> 01:40:37,166 se eu conseguisse achar a menina e trazer ela pra você? 1179 01:40:39,500 --> 01:40:42,166 Eu diria que eu e você 1180 01:40:43,708 --> 01:40:45,583 somos bons parceiros. 1181 01:40:45,666 --> 01:40:46,916 Perfeito. 1182 01:40:54,125 --> 01:40:58,208 Esta passagem secreta leva a uma saída. Venha comigo. 1183 01:41:13,208 --> 01:41:14,125 Vou olhar. 1184 01:41:21,875 --> 01:41:25,458 Quando estava brincando com a Koy, ela me contou 1185 01:41:26,250 --> 01:41:28,041 que esse homem não é pai dela. 1186 01:41:34,375 --> 01:41:36,875 Esse desgraçado não é o pai da menina. 1187 01:41:42,458 --> 01:41:43,291 Merda. 1188 01:41:46,375 --> 01:41:47,583 Sim, Darlie? 1189 01:41:47,666 --> 01:41:49,458 Estamos no local de desembarque. 1190 01:41:50,333 --> 01:41:51,916 Jud está quase chegando. 1191 01:41:52,416 --> 01:41:54,583 Não se preocupe. Deixe comigo. 1192 01:41:55,333 --> 01:41:56,166 Claro. 1193 01:41:58,833 --> 01:42:00,083 Você é o pai dela? 1194 01:42:00,166 --> 01:42:03,208 Sou. Eu sou mesmo o pai dela. 1195 01:42:03,291 --> 01:42:04,208 Não acredito. 1196 01:42:19,916 --> 01:42:22,000 É a voz do Jud. Vamos. 1197 01:42:22,666 --> 01:42:23,583 Vamos lá. 1198 01:42:39,166 --> 01:42:41,750 DARLIE: ENTREGA NA SAÍDA DO TÚNEL 1199 01:42:41,833 --> 01:42:43,083 Temos que correr. 1200 01:42:46,083 --> 01:42:46,916 Ei. 1201 01:42:50,166 --> 01:42:51,541 A Madame está aqui. 1202 01:42:55,541 --> 01:42:59,625 Parece que o problema piorou. 1203 01:42:59,708 --> 01:43:03,166 Deveríamos incendiar a refinaria de drogas 1204 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 e libertar os trabalhadores. 1205 01:43:05,208 --> 01:43:08,125 Não podemos. Já gastamos muito com isso. 1206 01:43:08,208 --> 01:43:10,708 Não pode deixar que isso nos prejudique. 1207 01:43:17,958 --> 01:43:19,625 Não se preocupem, senhores. 1208 01:43:20,125 --> 01:43:23,541 Vou passar tudo para o Sumeth. 1209 01:43:24,541 --> 01:43:25,375 Tudo bem. 1210 01:43:25,458 --> 01:43:27,000 Cuide do Darlie. 1211 01:43:28,916 --> 01:43:30,291 Ou seja, 1212 01:43:30,791 --> 01:43:32,750 vamos dispensar o Darlie 1213 01:43:32,833 --> 01:43:36,166 e culpar o Sumeth pelo protesto. 1214 01:43:36,750 --> 01:43:38,125 Todos concordam? 1215 01:43:40,583 --> 01:43:41,833 Madame. 1216 01:43:42,333 --> 01:43:44,375 O que devemos fazer com a menina? 1217 01:43:46,041 --> 01:43:47,875 Não podemos ficar com ela. 1218 01:43:49,750 --> 01:43:51,041 Entendido. 1219 01:44:22,375 --> 01:44:24,375 Sumeth, a multidão está se dispersando. 1220 01:44:27,666 --> 01:44:29,333 TECIDO, COMBUSTÍVEL, SPRAY, MÁSCARA 1221 01:44:29,416 --> 01:44:30,458 Está na hora. 1222 01:44:30,541 --> 01:44:31,375 SOLTAR BOMBAS 1223 01:44:31,458 --> 01:44:34,166 Tenham cuidado. Não sejam pegos. 1224 01:44:34,666 --> 01:44:35,750 - Sim. - Sim, senhor. 1225 01:44:39,041 --> 01:44:42,125 REDE COMUNITÁRIA 1226 01:45:00,208 --> 01:45:01,208 Rápido. 1227 01:45:30,250 --> 01:45:31,916 Vamos. Depressa. 1228 01:45:32,000 --> 01:45:33,000 Vamos. 1229 01:45:42,458 --> 01:45:45,916 SERVIÇO CANCELADO. ELIMINE A GAROTA. PAGAMENTO COMO COMBINADO. 1230 01:46:00,458 --> 01:46:02,625 - Nossa. - Darlie. 1231 01:46:02,708 --> 01:46:07,375 Jud já era. E aqueles malditos desapareceram. 1232 01:46:10,666 --> 01:46:15,333 Diga pra esses idiotas me encontrarem nos fundos do conjunto habitacional. 1233 01:46:16,041 --> 01:46:16,958 Sim, chefe. 1234 01:46:19,125 --> 01:46:19,958 E? 1235 01:46:22,791 --> 01:46:24,375 Darlie achou a menina. 1236 01:46:27,750 --> 01:46:29,000 Você não é tão ruim. 1237 01:46:35,916 --> 01:46:38,333 Rápido. Vamos. 1238 01:46:42,291 --> 01:46:44,583 Suas ações são consideradas crimes 1239 01:46:44,666 --> 01:46:49,750 segundo a Seção 24 da Lei da Assembleia Pública de 2015. 1240 01:46:49,833 --> 01:46:54,875 A polícia deve cumprir a ordem judicial para interromper o protesto 1241 01:46:54,958 --> 01:46:58,333 de acordo com um plano de ação e outras medidas legais. 1242 01:48:02,208 --> 01:48:03,500 Sim, Srta. Nich. 1243 01:48:04,083 --> 01:48:07,666 Diga à Madame que vou destruir todas as provas. 1244 01:48:07,750 --> 01:48:09,666 Não se preocupe. Não deixarei rastro. 1245 01:48:09,750 --> 01:48:10,791 Repita isto: 1246 01:48:10,875 --> 01:48:13,458 Não vou me mudar. Vou morrer aqui. 1247 01:48:13,541 --> 01:48:15,083 Vão ganhar 500 baht cada. 1248 01:48:15,166 --> 01:48:17,291 Não vou me mudar. Vou morrer aqui. 1249 01:48:17,375 --> 01:48:18,333 Isso mesmo. 1250 01:48:18,416 --> 01:48:20,166 …mudar. Vou morrer aqui. 1251 01:48:21,708 --> 01:48:23,208 Não os leve pro protesto. 1252 01:48:23,291 --> 01:48:25,083 - Entendido. - Acabe com eles. 1253 01:48:25,166 --> 01:48:26,541 - Tá. - Certo. Vai. 1254 01:48:26,625 --> 01:48:31,000 - Não vou me mudar. Vou morrer aqui. - Não vou me mudar. Vou morrer aqui. 1255 01:49:15,083 --> 01:49:16,416 Sr. Sumeth! 1256 01:49:17,000 --> 01:49:18,750 O transformador explodiu. 1257 01:49:18,833 --> 01:49:21,750 Pode ser perigoso para nós dentro do túnel. 1258 01:49:21,833 --> 01:49:23,333 Precisamos evacuar agora. 1259 01:49:23,416 --> 01:49:24,250 Caramba. 1260 01:49:24,333 --> 01:49:27,666 Ei! Quem estiver menos ferido deve ajudar os mais feridos. 1261 01:49:27,750 --> 01:49:29,666 Todos ajudando. Rápido. 1262 01:49:29,750 --> 01:49:32,125 Todos ajudando. Vamos. 1263 01:49:32,208 --> 01:49:33,333 Vai. 1264 01:50:13,458 --> 01:50:15,250 Cuidado. Depressa. 1265 01:50:18,791 --> 01:50:20,166 Corram. Vamos. 1266 01:50:23,208 --> 01:50:24,166 Rápido! 1267 01:50:39,375 --> 01:50:42,541 Vamos. Depressa. 1268 01:50:43,875 --> 01:50:45,833 Droga! Merda. 1269 01:50:52,125 --> 01:50:53,666 Tio. 1270 01:50:53,750 --> 01:50:55,000 Temos que ir agora. 1271 01:50:55,083 --> 01:50:55,916 Tio. 1272 01:50:56,541 --> 01:50:57,375 Podem ir. 1273 01:50:57,458 --> 01:50:59,583 - Estamos quase lá. - Vão logo. 1274 01:51:20,083 --> 01:51:22,125 Tem alguém aí? Socorro! 1275 01:51:34,541 --> 01:51:35,416 Cuidado! 1276 01:51:35,500 --> 01:51:36,458 Vamos. 1277 01:52:57,791 --> 01:52:59,666 Droga. Ele não está respirando. 1278 01:53:14,750 --> 01:53:15,916 Já chega. 1279 01:53:19,208 --> 01:53:22,083 É por causa dele que estamos aqui, lembra? 1280 01:53:25,541 --> 01:53:28,125 Por que quer tanto ser um herói? 1281 01:53:28,791 --> 01:53:29,708 Por quê? 1282 01:53:30,541 --> 01:53:31,375 Por favor. 1283 01:53:34,000 --> 01:53:35,416 Eu imploro. 1284 01:53:36,833 --> 01:53:39,708 Não importa o que aconteça, tenho que salvá-lo. 1285 01:53:44,125 --> 01:53:45,541 Não podemos desistir. 1286 01:53:46,875 --> 01:53:47,708 Acorde. 1287 01:53:50,125 --> 01:53:51,041 Por favor. 1288 01:53:52,708 --> 01:53:53,541 Acorde. 1289 01:54:19,916 --> 01:54:21,000 Vamos revezar. 1290 01:54:46,750 --> 01:54:49,375 Ei, ele acordou. 1291 01:54:52,791 --> 01:54:54,791 Rato. 1292 01:54:57,208 --> 01:54:58,458 Siga o rato. 1293 01:55:15,208 --> 01:55:16,375 Tem uma saída. 1294 01:55:19,333 --> 01:55:20,166 Merda. 1295 01:55:23,291 --> 01:55:25,250 Temos que continuar. Vamos. 1296 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Merda. 1297 01:55:43,583 --> 01:55:44,583 Depressa. 1298 01:55:47,541 --> 01:55:48,958 Ei! 1299 01:55:56,500 --> 01:55:58,875 Merda. Cuidado! 1300 01:56:25,666 --> 01:56:26,958 Merda. Venha aqui. 1301 01:56:58,166 --> 01:56:59,000 Vamos. 1302 01:57:16,791 --> 01:57:18,583 Lá está a menina. Atrás dela! 1303 01:57:19,125 --> 01:57:21,375 Merda. 1304 01:57:24,708 --> 01:57:25,750 Parados! 1305 01:57:33,958 --> 01:57:35,541 Achamos a menina, chefe. 1306 01:57:45,500 --> 01:57:46,583 Entendido. 1307 01:57:47,083 --> 01:57:47,916 Matem todos! 1308 01:58:13,208 --> 01:58:14,458 Deem uma olhada. 1309 01:58:15,166 --> 01:58:19,416 Tudo o que aconteceu aqui foi por causa daquela menina. 1310 01:58:23,708 --> 01:58:27,083 Queria que meus pais me amassem assim. 1311 01:59:19,291 --> 01:59:20,125 Rápido! 1312 01:59:34,750 --> 01:59:35,833 Meiji! 1313 01:59:36,875 --> 01:59:38,625 - Abra, Meiji. - Vamos. 1314 01:59:39,125 --> 01:59:40,708 Vamos. Rápido. 1315 01:59:40,791 --> 01:59:42,291 - Vamos. - Merda. 1316 02:00:06,125 --> 02:00:06,958 Ei. 1317 02:00:08,000 --> 02:00:08,958 Pode nos ajudar? 1318 02:00:09,541 --> 02:00:12,000 A menina está ferida, e uma enfermeira ficou pra trás. 1319 02:00:12,083 --> 02:00:12,916 Por favor, ajude. 1320 02:00:14,833 --> 02:00:17,458 RESGATE FUNDAÇÃO TAI LA 1321 02:00:20,833 --> 02:00:22,750 - Vamos ao hospital. - Espere. 1322 02:00:24,458 --> 02:00:25,291 Não é você 1323 02:00:26,083 --> 02:00:29,250 que Darlie e sua gangue estão procurando? 1324 02:00:36,708 --> 02:00:37,750 Acho que é. 1325 02:00:56,250 --> 02:00:58,291 Olá, Sin. 1326 02:00:58,375 --> 02:01:02,208 Pelo que parece, foi você quem matou meu irmão, não foi? 1327 02:01:02,291 --> 02:01:04,250 Conhece esse desgraçado? 1328 02:01:04,333 --> 02:01:06,291 Claro. Ele é meu velho amigo. 1329 02:01:06,375 --> 02:01:08,333 Pegue o revólver no meu bolso. 1330 02:01:08,416 --> 02:01:11,458 Vamos ver quantos tiros você vai dar hoje. 1331 02:01:12,625 --> 02:01:14,125 - Vamos. - Protejam-se. 1332 02:01:15,250 --> 02:01:16,916 - Fogo. - Depressa. 1333 02:01:17,000 --> 02:01:17,833 Vai. 1334 02:01:32,000 --> 02:01:33,333 Ei, seus idiotas! 1335 02:01:33,833 --> 02:01:34,875 Vamos, entre aí! 1336 02:01:35,666 --> 02:01:36,500 Idiotas! 1337 02:01:37,958 --> 02:01:38,916 Fique escondida. 1338 02:01:45,083 --> 02:01:45,916 Merda. 1339 02:01:48,708 --> 02:01:50,041 Desgraçado. 1340 02:02:09,333 --> 02:02:10,166 Vamos. 1341 02:02:13,750 --> 02:02:14,833 Ei! 1342 02:02:18,000 --> 02:02:19,166 Vamos. 1343 02:02:32,583 --> 02:02:33,416 Esconda-se lá. 1344 02:02:35,500 --> 02:02:36,833 POMAR DE DURIÃO À VENDA 1345 02:02:36,916 --> 02:02:38,458 Vai. 1346 02:02:51,625 --> 02:02:52,833 Ei! 1347 02:03:00,583 --> 02:03:01,458 Vamos, corra! 1348 02:03:03,750 --> 02:03:04,791 Vamos. 1349 02:03:26,250 --> 02:03:27,083 Vamos. 1350 02:03:48,833 --> 02:03:50,375 FUNDAÇÃO DE RESGATE TAI LA 1351 02:05:14,916 --> 02:05:16,166 Ei, vá olhar! 1352 02:06:04,833 --> 02:06:06,333 Nossa. 1353 02:06:07,541 --> 02:06:09,000 Demais. 1354 02:06:19,500 --> 02:06:20,333 Seu babaca! 1355 02:06:24,750 --> 02:06:26,125 Oi, querida. 1356 02:06:27,750 --> 02:06:29,958 Você se machucou? Está bem? 1357 02:06:30,958 --> 02:06:32,208 Vamos. 1358 02:06:36,083 --> 02:06:37,250 Você está bem? 1359 02:06:41,500 --> 02:06:45,166 Não se mexa. Abaixe a arma. Mandei abaixar a arma. 1360 02:06:47,583 --> 02:06:49,125 Solte-a e afaste-se. 1361 02:06:52,500 --> 02:06:53,666 Solte-a! 1362 02:07:01,833 --> 02:07:03,083 Está em segurança. 1363 02:07:19,458 --> 02:07:21,291 Com licença. Cadê o meu pai? 1364 02:07:27,208 --> 02:07:28,625 Aonde a gente vai? 1365 02:07:31,500 --> 02:07:32,416 Boa pergunta. 1366 02:07:38,916 --> 02:07:42,000 Onde seu empregador quer a entrega do pacote? 1367 02:07:43,291 --> 02:07:45,041 Me leva pra casa agora. 1368 02:07:51,083 --> 02:07:51,916 Onde? 1369 02:07:52,000 --> 02:07:54,250 Você quer ficar com toda a recompensa? 1370 02:07:57,000 --> 02:07:59,375 Cancelaram meu trabalho. Você não sabe? 1371 02:08:03,500 --> 02:08:05,375 Esse truque é velho. 1372 02:08:09,708 --> 02:08:10,916 - Bank. - Tio. 1373 02:08:11,000 --> 02:08:12,750 - Tio. - Não faça isso. Eu imploro. 1374 02:08:12,833 --> 02:08:14,166 Realmente não sei. 1375 02:08:15,583 --> 02:08:18,541 O trabalho foi cancelado. Não faça isso. Bank! 1376 02:08:18,625 --> 02:08:19,791 - Tio. - Eu imploro. 1377 02:08:19,875 --> 02:08:23,458 Por favor. Não faça isso. 1378 02:08:23,541 --> 02:08:24,375 Não! 1379 02:08:27,750 --> 02:08:32,166 Não! 1380 02:08:42,125 --> 02:08:43,208 Tudo bem, filho. 1381 02:08:44,291 --> 02:08:45,375 O papai está aqui. 1382 02:08:45,875 --> 02:08:47,333 - Papai. - Está tudo bem. 1383 02:09:31,666 --> 02:09:32,625 Bank. 1384 02:09:34,666 --> 02:09:37,583 Não! 1385 02:09:59,958 --> 02:10:00,833 Sim, senhor. 1386 02:10:02,250 --> 02:10:03,583 Não achamos a menina. 1387 02:10:05,041 --> 02:10:05,875 Sim, senhor. 1388 02:10:06,750 --> 02:10:08,375 Vamos continuar tentando. 1389 02:10:19,875 --> 02:10:21,833 As coisas saíram do controle. 1390 02:10:24,708 --> 02:10:28,708 Se soubesse que o alvo era uma criança, não teria aceitado o serviço. 1391 02:10:39,875 --> 02:10:41,375 Não importa o que aconteça… 1392 02:10:44,333 --> 02:10:46,375 entregue a menina ao pai dela. 1393 02:10:47,166 --> 02:10:48,083 Está bem? 1394 02:11:00,000 --> 02:11:03,750 VOU LEVAR A MENINA DE VOLTA 1395 02:11:07,916 --> 02:11:09,250 Vamos acabar com isso. 1396 02:11:11,458 --> 02:11:12,708 - Nossa. - Pra trás! 1397 02:11:21,333 --> 02:11:22,333 Que merda! 1398 02:11:25,541 --> 02:11:27,541 Esta será a notícia de amanhã: 1399 02:11:28,125 --> 02:11:31,916 sequestradores de crianças brigaram e se mataram! 1400 02:11:34,708 --> 02:11:36,208 Vamos seguir o roteiro. 1401 02:11:36,291 --> 02:11:37,250 Claro. 1402 02:12:27,833 --> 02:12:30,416 Quem é você? O que tá fazendo na minha área? 1403 02:12:30,500 --> 02:12:32,833 Por que está se metendo com a polícia? 1404 02:12:32,916 --> 02:12:34,166 Polícia, é? 1405 02:12:36,041 --> 02:12:38,000 Você é policial? 1406 02:12:38,875 --> 02:12:39,833 Pegue ele. 1407 02:12:42,875 --> 02:12:43,708 Fique parado. 1408 02:12:49,583 --> 02:12:51,291 Eles viram tudo. Mate eles. 1409 02:13:04,458 --> 02:13:05,458 Espere. 1410 02:13:06,458 --> 02:13:08,333 Ele me ajudou no protesto. 1411 02:13:17,375 --> 02:13:18,291 Ei, garoto! 1412 02:13:19,916 --> 02:13:20,750 Ei, garoto! 1413 02:13:21,750 --> 02:13:23,708 Cuidado! São balas de verdade! 1414 02:13:36,250 --> 02:13:39,000 Finja que não viu nada. Sai daqui. Vai. 1415 02:16:45,291 --> 02:16:47,291 Obrigada por me salvar. 1416 02:16:50,291 --> 02:16:51,333 E também 1417 02:16:52,041 --> 02:16:54,500 obrigada por manter sua promessa. 1418 02:17:39,166 --> 02:17:42,208 Por que quis ser socorrista? 1419 02:17:49,125 --> 02:17:50,666 Só estou tentando sobreviver. 1420 02:17:54,208 --> 02:17:56,333 Mas, se puder ajudar alguém… 1421 02:18:03,250 --> 02:18:04,875 Não tenha medo, enfermeira. 1422 02:18:05,500 --> 02:18:08,000 Fiquem longe, seus idiotas! 1423 02:18:13,208 --> 02:18:16,583 Temos o controle da situação no conjunto habitacional. 1424 02:18:20,250 --> 02:18:21,583 …vai ser melhor. 1425 02:18:25,000 --> 02:18:25,875 Muito melhor. 1426 02:18:43,500 --> 02:18:47,000 Sei que está com medo. Também estou, igual a você. 1427 02:18:54,875 --> 02:18:59,041 Nós dois perdemos a esperança, mas deixe-me pedir uma coisa. 1428 02:19:01,000 --> 02:19:02,208 Não desista. 1429 02:19:05,375 --> 02:19:08,375 Sua vida. Valorize-a. 1430 02:19:11,500 --> 02:19:14,791 Porque é a única coisa que é realmente sua. 1431 02:19:32,916 --> 02:19:34,000 Filha da puta! 1432 02:19:38,125 --> 02:19:39,625 Filha da puta! 1433 02:19:54,625 --> 02:20:00,208 VIVER É SOFRER 1434 02:20:02,250 --> 02:20:06,375 Esta é a grande operação de limpeza no Conjunto Habitacional Ruamjai 1435 02:20:06,458 --> 02:20:09,208 após o término do protesto. 1436 02:20:09,291 --> 02:20:11,416 Há um grande número de moradores 1437 02:20:11,500 --> 02:20:13,750 e também voluntários 1438 02:20:13,833 --> 02:20:15,291 limpando a área. 1439 02:20:15,375 --> 02:20:18,875 Vamos ver o que estão fazendo lá agora. 1440 02:20:18,958 --> 02:20:22,250 O governo emitiu um decreto cancelando o contrato 1441 02:20:22,333 --> 02:20:27,291 do Complexo Grand Bangkok River, Paraíso na Terra, em Nakhon Sawan, 1442 02:20:27,375 --> 02:20:31,500 da Idea Tech, propriedade de Wichai Soponcharoenrat. 1443 02:20:31,583 --> 02:20:34,583 O terreno será devolvido para o Conjunto Ruamjai, 1444 02:20:34,666 --> 02:20:38,416 marcando o fim do protesto que durou quase um ano. 1445 02:20:38,916 --> 02:20:41,208 A imprensa contatou o Sr. Wichai, 1446 02:20:41,291 --> 02:20:44,208 que se recusou a dar entrevistas sobre o assunto. 1447 02:20:44,291 --> 02:20:47,125 Você perdeu o jogo desta vez, só isso. 1448 02:20:47,208 --> 02:20:50,791 …o Sr. Sumeth, líder do protesto, foi preso sob acusação de… 1449 02:20:50,875 --> 02:20:52,125 Desejo boa sorte. 1450 02:20:52,208 --> 02:20:53,041 …violência. 1451 02:20:53,125 --> 02:20:56,000 As autoridades negaram seu pedido de fiança. 1452 02:21:00,583 --> 02:21:02,000 Oi, Mei. 1453 02:21:02,083 --> 02:21:04,500 E aí, mocinha? Tomou os remédios? 1454 02:21:04,583 --> 02:21:06,458 Tomei todos. 1455 02:21:06,541 --> 02:21:08,666 Obrigada, enfermeira particular. 1456 02:21:08,750 --> 02:21:11,833 Na verdade, estou ligando pra dizer 1457 02:21:12,875 --> 02:21:15,250 que agora sou oficialmente socorrista! 1458 02:21:15,333 --> 02:21:17,875 Nossa, sério? Uau, você é incrível… 1459 02:21:17,958 --> 02:21:21,583 Um outdoor caiu e há muitos feridos na Rua Bang Na-Trat. 1460 02:21:21,666 --> 02:21:24,208 Socorristas próximos, vão para lá com urgência. 1461 02:21:24,708 --> 02:21:26,666 Estaremos lá em 45 segundos. 1462 02:21:28,416 --> 02:21:29,416 Está pronta, Mei? 1463 02:21:29,500 --> 02:21:30,375 Pronta! 1464 02:21:31,375 --> 02:21:32,791 Lá vamos nós. 1465 02:21:32,875 --> 02:21:35,666 Vamos lá! 1466 02:26:23,125 --> 02:26:26,958 Legendas: Tatiana Ori-Kovacs