1 00:00:15,724 --> 00:00:17,934 いつかは賢いレジデント生活 2 00:00:23,106 --> 00:00:25,692 最終話 3 00:00:25,692 --> 00:00:25,984 最終話 ビールを頼んだのに 4 00:00:25,984 --> 00:00:28,319 ビールを頼んだのに 5 00:00:29,070 --> 00:00:30,947 まだ来ないの? 6 00:00:34,492 --> 00:00:37,996 “病院前のビアホール” 7 00:00:38,079 --> 00:00:40,623 二日酔い防止の ドリンクよ 8 00:00:41,332 --> 00:00:42,625 買ってきたの 9 00:00:42,709 --> 00:00:44,627 珍しいことを 10 00:00:44,711 --> 00:00:45,545 図星ね 11 00:00:45,628 --> 00:00:48,048 これを飲んでから聞こう 12 00:00:48,131 --> 00:00:50,341 乾杯 一気飲みだぞ 13 00:00:55,764 --> 00:00:56,890 それで? 14 00:00:56,973 --> 00:00:57,849 本当なの? 15 00:00:57,932 --> 00:00:59,017 2人は… 16 00:00:59,934 --> 00:01:01,269 それは… 17 00:01:05,648 --> 00:01:07,108 ビールです 18 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 ありがとうございます 19 00:01:11,488 --> 00:01:13,114 タイミングがいい 20 00:01:21,790 --> 00:01:23,625 同居してる義兄なの 21 00:01:27,670 --> 00:01:28,963 付き合ってる 22 00:01:29,839 --> 00:01:31,049 ウソだろ 23 00:01:31,674 --> 00:01:32,634 やめてよ 24 00:01:32,717 --> 00:01:34,344 前に見たんだ 25 00:01:34,427 --> 00:01:35,720 秘密にしてた 26 00:01:36,471 --> 00:01:39,099 先に好きになったのは どっち? 27 00:01:39,182 --> 00:01:40,558 家族も公認? 28 00:01:40,642 --> 00:01:42,310 義兄の弟よね 29 00:01:42,393 --> 00:01:46,439 自分たちで解決するから そっとしておいて 30 00:01:47,565 --> 00:01:50,109 病院には秘密にしてほしいの 31 00:01:50,193 --> 00:01:51,319 分かってる 32 00:01:51,402 --> 00:01:54,155 うわさになっても大変だしね 33 00:01:55,198 --> 00:01:56,366 話す人もいないわ 34 00:01:56,449 --> 00:01:57,408 冷たいな 35 00:01:58,159 --> 00:02:01,538 俺たちにまで内緒にするとは 36 00:02:01,621 --> 00:02:02,914 それは… 37 00:02:06,209 --> 00:02:07,085 ごめん 38 00:02:08,586 --> 00:02:10,380 ああ 許してやるよ 39 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 だから ここはおごれよ 40 00:02:13,925 --> 00:02:14,676 オーケー 41 00:02:14,759 --> 00:02:15,802 イエス 42 00:02:17,053 --> 00:02:18,596 干しダラはどう? 43 00:02:18,680 --> 00:02:20,056 つぶ貝とヤリイカも 44 00:02:20,140 --> 00:02:22,058 イカは頼んだわ 45 00:02:22,142 --> 00:02:23,101 すみません 46 00:02:23,184 --> 00:02:24,811 干しダラ つぶ貝 ヤリイカを 47 00:02:24,894 --> 00:02:25,395 ナチョス 48 00:02:25,478 --> 00:02:26,104 ポテト 49 00:02:26,187 --> 00:02:27,105 ナチョスと… 50 00:02:27,188 --> 00:02:28,273 食べすぎよ 51 00:02:38,241 --> 00:02:40,869 母体・胎児集中治療室(MFICU)の イさんが… 52 00:02:40,952 --> 00:02:44,330 子宮収縮抑制剤の処方を しました 53 00:02:44,414 --> 00:02:49,544 キムさんの常備薬は すべて確認済みです 54 00:02:51,129 --> 00:02:53,006 すごいスピードですね 55 00:02:54,382 --> 00:02:55,300 ええ 56 00:02:55,925 --> 00:02:58,553 前は時間がかかってたのに 57 00:03:00,597 --> 00:03:02,891 今日は お出かけですか? 58 00:03:04,017 --> 00:03:05,518 デートがあるんです 59 00:03:06,185 --> 00:03:08,605 いいな うらやましい 60 00:03:08,688 --> 00:03:10,398 恋愛は休業中ですか? 61 00:03:10,481 --> 00:03:12,609 完全に廃業してます 62 00:03:12,692 --> 00:03:15,069 出会いが全くありません 63 00:03:16,654 --> 00:03:18,573 だから社内恋愛を? 64 00:03:18,656 --> 00:03:19,782 社内恋愛? 65 00:03:21,826 --> 00:03:23,161 誰のことです? 66 00:03:23,244 --> 00:03:24,078 はい? 67 00:03:28,625 --> 00:03:30,752 話していいのかな 68 00:03:30,835 --> 00:03:33,171 オ先生以外にカップルが? 69 00:03:33,963 --> 00:03:34,881 なぜ それを? 70 00:03:37,592 --> 00:03:38,760 それが… 71 00:03:41,387 --> 00:03:43,806 秘密だって言ったでしょ 72 00:03:50,688 --> 00:03:51,856 それから… 73 00:03:51,940 --> 00:03:52,857 まだ あるの? 74 00:03:52,941 --> 00:03:56,569 一般外科と協議し 手術日を決めました 75 00:03:57,320 --> 00:04:00,782 指示した覚えはないけど 76 00:04:01,407 --> 00:04:06,454 CVポート希望だと カルテに書いてあります 77 00:04:10,583 --> 00:04:11,292 BSO予定のナさんは 卵巣保存を希望で 78 00:04:11,292 --> 00:04:14,462 BSO予定のナさんは 卵巣保存を希望で BSO・・ 両側卵管卵巣摘出術 79 00:04:14,462 --> 00:04:14,545 BSO・・ 両側卵管卵巣摘出術 80 00:04:14,545 --> 00:04:15,004 BSO・・ 両側卵管卵巣摘出術 卵巣嚢胞(のうほう)除去術に 変わりました 81 00:04:15,004 --> 00:04:17,423 卵巣嚢胞(のうほう)除去術に 変わりました 82 00:04:18,132 --> 00:04:19,300 お疲れ様 83 00:04:19,926 --> 00:04:20,927 どうも 84 00:04:21,010 --> 00:04:22,053 ク先生か 85 00:04:22,136 --> 00:04:23,096 スタディーは? 86 00:04:24,597 --> 00:04:25,723 不参加か 87 00:04:26,224 --> 00:04:29,894 もうこれ以上 勉強することはない? 88 00:04:29,978 --> 00:04:31,270 とんでもない 89 00:04:31,354 --> 00:04:34,274 忙しいので1月に参加します 90 00:04:34,899 --> 00:04:36,150 産科に奪われた 91 00:04:36,234 --> 00:04:38,569 優秀な人材なのに 92 00:04:39,237 --> 00:04:40,071 恐縮です 93 00:04:41,072 --> 00:04:43,658 失礼します それでは 94 00:04:43,741 --> 00:04:44,325 ああ 95 00:04:46,494 --> 00:04:49,664 いろんな意味で 彼を失うのは残念だ 96 00:04:49,747 --> 00:04:50,790 娘がいれば… 97 00:04:50,873 --> 00:04:52,375 いてもムダです 98 00:04:55,294 --> 00:04:56,713 恋人がいるので 99 00:04:58,089 --> 00:04:58,923 本当に? 100 00:05:00,258 --> 00:05:01,968 相手は誰なんだ 101 00:05:03,803 --> 00:05:05,096 秘密です 102 00:05:09,142 --> 00:05:10,059 病院の人だろ? 103 00:05:10,143 --> 00:05:11,644 オ・イヨンです 104 00:05:11,728 --> 00:05:13,771 ああ オ・イヨンか 105 00:05:13,855 --> 00:05:15,398 ボブの子だな 106 00:05:15,481 --> 00:05:16,482 ロングヘアです 107 00:05:16,566 --> 00:05:18,526 背が高い子だろ 108 00:05:18,609 --> 00:05:20,611 私より低いです 109 00:05:20,695 --> 00:05:21,529 そうか 110 00:05:22,113 --> 00:05:23,156 分かった 111 00:05:23,239 --> 00:05:25,658 あの子だな 112 00:05:25,742 --> 00:05:27,744 神経内科を目指してた 113 00:05:29,996 --> 00:05:30,997 そうです 114 00:05:32,206 --> 00:05:34,167 付き合ってるのか 115 00:05:34,876 --> 00:05:36,961 あの2人って… 116 00:05:37,045 --> 00:05:38,004 いつから? 117 00:05:38,546 --> 00:05:39,380 長いのか? 118 00:05:41,049 --> 00:05:43,217 手術時間がずれるかも 119 00:05:43,843 --> 00:05:47,764 7番が 最初に終わりそうなので 120 00:05:47,847 --> 00:05:49,974 7番はTLHを最後にし TLH・・ 全腹腔鏡下子宮摘出術 121 00:05:50,058 --> 00:05:51,851 10番は試験開腹を 122 00:05:51,934 --> 00:05:54,270 いいアイデアだ 123 00:05:54,937 --> 00:05:55,897 よく考えたな 124 00:05:57,899 --> 00:06:01,027 君がまとめるだなんて 不思議だ 125 00:06:02,528 --> 00:06:04,030 どこがですか? 126 00:06:06,824 --> 00:06:09,827 もっと不思議なことが あります 127 00:06:16,292 --> 00:06:17,460 ク先生です 128 00:06:18,878 --> 00:06:20,129 うまくいってる? 129 00:06:20,797 --> 00:06:21,714 はい? 130 00:06:21,798 --> 00:06:24,717 思ったより長く続いてるな 131 00:06:24,801 --> 00:06:26,719 なぜ知ってるんですか 132 00:06:27,345 --> 00:06:29,222 見れば すぐ分かる 133 00:06:30,264 --> 00:06:32,433 お先に失礼するよ 134 00:06:33,309 --> 00:06:35,478 何が秘密だ 135 00:06:36,145 --> 00:06:38,022 全員にバレてる 136 00:06:38,106 --> 00:06:39,065 ご存じでした? 137 00:06:40,566 --> 00:06:43,319 12月29日で満期になりました 138 00:06:43,402 --> 00:06:45,863 その金額が入金されます 139 00:06:45,947 --> 00:06:48,866 5年も続けるなんて 立派ですね 140 00:06:49,492 --> 00:06:50,326 どうも 141 00:06:51,577 --> 00:06:53,913 “ク・ドウォン” 142 00:06:57,083 --> 00:06:59,585 他の金融商品は いかがですか? 143 00:07:00,086 --> 00:07:01,879 1年の積み立てを 144 00:07:01,963 --> 00:07:04,257 短期の積み立てですね 145 00:07:04,340 --> 00:07:05,174 はい 146 00:07:06,467 --> 00:07:07,885 計画があるんです 147 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 計画というのは もしかして… 148 00:07:12,557 --> 00:07:13,558 結婚資金? 149 00:07:14,142 --> 00:07:14,976 はい 150 00:07:24,443 --> 00:07:26,237 なぜ ここにいる? 151 00:07:26,320 --> 00:07:28,448 回診の準備はしたのか? 152 00:07:31,409 --> 00:07:33,035 早く持ち場に戻れ 153 00:07:33,119 --> 00:07:35,079 はい では 154 00:07:35,663 --> 00:07:38,416 義妹と義弟は失礼します 155 00:07:41,752 --> 00:07:42,587 イヨンだ 156 00:07:47,467 --> 00:07:49,844 早く行けってば 157 00:07:53,097 --> 00:07:54,348 子供だな 158 00:08:02,773 --> 00:08:05,985 いつかは賢いレジデント生活 159 00:08:06,569 --> 00:08:08,946 産科の新任教授は? 160 00:08:09,030 --> 00:08:11,782 ご意見をもとに 2人に絞りました 161 00:08:11,866 --> 00:08:16,204 ソ産科長が もう少し検討するそうです 162 00:08:17,496 --> 00:08:21,959 講義 経歴 研究の面で 2人も優秀ですが 163 00:08:22,043 --> 00:08:24,879 他の面が不十分なので 164 00:08:24,962 --> 00:08:27,924 もう少し検討させてください 165 00:08:28,007 --> 00:08:31,093 では来週に任命しましょう 166 00:08:31,177 --> 00:08:32,803 そうですね 167 00:08:32,887 --> 00:08:33,846 お疲れ様です 168 00:08:34,555 --> 00:08:35,848 お疲れ様 169 00:08:39,477 --> 00:08:40,228 回診? 170 00:08:40,311 --> 00:08:40,853 ええ 171 00:08:47,610 --> 00:08:49,237 “教授 志願書” 172 00:08:49,320 --> 00:08:50,446 “ミョン・ウンウォン” 173 00:08:51,948 --> 00:08:55,868 あっという間だわ 残り1日で今年が終わる 174 00:08:57,453 --> 00:08:59,121 出会った頃が懐かしい 175 00:08:59,205 --> 00:09:00,039 本当ね 176 00:09:00,706 --> 00:09:03,125 29歳になるなんて 177 00:09:04,001 --> 00:09:05,461 信じられない 178 00:09:06,420 --> 00:09:09,924 いい年して まだムダ遣いしてるのね 179 00:09:13,761 --> 00:09:16,013 クリスマスに買ったの 180 00:09:17,014 --> 00:09:20,017 先月もネックレスを買ってた 181 00:09:22,061 --> 00:09:26,190 68%も割引よ 買わずにはいられないわ 182 00:09:26,941 --> 00:09:30,319 借金まみれになるまで 気づかないのね 183 00:09:30,403 --> 00:09:31,946 小言は やめて 184 00:09:32,029 --> 00:09:33,614 母親よりひどい 185 00:09:36,993 --> 00:09:38,077 うるさいわ 186 00:09:38,160 --> 00:09:39,495 また泊まったの? 187 00:09:39,579 --> 00:09:41,789 ずっと病棟にいたみたい 188 00:09:42,456 --> 00:09:43,457 なぜ? 189 00:09:43,541 --> 00:09:47,378 子宮頸(けい)がんの患者が 痛みを訴えて 190 00:09:48,004 --> 00:09:50,715 2時間ごとに呼び出すの 191 00:09:50,798 --> 00:09:52,633 医局で待てばいいのに 192 00:09:53,217 --> 00:09:56,971 1人にさせておくのが 気掛かりなのよ 193 00:09:58,264 --> 00:10:00,933 看病人が常駐してるわ 194 00:10:01,517 --> 00:10:04,937 そういう意味じゃなくて 家族が… 195 00:10:06,188 --> 00:10:07,231 分かるでしょ 196 00:10:09,025 --> 00:10:10,693 片方は優しすぎるし 197 00:10:11,736 --> 00:10:12,903 もう片方は冷たい 198 00:10:12,987 --> 00:10:16,449 足して半分に割ったら ちょうどいいけど 199 00:10:16,949 --> 00:10:19,493 水と油だからだね 200 00:10:28,294 --> 00:10:29,170 はい 201 00:10:30,796 --> 00:10:31,839 向かいます 202 00:10:40,222 --> 00:10:41,432 こんにちは 203 00:10:42,475 --> 00:10:44,894 よく眠れましたか? 204 00:10:46,312 --> 00:10:49,023 一睡もできませんでした 205 00:10:50,816 --> 00:10:53,944 背中と腰とお尻が⸺ 206 00:10:55,946 --> 00:10:58,824 引きちぎれそうです 207 00:11:00,451 --> 00:11:01,827 ペインコントロールは? 208 00:11:01,911 --> 00:11:04,455 モルヒネを投与してます 209 00:11:05,414 --> 00:11:08,501 夜中も痛がって 回数を増やしました 210 00:11:11,879 --> 00:11:15,508 寝てると血栓ができる 可能性があるので 211 00:11:15,591 --> 00:11:17,718 つらくても運動を… 212 00:11:17,802 --> 00:11:19,887 できるわけないでしょ 213 00:11:21,430 --> 00:11:24,225 痛くてたまらないのに 214 00:11:26,394 --> 00:11:27,228 そうですね 215 00:11:28,437 --> 00:11:29,397 すみません 216 00:11:32,608 --> 00:11:34,026 フォローを頼む 217 00:11:34,110 --> 00:11:34,944 はい 218 00:11:39,990 --> 00:11:43,327 ナースステーションに いるので 219 00:11:43,411 --> 00:11:46,038 痛くなったら呼んでください 220 00:11:54,213 --> 00:11:57,425 疲れてますね 大丈夫ですか? 221 00:11:58,592 --> 00:11:59,552 大丈夫ですよ 222 00:12:01,345 --> 00:12:04,682 力になれなくても そばにいたいんです 223 00:12:05,307 --> 00:12:08,102 だから患者が 甘えちゃうんですよ 224 00:12:08,185 --> 00:12:11,689 求められるのは うれしいことでは? 225 00:12:11,772 --> 00:12:13,274 役に立てるから 226 00:12:14,066 --> 00:12:18,237 数ヵ月前の僕は 存在感がありませんでした 227 00:12:19,572 --> 00:12:20,739 本当ですか? 228 00:12:21,323 --> 00:12:24,243 役に立てないのはつらい 229 00:12:25,953 --> 00:12:26,829 あれ? 230 00:12:27,621 --> 00:12:28,789 何かな? 231 00:12:31,292 --> 00:12:32,251 どうも 232 00:12:32,334 --> 00:12:33,169 お疲れ様です 233 00:12:52,521 --> 00:12:53,355 どうした? 234 00:12:54,023 --> 00:12:58,486 ウンミ先生が 初めて受け持った患者が 235 00:13:00,821 --> 00:13:01,906 亡くなったの 236 00:13:04,366 --> 00:13:07,578 入院したての時から 世話をしてた 237 00:13:08,996 --> 00:13:11,540 突然のことで動揺してるんだ 238 00:13:12,166 --> 00:13:14,794 次の手術まで そっとしておこう 239 00:13:14,877 --> 00:13:16,212 何かあれば連絡を 240 00:13:16,295 --> 00:13:16,837 はい 241 00:13:24,386 --> 00:13:25,221 あれ? 242 00:13:27,806 --> 00:13:29,391 回診は まだよね 243 00:13:33,062 --> 00:13:34,104 どうも 244 00:13:34,188 --> 00:13:37,024 ソ・ウォンジュさん 245 00:13:37,900 --> 00:13:42,112 もうすぐ手術だからか 不安そうな顔をしてる 246 00:13:44,281 --> 00:13:47,993 2回目でも 緊張するものなんですね 247 00:13:49,203 --> 00:13:50,871 怖くて眠れません 248 00:13:50,955 --> 00:13:54,250 手術前こそ 睡眠が大事なんですよ 249 00:13:54,333 --> 00:13:55,751 ところで教授 250 00:13:56,627 --> 00:13:58,546 今日も1人ですね 251 00:13:58,629 --> 00:13:59,463 ええ 252 00:14:00,464 --> 00:14:02,800 流行のテレビ番組を マネて⸺ 253 00:14:03,467 --> 00:14:05,844 私もソロ活動を… 254 00:14:07,429 --> 00:14:11,892 他の病院では 医師が何人も来るけど 255 00:14:13,477 --> 00:14:18,440 この病院は リュ先生しか来ないんですね 256 00:14:19,858 --> 00:14:23,070 名医だと聞いて この病院に決めたのに 257 00:14:23,153 --> 00:14:26,782 残念ですが 私は名医ではありません 258 00:14:27,408 --> 00:14:31,537 手術と治療には 力を注ぎますが 259 00:14:31,620 --> 00:14:33,497 その程度です 260 00:14:34,415 --> 00:14:36,792 回診は好きなんですよ 261 00:14:37,293 --> 00:14:41,547 でも後輩を連れて回るのは 忙しい彼らの⸺ 262 00:14:42,423 --> 00:14:43,841 迷惑になります 263 00:14:44,425 --> 00:14:47,011 そういうのは ドラマだけで 264 00:14:47,636 --> 00:14:52,224 実際は引き連れて歩くほどの 人員がいません 265 00:14:54,059 --> 00:14:58,772 先生は手術の経験が 一番 豊富なんですよね 266 00:14:58,856 --> 00:14:59,815 はい 267 00:15:01,525 --> 00:15:03,694 先生の手術はピカイチです 268 00:15:03,777 --> 00:15:05,237 ご心配なく 269 00:15:05,946 --> 00:15:08,907 名医として テレビ出演もされたし 270 00:15:08,991 --> 00:15:11,327 イム・ヨンウンほどの 人気者です 271 00:15:11,952 --> 00:15:13,245 本当ですか? 272 00:15:13,329 --> 00:15:15,873 急に表情が変わりましたね 273 00:15:15,956 --> 00:15:17,374 何を言うんだ 274 00:15:17,458 --> 00:15:19,668 大げさなことを 275 00:15:19,752 --> 00:15:20,586 もういい 276 00:15:20,669 --> 00:15:21,920 言い終えました 277 00:15:22,004 --> 00:15:22,630 そうか 278 00:15:22,713 --> 00:15:24,298 何の用で ここに? 279 00:15:24,381 --> 00:15:25,799 検査の結果報告です 280 00:15:26,383 --> 00:15:30,346 ヘモグロビンが 9から12台になりました 281 00:15:31,263 --> 00:15:32,264 これで安心だ 282 00:15:33,307 --> 00:15:37,936 骨盤側に癒着があるので 出血が何より問題でした 283 00:15:38,562 --> 00:15:42,483 この数値なら 事前の輸血は不要です 284 00:15:42,566 --> 00:15:43,734 すばらしい 285 00:15:44,360 --> 00:15:45,402 よかった 286 00:15:45,486 --> 00:15:51,742 悪い結果ばかりだったから 褒められてうれしいわ 287 00:15:53,202 --> 00:15:57,289 今日は安心して ゆっくり眠れますね 288 00:15:58,040 --> 00:16:01,293 明日の手術は お任せください 289 00:16:01,377 --> 00:16:03,379 よろしくお願いします 290 00:16:04,964 --> 00:16:05,756 ありがとう 291 00:16:06,674 --> 00:16:10,844 ソ・ウォンジュさんが 眠れるように祈ります(ソウォン) 292 00:16:18,310 --> 00:16:23,023 放射線科に確認し 血管外科にも連絡しました 293 00:16:23,107 --> 00:16:23,941 もう? 294 00:16:24,024 --> 00:16:27,152 血液を手配後 麻酔科にも説明し 295 00:16:27,236 --> 00:16:29,113 集中治療室(ICU)の空きも確認を 296 00:16:29,196 --> 00:16:30,030 その… 297 00:16:31,115 --> 00:16:33,450 息継ぎしながら話すといい 298 00:16:33,534 --> 00:16:34,368 はい 299 00:16:35,869 --> 00:16:36,829 どうした? 300 00:16:37,788 --> 00:16:38,706 心配か? 301 00:16:39,456 --> 00:16:40,332 はい 302 00:16:40,958 --> 00:16:44,461 今回の手術は 癒着がひどいので 303 00:16:44,545 --> 00:16:46,797 出血が多そうです 304 00:16:46,880 --> 00:16:48,298 そうだろうな 305 00:16:48,382 --> 00:16:52,344 教授は慣れてるでしょうが 私は違います 306 00:16:53,095 --> 00:16:56,306 出血が多いのは怖いです 307 00:16:56,390 --> 00:16:57,599 私も同じだ 308 00:16:58,934 --> 00:17:00,394 すごく怖いよ 309 00:17:01,812 --> 00:17:02,896 ビビってる 310 00:17:03,814 --> 00:17:07,735 でも患者は頑張って 数値を改善させた 311 00:17:07,818 --> 00:17:10,320 やるべきことをやったんだ 312 00:17:10,404 --> 00:17:13,782 次は私たちが頑張る番だろ 313 00:17:14,408 --> 00:17:19,121 出血が多いと思うと 怖くて眠れない 314 00:17:20,080 --> 00:17:22,374 だから何度も回診をして⸺ 315 00:17:23,417 --> 00:17:28,964 冗談を言ったり 励ましたりするんだよ 316 00:17:30,966 --> 00:17:32,760 頼みがある 317 00:17:34,053 --> 00:17:37,306 応援するつもりで さっきの言葉を⸺ 318 00:17:39,558 --> 00:17:40,893 もう一度 言って 319 00:17:41,518 --> 00:17:42,352 はい? 320 00:17:42,436 --> 00:17:45,147 患者の前で言ってたことだよ 321 00:17:45,230 --> 00:17:48,442 先生の手術はピカイチです 322 00:17:49,109 --> 00:17:50,652 それじゃなくて… 323 00:17:50,736 --> 00:17:51,945 テレビ出演を 324 00:17:55,699 --> 00:17:57,493 イム・ヨンウンですか? 325 00:18:02,623 --> 00:18:03,749 イム・ヨンウンか 326 00:18:04,917 --> 00:18:09,630 いくら何でも 大スターと天秤にかけるのは 327 00:18:10,297 --> 00:18:11,799 申し訳ないよ 328 00:18:12,591 --> 00:18:15,511 ファンが聞いたら怒りそうだ 329 00:18:20,599 --> 00:18:21,642 あの時も? 330 00:18:21,725 --> 00:18:22,601 教授 331 00:18:23,519 --> 00:18:26,271 産婦を陣痛室に 入院させました 332 00:18:27,064 --> 00:18:28,190 行くわ 333 00:18:28,899 --> 00:18:29,691 ありがとう 334 00:18:29,775 --> 00:18:30,275 はい 335 00:18:36,657 --> 00:18:37,616 こんばんは 336 00:18:37,699 --> 00:18:38,534 どうも 337 00:18:39,284 --> 00:18:42,037 39週と5日目の経産婦です 338 00:18:42,788 --> 00:18:46,166 陣痛が10分間隔のため 入院を 339 00:18:47,417 --> 00:18:50,337 2人目は早く産まれますが 340 00:18:51,088 --> 00:18:54,174 1人目の出産が8年前なので 341 00:18:54,758 --> 00:18:58,303 産まれるまで 時間がかかりそうです 342 00:18:59,054 --> 00:18:59,930 はい 343 00:19:00,472 --> 00:19:04,560 出産は経験してるのに 緊張してます 344 00:19:04,643 --> 00:19:07,062 心配しないでください 345 00:19:07,938 --> 00:19:11,859 子供が大きいと 言われましたが… 346 00:19:12,776 --> 00:19:13,777 ええ 347 00:19:14,987 --> 00:19:17,906 31日に産まれちゃうかも 348 00:19:20,701 --> 00:19:21,869 菩薩(ぼさつ)様 349 00:19:21,952 --> 00:19:24,872 1月1日生まれが 最高の運勢だと? 350 00:19:25,914 --> 00:19:28,834 0時に産まれると いいんですね 351 00:19:28,917 --> 00:19:29,751 オーケー 352 00:19:30,460 --> 00:19:33,839 1日違うだけで 運勢が変わるんですか? 353 00:19:33,922 --> 00:19:36,008 31日は良くない日だと? 354 00:19:39,803 --> 00:19:40,637 すみません 355 00:19:41,722 --> 00:19:42,556 切ります 356 00:19:43,557 --> 00:19:44,725 ごめんなさい 357 00:19:46,852 --> 00:19:50,772 不妊治療の末の妊娠なので 切実なのかと 358 00:19:51,607 --> 00:19:53,817 明日は31日でしょ 359 00:19:53,901 --> 00:19:56,111 年末年始が予定日の場合 360 00:19:56,737 --> 00:19:59,656 元日に産みたがる人も 時々います 361 00:20:00,699 --> 00:20:03,160 0時を狙うそうですよ 362 00:20:04,995 --> 00:20:06,955 縁起がいいですもんね 363 00:20:08,332 --> 00:20:09,708 こんばんは 364 00:20:10,542 --> 00:20:15,422 突然 破水したので 予定より早く産まれそうです 365 00:20:15,505 --> 00:20:19,676 トルマンが 明日 産まれちゃうかも 366 00:20:20,344 --> 00:20:24,598 こうなったら 元日出産を狙います 367 00:20:25,223 --> 00:20:27,851 1月1日 0時ぴったりに産んで 368 00:20:27,935 --> 00:20:30,520 御利益を皆さんに シェアします 369 00:20:30,604 --> 00:20:32,481 チャンネル登録と いいねを… 370 00:20:33,106 --> 00:20:34,358 どうしよう 371 00:20:34,441 --> 00:20:36,276 撮影してるんです 372 00:20:36,360 --> 00:20:37,152 すみません 373 00:20:37,236 --> 00:20:39,196 失礼しました 374 00:20:44,952 --> 00:20:48,163 健康ならそれで十分だわ 375 00:20:50,916 --> 00:20:53,085 占いは二の次よ 376 00:20:57,506 --> 00:21:02,260 1歳の誕生日パーティーに 行きたかったんだけど 377 00:21:03,095 --> 00:21:05,389 その日は義母の誕生日なの 378 00:21:07,683 --> 00:21:09,476 なぜ謝るの? 379 00:21:11,687 --> 00:21:13,939 気を使わないで 380 00:21:15,274 --> 00:21:19,152 今週は胚移植をしたわ 血液検査もある 381 00:21:19,236 --> 00:21:21,822 絶対に うまくいく 382 00:21:23,240 --> 00:21:24,283 大丈夫よ 383 00:21:27,452 --> 00:21:30,163 ええ また電話するね 384 00:21:32,249 --> 00:21:33,083 ねえ 385 00:21:33,166 --> 00:21:35,836 ジュヨン そこにいたのか 386 00:21:36,878 --> 00:21:38,088 寒いのに 387 00:21:43,802 --> 00:21:44,636 聞いてた? 388 00:21:44,720 --> 00:21:45,804 いいや 389 00:21:45,887 --> 00:21:47,139 知らんぷり? 390 00:21:50,392 --> 00:21:51,226 寒いから 391 00:21:52,561 --> 00:21:53,395 何よ 392 00:21:59,609 --> 00:22:00,485 ミネを? 393 00:22:00,569 --> 00:22:02,821 一番 親しい友達だよな 394 00:22:02,904 --> 00:22:06,033 結婚式で 祝辞を読んでくれた 395 00:22:07,075 --> 00:22:10,537 子供ができなくて 不妊治療を試したの 396 00:22:11,413 --> 00:22:13,999 そしたら1回目で妊娠した 397 00:22:17,919 --> 00:22:19,254 もうすぐ1歳よ 398 00:22:21,048 --> 00:22:22,049 かわいいわ 399 00:22:22,716 --> 00:22:23,550 本当だ 400 00:22:27,471 --> 00:22:29,514 パーティーは欠席を? 401 00:22:31,391 --> 00:22:32,225 ええ 402 00:22:34,186 --> 00:22:35,687 祝福できない 403 00:22:37,731 --> 00:22:39,149 だからウソをついた 404 00:22:40,192 --> 00:22:41,151 それでいい 405 00:22:44,654 --> 00:22:47,532 招待するなんて無神経よ 406 00:22:49,659 --> 00:22:51,870 気を使われるのも 407 00:22:53,246 --> 00:22:56,249 心配されるのも腹が立つ 408 00:22:58,043 --> 00:22:59,753 でも一番 嫌なのは 409 00:23:02,130 --> 00:23:06,551 嫉妬して 意地悪な態度を取った私よ 410 00:23:07,886 --> 00:23:12,557 血液検査があるから ピリピリしてるんだよ 411 00:23:16,853 --> 00:23:18,438 妊娠を望んだせいで⸺ 412 00:23:21,191 --> 00:23:23,318 身も心もズタズタだわ 413 00:23:23,402 --> 00:23:24,653 何を言う 414 00:23:26,029 --> 00:23:27,030 当然の感情だ 415 00:23:29,324 --> 00:23:30,367 理解できる 416 00:23:37,082 --> 00:23:40,001 手が冷たい 早く戻ろう 417 00:23:40,752 --> 00:23:42,587 寒いだろ? 418 00:23:44,589 --> 00:23:46,424 急いで入るぞ 419 00:23:49,177 --> 00:23:51,930 引っ越し日も 決まってないでしょ 420 00:23:52,013 --> 00:23:54,057 暇な時にしておくんだ 421 00:23:54,558 --> 00:23:58,478 君も自分の部屋を片づけて 422 00:23:58,562 --> 00:23:59,771 先週したわ 423 00:24:02,315 --> 00:24:03,316 ウソつけ 424 00:24:04,151 --> 00:24:05,193 したわ 425 00:24:06,236 --> 00:24:07,279 あれで? 426 00:24:12,409 --> 00:24:16,413 2年目になったら 忙しくて会えないかもね 427 00:24:16,955 --> 00:24:20,208 1年目がしてたことは 後輩がやるよ 428 00:24:20,292 --> 00:24:21,835 後輩ができないかも 429 00:24:24,421 --> 00:24:26,089 それは地獄だな 430 00:24:26,173 --> 00:24:28,258 仕事を辞めるわ 431 00:24:28,341 --> 00:24:29,342 こら 432 00:24:30,719 --> 00:24:32,095 冗談だってば 433 00:24:33,513 --> 00:24:35,473 返済が終わるまでは働く 434 00:24:37,476 --> 00:24:38,810 あと少しなの 435 00:24:38,894 --> 00:24:40,270 1900万ウォンよ 436 00:24:40,353 --> 00:24:41,938 頑張ったな 437 00:24:45,775 --> 00:24:47,903 二度と借金はしない 438 00:24:55,368 --> 00:24:59,873 ここは散らかってるから 自分で片づける 439 00:25:01,291 --> 00:25:02,334 そう 440 00:25:12,093 --> 00:25:14,095 “私のドウォン” 441 00:25:15,555 --> 00:25:16,890 “私のドウォン” 442 00:25:18,225 --> 00:25:20,852 “勉強ばかりで大変よね” 443 00:25:23,521 --> 00:25:24,898 “会いたいけど…” 444 00:25:24,981 --> 00:25:26,358 俺のじゃない 445 00:25:27,108 --> 00:25:30,445 “私のほうが あなたを好きな気がして” 446 00:25:30,529 --> 00:25:32,280 “すごく悔しい” 447 00:25:46,169 --> 00:25:47,003 何をしてる? 448 00:25:50,882 --> 00:25:52,175 もしかして… 449 00:25:58,807 --> 00:26:00,183 取っ組み合いを? 450 00:26:00,850 --> 00:26:04,312 ひじ打ちはダメ そこは急所よ 451 00:26:05,897 --> 00:26:09,526 成長しないのか? 病院で診てもらえ 452 00:26:12,237 --> 00:26:13,154 俺は健康だ 453 00:26:14,239 --> 00:26:15,532 ケンカじゃない 454 00:26:16,116 --> 00:26:17,826 手伝ってたの 455 00:26:40,598 --> 00:26:41,474 そうだ 456 00:26:50,233 --> 00:26:51,943 お願い 457 00:26:53,403 --> 00:26:54,195 “ハズレ” 458 00:26:57,699 --> 00:27:00,327 またハズレだわ 459 00:27:13,340 --> 00:27:14,799 いつ買ったのかな 460 00:27:24,100 --> 00:27:26,394 “当選 3298万4892ウォン” 461 00:27:41,076 --> 00:27:43,953 “鍾路(チョンノ)ユルジェ病院” 462 00:27:44,871 --> 00:27:46,790 ホットコーヒーを 463 00:27:47,791 --> 00:27:49,167 1500ウォンです 464 00:27:52,671 --> 00:27:53,922 決裁完了です 465 00:28:00,553 --> 00:28:02,097 オ・イヨンです 466 00:28:02,180 --> 00:28:04,432 こちらは銀行です 467 00:28:04,516 --> 00:28:06,976 マイナス通帳の件で連絡を 468 00:28:07,060 --> 00:28:08,728 マイナス通帳? 469 00:28:08,812 --> 00:28:10,772 延長をご希望なら… 470 00:28:10,855 --> 00:28:13,024 在籍証明書の提出ですよね 471 00:28:13,108 --> 00:28:18,363 はい 延長しないなら 1975万300ウォンの返済を 472 00:28:18,446 --> 00:28:21,157 返します 延長しません 473 00:28:21,241 --> 00:28:22,283 では⸺ 474 00:28:22,367 --> 00:28:25,620 1月21日まで 口座が維持されます 475 00:28:25,703 --> 00:28:26,579 はい 476 00:28:27,205 --> 00:28:27,997 どうも 477 00:28:35,505 --> 00:28:36,339 オ先生 478 00:28:39,092 --> 00:28:40,260 おはようございます 479 00:28:40,343 --> 00:28:44,139 分娩(ぶんべん)の統計を 夜までにメールして 480 00:28:44,889 --> 00:28:47,725 今日の分の データも入れるのよ 481 00:28:49,686 --> 00:28:51,354 夜までには… 482 00:28:51,438 --> 00:28:55,400 それから超音波の検査も 今すぐ準備して 483 00:28:59,654 --> 00:29:01,072 飲んだ後でいいわ 484 00:29:04,117 --> 00:29:07,036 いいえ 今すぐ準備します 485 00:29:07,704 --> 00:29:10,248 コーヒーを買うなら どうぞ 486 00:29:13,168 --> 00:29:14,002 何よ 487 00:29:15,753 --> 00:29:16,838 怖いわ 488 00:29:28,141 --> 00:29:29,768 変わった寝方ね 489 00:29:33,730 --> 00:29:35,732 朝よ 起きなさい 490 00:29:38,443 --> 00:29:39,319 もう朝? 491 00:29:40,528 --> 00:29:41,779 また徹夜? 492 00:29:41,863 --> 00:29:42,697 ああ 493 00:29:44,032 --> 00:29:46,868 痛みが増してるみたいだ 494 00:29:51,372 --> 00:29:52,582 何度も呼び出しを 495 00:29:53,875 --> 00:29:54,709 そう 496 00:29:56,419 --> 00:29:59,881 そんなに薬を投与しても 大丈夫なの? 497 00:29:59,964 --> 00:30:03,384 薬は投与してない 様子を見るだけだ 498 00:30:04,260 --> 00:30:05,678 そうなの 499 00:30:07,055 --> 00:30:08,431 様子って? 500 00:30:09,682 --> 00:30:13,186 痛みが強いと 憂うつになるから 501 00:30:13,728 --> 00:30:15,730 話し相手になってるんだ 502 00:30:19,108 --> 00:30:19,943 それで⸺ 503 00:30:21,528 --> 00:30:23,530 痛みが消えるの? 504 00:30:25,156 --> 00:30:29,536 話し相手が欲しくて 呼び出してるわけじゃない 505 00:30:32,413 --> 00:30:33,414 冷たいな 506 00:30:34,207 --> 00:30:38,294 がんが転移してて 全身が痛いのよね 507 00:30:38,920 --> 00:30:41,714 おまけに モルヒネでも効果がない 508 00:30:41,798 --> 00:30:42,632 ああ 509 00:30:43,424 --> 00:30:45,385 だから心配なんだ 510 00:30:46,761 --> 00:30:48,012 そうじゃなくて… 511 00:30:51,891 --> 00:30:54,894 私とあなたは やっぱり水と油ね 512 00:30:57,605 --> 00:30:59,899 どこに行くんだ 513 00:30:59,983 --> 00:31:00,817 手術よ 514 00:31:20,587 --> 00:31:25,800 “ソ・ウォンジュ 手術中” 515 00:31:25,884 --> 00:31:28,386 “2023年 最後の夕焼け” 516 00:31:28,469 --> 00:31:33,224 “麻酔時間 現在時刻” 517 00:31:33,308 --> 00:31:36,394 “手術時間” 518 00:31:39,188 --> 00:31:40,106 バイタルは? 519 00:31:40,189 --> 00:31:41,107 血圧が低いです 520 00:31:42,233 --> 00:31:42,400 EBLは1100 521 00:31:42,400 --> 00:31:43,318 EBLは1100 EBL・・推定出血量 522 00:31:43,318 --> 00:31:43,985 EBL・・推定出血量 523 00:31:43,985 --> 00:31:44,360 EBL・・推定出血量 輸血をしても バイタルが不安定です 524 00:31:44,360 --> 00:31:47,822 輸血をしても バイタルが不安定です 525 00:31:47,905 --> 00:31:52,869 大量の出血は止めましたが 骨盤下部から漏れてます 526 00:31:54,495 --> 00:31:57,540 患者をICUに移動するぞ 527 00:31:57,624 --> 00:31:58,166 はい 528 00:31:58,249 --> 00:31:59,709 出血は? 529 00:31:59,792 --> 00:32:01,002 ロールガーゼを 530 00:32:01,920 --> 00:32:04,088 圧迫して止血しよう 531 00:32:04,797 --> 00:32:09,135 今は臓器が腫れてて 出血の場所を特定できない 532 00:32:10,136 --> 00:32:13,681 手術が長引けば 状態が悪化するからな 533 00:32:14,974 --> 00:32:19,520 ある程度 圧迫できたら 改めて確認しよう 534 00:32:31,491 --> 00:32:33,910 “現在時刻 手術時間” 535 00:32:33,993 --> 00:32:35,036 “陣痛室” 536 00:32:35,036 --> 00:32:37,121 “陣痛室” まだ4時20分だわ 537 00:32:37,121 --> 00:32:37,205 “陣痛室” 538 00:32:37,205 --> 00:32:38,331 “陣痛室” もう少し我慢します 539 00:32:38,331 --> 00:32:39,540 もう少し我慢します 540 00:32:39,624 --> 00:32:41,209 待ってください 541 00:32:47,090 --> 00:32:47,924 菩薩様が 542 00:32:48,549 --> 00:32:52,470 “元日の0時に産めば 大統領になる”と 543 00:32:53,054 --> 00:32:53,721 ヨンさん 544 00:32:53,805 --> 00:32:55,431 待ってください 545 00:32:56,599 --> 00:32:57,809 あと数時間よ 546 00:33:00,603 --> 00:33:03,815 31日に産んだらダメなんです 547 00:33:03,898 --> 00:33:07,235 誕生日を決めるのは 赤ちゃんです 548 00:33:07,318 --> 00:33:08,987 合図で いきみますよ 549 00:33:09,070 --> 00:33:10,822 せーの 550 00:33:20,832 --> 00:33:22,625 赤ちゃんが出てきました 551 00:33:22,709 --> 00:33:23,960 こんにちは 552 00:33:24,961 --> 00:33:26,838 お疲れ様です 553 00:33:30,591 --> 00:33:32,927 後は胎盤を出すだけです 554 00:33:34,846 --> 00:33:37,515 赤ちゃんは大丈夫ですか? 555 00:33:37,598 --> 00:33:39,183 すぐに抱っこを 556 00:33:43,104 --> 00:33:44,939 胎盤を出すわよ 557 00:33:45,022 --> 00:33:45,648 はい 558 00:33:52,029 --> 00:33:53,156 私が? 559 00:33:53,239 --> 00:33:54,615 私は まだ… 560 00:33:55,324 --> 00:33:56,367 教えたでしょ 561 00:34:08,796 --> 00:34:10,590 そっと引っ張って 562 00:34:16,095 --> 00:34:17,138 力を… 563 00:34:20,224 --> 00:34:21,058 代わって 564 00:34:26,981 --> 00:34:29,776 一気に力を入れてはダメよ 565 00:34:30,860 --> 00:34:34,906 無理に引っ張ると へその緒が切れる 566 00:34:35,865 --> 00:34:36,824 すみません 567 00:34:37,492 --> 00:34:40,203 お母さんは ヨン・ヒソンさんですね 568 00:34:40,995 --> 00:34:41,996 はい 569 00:34:42,079 --> 00:34:46,334 12月31日 16時28分に 産まれました 570 00:34:47,460 --> 00:34:48,920 ごめんね 571 00:34:50,588 --> 00:34:51,547 ママが⸺ 572 00:34:53,049 --> 00:34:56,302 早く産んでしまったわ 573 00:35:21,702 --> 00:35:22,537 すごい人 574 00:35:24,080 --> 00:35:25,498 年末だからね 575 00:35:27,750 --> 00:35:28,584 先生 576 00:35:29,460 --> 00:35:30,628 何? 577 00:35:30,711 --> 00:35:32,255 捜しました 578 00:35:32,338 --> 00:35:33,464 どうしたの? 579 00:35:35,883 --> 00:35:37,301 診てください 580 00:35:37,385 --> 00:35:38,219 ええ 581 00:35:40,638 --> 00:35:44,767 がんの再発患者で 倦怠(けんたい)感と呼吸困難が 582 00:35:45,560 --> 00:35:47,562 血液検査の結果は 不安定で 583 00:35:47,645 --> 00:35:51,190 血圧も下がり 起き上がれない状態です 584 00:35:51,274 --> 00:35:52,441 血圧は? 585 00:35:53,609 --> 00:35:56,362 昇圧剤を使っても60の40です 586 00:35:56,445 --> 00:35:58,990 かなり悪い状態ね 587 00:35:59,073 --> 00:36:02,410 すでに 蘇生処置拒否指示も 588 00:36:02,493 --> 00:36:05,037 分かった 確認してみる 589 00:36:07,540 --> 00:36:08,541 お名前は? 590 00:36:09,458 --> 00:36:10,376 ヨム・ミソさん 591 00:36:12,670 --> 00:36:14,088 38歳です 592 00:36:14,172 --> 00:36:18,426 10月に うちの病院で 最後の抗がん剤治療を 593 00:36:30,479 --> 00:36:32,481 “鍾路ユルジェ病院” 594 00:36:38,821 --> 00:36:41,657 ヨンさんの子宮収縮は? 595 00:36:41,741 --> 00:36:43,201 確認しました 596 00:36:43,284 --> 00:36:45,077 血腫もありません 597 00:36:45,828 --> 00:36:46,829 よかった 598 00:36:47,663 --> 00:36:49,707 菩薩様の件はどうなった? 599 00:36:49,790 --> 00:36:51,459 私が説得しました 600 00:36:53,461 --> 00:36:54,337 菩薩様を 601 00:36:54,420 --> 00:36:55,379 えっ? 602 00:36:55,463 --> 00:36:57,131 運勢を変えたんです 603 00:36:57,215 --> 00:37:01,052 “元日生まれは 80歳で大統領になり” 604 00:37:01,677 --> 00:37:05,473 “12月31日生まれなら 最年少で総理になる” 605 00:37:06,057 --> 00:37:07,141 交渉成立です 606 00:37:10,144 --> 00:37:13,689 クレーム処理は なかなか上手ね 607 00:37:16,609 --> 00:37:18,861 お疲れ様 食事してきて 608 00:37:18,945 --> 00:37:19,779 はい 609 00:37:27,870 --> 00:37:28,704 はい 610 00:37:30,706 --> 00:37:33,167 分かりました 611 00:37:38,089 --> 00:37:42,593 病棟に空きがないから ご家族を ここに呼んで 612 00:37:43,219 --> 00:37:44,053 はい 613 00:37:51,185 --> 00:37:55,648 静かな所で 1人でいるのが好きなのに 614 00:37:58,442 --> 00:37:59,652 今日に限って… 615 00:38:00,945 --> 00:38:02,029 お知り合いで? 616 00:38:03,489 --> 00:38:06,909 婦人科で 初めて担当した患者なの 617 00:38:08,452 --> 00:38:11,914 逃げた私を 病院に引き戻してくれた 618 00:38:17,545 --> 00:38:20,214 カルテを入力してきます 619 00:38:33,394 --> 00:38:34,270 ヨムさん 620 00:38:35,896 --> 00:38:37,898 弟さんが来るそうです 621 00:38:39,608 --> 00:38:43,946 教授も来ますが あまり良くない状況です 622 00:38:44,739 --> 00:38:47,908 蘇生処置拒否指示の とおりに… 623 00:38:52,955 --> 00:38:53,789 はい 624 00:38:55,958 --> 00:38:58,502 鎮痛剤は処方してます 625 00:39:01,881 --> 00:39:03,841 のどが渇きますよね 626 00:39:04,508 --> 00:39:06,552 ぬれたガーゼを唇に? 627 00:39:12,058 --> 00:39:12,892 では… 628 00:39:15,311 --> 00:39:16,479 他に⸺ 629 00:39:19,065 --> 00:39:21,067 できることがなくて… 630 00:39:35,623 --> 00:39:36,457 そうだ 631 00:39:43,255 --> 00:39:47,009 今はテキパキと 仕事をこなしてて 632 00:39:47,718 --> 00:39:49,637 よく褒められるんですよ 633 00:39:52,681 --> 00:39:54,141 感謝してます 634 00:39:54,642 --> 00:39:57,978 “聖歌” 635 00:40:18,958 --> 00:40:20,292 “ICU” 636 00:40:29,343 --> 00:40:31,053 なぜ ここにいるの? 637 00:40:31,137 --> 00:40:33,931 患者の様子を見たくて 638 00:40:34,014 --> 00:40:37,476 コールが来たら呼ぶわ 医局で休んで 639 00:40:37,560 --> 00:40:38,436 いいえ 640 00:40:39,061 --> 00:40:40,521 じゃあ食事を 641 00:40:41,147 --> 00:40:43,566 手術を記録しながら 私が見てる 642 00:40:44,191 --> 00:40:45,359 大丈夫です 643 00:40:45,442 --> 00:40:47,236 バイタル低下です 644 00:40:57,663 --> 00:40:59,874 ソさんが活動性出血です 645 00:40:59,957 --> 00:41:03,752 脈拍は110台で 昇圧剤が効きません 646 00:41:03,836 --> 00:41:05,254 長くは もたないかと 647 00:41:06,255 --> 00:41:07,339 分かりました 648 00:41:09,175 --> 00:41:12,178 10番の患者を 再手術します 649 00:41:13,220 --> 00:41:13,929 はい 650 00:41:14,013 --> 00:41:14,763 移動を 651 00:41:14,847 --> 00:41:15,389 はい 652 00:41:15,473 --> 00:41:16,015 はい 653 00:41:21,103 --> 00:41:22,855 撮らないで 654 00:41:22,938 --> 00:41:24,398 来てください 655 00:41:25,566 --> 00:41:27,776 1時間 待ってくだい 656 00:41:28,611 --> 00:41:29,987 やっぱり無理 657 00:41:30,070 --> 00:41:31,572 すごく痛い 658 00:41:32,907 --> 00:41:33,741 移動を 659 00:41:33,824 --> 00:41:36,494 あと少し待ってください 660 00:41:36,577 --> 00:41:37,620 ダメです 661 00:41:37,703 --> 00:41:40,331 ライブ配信で言っちゃった 662 00:41:40,414 --> 00:41:43,500 元日に産みたいんです 663 00:41:43,584 --> 00:41:44,752 関係ありません 664 00:41:45,503 --> 00:41:48,047 今が一番いいタイミングです 665 00:41:48,130 --> 00:41:49,131 はい? 666 00:41:49,215 --> 00:41:51,467 赤ちゃんも分娩室も準備完了 667 00:41:52,134 --> 00:41:54,386 あとは産むだけです 668 00:41:54,470 --> 00:41:55,346 移動を 669 00:41:55,429 --> 00:41:56,180 早く 670 00:41:56,889 --> 00:41:57,765 ジニ 671 00:41:57,848 --> 00:41:59,099 こんにちは 672 00:42:09,652 --> 00:42:10,945 “現在時刻 23時2分” 673 00:42:10,945 --> 00:42:11,612 “現在時刻 23時2分” お母さんは ムン・ジニさんですね 674 00:42:11,612 --> 00:42:13,155 お母さんは ムン・ジニさんですね 675 00:42:13,822 --> 00:42:17,868 12月31日 23時2分に 産まれました 676 00:42:17,952 --> 00:42:18,786 はい 677 00:42:21,789 --> 00:42:25,751 元日生まれではないけど お母さんに似た… 678 00:42:25,834 --> 00:42:26,669 先生 679 00:42:28,170 --> 00:42:30,839 産まれてすぐなのに⸺ 680 00:42:34,093 --> 00:42:35,594 かわいいわ 681 00:42:42,935 --> 00:42:44,353 かわいいですね 682 00:42:47,022 --> 00:42:47,856 イヨン 683 00:42:49,066 --> 00:42:51,944 今年最後の機会よ 挑戦する? 684 00:42:56,782 --> 00:42:57,658 はい 685 00:43:02,329 --> 00:43:04,039 すみません やっぱり… 686 00:43:04,123 --> 00:43:04,623 来て 687 00:43:20,639 --> 00:43:22,141 次は左手で 688 00:43:22,224 --> 00:43:25,185 へその緒を 切らないようにします 689 00:43:39,867 --> 00:43:41,285 胎盤が出ました 690 00:43:42,119 --> 00:43:43,704 オキシトシンを 691 00:43:43,787 --> 00:43:44,330 はい 692 00:43:49,877 --> 00:43:51,045 いいわ 693 00:43:58,385 --> 00:44:01,597 “分娩室” 694 00:44:01,680 --> 00:44:04,850 元日生まれじゃないと 悲しんでる? 695 00:44:04,933 --> 00:44:09,021 “一緒に新年を 迎えられる”と喜んでます 696 00:44:09,104 --> 00:44:11,315 早くも ご主人と撮影中を 697 00:44:12,483 --> 00:44:14,860 願いがかないましたね 698 00:44:15,903 --> 00:44:19,782 年内に仕上げを 任せるつもりでしたから 699 00:44:21,116 --> 00:44:21,992 そうね 700 00:44:23,619 --> 00:44:25,746 お疲れ様でした 701 00:44:26,580 --> 00:44:27,498 よいお年を 702 00:44:31,752 --> 00:44:34,046 急に上達したわね 703 00:44:35,381 --> 00:44:36,882 それは… 704 00:44:38,133 --> 00:44:41,345 何もできないのは 肩身が狭いし 705 00:44:41,887 --> 00:44:47,059 私がミスしたら 産婦に被害が及ぶので 706 00:44:48,977 --> 00:44:50,729 映像を見ました 707 00:44:56,402 --> 00:45:01,031 見ただけじゃなくて 練習もしましたよ 708 00:45:01,699 --> 00:45:03,242 イメージしながら… 709 00:45:04,368 --> 00:45:06,745 褒めてるのよ 萎縮しないで 710 00:45:08,706 --> 00:45:09,748 よくやった 711 00:45:10,791 --> 00:45:15,629 1年目の私を 見ているようだったわ 712 00:45:16,630 --> 00:45:18,048 そうですか 713 00:45:18,132 --> 00:45:19,967 かなり褒めてるのよ 714 00:45:22,636 --> 00:45:23,470 感謝します 715 00:45:26,181 --> 00:45:30,394 行く所があるわ あなたも ついてきて 716 00:45:30,477 --> 00:45:31,395 どこに? 717 00:45:31,478 --> 00:45:32,438 いい所 718 00:45:48,454 --> 00:45:49,955 ここで居眠りを? 719 00:45:55,836 --> 00:45:59,006 寝る技術だけは 身についたようだ 720 00:46:00,215 --> 00:46:01,091 すみません 721 00:46:01,175 --> 00:46:04,094 当直なら しっかり仕事をしろ 722 00:46:05,053 --> 00:46:07,681 今日の当直は私です 723 00:46:09,892 --> 00:46:10,893 お前は何を? 724 00:46:12,561 --> 00:46:16,064 ホンさんが 痛みを訴えてるんです 725 00:46:16,148 --> 00:46:17,357 それで? 726 00:46:18,984 --> 00:46:22,404 話し相手になってたんですが 727 00:46:23,906 --> 00:46:26,742 他に できることは ないかと… 728 00:46:29,912 --> 00:46:33,081 ホンさんから呼び出しです 729 00:46:41,715 --> 00:46:43,425 何度も悪いわね 730 00:46:44,384 --> 00:46:46,720 どこか痛みますか? 731 00:46:46,804 --> 00:46:48,972 そうじゃなくて… 732 00:46:50,182 --> 00:46:52,726 不思議と痛くないんです 733 00:46:53,894 --> 00:46:59,775 今までベッドに触れるだけで 痛くて眠れなかったのに 734 00:47:00,400 --> 00:47:03,779 今日は4時間も眠れました 735 00:47:05,364 --> 00:47:07,533 数値は良くなってる? 736 00:47:09,243 --> 00:47:11,745 特に変化はありません 737 00:47:12,955 --> 00:47:16,458 いろいろ調べたんです 738 00:47:17,376 --> 00:47:20,796 「疼痛(とうつう)管理ガイドライン」に 739 00:47:21,421 --> 00:47:26,593 “転移による疼痛で 麻薬性鎮痛剤が効かない時” 740 00:47:26,677 --> 00:47:29,388 “補助薬を使え”と記載が 741 00:47:30,097 --> 00:47:33,016 関連する論文を 確認したところ 742 00:47:39,189 --> 00:47:42,568 “デキサメタゾンと ジアゼパムを追加すると” 743 00:47:42,651 --> 00:47:46,864 “腫瘍の周りの炎症を 軽減させて” 744 00:47:46,947 --> 00:47:50,701 “痛みを和らげる”と 書いてありました 745 00:47:53,161 --> 00:47:54,496 一緒にいる以外に⸺ 746 00:47:55,706 --> 00:47:59,543 できることがないかと 考えた結果です 747 00:48:00,377 --> 00:48:01,962 ありがとうございます 748 00:48:03,630 --> 00:48:05,215 鏡を見たけど 749 00:48:06,091 --> 00:48:09,303 よく眠れたから 病人じゃないみたい 750 00:48:10,387 --> 00:48:14,558 明日 新年のあいさつに 娘が来るんです 751 00:48:15,517 --> 00:48:18,228 笑顔で迎えられそうだわ 752 00:48:19,104 --> 00:48:20,731 感謝してます 753 00:48:20,814 --> 00:48:22,065 いいえ 754 00:48:26,904 --> 00:48:29,906 なぜ頼んでもないことを? 755 00:48:30,490 --> 00:48:32,242 すみません 756 00:48:32,826 --> 00:48:35,329 サビの本を読んだんです 757 00:48:37,372 --> 00:48:38,206 今さら? 758 00:48:39,249 --> 00:48:42,377 ようやく読み始めたのか 759 00:48:43,253 --> 00:48:44,129 すみません 760 00:48:49,259 --> 00:48:50,135 ジェイル 761 00:48:51,803 --> 00:48:56,141 卵巣がんの資料を送るから それをまとめろ 762 00:48:56,767 --> 00:48:58,226 分かりました 763 00:48:58,310 --> 00:49:00,145 うまく整理できたら 764 00:49:01,063 --> 00:49:05,609 筆頭著者として 論文を書くのを見てやる 765 00:49:06,568 --> 00:49:09,279 はい お疲れ様です 766 00:49:09,780 --> 00:49:11,323 お疲れ様です 767 00:49:13,283 --> 00:49:14,117 すごい 768 00:49:15,243 --> 00:49:17,037 やるじゃない 769 00:49:17,120 --> 00:49:18,622 何がですか? 770 00:49:20,332 --> 00:49:21,166 えっ? 771 00:49:23,126 --> 00:49:27,422 チョ教授が褒めるのを 初めて見たわ 772 00:49:28,882 --> 00:49:30,425 褒められてませんよ 773 00:49:30,509 --> 00:49:33,929 “論文を書け”と 言ってたでしょ 774 00:49:34,554 --> 00:49:39,226 チョ教授が自ら 1年目に論文を勧めるなんて 775 00:49:39,309 --> 00:49:42,896 開院以来の ビッグニュースだわ 776 00:49:45,065 --> 00:49:46,149 いいニュース? 777 00:49:46,233 --> 00:49:47,359 もちろん 778 00:49:47,442 --> 00:49:51,822 額に“よくできました”と ハンコを押されたも同然 779 00:49:52,572 --> 00:49:53,824 忙しくなるわね 780 00:49:56,034 --> 00:49:57,244 やれやれ 781 00:49:57,327 --> 00:50:00,998 やっと一人前になったわ 782 00:50:01,915 --> 00:50:03,625 バカだと思ってた 783 00:50:04,668 --> 00:50:09,589 今のインターンたちよりは マシだったでしょ 784 00:50:10,465 --> 00:50:11,717 確かに 785 00:50:12,467 --> 00:50:16,096 誰だったか覚えてないけど… 786 00:50:17,514 --> 00:50:22,394 鼻水が出る患者を見て “頭蓋骨骨折です” 787 00:50:23,020 --> 00:50:26,481 “大動脈解離を 発見しました”と言うの 788 00:50:27,190 --> 00:50:29,484 何度も電話してきてね 789 00:50:31,236 --> 00:50:32,863 3月の話よ 790 00:50:33,530 --> 00:50:34,740 誰だっけ? 791 00:50:34,823 --> 00:50:35,657 それは⸺ 792 00:50:36,491 --> 00:50:37,367 僕です 793 00:50:38,368 --> 00:50:39,369 僕の話かと 794 00:50:46,668 --> 00:50:48,545 おかしかったわ 795 00:50:51,757 --> 00:50:54,634 ソ教授に渡すものがあるの 796 00:50:55,510 --> 00:50:56,553 行ってくる 797 00:50:56,636 --> 00:50:58,180 ソ教授は帰りました 798 00:51:05,645 --> 00:51:07,564 “ジアゼパム デキサメタゾン” 799 00:51:07,647 --> 00:51:09,441 “ジアゼパム2~10ミリ” 800 00:51:17,699 --> 00:51:20,410 特別な日に飲む お酒では? 801 00:51:21,036 --> 00:51:22,704 今日が その日よ 802 00:51:25,624 --> 00:51:26,708 論文で賞を? 803 00:51:26,792 --> 00:51:27,751 いいえ 804 00:51:27,834 --> 00:51:29,002 昇進? 805 00:51:29,085 --> 00:51:30,337 違うか 806 00:51:31,755 --> 00:51:32,589 誕生日? 807 00:51:32,672 --> 00:51:33,924 違うわよ 808 00:51:35,133 --> 00:51:36,092 なぜ… 809 00:51:37,052 --> 00:51:40,388 願いがかなったと 言ってたでしょ 810 00:51:41,932 --> 00:51:46,853 縫合も胎盤を出すのも うまくできてたわ 811 00:51:46,937 --> 00:51:49,356 腕がいいのは知ってた 812 00:51:49,439 --> 00:51:53,693 でも数年後には みんな同じレベルになる 813 00:51:54,986 --> 00:51:56,738 練習量と比例するからね 814 00:51:57,864 --> 00:52:00,534 でも産婦に 被害が及ぶかもと⸺ 815 00:52:01,493 --> 00:52:05,330 勉強したり 調べたりするなんて 816 00:52:05,956 --> 00:52:06,957 驚いたわ 817 00:52:07,040 --> 00:52:09,668 辞めることばかり 考えてたのに 818 00:52:10,961 --> 00:52:13,964 うれしいから これを飲むの 819 00:52:15,340 --> 00:52:17,592 大したことはしてません 820 00:52:20,887 --> 00:52:22,639 でも飲みましょう 821 00:52:22,722 --> 00:52:23,682 開けます 822 00:52:23,765 --> 00:52:24,766 ここで? 823 00:52:25,767 --> 00:52:28,645 医師が病院で酒を飲むなんて 824 00:52:28,728 --> 00:52:30,730 一緒に飲むのかと… 825 00:52:33,358 --> 00:52:34,484 帰って飲んで 826 00:52:35,527 --> 00:52:37,154 新年の祝い酒よ 827 00:52:37,237 --> 00:52:40,073 今度一緒に飲みましょう 828 00:52:40,824 --> 00:52:42,284 あなたに あげたいの 829 00:52:44,452 --> 00:52:45,328 でも… 830 00:52:50,375 --> 00:52:51,543 頂きます 831 00:52:59,801 --> 00:53:00,677 はい 832 00:53:01,845 --> 00:53:04,097 もう? 分かった 833 00:53:05,891 --> 00:53:08,018 ナムさんが子宮口全開よ 834 00:53:08,101 --> 00:53:09,060 早いですね 835 00:53:09,144 --> 00:53:10,604 そろそろ分娩よ 836 00:53:10,687 --> 00:53:11,563 行くわ 837 00:53:12,272 --> 00:53:14,566 味わって飲みなさい 838 00:53:25,327 --> 00:53:26,203 教授 839 00:53:28,413 --> 00:53:29,956 お酒は今度 頂きます 840 00:53:30,749 --> 00:53:33,376 今日は当直じゃないでしょ 841 00:53:33,460 --> 00:53:36,296 担当医だから気になるんです 842 00:53:41,635 --> 00:53:42,469 はい 843 00:53:43,345 --> 00:53:44,846 私も行きます 844 00:53:47,057 --> 00:53:48,433 移動を頼みますね 845 00:53:51,978 --> 00:53:53,855 痛い時は力を入れて 846 00:54:00,987 --> 00:54:04,950 あと少しですよ 頑張りましょう 847 00:54:05,867 --> 00:54:07,869 赤ちゃんが出てくるわ 848 00:54:09,454 --> 00:54:10,288 取り上げて 849 00:54:11,289 --> 00:54:12,123 はい? 850 00:54:12,791 --> 00:54:13,375 あの… 851 00:54:13,458 --> 00:54:14,751 急いでください 852 00:54:14,834 --> 00:54:17,295 教授が手を貸してくれますよ 853 00:54:22,217 --> 00:54:23,051 急いで 854 00:54:23,885 --> 00:54:24,761 はい 855 00:54:32,143 --> 00:54:34,854 次のいきみが最後ですよ 856 00:54:39,234 --> 00:54:44,197 肩を出すには 頭を少し下げないと 857 00:54:45,448 --> 00:54:47,075 肩が出ました 858 00:54:47,158 --> 00:54:48,827 片方で首を支えて 859 00:54:49,452 --> 00:54:51,454 片方は背中を 860 00:54:51,538 --> 00:54:53,331 お尻のほうへ 861 00:55:07,554 --> 00:55:10,056 赤ちゃんが出てきました 862 00:55:10,890 --> 00:55:11,725 あなた 863 00:55:12,350 --> 00:55:13,226 産まれた 864 00:55:13,893 --> 00:55:14,894 よかった 865 00:55:16,563 --> 00:55:17,397 お疲れ様 866 00:55:19,482 --> 00:55:20,567 頑張ったな 867 00:55:25,488 --> 00:55:26,406 こんにちは 868 00:55:28,116 --> 00:55:29,868 よくやったわね 869 00:55:34,831 --> 00:55:38,043 元気な赤ちゃんですよ 870 00:55:39,044 --> 00:55:40,545 抱っこしましょう 871 00:55:40,628 --> 00:55:41,713 どうも 872 00:55:41,796 --> 00:55:42,714 感謝します 873 00:55:43,465 --> 00:55:44,924 ありがとうございます 874 00:55:48,011 --> 00:55:48,928 頑張ったな 875 00:55:50,513 --> 00:55:51,765 赤ちゃんです 876 00:55:51,848 --> 00:55:52,849 赤ちゃん 877 00:55:54,225 --> 00:55:55,518 ママよ 878 00:55:58,855 --> 00:56:00,648 産まれるのを待ってた 879 00:56:01,483 --> 00:56:02,317 ようこそ 880 00:56:13,453 --> 00:56:16,998 お母さんは ナム・ソリさんですね 881 00:56:17,874 --> 00:56:22,087 2024年1月1日 0時ちょうどに産まれました 882 00:56:22,712 --> 00:56:23,505 本当? 883 00:56:24,380 --> 00:56:25,590 めでたいですね 884 00:56:26,591 --> 00:56:27,592 元日か 885 00:56:28,468 --> 00:56:29,511 お祝いを 886 00:56:29,594 --> 00:56:30,720 いいですね 887 00:56:35,683 --> 00:56:37,602 “手術時間” “現在時刻 麻酔時間” 888 00:56:53,118 --> 00:56:53,993 どうかな? 889 00:57:02,627 --> 00:57:07,715 昇圧剤を減らしても バイタルが安定してます 890 00:57:10,260 --> 00:57:11,302 うまくいった 891 00:57:12,011 --> 00:57:13,930 出血もしてません 892 00:57:14,013 --> 00:57:17,475 一時は どうなることかと思ったよ 893 00:57:18,601 --> 00:57:19,936 それじゃあ… 894 00:57:20,019 --> 00:57:21,229 縫合します 895 00:57:25,150 --> 00:57:26,568 1-0を 896 00:57:26,651 --> 00:57:27,318 はい 897 00:57:28,903 --> 00:57:30,280 それから皆さん 898 00:57:30,363 --> 00:57:33,700 ハッピーニューイヤー 899 00:57:35,076 --> 00:57:36,453 “現在時刻” 0時を過ぎてるわ 900 00:57:36,453 --> 00:57:37,579 0時を過ぎてるわ 901 00:57:37,662 --> 00:57:38,788 新年ですね 902 00:57:38,872 --> 00:57:40,457 ハッピーニューイヤー 903 00:57:40,540 --> 00:57:41,416 ハッピーニューイヤー 904 00:57:42,458 --> 00:57:43,626 おめでとうございます 905 00:57:43,710 --> 00:57:44,961 サビ先生も 906 00:57:47,005 --> 00:57:50,133 患者が目覚めたら こう言おう 907 00:57:51,009 --> 00:57:54,053 “最後にお会いしたのは 去年でしたね” 908 00:57:56,181 --> 00:57:57,724 “お久しぶりです” 909 00:58:01,853 --> 00:58:04,856 “見違えるほど 元気になりました” 910 00:58:07,692 --> 00:58:08,526 ダメか 911 00:58:15,158 --> 00:58:16,034 笑って 912 00:58:18,578 --> 00:58:19,787 無理するな 913 00:58:20,538 --> 00:58:22,165 つまらないんだろ 914 00:58:23,374 --> 00:58:28,046 でも冗談を言えば 患者も笑顔になるし 915 00:58:28,129 --> 00:58:29,631 元気になって⸺ 916 00:58:30,423 --> 00:58:31,966 回復も早くなる 917 00:58:44,938 --> 00:58:45,772 姉さん 918 00:58:47,106 --> 00:58:48,816 母さんによろしく 919 00:58:50,860 --> 00:58:51,945 また会おう 920 00:58:52,779 --> 00:58:53,738 その時は 921 00:58:56,282 --> 00:58:57,575 ずっと一緒にいよう 922 00:59:42,745 --> 00:59:44,289 2024年1月1日 923 00:59:45,415 --> 00:59:46,374 0時15分 924 00:59:47,333 --> 00:59:48,751 ご臨終です 925 00:59:50,628 --> 00:59:51,587 姉さん 926 00:59:55,842 --> 00:59:56,759 姉さん 927 01:00:03,141 --> 01:00:03,474 “システム停止” 928 01:00:03,474 --> 01:00:04,350 “システム停止” 姉さん… 929 01:00:14,485 --> 01:00:15,320 姉さん 930 01:00:33,212 --> 01:00:34,380 先生 931 01:00:37,967 --> 01:00:40,803 姉は苦しみましたか? 932 01:00:42,513 --> 01:00:46,184 苦しみながら 逝ったのではないかと 933 01:00:46,809 --> 01:00:50,438 痛みを抑える 鎮痛剤を投与しました 934 01:00:51,314 --> 01:00:55,193 だから苦しまずに 逝ったはずです 935 01:01:01,491 --> 01:01:03,201 姉は ずっと1人で? 936 01:01:05,036 --> 01:01:06,871 孤独な人だったのに 937 01:01:08,790 --> 01:01:11,959 最期まで独りにしてしまった 938 01:01:13,795 --> 01:01:17,048 私がずっと隣にいました 939 01:01:20,301 --> 01:01:23,262 手を握りながら話を 940 01:01:25,598 --> 01:01:29,185 好きな聖歌を 聴かせてあげたら 941 01:01:29,894 --> 01:01:32,188 安心したようです 942 01:01:33,064 --> 01:01:34,148 どうも 943 01:01:35,692 --> 01:01:36,526 感謝します 944 01:02:00,800 --> 01:02:03,761 “死亡診断書” 945 01:02:07,682 --> 01:02:12,937 “死因” 946 01:02:53,227 --> 01:02:55,354 産婦人科の先生を 947 01:02:56,230 --> 01:02:58,399 深呼吸をしてください 948 01:02:59,942 --> 01:03:02,028 ゆっくり呼吸しましょう 949 01:03:02,820 --> 01:03:03,821 どうしました? 950 01:03:03,905 --> 01:03:06,199 家で破水したようです 951 01:03:06,282 --> 01:03:08,326 駐車場から運びました 952 01:03:09,619 --> 01:03:11,621 週数は? 初産ですか? 953 01:03:11,704 --> 01:03:13,539 えっと 僕は… 954 01:03:13,623 --> 01:03:16,375 2人目で35週です 955 01:03:18,169 --> 01:03:20,171 予定日は まだなのに 956 01:03:24,175 --> 01:03:25,635 頭が見えるわ 957 01:03:26,302 --> 01:03:28,179 ここで分娩するしかない 958 01:03:28,262 --> 01:03:30,640 分娩室と教授に知らせて 959 01:03:30,723 --> 01:03:31,557 はい 960 01:03:32,433 --> 01:03:33,392 分娩セットを 961 01:03:33,476 --> 01:03:33,976 はい 962 01:03:34,060 --> 01:03:35,144 産婦人科? 963 01:03:35,228 --> 01:03:36,062 はい 964 01:03:37,146 --> 01:03:38,898 ご家族の方は… 965 01:03:38,981 --> 01:03:40,191 大丈夫か? 966 01:03:40,942 --> 01:03:43,402 うちの妻と子供は… 967 01:03:44,111 --> 01:03:45,279 産まれますよ 968 01:04:02,129 --> 01:04:04,465 ベッドから落ちることはない 969 01:04:04,549 --> 01:04:05,967 安心して取り上げて 970 01:04:06,050 --> 01:04:07,009 はい 971 01:04:07,093 --> 01:04:07,927 はい? 972 01:04:08,469 --> 01:04:09,303 私が? 973 01:04:13,432 --> 01:04:14,267 大丈夫だ 974 01:04:16,018 --> 01:04:18,729 深く呼吸をしてください 975 01:04:18,813 --> 01:04:20,064 いいですか 976 01:04:20,147 --> 01:04:23,359 息を大きく吸って 力を入れましょう 977 01:04:24,026 --> 01:04:24,986 いきんで 978 01:04:25,069 --> 01:04:26,320 その調子です 979 01:04:26,404 --> 01:04:28,155 もう一度 980 01:04:28,239 --> 01:04:30,408 大きく息を吸って 981 01:04:30,992 --> 01:04:32,159 いいですね 982 01:04:32,243 --> 01:04:35,204 強くいきんでください 983 01:04:38,583 --> 01:04:40,751 もうすぐ出てきますよ 984 01:04:41,419 --> 01:04:43,045 次が最後です 985 01:04:45,840 --> 01:04:46,716 はい 986 01:04:47,466 --> 01:04:51,679 最後に息を深く吸って いきんでください 987 01:04:51,762 --> 01:04:54,473 息を大きく吸いましょう 988 01:04:54,557 --> 01:04:56,392 最後です いきんで 989 01:04:59,437 --> 01:05:01,772 長めに いきんでくださいね 990 01:05:01,856 --> 01:05:03,983 息を整えて もう1回 991 01:05:04,066 --> 01:05:05,067 力を入れて 992 01:05:05,568 --> 01:05:07,194 1 2 3 993 01:05:07,278 --> 01:05:08,904 いきんで 994 01:05:24,587 --> 01:05:27,506 1月1日 0時24分 男の子です 995 01:05:30,051 --> 01:05:31,761 お疲れ様です 996 01:05:34,055 --> 01:05:35,389 元気な子です 997 01:05:56,994 --> 01:05:58,204 大丈夫だよ 998 01:05:58,287 --> 01:05:59,705 何があったの? 999 01:06:02,541 --> 01:06:04,919 破水した経産婦です 1000 01:06:05,002 --> 01:06:07,088 頭が見えてました 1001 01:06:08,339 --> 01:06:09,215 問題ないわ 1002 01:06:09,966 --> 01:06:11,217 移動してから胎盤を 1003 01:06:14,887 --> 01:06:16,055 頑張ったわね 1004 01:06:25,314 --> 01:06:27,483 さっきの人は? 1005 01:06:37,159 --> 01:06:38,327 健康な子です 1006 01:06:38,995 --> 01:06:39,870 ええ 1007 01:07:23,622 --> 01:07:25,082 目覚めましたね 1008 01:07:30,171 --> 01:07:32,840 ソさん 大丈夫ですか? 1009 01:07:33,716 --> 01:07:34,592 ええ 1010 01:07:36,677 --> 01:07:37,511 君こそ⸺ 1011 01:07:38,554 --> 01:07:39,638 大丈夫か? 1012 01:07:39,722 --> 01:07:40,765 はい? 1013 01:07:40,848 --> 01:07:42,683 ええ まあ 1014 01:07:45,269 --> 01:07:49,648 尿量も問題なく バイタルも安定してるので 1015 01:07:49,732 --> 01:07:51,859 薬剤の投与をやめました 1016 01:07:53,235 --> 01:07:55,946 血液検査の結果も 問題ありません 1017 01:07:56,030 --> 01:08:00,159 まずは休みながら 回復に努めましょう 1018 01:08:04,705 --> 01:08:05,748 それから… 1019 01:08:08,167 --> 01:08:09,251 そうだ 1020 01:08:09,919 --> 01:08:13,631 出血が止まらない トラブルがありましたが 1021 01:08:13,714 --> 01:08:17,718 それについては 追って詳細を説明します 1022 01:08:20,221 --> 01:08:21,388 まだ あります 1023 01:08:26,101 --> 01:08:26,977 そうだ 1024 01:08:27,061 --> 01:08:30,397 病室が空きしだい 移動しますね 1025 01:08:30,481 --> 01:08:32,441 また ご案内します 1026 01:08:34,944 --> 01:08:36,654 もう1つ 1027 01:08:44,245 --> 01:08:47,832 最後にお会いしたのは 去年でしたね 1028 01:08:49,250 --> 01:08:50,417 お久しぶりです 1029 01:08:55,214 --> 01:08:56,048 おっと 1030 01:08:56,966 --> 01:09:00,052 見違えるほど 元気になりました 1031 01:09:05,015 --> 01:09:07,935 新年を迎えたのね 1032 01:09:09,854 --> 01:09:12,481 笑うと回復が早いそうなので 1033 01:09:13,607 --> 01:09:14,775 笑いましょう 1034 01:09:16,652 --> 01:09:21,615 お世話になって2年目ね 感謝してます 1035 01:09:23,409 --> 01:09:25,369 いい年に なるといいわね 1036 01:09:29,707 --> 01:09:31,000 ソさんも 1037 01:09:31,709 --> 01:09:33,335 いい年にしましょう 1038 01:09:48,017 --> 01:09:50,185 “鍾路ユルジェ病院” 1039 01:10:02,489 --> 01:10:03,324 ねえ 1040 01:10:05,367 --> 01:10:06,202 寝てる? 1041 01:10:09,622 --> 01:10:10,623 起きて 1042 01:10:11,916 --> 01:10:14,210 今まで仕事を? 1043 01:10:14,960 --> 01:10:16,962 帰らなかったの? 1044 01:10:18,130 --> 01:10:19,715 帰れなかった 1045 01:10:20,424 --> 01:10:21,592 おなかがすいた 1046 01:10:22,635 --> 01:10:23,469 私も 1047 01:10:24,929 --> 01:10:26,263 ペコペコよ 1048 01:10:33,312 --> 01:10:34,980 おいしい お餅ね 1049 01:10:35,064 --> 01:10:36,649 ふやけてる 1050 01:10:36,732 --> 01:10:39,109 豊かさの象徴だろ 1051 01:10:39,193 --> 01:10:40,361 それは秋の名節よ 1052 01:10:40,444 --> 01:10:41,987 いつでもいい 1053 01:10:42,071 --> 01:10:44,240 財布も心も豊かになって 1054 01:10:44,323 --> 01:10:46,200 仕事は… ダメだ 1055 01:10:46,283 --> 01:10:49,453 今年の運勢を見たの 1056 01:10:50,621 --> 01:10:53,999 仕事運にだけは 恵まれてるみたい 1057 01:10:54,625 --> 01:10:59,588 2年目になると 今の倍 忙しくなるそうよ 1058 01:10:59,672 --> 01:11:01,256 やってられない 1059 01:11:02,466 --> 01:11:04,343 絶対に無理よ 1060 01:11:04,927 --> 01:11:06,095 また始まった 1061 01:11:06,178 --> 01:11:07,805 イヨンは辞めないわ 1062 01:11:07,888 --> 01:11:09,640 口癖だよ 1063 01:11:11,517 --> 01:11:13,727 実は 話があるの 1064 01:11:16,605 --> 01:11:17,773 私は辞める 1065 01:11:19,358 --> 01:11:21,402 2月で退職しようかと 1066 01:11:21,485 --> 01:11:23,028 キムチは? 1067 01:11:23,112 --> 01:11:24,321 全部 食べた 1068 01:11:25,447 --> 01:11:26,657 ひと口で食べて 1069 01:11:28,242 --> 01:11:29,868 本当だってば 1070 01:11:32,329 --> 01:11:34,248 秘密にしてたけど… 1071 01:11:37,876 --> 01:11:40,045 宝くじに当たったの 1072 01:11:47,303 --> 01:11:48,929 もう働かなくていい 1073 01:11:51,932 --> 01:11:52,808 ウソね 1074 01:11:52,891 --> 01:11:53,809 まさか 1075 01:11:53,892 --> 01:11:54,810 違うよな? 1076 01:12:01,859 --> 01:12:05,112 こういうのは 初めて見るわよね 1077 01:12:09,283 --> 01:12:10,242 ジャーン 1078 01:12:12,202 --> 01:12:16,331 これで借金を返済して レジデントも辞める 1079 01:12:17,624 --> 01:12:22,129 休みながら 他の仕事を探す予定よ 1080 01:12:22,671 --> 01:12:24,006 イヨンったら 1081 01:12:27,384 --> 01:12:28,344 やれやれ 1082 01:12:34,391 --> 01:12:36,894 何これ どうなってるの? 1083 01:12:39,521 --> 01:12:41,774 “受取期間が過ぎています” 1084 01:12:46,570 --> 01:12:47,446 ダメよ 1085 01:12:48,405 --> 01:12:50,449 ウソだと言って 1086 01:12:58,040 --> 01:13:00,417 “鍾路ユルジェ病院” 1087 01:13:01,001 --> 01:13:01,919 何で帰る? 1088 01:13:02,419 --> 01:13:03,128 タクシー 1089 01:13:03,212 --> 01:13:04,046 バス 1090 01:13:04,129 --> 01:13:04,922 俺も 1091 01:13:05,005 --> 01:13:05,839 私もバス 1092 01:13:07,299 --> 01:13:08,217 そうだ 1093 01:13:09,093 --> 01:13:10,594 ツイてない 1094 01:13:11,220 --> 01:13:12,262 先に行くわ 1095 01:13:15,099 --> 01:13:15,933 どこへ? 1096 01:13:16,600 --> 01:13:17,976 デートでしょ 1097 01:13:21,355 --> 01:13:22,606 痛い 1098 01:13:22,689 --> 01:13:24,149 どうしたの? 1099 01:13:24,233 --> 01:13:26,443 恋人に心配されたいよ 1100 01:13:28,695 --> 01:13:30,739 帰るわ バイバイ 1101 01:13:31,740 --> 01:13:32,616 また明日 1102 01:13:33,117 --> 01:13:34,076 今年もよろしく 1103 01:13:34,159 --> 01:13:35,077 私こそ 1104 01:13:44,044 --> 01:13:44,878 行こう 1105 01:13:48,465 --> 01:13:49,341 そうね 1106 01:13:50,634 --> 01:13:51,885 雪だ 1107 01:13:52,761 --> 01:13:54,346 今年の初雪か 1108 01:13:56,849 --> 01:14:00,310 チョ教授と 卵巣がんの論文を書くんだ 1109 01:14:01,103 --> 01:14:02,104 つまり俺は⸺ 1110 01:14:02,688 --> 01:14:05,983 チョ教授の 一番弟子ってことだ 1111 01:14:06,066 --> 01:14:09,319 リュ教授の論文を 見るといいわ 1112 01:14:09,403 --> 01:14:12,156 群のまとめ方が参考になる 1113 01:14:13,574 --> 01:14:14,450 ありがとう 1114 01:14:15,492 --> 01:14:17,494 論文の内容を覚えてるの? 1115 01:14:17,578 --> 01:14:19,913 発表年と 重要度を整理して⸺ 1116 01:14:20,622 --> 01:14:24,543 次の章に進む前に 疑問点を解決するの 1117 01:14:24,626 --> 01:14:25,711 私のルールよ 1118 01:14:28,589 --> 01:14:30,924 そういうところが かわいい… 1119 01:14:41,894 --> 01:14:44,646 私の性格を知ってるでしょ 1120 01:14:45,355 --> 01:14:48,275 気になることは 徹底的に調べるの 1121 01:14:50,819 --> 01:14:52,404 私が好き? 1122 01:14:53,655 --> 01:14:55,824 自分なりに推理してみた 1123 01:14:55,908 --> 01:14:58,076 カラオケやチュロスのこと 1124 01:14:58,160 --> 01:15:03,749 車椅子に乗った時だって 痛いフリをしてたでしょ 1125 01:15:03,832 --> 01:15:04,666 おい 1126 01:15:05,667 --> 01:15:07,878 問い詰めるのは よせ 1127 01:15:08,504 --> 01:15:10,797 言わなくても分かるだろ 1128 01:15:11,548 --> 01:15:12,382 もちろん⸺ 1129 01:15:15,177 --> 01:15:16,094 好きだよ 1130 01:15:19,932 --> 01:15:23,644 君の推理は間違ってない 1131 01:15:25,437 --> 01:15:26,313 君が⸺ 1132 01:15:28,774 --> 01:15:29,775 好きだ 1133 01:15:35,113 --> 01:15:35,989 君は? 1134 01:15:38,575 --> 01:15:40,118 俺を好きなら… 1135 01:15:40,202 --> 01:15:40,994 いいえ 1136 01:15:43,830 --> 01:15:48,085 あなたが気になるし 一緒にいたいけど 1137 01:15:52,130 --> 01:15:53,674 付き合うのは早いわ 1138 01:15:54,716 --> 01:15:59,554 1年ほど様子見するのが 私のルールなの 1139 01:15:59,638 --> 01:16:02,933 恋愛するのに ルールは要らないだろ 1140 01:16:03,016 --> 01:16:03,850 要るわ 1141 01:16:04,518 --> 01:16:09,731 去年の3月に出会ったから あと少し観察しないと 1142 01:16:10,857 --> 01:16:13,902 俺は もう十分 君のことを知ってる 1143 01:16:13,986 --> 01:16:15,654 好きなんだ 1144 01:16:15,737 --> 01:16:17,239 分かったわよ 1145 01:16:17,322 --> 01:16:19,408 サビ 好きだ 1146 01:16:20,075 --> 01:16:21,159 やめてよ 1147 01:16:21,243 --> 01:16:22,327 君が好きだ 1148 01:16:23,287 --> 01:16:28,292 “鍾路ユルジェ病院 タクシー乗り場” 1149 01:16:37,843 --> 01:16:38,927 帰るんですか? 1150 01:16:39,761 --> 01:16:40,595 ええ 1151 01:16:50,063 --> 01:16:51,064 大丈夫ですか? 1152 01:16:51,690 --> 01:16:52,566 えっ? 1153 01:16:57,029 --> 01:16:57,863 ええ 1154 01:17:02,075 --> 01:17:03,869 今日はありがとう 1155 01:17:05,662 --> 01:17:06,496 ええ 1156 01:17:18,634 --> 01:17:19,509 そうだ 1157 01:17:21,470 --> 01:17:23,055 科を決めました 1158 01:17:24,097 --> 01:17:25,223 そう 1159 01:17:26,308 --> 01:17:27,726 気になりませんか? 1160 01:17:30,562 --> 01:17:33,607 産婦人科に決めました 1161 01:17:34,524 --> 01:17:35,359 本当? 1162 01:17:36,985 --> 01:17:39,780 心変わりしないで 1163 01:17:39,863 --> 01:17:41,281 決まりだからね 1164 01:17:42,449 --> 01:17:43,325 はい 1165 01:17:43,408 --> 01:17:46,745 いい決断よ 後悔させないわ 1166 01:17:46,828 --> 01:17:48,914 私が優しくする 1167 01:17:50,123 --> 01:17:50,957 はい 1168 01:17:56,880 --> 01:17:58,173 お願いします 1169 01:18:02,094 --> 01:18:03,261 こちらこそ 1170 01:18:11,937 --> 01:18:12,813 あれ? 1171 01:18:50,892 --> 01:18:53,937 遅れてごめん 忙しかったの 1172 01:18:58,108 --> 01:18:58,984 あれ? 1173 01:19:01,403 --> 01:19:03,196 なぜ ここが分かった? 1174 01:19:03,280 --> 01:19:06,616 医局にいないから ここだと思った 1175 01:19:08,994 --> 01:19:10,370 まだ1月1日よ 1176 01:19:10,454 --> 01:19:12,456 あと20分 残ってる 1177 01:19:13,165 --> 01:19:14,708 ハッピーニューイヤー 1178 01:19:15,751 --> 01:19:17,169 ハッピーニューイヤー 1179 01:19:17,252 --> 01:19:21,673 今日はずっと 仕事に追われてたわ 1180 01:19:22,299 --> 01:19:27,179 それに お金が消えちゃって 本当にツイてない… 1181 01:19:31,933 --> 01:19:33,810 見つかってしまった 1182 01:19:35,729 --> 01:19:38,315 サプライズだったのに 1183 01:19:41,526 --> 01:19:42,736 これは? 1184 01:19:45,989 --> 01:19:46,907 これは… 1185 01:19:46,990 --> 01:19:50,994 1年目の仕事を 頑張ってるし 1186 01:19:52,454 --> 01:19:55,582 2年目の景気づけに 1187 01:19:58,376 --> 01:20:01,046 どうも ク先生 1188 01:20:09,554 --> 01:20:11,807 ところで… 大丈夫? 1189 01:20:12,432 --> 01:20:13,266 何が? 1190 01:20:13,892 --> 01:20:16,186 シートの下を見て 1191 01:20:27,113 --> 01:20:29,574 カッコよく渡したかったのに 1192 01:20:35,914 --> 01:20:36,790 貸して 1193 01:20:48,885 --> 01:20:51,680 なぜ指輪をくれるの? 1194 01:20:57,185 --> 01:20:58,228 好きだから 1195 01:21:03,733 --> 01:21:04,609 すごい 1196 01:21:58,246 --> 01:21:59,205 “鍾路ユルジェ病院” 1197 01:21:59,205 --> 01:22:01,499 “鍾路ユルジェ病院” 産婦人科 イム・ドンジュ教授の 1198 01:22:01,499 --> 01:22:01,583 “鍾路ユルジェ病院” 1199 01:22:01,583 --> 01:22:04,878 “鍾路ユルジェ病院” 退任の ごあいさつです 1200 01:22:14,471 --> 01:22:19,476 “産婦人科 イム・ドンジュ教授 退任式” 1201 01:22:24,564 --> 01:22:29,903 産婦人科の医師として 40年 勤めてきました 1202 01:22:30,904 --> 01:22:34,407 人の生と死の真理と 向き合い⸺ 1203 01:22:34,491 --> 01:22:38,745 多くの出会いと別れを 経験しました 1204 01:22:38,828 --> 01:22:44,084 しかし 今日の別れが 私にとって最大の悲しみです 1205 01:22:44,834 --> 01:22:47,921 遅ればせながら告白します 1206 01:22:48,546 --> 01:22:52,008 私はいつもビリでした 1207 01:22:55,095 --> 01:22:59,224 勉強ができないくせに 自責の念が強く 1208 01:22:59,307 --> 01:23:04,813 本ばかり読んでいたので 心の修業でもビリでした 1209 01:23:07,482 --> 01:23:11,569 そんな私が ここまで耐えられたのは 1210 01:23:12,153 --> 01:23:17,409 ユルジェ病院で出会った 優しい人たちのおかげです 1211 01:23:19,411 --> 01:23:24,582 目に見えなかろうと 絶望と歓喜の全ての瞬間に 1212 01:23:25,333 --> 01:23:27,627 私を信じてくれ… 1213 01:23:27,711 --> 01:23:31,548 どんな瞬間でも 信頼を与えられる⸺ 1214 01:23:31,631 --> 01:23:33,883 いい人材が必要です 1215 01:23:34,926 --> 01:23:39,848 こうして机上で話している 私たちよりも 1216 01:23:39,931 --> 01:23:46,062 現場で働く職員のほうが よく知ってるはずですよね 1217 01:23:46,688 --> 01:23:51,192 そこで彼らの意見を 参考にしました 1218 01:23:51,860 --> 01:23:53,194 結果ではなく 1219 01:23:53,945 --> 01:23:59,617 ゴールに到達する過程で 誠実に向き合う先生を 1220 01:24:00,243 --> 01:24:01,995 教授に任命します 1221 01:24:02,871 --> 01:24:05,457 産科の教授は⸺ 1222 01:24:10,628 --> 01:24:12,630 この先生に決めました 1223 01:24:15,675 --> 01:24:16,801 はい 教授 1224 01:24:18,595 --> 01:24:21,389 ご連絡ありがとうございます 1225 01:24:22,348 --> 01:24:24,184 ご心配なく 1226 01:24:26,227 --> 01:24:27,395 分かりました 1227 01:24:29,355 --> 01:24:30,398 では 1228 01:24:44,829 --> 01:24:50,543 私が成長する過程で 指導者になってくれた⸺ 1229 01:24:51,044 --> 01:24:53,171 多くの妊婦がいます 1230 01:24:53,963 --> 01:24:59,344 美しい失敗と 勇気のある諦めとは何か 1231 01:24:59,969 --> 01:25:02,263 それを教えてくれたおかげで 1232 01:25:04,015 --> 01:25:07,685 少しはマシな人間に なれたと思います 1233 01:25:09,312 --> 01:25:11,272 血液検査の数値は 1234 01:25:12,273 --> 01:25:14,359 0.2以下でした 1235 01:25:15,652 --> 01:25:18,363 妊娠できませんでした 1236 01:25:19,823 --> 01:25:25,203 先生 もう一度 検査をしてもらえませんか? 1237 01:25:25,829 --> 01:25:27,705 それは無意味です 1238 01:25:27,789 --> 01:25:29,290 そうですか 1239 01:25:29,916 --> 01:25:34,587 数ヵ月 ゆっくり休んで 体力回復に専念し 1240 01:25:35,213 --> 01:25:38,675 気持ちを新たにして 再挑戦しましょう 1241 01:25:38,758 --> 01:25:42,887 10回以上 挑戦して 成功した方々もいます 1242 01:25:44,013 --> 01:25:48,351 その方たちは 本当にすごいですね 1243 01:25:49,602 --> 01:25:50,812 私には⸺ 1244 01:25:52,438 --> 01:25:54,482 できそうにありません 1245 01:26:03,616 --> 01:26:04,450 もう… 1246 01:26:06,619 --> 01:26:07,829 やめます 1247 01:26:15,420 --> 01:26:17,797 妻の意見に従います 1248 01:26:19,382 --> 01:26:22,594 子供がいたら幸せでしょうね 1249 01:26:23,845 --> 01:26:25,555 母親たちは 1250 01:26:25,638 --> 01:26:29,809 子供を産むことで 存在価値を見いだします 1251 01:26:32,520 --> 01:26:35,398 “子供がいる幸せを 味わうべきだ”と 1252 01:26:35,481 --> 01:26:38,359 母親たちは言いますが 1253 01:26:41,738 --> 01:26:43,489 私が証明してみせます 1254 01:26:44,324 --> 01:26:47,952 未完成だとしても それなりに幸せですよ 1255 01:26:50,246 --> 01:26:55,627 子供がくれるはずの幸せを 自分たちで埋めていきます 1256 01:26:57,128 --> 01:27:00,131 これ以上 自分を恨まず 1257 01:27:02,217 --> 01:27:06,220 大事にしながら 幸せに暮らします 1258 01:27:08,681 --> 01:27:10,350 ありがとうございました 1259 01:27:10,433 --> 01:27:12,852 ええ 分かりました 1260 01:27:22,695 --> 01:27:25,865 その方々のおかげで私は 1261 01:27:25,949 --> 01:27:28,159 悔いなく病院を去れます 1262 01:27:31,037 --> 01:27:33,414 今までありがとう 1263 01:27:34,916 --> 01:27:35,792 お世話に⸺ 1264 01:27:37,210 --> 01:27:38,211 なりました 1265 01:27:51,724 --> 01:27:53,851 ありがとう 1266 01:28:14,163 --> 01:28:15,456 よく会うわね 1267 01:28:15,540 --> 01:28:16,374 ああ 1268 01:28:16,958 --> 01:28:19,502 行事が多いからかな 1269 01:28:20,670 --> 01:28:22,588 時が経つのは早い 1270 01:28:23,506 --> 01:28:26,134 教授が退任するなんて 1271 01:28:26,217 --> 01:28:27,719 医大で学んだのが 昨日のことのようだ 1272 01:28:27,719 --> 01:28:30,471 医大で学んだのが 昨日のことのようだ “新たな挑戦を 応援します” 1273 01:28:30,471 --> 01:28:30,555 “新たな挑戦を 応援します” 1274 01:28:30,555 --> 01:28:31,597 “新たな挑戦を 応援します” 本当ね 1275 01:28:31,681 --> 01:28:36,561 プレゼンの準備で 出産の演技をさせられた 1276 01:28:37,687 --> 01:28:41,149 イクジュンが 声帯結節になったよな 1277 01:28:42,817 --> 01:28:43,860 名演技だった 1278 01:28:47,030 --> 01:28:47,989 お疲れ様です 1279 01:28:48,072 --> 01:28:49,073 お疲れ様です 1280 01:28:49,157 --> 01:28:50,199 どうも 1281 01:28:50,700 --> 01:28:52,910 うちの1年目たちなの 1282 01:28:52,994 --> 01:28:55,788 本院の ヤン・ソッキョン教授よ 1283 01:28:56,497 --> 01:28:57,665 こんにちは 1284 01:29:02,920 --> 01:29:06,674 朝食を食べて 回診の準備をしなさい 1285 01:29:06,758 --> 01:29:07,717 はい 1286 01:29:09,635 --> 01:29:10,470 嫌なの? 1287 01:29:10,553 --> 01:29:12,096 そうは言ってない 1288 01:29:12,180 --> 01:29:14,223 うらやましいよ 1289 01:29:16,351 --> 01:29:17,852 1年目なの? 1290 01:29:17,935 --> 01:29:19,562 かわいいでしょ 1291 01:29:20,313 --> 01:29:21,272 仕事もできる 1292 01:29:21,981 --> 01:29:26,694 判断力と技術力があるし 冷静だった 1293 01:29:27,320 --> 01:29:29,322 なぜ知ってるの? 1294 01:29:31,449 --> 01:29:33,076 そう見えるよ 1295 01:29:34,452 --> 01:29:35,787 菩薩様なの? 1296 01:29:36,371 --> 01:29:38,664 君は教えるのが上手だろ 1297 01:29:40,041 --> 01:29:44,295 僕たちも 君のおかげで卒業できた 1298 01:29:45,671 --> 01:29:47,465 いつの話よ 1299 01:29:48,466 --> 01:29:52,053 でも教えるのは得意みたい 1300 01:29:52,136 --> 01:29:53,096 認めるわ 1301 01:29:53,930 --> 01:29:55,014 僕も認める 1302 01:29:56,766 --> 01:30:00,603 だから 君を信じて任せたんだよ 1303 01:30:25,294 --> 01:30:27,839 ごあいさつに来ました 1304 01:30:31,384 --> 01:30:32,677 ようこそ 1305 01:30:33,594 --> 01:30:35,054 学会で会ったわね 1306 01:30:35,138 --> 01:30:37,974 再会できて うれしいです 1307 01:30:38,057 --> 01:30:38,891 私も 1308 01:30:39,600 --> 01:30:44,814 でも まだチュ・ミナ教授を 完全に信頼しきれてないの 1309 01:30:44,897 --> 01:30:46,566 なぜですか? 1310 01:30:46,649 --> 01:30:50,027 誰に聞いても “いい人だ”って言うけど 1311 01:30:50,111 --> 01:30:51,779 本当かしら? 1312 01:30:51,863 --> 01:30:53,531 それは… 1313 01:30:54,490 --> 01:30:56,742 食事をおごるからですよ 1314 01:30:56,826 --> 01:31:00,329 謙遜しすぎるという うわさもある 1315 01:31:03,499 --> 01:31:04,709 先生 1316 01:31:04,792 --> 01:31:06,169 いえ 教授 1317 01:31:06,836 --> 01:31:08,212 お久しぶりです 1318 01:31:09,046 --> 01:31:10,798 おめでとうございます 1319 01:31:12,091 --> 01:31:15,052 いつもどおりに接してよ 1320 01:31:15,136 --> 01:31:19,015 無理ですよ 教授だから敬わないと 1321 01:31:21,350 --> 01:31:25,646 いいフェローがいて 私は幸せね 1322 01:31:26,772 --> 01:31:29,150 こちらこそ よろしく 1323 01:31:30,401 --> 01:31:32,320 こちらは ミョン先生よ 1324 01:31:32,945 --> 01:31:35,072 本院で働いてたわよね 1325 01:31:35,156 --> 01:31:36,741 ええ まあ… 1326 01:31:38,451 --> 01:31:40,244 お元気でしたか? 1327 01:31:41,329 --> 01:31:43,372 サポートしてくださいね 1328 01:31:44,165 --> 01:31:45,041 はい 1329 01:31:47,877 --> 01:31:50,588 よろしくお願いします 1330 01:31:52,131 --> 01:31:53,049 教授 1331 01:31:53,132 --> 01:31:56,135 はい ありがとうございます 1332 01:32:02,725 --> 01:32:04,143 おめでとう 1333 01:32:04,810 --> 01:32:08,856 君より美しい花は 見つからなかったよ 1334 01:32:17,657 --> 01:32:19,617 他の人がいたのか 1335 01:32:28,834 --> 01:32:30,419 うちの夫です 1336 01:32:30,503 --> 01:32:32,380 誰もいないと思ったのね 1337 01:32:33,089 --> 01:32:36,008 普段から あんな感じなんです 1338 01:32:39,262 --> 01:32:41,764 歓迎されて うれしいわ 1339 01:32:41,847 --> 01:32:43,766 これから頑張ります 1340 01:32:43,849 --> 01:32:44,684 拍手 1341 01:32:45,935 --> 01:32:47,645 歓迎します 1342 01:32:47,728 --> 01:32:49,063 歓迎するわ 1343 01:32:58,823 --> 01:33:00,283 いってきます 1344 01:33:02,243 --> 01:33:04,412 1年もたないと思ってた 1345 01:33:04,495 --> 01:33:05,371 俺も 1346 01:33:05,454 --> 01:33:09,208 まさか 仕事を楽しんでる? 1347 01:33:10,126 --> 01:33:12,169 使命感に燃えてるとか? 1348 01:33:14,046 --> 01:33:15,339 それはない 1349 01:33:16,048 --> 01:33:16,924 そうよね 1350 01:33:17,008 --> 01:33:18,718 まだ借金が残ってる 1351 01:33:19,385 --> 01:33:21,304 返せないよう祈ろう 1352 01:33:21,387 --> 01:33:22,221 そうね 1353 01:33:23,514 --> 01:33:25,433 生活費を上げようかな 1354 01:33:28,477 --> 01:33:30,396 でも どうして… 1355 01:33:32,106 --> 01:33:34,233 手をつないでる 1356 01:33:36,736 --> 01:33:37,612 なぜ? 1357 01:33:42,533 --> 01:33:43,242 仲直り? 1358 01:33:43,326 --> 01:33:44,160 それだ 1359 01:33:44,744 --> 01:33:45,995 和解したのね 1360 01:33:46,912 --> 01:33:48,372 何よ 1361 01:33:48,456 --> 01:33:52,001 目も合わせなかったくせに 1362 01:33:52,752 --> 01:33:53,461 よかった 1363 01:33:53,544 --> 01:33:54,337 本当だ 1364 01:33:54,420 --> 01:33:55,838 まったく 1365 01:34:03,596 --> 01:34:08,476 “医局” 1366 01:34:15,358 --> 01:34:16,192 後でな 1367 01:34:32,583 --> 01:34:37,713 “レジデント専用エリア” 1368 01:34:42,093 --> 01:34:44,011 “産婦人科 募集案内” 1369 01:34:48,974 --> 01:34:53,020 “産婦人科 1年目医局” 1370 01:35:26,095 --> 01:35:30,099 “産婦人科 2年目医局” 1371 01:35:40,192 --> 01:35:41,235 遅いぞ 1372 01:35:41,318 --> 01:35:42,153 ほら 1373 01:35:42,737 --> 01:35:44,071 コーヒーは そこに 1374 01:35:44,155 --> 01:35:45,030 ありがとう 1375 01:35:45,114 --> 01:35:47,950 読まない本は 1年目にあげる? 1376 01:35:48,033 --> 01:35:49,493 ダメ 読むわ 1377 01:35:50,077 --> 01:35:51,245 これを 1378 01:35:51,328 --> 01:35:53,414 新しい服を買ったの? 1379 01:35:53,497 --> 01:35:54,623 前から持ってた 1380 01:35:54,707 --> 01:35:55,750 かわいい 1381 01:35:55,833 --> 01:35:57,334 ペンを知らない? 1382 01:35:57,418 --> 01:35:57,960 ほら 1383 01:35:58,043 --> 01:35:58,836 青色よ 1384 01:35:59,545 --> 01:36:00,629 これを 1385 01:36:01,172 --> 01:36:02,756 昼はトッポッキね 1386 01:36:02,840 --> 01:36:03,716 賛成 1387 01:36:03,799 --> 01:36:05,092 激辛にしよう 1388 01:36:05,176 --> 01:36:06,051 当たり前よ 1389 01:36:06,135 --> 01:36:06,677 イエス 1390 01:36:06,760 --> 01:36:08,471 イヨンも食うだろ? 1391 01:36:08,554 --> 01:36:10,556 変わらないわね 1392 01:36:14,185 --> 01:36:15,478 相変わらずよ 1393 01:36:18,647 --> 01:36:19,690 うれしい 1394 01:36:21,066 --> 01:36:22,151 何だよ 1395 01:36:22,234 --> 01:36:23,152 早く来い 1396 01:36:23,903 --> 01:36:24,737 後でね 1397 01:36:25,321 --> 01:36:26,697 私もうれしい 1398 01:36:38,793 --> 01:36:41,003 産婦人科2年目 オ・イヨンです 1399 01:37:23,796 --> 01:37:27,258 特別出演 カン・シニル 1400 01:37:27,758 --> 01:37:31,845 アン・ウンジン キム・デミョン 1401 01:37:32,429 --> 01:37:35,641 いつかは賢いレジデント生活 1402 01:37:36,141 --> 01:37:36,684 O 1403 01:37:36,767 --> 01:37:37,518 B 1404 01:37:37,601 --> 01:37:38,519 G 1405 01:37:38,602 --> 01:37:39,520 Y 1406 01:37:40,104 --> 01:37:40,938 産 1407 01:37:42,231 --> 01:37:43,107 婦 1408 01:37:43,649 --> 01:37:44,692 人 1409 01:37:44,775 --> 01:37:45,693 科 1410 01:37:45,776 --> 01:37:46,694 バイバイ 1411 01:39:08,317 --> 01:39:11,946 “鍾路ユルジェ病院” 1412 01:39:14,406 --> 01:39:16,408 日本語字幕 田村 麻美