1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,708 --> 00:00:14,916 INSPIRIERT VON WAHREN EREIGNISSEN 4 00:00:37,500 --> 00:00:40,583 NICHT EINSTEIGEN 5 00:00:40,666 --> 00:00:41,583 Liebe Reisende, 6 00:00:41,666 --> 00:00:45,708 der Intercity aus Brüssel hat seinen Zielort erreicht. 7 00:00:45,791 --> 00:00:49,833 Bitte nehmen Sie alle persönlichen Sachen mit. 8 00:00:50,625 --> 00:00:51,750 Liebe Reisende, 9 00:00:51,833 --> 00:00:55,583 der Intercity aus Brüssel hat seinen Zielort erreicht. 10 00:00:55,666 --> 00:00:58,333 Bitte nehmen Sie alle persönlichen Sachen mit. 11 00:01:28,083 --> 00:01:30,333 Ja. Ok, tschüs. 12 00:01:30,416 --> 00:01:32,208 POLIZEI 13 00:01:32,291 --> 00:01:35,583 Wir sollen auf dem Dam Taschendiebe verjagen. 14 00:01:35,666 --> 00:01:39,333 -Gab es wieder Beschwerden? -Ja, verdammt nervig. 15 00:01:42,291 --> 00:01:43,666 Taschendiebe, oh Mann… 16 00:01:44,166 --> 00:01:46,916 Deshalb will ich Ermittlungsarbeit machen. 17 00:01:47,000 --> 00:01:48,250 Im Ernst? 18 00:02:02,416 --> 00:02:03,416 Hi. 19 00:02:06,750 --> 00:02:08,208 REPUBLIK BULGARIEN 20 00:02:11,666 --> 00:02:13,875 Willkommen zurück. Wie geht es Ihnen? 21 00:02:13,958 --> 00:02:15,750 Immer noch müde und pleite. 22 00:02:15,833 --> 00:02:17,375 Da sind wir schon zwei. 23 00:02:18,291 --> 00:02:20,708 -Wieder zum Arbeiten da? -Ja. 24 00:02:25,875 --> 00:02:27,625 -Hier, bitte. -Danke. 25 00:02:38,583 --> 00:02:40,375 VERSCHREIBUNGSPFLICHTIG 26 00:02:44,833 --> 00:02:46,125 Hey, Babe. 27 00:02:46,208 --> 00:02:48,541 Hi, Babe, bist du gut angekommen? 28 00:02:48,625 --> 00:02:52,458 Ja. Die Reise war gut, nur etwas lang. 29 00:02:53,666 --> 00:02:55,791 Du klingst, als wärst du weit weg. 30 00:02:55,875 --> 00:02:58,916 Ja, tut mir leid. Ich habe meine Ohrhörer verloren. 31 00:02:59,000 --> 00:03:00,791 Wirklich? So ein Mist. 32 00:03:01,708 --> 00:03:02,541 Allerdings. 33 00:03:03,041 --> 00:03:05,416 Scheiße, die sind ziemlich teuer. 34 00:03:05,500 --> 00:03:06,333 Ja. 35 00:03:07,333 --> 00:03:11,166 Du wirst eine Weile dort sein. Vielleicht solltest du neue kaufen. 36 00:03:11,708 --> 00:03:13,333 Ja, ich denke drüber nach. 37 00:03:14,708 --> 00:03:17,958 Übrigens, ich habe heute Morgen die Broschüren abgeholt. 38 00:03:21,166 --> 00:03:22,250 Welche Broschüren? 39 00:03:23,125 --> 00:03:24,416 Für die Wohnung. 40 00:03:25,958 --> 00:03:27,208 Sie sieht toll aus. 41 00:03:28,041 --> 00:03:32,166 Wenn wir uns mit der Anzahlung beeilen, können wir die beste aussuchen. 42 00:03:32,875 --> 00:03:35,291 Als wäre es nur die Anzahlung. 43 00:03:37,833 --> 00:03:38,833 Was ist los? 44 00:03:38,916 --> 00:03:42,041 Nichts. Ich ärgere mich nur wegen der Ohrhörer. 45 00:03:42,125 --> 00:03:43,916 Ah, verstehe. 46 00:03:46,833 --> 00:03:48,000 Hey… 47 00:03:49,666 --> 00:03:50,666 Hörst du das? 48 00:03:52,875 --> 00:03:53,875 Ja. 49 00:03:56,166 --> 00:03:57,916 Ich vermisse dich schon. 50 00:03:58,750 --> 00:04:00,083 Rufst du später an? 51 00:04:01,958 --> 00:04:04,958 Natürlich, Babe. Bis bald. 52 00:04:05,041 --> 00:04:05,875 Tschüs. 53 00:04:27,666 --> 00:04:28,500 Hallo. 54 00:04:30,916 --> 00:04:31,750 Hi. 55 00:04:32,875 --> 00:04:36,416 -Hallo, guten Tag. -Ich suche AirPods. 56 00:04:37,041 --> 00:04:38,625 Kein Problem. 57 00:04:40,708 --> 00:04:44,416 -Er wird Ihnen weiterhelfen, ok? -Ok, danke. 58 00:04:45,083 --> 00:04:45,916 Gern. 59 00:04:54,833 --> 00:04:56,500 …das einzige zu dem Preis. 60 00:05:07,708 --> 00:05:08,625 Lukas. 61 00:05:09,125 --> 00:05:11,458 Hey, wir haben es uns angesehen. 62 00:05:11,541 --> 00:05:13,000 Ist es kaputt oder… 63 00:05:13,083 --> 00:05:16,166 Nein, überhaupt nicht. Es ist nur der Akku. 64 00:05:16,250 --> 00:05:19,000 -Wie kann ich helfen? -Ich suche AirPods. 65 00:05:19,083 --> 00:05:22,250 AirPods, klar. Ich habe welche im Lager. 66 00:05:24,708 --> 00:05:26,625 Ja, bin gleich da. 67 00:05:29,500 --> 00:05:33,833 Wenn du willst, tauschen wir ihn aus, dann ist es so gut wie neu. 68 00:05:33,916 --> 00:05:37,000 -Wie lang dauert das? -Maximal zehn Minuten. 69 00:05:40,000 --> 00:05:42,291 -Klingt gut. -Ok, bin gleich zurück. 70 00:05:48,791 --> 00:05:50,791 Mama, entspann dich, bitte. 71 00:05:53,625 --> 00:05:56,708 Möchten Sie die neuste Generation oder die vorige? 72 00:05:56,791 --> 00:05:58,625 -Die neuste. -Ok. 73 00:05:58,708 --> 00:06:00,291 -Ich hole sie. -Danke. 74 00:06:01,583 --> 00:06:03,958 Das Gute an All you can eat ist, 75 00:06:05,041 --> 00:06:06,625 du bekommst immer genug. 76 00:06:07,125 --> 00:06:10,666 Und du zahlst relativ wenig. Weißt du, was lustig ist? 77 00:06:11,166 --> 00:06:14,791 Bestellst du zu viel und isst es nicht, musst du es bezahlen. 78 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 Damit verdienen sie Geld. 79 00:06:17,416 --> 00:06:19,833 Ja, deshalb esse ich lieber Salat. 80 00:06:28,708 --> 00:06:29,541 Hier, bitte. 81 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 Schönen Tag noch. 82 00:06:46,625 --> 00:06:49,041 Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen? 83 00:06:55,708 --> 00:06:59,000 Sie sollten Ihre persönlichen Sachen nicht dort lassen. 84 00:07:02,333 --> 00:07:04,000 Alle auf den Boden. 85 00:07:06,416 --> 00:07:08,125 Alle auf den Boden. 86 00:07:10,333 --> 00:07:11,958 Das ist mein Revier. 87 00:07:14,083 --> 00:07:15,791 Alle auf den Boden. 88 00:07:17,333 --> 00:07:18,916 Niemand geht nach draußen. 89 00:07:19,500 --> 00:07:21,666 Legt euch auf den Boden. 90 00:07:21,750 --> 00:07:24,041 Niemand geht raus. 91 00:07:24,125 --> 00:07:25,625 Bleibt unten! 92 00:07:27,333 --> 00:07:29,291 Niemand will auf mich hören. 93 00:07:35,000 --> 00:07:35,958 Komm schon. 94 00:07:39,666 --> 00:07:42,500 Bleibt hier. Niemand geht! 95 00:07:42,583 --> 00:07:44,916 Sie müssen auf mich hören. Alle. 96 00:07:48,375 --> 00:07:50,000 Komm schon. 97 00:07:50,083 --> 00:07:52,875 Alle bleiben drinnen. Legt euch auf den Boden. 98 00:07:52,958 --> 00:07:54,125 Legt euch hin! 99 00:07:55,125 --> 00:07:58,000 Hierbleiben. Hey! 100 00:07:59,833 --> 00:08:02,250 Dafür ist die Stadtverwaltung zuständig. 101 00:08:02,333 --> 00:08:03,541 Sie wissen doch… 102 00:08:05,583 --> 00:08:09,541 Alle müssen auf den Boden. Legt euch alle hin. 103 00:08:12,541 --> 00:08:14,041 Komm schon. 104 00:08:25,750 --> 00:08:26,875 Zentrale, Notfall! 105 00:08:26,958 --> 00:08:27,791 Ja, 14-11? 106 00:08:27,875 --> 00:08:30,791 Leute rennen aus dem Apple Store Leidseplein. 107 00:08:30,875 --> 00:08:32,333 Es wurde geschossen. 108 00:08:32,416 --> 00:08:34,500 -Geschossen? -Gehen Sie rein! 109 00:08:34,583 --> 00:08:37,708 An alle in der Innenstadt, wir brauchen Verstärkung 110 00:08:37,791 --> 00:08:40,625 für einen Überfall im Apple Store Leidseplein. 111 00:08:40,708 --> 00:08:42,416 -Weiter! -Gehen Sie rein! 112 00:08:43,041 --> 00:08:44,125 Gehen Sie rein! 113 00:08:44,958 --> 00:08:46,541 Noch keine Sicht der Lage. 114 00:08:47,041 --> 00:08:49,416 Viele Schaulustige. Gehen Sie. 115 00:08:49,500 --> 00:08:51,583 Weg von hier, gehen Sie rein! 116 00:08:51,666 --> 00:08:55,000 Gehen Sie rein! Los! 117 00:08:55,083 --> 00:08:57,500 -Bleiben Sie drinnen! -Los, rein! 118 00:08:57,583 --> 00:08:59,750 Niemand geht raus! 119 00:09:01,333 --> 00:09:02,791 Leg dich hin! 120 00:09:03,458 --> 00:09:05,166 Das ist mein Revier. 121 00:09:07,208 --> 00:09:10,125 -Hier rein. Los. -Komm schon. 122 00:09:13,958 --> 00:09:15,458 Niemand geht raus. 123 00:09:20,958 --> 00:09:22,666 Hierbleiben! Nicht gehen! 124 00:09:27,583 --> 00:09:29,458 -Leute, weg da! -Aus dem Weg! 125 00:10:03,791 --> 00:10:04,708 Hände, Bruder. 126 00:10:05,250 --> 00:10:06,750 -Hände. -Was? 127 00:10:08,708 --> 00:10:13,750 Hände auf den Rücken. Unten bleiben und Klappe halten, ok? 128 00:10:23,500 --> 00:10:24,666 Ok, nicht bewegen. 129 00:10:44,333 --> 00:10:47,041 Wir sehen einen Mann mit Waffe in Tarnkleidung. 130 00:10:47,125 --> 00:10:48,833 Wir brauchen Verstärkung. 131 00:10:52,041 --> 00:10:53,958 Er trägt vielleicht Sprengstoff. 132 00:11:19,208 --> 00:11:20,416 Unten bleiben. 133 00:11:35,791 --> 00:11:36,666 Meine Güte. 134 00:11:37,291 --> 00:11:40,416 Er schießt. Kollegen sollen in Deckung bleiben. 135 00:11:40,500 --> 00:11:43,125 Leidseplein abriegeln. Wo ist der DSI? 136 00:11:43,875 --> 00:11:45,000 Zehn Minuten. 137 00:11:45,083 --> 00:11:48,791 -Verletzte, Tote? Wie viele Bewaffnete? -Bisher ein Täter. 138 00:11:48,875 --> 00:11:51,416 Überfall, Angriff, Terror? Was sage ich? 139 00:11:52,458 --> 00:11:53,666 Wen brauchen wir? 140 00:11:54,708 --> 00:11:55,791 Alle. 141 00:11:58,416 --> 00:12:00,541 DSI-ZENTRALE 142 00:12:02,208 --> 00:12:03,083 Winston hier. 143 00:12:04,125 --> 00:12:05,458 Ja, verstanden. 144 00:12:13,666 --> 00:12:14,875 Zehn Sekunden. 145 00:12:15,750 --> 00:12:16,708 Hey. 146 00:12:16,791 --> 00:12:19,125 Kommt her. Papa muss gehen. 147 00:12:20,708 --> 00:12:21,625 Hab euch lieb. 148 00:12:22,208 --> 00:12:24,291 -Bist du bald zurück? -Immer. 149 00:12:27,458 --> 00:12:28,291 Ok. 150 00:12:28,875 --> 00:12:29,791 Ich liebe dich. 151 00:12:31,333 --> 00:12:32,166 Ich weiß. 152 00:12:34,208 --> 00:12:35,041 Hey. 153 00:12:35,833 --> 00:12:36,833 Hey! 154 00:12:37,791 --> 00:12:38,875 Sei vorsichtig. 155 00:12:39,833 --> 00:12:41,041 Natürlich. 156 00:12:50,916 --> 00:12:51,750 Hier. 157 00:12:59,541 --> 00:13:03,625 Nachricht an alle Einheiten wegen eines Vorfalls der Priorität 1. 158 00:13:03,708 --> 00:13:06,208 Minimale Kommunikation, bitte. 159 00:13:06,291 --> 00:13:09,333 14-11, DSI ist unterwegs. Bleibt in Deckung. 160 00:13:11,166 --> 00:13:12,666 Vorfall am Leidseplein. 161 00:13:17,708 --> 00:13:19,416 Alle anderen Einheiten: 162 00:13:19,500 --> 00:13:21,333 Leidseplein nicht betreten 163 00:13:21,416 --> 00:13:22,666 und komplett sperren. 164 00:13:22,750 --> 00:13:26,875 Niemand betritt den Platz. Ich wiederhole: Leidseplein wird gesperrt. 165 00:13:26,958 --> 00:13:29,875 An die am Tatort: Bitte tragt eure Westen. 166 00:13:29,958 --> 00:13:31,916 -CCTR, hört ihr mich? -Ja. 167 00:13:32,625 --> 00:13:34,208 -Alles auf den Apple Store. -Ok. 168 00:13:34,750 --> 00:13:35,750 Bereithalten. 169 00:13:47,958 --> 00:13:49,083 Verzeihung. 170 00:13:50,166 --> 00:13:51,916 -Ja? -Kees, Karina hier. 171 00:13:52,000 --> 00:13:56,291 Kannst du schnell kommen? Mögliche Geiselnahme im Apple Store. 172 00:13:56,791 --> 00:13:58,208 Bin unterwegs. 173 00:14:08,958 --> 00:14:10,083 Schachmatt. 174 00:14:11,791 --> 00:14:13,250 Sorry, die Pflicht ruft. 175 00:14:30,333 --> 00:14:32,208 Bruder. 176 00:14:32,291 --> 00:14:33,333 Aufstehen. 177 00:14:34,125 --> 00:14:35,458 Steh auf, Bruder. 178 00:14:36,291 --> 00:14:37,125 Aufstehen. 179 00:14:40,750 --> 00:14:41,750 Komm. 180 00:14:58,250 --> 00:15:00,041 Ich will verhandeln. 181 00:15:00,916 --> 00:15:02,041 Ich will reden. 182 00:15:02,541 --> 00:15:03,916 Jemand soll vermitteln. 183 00:15:04,000 --> 00:15:06,083 Sonst jage ich alles in die Luft! 184 00:15:06,166 --> 00:15:08,875 Was ist euer Problem? Kommt schon her! 185 00:15:11,041 --> 00:15:12,291 -Verflucht. -Scheiße. 186 00:15:16,750 --> 00:15:18,541 Hierbleiben. 187 00:15:27,791 --> 00:15:29,041 Hinsetzen. 188 00:15:29,625 --> 00:15:30,708 Hierbleiben. 189 00:16:08,166 --> 00:16:09,000 Sir? 190 00:16:12,208 --> 00:16:13,458 Werde ich sterben? 191 00:16:16,208 --> 00:16:18,291 Du hörst bloß zu. Nicht reden, ok? 192 00:16:22,250 --> 00:16:23,541 ANRUFANNAHME + TASKFORCE 193 00:16:23,625 --> 00:16:25,833 Polizei 112, wie kann ich helfen? 194 00:16:25,916 --> 00:16:27,541 Ich bin im Laden. 195 00:16:27,625 --> 00:16:29,166 Im Apple Store. 196 00:16:30,000 --> 00:16:32,708 Jemand soll mit mir verhandeln. 197 00:16:33,208 --> 00:16:34,500 Sorry, wer ist da? 198 00:16:35,000 --> 00:16:38,666 Ich bin der Geiselnehmer. Jemand soll mit mir verhandeln. 199 00:16:39,166 --> 00:16:41,833 Ich will mit der richtigen Person reden. 200 00:16:41,916 --> 00:16:44,875 Das ist ernst. Ich will mit jemand Wichtigem reden. 201 00:16:44,958 --> 00:16:48,583 -Karina, sieh mal. -Keine Sperenzchen, sonst brennt alles. 202 00:16:50,041 --> 00:16:51,833 Hallo? Hören Sie mich? Hallo! 203 00:16:51,916 --> 00:16:53,250 Ja, ich höre Sie. 204 00:16:53,333 --> 00:16:55,666 Sie wollen eine Verhandlungsperson, ja? 205 00:16:55,750 --> 00:16:57,458 Sagte ich doch. 206 00:16:57,958 --> 00:16:59,416 Ich will verhandeln. 207 00:16:59,916 --> 00:17:02,166 Wir besorgen Ihnen die Person. 208 00:17:02,250 --> 00:17:05,958 Gut. Sie haben meine Nummer, oder? Rufen Sie mich zurück. 209 00:17:11,875 --> 00:17:13,375 Sie rufen mich zurück. 210 00:17:29,250 --> 00:17:30,250 Was jetzt? 211 00:17:37,458 --> 00:17:39,541 -Wir müssen hier raus. -Hören Sie. 212 00:17:40,666 --> 00:17:42,625 Wir müssen leise sein, ok? 213 00:17:42,708 --> 00:17:46,000 Er weiß nichts von uns. Sind wir still, bleibt es so. 214 00:17:46,916 --> 00:17:49,958 Aber wenn wir die Tür öffnen, sterben wir. 215 00:17:50,458 --> 00:17:52,208 Mama, bitte. 216 00:18:08,666 --> 00:18:10,041 Wer hat ein Handy? 217 00:18:14,666 --> 00:18:15,750 Meins ist draußen. 218 00:18:24,333 --> 00:18:25,916 -Darf ich? -Ja. 219 00:18:32,625 --> 00:18:35,291 Polizei 112, wie kann ich helfen? 220 00:18:35,375 --> 00:18:37,125 Mingus hier. 221 00:18:37,750 --> 00:18:41,875 Wir verstecken uns im Apple Store. Da ist ein Typ mit Pistole im Laden. 222 00:18:42,708 --> 00:18:45,500 Sie verstecken sich? Wo genau? 223 00:18:45,583 --> 00:18:47,875 Im Erdgeschoss, gegenüber dem Aufzug. 224 00:18:48,458 --> 00:18:50,791 Ich arbeite hier und brachte die anderen her. 225 00:18:51,375 --> 00:18:53,458 Ok, wie viele Personen insgesamt? 226 00:18:53,541 --> 00:18:54,541 Vier. 227 00:18:56,708 --> 00:18:57,958 Sind Sie dort sicher? 228 00:19:03,458 --> 00:19:04,416 Hallo? 229 00:19:05,166 --> 00:19:06,000 Hallo? 230 00:19:06,833 --> 00:19:08,958 -Nein. -Ok. Kann jemand Sie sehen? 231 00:19:09,041 --> 00:19:12,166 -Weiß er von Ihnen? -Nein, die Tür ist abgeschlossen. 232 00:19:12,250 --> 00:19:14,416 Die geht nur mit Karte auf. 233 00:19:14,916 --> 00:19:16,208 Ok, verstehe. 234 00:19:16,291 --> 00:19:18,833 Und hast du die Täter gesehen, Mingus? 235 00:19:18,916 --> 00:19:20,000 Wie viele sind es? 236 00:19:20,750 --> 00:19:23,708 -Scheiße. Es war nur einer, oder? -Ja. 237 00:19:23,791 --> 00:19:26,250 -Ja. -Ja, einer. Er hat eine Pistole. 238 00:19:26,750 --> 00:19:29,250 Es sind auch Leute in die Kantine gerannt. 239 00:19:29,750 --> 00:19:32,458 Ja, das wissen wir. Wir haben Kontakt zu ihnen. 240 00:19:34,041 --> 00:19:36,958 Es ist wichtig, keine Aufmerksamkeit zu erregen. 241 00:19:38,958 --> 00:19:42,291 Verhaltet euch ruhig und bleibt in eurem Versteck. 242 00:19:42,791 --> 00:19:47,333 Unsere Leute sind draußen und machen sich ein Bild von der Lage. 243 00:19:47,416 --> 00:19:48,583 Wir arbeiten daran. 244 00:19:48,666 --> 00:19:50,208 Der Leidseplein ist links. 245 00:19:50,291 --> 00:19:53,583 Ja, ich sorge dafür, dass ihr gute Sicht habt. 246 00:19:53,666 --> 00:19:57,708 Zulu ist da und hat freie Sicht. Zentrale, ihr könnt zusehen. 247 00:19:58,458 --> 00:20:00,291 Ich sehe zwei Kollegen. 248 00:20:01,333 --> 00:20:03,041 Die sollten wir rausholen. 249 00:20:11,333 --> 00:20:14,166 Hey, die sitzen fest. Wir müssen sie rausholen. 250 00:20:15,791 --> 00:20:17,583 80-14, Zentrale. 251 00:20:17,666 --> 00:20:19,166 Zwei Kollegen 252 00:20:19,250 --> 00:20:20,791 sind am Tatort in Gefahr. 253 00:20:20,875 --> 00:20:22,416 Sie können nicht zu uns. 254 00:20:23,125 --> 00:20:25,083 Also nähern wir uns. 255 00:20:27,833 --> 00:20:28,958 Alle bereithalten. 256 00:20:33,625 --> 00:20:37,000 Zentrale, das Fahrzeug fährt in Richtung Hirsch-Gebäude. 257 00:20:42,125 --> 00:20:45,291 Die Lage ist statisch, kann aber dynamisch werden. 258 00:20:49,083 --> 00:20:51,958 Bitte alle Abstand halten. 259 00:21:04,291 --> 00:21:05,666 Komm, Bruder, komm. 260 00:21:05,750 --> 00:21:07,000 Komm her. 261 00:21:33,083 --> 00:21:33,916 Bereit? 262 00:21:47,708 --> 00:21:50,333 Die Kollegen laufen mit dem Auto mit. 263 00:22:13,875 --> 00:22:14,791 Komm. 264 00:22:18,250 --> 00:22:20,250 Keine Dummheiten machen, ja? 265 00:22:24,666 --> 00:22:25,583 Hinsetzen. 266 00:22:27,791 --> 00:22:28,625 Hinsetzen. 267 00:22:31,666 --> 00:22:32,791 Damit sie dich sehen. 268 00:22:52,250 --> 00:22:53,708 Ich bin Ilian. 269 00:23:00,125 --> 00:23:00,958 Aus Bulgarien. 270 00:23:01,041 --> 00:23:03,875 Hey. Ist mir egal, Mann. 271 00:23:21,000 --> 00:23:22,916 -Hey. -Ok, wie ist die Lage? 272 00:23:23,000 --> 00:23:25,458 Ein Mann im Apple Store Leidseplein. 273 00:23:25,541 --> 00:23:28,458 Er hat eine Waffe, die er mehrfach abgefeuert hat. 274 00:23:28,541 --> 00:23:32,125 Vier Personen verstecken sich in einer Kammer im Erdgeschoss. 275 00:23:32,625 --> 00:23:36,750 Er hat mindestens eine Geisel. Mehrere Personen sind im ersten Stock. 276 00:23:36,833 --> 00:23:38,833 -Etwa 40 oder 50. -Ok. 277 00:23:40,375 --> 00:23:41,583 Gibt es Kontakt? 278 00:23:41,666 --> 00:23:45,166 -Das sind keine Geiseln? -Ja, wir haben sie am Telefon. 279 00:23:45,708 --> 00:23:48,000 Er weiß nicht, dass sie da sind. 280 00:23:48,083 --> 00:23:50,750 -Aber wenn er nach oben geht… -Ok. 281 00:23:50,833 --> 00:23:52,625 Sie müssen da raus. 282 00:23:52,708 --> 00:23:54,375 Valerie, hörst du mich? 283 00:23:54,458 --> 00:23:57,291 -Ja, Kees. -Er will eine Verhandlungsperson. 284 00:23:57,375 --> 00:23:59,791 -Eine Verhandlungsperson? -Ja. 285 00:23:59,875 --> 00:24:01,458 Das ist was Neues. 286 00:24:02,125 --> 00:24:04,666 -Wo soll die Kommandozentrale sein? -Hier. 287 00:24:05,916 --> 00:24:08,125 Leite alles andere nach Zaanstad. 288 00:24:08,208 --> 00:24:11,041 Wir bleiben hier. Das Verhandlungsteam sitzt da. 289 00:24:12,250 --> 00:24:13,333 Hier, bitte. 290 00:24:13,416 --> 00:24:15,125 -Was ist das? -Ruf da an. 291 00:24:15,208 --> 00:24:18,083 Die Bürgermeisterin ist weg, der Polizeipräsident kommt. 292 00:24:18,166 --> 00:24:20,416 -Warum muss ich anrufen? -Protokoll. 293 00:24:20,500 --> 00:24:23,666 Mein Protokoll: alle rausholen und den Typ verhaften. 294 00:24:23,750 --> 00:24:26,500 Kees, der DSI ist fast da. Eine Minute. 295 00:24:39,500 --> 00:24:40,666 POLIZEI 296 00:24:46,250 --> 00:24:47,500 Leute, Funkcheck. 297 00:24:47,583 --> 00:24:48,416 Funkcheck. 298 00:24:48,500 --> 00:24:50,166 -Funkcheck. -Alles klar. 299 00:24:51,958 --> 00:24:53,791 -Wer hat das Sagen? -Doppelnull. 300 00:24:55,083 --> 00:24:55,916 Scheiße. 301 00:24:56,000 --> 00:24:58,333 Winston. Sorry, dass wir anrufen mussten. 302 00:24:58,416 --> 00:24:59,666 Erzähl das meiner Frau. 303 00:24:59,750 --> 00:25:02,583 Ich schicke Maya Blumen, wenn das vorbei ist, ok? 304 00:25:02,666 --> 00:25:03,583 Blumen? 305 00:25:03,666 --> 00:25:06,625 Da müsstest du schon den ganzen Keukenhof kaufen. 306 00:25:07,125 --> 00:25:10,333 Im ersten Stock sind etwa 40 Leute gefangen. 307 00:25:10,916 --> 00:25:12,625 Die müssen da schnell raus. 308 00:25:13,458 --> 00:25:18,125 Sobald wir die Grundrisse haben, machen wir eine Analyse und gehen rein. 309 00:25:18,208 --> 00:25:19,375 Nicht vorher. 310 00:25:19,458 --> 00:25:20,875 -Hey. -Hey. 311 00:25:21,458 --> 00:25:22,833 Team Alpha, bereithalten. 312 00:25:22,916 --> 00:25:24,500 Bravo und Charlie, 313 00:25:24,583 --> 00:25:26,166 vor dem Laden in Stellung. 314 00:25:26,250 --> 00:25:27,958 Wir kontrollieren alles. 315 00:25:28,041 --> 00:25:30,750 Priorität ist, Bars und Büros zu evakuieren. 316 00:25:30,833 --> 00:25:32,458 -Klar? -Ok, verstanden. 317 00:25:32,541 --> 00:25:35,333 Wir müssen die Polizisten rausholen. Los! 318 00:25:39,541 --> 00:25:40,666 Rückzug. 319 00:25:51,000 --> 00:25:53,791 -Haben wir alle Grundrisse? -Fast alle. 320 00:25:53,875 --> 00:25:55,250 Fast? Welcher fehlt? 321 00:25:55,333 --> 00:25:57,291 Der vom Apple Store selbst. 322 00:26:04,708 --> 00:26:09,250 Ruf bei Apple in den USA an. Ich will diesen Grundriss, und zwar jetzt. 323 00:26:13,125 --> 00:26:14,125 Delta in Stellung. 324 00:26:24,541 --> 00:26:25,458 Echo in Stellung. 325 00:26:27,500 --> 00:26:29,500 Abe. Schön, dich zu sehen. 326 00:26:29,583 --> 00:26:32,125 Kees, das Verhandlungsteam ist da. 327 00:26:34,291 --> 00:26:37,250 Viel Spaß, Leute. Ich bin weg, fahre zum Tatort. 328 00:26:37,333 --> 00:26:39,041 Leidseplein auf zehn Uhr. 329 00:26:40,041 --> 00:26:41,250 Wenn wir… 330 00:26:41,333 --> 00:26:44,916 Ok, wir gehen etwas runter und halten angemessenen Abstand. 331 00:27:00,041 --> 00:27:02,375 -Lynn, du bist Nummer eins. -Was wissen wir? 332 00:27:02,458 --> 00:27:05,541 Geiselnahme, Motiv unbekannt. Ein Täter. 333 00:27:05,625 --> 00:27:07,750 Ok, mehr brauche ich nicht. 334 00:27:07,833 --> 00:27:10,875 Er verlangte ausdrücklich eine Verhandlungsperson. 335 00:27:10,958 --> 00:27:13,000 -Wo sollen wir arbeiten? -Dort. 336 00:27:15,500 --> 00:27:19,000 -In diesem Irrenhaus? -Ich will alle zusammenhaben. 337 00:27:19,708 --> 00:27:21,041 Die aktuelle Lage: 338 00:27:21,125 --> 00:27:25,208 Unsere Leute können ihn vielleicht nicht durch das dicke Glas treffen. 339 00:27:25,291 --> 00:27:29,125 Er hat Sprengstoff am Körper und einen Zünder in der Hand. 340 00:27:29,208 --> 00:27:32,041 Aus der Ferne zu schießen, ist keine Option. 341 00:27:32,125 --> 00:27:35,166 Er kann aber auch nicht mit dem Sprengstoff raus. 342 00:27:35,250 --> 00:27:37,291 Er muss ohne Sprengstoff raus. 343 00:27:37,375 --> 00:27:40,458 Oder wir zermürben ihn, bis er aufgibt. 344 00:27:40,541 --> 00:27:42,541 Ich kriege ihn raus. Ganz sicher. 345 00:27:44,291 --> 00:27:45,125 Lynn. 346 00:27:46,750 --> 00:27:47,750 Hol ihn dir. 347 00:28:07,583 --> 00:28:09,875 Zentrale? Doppelnull ist am Tatort. 348 00:28:12,125 --> 00:28:14,833 Funkcheck. Echo, Bravo, wie läuft die Evakuierung? 349 00:28:14,916 --> 00:28:16,083 Check, fast fertig. 350 00:28:17,708 --> 00:28:19,041 Hey. Sind alle bereit? 351 00:28:19,125 --> 00:28:21,916 Haben wir den Grundriss, damit wir hochkönnen? 352 00:28:22,500 --> 00:28:23,791 -Nein. -Scheiße. 353 00:28:25,250 --> 00:28:26,750 -Ist er das? -Ja. 354 00:28:28,333 --> 00:28:30,125 -Geht in Stellung. -Verstanden. 355 00:28:36,541 --> 00:28:38,166 GEISELDRAMA AM LEIDSEPLEIN: 356 00:28:38,250 --> 00:28:40,250 APPLE STORE VON GEWALT ERSCHÜTTERT 357 00:29:09,583 --> 00:29:11,000 -Wilco. -Lynn. 358 00:29:11,666 --> 00:29:12,916 -Rachelle. -Lynn. 359 00:29:27,500 --> 00:29:28,750 Verzeihung, Sir. 360 00:29:30,708 --> 00:29:31,541 Sir? 361 00:29:33,583 --> 00:29:35,375 Ich brauche meine Tabletten. 362 00:29:40,375 --> 00:29:41,875 Warum? Was für Tabletten? 363 00:29:42,666 --> 00:29:45,083 Ich muss sie dreimal täglich nehmen. 364 00:29:45,166 --> 00:29:46,625 Sie sind in der Tasche. 365 00:29:57,291 --> 00:29:58,166 ANRUF… 366 00:30:06,583 --> 00:30:08,083 -Ja? -Hier spricht Lynn. 367 00:30:08,166 --> 00:30:11,916 Polizei Amsterdam. Sie wollten eine Verhandlungsperson. 368 00:30:15,125 --> 00:30:15,958 Richtig. 369 00:30:22,125 --> 00:30:23,875 Zeigt er, wer der Boss ist? 370 00:30:39,291 --> 00:30:40,416 Ja, die. 371 00:31:14,458 --> 00:31:15,291 Danke. 372 00:31:15,875 --> 00:31:17,083 Vielen Dank. 373 00:31:18,708 --> 00:31:19,666 Verzeihung. 374 00:31:21,833 --> 00:31:23,750 Meine Hände tun wirklich weh. 375 00:31:25,291 --> 00:31:26,125 Dreh dich um. 376 00:31:36,791 --> 00:31:39,291 -Danke. Vielen Dank. -Halt die Klappe! 377 00:31:42,375 --> 00:31:45,166 Gib mir deine Hände. Hände auf den Rücken. 378 00:31:49,458 --> 00:31:52,666 -Danke für die Tabletten. -Klappe halten, sagte ich! 379 00:31:53,166 --> 00:31:54,625 Unten bleiben. Klappe. 380 00:32:11,041 --> 00:32:11,958 Hier ist Lynn. 381 00:32:12,458 --> 00:32:13,541 Ja, hallo? 382 00:32:14,083 --> 00:32:16,500 Hi. Danke, dass Sie zurückrufen. 383 00:32:16,583 --> 00:32:19,208 Sie wollten eine Verhandlungsperson. 384 00:32:19,291 --> 00:32:20,458 Ja, das stimmt. 385 00:32:21,083 --> 00:32:23,750 -Das bin ich. Ich heiße Lynn. -Ja. 386 00:32:23,833 --> 00:32:24,958 Sagtest du schon. 387 00:32:25,458 --> 00:32:27,791 -Zweimal. -Wie soll ich Sie ansprechen? 388 00:32:28,916 --> 00:32:32,708 Ist egal. Denk dir was aus. Ihr findet sowieso raus, wer ich bin. 389 00:32:32,791 --> 00:32:33,750 Ok. 390 00:32:34,250 --> 00:32:35,916 Ich rede gern mit Ihnen. 391 00:32:36,000 --> 00:32:38,625 Kann ich sagen, was ihr für mich tun könnt? 392 00:32:40,833 --> 00:32:43,583 Darum geht's doch, oder? 393 00:32:44,166 --> 00:32:45,583 -Oder nicht? -Er kommt. 394 00:32:48,166 --> 00:32:50,458 Glaub nicht, dass ich dumm bin. 395 00:32:50,958 --> 00:32:55,750 Ich glaube, wir sind in einer Situation, in der wir versuchen sollten… 396 00:32:55,833 --> 00:32:58,083 Ich bin in keiner Situation. 397 00:32:58,166 --> 00:33:01,708 Ihr seid in einer Situation. Ich sage euch, was ich will. 398 00:33:03,541 --> 00:33:06,333 -Meine Forderungen. -Ja, darum rufe ich an. 399 00:33:06,833 --> 00:33:07,833 Ja. 400 00:33:08,583 --> 00:33:09,708 Ok. 401 00:33:10,916 --> 00:33:14,250 Ich will 200 Millionen in Bitcoin und freies Geleit. 402 00:33:15,500 --> 00:33:16,958 Zweihundert Millionen? 403 00:33:17,541 --> 00:33:20,333 Ja, und? Du bist doch nicht taub, oder? 404 00:33:21,500 --> 00:33:24,333 Nein, ich wollte nur sichergehen, 405 00:33:24,416 --> 00:33:26,625 dass ich richtig gehört habe. 406 00:33:27,208 --> 00:33:28,333 Das ist viel Geld. 407 00:33:28,416 --> 00:33:29,875 Viel Geld? 408 00:33:29,958 --> 00:33:33,875 Das ist nicht viel für euch! Nichts als Parkgebühren! 409 00:33:33,958 --> 00:33:38,791 Für das, was ihr mir angetan habt, sind 200 Millionen nichts. 410 00:33:38,875 --> 00:33:40,625 Ihr kommt glimpflich davon. 411 00:33:40,708 --> 00:33:43,291 Ich kann den ganzen Platz in die Luft jagen. 412 00:33:43,375 --> 00:33:45,250 -Kapiert? -Ich verstehe, ich… 413 00:33:48,416 --> 00:33:49,250 Aufgelegt. 414 00:33:50,458 --> 00:33:52,250 Hinlegen. Unten bleiben! 415 00:33:57,958 --> 00:34:00,333 Er will alles in die Luft jagen. 416 00:34:04,625 --> 00:34:07,000 Scheiße. Ich sollte nicht mal hier sein. 417 00:34:07,625 --> 00:34:10,250 Du mit deinem dämlichen Laptop-Akku. 418 00:34:10,333 --> 00:34:12,916 Du hättest einfach die Klappe halten sollen. 419 00:34:13,500 --> 00:34:14,750 Gehörst du zu ihm? 420 00:34:16,541 --> 00:34:17,375 Hey. 421 00:34:17,875 --> 00:34:19,583 -Was? -Hör auf damit. 422 00:34:21,625 --> 00:34:23,250 Das ist Schwachsinn. 423 00:34:23,958 --> 00:34:25,375 Er hat keine Schuld. 424 00:34:25,875 --> 00:34:28,375 Natürlich gehört er nicht zu ihm. 425 00:34:46,916 --> 00:34:47,750 Verzeihung. 426 00:34:51,083 --> 00:34:52,166 Verzeihung, Sir. 427 00:34:54,208 --> 00:34:55,041 Was? 428 00:34:57,000 --> 00:34:58,666 Das war die Polizei, oder? 429 00:35:01,125 --> 00:35:02,375 Was haben sie gesagt? 430 00:35:05,625 --> 00:35:07,250 Wie viel Geld wollen Sie? 431 00:35:07,750 --> 00:35:08,833 Eine Menge. 432 00:35:11,166 --> 00:35:12,000 Ok? 433 00:35:14,791 --> 00:35:16,833 Die sollen für alles bezahlen. 434 00:35:17,333 --> 00:35:18,541 Weißt du, warum? 435 00:35:19,041 --> 00:35:21,125 Weil sie mich verarschen wollten. 436 00:35:22,208 --> 00:35:25,125 Die Polizei, das Justizministerium, die Regierung. 437 00:35:25,208 --> 00:35:27,875 Die ganzen Arschlöcher. Mein Leben ist vorbei! 438 00:35:27,958 --> 00:35:30,500 Ich bin ruiniert! Wegen der Arschlöcher! 439 00:35:31,583 --> 00:35:32,750 Ich verstehe. 440 00:35:33,666 --> 00:35:37,208 Aber Bruder, ich will dich nicht verarschen. 441 00:35:43,458 --> 00:35:44,375 Nein. 442 00:35:45,000 --> 00:35:46,541 Du verarschst mich nicht. 443 00:35:47,416 --> 00:35:51,250 Denn ich sage dir, wenn du was versuchst, 444 00:35:52,041 --> 00:35:53,250 bringe ich dich um. 445 00:35:55,250 --> 00:35:56,916 Und wenn die was versuchen, 446 00:35:57,541 --> 00:35:59,333 sprenge ich dieses Gebäude. 447 00:36:01,291 --> 00:36:02,416 Mein Bruder. 448 00:36:12,791 --> 00:36:13,666 Lächeln. 449 00:36:30,000 --> 00:36:30,833 Was ist das? 450 00:36:32,083 --> 00:36:35,541 -Wo kommt das her? -Er hat es an AT5 geschickt. 451 00:36:36,125 --> 00:36:38,041 Verhindere, dass sie es senden. 452 00:36:38,541 --> 00:36:41,333 Abe, sieh dir das Foto an. 453 00:36:42,000 --> 00:36:44,375 -Ist der Entschärfungsdienst da? -Scheiße. 454 00:36:49,291 --> 00:36:51,833 Kannst du rausfinden, was das ist? 455 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 Moment. 456 00:36:55,875 --> 00:36:56,708 Und? 457 00:37:00,083 --> 00:37:04,041 -Sieht nach Übungsmunition aus. -Übungsmunition? 458 00:37:04,833 --> 00:37:07,208 -Sie explodiert also nicht? -Hoffentlich. 459 00:37:07,291 --> 00:37:10,791 -Aber das Label kann falsch sein. -Du bist also keine Hilfe. 460 00:37:10,875 --> 00:37:13,625 Ich muss mit dem arbeiten, was ich sehe. 461 00:37:14,291 --> 00:37:18,125 -Weißt du, was er in den Taschen hat? -Nein. Warum? 462 00:37:18,208 --> 00:37:20,333 Sagen wir, es gibt eine Detonation. 463 00:37:21,083 --> 00:37:23,000 Und da ist Sprengstoff drin. 464 00:37:23,083 --> 00:37:26,125 -Der ganze Apple Store stürzt ein. -Nicht nur der. 465 00:37:26,208 --> 00:37:28,416 Ich würde mit den Männern weiter weg. 466 00:37:30,583 --> 00:37:31,958 Schön für dich. 467 00:37:34,708 --> 00:37:35,958 Hast du gehört, Kees? 468 00:37:36,458 --> 00:37:37,416 Ja. 469 00:37:45,500 --> 00:37:46,375 Gute Position. 470 00:37:49,041 --> 00:37:50,458 -Chief. -Hey. 471 00:37:51,166 --> 00:37:53,500 Ok. Ich brauche zwei Pläne. 472 00:37:54,083 --> 00:37:57,666 Erstens müssen wir die Leute im ersten Stock rausschaffen. 473 00:37:57,750 --> 00:38:01,875 -Ok. -Zweitens müssen wir ins Erdgeschoss. 474 00:38:01,958 --> 00:38:03,625 Er trägt Sprengstoff. 475 00:38:04,833 --> 00:38:08,500 Keine Ahnung, ob er echt ist. Können wir von hier nicht sagen. 476 00:38:09,000 --> 00:38:10,625 Aber er hat eine Geisel, 477 00:38:10,708 --> 00:38:13,708 und vier Leute verstecken sich in einer Kammer. 478 00:38:13,791 --> 00:38:15,083 Und er weiß es nicht? 479 00:38:16,375 --> 00:38:17,333 Noch nicht. 480 00:38:32,833 --> 00:38:33,791 Es tut mir leid. 481 00:38:35,833 --> 00:38:38,583 Ich wollte nur helfen. Woher sollte ich wissen… 482 00:38:38,666 --> 00:38:39,916 Nein, schon gut. 483 00:38:40,958 --> 00:38:44,041 Nichts davon ist deine Schuld, das weiß ich. 484 00:38:45,458 --> 00:38:48,375 Ich hab's nicht so gemeint. Tut mir leid. 485 00:38:56,083 --> 00:38:57,750 Ich bin übrigens Mingus. 486 00:39:04,500 --> 00:39:05,500 Lukas. 487 00:39:11,500 --> 00:39:12,500 Ich bin Bente. 488 00:39:14,000 --> 00:39:15,166 Ich bin Soof. 489 00:39:16,458 --> 00:39:17,666 Und das ist meine… 490 00:39:24,375 --> 00:39:26,041 Hast du Kinder, Mingus? 491 00:39:26,625 --> 00:39:28,166 Ja, einen Sohn. 492 00:39:28,791 --> 00:39:30,583 Nigel, er ist wirklich… 493 00:39:33,250 --> 00:39:34,958 Er ist ein toller Kerl. 494 00:39:36,875 --> 00:39:38,875 Wir wollten später zum Ajax-Spiel. 495 00:39:42,291 --> 00:39:43,375 Und du? 496 00:39:45,083 --> 00:39:46,583 -Kinder? -Nein. 497 00:39:48,583 --> 00:39:50,666 Ich habe eine tolle Freundin, aber… 498 00:39:50,750 --> 00:39:51,750 Na ja… 499 00:39:53,833 --> 00:39:55,958 Ja, es ist etwas kompliziert. 500 00:39:56,041 --> 00:39:58,708 Wir wollten heute Abend in ein Restaurant. 501 00:40:00,458 --> 00:40:02,291 Sie fragt sich wohl, wo ich bin. 502 00:40:03,333 --> 00:40:05,041 Und hasst mich gerade. 503 00:40:51,250 --> 00:40:53,791 ANRUF… 504 00:41:00,958 --> 00:41:01,791 Hallo? 505 00:41:01,875 --> 00:41:04,458 Mingus, hier ist Mark von der Polizei. 506 00:41:05,416 --> 00:41:08,000 Ich bin ab jetzt eure Kontaktperson, ok? 507 00:41:08,500 --> 00:41:12,041 Ich bin in der Nähe, in einem Auto gegenüber dem Apple Store. 508 00:41:12,125 --> 00:41:12,958 Ok. 509 00:41:13,458 --> 00:41:14,833 Wie geht es euch? 510 00:41:17,500 --> 00:41:19,541 Wir sind ok, ja. Denke ich. 511 00:41:20,041 --> 00:41:21,875 Hat er Geiseln im Laden? 512 00:41:21,958 --> 00:41:24,791 Muss er wohl, sonst wärt ihr längst reingekommen. 513 00:41:24,875 --> 00:41:28,208 Wir reden mit ihm. Die Verhandlungen haben eben begonnen. 514 00:41:28,875 --> 00:41:32,041 Wir tun unser Bestes, um die Sache schnell zu beenden. 515 00:41:32,125 --> 00:41:35,041 Wir halten die Leitung offen, aber seid leise. 516 00:41:36,166 --> 00:41:37,000 Ok. 517 00:41:37,708 --> 00:41:39,541 Er weiß wohl nichts von uns. 518 00:41:39,625 --> 00:41:42,625 Ja, sieht aus, als wüsste er nichts. 519 00:41:42,708 --> 00:41:44,916 Und im Laden läuft Musik. Das hilft. 520 00:41:47,541 --> 00:41:48,458 Scheiße. 521 00:41:48,541 --> 00:41:49,916 Noch läuft Musik. 522 00:41:50,500 --> 00:41:52,166 Wie meinst du das? 523 00:41:53,250 --> 00:41:56,125 Die Musik geht um 21 Uhr aus. 524 00:41:56,208 --> 00:41:58,791 Sind noch Leute drin, geht der Alarm los. 525 00:41:59,458 --> 00:42:00,291 Ok. 526 00:42:01,291 --> 00:42:04,708 Gibt es einen Weg, Musik und Licht länger anzulassen? 527 00:42:04,791 --> 00:42:08,000 Nein, das wird zentral in den USA gesteuert. 528 00:42:08,083 --> 00:42:09,750 Ich sehe, was ich tun kann. 529 00:42:09,833 --> 00:42:12,500 Schalte dein Handy stumm und in den Energiesparmodus. 530 00:42:12,583 --> 00:42:16,333 -Mach alles aus, was Akku verbraucht, ok? -Ok. 531 00:42:22,083 --> 00:42:25,250 Kees, Licht und Musik gehen automatisch um 21 Uhr aus. 532 00:42:25,333 --> 00:42:27,166 Wir müssen Apple kontaktieren. 533 00:42:43,666 --> 00:42:47,583 -Hast du mein Geld? -Das Licht und die Musik könnten ausgehen. 534 00:42:47,666 --> 00:42:51,833 Der Laden wäre jetzt eigentlich zu, deshalb könnte der Alarm losgehen. 535 00:42:52,875 --> 00:42:54,708 Aber das sind nicht wir, ok? 536 00:42:54,791 --> 00:42:57,750 Das passiert automatisch und ist völlig normal. 537 00:42:58,666 --> 00:43:00,416 Komm. 538 00:43:06,083 --> 00:43:09,666 Hör zu, hier wird alles in die Luft gehen. 539 00:43:09,750 --> 00:43:13,041 Lüg mich nicht an, Lynn. Lüg mich nicht an. 540 00:43:13,125 --> 00:43:13,958 Ok? 541 00:43:14,958 --> 00:43:16,916 Sie können mir vertrauen. 542 00:43:17,000 --> 00:43:18,375 Es passiert nichts. 543 00:43:18,458 --> 00:43:21,291 Solang wir reden, passiert nichts. 544 00:43:21,375 --> 00:43:23,500 -Bitte nicht. -Glauben Sie mir? 545 00:43:23,583 --> 00:43:26,541 -Nicht. -Tun Sie nichts, was Sie bereuen werden. 546 00:43:27,583 --> 00:43:31,458 Sorry, was genau geht um 21 Uhr aus? 547 00:43:32,291 --> 00:43:34,375 Es sind nur Licht und Musik. 548 00:43:34,458 --> 00:43:37,541 Das ist Standard. Wir kontrollieren den Alarm nicht. 549 00:43:37,625 --> 00:43:38,958 Ich bin verheiratet. 550 00:43:40,166 --> 00:43:41,375 Tun Sie's nicht. 551 00:43:41,458 --> 00:43:42,666 Bitte nicht, Sir. 552 00:43:43,750 --> 00:43:45,833 Bitte. Bitte tun Sie's nicht. 553 00:43:47,833 --> 00:43:48,833 Bitte. 554 00:43:59,791 --> 00:44:03,958 Ok, es könnte etwas passieren. Bitte Abstand halten. 555 00:44:06,291 --> 00:44:11,041 Bitte legen Sie nicht auf. Bleiben Sie ruhig. Nichts wird passieren. 556 00:44:38,333 --> 00:44:39,208 Siehst du? 557 00:44:39,291 --> 00:44:42,125 Kein Alarm. Du solltest nicht lügen. 558 00:44:42,208 --> 00:44:45,000 Nein, ich weiß nicht, warum der… 559 00:44:48,458 --> 00:44:51,041 Scheiße, Kees. Was ich sage, muss wahr sein. 560 00:44:51,125 --> 00:44:53,041 Bitte bleiben Sie dran. Kees. 561 00:44:55,166 --> 00:44:57,791 Apple hilft. Musik und Licht bleiben an. 562 00:44:57,875 --> 00:45:00,416 Und sie schicken uns ihre Kamerafeeds. 563 00:45:01,208 --> 00:45:04,083 -Ok, super. Und der Grundriss? -Sie sind dran. 564 00:45:04,166 --> 00:45:06,666 Aber der ist woanders. Protokoll. 565 00:45:06,750 --> 00:45:09,625 Es kann Minuten dauern oder Stunden, wenn wir Pech haben. 566 00:45:09,708 --> 00:45:12,125 -Sie tun ihr Bestes. -Die Feeds sind da. 567 00:45:25,000 --> 00:45:26,000 Du rufst an? 568 00:45:27,416 --> 00:45:29,958 Er hat dir nicht vertraut, als er auflegte. 569 00:45:30,041 --> 00:45:31,583 Ich kriege das wieder hin. 570 00:45:37,791 --> 00:45:40,208 ANRUF… 571 00:45:55,000 --> 00:45:56,250 -Ja? -Hey. 572 00:45:56,916 --> 00:45:58,250 Ist alles ok? 573 00:45:58,333 --> 00:45:59,833 Was sollte nicht ok sein? 574 00:46:00,333 --> 00:46:02,500 Sie haben ziemlich wütend aufgelegt. 575 00:46:03,416 --> 00:46:05,958 -Ich mag keine Lügen. -Verstehe ich. 576 00:46:06,041 --> 00:46:09,916 Aber ich verlasse mich auf die Informationen, die ich habe. 577 00:46:10,000 --> 00:46:14,458 Ich hörte von den Lichtern und der Musik und dem Alarm. 578 00:46:14,541 --> 00:46:17,125 Und ich dachte, ich sollte Ihnen das sagen. 579 00:46:17,208 --> 00:46:18,875 Damit Sie nicht erschrecken. 580 00:46:18,958 --> 00:46:19,833 Ja, ok. 581 00:46:21,416 --> 00:46:22,833 Aber hast du mein Geld? 582 00:46:23,333 --> 00:46:26,875 Ich kann bestätigen, dass wir hart daran arbeiten. 583 00:46:26,958 --> 00:46:30,250 Ich will Bitcoin. Du weißt hoffentlich, was das ist? 584 00:46:30,333 --> 00:46:32,041 Ja, natürlich weiß ich das. 585 00:46:33,166 --> 00:46:38,208 Hey, ich finde es komisch, dass ich nicht weiß, wie du heißt. 586 00:46:38,291 --> 00:46:39,875 Es ist so unpersönlich. 587 00:46:45,541 --> 00:46:48,500 Doppel-A. Nenn mich einfach Doppel-A. 588 00:46:48,583 --> 00:46:50,625 Ok, danke. Doppel-E, schöner Name. 589 00:46:50,708 --> 00:46:51,708 Nein, warte. 590 00:46:51,791 --> 00:46:54,000 Nein. Nicht E, sondern A. 591 00:46:54,083 --> 00:46:56,541 Doppel-A auf Englisch. 592 00:46:56,625 --> 00:46:57,833 Auf Englisch. 593 00:46:57,916 --> 00:46:59,958 Doppel-A. Sprichst du Englisch? 594 00:47:00,041 --> 00:47:02,333 -Klar spreche ich Englisch. -Na dann. 595 00:47:02,416 --> 00:47:04,541 Obwohl ich aus Amsterdam bin. 596 00:47:04,625 --> 00:47:09,625 Du auch, oder? Ich höre einen Amsterdamer Akzent. 597 00:47:09,708 --> 00:47:13,458 Um mich geht es nicht. Es geht darum, was du für mich tust. 598 00:47:13,541 --> 00:47:17,708 Darüber werden wir reden, denn ich hoffe, wir finden einen Ausweg. 599 00:47:17,791 --> 00:47:18,750 Doppel-A. 600 00:47:18,833 --> 00:47:19,750 Ach ja? 601 00:47:21,041 --> 00:47:22,916 Wer sagt, ich will einen Ausweg? 602 00:47:24,250 --> 00:47:25,083 Na ja… 603 00:47:25,833 --> 00:47:29,833 Ich nehme an, Sie tun das, weil Sie etwas erreichen wollen? 604 00:47:29,916 --> 00:47:31,458 Erreichen? Einfach, oder? 605 00:47:31,958 --> 00:47:35,166 200 Millionen in Bitcoin und freies Geleit. 606 00:47:35,666 --> 00:47:36,666 Das ist der Deal. 607 00:47:36,750 --> 00:47:40,625 Wie stellst du dir das vor, Doppel-A? Das freie Geleit. 608 00:47:40,708 --> 00:47:42,125 Wie sähe das genau aus? 609 00:47:42,625 --> 00:47:46,583 Ein schnelles Auto und freies Geleit zur A10. 610 00:47:47,166 --> 00:47:48,041 Zur A10? 611 00:47:50,583 --> 00:47:51,500 Und dann? 612 00:47:52,041 --> 00:47:56,166 Dann müsst ihr schwören, dass ihr mir nicht folgt. 613 00:47:56,250 --> 00:47:57,541 Und wir entkommen. 614 00:47:57,625 --> 00:47:58,791 Wir? 615 00:47:58,875 --> 00:48:00,375 Ich und mein Kumpel hier. 616 00:48:04,500 --> 00:48:07,083 Dein Kumpel. Du willst ihn mitnehmen. 617 00:48:07,791 --> 00:48:10,375 Wollen? Der kommt mit. 618 00:48:11,291 --> 00:48:13,875 Bin ich sicher, dass ihr mir nicht folgt, 619 00:48:13,958 --> 00:48:14,833 kann er gehen. 620 00:48:15,500 --> 00:48:16,333 Hör zu. 621 00:48:17,708 --> 00:48:21,958 Du und der Herr neben dir, ihr habt sicher Hunger oder Durst. 622 00:48:22,041 --> 00:48:24,750 Er hat was zu trinken und Tabletten bekommen. 623 00:48:24,833 --> 00:48:28,041 Freut mich zu hören. Du kümmerst dich um ihn. 624 00:48:28,125 --> 00:48:30,000 Was für Tabletten waren das? 625 00:48:31,625 --> 00:48:32,625 Deine Tabletten. 626 00:48:33,125 --> 00:48:36,625 -Wie heißen die? -Lisonopril. Fürs Herz. 627 00:48:39,166 --> 00:48:40,083 Ok. 628 00:48:40,583 --> 00:48:42,333 Behältst du ihn im Auge? 629 00:48:42,416 --> 00:48:45,833 -Wenn er so krank ist? -Ihr solltet ihn im Auge behalten. 630 00:48:46,333 --> 00:48:49,000 Macht euren Job, dann ist es bald vorbei. 631 00:48:50,791 --> 00:48:53,250 Außerdem sieht er nicht krank aus. 632 00:48:53,333 --> 00:48:56,666 Es ist etwas Inneres. Das sieht man jemandem nicht an. 633 00:48:57,916 --> 00:49:00,208 Dann beeilt euch mit dem Geld. 634 00:49:00,958 --> 00:49:04,166 Sonst dauert es länger, und wenn ihm etwas zustößt, 635 00:49:04,250 --> 00:49:05,666 bist du schuld. 636 00:49:06,250 --> 00:49:09,208 Ich? Das ist wohl etwas übertrieben, oder? 637 00:49:09,291 --> 00:49:12,041 Du bist da rein und hast eine Geisel genommen. 638 00:49:12,125 --> 00:49:13,625 -Nicht ich. -Ja, ok. 639 00:49:13,708 --> 00:49:15,750 Da hast du wohl recht. 640 00:49:17,250 --> 00:49:18,083 Kees? 641 00:49:21,833 --> 00:49:25,375 BELEGSCHAFT UND KUNDINNEN SIND OBEN IN DER KANTINE GEFANGEN. 642 00:49:25,458 --> 00:49:26,833 BALD GIBT ES UPDATES! 643 00:49:27,708 --> 00:49:30,625 -Woher kommt das? -Vermutlich aus dem Apple Store. 644 00:49:30,708 --> 00:49:33,708 -Es ist auf mehreren Websites. -Scheiße. 645 00:49:34,875 --> 00:49:36,125 Abe, was Dringendes. 646 00:49:36,833 --> 00:49:37,708 Ich höre. 647 00:49:37,791 --> 00:49:42,000 Es gibt einen dämlichen Post über die Leute im ersten Stock. 648 00:49:42,583 --> 00:49:43,583 Scheiße. 649 00:49:43,666 --> 00:49:45,500 Wir müssen die Leute rausholen. 650 00:49:46,541 --> 00:49:48,166 Wenn er das liest, hat er… 651 00:49:48,250 --> 00:49:51,541 Hat er 40 weitere Geiseln, die er opfern kann. 652 00:49:51,625 --> 00:49:52,583 Wir müssen rein. 653 00:49:52,666 --> 00:49:53,833 Trotz Risiko. 654 00:49:53,916 --> 00:49:56,041 Lass den Post löschen. 655 00:49:56,125 --> 00:49:57,250 Verstanden. 656 00:49:58,458 --> 00:50:00,500 Ruf die Internetanbieter an. 657 00:50:01,125 --> 00:50:02,875 Warum dauert das so lang? 658 00:50:03,875 --> 00:50:05,500 -Mingus? -Ja. 659 00:50:06,666 --> 00:50:11,166 Mingus, wir sind am Grundriss dran, aber wir haben ihn noch nicht. 660 00:50:11,250 --> 00:50:13,750 Wir müssen die im ersten Stock rausholen. 661 00:50:13,833 --> 00:50:16,125 Wie kommen wir am schnellsten dorthin? 662 00:50:16,750 --> 00:50:21,958 Also, es gibt einen Hinterausgang, der mit dem Nachbarhaus verbunden ist. 663 00:50:22,041 --> 00:50:24,041 Ihr könnt also von hinten rein. 664 00:50:24,666 --> 00:50:26,250 Ich kann es zeichnen. 665 00:50:26,333 --> 00:50:28,083 Ja, eine Zeichnung wäre toll. 666 00:50:28,166 --> 00:50:31,125 -Schick sie uns möglichst bald, ja? -Ok. 667 00:50:32,875 --> 00:50:34,125 Was machst du? 668 00:50:41,583 --> 00:50:42,916 Das ist sie. 669 00:50:43,000 --> 00:50:44,291 Leute, kommt mal her. 670 00:50:44,375 --> 00:50:47,583 Wir nehmen einen Hintereingang des Hirsch-Gebäudes. 671 00:50:47,666 --> 00:50:52,000 Wir wissen von einer bewaffneten Person. Vielleicht gibt es mehr. 672 00:50:52,083 --> 00:50:54,375 Oben sitzen 40 Zivilisten fest. 673 00:50:54,458 --> 00:50:56,083 Wir holen sie raus. Leise. 674 00:50:56,166 --> 00:50:58,166 Das ist die Mission. Klar? 675 00:50:58,250 --> 00:50:59,666 Bleibt fokussiert. 676 00:50:59,750 --> 00:51:00,625 Ok. Gehen wir. 677 00:51:05,125 --> 00:51:07,125 Lynn, halt ihn in der Leitung. 678 00:51:08,458 --> 00:51:10,500 Achtung. Der DSI geht rein. 679 00:51:10,583 --> 00:51:13,083 Verzeihung, Sie müssen wirklich… 680 00:51:14,625 --> 00:51:15,458 Kees. 681 00:51:15,958 --> 00:51:16,958 Leitung vier. 682 00:51:21,625 --> 00:51:24,666 Die Frau mit dem Post will den Text nicht löschen. 683 00:51:24,750 --> 00:51:27,750 -Wer ist sie? -Irgendeine Influencerin. 684 00:51:27,833 --> 00:51:30,208 -"Vordenkerin", sagt sie. -Ruf sie an. 685 00:51:36,000 --> 00:51:39,000 Ja, Kees van Zanten, Leiter der Polizei Amsterdam. 686 00:51:39,083 --> 00:51:42,000 Haben Sie über die Leute im Apple Store gepostet? 687 00:51:42,541 --> 00:51:47,041 Wissen Sie, wie viele Leben Sie gefährden, Sie dämliche Kuh? 688 00:51:47,125 --> 00:51:48,666 Jetzt hören Sie mal zu. 689 00:51:48,750 --> 00:51:51,125 Ist der Post nicht in zehn Sekunden weg, 690 00:51:51,208 --> 00:51:54,791 hetze ich Ihnen ein Polizeiteam auf den Hals. 691 00:51:54,875 --> 00:51:56,166 Verdammte Scheiße. 692 00:51:56,250 --> 00:51:57,541 Kapiert? 693 00:51:58,375 --> 00:51:59,458 Kapiert? 694 00:52:00,500 --> 00:52:01,833 Dann machen Sie schon! 695 00:52:07,958 --> 00:52:09,083 Ich bin neugierig. 696 00:52:10,875 --> 00:52:14,250 Was ist heute passiert, das dich dazu gebracht hat? 697 00:52:21,125 --> 00:52:22,583 Ok, taktische Formation. 698 00:52:24,250 --> 00:52:27,166 Was passiert ist? Es geht nicht nur um heute. 699 00:52:28,250 --> 00:52:29,666 Das läuft schon länger so. 700 00:52:30,666 --> 00:52:34,333 Es geht um die Ungerechtigkeit, der ihr mich ständig aussetzt. 701 00:52:35,875 --> 00:52:36,708 Ok. 702 00:52:37,541 --> 00:52:38,833 Ihr alle. 703 00:52:40,000 --> 00:52:41,750 Eure berühmte Dreifaltigkeit. 704 00:52:41,833 --> 00:52:43,000 Nachtsichtbrillen. 705 00:52:43,541 --> 00:52:45,875 OM, Polizei, Rechtsstaat. 706 00:52:45,958 --> 00:52:50,166 Ihr habt mich alle misshandelt. Ihr habt mir Handschellen angelegt. 707 00:52:50,250 --> 00:52:53,541 Ihr habt mich in eine Zelle geworfen, mir Unrecht getan. 708 00:52:55,083 --> 00:52:56,791 Aber irgendwann reicht es. 709 00:52:58,833 --> 00:53:00,375 Heute ist es so weit. 710 00:53:00,875 --> 00:53:03,208 Deshalb will ich Geld als Entschädigung. 711 00:53:04,208 --> 00:53:05,125 Ich will Geld, 712 00:53:05,875 --> 00:53:07,000 damit ich wegkann. 713 00:53:07,083 --> 00:53:09,583 Hier hört sowieso niemand auf mich. 714 00:53:09,666 --> 00:53:11,208 Hier bin ich nichts wert. 715 00:53:14,916 --> 00:53:16,875 Aber ich bin etwas wert, kapiert? 716 00:53:17,541 --> 00:53:19,333 -Du wirst sehen. -Ich verstehe. 717 00:53:20,166 --> 00:53:22,583 Ich arbeite hart für dich. Glaubst du mir? 718 00:53:22,666 --> 00:53:24,083 Weil du keine Wahl hast. 719 00:53:24,583 --> 00:53:26,291 Die Anteilnahme ist gespielt. 720 00:53:27,291 --> 00:53:31,250 Wenn das hier vorbei ist, gehst du zu deinem Freund oder Kind 721 00:53:31,333 --> 00:53:32,541 oder was auch immer. 722 00:53:35,208 --> 00:53:37,375 Ich will dich da lebend rausholen. 723 00:53:37,458 --> 00:53:41,250 Es gibt bestimmt viele Leute, die sich um dich sorgen. 724 00:53:41,333 --> 00:53:43,000 Sie wollen, dass du lebst. 725 00:53:43,625 --> 00:53:44,500 Genau wie ich. 726 00:53:45,916 --> 00:53:47,541 Dass du in Sicherheit bist. 727 00:53:48,041 --> 00:53:49,125 Doppel-A. 728 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 Nenn mich Ammar. 729 00:53:57,541 --> 00:53:58,541 Ok. 730 00:54:00,500 --> 00:54:01,500 Ammar. 731 00:54:02,458 --> 00:54:03,416 Danke. 732 00:54:04,500 --> 00:54:06,916 Wie gesagt, ich bin für dich da, ok? 733 00:54:07,458 --> 00:54:09,291 Aber auch für den Herren, 734 00:54:09,375 --> 00:54:10,916 der bei dir ist. 735 00:54:11,666 --> 00:54:14,333 Er wollte nur etwas kaufen. 736 00:54:14,416 --> 00:54:19,041 Er hat mit alldem nichts zu tun. Bestimmt hat er furchtbare Angst. 737 00:54:20,291 --> 00:54:21,541 Was hast du vor? 738 00:54:22,083 --> 00:54:24,000 Ich habe nichts vor. 739 00:54:26,041 --> 00:54:28,791 Ich wüsste nur gern, wie es ihm geht. 740 00:54:31,666 --> 00:54:35,291 Ammar Ajar? A-J-A-R? Vorname Ammar. 741 00:54:35,375 --> 00:54:38,083 Auslieferungsfahrer. Der Van ist seiner. 742 00:54:38,166 --> 00:54:41,208 Geburtsdatum? 21.4.1995. 743 00:54:42,250 --> 00:54:44,916 Verzeihung, ich gebe Ihnen einen Kollegen. 744 00:54:45,000 --> 00:54:47,708 Bitte übernimm das. Harry, großer Bildschirm. 745 00:54:49,500 --> 00:54:53,375 Ammar Ajar. Geboren in Amsterdam, syrische Wurzeln. 746 00:54:53,458 --> 00:54:56,083 Kleinere Vergehen. War als Kind in Syrien. 747 00:54:56,166 --> 00:54:58,000 Früher psychische Probleme. 748 00:54:58,500 --> 00:54:59,375 Das ist er. 749 00:55:00,083 --> 00:55:01,291 Du schaust zu, oder? 750 00:55:02,541 --> 00:55:03,750 Ja. 751 00:55:04,916 --> 00:55:07,166 Ammar, wir können dich sehen. 752 00:55:08,916 --> 00:55:10,125 Ich sehe dich. 753 00:55:10,208 --> 00:55:13,958 Dann siehst du, was passiert, wenn ich mein Geld nicht kriege. 754 00:55:14,541 --> 00:55:18,458 Mir fällt auf, dass du dich um ihn kümmerst. 755 00:55:19,916 --> 00:55:20,875 Das gefällt mir. 756 00:55:23,291 --> 00:55:24,375 Das ist sehr gut. 757 00:55:26,250 --> 00:55:28,083 Du gabst ihm sogar eine Zigarette. 758 00:55:28,583 --> 00:55:30,833 Damit er nicht in Panik gerät. 759 00:55:30,916 --> 00:55:32,916 Ja, na ja… 760 00:55:35,000 --> 00:55:36,083 Er ist nur… 761 00:55:36,166 --> 00:55:37,666 Er ist nur ein Mensch. 762 00:55:38,166 --> 00:55:39,208 Richtig? 763 00:55:41,291 --> 00:55:43,250 Ja, so ist es. 764 00:55:44,083 --> 00:55:45,541 -Genau. -Genau. 765 00:55:45,625 --> 00:55:47,833 Er ist ein Mensch wie du und ich. 766 00:55:47,916 --> 00:55:49,333 Öffnen Sie die Tür. 767 00:55:52,333 --> 00:55:54,041 -Ok, wir haben Kontakt. -Los. 768 00:55:54,125 --> 00:55:55,708 Hände hoch. 769 00:55:55,791 --> 00:55:56,708 Hände hoch. 770 00:56:01,791 --> 00:56:05,833 Doppelnull an Bravo. Alles ok. Nur Zivilisten. Starten Evakuierung. 771 00:56:09,500 --> 00:56:11,833 -Hierher. -Weitergehen. 772 00:56:13,166 --> 00:56:15,416 -Los. -Weiter. Ok, alle sind draußen. 773 00:56:23,333 --> 00:56:25,125 Das Gespräch ist vorbei, Lynn. 774 00:56:44,541 --> 00:56:47,333 Sie redet zu viel. Da bekomme ich Kopfschmerzen. 775 00:56:57,333 --> 00:56:58,458 -Mingus? -Ja. 776 00:56:59,916 --> 00:57:03,125 Alle, die in der Kantine waren, sind in Sicherheit. 777 00:57:03,208 --> 00:57:05,791 Wegen deiner Informationen. Danke dafür. 778 00:57:05,875 --> 00:57:08,333 -Wir arbeiten hart für euch, ok? -Ok. 779 00:57:08,416 --> 00:57:09,541 Mark… 780 00:57:10,583 --> 00:57:14,291 -Wie lang dauert das noch? -Wir tun unser Bestes. Glaub mir. 781 00:57:17,791 --> 00:57:19,458 Sie arbeiten noch dran. 782 00:57:28,166 --> 00:57:29,250 Gute Arbeit, Team. 783 00:57:30,250 --> 00:57:31,625 Ruf alle zusammen. 784 00:57:31,708 --> 00:57:34,541 Es gibt Kaffee, und wir haben Pizza bestellt. 785 00:57:35,750 --> 00:57:38,166 -Und die Verhandlungen? -Er ist unberechenbar. 786 00:57:39,208 --> 00:57:40,458 Das wird dauern. 787 00:57:43,125 --> 00:57:45,375 Keine Sorge, die Tulpen sind bestellt. 788 00:57:46,041 --> 00:57:49,041 Ok. Macht Pause. Die Pizza ist unterwegs. 789 00:57:58,666 --> 00:57:59,666 Ist das deins? 790 00:58:02,000 --> 00:58:03,666 Das ist meine Frau. 791 00:58:25,166 --> 00:58:26,791 Willst du mit ihr reden? 792 00:59:24,958 --> 00:59:27,208 Mach nicht einen auf Bruce Lee. 793 01:00:13,333 --> 01:00:17,041 Weißt du, meine Frau will ein Haus. 794 01:00:17,541 --> 01:00:19,916 Das können wir uns aber nicht leisten. 795 01:00:21,041 --> 01:00:22,500 Also arbeite ich hier. 796 01:00:23,791 --> 01:00:25,166 Für ein paar Monate. 797 01:00:26,625 --> 01:00:28,125 Ich verdiene etwas Geld. 798 01:00:29,375 --> 01:00:30,750 Es reicht nicht. 799 01:00:31,250 --> 01:00:32,708 Aber ich liebe sie. 800 01:00:34,541 --> 01:00:36,791 Und wenn sie das Haus will… 801 01:00:38,958 --> 01:00:40,916 Ich tue mein Bestes. 802 01:00:41,666 --> 01:00:43,666 Für sie, für uns. 803 01:00:47,250 --> 01:00:49,250 Sie macht sich sicher Sorgen. 804 01:00:53,041 --> 01:00:55,458 Gibt es niemanden, der sich um dich sorgt? 805 01:00:58,166 --> 01:01:00,250 Das bin ich nicht wert. 806 01:01:02,875 --> 01:01:04,333 Ist meine eigene Schuld. 807 01:01:09,833 --> 01:01:11,583 Ich könnte mich auch bewaffnen, 808 01:01:13,000 --> 01:01:15,208 hier reinkommen und eine Geisel nehmen. 809 01:01:15,291 --> 01:01:18,666 Aber es wird immer die falsche Geisel sein. 810 01:01:20,125 --> 01:01:23,500 Eine, die es nicht verdient, verängstigt oder getötet zu werden. 811 01:01:24,000 --> 01:01:27,166 Ich verdiente es nicht, schlecht behandelt zu werden. 812 01:01:27,250 --> 01:01:30,291 Das verstehe ich. Ich kenne das Gefühl. 813 01:01:31,250 --> 01:01:34,208 Die von der Regierung behandeln dich wie Dreck. 814 01:01:34,291 --> 01:01:36,583 Du zahlst alles, was sie wollen. 815 01:01:36,666 --> 01:01:40,041 Aber sie drangsalieren dich mit zusätzlichen Steuern. 816 01:01:40,125 --> 01:01:41,958 Und am Ende hast du nichts. 817 01:01:42,041 --> 01:01:43,208 Ich kenne das. 818 01:01:45,333 --> 01:01:46,166 Hier… 819 01:01:48,500 --> 01:01:49,958 Hier bin ich nichts. 820 01:01:50,958 --> 01:01:53,458 Aber mit dem Geld gehe ich irgendwohin 821 01:01:54,666 --> 01:01:56,208 und lebe wie ein König. 822 01:01:56,291 --> 01:01:59,291 Ich helfe Menschen in derselben Lage. 823 01:01:59,791 --> 01:02:04,166 Ich werde ein Robin-Hood-König. Kennst du Robin Hood? 824 01:02:05,750 --> 01:02:08,083 Mal sehen, ob Geld glücklich macht. 825 01:02:15,000 --> 01:02:18,916 Ich mache mir bloß Sorgen, dass du es nicht schaffst. 826 01:02:21,166 --> 01:02:22,541 Sie könnten dich töten. 827 01:02:24,125 --> 01:02:26,625 Du hast wohl den schlechtesten Ort gewählt. 828 01:02:29,041 --> 01:02:30,333 Ich habe keine Angst. 829 01:02:31,583 --> 01:02:32,666 Ich habe dich. 830 01:02:33,250 --> 01:02:34,500 Du hast mich, ja. 831 01:02:37,416 --> 01:02:39,500 Aber sagen wir, du kriegst kein Geld. 832 01:02:41,500 --> 01:02:42,500 Du tötest mich. 833 01:02:42,583 --> 01:02:43,875 Und dann? 834 01:02:44,875 --> 01:02:46,041 Dann gewinnen sie. 835 01:02:47,583 --> 01:02:48,875 Und sie verlieren. 836 01:03:13,083 --> 01:03:14,458 Willst du Kaffee? 837 01:03:15,833 --> 01:03:16,666 Klar. 838 01:03:28,708 --> 01:03:30,083 Mingus? 839 01:03:30,166 --> 01:03:33,958 Er kommt langsam auf euch zu. Sorg dafür, dass alle still sind. 840 01:03:46,125 --> 01:03:49,375 Er kommt. Wenn er reinkommt, schlag ihn damit. 841 01:03:51,041 --> 01:03:52,541 Wo tut es am meisten weh? 842 01:03:54,291 --> 01:03:55,458 Es ist mein Herz. 843 01:04:17,083 --> 01:04:17,916 Mama. 844 01:04:19,666 --> 01:04:21,458 -Mark. -Ja. 845 01:04:21,541 --> 01:04:23,125 Soof geht es nicht gut. 846 01:04:23,208 --> 01:04:24,458 Wie meinst du das? 847 01:04:24,958 --> 01:04:26,291 Sie wird ohnmächtig. 848 01:04:28,083 --> 01:04:29,833 Sie fasst sich an die Brust. 849 01:04:33,666 --> 01:04:37,291 Kees, Abe, die Frau in der Kammer hat vielleicht einen Herzinfarkt. 850 01:04:37,375 --> 01:04:39,500 Das könnte ein ernstes Problem sein. 851 01:04:40,000 --> 01:04:40,833 Lynn? 852 01:04:41,333 --> 01:04:43,791 -Ruf ihn an. Halt ihn in der Leitung. -Ja. 853 01:04:44,750 --> 01:04:47,583 Kollege. Ich brauche schnell die Ärztin. 854 01:04:47,666 --> 01:04:48,916 -Verstanden. -Ok. 855 01:04:58,500 --> 01:05:00,708 Hi, Lynn. Wir machen Kaffeepause. 856 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 Schön zu hören. 857 01:05:04,041 --> 01:05:05,083 Wie geht's dir? 858 01:05:09,041 --> 01:05:11,083 -Mark? -Ich höre. 859 01:05:11,166 --> 01:05:12,791 Ich habe mit Kees geredet. 860 01:05:12,875 --> 01:05:14,208 Ist es ein Herzinfarkt, 861 01:05:14,291 --> 01:05:15,583 schlagen wir zu. 862 01:05:16,083 --> 01:05:19,083 Aber wegen des hohen Risikos müssen wir sicher sein. 863 01:05:19,166 --> 01:05:20,625 Ok, verstanden. 864 01:05:23,500 --> 01:05:24,458 -Hi. -Hallo. 865 01:05:24,958 --> 01:05:27,250 -Ich brauche Ihre Meinung. -Ok. 866 01:05:28,416 --> 01:05:31,083 Mingus, ich habe eine Ärztin hier. 867 01:05:31,166 --> 01:05:33,875 Hi, Mingus. Ist sie bewusstlos oder wach? 868 01:05:33,958 --> 01:05:34,833 Sie ist wach. 869 01:05:35,750 --> 01:05:37,125 Strahlt der Schmerz aus? 870 01:05:37,208 --> 01:05:39,500 -Strahlt der Schmerz aus? -Nein. 871 01:05:41,041 --> 01:05:42,208 Nein. 872 01:05:43,083 --> 01:05:44,708 Er ist ein Problem. 873 01:05:45,208 --> 01:05:49,666 Ich glaube, er will zurück zu seiner Frau. Er macht sich Sorgen. 874 01:05:49,750 --> 01:05:51,625 Das kann ich mir vorstellen. 875 01:05:52,500 --> 01:05:54,750 Du solltest dir auch Sorgen machen. 876 01:05:54,833 --> 01:05:58,333 Du musst seiner Frau sagen, dass er nicht nach Hause kommt. 877 01:05:58,416 --> 01:06:00,083 Gehen wir nicht davon aus. 878 01:06:00,875 --> 01:06:02,375 Reden wir einfach weiter. 879 01:06:03,291 --> 01:06:05,208 Schwitzt sie? Sind die Lippen blau? 880 01:06:07,291 --> 01:06:10,375 Sie schwitzt, hat aber keine blauen Lippen. 881 01:06:11,000 --> 01:06:12,708 Kannst du ihren Puls messen? 882 01:06:14,250 --> 01:06:17,958 -Ja, meine Uhr hat einen Pulsmesser. -Zieh sie ihr an. 883 01:06:18,583 --> 01:06:20,208 Worüber willst du reden? 884 01:06:20,708 --> 01:06:23,333 Na ja, du verlangst viel Geld. 885 01:06:24,000 --> 01:06:25,125 Einen Riesenbetrag. 886 01:06:26,000 --> 01:06:27,458 Was willst du damit tun? 887 01:06:29,375 --> 01:06:32,000 -Willst du einen Anteil? -Nein. 888 01:06:32,833 --> 01:06:35,000 Danke. Ich bin nur neugierig. 889 01:06:45,416 --> 01:06:47,875 Ich habe einfach zu viele Probleme. 890 01:06:47,958 --> 01:06:49,125 Ich kann nicht mehr. 891 01:06:50,500 --> 01:06:52,791 -Ich will nicht mehr leiden. -Verstehe. 892 01:06:55,000 --> 01:06:58,458 Willst du nicht mit jemandem darüber reden? 893 01:06:58,541 --> 01:07:01,291 Es gibt Fachleute, die dir helfen können. 894 01:07:01,375 --> 01:07:04,333 Zum Reden ist es zu spät, Lynn. Ja. 895 01:07:04,416 --> 01:07:07,958 Ich hatte genug sinnlose Gespräche mit Sozialarbeitern. 896 01:07:08,041 --> 01:07:10,750 Die nicken und lächeln bloß. 897 01:07:11,333 --> 01:07:16,041 Sie drängen dich immer weiter in die Ecke. Da wurde ich noch deprimierter. 898 01:07:18,875 --> 01:07:19,708 Ok. 899 01:07:20,458 --> 01:07:21,750 Ja, ok. 900 01:07:22,250 --> 01:07:23,083 Ja. 901 01:07:23,958 --> 01:07:25,708 WIRD GEMESSEN… 902 01:07:27,250 --> 01:07:28,083 Hey, Ammar. 903 01:07:28,791 --> 01:07:29,750 Stell dir vor… 904 01:07:31,250 --> 01:07:33,583 Stell dir vor, du läufst aus dem Laden. 905 01:07:34,083 --> 01:07:35,291 Ganz entspannt 906 01:07:35,375 --> 01:07:38,291 und ruhig. 907 01:07:39,208 --> 01:07:43,666 Was ist das Schlimmste, das bisher hier passiert ist? 908 01:07:43,750 --> 01:07:45,625 Ich soll mich stellen? 909 01:07:46,916 --> 01:07:48,291 Ich soll rauskommen? 910 01:07:57,625 --> 01:07:59,208 Das wird nie passieren. 911 01:07:59,291 --> 01:08:00,333 Warum nicht? 912 01:08:02,875 --> 01:08:05,291 Weil ich beende, was ich angefangen habe. 913 01:08:05,791 --> 01:08:07,875 Es gibt kein Zurück mehr. 914 01:08:07,958 --> 01:08:09,375 Ist der Puls normal? 915 01:08:09,458 --> 01:08:11,416 WIRD GEMESSEN… HERZFREQUENZ 117 916 01:08:11,500 --> 01:08:13,250 Ja, er bleibt stabil. 917 01:08:13,750 --> 01:08:14,958 Ok, Mingus. Hör zu. 918 01:08:15,500 --> 01:08:18,166 Das ist nur Angst, eine Panikattacke. 919 01:08:18,250 --> 01:08:20,041 Kein Grund zur Sorge. 920 01:08:20,125 --> 01:08:22,375 Es ist nicht dein Herz, ok? 921 01:08:23,000 --> 01:08:26,083 -Tut mir leid. -Du musst dich nicht entschuldigen. 922 01:08:26,166 --> 01:08:31,333 Abe, soweit die Ärztin feststellen kann, ist es kein Herzinfarkt. 923 01:08:31,916 --> 01:08:34,208 Ich wiederhole: kein Herzinfarkt. 924 01:08:34,291 --> 01:08:35,458 Ok, falscher Alarm. 925 01:08:44,375 --> 01:08:46,000 Du verdammte Schlampe! 926 01:08:48,500 --> 01:08:49,750 Was war das? 927 01:08:49,833 --> 01:08:50,875 Mein Fehler. 928 01:08:52,041 --> 01:08:53,166 Laser aus, Leute. 929 01:08:53,250 --> 01:08:54,958 Soll ich erschossen werden? 930 01:08:55,458 --> 01:08:57,250 Steh auf. Ich habe es gesehen. 931 01:08:57,333 --> 01:08:58,500 Ammar? 932 01:08:58,583 --> 01:09:01,333 Denkst du, ich bin blöd? Da war ein grüner Punkt. 933 01:09:01,416 --> 01:09:03,083 Was? Was ist los? 934 01:09:07,083 --> 01:09:07,916 Ich schwöre, 935 01:09:08,000 --> 01:09:10,541 ich schieße alle Kugeln auf ihn, ok? 936 01:09:10,625 --> 01:09:12,041 Jetzt hör mal zu, Ammar. 937 01:09:12,125 --> 01:09:16,875 Du bist da drin mit Waffen, Sprengstoff und einer Geisel. 938 01:09:16,958 --> 01:09:18,375 Was hast du erwartet? 939 01:09:18,458 --> 01:09:22,500 Dass wir nur die Verkehrspolizei da draußen haben? 940 01:09:22,583 --> 01:09:23,708 Komm schon, Mann! 941 01:09:23,791 --> 01:09:26,416 Alle sind da. Und ja, sie haben Laser. 942 01:09:26,500 --> 01:09:29,916 Solang du mit mir redest, passiert dir nichts. 943 01:09:30,000 --> 01:09:31,458 Versprochen. 944 01:09:31,541 --> 01:09:33,416 Fick dich, Lynn. 945 01:09:33,500 --> 01:09:36,833 Ich will eine männliche, sachliche Verhandlungsperson. 946 01:09:37,833 --> 01:09:39,666 Als Nächstes ruft ein Mann an! 947 01:09:52,416 --> 01:09:53,625 Da wären wir wieder. 948 01:09:56,583 --> 01:09:59,666 SCHATZ WIR DENKEN AN DICH. 949 01:10:05,500 --> 01:10:08,333 -Weiß sie, wo du bist? -Natürlich. 950 01:10:09,250 --> 01:10:10,958 Sie sieht die Schlagzeilen. 951 01:10:11,041 --> 01:10:14,208 Unser Freund da drin hätte zwei Tage warten können. 952 01:10:14,875 --> 01:10:18,458 -Hätte mir Ärger erspart. -Dann wäre was anderes passiert. 953 01:10:19,625 --> 01:10:21,125 Es ist immer viel los. 954 01:10:22,791 --> 01:10:24,916 Die Welt wird immer verrückter. 955 01:10:25,916 --> 01:10:27,958 Das sagt dir am Anfang niemand. 956 01:10:28,958 --> 01:10:33,666 Du kämpfst nicht nur gegen das Verbrechen, sondern auch gegen deine Familie. 957 01:10:33,750 --> 01:10:37,625 Den Kampf habe ich vor einiger Zeit mit Glanz und Gloria verloren. 958 01:10:39,125 --> 01:10:40,500 Sehr dramatisch. 959 01:10:42,500 --> 01:10:43,500 Aber wie ist das? 960 01:10:44,000 --> 01:10:45,791 Der erste Monat war super. 961 01:10:47,291 --> 01:10:49,958 Ausgehen, Partys, Mädchen. 962 01:10:51,791 --> 01:10:53,166 Aber nach einer Weile 963 01:10:54,416 --> 01:10:56,125 merkt man, dass jemand fehlt. 964 01:10:59,000 --> 01:11:00,583 Jemand, der immer da ist. 965 01:11:03,041 --> 01:11:05,458 Jemand, mit dem du alles teilst. 966 01:11:11,916 --> 01:11:13,125 Wie dem auch sei. 967 01:11:14,083 --> 01:11:15,500 Schau, wo wir sind. 968 01:11:16,458 --> 01:11:19,625 Für mich gibt es nichts Besseres. Aber du… 969 01:11:22,875 --> 01:11:24,250 Halt deine Lieben fest. 970 01:11:30,416 --> 01:11:31,250 Danke. 971 01:11:32,333 --> 01:11:35,291 -Schau mal. -Wow, lecker. Danke, Mann. 972 01:11:38,083 --> 01:11:38,916 Hier. 973 01:11:42,458 --> 01:11:45,833 -Das ist nicht klug. -Das Risiko ist zu groß. 974 01:12:04,208 --> 01:12:06,000 -Lynn. -Ich habe ihn, Wilco. 975 01:12:07,000 --> 01:12:10,125 Ich habe ihn. Und das weiß er auch. 976 01:12:11,125 --> 01:12:13,583 Deshalb will er dich nicht mehr. 977 01:12:13,666 --> 01:12:14,875 Gib mir eine Stunde. 978 01:12:15,375 --> 01:12:19,458 -Maximal. Dann läuft er da raus. -Es ist zu riskant, Lynn. 979 01:12:19,958 --> 01:12:22,291 Er tötet ihn nicht, während er mit mir redet. 980 01:12:22,791 --> 01:12:25,250 -Wir haben eine Beziehung. -Er will einen Mann. 981 01:12:29,541 --> 01:12:30,750 Was denkst du? 982 01:12:31,250 --> 01:12:35,958 Du hast eine Chance, ihn zu kriegen. Das mit der Geisel war gut. 983 01:12:36,541 --> 01:12:37,708 Du hast ihn erreicht. 984 01:12:38,208 --> 01:12:42,541 Aber er ist verrückt und nicht verrückt. Er ist völlig unberechenbar. 985 01:12:42,625 --> 01:12:45,500 -Das macht ihn gefährlich. -Richtig. 986 01:12:46,333 --> 01:12:49,291 Ich weiß. Er hat eine Vorgeschichte. 987 01:12:49,375 --> 01:12:52,791 Er braucht psychiatrische Hilfe, ist aber nun unser Problem. 988 01:12:52,875 --> 01:12:56,333 Ihm zu helfen, ist unser Job als Verhandlungspersonen. 989 01:12:58,500 --> 01:12:59,875 Gebt mir eine Stunde. 990 01:13:04,291 --> 01:13:05,291 Eine halbe Stunde. 991 01:13:07,375 --> 01:13:10,666 Wir können das Risiko nicht eingehen. Das weißt du auch. 992 01:13:11,791 --> 01:13:14,750 Und was ist der Subtext? Worauf ist er vorbereitet? 993 01:13:16,250 --> 01:13:17,916 Darauf, nicht zu überleben. 994 01:13:37,666 --> 01:13:38,500 Ja? 995 01:13:39,916 --> 01:13:42,375 Ammar, hier ist Wilco von der Polizei. 996 01:13:42,458 --> 01:13:45,416 Ich arbeite mit Lynn, mit der du vorher sprachst. 997 01:13:45,916 --> 01:13:51,125 -Du wolltest mit einem Mann sprechen. -Und du bist ein Mann? Bist du sicher? 998 01:13:51,208 --> 01:13:52,666 Ja. Ich bin ein Mann. 999 01:13:52,750 --> 01:13:54,708 Ein Mann liefert Antworten. 1000 01:13:55,750 --> 01:13:58,166 Also? Wann kriege ich, was ich verlange? 1001 01:13:58,250 --> 01:14:01,916 Wir tun unser Bestes. Es dauert, so viel Geld zu beschaffen. 1002 01:14:02,000 --> 01:14:04,833 Die 200 Millionen müssen wir irgendwo auftreiben. 1003 01:14:04,916 --> 01:14:07,125 Unsere Finanzleute kümmern sich drum. 1004 01:14:07,625 --> 01:14:09,916 Keine echte Antwort, kein echter Mann. 1005 01:14:11,208 --> 01:14:12,166 Weißt du… 1006 01:14:12,791 --> 01:14:15,333 Wenn du es nicht hinkriegst, sag es einfach. 1007 01:14:15,416 --> 01:14:17,666 Aber trag auch die Konsequenzen. 1008 01:14:19,208 --> 01:14:20,250 Wie ein Mann. 1009 01:14:22,500 --> 01:14:23,750 Das seht ihr, oder? 1010 01:14:26,166 --> 01:14:28,000 Nehmt ihr mich nicht ernst? 1011 01:14:28,500 --> 01:14:31,541 Frag, was er erreichen will. Du nimmst ihn ernst. 1012 01:14:32,916 --> 01:14:36,541 Ich nehme dich ernst, Mann. Was willst du erreichen, Ammar? 1013 01:14:36,625 --> 01:14:39,583 Wenn ich sterbe, dann wie ein Kämpfer. 1014 01:14:40,458 --> 01:14:41,333 Will er das? 1015 01:14:42,583 --> 01:14:44,833 Willst du das? Sterben? 1016 01:14:46,083 --> 01:14:47,208 Denn… 1017 01:14:47,833 --> 01:14:51,333 Dann blasen wir das mit dem Geld ab. Würde viel Zeit sparen. 1018 01:14:51,416 --> 01:14:55,250 Es würde viel Zeit sparen, weil das längst hätte passieren können. 1019 01:14:55,333 --> 01:14:58,958 Dann erschießt mich schon. Eure kleinen Kugeln tun mir nichts. 1020 01:15:04,000 --> 01:15:07,416 Lasse ich los, jage ich die Männchen draußen in die Luft. 1021 01:15:07,500 --> 01:15:10,208 Das bereitet euch keine schlaflosen Nächte. 1022 01:15:10,291 --> 01:15:11,916 Es ist euch egal. 1023 01:15:12,000 --> 01:15:13,375 Scheiß drauf. 1024 01:15:13,458 --> 01:15:14,541 Der Countdown läuft. 1025 01:15:15,041 --> 01:15:17,416 Zehn, neun, acht… 1026 01:15:17,500 --> 01:15:21,416 Hol ihn zurück in die Realität. Frag, was für ein Auto er will. 1027 01:15:21,958 --> 01:15:22,791 Fünf… 1028 01:15:22,875 --> 01:15:25,291 Ammar, wir arbeiten sehr hart für dich. 1029 01:15:25,375 --> 01:15:27,583 Was für ein Fluchtauto willst du? 1030 01:15:27,666 --> 01:15:28,541 Eins. 1031 01:15:34,041 --> 01:15:35,333 Eine Limousine. 1032 01:15:38,416 --> 01:15:42,333 Eine Limousine? Du willst eine Limousine als Fluchtauto? 1033 01:15:42,833 --> 01:15:44,875 Du hast mich gehört. In Schwarz. 1034 01:15:44,958 --> 01:15:46,500 Ihr habt damit angefangen. 1035 01:15:46,583 --> 01:15:49,125 Ich spiele nur mit. Also mach's einfach. 1036 01:15:49,625 --> 01:15:50,458 Nicht in Rosa? 1037 01:15:52,666 --> 01:15:53,500 Nein. 1038 01:15:54,291 --> 01:15:57,875 Ich dachte daran. Aber besorg mir die schwarze. 1039 01:15:58,541 --> 01:16:01,625 Ok, Ammar. Ok. 1040 01:16:07,041 --> 01:16:09,500 Eine Limousine? Das meinte er ernst. 1041 01:16:11,000 --> 01:16:12,083 Bleib dran. 1042 01:16:20,750 --> 01:16:21,750 Eine Limousine? 1043 01:16:22,958 --> 01:16:24,750 Wir verabschieden uns stilvoll. 1044 01:16:31,416 --> 01:16:33,166 Frag nach Wasser, bitte. 1045 01:16:38,333 --> 01:16:39,458 Frag nach Wasser. 1046 01:16:40,041 --> 01:16:41,166 Ich habe Red Bull. 1047 01:16:41,666 --> 01:16:44,208 Das ist nicht gut für mein Herz, Mann. 1048 01:16:45,666 --> 01:16:47,500 Sie müssen tun, was du willst. 1049 01:16:48,583 --> 01:16:50,000 Du hast das Sagen. 1050 01:16:51,250 --> 01:16:53,166 Frag nach Wasser. 1051 01:16:56,000 --> 01:16:59,666 Statt Wasser fragt er nach einer verdammten Limousine. 1052 01:16:59,750 --> 01:17:01,291 So ein Idiot! 1053 01:17:01,791 --> 01:17:03,250 So ein Idiot! 1054 01:17:05,375 --> 01:17:07,875 Frag nach dem verdammten Wasser. 1055 01:17:09,125 --> 01:17:10,541 Oder erschieß mich. 1056 01:17:16,958 --> 01:17:20,291 Bringt uns Wasser. Ein paar Flaschen oder so. 1057 01:17:20,375 --> 01:17:22,041 Ok, Ammar. Ok. 1058 01:17:24,416 --> 01:17:25,291 Danke. 1059 01:17:26,833 --> 01:17:28,666 Ich wusste, sie hören auf dich. 1060 01:17:29,791 --> 01:17:33,333 Halt die Klappe, oder ich schieß dir durch den Schädel. 1061 01:18:12,791 --> 01:18:14,083 Hast du was? 1062 01:18:29,333 --> 01:18:30,708 -Ja. -Ammar? 1063 01:18:32,000 --> 01:18:33,708 Das Wasser steht vor der Tür. 1064 01:18:37,250 --> 01:18:38,458 Genau wie gewünscht. 1065 01:18:42,166 --> 01:18:43,625 Mehrere Flaschen. 1066 01:18:45,458 --> 01:18:47,250 Der Roboter fährt weg. 1067 01:18:49,125 --> 01:18:50,833 Wir halten uns fern. 1068 01:18:57,208 --> 01:18:58,333 Bist du noch dran? 1069 01:19:01,958 --> 01:19:03,208 Wir holen das Wasser. 1070 01:19:03,708 --> 01:19:06,166 Versucht nichts, sonst explodiert alles. 1071 01:19:07,791 --> 01:19:09,958 Rede mit mir. Dann passiert nichts. 1072 01:19:20,208 --> 01:19:21,416 Umdrehen. 1073 01:19:23,000 --> 01:19:25,166 Komm schon. Umdrehen. 1074 01:19:33,125 --> 01:19:34,125 Aufstehen. 1075 01:19:41,333 --> 01:19:42,458 Los. 1076 01:20:08,250 --> 01:20:09,333 Stehen bleiben. 1077 01:20:24,458 --> 01:20:26,500 Wir haben den Eingang im Blick. 1078 01:20:27,375 --> 01:20:30,625 Wir warten ab. Die Scharfschützen haben ihn im Visier. 1079 01:20:30,708 --> 01:20:33,125 Ja, wir sehen zwei Männer. Bereithalten. 1080 01:20:33,208 --> 01:20:34,250 Mingus? 1081 01:20:35,000 --> 01:20:39,708 Wenn ich "runter" sage, legt ihr euch flach auf den Boden, ok? 1082 01:20:41,416 --> 01:20:43,541 Was… Was wird passieren? 1083 01:20:43,625 --> 01:20:46,208 Keine Fragen, Mingus. Bitte hör nur zu. 1084 01:20:46,791 --> 01:20:49,500 Wenn ich "runter" rufe, legt ihr euch hin. 1085 01:20:49,583 --> 01:20:54,291 Wir holen euch raus, sobald es sicher ist. Ihr bekommt von uns ein Codewort. 1086 01:20:54,375 --> 01:20:58,000 Ihr macht nur auf, wenn ihr das Wort hört. Verstanden? 1087 01:20:58,083 --> 01:20:59,500 Was ist das Codewort? 1088 01:21:00,541 --> 01:21:01,500 iHostage. 1089 01:21:07,083 --> 01:21:10,083 -Keine krummen Sachen, Wilco. -Wir versuchen nichts. 1090 01:21:10,583 --> 01:21:12,083 Hol ruhig das Wasser. 1091 01:21:12,583 --> 01:21:13,916 Niemand tut dir was. 1092 01:21:17,583 --> 01:21:20,291 Bleib ruhig. Das Wasser steht bereit. 1093 01:21:22,916 --> 01:21:23,916 Hol es rein. 1094 01:21:38,541 --> 01:21:39,625 Heb es auf. 1095 01:22:00,791 --> 01:22:01,750 Ich kann nicht. 1096 01:22:03,083 --> 01:22:04,125 Ich kann nicht. 1097 01:22:05,041 --> 01:22:06,125 Verdammte Scheiße. 1098 01:22:26,250 --> 01:22:28,250 Runter! Jetzt! Runter! 1099 01:22:46,125 --> 01:22:47,500 Was zum Teufel war das? 1100 01:22:52,458 --> 01:22:53,291 Nach links! 1101 01:22:53,375 --> 01:22:54,458 Gebt ihm Deckung! 1102 01:22:57,666 --> 01:23:01,041 Zurück! Schusslinie halten und zurückbleiben! 1103 01:23:02,250 --> 01:23:03,333 Holt ihn da weg! 1104 01:23:04,000 --> 01:23:04,833 Abstand! 1105 01:23:05,833 --> 01:23:06,958 Schusslinie halten! 1106 01:23:09,166 --> 01:23:11,000 Abstand, Leute, Abstand! 1107 01:23:12,250 --> 01:23:13,291 Rückzug. 1108 01:23:25,708 --> 01:23:27,833 -Das sieht nicht gut aus. -Nein. 1109 01:23:27,916 --> 01:23:30,791 -Lebt er noch? -Zentrale, er liegt auf dem Platz. 1110 01:23:40,458 --> 01:23:43,041 Ammar, hörst du mich? Rede mit mir, Mann. 1111 01:23:44,666 --> 01:23:46,791 Ich bin noch da. Hörst du mich? 1112 01:24:08,208 --> 01:24:12,166 Alpha, hier ist Doppelnull. Die Lage im Apple Store ist sicher. 1113 01:24:12,250 --> 01:24:13,583 Keine Detonation. 1114 01:24:14,083 --> 01:24:17,750 Niemand nähert sich, bevor der Sprengstoff untersucht wurde. 1115 01:24:17,833 --> 01:24:19,208 Entschärfungsdienst! 1116 01:24:20,125 --> 01:24:22,666 Holt die Leute aus der Kammer raus. 1117 01:24:24,333 --> 01:24:25,166 Leute… 1118 01:24:25,250 --> 01:24:27,083 An alle Einheiten: 1119 01:24:27,791 --> 01:24:32,000 Die Geisel rannte aus dem Gebäude. Der Geiselnehmer folgte ihr. 1120 01:24:33,083 --> 01:24:35,458 Er wurde von einem DSI-Auto angefahren. 1121 01:24:36,750 --> 01:24:40,083 Bitte bis auf Weiteres in Stellung bleiben. 1122 01:24:40,166 --> 01:24:41,000 Ende. 1123 01:25:00,458 --> 01:25:02,875 Das wird einen Scheißärger geben. 1124 01:25:06,041 --> 01:25:07,208 Gute Arbeit, Mann. 1125 01:25:25,708 --> 01:25:26,625 Alles ok? 1126 01:25:27,416 --> 01:25:28,250 Ja. 1127 01:25:30,583 --> 01:25:31,583 Ich glaube schon. 1128 01:25:33,041 --> 01:25:34,041 Gute Reflexe. 1129 01:25:36,291 --> 01:25:38,291 Zum Glück ist er nicht explodiert. 1130 01:25:38,958 --> 01:25:41,750 Viele Leute werden mit dir reden wollen. 1131 01:25:45,000 --> 01:25:46,250 Kann ich nicht heim? 1132 01:25:48,166 --> 01:25:49,875 Zu Maya und den Kindern? 1133 01:25:53,833 --> 01:25:55,791 Wohl nicht vor morgen früh. 1134 01:26:20,208 --> 01:26:21,041 Sir? 1135 01:26:23,250 --> 01:26:24,083 Alles ok? 1136 01:26:26,416 --> 01:26:27,958 Schon gut, es ist vorbei. 1137 01:26:29,291 --> 01:26:30,125 Sorry. 1138 01:26:32,000 --> 01:26:34,958 Sorry, schon gut. Sie sind jetzt in Sicherheit. 1139 01:26:36,125 --> 01:26:38,500 -Bin ich das? -Ja, versprochen. 1140 01:26:39,500 --> 01:26:41,875 Wir bringen Sie aufs Polizeirevier, ok? 1141 01:26:50,458 --> 01:26:51,291 Gehen wir. 1142 01:26:53,416 --> 01:26:54,250 Kollege. 1143 01:27:25,541 --> 01:27:26,375 Polizei. 1144 01:27:26,875 --> 01:27:27,791 Polizei! 1145 01:27:27,875 --> 01:27:30,166 Polizei. Identifizieren Sie sich! 1146 01:27:38,833 --> 01:27:39,833 Hier, bitte. 1147 01:27:41,125 --> 01:27:42,041 -Danke. -Danke. 1148 01:27:42,125 --> 01:27:42,958 iHostage. 1149 01:27:44,125 --> 01:27:45,291 Aufmachen! 1150 01:27:46,458 --> 01:27:47,333 Aufmachen. 1151 01:27:55,750 --> 01:27:56,958 Nicht nötig. 1152 01:27:57,708 --> 01:27:58,541 Kommen Sie. 1153 01:27:59,541 --> 01:28:00,666 Kommen Sie. 1154 01:28:01,875 --> 01:28:03,333 -Kommen Sie. -Hier lang. 1155 01:28:03,416 --> 01:28:05,291 -Es ist sicher. -Hier lang. 1156 01:28:05,791 --> 01:28:07,333 -Alles ok? -Sind Sie verletzt? 1157 01:28:08,083 --> 01:28:08,916 Alles ok? 1158 01:28:09,416 --> 01:28:11,458 Hier lang. Bitte folgen Sie mir. 1159 01:28:14,416 --> 01:28:16,125 Es ist vorbei. 1160 01:28:26,541 --> 01:28:27,958 -Sie kommen raus. -Ja. 1161 01:28:43,541 --> 01:28:44,416 Mingus. 1162 01:28:56,458 --> 01:28:59,208 Du hast sie da durchgebracht. Gut gemacht. 1163 01:28:59,708 --> 01:29:02,666 Und du hast mir sehr geholfen. Vielen Dank. 1164 01:29:33,000 --> 01:29:36,166 Morgen früh, neun Uhr, Nachbereitung im Hauptquartier. 1165 01:29:39,500 --> 01:29:41,416 Aber schlaf erst mal, ja? 1166 01:29:42,250 --> 01:29:43,791 Wenn das überhaupt geht. 1167 01:29:49,083 --> 01:29:50,333 Hey, vergiss nicht… 1168 01:29:53,083 --> 01:29:58,166 Während du mit ihm geredet hast, konnten wir die Leute heimlich rausholen. 1169 01:30:00,916 --> 01:30:01,750 Danke. 1170 01:30:07,958 --> 01:30:09,375 Wir sehen uns morgen. 1171 01:30:10,625 --> 01:30:11,458 Ja. 1172 01:30:25,833 --> 01:30:28,458 Steigen Sie ein. Ich fahre Sie nach Hause. 1173 01:30:50,958 --> 01:30:52,250 Was zum Teufel? 1174 01:32:29,291 --> 01:32:31,291 POLIZEI 1175 01:34:15,958 --> 01:34:18,958 DER GEISELNEHMER KAM SCHWER VERLETZT INS KRANKENHAUS 1176 01:34:19,041 --> 01:34:21,625 UND STARB AM NÄCHSTEN TAG. 1177 01:34:22,875 --> 01:34:27,000 AM 31. MÄRZ 2022 WURDEN DIE GEISEL UND DIE VIER PERSONEN AUS DER KAMMER 1178 01:34:27,083 --> 01:34:30,708 VON DER STADT AMSTERDAM FÜR IHREN MUT AUSGEZEICHNET. 1179 01:34:32,000 --> 01:34:35,958 NACH EINER VIERMONATIGEN ERMITTLUNG KAM DAS OM ZU DEM ERGEBNIS, 1180 01:34:36,041 --> 01:34:39,375 DASS DER FAHRER DES DSI-AUTOS RECHTMÄSSIG GEHANDELT HATTE 1181 01:34:39,458 --> 01:34:41,708 UND NICHT ANGEKLAGT WERDEN WÜRDE. 1182 01:34:43,833 --> 01:34:49,750 DAS MOTIV DES GEISELNEHMERS BLIEB UNGEKLÄRT. 1183 01:39:58,666 --> 01:40:02,666 Untertitel von: Kati Schubert