1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,708 --> 00:00:14,916 TERINSPIRASI KEJADIAN NYATA 4 00:00:37,500 --> 00:00:40,500 DILARANG NAIK 5 00:00:40,583 --> 00:00:45,583 Penumpang yang terhormat, kereta antarkota dari Brussel telah tiba di tujuan akhir. 6 00:00:45,666 --> 00:00:49,833 Mohon pastikan barang bawaan Anda tak ada yang tertinggal. 7 00:00:50,666 --> 00:00:56,083 Penumpang yang terhormat, kereta antarkota dari Brussel telah tiba di tujuan akhir. 8 00:00:56,166 --> 00:00:59,000 Mohon pastikan barang bawaan Anda tak ada yang tertinggal. 9 00:01:28,083 --> 00:01:30,333 Ya. Baik, dah. 10 00:01:30,416 --> 00:01:32,125 POLISI 11 00:01:32,208 --> 00:01:35,583 Pusat meminta kita mengejar pencopet di Lapangan Dam. 12 00:01:35,666 --> 00:01:37,291 Laporan dari warga lokal lagi? 13 00:01:37,375 --> 00:01:39,333 Ya, bajingan menyebalkan. 14 00:01:42,291 --> 00:01:44,083 Pencopet? Yang benar saja. 15 00:01:44,166 --> 00:01:47,000 Makanya aku ingin melakukan penyelidikan. 16 00:01:47,083 --> 00:01:48,250 Jadi detektif? 17 00:01:57,041 --> 00:02:00,416 HOTEL TRAVEL 18 00:02:02,416 --> 00:02:03,416 Hai. 19 00:02:06,750 --> 00:02:08,208 REPUBLIK BULGARIA 20 00:02:10,541 --> 00:02:11,583 PETROV ILIAN ADMIR 21 00:02:11,666 --> 00:02:13,875 Selamat datang kembali, Tuan Petrov. Apa kabar? 22 00:02:13,958 --> 00:02:15,750 Masih lelah dan bangkrut. 23 00:02:15,833 --> 00:02:17,375 Berarti kita sama. 24 00:02:18,291 --> 00:02:20,625 - Datang bekerja lagi? - Ya. 25 00:02:25,875 --> 00:02:27,625 - Silakan. - Terima kasih. 26 00:02:38,583 --> 00:02:40,375 OBAT RESEP 27 00:02:44,833 --> 00:02:46,125 Hai, Sayang. 28 00:02:46,208 --> 00:02:48,541 Hai, sayang, kau tiba dengan selamat? 29 00:02:48,625 --> 00:02:52,875 Ya. Perjalanannya lancar, hanya sedikit lama. 30 00:02:53,458 --> 00:02:55,916 Kau terdengar sangat jauh. 31 00:02:56,000 --> 00:02:58,916 Ya, maaf. Sepertinya earbud-ku hilang. 32 00:02:59,000 --> 00:03:01,625 Benarkah? Itu menyebalkan. 33 00:03:01,708 --> 00:03:02,958 Benar. 34 00:03:03,041 --> 00:03:05,166 Sial, itu cukup mahal. 35 00:03:05,250 --> 00:03:06,250 Ya. 36 00:03:07,208 --> 00:03:11,625 Kau akan di sana sebentar, mungkin kau harus beli yang baru. 37 00:03:11,708 --> 00:03:13,500 Ya, akan kupikirkan. 38 00:03:14,666 --> 00:03:17,875 Omong-omong, kuambil brosurnya pagi ini. 39 00:03:21,125 --> 00:03:22,541 Brosur yang mana? 40 00:03:22,625 --> 00:03:24,416 Untuk apartemen. 41 00:03:25,958 --> 00:03:27,208 Kelihatannya bagus. 42 00:03:28,083 --> 00:03:32,208 Kalau kita bayar uang mukanya lebih cepat, kita bisa memilih yang terbaik. 43 00:03:32,875 --> 00:03:35,291 Benar. Uang mukanya saja. 44 00:03:37,833 --> 00:03:38,875 Kenapa? 45 00:03:38,958 --> 00:03:42,041 Tidak apa-apa. Aku kesal soal earbud-ku. 46 00:03:42,125 --> 00:03:44,000 Ya, aku mengerti. 47 00:03:46,958 --> 00:03:48,000 Hei… 48 00:03:49,458 --> 00:03:50,666 Kau dengar itu? 49 00:03:52,458 --> 00:03:53,291 Ya. 50 00:03:56,250 --> 00:03:57,958 Aku sudah merindukanmu, Sayang. 51 00:03:58,750 --> 00:04:00,083 Telepon lagi malam ini? 52 00:04:01,875 --> 00:04:04,916 Tentu, Sayang. Sampai nanti. 53 00:04:05,000 --> 00:04:05,875 Dah. 54 00:04:27,583 --> 00:04:28,458 Halo. 55 00:04:30,625 --> 00:04:31,625 Hai. 56 00:04:32,875 --> 00:04:34,416 Hai, selamat siang. 57 00:04:34,500 --> 00:04:36,416 Aku mencari AirPods. 58 00:04:37,041 --> 00:04:38,625 Baik, tentu. 59 00:04:40,708 --> 00:04:44,875 - Ya, dia akan membantumu. - Baik, terima kasih. 60 00:04:44,958 --> 00:04:46,083 Sama-sama. 61 00:04:54,833 --> 00:04:56,500 …satu-satunya dengan harga ini. 62 00:05:07,708 --> 00:05:08,625 Lukas. 63 00:05:09,125 --> 00:05:11,458 Hei, laptopnya sudah diperiksa. 64 00:05:11,541 --> 00:05:13,000 Sudah rusak atau… 65 00:05:13,083 --> 00:05:16,166 Tidak. Baterainya saja yang rusak. 66 00:05:16,250 --> 00:05:18,500 - Bisa kubantu? - Aku mencari AirPods. 67 00:05:18,583 --> 00:05:22,250 AirPods? Baik. Ada beberapa di belakang. 68 00:05:24,708 --> 00:05:26,708 Ya, aku segera ke sana. 69 00:05:29,500 --> 00:05:33,833 Jika kau mau, kami bisa pasang yang baru, dan akan seperti baru lagi. 70 00:05:33,916 --> 00:05:37,000 - Biasanya berapa lama? - Sepuluh menit maksimal. 71 00:05:40,000 --> 00:05:42,375 - Boleh. - Bagus, aku segera kembali. 72 00:05:48,708 --> 00:05:50,708 Bu, jangan berlagak sok butuh. 73 00:05:53,625 --> 00:05:56,666 Mau keluaran terbaru atau yang sebelumnya? 74 00:05:56,750 --> 00:05:58,625 - Yang terbaru. - Baik. 75 00:05:58,708 --> 00:06:00,750 - Akan kuambilkan. - Terima kasih. 76 00:06:01,583 --> 00:06:04,791 Kau tahu hebatnya restoran prasmanan? 77 00:06:04,875 --> 00:06:06,541 Makanan tak pernah habis. 78 00:06:07,666 --> 00:06:09,333 Kau membayar relatif sedikit. 79 00:06:09,416 --> 00:06:11,041 Kau tahu apa yang lucu? 80 00:06:11,125 --> 00:06:14,791 Jika memesan terlalu banyak dan tidak habis, kau harus bayar. 81 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 Di situlah mereka menghasilkan uang. 82 00:06:17,375 --> 00:06:20,250 Ya, itu sebabnya aku tetap memilih selada. 83 00:06:28,708 --> 00:06:29,708 Silakan. 84 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 Selamat siang. 85 00:06:46,625 --> 00:06:49,041 Selamat siang. Bisa kubantu? 86 00:06:55,750 --> 00:06:59,166 Pak, kau tak boleh menaruh barang-barangmu di sana. 87 00:07:02,291 --> 00:07:04,000 Semuanya tiarap. 88 00:07:06,416 --> 00:07:08,125 Semuanya tiarap. 89 00:07:10,291 --> 00:07:11,916 Ini daerah kekuasaanku. 90 00:07:14,041 --> 00:07:15,791 Semuanya tiarap. 91 00:07:17,333 --> 00:07:18,916 Jangan ada yang keluar. 92 00:07:19,500 --> 00:07:21,666 Semuanya, tiarap. 93 00:07:21,750 --> 00:07:24,000 Jangan ada yang keluar. 94 00:07:24,083 --> 00:07:25,625 Semuanya, tiarap! 95 00:07:27,333 --> 00:07:29,291 Tak ada yang mau mendengarkanku. 96 00:07:35,000 --> 00:07:35,958 Ayo. 97 00:07:39,666 --> 00:07:43,000 Tetap di sini. Jangan ada yang keluar. 98 00:07:43,083 --> 00:07:45,500 Mereka harus mendengarkanku. Semuanya. 99 00:07:48,375 --> 00:07:50,000 Ayo. 100 00:07:50,083 --> 00:07:52,875 Jangan ada yang keluar. Tiarap. 101 00:07:52,958 --> 00:07:54,041 Tiarap. 102 00:07:55,125 --> 00:07:57,916 Tetap di sini. Hei! Jangan keluar. Hei! 103 00:07:59,833 --> 00:08:02,750 Laporkan ini ke dewan kota, bukan ke kami. 104 00:08:02,833 --> 00:08:04,083 Kau tahu prosedurnya… 105 00:08:05,583 --> 00:08:09,541 Semua orang harus tiarap. Kalian semua tiarap. 106 00:08:12,041 --> 00:08:14,041 Ayo. 107 00:08:25,750 --> 00:08:26,875 Pusat, darurat! 108 00:08:26,958 --> 00:08:27,833 Silakan 14-11. 109 00:08:27,916 --> 00:08:30,666 Orang-orang berlarian dari Apple Store di Leidseplein. 110 00:08:30,750 --> 00:08:32,333 Kurasa ada penembakan. 111 00:08:32,416 --> 00:08:34,500 - Penembakan? - Masuk! 112 00:08:34,583 --> 00:08:36,416 Petugas di pusat kota, 113 00:08:36,500 --> 00:08:40,625 permintaan bantuan untuk perampokan bersenjata di Apple Store Leidseplein. 114 00:08:40,708 --> 00:08:42,416 - Terus bergerak! - Masuk! 115 00:08:42,500 --> 00:08:43,958 Masuklah! 116 00:08:44,791 --> 00:08:46,958 Belum ada gambaran situasi. 117 00:08:47,041 --> 00:08:49,416 Banyak penonton. Pergi dari sini! 118 00:08:49,500 --> 00:08:51,583 Pergi! Masuklah. 119 00:08:51,666 --> 00:08:55,000 Tetap di dalam! Masuk! Ayo. Tetap di dalam. 120 00:08:55,083 --> 00:08:57,500 - Tetap di dalam! - Masuk! Cepat! 121 00:08:57,583 --> 00:08:59,750 Jangan ada yang keluar. 122 00:09:01,791 --> 00:09:02,916 Tiarap. 123 00:09:03,416 --> 00:09:05,166 Ini daerah kekuasaanku. 124 00:09:07,208 --> 00:09:10,750 - Masuklah ke lemari. Sekarang. - Ayo. 125 00:09:13,958 --> 00:09:15,458 Jangan ada yang keluar. 126 00:09:20,958 --> 00:09:22,666 Tetap di sini! Jangan pergi! 127 00:09:27,583 --> 00:09:30,041 - Hei! Minggir! - Minggir, cepat! 128 00:10:03,791 --> 00:10:04,708 Tangan, Kawan. 129 00:10:05,250 --> 00:10:06,166 Tangan. 130 00:10:06,250 --> 00:10:07,208 Apa? 131 00:10:08,625 --> 00:10:13,416 Letakkan tanganmu di belakang, tetap tiarap, dan tutup mulutmu. 132 00:10:23,500 --> 00:10:24,666 Baik, jangan bergerak. 133 00:10:44,291 --> 00:10:47,041 Kami bisa melihat satu orang, bersenjata, pakaian kamuflase. 134 00:10:47,625 --> 00:10:48,958 Kirim bantuan ke sini. 135 00:10:52,083 --> 00:10:54,375 Pusat, dia mungkin memakai rompi bom. 136 00:11:19,208 --> 00:11:20,416 Tetap tiarap, Kawan. 137 00:11:35,791 --> 00:11:36,666 Astaga. 138 00:11:37,333 --> 00:11:40,416 Pusat, kami ditembaki. Bantuan jangan mendekat. 139 00:11:40,500 --> 00:11:42,958 Blokade total Leidseplein. Di mana DAT? 140 00:11:43,750 --> 00:11:45,000 Sepuluh menit lagi. 141 00:11:45,083 --> 00:11:48,791 - Ada korban? Berapa yang bersenjata? - Satu pelaku, untuk saat ini. 142 00:11:48,875 --> 00:11:51,541 Perampokan, penyerangan, terorisme? Kasus apa ini? 143 00:11:52,458 --> 00:11:53,666 Kita butuh siapa? 144 00:11:54,708 --> 00:11:55,875 Semuanya. 145 00:11:56,958 --> 00:12:00,541 OPERASI DAT 146 00:12:02,333 --> 00:12:03,250 Winston. 147 00:12:04,125 --> 00:12:05,416 Ya, mengerti. 148 00:12:13,666 --> 00:12:15,250 Tunggu sebentar. 149 00:12:15,750 --> 00:12:16,708 Hei. 150 00:12:16,791 --> 00:12:19,333 Kemarilah. Ayah harus pergi. 151 00:12:20,625 --> 00:12:21,625 Ayah sayang kalian. 152 00:12:22,208 --> 00:12:24,291 - Ayah akan segera kembali? - Selalu. 153 00:12:27,458 --> 00:12:28,291 Baiklah. 154 00:12:28,958 --> 00:12:30,208 Aku mencintaimu. 155 00:12:31,333 --> 00:12:32,333 Aku tahu. 156 00:12:34,208 --> 00:12:35,041 Hei. 157 00:12:35,833 --> 00:12:36,791 Hei. 158 00:12:37,791 --> 00:12:38,875 Hati-hati. 159 00:12:39,833 --> 00:12:41,041 Tentu saja. 160 00:12:51,000 --> 00:12:51,833 Ini. 161 00:12:59,583 --> 00:13:03,625 Memanggil semua unit untuk insiden Prioritas 1. 162 00:13:03,708 --> 00:13:06,208 Komunikasi minimal. 163 00:13:06,291 --> 00:13:09,333 14-11, DAT dalam perjalanan. Cobalah untuk tetap bersembunyi. 164 00:13:10,625 --> 00:13:12,666 Insiden di Leidseplein. 165 00:13:17,708 --> 00:13:22,541 Semua unit lain, jangan ke Leidseplein. Tutup semua akses ke alun-alun. 166 00:13:22,625 --> 00:13:26,958 Tak seorang pun boleh masuk Leidseplein. Ulangi: Leidseplein ditutup. 167 00:13:27,041 --> 00:13:29,875 Bagi mereka di TKP, pakailah rompi kalian. 168 00:13:29,958 --> 00:13:31,916 - PKP, kalian dengar? - Ya. 169 00:13:32,625 --> 00:13:35,750 - Semua kamera ke Apple Store. Siaga. - Baik. 170 00:13:47,958 --> 00:13:48,958 Maaf. 171 00:13:50,166 --> 00:13:51,708 - Ya? - Kees, ini Karina. 172 00:13:51,791 --> 00:13:56,291 Bisa ke ruang kendali secepatnya? Kemungkinan penyanderaan, Apple Store. 173 00:13:56,791 --> 00:13:58,208 Aku segera ke sana. 174 00:14:08,958 --> 00:14:09,916 Skakmat. 175 00:14:11,791 --> 00:14:13,250 Maaf, panggilan tugas. 176 00:14:30,166 --> 00:14:32,208 Kawan. 177 00:14:32,291 --> 00:14:33,375 Berdiri. 178 00:14:34,041 --> 00:14:35,291 Berdiri, Kawan. 179 00:14:36,291 --> 00:14:37,125 Bangun. 180 00:14:40,750 --> 00:14:41,750 Ayo. 181 00:14:58,250 --> 00:14:59,833 Aku minta negosiator. 182 00:15:00,791 --> 00:15:02,041 Aku ingin bicara. 183 00:15:02,541 --> 00:15:03,916 Aku minta mediator. 184 00:15:04,000 --> 00:15:06,083 Atau aku akan meledakkan semuanya. 185 00:15:06,166 --> 00:15:08,875 Kenapa? Maju kalau berani! Ayo! 186 00:15:11,041 --> 00:15:12,291 - Sialan. - Persetan. 187 00:15:16,750 --> 00:15:18,541 Jangan ke mana-mana. 188 00:15:27,791 --> 00:15:29,041 Duduk. 189 00:15:29,625 --> 00:15:30,791 Diam di sini. 190 00:16:08,208 --> 00:16:09,208 Pak? 191 00:16:12,208 --> 00:16:13,375 Apa aku akan mati? 192 00:16:16,208 --> 00:16:18,291 Dengarkan saja. Jangan bicara. 193 00:16:22,250 --> 00:16:23,458 MASUK + SATGAS 194 00:16:23,541 --> 00:16:25,833 112 Polisi. Apa keadaan daruratmu? 195 00:16:25,916 --> 00:16:27,541 Aku di dalam toko. 196 00:16:27,625 --> 00:16:29,166 Di Apple Store. 197 00:16:29,916 --> 00:16:33,000 Aku ingin bicara dengan negosiator. 198 00:16:33,083 --> 00:16:34,916 Maaf, kau siapa? 199 00:16:35,000 --> 00:16:38,750 Aku penyandera. Aku ingin bicara dengan negosiator. 200 00:16:39,250 --> 00:16:41,833 Mediator. Aku mau orang yang tepat. Kalian tahu, 'kan? 201 00:16:41,916 --> 00:16:44,875 Aku serius. Aku mau seseorang yang kompeten. 202 00:16:44,958 --> 00:16:46,291 Karina? Kau menonton ini? 203 00:16:46,375 --> 00:16:48,541 Jangan macam-macam, atau kuledakkan tempat ini. 204 00:16:50,041 --> 00:16:51,833 Halo? Kalian dengar? Halo! 205 00:16:51,916 --> 00:16:53,166 Aku mendengarmu. 206 00:16:53,250 --> 00:16:55,666 Kau mau bicara dengan negosiator, 'kan? 207 00:16:55,750 --> 00:16:57,875 Ya, aku baru saja bilang. 208 00:16:57,958 --> 00:16:59,416 Untuk bernegosiasi. 209 00:16:59,916 --> 00:17:02,166 Kami carikan negosiator untukmu. 210 00:17:02,250 --> 00:17:05,958 Bagus. Kalian punya nomorku, 'kan? Suruh dia meneleponku sekarang. 211 00:17:11,750 --> 00:17:13,375 Mereka akan meneleponku lagi. 212 00:17:29,208 --> 00:17:30,250 Apa rencana kita? 213 00:17:37,291 --> 00:17:39,541 - Kita harus keluar dari sini. - Bu. 214 00:17:40,666 --> 00:17:42,625 Kita harus diam, mengerti? 215 00:17:42,708 --> 00:17:46,000 Dia tak tahu ada kita. Jika kita berbisik, dia tak akan mendengar kita. 216 00:17:46,916 --> 00:17:49,958 Tapi jika kita buka pintunya, kita mati. 217 00:17:50,458 --> 00:17:52,083 Ibu, kumohon. 218 00:18:08,583 --> 00:18:10,041 Siapa yang punya ponsel? 219 00:18:14,541 --> 00:18:16,166 Ponselku di luar sana. 220 00:18:24,166 --> 00:18:25,916 - Boleh pinjam? - Ya. 221 00:18:32,625 --> 00:18:35,291 112 Polisi. Apa keadaan daruratmu? 222 00:18:35,375 --> 00:18:37,125 Ini Mingus. 223 00:18:37,208 --> 00:18:40,125 Kami bersembunyi di lemari di dalam Apple Store. 224 00:18:40,208 --> 00:18:42,625 Ada pria bersenjata di toko. 225 00:18:42,708 --> 00:18:45,500 Di lemari di Apple Store? Di mana tepatnya? 226 00:18:45,583 --> 00:18:47,875 Di lantai dasar, di seberang lift. 227 00:18:48,458 --> 00:18:50,875 Aku bekerja di sini. Kubawa mereka ke dalam lemari. 228 00:18:51,375 --> 00:18:53,458 Baik. Berapa orang yang di sana? 229 00:18:53,541 --> 00:18:54,541 Empat orang. 230 00:18:56,750 --> 00:18:57,958 Kalian aman di sana? 231 00:19:03,458 --> 00:19:04,416 Pak? 232 00:19:05,125 --> 00:19:05,958 Halo? 233 00:19:06,458 --> 00:19:07,583 Tidak. 234 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 Ada yang bisa melihat kalian? Ada yang tahu kalian di sana? 235 00:19:10,458 --> 00:19:12,166 Tidak. Pintunya terkunci. 236 00:19:12,250 --> 00:19:14,833 Hanya bisa dibuka dengan kartu karyawan. 237 00:19:14,916 --> 00:19:16,208 Baik, mengerti. 238 00:19:16,291 --> 00:19:18,833 Kau lihat pelakunya, Mingus? 239 00:19:18,916 --> 00:19:20,000 Ada berapa orang? 240 00:19:20,666 --> 00:19:23,708 - Sial. Hanya ada satu, kurasa. Benar? - Ya. 241 00:19:23,791 --> 00:19:26,708 - Ya, benar. - Ya, satu orang. Membawa senjata. 242 00:19:26,791 --> 00:19:29,500 Tapi aku melihat orang-orang lari ke atas, ke kantin. 243 00:19:29,583 --> 00:19:32,458 Ya, Mingus. Kami tahu. Kami berkomunikasi dengan mereka. 244 00:19:34,000 --> 00:19:37,125 Kalian jangan menarik perhatian, ya? 245 00:19:38,958 --> 00:19:42,708 Tetap tenang dan pastikan kalian tetap sembunyi, itu yang terbaik. 246 00:19:42,791 --> 00:19:47,166 Petugas kami di luar, kami coba mendapatkan gambaran situasi ini. 247 00:19:47,250 --> 00:19:48,583 Sedang ditangani. 248 00:19:48,666 --> 00:19:50,166 Leidseplein di sebelah kiri. 249 00:19:50,250 --> 00:19:53,500 Ya, kupastikan garis pandangmu bagus. 250 00:19:53,583 --> 00:19:57,708 Zulu telah tiba dan mengawasi. Kalian bisa memonitor, Pusat. 251 00:19:58,375 --> 00:20:01,000 Kami melihat dua petugas di alun-alun. 252 00:20:01,083 --> 00:20:03,625 Lebih baik keluarkan mereka dari sana. 253 00:20:11,333 --> 00:20:14,166 Hei, mereka terjebak. Kita harus keluarkan mereka. 254 00:20:15,791 --> 00:20:20,791 80-14, Pusat. Ada petugas terjebak di alun-alun. Mereka dalam risiko besar. 255 00:20:20,875 --> 00:20:25,083 Jika mereka tak bisa mendatangi kami, kami akan jemput mereka. Kami maju. 256 00:20:27,750 --> 00:20:28,958 Semuanya, siaga. 257 00:20:33,625 --> 00:20:37,000 Pusat, mobil bergerak ke gedung Hirsch. 258 00:20:42,208 --> 00:20:45,458 Situasinya statis untuk saat ini, tapi bisa berubah dinamis. 259 00:20:49,083 --> 00:20:51,958 Minta semua orang menjaga jarak. 260 00:21:04,250 --> 00:21:05,750 Kemarilah, Kawan. Ayo! 261 00:21:05,833 --> 00:21:07,000 Kemarilah. 262 00:21:33,000 --> 00:21:33,875 Siap? 263 00:21:47,708 --> 00:21:50,333 Ya, kedua petugas itu berjalan bersama. 264 00:22:13,875 --> 00:22:14,791 Ayo. 265 00:22:18,250 --> 00:22:20,250 Jangan bertindak bodoh. 266 00:22:24,666 --> 00:22:25,708 Duduk. 267 00:22:27,750 --> 00:22:28,625 Duduk. 268 00:22:31,583 --> 00:22:33,208 Agar mereka bisa melihatmu. 269 00:22:52,333 --> 00:22:53,708 Namaku Ilian. 270 00:22:59,958 --> 00:23:00,958 Aku dari Bulgaria. 271 00:23:01,041 --> 00:23:03,750 Hei. Aku tak peduli. 272 00:23:21,000 --> 00:23:22,916 - Hei. - Baik, jelaskan kepadaku. 273 00:23:23,000 --> 00:23:25,458 Seorang pria di dalam Apple Store Leidseplein 274 00:23:25,541 --> 00:23:28,458 membawa senjata otomatis yang ditembakkan berkali-kali. 275 00:23:28,541 --> 00:23:32,541 Empat orang bersembunyi di lemari di lantai dasar. 276 00:23:32,625 --> 00:23:36,666 Dia punya setidaknya satu sandera, dan banyak yang terjebak di lantai atas. 277 00:23:36,750 --> 00:23:38,833 - Sekitar 40 atau 50 orang. - Baik. 278 00:23:40,291 --> 00:23:43,250 Sudah ada komunikasi? Mereka tak disandera? 279 00:23:43,333 --> 00:23:45,208 Ya, komunikasi lewat telepon. 280 00:23:45,708 --> 00:23:48,000 Dia tak tahu mereka ada di sana. 281 00:23:48,083 --> 00:23:50,750 - Tapi jika dia naik ke atas… - Baik. 282 00:23:50,833 --> 00:23:52,625 Mereka harus keluar dari sana. 283 00:23:52,708 --> 00:23:55,666 - Cek komunikasi. Valerie, kau dengar? - Ya, Kees. Dengar. 284 00:23:55,750 --> 00:23:57,291 Dia minta negosiator. 285 00:23:57,375 --> 00:23:59,791 - Dia minta negosiator? - Ya. 286 00:23:59,875 --> 00:24:01,458 Baru kali ini kudengar. 287 00:24:02,125 --> 00:24:04,666 - Mau di mana tim kendalinya? - Di sini. 288 00:24:06,000 --> 00:24:09,166 Alihkan semua panggilan ke Zaanstad. Kami tinggal di sini. 289 00:24:09,666 --> 00:24:11,625 Negosiator akan duduk di sana. 290 00:24:12,208 --> 00:24:13,375 Ini. 291 00:24:13,458 --> 00:24:15,166 - Apa ini? - Kau harus menelepon. 292 00:24:15,250 --> 00:24:17,958 Walikota sedang pergi, komisaris dalam perjalanan. 293 00:24:18,041 --> 00:24:20,416 - Kenapa aku harus menelepon? - Ini protokol. 294 00:24:20,500 --> 00:24:23,666 Keluarkan semua orang dan menangkap orang itu, itu protokolku. 295 00:24:23,750 --> 00:24:26,500 Kees? DAT hampir sampai. Satu menit. 296 00:24:39,500 --> 00:24:40,666 POLISI 297 00:24:46,250 --> 00:24:48,416 - Semua, cek komunikasi. - "Cek radio. 298 00:24:48,500 --> 00:24:50,166 - Cek radio. - Bagus. 299 00:24:51,791 --> 00:24:53,791 - Siapa penanggung jawabnya? - Agensi 00. 300 00:24:54,958 --> 00:24:55,791 Sial. 301 00:24:55,875 --> 00:24:58,333 Selamat datang, Winston. Maaf kami memanggilmu. 302 00:24:58,416 --> 00:24:59,666 Katakan itu pada istriku. 303 00:25:00,208 --> 00:25:02,583 Akan kukirimi Maya bunga setelah selesai, ya? 304 00:25:02,666 --> 00:25:07,041 Bunga? Kau harus membeli Keukenhof untuk menebusnya. 305 00:25:07,125 --> 00:25:10,916 Dengar, ada sekitar 40 orang terjebak di lantai atas. 306 00:25:11,000 --> 00:25:12,625 Mereka harus keluar secepatnya. 307 00:25:13,416 --> 00:25:18,125 Setelah kita dapat denahnya, aku mau analisis taktis. Lalu, kita masuk. 308 00:25:18,208 --> 00:25:19,333 Tidak sebelumnya. 309 00:25:19,958 --> 00:25:20,875 - Hei. - Hei. 310 00:25:21,458 --> 00:25:24,500 Tim Alpha, bersiap masuk. Bravo dan Charlie akan ambil alih 311 00:25:24,583 --> 00:25:27,958 dari petugas berseragam. Kita blokade seluruh TKP. 312 00:25:28,041 --> 00:25:31,250 Prioritas: evakuasi tempat hiburan dan kantor. Jelas? 313 00:25:31,333 --> 00:25:32,208 Baik, mengerti. 314 00:25:32,291 --> 00:25:35,333 Evakuasi petugas berseragam, ayo. Cepat. 315 00:25:39,541 --> 00:25:40,666 Mundur. 316 00:25:51,000 --> 00:25:53,791 - Denahnya sudah ada? - Hampir semuanya. 317 00:25:53,875 --> 00:25:55,250 Hampir? Kurang apa? 318 00:25:55,333 --> 00:25:58,083 Apple Store itu sendiri. Tak ada yang punya denahnya. 319 00:26:04,708 --> 00:26:09,250 Hubungi Amerika dan juga bos Apple, Aku butuh denah sekarang. 320 00:26:13,083 --> 00:26:14,125 Delta di posisi. 321 00:26:24,541 --> 00:26:25,458 Echo di posisi. 322 00:26:27,500 --> 00:26:29,500 Abe. Senang melihatmu di sini. 323 00:26:29,583 --> 00:26:32,125 Kees, semua negosiator sudah tiba. 324 00:26:34,291 --> 00:26:37,250 Bersenang-senanglah. Aku keluar. Aku mau ke Leidse. 325 00:26:37,333 --> 00:26:39,458 Leidseplein di kiri arah jam sepuluh. 326 00:26:40,041 --> 00:26:41,250 Saat kami… 327 00:26:41,333 --> 00:26:44,916 Pusat, kami akan turun sedikit dan menjaga jarak yang tepat. 328 00:27:00,041 --> 00:27:02,291 - Lynn, kau memimpin. - Apa yang kita tahu? 329 00:27:02,375 --> 00:27:05,541 Situasi penyanderaan, motif tak diketahui. Satu pelaku. 330 00:27:05,625 --> 00:27:07,250 Baik. Itu cukup. 331 00:27:07,333 --> 00:27:10,875 Ketahuilah, dia secara spesifik meminta negosiator. 332 00:27:10,958 --> 00:27:13,000 - Kau mau kami di mana? - Di sana. 333 00:27:15,375 --> 00:27:16,583 Di kekacauan ini? 334 00:27:16,666 --> 00:27:19,000 Aku tahu, tapi aku mau semuanya bersama. 335 00:27:19,666 --> 00:27:21,125 Rencana aksi saat ini. 336 00:27:21,208 --> 00:27:25,208 Penembak jitu kita mungkin tak bisa menembaknya menembus kaca tebal. 337 00:27:25,291 --> 00:27:29,125 Pelaku memasang peledak di tubuhnya dan dia memegang detonator. 338 00:27:29,208 --> 00:27:32,041 Jadi mengeluarkan dia dari jauh bukanlah pilihan. 339 00:27:32,125 --> 00:27:35,166 Membiarkannya keluar dengan peledak bahkan lebih buruk. 340 00:27:35,250 --> 00:27:37,291 Dia harus keluar tanpa peledaknya, 341 00:27:37,375 --> 00:27:40,458 atau kita paksa dia keluar dan membuatnya lelah sampai hancur. 342 00:27:41,041 --> 00:27:43,125 Akan kukeluarkan dia dari sana, seratus persen. 343 00:27:44,291 --> 00:27:45,125 Lynn. 344 00:27:46,750 --> 00:27:47,750 Tangkap dia. 345 00:28:07,500 --> 00:28:09,833 Pusat? Agensi 00 di TKP. 346 00:28:12,125 --> 00:28:14,833 Cek komunikasi. Echo, Bravo, bagaimana evakuasinya? 347 00:28:14,916 --> 00:28:16,250 Aman, hampir selesai. 348 00:28:17,541 --> 00:28:19,291 Hei. Semuanya siap? 349 00:28:19,375 --> 00:28:21,916 Apa kita punya denahnya, agar kita bisa naik? 350 00:28:22,500 --> 00:28:23,791 - Tidak. - Sial. 351 00:28:25,250 --> 00:28:26,750 - Itu pelakunya? - Ya. 352 00:28:28,291 --> 00:28:30,041 - Ambil posisi. - Baik. 353 00:28:36,541 --> 00:28:39,083 LEIDSEPLEIN MENCEKAM KARENA PENYANDERAAN: 354 00:28:39,166 --> 00:28:41,250 APPLE STORE DIGUNCANG KEKERASAN 355 00:29:09,583 --> 00:29:11,000 - Wilco. - Lynn. 356 00:29:11,625 --> 00:29:12,916 - Rachelle. - Lynn. 357 00:29:27,500 --> 00:29:28,750 Maaf, Pak. 358 00:29:30,708 --> 00:29:31,541 Pak? 359 00:29:33,583 --> 00:29:35,375 Pak, aku butuh obatku. 360 00:29:40,375 --> 00:29:41,875 Kenapa? Obat apa? 361 00:29:42,583 --> 00:29:45,083 Aku harus meminumnya tiga kali sehari. 362 00:29:45,166 --> 00:29:46,625 Ada di ranselku. 363 00:29:57,291 --> 00:29:58,166 MEMANGGIL… 364 00:30:06,583 --> 00:30:09,291 - Ya? - Ini Lynn, kepolisian Amsterdam. 365 00:30:10,000 --> 00:30:11,916 Kau meminta negosiator. 366 00:30:15,125 --> 00:30:16,083 Benar. 367 00:30:18,916 --> 00:30:20,083 Apa? 368 00:30:22,083 --> 00:30:23,750 Ingin tunjukkan dia pegang kendali? 369 00:30:39,250 --> 00:30:40,416 Benar, yang itu. 370 00:31:14,375 --> 00:31:15,291 Terima kasih. 371 00:31:15,875 --> 00:31:17,083 Terima kasih banyak. 372 00:31:18,833 --> 00:31:19,666 Maaf, Pak. 373 00:31:21,833 --> 00:31:23,750 Tanganku sakit sekali. 374 00:31:25,333 --> 00:31:26,541 Berbaliklah. 375 00:31:36,791 --> 00:31:39,208 - Terima kasih banyak. - Diam! 376 00:31:42,375 --> 00:31:45,166 Berikan tanganmu. Letakkan tanganmu di belakang. 377 00:31:49,375 --> 00:31:51,416 - Terima kasih untuk obatnya. - Tutup mulutmu. 378 00:31:51,500 --> 00:31:52,583 Diam! 379 00:31:53,166 --> 00:31:55,208 Tetap menunduk. Tutup mulutmu. 380 00:32:11,041 --> 00:32:11,958 Lynn di sini. 381 00:32:12,958 --> 00:32:14,000 Ya, halo. 382 00:32:14,083 --> 00:32:16,500 Hai, terima kasih sudah menelepon balik. 383 00:32:16,583 --> 00:32:19,208 Setahuku kau meminta negosiator. 384 00:32:19,291 --> 00:32:20,583 Ya, itu benar. 385 00:32:21,083 --> 00:32:23,250 Itu aku. Namaku Lynn. 386 00:32:23,333 --> 00:32:24,958 Ya, kau sudah bilang. 387 00:32:25,458 --> 00:32:27,791 - Sudah dua kali. - Aku harus memanggilmu apa? 388 00:32:28,708 --> 00:32:29,625 Itu tidak penting. 389 00:32:30,500 --> 00:32:32,708 Berusahalah. Kau tetap akan tahu. 390 00:32:32,791 --> 00:32:33,750 Baiklah. 391 00:32:34,250 --> 00:32:35,916 Aku senang bicara denganmu. 392 00:32:36,000 --> 00:32:38,875 Bisa kuberi tahu apa yang bisa kau lakukan untukku? 393 00:32:40,833 --> 00:32:42,458 Itu tujuan semua ini, 'kan? 394 00:32:44,166 --> 00:32:45,583 - Atau bukan? - Dia datang. 395 00:32:48,166 --> 00:32:50,458 Jangan anggap aku bodoh. 396 00:32:50,958 --> 00:32:55,625 Kita terjebak dalam sebuah situasi dan kita harus berusaha… 397 00:32:55,708 --> 00:32:58,083 Aku tak terjebak dalam situasi apa pun. 398 00:32:58,166 --> 00:33:02,291 Kau yang terjebak dalam situasi ini. Biar kuberi tahu apa yang kumau. 399 00:33:03,541 --> 00:33:06,750 - Tuntutanku. - Silakan, itu sebabnya aku menelepon. 400 00:33:06,833 --> 00:33:07,833 Ya. 401 00:33:08,458 --> 00:33:09,708 Baiklah. 402 00:33:10,875 --> 00:33:14,250 Aku ingin 200 juta Bitcoin dan akses bebas. 403 00:33:16,000 --> 00:33:16,916 Dua ratus juta? 404 00:33:17,541 --> 00:33:20,333 Ya, kenapa? Kau tidak tuli, 'kan? 405 00:33:21,500 --> 00:33:24,333 Tidak. Aku hanya ingin memastikan 406 00:33:24,416 --> 00:33:28,333 aku tak salah dengar. Itu uang yang cukup banyak. 407 00:33:28,416 --> 00:33:29,916 Uang yang banyak? 408 00:33:30,000 --> 00:33:33,875 Itu kecil bagi kalian! Itu hanya uang parkir bagi kalian! 409 00:33:33,958 --> 00:33:38,791 Tapi bagiku, atas perbuatan kalian padaku, 200 juta bukan apa-apa. 410 00:33:38,875 --> 00:33:40,625 Kalian dihukum ringan. 411 00:33:40,708 --> 00:33:43,875 Aku punya cukup peledak untuk seluruh alun-alun, kalian dengar? 412 00:33:43,958 --> 00:33:45,250 Aku mengerti, aku… 413 00:33:48,416 --> 00:33:49,416 Ditutup. 414 00:33:50,416 --> 00:33:52,125 Berbaringlah, jangan berdiri. 415 00:33:57,708 --> 00:34:00,333 Dia akan meledakkan tempat ini. 416 00:34:04,666 --> 00:34:06,833 Sial. Seharusnya aku tak di sini. 417 00:34:07,583 --> 00:34:10,250 Jika kau tak menahanku di sini dengan laptop sialan itu… 418 00:34:10,333 --> 00:34:13,000 Aku tak mau tinggal. Kau seharusnya diam saja. 419 00:34:13,500 --> 00:34:14,750 Apa kau bersamanya? 420 00:34:16,541 --> 00:34:17,375 Hei. 421 00:34:17,875 --> 00:34:19,583 - Apa? - Hentikan. 422 00:34:21,583 --> 00:34:23,250 Ini omong kosong. 423 00:34:23,958 --> 00:34:25,375 Ini bukan salahnya. 424 00:34:25,875 --> 00:34:28,583 Tentu saja dia tak bersamanya. Kau lihat itu, 'kan? 425 00:34:46,916 --> 00:34:47,875 Maaf. 426 00:34:51,083 --> 00:34:52,125 Maaf, Pak. 427 00:34:54,208 --> 00:34:55,208 Apa? 428 00:34:56,833 --> 00:34:58,666 Kau bicara dengan polisi, 'kan? 429 00:35:01,125 --> 00:35:02,333 Mereka bilang apa? 430 00:35:05,625 --> 00:35:07,250 Berapa banyak uang yang kau minta? 431 00:35:07,750 --> 00:35:08,833 Banyak. 432 00:35:11,166 --> 00:35:12,000 Mengerti? 433 00:35:14,791 --> 00:35:16,833 Cukup untuk membayar semuanya. 434 00:35:17,333 --> 00:35:18,583 Kau tahu kenapa? 435 00:35:19,083 --> 00:35:21,083 Karena mereka semua coba mempermainkanku. 436 00:35:22,375 --> 00:35:25,125 Polisi, departemen kehakiman, pemerintah. 437 00:35:25,208 --> 00:35:27,916 Mereka semua coba mempermainkanku. Hidupku sudah berakhir! 438 00:35:28,000 --> 00:35:29,291 Mereka menghancurkanku! 439 00:35:29,375 --> 00:35:31,083 Mereka semua coba mempermainkanku! 440 00:35:31,583 --> 00:35:32,750 Aku mengerti. 441 00:35:33,625 --> 00:35:37,625 Tapi tolong, aku tak mau mempermainkanmu, Kawan. 442 00:35:43,458 --> 00:35:44,375 Tidak. 443 00:35:44,916 --> 00:35:46,625 Kau tak akan mempermainkanku. 444 00:35:47,250 --> 00:35:51,250 Karena aku memberitahumu sekarang, jika kau macam-macam, 445 00:35:52,000 --> 00:35:53,250 aku akan membunuhmu. 446 00:35:55,250 --> 00:35:56,916 Jika mereka macam-macam, 447 00:35:57,541 --> 00:35:59,291 aku akan ledakkan gedung ini. 448 00:36:01,291 --> 00:36:02,541 Kawan. 449 00:36:12,791 --> 00:36:13,791 Tersenyumlah. 450 00:36:29,083 --> 00:36:29,916 BOM PLASTIK 451 00:36:30,000 --> 00:36:30,833 Apa ini? 452 00:36:32,083 --> 00:36:35,541 - Dari mana foto ini? - Rupanya, dia mengirimnya ke AT5. 453 00:36:36,125 --> 00:36:38,041 Jangan biarkan ini dipublikasikan. 454 00:36:38,541 --> 00:36:41,333 Abe, lihatlah foto ini. 455 00:36:42,500 --> 00:36:44,375 - Apa tim gegana bersamamu? - Sial. 456 00:36:49,125 --> 00:36:51,833 Kita perlu tahu jenis peledaknya. Bisa kau periksa? 457 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 Siaga. 458 00:36:55,875 --> 00:36:56,833 Bagaimana? 459 00:37:00,083 --> 00:37:03,000 Dari tulisannya, ini persenjataan latihan. 460 00:37:03,583 --> 00:37:04,750 Latihan? 461 00:37:04,833 --> 00:37:07,208 - Jadi? Tak akan meledak? - Kau berharap begitu. 462 00:37:07,291 --> 00:37:10,791 - Siapa bilang teksnya asli? - Seperti biasa, kau tak membantu. 463 00:37:11,541 --> 00:37:13,708 Aku bekerja berdasarkan apa yang kulihat. 464 00:37:14,208 --> 00:37:18,125 - Kau tahu isi tasnya? - Tidak. Kenapa? 465 00:37:18,208 --> 00:37:20,375 Katakanlah ada ledakan. 466 00:37:21,083 --> 00:37:23,000 Dan tas itu penuh dengan bahan peledak. 467 00:37:23,083 --> 00:37:26,250 - Seluruh Apple Store akan runtuh. - Bukan itu saja. 468 00:37:26,333 --> 00:37:29,000 Jika jadi kau, akan kuperintahkan anak buahku mundur. 469 00:37:30,666 --> 00:37:32,458 Untungnya, kau bukan aku. 470 00:37:34,833 --> 00:37:36,083 Kau dengar itu, Kees? 471 00:37:36,958 --> 00:37:37,833 Aku dengar. 472 00:37:45,458 --> 00:37:46,458 Sempurna. 473 00:37:49,083 --> 00:37:50,458 - Komandan. - Hei. 474 00:37:51,166 --> 00:37:53,500 Baik. Aku butuh dua rencana. 475 00:37:54,041 --> 00:37:57,625 Satu, kita keluarkan orang-orang di atas dengan cepat dan diam-diam. 476 00:37:57,708 --> 00:38:01,875 - Baik. - Dua, masuk cepat di lantai dasar. 477 00:38:01,958 --> 00:38:03,541 Dia memakai bahan peledak. 478 00:38:04,833 --> 00:38:08,500 Entah itu sungguhan atau bukan. Tak bisa dipastikan dari sini. 479 00:38:09,000 --> 00:38:13,708 Tapi dia punya satu sandera di sana dan ada empat orang bersembunyi di lemari. 480 00:38:13,791 --> 00:38:15,083 Dan dia tak tahu? 481 00:38:16,416 --> 00:38:17,500 Belum. 482 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 Maafkan aku. 483 00:38:35,833 --> 00:38:38,583 Aku hanya ingin membantumu. Mana kutahu… 484 00:38:38,666 --> 00:38:40,125 Tak apa-apa. 485 00:38:40,958 --> 00:38:43,875 Semua ini bukan salahmu, aku tahu itu. 486 00:38:45,458 --> 00:38:48,375 Aku tak bermaksud begitu. Maaf. 487 00:38:56,041 --> 00:38:57,541 Omong-omong, aku Mingus. 488 00:39:04,416 --> 00:39:05,500 Lukas. 489 00:39:11,500 --> 00:39:12,500 Aku Bente. 490 00:39:14,041 --> 00:39:15,166 Aku Soof. 491 00:39:16,291 --> 00:39:17,666 Dan ini… 492 00:39:24,208 --> 00:39:25,458 Kau punya anak, Mingus? 493 00:39:27,000 --> 00:39:28,166 Ya, seorang putra. 494 00:39:28,750 --> 00:39:30,583 Nigel, dia sangat… 495 00:39:33,250 --> 00:39:34,958 Dia anak yang hebat. 496 00:39:36,791 --> 00:39:38,875 Kami berniat menonton Ajax malam ini. 497 00:39:42,291 --> 00:39:43,416 Bagaimana denganmu? 498 00:39:45,000 --> 00:39:46,583 - Kau punya anak? - Tidak. 499 00:39:48,583 --> 00:39:51,750 Aku punya pacar yang hebat, tapi… Yah… 500 00:39:53,791 --> 00:39:55,958 Ya, hubungan kami agak rumit. 501 00:39:56,041 --> 00:39:58,541 Kami seharusnya pergi makan malam nanti. 502 00:40:00,458 --> 00:40:02,708 Dia pasti bertanya-tanya aku di mana. 503 00:40:03,333 --> 00:40:05,250 Dia mungkin membenciku sekarang. 504 00:40:51,250 --> 00:40:53,791 MEMANGGIL 505 00:41:01,125 --> 00:41:04,458 - Halo? - Ini Mark, aku dari polisi. 506 00:41:05,375 --> 00:41:08,416 Mingus, aku jadi kontakmu mulai sekarang, mengerti? 507 00:41:08,500 --> 00:41:12,041 Aku sangat dekat. Mobilku parkir di Leidseplein di seberang toko. 508 00:41:12,125 --> 00:41:12,958 Baiklah. 509 00:41:13,458 --> 00:41:15,416 Bagaimana keadaan kalian di sana? 510 00:41:17,500 --> 00:41:19,541 Kami baik-baik saja, ya. Kurasa. 511 00:41:20,041 --> 00:41:21,875 Apa ada sandera di toko? 512 00:41:21,958 --> 00:41:24,875 Kalau tidak ada, pasti kalian sudah masuk sekarang. 513 00:41:24,958 --> 00:41:28,125 Kami bicara dengannya. Negosiasi baru saja dimulai. 514 00:41:28,875 --> 00:41:31,958 Kami upayakan yang terbaik untuk selesaikan ini, Mingus. 515 00:41:32,041 --> 00:41:35,041 Kami tetap membuka saluran ini, tapi tetap diam. 516 00:41:36,166 --> 00:41:37,166 Baiklah. 517 00:41:37,708 --> 00:41:39,541 Kurasa dia tak tahu kami di sini. 518 00:41:39,625 --> 00:41:42,625 Sejauh yang kutahu, dia tak tahu tentang kalian. 519 00:41:42,708 --> 00:41:44,916 Ada suara musik di toko, itu membantu. 520 00:41:47,541 --> 00:41:48,458 Sial. 521 00:41:48,541 --> 00:41:49,750 Ada untuk saat ini. 522 00:41:50,500 --> 00:41:52,458 Apa maksudmu untuk saat ini? 523 00:41:53,250 --> 00:41:56,125 Musik dimatikan saat toko tutup, pukul 21.00. 524 00:41:56,208 --> 00:41:58,791 Alarm berbunyi jika ada orang di dalam. 525 00:41:59,500 --> 00:42:00,375 Baiklah. 526 00:42:01,291 --> 00:42:05,208 Apa ada cara agar lampu dan musiknya menyala lebih lama? 527 00:42:05,291 --> 00:42:07,958 Tidak, itu dikendalikan terpusat, di AS. 528 00:42:08,041 --> 00:42:09,750 Baik, aku akan cari tahu. 529 00:42:09,833 --> 00:42:12,500 Matikan ponselmu dan gunakan mode hemat baterai. 530 00:42:12,583 --> 00:42:15,583 Matikan apa pun yang menghabiskan baterai, jelas? 531 00:42:15,666 --> 00:42:16,916 Baiklah. 532 00:42:22,083 --> 00:42:25,250 Kees, lampu dan musiknya mati otomatis pada pukul 21.00. 533 00:42:25,333 --> 00:42:27,166 Kita perlu menghubungi Apple. 534 00:42:43,625 --> 00:42:47,583 - Uangnya sudah ada? - Dengar, lampu dan musiknya mungkin mati. 535 00:42:47,666 --> 00:42:51,833 Toko seharusnya sudah tutup. Karena kau di sana, alarmnya bisa aktif. 536 00:42:52,916 --> 00:42:54,708 Tapi itu bukan kami, jelas? 537 00:42:54,791 --> 00:42:57,750 Itu terjadi secara otomatis, itu normal. 538 00:42:58,541 --> 00:43:00,416 Ayo. 539 00:43:06,083 --> 00:43:09,666 Dengar, seluruh tempat ini akan meledak. 540 00:43:09,750 --> 00:43:11,625 Jangan bohongi aku, Lynn. 541 00:43:11,708 --> 00:43:13,791 Jangan bohongi aku, paham? 542 00:43:14,916 --> 00:43:16,916 Aku tidak bohong. Percayalah. 543 00:43:17,000 --> 00:43:21,291 Sumpah, tak akan terjadi apa-apa. Selama kita bicara, semua aman. 544 00:43:21,375 --> 00:43:23,458 - Jangan. - Kau percaya padaku? 545 00:43:23,541 --> 00:43:24,625 Jangan, Pak. 546 00:43:24,708 --> 00:43:26,958 Jangan lakukan apa pun yang akan kita sesali. 547 00:43:27,583 --> 00:43:31,458 Maaf, apa yang mati pukul 21.00? 548 00:43:32,291 --> 00:43:34,375 Hanya lampu dan musik. 549 00:43:34,458 --> 00:43:37,541 Ini prosedur standar. Kami tak kendalikan alarmnya. 550 00:43:37,625 --> 00:43:39,250 Aku sudah menikah, Pak. 551 00:43:40,166 --> 00:43:41,375 Kumohon, jangan. 552 00:43:41,458 --> 00:43:42,750 Jangan lakukan ini, Pak. 553 00:43:43,750 --> 00:43:45,833 Kumohon. Jangan lakukan ini. 554 00:43:47,833 --> 00:43:48,833 Kumohon. 555 00:43:59,791 --> 00:44:03,958 Baik, waspadalah. Sesuatu mungkin terjadi. Tolong jaga jarak aman. 556 00:44:06,291 --> 00:44:10,875 Tetaplah bersamaku. Tenang saja, tak akan terjadi apa-apa. 557 00:44:38,333 --> 00:44:39,208 Kau lihat? 558 00:44:39,291 --> 00:44:42,125 Tidak ada alarm. Jangan berbohong. 559 00:44:42,208 --> 00:44:45,000 Tidak, aku tak tahu kenapa ini… 560 00:44:48,375 --> 00:44:51,041 Persetan, Kees. Semua perkataanku harus benar. 561 00:44:51,125 --> 00:44:53,041 Jangan ditutup. Kees! 562 00:44:55,666 --> 00:44:57,791 Apple membantu. Musik dan lampu tetap menyala. 563 00:44:57,875 --> 00:45:00,416 Mereka alihkan pantauan kamera mereka ke kita. 564 00:45:01,166 --> 00:45:04,125 - Bagus. Denahnya? - Sedang diupayakan, 565 00:45:04,208 --> 00:45:06,666 tapi ada di tempat lain di AS. Protokol. 566 00:45:06,750 --> 00:45:10,541 Butuh waktu beberapa menit atau jam, jika kita tak beruntung. Mereka berusaha. 567 00:45:10,625 --> 00:45:12,375 Pantauan kamera toko sudah masuk. 568 00:45:25,000 --> 00:45:26,583 Harus kau yang menelepon? 569 00:45:27,416 --> 00:45:29,958 Dia sepertinya tak memercayaimu saat menutup telepon. 570 00:45:30,541 --> 00:45:32,000 Akan kuyakinkan dia lagi. 571 00:45:55,000 --> 00:45:56,250 - Ya? - Hei. 572 00:45:56,916 --> 00:45:58,250 Semua baik-baik saja? 573 00:45:58,333 --> 00:45:59,708 Kenapa tidak? 574 00:46:00,333 --> 00:46:02,500 Kau menutup telepon dengan marah. 575 00:46:03,458 --> 00:46:05,416 Karena kau berbohong. Aku tak suka itu. 576 00:46:05,500 --> 00:46:09,916 Aku mengerti, tapi aku harus mengandalkan informasi yang kuterima, mengerti? 577 00:46:10,000 --> 00:46:14,375 Aku dengar tentang lampu dan musiknya yang mati, juga tentang alarm. 578 00:46:14,458 --> 00:46:17,125 Kupikir aku harus memberitahumu, tentunya. 579 00:46:17,208 --> 00:46:18,833 Aku tak mau kau ketakutan. 580 00:46:18,916 --> 00:46:19,833 Ya, baiklah. 581 00:46:21,416 --> 00:46:23,166 Apa uangku sudah ada? 582 00:46:23,250 --> 00:46:26,833 Aku bisa mengonfirmasi kami berupaya keras mendapatkannya. 583 00:46:26,916 --> 00:46:30,250 Aku mau Bitcoin. Kau tahu apa itu Bitcoin, 'kan? 584 00:46:30,333 --> 00:46:31,708 Ya, tentu aku tahu. 585 00:46:33,166 --> 00:46:38,208 Hei, rasanya makin tak nyaman aku tak tahu harus memanggilmu apa. 586 00:46:38,291 --> 00:46:39,875 Rasanya kurang akrab. 587 00:46:45,541 --> 00:46:48,333 Double A. Panggil saja aku Double A. 588 00:46:48,416 --> 00:46:50,625 Terima kasih. Double E, nama yang bagus. 589 00:46:50,708 --> 00:46:54,000 Tidak, tunggu. Bukan… Tidak. Bukan E. Tapi A. 590 00:46:54,083 --> 00:46:56,541 Double A, dalam bahasa Inggris. 591 00:46:56,625 --> 00:46:58,500 Dalam bahasa Inggris. Double A. 592 00:46:58,583 --> 00:46:59,958 Kau bisa bahasa Inggris, 'kan? 593 00:47:00,041 --> 00:47:02,083 - Ya, aku bisa bahasa Inggris. - Bagus. 594 00:47:02,166 --> 00:47:04,541 Walau aku lahir dan besar di Amsterdam. 595 00:47:04,625 --> 00:47:09,625 Kurasa kau juga begitu. Kau bicara dengan sedikit logat Amsterdam. 596 00:47:09,708 --> 00:47:13,458 Bukan aku masalahnya. Tapi kau dan apa yang akan kau lakukan untukku. 597 00:47:13,541 --> 00:47:17,708 Kita pasti akan bahas itu, karena kuharap kita akan temukan jalan keluar, 598 00:47:17,791 --> 00:47:18,625 Double A. 599 00:47:18,708 --> 00:47:19,708 Benarkah? 600 00:47:21,041 --> 00:47:22,916 Siapa bilang aku ingin ini selesai? 601 00:47:24,250 --> 00:47:25,208 Yah… 602 00:47:25,750 --> 00:47:29,833 Kurasa kau melakukan ini karena ingin mencapai sesuatu, 'kan? 603 00:47:29,916 --> 00:47:31,458 Mencapai? Sederhana, 'kan? 604 00:47:31,958 --> 00:47:35,000 Dua ratus juta Bitcoin dan akses bebas. 605 00:47:35,666 --> 00:47:36,666 Itu solusinya. 606 00:47:36,750 --> 00:47:40,625 Apa yang kau pikirkan, Double A, untuk akses bebasmu? 607 00:47:40,708 --> 00:47:42,125 Kau mau bagaimana? 608 00:47:42,625 --> 00:47:46,583 Mobil cepat dan pengawalan ke A10. 609 00:47:47,166 --> 00:47:48,625 Ke jalan tol A10? 610 00:47:50,583 --> 00:47:51,458 Lantas? 611 00:47:51,958 --> 00:47:55,916 Lalu kau harus bersumpah kalian tak akan membuntutiku. 612 00:47:56,416 --> 00:47:58,375 - Dan kami akan bebas. - Kami? 613 00:47:58,875 --> 00:48:00,166 Aku dan orangku. 614 00:48:04,458 --> 00:48:05,458 Orangmu? 615 00:48:06,166 --> 00:48:07,291 Kau mau membawanya? 616 00:48:07,791 --> 00:48:08,708 Mau? 617 00:48:09,250 --> 00:48:10,416 Dia ikut. 618 00:48:11,375 --> 00:48:14,833 Begitu aku aman dan tak dibuntuti, dia kubebaskan. 619 00:48:15,500 --> 00:48:16,541 Dengar. 620 00:48:17,708 --> 00:48:21,958 Kau sudah lama di sana. Kau pasti lapar atau haus, atau pria yang bersamamu. 621 00:48:22,041 --> 00:48:24,750 Aku sudah memberinya minum dan obat. 622 00:48:24,833 --> 00:48:26,291 Aku senang mendengarnya. 623 00:48:26,875 --> 00:48:29,916 Kau menjaganya. Obat apa itu? 624 00:48:31,625 --> 00:48:32,708 Obatmu. 625 00:48:33,250 --> 00:48:36,625 - Apa nama obatmu? - Lisonopril. Obat jantung. 626 00:48:39,166 --> 00:48:40,083 Baiklah. 627 00:48:40,583 --> 00:48:42,333 Kau mengawasinya? 628 00:48:42,416 --> 00:48:43,541 Jika dia sakit? 629 00:48:44,041 --> 00:48:45,833 Kau yang harus awasi dia. 630 00:48:46,333 --> 00:48:49,250 Lakukan saja tugasmu, dan kami akan segera keluar dari sini. 631 00:48:50,791 --> 00:48:53,250 Lagi pula, dia tak terlihat sakit. 632 00:48:53,333 --> 00:48:56,666 Itu penyakit dalam, 'kan? Penampilannya tak berarti apa-apa. 633 00:48:57,875 --> 00:49:00,833 Itu sebabnya kau harus cepat dapatkan uangku. 634 00:49:00,916 --> 00:49:04,166 Atau butuh waktu lebih lama dan jika terjadi sesuatu padanya, 635 00:49:04,250 --> 00:49:05,666 itu salahmu, Kawan. 636 00:49:06,250 --> 00:49:09,208 Salahku? Itu berlebihan, Kawan. 637 00:49:09,291 --> 00:49:12,958 Kau yang masuk ke sana bersenjata, dengan sandera dan lainnya, bukan aku. 638 00:49:13,041 --> 00:49:15,750 Ya, baiklah. Kau benar soal itu. 639 00:49:17,208 --> 00:49:18,083 Kees? 640 00:49:21,833 --> 00:49:25,375 KARYAWAN DAN PELANGGAN TERJEBAK DI KANTIN LANTAI ATAS. 641 00:49:25,458 --> 00:49:26,833 TUNGGU KELANJUTANNYA! 642 00:49:27,666 --> 00:49:30,583 - Dari mana ini? - Kemungkinan dari seseorang di dalam. 643 00:49:30,666 --> 00:49:33,708 - Muncul di beberapa situs dan medsos. - Sial. 644 00:49:34,958 --> 00:49:36,125 Abe, ini mendesak. 645 00:49:36,791 --> 00:49:37,708 Katakan. 646 00:49:37,791 --> 00:49:42,083 Ada orang bodoh memposting tentang orang-orang di lantai atas gedung. 647 00:49:42,583 --> 00:49:43,583 Sial. 648 00:49:43,666 --> 00:49:46,083 Kita harus keluarkan orang-orang itu segera. 649 00:49:46,583 --> 00:49:48,166 Jika dia membaca ada… 650 00:49:48,250 --> 00:49:51,666 Ya, dia akan tiba-tiba punya 40 sandera lagi untuk dikorbankan. 651 00:49:51,750 --> 00:49:53,916 Kita harus masuk sekarang dan ambil risiko. 652 00:49:54,000 --> 00:49:57,250 - Pastikan postingan itu dihapus. - Mengerti. 653 00:49:58,458 --> 00:50:00,333 Hubungi penyedia internet. 654 00:50:01,125 --> 00:50:03,000 Kenapa lama sekali? 655 00:50:03,875 --> 00:50:05,500 - Mingus? - Ya. 656 00:50:06,541 --> 00:50:09,416 Kami sudah berusaha mendapatkan denah toko, 657 00:50:09,500 --> 00:50:11,166 tapi belum berhasil. 658 00:50:11,250 --> 00:50:13,708 Kami harus keluarkan orang-orang di atas. 659 00:50:13,791 --> 00:50:16,208 Kau tahu cara tercepat kami bisa ke sana? 660 00:50:16,750 --> 00:50:21,666 Ada jalan keluar di belakang yang terhubung ke properti sebelah. 661 00:50:21,750 --> 00:50:23,958 Kalian bisa menyeberang lewat belakang. 662 00:50:24,666 --> 00:50:26,250 Bisa kugambarkan untukmu. 663 00:50:26,333 --> 00:50:28,083 Bagus. Tolong lakukan. 664 00:50:28,166 --> 00:50:31,125 - Kirim secepatnya. - Baik. Ya. 665 00:50:32,875 --> 00:50:34,125 Apa yang kau lakukan? 666 00:50:41,416 --> 00:50:42,708 Ini dia. 667 00:50:42,791 --> 00:50:44,291 Semuanya, berkumpul. 668 00:50:44,375 --> 00:50:47,583 Kita akan masuk lewat belakang gedung Hirsch. 669 00:50:47,666 --> 00:50:52,000 Kita tahu ada target bersenjata di dalam. Kita tak tahu apa masih ada lagi. 670 00:50:52,083 --> 00:50:54,375 Ada 40 orang terjebak di lantai atas. 671 00:50:54,458 --> 00:50:58,166 Kita akan keluarkan mereka. Diam-diam. Itu misinya. Jelas? 672 00:50:58,250 --> 00:50:59,666 Tetaplah fokus. 673 00:50:59,750 --> 00:51:01,041 Baik. Ayo. 674 00:51:05,208 --> 00:51:07,125 Lynn, buatlah dia bicara terus. 675 00:51:08,541 --> 00:51:10,500 Perhatian. DAT akan masuk. 676 00:51:10,583 --> 00:51:13,083 Bu, kau harus… 677 00:51:14,750 --> 00:51:15,875 Kees. 678 00:51:15,958 --> 00:51:16,958 Saluran empat. 679 00:51:21,625 --> 00:51:25,250 Gadis yang memposting itu menolak menghapusnya. 680 00:51:25,333 --> 00:51:27,250 - Siapa dia? - Pemengaruh. 681 00:51:27,333 --> 00:51:30,208 - Dia sebut dirinya "tokoh pemikir." - Telepon dia. 682 00:51:36,000 --> 00:51:39,000 Kees van Zanten. Komandan Jenderal Polisi Amsterdam. 683 00:51:39,083 --> 00:51:42,000 Apa kau memposting tentang orang-orang di Apple Store? 684 00:51:42,541 --> 00:51:47,041 Kau tahu kau membahayakan banyak nyawa, Gadis Tolol? 685 00:51:47,125 --> 00:51:48,666 Sekarang dengarkan. 686 00:51:48,750 --> 00:51:53,833 Jika tak kau hapus dalam 10 detik, aku sendiri yang akan kirim tim penangkap 687 00:51:53,916 --> 00:51:57,250 untuk menyeretmu dalam kantung mayat! Jelas? 688 00:51:58,333 --> 00:51:59,625 Kau mengerti? 689 00:52:00,541 --> 00:52:01,791 Hapuslah! 690 00:52:07,916 --> 00:52:09,083 Aku penasaran. 691 00:52:10,833 --> 00:52:14,250 Apa yang terjadi hari ini hingga membuatmu melakukan ini? 692 00:52:21,041 --> 00:52:22,583 Baik, formasi taktis. 693 00:52:24,291 --> 00:52:27,750 Kejadiannya bukan hari ini saja, mengerti? 694 00:52:28,250 --> 00:52:29,625 Sudah berlangsung lama. 695 00:52:30,666 --> 00:52:34,333 Ketidakadilan yang terus kalian berikan kepadaku, itulah masalahnya. 696 00:52:35,875 --> 00:52:36,708 Baik. 697 00:52:37,541 --> 00:52:38,791 Kalian semua. 698 00:52:39,416 --> 00:52:41,791 Segitiga Bermuda kalian yang terkenal itu. 699 00:52:41,875 --> 00:52:43,000 Kacamata malam. 700 00:52:43,541 --> 00:52:45,875 Jaksa, polisi, aturan hukum. 701 00:52:45,958 --> 00:52:50,166 Kalian semua melecehkanku, memborgolku, 702 00:52:50,250 --> 00:52:53,958 melemparku ke lantai di sel. Kalian bertindak semena-mena kepadaku. 703 00:52:55,083 --> 00:52:56,708 Pada titik tertentu, itu berakhir. 704 00:52:58,750 --> 00:53:00,791 Dan hari ini, hari itu telah tiba. 705 00:53:00,875 --> 00:53:03,916 Itu sebabnya kini aku minta uang sebagai kompensasi. 706 00:53:04,000 --> 00:53:05,125 Aku minta uang, 707 00:53:05,708 --> 00:53:09,583 agar aku bisa pergi. Di sini, tak ada yang mendengarkanku. 708 00:53:09,666 --> 00:53:11,208 Aku tidak penting. 709 00:53:14,666 --> 00:53:16,458 Tapi aku penting, mengerti? 710 00:53:17,458 --> 00:53:19,333 - Lihat saja. - Aku mengerti. 711 00:53:20,208 --> 00:53:22,583 Aku bekerja keras untukmu. Kau percaya padaku? 712 00:53:22,666 --> 00:53:24,500 Kau tak punya pilihan, 'kan 713 00:53:24,583 --> 00:53:27,000 Apa kau berpura-pura peduli padaku? 714 00:53:27,083 --> 00:53:32,541 Kau akan pulang setelah ini usai, kembali ke pacarmu, anakmu, siapa pun. 715 00:53:35,208 --> 00:53:37,375 Aku ingin mengeluarkanmu hidup-hidup. 716 00:53:37,458 --> 00:53:41,000 Banyak orang yang peduli padamu. Aku yakin itu, 717 00:53:41,083 --> 00:53:43,583 dan mereka ingin melihatmu keluar dari sini. 718 00:53:43,666 --> 00:53:44,916 Itu yang kuinginkan. 719 00:53:45,708 --> 00:53:47,541 Melihatmu keluar hidup-hidup. 720 00:53:48,041 --> 00:53:49,125 Double A. 721 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 Panggil aku Ammar. 722 00:53:57,541 --> 00:53:58,541 Baiklah. 723 00:54:00,416 --> 00:54:01,500 Ammar. 724 00:54:02,458 --> 00:54:03,500 Terima kasih. 725 00:54:04,500 --> 00:54:06,916 Seperti kubilang, aku di sini untukmu. Paham? 726 00:54:07,416 --> 00:54:09,291 Tapi juga untuk pria itu 727 00:54:09,375 --> 00:54:10,916 yang bersamamu. 728 00:54:11,583 --> 00:54:14,333 Dia datang ke toko untuk membeli sesuatu 729 00:54:14,416 --> 00:54:16,458 dan tak ada hubungannya dengan ini. 730 00:54:16,541 --> 00:54:19,041 Dia pasti ketakutan, 'kan? 731 00:54:20,041 --> 00:54:21,375 Apa yang kau lakukan? 732 00:54:21,875 --> 00:54:23,958 Aku tak melakukan apa-apa. 733 00:54:26,041 --> 00:54:28,791 Aku hanya ingin tahu keadaannya. 734 00:54:31,500 --> 00:54:35,166 Ammar Ajar? A-J-A-R? Nama depan Ammar. 735 00:54:35,250 --> 00:54:38,083 Sopir. Ya, aku mengerti, karena van itu. 736 00:54:38,166 --> 00:54:41,208 Tanggal lahir? 21 April 1995. 737 00:54:42,166 --> 00:54:44,833 Bu, akan kusambungkan kolegaku. Mohon tunggu. 738 00:54:44,916 --> 00:54:48,291 Ambil alih, saluran lima. Harry, tampilkan di layar, sekarang. 739 00:54:49,500 --> 00:54:53,375 Ammar Ajar. Lahir di Amsterdam, berdarah Suriah. 740 00:54:53,458 --> 00:54:56,083 Kejahatan ringan. Kembali ke Suriah sewaktu kecil. 741 00:54:56,166 --> 00:54:58,000 Punya riwayat masalah kejiwaan. 742 00:54:58,500 --> 00:54:59,500 Itu dia. 743 00:54:59,583 --> 00:55:01,166 Kau menonton, 'kan? 744 00:55:02,541 --> 00:55:03,750 Ya. 745 00:55:04,833 --> 00:55:07,166 Ammar, kami bisa melihatmu. 746 00:55:08,916 --> 00:55:10,125 Aku melihatmu. 747 00:55:10,208 --> 00:55:14,458 Maka kau akan segera melihat akibatnya jika tak kudapatkan uangku. 748 00:55:14,541 --> 00:55:18,458 Yang mengejutkanku adalah kau menjaganya. 749 00:55:19,875 --> 00:55:20,875 Aku suka itu. 750 00:55:23,208 --> 00:55:24,375 Itu sangat bagus. 751 00:55:26,250 --> 00:55:28,083 Kau bahkan memberinya rokok. 752 00:55:28,583 --> 00:55:30,833 Agar dia tidak panik. 753 00:55:30,916 --> 00:55:32,916 Ya, begitulah… 754 00:55:35,000 --> 00:55:36,083 Dia hanya… 755 00:55:36,166 --> 00:55:37,666 Dia manusia biasa. 756 00:55:38,166 --> 00:55:39,208 Benar? 757 00:55:41,291 --> 00:55:43,208 Ya, kau benar. 758 00:55:43,750 --> 00:55:45,541 - Persis. - Persis. 759 00:55:45,625 --> 00:55:47,833 Dia manusia biasa seperti kau dan aku. 760 00:55:47,916 --> 00:55:49,333 Pintunya bisa dibuka. 761 00:55:52,208 --> 00:55:54,041 - Baik, ketemu. - Jalan terus. 762 00:55:54,125 --> 00:55:55,708 Tangan di kepala. 763 00:55:55,791 --> 00:55:57,708 Tangan di kepal. 764 00:56:01,791 --> 00:56:03,958 Agensi 00 ke Bravo. Ruangan aman. 765 00:56:04,041 --> 00:56:06,416 Tak ada target, hanya sipil. Bersiap evakuasi. 766 00:56:09,500 --> 00:56:11,833 - Ikuti aku, ayo. - Jalan terus. 767 00:56:13,166 --> 00:56:15,416 - Cepat. - Jalan terus. Baik, aman. 768 00:56:23,416 --> 00:56:25,125 Aku selesai bicara denganmu, Lynn. 769 00:56:44,583 --> 00:56:47,333 Dia terlalu banyak bicara. Membuatku pusing. 770 00:56:57,208 --> 00:56:58,458 - Mingus? - Ya? 771 00:56:59,916 --> 00:57:03,125 Semua selamat. Kami keluarkan mereka dari kantin, 772 00:57:03,208 --> 00:57:05,791 berkat informasi darimu, terima kasih. 773 00:57:05,875 --> 00:57:08,333 - Kami bekerja keras untuk kalian, paham? - Baik. 774 00:57:08,416 --> 00:57:11,708 Mark, ini akan sampai kapan? 775 00:57:11,791 --> 00:57:14,500 Kami lakukan semua yang kami bisa, Mingus. Percayalah. 776 00:57:17,791 --> 00:57:19,625 Mereka masih berusaha. 777 00:57:28,208 --> 00:57:29,666 Kerja bagus, Tim. 778 00:57:30,291 --> 00:57:34,541 Kumpulkan mereka. Ada kopi dan kami memesan seratus pizza. 779 00:57:35,750 --> 00:57:38,750 - Bagaimana negosiasinya? - Dia tak bisa diprediksi. 780 00:57:39,250 --> 00:57:40,583 Butuh waktu agak lama. 781 00:57:43,208 --> 00:57:45,375 Tenang, aku sudah menelepon Keukenhof. 782 00:57:46,041 --> 00:57:49,041 Baik. Istirahatlah. Pizza segera datang. 783 00:57:58,583 --> 00:57:59,666 Itu ponselmu? 784 00:58:02,000 --> 00:58:03,583 Itu istriku. 785 00:58:25,208 --> 00:58:26,791 Kau mau bicara dengannya? 786 00:59:25,458 --> 00:59:27,416 Jangan mengira kau Bruce Lee. 787 01:00:13,125 --> 01:00:16,875 Kau tahu, istriku ingin aku membeli rumah 788 01:00:17,583 --> 01:00:19,583 yang tak pernah bisa kami beli, jadi… 789 01:00:21,041 --> 01:00:22,583 Aku di sini untuk bekerja. 790 01:00:23,791 --> 01:00:25,083 Beberapa bulan. 791 01:00:26,625 --> 01:00:28,125 Aku dapat uang. 792 01:00:29,375 --> 01:00:30,750 Itu tidak cukup, 793 01:00:31,250 --> 01:00:32,583 tapi aku mencintainya. 794 01:00:34,541 --> 01:00:36,541 Jika dia menginginkan rumah itu, 795 01:00:38,958 --> 01:00:41,000 aku akan melakukan yang terbaik 796 01:00:41,666 --> 01:00:43,541 untuknya, untuk kami. 797 01:00:47,250 --> 01:00:48,958 Dia sangat khawatir sekarang. 798 01:00:53,000 --> 01:00:55,458 Apa kau tak punya seseorang yang mengkhawatirkanmu? 799 01:00:58,125 --> 01:01:00,166 Aku tak pantas dikhawatirkan. 800 01:01:02,875 --> 01:01:04,333 Itu salahku sendiri. 801 01:01:09,833 --> 01:01:11,500 Aku juga bisa bawa senjata. 802 01:01:13,000 --> 01:01:15,208 Masuk ke toko, menyandera seseorang. 803 01:01:15,291 --> 01:01:18,666 Tapi yang disandera selalu orang yang salah. Selalu begitu. 804 01:01:20,125 --> 01:01:23,916 Seseorang yang tak pantas untuk ketakutan atau dibunuh. 805 01:01:24,500 --> 01:01:27,166 Aku tak pantas diperlakukan seperti itu. 806 01:01:27,250 --> 01:01:30,041 Aku mengerti itu. Aku tahu perasaan itu. 807 01:01:31,291 --> 01:01:34,125 Mereka memperlakukanmu bagai sampah. Pemerintah. 808 01:01:34,208 --> 01:01:36,583 Kau bayar semua yang mereka ingin kau bayar. 809 01:01:36,666 --> 01:01:40,041 Tapi mereka terus mengejarmu dengan semua pajak tambahan. 810 01:01:40,125 --> 01:01:41,958 Membuatmu tak punya apa-apa. 811 01:01:42,041 --> 01:01:43,208 Aku tahu itu. 812 01:01:45,333 --> 01:01:46,333 Di sini… 813 01:01:48,500 --> 01:01:49,791 Di sini, aku bukan apa-apa. 814 01:01:50,916 --> 01:01:53,458 Tapi di suatu tempat, dengan uang itu, aku… 815 01:01:54,666 --> 01:01:56,208 Aku akan seperti raja. 816 01:01:56,291 --> 01:01:59,708 Aku akan membantu orang yang situasinya sama sepertiku. 817 01:02:00,291 --> 01:02:02,791 Aku akan seperti raja Robin Hood. 818 01:02:03,291 --> 01:02:04,750 Kau tahu Robin Hood, 'kan? 819 01:02:05,791 --> 01:02:08,000 Untuk melihat apakah uang itu membuatku bahagia. 820 01:02:15,500 --> 01:02:18,791 Aku hanya sangat takut kau tak akan berhasil. 821 01:02:21,250 --> 01:02:22,666 Mereka mungkin menembakmu. 822 01:02:24,000 --> 01:02:26,625 Ini mungkin tempat terburuk yang bisa kau pilih. 823 01:02:29,041 --> 01:02:30,291 Aku tidak takut. 824 01:02:31,583 --> 01:02:32,666 Aku punya kau. 825 01:02:33,250 --> 01:02:34,500 Kau punya aku, ya. 826 01:02:37,416 --> 01:02:39,791 Tapi katakanlah mereka tak akan memberimu uangnya. 827 01:02:41,541 --> 01:02:43,666 Kau akan membunuhku, lalu apa? 828 01:02:44,875 --> 01:02:46,083 Lalu mereka menang. 829 01:02:47,583 --> 01:02:48,666 Dan mereka kalah. 830 01:03:13,083 --> 01:03:14,458 Kau mau kopi? 831 01:03:15,833 --> 01:03:16,833 Tentu. 832 01:03:29,208 --> 01:03:30,083 Mingus? 833 01:03:30,166 --> 01:03:33,958 Dia perlahan ke arah kalian. Pastikan semua orang diam. 834 01:03:45,916 --> 01:03:49,541 Dia datang. Jika dia masuk, pukul dia dengan ini. 835 01:03:51,041 --> 01:03:52,625 Mana yang paling sakit? 836 01:03:54,000 --> 01:03:54,875 Jantungku. 837 01:04:17,125 --> 01:04:18,583 Ibu. 838 01:04:19,666 --> 01:04:21,458 - Mark. - Ya? 839 01:04:21,541 --> 01:04:23,125 Soof sakit. 840 01:04:23,208 --> 01:04:24,333 Apa maksudmu? 841 01:04:24,958 --> 01:04:26,291 Dia terus pingsan. 842 01:04:27,916 --> 01:04:29,541 Dia memegangi dadanya. 843 01:04:33,666 --> 01:04:37,291 Kees, Abe, wanita di lemari mungkin terkena serangan jantung. 844 01:04:37,375 --> 01:04:39,416 Ini bisa jadi masalah serius. 845 01:04:40,041 --> 01:04:40,916 Lynn? 846 01:04:41,416 --> 01:04:43,791 - Telepon dia dan biarkan dia bicara. - Ya. 847 01:04:44,666 --> 01:04:47,583 Petugas. Panggilkan dokter ke sini. 848 01:04:47,666 --> 01:04:49,000 - Mengerti. - Baik. 849 01:04:58,500 --> 01:05:01,125 Hai, Lynn. Kami sedang minum kopi. 850 01:05:01,208 --> 01:05:03,000 Senang mendengarnya. 851 01:05:03,958 --> 01:05:05,083 Bagaimana kabar kalian? 852 01:05:09,041 --> 01:05:11,083 - Mark? - Bicaralah. 853 01:05:11,166 --> 01:05:12,791 Aku sudah bicara dengan Kees. 854 01:05:12,875 --> 01:05:16,000 Jika itu serangan jantung, kita harus masuk dengan kekuatan penuh. 855 01:05:16,083 --> 01:05:19,083 Pastikan dahulu, karena risikonya serius. 856 01:05:19,166 --> 01:05:20,458 Mengerti, baik. 857 01:05:23,500 --> 01:05:24,458 - Hai. - Hei. 858 01:05:24,958 --> 01:05:27,250 - Aku butuh pendapatmu. - Baik. 859 01:05:28,416 --> 01:05:31,083 Mingus, ada dokter di sini. 860 01:05:31,166 --> 01:05:33,666 Hai, Mingus. Dia pingsan atau sadar? 861 01:05:33,750 --> 01:05:34,833 Tidak, dia sadar. 862 01:05:35,416 --> 01:05:37,125 Apakah nyerinya menyebar? 863 01:05:37,208 --> 01:05:39,500 - Apakah nyerinya menyebar? - Tidak. 864 01:05:41,041 --> 01:05:42,208 Tidak. 865 01:05:42,916 --> 01:05:45,041 Dia agak merepotkan, kau tahu? 866 01:05:45,125 --> 01:05:47,583 Kurasa dia sangat ingin kembali ke istrinya. 867 01:05:48,083 --> 01:05:49,666 Dia agak khawatir. 868 01:05:49,750 --> 01:05:51,625 Ya, bisa kubayangkan. 869 01:05:52,458 --> 01:05:54,750 Ya, dan kau juga harus khawatir. 870 01:05:54,833 --> 01:05:58,333 Kau harus menelepon istrinya dan bilang suaminya tak akan pulang. 871 01:05:58,416 --> 01:06:00,083 Jangan berasumsi begitu. 872 01:06:00,958 --> 01:06:02,375 Mari kita terus bicara. 873 01:06:03,458 --> 01:06:05,208 Dia berkeringat? Bibirnya membiru? 874 01:06:06,958 --> 01:06:10,375 Ya, berkeringat, tapi bibirnya tak membiru. 875 01:06:10,958 --> 01:06:12,875 Kau bisa rasakan detak jantungnya? 876 01:06:14,125 --> 01:06:17,250 Arlojiku bisa memonitor detak jantung. Bisa kuukur. 877 01:06:17,333 --> 01:06:18,541 Lakukanlah. 878 01:06:18,625 --> 01:06:20,625 Apa yang ingin kau bicarakan? 879 01:06:20,708 --> 01:06:23,333 Kau meminta banyak uang. 880 01:06:24,041 --> 01:06:25,708 Bukan jumlah yang sedikit. 881 01:06:25,791 --> 01:06:28,375 - Apa rencanamu dengan uang itu? - Apa? 882 01:06:29,333 --> 01:06:32,000 - Apa kau mau bagian? - Tidak. 883 01:06:32,791 --> 01:06:35,000 Terima kasih. Aku hanya penasaran. 884 01:06:45,416 --> 01:06:47,875 Masalahku terlalu banyak, kau tahu? 885 01:06:47,958 --> 01:06:49,000 Aku tak tahan lagi. 886 01:06:50,458 --> 01:06:53,041 - Aku tak mau menderita lagi. - Aku mengerti. 887 01:06:54,958 --> 01:06:58,458 Apa kau tak mau bicarakan itu dengan seseorang kapan-kapan? 888 01:06:58,541 --> 01:07:01,291 Ada spesialis yang bisa membantumu. 889 01:07:01,375 --> 01:07:04,375 Waktu bicara sudah habis, Lynn. Ya. 890 01:07:04,458 --> 01:07:07,958 Aku sudah bicara dengan pekerja sosial sampai frustrasi. 891 01:07:08,041 --> 01:07:10,541 Mereka hanya mengangguk dan tersenyum. 892 01:07:11,291 --> 01:07:14,083 Mereka hanya mendorongmu makin jauh ke sudut. 893 01:07:14,166 --> 01:07:16,041 Membuatku makin tertekan. 894 01:07:18,791 --> 01:07:19,708 Baiklah. 895 01:07:20,458 --> 01:07:21,916 Ya. Baiklah. 896 01:07:22,000 --> 01:07:22,875 Ya. 897 01:07:23,958 --> 01:07:25,291 MEMBACA… 898 01:07:27,250 --> 01:07:29,291 Hei, Ammar. Anggaplah… 899 01:07:31,291 --> 01:07:38,291 Sekarang anggaplah kau pergi dari sana dengan tenang dan tanpa keributan. 900 01:07:39,208 --> 01:07:43,666 Apa hal terburuk yang benar-benar terjadi di sini? 901 01:07:43,750 --> 01:07:45,625 Kau ingin aku menyerah? 902 01:07:46,916 --> 01:07:48,291 Kau ingin aku keluar? 903 01:07:57,541 --> 01:08:00,291 - Itu tak akan terjadi. - Kenapa tidak? 904 01:08:02,708 --> 01:08:05,708 Karena aku selalu selesaikan apa yang sudah kumulai. 905 01:08:05,791 --> 01:08:07,875 Sudah kepalang tanggung. 906 01:08:07,958 --> 01:08:09,375 Denyut jantungnya teratur? 907 01:08:09,458 --> 01:08:10,916 MEMBACA… DENYUT JANTUNG 117 BPM 908 01:08:11,000 --> 01:08:13,083 Ya, tetap sama. 909 01:08:13,583 --> 01:08:15,375 Baik, Mingus. Dengarkan. 910 01:08:15,458 --> 01:08:18,166 Ini hanya kecemasan, serangan panik. 911 01:08:18,250 --> 01:08:20,041 Tak perlu dicemaskan. 912 01:08:20,125 --> 01:08:22,500 Itu bukan jantungmu, mengerti? 913 01:08:23,000 --> 01:08:24,375 - Maaf. - Tidak. 914 01:08:24,458 --> 01:08:26,083 Kau tak perlu minta maaf. 915 01:08:26,166 --> 01:08:31,333 Abe, sejauh yang bisa dipastikan dokter, itu bukan serangan jantung. 916 01:08:31,916 --> 01:08:34,208 Ulangi, bukan serangan jantung. 917 01:08:34,291 --> 01:08:35,875 Baik, mundur, Teman-Teman. 918 01:08:44,375 --> 01:08:46,000 Dasar perempuan jalang! 919 01:08:48,500 --> 01:08:49,750 Apa itu? 920 01:08:49,833 --> 01:08:50,875 Sial. Aku salah. 921 01:08:52,041 --> 01:08:53,166 Matikan laser, Semuanya. 922 01:08:53,250 --> 01:08:55,291 Kau ingin aku tertembak? 923 01:08:55,375 --> 01:08:58,083 - Berdiri. Aku baru melihatnya, 'kan? - Ammar? 924 01:08:58,583 --> 01:09:01,333 Kau pikir aku bodoh? Aku melihat titik hijau. 925 01:09:01,416 --> 01:09:03,083 Apa? Apa yang terjadi? 926 01:09:06,916 --> 01:09:07,916 Aku bersumpah. 927 01:09:08,000 --> 01:09:10,583 Akan kutembakkan semua peluruku kepadanya, paham? 928 01:09:10,666 --> 01:09:12,041 Dengar, Ammar. 929 01:09:12,125 --> 01:09:16,875 Kau di sana lengkap dengan dengan senjata, bahan peledak, sandera. 930 01:09:16,958 --> 01:09:21,416 Kau pikir hanya akan ada polisi biasa berdiri di sudut 931 01:09:21,500 --> 01:09:23,708 menghentikan lalu lintas? Yang benar saja! 932 01:09:23,791 --> 01:09:26,416 Semua polisi ada di luar sana. Ya, mereka punya laser. 933 01:09:26,500 --> 01:09:29,916 Selama kau terus bicara, tak akan terjadi apa-apa padamu. 934 01:09:30,000 --> 01:09:31,458 Aku berjanji. 935 01:09:31,541 --> 01:09:33,416 Persetan kau, Lynn. Persetan. 936 01:09:33,500 --> 01:09:36,583 Aku minta negosiator pria. Agar tetap profesional. 937 01:09:37,833 --> 01:09:40,083 Orang berikutnya yang meneleponku harus pria. 938 01:09:52,333 --> 01:09:53,750 Kita masih di sini. 939 01:09:56,583 --> 01:09:59,666 SAYANG KAMI MEMIKIRKANMU 940 01:10:05,416 --> 01:10:08,083 - Dia tahu apa yang kau lakukan? - Tentu saja. 941 01:10:09,208 --> 01:10:10,958 Beritanya sudah tersebar. 942 01:10:11,041 --> 01:10:14,375 Kalau saja teman kita di sana bisa menunggu dua malam… 943 01:10:14,875 --> 01:10:18,166 - Tak akan ada banyak kerumitan. - Sesuatu yang lain akan muncul. 944 01:10:19,625 --> 01:10:21,541 Selalu sesibuk ini, 'kan? 945 01:10:22,791 --> 01:10:25,333 Seolah-olah dunia makin gila. 946 01:10:25,916 --> 01:10:27,875 Tak diberi tahu saat wawancara. 947 01:10:28,958 --> 01:10:33,666 Kau tak sadar kau tak akan menghadapi orang jahat saja, tapi juga keluargamu. 948 01:10:33,750 --> 01:10:37,625 Ya, aku kalah telak dalam pertempuran itu beberapa waktu lalu. 949 01:10:39,166 --> 01:10:40,500 Kau berlebihan. 950 01:10:42,500 --> 01:10:43,916 Seperti apa rasanya? 951 01:10:44,000 --> 01:10:45,708 Bulan pertama luar biasa. 952 01:10:47,291 --> 01:10:49,958 Hanya pergi keluar, pesta, gadis-gadis. 953 01:10:51,791 --> 01:10:53,000 Setelah beberapa lama, 954 01:10:54,416 --> 01:10:56,125 kau sadar kau merindukan seseorang. 955 01:10:59,000 --> 01:11:00,666 Seseorang yang selalu ada. 956 01:11:03,000 --> 01:11:05,291 Seseorang untuk berbagi. 957 01:11:11,916 --> 01:11:13,250 Sudahlah. 958 01:11:14,083 --> 01:11:15,500 Lihat di mana kita. 959 01:11:16,458 --> 01:11:19,625 Bagiku, tak ada yang lebih baik dari ini. Tapi kau… 960 01:11:22,875 --> 01:11:24,333 Jaga mereka baik-baik. 961 01:11:30,416 --> 01:11:31,250 Terima kasih. 962 01:11:32,083 --> 01:11:35,291 Itu enak. Terima kasih. 963 01:11:38,083 --> 01:11:39,083 Ini. 964 01:11:42,458 --> 01:11:45,875 - Menurutku itu tidak bijaksana. - Risikonya terlalu besar. 965 01:12:04,208 --> 01:12:05,916 - Lynn… - Aku memengaruhinya, Wilco. 966 01:12:07,000 --> 01:12:08,166 Aku memengaruhinya. 967 01:12:08,250 --> 01:12:10,125 Dia juga tahu itu. 968 01:12:11,125 --> 01:12:13,583 Itu juga sebabnya dia tak lagi menginginkanmu. 969 01:12:13,666 --> 01:12:14,750 Beri aku satu jam. 970 01:12:15,375 --> 01:12:17,583 Maksimal. Dia akan keluar dari toko itu. 971 01:12:17,666 --> 01:12:19,250 Terlalu berisiko, Lynn. 972 01:12:19,958 --> 01:12:22,333 Dia tak akan menembaknya saat dia mendengarkanku. 973 01:12:22,833 --> 01:12:25,208 - Dia memanggilku "sobat". - Dia ingin pria. 974 01:12:29,500 --> 01:12:30,750 Bagaimana menurutmu? 975 01:12:31,250 --> 01:12:33,708 Kupikir kau punya kesempatan dengannya. 976 01:12:34,208 --> 01:12:35,958 Kau berhasil dengan sanderanya. 977 01:12:36,625 --> 01:12:38,125 Kau berhasil buat dia percaya. 978 01:12:38,208 --> 01:12:40,458 Tapi dia gila dan tidak gila. 979 01:12:40,541 --> 01:12:42,541 Dia sungguh tak bisa diprediksi. 980 01:12:42,625 --> 01:12:45,333 - Itu membuatnya berbahaya. - Benar. 981 01:12:46,333 --> 01:12:49,291 Aku tahu. Dia punya riwayat. 982 01:12:49,375 --> 01:12:52,208 Dia pernah masuk RSJ, tapi kini dia masalah kita. 983 01:12:52,791 --> 01:12:56,333 Dia butuh bantuan. Itu bagian dari tugas kita sebagai negosiator. 984 01:12:58,458 --> 01:12:59,875 Beri aku satu jam. 985 01:13:04,333 --> 01:13:05,291 Setengah jam. 986 01:13:07,375 --> 01:13:10,666 Lynn, kita tak bisa ambil risiko. Kau tahu itu. 987 01:13:11,791 --> 01:13:14,750 Apa yang tersirat dari ucapannya? Dia bersiap untuk apa? 988 01:13:16,250 --> 01:13:17,875 Bahwa dia tak akan selamat. 989 01:13:37,666 --> 01:13:38,500 Ya? 990 01:13:39,833 --> 01:13:42,375 Ammar, ini Wilco. Aku juga dari polisi. 991 01:13:42,458 --> 01:13:45,250 Aku rekan Lynn, teman bicaramu sebelumnya. 992 01:13:45,750 --> 01:13:47,958 Kau meminta negosiator pria. 993 01:13:48,458 --> 01:13:51,125 Kau pria? Kau yakin? 994 01:13:51,208 --> 01:13:52,666 Ya. Aku pria. 995 01:13:52,750 --> 01:13:54,791 Seorang pria memberikan jawaban. 996 01:13:55,750 --> 01:13:58,166 Jadi? Kapan kudapatkan permintaanku? 997 01:13:58,250 --> 01:14:02,000 Kami melakukan yang terbaik. Uang sebanyak itu butuh waktu. 998 01:14:02,083 --> 01:14:04,833 Kami harus mencari 200 juta di suatu tempat. 999 01:14:04,916 --> 01:14:07,458 Pakar keuangan kami menanganinya. 1000 01:14:07,541 --> 01:14:09,916 Jawabanmu tak jelas, kau bukan pria sejati. 1001 01:14:10,791 --> 01:14:11,916 Kau tahu… 1002 01:14:12,791 --> 01:14:15,333 Jika kau tak sanggup, katakan saja. 1003 01:14:15,416 --> 01:14:17,708 Tapi kau juga harus tanggung akibatnya. 1004 01:14:19,125 --> 01:14:20,333 Secara jantan. 1005 01:14:22,541 --> 01:14:23,916 Kalian lihat ini, 'kan? 1006 01:14:26,166 --> 01:14:28,416 Kalian pikir aku main-main? 1007 01:14:28,500 --> 01:14:31,291 Tanyakan apa yang ingin dia capai. Kau menganggapnya serius. 1008 01:14:32,916 --> 01:14:36,541 Aku menganggapmu serius. Apa yang ingin kau capai? 1009 01:14:36,625 --> 01:14:39,583 Dengar, jika aku mati, aku akan mati seperti petarung. 1010 01:14:40,458 --> 01:14:41,916 Itu yang dia mau? 1011 01:14:42,541 --> 01:14:44,833 Itu yang kau mau? Mati? 1012 01:14:46,166 --> 01:14:47,208 Karena… 1013 01:14:47,958 --> 01:14:51,333 berarti kami bisa berhenti cari uangnya. Menghemat banyak waktu. 1014 01:14:51,416 --> 01:14:55,250 Itu bisa menghemat banyak waktu dan bisa dilakukan sejak lama. 1015 01:14:55,333 --> 01:14:56,791 Biarkan mereka menembakku. 1016 01:14:57,291 --> 01:14:59,375 Peluru kecil kalian tak akan melukaiku. 1017 01:15:04,000 --> 01:15:07,416 Jika kulepas, akan kuledakkan semua anak buahmu di luar. 1018 01:15:07,500 --> 01:15:11,916 Kau atau Lynn tetap akan tidur nyenyak, tak akan ada yang peduli. 1019 01:15:12,000 --> 01:15:13,375 Persetan. 1020 01:15:13,458 --> 01:15:14,958 Mari kita hitung mundur. 1021 01:15:15,041 --> 01:15:17,416 Sepuluh, sembilan, delapan… 1022 01:15:17,500 --> 01:15:21,416 Bawa dia kembali ke saat ini. Tanyakan mobil apa yang dia mau. 1023 01:15:21,958 --> 01:15:22,791 …lima… 1024 01:15:22,875 --> 01:15:25,250 Ammar, kami mengupayakannya untukmu. 1025 01:15:25,333 --> 01:15:27,583 Kau ingin mobil untuk kabur. Mobil apa? 1026 01:15:27,666 --> 01:15:28,708 …satu. 1027 01:15:34,041 --> 01:15:35,291 Aku mau limusin. 1028 01:15:38,416 --> 01:15:42,125 Limusin? Kau mau limusin untuk kabur? 1029 01:15:42,833 --> 01:15:44,875 Kau dengar aku. Hummer Limo hitam. 1030 01:15:44,958 --> 01:15:48,875 Kalian yang memulai. Aku hanya mengikuti. Lakukan saja. 1031 01:15:49,666 --> 01:15:51,041 Tak mau yang merah muda? 1032 01:15:52,666 --> 01:15:53,583 Tidak. 1033 01:15:54,291 --> 01:15:55,958 Aku memikirkannya. 1034 01:15:56,833 --> 01:15:58,458 Tapi aku mau yang hitam. 1035 01:15:59,041 --> 01:16:01,625 Baiklah, Ammar. 1036 01:16:07,041 --> 01:16:09,375 Limusin? Dia serius. 1037 01:16:11,000 --> 01:16:12,291 Jangan ditutup. 1038 01:16:20,750 --> 01:16:21,875 Limusin? 1039 01:16:22,958 --> 01:16:24,750 Kita akan pergi dengan bergaya. 1040 01:16:31,416 --> 01:16:33,291 Mintalah air minum. 1041 01:16:38,208 --> 01:16:39,458 Mintalah air minum. 1042 01:16:40,041 --> 01:16:41,166 Aku punya Red Bull. 1043 01:16:41,666 --> 01:16:44,208 Tidak, itu tak baik untuk jantungku. 1044 01:16:45,750 --> 01:16:47,458 Mereka pasti menuruti maumu. 1045 01:16:48,583 --> 01:16:49,875 Kau pegang kendali. 1046 01:16:51,250 --> 01:16:53,083 Mintalah air minum. 1047 01:16:55,916 --> 01:17:01,083 Bukannya air minum, dia malah minta limusin. Dasar bodoh! 1048 01:17:01,791 --> 01:17:03,250 Dasar bodoh! 1049 01:17:05,333 --> 01:17:07,791 Mintalah air minum. 1050 01:17:09,166 --> 01:17:10,583 Atau tembak saja aku. 1051 01:17:16,916 --> 01:17:20,291 Bawakan kami air minum. Beberapa botol cukup. 1052 01:17:20,375 --> 01:17:22,041 Baiklah, Amar. 1053 01:17:24,291 --> 01:17:25,291 Terima kasih. 1054 01:17:26,833 --> 01:17:29,250 Aku tahu mereka harus mendengarkanmu. 1055 01:17:29,791 --> 01:17:33,875 Diam, atau kutembak kepalamu, mengerti? 1056 01:18:12,791 --> 01:18:14,083 Sudah? 1057 01:18:29,166 --> 01:18:30,916 - Ya? - Ammar? 1058 01:18:32,041 --> 01:18:33,708 Airnya sudah siap. 1059 01:18:37,250 --> 01:18:38,875 Persis seperti yang diminta. 1060 01:18:42,166 --> 01:18:43,375 Beberapa botol. 1061 01:18:45,458 --> 01:18:47,083 Robotnya pergi. 1062 01:18:49,125 --> 01:18:50,833 Kami kembali menjauh. 1063 01:18:57,208 --> 01:18:58,291 Kau masih di sana? 1064 01:19:02,041 --> 01:19:03,625 Kami akan ambil airnya. 1065 01:19:03,708 --> 01:19:06,166 Jangan macam-macam, atau semua akan meledak. 1066 01:19:07,791 --> 01:19:10,541 Teruslah bicara padaku dan semua akan baik-baik saja. 1067 01:19:20,708 --> 01:19:21,833 Berbalik. 1068 01:19:22,958 --> 01:19:23,833 Ayo. 1069 01:19:24,333 --> 01:19:25,166 Berbalik. 1070 01:19:33,125 --> 01:19:34,125 Berdiri. 1071 01:19:41,291 --> 01:19:42,458 Jalan. 1072 01:20:08,250 --> 01:20:09,333 Berhenti. 1073 01:20:24,458 --> 01:20:26,500 Pusat, kami mengawasi pintu depan. 1074 01:20:27,375 --> 01:20:30,041 Kami mundur. Penembak jitu telah membidiknya. 1075 01:20:30,625 --> 01:20:33,125 Ya, kami melihat dua pria. Siaga. 1076 01:20:33,208 --> 01:20:34,250 Mingus? 1077 01:20:35,000 --> 01:20:39,666 Jika kubilang "tiarap", kalian semua harus segera berbaring di lantai, mengerti? 1078 01:20:41,333 --> 01:20:43,541 Apa yang akan terjadi? 1079 01:20:43,625 --> 01:20:46,208 Jangan bertanya, tolong dengarkan saja. 1080 01:20:46,791 --> 01:20:49,416 Jika aku teriak "tiarap", kalian semua segera berbaring. 1081 01:20:49,500 --> 01:20:54,125 Kami akan keluarkan kalian setelah aman. Petugas DAT akan memberimu kata sandi. 1082 01:20:54,208 --> 01:20:58,000 Kalian hanya boleh membuka pintunya saat mendengar kata itu. Jelas? 1083 01:20:58,083 --> 01:20:59,916 Apa kata sandinya? 1084 01:21:00,541 --> 01:21:01,500 iHostage. 1085 01:21:07,166 --> 01:21:08,958 Jangan berbuat konyol, Wilco. 1086 01:21:09,041 --> 01:21:10,500 Tidak. 1087 01:21:10,583 --> 01:21:13,708 Silakan kau ambil. Tak ada yang akan menyakitimu. 1088 01:21:17,083 --> 01:21:20,291 Tenang saja. Kau boleh mengambilnya. 1089 01:21:22,708 --> 01:21:23,916 Ambillah. 1090 01:21:38,541 --> 01:21:39,750 Ambillah. 1091 01:22:00,875 --> 01:22:02,166 Aku tak bisa. 1092 01:22:02,958 --> 01:22:04,000 Tidak bisa. 1093 01:22:05,041 --> 01:22:06,208 Sialan. 1094 01:22:26,250 --> 01:22:28,250 Tiarap sekarang! Tiarap! 1095 01:22:46,125 --> 01:22:47,500 Apa-apaan itu? 1096 01:22:52,000 --> 01:22:53,291 Kiri! 1097 01:22:53,375 --> 01:22:54,458 Lindungi dia. 1098 01:22:57,666 --> 01:23:01,041 Tahan posisi! Jaga barisan, tahan posisi! 1099 01:23:02,125 --> 01:23:03,333 Keluarkan orang itu. 1100 01:23:04,000 --> 01:23:04,833 Tahan posisi. 1101 01:23:05,541 --> 01:23:06,958 Jaga barisan. 1102 01:23:09,166 --> 01:23:11,000 Tahan posisi, Semuanya! 1103 01:23:12,250 --> 01:23:13,291 Mundur. 1104 01:23:25,708 --> 01:23:27,916 - Itu tak terlihat bagus. - Benar. 1105 01:23:28,000 --> 01:23:31,208 - Apa dia masih hidup? - Pusat, dia terbaring di alun-alun. 1106 01:23:40,375 --> 01:23:43,041 Ammar, kau dengar aku? Bicaralah, Kawan. 1107 01:23:44,708 --> 01:23:46,750 Aku masih di sini. Kau mendengarku? 1108 01:24:08,208 --> 01:24:12,166 Alpha, ini Agensi 00. Situasi Apple Store untuk saat ini aman. 1109 01:24:12,250 --> 01:24:13,500 Tak ada ledakan. 1110 01:24:14,083 --> 01:24:17,750 Jangan mendekat sampai bahan peledak diselidiki. 1111 01:24:17,833 --> 01:24:19,958 Tim gegana, dekati jasadnya. 1112 01:24:20,041 --> 01:24:22,666 Keluarkan orang-orang itu dari lemari. 1113 01:24:24,333 --> 01:24:25,166 Teman-teman… 1114 01:24:25,250 --> 01:24:27,083 Perhatian, semua unit. 1115 01:24:27,708 --> 01:24:32,000 Sandera berlari keluar dari gedung, diikuti oleh penyandera, 1116 01:24:33,125 --> 01:24:35,458 yang ditabrak kendaraan DAT. 1117 01:24:36,625 --> 01:24:40,750 Semua tetap di posisi hingga pemberitahuan berikutnya. Selesai. 1118 01:25:00,416 --> 01:25:03,083 Ini akan menyebabkan banyak masalah, kau tahu. 1119 01:25:06,041 --> 01:25:07,208 Aksi yang hebat. 1120 01:25:25,708 --> 01:25:26,791 Kau baik-baik saja? 1121 01:25:27,500 --> 01:25:28,333 Ya. 1122 01:25:30,625 --> 01:25:31,708 Ya, kurasa begitu. 1123 01:25:32,958 --> 01:25:34,083 Refleks yang bagus. 1124 01:25:36,291 --> 01:25:38,166 Syukurlah dia tak meledak. 1125 01:25:38,958 --> 01:25:41,833 Kurasa banyak orang ingin bicara denganmu. 1126 01:25:44,791 --> 01:25:46,125 Tak bisakah aku pulang saja? 1127 01:25:48,166 --> 01:25:49,791 Ke Maya dan anak-anak? 1128 01:25:53,791 --> 01:25:56,000 Sepertinya tidak sampai besok pagi. 1129 01:26:20,208 --> 01:26:21,166 Pak? 1130 01:26:23,291 --> 01:26:24,666 Kau baik-baik saja? 1131 01:26:26,333 --> 01:26:27,958 Tak apa, sudah berakhir. 1132 01:26:29,208 --> 01:26:30,208 Maaf. 1133 01:26:32,041 --> 01:26:34,750 Maaf, tak apa. Kau aman sekarang. 1134 01:26:36,000 --> 01:26:38,916 - Benarkah? - Ya. Aku berjanji. 1135 01:26:39,500 --> 01:26:42,000 Kami akan membawamu ke kantor polisi, ya? 1136 01:26:50,458 --> 01:26:51,500 Ayo. 1137 01:26:53,375 --> 01:26:54,416 Petugas. 1138 01:27:25,625 --> 01:27:27,791 - Polisi. - Polisi! 1139 01:27:27,875 --> 01:27:30,166 Polisi. Buat diri kalian dikenal. 1140 01:27:38,833 --> 01:27:40,125 Ini. 1141 01:27:40,625 --> 01:27:42,125 - Terima kasih. - Terima kasih. 1142 01:27:42,208 --> 01:27:43,375 IHostage. 1143 01:27:43,458 --> 01:27:45,250 Buka pintunya. 1144 01:27:46,458 --> 01:27:47,333 Buka pintunya. 1145 01:27:55,750 --> 01:27:56,958 Tidak perlu. 1146 01:27:57,708 --> 01:27:58,541 Ayo keluar. 1147 01:27:59,541 --> 01:28:01,083 Kalian bisa keluar. 1148 01:28:01,875 --> 01:28:03,333 - Keluarlah. - Lewat sini. 1149 01:28:03,416 --> 01:28:05,458 - Aman. Ayo. - Jalan. 1150 01:28:05,958 --> 01:28:07,625 - Kau baik-baik saja? - Kau terluka? 1151 01:28:08,166 --> 01:28:09,333 Kau terluka? 1152 01:28:09,416 --> 01:28:11,541 Lewat sini. Tolong ikuti aku. 1153 01:28:14,416 --> 01:28:16,375 Sudah berakhir. 1154 01:28:26,583 --> 01:28:28,125 - Mereka keluar. - Ya. 1155 01:28:43,541 --> 01:28:44,583 Mingus. 1156 01:28:56,458 --> 01:28:59,083 Kau berhasil melewatinya. Kerja bagus. 1157 01:28:59,708 --> 01:29:02,500 Kau juga sangat membantuku. Terima kasih banyak. 1158 01:29:33,500 --> 01:29:36,208 Besok pagi, pukul sembilan, evaluasi di Markas. 1159 01:29:39,458 --> 01:29:41,041 Tapi tidurlah dahulu, ya? 1160 01:29:42,333 --> 01:29:43,916 Kalau bisa. 1161 01:29:49,000 --> 01:29:50,375 Hei, jangan lupa. 1162 01:29:53,000 --> 01:29:54,708 Selagi kau membuatnya terus bicara, 1163 01:29:54,791 --> 01:29:58,125 kita bisa selamatkan semua orang itu. 1164 01:30:00,791 --> 01:30:01,833 Terima kasih. 1165 01:30:07,458 --> 01:30:09,375 Sampai jumpa besok pagi. 1166 01:30:10,625 --> 01:30:11,625 Ya. 1167 01:30:25,791 --> 01:30:28,333 Silakan masuk. Saya akan mengantarmu pulang. 1168 01:30:51,000 --> 01:30:52,375 Apa-apaan ini? 1169 01:32:29,291 --> 01:32:31,291 POLISI 1170 01:34:16,000 --> 01:34:19,958 PENYANDERA DIBAWA KE RUMAH SAKIT KARENA LUKA PARAH 1171 01:34:20,041 --> 01:34:21,666 DAN MATI KEESOKANNYA. 1172 01:34:22,875 --> 01:34:26,958 TANGGAL 31 MARET 2022, SANDERA DAN EMPAT ORANG DI LEMARI 1173 01:34:27,041 --> 01:34:30,708 MENERIMA PIN PAHLAWAN UNTUK KEBERANIAN DARI KOTA AMSTERDAM. 1174 01:34:32,000 --> 01:34:35,958 SETELAH EMPAT BULAN INVESTIGASI, JAKSA MENYIMPULKAN 1175 01:34:36,041 --> 01:34:40,000 OPERATOR DAT TAK MELANGGAR HUKUM SAAT MENABRAKKAN MOBILNYA, 1176 01:34:40,083 --> 01:34:41,958 DAN TAK AKAN DITUNTUT. 1177 01:34:43,833 --> 01:34:49,750 MOTIF PENYANDERA TAK PERNAH DIKETAHUI. 1178 01:39:58,666 --> 01:40:02,666 Terjemahan subtitle oleh Ardi Prananta