1 00:00:17,480 --> 00:00:18,840 Excuse me, sir. 2 00:00:19,440 --> 00:00:20,840 Please come. 3 00:00:21,480 --> 00:00:22,560 The judge is here. 4 00:00:26,160 --> 00:00:27,160 CR CASE NO 673/2021 5 00:00:39,080 --> 00:00:41,760 After viewing the evidence and facts related to this case, 6 00:00:41,840 --> 00:00:43,560 the court has arrived at a verdict. 7 00:00:44,160 --> 00:00:45,240 Deepak Ahlawadi 8 00:00:47,160 --> 00:00:48,080 is guilty. 9 00:00:49,480 --> 00:00:54,120 In accordance with IPC Sections 302 and 364, 10 00:00:55,400 --> 00:00:57,200 the verdict will be announced to the defendant. 11 00:00:59,440 --> 00:01:03,840 In view of the gravity and seriousness of this crime, 12 00:01:03,920 --> 00:01:07,200 the prosecution appeals to the court that this case 13 00:01:07,280 --> 00:01:11,080 be treated as the rarest of rare cases, milord. 14 00:01:11,680 --> 00:01:13,840 And therefore Deepak Ahlawadi… 15 00:01:16,000 --> 00:01:17,320 be given the death sentence. 16 00:01:32,440 --> 00:01:35,480 Your Honour, Deepak is only 24 years old. 17 00:01:35,560 --> 00:01:36,960 He has his whole life ahead of him-- 18 00:01:37,040 --> 00:01:38,800 And what about the lives of my sons? 19 00:01:40,000 --> 00:01:41,600 They were even younger than him. 20 00:01:46,360 --> 00:01:50,440 The defense makes an appeal that the culprit be granted a life sentence. 21 00:02:04,800 --> 00:02:06,560 The court will take a short recess. 22 00:02:10,400 --> 00:02:12,280 The verdict will be announced this evening. 23 00:02:13,000 --> 00:02:13,960 Adjourned. 24 00:02:17,840 --> 00:02:19,480 -Looking good, sir. -Turban is fine? 25 00:02:19,560 --> 00:02:21,120 -Yeah, fine. -Now spray me. 26 00:02:21,840 --> 00:02:23,400 I wanna smell good. 27 00:02:24,000 --> 00:02:26,200 Some more this side, spray me all over, the back too. 28 00:02:26,280 --> 00:02:27,480 Go for it, go for it. 29 00:02:28,160 --> 00:02:29,200 But, Mintu bro? 30 00:02:29,280 --> 00:02:31,160 -Yeah. -How you gonna recognise Binu? 31 00:02:31,680 --> 00:02:32,880 -I'll tell you what. -Hmm. 32 00:02:33,400 --> 00:02:34,360 Shut your eyes. 33 00:02:37,400 --> 00:02:38,400 Done. 34 00:02:38,480 --> 00:02:41,560 Now imagine the cutest girl in the world. 35 00:02:42,480 --> 00:02:43,480 Go on. 36 00:02:46,520 --> 00:02:47,800 -Can you see her? -I see her. 37 00:02:48,680 --> 00:02:50,960 Oh, I am on cloud 9. 38 00:02:55,440 --> 00:02:57,480 -But why would the world's cutest girl… -Yeah? 39 00:02:57,560 --> 00:02:58,520 …want to hang out with you? 40 00:03:00,080 --> 00:03:01,280 Maybe not the cutest. 41 00:03:01,880 --> 00:03:03,320 Why not? 42 00:03:03,400 --> 00:03:04,400 Meet her and find out. 43 00:03:04,480 --> 00:03:06,440 She could be the cutest girl in the world. 44 00:03:06,520 --> 00:03:07,440 That's true. 45 00:03:07,520 --> 00:03:08,800 So, 46 00:03:08,880 --> 00:03:10,920 decided on a name for the chamber? 47 00:03:11,000 --> 00:03:12,640 Mr Munshi, it's best if you decide. 48 00:03:13,240 --> 00:03:15,480 We don't want to argue over it anymore. 49 00:03:15,560 --> 00:03:16,560 Why not? 50 00:03:17,080 --> 00:03:18,840 You are both partners now, aren't you? 51 00:03:19,440 --> 00:03:21,640 But that's exactly why we want you to decide, 52 00:03:21,720 --> 00:03:24,920 whether it's Balli Negi & Associates or Negi Balli & Associates. 53 00:03:25,000 --> 00:03:26,480 Could you decide by this evening and let us know? 54 00:03:27,520 --> 00:03:29,680 Just don't forget that I am like a daughter to you. 55 00:03:29,760 --> 00:03:31,160 Sorry. 56 00:03:33,120 --> 00:03:34,280 All right then, Mr Munshi. 57 00:03:34,360 --> 00:03:36,400 I have a very important meeting to attend. 58 00:03:36,480 --> 00:03:38,320 -All the best. -See you later. Thank you, sir. 59 00:03:40,400 --> 00:03:42,360 The cutest girl in the world! 60 00:03:45,440 --> 00:03:47,040 Mr Munshi, I too have a meeting. 61 00:03:47,120 --> 00:03:48,360 I am so cute. 62 00:03:48,440 --> 00:03:49,720 Okay. 63 00:03:55,280 --> 00:03:58,280 Mr Banaspati, please hide your armpits. 64 00:04:03,480 --> 00:04:07,160 Madam, who is this person you're asking me to hide my armpits for? 65 00:04:07,680 --> 00:04:10,480 This is the in-house counsel for Fire Clone Deodorant. 66 00:04:11,080 --> 00:04:12,720 Venkat Balakrishnan. 67 00:04:12,800 --> 00:04:15,360 He gets a very detailed account of all inspection. 68 00:04:15,440 --> 00:04:16,720 -Ani. -Hmm? 69 00:04:16,800 --> 00:04:19,640 He is on the job, our Shambhu Sherlock. 70 00:04:20,800 --> 00:04:23,720 Are you sure this is gonna work? I need to know what they're up to. 71 00:04:24,320 --> 00:04:26,800 Ani, they say monkeys have an excellent memory. 72 00:04:26,880 --> 00:04:31,240 So if you want to know what's going on, you better keep your ears to the ground. 73 00:04:40,040 --> 00:04:42,040 Why are you settling, Mr Venkat? 74 00:04:42,120 --> 00:04:43,640 We are clearly winning. 75 00:04:43,720 --> 00:04:44,960 Are we? 76 00:04:45,040 --> 00:04:48,120 Ananya has issued an inspection order for the manufacturing plant. 77 00:04:48,640 --> 00:04:50,280 It's not like we are hiding something. 78 00:04:51,240 --> 00:04:52,240 Of course, sir. 79 00:04:53,120 --> 00:04:54,360 I give you my word. 80 00:04:54,440 --> 00:04:55,440 Uh… 81 00:04:56,080 --> 00:04:57,640 Give word. 82 00:04:58,240 --> 00:04:59,600 Inspection never happened. 83 00:04:59,680 --> 00:05:03,440 Okay. But there has been some recent development which you should know about. 84 00:05:06,720 --> 00:05:09,160 What happened to your excellent memory? Can't your remember? 85 00:05:10,000 --> 00:05:11,280 It's a buy-out. 86 00:05:11,360 --> 00:05:12,440 Buy-out? 87 00:05:12,960 --> 00:05:13,960 Bite. 88 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Bite? 89 00:05:17,800 --> 00:05:19,720 Now what could "bite" mean in the middle of all this? 90 00:05:19,800 --> 00:05:21,160 What I heard is what I'm telling you. 91 00:05:21,240 --> 00:05:24,440 Don't ask me what it means. They are big shots. They say what they like. 92 00:05:24,520 --> 00:05:28,280 As she was leaving, Nayana referred to Ani as a cat. 93 00:05:28,360 --> 00:05:29,360 A cat? 94 00:05:29,440 --> 00:05:34,000 Yeah. She said, she is a pussy. A cat and pussy are the same thing, right? 95 00:05:34,080 --> 00:05:35,920 How dare she call me a cat! 96 00:05:36,640 --> 00:05:39,840 She is a cat. Her father is a cat. Even her dog is a cat. 97 00:05:39,920 --> 00:05:40,880 Mm-hmm. 98 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 I'll make sure the inspection happens today. 99 00:05:45,720 --> 00:05:46,720 Binu, 100 00:05:47,400 --> 00:05:48,440 I love you. 101 00:05:52,240 --> 00:05:53,720 -Mintu. -Yes. 102 00:05:55,200 --> 00:05:56,240 You are an idiot. 103 00:05:58,480 --> 00:06:00,760 No, I mean that's what Binu will say. 104 00:06:00,840 --> 00:06:01,840 Why? 105 00:06:01,920 --> 00:06:03,840 Dude, who says "I love you" on the first date? 106 00:06:03,920 --> 00:06:05,040 You daft or something? 107 00:06:05,120 --> 00:06:07,080 First you talk to each other, work up a rapport. 108 00:06:07,160 --> 00:06:09,160 Then say "I love you". "I love you." 109 00:06:09,240 --> 00:06:11,560 But we have already chatted so much all through the night. 110 00:06:11,640 --> 00:06:13,400 Once we get married we'll find out. 111 00:06:14,960 --> 00:06:16,400 Bro, you're planning to talk marriage too? 112 00:06:16,480 --> 00:06:17,760 Of course. 113 00:06:17,840 --> 00:06:20,080 Hey, I am sorry, Mintu. I mean I am really sorry. 114 00:06:20,160 --> 00:06:22,040 I had no idea you were so serious. 115 00:06:22,120 --> 00:06:23,040 Shall we try again? 116 00:06:24,840 --> 00:06:26,360 -Let's do a better one. -All right. 117 00:06:26,440 --> 00:06:28,080 We'll do a better one, okay? 118 00:06:28,800 --> 00:06:29,800 Binu, 119 00:06:30,600 --> 00:06:32,160 will you marry me? 120 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 Mintu. 121 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 Yes? 122 00:06:34,960 --> 00:06:37,200 -You are an absolute idiot. -Binu would never say that. 123 00:06:37,280 --> 00:06:38,800 No, no. Actually that's what I am saying. 124 00:06:39,440 --> 00:06:40,560 Piss off! 125 00:06:41,120 --> 00:06:42,280 Go and wait downstairs. 126 00:06:43,040 --> 00:06:45,680 Screwed up my whole bloody mood, idiot, talking such bullshit. 127 00:06:45,760 --> 00:06:49,120 Fine. I'll go and wait downstairs. That's just what Binu is gonna say. 128 00:06:50,360 --> 00:06:53,560 There's only one way we can win this case for Banaspati, Vishwas. 129 00:06:53,640 --> 00:06:55,680 Now what options do we have left? 130 00:06:59,640 --> 00:07:01,160 Ani, where have you brought me to? 131 00:07:01,760 --> 00:07:03,760 Well Tricks Manufacturing and Packaging. 132 00:07:03,840 --> 00:07:06,600 They are the contract manufacturers for Fire Clone. 133 00:07:06,680 --> 00:07:09,400 Yes, that's all very well. But what's the plan? 134 00:07:10,800 --> 00:07:14,120 Vishwas, when all the options are exhausted, 135 00:07:14,680 --> 00:07:15,840 what do journalists do? 136 00:07:15,920 --> 00:07:17,040 They become sell-outs. 137 00:07:18,640 --> 00:07:21,720 The ones that don't sell out, what do they do? 138 00:07:21,800 --> 00:07:22,880 They end up in jail. 139 00:07:22,960 --> 00:07:24,920 Sting, Vishwas. 140 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 Sting. 141 00:07:27,520 --> 00:07:28,640 Sting. 142 00:07:30,480 --> 00:07:32,120 -A pen with a hidden camera? -Mm-hmm. 143 00:07:33,080 --> 00:07:35,560 We're going on behalf of Dalival Consumer Products. 144 00:07:39,880 --> 00:07:42,600 Hi. I am Falguni Dalival. 145 00:07:42,680 --> 00:07:44,760 NRI. Founder. 146 00:07:47,320 --> 00:07:48,640 Hi. 147 00:07:48,720 --> 00:07:52,520 I am Balvindar Pratap Singh Oberoi. Co-founder. 148 00:07:57,000 --> 00:07:59,680 Hi. I am Balvindar Pratap. Regional Manager. 149 00:08:04,440 --> 00:08:07,200 I'm liaison agent, Ballu. Okay? 150 00:08:08,520 --> 00:08:09,520 Ballu. 151 00:08:10,240 --> 00:08:11,080 Ballu. 152 00:08:12,800 --> 00:08:13,880 Hang on a minute. 153 00:08:14,440 --> 00:08:15,640 What if we get caught? 154 00:08:16,360 --> 00:08:19,200 We need like a code or something, some… some kind of secret signal. 155 00:08:20,800 --> 00:08:23,040 Hmm. Nice. Nice. 156 00:08:23,120 --> 00:08:25,720 We'll do it twice. 157 00:08:25,800 --> 00:08:27,080 This is nice. 158 00:08:27,160 --> 00:08:31,920 Your Honour, take a look at this. The State of Orissa vs Mukesh Bhan. 159 00:08:32,000 --> 00:08:36,320 This case was the first time the offender was given the death sentence, 160 00:08:36,400 --> 00:08:37,480 as per section 302. 161 00:08:37,560 --> 00:08:41,000 Your Honour, that crime was far more brutal compared to this. 162 00:08:41,080 --> 00:08:43,360 In that case, both kids were under the age of 13. 163 00:08:43,440 --> 00:08:46,600 And in this case, one kid was 16. So we pardon him? 164 00:08:46,680 --> 00:08:48,840 Mr PP you know quite well what I meant. 165 00:08:49,760 --> 00:08:51,600 But that's just how the law perceives it. 166 00:08:52,920 --> 00:08:56,880 The law also perceives that the crime was pre-meditated. 167 00:08:56,960 --> 00:08:59,200 Deepak planned everything before he went there. 168 00:09:00,320 --> 00:09:02,840 Sir, by virtue of being a Public Prosecutor, 169 00:09:03,360 --> 00:09:06,000 it is my duty to appeal for the death sentence. 170 00:09:08,200 --> 00:09:10,360 But in this case, by virtue of being a common citizen, 171 00:09:10,440 --> 00:09:12,080 I make the same appeal. 172 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 Whatever Deepak has done, 173 00:09:16,120 --> 00:09:17,840 society will never forgive him for it. 174 00:09:18,960 --> 00:09:19,960 Never. 175 00:09:25,560 --> 00:09:26,560 Ah… 176 00:09:28,040 --> 00:09:31,120 You leave the files here with me, I'll take a look. 177 00:09:31,200 --> 00:09:33,280 -Yes, Your Honour. Sure. -Yes, Your Honour. 178 00:09:42,440 --> 00:09:43,440 Mintu. 179 00:09:44,840 --> 00:09:46,280 Mintu, I'm sorry. 180 00:09:46,360 --> 00:09:47,360 Uh… 181 00:09:47,880 --> 00:09:49,160 I'm Binu. 182 00:09:55,400 --> 00:09:57,080 Hey. Sujata, you here? 183 00:09:58,400 --> 00:09:59,400 How come? 184 00:09:59,480 --> 00:10:01,360 I love this place. 185 00:10:02,280 --> 00:10:03,600 Uh… Uh… 186 00:10:03,680 --> 00:10:04,680 Hi! 187 00:10:11,400 --> 00:10:13,360 -How are you? -Good. How are you? 188 00:10:13,440 --> 00:10:14,280 I am good. 189 00:10:14,360 --> 00:10:15,600 Uh… Sorry. Uh… 190 00:10:16,480 --> 00:10:18,160 -Hi! -I, uh… 191 00:10:18,960 --> 00:10:20,480 I'm waiting for Binu actually. 192 00:10:20,560 --> 00:10:21,560 Mm-hmm. 193 00:10:22,400 --> 00:10:24,400 You're all dolled up today. 194 00:10:25,280 --> 00:10:27,160 -You have an important client meeting? -Yeah. 195 00:10:27,840 --> 00:10:29,160 But, uh… 196 00:10:29,920 --> 00:10:31,640 I just got a message from him. 197 00:10:31,720 --> 00:10:35,960 He's tied up somewhere. So, I'll see you back at the chamber later? 198 00:10:37,760 --> 00:10:38,720 Uh… Sujata, listen. 199 00:10:38,800 --> 00:10:39,880 Um… 200 00:10:39,960 --> 00:10:43,240 I had told Binu that when we meet, 201 00:10:43,320 --> 00:10:45,320 we'll exchange our favourite things with each other. 202 00:10:47,800 --> 00:10:50,120 My favourite is this dessert. Um… 203 00:10:51,000 --> 00:10:52,200 Do you think she will find it weird? 204 00:10:52,280 --> 00:10:53,840 Uh… Why weird? 205 00:10:54,800 --> 00:10:57,360 The thing is Order was telling me 206 00:10:57,440 --> 00:11:00,280 you cant offer home made dessert when you go on a date. 207 00:11:01,600 --> 00:11:04,720 But that dessert, you made it yourself? 208 00:11:06,520 --> 00:11:07,920 I am sure she'll love it. 209 00:11:08,000 --> 00:11:09,800 Your… Binu, I mean. 210 00:11:25,400 --> 00:11:29,040 Wow. Only two kinds of people give an advance in the first meeting. 211 00:11:32,240 --> 00:11:33,440 They are either scammers 212 00:11:35,080 --> 00:11:36,360 or industrialists. 213 00:11:38,520 --> 00:11:39,520 And Ms Falguni, 214 00:11:39,600 --> 00:11:42,520 one look at you and I can tell you're a daughter of an industrialist. 215 00:11:44,240 --> 00:11:45,360 So, shall we? 216 00:11:46,440 --> 00:11:47,320 What? 217 00:11:48,040 --> 00:11:49,840 Uh… I mean plant. 218 00:11:49,920 --> 00:11:51,160 -I'll show you the plant. -Yeah. 219 00:11:51,240 --> 00:11:52,320 Absolutely. 220 00:11:52,400 --> 00:11:53,400 -Shall we? -That's cool. 221 00:11:53,480 --> 00:11:56,800 By the way, Ms Falguni, are you a pure NRI? 222 00:11:56,880 --> 00:11:57,920 -Pure. -I see. 223 00:11:58,520 --> 00:11:59,600 So was my ex. 224 00:12:00,240 --> 00:12:02,800 By the way, before you understand what your own requirements are, 225 00:12:02,880 --> 00:12:05,280 you need to understand the requirements of the average Indian customer. 226 00:12:05,360 --> 00:12:06,360 Sure. 227 00:12:06,440 --> 00:12:08,680 Do you know what is the one thing they require most? 228 00:12:08,760 --> 00:12:09,720 Price. 229 00:12:11,120 --> 00:12:12,360 Vishwas. 230 00:12:13,000 --> 00:12:15,120 Ballu. 231 00:12:16,320 --> 00:12:18,120 Ballu? Vishwas. 232 00:12:19,280 --> 00:12:21,760 Vishwas the hindi word for trust? 233 00:12:21,840 --> 00:12:23,880 Correct. Trust. 234 00:12:23,960 --> 00:12:25,800 And how do we gain people's trust? 235 00:12:25,880 --> 00:12:27,880 Um… By delivering quality products? 236 00:12:27,960 --> 00:12:29,720 No, no, no. Not quality products my dear. 237 00:12:29,800 --> 00:12:31,800 All failed businesses make this mistake. 238 00:12:31,880 --> 00:12:35,160 See, you don't need to deliver quality. You just need to promise to deliver it. 239 00:12:35,240 --> 00:12:38,120 Trust is gained from packaging. Dump anything at all in the product. 240 00:12:38,200 --> 00:12:39,600 Just make sure you package it well. 241 00:12:40,280 --> 00:12:43,480 But that's kind of like horrible advice. 242 00:12:44,000 --> 00:12:47,760 If you just put anything in it, then why would customers buy it? 243 00:12:48,360 --> 00:12:51,560 -So cute, Ma'am. So cute. -Thank you. 244 00:12:51,640 --> 00:12:52,640 Tell me one thing. 245 00:12:53,280 --> 00:12:54,680 Customers buy bread, right? 246 00:12:54,760 --> 00:12:55,760 Absolutely. 247 00:12:57,920 --> 00:12:58,920 Check this out. 248 00:12:59,480 --> 00:13:01,520 Grains of wheat, A pretty smiling face. 249 00:13:01,600 --> 00:13:03,600 And "whole wheat bread" written in big bold letters. 250 00:13:04,360 --> 00:13:05,760 That's it! You've won their trust. 251 00:13:05,840 --> 00:13:07,520 Who is gonna check what's actually in it? 252 00:13:07,600 --> 00:13:08,880 What is in it? 253 00:13:08,960 --> 00:13:09,880 Refined flour. 254 00:13:09,960 --> 00:13:12,200 -What? -Brown wheat is just 25%. 255 00:13:12,280 --> 00:13:14,560 And 25% doesn't make the grade. 256 00:13:14,640 --> 00:13:17,200 You mean everyday I am having refined flour bread with my fruit jam? 257 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 Jam! 258 00:13:18,960 --> 00:13:19,880 And fruits in the 259 00:13:21,000 --> 00:13:22,640 -packaging. -Packaging! 260 00:13:22,720 --> 00:13:25,520 But isn't this illegal? We can't be lying to our customers like this. 261 00:13:25,600 --> 00:13:26,760 But who says we're lying? 262 00:13:27,800 --> 00:13:28,800 Everything is mentioned 263 00:13:29,840 --> 00:13:31,040 on the label here. 264 00:13:34,000 --> 00:13:35,120 Oh, God. I've never read this. 265 00:13:35,200 --> 00:13:37,360 No one bothers, sir. No one reads it. 266 00:13:37,440 --> 00:13:39,680 The word customer itself has the word "cursed" in it. 267 00:13:39,760 --> 00:13:43,040 They only read the MRP and expiry date, isn't it? 268 00:13:43,120 --> 00:13:45,040 And you don't tamper with those I hope. 269 00:13:45,120 --> 00:13:46,800 No, no. That's completely illegal. 270 00:13:46,880 --> 00:13:49,320 We have some principles. Principles cost more. 271 00:13:50,120 --> 00:13:51,400 They're expensive. 272 00:13:51,480 --> 00:13:53,120 Come this way. I'll show you what else we've got. 273 00:13:53,200 --> 00:13:54,560 They're cheating us. 274 00:13:54,640 --> 00:13:57,000 Vishwas, can you please leave the jam? Get over it. 275 00:13:57,080 --> 00:13:58,440 -Come! -How can you… 276 00:13:58,520 --> 00:13:59,960 In character, please. 277 00:14:00,040 --> 00:14:03,440 Come, come. These are all expired products being loaded. 278 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 Please. 279 00:14:04,600 --> 00:14:06,160 Come on, guys. Buck up, buck up. Move it. 280 00:14:06,760 --> 00:14:08,600 Come on guys, hurry up. 281 00:14:08,680 --> 00:14:11,120 Faster, faster. Yes, move it. Good job. 282 00:14:28,080 --> 00:14:29,040 Excuse me? 283 00:14:29,840 --> 00:14:31,320 Sorry I thought you were… 284 00:14:31,400 --> 00:14:32,800 …what I was trying to say was 285 00:14:32,880 --> 00:14:35,960 all Fire Clone's expired goods are sold by us. 286 00:14:36,040 --> 00:14:37,040 Oh! 287 00:14:38,160 --> 00:14:40,560 Madam, in the market, 288 00:14:40,640 --> 00:14:44,600 the very best low quality products, only people like us will buy. 289 00:14:44,680 --> 00:14:46,600 Yeah, that's pretty obvious. Of course. 290 00:14:46,680 --> 00:14:50,400 -That's what we wanted to hear, Mr Rajesh. -Thank you. Thank you. Any time. 291 00:14:50,480 --> 00:14:51,920 -Uh… Ballu. -Hmm? 292 00:14:52,000 --> 00:14:53,440 -Send him a request for quotation. -Of course, Ma'am. 293 00:14:53,520 --> 00:14:54,840 -Thank you. -Hey. But wait. 294 00:14:54,920 --> 00:14:56,120 At least take my card, ma'am. 295 00:14:56,840 --> 00:14:59,240 -Lovely! Thank you so much. -And may I have your number if you… 296 00:14:59,320 --> 00:15:02,160 I left my phone at the office. Can you give me a missed call? 297 00:15:02,240 --> 00:15:04,920 My phone is not working. So it's fine. 298 00:15:05,000 --> 00:15:07,840 No, no, no. Don't worry. I'll write down my number for you. Uh… 299 00:15:07,920 --> 00:15:08,840 Ballu, pen. 300 00:15:12,280 --> 00:15:14,080 Ballu, pen. 301 00:15:14,680 --> 00:15:16,000 Pen. 302 00:15:16,080 --> 00:15:17,560 Uh… 303 00:15:18,320 --> 00:15:19,440 Ballu. 304 00:15:21,000 --> 00:15:21,920 Ballu, the pen. 305 00:15:22,000 --> 00:15:23,800 -Hey, I'm just asking for your pen. -No, no. 306 00:15:23,880 --> 00:15:25,200 Why are you acting so weird? 307 00:15:25,280 --> 00:15:26,680 Sir! 308 00:15:26,760 --> 00:15:28,520 Sir, that's not a pen, sir. 309 00:15:28,600 --> 00:15:30,360 Sir, I'm not a professional, sir. 310 00:15:30,960 --> 00:15:33,040 I've never carried out a sting operation in my life. 311 00:15:33,120 --> 00:15:35,320 Sir, these guys won't beat me up, I hope. 312 00:15:35,400 --> 00:15:37,080 -Vishwas! -Yes. Of course they will… 313 00:15:37,680 --> 00:15:39,000 -Vishwas. -Why this? 314 00:15:39,600 --> 00:15:41,880 It's my first time, sir. That's why I messed up. 315 00:15:41,960 --> 00:15:43,200 Vishwas, stop it. 316 00:15:43,280 --> 00:15:44,560 Ask him. Why is he… Ma'am. 317 00:15:45,440 --> 00:15:46,960 TRUTH ALONE TRIUMPHS 318 00:15:47,040 --> 00:15:48,360 Your Honour. 319 00:15:49,040 --> 00:15:52,640 Our justice system believes only in reform, 320 00:15:53,360 --> 00:15:54,720 not in punishment. 321 00:15:57,720 --> 00:15:59,880 In that case, no one should get the death sentence. 322 00:16:01,720 --> 00:16:03,680 Everyone should get a chance at reform. 323 00:16:03,760 --> 00:16:04,760 Of course, they should. 324 00:16:05,880 --> 00:16:09,000 But the justice system also believes 325 00:16:09,080 --> 00:16:12,720 that sometimes, in the rarest of rare cases, 326 00:16:13,360 --> 00:16:15,480 the possibility of change is impossible. 327 00:16:16,320 --> 00:16:19,000 The culprit is beyond reform. 328 00:16:20,080 --> 00:16:25,960 And it's in society's best interest that he… 329 00:16:26,040 --> 00:16:27,880 No, Mr Munshi. 330 00:16:29,160 --> 00:16:31,320 Who are we to decide who is beyond reform 331 00:16:31,400 --> 00:16:33,240 and should be given the death sentence? 332 00:16:35,320 --> 00:16:37,480 And what is beyond reform mean anyway? 333 00:16:38,800 --> 00:16:41,520 How can anyone decide that so-and-so is beyond reform? 334 00:16:41,600 --> 00:16:43,120 He is never going to improve? 335 00:16:45,040 --> 00:16:47,920 I believe in a justice system that's over and above ours. 336 00:16:48,840 --> 00:16:52,720 According to which, the right to give or take a life lies only with Him. 337 00:16:53,320 --> 00:16:55,400 These decisions are not for us to take. 338 00:16:55,920 --> 00:16:57,600 We are mere mortals, Your Honour. 339 00:16:58,920 --> 00:17:00,200 Eat something, Son. 340 00:17:00,280 --> 00:17:02,240 Try and eat something at least. 341 00:17:19,640 --> 00:17:21,520 I made a terrible mistake, Mom. 342 00:17:27,760 --> 00:17:30,560 I don't know what's going to happen to me now. 343 00:17:37,280 --> 00:17:39,560 Does he have regrets over what he has done? 344 00:17:39,640 --> 00:17:42,880 He cries sometimes. But he is also very hot-tempered. 345 00:17:42,960 --> 00:17:44,840 He has sent three prisoners to hospital already. 346 00:17:45,440 --> 00:17:46,760 And a guard too. 347 00:17:47,360 --> 00:17:50,320 Any diagnosis of mental disorder during his counselling? 348 00:17:50,400 --> 00:17:53,120 Sir, the psychiatrist's report says he is mentally stable. 349 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 All right. 350 00:17:59,920 --> 00:18:00,920 Your Honour. 351 00:18:02,480 --> 00:18:04,920 I have been working as a prison guard for 30 years. 352 00:18:06,440 --> 00:18:11,040 So far I haven't met anyone who is completely bad. 353 00:18:12,880 --> 00:18:15,240 If you observe a criminal when he is with his mother, 354 00:18:15,920 --> 00:18:17,520 he's as human as any of us. 355 00:18:18,800 --> 00:18:20,480 So if you are looking for some kind of stamp 356 00:18:21,440 --> 00:18:23,280 or some kind of character certificate 357 00:18:24,480 --> 00:18:26,920 that can guarantee that Deepak is beyond reform, 358 00:18:28,000 --> 00:18:29,400 I don't think you will find it. 359 00:18:36,160 --> 00:18:37,440 Your Honour. 360 00:18:37,520 --> 00:18:40,000 What you need now is not advice. 361 00:18:40,640 --> 00:18:42,320 What you need is someone to guide you. 362 00:18:43,400 --> 00:18:45,360 There is someone who comes to mind, 363 00:18:45,440 --> 00:18:46,800 who can do this for you. 364 00:18:54,160 --> 00:18:56,520 If you agree, I can talk to him. 365 00:18:59,160 --> 00:19:01,360 Please come to the hearing, Mr Venkat. 366 00:19:01,440 --> 00:19:03,480 I assure you we have something worth celebrating, sir. 367 00:19:04,120 --> 00:19:05,920 Yes! I'll see you. 368 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 No, no, no. 369 00:19:07,560 --> 00:19:09,040 I cannot believe this. 370 00:19:09,760 --> 00:19:12,360 Am I very lucky or are you very dumb? 371 00:19:12,440 --> 00:19:16,080 Nayana, Fire Clone is selling expired products. 372 00:19:17,440 --> 00:19:19,280 You can't hide the truth for much longer. 373 00:19:20,320 --> 00:19:24,120 -May the truth prevail. -The truth may prevail, dear Ani. 374 00:19:24,760 --> 00:19:26,600 And in your case, it may never. 375 00:19:28,440 --> 00:19:32,640 Trespassing private property, impersonation, recording without consent. 376 00:19:33,480 --> 00:19:35,520 If this goes to court, you are going to be so… 377 00:19:35,600 --> 00:19:36,600 Go ahead. 378 00:19:38,240 --> 00:19:40,040 I'm not scared of losing my bar license. 379 00:19:40,120 --> 00:19:41,120 I know. 380 00:19:41,800 --> 00:19:43,840 -But what about Mr Court Manager here? -I'm scared. 381 00:19:44,360 --> 00:19:45,640 -I'm scared. -Really? 382 00:19:45,720 --> 00:19:47,560 -Mmm. -Being a government servant, 383 00:19:47,640 --> 00:19:50,160 you carry out a sting operation in a private case? 384 00:19:50,240 --> 00:19:52,200 -Ms Nayana. -She's a bad influence on you. 385 00:19:52,280 --> 00:19:53,600 Ms Nayana, I know. 386 00:19:54,640 --> 00:19:56,160 My engagement just broke off. 387 00:19:56,240 --> 00:19:57,720 Of course, that can be fixed. 388 00:19:58,960 --> 00:20:01,520 But once you lose a government job, that can never be fixed. 389 00:20:01,600 --> 00:20:03,720 So please can you forget it? 390 00:20:04,640 --> 00:20:07,160 -Keep him out of this, I'm warning you. -Yes, keep me out of this. 391 00:20:07,240 --> 00:20:09,360 Well, that depends on you. 392 00:20:10,040 --> 00:20:13,040 You will have to admit defeat in front of everyone in court. 393 00:20:13,120 --> 00:20:16,560 And you will have to testify that you took on this case only for money 394 00:20:16,640 --> 00:20:17,640 and publicity. 395 00:20:23,440 --> 00:20:24,440 Please. 396 00:20:26,480 --> 00:20:27,480 Fine. 397 00:20:27,560 --> 00:20:28,560 Fine. 398 00:20:29,200 --> 00:20:30,800 And you, come with me. 399 00:20:31,320 --> 00:20:33,440 Sorry, Ma'am. I was just trying to explain that… 400 00:20:33,520 --> 00:20:34,640 I couldn't stop myself. 401 00:20:34,720 --> 00:20:36,960 But I was the one who caught them. I discovered the pen. 402 00:20:37,040 --> 00:20:39,400 Fire Clone should hear nothing about all this. 403 00:20:39,480 --> 00:20:41,800 -Why? -Because there's been a development. 404 00:20:43,240 --> 00:20:44,640 Not a soul should hear. 405 00:20:50,560 --> 00:20:52,280 Mintu sir is not taking my calls. Get him to call me. 406 00:20:52,960 --> 00:20:54,280 -I can't do it, man. -Look, Order. 407 00:20:54,360 --> 00:20:57,200 This file has to get to the High Court. Please get him to call me. It's urgent. 408 00:20:57,280 --> 00:20:58,680 I just told you I can't do it. 409 00:20:58,760 --> 00:21:00,080 He's in a shit mood. 410 00:21:02,760 --> 00:21:03,760 Looks like he's even crying. 411 00:21:04,600 --> 00:21:07,120 -He's crying? -He's mixed up with that bloody chick. 412 00:21:07,200 --> 00:21:09,240 They were chatting online. She didn't show up on their date. 413 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 What chick? 414 00:21:11,120 --> 00:21:12,920 Listen, I can't tell you anything, bro. 415 00:21:13,000 --> 00:21:14,720 And how will it help knowing her name is Binu Bindra? 416 00:21:18,440 --> 00:21:20,880 Mr Banaspati is losing because of his lawyer. 417 00:21:20,960 --> 00:21:22,640 No, Ani, that's not true at all. 418 00:21:24,120 --> 00:21:26,520 There's just one thing I don't really understand. 419 00:21:27,040 --> 00:21:28,320 The recording is with Nayana. 420 00:21:29,480 --> 00:21:31,000 If you open your mouth, you're gonna lose your job. 421 00:21:31,080 --> 00:21:32,800 I may have already lost my job. 422 00:21:32,880 --> 00:21:35,360 Then why isn't she telling the client about the sting? 423 00:21:36,480 --> 00:21:37,600 Bite. 424 00:21:38,200 --> 00:21:39,080 Bite. 425 00:21:39,160 --> 00:21:42,160 Didn't he say something about a bite? That's where the catch is. 426 00:21:42,240 --> 00:21:45,680 Hey, Shambhu. Why don't you try and remember his exact words? 427 00:21:47,400 --> 00:21:48,480 Mmm… 428 00:21:50,520 --> 00:21:51,560 Bro. 429 00:21:52,800 --> 00:21:54,520 "Bi" was definitely in it. 430 00:21:55,560 --> 00:21:56,760 Bi… 431 00:21:56,840 --> 00:21:57,880 Biceps. 432 00:21:58,720 --> 00:21:59,840 Bi… 433 00:21:59,920 --> 00:22:01,560 -Bisexual! -Nope. 434 00:22:02,720 --> 00:22:06,120 Sujata, you had told me once that if I use tricks, I could win the case. 435 00:22:06,200 --> 00:22:07,200 -Bison. -Uh-uh. 436 00:22:07,280 --> 00:22:09,520 I've tried everything, and here we are, by guessing. 437 00:22:09,600 --> 00:22:11,240 Bailababa. Bailamos. 438 00:22:11,880 --> 00:22:13,760 I too am caught in a jam trying tricks, Ani. 439 00:22:13,840 --> 00:22:14,880 Bye, dude. 440 00:22:15,720 --> 00:22:16,560 Why? 441 00:22:17,560 --> 00:22:18,560 What happened? 442 00:22:19,080 --> 00:22:20,400 Bi… By-product. 443 00:22:20,480 --> 00:22:21,920 Bi… Bicycle. 444 00:22:22,000 --> 00:22:22,880 Mm-mmm. 445 00:22:22,960 --> 00:22:24,280 Bypass? 446 00:22:24,360 --> 00:22:27,000 -Enough. Can you stop it, Vishwas? -No. 447 00:22:27,080 --> 00:22:28,800 We're out of options, okay? 448 00:22:28,880 --> 00:22:29,920 Yeah! 449 00:22:30,000 --> 00:22:31,520 It was something like that, 450 00:22:31,600 --> 00:22:32,840 what you said just now. 451 00:22:32,920 --> 00:22:35,720 We are out option. Out! 452 00:22:35,800 --> 00:22:37,400 -Be-out! -Be-out? 453 00:22:38,240 --> 00:22:39,680 -Be-out! -Be-out… 454 00:22:40,200 --> 00:22:41,960 -Buy-out! -Ah, yes. 455 00:22:42,040 --> 00:22:43,680 Buy-out! Buy-out! Buy-out! 456 00:22:43,760 --> 00:22:46,000 Fire Clone is being bought by someone. 457 00:22:46,600 --> 00:22:48,320 That's why the inspection was cancelled. 458 00:22:48,400 --> 00:22:51,680 If the expired products issue is leaked in the market, 459 00:22:51,760 --> 00:22:53,360 then their deal will get screwed. 460 00:22:53,440 --> 00:22:54,720 Very true. Yeah, yeah. 461 00:22:54,800 --> 00:22:57,160 -That's why Venkat was panicking. -Yes! 462 00:22:57,840 --> 00:22:59,360 Yeah… 463 00:22:59,440 --> 00:23:01,240 And Sujata, you've always said, 464 00:23:01,320 --> 00:23:03,320 "If the client's in a panic, he won't even listen to his lawyer." 465 00:23:04,040 --> 00:23:05,960 That's why Nayana didn't mention the sting operation to him… 466 00:23:07,120 --> 00:23:08,960 Because she's willing to do anything to defeat Ani. 467 00:23:09,040 --> 00:23:10,040 Of course. 468 00:23:10,640 --> 00:23:13,160 You still have some tricks up your sleeve, sister! 469 00:23:16,480 --> 00:23:19,040 Reason, reward, ragging are done. 470 00:23:19,120 --> 00:23:20,560 Rule. Divide and rule. 471 00:23:20,640 --> 00:23:23,720 Use it to split up Nayana and her client. 472 00:23:25,840 --> 00:23:26,840 Ballu. 473 00:23:27,520 --> 00:23:28,680 Get a notice ready. 474 00:23:31,560 --> 00:23:33,840 How dare you send us a legal notice, Mr Venkat? 475 00:23:34,360 --> 00:23:36,440 You betray our principles then slap a case against us? 476 00:23:36,520 --> 00:23:37,960 Case? What case? 477 00:23:38,560 --> 00:23:39,400 This way, sir. 478 00:23:39,480 --> 00:23:40,880 I see. You think I'm a fool. 479 00:23:40,960 --> 00:23:42,720 Don't try and sell me your fake innocence, okay? 480 00:23:42,800 --> 00:23:44,920 Sir, you're betraying us because of a sting operation? 481 00:23:45,000 --> 00:23:47,120 We trust you, and this is how you operate? 482 00:23:47,200 --> 00:23:48,560 Sting operation? 483 00:23:48,640 --> 00:23:50,920 Oh, come on. Cut the drama, sir. 484 00:23:53,800 --> 00:23:55,000 Let's go, sir. 485 00:23:56,280 --> 00:23:57,760 Was there a sting operation today? 486 00:23:59,040 --> 00:23:59,920 Who told you? 487 00:24:00,000 --> 00:24:01,160 Why didn't you tell me this? 488 00:24:01,240 --> 00:24:03,640 You're well aware there's a buy-out negotiation on. 489 00:24:03,720 --> 00:24:04,720 This can't come out. 490 00:24:04,800 --> 00:24:06,320 It won't, sir. It won't. 491 00:24:06,400 --> 00:24:07,600 Nayana, now listen to me. 492 00:24:07,680 --> 00:24:11,720 We have to put an end to this case right now. I can't take this stress. 493 00:24:11,800 --> 00:24:13,480 That's impossible, sir, 494 00:24:13,560 --> 00:24:16,720 because that Banaspati guy doesn't want to settle, and I'm sure of that. 495 00:24:16,800 --> 00:24:17,960 Miss Nayana. 496 00:24:20,200 --> 00:24:22,480 Maybe my hands are outstretched, 497 00:24:23,160 --> 00:24:25,000 but certainly not for begging. 498 00:24:25,080 --> 00:24:29,680 For your sake, I agreed to settle for 50 grand instead of 500. 499 00:24:29,760 --> 00:24:31,320 You want a settlement? 500 00:24:31,400 --> 00:24:32,280 Wanted, 501 00:24:33,120 --> 00:24:34,560 but not anymore. 502 00:24:34,640 --> 00:24:36,680 Now whatever happens will happen in here. 503 00:24:36,760 --> 00:24:38,560 And it will sting. 504 00:24:38,640 --> 00:24:42,560 Ah… Come come, Miss Ani. These guys have started panicking already. 505 00:24:42,640 --> 00:24:45,560 He's bluffing, sir. They had only one recording device on them, 506 00:24:45,640 --> 00:24:47,440 and it is now safely in Rajesh's custody. 507 00:24:48,080 --> 00:24:49,440 You want me to trust you now? 508 00:24:49,520 --> 00:24:52,960 Sir, as your lawyer I intentionally withheld the sting information from you 509 00:24:53,040 --> 00:24:54,480 because it does not change anything. 510 00:24:54,560 --> 00:24:57,840 Trust me, sir. Ani's going to admit defeat on her own today. 511 00:25:08,600 --> 00:25:10,240 Hey, I like your shades, man. Nice. 512 00:25:11,920 --> 00:25:12,880 They're bluffing, sir. 513 00:25:16,120 --> 00:25:17,520 Please sit. You may sit. 514 00:25:17,600 --> 00:25:20,920 -Banaspati versus Fire Clone Deodorant. -Hey. 515 00:25:21,000 --> 00:25:22,080 She'll do the talking! 516 00:25:22,160 --> 00:25:23,560 Yes, Miss Ananya. Go ahead! 517 00:25:24,880 --> 00:25:26,480 Uh… So Your Honour… 518 00:25:26,560 --> 00:25:27,600 Your Honour, 519 00:25:29,480 --> 00:25:31,560 -I would like to say something! -What are you doing? Please sit down, sir! 520 00:25:31,640 --> 00:25:32,680 I am handling this. 521 00:25:32,760 --> 00:25:36,000 Mr Banaspati here has placed charges 522 00:25:36,080 --> 00:25:37,640 of corporate fraud against our company, 523 00:25:37,720 --> 00:25:39,320 which we are not in agreement with. 524 00:25:39,400 --> 00:25:42,240 But yes, we have also been a little careless. 525 00:25:43,960 --> 00:25:45,240 What are you doing, sir? 526 00:25:45,320 --> 00:25:47,840 You are no more our lawyer. 527 00:25:50,360 --> 00:25:53,560 We discovered some lapses in our manufacturing. 528 00:25:53,640 --> 00:25:55,000 We'll address them immediately. 529 00:25:55,080 --> 00:25:58,280 But all the faulty deodorants found have been recalled. 530 00:25:58,360 --> 00:26:01,600 And we are willing to compensate Mr Banaspati. 531 00:26:01,680 --> 00:26:03,320 Compensation amount, Mr Venkat? 532 00:26:04,160 --> 00:26:05,160 Well, 533 00:26:10,600 --> 00:26:11,640 Uh… 534 00:26:11,720 --> 00:26:14,120 -We agree to their demands! -You can ask for lot more, 535 00:26:14,200 --> 00:26:15,880 -these guys are loaded! -Good! That's settled! 536 00:26:15,960 --> 00:26:18,080 Miss Ananya you have won the case. 537 00:26:18,160 --> 00:26:19,600 Dismissed! 538 00:26:29,480 --> 00:26:31,760 Ma'am, didn't you tell me you had deleted that account? 539 00:26:31,840 --> 00:26:33,560 Yeah, yeah. I was about to do it. 540 00:26:34,080 --> 00:26:35,080 Then, uh… 541 00:26:37,480 --> 00:26:39,840 Things got a little more serious with Mintu. 542 00:26:41,880 --> 00:26:43,120 That means you have feelings for Mintu-- 543 00:26:43,200 --> 00:26:44,400 You're asking for a slap. 544 00:26:47,440 --> 00:26:48,440 Yes. 545 00:26:48,960 --> 00:26:51,560 So why didn't you go meet him then? Ma'am! 546 00:26:51,640 --> 00:26:52,800 I did go. 547 00:26:53,320 --> 00:26:55,040 Then I thought, "What do I say?" 548 00:26:55,120 --> 00:26:56,720 This was initially about a name for the chamber. 549 00:26:56,800 --> 00:26:58,560 But now you and I… 550 00:26:59,200 --> 00:27:00,520 I understand that, ma'am. 551 00:27:01,120 --> 00:27:03,480 But now you've made a mistake. You might as well own up to him. 552 00:27:03,560 --> 00:27:05,800 This partnership's finally working out. 553 00:27:05,880 --> 00:27:07,840 He'll never be able to trust me again. 554 00:27:08,640 --> 00:27:11,200 If he hates Binu Bindra, I'm good with that. 555 00:27:13,360 --> 00:27:15,040 But I won't let him hate Sujata. 556 00:27:17,040 --> 00:27:20,000 Why don't you at least tell him that Binu Bindra won't be coming? 557 00:27:20,080 --> 00:27:21,560 The poor guy's still waiting for you. 558 00:27:25,520 --> 00:27:27,000 Hey, are you on your way? 559 00:27:27,080 --> 00:27:28,560 Are you stuck in traffic? 560 00:27:28,640 --> 00:27:31,720 I'd ordered some coffee for you. I'm waiting. 561 00:27:32,280 --> 00:27:36,320 Binu, you're coming, right? Binu, I ordered another coffee for you. 562 00:27:36,400 --> 00:27:40,240 You're coming, right? Binu, I've been waiting two hours now. 563 00:27:41,200 --> 00:27:42,200 Sujata! 564 00:27:43,520 --> 00:27:44,440 Yes, Mr Munshi? 565 00:27:44,520 --> 00:27:48,040 I have got some designs here for nameplates. 566 00:27:59,280 --> 00:28:01,320 This is not because you are like a daughter to me. 567 00:28:01,400 --> 00:28:02,800 You've earned it. 568 00:28:04,600 --> 00:28:05,600 Well done. 569 00:28:12,360 --> 00:28:14,720 Visheshwar, yes or no is not for me to say. 570 00:28:15,440 --> 00:28:17,280 No one else can decide for you. 571 00:28:18,960 --> 00:28:21,240 This is something you will have to judge for yourself. 572 00:28:22,400 --> 00:28:23,640 I can't do it, Dad. 573 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Sit, sit. 574 00:28:36,320 --> 00:28:40,080 Look at this. Instead of writing the victim's name here, 575 00:28:40,160 --> 00:28:41,640 why do they always write state? 576 00:28:42,160 --> 00:28:46,200 Because the crime is committed not just towards the victim but society also. 577 00:28:47,760 --> 00:28:49,400 That's why the state fights the case. 578 00:28:49,480 --> 00:28:52,400 Have you wondered why in this country, 579 00:28:53,880 --> 00:28:56,080 in every court, every day, 580 00:28:57,640 --> 00:29:00,800 all of society comes to seek justice? 581 00:29:02,840 --> 00:29:03,840 Why? 582 00:29:06,800 --> 00:29:08,600 Because it has full faith that 583 00:29:08,680 --> 00:29:12,200 whatever verdict the judge sitting on that bench is about to deliver 584 00:29:13,320 --> 00:29:14,640 will be a just verdict. 585 00:29:20,000 --> 00:29:22,160 The judge is also a part of that society. 586 00:29:24,080 --> 00:29:26,200 Who is he to make a decision like this? 587 00:29:26,280 --> 00:29:30,400 It's because that chair demands that he do it. 588 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 Visheshwar, 589 00:29:36,160 --> 00:29:38,520 though you are part of society… 590 00:29:40,680 --> 00:29:42,640 you will have to go beyond it. 591 00:29:44,120 --> 00:29:48,720 So that every decision you make will be for the benefit of society. 592 00:29:48,800 --> 00:29:53,080 Therefore, before you enter court, you must leave yourself outside. 593 00:29:56,040 --> 00:29:59,240 All your personal ideals and principles you hold on to, 594 00:30:00,800 --> 00:30:03,960 all your emotions have no place on that chair. 595 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 So… 596 00:30:12,800 --> 00:30:14,680 you think I'm capable of that, sir? 597 00:30:17,360 --> 00:30:18,360 Son, 598 00:30:20,280 --> 00:30:23,440 for a warrior, the battlefield is his biggest testing ground. 599 00:30:25,240 --> 00:30:26,600 Out on that field… 600 00:30:29,160 --> 00:30:33,000 the weight of the weapon will tell you itself 601 00:30:34,640 --> 00:30:37,280 whether you'll be able to carry it again or not. 602 00:31:45,320 --> 00:31:46,320 This court 603 00:31:47,320 --> 00:31:49,280 pronounces Deepak Ahlawadi 604 00:31:49,360 --> 00:31:52,240 guilty for the murder of Prateek Meher and Udit Meher… 605 00:31:57,000 --> 00:31:59,040 and awards him the death sentence. 606 00:32:05,680 --> 00:32:06,680 To be hanged… 607 00:32:08,840 --> 00:32:09,840 till death. 608 00:34:19,600 --> 00:34:20,640 Visheshwar. 609 00:34:21,520 --> 00:34:22,800 Dad, uh… 610 00:34:27,160 --> 00:34:28,520 It was very heavy. 611 00:34:31,120 --> 00:34:32,760 Will you be able to carry it again? 612 00:34:38,480 --> 00:34:39,680 Dad, he was… 613 00:34:41,960 --> 00:34:43,920 he was just 24 years old. 614 00:34:50,760 --> 00:34:55,400 He was… He was only 24 years old, Dad. 615 00:34:55,480 --> 00:35:02,160 Only 24 years old, just a boy. 616 00:35:07,480 --> 00:35:09,200 I can't do this. 617 00:35:10,280 --> 00:35:13,480 I'm not fit for that chair, Dad. 618 00:35:13,560 --> 00:35:14,880 I'm not… 619 00:35:53,960 --> 00:35:54,960 Mintu. 620 00:36:05,000 --> 00:36:07,600 Don't you want to check whose chamber it is before you enter? 621 00:36:26,400 --> 00:36:27,280 Mr Munshi, 622 00:36:28,720 --> 00:36:29,640 mine. 623 00:36:35,680 --> 00:36:36,840 Order, my friend. 624 00:36:37,880 --> 00:36:38,880 Take a pic, man. 625 00:36:38,960 --> 00:36:41,360 -Ma'am, you join him too. -Hey. No, no. 626 00:36:41,440 --> 00:36:43,160 -Come join me, Sujata. -No, no. It's okay. 627 00:36:43,240 --> 00:36:45,240 -Come on. Come. -Join him, ma'am. Join him. 628 00:36:45,320 --> 00:36:46,360 Go on. 629 00:36:46,440 --> 00:36:47,440 Ready? 630 00:36:55,200 --> 00:36:58,400 Sujata, Ani just won her first case! 631 00:36:58,480 --> 00:36:59,480 Wow, Ani! 632 00:37:10,880 --> 00:37:13,400 DISTRICT COURT, PATPARGANJ, DELHI 633 00:37:18,880 --> 00:37:19,880 PLEASE SEND $2100. 634 00:37:19,960 --> 00:37:21,880 Ivanka. My bride to be! 635 00:37:21,960 --> 00:37:23,440 Hmm… 636 00:37:23,520 --> 00:37:25,360 She's even learning Hindi for me. 637 00:37:26,680 --> 00:37:29,680 Send 2,100 please. 638 00:37:29,760 --> 00:37:32,520 She's got you by your armpits, buddy. 639 00:37:34,080 --> 00:37:37,160 Why should only Binu like the dessert? I could like it too, couldn't I? 640 00:37:45,120 --> 00:37:46,320 You really like it? 641 00:37:50,480 --> 00:37:51,480 Your Honour? 642 00:38:35,120 --> 00:38:38,400 Could you guys make some room on this nameplate for one more name? 643 00:38:38,480 --> 00:38:39,880 Balli, Negi… 644 00:38:42,760 --> 00:38:43,960 Tyagi and associates. 645 00:38:44,040 --> 00:38:45,320 Tyagi, you quit the judges chair? 646 00:38:45,400 --> 00:38:47,560 Wow. Milord's become a lawyer again.