1 00:00:06,520 --> 00:00:08,440 [चेन बज रही है] 2 00:00:08,520 --> 00:00:09,680 [लोहे का दरवाज़ा खुलता है] 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,000 [लोहे के दरवाज़े की झन] 4 00:00:11,080 --> 00:00:14,440 [गंभीर संगीत] 5 00:00:17,360 --> 00:00:18,200 महर जी, 6 00:00:19,360 --> 00:00:20,200 आइए। 7 00:00:21,400 --> 00:00:22,360 जज साहब आ गए हैं। 8 00:00:23,040 --> 00:00:23,880 [संगीत बंद] 9 00:00:26,120 --> 00:00:28,600 सीआर केस नंबर 673/2021 दिल्ली राज्य 10 00:00:39,040 --> 00:00:41,720 [त्यागी] इस केस के सभी सबूतों और तथ्यों को देखने के बाद 11 00:00:41,800 --> 00:00:43,960 कोर्ट इस नतीजे पे पहुँची है 12 00:00:44,040 --> 00:00:45,200 कि दीपक अहलावादी… 13 00:00:45,280 --> 00:00:47,080 [गंभीर संगीत] 14 00:00:47,160 --> 00:00:48,040 …दोषी हैं। 15 00:00:49,440 --> 00:00:54,400 आईपीसी की धारा 302 और 364 के तहत, 16 00:00:55,560 --> 00:00:57,160 दोषी को सज़ा सुनाई जाएगी। 17 00:00:57,240 --> 00:00:59,320 [लोगों की अस्पष्ट फुसफुसाहट] 18 00:00:59,400 --> 00:01:00,520 [पीपी] जनाब, 19 00:01:00,600 --> 00:01:03,920 इस अपराध की गंभीरता और क्रूरता को देखते हुए, 20 00:01:04,000 --> 00:01:06,720 अभियोजन पक्ष कोर्ट से ये माँग करता है कि… 21 00:01:07,240 --> 00:01:11,040 कि इस मामले को दुर्लभतम मामलों में से एक माना जाए। 22 00:01:11,640 --> 00:01:13,960 और दीपक अहलावादी को… 23 00:01:16,040 --> 00:01:17,280 …फाँसी की सज़ा दी जाए। 24 00:01:17,360 --> 00:01:19,080 [गंभीर संगीत जारी है] 25 00:01:19,160 --> 00:01:20,680 [लोगों की अस्पष्ट फुसफुसाहट] 26 00:01:24,240 --> 00:01:25,400 [महिला सिसकती है] 27 00:01:26,000 --> 00:01:27,960 [महिला का सिसकना जारी है] 28 00:01:32,520 --> 00:01:35,440 [वकील] जनाब, दीपक मात्र 24 साल का है। 29 00:01:35,520 --> 00:01:36,920 अभी आगे पूरी ज़िंदगी पड़ी है… 30 00:01:37,000 --> 00:01:38,760 [महिला 2] और हमारे बच्चों की ज़िंदगी का क्या? 31 00:01:40,040 --> 00:01:41,560 वो तो इससे भी छोटे थे। 32 00:01:41,640 --> 00:01:43,560 [गंभीर संगीत जारी है] 33 00:01:46,400 --> 00:01:50,400 बचाव पक्ष कोर्ट से… आजीवन कारावास की माँग करता है। 34 00:01:50,480 --> 00:01:52,080 [गंभीर संगीत जारी है] 35 00:02:02,120 --> 00:02:03,400 [लंबी सांस छोड़ते हुए] 36 00:02:04,720 --> 00:02:06,520 कोर्ट को थोड़ा समय चाहिए। 37 00:02:10,400 --> 00:02:12,320 सज़ा शाम को सुनाई जाएगी। 38 00:02:12,920 --> 00:02:13,920 [अंग्रेज़ी में] स्थगित। 39 00:02:14,000 --> 00:02:15,280 -[ज़ोर की ठक] -[संगीत बंद] 40 00:02:15,680 --> 00:02:17,680 सुधार से परे 41 00:02:17,760 --> 00:02:19,440 -[ऑर्डर, हिंदी में] क्यूट लग रहे हो, पाजी। -[मिंटू] पग सेट है? 42 00:02:19,520 --> 00:02:21,080 -[ऑर्डर] हाँ, सेट। -ले, लगा दे। 43 00:02:21,720 --> 00:02:23,360 [मिंटू] खुशबु-खुशबु कर दे। 44 00:02:23,960 --> 00:02:26,160 इधर भी लगा दे। सब जगह लगा दे। पीछे भी। 45 00:02:26,240 --> 00:02:27,520 लगा दे अच्छे से आज। 46 00:02:28,040 --> 00:02:29,160 लेकिन, पाजी… 47 00:02:29,240 --> 00:02:31,560 -[मिंटू] हाँ? -आप बीनू जी को पहचानोगे कैसे? 48 00:02:31,640 --> 00:02:33,320 -एक काम कर। -हम्म? 49 00:02:33,400 --> 00:02:34,320 आँख बंद कर। 50 00:02:34,400 --> 00:02:35,800 [जीवंत संगीत] 51 00:02:37,360 --> 00:02:41,520 -कर ली। -अब दुनिया की सबसे ठाँ लड़की सोच। 52 00:02:42,360 --> 00:02:43,480 सोच। 53 00:02:46,440 --> 00:02:47,760 -[मिंटू] सोच। -सोच ली। 54 00:02:48,600 --> 00:02:50,920 हाय, मर जावाँ! 55 00:02:54,360 --> 00:02:55,240 [संगीत बंद] 56 00:02:55,320 --> 00:02:57,400 -पर दुनिया की सब से ठाँ लड़की… -[मिंटू] हाँ। 57 00:02:57,480 --> 00:02:58,480 …आपसे मिलने क्यों आएगी? 58 00:03:00,120 --> 00:03:02,520 -थोड़ी कम ठाँ सोच ले। -क्यों? 59 00:03:03,440 --> 00:03:04,360 मिल के देखना। 60 00:03:04,440 --> 00:03:06,400 ऐसे ही किसी को कम ठाँ मत करो, यार। 61 00:03:06,480 --> 00:03:07,920 -हाँ, सही बात है। -[मुंशी] फिर? 62 00:03:08,840 --> 00:03:10,840 चैंबर का नाम तय हुआ? 63 00:03:10,920 --> 00:03:12,560 मुंशी जी, आप ही तय कर लो। 64 00:03:13,080 --> 00:03:15,440 हमें ना अब और कलेश नहीं करना। 65 00:03:15,520 --> 00:03:16,360 क्यों? 66 00:03:16,880 --> 00:03:18,800 अब तो तुम पार्टनर बन गए हो ना। 67 00:03:19,400 --> 00:03:21,640 और बने रहें इसीलिए अनुरोध कर रहे हैं, जी, 68 00:03:21,720 --> 00:03:24,880 कि "बल्ली-नेगी एंड एसोसिएट्स" या "नेगी-बल्ली एंड एसोसिएट्स"… 69 00:03:24,960 --> 00:03:27,400 -आप शाम तक तय करके बता देना जी। -[मुंशी जी हल्के से हँसते हैं] 70 00:03:27,480 --> 00:03:30,200 -बस ध्यान रखना कि मैं आपकी बेटी जैसी हूँ। -[मुंशी जी की हल्की हँसी] 71 00:03:30,280 --> 00:03:31,120 [हल्के से] सॉरी। 72 00:03:31,200 --> 00:03:33,000 [चंचल संगीत] 73 00:03:33,080 --> 00:03:34,240 चलिए, ठीक है, मुंशी जी। 74 00:03:34,320 --> 00:03:36,200 मेरी ना एक बहुत ज़रूरी मीटिंग है जी। 75 00:03:36,280 --> 00:03:37,120 [मुंशी, अंग्रेज़ी में] शुभकामनाएँ। 76 00:03:37,200 --> 00:03:38,480 [मिंटू, हिंदी में] मैं आता हूँ। शुक्रिया जी। 77 00:03:40,320 --> 00:03:42,600 [ऑर्डर] दुनिया की सब से ठाँ लड़की! 78 00:03:42,680 --> 00:03:44,320 [चंचल संगीत जारी है] 79 00:03:45,400 --> 00:03:46,880 मुंशी जी, मेरी भी मीटिंग है। 80 00:03:46,960 --> 00:03:48,400 ठाँ, ठाँ, ठाँ! 81 00:03:48,480 --> 00:03:49,680 [मुंशी, अंग्रेज़ी में] ठीक है। 82 00:03:49,760 --> 00:03:50,600 [संगीत बंद] 83 00:03:55,200 --> 00:03:56,040 [अनन्या, हिंदी में] बनस्पति जी, 84 00:03:57,000 --> 00:03:58,720 अपनी बगलें अंदर कीजिए। 85 00:04:00,040 --> 00:04:02,560 [हल्के से सी-सी करता है] आह! 86 00:04:03,320 --> 00:04:07,440 [दर्द से दांत भींचकर] मैडम जी, ये कौन है जिसके लिए आप हमारी बगल बंद करवा रही हैं? 87 00:04:07,520 --> 00:04:10,440 [अनन्या] ये आपके फायर क्लोन डियो के इन-हाउस वकील हैं। 88 00:04:10,520 --> 00:04:12,240 वेंकट बालकृष्णन। 89 00:04:12,760 --> 00:04:15,320 पक्का निरीक्षण की खबर मिलते ही आए होंगे। 90 00:04:15,400 --> 00:04:16,680 -[विश्वास] एनी। -[अनन्या] हम्म? 91 00:04:16,760 --> 00:04:17,720 जुगाड़ हो गया। 92 00:04:18,240 --> 00:04:19,800 अपना शंभू शैम्पेन। 93 00:04:20,720 --> 00:04:22,120 [अंग्रेज़ी में] क्या तुम्हें यकीन है कि ये काम करेगा? 94 00:04:22,200 --> 00:04:23,560 [अंग्रेज़ी में] मुझे जानना है कि वो क्या कर रहे हैं। 95 00:04:24,080 --> 00:04:26,760 [हिंदी में] एनी, इन लंगूरों की ना याददाश्त बड़ी अच्छी होती है। 96 00:04:26,840 --> 00:04:30,800 अब दूर से देखना बंद करो और पास से सुनना शुरू। 97 00:04:30,880 --> 00:04:32,320 [तलने वाले तेल की चिड़-चिड़] 98 00:04:32,400 --> 00:04:36,000 [हीरो वाला चंचल संगीत] 99 00:04:40,040 --> 00:04:42,000 [नयना, अंग्रेज़ी में] आप समझौता क्यों कर रहे हैं, वेंकट सर? 100 00:04:42,080 --> 00:04:44,440 -[अंग्रेज़ी में] हम साफ़ तौर पर जीत रहे हैं। -[अंग्रेज़ी में] सच में? 101 00:04:44,960 --> 00:04:47,960 [हिंदी में] अनन्या ने निर्माण की फ़ैक्टरी का निरीक्षण ऑर्डर निकलवा लिया है। 102 00:04:48,560 --> 00:04:50,160 [अंग्रेज़ी में] ऐसा नहीं है कि हम कुछ छिपा रहे हैं। 103 00:04:51,120 --> 00:04:52,400 [नयना, अंग्रेज़ी में] बेशक, सर। 104 00:04:53,040 --> 00:04:55,320 -[अंग्रेज़ी में] मैं आपको वादा करती हूँ। -[शंभू] अह… 105 00:04:55,840 --> 00:04:57,600 [टूटी-फूटी अंग्रेज़ी में] वादा… करती हूँ। 106 00:04:58,120 --> 00:05:00,080 -[टूटी-फूटी अंग्रेज़ी में] निरीक्षण नहीं होगा। -[वेंकट, अंग्रेज़ी में] ठीक है। 107 00:05:00,680 --> 00:05:03,640 [अंग्रेज़ी में] लेकिन हाल ही में कुछ ऐसी चीजें हुई हैं जिनके बारे में तुम्हें पता होना चाहिए। 108 00:05:06,680 --> 00:05:09,240 [विश्वास, हिंदी में] अबे क्या हुआ तेरी याददाश्त को? भूल गया क्या? 109 00:05:09,960 --> 00:05:11,240 [अंग्रेज़ी में] बाय आउट खरीद है। 110 00:05:11,320 --> 00:05:12,400 [नयना] बाय आउट? 111 00:05:12,920 --> 00:05:13,760 बाइट! 112 00:05:14,880 --> 00:05:15,720 बाइट? 113 00:05:17,720 --> 00:05:19,520 [हिंदी में] ये बीच बात में "बाइट" का क्या मतलब हुआ? 114 00:05:19,600 --> 00:05:22,280 [शंभू] जो सुने हैं वो बता रहे हैं। हम से मतलब मत पूछिए। 115 00:05:22,360 --> 00:05:24,360 बड़े लोग हैं। कुछ भी बोलते हैं। 116 00:05:24,440 --> 00:05:28,240 [उपहास में सांस छोड़ते हुए] जाते-जाते नयना मैडम एनी को "गला" बोल के गई। 117 00:05:28,320 --> 00:05:30,120 -गला? -हाँ। 118 00:05:30,200 --> 00:05:31,040 बोली, 119 00:05:31,120 --> 00:05:32,520 [टूटी-फूटी अंग्रेज़ी में] "वो एक कंट है।" 120 00:05:32,600 --> 00:05:33,960 [हिंदी में] कंठ मतलब तो गला ही होता है ना? 121 00:05:34,040 --> 00:05:35,920 [अंग्रेज़ी में] उसकी हिम्मत कैसे हुई मुझे "गला" कहने की! 122 00:05:36,440 --> 00:05:37,760 -[विश्वास] नहीं… -[अंग्रेज़ी में] वह एक "गला" है। 123 00:05:37,840 --> 00:05:40,720 -[हिंदी में] उसके पापा "गला"। उसका कुत्ता "गला"। -हम्म। हम्म। 124 00:05:40,800 --> 00:05:43,000 निरीक्षण तो आज हो के ही रहेगा। 125 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 [संगीत बंद] 126 00:05:45,680 --> 00:05:46,760 बीनू जी, 127 00:05:47,360 --> 00:05:48,400 आई लव यू। 128 00:05:52,120 --> 00:05:53,800 -[ऑर्डर] मिंटू जी। -जी? 129 00:05:55,080 --> 00:05:56,200 आप चूतिए हैं। 130 00:05:56,280 --> 00:05:58,360 -[गाड़ी की ज़ोर की ब्रेक] -[गाड़ी का हॉर्न] 131 00:05:58,440 --> 00:06:00,720 नहीं, मतलब, ऐसा बीनू जी बोलेंगी। 132 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 क्यों? 133 00:06:01,880 --> 00:06:03,960 अरे, पहली डेट में कौन "आई लव यू" बोलता है? 134 00:06:04,040 --> 00:06:05,000 निब्बा हो क्या आप? 135 00:06:05,080 --> 00:06:07,920 अरे पहले बातचीत करो, मेल-जोल बढ़ाओ। फिर "आई लव यू।" 136 00:06:08,000 --> 00:06:09,120 [चिढ़ाते हुए] "आई लव यू।" 137 00:06:09,200 --> 00:06:11,480 अबे, इतनी रातें काली की हैं चैटें कर-कर के। 138 00:06:11,560 --> 00:06:12,760 बाकी शादी के बाद देख लेंगे ना। 139 00:06:13,880 --> 00:06:14,920 [चंचल संगीत] 140 00:06:15,000 --> 00:06:16,360 पाजी, आप शादी की बात करने वाले हो? 141 00:06:16,440 --> 00:06:18,480 -तो? -सॉरी, यार, पाजी। 142 00:06:18,560 --> 00:06:20,240 नहीं, नहीं, सॉरी, सॉरी, सॉरी। 143 00:06:20,320 --> 00:06:23,000 मुझे नहीं पता था, आप इतने गंभीर हो। फिर से करें? 144 00:06:24,840 --> 00:06:26,320 -अच्छे से करेंगे, हैं? -ठीक है। 145 00:06:26,400 --> 00:06:27,920 [मिंटू] अच्छे से करते हैं, हैं? 146 00:06:28,720 --> 00:06:29,680 बीनू जी, 147 00:06:30,560 --> 00:06:32,040 आप मुझ से शादी करेंगी? 148 00:06:32,120 --> 00:06:33,200 [ऑर्डर] मिंटू जी। 149 00:06:33,280 --> 00:06:34,120 [मिंटू] जी? 150 00:06:34,920 --> 00:06:35,840 आप अखंड चूतिए हो। 151 00:06:35,920 --> 00:06:38,880 -बीनू जी ऐसा कभी नहीं बोलेंगी। -[ऑर्डर] नहीं, नहीं, ये तो पाजी मैं बोल रहा था। 152 00:06:39,400 --> 00:06:40,480 [मिंटू, गुस्से में] चल भग! 153 00:06:41,080 --> 00:06:42,280 नीचे जा के खड़ा रह। 154 00:06:43,000 --> 00:06:44,480 साला, मेरा मूड ख़राब कर दिया सारा। 155 00:06:45,000 --> 00:06:47,080 -बकवास करवा लो सारा दिन। -मैं तो खड़ा हो जाऊँगा नीचे। 156 00:06:47,600 --> 00:06:49,040 बोलेंगी बीनू जी यही। 157 00:06:49,720 --> 00:06:50,800 वेल ट्रिक्स विनिर्माण और पैकेजिंग 158 00:06:50,880 --> 00:06:53,520 [अनन्या] बनस्पति जी को केस जिताने का एक ही तरीका है, विश्वास। 159 00:06:53,600 --> 00:06:55,520 [विश्वास] अब क्या ही तरीका बचा है, एनी? 160 00:06:55,600 --> 00:06:57,600 [हल्का औद्योगिक हॉर्न बज रहा है] 161 00:06:59,520 --> 00:07:01,160 एनी, ये कहाँ ले आई हो तुम? 162 00:07:01,680 --> 00:07:03,720 [अंग्रेज़ी में] वेल ट्रिक्स विनिर्माण और पैकेजिंग। 163 00:07:03,800 --> 00:07:06,400 ये फायर क्लोन के कॉन्ट्रैक्ट मैन्युफैक्चरर हैं। 164 00:07:06,480 --> 00:07:08,160 हाँ, वो तो ठीक है। 165 00:07:08,240 --> 00:07:09,560 लेकिन प्लान क्या है? 166 00:07:10,760 --> 00:07:14,400 विश्वास, जब सारे रास्ते बंद हो जाते हैं, 167 00:07:14,480 --> 00:07:15,720 तो पत्रकार क्या करते हैं? 168 00:07:15,800 --> 00:07:16,960 बिक जाते हैं साले। 169 00:07:18,560 --> 00:07:19,880 जो नहीं बिकते, 170 00:07:20,560 --> 00:07:21,640 वो क्या करते हैं? 171 00:07:21,720 --> 00:07:22,800 -पुरस्कार वापसी। -[जीभ चटकाती है] 172 00:07:22,880 --> 00:07:24,880 स्टिंग, विश्वास। 173 00:07:25,720 --> 00:07:26,680 स्टिंग। 174 00:07:27,480 --> 00:07:29,040 -[एनी] स्टिंग। -[चंचल संगीत] 175 00:07:30,440 --> 00:07:32,280 -ये कैमरे वाला पेन है? -म्म-हम्म। 176 00:07:33,040 --> 00:07:35,600 हम दालिवाल कंज़्यूमर प्रोडक्ट्स की तरफ़ से जाएँगे। 177 00:07:36,320 --> 00:07:37,600 [गला साफ़ करती है] 178 00:07:39,880 --> 00:07:42,440 [अंग्रेज़ी में] नमस्ते। मैं फाल्गुनी दालिवाल हूँ। 179 00:07:42,520 --> 00:07:44,720 [अंग्रेज़ी में] एनआरआई। संस्थापक। 180 00:07:47,240 --> 00:07:48,160 [अंग्रेज़ी में] नमस्ते। 181 00:07:48,680 --> 00:07:51,320 [अंग्रेज़ी में] मैं बलविंदर प्रताप सिंह ओबेरॉय हूँ। 182 00:07:51,400 --> 00:07:52,480 [अंग्रेज़ी में] सह-संस्थापक। 183 00:07:56,840 --> 00:07:59,800 [अंग्रेज़ी में] नमस्ते। मैं बलविंदर प्रताप हूँ। क्षेत्रीय प्रबंधक। 184 00:08:00,680 --> 00:08:01,560 [संगीत बंद] 185 00:08:04,360 --> 00:08:06,480 [अंग्रेज़ी में] मैं संपर्क एजेंट हूँ, बल्लू। 186 00:08:06,560 --> 00:08:07,400 [हिंदी में] ठीक है? 187 00:08:08,000 --> 00:08:09,240 -[चंचल संगत] -बल्लू। 188 00:08:10,200 --> 00:08:11,040 बल्लू। 189 00:08:12,680 --> 00:08:13,600 एक मिनट, एक मिनट। 190 00:08:14,440 --> 00:08:15,600 अगर हम पकड़े गए तो? 191 00:08:16,200 --> 00:08:19,440 अपना कोई कोड तो होना चाहिए ना। कोई… कोई, कोई गुप्त संकेत। 192 00:08:20,040 --> 00:08:21,680 -[मुँह से पैनी सी आवाज़ करते हुए] -हम्म। 193 00:08:21,760 --> 00:08:22,920 [अंग्रेज़ी में] बढ़िया। बढ़िया। 194 00:08:23,000 --> 00:08:23,880 [मुँह से किस की आवाज़ करते हुए] 195 00:08:23,960 --> 00:08:25,680 [हिंदी में] दो बार कर लेंगे हम। [मुँह से किस की आवाज़ करते हुए] 196 00:08:25,760 --> 00:08:27,000 -[एनी] अह… -[विश्वास, अंग्रेज़ी में] यह बढ़िया है। 197 00:08:27,080 --> 00:08:28,560 [पीपी, हिंदी में] जनाब, ये देखिए आप। 198 00:08:28,640 --> 00:08:30,120 विशेश्वर दयाल त्यागी प्रधान जिला न्यायाधीश 199 00:08:30,200 --> 00:08:31,880 [अंग्रेज़ी में] उड़ीसा राज्य बनाम… मुकेश भान। 200 00:08:31,960 --> 00:08:33,400 [हिंदी में] इस केस में 201 00:08:33,480 --> 00:08:34,880 पहली बार अपराध करने वाले को 202 00:08:34,960 --> 00:08:36,400 फाँसी दी गई थी। 203 00:08:36,480 --> 00:08:37,440 302 के मामले में। 204 00:08:37,520 --> 00:08:40,960 जनाब, वो अपराध इस से कहीं ज़्यादा क्रूर था। 205 00:08:41,040 --> 00:08:43,320 उसमें दोनों बच्चे 13 के नीचे के थे। 206 00:08:43,400 --> 00:08:46,360 इसमें बच्चा एक 16 साल का था। तो जाने दें? 207 00:08:46,440 --> 00:08:48,800 पीपी साहब, आप जानते हैं मेरा मतलब क्या था। 208 00:08:49,760 --> 00:08:52,200 -पर कानून तो ऐसा ही देखता है ना। -[उपहास में सांस छोड़ते हुए] 209 00:08:52,880 --> 00:08:54,240 कानून तो ये भी देखता है 210 00:08:55,080 --> 00:08:56,840 कि अपराध पूर्व नियोजित था। 211 00:08:56,920 --> 00:08:59,160 दीपक पूरी प्लानिंग के साथ गया था। 212 00:09:00,240 --> 00:09:02,920 जनाब, लोक अभियोजक होने के नाते 213 00:09:03,480 --> 00:09:05,960 मेरा कर्तव्य है, मृत्युदंड माँगने का। 214 00:09:06,560 --> 00:09:08,040 [हल्का मलिन संगीत] 215 00:09:08,120 --> 00:09:12,080 लेकिन इस केस में मैं एक नागरिक होने के नाते भी यही माँगता हूँ। 216 00:09:13,600 --> 00:09:15,120 दीपक ने जो किया है, 217 00:09:16,080 --> 00:09:18,240 समाज उसे कतई माफ़ नहीं करेगा। 218 00:09:18,840 --> 00:09:19,680 कतई नहीं। 219 00:09:25,600 --> 00:09:26,440 अह… 220 00:09:27,920 --> 00:09:31,080 आप सारी फ़ाइलें यहीं छोड़ के जाइए। मैं देख लूँगा। 221 00:09:31,160 --> 00:09:33,240 -जी, जनाब। जी। -जी, जनाब। 222 00:09:33,320 --> 00:09:35,480 [दोनों सीटों पर से उठ रहे हैं] 223 00:09:36,800 --> 00:09:38,520 [कदमों की आवाज़ दूर जाते हुए] 224 00:09:42,280 --> 00:09:43,120 [हल्के से] मिंटू जी… 225 00:09:44,560 --> 00:09:45,720 -मिंटू जी, सॉरी। -[संगीत बंद] 226 00:09:46,240 --> 00:09:47,080 अह… 227 00:09:47,840 --> 00:09:49,120 मैं ही बीनू हूँ। 228 00:09:49,200 --> 00:09:53,160 गुंबद कैफ़े 229 00:09:55,240 --> 00:09:57,680 -अरे, सुजाता जी, आप? -[असहजता के साथ हँसती है] 230 00:09:58,200 --> 00:09:59,040 [मिंटू] आप यहाँ? 231 00:09:59,120 --> 00:10:01,320 बड़ी… अच्छी जगह है। 232 00:10:03,120 --> 00:10:04,600 -अह… अह… -[महिला] हाय! 233 00:10:04,680 --> 00:10:06,080 [कदमों की आवाज़ करीब आते हुए] 234 00:10:06,160 --> 00:10:08,440 [चंचल संगीत] 235 00:10:09,040 --> 00:10:10,480 [दोनों आदमी और औरत आपस में हँसते हैं] 236 00:10:11,160 --> 00:10:14,240 [आदमी और औरत की अस्पष्ट बातचीत] 237 00:10:14,320 --> 00:10:15,440 अह, सॉरी। अह… 238 00:10:15,520 --> 00:10:17,160 [आदमी और औरत की अस्पष्ट बातचीत जारी है] 239 00:10:17,240 --> 00:10:20,320 मैं, वो… बीनू जी का इंतज़ार कर रहा था। 240 00:10:20,400 --> 00:10:21,360 -[सुजाता] म्म-हम्म। -अह… 241 00:10:22,360 --> 00:10:25,160 -आप बड़ी तैयार लग रही हैं। -[हल्के से हँसती है] 242 00:10:25,240 --> 00:10:27,120 -किसी क्लाइंट से ज़रूरी मीटिंग है? -हाँ। 243 00:10:27,720 --> 00:10:29,120 पर… 244 00:10:29,960 --> 00:10:31,600 अभी मैसेज आया उनका। 245 00:10:31,680 --> 00:10:32,720 व्यस्त हैं वो। 246 00:10:33,240 --> 00:10:35,920 तो… चैंबर में ही मिलती हूँ मैं आप से। 247 00:10:37,640 --> 00:10:39,440 अह… सुजाता जी। अह… 248 00:10:39,960 --> 00:10:43,320 मैंने ना, बीनू जी को बोला था कि जब हम मिलेंगे, 249 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 तो एक-दूसरे को अपनी पसंदीदा चीज़ देंगे। 250 00:10:45,360 --> 00:10:46,280 अब… 251 00:10:47,760 --> 00:10:49,600 मेरा पसंदीदा तो ये हलवा है। 252 00:10:49,680 --> 00:10:50,520 -[रूमानी संगीत] -अम… 253 00:10:51,040 --> 00:10:52,160 उनको अजीब तो नहीं लगेगा? 254 00:10:52,240 --> 00:10:53,920 अजीब क्यों? 255 00:10:54,560 --> 00:10:55,480 नहीं, वो… 256 00:10:56,080 --> 00:10:59,640 ऑर्डर बोल रहा था कि, "बीनू जी को डेट पे ले के जा रहे हो या कंजकों पे?" 257 00:11:01,400 --> 00:11:04,680 ये हलवा आपने ख़ुद बनाया है? 258 00:11:06,440 --> 00:11:08,000 बहुत अच्छा लगेगा। 259 00:11:08,080 --> 00:11:09,760 अ… बीनू जी को। 260 00:11:19,960 --> 00:11:21,240 [संगीत बंद] 261 00:11:23,080 --> 00:11:25,160 वेल ट्रिक्स विनिर्माण और पैकेजिंग 262 00:11:25,240 --> 00:11:26,120 [आदमी] वाह! 263 00:11:26,200 --> 00:11:29,000 पहली मीटिंग में एडवांस दो तरह के लोग देते हैं। 264 00:11:32,200 --> 00:11:33,400 या तो धोखेबाज… 265 00:11:35,000 --> 00:11:36,320 या फिर उद्योगपति। 266 00:11:37,440 --> 00:11:38,400 [असहजता के साथ हँसती है] 267 00:11:38,480 --> 00:11:42,480 और फाल्गुनी जी, आपको को देखते ही लगता है कि आप किसी उद्योगपति की बेटी हैं। 268 00:11:42,560 --> 00:11:44,120 -[हल्की हँसी] -[चंचल संगीत] 269 00:11:44,200 --> 00:11:45,320 तो चलें? 270 00:11:46,400 --> 00:11:47,280 [अंग्रेज़ी में] क्या? 271 00:11:47,960 --> 00:11:50,520 [हिंदी में] अह, मतलब… प्लांट। प्लांट दिखाता हूँ आपको। 272 00:11:50,600 --> 00:11:52,360 -हाँ। [असहजता के साथ हँसता है] -[अंग्रेज़ी में] बिलकुल। 273 00:11:52,440 --> 00:11:53,360 -[आदमी, हिंदी में] आइए। -ये सही है। 274 00:11:53,440 --> 00:11:56,720 [आदमी] फाल्गुनी जी, वैसे आप शुद्ध एनआरआई हैं? 275 00:11:56,800 --> 00:11:57,880 -[एनी, अंग्रेज़ी में] शुद्ध। -[हिंदी में] हाँ। 276 00:11:58,520 --> 00:11:59,560 मेरी एक्स भी थी। 277 00:12:00,240 --> 00:12:03,400 वैसे, अह, अपनी ज़रूरत जानने से पहले आपको ये जानना ज़रूरी है 278 00:12:03,480 --> 00:12:05,240 कि भारतीय ग्राहक की ज़रूरत क्या है। 279 00:12:05,320 --> 00:12:06,440 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल। 280 00:12:06,520 --> 00:12:08,720 [हिंदी में] पता है आपको उनके लिए सब से ज़रूरी क्या है? 281 00:12:08,800 --> 00:12:09,680 [अंग्रेज़ी में] भाव! 282 00:12:11,040 --> 00:12:12,320 [हिंदी में] विश्वास। 283 00:12:12,840 --> 00:12:15,080 [झिझकते हुए] न-नहीं। विश्वा…? म-मैं बल्लू। मैं… 284 00:12:16,160 --> 00:12:17,080 बल्लू? 285 00:12:17,160 --> 00:12:18,080 विश्वास। 286 00:12:18,160 --> 00:12:21,720 [झिझकती है] व-विश्वास मतलब भरोसा? 287 00:12:21,800 --> 00:12:23,920 सही कहा। भरोसा। 288 00:12:24,000 --> 00:12:25,200 और भरोसा आता कैसे है? 289 00:12:25,720 --> 00:12:26,560 अह… 290 00:12:26,640 --> 00:12:29,480 -गुणवत्ता वाले प्रोडक्ट देने से? -ना, ना, ना, जी। गुणवत्ता वाले प्रोडक्ट से नहीं। 291 00:12:29,560 --> 00:12:31,320 सारे असफल बिज़नेस यही गलती करते हैं। 292 00:12:31,840 --> 00:12:33,360 देखिए, गुणवत्ता देनी नहीं होती है। 293 00:12:33,440 --> 00:12:35,120 उसका सिर्फ़ वादा करना होता है। 294 00:12:35,200 --> 00:12:38,080 भरोसा आता है पैकेजिंग से। आप प्रोडक्ट के अंदर कुछ भी डालो। 295 00:12:38,160 --> 00:12:39,600 बस पैकेजिंग कड़क होनी चाहिए। 296 00:12:40,120 --> 00:12:43,880 [एनी, अंग्रेज़ी में] पर यह तो एक तरह से बहुत गलत सलाह है। 297 00:12:43,960 --> 00:12:47,720 [हिंदी में] अगर अंदर कुछ भी होगा, तो ग्राहक क्यों खरीदेंगे? 298 00:12:48,320 --> 00:12:49,520 [अंग्रेज़ी में] बहुत क्यूट, मैम। 299 00:12:49,600 --> 00:12:51,520 -[अंग्रेज़ी में] बहुत क्यूट। -[एनी, अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 300 00:12:51,600 --> 00:12:52,640 [हिंदी में] एक बात बताइए। 301 00:12:53,160 --> 00:12:54,680 ग्राहक ब्रेड ख़रीदते हैं ना? 302 00:12:54,760 --> 00:12:55,960 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल। 303 00:12:57,840 --> 00:12:58,680 ये देखिए। 304 00:12:59,440 --> 00:13:03,560 गेहूँ के दाने। एक मुस्कुराता हुआ चेहरा। और "पूरे गेहूं की ब्रेड" बड़े-बड़े अक्षरों में लिखा है। 305 00:13:04,280 --> 00:13:05,760 बस! आ गया भरोसा। 306 00:13:05,840 --> 00:13:07,320 अब कौन पूछ रहा है इसके अंदर क्या है? 307 00:13:07,400 --> 00:13:08,240 क्या है इसके अंदर? 308 00:13:08,960 --> 00:13:09,840 मैदा। 309 00:13:09,920 --> 00:13:12,160 -मै… -[आदमी] आटा तो, जी, 25 प्रतिशत है। 310 00:13:12,240 --> 00:13:14,520 -पास होने वाले नंबर भी नहीं आए उसके तो। -[नकली सी हँसती है] 311 00:13:14,600 --> 00:13:17,000 तो मैं सुबह-सुबह मैदे की ब्रेड के साथ फ़्रूट-जैम खा रहा हूँ? 312 00:13:17,080 --> 00:13:17,920 [आदमी] जैम! 313 00:13:19,000 --> 00:13:19,840 फ़्रूट तो जी… 314 00:13:20,960 --> 00:13:23,120 -पैकेजिंग। -पैकेजिंग! 315 00:13:23,200 --> 00:13:25,480 पर ये तो गैरकानूनी है ना। इतना झूठ कौन बोलेगा ग्राहक के साथ? 316 00:13:25,560 --> 00:13:26,600 कौन झूठ बोल रहा है, भई? 317 00:13:27,640 --> 00:13:29,040 टोक्के से, जी, लिखते हैं हम, 318 00:13:29,800 --> 00:13:31,000 पीछे लेबल पे। 319 00:13:31,080 --> 00:13:32,440 [चंचल संगीत जारी है] 320 00:13:32,520 --> 00:13:33,880 अनुमत श्रेणी 2 परिरक्षक युक्त कृत्रिम फल गूदा 2% 321 00:13:33,960 --> 00:13:35,080 ये तो मैंने कभी पढ़ा ही नहीं। 322 00:13:35,160 --> 00:13:37,320 [आदमी] कोई नहीं पढ़ता जी। कोई नहीं पढ़ता। 323 00:13:37,400 --> 00:13:39,720 -अरे, कस्टमर के तो नाम में ही "कष्ट" और "मर" है। -हम्म। 324 00:13:39,800 --> 00:13:43,000 वो एमआरपी और सिर्फ़, अह, एक्सपायर होने की तारीख देखता है। 325 00:13:43,080 --> 00:13:45,000 उससे तो आप छेड़छाड़ नहीं करते ना। 326 00:13:45,080 --> 00:13:46,680 नहीं, नहीं, जी। वो तो गैरकानूनी हो जाएगा। 327 00:13:46,760 --> 00:13:49,280 इतने उसूल तो हमारे भी हैं। उसका एक्स्ट्रा लगेगा। 328 00:13:50,040 --> 00:13:50,920 एक्स्ट्रा लगेगा उसका। 329 00:13:51,440 --> 00:13:53,080 आइए आप लोग। अगला दिखाता हूँ आपको। 330 00:13:53,680 --> 00:13:54,520 ये सब झूठ है। 331 00:13:54,600 --> 00:13:57,960 [अंग्रेज़ी में] विश्वास, क्या तुम जैम छोड़ सकते हो? इसे भूल जाओ। आओ! 332 00:13:58,480 --> 00:14:00,000 [अंग्रेज़ी में] अपने किरदार में रहो, प्लीज़। 333 00:14:00,520 --> 00:14:01,360 [हिंदी में] आइए, आइए। 334 00:14:01,440 --> 00:14:04,040 ये सारा एक्सपायर हुआ माल ही लोड हो रहा है। आइए। 335 00:14:04,560 --> 00:14:06,120 चलो, भई। थोड़ा सा, फ़टाफ़ट हाथ लगाओ। 336 00:14:06,200 --> 00:14:08,120 -हाँ, भई। फ़टाफ़ट। -[एनी गला साफ़ करती है] 337 00:14:08,640 --> 00:14:11,160 जल्दी-जल्दी। हाँ। फ़टाफ़ट। शाबाश। 338 00:14:14,720 --> 00:14:15,760 [चूमने की आवाज़ निकालती है] 339 00:14:16,440 --> 00:14:17,920 -[एनी दो बार चूमने की आवाज़ निकालती है] -[विश्वास] अह… 340 00:14:18,000 --> 00:14:18,960 [ज़ोर से सांस खींचते हुए] 341 00:14:19,040 --> 00:14:20,440 [एनी चूमने की आवाज़ निकालती है] 342 00:14:20,520 --> 00:14:21,560 [चूमने की आवाज़ निकालती है] 343 00:14:22,600 --> 00:14:23,600 [चंचल संगीत जारी है] 344 00:14:28,040 --> 00:14:29,000 [अंग्रेज़ी में] क्या? 345 00:14:29,720 --> 00:14:30,960 [हिंदी में] ना, ना, मुझे लगा कि… 346 00:14:31,480 --> 00:14:34,440 अह… मैं ये कह रहा था कि फायर क्लोन वालों का सारा एक्सपायर हुआ माल 347 00:14:34,520 --> 00:14:36,840 -हम ही बेचते हैं। -[एनी] ओह! 348 00:14:38,000 --> 00:14:42,920 मैडम, बाज़ार में सब से अच्छा बेकार गुणवत्ता का प्रोडक्ट 349 00:14:43,440 --> 00:14:44,560 हमारे अलावा और कोई नहीं निकालता। 350 00:14:44,640 --> 00:14:46,560 -वो तो दिख ही रहा है। [हल्की हँसी] -अरे! 351 00:14:46,640 --> 00:14:49,760 -हमें यही सुनना था, राजेश जी। -[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। शुक्रिया। कभी भी। 352 00:14:49,840 --> 00:14:51,880 -[अंग्रेज़ी में] अह, बल्लू? -हम्म? 353 00:14:51,960 --> 00:14:53,920 -इन्हें कोटेशन के लिए ऑर्डर भेज देना। शुक्रिया। -[हिंदी में] बिलकुल, मैम। 354 00:14:54,000 --> 00:14:56,120 अरे, पर… लेकिन, कार्ड तो लेते जाइए, मैम। 355 00:14:56,720 --> 00:14:59,200 -[अंग्रेज़ी में] बढ़िया! शुक्रिया। -[हिंदी में] और आपका नंबर अगर… 356 00:14:59,280 --> 00:15:02,120 मैं फ़ोन अपना ऑफ़िस में भूल गया हूँ। आप मेरे को मिस कॉल मार देंगी? 357 00:15:02,200 --> 00:15:04,280 [झिझकती है] अह, अ, म-मेरा फ़ोन बंद है, तो… 358 00:15:04,360 --> 00:15:07,560 हाँ, कोई बात नहीं। मैं अपना नंबर आपको लिख के दे देता हूँ। हाँ? 359 00:15:07,640 --> 00:15:08,800 अह, बल्लू जी, पेन। 360 00:15:11,000 --> 00:15:14,040 -[विश्वास चूमने की आवाज़ निकालता है] -बल्लू जी, पेन। 361 00:15:14,640 --> 00:15:15,960 -[विश्वास चूमने की आवाज़ निकालता है] -पेन। 362 00:15:16,560 --> 00:15:18,200 -[चूमने की आवाज़ निकालता है] -[झिझकती है] 363 00:15:18,280 --> 00:15:20,040 -बल्लू। -[चूमने की आवाज़ निकाल रहा है] 364 00:15:20,640 --> 00:15:21,880 -बल्लू। पेन ही… -[चूमने की आवाज़ जारी है] 365 00:15:21,960 --> 00:15:24,680 अरे यार, पेन ही तो माँग रहा हूँ, यार। कमाल कर रहे हो। 366 00:15:25,200 --> 00:15:26,680 सर! [सुबकते हुए] 367 00:15:26,760 --> 00:15:28,480 [विश्वास] सर, ये पेन नहीं है, सर। 368 00:15:28,560 --> 00:15:30,400 सर, मैं पेशेवर नहीं हूँ, सर। 369 00:15:30,920 --> 00:15:33,520 मैंने तो कोई स्टिंग ऑपरेशन भी नहीं किया है कभी। [सुबकते हुए] 370 00:15:33,600 --> 00:15:35,440 -सर, ये लोग मारेंगे तो नहीं? -विश्वास… 371 00:15:35,520 --> 00:15:38,240 -नहीं, मारेंगे तो सही, पर… -[रोता है] सर, प्लीज़। 372 00:15:38,320 --> 00:15:39,480 …ये क्यों? 373 00:15:39,560 --> 00:15:41,840 [विश्वास, रोते हुए] मेरा पहली बार है, सर, इसलिए गलती हो गई। 374 00:15:41,920 --> 00:15:44,640 -[अंग्रेज़ी में] विश्वास, बस करो। -[हिंदी में] आप तो क्यूट थे, मैम। 375 00:15:45,400 --> 00:15:46,240 [संगीत बंद] 376 00:15:46,920 --> 00:15:47,880 [मुंशी] योर ऑनर, 377 00:15:48,920 --> 00:15:52,800 हमारा जस्टिस सिस्टम सुधार में भरोसा रखता है। 378 00:15:53,320 --> 00:15:54,680 सज़ा में नहीं। 379 00:15:57,600 --> 00:16:00,200 फिर तो फाँसी की सज़ा किसी को होनी ही नहीं चाहिए। 380 00:16:01,640 --> 00:16:03,520 सब को मौका मिलना चाहिए सुधरने का। 381 00:16:03,600 --> 00:16:04,720 [मुंशी] बिलकुल मिलना चाहिए। 382 00:16:05,760 --> 00:16:08,600 लेकिन जस्टिस सिस्टम ये भी मानता है 383 00:16:09,120 --> 00:16:10,400 कि कभी-कबार 384 00:16:10,920 --> 00:16:12,760 दुर्लभतम मामलों में 385 00:16:13,280 --> 00:16:15,440 सुधार की संभावना होती ही नहीं है। 386 00:16:16,240 --> 00:16:18,960 अपराधी सुधार से परे है, 387 00:16:20,000 --> 00:16:22,360 और समाज का हित 388 00:16:23,520 --> 00:16:25,920 इसी में है कि वो… 389 00:16:26,000 --> 00:16:28,120 [टोपो] न-नहीं, मुंशी जी। 390 00:16:28,640 --> 00:16:31,400 हम कौन होते हैं बोलने वाले कि कोई सुधार से परे है। 391 00:16:31,480 --> 00:16:33,320 उसे फाँसी दे देनी चाहिए। 392 00:16:35,200 --> 00:16:37,640 ये "सुधार से परे" क्या होता है, योर ऑनर? 393 00:16:38,600 --> 00:16:41,480 कैसे कोई तय कर सकता है कि ये सुधार से परे है। 394 00:16:41,560 --> 00:16:43,080 व-वो कभी सुधरेगा ही नहीं। 395 00:16:43,160 --> 00:16:44,880 [हल्का भावुक संगीत] 396 00:16:44,960 --> 00:16:47,920 मैं इस जस्टिस से ऊपर भी एक जस्टिस पे मानता हूँ। 397 00:16:48,840 --> 00:16:52,680 उसके हिसाब से जान देने का और लेने का हक़ सिर्फ़ उसी का है। 398 00:16:53,360 --> 00:16:55,640 [आवाज़ कम होती हुई] ये फैसला हम कैसे कर सकते हैं? 399 00:16:55,720 --> 00:16:57,560 हम इंसान हैं, योर ऑनर। 400 00:16:58,920 --> 00:17:00,160 [महिला] थोड़ा सा खा ले। 401 00:17:00,240 --> 00:17:01,720 थोड़ा सा खा ले, बेटा। 402 00:17:02,240 --> 00:17:03,080 [सिसकती है] 403 00:17:05,040 --> 00:17:06,320 [हल्का भावुक संगीत जारी है] 404 00:17:10,160 --> 00:17:12,160 [दोनों सिसकते हैं] 405 00:17:19,520 --> 00:17:21,440 [सिसकते हुए] हम से गलती हो गई, माँ। 406 00:17:25,360 --> 00:17:27,640 [दीपक रोता है] 407 00:17:27,720 --> 00:17:30,600 हमको नहीं मालूम जज साहब हम को कहाँ भेजेंगे। 408 00:17:33,400 --> 00:17:34,640 [डब्बा रखने की आवाज़] 409 00:17:37,240 --> 00:17:39,520 -[आदमी] अपने किए पे पछतावा है उसे। -[संगीत बंद] 410 00:17:39,600 --> 00:17:41,280 कभी-कभी रोता है। 411 00:17:41,360 --> 00:17:42,240 पर गरम खून का भी है। 412 00:17:42,840 --> 00:17:44,800 तीन कैदियों को अस्पताल पहुँचा चुका है। 413 00:17:45,320 --> 00:17:46,280 और एक गार्ड को। 414 00:17:46,800 --> 00:17:50,280 कोई मानसिक विकार का पता चला, काउंसलिंग के दौरान? 415 00:17:50,360 --> 00:17:53,080 जनाब, मनोचिकित्सक की रिपोर्ट में "मानसिक रूप से स्थिर" लिखा है। 416 00:17:55,680 --> 00:17:56,520 ठीक है। 417 00:17:59,800 --> 00:18:00,640 [पुलिसवाला] जनाब। 418 00:18:02,600 --> 00:18:04,960 तीस साल हो गए जेल की नौकरी करते हुए। 419 00:18:06,280 --> 00:18:08,920 सिर्फ़ घिनौना, सिर्फ़ बुरा… 420 00:18:09,720 --> 00:18:11,040 आज तक कोई नहीं दिखा। 421 00:18:11,120 --> 00:18:12,680 [हल्का भावुक संगीत] 422 00:18:12,760 --> 00:18:15,320 किसी अपराधी को उसकी माँ के साथ देख लो ना, 423 00:18:15,880 --> 00:18:17,480 तो इंसान लगने लगता है। 424 00:18:18,760 --> 00:18:20,440 अगर आप किसी तरह का ठप्पा 425 00:18:21,360 --> 00:18:23,360 या चरित्र प्रमाण पत्र ढूँढ रहे हैं, 426 00:18:24,480 --> 00:18:26,880 जो गारंटी दे दीपक सुधार से परे है, 427 00:18:27,960 --> 00:18:29,160 तो वो नहीं मिलेगा। 428 00:18:36,120 --> 00:18:37,400 [मुंशी] योर ऑनर, 429 00:18:37,480 --> 00:18:40,080 अभी आपको सलाह की नहीं, 430 00:18:40,600 --> 00:18:42,280 मार्गदर्शन की ज़रूरत है। 431 00:18:43,520 --> 00:18:45,280 मेरी नज़र में कोई है 432 00:18:45,360 --> 00:18:46,720 जो ये कर सकता है। 433 00:18:54,000 --> 00:18:56,480 आप कहें तो बात करूँ? 434 00:18:59,120 --> 00:19:01,360 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, सुनवाई में आना , वेंकट सर। 435 00:19:01,440 --> 00:19:03,440 [अंग्रेज़ी में] मैं विश्वास दिलाती हूँ कि हमारे पास जश्न मनाने लायक कुछ है। 436 00:19:04,080 --> 00:19:05,720 [अंग्रेज़ी में] हाँ! मैं आपसे मिलती हूँ। 437 00:19:05,800 --> 00:19:07,000 [विश्वास, अंग्रेज़ी में] नहीं। नहीं, नहीं, नहीं। 438 00:19:07,560 --> 00:19:09,200 [अंग्रेज़ी में] मुझे यकीन नहीं हो रहा। 439 00:19:09,720 --> 00:19:12,320 [हिंदी में] मैं ज़्यादा भाग्यशाली हूँ या तुम ज़्यादा मूर्ख हो? 440 00:19:12,400 --> 00:19:13,440 नयना, 441 00:19:13,520 --> 00:19:16,200 फायर क्लोन एक्सपायर हुए प्रोडक्ट बेच रहा है। 442 00:19:17,360 --> 00:19:19,440 [अंग्रेज़ी में] तुम ज़्यादा देर तक सच नहीं छिपा सकती। 443 00:19:20,200 --> 00:19:21,600 -[हिंदी में] सत्यमेव जयते। -[विश्वास] हम्म। 444 00:19:21,680 --> 00:19:24,120 सत्य "शायद" जयते होता है, एनी। 445 00:19:24,640 --> 00:19:26,560 [अंग्रेज़ी में] और तुम्हारे मामले में, शायद कभी नहीं। 446 00:19:26,640 --> 00:19:27,680 [चंचल संगीत] 447 00:19:28,360 --> 00:19:32,600 [अंग्रेज़ी में] निजी संपत्ति में अनाधिकृत प्रवेश, प्रतिरूपण, बिना सहमति के रिकॉर्डिंग। 448 00:19:33,440 --> 00:19:35,360 [हिंदी में] अगर शिकायत हुई ना, इतनी बुरी… 449 00:19:35,440 --> 00:19:36,560 [अंग्रेज़ी में] कर लो। 450 00:19:38,080 --> 00:19:40,000 [अंग्रेज़ी में] मुझे अपना बार लाइसेंस खोने का डर नहीं है। 451 00:19:40,080 --> 00:19:42,880 [अंग्रेज़ी में] जानती हूँ। लेकिन इन मिस्टर कोर्ट का क्या… 452 00:19:42,960 --> 00:19:44,920 [अंग्रेज़ी में] मुझे डर लग रहा है। मुझे डर लग रहा है। 453 00:19:45,000 --> 00:19:46,160 -[अंग्रेज़ी में] सच में? -हम्म। 454 00:19:46,240 --> 00:19:50,120 [हिंदी में] सरकारी कर्मचारी होते हुए एक निजी केस में स्टिंग ऑपरेशन कर रहे हो। 455 00:19:50,200 --> 00:19:52,040 -नयना जी… -[अंग्रेज़ी में] इसका साथ बुरा है तुम्हारे लिए। 456 00:19:52,120 --> 00:19:53,400 [अंग्रेज़ी में] नयना जी, मैं जानता हूँ। 457 00:19:54,600 --> 00:19:56,120 [हिंदी में] मेरी अभी-अभी सगाई टूटी है। 458 00:19:56,200 --> 00:19:58,120 चलिए वो तो दोबारा हो जाएगी। 459 00:19:58,720 --> 00:20:01,600 लेकिन सरकारी नौकरी एक बार जाएगी तो दोबारा नहीं मिल पाएगी, तो… 460 00:20:01,680 --> 00:20:03,960 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, भूल जाइए। 461 00:20:04,560 --> 00:20:07,120 -[अंग्रेज़ी में] इसे इसमें मत घसीटो, मैं कह रही हूँ। -[अंग्रेज़ी में] हाँ, मुझे इसमें मत घसीटो। 462 00:20:07,200 --> 00:20:09,480 [अंग्रेज़ी में] यह तुम पर निर्भर करता है। 463 00:20:10,000 --> 00:20:13,040 [हिंदी में] आज तुम कोर्ट में सबके सामने हार मानोगी। 464 00:20:13,120 --> 00:20:16,360 और ये कहोगी कि ये केस तुमने सिर्फ़ पैसे और… 465 00:20:16,440 --> 00:20:17,600 पब्लिसिटी के लिए किया था। 466 00:20:18,200 --> 00:20:20,000 [चंचल संगीत जारी है] 467 00:20:23,320 --> 00:20:24,160 प्लीज़। 468 00:20:26,360 --> 00:20:28,520 -[अंग्रेज़ी में] ठीक है। -[अंग्रेज़ी में] ठीक है। 469 00:20:29,120 --> 00:20:30,760 [हिंदी में] और तुम। इधर आओ। 470 00:20:31,280 --> 00:20:32,440 सॉरी, मैम। वो, मैं… 471 00:20:32,520 --> 00:20:34,600 -इनकी पैकेजिंग से थोड़ा… -मैं होल्ड नहीं कर पाया। 472 00:20:34,680 --> 00:20:36,920 लेकिन पकड़ा भी मैंने ना। पेन मैंने ही पकड़ा। 473 00:20:37,000 --> 00:20:39,360 फायर क्लोन को कुछ नहीं पता लगना चाहिए। 474 00:20:39,440 --> 00:20:42,240 -क्यों? -[अंग्रेज़ी में] क्योंकि कुछ हुआ है। 475 00:20:43,320 --> 00:20:44,600 [अंग्रेज़ी में] किसी को भी पता नहीं चलना चाहिए। 476 00:20:45,200 --> 00:20:47,240 [चंचल संगीत] 477 00:20:47,320 --> 00:20:49,120 [फ़ोन वाइब्रेट होने की आवाज़] 478 00:20:50,440 --> 00:20:52,800 [लॉ, फ़ोन पर, हिंदी में] भाई, मिंटू सर फ़ोन नहीं उठा रहे हैं। बात करा। 479 00:20:52,880 --> 00:20:54,240 अरे, नहीं करा सकता, यार। 480 00:20:54,320 --> 00:20:57,000 यार, ऑर्डर, धमीजा का फ़ाइल हाई कोर्ट जाना है। प्लीज़ बात करा। ज़रूरी है, यार। 481 00:20:57,080 --> 00:20:58,640 [ऑर्डर] अरे, नहीं करा सकता, यार। 482 00:20:58,720 --> 00:21:00,040 मूड खराब है उनका। 483 00:21:00,120 --> 00:21:01,680 [चंचल संगीत] 484 00:21:02,760 --> 00:21:03,720 और रो भी रहे हैं शायद। 485 00:21:03,800 --> 00:21:05,360 -[संगीत बंद] -क्या हुआ? 486 00:21:05,440 --> 00:21:07,040 [ऑर्डर] अरे, वही। लड़की का चक्कर। 487 00:21:07,120 --> 00:21:09,200 ऑनलाइन चैटें चल रही थी। मिलने आई नहीं मैडम। 488 00:21:09,960 --> 00:21:12,840 -[लॉ] कौन लड़की? -अरे, नहीं बता सकता, यार। 489 00:21:12,920 --> 00:21:14,680 और तू क्या करेगा बीनू बिंद्रा का नाम जान के? 490 00:21:14,760 --> 00:21:17,280 [चंचल संगीत] 491 00:21:18,320 --> 00:21:20,840 [अंग्रेज़ी में] बनस्पति जी अपने वकील की वजह से हार रहे हैं। 492 00:21:20,920 --> 00:21:22,560 [विश्वास, हिंदी में] नहीं, एनी, ऐसा नहीं है। 493 00:21:22,640 --> 00:21:24,040 [संगीत बंद] 494 00:21:24,120 --> 00:21:26,400 मुझे बस एक बात समझ में नहीं आ रही है। 495 00:21:26,920 --> 00:21:28,280 रिकॉर्डिंग नयना के पास है। 496 00:21:29,440 --> 00:21:30,960 तूने कुछ बोला तो तेरी नौकरी जाएगी। 497 00:21:31,040 --> 00:21:32,760 [विश्वास] मेरी तो समझ लो गई। 498 00:21:32,840 --> 00:21:35,000 फिर वो क्लाइंट को स्टिंग का क्यों नहीं बता रही है? 499 00:21:36,440 --> 00:21:37,560 बाइट। 500 00:21:38,200 --> 00:21:39,040 बाइट? 501 00:21:39,120 --> 00:21:40,280 इसने कहा ना कुछ "बाइट-वाइट"। 502 00:21:40,880 --> 00:21:42,120 इसी में कुछ है। 503 00:21:42,200 --> 00:21:43,200 ए, शंभू। 504 00:21:43,720 --> 00:21:45,640 तू सोच ना साफ़-साफ़ क्या बोला था उसने। 505 00:21:47,280 --> 00:21:48,600 अह… 506 00:21:50,400 --> 00:21:51,520 भैया, 507 00:21:52,760 --> 00:21:54,480 "बाइ" तो पक्का था। 508 00:21:55,400 --> 00:21:56,280 बाइ… 509 00:21:56,800 --> 00:21:58,160 -बाइसेप्स? -[जीभ चटकाते हुए] 510 00:21:58,240 --> 00:21:59,120 [चंचल संगीत] 511 00:21:59,920 --> 00:22:01,520 -बाइसेक्शूअल! -हट! 512 00:22:02,680 --> 00:22:03,920 [एनी] दीदी, आपने कहा था 513 00:22:04,000 --> 00:22:05,960 कि तिगड़म लगाऊँगी तो जीत जाऊँगी। 514 00:22:06,040 --> 00:22:06,880 -[विश्वास] बाइसन? -[शंभू] एंह! 515 00:22:06,960 --> 00:22:08,840 [अंग्रेज़ी में] मैंने सब कुछ आजमाया और अब हम यहाँ हैं। 516 00:22:08,920 --> 00:22:11,200 -बाइसन… -[विश्वास] बाइलांदो? बाइलामोस? 517 00:22:11,280 --> 00:22:13,720 [हिंदी में] तिगड़म के चक्कर में तो मैं भी फँस गई हूँ, बहन। 518 00:22:13,800 --> 00:22:14,960 [विश्वास] भाई दूज। 519 00:22:15,680 --> 00:22:16,520 क्यों? 520 00:22:17,520 --> 00:22:18,400 क्या हुआ? 521 00:22:18,920 --> 00:22:20,360 -[विश्वास] बाइ… बाइजू? -[एनी] हाँ? 522 00:22:20,440 --> 00:22:21,880 बाइ… भाईसाहब? 523 00:22:23,440 --> 00:22:24,280 भाईजान! 524 00:22:24,360 --> 00:22:26,960 [एनी, अंग्रेज़ी में] बस करो! बस करोगे, विश्वास? 525 00:22:27,040 --> 00:22:28,760 [अंग्रेज़ी में] हमारे पास कोई विकल्प नहीं बचा है, ठीक है? 526 00:22:28,840 --> 00:22:29,880 [हिंदी में] हाँ! 527 00:22:30,480 --> 00:22:32,800 ऐसा ही कुछ जो अभी आप बोली। 528 00:22:32,880 --> 00:22:34,520 वी? आर? आउट? 529 00:22:34,600 --> 00:22:36,400 -ऑप्शन? आउट? -बी आउट! 530 00:22:36,480 --> 00:22:37,680 बी… बी आउट? 531 00:22:38,200 --> 00:22:39,040 -बी आउट। -[विश्वास] बी आउट? 532 00:22:39,920 --> 00:22:40,760 बाय आउट! 533 00:22:40,840 --> 00:22:43,640 आह, हाँ! बाय आउट, बाय आउट, बाय आउट। 534 00:22:43,720 --> 00:22:45,960 [हिंदी में] फायर क्लोन को कोई ख़रीद रहा है। 535 00:22:46,040 --> 00:22:48,720 इसलिए निरीक्षण कैंसिल करवाया गया। 536 00:22:48,800 --> 00:22:51,600 अगर एक्सपायर हुए प्रोडक्ट की बात बाहर आ गई, 537 00:22:51,680 --> 00:22:53,160 [अंग्रेज़ी में] तो उनका सौदा बिगड़ जाएगा। 538 00:22:53,240 --> 00:22:54,600 [हिंदी में] सही है। हाँ, हाँ। 539 00:22:54,680 --> 00:22:57,120 -[अंग्रेज़ी में] इसीलिए वेंकट घबरा रहा था। -[अंग्रेज़ी में] हाँ! 540 00:22:57,760 --> 00:22:58,960 [विश्वास] ओह! 541 00:22:59,480 --> 00:23:00,440 [हिंदी में] और दीदी, 542 00:23:00,520 --> 00:23:03,280 आप नहीं कहते थे, "अगर क्लाइंट घबराहट में हो तो वो वकील की भी नहीं सुनता है।" 543 00:23:03,960 --> 00:23:05,920 इसलिए नयना इस स्टिंग को आने नहीं दे रही थी। 544 00:23:06,880 --> 00:23:08,920 क्योंकि उसे तो किसी भी हाल में एनी को हराना है। 545 00:23:09,000 --> 00:23:09,880 वो तो है ही। 546 00:23:10,680 --> 00:23:13,160 तूने सारे तिगड़म नहीं लगाए, बहन। 547 00:23:13,240 --> 00:23:16,280 [जीवंत संगीत] 548 00:23:16,360 --> 00:23:18,800 -[गला साफ़ करता है] -साम, दाम, दंड हो गया है। 549 00:23:18,880 --> 00:23:20,520 भेद! भेद रह गया। 550 00:23:20,600 --> 00:23:23,680 डाल दे… नयना और क्लाइंट के बीच में। 551 00:23:25,760 --> 00:23:26,600 बल्लू, 552 00:23:27,320 --> 00:23:28,520 एक नोटिस तैयार करो। 553 00:23:29,040 --> 00:23:30,160 [मुँह से चूमने की आवाज़ निकालता है] 554 00:23:31,520 --> 00:23:33,840 आपकी हिम्मत कैसे हुई हमको लीगल नोटिस भेजने की? 555 00:23:34,360 --> 00:23:36,400 हमारे उसूल ख़रीद के हम पे ही केस ठोक रहे हो आप? 556 00:23:36,480 --> 00:23:37,920 [अंग्रेज़ी में] केस? कौन सा केस? 557 00:23:38,520 --> 00:23:39,360 [अंग्रेज़ी में] इधर, सर। 558 00:23:39,440 --> 00:23:40,840 [राजेश, हिंदी में] अच्छा। भोलेपन की पैकेजिंग। 559 00:23:40,920 --> 00:23:42,680 एक दिन में दूसरी बार बेवक़ूफ़ नहीं बनूँगा मैं। 560 00:23:42,760 --> 00:23:44,880 सर, एक स्टिंग ऑपरेशन के लिए आप हमें धोखा दे रहे हो? 561 00:23:44,960 --> 00:23:46,640 अरे, आप पे भरोसा किया था, सर, हमने। 562 00:23:47,160 --> 00:23:48,520 स्टिंग ऑपरेशन? 563 00:23:48,600 --> 00:23:50,440 ओ यार, नाटक मत करो आप, सर। 564 00:23:50,960 --> 00:23:52,240 [फ़ोन कटने की बीप] 565 00:23:53,240 --> 00:23:54,360 -[चंचल संगीत] -[अंग्रेज़ी में] चलिए, सर। 566 00:23:56,200 --> 00:23:57,720 [अंग्रेज़ी में] आज कोई स्टिंग ऑपरेशन हुआ था? 567 00:23:59,040 --> 00:23:59,880 [अंग्रेज़ी में] आपको किसने बताया? 568 00:23:59,960 --> 00:24:01,040 [अंग्रेज़ी में] तुमने क्यों नहीं बताया? 569 00:24:01,120 --> 00:24:03,520 [हिंदी में] अरे, तुम्हें पता है कि खरीदार से बातचीत चल रही है। 570 00:24:03,600 --> 00:24:06,240 -[अंग्रेज़ी में] यह बाहर नहीं आ सकता। -[अंग्रेज़ी में] नहीं आएगा, सर। नहीं आएगा। 571 00:24:06,320 --> 00:24:07,560 [हिंदी में] नयना, मेरी बात सुनो। 572 00:24:07,640 --> 00:24:10,120 इस केस को ना हम यहीं ख़त्म कर देते हैं। 573 00:24:10,200 --> 00:24:11,680 [अंग्रेज़ी में] मैं यह जोखिम नहीं उठा सकता। 574 00:24:11,760 --> 00:24:12,920 [अंग्रेज़ी में] यह नामुमकिन है, सर। 575 00:24:13,000 --> 00:24:15,560 [हिंदी में] क्योंकि ये बनस्पति सेटल ही नहीं करना चाहता है। 576 00:24:15,640 --> 00:24:16,680 [अंग्रेज़ी में] मुझे पूरा यकीन है। 577 00:24:16,760 --> 00:24:18,320 [बनस्पति] नयना मैडम। 578 00:24:20,200 --> 00:24:22,640 माना कि हाथ फ़ैल गए हैं 579 00:24:23,160 --> 00:24:24,960 पर भीख नहीं माँगेंगे। 580 00:24:25,760 --> 00:24:29,640 अरे, वो तो आपके लिए पांच लाख से 50 हज़ार पे आ गए थे। 581 00:24:29,720 --> 00:24:31,280 आप सेटल करना चाहते हैं? 582 00:24:31,360 --> 00:24:32,240 था। 583 00:24:33,040 --> 00:24:34,520 पर अब नहीं करेंगे। 584 00:24:34,600 --> 00:24:36,640 अब जो होगा यहीं पर होगा। 585 00:24:36,720 --> 00:24:38,520 -स्टिंग! -[एनी हल्के से खाँसती है] 586 00:24:38,600 --> 00:24:39,760 [बनस्पति] आइए, एनी मैडम। 587 00:24:39,840 --> 00:24:42,520 [बिहारी लहजे में] अरे, ई सब तो पहले से ही घबराया हुआ है। 588 00:24:42,600 --> 00:24:43,480 [नयना, अंग्रेज़ी में] ब्लफ़ कर रहे हैं। 589 00:24:43,560 --> 00:24:48,000 [हिंदी में] उनके पास एक ही रिकॉर्डिंग डिवाइस था और वो राजेश के पास सुरक्षित रखा हुआ है। 590 00:24:48,080 --> 00:24:49,400 [अंग्रेज़ी में] अब मैं तुम पर भरोसा करूँ? 591 00:24:49,480 --> 00:24:50,560 सर, आपकी वकील के तौर पर, 592 00:24:50,640 --> 00:24:52,920 [हिंदी में] मैंने जानबूझकर आपको स्टिंग के बारे में नहीं बताया, 593 00:24:53,000 --> 00:24:54,440 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि इससे कुछ नहीं बदलेगा। 594 00:24:54,520 --> 00:24:55,600 [अंग्रेज़ी में] मुझ पर भरोसा कीजिए, सर, 595 00:24:55,680 --> 00:24:57,800 [हिंदी में] एनी आज सब के सामने ख़ुद हार मानेगी। 596 00:24:57,880 --> 00:25:00,080 [चंचल संगीत] 597 00:25:09,200 --> 00:25:10,200 [विश्वास की अस्पष्ट बातचीत] 598 00:25:11,920 --> 00:25:12,840 ब्लफ़ कर रहे हैं, सर। 599 00:25:12,920 --> 00:25:14,880 [जज के कदमों की आवाज़] 600 00:25:16,400 --> 00:25:17,480 [जज भंडारी] बैठिए। बैठिए। 601 00:25:17,560 --> 00:25:20,880 -[अंग्रेज़ी में] बनस्पति बनाम फायर क्लोन डियोडोरेंट। -अरे… 602 00:25:20,960 --> 00:25:22,040 [हिंदी में] वो बोलेगी। 603 00:25:22,120 --> 00:25:23,520 जी, अनन्या जी, बताइए। 604 00:25:24,760 --> 00:25:27,720 -[अंग्रेज़ी में, झिझकते हुए] अह, अह, तो, योर ऑनर… -योर ऑनर! 605 00:25:29,400 --> 00:25:31,520 -[अंग्रेज़ी में] मैं कुछ कहना चाहता हूँ। -[हिंदी में] क्या कर रहे हैं आप? बैठिए ना, सर। 606 00:25:31,600 --> 00:25:32,640 -प्लीज़, बैठिए। -मैं हैंडल कर रहा हूँ। 607 00:25:32,720 --> 00:25:35,560 मिस्टर बनस्पति ने हमारी कंपनी के ख़िलाफ़ 608 00:25:36,080 --> 00:25:37,600 कॉर्पोरेट धोखाधड़ी के आरोप लगाए हैं। 609 00:25:37,680 --> 00:25:39,320 जिससे हम बिलकुल सहमत नहीं हैं। 610 00:25:39,400 --> 00:25:40,440 पर हाँ। 611 00:25:40,520 --> 00:25:42,240 हम से कुछ लापरवाही तो हुई है। 612 00:25:42,320 --> 00:25:43,280 [चंचल धुन] 613 00:25:43,920 --> 00:25:45,200 [अंग्रेज़ी में] आप क्या कर रहे हैं, सर? 614 00:25:45,280 --> 00:25:47,800 [अंग्रेज़ी में] अब आप हमारी वकील नहीं हैं। 615 00:25:50,360 --> 00:25:53,160 [हिंदी में] हमें उत्पादन में कुछ कमियाँ मिली हैं। 616 00:25:53,680 --> 00:25:54,960 हम तुरंत उसे ठीक करेंगे। 617 00:25:55,040 --> 00:25:56,680 और जितने भी खराब डियोडोरेंट हैं, 618 00:25:57,200 --> 00:25:58,920 [अंग्रेज़ी में] हमने वापस मंगा लिए हैं। 619 00:25:59,000 --> 00:26:01,560 [अंग्रेज़ी में] और हम मिस्टर बनस्पति को मुआवजा देने के लिए तैयार हैं। 620 00:26:01,640 --> 00:26:03,280 [अंग्रेज़ी में] मुआवजे की राशि, वेंकट सर? 621 00:26:04,160 --> 00:26:05,120 वो… 622 00:26:05,760 --> 00:26:06,840 [गला साफ़ करते हुए] 623 00:26:07,360 --> 00:26:09,160 [चंचल संगीत] 624 00:26:10,560 --> 00:26:11,600 अह… 625 00:26:11,680 --> 00:26:12,800 [अंग्रेज़ी में] हम उनकी मांग मानते हैं। 626 00:26:12,880 --> 00:26:14,640 -[हिंदी में] भाई, मुँह खोलके माँग ले। बहुत पैसे मिलेंगे। -[आदमी] वाह! 627 00:26:14,720 --> 00:26:15,680 चलिए, फिर ठीक है। 628 00:26:15,760 --> 00:26:18,040 अनन्या जी, आप केस जीत चुकी हैं। 629 00:26:18,120 --> 00:26:20,000 -[अंग्रेज़ी में] स्थगित। -[जज के हथौड़े की ठक] 630 00:26:21,040 --> 00:26:23,480 [चंचल संगीत] 631 00:26:27,560 --> 00:26:28,880 [टेबल के सामान की खट-पट] 632 00:26:29,400 --> 00:26:31,760 दीदी, आपने तो कहा था आपने अकाउंट डिलीट कर दिया है। 633 00:26:31,840 --> 00:26:33,400 हाँ, हाँ, करने वाली थी। 634 00:26:33,920 --> 00:26:35,040 फिर… 635 00:26:35,120 --> 00:26:37,360 -[किसी के कदमों की आवाज़] -[संगीत बंद] 636 00:26:37,440 --> 00:26:39,800 …बातें होने लग गई मिंटू जी के साथ, तो… 637 00:26:41,840 --> 00:26:44,320 -मतलब आप मिंटू सर को पसंद कर… -थप्पड़ मारूँगी मैं। 638 00:26:47,360 --> 00:26:48,200 हाँ। 639 00:26:49,440 --> 00:26:51,520 अरे, तो आप फिर मिलने क्यों नहीं गए? दीदी! 640 00:26:51,600 --> 00:26:52,760 गई थी। 641 00:26:53,280 --> 00:26:54,600 फिर सोचा क्या बोलूँगी? 642 00:26:55,120 --> 00:26:56,680 चैंबर के नाम के लिए शुरू किया था 643 00:26:57,360 --> 00:26:58,640 और अब आप से… 644 00:26:59,160 --> 00:27:00,560 मैं समझ सकता हूँ, दीदी। 645 00:27:01,080 --> 00:27:03,480 -पर अब जब गलती हुई है, तो बताना चाहिए ना। -[जीभ चटकाते हुए] 646 00:27:03,560 --> 00:27:05,440 मुश्किल से पार्टनरशिप जमी है, लॉ। 647 00:27:05,960 --> 00:27:07,800 वो मुझ पे दोबारा भरोसा नहीं करेंगे। 648 00:27:08,480 --> 00:27:11,160 बीनू बिंद्रा से नफ़रत हो जाए, चलेगा। 649 00:27:13,320 --> 00:27:15,040 पर सुजाता से नहीं हो सकती। 650 00:27:17,000 --> 00:27:19,920 दीदी, कम से कम इतना बता दो कि बीनू नहीं आएगी। 651 00:27:20,000 --> 00:27:22,120 वो बिचारे अभी तक आपका इंतज़ार कर रहे हैं। 652 00:27:24,080 --> 00:27:25,240 मिंटू 653 00:27:25,320 --> 00:27:26,960 -[पिंग] -[मिंटू] बीनू जी, कहाँ पहुँचे आप? 654 00:27:27,040 --> 00:27:28,080 ट्रैफ़िक ज़्यादा है क्या? 655 00:27:28,600 --> 00:27:30,560 -[पिंग] -[मिंटू] मैंने आपके लिए कॉफ़ी मँगवाई थी। 656 00:27:30,640 --> 00:27:32,040 -इंतजार कर रहा हूँ। -[हल्का संगीत] 657 00:27:32,120 --> 00:27:33,480 -[पिंग] -[मिंटू] बीनू जी, आ रहे हो ना आप? 658 00:27:33,560 --> 00:27:34,600 -[पिंग] -[मिंटू] बीनू जी, 659 00:27:34,680 --> 00:27:36,920 मैंने कॉफ़ी वापस ऑर्डर कर दी है। आ रहे हो ना आप? 660 00:27:37,000 --> 00:27:39,760 -[पिंग] -[मिंटू] बीनू जी, अब तो दो घंटे हो गए हैं। 661 00:27:41,120 --> 00:27:42,120 [मुंशी] सुजाता। 662 00:27:43,560 --> 00:27:44,400 जी, मुंशी जी? 663 00:27:44,480 --> 00:27:48,280 ये कुछ डिज़ाइन हैं, नेमप्लेट के। 664 00:27:52,120 --> 00:27:55,320 नेगी बल्ली एंड एसोसिएट्स सुजाता नेगी एडवोकेट - लखमीर सिंह बल्ली एडवोकेट 665 00:27:57,400 --> 00:27:59,160 नेगी बल्ली एंड एसोसिएट्स सुजाता नेगी - लखमीर सिंह बल्ली 666 00:27:59,240 --> 00:28:01,280 बेटी जैसी है इसलिए नहीं दे रहा हूँ। 667 00:28:01,360 --> 00:28:02,880 कमाया है तूने। 668 00:28:04,480 --> 00:28:05,560 शाबाश। 669 00:28:06,760 --> 00:28:08,760 [हल्का संगीत जारी है] 670 00:28:11,920 --> 00:28:14,880 -विशेश्वर, हाँ या ना, मैं नहीं बता सकता। -[संगीत बंद] 671 00:28:15,400 --> 00:28:17,280 कोई नहीं बता सकता। 672 00:28:18,920 --> 00:28:21,320 ये तो तुम्हें ख़ुद ही जज करना होगा। 673 00:28:22,280 --> 00:28:23,600 मैं नहीं कर सकता। 674 00:28:30,960 --> 00:28:31,840 बैठो, बैठो। 675 00:28:36,280 --> 00:28:37,280 ये देखो। 676 00:28:37,800 --> 00:28:42,040 [त्यागी के पिता] पीड़ित के नाम की जगह ये "राज्य" क्यों लिखा रहता है? 677 00:28:42,120 --> 00:28:46,200 क्योंकि अपराध सिर्फ़ पीड़ित के ख़िलाफ़ नहीं, पूरे समाज के ख़िलाफ़ होता है। 678 00:28:47,760 --> 00:28:49,360 इसीलिए केस भी वही लड़ता है। 679 00:28:49,960 --> 00:28:52,320 कभी सोचा है कि इस देश में… 680 00:28:53,800 --> 00:28:56,240 हर कोर्ट में हर रोज़… 681 00:28:57,720 --> 00:29:01,000 पूरा समाज न्याय माँगने आता है। 682 00:29:02,840 --> 00:29:03,680 क्यों? 683 00:29:06,840 --> 00:29:08,560 क्योंकि उसे भरोसा है कि 684 00:29:08,640 --> 00:29:12,000 सामने बैठा हुआ जज जो भी फैसला देगा… 685 00:29:13,440 --> 00:29:14,600 वही न्याय होगा। 686 00:29:18,720 --> 00:29:19,880 [त्यागी की लंबी साँस] 687 00:29:19,960 --> 00:29:22,160 जज भी तो समाज का हिस्सा है। 688 00:29:24,120 --> 00:29:26,160 वो कौन होता है फैसला देने वाला? 689 00:29:26,240 --> 00:29:27,720 क्योंकि गद्दी 690 00:29:28,680 --> 00:29:30,560 यही तो उस से माँगती है। 691 00:29:34,280 --> 00:29:35,520 विशेश्वर, 692 00:29:36,120 --> 00:29:38,800 तुम्हें समाज में रहकर… 693 00:29:40,600 --> 00:29:42,640 उससे ऊपर उठना होगा। 694 00:29:44,040 --> 00:29:46,200 ताकि तुम्हारा हर फैसला 695 00:29:46,800 --> 00:29:48,680 समाज को ऊपर उठाए। 696 00:29:48,760 --> 00:29:53,120 इसीलिए अपनेआप को कोर्ट के बाहर छोड़कर जाना। 697 00:29:55,640 --> 00:29:57,720 उस गद्दी पर तुम्हारे व्यक्तिगत विचारों, 698 00:29:57,800 --> 00:29:59,480 तुम्हारे उसूलों… 699 00:30:00,560 --> 00:30:02,320 और तुम्हारी भावनाओं की 700 00:30:02,400 --> 00:30:03,840 कोई जगह नहीं है। 701 00:30:08,960 --> 00:30:09,800 क्या… 702 00:30:12,800 --> 00:30:14,200 ये मुझ से हो पाएगा, जज साहब? 703 00:30:17,240 --> 00:30:18,080 बेटा… 704 00:30:20,200 --> 00:30:23,400 एक सैनिक का सबसे बड़ा प्रमाण युद्ध भूमि होता है। 705 00:30:25,200 --> 00:30:26,440 मैदान में उतरो। 706 00:30:29,000 --> 00:30:30,760 अस्त्र का भार 707 00:30:31,280 --> 00:30:33,080 तुम्हें स्वयं बताएगा 708 00:30:34,520 --> 00:30:37,280 के आइन्दा इसे उठा पाओगे या नहीं। 709 00:30:40,120 --> 00:30:42,360 [गंभीर संगीत] 710 00:30:59,880 --> 00:31:02,400 [गंभीर संगीत जारी है] 711 00:31:28,800 --> 00:31:30,720 [भावुक संगीत] 712 00:31:45,160 --> 00:31:46,120 ये कोर्ट 713 00:31:47,280 --> 00:31:48,800 दीपक अहलावादी को 714 00:31:49,320 --> 00:31:52,360 प्रतीक महार और उदित महार के क़त्ल के लिए… 715 00:31:57,160 --> 00:31:58,400 फाँसी की सज़ा देता है। 716 00:31:59,600 --> 00:32:02,480 [भावुक संगीत] 717 00:32:05,640 --> 00:32:06,920 [अंग्रेज़ी में] फांसी पर लटकाया जाए… 718 00:32:08,720 --> 00:32:09,720 [अंग्रेज़ी में] मृत्यु तक। 719 00:32:10,400 --> 00:32:12,600 [भावुक संगीत जारी है] 720 00:32:25,680 --> 00:32:29,240 विश्वेश्वर दयाल त्यागी प्रधान जिला एवं सत्र न्यायाधीश 721 00:32:45,680 --> 00:32:47,960 [संगीत हल्का होता है] 722 00:32:48,040 --> 00:32:52,320 ♪ रब्बा मेरे ♪ 723 00:32:52,840 --> 00:32:55,440 ♪ हाल दा ♪ 724 00:32:55,520 --> 00:32:59,160 ♪ मालिक तू ♪ 725 00:33:00,320 --> 00:33:04,080 ♪ जे करना है ♪ 726 00:33:05,040 --> 00:33:09,480 ♪ तू ही करना ♪ 727 00:33:10,880 --> 00:33:16,720 ♪ मैं ता मिट्टी विच ♪ 728 00:33:17,560 --> 00:33:22,320 ♪ अटकी रूह ♪ 729 00:33:22,840 --> 00:33:29,640 ♪ रब्बा मेरे ♪ 730 00:33:29,720 --> 00:33:35,960 ♪ हाल दा मालिक तू ♪ 731 00:33:37,000 --> 00:33:40,840 [भावुक संगीत] 732 00:33:54,400 --> 00:33:56,400 [भावुक संगीत जारी है] 733 00:34:09,800 --> 00:34:12,240 कॉल आ रही है बाबू जी 734 00:34:17,280 --> 00:34:19,360 [संगीत बंद होते हुए] 735 00:34:19,440 --> 00:34:20,800 विशेश्वर। 736 00:34:21,480 --> 00:34:22,760 [भरे गले के साथ] बाबू जी। 737 00:34:27,120 --> 00:34:28,400 बहुत भारी था। 738 00:34:30,960 --> 00:34:32,800 दोबारा उठा पाओगे? 739 00:34:36,640 --> 00:34:37,480 [हल्की सिसक] 740 00:34:38,320 --> 00:34:39,560 बाबू जी, वो… 741 00:34:41,880 --> 00:34:43,800 वो बस 24 साल का था। 742 00:34:44,800 --> 00:34:47,040 [मलिन संगीत] 743 00:34:49,240 --> 00:34:50,920 [सुबकता है] 744 00:34:51,000 --> 00:34:52,360 वो बस 24… 745 00:34:52,440 --> 00:34:55,560 [सुबकते हुए] 24 साल का था, बाबू जी। 746 00:34:56,080 --> 00:34:57,040 [रोते हुए] वो बस… 747 00:34:58,800 --> 00:35:00,360 [त्यागी, रोते हुए] 24 साल… 748 00:35:01,400 --> 00:35:02,240 बाबू जी। 749 00:35:03,360 --> 00:35:05,720 [मलिन संगीत जारी है] 750 00:35:07,360 --> 00:35:09,240 वो 24 साल… 751 00:35:10,240 --> 00:35:13,680 [त्यागी] मैं कुर्सी के काबिल नहीं हूँ, बाबू जी। 752 00:35:14,920 --> 00:35:16,560 [मलिन संगीत जारी है] 753 00:35:23,800 --> 00:35:28,080 [त्यागी ज़ोर-ज़ोर से रोता है] 754 00:35:45,040 --> 00:35:47,040 [मलिन संगीत बंद होते हुए] 755 00:35:53,640 --> 00:35:54,720 [सुजाता] मिंटू जी। 756 00:36:04,960 --> 00:36:07,560 अंदर जाने से पहले देख तो लो चैंबर किसका है। 757 00:36:15,240 --> 00:36:19,760 बल्ली नेगी एंड एसोसिएट्स पटपड़गंज बार एसोसिएशन 758 00:36:19,840 --> 00:36:21,680 [हल्का संगीत] 759 00:36:26,400 --> 00:36:27,240 [मिंटू] मुंशी जी। 760 00:36:28,680 --> 00:36:29,600 मैं? 761 00:36:33,200 --> 00:36:34,080 [सिसकते हुए] 762 00:36:35,680 --> 00:36:36,640 ऑर्डर पुत्तर, 763 00:36:37,600 --> 00:36:38,840 एक फोटो ले, यार। 764 00:36:38,920 --> 00:36:41,320 -अह, दीदी, अ-आप भी जाओ ना। -अरे, नहीं, नहीं। 765 00:36:41,920 --> 00:36:43,000 -आओ ना, सुजाता जी। -अरे, नहीं, नहीं। 766 00:36:43,080 --> 00:36:44,080 -अरे, आओ ना, सुजाता जी। -अरे, नहीं। 767 00:36:44,160 --> 00:36:45,720 -आओ ना, दीदी। आओ, आओ। -जा, जा। 768 00:36:45,800 --> 00:36:47,800 [हल्का संगीत जारी है] 769 00:36:49,400 --> 00:36:50,240 [फोटो खिंचने की आवाज़] 770 00:36:54,640 --> 00:36:55,960 -[फोटो खिंचने की खच] -दीदी! 771 00:36:56,560 --> 00:36:58,320 एनी अपना पहला केस जीत गई। 772 00:36:58,400 --> 00:36:59,840 [सुजाता] वाह, एनी। 773 00:37:00,360 --> 00:37:03,000 [हल्का जीवंत संगीत] 774 00:37:03,840 --> 00:37:06,440 -[कोई आवाज़ नहीं] -[हल्का जीवंत संगीत जारी है] 775 00:37:14,600 --> 00:37:15,720 [फ़ोन पर मैसेज की टिंग और वाइब्रेशन] 776 00:37:18,840 --> 00:37:20,200 [बनस्पति] इवानका। 777 00:37:20,720 --> 00:37:21,840 आपकी भौजाई। 778 00:37:21,920 --> 00:37:23,280 [दलील] हम्म। 779 00:37:23,360 --> 00:37:25,600 अरे, अब तो हिंदी भी सीख ली है। 780 00:37:25,680 --> 00:37:29,640 -[ऑर्डर की दबी हँसी] -"2100 भेज दीजिए, प्लीज़।" 781 00:37:29,720 --> 00:37:32,480 -अबे, काट रही है तुम्हारा, बनस्पति। -[जीभ चटकाते हुए] 782 00:37:33,960 --> 00:37:37,120 सिर्फ़ बीनू जी को पसंद आए, ऐसा ज़रूरी थोड़ी न है। 783 00:37:37,640 --> 00:37:39,760 [चंचल संगीत] 784 00:37:45,080 --> 00:37:46,280 [मिंटू] कैसा बना है? 785 00:37:50,440 --> 00:37:51,280 योर ऑनर? 786 00:37:53,480 --> 00:37:55,440 [मन मौजी थीम संगीत] 787 00:38:35,080 --> 00:38:38,360 इस नेमप्लेट में थोड़ी और जगह बन सकती है? 788 00:38:38,440 --> 00:38:39,960 बल्ली नेगी… 789 00:38:42,720 --> 00:38:43,920 त्यागी एंड एसोसिएट्स। 790 00:38:44,000 --> 00:38:45,240 [मिंटू] त्यागी, तूने जजशिप छोड़ दी? 791 00:38:45,320 --> 00:38:47,720 [बनस्पति] जा! मीलॉर्ड वकील बन गए? 792 00:38:48,360 --> 00:38:50,760 [मन मौजी थीम गाना] 793 00:39:02,000 --> 00:39:04,840 ♪ वादे कर के फुगावा, मैं यारियां निभावा ♪ 794 00:39:04,920 --> 00:39:07,600 ♪ बंदे चंगे -चंगे नाल, बुरे सब गए बाजू ♪ 795 00:39:07,680 --> 00:39:10,240 ♪ बंदे चंगे -चंगे नाल, बुरे सब गए बाजू ♪ 796 00:39:10,320 --> 00:39:13,000 ♪ मेरी अपनी ही शर्तें हैं, अपने उसूल ♪ 797 00:39:13,080 --> 00:39:15,440 ♪ मेरे आगे होशियारी, ना ना ♪ 798 00:39:15,520 --> 00:39:16,840 ♪ काम ये फ़िज़ूल ♪ 799 00:39:16,920 --> 00:39:18,560 ♪ काम ये फ़िज़ूल ♪ 800 00:39:18,640 --> 00:39:20,760 ♪ केस जितना भी हो पेचीदा ♪ 801 00:39:20,840 --> 00:39:24,440 ♪ फिर भी रहूँ काल्म, कंपोज्ड, बिलकुल कूल ♪ 802 00:39:24,520 --> 00:39:27,200 ♪ येस, येस, बिलकुल, येस, ट्रू ♪ 803 00:39:27,280 --> 00:39:29,240 [पंजाबी में मन मौजी संगीत जारी है] 804 00:40:12,960 --> 00:40:15,000 [मन मौजी संगीत जारी है] 805 00:42:09,000 --> 00:42:10,920 [संगीत बंद]