1 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 ترجمة وتعديل : محمد طالب 2 00:00:59,020 --> 00:01:00,360 !(سايمون) 3 00:01:00,820 --> 00:01:01,790 !(كيري) 4 00:01:08,700 --> 00:01:09,700 !(سايمون) 5 00:01:14,870 --> 00:01:16,570 !(كيري) 6 00:01:19,940 --> 00:01:21,180 !(سايمون) 7 00:01:26,850 --> 00:01:28,420 !(كيري) 8 00:01:33,560 --> 00:01:35,090 !(سايمون) 9 00:01:37,880 --> 00:01:38,920 لا أثر لهما، حوّل. 10 00:04:03,540 --> 00:04:04,510 أبي؟ 11 00:04:05,810 --> 00:04:06,840 !أبي 12 00:04:57,100 --> 00:05:33,100 "تـلاحـم" 13 00:05:33,100 --> 00:05:34,900 هل كل شيء على ما يرام؟ 14 00:05:35,600 --> 00:05:37,480 آسف، فقط أبحث عن الأسطوانة 15 00:05:38,380 --> 00:05:38,840 حسناً، هيا. 16 00:05:39,260 --> 00:05:41,160 لم نرى الجميع منذ فترة. 17 00:05:41,460 --> 00:05:42,460 حسنًا، آسف. 18 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 بالمناسبة، الجميع يعتقد أنه لطيف. 19 00:05:46,140 --> 00:05:47,140 أن تتطابق ملابسنا 20 00:05:53,110 --> 00:05:54,110 حبيبي؟ 21 00:05:54,630 --> 00:05:55,770 نعم، فقط لحظة. 22 00:06:05,750 --> 00:06:07,390 هل توافقين حقاً على المضي قدماً في هذا؟ 23 00:06:08,450 --> 00:06:10,190 نعم إنه متحمس. 24 00:06:10,810 --> 00:06:12,210 هل أنت متأكدة أن هذا ما تريدينه؟ 25 00:06:12,670 --> 00:06:13,670 ماذا تقصدين؟ 26 00:06:14,310 --> 00:06:17,170 أنت تعرفين، لقد أحببته لكنه لم يعد على سجيته منذ فترة. 27 00:06:17,910 --> 00:06:21,150 ألا تشعرين بالقلق بشأن المدة التي مرت منذ أن كنتما 28 00:06:21,290 --> 00:06:23,360 تعرفين، لماذا لا تنقلين الوظيفة 29 00:06:23,370 --> 00:06:25,450 وتجدين شابًا ريفيًا يمارس معك الجنس فعليًا؟ 30 00:06:25,850 --> 00:06:26,850 حسبك. 31 00:06:27,610 --> 00:06:28,610 رائع. 32 00:06:28,710 --> 00:06:30,110 لم أعلم أنك لا تزال تمارس الموسيقى. 33 00:06:30,830 --> 00:06:33,730 نعم، في الواقع انتهيت للتو من ألبوم موسيقي جديد. 34 00:06:34,150 --> 00:06:34,490 رائع. 35 00:06:34,490 --> 00:06:35,810 هل لا تزال تعمل مع نفس شركة الإنتاج؟ 36 00:06:36,970 --> 00:06:38,370 ربما إطلقه بنفسي هذه المرة. 37 00:06:39,170 --> 00:06:41,860 لكن، مهلاً، سمعت أنكم حجزتم جولة "سوند اوف" بأكملها. 38 00:06:41,890 --> 00:06:42,670 هذا رائع. 39 00:06:42,910 --> 00:06:44,470 يا رجل، عليك العودة إلى شركة الإنتاج 40 00:06:44,650 --> 00:06:46,170 لقد حجزوا لك الكثير من الأشياء. 41 00:06:46,670 --> 00:06:47,670 هذا صحيح تماماً. 42 00:06:47,830 --> 00:06:49,630 نعم، لا، يجب أن أعود إلى نفس الشركة 43 00:06:50,010 --> 00:06:51,250 لا يزال يمر بالكثير. 44 00:06:51,830 --> 00:06:54,990 بصراحة، هذا سبب آخر يجعلني أعتقد أن هذه الخطوة ستكون جيدة لكلا منا. 45 00:06:55,450 --> 00:06:56,450 حسناً. 46 00:06:56,650 --> 00:06:57,950 هذا مثير للغاية. 47 00:06:58,470 --> 00:06:59,510 هل تعتقدين أنه يعرف؟ 48 00:07:02,310 --> 00:07:03,490 ليس لديه أي فكرة. 49 00:07:04,230 --> 00:07:06,730 كما تعلم، نحن بحاجة إلى عازف غيتار للجولة. 50 00:07:07,190 --> 00:07:08,190 ماذا، حقاً؟ 51 00:07:08,270 --> 00:07:10,950 ،لقد ارتأيت، كما تعلم، مع هذه المعزوفة التي تكتبها 52 00:07:11,310 --> 00:07:12,310 اللعنة. 53 00:07:12,710 --> 00:07:15,510 ...أعني، يمكنني مناقشة الأمر مع (ميلي)، لكن 54 00:07:16,950 --> 00:07:19,890 عندما بدأت بمواعدة أختي، اعتقدت أنك صاحب القرار 55 00:07:20,270 --> 00:07:22,010 بدلاً من ذلك، كانت هي صاحبة القرار 56 00:07:22,130 --> 00:07:23,250 سُحقاً لك يا رجل. 57 00:07:23,570 --> 00:07:24,090 لا بأس بذلك 58 00:07:24,250 --> 00:07:28,690 فقط، عندما أموت، لا أريد أن أرى حياة شخص آخر تومض أمام عيني. 59 00:07:35,470 --> 00:07:36,470 سأفعل ذلك. 60 00:07:36,530 --> 00:07:37,070 سآتي للجولة. 61 00:07:37,490 --> 00:07:38,490 هذا مطمئن 62 00:07:38,610 --> 00:07:40,410 هناك الكثير من التدريبات. 63 00:07:40,590 --> 00:07:41,590 سأعود. 64 00:07:41,650 --> 00:07:42,710 إنه ليس بعيدًا حتى. 65 00:07:42,890 --> 00:07:44,710 وإنه بعيد جدًا. 66 00:07:45,950 --> 00:07:47,890 واسمعوا، هذا ليس بالأمر المهم 67 00:07:48,070 --> 00:07:49,270 إنه يبعد مجرد بضع ساعات 68 00:07:49,270 --> 00:07:50,010 يقول الأحمق. 69 00:07:50,010 --> 00:07:51,010 الذي لا يستطيع القيادة. 70 00:07:51,530 --> 00:07:53,170 مهلاً، من يحتاج إلى القيادة في المدينة؟ 71 00:07:54,830 --> 00:07:57,430 من الواضح أننا سنفتقدكم كثيرًا. 72 00:07:58,590 --> 00:08:03,350 رغم جنونكم، فأنتم عائلتي 73 00:08:03,770 --> 00:08:04,770 إذن؟ 74 00:08:05,790 --> 00:08:08,650 (ولكنني فخور جدًا بـ(ميلي. 75 00:08:09,570 --> 00:08:13,810 أنت أحنّ وأجود روح قابلتها بحياتي 76 00:08:14,590 --> 00:08:16,670 هؤلاء الأطفال لا يعرفون حقاً مدى حظهم في 77 00:08:16,670 --> 00:08:18,770 شخص يهتم فعلياً بتعليمهم. 78 00:08:20,470 --> 00:08:23,530 لذا، نعم، إنه أمر مرير وحلو في نفس الوقت. 79 00:08:24,410 --> 00:08:27,620 أنا خائف قليلاً، ولكن، متحمس بشكل أساسي 80 00:08:27,620 --> 00:08:31,150 حول الخطوة التالية في حياتنا معًا. 81 00:08:31,730 --> 00:08:32,270 !مرحى 82 00:08:32,270 --> 00:08:33,270 نعم. 83 00:08:34,270 --> 00:08:35,270 هذا كل شيء. 84 00:08:39,730 --> 00:08:40,830 حسناً، على مهلكم 85 00:08:40,830 --> 00:08:42,470 إنه مجرد تغيير في المشهد. 86 00:08:43,550 --> 00:08:44,550 حبيبي. 87 00:08:47,860 --> 00:08:53,030 أمام الأشخاص الذين يعنيون الكثير بالنسبة لنا، أريد 88 00:08:53,030 --> 00:08:56,360 أطلب منك أن تقضي بقية حياتك معي. 89 00:09:00,500 --> 00:09:01,500 هل تمزحين؟ 90 00:09:17,410 --> 00:09:19,250 نعم، نعم، بالطبع، نعم. 91 00:09:19,490 --> 00:09:20,650 أنا، أنا، أنا أريد 92 00:09:20,650 --> 00:09:29,780 انا، انا آسف. 93 00:09:30,760 --> 00:09:32,640 أنا سيئ حقاً، حسنًا؟ 94 00:09:32,780 --> 00:09:35,060 أنا فقط، أنا، لم أكن أعرف ما الذي يحدث وتجمدت. 95 00:09:35,360 --> 00:09:36,440 مازلت تريد هذا، أليس كذلك؟ 96 00:09:38,520 --> 00:09:40,140 لقد فات الأوان الآن، أليس كذلك؟ 97 00:09:41,200 --> 00:09:43,160 نعم، إنه كذلك حقًا. 98 00:09:45,080 --> 00:09:48,360 لكن رغم ذلك، إذا لم ننفصل الآن، فإن الأمر سيكون أصعب في وقت لاحق. 99 00:09:49,840 --> 00:09:51,980 مهلاً، ، مهلاً، تقصدين ننفصل، حقاً؟ 100 00:09:52,400 --> 00:09:53,440 هل هذا ما تريدينه؟ 101 00:09:53,620 --> 00:09:54,940 لا، بالطبع لا. 102 00:09:55,560 --> 00:09:56,560 لا أعرف. 103 00:09:58,960 --> 00:10:05,160 لقد كنت بعيدًا جدًا منذ ذلك الحين، وهذا أمر جيد بالطبع. 104 00:10:06,100 --> 00:10:11,480 إنه فقط، أنك لم تجعلني أشعر غير متيقنة من قبل. 105 00:10:12,640 --> 00:10:13,700 غير متيقنة مماذا؟ 106 00:10:15,560 --> 00:10:20,020 ،إذا كنا نحب بعضنا البعض أو إذا اعتدنا على بعضنا البعض. 107 00:10:22,260 --> 00:10:23,380 انا آسف، حسنًا؟ 108 00:10:24,400 --> 00:10:25,400 آسف. 109 00:10:37,270 --> 00:10:39,110 أعتقد أنني شربت كثيرًا. 110 00:10:40,710 --> 00:10:41,710 لا بأس. 111 00:10:42,050 --> 00:10:44,050 أنا أحبك، أنا أحبك. 112 00:10:45,470 --> 00:10:46,470 أحبك أيضًا. 113 00:11:01,560 --> 00:11:04,320 الجميع يعرف أنك تحتاجني أكثر مما أحتاجك. 114 00:11:04,920 --> 00:11:06,360 نحن نضحك على ذلك 115 00:11:07,240 --> 00:11:08,240 ماذا؟ 116 00:11:09,180 --> 00:11:11,900 إن استيائك مني لا يجعلك أقل فشلاً. 117 00:11:14,280 --> 00:11:15,740 لماذا تقولين هذا؟ 118 00:11:18,020 --> 00:11:19,840 هل يمكنك أن تطلب منهم المغادرة؟ 119 00:11:21,060 --> 00:11:22,060 من؟ 120 00:11:23,000 --> 00:11:25,900 لا أستطيع النوم وهم يحدقون بنا. 121 00:12:06,270 --> 00:12:07,270 صباح الخير. 122 00:12:08,050 --> 00:12:10,070 من الواضح أنك لا تفتقد صوت حركة الزحام 123 00:12:11,130 --> 00:12:12,150 منذ متى وأنت مستيقظة؟ 124 00:12:12,310 --> 00:12:12,970 ليس طويلاً. 125 00:12:13,250 --> 00:12:15,570 اعتقدت أن أحد هذه الأجهزة يجب أن يحتوي على آلة صنع القهوة بالداخل. 126 00:12:16,670 --> 00:12:17,970 هل تعتقدين أنني ممتعض منك؟ 127 00:12:19,010 --> 00:12:20,010 حسناً، الآن. 128 00:12:20,970 --> 00:12:21,450 آسف. 129 00:12:21,890 --> 00:12:23,050 لم أستيقظ تماماً بعد. 130 00:12:23,990 --> 00:12:25,530 لأنك تنظر إلى فتاة حلمك 131 00:12:25,530 --> 00:12:26,650 هذا السبب. 132 00:12:28,670 --> 00:12:30,790 بما أنك هنا، هل يمكنك إحضار شيء إلى الداخل؟ 133 00:12:30,910 --> 00:12:31,250 بالتأكيد. 134 00:12:31,510 --> 00:12:31,670 نعم. 135 00:12:32,570 --> 00:12:33,570 !النجدة 136 00:12:33,710 --> 00:12:34,710 يا إلهي. 137 00:12:37,430 --> 00:12:38,430 !لا توقعني 138 00:12:56,490 --> 00:12:57,630 هذا مقلق 139 00:12:58,590 --> 00:12:59,590 يعود لوالدك؟ 140 00:12:59,930 --> 00:13:01,890 ربما يمكنني استخدامه لإصلاح الشرفة الخلفية. 141 00:13:04,390 --> 00:13:05,790 لا تدعيني استخدمه أبدًا. 142 00:13:16,250 --> 00:13:17,530 حبيبتي، هل تشمين هذه الرائحة؟ 143 00:13:18,550 --> 00:13:19,550 انا اقضي حاجتي 144 00:13:22,770 --> 00:13:24,250 هل حقاً لا تشمين أي شيء؟ 145 00:13:25,310 --> 00:13:26,410 ماذا يحدث هنا؟ 146 00:14:28,690 --> 00:14:29,690 حبيبي؟ 147 00:14:29,950 --> 00:14:30,950 ماذا تفعل؟ 148 00:14:31,150 --> 00:14:31,890 لقد وجدت الرائحة 149 00:14:32,050 --> 00:14:32,310 ماذا؟ 150 00:14:47,660 --> 00:14:48,660 يا إلهي. 151 00:14:49,640 --> 00:14:51,040 كيف عرفت أن تبحث عن ذلك؟ 152 00:15:07,110 --> 00:15:08,110 معذرة. 153 00:15:08,630 --> 00:15:09,030 أهلاً. 154 00:15:09,270 --> 00:15:11,490 هل إحضرت هذا من المنزل أم أخذتيه من علبتي؟ 155 00:15:12,130 --> 00:15:13,130 ماذا؟ 156 00:15:13,950 --> 00:15:15,170 آسفة. 157 00:15:15,370 --> 00:15:17,370 اعتقدت أنها فقط للموظفين. 158 00:15:17,810 --> 00:15:18,810 ولكن ليس لدي... 159 00:15:21,610 --> 00:15:22,610 سكر؟ 160 00:15:22,770 --> 00:15:23,830 لا، شكراً لك. 161 00:15:26,050 --> 00:15:27,510 ما حجم المتاعب التي أواجهها؟ 162 00:15:27,710 --> 00:15:28,710 يا إلهي. 163 00:15:28,850 --> 00:15:29,850 (لا تقلقي، (كارول. 164 00:15:30,090 --> 00:15:33,510 ،إنها متمسكة بالحقائب العتيقة الجافة لأنها هي نفسها واحدة منها 165 00:15:34,750 --> 00:15:36,510 السيدة (ويلسون)، أليس كذلك؟ 166 00:15:37,070 --> 00:15:38,070 (ميلي) 167 00:15:38,110 --> 00:15:39,110 (انا (جيمي. 168 00:15:39,150 --> 00:15:39,550 مرحباً. 169 00:15:39,550 --> 00:15:40,550 شكرًا لك. 170 00:15:40,590 --> 00:15:44,850 عليّ القول، لقد كنت سعيدًا جدًا لأنك قبلت الوظيفة 171 00:15:45,270 --> 00:15:46,930 سيرتك الذاتية لفتت انتباهي حقاً. 172 00:15:47,390 --> 00:15:48,390 رأيتها؟ 173 00:15:48,430 --> 00:15:50,590 نعم، حسنًا، إنه جزء من لجنة التوظيف. 174 00:15:51,430 --> 00:15:51,770 هل تريدين الجلوس؟ 175 00:15:51,990 --> 00:15:55,540 نعم، لقد كنت سعيدًا جدًا لأن شخص 176 00:15:55,540 --> 00:15:58,350 بكفاءتك مهتمًا بمنطقتنا الصغيرة. 177 00:15:58,630 --> 00:15:59,630 هل أنت تمزح؟ 178 00:15:59,790 --> 00:16:00,790 أنا متحمسة. 179 00:16:01,050 --> 00:16:02,550 مدرستي القديمة كانت ضخمة 180 00:16:03,110 --> 00:16:05,070 لقد ضاع الطلاب والموظفون جميعًا في خضم هذه الفوضى. 181 00:16:05,070 --> 00:16:09,290 آمل هنا أن أتمكن فعلاً من مساعدة هؤلاء الأطفال كأفراد. 182 00:16:09,750 --> 00:16:10,770 !الشغف 183 00:16:11,350 --> 00:16:13,170 لقد نسيت تقريباً كيف كان 184 00:16:13,910 --> 00:16:15,730 وهل أنتِ مستقرة 185 00:16:16,250 --> 00:16:17,710 أنت وزوجك؟ 186 00:16:18,110 --> 00:16:19,110 عذراً، زوجتك؟ 187 00:16:19,150 --> 00:16:22,690 أو... أنا و... يا إلهي، صديقي يبدو تعبير غير ناضج جدًا. 188 00:16:23,490 --> 00:16:23,790 شريك؟ 189 00:16:24,350 --> 00:16:25,170 تيم)...؟) 190 00:16:25,430 --> 00:16:27,370 (أنا وشريكي (تيم. 191 00:16:28,330 --> 00:16:30,970 هل... هل استكشفتما الكثير؟ 192 00:16:32,770 --> 00:16:33,770 كشركاء؟ 193 00:16:34,690 --> 00:16:35,690 يا إلهي، لا. 194 00:16:35,770 --> 00:16:35,910 لا. 195 00:16:36,050 --> 00:16:37,050 لا، المنطقة. 196 00:16:37,270 --> 00:16:39,810 هل... هل... مثل، إلى أين انتقلتما؟ 197 00:16:40,010 --> 00:16:42,310 "نحن، نحن في نهاية طريق "بيت. 198 00:16:43,010 --> 00:16:46,750 من المتوقع أن تكون هذه المدينة صغيرة جدًا، ولكنني أعتقد أننا جيران. 199 00:16:47,830 --> 00:16:49,390 أنا البيت الأصفر على الزاوية. 200 00:16:49,710 --> 00:16:50,710 أنت تمزح. 201 00:16:50,790 --> 00:16:50,990 نعم. 202 00:16:51,110 --> 00:16:52,210 إنه مكان رائع. 203 00:16:52,390 --> 00:16:56,390 ،أعني، أنه بعيد قليلاً عن المدينة لكن الغابات والمسارات مذهلة. 204 00:16:58,050 --> 00:17:04,090 حسنًا، أعلميني إذا كنتِ تحتاجين إلى شخص ليرشدك إلى المكان. 205 00:17:04,370 --> 00:17:04,770 نعم. 206 00:17:05,270 --> 00:17:06,410 أنت وشريكك 207 00:17:07,610 --> 00:17:08,050 بالتأكيد. 208 00:17:08,310 --> 00:17:09,090 اتمنى لكِ نهاراً سعيداً 209 00:17:09,210 --> 00:17:10,210 الوداع. 210 00:17:24,140 --> 00:17:24,860 ما الأخبار؟ 211 00:17:25,100 --> 00:17:25,280 اهلاً 212 00:17:25,920 --> 00:17:26,920 هل لدينا إنترنت؟ 213 00:17:27,400 --> 00:17:28,560 الشباب قادمون في الأسبوع المقبل. 214 00:17:30,180 --> 00:17:32,980 من الواضح أنك لا تستطيعين توصيلي إلى الحفلة الموسيقية يوم الخميس، أليس كذلك؟ 215 00:17:33,260 --> 00:17:34,780 أستطيع أن آخذك إلى محطة القطار. 216 00:17:36,060 --> 00:17:37,140 حسنًا، نعم، شكرًا. 217 00:17:43,840 --> 00:17:45,340 يجب علي أن أتعلم هذه الأجزاء. 218 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 حسناً. 219 00:17:48,100 --> 00:17:49,100 ماذا عن الغد؟ 220 00:17:50,680 --> 00:17:53,040 هل تريدين ربما أن نسافر بهذه الرحلة التي كنت تخبريني عنها؟ 221 00:17:54,180 --> 00:17:55,180 نعم، هذا سيكون رائعًا. 222 00:17:55,740 --> 00:17:56,740 عظيم. 223 00:18:00,030 --> 00:18:00,430 حسناً 224 00:18:00,730 --> 00:18:01,090 حسناً. 225 00:18:01,290 --> 00:18:01,790 أحبك. 226 00:18:02,070 --> 00:18:02,450 أحبك. 227 00:18:02,450 --> 00:18:03,450 شكرًا لك. 228 00:18:54,280 --> 00:18:55,280 هل هذا هو؟ 229 00:18:55,900 --> 00:18:56,900 لا أعرف. 230 00:18:57,340 --> 00:18:58,820 هنا، يبدو هذا مختصراً 231 00:18:59,520 --> 00:19:00,700 هل فاتنا شيء؟ 232 00:19:01,320 --> 00:19:02,320 نعم، ماذا عن ذلك؟ 233 00:19:07,900 --> 00:19:09,150 يبدو عشبياً جدًا. 234 00:19:10,260 --> 00:19:13,760 عزيزي، أنا لا أريد أن أكون أحد سكان المدينة الأغبياء الذين ذهبوا ضد الطبيعة وضاعوا 235 00:19:19,160 --> 00:19:20,340 لقد تم وضع علامة، طريقنا صحيح. 236 00:19:29,420 --> 00:19:30,420 حبيبتي. 237 00:19:31,140 --> 00:19:32,380 يمكننا دائماً الرجوع إلى الوراء. 238 00:19:32,380 --> 00:19:34,140 إنه فقط... إنه الجو لطيف جدًا هنا. 239 00:19:39,020 --> 00:19:40,380 حسنًا، أعتقد أنه هذا الطريق الصحيح. 240 00:19:40,580 --> 00:19:42,160 انتظر، أعتقد أنه كان هناك. 241 00:19:42,900 --> 00:19:43,900 هل أنت متأكدة؟ 242 00:19:44,440 --> 00:19:45,520 لا، وأنت؟ 243 00:19:55,940 --> 00:19:57,080 حسنًا، هذا هو إتجاه الشمال. 244 00:19:57,660 --> 00:19:58,660 حسناً. 245 00:20:01,430 --> 00:20:02,310 بماذا يفيدنا؟ 246 00:20:02,430 --> 00:20:02,830 لا أعرف. 247 00:20:03,410 --> 00:20:04,650 اعتقدت أنه سيكون مفيدًا. 248 00:20:05,330 --> 00:20:06,330 حسناً. 249 00:20:06,690 --> 00:20:09,150 ماذا لو واصلنا السير في اتجاه الجنوب الشرقي؟ 250 00:20:09,170 --> 00:20:10,370 هل يمكننا الإنتظار لثانية؟ 251 00:20:10,730 --> 00:20:11,510 لا، لا، لا، يا حبيبتي. 252 00:20:11,590 --> 00:20:12,110 هذا يبدو صحيحاً. 253 00:20:12,270 --> 00:20:13,270 هيّا. 254 00:20:14,370 --> 00:20:15,370 يا إلهي. 255 00:20:15,910 --> 00:20:16,910 يا إلهي. 256 00:20:17,610 --> 00:20:18,610 حبيبي 257 00:20:19,050 --> 00:20:20,050 يا إلهي. 258 00:20:20,670 --> 00:20:26,060 يا إلهي. 259 00:20:27,220 --> 00:20:31,920 يا إلهي. 260 00:20:32,420 --> 00:20:33,420 !لا 261 00:20:34,280 --> 00:20:35,280 !لا 262 00:20:40,220 --> 00:20:41,220 يا إلهي. 263 00:20:41,480 --> 00:20:42,480 هل أنت بخير؟ 264 00:20:42,820 --> 00:20:44,640 ساقي، يا إلهي. 265 00:20:44,660 --> 00:20:45,660 يا إلهي. 266 00:20:52,420 --> 00:20:53,420 هاتفي. 267 00:20:53,940 --> 00:20:54,940 اللعنة. 268 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 هل يمكنك أن تتصلي به؟ 269 00:20:58,560 --> 00:20:59,900 ليس لدي إشارة. 270 00:21:00,680 --> 00:21:01,120 اللعنة. 271 00:21:01,600 --> 00:21:02,840 نماذج شغلي موجودة فيه. 272 00:21:04,440 --> 00:21:05,660 أنا بخير، بالمناسبة. 273 00:21:07,080 --> 00:21:08,320 آسف، هل أنت بخير؟ 274 00:21:08,440 --> 00:21:09,040 نعم، أنا بخير. 275 00:21:09,120 --> 00:21:09,500 هل أنت متأكد؟ 276 00:21:09,640 --> 00:21:10,640 اجل. 277 00:21:19,290 --> 00:21:20,410 ما هذا المكان؟ 278 00:21:29,610 --> 00:21:30,610 هل تشعر بذلك؟ 279 00:21:31,750 --> 00:21:33,990 .....إنه يشعرني- مزدحم- 280 00:21:37,600 --> 00:21:38,680 حري بنا أن نخرج من هنا. 281 00:21:39,400 --> 00:21:40,460 ماذا، نعود إلى العاصفة؟ 282 00:21:53,240 --> 00:21:54,380 ما كل هذا؟ 283 00:22:06,760 --> 00:22:08,040 سنشعل ناراً 284 00:22:08,420 --> 00:22:09,420 ننتظر هدوء العاصفة 285 00:22:09,480 --> 00:22:10,480 ننتظرها لاحقًا. 286 00:22:12,140 --> 00:22:13,760 هل هذا يهم حقاً الآن؟ 287 00:22:15,840 --> 00:22:17,280 ما حجم هذا المكان؟ 288 00:22:18,200 --> 00:22:19,200 دعيني أتحقق. 289 00:22:20,280 --> 00:22:21,280 !مرحبًا 290 00:22:24,100 --> 00:22:25,100 حسنًا؟ 291 00:22:26,140 --> 00:22:27,140 كبير جدًا. 292 00:22:37,160 --> 00:22:38,160 حبيبي. 293 00:22:39,200 --> 00:22:40,380 ماذا تفعل؟ 294 00:22:42,040 --> 00:22:43,780 "هل تتذكرين عندما كنا نشاهد فيلم "رجل ضد البرية 295 00:22:44,460 --> 00:22:46,360 نعم، لن تفعل ذلك. 296 00:22:46,960 --> 00:22:47,960 حسناً 297 00:22:48,160 --> 00:22:49,160 شكرًا لك. 298 00:22:55,310 --> 00:22:56,910 أنا ظمآنة جداً. 299 00:22:57,850 --> 00:22:58,850 نعم، وأنا أيضاً. 300 00:23:03,800 --> 00:23:05,000 هل هذا كل ما لدينا؟ 301 00:23:05,660 --> 00:23:06,660 نعم. 302 00:23:10,070 --> 00:23:11,150 هل تعتقدين أن هذا صالح للشرب؟ 303 00:23:11,950 --> 00:23:13,450 انا لن اشربه 304 00:23:14,630 --> 00:23:15,910 حسنًا، اشربي هذا. 305 00:23:16,710 --> 00:23:17,710 ماذا عنك؟ 306 00:23:20,450 --> 00:23:21,950 وجدت قارورة أخرى. 307 00:23:23,490 --> 00:23:24,490 يا إلهي. 308 00:23:30,240 --> 00:23:31,240 ما هذا؟ 309 00:23:31,420 --> 00:23:32,620 القارورة الاخرى 310 00:23:34,040 --> 00:23:35,040 حبيبي. 311 00:23:36,820 --> 00:23:38,140 انا لن افعل ذلك. 312 00:23:39,080 --> 00:23:40,920 الرجل ضد البرية يا حبيبي 313 00:23:47,820 --> 00:23:49,100 لا، لا بأس به 314 00:23:49,620 --> 00:23:50,620 اعطني. 315 00:24:12,420 --> 00:24:14,700 إذاً بشأن تلك الولاعة 316 00:24:21,620 --> 00:24:22,620 متى؟ 317 00:24:22,800 --> 00:24:24,080 قبل الانتقال مباشرة. 318 00:24:24,320 --> 00:24:24,720 أنت؟ 319 00:24:24,720 --> 00:24:25,880 نفس الشيء. 320 00:24:34,480 --> 00:24:36,540 عندما نخرج من هنا، سنتوقف مرة أخرى. 321 00:24:36,700 --> 00:24:37,700 قطعاً. 322 00:24:38,340 --> 00:24:42,360 في الوقت الحالي، إنه بمثابة تشتيت لطيف من كل الفئران التي يجب أن تكون هنا. 323 00:24:43,560 --> 00:24:46,020 أنا أستمر في التفكير في ذلك الشيء الذي وجدته في الأمس. 324 00:24:47,180 --> 00:24:48,180 أنا أيضاً. 325 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 ماذا حدث هناك؟ 326 00:24:59,380 --> 00:25:05,700 عندما كنت طفلاً، جاء والدي إلى المنزل ذات يوم وطلب مني أن أنظف غرفتي. 327 00:25:06,180 --> 00:25:07,680 لأنه يقول أن هناك رائحة قذرة. 328 00:25:08,400 --> 00:25:09,480 لذا، قمت بتنظيفها. 329 00:25:10,860 --> 00:25:13,260 في اليوم التالي، يعود إلى المنزل ويقول أن الرائحة لا تزال هناك. 330 00:25:13,580 --> 00:25:14,700 لذا، نظّفتها مرة أخرى. 331 00:25:15,460 --> 00:25:16,780 وفي اليوم التالي يأتي. 332 00:25:16,920 --> 00:25:19,160 لكن هذه المرة هو غاضب جداً. 333 00:25:19,160 --> 00:25:21,520 وكأنه يقول، ما هذه الرائحة اللعينة؟ 334 00:25:21,840 --> 00:25:23,900 ويبدأ بتحطيم غرفتي. 335 00:25:24,280 --> 00:25:25,840 ولكن لا يعثر على أي شيء. 336 00:25:26,760 --> 00:25:30,180 في هذه المرحلة، أنا خائف لأنه لا توجد رائحة. 337 00:25:30,620 --> 00:25:32,700 هل تعلمين، أنا لا أعرف لماذا هو منزعج للغاية. 338 00:25:33,760 --> 00:25:38,240 على أية حال، أنا، أعود إلى المنزل من المدرسة في اليوم التالي. 339 00:25:38,680 --> 00:25:40,000 وأنا أذهب إلى غرفتي. 340 00:25:40,500 --> 00:25:43,940 وهو يقف هناك مع تلك الابتسامة الشريرة. 341 00:25:44,600 --> 00:25:46,080 لأنه وجدها. 342 00:25:47,260 --> 00:25:48,440 إنه جرذ ميت. 343 00:25:50,480 --> 00:25:52,840 لقد كان يعشش فوق الضوء الدافئ. 344 00:25:53,420 --> 00:25:55,900 مع كل ومضة ضوء، كان الجرذ يُطبخ ببطء فوقي 345 00:25:57,420 --> 00:25:59,000 ولكن الأمر كان تدريجيًا جدًا لدرجة أن... 346 00:26:00,580 --> 00:26:03,240 لم أستطع حتى أن أقول أنني كنت أتنفس هذا... 347 00:26:03,240 --> 00:26:05,240 تلك الجثة المتعفنة كل ليلة. 348 00:26:07,440 --> 00:26:09,440 لا أستطيع أن أصدق أنني لم أسمع هذه القصة من قبل. 349 00:26:14,870 --> 00:26:19,630 لقد نسيتها كلها حتى الليلة التي وجدتهم فيها. 350 00:26:22,770 --> 00:26:25,610 وهناك هذه التفاصيل التي لم أخبرك بها أبدًا. 351 00:26:26,370 --> 00:26:30,130 ولكنني لم أخبر أحداً أبداً عن الرائحة. 352 00:26:32,350 --> 00:26:33,490 ولكن الأمر كان أسوأ من ذلك. 353 00:26:33,610 --> 00:26:35,190 لقد كان مثل، مثل الطعم. 354 00:26:35,510 --> 00:26:37,390 وكأن الهواء كان مشبّعاً 355 00:26:37,630 --> 00:26:41,390 وأصبح الأمر أسوأ كلما اقتربت من غرفة نومهم. 356 00:26:45,800 --> 00:26:47,060 ثم فتحت الباب. 357 00:26:51,000 --> 00:26:52,400 كانت تبتسم لي. 358 00:26:55,000 --> 00:26:57,180 لقد استيقظت لتجد أن نصفها الآخر قد رحل. 359 00:26:57,180 --> 00:26:59,180 وجنّ جنونها فجأة. 360 00:26:59,560 --> 00:27:00,880 لم تتمكن من استيعاب ذلك. 361 00:27:02,200 --> 00:27:04,120 لا أزال أذهب إلى السرير كل ليلة بجانب ذلك... 362 00:27:04,680 --> 00:27:05,680 الوجه. 363 00:27:05,820 --> 00:27:07,340 الرائحة العفنة. 364 00:27:08,040 --> 00:27:11,000 كنت واقفاً هناك أختنق بمذاقها. 365 00:27:11,140 --> 00:27:12,240 ولم تلاحظ حتى. 366 00:27:15,480 --> 00:27:16,960 إنه مثل علاقتي مع الجرذ 367 00:27:17,980 --> 00:27:20,320 فقط أتنفسه مثل الهواء النقي. 368 00:27:27,620 --> 00:27:28,620 آسف. 369 00:27:30,740 --> 00:27:34,620 كأن نافذة انفتحت بين منزلنا وتلك الليلة الماضية. 370 00:29:31,780 --> 00:29:35,080 أنت فقط من يمكنه النوم في كهف رطب. 371 00:29:37,300 --> 00:29:39,000 كم الوقت؟ 372 00:29:44,290 --> 00:29:45,830 هذا سيء. 373 00:29:46,810 --> 00:29:48,010 لنعود ادراجانا 374 00:29:49,810 --> 00:29:51,730 نماذج شغلي موجودة فيه 375 00:29:52,390 --> 00:29:53,390 أكرهك. 376 00:29:54,130 --> 00:29:55,130 لا، أنت تكذب 377 00:30:00,940 --> 00:30:01,700 ماذا تفعل؟ 378 00:30:01,920 --> 00:30:03,100 حسنًا، أنا لا أفعل شيئًا. 379 00:30:03,500 --> 00:30:04,500 ما هذا؟ 380 00:30:04,860 --> 00:30:06,180 انتظري، توقفي، توقفي 381 00:30:09,540 --> 00:30:10,700 ماذا بحق الجحيم؟ 382 00:30:11,520 --> 00:30:12,520 ما هذا؟ 383 00:30:14,420 --> 00:30:15,420 عفن أو شيء من هذا القبيل. 384 00:30:17,440 --> 00:30:18,040 هذا يؤلم 385 00:30:18,060 --> 00:30:18,540 أنا أعرف. 386 00:30:18,760 --> 00:30:19,140 ماذا تريدين أن تفعلين 387 00:30:19,240 --> 00:30:19,600 سباق بثلاث ارجل؟ 388 00:30:21,920 --> 00:30:26,000 آسف، أنا... ببطء ببطء 389 00:31:05,020 --> 00:31:06,680 كنت مثير للإعجاب هناك. 390 00:31:08,340 --> 00:31:09,720 هل تتذكرين عندما وجدت إتجاه الشمال؟ 391 00:31:31,540 --> 00:31:33,120 ينبغي علينا أن نتوجه إلى المدينة. 392 00:31:33,320 --> 00:31:34,480 لا يوجد طعام في المنزل. 393 00:31:35,280 --> 00:31:36,540 كان هناك أرز. 394 00:31:36,880 --> 00:31:39,540 لم نخصص ميزانية محددة لشراء هاتفين جديدين. 395 00:31:42,780 --> 00:31:44,700 ....ولكن أولاً- ماذا؟- 396 00:31:44,920 --> 00:31:46,040 دقيقتان فقط. 397 00:31:46,380 --> 00:31:46,500 حبيبتي. 398 00:31:47,020 --> 00:31:47,520 هيّا. 399 00:31:47,720 --> 00:31:49,010 لقد قضيت الليلة للتو في كهف. 400 00:31:49,040 --> 00:31:49,460 حسناً. 401 00:31:49,820 --> 00:31:51,000 ارجوك، ارجوك. 402 00:31:51,180 --> 00:31:52,180 حسناً. 403 00:31:52,280 --> 00:31:53,500 حسنًا، ولكنك ستدلّكينني بعد ذلك. 404 00:31:57,340 --> 00:31:58,340 حبيبي، هيا. 405 00:32:05,680 --> 00:32:06,680 حبيبي. 406 00:32:53,040 --> 00:32:53,660 (تيم) 407 00:32:54,020 --> 00:32:54,480 تيم)؟) 408 00:32:54,720 --> 00:32:54,720 تيم)؟) 409 00:32:54,960 --> 00:32:55,100 تيم)؟) 410 00:32:55,100 --> 00:32:55,140 !آخ 411 00:32:55,440 --> 00:32:55,720 ماذا؟ 412 00:32:56,240 --> 00:32:57,240 ماذا دهاك؟ 413 00:32:57,720 --> 00:32:58,760 أنا آسف. 414 00:33:00,140 --> 00:33:01,140 تحاول أن تكون مضحكاً؟ 415 00:33:01,340 --> 00:33:02,340 لقد كان هذا مؤلمًا حقًا. 416 00:33:04,520 --> 00:33:05,920 عزيزي، أنت لا تبدو بخير 417 00:33:07,440 --> 00:33:08,860 أنا متعب حقًا. 418 00:33:12,180 --> 00:33:13,480 سأذهب إلى المدينة. 419 00:33:13,720 --> 00:33:14,720 استطيع المجيء. 420 00:33:15,020 --> 00:33:16,020 لا، فقط استرخ. 421 00:33:16,180 --> 00:33:17,780 وربما تأخذ حمامًا، أليس كذلك؟ 422 00:35:25,850 --> 00:35:27,710 تعاملت مع القلق ونوبات الهلع. 423 00:35:28,050 --> 00:35:29,450 هل من الممكن أن يكون هذا احد الأسباب؟ 424 00:35:30,010 --> 00:35:31,730 لا، لا أعتقد ذلك. 425 00:35:32,070 --> 00:35:33,070 كم عمرك؟ 426 00:35:34,670 --> 00:35:35,790 نحن في نفس العمر فعلياً. 427 00:35:36,730 --> 00:35:38,890 اسمع، هناك تاريخ من المرض العقلي في العائلة. 428 00:35:39,010 --> 00:35:40,830 ...والدتك- لا، ليس الأمر كذلك على الإطلاق- 429 00:35:40,970 --> 00:35:41,970 هذا مختلف. 430 00:35:42,430 --> 00:35:44,190 أعتقد أنه من الجدير مناقشة ما حدث لها. 431 00:35:44,190 --> 00:35:45,500 لقد أجريت هذه المحادثة من قبل. 432 00:35:45,530 --> 00:35:46,530 أنا لست هي. 433 00:35:48,910 --> 00:35:50,030 لديك شخص للتحدث معه. 434 00:35:50,830 --> 00:35:52,370 عائلة، معالج، أصدقاء. 435 00:35:52,750 --> 00:35:54,510 نعم، لقد لدي أصدقاء في المدينة. 436 00:35:54,950 --> 00:35:56,230 إذًا محليًا، هل الأمر يتعلق بزوجتك فقط؟ 437 00:35:56,670 --> 00:35:57,170 شريكة. 438 00:35:57,450 --> 00:35:58,450 نعم، إنها فقط هي. 439 00:36:00,370 --> 00:36:01,990 لقد مررت بهذه التجربة الخطيرة. 440 00:36:02,610 --> 00:36:04,200 ،عندما تُترك وحيدًا في مكان غير مألوف 441 00:36:04,210 --> 00:36:06,850 لا يوجد أحد لمساعدتك إذا حدث مكروه ما. 442 00:36:07,090 --> 00:36:10,650 يمكن أن يركز القلق على فكرة مثل هذه ويتحول إلى استجابة جسدية للذعر. 443 00:36:11,510 --> 00:36:14,440 هذا من الناحية الفنية هو مرخٍ للعضلات، أي 444 00:36:14,440 --> 00:36:17,350 هو يبطئ الجهاز العصبي المركزي. 445 00:36:17,810 --> 00:36:20,380 ،لذا حتى لو بدأ عقلك بالذعر 446 00:36:20,380 --> 00:36:22,610 يسترخي الجسم، مما يؤدي إلى إغلاق حلقة التغذية الراجعة. 447 00:36:22,910 --> 00:36:23,390 حسناً؟ 448 00:36:23,690 --> 00:36:24,690 نعم. 449 00:36:26,110 --> 00:36:27,270 هل تعلم، لقد كنتما محظوظين. 450 00:36:27,650 --> 00:36:29,630 كان هذان الزوجان الذين اختفوا هناك. 451 00:36:30,710 --> 00:36:31,090 ماذا؟ 452 00:36:31,230 --> 00:36:32,230 متى؟ 453 00:36:32,290 --> 00:36:33,390 لا تزال الملصقات موجودة. 454 00:36:33,890 --> 00:36:35,670 حدث كبير تصدّر الأخبار لفترة من الوقت. 455 00:36:36,630 --> 00:36:38,590 أكبر من الرجل المحلي الذي يسقي حديقته. 456 00:36:38,890 --> 00:36:39,890 أنا جاد. 457 00:36:40,070 --> 00:36:41,470 لقد كان بحثًا كبيرًا وكل شيء. 458 00:36:44,030 --> 00:36:45,030 فاليوم"؟" 459 00:36:45,530 --> 00:36:46,970 "يُطلق عليه الآن اسم "ديازيبام. 460 00:36:55,070 --> 00:36:58,070 تم تقليص البحث عن الزوجين المفقودين" "ولم يعد المتطوعون يمشطون الغابات 461 00:37:03,070 --> 00:37:05,070 "كيري وسايمن انتقلا مؤخراً إلى المنطقة" 462 00:37:21,980 --> 00:37:22,980 هل كل شيء جاهز للغد؟ 463 00:37:23,660 --> 00:37:24,660 هاه؟ 464 00:37:25,180 --> 00:37:27,500 عزيزي، إذا كنت لا تشعر بأنك بخير، ربما يجب عليك إلغاء الموعد. 465 00:37:27,680 --> 00:37:29,760 لو ألغيته، سأنسى الجولة. 466 00:37:32,160 --> 00:37:34,020 لم نحصل على الكثير من البيانات، أليس كذلك؟ 467 00:37:34,160 --> 00:37:36,640 ....ربما لا تستخدم كل ذلك....ماذا تفعل؟ 468 00:37:37,140 --> 00:37:38,860 تبحث عن الفتيات عبر الإنترنت؟ 469 00:37:39,400 --> 00:37:41,420 لعلمك، فقد اختفى بعض الأشخاص من هنا مؤخرًا. 470 00:37:42,100 --> 00:37:42,400 حقًا؟ 471 00:37:42,940 --> 00:37:43,940 نعم. 472 00:37:44,060 --> 00:37:45,380 افعلي لي معروفاً عندما أموت. 473 00:37:45,720 --> 00:37:49,320 من فضلك امسحي جميع وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بي من الوجود. 474 00:37:49,320 --> 00:37:51,740 لا أريد أن أتذكر بنشري صورًا عن الطبيعة 475 00:37:51,750 --> 00:37:54,840 هذا شعور المنزل وحصل على 23 إعجابًا. 476 00:37:55,440 --> 00:37:57,440 ينشرون هذا وهذا كل شيء. 477 00:37:58,060 --> 00:37:58,560 رائع. 478 00:37:58,840 --> 00:37:59,840 حياة عظيمة. 479 00:38:00,840 --> 00:38:04,060 حسنًا، إذا مت الليلة، ما هي آخر منشوراتك؟ 480 00:38:05,680 --> 00:38:07,100 "اتخذنا القرار المصيري" 481 00:38:08,200 --> 00:38:10,060 هذا بدائي جدًا. 482 00:38:10,400 --> 00:38:12,020 لماذا تريدين أن تُشيرين لي في هذا؟ 483 00:38:12,180 --> 00:38:14,220 (لأن كل هذا الهراء بدائي، (تيم. 484 00:38:14,380 --> 00:38:15,380 لا أحد يهتم. 485 00:38:15,460 --> 00:38:16,780 إنه مجرد شيء تستطيع أمي رؤيته. 486 00:38:17,560 --> 00:38:18,780 وبالإضافة إلى ذلك، فإنك تحبه. 487 00:38:19,920 --> 00:38:20,920 أياً يكن. 488 00:38:23,300 --> 00:38:25,140 سيكون من المحزن أن ننهي الأمر على هذا، على أية حال. 489 00:38:25,740 --> 00:38:26,740 نعم. 490 00:38:27,360 --> 00:38:28,360 ماذا لن يكون كذلك؟ 491 00:38:30,400 --> 00:38:30,920 سأعود قريباً؟ 492 00:38:31,180 --> 00:38:32,180 الموت. 493 00:38:38,340 --> 00:38:39,860 حرفياً، من قد يكون هذا؟ 494 00:38:42,640 --> 00:38:43,160 أهلاً. 495 00:38:43,520 --> 00:38:44,040 !مرحبًا 496 00:38:44,540 --> 00:38:45,720 آمل أن لا تمانعين. 497 00:38:45,720 --> 00:38:49,480 كنت في الجوار، ولأنني أنا الجار 498 00:38:49,960 --> 00:38:54,560 ارتأيت أن أرحب بك رسميًا في الحي المذكور. 499 00:38:55,040 --> 00:38:55,440 مرحباً. 500 00:38:55,780 --> 00:38:56,440 مرحباً 501 00:38:56,780 --> 00:38:57,360 حبيبي. 502 00:38:57,540 --> 00:38:58,680 (هذا هو السيد (مكايب 503 00:38:58,900 --> 00:39:00,400 جيمي)، الذي أخبرتك عنه) 504 00:39:00,500 --> 00:39:00,700 صحيح 505 00:39:00,820 --> 00:39:01,080 نعم. 506 00:39:01,180 --> 00:39:01,400 مرحباً. 507 00:39:01,580 --> 00:39:03,320 لا بد أنك (تيم)، الشريك. 508 00:39:03,860 --> 00:39:04,860 سعدت بلقائك. 509 00:39:06,020 --> 00:39:07,380 آمل أن تشربان النبيذ 510 00:39:07,600 --> 00:39:08,800 تيم) يشرب أي شيء) 511 00:39:09,080 --> 00:39:10,080 من فضلك، ادخل. 512 00:39:10,280 --> 00:39:10,780 لا، لا. 513 00:39:10,860 --> 00:39:11,620 لا أريد التطفل. 514 00:39:11,620 --> 00:39:12,620 (سيد (مكايب 515 00:39:12,720 --> 00:39:14,360 أصر على أن تتطفل 516 00:39:16,440 --> 00:39:17,440 حسناً. 517 00:39:18,100 --> 00:39:19,100 شكرًا. 518 00:39:19,200 --> 00:39:20,200 هنا، فقط إلى اليسار. 519 00:39:21,680 --> 00:39:22,680 (السيد (مكايب. 520 00:39:23,800 --> 00:39:24,800 هذا مرعب. 521 00:39:25,100 --> 00:39:26,380 حسنًا، كان في البداية مجرد مطر. 522 00:39:26,540 --> 00:39:27,600 يهطل بغزارة. 523 00:39:27,800 --> 00:39:27,820 صحيح 524 00:39:27,820 --> 00:39:29,300 أعني أننا كنا في حيرة تامة. 525 00:39:29,640 --> 00:39:31,240 حسنًا، أنت تعلم أن هاتفك يحتوي على بوصلة. 526 00:39:31,880 --> 00:39:32,200 نعم. 527 00:39:32,760 --> 00:39:35,680 دعنا لا نتوقف عند من لديه الاتجاهات الأساسية. 528 00:39:38,700 --> 00:39:41,330 بجدية، هل سبق لك أن رأيت شيئاً مثل هذا هناك؟ 529 00:39:41,360 --> 00:39:43,200 انتابني احساس بوجود طائفة دينية 530 00:39:44,140 --> 00:39:44,900 طائفة دينية؟ 531 00:39:45,020 --> 00:39:46,280 عزيزي، لا أعلم عن هذا. 532 00:39:46,400 --> 00:39:47,880 حسنًا، ألم نكن في نفس المكان؟ 533 00:39:48,260 --> 00:39:52,940 لقد كان كهفًا، لكن كان هناك جرس عملاق ومقاعد كنيسة في الجدران. 534 00:39:52,980 --> 00:39:53,980 لقد كان غريبًا جدًا. 535 00:39:54,540 --> 00:39:57,440 كانت هناك كنيسة في هذا الطريق. 536 00:39:57,600 --> 00:39:57,800 حسناً 537 00:39:57,980 --> 00:39:59,740 لكن انهارت منذ سنوات. 538 00:40:00,500 --> 00:40:01,780 لقد كان الأمر كما لو أنه في منتصف مكان ما؟ 539 00:40:01,780 --> 00:40:05,160 نعم، لقد كانت مثل هذه المجموعة العصرية الجديدة، الهيبية. 540 00:40:06,220 --> 00:40:07,220 طائفة دينية 541 00:40:07,660 --> 00:40:08,660 ماذا حدث لهم؟ 542 00:40:09,400 --> 00:40:10,400 انتحار جماعي. 543 00:40:11,980 --> 00:40:12,380 لا. 544 00:40:12,580 --> 00:40:13,580 !يا إلهي 545 00:40:14,000 --> 00:40:14,400 لا. 546 00:40:14,920 --> 00:40:15,920 لا أعرف. 547 00:40:15,980 --> 00:40:18,140 لقد أصبحوا نوعًا ما، لا أعلم أقل عددًا مع مرور الوقت. 548 00:40:18,200 --> 00:40:20,440 أعتقد أنهم انتقلوا عندما تضرر المبنى بسبب الطقس. 549 00:40:20,580 --> 00:40:25,200 من الصعب تجنيد أعضاء جدد عندما يصبح بيت العبادة الخاص بك وكرًا تحت الأرض. 550 00:40:27,020 --> 00:40:28,020 سأصب أنا 551 00:40:30,320 --> 00:40:30,940 شكراً عزيزي. 552 00:40:30,940 --> 00:40:31,940 نعم. 553 00:40:33,960 --> 00:40:34,980 يا للروعة، هذا الطعام. 554 00:40:35,540 --> 00:40:37,180 ربما أجعل من عادتي المرور بكما 555 00:40:37,720 --> 00:40:38,720 (كل هذا من صنع (تيم. 556 00:40:38,800 --> 00:40:41,720 لا أستطيع الطبخ لإنقذ حياتي، وهذا خطؤه. 557 00:40:42,440 --> 00:40:43,440 إنه خطئي؟ 558 00:40:43,640 --> 00:40:45,760 ،أنت بارع جدًا في هذه الأشياء ولم أضطر أبدًا إلى تعلمها. 559 00:40:46,220 --> 00:40:48,070 إذن إذا لم أكن موجودًا، فهل كنت ستعرفين كيف تطبخين؟ 560 00:40:48,100 --> 00:40:49,820 ولولا أنا لما كنت 561 00:40:49,830 --> 00:40:51,560 لما كنتَ الثلاثيني الوحيد الذي لا يملك رخصة قيادة 562 00:40:51,880 --> 00:40:52,880 حسنًا، لدي رخصة قيادة 563 00:40:52,880 --> 00:40:55,240 ليس لديه، لديه رخصة تعلم القيادة. 564 00:40:55,240 --> 00:40:57,300 هو لا يستطيع قيادة السيارة فعلياً. 565 00:40:57,300 --> 00:40:58,660 إنها صفقة رابحة، هل تعلمين؟ 566 00:40:58,880 --> 00:41:00,680 تحصلين على طاهٍ شخصي وأنا محاصر هنا. 567 00:41:01,560 --> 00:41:01,960 مُحاصَر؟ 568 00:41:02,340 --> 00:41:05,200 لا أستطيع حتى الوصول إلى محطة القطار إلا إذا كان ذلك يتناسب مع جدولك الزمني. 569 00:41:05,460 --> 00:41:07,220 (ولا أحد يحتجزك رهينة، (تيم. 570 00:41:07,220 --> 00:41:09,220 والآن لم يعد الرهائن مضطرين لطهي طعامهم بأنفسهم. 571 00:41:13,570 --> 00:41:16,570 حسنًا، يبدو لي أنكما تكملان بعضكما البعض. 572 00:41:21,340 --> 00:41:21,760 أتعتقد ذلك؟ 573 00:41:22,040 --> 00:41:23,800 أعني، هذا ما... إنه أمر غريب جدًا. 574 00:41:24,340 --> 00:41:25,460 إنه...نعم. 575 00:41:25,960 --> 00:41:27,680 مرحبًا، لقد كان من اللطيف مقابلتك، يا رجل. 576 00:41:27,740 --> 00:41:29,000 أهلاً بك أيضًا، شكرًا لك مرة أخرى. 577 00:41:29,320 --> 00:41:30,140 وسأراك غداً. 578 00:41:30,280 --> 00:41:31,980 نعم، نعم 579 00:41:32,080 --> 00:41:33,080 حسناً، وداعاً. 580 00:41:34,040 --> 00:41:35,040 وداعاً 581 00:41:39,420 --> 00:41:40,420 إنه ودود. 582 00:41:41,780 --> 00:41:42,200 ماذا؟ 583 00:41:42,200 --> 00:41:44,880 لا، أنا فقط أعتقد أنه معجب بك 584 00:41:45,040 --> 00:41:45,780 لا، لا 585 00:41:45,920 --> 00:41:46,920 لا تكن غريباً. 586 00:41:48,540 --> 00:41:50,060 يبدو أنك معجبة به أيضًا. 587 00:41:51,420 --> 00:41:52,420 حقًا؟ 588 00:41:55,460 --> 00:41:56,460 نعم، أنت محق. 589 00:41:56,720 --> 00:41:57,940 ربما قد أقع في فخه 590 00:41:57,980 --> 00:41:58,980 نعم. 591 00:42:26,870 --> 00:42:28,050 هل عضضتني للتو؟ 592 00:42:29,130 --> 00:42:29,530 لا. 593 00:42:29,990 --> 00:42:31,790 ما هذا؟ 594 00:42:31,850 --> 00:42:34,530 ...أنت تتحكم بي في دقيقة ثم في الدقيقة التالية- لم أفعل ذلك- 595 00:42:34,710 --> 00:42:36,350 انا فقط، انا... 596 00:42:37,570 --> 00:42:38,570 هناك شيء غير طبيعي. 597 00:42:38,890 --> 00:42:41,890 ....منذ أن كنا هنا، أنا فقط- كف عن الأعذار- 598 00:42:42,490 --> 00:42:42,890 أعذار؟ 599 00:42:42,970 --> 00:42:44,290 أنا لا أختلق هذا، يا عزيزتي. 600 00:42:44,710 --> 00:42:47,190 تيم)، إذا كنت لا تريد أن تمارس) الجنس معي، تيم، فقط قل ذلك. 601 00:43:51,190 --> 00:43:52,210 أنت نائم على شعري. 602 00:43:56,430 --> 00:43:58,610 غيرّ وضعيتك، أنت نائم على شعري. 603 00:44:04,920 --> 00:44:05,700 (تيم) 604 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 هل أنت مستعدة؟ 605 00:45:26,200 --> 00:45:27,320 لا أعتقد أنه يجب عليك الذهاب. 606 00:45:28,020 --> 00:45:29,020 هناك مفاجأة. 607 00:45:30,460 --> 00:45:32,400 هل حقاً لن نتحدث عن الليلة الماضية؟ 608 00:45:32,540 --> 00:45:33,060 .....تصرّفك 609 00:45:33,280 --> 00:45:33,520 ماذا، جنوني؟ 610 00:45:33,740 --> 00:45:34,780 هذا ليس ما كنت أقوله. 611 00:45:34,780 --> 00:45:35,440 لقد كنت فاقدًا للوعي، حسنًا؟ 612 00:45:35,440 --> 00:45:36,530 لم أكن أعلم ماذا أفعل. 613 00:45:36,560 --> 00:45:38,040 إذا كنت مريضًا، يجب عليك البقاء في المنزل. 614 00:45:38,120 --> 00:45:38,220 نعم، هيا. 615 00:45:38,340 --> 00:45:39,340 لا أستطيع تفويت القطار. 616 00:45:41,480 --> 00:45:42,480 من فضلك 617 00:45:59,650 --> 00:46:00,690 ستبلي بلاءً حسناً. 618 00:46:01,790 --> 00:46:04,010 هل تعلم أنني كنت لأوصلك طوال الطريق لو استطعت؟ 619 00:46:04,950 --> 00:46:05,950 لا بأس. 620 00:46:09,620 --> 00:46:11,300 لا تقلق بشأن العودة إلى هنا الليلة. 621 00:46:12,980 --> 00:46:13,980 هل أنت غاضبة مني؟ 622 00:46:14,380 --> 00:46:15,400 لا، لا، لا، لا، لا. 623 00:46:15,500 --> 00:46:17,020 أقصد فقط البقاء خارجًا. 624 00:46:17,900 --> 00:46:22,300 ،استمتع بالحفلة بعد الحفلة، كما تعلم نُم في منزل (لوك) وتواصل مع الجميع. 625 00:46:22,840 --> 00:46:24,580 لا فائدة من العودة إلى هنا والشعور بالمحاصرة 626 00:46:25,920 --> 00:46:27,080 لم أقصد ذلك 627 00:46:27,340 --> 00:46:30,480 بالتأكيد، ولكن ربما بعض الابتعاد قد يكون مفيداً 628 00:46:32,060 --> 00:46:33,060 هل أنت متأكدة؟ 629 00:46:34,080 --> 00:46:35,080 !اهرب 630 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 !كن حراً 631 00:46:37,500 --> 00:46:38,500 حسناً 632 00:46:38,700 --> 00:46:39,700 نعم، أنت محقة. 633 00:46:39,920 --> 00:46:40,920 شكرًا. 634 00:47:08,430 --> 00:47:10,090 لا، لا، لا، لا. 635 00:47:47,410 --> 00:47:48,410 حسنًا. 636 00:47:49,210 --> 00:47:50,350 عمل رائع، يا فريق. 637 00:47:50,850 --> 00:47:52,110 سأراكم بعد درس التربية البدنية 638 00:47:58,330 --> 00:48:01,530 آنا)، السيد (ريتشاردسون) لن يعجبه إذا تأخرت) 639 00:48:02,050 --> 00:48:03,050 آسف يا استاذة 640 00:48:15,660 --> 00:48:16,940 هل هذه كلابك؟ 641 00:48:18,800 --> 00:48:19,800 ليس بعد الآن. 642 00:48:19,800 --> 00:48:24,800 ترجمة: محمد طالب tik tok: dexter90 643 00:48:45,900 --> 00:48:46,700 لا أعرف. 644 00:48:46,900 --> 00:48:49,580 أنا، كما تعلمين، بصراحة، لقد كان الأمر صعبًا. 645 00:48:50,960 --> 00:48:51,960 هل أنت بخير؟ 646 00:48:52,860 --> 00:48:54,760 هل تحتاجيني أن آتي إلى هناك؟ 647 00:48:55,040 --> 00:48:56,060 سحقاً لذلك 648 00:48:56,320 --> 00:48:57,100 أنا قادمة إليك. 649 00:48:57,160 --> 00:48:58,160 لا، لا، لا. 650 00:48:58,200 --> 00:49:00,000 ربما أجعل الأمر يبدو أسوأ مما هو عليه. 651 00:49:00,160 --> 00:49:02,320 وعلى أية حال، فإن والدي سيأتيان لتناول الغداء يوم الأحد. 652 00:49:02,460 --> 00:49:05,080 إذن، نعم، ربما يحتاج فقط إلى رؤية وجه مألوف. 653 00:49:05,720 --> 00:49:07,840 نعم، أريد فقط التأكد من أنك بخير. 654 00:49:08,200 --> 00:49:08,780 أنا بخير. 655 00:49:09,140 --> 00:49:10,540 أنا أحب الحياة الريفية الهادئة. 656 00:49:10,700 --> 00:49:11,700 أنا المملة. 657 00:49:12,060 --> 00:49:13,060 نعم. 658 00:49:13,140 --> 00:49:15,020 تعتقدين أنك مملة لأن ماذا؟ 659 00:49:15,160 --> 00:49:16,580 هل لديك وظيفة حقيقية مناسبة؟ 660 00:49:17,360 --> 00:49:18,360 لقد احببته. 661 00:49:18,880 --> 00:49:22,700 لكنّه رجل أبيض يبلغ من العمر 35 عامًا ولا يزال يعتقد أنّه سيصبح نجم روك. 662 00:49:22,980 --> 00:49:24,100 هذا ممل للغاية. 663 00:49:24,100 --> 00:49:25,340 إنه رجل طيب. 664 00:49:26,340 --> 00:49:27,340 حقاً؟ 665 00:49:27,700 --> 00:49:28,700 نعم. 666 00:49:29,580 --> 00:49:31,640 هل تعلمين، أنني أفكر دائمًا في موعدنا الأول. 667 00:49:31,860 --> 00:49:34,140 "قلت أن فرقتي المفضلة هي "سبايس غيرلز. 668 00:49:34,400 --> 00:49:36,900 لم أكن أدرك أنه كان مثل هذا الرجل المهووس بالموسيقى. 669 00:49:37,140 --> 00:49:41,320 ثم يظهر في موعدنا الثاني مع فرقة "سبايس" على الفينيل. 670 00:49:41,540 --> 00:49:42,540 هذا حلو. 671 00:49:42,920 --> 00:49:45,500 ولكن ذلك كان منذ ما يقرب من عقد من الزمان. 672 00:49:45,960 --> 00:49:47,180 ماذا فعل في الآونة الأخيرة؟ 673 00:49:55,910 --> 00:49:56,910 سأغلق 674 00:49:56,990 --> 00:49:57,990 لماذا؟ 675 00:50:05,910 --> 00:50:07,570 لا، لا، لا، لا، لا. 676 00:50:07,930 --> 00:50:08,930 !لا 677 00:50:15,070 --> 00:50:16,290 ماذا كنت تفعل؟ 678 00:50:16,810 --> 00:50:18,450 نعم، أردت رؤيتك. 679 00:50:18,590 --> 00:50:19,600 لماذا لست في القطار؟ 680 00:50:19,630 --> 00:50:21,090 (هذا غريب حقًا، (تيم. 681 00:50:22,010 --> 00:50:25,110 يبدو الأمر وكأنني أشعر بالعطش في كل مكان، ولكن الآن. 682 00:50:25,770 --> 00:50:26,770 ومعك 683 00:50:27,050 --> 00:50:34,500 أنا أيضاً. 684 00:51:36,900 --> 00:51:38,020 ماذا نفعل؟ 685 00:51:38,840 --> 00:51:41,740 أنا آسف، أنا فقط... كان لدي شعور. 686 00:51:41,900 --> 00:51:42,900 .....عن الأعتذار 687 00:51:43,600 --> 00:51:45,420 لنحاول ذلك في المنزل الأسبوع المقبل. 688 00:51:46,060 --> 00:51:47,060 أو ربما في مكان آخر 689 00:51:48,240 --> 00:51:49,240 حسناً 690 00:51:50,880 --> 00:51:52,300 الآن عليك الخروج من هنا. 691 00:51:57,130 --> 00:51:58,530 ماذا تفعلين؟ 692 00:51:59,050 --> 00:52:00,050 ماذا تقصد؟ 693 00:52:00,250 --> 00:52:02,790 إنه... لماذا... لماذا أنت متشنّجة؟ 694 00:52:03,230 --> 00:52:03,450 ماذا؟ 695 00:52:06,070 --> 00:52:08,330 حبيبتي، إنه... انتظري، أنا عالق. 696 00:52:10,630 --> 00:52:11,130 إنه يؤلمني. 697 00:52:11,290 --> 00:52:12,290 أنا أعلم، أنا أعلم. 698 00:52:40,440 --> 00:52:41,480 يؤلمني 699 00:52:41,720 --> 00:52:42,720 يؤلمني 700 00:52:46,430 --> 00:52:47,430 اخرج من هنا الآن. 701 00:52:47,570 --> 00:52:48,210 انا أحاول. 702 00:52:48,470 --> 00:52:49,790 إنه لا يتحرك على الإطلاق. 703 00:52:51,470 --> 00:52:52,470 هذا يؤلمني. 704 00:53:00,910 --> 00:53:01,470 استمع لي. 705 00:53:01,610 --> 00:53:02,070 استمع لي. 706 00:53:02,530 --> 00:53:03,530 أنا آسفة. 707 00:53:36,330 --> 00:53:37,550 هل كل شيء على ما يرام عندك؟ 708 00:53:41,460 --> 00:53:42,640 فقط ثانية واحدة. 709 00:54:04,370 --> 00:54:05,830 هل كل شيء على ما يرام، آنسة (ويلسون)؟ 710 00:54:09,130 --> 00:54:10,130 آسفة. 711 00:54:10,430 --> 00:54:12,490 لقد كان علي أن أفعل ذلك... 712 00:54:16,370 --> 00:54:17,370 (السيدة (ويلسون. 713 00:54:17,830 --> 00:54:19,690 هل تعلم أن هذا هو... 714 00:54:20,470 --> 00:54:21,910 حمام للأولاد الصغار. 715 00:54:25,820 --> 00:54:26,820 آسفة. 716 00:54:29,380 --> 00:54:30,380 كان يجب علي... 717 00:54:32,920 --> 00:54:33,920 اذهب إلى الصف. 718 00:54:34,000 --> 00:54:35,000 كل شيء على ما يرام. 719 00:54:42,530 --> 00:54:45,650 في المرة القادمة، حاولي... الدخول إلى حمام الموظفين. 720 00:54:45,950 --> 00:54:46,950 نعم. 721 00:54:51,080 --> 00:54:55,040 وربما ترغبين بالاغتسال 722 00:54:58,690 --> 00:54:59,690 اللعنة. 723 00:55:12,820 --> 00:55:13,820 حبيبتي. 724 00:55:14,320 --> 00:55:14,920 حبيبتي، توقفي 725 00:55:14,980 --> 00:55:15,960 ألن نتحدث عن هذا؟ 726 00:55:15,960 --> 00:55:16,300 ..هل 727 00:55:16,960 --> 00:55:18,520 تفهم ماذا فعلت اليوم؟ 728 00:55:18,800 --> 00:55:20,040 كان من الممكن أن أُطرد من وظيفتي. 729 00:55:20,260 --> 00:55:22,660 أو ما هو أسوأ، مثل... مثل... 730 00:55:22,880 --> 00:55:23,400 يُقبض عليّ 731 00:55:23,500 --> 00:55:25,060 لحظة، لم أرغمك على فعل أي شيء. 732 00:55:25,600 --> 00:55:28,800 ،أنت لا تمارس الجنس معي لمدة أشهر ثم تقتحم مكان عملي وتقول أنني بحاجة إليك؟ 733 00:55:28,900 --> 00:55:29,960 نعم، لقد أرغمتني نوعاً ما. 734 00:55:31,220 --> 00:55:33,140 رباه.... هل تحاول أن تفسد عليّ وظيفتي؟ 735 00:55:33,520 --> 00:55:35,580 لقد اكتفيت بالمشاهدة من بعيد 736 00:55:35,580 --> 00:55:38,420 لقد ضحيت حتى يكون لديك خصوصية 737 00:55:38,420 --> 00:55:40,960 حاولت أن أجعل أحلامك المستحيلة تتحقق. 738 00:55:41,120 --> 00:55:43,500 مهلاً، لن أعتذر عن المخاطرة. 739 00:55:43,500 --> 00:55:46,000 ولن أتمكن من فعل ذلك أبدًا لأنك تستخدم كل المخاطر. 740 00:55:46,200 --> 00:55:47,980 لقد انتقلت إلى هنا من أجلك. 741 00:55:48,080 --> 00:55:49,200 لقد تركت حياتي كلها خلفي. 742 00:55:49,280 --> 00:55:50,280 أية حياة؟ 743 00:55:50,420 --> 00:55:51,520 موسيقاك؟ 744 00:55:51,720 --> 00:55:53,040 إذن لماذا لا تكون في عرضك؟ 745 00:55:53,140 --> 00:55:56,340 تيم)، إذا كنت تعتقد أنني حاصرتك، لماذا لا تغادر؟) 746 00:56:01,380 --> 00:56:02,380 لا أستطيع. 747 00:56:03,380 --> 00:56:04,920 لا أعتقد أنني بخير. 748 00:56:05,380 --> 00:56:06,380 ...وكأن الأمر 749 00:56:06,520 --> 00:56:08,460 عقلي وجسدي لا ينسجمان 750 00:56:08,520 --> 00:56:09,520 أنت لا تفهمين. 751 00:56:10,220 --> 00:56:11,820 أعتقد أنني لا أفهمك 752 00:56:17,610 --> 00:56:18,790 مهلاً، إلى أين أنت ذاهبة؟ 753 00:56:19,690 --> 00:56:20,810 لتنظيف فوضاك؟ 754 00:56:20,990 --> 00:56:21,990 أيبدو مألوفاً لك؟ 755 00:56:22,570 --> 00:56:23,570 هل تريدني أن آتي؟ 756 00:56:24,290 --> 00:56:25,290 ماذا تريد (تيم)؟ 757 00:56:26,150 --> 00:56:27,560 لا أستطيع اتخاذ كل القرارات نيابة عنك. 758 00:56:27,590 --> 00:56:28,600 أنا لست أمك اللعينة. 759 00:56:28,630 --> 00:56:30,150 حتى لو بدأت أشعر مثلها. 760 00:56:30,570 --> 00:56:31,730 ماذا تقصدين؟ 761 00:56:31,890 --> 00:56:33,590 كأنني أعيش مع شيء ميت. 762 00:57:04,710 --> 00:57:05,110 ميلي)؟) 763 00:57:05,270 --> 00:57:06,270 أهلاً. 764 00:57:07,570 --> 00:57:08,990 البيت الأصفر عند الزاوية. 765 00:57:09,390 --> 00:57:10,790 نعم. 766 00:57:13,490 --> 00:57:18,000 إذن... اليوم... أردت فقط أن أعتذر مرة أخرى... 767 00:57:21,460 --> 00:57:26,210 أنا... محرجة جدًا... بخصوص 768 00:57:26,790 --> 00:57:27,890 !ذلك الأمر 769 00:57:28,150 --> 00:57:29,150 لا. 770 00:57:29,680 --> 00:57:30,870 لا تذكري ذلك اصلاً. 771 00:57:31,350 --> 00:57:32,350 ...ذلك 772 00:57:33,670 --> 00:57:35,570 ...شيء يخص النساء 773 00:57:35,570 --> 00:57:37,490 إنه، من فضلك لا... لا. 774 00:57:37,990 --> 00:57:38,990 لا تقولي المزيد من فضلك. 775 00:57:40,450 --> 00:57:41,450 شكرًا. 776 00:57:42,490 --> 00:57:43,490 ما الخطب؟ 777 00:57:46,650 --> 00:57:49,470 آسفة، لقد كان يومًا مرهقًا حقًا. 778 00:57:50,470 --> 00:57:52,070 لقد تشاجرت أنا و(تيم) للتو. 779 00:57:52,770 --> 00:57:53,170 آسفة. 780 00:57:53,170 --> 00:57:54,690 هذه ليست مشكلتك. 781 00:57:55,990 --> 00:57:56,990 هل تريدين الدخول إلى الداخل؟ 782 00:57:57,970 --> 00:57:59,070 لا أريد التدخل. 783 00:57:59,410 --> 00:58:00,590 (سيدة (ويلسون... 784 00:58:01,070 --> 00:58:02,570 أصر على أن تتدخلي. 785 00:58:03,770 --> 00:58:05,250 سأحضر لك كوبًا من الماء. 786 00:58:14,820 --> 00:58:18,060 هل أنت متأكد من أنني لا أستطيع إغرائك بأي شيء أكثر قوة؟ 787 00:58:18,700 --> 00:58:19,700 لا. 788 00:58:19,840 --> 00:58:21,140 الماء جيد، شكراً لك. 789 00:58:23,980 --> 00:58:25,180 ماذا يحدث هنا؟ 790 00:58:26,720 --> 00:58:28,240 لا أعرف. 791 00:58:29,440 --> 00:58:31,540 مازلت أعتقد أن هذا كان خطأ. 792 00:58:33,660 --> 00:58:38,140 مثل... منذ أن انتقلنا، لم نعد أنا و(تيم) على وفاق. 793 00:58:39,620 --> 00:58:42,820 ولكن بعد ذلك... ربما لم نكن على وفاق لفترة من الوقت. 794 00:58:43,100 --> 00:58:44,580 ونحن فقط... 795 00:58:45,220 --> 00:58:47,000 خائفان جداً من الاعتراف بذلك. 796 00:58:48,500 --> 00:58:50,180 هل انت...؟ 797 00:58:52,380 --> 00:58:53,700 هل تحبان بعضكما البعض؟ 798 00:58:54,740 --> 00:58:55,740 نعم. 799 00:58:56,640 --> 00:58:57,800 بالطبع. 800 00:58:59,280 --> 00:59:00,280 لكن... 801 00:59:00,700 --> 00:59:03,000 (أعني أنني لا أتذكر الحياة قبل (تيم. 802 00:59:03,880 --> 00:59:07,500 لذا... ربما نحن فقط... راضيان عن أنفسنا. 803 00:59:08,520 --> 00:59:12,960 حسنًا، كما تعلمين، يمكن للرضا في بعض الأحيان أن يكون مجرد انسجام. 804 00:59:14,680 --> 00:59:18,580 هل تريدين... هذا شيء أعلمه لطلاب الصف التاسع في مادة التاريخ. 805 00:59:19,300 --> 00:59:20,300 بيأس، أجل 806 00:59:21,980 --> 00:59:27,600 كتب أفلاطون أن الإغريق القدماء كانوا يعتقدون أننا خلقنا بأربعة أذرع، 807 00:59:27,860 --> 00:59:30,420 أربعة أرجل، ورأس ذو وجهين. 808 00:59:30,960 --> 00:59:37,540 لكن (زيوس) كان خائفًا من قوتنا، لذلك قام بتقسيمنا إلى قسمين منفصلين. 809 00:59:38,260 --> 00:59:42,680 حكم علينا بقضاء حياتنا في البحث عن النصف الآخر. 810 00:59:44,680 --> 00:59:48,500 إذا كنت تعتقدين أنك وجدت ذلك، فلا تتسرعي في التخلي عنه. 811 00:59:50,380 --> 00:59:51,780 حسنًا، إذا كان أفلاطون يقول ذلك. 812 00:59:56,190 --> 00:59:57,430 هل أنت وحدك هنا؟ 813 00:59:58,750 --> 01:00:00,850 عذراً، هذا... ليس من شأني. 814 01:00:00,850 --> 01:00:02,930 لا، من فضلك، يا إلهي، أنا من يتطفل. 815 01:00:03,950 --> 01:00:07,910 نعم، كان ثنائي عندما اشترينا هذا المكان لأول مرة. 816 01:00:09,070 --> 01:00:13,330 وربما كنا، كما تعلمين، في نفس عمركم تقريبًا. 817 01:00:13,510 --> 01:00:17,110 ربما كانت لدينا نفس المشكلات، نفس الشجار. 818 01:00:19,270 --> 01:00:23,470 وكانت هناك فترة وجيزة حيث ابتعدت فعلياً. 819 01:00:25,310 --> 01:00:27,390 وكان الأمر مُحررًا. 820 01:00:27,650 --> 01:00:30,990 لقد كانت لدي الحرية في فعل ما أريد. 821 01:00:31,890 --> 01:00:33,170 فماذا فعلت؟ 822 01:00:34,070 --> 01:00:35,210 لا شيء. 823 01:00:36,230 --> 01:00:37,610 لقد كنت بائسًا. 824 01:00:38,270 --> 01:00:42,550 نعم، لم أكن أعرف كيف أعيش بمفردي. 825 01:00:44,130 --> 01:00:46,490 حتى أنني بدأت أفتقد الشجارات التي كانت بيننا. 826 01:00:47,610 --> 01:00:54,370 نعم، في مختلف الأحوال، كنت أنا بسببه. 827 01:00:59,800 --> 01:01:01,160 أعتقد أنك تفتقده. 828 01:01:08,540 --> 01:01:16,540 هل تعلمين أن لدي شريطًا لحفل زفافي ....كنت أبحث فيه عن ذريعة 829 01:01:16,540 --> 01:01:22,080 كما تعلم، هذا يبدو رائعًا، لكن ينبغي لي أن أعود. 830 01:01:22,600 --> 01:01:23,600 شكرًا. 831 01:01:24,160 --> 01:01:25,160 في المرة التالية. 832 01:01:30,240 --> 01:01:31,240 آسف. 833 01:01:32,940 --> 01:01:34,660 آسف، حسنًا، لم أكن أعرف مكانًا آخر أذهب إليه. 834 01:02:05,060 --> 01:02:08,060 "اجب على الهاتف" أين أنت؟، لا بد أنك ميت أو ما شابه" 835 01:02:15,060 --> 01:02:16,340 حبيبتي، هل أنت مستعدة للنوم؟ 836 01:02:23,990 --> 01:02:24,990 حبيبتي؟ 837 01:02:45,630 --> 01:02:46,630 هل أنت نائمة؟ 838 01:02:52,190 --> 01:02:53,190 أنا آسف. 839 01:02:53,450 --> 01:02:56,230 أتمنى أن أكون الشخص الذي يريده كلينا 840 01:04:03,800 --> 01:04:04,800 ويلاه 841 01:04:08,800 --> 01:04:10,800 "الموقع الحالي" 842 01:04:32,000 --> 01:04:34,000 "لا أنترنت" اللعنة" 843 01:04:50,800 --> 01:04:51,800 ميلي)؟) 844 01:05:50,150 --> 01:05:51,350 اللعنة 845 01:05:51,630 --> 01:05:52,630 !حبيبتي 846 01:05:53,170 --> 01:05:54,290 حبيبتي، حبيبتي، استيقظي. 847 01:05:54,390 --> 01:05:54,730 استيقظي. 848 01:05:54,930 --> 01:05:55,930 !ميلي)، استيقظي) 849 01:05:58,250 --> 01:05:59,250 !حبيبتي 850 01:06:08,070 --> 01:06:09,070 ماذا تفعل؟ 851 01:06:10,190 --> 01:06:11,250 ماذا أفعل؟ 852 01:06:14,710 --> 01:06:16,530 ربما كان الأمر أشبه بنوبة. 853 01:06:16,870 --> 01:06:17,550 نوبة؟ 854 01:06:17,690 --> 01:06:19,010 منذ متى أصبحت تعانين من النوبات؟ 855 01:06:19,150 --> 01:06:20,070 أم تمشين أثناء النوم؟ 856 01:06:20,070 --> 01:06:22,990 ربما يكون هذا بسبب التوتر وأنت لا تساعد. 857 01:06:23,810 --> 01:06:26,190 اسمعي، أعتقد أن شيئًا حدث لي في الكهف. 858 01:06:26,430 --> 01:06:28,370 شيء يجعلني أتصرف بجنون. 859 01:06:28,730 --> 01:06:31,510 والآن الأمر أشبه بـ... وكأنه موجود بداخلك أيضًا. 860 01:06:34,010 --> 01:06:36,300 حسنًا، هذان الزوجان المفقودان، هذان المسافران 861 01:06:36,300 --> 01:06:38,570 كانا على نفس الطريق الذي أوصلنا إلى الكهف. 862 01:06:38,630 --> 01:06:40,710 ماذا لو أن ما حدث لهم يحدث لنا؟ 863 01:06:40,930 --> 01:06:42,090 أنا أشعر أنني بخير. 864 01:06:42,350 --> 01:06:43,620 ولكن هذا لأنك مستيقظة. 865 01:06:43,650 --> 01:06:45,150 عندك طاقة، حسنًا؟ 866 01:06:45,250 --> 01:06:46,910 أعتقد أن الأمر يزداد سوءًا في الليل. 867 01:06:47,050 --> 01:06:49,590 إنه مثلما عندما يتعب العقل، يمكن للجسد أن يسيطر 868 01:06:50,970 --> 01:06:52,130 إستمع لما تقوله. 869 01:06:53,870 --> 01:06:56,030 حسنًا، هل تتذكرين ذلك الصباح عندما التصقت أرجلنا ببعضها البعض؟ 870 01:06:56,750 --> 01:06:58,350 قلت أن هذا كان مجرد العفن. 871 01:06:58,570 --> 01:07:00,350 منذ متى وأنا أعرف أي شيء عن العفن؟ 872 01:07:00,430 --> 01:07:01,910 !أنا لا أعرف حتى ما هو هذا 873 01:07:03,270 --> 01:07:05,350 بعد أن مارسنا الجنس، لم نتمكن من الانفصال. 874 01:07:05,530 --> 01:07:06,530 اشرحي ذلك. 875 01:07:06,770 --> 01:07:07,770 لقد مر وقت طويل. 876 01:07:07,850 --> 01:07:09,370 وهذا يجعل الأمر دائمًا مؤلمًا بعض الشيء. 877 01:07:09,670 --> 01:07:10,670 ألم. 878 01:07:13,150 --> 01:07:14,990 حسنًا، حسنًا، ارفع يدك هكذا. 879 01:07:15,250 --> 01:07:16,250 حاول أن ألا تلمسيني. 880 01:07:16,630 --> 01:07:17,930 ستشعرين بذلك يا عزيزتي، ارجوك 881 01:07:19,770 --> 01:07:20,770 هذه سخافة 882 01:07:21,150 --> 01:07:21,810 سأذهب إلى السرير. 883 01:07:21,990 --> 01:07:24,530 بحقك، الأمر أشبه بأننا ممغنطان، يا حبيبتي، ارجوك 884 01:07:24,990 --> 01:07:26,990 أعتقد أنه يجب عليك النوم في غرفة الضيوف الليلة 885 01:07:27,370 --> 01:07:27,890 أنا موافق. 886 01:07:27,890 --> 01:07:29,090 علينا فقط الحفاظ على المسافة بيننا. 887 01:07:32,370 --> 01:07:33,370 حبيبتي، انتظري 888 01:07:41,750 --> 01:07:43,010 أنا أعلم لماذا توقفتِ. 889 01:07:43,550 --> 01:07:45,810 لأنه في اللحظة التي وصلت فيها إلى هناك، أردت منك أن تتوقفي. 890 01:07:45,950 --> 01:07:46,950 لقد شعرتِ به. 891 01:07:48,690 --> 01:07:49,690 هذا ليس... 892 01:07:50,170 --> 01:07:52,190 إنه... هذا غير منطقي 893 01:07:52,670 --> 01:07:54,590 إذن كيف يمكنني أن أعرف بالضبط ما تشعرين به؟ 894 01:07:55,330 --> 01:07:56,330 السحب؟ 895 01:07:56,490 --> 01:07:58,650 الظمأ في عظامك؟ 896 01:07:59,070 --> 01:08:01,870 حبيبتي، هناك شيء بداخلنا قد انطبع على بعضنا البعض. 897 01:08:02,730 --> 01:08:03,990 نحن مرضى، حسنًا؟ 898 01:08:04,230 --> 01:08:06,330 لا أستطيع أن أشرح ذلك، ولكن السبب ذلك المكان 899 01:08:06,510 --> 01:08:07,290 لا بد أن يكون كذلك. 900 01:08:07,410 --> 01:08:08,750 تيم)... نحتاج إلى إجابات) 901 01:08:09,090 --> 01:08:10,090 سأعود. 902 01:08:10,130 --> 01:08:10,490 رباه. 903 01:08:10,610 --> 01:08:12,170 نعم، بمجرد أن تشرق الشمس، سأذهب. 904 01:08:12,590 --> 01:08:14,530 هل تعلم أن والدي سيأتيان لتناول الغداء يوم الأحد؟ 905 01:08:16,070 --> 01:08:16,850 نعم، لماذا؟ 906 01:08:18,070 --> 01:08:19,570 لا أعتقد أنه ينبغي لك أن تكون هنا. 907 01:08:20,770 --> 01:08:21,770 ماذا يعني ذلك؟ 908 01:08:22,510 --> 01:08:24,850 يعني...أنا لا أريدك... 909 01:08:27,330 --> 01:08:28,330 انا لا أريدك. 910 01:09:13,680 --> 01:09:14,680 أحبك. 911 01:10:01,430 --> 01:10:02,430 ما هذا؟ 912 01:11:30,860 --> 01:11:32,440 ماذا يحدث؟ 913 01:11:38,120 --> 01:11:39,260 قاوميه 914 01:11:39,700 --> 01:11:40,800 قاوميه 915 01:11:44,600 --> 01:11:46,260 يا حبيبتي، عليك أن تقاوميه. 916 01:12:07,640 --> 01:12:10,580 أريد فقط أن أموت. 917 01:12:10,940 --> 01:12:11,940 حبيبتي، أنظري إلي. 918 01:12:12,060 --> 01:12:13,740 ابقي معي، يمكننا أن نفعل هذا. 919 01:12:14,500 --> 01:12:16,700 نفعل ماذا؟ 920 01:12:18,100 --> 01:12:21,180 المخدرات، الحبوب، في الدرج 921 01:12:22,020 --> 01:12:23,020 ماذا؟ 922 01:12:24,520 --> 01:12:25,960 !مرخي العضلات 923 01:12:40,530 --> 01:12:42,030 !(فاليوم) 924 01:12:42,370 --> 01:12:44,070 "يُطلق عليه الآن اسم "ديازيبام. 925 01:12:47,970 --> 01:12:49,910 لا أستطيع 926 01:12:50,370 --> 01:12:51,370 إمسكيها. 927 01:12:58,470 --> 01:12:59,470 !ساعدني 928 01:13:00,470 --> 01:13:01,470 !خذيه 929 01:13:04,790 --> 01:13:06,670 حسنًا، حسنًا، يكون أسرع إذا استنشقناه. 930 01:13:25,370 --> 01:13:28,650 نعم، فقط ضع قدميك على قدمي ثم ادفعي 931 01:13:28,850 --> 01:13:30,270 !لا أستطيع فعل ذلك 932 01:13:30,590 --> 01:13:31,670 !بلى، يمكنك ذلك 933 01:13:31,850 --> 01:13:34,110 أنتِ قوية جدًا لدرجة أنك تستطيعين فعل ذلك 934 01:13:34,550 --> 01:13:35,830 ادفعيني. 935 01:13:37,610 --> 01:13:39,510 نحن بحاجة فقط لبضع دقائق. 936 01:13:40,130 --> 01:13:41,130 !انا ادفع 937 01:13:43,930 --> 01:13:44,970 !يمكننا 938 01:13:45,250 --> 01:13:46,290 !لا يمكنني فعل ذلك 939 01:13:46,390 --> 01:13:47,050 !يمكننا 940 01:13:47,130 --> 01:13:48,130 !فقط استمري بالدفع 941 01:13:52,290 --> 01:13:53,330 !استمري بالدفع 942 01:13:54,430 --> 01:13:55,690 !فقط استمري بالدفع 943 01:14:03,400 --> 01:14:04,680 فقط استمري بالدفع. 944 01:14:35,100 --> 01:14:37,280 كنت أتمنى أن يكون لدي مزيد من الوقت قبل أن تستيقظ. 945 01:14:37,920 --> 01:14:39,000 سيكون كل شيء على ما يرام. 946 01:14:39,700 --> 01:14:40,700 ماذا يحدث هنا؟ 947 01:14:41,100 --> 01:14:43,370 آسفة، ليس لدينا وقت لكي تتردد في هذا الأمر. 948 01:14:43,400 --> 01:14:44,400 بشأن ماذا؟ 949 01:14:48,060 --> 01:14:50,060 حسنًا يا عزيزتي، إنه وقت غريب للمزاح. 950 01:14:50,560 --> 01:14:53,400 إن الأمر ليس أسوء، لذا فلا بد أن مفعول الحبوب لا يزال موجودة في نظامنا، أليس كذلك؟ 951 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 انتظري. 952 01:14:55,160 --> 01:14:55,940 انتظري، انتظري، حبيبتي، حبيبتي. 953 01:14:56,040 --> 01:14:58,470 لم أكن متأكدًا حتى من أن هذه هي الأداة المناسبة لإصلاح الشرفة اللعينة. 954 01:14:58,500 --> 01:15:00,780 اسمع، عندما يزول مفعول الحبوب، سيبدأ من جديد. 955 01:15:00,960 --> 01:15:02,040 لا حبيبتي، حبيبتي، حبيبتي. 956 01:15:03,060 --> 01:15:05,240 ،تخيلي ما أنت على وشك القيام به يحدث بالفعل 957 01:15:05,250 --> 01:15:07,620 !وأخبرني أن هذا لن يجعل الأمور أسوأ بكثير 958 01:15:07,620 --> 01:15:08,940 ويسكي للألم. 959 01:15:09,600 --> 01:15:12,200 وبمجرد أن ننفصل، سأهرع لأخذ مجموعة الإسعافات الأولية. 960 01:15:12,240 --> 01:15:14,740 !لدينا الضمادات والمعقمات وكل ما نحتاجه 961 01:15:14,960 --> 01:15:16,040 أنت تستخدمين يدك اليمنى. 962 01:15:16,220 --> 01:15:17,220 !يا إلهي 963 01:15:18,460 --> 01:15:19,980 في الواقع، ربما هذا يكفي من ذلك. 964 01:15:20,160 --> 01:15:20,680 لماذا، لماذا؟ 965 01:15:21,160 --> 01:15:22,440 أعتقد أنني أستطيع أن أشعر بالويسكي في جسدك 966 01:15:22,900 --> 01:15:24,320 !أنت تستخدمين اليمنى وثملة 967 01:15:24,960 --> 01:15:26,880 هل تتذكرين عندما قلت أنك لن تحتجزيني رهينة؟ 968 01:15:26,880 --> 01:15:28,080 هل برأيك أنني أريد أن أفعل هذا؟ 969 01:15:28,160 --> 01:15:28,520 !لا 970 01:15:29,080 --> 01:15:29,480 !لذا لا تفعلي 971 01:15:29,540 --> 01:15:31,120 !لقد انتهى وقتنا 972 01:15:31,660 --> 01:15:31,800 !لا، لا 973 01:15:31,800 --> 01:15:33,880 نحن بحاجة إلى القيام بذلك بينما مفعول الحبوب لا يزال في نظامنا. 974 01:15:33,880 --> 01:15:34,720 وبعد ذلك يمكننا الحصول على المساعدة. 975 01:15:34,860 --> 01:15:35,300 أنا آسفة. 976 01:15:35,460 --> 01:15:35,920 علينا ذلك. 977 01:15:36,140 --> 01:15:36,700 علينا ذلك. 978 01:15:36,840 --> 01:15:38,940 إذا لم ننفصل الآن، فسيكون الأمر أصعب بكثير في وقت لاحق. 979 01:15:39,140 --> 01:15:40,460 !لا بد أن تكون هناك طريقة أخرى 980 01:15:50,270 --> 01:15:50,470 أفعلي ذلك 981 01:15:50,810 --> 01:15:51,810 افعليها. 982 01:16:01,280 --> 01:16:01,680 حسناً. 983 01:16:01,920 --> 01:16:02,920 بحذر، بحذر 984 01:16:03,100 --> 01:16:03,960 حسنًا، سأفعل ذلك. 985 01:16:03,980 --> 01:16:04,520 انا أفعل ذلك. 986 01:16:04,660 --> 01:16:05,660 انا أفعل ذلك. 987 01:16:06,280 --> 01:16:07,580 انا أفعل ذلك. 988 01:16:13,480 --> 01:16:15,170 بالمناسبة، أنا آسفة لأنني لم أصدقك من قبل. 989 01:16:15,200 --> 01:16:15,740 لقد كنت محق، من الواضح. 990 01:16:15,920 --> 01:16:16,920 فقط اقطعي 991 01:16:17,100 --> 01:16:18,100 سأقطع 992 01:16:58,980 --> 01:17:00,880 !لن يتمكن الطبيب من معالجة هذا 993 01:17:00,960 --> 01:17:01,460 اصعد إلى السيارة. 994 01:17:02,620 --> 01:17:04,380 علينا الحفاظ على أكبر قدر ممكن من المسافة. 995 01:17:04,540 --> 01:17:07,440 عزيزي، سوف يزول مفعول الحبوب - أعلم ذلك، ولكن المزيد من الحبوب- 996 01:17:07,560 --> 01:17:08,260 !إنها مجرد ضمادة 997 01:17:08,360 --> 01:17:09,060 !نحن بحاجة إلى إجابات 998 01:17:09,080 --> 01:17:09,400 !(تيم) 999 01:17:09,660 --> 01:17:12,020 !لقد قطعت للتو أذرعنا اللعينة 1000 01:17:12,240 --> 01:17:13,880 !نحن ذاهبان إلى المستشفى 1001 01:17:15,460 --> 01:17:16,460 حسناً. 1002 01:17:17,620 --> 01:17:18,620 حسناً. 1003 01:17:19,000 --> 01:17:19,360 اللعنة. 1004 01:17:19,980 --> 01:17:20,300 ماذا؟ 1005 01:17:20,380 --> 01:17:21,380 ماذا يجري؟ 1006 01:17:21,600 --> 01:17:22,420 مفاتيحي. 1007 01:17:22,580 --> 01:17:24,000 (أعتقد أنني تركتهم في منزل (جيمي. 1008 01:17:24,460 --> 01:17:25,560 لماذا قد تفعلين ذلك؟ 1009 01:17:25,860 --> 01:17:27,120 !لم افعل ذلك عمداً 1010 01:17:27,920 --> 01:17:28,920 تعال. 1011 01:17:32,220 --> 01:17:33,220 هل ستأتي؟ 1012 01:17:33,940 --> 01:17:34,940 سأنتظر. 1013 01:17:35,460 --> 01:17:36,540 كما قلتِ، مسافة. 1014 01:17:37,760 --> 01:17:40,260 تيم)، لا تفعل أي شيء غبي) 1015 01:18:21,090 --> 01:18:22,090 جيمي)؟) 1016 01:18:50,110 --> 01:18:51,410 أنا آسفة جداً. 1017 01:18:51,610 --> 01:18:52,130 هذه أنا. 1018 01:18:52,350 --> 01:18:52,970 انا فقط... 1019 01:18:53,320 --> 01:18:53,690 آسفة. 1020 01:18:54,050 --> 01:18:55,050 نحن بحاجة إلى المساعدة. 1021 01:18:55,150 --> 01:18:57,250 إنه... إنه أمر خطير. 1022 01:19:02,310 --> 01:19:03,310 جيمي)؟) 1023 01:19:34,270 --> 01:19:35,270 مرحبًا؟ 1024 01:22:07,140 --> 01:22:09,020 أسعد يوم في حياتنا. 1025 01:22:11,520 --> 01:22:12,580 سأعيدها إليك. 1026 01:22:12,740 --> 01:22:13,740 لا تقلقي. 1027 01:22:14,740 --> 01:22:15,740 ما هذا؟ 1028 01:22:16,600 --> 01:22:18,260 بداية شيء رائع. 1029 01:22:39,770 --> 01:22:40,890 !ساعدوني 1030 01:22:41,390 --> 01:22:42,610 ابتعدي عني 1031 01:22:42,870 --> 01:22:45,070 كنا خائفين في البداية أيضًا. 1032 01:22:45,410 --> 01:22:46,410 الجميع كذلك. 1033 01:22:46,490 --> 01:22:48,810 ولكن هذه هدية عظيمة. 1034 01:22:49,580 --> 01:22:52,010 نحن قلة محظوظون من الذين أصبحوا كاملين. 1035 01:22:52,830 --> 01:22:53,490 لا. 1036 01:22:53,650 --> 01:22:54,650 انا لا أريد هذا 1037 01:22:54,710 --> 01:22:55,710 ولكنك تريدينه. 1038 01:22:56,150 --> 01:22:59,570 إن الاتصال أعمق من أي شيء يمكنك تخيله على الإطلاق. 1039 01:23:00,270 --> 01:23:01,710 لا مزيد من الجدران. 1040 01:23:02,510 --> 01:23:05,150 مشاركة المخاوف والذكريات. 1041 01:23:05,910 --> 01:23:07,550 هذا هو الجزء الأصعب. 1042 01:23:07,730 --> 01:23:09,350 عليك فقط المثابرة. 1043 01:23:09,890 --> 01:23:10,290 ارجوك. 1044 01:23:10,550 --> 01:23:14,510 ما ينتظرنا هو العلاقة الحميمة النهائية في الجسد المقدس 1045 01:23:15,010 --> 01:23:16,010 !توقف 1046 01:23:18,650 --> 01:23:20,570 إنه يحدث بالفعل. 1047 01:23:20,970 --> 01:23:22,810 لن يعجبك البديل. 1048 01:23:41,730 --> 01:23:43,110 !النجدة 1049 01:23:43,230 --> 01:23:44,230 !النجدة 1050 01:23:46,150 --> 01:23:47,670 !النجدة 1051 01:23:48,530 --> 01:23:49,530 !النجدة 1052 01:23:51,610 --> 01:23:52,610 !(ميلي) 1053 01:23:53,030 --> 01:23:54,030 !(ميلي) 1054 01:23:55,350 --> 01:23:58,090 استمتعي بالألفة التي تنتظرك. 1055 01:23:58,690 --> 01:24:00,250 لا يوجد تنافر. 1056 01:24:00,490 --> 01:24:01,610 دفء فقط. 1057 01:24:02,690 --> 01:24:05,710 أنا آسف، ولكن من الأفضل أن نكون منفتحين على بعضنا البعض. 1058 01:24:06,030 --> 01:24:07,590 سيؤدي ذلك إلى تسريع الأمور. 1059 01:24:25,380 --> 01:24:29,980 لقد حرمتك الغيرة من شكلك المثالي. 1060 01:24:30,260 --> 01:24:34,380 ومع ذلك فإن السعادة المقدسة تتدفق من خلالنا. 1061 01:24:35,040 --> 01:24:37,700 ستكونين دافئة جدًا. 1062 01:24:51,720 --> 01:26:17,220 هندسة بها أخطاء أعلم، أعلم. 1063 01:26:18,100 --> 01:26:21,620 هذا الشيء حدث من قبل، لسنا الأولون. 1064 01:26:22,020 --> 01:26:23,020 أنا أعرف. 1065 01:26:27,050 --> 01:26:28,230 لقد ذهبت هناك. 1066 01:26:51,250 --> 01:26:53,210 لقد رأيت شيئاً هناك. 1067 01:26:54,530 --> 01:26:56,370 أعتقد أنني أعرف كيفية إيقافه. 1068 01:27:03,940 --> 01:27:05,400 لن نتمكن من مقاومته إلى الأبد. 1069 01:27:05,880 --> 01:27:06,260 !لا 1070 01:27:06,880 --> 01:27:07,880 لا تتقدم 1071 01:27:07,920 --> 01:27:08,460 لا بأس. 1072 01:27:08,880 --> 01:27:09,940 يمكنك أن تتركيه. 1073 01:27:10,500 --> 01:27:12,160 عزيزي، أنا جادة. 1074 01:27:12,500 --> 01:27:13,540 لا تقترب أكثر. 1075 01:27:14,040 --> 01:27:15,040 لا. 1076 01:27:15,680 --> 01:27:17,120 هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء هذا الأمر. 1077 01:27:34,030 --> 01:27:35,030 ماذا تفعل؟ 1078 01:27:36,130 --> 01:27:37,910 ما كان ينبغي لي أن أفعله منذ وقت طويل. 1079 01:27:46,070 --> 01:27:47,650 هل تمزح معي؟ 1080 01:27:52,260 --> 01:27:55,440 حبيبتي، كنت أشعر بالقلق من أنني لن أتذكر من أنا بدونك. 1081 01:27:56,580 --> 01:27:59,380 لكن الحقيقة هي أنني أتذكر بالضبط من كنت. 1082 01:27:59,380 --> 01:28:01,920 حسنًا، لقد كنت بائسًا. 1083 01:28:02,340 --> 01:28:03,700 لقد كنت غير مكتمل. 1084 01:28:04,160 --> 01:28:05,160 بارد المشاعر. 1085 01:28:05,400 --> 01:28:09,080 لقد ضاع الكثير من الوقت في التفكير في حياة أخرى 1086 01:28:09,080 --> 01:28:12,140 حيث تحققت كل أحلام مراهقتي السخيفة. 1087 01:28:12,480 --> 01:28:15,500 لكن... حبيبتي، أنت الحلم الذي تحقق 1088 01:28:17,260 --> 01:28:23,120 أنا آسف جدًا لأن الأمر استغرق مني وقتًا طويلاً، ولكنني فقط... أنا أحمق وأحبك كثيرًا. 1089 01:28:23,340 --> 01:28:24,980 أنا أحبك جداً. 1090 01:28:35,410 --> 01:28:36,410 أغمضي عينيك. 1091 01:28:37,270 --> 01:28:38,270 ماذا؟ 1092 01:28:39,390 --> 01:28:40,650 ثقي بي، أغمضي عينيك. 1093 01:28:41,790 --> 01:28:42,930 تيم)، ماذا تفعل؟) 1094 01:28:43,910 --> 01:28:46,270 لن ينتهي هذا الأمر إلا بموت أحدنا، حسنًا؟ 1095 01:28:46,750 --> 01:28:48,150 حبيبتي، لا أريدك أن ترين هذا. 1096 01:28:48,210 --> 01:28:49,430 ليس لدينا وقت، حسنًا؟ 1097 01:28:49,550 --> 01:28:49,910 لا، ليس عليك ذلك. 1098 01:28:50,090 --> 01:28:50,730 لا يجب عليك ذلك. 1099 01:28:51,030 --> 01:28:52,030 سيكون كل شيء على ما يرام. 1100 01:28:52,770 --> 01:28:53,530 ستكون بخير. 1101 01:28:53,530 --> 01:28:55,690 حبيبي، ارجوك أتركها 1102 01:28:55,970 --> 01:28:56,970 فقط أتركها 1103 01:28:57,110 --> 01:28:58,470 من فضلك، فقط أتركها 1104 01:29:08,830 --> 01:29:09,830 من فضلك، فقط أتركها 1105 01:29:10,710 --> 01:29:11,870 حبيبتي، حبيبتي، حبيبتي 1106 01:29:12,130 --> 01:29:13,130 اللعنة 1107 01:29:13,190 --> 01:29:14,190 اللعنة 1108 01:29:14,330 --> 01:29:14,770 اللعنة 1109 01:29:14,770 --> 01:29:15,770 يا إلهي. 1110 01:29:15,870 --> 01:29:16,370 اللعنة 1111 01:29:16,650 --> 01:29:18,130 يا حبيبتي، يا حبيبتي. 1112 01:29:18,550 --> 01:29:19,550 ابقي معي يا حبيبتي. 1113 01:29:21,110 --> 01:29:22,110 يجب عليك أن تهرب 1114 01:29:22,490 --> 01:29:23,690 يجب أن تكون حراً. 1115 01:29:24,890 --> 01:29:26,470 لن أتحرر منك أبدًا. 1116 01:29:27,310 --> 01:29:28,850 حبيبتي لن أفعل ذلك أبدًا. 1117 01:29:30,930 --> 01:29:32,330 عدني بشيء واحد. 1118 01:29:32,570 --> 01:29:33,570 أي شيء 1119 01:29:35,450 --> 01:29:38,350 أكتب آخر منشور لي عن وفاتي. 1120 01:29:42,530 --> 01:29:47,530 (مهلاً، مهلاً (ميلي)، (ميلي)، لا، لا، مهلاً، (ميلي 1121 01:29:48,090 --> 01:29:51,330 !حبيبتي، حبيبتي، ابقي معي، ارجوك 1122 01:29:53,690 --> 01:29:54,930 !لا، لا، لا، حبيبتي 1123 01:30:52,190 --> 01:30:53,330 ماذا فعلت؟ 1124 01:30:55,130 --> 01:30:56,910 إنها الطريقة الوحيدة لوقف النزيف. 1125 01:30:58,950 --> 01:30:59,950 ماذا؟ 1126 01:31:07,110 --> 01:31:08,110 لا. 1127 01:31:09,290 --> 01:31:10,450 لا، لا. 1128 01:31:12,870 --> 01:31:14,850 كنت أحاول أن أحررك 1129 01:31:16,450 --> 01:31:17,850 هل تريدين ان تحرريني؟ 1130 01:31:26,390 --> 01:31:27,530 ماذا تفعل؟ 1131 01:31:36,400 --> 01:31:37,940 إنه ألبومك المفضل، أليس كذلك؟ 1132 01:31:40,040 --> 01:31:41,440 تتذكر ذلك؟ 1133 01:31:42,320 --> 01:31:47,400 لقد تخيلت دائمًا أنها رقصتنا الأولى لكن... لأن هذا ربما لن يحدث الآن. 1134 01:32:08,030 --> 01:32:09,590 هل أنت متأكد أنك تريد هذا؟ 1135 01:32:12,290 --> 01:32:13,530 أجل. 1136 01:32:38,710 --> 01:32:40,130 أحبك. 1137 01:32:40,310 --> 01:32:41,590 أحبك أيضًا 1138 01:32:41,590 --> 01:32:41,590 "......عندما نكون شخص واحد" 1139 01:32:41,590 --> 01:32:43,590 "لا تغلق الفيلم" 1140 01:36:08,590 --> 01:36:10,590 أهلاً 1141 01:36:10,590 --> 01:38:12,590 ترجمة وتعديل : محمد طالب