1 00:00:10,093 --> 00:00:14,889 {\an8}World War II. The German wolf pack prowled the Atlantic. 2 00:00:14,890 --> 00:00:20,103 {\an8}Their orders sent in code. The codes were unlocked by this. 3 00:00:23,106 --> 00:00:25,192 Enigma. A kind of key. 4 00:00:25,984 --> 00:00:28,987 Every submarine commander had one. 5 00:00:29,655 --> 00:00:31,823 Inevitably, during the sea battles, 6 00:00:32,323 --> 00:00:36,370 one fell into enemy hands and the cipher was broken. 7 00:00:36,995 --> 00:00:41,625 Key sharing led to the fall of the Nazis. 8 00:00:45,254 --> 00:00:50,300 So, how do we deal with this problem in the silicon age? 9 00:00:50,801 --> 00:00:54,637 How do we keep our precious keys safe 10 00:00:54,638 --> 00:00:57,724 whilst still making them readily available? 11 00:00:58,767 --> 00:00:59,976 Answer. 12 00:00:59,977 --> 00:01:05,146 For every piece of treasure, we create a special kind of lock. 13 00:01:05,147 --> 00:01:09,027 A lock that needs one key to close it 14 00:01:09,945 --> 00:01:12,155 and a different one to open it. 15 00:01:13,073 --> 00:01:17,452 Two different keys, two different processes. 16 00:01:18,036 --> 00:01:23,166 The first key, the locking key, we make available to everyone. 17 00:01:24,543 --> 00:01:26,170 A public key. 18 00:01:29,214 --> 00:01:33,635 The second one, we make impossible to replicate. 19 00:01:36,180 --> 00:01:40,142 They're linked by a mathematical function. 20 00:01:42,227 --> 00:01:46,231 An algorithm using prime numbers. 21 00:01:48,192 --> 00:01:50,485 Public key cryptography. 22 00:03:29,418 --> 00:03:30,419 Are you in? 23 00:03:35,215 --> 00:03:36,216 Taylah. 24 00:03:38,635 --> 00:03:39,720 They can't know. 25 00:03:41,555 --> 00:03:43,891 Delete every record of the work I did there. 26 00:03:45,601 --> 00:03:48,729 - They had cameras everywhere. - Yeah, not anymore. 27 00:03:51,315 --> 00:03:52,648 It's all gone? 28 00:03:52,649 --> 00:03:53,734 It's all gone. 29 00:03:55,402 --> 00:03:56,903 - Everything? - Everything. 30 00:03:56,904 --> 00:03:59,071 Erased. Every last trace of what you did. 31 00:03:59,072 --> 00:04:01,658 The Prime Finder only exists on this phone now. 32 00:04:12,294 --> 00:04:14,505 Hey. You okay? 33 00:04:24,932 --> 00:04:26,850 All right. Let's go. 34 00:05:08,934 --> 00:05:11,561 We've sent everyone else home. What happened in London? 35 00:05:11,562 --> 00:05:12,938 Nothing happened in London. 36 00:05:13,438 --> 00:05:15,523 - We think they're here. - What? In Cambridge? 37 00:05:15,524 --> 00:05:19,485 We caught them on CCTV heading towards the M11 out of London. 38 00:05:19,486 --> 00:05:21,028 What's their game plan? 39 00:05:21,029 --> 00:05:22,780 I think they want to hurt us. 40 00:05:22,781 --> 00:05:25,659 They'll break cover at some point. Let's be ready for them. 41 00:05:41,258 --> 00:05:42,134 There's two. 42 00:05:42,885 --> 00:05:43,927 Cheers. 43 00:05:54,188 --> 00:05:56,189 Did someone hand in my sports kit? 44 00:05:56,190 --> 00:05:57,691 I can't find it anywhere. 45 00:05:58,233 --> 00:06:00,067 I'll have a look in the back room for you. 46 00:06:00,068 --> 00:06:01,403 Thank you, Keith. 47 00:06:11,538 --> 00:06:13,789 No. Nothing back there at all, I'm afraid. 48 00:06:13,790 --> 00:06:16,001 Weird. I'm so sorry. 49 00:08:02,024 --> 00:08:03,150 You need to eat. 50 00:08:03,942 --> 00:08:04,943 Okay? 51 00:08:13,243 --> 00:08:15,579 You know, Professor Osborne got me into college. 52 00:08:18,248 --> 00:08:21,793 And then he got me this room. 53 00:08:23,462 --> 00:08:24,671 Everyone else wanted it. 54 00:08:27,299 --> 00:08:29,134 He said I'd like the view. 55 00:08:32,261 --> 00:08:33,514 And we'd go out there and... 56 00:08:35,515 --> 00:08:37,267 we'd do our tutorials on the grass. 57 00:08:40,270 --> 00:08:43,607 I would've been lost without him. 58 00:08:46,693 --> 00:08:49,530 It was the first time I ever felt like I belonged anywhere. 59 00:08:56,328 --> 00:08:57,621 And now he's dead. 60 00:09:01,542 --> 00:09:03,043 'Cause I wouldn't stop. 61 00:09:09,049 --> 00:09:11,718 He cared about you a lot, Ed. 62 00:09:12,845 --> 00:09:14,054 Anyone could see that. 63 00:09:19,893 --> 00:09:22,145 I thought this was beautiful. 64 00:09:25,816 --> 00:09:26,733 But now... 65 00:09:31,613 --> 00:09:33,073 I wanna fight back. 66 00:09:33,991 --> 00:09:38,161 Good. Kaplar, Carter, Axiorn, Jane. 67 00:09:39,246 --> 00:09:40,289 Let's burn 'em all to hell. 68 00:09:43,250 --> 00:09:45,836 We use it once and then we destroy it. 69 00:09:48,463 --> 00:09:49,882 I think we just gotta be careful. 70 00:09:50,465 --> 00:09:51,841 'Cause they'll track it. 71 00:09:51,842 --> 00:09:54,093 It's like shooting a flare in a dark room. 72 00:09:54,094 --> 00:09:57,306 - Ed? What the hell is going on? - Hey. 73 00:09:58,307 --> 00:09:59,640 You look like shit. 74 00:09:59,641 --> 00:10:01,767 You shouldn't be here. 75 00:10:01,768 --> 00:10:03,895 Well, first you disappear for I don't know how long. 76 00:10:03,896 --> 00:10:04,979 Okay, I'm sorry. 77 00:10:04,980 --> 00:10:07,857 Well, I thought you'd done something crazy, like run away with Bar Guy. 78 00:10:07,858 --> 00:10:08,984 Who's this? 79 00:10:10,319 --> 00:10:11,736 Fi, Taylah. 80 00:10:11,737 --> 00:10:12,988 Taylah, Fi. 81 00:10:17,576 --> 00:10:18,701 Wait, are you two... 82 00:10:18,702 --> 00:10:19,786 - No. - No. 83 00:10:22,247 --> 00:10:23,457 Listen, Fi. 84 00:10:24,374 --> 00:10:25,541 You've been amazing. 85 00:10:25,542 --> 00:10:28,795 I'm so grateful, but... Please, you cannot be here. 86 00:10:31,298 --> 00:10:32,758 - Okay. - Okay. 87 00:10:35,260 --> 00:10:36,720 Just wait a second. Um. 88 00:10:39,473 --> 00:10:42,893 He has one last thing he needs you to do for him. 89 00:10:49,149 --> 00:10:51,692 Okay. You got anything? 90 00:10:51,693 --> 00:10:52,986 Nothing. Not yet. 91 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 All right. 92 00:11:01,036 --> 00:11:02,578 Call Cambridge police. 93 00:11:02,579 --> 00:11:06,165 A body was found in the city of London last night, dumped in a back street. 94 00:11:06,166 --> 00:11:10,253 Edward Brooks is a person of interest. We say he's in Cambridge. 95 00:11:10,254 --> 00:11:11,587 What if they arrest him? 96 00:11:11,588 --> 00:11:14,424 We track their inquiries and get there first. 97 00:11:24,434 --> 00:11:27,271 Sorry to bother you, Master. The police are at the front desk. 98 00:11:28,146 --> 00:11:29,230 Police? 99 00:11:29,231 --> 00:11:30,941 Yes, looking for Edward Brooks. 100 00:11:32,860 --> 00:11:36,612 Brooks? He's not with us anymore. He's been sent down. 101 00:11:36,613 --> 00:11:38,030 - Did you tell them? - I did. 102 00:11:38,031 --> 00:11:40,742 They said they had good reason to believe he is in Cambridge, sir. 103 00:11:42,244 --> 00:11:43,287 All right. 104 00:11:44,663 --> 00:11:46,497 Stall them for ten minutes. 105 00:11:46,498 --> 00:11:48,959 - I'll make a few calls. - Sir. 106 00:12:03,473 --> 00:12:04,474 Heya. 107 00:12:06,643 --> 00:12:08,228 - Here. - Cheers. Thank you. 108 00:12:40,010 --> 00:12:41,094 Hi. Yeah, hi. 109 00:12:41,720 --> 00:12:43,805 Sorry. Can you wait a sec? 110 00:12:47,142 --> 00:12:48,143 Yeah. 111 00:12:49,353 --> 00:12:51,812 I'm just taking a call. 112 00:12:51,813 --> 00:12:53,190 - I'll be right back. - No problem. 113 00:12:55,067 --> 00:12:57,276 Done. It'll log out in two minutes. 114 00:12:57,277 --> 00:12:58,362 Okay. Go. 115 00:13:03,575 --> 00:13:04,660 Darnell College. 116 00:13:05,160 --> 00:13:07,119 Can you put me through to admin, please? 117 00:13:07,120 --> 00:13:08,413 One moment, please. 118 00:13:20,133 --> 00:13:21,635 Darnell College, Admin. 119 00:13:23,095 --> 00:13:24,096 Hello? 120 00:13:25,556 --> 00:13:26,557 Hello? 121 00:13:31,395 --> 00:13:32,396 Okay. 122 00:14:30,370 --> 00:14:31,662 He's out in the open. 123 00:14:31,663 --> 00:14:32,748 Show us. 124 00:14:38,337 --> 00:14:39,296 Trinity Lane. 125 00:14:43,217 --> 00:14:44,467 Get down there. 126 00:14:44,468 --> 00:14:45,969 Take everyone with you. 127 00:14:47,137 --> 00:14:48,138 Now! 128 00:14:51,808 --> 00:14:52,809 What's he up to? 129 00:14:57,981 --> 00:14:59,274 Come on. Let's go! 130 00:15:05,239 --> 00:15:06,865 Trinity Lane. Go. 131 00:15:58,208 --> 00:16:00,168 Brooks last seen heading from Trinity Lane, 132 00:16:00,169 --> 00:16:01,920 north onto Smith Street. 133 00:16:02,504 --> 00:16:05,382 Okay, he's on foot. He can't have gone far. We'll spread out. 134 00:16:29,990 --> 00:16:30,991 Nield. 135 00:16:31,700 --> 00:16:32,910 Do you see that? 136 00:16:35,579 --> 00:16:36,914 Operating glitch. 137 00:16:39,166 --> 00:16:40,166 Shit. 138 00:16:40,167 --> 00:16:41,752 She's infiltrating the system. 139 00:16:47,257 --> 00:16:49,926 Look, there's protocols. We're drilled for this. 140 00:16:49,927 --> 00:16:51,719 No. Not for this. 141 00:16:51,720 --> 00:16:54,347 This Prime Finder can break through any computer system. 142 00:16:54,348 --> 00:16:56,933 All we can do now is find them. And fast. 143 00:16:56,934 --> 00:16:58,101 She's... 144 00:16:59,228 --> 00:17:02,189 Jesus. She's decrypting the entire system. 145 00:17:02,856 --> 00:17:04,565 She's taking the Axiorn project. 146 00:17:04,566 --> 00:17:06,192 Emails, surveillance. Everything. 147 00:17:06,193 --> 00:17:07,235 Damn it. 148 00:17:07,236 --> 00:17:08,736 Trace the attack back to its source. 149 00:17:08,737 --> 00:17:10,781 Let me see if I can get a location for her. 150 00:17:17,746 --> 00:17:19,163 She's sending our data someplace. 151 00:17:19,164 --> 00:17:20,624 Where are you? Come on. 152 00:17:21,541 --> 00:17:24,418 Look. I've got her. She's here. 153 00:17:24,419 --> 00:17:26,671 - Did you get her cell phone? - No. 154 00:17:26,672 --> 00:17:28,088 She's not on her cell. 155 00:17:28,089 --> 00:17:29,675 She's in Darnell College. 156 00:17:30,926 --> 00:17:33,095 She's hiding behind the college security system. 157 00:17:46,191 --> 00:17:48,359 - Kill the Kaplar data center. - I can't get in. 158 00:17:48,360 --> 00:17:50,028 She's completely locked us out. 159 00:17:54,741 --> 00:17:57,578 Signal picked up at Darnell College. Get over there. Now. 160 00:18:10,132 --> 00:18:13,467 Right, ladies and gentlemen, step in line for the tour of Darnell College. 161 00:18:13,468 --> 00:18:14,553 This way. 162 00:18:23,437 --> 00:18:25,855 All right, I'm in. Where is she? 163 00:18:25,856 --> 00:18:27,524 The signal's not very clear. 164 00:18:28,025 --> 00:18:30,568 Hold on. Got it. 165 00:18:30,569 --> 00:18:31,778 Steer me. 166 00:18:41,038 --> 00:18:42,039 Come on. 167 00:18:47,085 --> 00:18:48,295 You're close. 168 00:18:52,174 --> 00:18:54,259 She's right there. Can you see her? 169 00:19:03,018 --> 00:19:04,269 You got her? 170 00:19:05,479 --> 00:19:06,604 Jane? 171 00:19:06,605 --> 00:19:07,856 Clean house. 172 00:19:32,798 --> 00:19:35,342 Right. We've gotta quit the office. Now. 173 00:19:36,176 --> 00:19:38,512 Clear out everything. You know the protocol. 174 00:20:46,663 --> 00:20:48,874 Doesn't look like much, does it? 175 00:20:50,918 --> 00:20:54,922 Except it was enough to bring your entire house crashing down. 176 00:20:56,590 --> 00:20:58,758 Everything's been sent off to Fort Meade. 177 00:20:58,759 --> 00:21:01,177 Everything handed over on a silver platter 178 00:21:01,178 --> 00:21:03,304 to all of the NSA analysts. 179 00:21:03,305 --> 00:21:05,224 Everything Axiorn has ever done. 180 00:21:06,058 --> 00:21:09,478 The hits, the deaths, suicides, all of it. 181 00:21:12,564 --> 00:21:16,776 You know what hurts is how you of all people-- 182 00:21:16,777 --> 00:21:18,945 Jane, don't make it about us. 183 00:21:18,946 --> 00:21:20,656 It's about accountability. 184 00:21:21,365 --> 00:21:24,325 And you think me going to prison is gonna fix anything? 185 00:21:24,326 --> 00:21:25,953 Well, it might make me feel better. 186 00:21:28,539 --> 00:21:30,040 It'll make you feel better. 187 00:21:32,042 --> 00:21:33,126 And then what? 188 00:21:35,504 --> 00:21:37,339 You think Axiorn is finished? 189 00:21:38,423 --> 00:21:39,882 They have all the money. 190 00:21:39,883 --> 00:21:41,176 They are the money. 191 00:21:42,344 --> 00:21:43,719 And you know what? 192 00:21:43,720 --> 00:21:45,722 Nobody likes a whistleblower. 193 00:21:47,933 --> 00:21:49,101 And believe it or not, 194 00:21:50,060 --> 00:21:53,104 you... your life is precious to me. 195 00:21:53,105 --> 00:21:54,690 Because you think you own it? 196 00:21:55,774 --> 00:21:57,526 - 'Cause you gave it back? - What? 197 00:21:58,026 --> 00:22:01,238 That's not happiness, Jane. It's not justice either. 198 00:22:01,905 --> 00:22:02,989 I took someone's life. 199 00:22:02,990 --> 00:22:05,157 So you're owed a little righteous suffering? 200 00:22:05,158 --> 00:22:07,160 Yes! Something. 201 00:22:12,332 --> 00:22:13,584 That thing. 202 00:22:14,626 --> 00:22:16,461 That phone you have in your pocket. 203 00:22:18,547 --> 00:22:19,965 You know what it can do. 204 00:22:21,341 --> 00:22:23,760 Do you understand the chaos that's coming? 205 00:22:24,803 --> 00:22:26,053 And what about Edward Brooks? 206 00:22:26,054 --> 00:22:28,556 - He's fine. - He's not fine. 207 00:22:28,557 --> 00:22:29,682 He's a fugitive. 208 00:22:29,683 --> 00:22:32,185 And he will be for the rest of his life. 209 00:22:32,186 --> 00:22:34,104 You made him that, Taylah. 210 00:22:34,771 --> 00:22:37,441 He's another body that you just stepped over. 211 00:22:45,908 --> 00:22:47,326 People like you and me... 212 00:22:49,912 --> 00:22:53,540 we're not free to do what we want. 213 00:22:55,417 --> 00:22:59,963 And sometimes we have to do brutal things. 214 00:23:00,714 --> 00:23:05,677 All we can do is pray to God that the people we love never find out. 215 00:23:09,598 --> 00:23:10,599 I did. 216 00:23:13,393 --> 00:23:15,020 I did find out about you, Jane. 217 00:23:18,607 --> 00:23:20,609 Well, I love you. I do. 218 00:23:23,612 --> 00:23:24,613 And I forgive you. 219 00:23:28,534 --> 00:23:31,161 I don't want your forgiveness. 220 00:23:32,120 --> 00:23:33,372 I don't need it. 221 00:24:19,209 --> 00:24:20,210 Hi. 222 00:24:21,086 --> 00:24:22,712 - Sorry. - Ed. 223 00:24:22,713 --> 00:24:25,215 - Jesus. - Didn't mean to scare you. 224 00:24:26,967 --> 00:24:30,554 How are you? I've been worried sick. 225 00:24:36,268 --> 00:24:38,228 Did you make it to the Orléans archive? 226 00:24:42,900 --> 00:24:43,901 I found it. 227 00:24:47,404 --> 00:24:49,198 Our missing piece. I found it. 228 00:24:50,866 --> 00:24:51,867 So? 229 00:24:53,785 --> 00:24:55,078 You got everything you wanted. 230 00:25:02,127 --> 00:25:03,337 Back in Baghdad, 231 00:25:04,338 --> 00:25:08,425 in the hotel, you said you needed to know how Robert died. 232 00:25:10,969 --> 00:25:12,179 Do you still wanna know? 233 00:25:14,097 --> 00:25:15,015 Yes. 234 00:25:20,854 --> 00:25:22,481 Their name is Axiorn. 235 00:25:24,691 --> 00:25:26,693 It's a private security company. 236 00:25:27,694 --> 00:25:31,907 Mercenaries in the pockets of a number of banks. 237 00:25:34,618 --> 00:25:35,869 It's the maths. 238 00:25:37,955 --> 00:25:40,332 The Prime Finder, that's what they're scared of. 239 00:25:41,416 --> 00:25:43,418 Opening up the floodgates. 240 00:25:44,336 --> 00:25:47,130 All that stuff they want locked down. 241 00:25:49,174 --> 00:25:52,970 I mean, it goes back years. 242 00:25:53,804 --> 00:25:55,013 Decades. 243 00:25:56,807 --> 00:25:58,433 Suppressing, killing. 244 00:25:59,268 --> 00:26:01,519 Killing Safiya, killing Robert. 245 00:26:01,520 --> 00:26:03,105 - Killing anyone-- - All right. 246 00:26:06,650 --> 00:26:08,360 He died trying to protect me. 247 00:26:24,251 --> 00:26:27,337 We weren't perfect. But I do miss him. 248 00:26:48,942 --> 00:26:49,776 It's... 249 00:26:50,819 --> 00:26:52,653 - James. - Caught you at a bad time? 250 00:26:52,654 --> 00:26:53,738 No, it's fine. 251 00:26:53,739 --> 00:26:58,327 It's just that I'm rather concerned about Edward Brooks. 252 00:26:59,369 --> 00:27:00,536 Why? 253 00:27:00,537 --> 00:27:04,707 Well, we've had the police here, in college, wanting to speak to him. 254 00:27:04,708 --> 00:27:07,002 Apparently it's all very urgent. 255 00:27:07,669 --> 00:27:12,716 I do want to help, so if you've any idea where he might be found... 256 00:27:14,009 --> 00:27:17,554 He's... Well, as a matter of fact, he's here with me. 257 00:27:18,430 --> 00:27:23,519 Well, in that case, I don't suppose you could send him my way? 258 00:27:33,153 --> 00:27:35,155 I shouldn't be here. Everyone's looking for me. 259 00:27:35,739 --> 00:27:38,951 It's fine. James will know what to do. 260 00:27:44,206 --> 00:27:45,958 Mr. Brooks. 261 00:27:47,417 --> 00:27:48,836 The man of the hour. 262 00:27:50,963 --> 00:27:56,134 Andrea, thanks for faithfully delivering him safe and sound. 263 00:27:57,344 --> 00:27:58,594 Shall I-- 264 00:27:58,595 --> 00:28:02,014 Could you step out for a minute? 265 00:28:02,015 --> 00:28:04,392 And then we'll all meet together and have a drink, okay? 266 00:28:04,393 --> 00:28:06,687 - Okay. Sure. - I want to talk to him. Thank you. 267 00:28:10,482 --> 00:28:11,483 Please. 268 00:28:23,787 --> 00:28:25,873 So, bit of a day, I gather. 269 00:28:28,166 --> 00:28:33,463 And now we have police officers buzzing around college, would you believe? 270 00:28:38,510 --> 00:28:40,512 I know what this is about. 271 00:28:41,805 --> 00:28:42,890 Professor Osborne. 272 00:28:45,684 --> 00:28:48,895 Whatever's happened, none of this is your fault. 273 00:28:48,896 --> 00:28:50,981 It is. 274 00:28:56,987 --> 00:28:57,988 Do you hear that? 275 00:29:00,699 --> 00:29:01,825 That's our blackbird. 276 00:29:06,163 --> 00:29:07,998 Yes. It was always Cambridge for me. 277 00:29:08,707 --> 00:29:12,293 Stanford was and remains a hive of excellence, 278 00:29:12,294 --> 00:29:14,963 but it's the presence of the past. 279 00:29:15,506 --> 00:29:21,470 The direct plumb line from Newton to Alan Turing to Stephen Hawking. 280 00:29:23,889 --> 00:29:24,973 And now, Edward... 281 00:29:27,601 --> 00:29:28,602 to you. 282 00:29:33,190 --> 00:29:36,109 The twin prime conjecture. 283 00:29:37,653 --> 00:29:39,071 Fascinating field. 284 00:29:43,659 --> 00:29:44,910 Word gets around. 285 00:29:47,120 --> 00:29:48,539 You're a mathematician? 286 00:29:50,207 --> 00:29:53,000 Well, I cut my teeth on computer science. 287 00:29:53,001 --> 00:29:55,504 I did my master's at Stanford. 288 00:29:58,173 --> 00:30:00,341 I was part of the research group 289 00:30:00,342 --> 00:30:04,721 that invented public key cryptography. 290 00:30:06,807 --> 00:30:07,849 I didn't know. 291 00:30:07,850 --> 00:30:10,936 Well, no reason why you would. 292 00:30:13,188 --> 00:30:16,358 A general formula for primes. 293 00:30:19,027 --> 00:30:22,531 Funny. Your greatest achievement might be the thing that destroys mine. 294 00:30:26,743 --> 00:30:28,245 How far have you got with it? 295 00:30:30,455 --> 00:30:31,498 I've solved it. 296 00:30:38,005 --> 00:30:39,006 Solved it. 297 00:30:44,178 --> 00:30:47,014 Oh, Edward. What age are you now? 298 00:30:48,724 --> 00:30:52,060 Twenty-six. My God. 299 00:30:54,980 --> 00:30:56,899 Almost the same age I was. 300 00:30:58,901 --> 00:31:00,277 A kindred spirit. 301 00:31:01,945 --> 00:31:03,155 Do you feel it? 302 00:31:05,657 --> 00:31:07,075 The hand of history? 303 00:31:12,289 --> 00:31:13,790 Strange, the fear. 304 00:31:15,334 --> 00:31:18,420 The hair rising on the back of your neck. 305 00:31:19,338 --> 00:31:20,839 Nobody expects that. 306 00:31:23,175 --> 00:31:24,092 What now? 307 00:31:39,316 --> 00:31:40,525 Come. 308 00:31:40,526 --> 00:31:42,152 I can help you with that. 309 00:31:57,000 --> 00:31:58,001 Hello? 310 00:31:59,503 --> 00:32:00,504 Ed? 311 00:32:18,355 --> 00:32:19,439 Oh, shit. 312 00:32:31,326 --> 00:32:33,452 - Hello? - Hey, Andrea, it's Taylah. 313 00:32:33,453 --> 00:32:35,539 I'm in Cambridge. I can't find Ed. Is he with you? 314 00:32:36,039 --> 00:32:38,207 No, I just left him with the Master of College. 315 00:32:38,208 --> 00:32:39,293 He's fine. 316 00:32:40,043 --> 00:32:42,545 Listen, I can meet you there and take you to him if you like? 317 00:32:42,546 --> 00:32:45,799 - Yeah, sure. - Yeah? Okay. See you there. 318 00:33:29,551 --> 00:33:32,387 This feel like a place you could work in? 319 00:33:34,723 --> 00:33:36,350 This was Robert's office. 320 00:33:37,559 --> 00:33:39,061 He was a professor. 321 00:33:40,354 --> 00:33:42,063 As would you be. 322 00:33:42,064 --> 00:33:44,233 I know you don't care for all that. 323 00:33:45,984 --> 00:33:47,945 But I'm offering you a sanctuary. 324 00:33:52,699 --> 00:33:54,076 The proof. 325 00:33:56,328 --> 00:33:58,830 In what form does it exist? 326 00:33:59,706 --> 00:34:01,083 I wrote it down in my notebook. 327 00:34:06,088 --> 00:34:07,130 May I see it? 328 00:34:09,507 --> 00:34:10,467 I burnt it. 329 00:34:15,556 --> 00:34:16,556 You burnt it? 330 00:34:17,139 --> 00:34:19,059 Yes. I don't want it anymore. 331 00:34:21,186 --> 00:34:23,105 But it's still in your head. 332 00:34:24,273 --> 00:34:25,357 Isn't it? 333 00:34:33,907 --> 00:34:35,324 You need protection. 334 00:34:37,494 --> 00:34:38,536 You need a home. 335 00:34:39,996 --> 00:34:40,998 Here. 336 00:34:42,040 --> 00:34:45,543 Alongside Newton and Ramanujan. 337 00:34:48,463 --> 00:34:51,091 You told me it was your dream, Edward. 338 00:34:56,054 --> 00:34:57,054 Akram! 339 00:34:59,308 --> 00:35:00,309 Andrea. 340 00:35:02,603 --> 00:35:05,105 - You remember my daughter, Afina. - Hi. 341 00:35:05,689 --> 00:35:06,690 Hi. 342 00:35:09,276 --> 00:35:10,903 So what brings you to Cambridge? 343 00:35:11,445 --> 00:35:13,863 I got a place. 344 00:35:13,864 --> 00:35:17,075 I'm starting in September. I got a full scholarship. 345 00:35:19,077 --> 00:35:21,829 Really? Which college? 346 00:35:21,830 --> 00:35:23,123 Darnell. 347 00:35:24,166 --> 00:35:25,667 Darnell. My college. 348 00:35:27,836 --> 00:35:30,297 I thought all of the scholarships had been allocated. 349 00:35:31,632 --> 00:35:33,382 You must have friends in high places. 350 00:35:33,383 --> 00:35:35,093 Well, it wasn't quite like that. 351 00:35:40,849 --> 00:35:43,268 Only one person has the authority to do that. 352 00:35:48,065 --> 00:35:49,066 Andrea. 353 00:35:50,567 --> 00:35:51,568 Andrea! 354 00:35:54,238 --> 00:35:55,864 What you have to understand 355 00:35:56,698 --> 00:36:02,037 is that the code that I pioneered was meant to keep people safe. 356 00:36:04,039 --> 00:36:05,874 To give them personal security. 357 00:36:08,085 --> 00:36:11,379 But then big governments got hold of it 358 00:36:11,380 --> 00:36:14,800 and it became a tool to hide their worst crimes. 359 00:36:15,968 --> 00:36:17,594 That was never the intention. 360 00:36:20,347 --> 00:36:24,142 And I have to make amends for my part in it. 361 00:36:25,060 --> 00:36:26,812 Post 9/11, 362 00:36:27,479 --> 00:36:29,773 do you know how many people were tortured? 363 00:36:30,941 --> 00:36:32,192 Beaten? 364 00:36:33,443 --> 00:36:35,654 All hidden by my code. 365 00:36:42,160 --> 00:36:43,662 That's my monster. 366 00:36:46,582 --> 00:36:49,334 That's the guilt that I live with. 367 00:36:55,340 --> 00:36:57,843 But your work, your proof... 368 00:37:00,345 --> 00:37:02,181 could redress the balance. 369 00:37:06,977 --> 00:37:07,978 Walk with me. 370 00:37:15,819 --> 00:37:17,029 - Hi. - Hey. 371 00:37:20,949 --> 00:37:23,701 Okay, we need to find Alderman, the Master of College. 372 00:37:23,702 --> 00:37:25,746 - What? - He's the missing piece. 373 00:37:26,371 --> 00:37:30,334 He's a very dangerous man, Taylah, and I just led Ed straight to him. 374 00:37:31,793 --> 00:37:34,045 All those years taking me under his wing, 375 00:37:34,046 --> 00:37:37,758 encouraging me to keep looking for Bayt al-Hikma like some useful idiot. 376 00:37:38,800 --> 00:37:40,219 Every weapons trade, 377 00:37:41,845 --> 00:37:43,514 every classified secret, 378 00:37:44,765 --> 00:37:46,141 every evil. 379 00:37:46,808 --> 00:37:47,851 You name it. 380 00:37:48,810 --> 00:37:50,521 We can rip away the curtain. 381 00:37:51,563 --> 00:37:53,398 Drag it all into the light. 382 00:37:55,067 --> 00:37:56,568 An end to tyranny. 383 00:37:58,779 --> 00:37:59,780 A new beginning. 384 00:38:04,243 --> 00:38:06,578 Just think of all the good you can do. 385 00:38:07,996 --> 00:38:09,414 In the right hands. 386 00:38:14,211 --> 00:38:16,255 You're talking about rebuilding the system. 387 00:38:16,755 --> 00:38:18,382 Crashing the digital world. 388 00:38:19,633 --> 00:38:20,884 First strike. 389 00:38:21,760 --> 00:38:23,219 We're going to send a message, 390 00:38:23,220 --> 00:38:26,931 from right here in Cambridge to our friends in Wall Street. 391 00:38:26,932 --> 00:38:29,935 Use your theorem to break the banks. 392 00:38:31,270 --> 00:38:33,272 Unlock their digital vaults. 393 00:38:34,356 --> 00:38:35,607 They'll all be destroyed. 394 00:38:37,693 --> 00:38:40,737 Let me tell you, that's just the start. 395 00:38:43,448 --> 00:38:46,535 What about the fallout? The cost to the rest of us? 396 00:38:47,619 --> 00:38:50,622 Revolution doesn't come gently. 397 00:38:51,498 --> 00:38:55,252 You need to put a hammer to our world. 398 00:38:57,462 --> 00:38:59,756 There's going to be collateral damage. 399 00:39:02,467 --> 00:39:03,677 You mean Baghdad. 400 00:39:05,804 --> 00:39:08,432 Setting off an explosion in a busy street. 401 00:39:10,642 --> 00:39:11,643 That was you? 402 00:39:12,186 --> 00:39:16,690 Those people died in the name of progress. 403 00:39:17,316 --> 00:39:18,317 Okay. 404 00:39:20,027 --> 00:39:22,278 How many more lives is this gonna cost? 405 00:39:22,279 --> 00:39:23,447 Oh, Ed. 406 00:39:24,031 --> 00:39:27,951 Your friends, your colleagues all died. 407 00:39:29,494 --> 00:39:32,872 Because of people like you trying to unleash my theorem. 408 00:39:32,873 --> 00:39:36,376 No. You must never blame the science. 409 00:39:40,672 --> 00:39:41,882 I used to think that. 410 00:39:43,759 --> 00:39:46,135 I was the same once. 411 00:39:46,136 --> 00:39:50,224 Now you've solved it, it's only a matter of time before it's out. 412 00:39:52,643 --> 00:39:55,436 The world will change, Edward. 413 00:39:55,437 --> 00:39:57,772 We are the authors. 414 00:39:57,773 --> 00:40:02,069 The people who make the first footprints. 415 00:40:11,578 --> 00:40:13,205 What about Professor Osborne? 416 00:40:16,834 --> 00:40:19,586 He's out of his misery, poor fellow. 417 00:40:20,754 --> 00:40:23,673 But he nurtured you for greatness. 418 00:40:23,674 --> 00:40:27,177 And now that it's here, your time, 419 00:40:29,137 --> 00:40:30,556 he would be happy. 420 00:40:33,016 --> 00:40:34,643 He would be proud. 421 00:40:39,565 --> 00:40:42,234 I watched my friend get killed right in front of me. 422 00:40:44,528 --> 00:40:46,947 My theorem is a poison. 423 00:40:48,031 --> 00:40:50,242 It makes people tear each other apart. 424 00:40:52,119 --> 00:40:53,328 That's my legacy. 425 00:40:54,663 --> 00:40:57,748 The thing that will be carved next to my name. 426 00:40:57,749 --> 00:40:59,960 - No. - The destroyer of worlds. 427 00:41:03,755 --> 00:41:04,882 I have nothing else. 428 00:41:06,341 --> 00:41:07,426 Nothing. 429 00:41:09,219 --> 00:41:14,975 This was... This is the only thing that I will leave behind. 430 00:41:17,978 --> 00:41:21,647 I convinced myself that it was pure. 431 00:41:21,648 --> 00:41:22,816 But... 432 00:41:27,154 --> 00:41:28,780 There's always a human cost. 433 00:41:32,576 --> 00:41:35,537 There is no bad science unless we make it. 434 00:41:38,832 --> 00:41:40,334 It's out there now. 435 00:41:44,087 --> 00:41:45,297 I told you. 436 00:41:46,757 --> 00:41:51,803 And if it isn't you, then I'll find someone else. 437 00:41:53,722 --> 00:41:55,557 Another young mind. 438 00:41:58,852 --> 00:42:00,687 You won't stop, will you? 439 00:42:03,524 --> 00:42:04,525 No. 440 00:42:33,303 --> 00:42:34,304 Ed. 441 00:42:37,391 --> 00:42:38,600 Ed. 442 00:42:42,187 --> 00:42:44,690 Ed, are you okay? 443 00:42:45,190 --> 00:42:46,775 Ed, are you okay? 444 00:42:53,615 --> 00:42:54,950 Oh, my God. 445 00:42:56,994 --> 00:43:00,247 Hey. Edward. 446 00:43:04,585 --> 00:43:07,170 Taylah, get him out of here. Take my car. 447 00:43:07,171 --> 00:43:09,088 Free School Lane. Take my keys. 448 00:43:09,089 --> 00:43:11,091 - Go! - Okay. Quick. Let's go. 449 00:43:26,064 --> 00:43:28,066 Ed, what are you doing? We gotta go. Come on! 450 00:43:29,401 --> 00:43:30,402 Let's go! Get in! 451 00:44:30,504 --> 00:44:31,505 I should've... 452 00:44:33,590 --> 00:44:34,591 What? 453 00:44:37,386 --> 00:44:38,428 I should've... 454 00:44:39,012 --> 00:44:40,097 No. Stop. 455 00:44:44,476 --> 00:44:45,602 The proof is in my head. 456 00:44:47,521 --> 00:44:48,646 I'm the weapon. 457 00:44:48,647 --> 00:44:50,107 Okay. 458 00:44:58,824 --> 00:45:00,450 Then use it for something good. 459 00:45:07,374 --> 00:45:09,083 Okay. You're gonna have to go. 460 00:45:09,084 --> 00:45:11,170 - What? - Look, you're a target. 461 00:45:12,296 --> 00:45:14,088 These people are gonna come looking for you 462 00:45:14,089 --> 00:45:15,716 and if they find you, they're gonna hurt you. 463 00:45:16,967 --> 00:45:19,011 They'll use you, Ed. 464 00:45:19,845 --> 00:45:21,054 You're not safe anymore. 465 00:45:22,598 --> 00:45:26,226 Sometimes things happen and we have to make sacrifices. 466 00:45:28,687 --> 00:45:30,898 And somebody's gonna have to be held accountable. 467 00:45:37,529 --> 00:45:38,864 What are you gonna tell them? 468 00:45:39,865 --> 00:45:40,866 Something. 469 00:45:43,076 --> 00:45:45,953 Something not involving you. 470 00:45:45,954 --> 00:45:47,163 Taylah... 471 00:45:47,164 --> 00:45:49,875 Look, Ed, someone I loved died because of me. 472 00:45:51,752 --> 00:45:52,961 And I never paid for it. 473 00:46:01,720 --> 00:46:03,972 Just don't let anyone tell you how to run your shit. 474 00:46:05,724 --> 00:46:06,974 Like you did. 475 00:46:06,975 --> 00:46:08,143 Like I did. 476 00:46:12,022 --> 00:46:13,023 But not anymore. 477 00:46:18,820 --> 00:46:20,781 Look, it doesn't matter if they take me. 478 00:46:21,573 --> 00:46:22,866 You've got the Prime Finder. 479 00:46:23,575 --> 00:46:24,868 It matters to me. 480 00:46:26,912 --> 00:46:28,121 You matter to me. 481 00:46:31,625 --> 00:46:32,709 More than this. 482 00:46:38,757 --> 00:46:40,259 Listen, just go. 483 00:46:41,969 --> 00:46:42,970 Go. 484 00:48:46,510 --> 00:48:50,179 {\an8}Good morning. Following the recent unprecedented data leaks, 485 00:48:50,180 --> 00:48:53,683 {\an8}the National Security Agency has launched an investigation 486 00:48:53,684 --> 00:48:55,435 into allegations of corruption. 487 00:48:56,019 --> 00:48:59,898 Several key projects have been closed down and senior personnel dismissed. 488 00:49:00,524 --> 00:49:02,233 We will also be cooperating fully 489 00:49:02,234 --> 00:49:04,361 with the Senate Select Committee on Intelligence. 490 00:49:04,903 --> 00:49:07,613 At the direction of the National Security Advisor, 491 00:49:07,614 --> 00:49:09,949 the NSA has promoted Andrew Carter 492 00:49:09,950 --> 00:49:12,327 to Chief Director of Surveillance Operations. 493 00:49:12,911 --> 00:49:14,912 He will be taking on full responsibility 494 00:49:14,913 --> 00:49:19,001 of the overall operational and strategic direction of the surveillance division. 495 00:49:19,793 --> 00:49:22,128 I will hand things over now to Chief Director Carter 496 00:49:22,129 --> 00:49:25,716 who will answer your questions after delivering some brief remarks. 497 00:49:28,260 --> 00:49:30,470 Mr. Carter, over here! Washington Post. 498 00:49:32,764 --> 00:49:33,932 Good morning.