1 00:00:34,034 --> 00:00:35,744 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:35,827 --> 00:00:37,120 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:37,203 --> 00:00:38,955 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED IN A SAFE ENVIRONMENT 4 00:01:15,575 --> 00:01:16,659 Are you okay? 5 00:01:25,418 --> 00:01:27,504 - Use this. - It's fine. 6 00:01:40,058 --> 00:01:42,352 {\an8}KANG GUNWOO 7 00:01:47,607 --> 00:01:49,067 You can use this umbrella. 8 00:01:53,613 --> 00:01:55,073 I think it'll make Gunwoo sad 9 00:01:56,658 --> 00:01:58,076 if he were to see you. 10 00:02:24,686 --> 00:02:26,437 {\an8}EPISODE 3 11 00:02:26,688 --> 00:02:28,523 {\an8}- 12 00:02:33,778 --> 00:02:34,904 {\an8} 13 00:02:36,823 --> 00:02:38,366 {\an8}Don't come out. 14 00:02:39,284 --> 00:02:41,911 {\an8}I just want to see Gunwoo alone. 15 00:02:44,956 --> 00:02:46,833 {\an8} 16 00:02:50,545 --> 00:02:51,796 {\an8} 17 00:03:07,103 --> 00:03:08,897 Mom. 18 00:03:09,772 --> 00:03:11,191 I came too late, didn't I? 19 00:03:24,579 --> 00:03:26,206 It's fine now. 20 00:03:28,458 --> 00:03:30,210 You're home now, so it's okay. 21 00:03:39,677 --> 00:03:42,722 I'll do it. Your arms will hurt. 22 00:03:42,805 --> 00:03:44,390 I'm done. 23 00:03:45,141 --> 00:03:46,476 Let's see. 24 00:03:48,353 --> 00:03:49,604 You look like my mom now. 25 00:03:50,855 --> 00:03:52,607 Are you really okay now? 26 00:03:56,110 --> 00:03:57,111 Of course. 27 00:03:58,071 --> 00:03:59,948 The scar is almost gone now. 28 00:04:00,323 --> 00:04:01,991 I'm talking about your heart. 29 00:04:07,247 --> 00:04:12,293 Soohyun, I don't want you to have any bad thoughts. 30 00:04:12,877 --> 00:04:16,172 Although no one can fill the void of a child's empty seat, 31 00:04:16,256 --> 00:04:19,259 but you have me and Yuri. 32 00:04:20,051 --> 00:04:21,469 Mom, I won't die. 33 00:04:21,552 --> 00:04:24,264 I would never leave you alone in this world. 34 00:04:24,347 --> 00:04:25,682 How could I die like that? 35 00:04:26,099 --> 00:04:27,850 I also promised Gunwoo 36 00:04:27,934 --> 00:04:30,603 that I wouldn't live a shameful life. 37 00:04:30,937 --> 00:04:32,689 I'll do what I can to survive, 38 00:04:32,939 --> 00:04:34,691 to keep that promise. 39 00:04:36,609 --> 00:04:37,777 I'm going to do that. 40 00:04:45,368 --> 00:04:46,577 That's good. 41 00:04:46,661 --> 00:04:49,664 That's good. Let's shoot a few more. Great. 42 00:04:52,125 --> 00:04:53,793 A little more. 43 00:04:53,876 --> 00:04:55,086 All right. 44 00:04:55,586 --> 00:04:56,838 A little brighter. 45 00:04:57,338 --> 00:05:00,300 - Just a moment. - Cut! One minute. 46 00:05:06,139 --> 00:05:07,348 Let me. 47 00:05:08,057 --> 00:05:09,225 How's this, Mr. Lee? 48 00:05:09,309 --> 00:05:12,687 - Doesn't the brilliant cut stand out more? - Yes, much better. 49 00:05:12,770 --> 00:05:15,273 - Let's change the light. - Why? It seems fine now. 50 00:05:15,356 --> 00:05:16,774 It's the Cedu Collection. 51 00:05:16,858 --> 00:05:18,901 White gold shouldn't look like rose gold. 52 00:05:18,985 --> 00:05:20,820 Gosh, you're so meticulous. 53 00:05:20,903 --> 00:05:21,904 Thank you. 54 00:05:22,405 --> 00:05:25,158 Raise the contrast and control the white balance. 55 00:05:25,241 --> 00:05:28,494 - Yes, sir. White gold. - One more time. 56 00:05:28,578 --> 00:05:29,787 Okay. 57 00:05:31,080 --> 00:05:32,248 That's good. 58 00:05:35,168 --> 00:05:36,711 Of course. 59 00:05:36,794 --> 00:05:39,297 The brochure will be released in time for the opening. 60 00:05:39,380 --> 00:05:42,175 - Okay. - You have a guest. 61 00:05:52,894 --> 00:05:53,895 Soohyun? 62 00:06:12,580 --> 00:06:13,748 Soohyun. 63 00:06:23,383 --> 00:06:26,177 That was when the shop launched. 64 00:06:30,556 --> 00:06:31,557 Yuri. 65 00:06:32,350 --> 00:06:34,769 You've become so fabulous. 66 00:06:34,852 --> 00:06:38,314 You just didn't know before. I clean up well when I dress up. 67 00:06:41,651 --> 00:06:42,693 Thank you. 68 00:06:44,028 --> 00:06:45,947 For taking care of my mom in my place. 69 00:06:46,030 --> 00:06:47,031 What are you saying? 70 00:06:47,949 --> 00:06:49,992 When I became an orphan, 71 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 you and Mom took care of me. 72 00:06:52,161 --> 00:06:54,080 I'm still a long way from paying that off. 73 00:06:55,998 --> 00:06:59,293 She's my mom too. Don't make a fuss just because you're related by blood. 74 00:07:01,379 --> 00:07:03,673 Seeing you so successful 75 00:07:04,549 --> 00:07:07,552 makes me... so happy. 76 00:07:07,969 --> 00:07:09,137 It's your turn. 77 00:07:10,054 --> 00:07:11,806 Start over. 78 00:07:13,683 --> 00:07:14,684 Okay? 79 00:07:18,396 --> 00:07:20,606 YANGPYEONG POLICE STATION 80 00:07:23,443 --> 00:07:28,406 I'd like to find the survivor of the fire incident in Yangpyeong in 2003. 81 00:07:34,954 --> 00:07:37,373 The police station moved in 2005. 82 00:07:37,457 --> 00:07:40,835 Most of the old records were lost. I'm sorry. 83 00:07:46,215 --> 00:07:47,884 Mom, I'll be home later. 84 00:07:47,967 --> 00:07:49,886 Are you going out to look again? 85 00:07:51,345 --> 00:07:52,346 Be careful. 86 00:07:52,430 --> 00:07:56,684 HWASONG CABIN 87 00:08:16,662 --> 00:08:17,872 May I ask you something? 88 00:08:17,955 --> 00:08:20,875 Isn't this where the old cabin used to be? 89 00:08:20,958 --> 00:08:22,376 That cabin? 90 00:08:22,460 --> 00:08:26,422 It disappeared after the fire. It's a restaurant now. 91 00:08:26,506 --> 00:08:27,757 By chance, 92 00:08:28,466 --> 00:08:31,344 - do you have their contact information? - No, I don't. 93 00:08:31,844 --> 00:08:34,388 There used to be a cabin there. 94 00:08:34,472 --> 00:08:35,723 - Do you know it? - Cabin? 95 00:08:35,806 --> 00:08:37,391 - I don't. - I don't know. 96 00:08:37,475 --> 00:08:41,646 DAEJIN CITY SMILE CENTER 97 00:08:42,730 --> 00:08:45,149 It happened so long ago, there aren't other records. 98 00:08:45,233 --> 00:08:48,361 There is one record of the psychology counselor in charge. 99 00:08:48,444 --> 00:08:50,988 I see. Thank you. 100 00:08:51,072 --> 00:08:53,157 HANKOOK UNIVERSITY PSYCHOLOGY PROF. KIM SIRA 101 00:08:59,413 --> 00:09:02,333 ♪ Sometimes ♪ 102 00:09:02,416 --> 00:09:05,503 ♪ I lie ♪ 103 00:09:05,586 --> 00:09:09,757 ♪ As if everything in me is good ♪ 104 00:09:09,840 --> 00:09:14,387 ♪ How I speak, how I act ♪ 105 00:09:15,680 --> 00:09:18,182 ♪ When in fact it's all a lie ♪ 106 00:09:18,266 --> 00:09:19,892 ♪ I pretend to be okay ♪ 107 00:09:21,936 --> 00:09:26,649 Desire is an urge to overcome despair. It's an antinomy. 108 00:09:27,817 --> 00:09:30,903 All humans have their own desires. 109 00:09:30,987 --> 00:09:33,864 The reason those desires can't be expressed 110 00:09:33,948 --> 00:09:35,616 is because of social rules. 111 00:09:35,866 --> 00:09:39,704 Freud said that if a person suppresses these desires because of social rules, 112 00:09:40,496 --> 00:09:44,166 they'll eventually be expressed through dreams. 113 00:09:44,292 --> 00:09:46,752 Jiheon, did you have that type of dream last night? 114 00:09:46,836 --> 00:09:49,630 - I had dinner with you in my dream. - Goodness. What? 115 00:09:52,049 --> 00:09:54,427 Class is over. That's it for today's lesson. 116 00:09:54,510 --> 00:09:55,803 Professor! 117 00:10:09,609 --> 00:10:10,985 Eun Soohyun! 118 00:10:11,068 --> 00:10:12,403 WE LOVE YOU, PROFESSOR 119 00:10:12,486 --> 00:10:14,113 LOVE YOUR LECTURE, THANK YOU 120 00:10:14,196 --> 00:10:15,323 I NEVER SKIPPED YOUR CLASS 121 00:10:15,406 --> 00:10:17,283 I'LL NEVER FORGET YOUR CLASS 122 00:10:17,366 --> 00:10:18,576 MY WOUNDS HAVE BEEN HEALED 123 00:10:18,659 --> 00:10:20,036 YOU RAISED MY SELF-ESTEEM 124 00:10:20,119 --> 00:10:23,331 Thank you. 125 00:10:34,216 --> 00:10:35,384 Excuse me? 126 00:10:35,468 --> 00:10:37,219 Are you Professor Kim Sira? 127 00:10:38,721 --> 00:10:40,514 Yes, I remember. 128 00:10:40,973 --> 00:10:46,312 He was very wary from his first session. 129 00:10:46,395 --> 00:10:48,397 He was afraid of fire. 130 00:10:49,106 --> 00:10:50,983 He had severe insomnia too. 131 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 In the end, 132 00:10:52,693 --> 00:10:55,946 he refused treatment, so the sessions stopped. 133 00:10:56,614 --> 00:11:00,368 By chance, do you have his number? 134 00:11:01,577 --> 00:11:04,455 It's been over 10 years since I spoke to him. 135 00:11:06,540 --> 00:11:09,293 Still, I'm sure I have his record somewhere. 136 00:11:09,377 --> 00:11:11,170 I'll look for it. 137 00:11:12,129 --> 00:11:13,589 Thank you so much. 138 00:11:14,674 --> 00:11:15,841 By the way... 139 00:11:17,259 --> 00:11:18,803 You're her, aren't you? 140 00:11:23,307 --> 00:11:26,644 I'll help you. I promise. 141 00:11:37,988 --> 00:11:38,989 Hey, Yuri. 142 00:11:42,034 --> 00:11:43,160 Ta-da. 143 00:11:43,911 --> 00:11:46,997 I got it on my business trip. I thought it'd look good on you. 144 00:11:47,081 --> 00:11:48,624 Open up. Hurry up. 145 00:11:54,171 --> 00:11:56,966 Isn't it pretty? 146 00:11:57,550 --> 00:12:00,970 Ta-da! We have a matching pair. 147 00:12:02,263 --> 00:12:03,514 Thanks. 148 00:12:06,767 --> 00:12:08,853 Hey, do you remember? 149 00:12:09,437 --> 00:12:13,733 When I said I didn't know how I could meet someone like you in my life? 150 00:12:14,734 --> 00:12:16,360 I meant that. 151 00:12:21,240 --> 00:12:22,867 How was your trip to the States? 152 00:12:22,950 --> 00:12:26,412 All I did was work. 153 00:12:27,538 --> 00:12:29,915 By the way... Well... 154 00:12:31,292 --> 00:12:34,003 I think Suho's coming back soon. 155 00:12:35,838 --> 00:12:39,008 Aren't you going to call him? 156 00:13:00,070 --> 00:13:02,573 DIVORCE APPLICATION 157 00:13:05,034 --> 00:13:06,494 Give that to Suho for me. 158 00:13:07,578 --> 00:13:08,579 Soohyun. 159 00:13:11,248 --> 00:13:12,875 Fine, do whatever you want. 160 00:13:13,501 --> 00:13:16,712 Don't care if Mom's worried, I'm upset, or Suho's tormented. 161 00:13:16,796 --> 00:13:20,299 - Don't bother. Just do what you want! - How can I do what I want? 162 00:13:21,217 --> 00:13:22,885 I don't want to let him go either. 163 00:13:24,261 --> 00:13:25,679 I want to stay beside him... 164 00:13:27,014 --> 00:13:29,308 even if I become his baggage, but... 165 00:13:30,267 --> 00:13:31,685 how can I do that? 166 00:13:34,647 --> 00:13:35,940 He's the person... 167 00:13:38,734 --> 00:13:40,736 I love the most. 168 00:13:46,867 --> 00:13:49,078 - It's true! - Daddy, hurry up. 169 00:13:49,161 --> 00:13:50,746 No, I'm right. 170 00:13:50,830 --> 00:13:52,790 Why won't you believe me? I mean it. 171 00:13:52,873 --> 00:13:55,835 Gunwoo, help me. 172 00:13:57,503 --> 00:13:59,588 - Come on. - Let's go. My baby, good boy. 173 00:13:59,672 --> 00:14:01,382 - Let's go. - Come on, Happy. 174 00:14:01,465 --> 00:14:03,300 - Go inside, Happy. - You're so cute. 175 00:14:03,384 --> 00:14:04,927 Let's go inside. 176 00:14:05,010 --> 00:14:06,679 I mean it. 177 00:14:08,806 --> 00:14:12,309 HAPPY 178 00:14:45,467 --> 00:14:46,886 You look so cool! 179 00:15:23,923 --> 00:15:24,924 Honey. 180 00:15:53,202 --> 00:15:54,828 No! No! No! 181 00:15:54,912 --> 00:15:56,705 I don't want to wear pants! 182 00:15:58,082 --> 00:15:59,458 Tease-ya! 183 00:16:07,549 --> 00:16:11,220 Mom, look at me. I can jump this high! 184 00:16:15,516 --> 00:16:20,312 Look at me! 185 00:17:23,417 --> 00:17:24,960 - One, two. - Aah! 186 00:17:25,044 --> 00:17:29,089 You said you'd pull it after three. 187 00:17:36,472 --> 00:17:38,515 I'm sorry. 188 00:17:38,599 --> 00:17:40,350 I'm so sorry... 189 00:18:28,774 --> 00:18:32,194 That day, I heard this exact sound. 190 00:18:45,082 --> 00:18:46,834 - Hello? - I found it. 191 00:18:46,917 --> 00:18:49,461 The victim's counseling log you were looking for. 192 00:18:49,545 --> 00:18:53,090 I will send those together to you directly. 193 00:18:53,966 --> 00:18:54,967 Okay. 194 00:19:03,142 --> 00:19:04,852 20, UNAM-DONG 1-GIL, SEOJAE-GU, SEOUL 195 00:19:11,942 --> 00:19:13,735 - Excuse me? - Yes? 196 00:19:14,403 --> 00:19:17,322 - Is this the right address? - Yes, it is. 197 00:19:17,406 --> 00:19:21,034 - By chance, do you know Gwon Seonyul? - Seonyul? 198 00:19:21,118 --> 00:19:24,079 - He lives on the second floor. - Is that so? 199 00:19:24,788 --> 00:19:27,749 But he's not home right now. He's at work. 200 00:19:27,833 --> 00:19:29,543 I saw him leave for work this morning. 201 00:19:30,335 --> 00:19:32,212 - I see. - If it's urgent, 202 00:19:32,296 --> 00:19:34,882 - I can tell you where he works. - Do you know where that is? 203 00:19:34,965 --> 00:19:36,800 Yes, just a moment. 204 00:19:36,884 --> 00:19:37,968 Thank you. 205 00:20:05,621 --> 00:20:07,748 Congressman Choi Juseok is driving on his own 206 00:20:07,831 --> 00:20:08,832 without his entourage. 207 00:21:02,761 --> 00:21:05,222 - Cheers! - Hey! 208 00:21:05,973 --> 00:21:08,183 This is great. 209 00:21:08,267 --> 00:21:10,227 - Why are you so pretty? - Damn it. 210 00:21:13,480 --> 00:21:14,898 Come here! Come here! 211 00:21:46,847 --> 00:21:47,931 Who are you? 212 00:22:37,189 --> 00:22:42,194 JUNKYARD 213 00:22:42,277 --> 00:22:44,363 OFFICE 214 00:22:44,446 --> 00:22:47,616 - Hi, may I ask you a question? - Sure. 215 00:22:47,699 --> 00:22:51,828 - Is Gwon Seonyul here? - You can go that way. 216 00:22:52,662 --> 00:22:53,872 Thank you. 217 00:22:55,874 --> 00:22:58,960 - You have to go all the way down. - Okay, thank you. 218 00:23:28,490 --> 00:23:31,076 Excuse me? 219 00:23:34,121 --> 00:23:35,122 You? 220 00:23:37,165 --> 00:23:38,625 You can use this umbrella. 221 00:23:43,130 --> 00:23:44,673 I think it'll make Gunwoo sad 222 00:23:46,216 --> 00:23:47,843 if he were to see you. 223 00:23:50,971 --> 00:23:53,390 Are we having pork belly tonight? 224 00:23:54,141 --> 00:23:55,142 Hey, Seonyul. 225 00:23:55,892 --> 00:23:58,770 - I'm off. - Make sure to turn the lights off. 226 00:24:00,230 --> 00:24:02,399 Let's go this way. 227 00:24:14,870 --> 00:24:15,996 Ah. 228 00:24:21,334 --> 00:24:24,045 Do you always eat dinner this late? 229 00:24:24,713 --> 00:24:25,797 Yes. 230 00:24:35,223 --> 00:24:37,767 But I'm curious. 231 00:24:38,852 --> 00:24:40,479 Why did you come to see me? 232 00:24:49,404 --> 00:24:50,572 To be honest, 233 00:24:52,157 --> 00:24:53,158 someone... 234 00:24:55,368 --> 00:24:58,580 asked me to meet you for them. 235 00:25:15,472 --> 00:25:16,473 What is this? 236 00:25:21,394 --> 00:25:22,437 {\an8}BANK BOOK 237 00:25:24,272 --> 00:25:26,942 FOUR DEAD IN FIRE SOLE SURVIVOR, AN EIGHT-YEAR-OLD BOY 238 00:25:30,237 --> 00:25:31,446 That person... 239 00:25:33,073 --> 00:25:34,449 felt terribly guilty 240 00:25:35,992 --> 00:25:37,827 and wrote letters of apologies 241 00:25:37,911 --> 00:25:40,497 to you for a long time. 242 00:25:43,750 --> 00:25:44,834 So... 243 00:25:46,211 --> 00:25:48,505 are you here to deliver an apology 244 00:25:50,507 --> 00:25:51,883 from the person who killed my parents? 245 00:25:55,262 --> 00:25:56,888 Why would you do this for them? 246 00:26:01,268 --> 00:26:02,269 Because she can't... 247 00:26:04,145 --> 00:26:05,981 deliver them herself anymore. 248 00:26:10,151 --> 00:26:11,403 She died. 249 00:26:14,155 --> 00:26:16,116 Until her last breath, 250 00:26:17,492 --> 00:26:19,119 she felt so sorry. 251 00:26:19,828 --> 00:26:21,663 She sincerely hoped you'd live a good life-- 252 00:26:27,210 --> 00:26:28,336 So? 253 00:26:30,547 --> 00:26:31,798 How do I look? 254 00:26:35,594 --> 00:26:36,970 Do I look like I'm doing well? 255 00:26:41,933 --> 00:26:44,477 An apology doesn't bring the dead back to life. 256 00:26:45,645 --> 00:26:47,856 Or relieve any burden. 257 00:26:47,939 --> 00:26:49,065 I know. 258 00:26:49,149 --> 00:26:51,484 I know how you feel. 259 00:26:52,694 --> 00:26:53,945 I know it all too well. 260 00:26:56,906 --> 00:26:58,658 What do you know? 261 00:27:02,120 --> 00:27:04,623 I didn't want to know about this person until the day I died. 262 00:27:07,208 --> 00:27:08,793 Do you have any idea 263 00:27:11,880 --> 00:27:13,048 what you did to me? 264 00:27:52,087 --> 00:27:54,422 Soohyun, I have a favor to ask. 265 00:27:55,131 --> 00:27:59,260 That child endured a hard time as much as you did. 266 00:27:59,344 --> 00:28:03,556 Can you help him put that painful memory 267 00:28:04,265 --> 00:28:05,350 behind him? 268 00:28:30,542 --> 00:28:33,712 How do I look? Do I look like I'm doing well? 269 00:28:38,383 --> 00:28:40,135 What do you know? 270 00:28:43,805 --> 00:28:46,641 I didn't want to know about this person until the day I died. 271 00:28:52,147 --> 00:28:54,107 Do you have any idea 272 00:28:54,190 --> 00:28:55,817 what you did to me? 273 00:30:05,720 --> 00:30:08,223 We were just riding normally. 274 00:30:08,306 --> 00:30:10,892 That kid ran in front of me with a soccer ball. 275 00:30:10,975 --> 00:30:13,728 Then that man popped out of nowhere and I hit him. 276 00:30:13,812 --> 00:30:17,023 So you hit him trying to avoid hitting the child? 277 00:30:17,106 --> 00:30:19,108 Things got out of hand because of him. 278 00:30:19,192 --> 00:30:20,318 What are you saying? 279 00:30:20,401 --> 00:30:22,403 My kid would've gotten hurt if it weren't for him! 280 00:30:22,487 --> 00:30:23,571 That's dangerous! 281 00:30:25,949 --> 00:30:29,118 - What is he doing? - He said he lost his mother's necklace. 282 00:30:29,202 --> 00:30:30,203 Goodness! 283 00:30:30,286 --> 00:30:32,163 Come out. Goodness! Get out of there. 284 00:30:32,247 --> 00:30:33,748 My mother's picture is in there! 285 00:30:33,832 --> 00:30:35,083 This is dangerous! 286 00:30:35,166 --> 00:30:37,210 - Come out, please? - Excuse me! 287 00:30:37,293 --> 00:30:39,879 Excuse me! There's a big accident here! 288 00:30:39,963 --> 00:30:41,548 People were hurt. 289 00:30:41,631 --> 00:30:44,300 You have to come to the police station and write a report. 290 00:30:44,384 --> 00:30:47,178 - Come out of there. Quickly. - Come on out! 291 00:30:47,262 --> 00:30:49,389 - You can find it later. - Goodness. 292 00:30:49,472 --> 00:30:50,723 Be careful. 293 00:31:09,158 --> 00:31:10,159 Excuse me. 294 00:31:13,413 --> 00:31:14,414 Here. 295 00:31:34,684 --> 00:31:35,810 I also... 296 00:31:39,772 --> 00:31:41,357 have a similar pain. 297 00:31:46,613 --> 00:31:47,780 I lost... 298 00:31:52,952 --> 00:31:54,037 my child. 299 00:31:56,456 --> 00:31:58,708 I wanted an apology from the man... 300 00:32:00,627 --> 00:32:02,253 who did that to my child. 301 00:32:03,963 --> 00:32:05,298 Apologize. 302 00:32:05,381 --> 00:32:07,759 You ruined my child's life. 303 00:32:08,760 --> 00:32:10,178 So apologize properly! 304 00:32:10,261 --> 00:32:11,846 He could've died anywhere else! 305 00:32:11,930 --> 00:32:14,182 Why did he have to get hit by my car? 306 00:32:14,265 --> 00:32:15,600 If he had, 307 00:32:16,893 --> 00:32:18,436 I still couldn't forgive him, 308 00:32:19,562 --> 00:32:21,397 but I would've tried to forget it. 309 00:32:21,481 --> 00:32:23,483 I didn't do it. 310 00:32:23,566 --> 00:32:26,319 I'll hold your hand. 311 00:32:35,912 --> 00:32:38,373 I still break every day 312 00:32:38,456 --> 00:32:40,124 in a pain that can't be healed. 313 00:32:40,792 --> 00:32:42,293 That's why I came to find you. 314 00:32:43,628 --> 00:32:47,590 I hoped you weren't trapped in pain like me. 315 00:32:48,257 --> 00:32:50,593 I wished you would accept her heartfelt apology 316 00:32:51,970 --> 00:32:54,138 and try to live your life. 317 00:32:55,348 --> 00:32:56,391 But... 318 00:32:59,268 --> 00:33:00,853 I was wrong. 319 00:33:01,980 --> 00:33:04,232 You were living your life well 320 00:33:05,358 --> 00:33:07,485 in your own way. 321 00:33:08,444 --> 00:33:10,655 You had buried this pain, 322 00:33:11,614 --> 00:33:13,282 and I dug it up for you. 323 00:33:15,284 --> 00:33:16,285 I am... 324 00:33:21,082 --> 00:33:22,250 truly sorry. 325 00:33:59,620 --> 00:34:02,165 EUN SOOHYUN 326 00:34:03,708 --> 00:34:08,087 This year's Korean Press Association's Journalist of the Year Award 327 00:34:08,171 --> 00:34:10,548 goes to Kang Suho of Asia Broadcasting System. 328 00:34:10,631 --> 00:34:11,966 Congratulations. 329 00:34:17,805 --> 00:34:19,766 WINNER KANG SUHO 330 00:35:18,032 --> 00:35:20,284 ABS NEWS DEPARTMENT DIRECTOR KANG SUHO 331 00:35:25,790 --> 00:35:28,334 TALKED ABOUT ECONOMY, HOUSING ISSUES, AND DISEASE CONTROL 332 00:35:32,380 --> 00:35:34,006 KIM JOON PROMISED HIS PARTY WOULD LEAD IT 333 00:35:44,642 --> 00:35:47,562 {\an8}HANKUK UNITED PARTY REPRESENTATIVE KIM JOON 334 00:36:42,450 --> 00:36:44,493 Don't worry. I'll call you. 335 00:36:44,827 --> 00:36:46,204 She'll be back soon. 336 00:37:13,314 --> 00:37:14,815 It's been six years. 337 00:37:22,531 --> 00:37:23,699 You look... 338 00:37:25,618 --> 00:37:27,328 so gaunt. 339 00:37:30,539 --> 00:37:31,832 You've gone through so much. 340 00:37:33,751 --> 00:37:34,794 Let's go. 341 00:37:38,005 --> 00:37:39,173 What are you doing? 342 00:37:42,677 --> 00:37:44,095 Did you really think 343 00:37:44,178 --> 00:37:46,931 - I'd abandon you? - Suho... 344 00:37:49,225 --> 00:37:50,851 Don't I horrify you? 345 00:37:51,435 --> 00:37:52,520 Please. 346 00:37:53,938 --> 00:37:56,190 You don't need me in your life. 347 00:37:57,191 --> 00:37:58,693 So forget about me, 348 00:37:59,735 --> 00:38:00,861 and meet someone else. 349 00:38:01,612 --> 00:38:02,613 Yes. 350 00:38:03,823 --> 00:38:06,534 I tried to, but I couldn't. 351 00:38:07,326 --> 00:38:08,995 I just can't do it. 352 00:38:11,205 --> 00:38:15,209 You don't mean that. Just tell me you're sorry. 353 00:38:18,212 --> 00:38:20,256 Tell me you'll never push me away. 354 00:38:21,507 --> 00:38:24,719 Say you'll never say something like that again. 355 00:38:24,802 --> 00:38:26,012 Then I'll forgive you. 356 00:38:26,095 --> 00:38:28,806 The more you do this, the more miserable I feel. 357 00:38:28,889 --> 00:38:30,182 So just go. 358 00:38:31,225 --> 00:38:32,810 Go and live your life. 359 00:38:33,311 --> 00:38:34,729 That's how you can help me. 360 00:38:35,187 --> 00:38:36,564 Please, go. 361 00:38:45,531 --> 00:38:48,492 How could I ever let you go? 362 00:38:54,332 --> 00:38:56,250 Don't you know who you are to me? 363 00:39:04,884 --> 00:39:06,677 I missed you so much, Soohyun. 364 00:39:11,223 --> 00:39:13,601 Let's go home. Okay? 365 00:39:46,592 --> 00:39:47,802 Professor! 366 00:39:49,470 --> 00:39:50,471 Who's this? 367 00:39:54,850 --> 00:39:57,603 Don't call her that. She's your sister-in-law. 368 00:39:57,686 --> 00:39:59,605 Ah, Soohyun. 369 00:40:01,816 --> 00:40:03,526 - Have you been well? - Yeah. 370 00:40:04,151 --> 00:40:07,363 Are you doing okay? I wanted to come see you. 371 00:40:07,947 --> 00:40:11,283 I'm grateful you sent me all those letters even though you're busy. 372 00:40:11,367 --> 00:40:12,410 You did that? 373 00:40:14,078 --> 00:40:16,330 - Yes. - Isn't this your third year now? 374 00:40:16,705 --> 00:40:21,001 I tutored you as a kid. When did you become a doctor? 375 00:40:21,085 --> 00:40:23,337 It's all thanks to you. 376 00:40:23,629 --> 00:40:26,215 What's this? Is this how you came? 377 00:40:26,298 --> 00:40:29,844 What? I left the hospital urgently. 378 00:40:29,927 --> 00:40:33,305 Goodness. Let's go inside, Taeho. 379 00:40:35,391 --> 00:40:38,644 Why do you always take food pictures? 380 00:40:38,727 --> 00:40:41,105 You wouldn't know. It's my own personal joy. 381 00:40:41,188 --> 00:40:42,648 It's like a precious diary 382 00:40:42,731 --> 00:40:44,567 that records my day. 383 00:40:48,821 --> 00:40:51,991 Forget it. Try calling Mom again. 384 00:40:52,074 --> 00:40:53,451 I don't think she's coming. 385 00:40:55,536 --> 00:40:58,998 The way she sounded over the phone... 386 00:40:59,081 --> 00:41:02,626 Then let's just enjoy ourselves, okay? Honey? 387 00:41:05,296 --> 00:41:06,297 Mom. 388 00:41:17,933 --> 00:41:18,934 Mother. 389 00:41:22,062 --> 00:41:26,400 I caused you... so much trouble. 390 00:41:27,151 --> 00:41:28,152 I'm very sorry. 391 00:41:34,200 --> 00:41:35,784 You've been through a lot. 392 00:41:35,868 --> 00:41:37,828 It must've been so hard for you, dear. 393 00:41:54,136 --> 00:41:55,554 No, it's fine. 394 00:41:56,305 --> 00:41:59,141 You went through all the trouble. Here. 395 00:41:59,225 --> 00:42:03,979 You loved braised galbi. 396 00:42:04,063 --> 00:42:06,148 Here. Eat up. 397 00:42:06,732 --> 00:42:08,025 Go on. 398 00:42:10,361 --> 00:42:11,862 Eat up. 399 00:42:24,333 --> 00:42:26,544 We'll live a good life. 400 00:42:27,795 --> 00:42:31,465 Thank you for accepting me again. 401 00:42:36,220 --> 00:42:37,346 Soohyun. 402 00:42:39,723 --> 00:42:40,724 Yes. 403 00:42:40,808 --> 00:42:43,519 Don't think I accepted you. 404 00:42:46,522 --> 00:42:49,942 You still... horrify me. 405 00:42:51,777 --> 00:42:55,864 If you hadn't come home that day, 406 00:42:55,948 --> 00:42:58,242 my grandson wouldn't have died like that. 407 00:43:00,327 --> 00:43:03,205 What happened to Gunwoo was partly your fault. 408 00:43:04,039 --> 00:43:08,210 Now you're back after committing murder, 409 00:43:08,294 --> 00:43:10,754 and you want to take my son down. 410 00:43:11,422 --> 00:43:13,382 How terrifying would that be? 411 00:43:14,508 --> 00:43:16,510 But my son told me 412 00:43:17,303 --> 00:43:18,762 that he'd die without you. 413 00:43:21,181 --> 00:43:24,602 He said he'd cut ties with me if I continued to oppose. 414 00:43:26,186 --> 00:43:27,688 So what else could I do? 415 00:43:28,355 --> 00:43:30,149 I have no choice but to surrender. 416 00:43:32,109 --> 00:43:33,277 So... 417 00:43:34,153 --> 00:43:38,157 endure everything for Suho. 418 00:43:39,533 --> 00:43:41,285 I'll try to endure you too. 419 00:43:48,000 --> 00:43:49,251 Let's go. 420 00:44:26,580 --> 00:44:27,665 Thanks. 421 00:44:28,832 --> 00:44:29,833 For what? 422 00:44:30,793 --> 00:44:32,336 For... 423 00:44:33,671 --> 00:44:35,172 ...taking me back. 424 00:44:41,887 --> 00:44:43,222 Will you give me your hand? 425 00:45:00,614 --> 00:45:04,410 Do you remember when I proposed to you? 426 00:45:07,079 --> 00:45:08,789 No matter what happens, 427 00:45:10,791 --> 00:45:12,876 I said we'd always be together. 428 00:45:15,129 --> 00:45:17,464 We've been apart for so long, right? 429 00:45:21,093 --> 00:45:24,388 So I'm going to propose to you again today. 430 00:45:37,776 --> 00:45:39,027 Thank you... 431 00:45:42,156 --> 00:45:44,324 for allowing me to be by your side again. 432 00:45:44,408 --> 00:45:45,409 And... 433 00:45:50,122 --> 00:45:52,624 for allowing me to be Gunwoo's dad. 434 00:45:55,461 --> 00:45:56,545 Thank you for that. 435 00:45:59,006 --> 00:46:00,132 Soohyun. 436 00:46:02,176 --> 00:46:05,512 Let's walk together in the present now, okay? 437 00:46:08,140 --> 00:46:10,350 From now on, 438 00:46:12,436 --> 00:46:14,229 I'll always be with you. 439 00:46:20,778 --> 00:46:23,238 Let's be happy. 440 00:47:25,843 --> 00:47:27,719 Oh. 441 00:47:29,096 --> 00:47:31,390 - Have you been well? - Yes... 442 00:47:31,974 --> 00:47:34,351 - Have you returned home? - Yes. 443 00:47:41,692 --> 00:47:44,152 Are you Heejae? 444 00:47:44,903 --> 00:47:46,280 You're so grown up. 445 00:47:47,489 --> 00:47:49,241 Heejae, say hello. 446 00:47:49,825 --> 00:47:51,243 She's Gunwoo's mom. 447 00:47:51,785 --> 00:47:55,080 - Hello. - Do you remember me? 448 00:47:56,415 --> 00:47:58,584 You played in our garden often. 449 00:47:58,667 --> 00:48:01,628 Yes, I remember playing soccer with Gunwoo. 450 00:48:10,262 --> 00:48:12,014 - We'll see you around. - Ah. 451 00:48:44,129 --> 00:48:46,590 I still break every day 452 00:48:46,673 --> 00:48:48,508 in a pain that can't be healed. 453 00:48:48,592 --> 00:48:50,552 That's why I came to find you. 454 00:48:50,636 --> 00:48:54,514 I hoped you weren't trapped in pain like me. 455 00:48:55,265 --> 00:48:58,018 I wished you would accept her heartfelt apology 456 00:48:58,101 --> 00:48:59,978 and try to live your life. 457 00:49:09,446 --> 00:49:12,366 Director Kang, come in. 458 00:49:12,950 --> 00:49:16,161 You became the face of the 8 O'clock News. Plus a special broadcast. 459 00:49:16,244 --> 00:49:18,038 The ratings will be good 460 00:49:18,121 --> 00:49:20,540 - since you're popular, right? - Of course. 461 00:49:21,041 --> 00:49:23,210 Did you want to speak to me about something? 462 00:49:24,419 --> 00:49:26,129 Director, we were wondering. 463 00:49:26,213 --> 00:49:29,049 How about making an appearance with your wife? 464 00:49:29,174 --> 00:49:31,510 That sounds good. 465 00:49:31,593 --> 00:49:32,761 What do you say? 466 00:49:32,844 --> 00:49:36,765 Yes, I'm sorry. That will be difficult. 467 00:49:38,350 --> 00:49:40,227 I don't want to make her uncomfortable. 468 00:49:40,310 --> 00:49:42,938 Still, could you talk to her about it? 469 00:49:44,690 --> 00:49:46,108 Director Kang? 470 00:49:46,191 --> 00:49:48,652 What can I say? I have a meeting for the evening news. 471 00:49:49,319 --> 00:49:50,612 I should go. 472 00:49:51,279 --> 00:49:52,990 - I'll see you again. - Sure. 473 00:50:00,998 --> 00:50:02,332 I don't think he'll do it. 474 00:50:03,625 --> 00:50:07,170 Kang Suho's the face of ABS now. 475 00:50:08,130 --> 00:50:12,592 Shouldn't we check to see if his murderer wife 476 00:50:14,136 --> 00:50:15,804 will be his Achilles heel or cheat key? 477 00:50:16,555 --> 00:50:18,098 Here's your coffee. 478 00:50:18,181 --> 00:50:19,891 Isn't this place nice? 479 00:50:19,975 --> 00:50:23,186 - Yes. - I found a lot of great places 480 00:50:23,270 --> 00:50:25,063 to go with you and Mom. 481 00:50:25,647 --> 00:50:26,815 - Seriously? - What? 482 00:50:26,898 --> 00:50:29,860 - You should go with a boyfriend. - She's right. 483 00:50:30,777 --> 00:50:31,987 Are you seeing anyone? 484 00:50:33,155 --> 00:50:36,324 Even if I wanted to, no one catches my eye. 485 00:50:36,783 --> 00:50:38,994 Anyone decent is already taken. 486 00:50:43,623 --> 00:50:45,375 - Try this. - Okay. 487 00:50:48,128 --> 00:50:49,129 Hello? 488 00:50:50,881 --> 00:50:55,260 Yes. I see. 489 00:50:56,762 --> 00:50:58,805 I'll think about it. 490 00:51:01,266 --> 00:51:02,267 Okay. 491 00:51:07,606 --> 00:51:11,151 What type of uncomfortable call was that? 492 00:51:11,735 --> 00:51:12,903 What do you have to think about? 493 00:51:14,071 --> 00:51:15,197 It was about Suho. 494 00:51:15,906 --> 00:51:18,366 He's doing a special broadcast. 495 00:51:19,034 --> 00:51:20,577 The producer in charge 496 00:51:21,453 --> 00:51:23,663 asked me if I could make an appearance with him. 497 00:51:25,582 --> 00:51:26,792 Hmm. 498 00:51:27,918 --> 00:51:31,254 Did Suho say anything? 499 00:51:32,339 --> 00:51:34,466 - No. - If he didn't bring it up, 500 00:51:34,549 --> 00:51:36,093 I'm sure there's a reason for it. 501 00:51:36,176 --> 00:51:40,180 You'll end up getting hurt if you make that appearance 502 00:51:40,263 --> 00:51:42,265 and people start gossiping about you. 503 00:51:42,349 --> 00:51:43,809 That's how I feel too. 504 00:51:44,059 --> 00:51:46,770 I feel the same way. 505 00:51:47,646 --> 00:51:50,065 I'm sure there are people who support you, 506 00:51:50,148 --> 00:51:52,234 but there will be people who will criticize. 507 00:51:52,317 --> 00:51:54,319 I'm worried you might get hurt. 508 00:52:20,887 --> 00:52:22,055 EUN SOOHYUN MURDERER 509 00:52:23,890 --> 00:52:24,975 {\an8}KANG SUHO ABS DIRECTOR 510 00:52:25,058 --> 00:52:26,518 {\an8}EUN SOOHYUN GETS SEVEN YEARS 511 00:52:27,894 --> 00:52:29,229 {\an8}KANG TAEHO NEUROSURGERY RESIDENT 512 00:52:31,231 --> 00:52:32,482 {\an8}HAN YURI CEO OF MUSE IN CHEONGDAM 513 00:52:39,781 --> 00:52:40,782 {\an8}JANG HYEONGJA 514 00:52:42,200 --> 00:52:43,368 {\an8}YOON HYEGEUM 515 00:52:44,619 --> 00:52:45,996 {\an8}EUN SOOHYUN'S MOTHER-IN-LAW 516 00:52:53,170 --> 00:52:56,715 RECIPIENT EUN SOOHYUN 517 00:53:27,746 --> 00:53:28,955 Suho. 518 00:53:29,039 --> 00:53:32,792 Why didn't you tell me they wanted me to make an appearance on your special? 519 00:53:33,210 --> 00:53:35,837 How did you know that? By chance, did someone call? 520 00:53:36,838 --> 00:53:38,173 Those people. I swear... 521 00:53:38,256 --> 00:53:40,342 - I told them. - Honey. 522 00:53:42,010 --> 00:53:43,011 I'll... 523 00:53:45,347 --> 00:53:46,348 do it. 524 00:53:49,017 --> 00:53:51,770 No, I know you're doing it for me, 525 00:53:52,812 --> 00:53:54,064 but don't worry about it. 526 00:53:54,147 --> 00:53:56,107 Aren't I allowed to do something for you? 527 00:53:56,983 --> 00:54:00,779 I know how many inconveniences you'll have to deal with because of me 528 00:54:00,862 --> 00:54:02,948 because you're in that position. 529 00:54:04,824 --> 00:54:05,867 Also... 530 00:54:06,618 --> 00:54:08,787 I don't want to be someone you have to protect. 531 00:54:10,205 --> 00:54:11,581 I want to be someone 532 00:54:12,582 --> 00:54:14,668 who can walk beside you. 533 00:54:15,460 --> 00:54:17,879 - I understand, but honey-- - This... 534 00:54:18,922 --> 00:54:22,217 could become that opportunity for us. 535 00:54:23,051 --> 00:54:24,052 Okay? 536 00:54:34,604 --> 00:54:36,815 The new face of ABS's 8 O'clock News. 537 00:54:36,898 --> 00:54:40,735 We have Anchorman Kang Suho and his wife here with us today. 538 00:54:40,819 --> 00:54:44,281 I really wanted to meet you. 539 00:54:44,823 --> 00:54:48,159 You won the grand prize for journalists. Congratulations. 540 00:54:48,535 --> 00:54:50,287 - Thank you. - Yes. 541 00:54:50,370 --> 00:54:56,001 As for Ms. Eun Soohyun, you took quite the difficult step. 542 00:54:56,084 --> 00:54:57,585 Thank you so much for coming. 543 00:55:12,350 --> 00:55:16,896 We will be talking with both people here today. 544 00:55:16,980 --> 00:55:19,232 It's been quite some time, 545 00:55:19,316 --> 00:55:23,361 but I'm sure it's still difficult to talk about. 546 00:55:23,445 --> 00:55:26,156 I apologize beforehand for asking these questions. 547 00:55:26,489 --> 00:55:29,451 Have you been getting through it? 548 00:55:35,290 --> 00:55:38,835 I don't know. The sadness of losing your child 549 00:55:38,918 --> 00:55:40,628 is not something you can get through. 550 00:55:41,880 --> 00:55:43,298 It hurts every day. 551 00:55:44,591 --> 00:55:45,842 It's still very difficult. 552 00:55:47,552 --> 00:55:49,929 As for you, 553 00:55:50,013 --> 00:55:55,018 I'm sure it wasn't easy to come on the show. 554 00:55:55,769 --> 00:55:58,438 I know it may be difficult, 555 00:55:58,521 --> 00:56:00,982 but can you share your thoughts as well? 556 00:56:01,483 --> 00:56:03,985 I'm sure 557 00:56:05,737 --> 00:56:08,990 it could be uncomfortable for some people to see me. 558 00:56:09,657 --> 00:56:10,658 However, 559 00:56:11,701 --> 00:56:14,996 I wanted to say this. 560 00:56:16,289 --> 00:56:17,290 I was... 561 00:56:20,460 --> 00:56:23,838 the mother of a child... 562 00:56:25,256 --> 00:56:27,509 ...whose life was more precious than mine. 563 00:56:30,261 --> 00:56:32,972 And I lost that child overnight. 564 00:56:35,016 --> 00:56:37,477 He was a child who loved the stars, 565 00:56:38,186 --> 00:56:40,146 and he became a star to us. 566 00:56:42,524 --> 00:56:45,735 I try to accept that every day, 567 00:56:47,362 --> 00:56:49,239 but there are times when I can't. 568 00:56:53,701 --> 00:56:55,620 A parent who loses a child 569 00:56:57,247 --> 00:57:00,458 still hurts no matter how much time passes. 570 00:57:04,838 --> 00:57:05,839 Still... 571 00:57:08,466 --> 00:57:11,428 I think it's time... 572 00:57:12,470 --> 00:57:15,306 ...to let everything go and forget. 573 00:57:18,059 --> 00:57:19,436 I wasn't able to protect 574 00:57:20,395 --> 00:57:21,980 this man beside me or my family 575 00:57:23,189 --> 00:57:25,525 because of my pain. 576 00:57:27,235 --> 00:57:29,696 If I want to protect the rest of my family, 577 00:57:31,614 --> 00:57:32,615 I must... 578 00:57:35,827 --> 00:57:39,247 ...try my best to become a mother 579 00:57:39,956 --> 00:57:43,376 that Gunwoo would be proud of, 580 00:57:44,669 --> 00:57:46,504 and a better wife than I was yesterday. 581 00:57:48,006 --> 00:57:49,007 Yes. 582 00:57:57,265 --> 00:57:58,892 Is this for Eun Soohyun? 583 00:58:19,037 --> 00:58:23,208 Will you say one last thing to the viewers? 584 00:58:24,334 --> 00:58:25,585 My wife and I 585 00:58:26,252 --> 00:58:28,505 have endured a hard time together. 586 00:58:28,588 --> 00:58:31,674 It has made us stronger. And... 587 00:58:33,551 --> 00:58:35,053 our feelings for one another 588 00:58:36,387 --> 00:58:37,680 have strengthened. 589 00:58:38,515 --> 00:58:40,099 That will never change. 590 00:58:42,185 --> 00:58:47,440 To all the parents out there who have been through the same pain, 591 00:58:49,067 --> 00:58:50,443 we hope... 592 00:58:51,819 --> 00:58:54,280 you can endure it. 593 00:58:55,323 --> 00:58:56,324 Thank you. 594 00:58:57,367 --> 00:58:58,535 Thank you. 595 00:59:04,123 --> 00:59:06,251 - Great job. - That was great. 596 00:59:06,334 --> 00:59:08,336 - Great job. - I was so worried. 597 00:59:08,419 --> 00:59:10,296 Wasn't that difficult? 598 00:59:10,380 --> 00:59:12,465 Director, great job. 599 00:59:51,588 --> 00:59:53,548 MISSED CALL GWON SEONYUL 600 01:00:07,687 --> 01:00:10,106 - Hello? - It's Gwon Seonyul. 601 01:00:12,066 --> 01:00:13,192 The diary. 602 01:00:17,030 --> 01:00:18,823 I'm not confident I can forgive her, 603 01:00:20,408 --> 01:00:21,409 still... 604 01:00:22,577 --> 01:00:23,703 I'll read it. 605 01:00:24,412 --> 01:00:25,413 Text me. 606 01:00:35,340 --> 01:00:38,176 Meet me at Solgang Nursing Center at 2. 607 01:00:48,936 --> 01:00:51,981 {\an8}RECIPIENT EUN SOOHYUN 608 01:02:49,682 --> 01:02:52,935 {\an8}But I can't help but wonder about who sent that photo to me. 609 01:02:53,019 --> 01:02:55,688 {\an8}I can't stop thinking about who the woman in the photo is. 610 01:02:55,772 --> 01:02:57,565 {\an8}The person who took it is a pro. 611 01:02:58,858 --> 01:03:00,985 {\an8}Did something happen today? 612 01:03:02,111 --> 01:03:03,446 {\an8}- 613 01:03:03,529 --> 01:03:04,697 {\an8}I'm his guardian. 614 01:03:05,990 --> 01:03:07,325 {\an8}Don't try to dull the pain. 615 01:03:08,743 --> 01:03:09,827 {\an8}Just bury it. 616 01:03:10,495 --> 01:03:11,496 {\an8}Don't look back. 617 01:03:14,290 --> 01:03:19,045 {\an8}What have you been doing? Why did I get something like this?