1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:04:32,000 --> 00:04:34,500 So how does Daddy survive exactly? 4 00:04:35,333 --> 00:04:37,249 I don't think there's any social security 5 00:04:37,250 --> 00:04:40,624 'cause I don't really recall him ever having a 'real' job. 6 00:04:40,625 --> 00:04:42,790 Yeah, I... 7 00:04:42,791 --> 00:04:44,791 I'm not completely sure. 8 00:04:45,500 --> 00:04:47,708 You know, he always seems to have projects. 9 00:04:48,250 --> 00:04:49,250 Uh-huh. 10 00:04:52,833 --> 00:04:55,165 He's gonna look old, isn't he? 11 00:04:55,166 --> 00:04:57,249 Well, yeah, I guess. 12 00:04:57,250 --> 00:04:59,082 You said it's been two years? 13 00:04:59,083 --> 00:05:00,708 Give or take, yeah. 14 00:05:02,500 --> 00:05:05,124 I remember you flew back here to see him. 15 00:05:05,125 --> 00:05:07,040 We met at a restaurant. 16 00:05:07,041 --> 00:05:10,041 He said his place wasn't, uh, presentable. 17 00:05:10,666 --> 00:05:12,541 Well, yeah. It probably wasn't. 18 00:05:19,958 --> 00:05:22,082 I still think about mom's funeral. 19 00:05:22,083 --> 00:05:23,291 That wasn't good. 20 00:05:23,833 --> 00:05:25,833 He was very upset though. 21 00:05:46,250 --> 00:05:47,665 The last time he called me, 22 00:05:47,666 --> 00:05:50,707 well, the last times he called me 23 00:05:50,708 --> 00:05:52,707 you know, he puts on a little show. 24 00:05:52,708 --> 00:05:54,624 The 'Dad' act, but... 25 00:05:54,625 --> 00:05:57,165 you know in the end, it's always about money. 26 00:05:57,166 --> 00:05:58,749 Did you give him any? 27 00:05:58,750 --> 00:05:59,958 No. 28 00:06:01,958 --> 00:06:03,707 Well, a few years ago I did. 29 00:06:03,708 --> 00:06:06,624 Richard was furious when he found out I'd sent it. 30 00:06:06,625 --> 00:06:08,041 But after that, no way. 31 00:06:10,333 --> 00:06:11,415 You? 32 00:06:11,416 --> 00:06:13,625 Well, yeah. Sure, I've... 33 00:06:14,208 --> 00:06:16,208 I helped him out here and there. 34 00:06:18,250 --> 00:06:20,250 Man, Sheryl didn't like it either. 35 00:06:21,708 --> 00:06:23,708 It's probably why she divorced you. 36 00:06:27,625 --> 00:06:29,915 I'm sorry. I shouldn't have said that. 37 00:06:29,916 --> 00:06:32,333 It's okay. There were other reasons. 38 00:06:34,166 --> 00:06:36,000 I'm sorry, Jeff. 39 00:06:41,000 --> 00:06:43,041 You see this? 40 00:06:49,333 --> 00:06:51,750 Man, those skater kids are everywhere. 41 00:06:58,791 --> 00:07:01,041 They grow like weeds. 42 00:07:10,708 --> 00:07:12,625 My Louis is a skater. 43 00:07:16,958 --> 00:07:19,208 He's the anarchist of the family. 44 00:07:20,708 --> 00:07:22,540 How old is he now? Twelve? 45 00:07:22,541 --> 00:07:23,750 Thirteen. 46 00:07:54,791 --> 00:07:59,791 I did feel I needed to help him out for those few, you know, emergencies. 47 00:08:00,833 --> 00:08:02,250 What are you talking about? 48 00:08:02,875 --> 00:08:04,875 The well, and the septic disaster. 49 00:08:05,375 --> 00:08:06,791 You knew about that, right? 50 00:08:07,375 --> 00:08:08,375 No. 51 00:08:11,041 --> 00:08:13,250 Well, he really needed help, so... 52 00:08:15,166 --> 00:08:17,040 And then the wall thing. 53 00:08:17,041 --> 00:08:18,540 The wall thing? 54 00:08:18,541 --> 00:08:20,040 Yeah. 55 00:08:20,041 --> 00:08:21,749 This wall collapsed, 56 00:08:21,750 --> 00:08:24,415 and part of his house apparently caved in. 57 00:08:24,416 --> 00:08:25,833 Or almost did. 58 00:08:27,541 --> 00:08:29,833 Come on, Emmy. He called you about that, no? 59 00:08:31,333 --> 00:08:32,499 No. 60 00:08:32,500 --> 00:08:34,500 Huh. Wow. 61 00:08:37,500 --> 00:08:39,458 Man, that was expensive. 62 00:08:46,416 --> 00:08:49,416 He told me recently he can barely pay for electricity. 63 00:08:50,625 --> 00:08:52,250 Or the phone bill. 64 00:08:53,333 --> 00:08:55,166 His landline? 65 00:08:59,500 --> 00:09:01,333 Yeah, his landline. 66 00:09:09,166 --> 00:09:12,040 Dad's place is just over this next hill, I think. 67 00:09:12,041 --> 00:09:13,541 Or maybe the next one. 68 00:09:22,625 --> 00:09:23,833 Okay. 69 00:09:37,041 --> 00:09:38,666 Nowheresville. 70 00:09:49,875 --> 00:09:53,083 Should probably get this driveway graded. 71 00:10:21,041 --> 00:10:22,208 Okay. 72 00:10:55,208 --> 00:10:56,832 I brought a few things for him. 73 00:10:56,833 --> 00:10:58,250 Of course you did. 74 00:10:59,708 --> 00:11:01,541 That's not looking too good. 75 00:11:49,000 --> 00:11:50,790 - Hey! - Oh, hi, Daddy. 76 00:11:50,791 --> 00:11:52,665 - Hi, Dad, it's us. - Hey, Emily. 77 00:11:52,666 --> 00:11:54,083 Come on in, Jeff. 78 00:11:55,291 --> 00:11:56,915 Come on in. 79 00:11:56,916 --> 00:11:58,125 Yeah. 80 00:11:58,875 --> 00:12:00,624 - Come on in. - Excuse me. 81 00:12:00,625 --> 00:12:01,875 Okay. 82 00:12:06,375 --> 00:12:10,458 Okay, well, you look fantastic. 83 00:12:11,500 --> 00:12:14,082 And you don't look any older. 84 00:12:14,083 --> 00:12:16,082 That's debatable, but thank you. 85 00:12:16,083 --> 00:12:17,333 Hey, son. 86 00:12:17,458 --> 00:12:20,082 Hey, that's a really great color on you. 87 00:12:20,083 --> 00:12:21,874 Oh, thanks. 88 00:12:21,875 --> 00:12:23,582 And on you, too. 89 00:12:23,583 --> 00:12:26,624 Oh, what a nice sweater, Jeff. 90 00:12:26,625 --> 00:12:28,249 Oh, look at that. 91 00:12:28,250 --> 00:12:29,874 - Oh, yeah. - Yeah. 92 00:12:29,875 --> 00:12:31,875 I think it's a family thing. 93 00:12:34,000 --> 00:12:35,041 Yeah. 94 00:12:36,541 --> 00:12:38,790 Alright, so here we go. 95 00:12:38,791 --> 00:12:40,000 - Sorry. - Oh, sorry. 96 00:12:41,500 --> 00:12:44,375 Well, it's good to see you, son. 97 00:12:45,250 --> 00:12:47,250 You've always been my favorite son. 98 00:12:47,833 --> 00:12:49,665 Well, your only son. 99 00:12:49,666 --> 00:12:51,041 As far as we know. 100 00:12:51,625 --> 00:12:54,833 There's that same sense of humor, huh? 101 00:12:55,916 --> 00:12:57,375 Come on inside. 102 00:12:57,875 --> 00:12:59,208 Okay. 103 00:13:02,583 --> 00:13:04,124 Yeah. 104 00:13:04,125 --> 00:13:05,416 Welcome. 105 00:13:06,750 --> 00:13:09,499 Oh, I like this chair. 106 00:13:09,500 --> 00:13:13,249 Oh, yeah. That, that's a special chair. 107 00:13:13,250 --> 00:13:16,250 Friend of mine made that and... 108 00:13:17,833 --> 00:13:22,375 it's nice 'cause it swivels and you look out the window. 109 00:13:28,666 --> 00:13:31,790 - Oh, this is really nice, Daddy! - Isn't it? 110 00:13:31,791 --> 00:13:33,875 - So peaceful. - Yeah. 111 00:13:36,750 --> 00:13:38,583 What is this? 112 00:13:39,416 --> 00:13:41,832 These are just some things I brought for you. 113 00:13:41,833 --> 00:13:43,999 Oh, wow. Oh, gosh! 114 00:13:44,000 --> 00:13:45,458 Wow, thanks. 115 00:13:47,375 --> 00:13:50,375 Looks like real, real quality here. 116 00:13:56,958 --> 00:14:00,166 Well, have a seat, darling. 117 00:14:01,041 --> 00:14:03,040 Make yourselves at home. 118 00:14:03,041 --> 00:14:05,041 - Thanks, Dad. - Thank you. 119 00:14:06,583 --> 00:14:09,207 Hey, your furniture is kinda stylish. 120 00:14:09,208 --> 00:14:10,375 I like it. 121 00:14:11,708 --> 00:14:13,708 Yeah, it's old. 122 00:14:14,833 --> 00:14:16,707 - Really? - Yeah. 123 00:14:16,708 --> 00:14:18,415 It's still in pretty good shape. 124 00:14:18,416 --> 00:14:20,041 Okay. Thanks. 125 00:14:24,750 --> 00:14:27,915 I want you guys to know that I'm so glad you're here. 126 00:14:27,916 --> 00:14:29,540 It really means a lot to me. 127 00:14:29,541 --> 00:14:31,708 And it's so great to see you both. 128 00:14:32,958 --> 00:14:36,291 And, and I know it's been a while. 129 00:14:39,416 --> 00:14:41,125 Can I get you anything? 130 00:14:41,625 --> 00:14:43,957 Some, how about some water or... 131 00:14:43,958 --> 00:14:46,708 Is it your, your well water? 132 00:14:47,375 --> 00:14:48,957 Is the pump and all that fixed? 133 00:14:48,958 --> 00:14:52,166 Yeah. All working now, you know. 134 00:14:53,500 --> 00:14:55,750 All working thanks to you. 135 00:14:56,333 --> 00:14:58,040 Thank you, son. 136 00:14:58,041 --> 00:15:00,125 Let's get a little water going. 137 00:15:10,041 --> 00:15:12,499 What about ice? 138 00:15:12,500 --> 00:15:14,500 I think I got ice around here. 139 00:15:15,000 --> 00:15:16,707 Oh, no. Thanks though. 140 00:15:16,708 --> 00:15:19,915 - I'd like some ice. - Oh, good. Ice coming up. 141 00:15:19,916 --> 00:15:23,666 I wish I had some lemon or something to go with it. 142 00:15:27,625 --> 00:15:29,166 Okay. 143 00:15:29,875 --> 00:15:31,541 Here comes the water. 144 00:15:36,250 --> 00:15:37,666 Thanks, son. 145 00:15:39,125 --> 00:15:41,125 - Thank you. - Yeah. 146 00:15:42,250 --> 00:15:44,250 - Thank you. - Yeah. 147 00:15:48,541 --> 00:15:50,291 Well... 148 00:15:52,750 --> 00:15:55,166 Let's have a toast to... 149 00:16:02,166 --> 00:16:04,041 To your wonderful mother. 150 00:16:05,708 --> 00:16:08,332 To... to our wonderful mother. 151 00:16:08,333 --> 00:16:10,750 - I'll drink to that. To mom. - Yeah. 152 00:16:23,375 --> 00:16:25,375 Is it okay to toast with water though? 153 00:16:28,541 --> 00:16:31,165 Oh, gosh. I, I think so. 154 00:16:31,166 --> 00:16:33,000 It's the purest drink. 155 00:16:35,666 --> 00:16:37,291 And your mother loved water. 156 00:16:41,083 --> 00:16:44,208 And don't forget she was a water sign, you know. 157 00:16:47,500 --> 00:16:48,957 Aquarius is a water sign? 158 00:16:48,958 --> 00:16:51,166 - Yeah. Aquarius is a water sign. - Yeah. 159 00:16:52,833 --> 00:16:55,833 Not a water sign, but a water carrier. 160 00:17:03,291 --> 00:17:05,207 Do you hear that dripping? 161 00:17:05,208 --> 00:17:07,040 What is that? 162 00:17:07,041 --> 00:17:09,041 Oh, it's the... 163 00:17:09,708 --> 00:17:12,583 It's the kitchen faucet. 164 00:17:13,791 --> 00:17:17,583 You can't seem to shut it off tight enough... 165 00:17:20,500 --> 00:17:22,916 But it does go away after a while. 166 00:18:02,541 --> 00:18:06,375 Wow. Wilhelm Reich, The Mass Psychology of Fascism. 167 00:18:07,333 --> 00:18:10,208 I didn't realize you read this kind of thing, Daddy. 168 00:18:11,291 --> 00:18:12,916 I had interests. 169 00:18:14,458 --> 00:18:15,458 It's been a while. 170 00:18:16,625 --> 00:18:18,250 Noam Chomsky. 171 00:18:20,000 --> 00:18:22,541 Diogenes? Interesting. 172 00:18:23,416 --> 00:18:25,625 Father of cynicism. 173 00:18:27,500 --> 00:18:28,625 That's appropriate. 174 00:18:30,916 --> 00:18:35,540 How are things back home, Em? How are the kids? 175 00:18:35,541 --> 00:18:37,999 Both are doing well. 176 00:18:38,000 --> 00:18:41,124 Jennifer is a junior in high school. 177 00:18:41,125 --> 00:18:43,833 She's very smart and confident, and... 178 00:18:44,541 --> 00:18:46,290 Louis is in middle school. 179 00:18:46,291 --> 00:18:48,958 He's in a bit of an awkward phase, but... 180 00:18:49,583 --> 00:18:50,625 he's finding himself. 181 00:18:51,333 --> 00:18:54,374 And... what about Richard? 182 00:18:54,375 --> 00:18:56,207 Fine. Solid as a rock. 183 00:18:56,208 --> 00:18:58,125 - Alright. - As always. 184 00:19:03,500 --> 00:19:05,500 Jeff, how's Sheryl? 185 00:19:08,500 --> 00:19:13,125 I mean, do you still even stay in touch, or... 186 00:19:15,125 --> 00:19:16,916 No, Dad, we don't. 187 00:19:19,500 --> 00:19:22,416 That's tough, man. I'm, I'm really sorry. 188 00:19:24,958 --> 00:19:27,165 What about work? Is work going well? 189 00:19:27,166 --> 00:19:29,332 Yes. Yeah, thanks. 190 00:19:29,333 --> 00:19:33,707 I got, I... I got that promotion I told you about. 191 00:19:33,708 --> 00:19:36,499 And I... and yeah. 192 00:19:36,500 --> 00:19:37,707 Working away. 193 00:19:37,708 --> 00:19:40,665 Okay, well, hey, I'm really proud of you, son. 194 00:19:40,666 --> 00:19:43,040 You've really done well for yourself. 195 00:19:43,041 --> 00:19:45,625 Well, thanks, Dad. 196 00:20:09,125 --> 00:20:10,875 Peaceful view, Dad. 197 00:20:12,583 --> 00:20:17,333 With the pond, the trees, and the horizon. 198 00:20:20,125 --> 00:20:21,958 So quiet here. 199 00:20:23,250 --> 00:20:24,458 Yeah. 200 00:20:25,833 --> 00:20:31,166 It's a step away from the so-called 'real world'. 201 00:20:50,958 --> 00:20:52,707 I made some tea. 202 00:20:52,708 --> 00:20:55,541 Oh... tea. 203 00:20:56,166 --> 00:20:58,207 Yes. I found some in the back of the cupboard. 204 00:20:58,208 --> 00:21:00,041 Thanks, Em. I could use some tea. 205 00:21:01,166 --> 00:21:03,166 I didn't even know we had tea. 206 00:21:11,250 --> 00:21:13,165 That's a nice watch, Daddy. 207 00:21:13,166 --> 00:21:14,791 Is that a Rolex? 208 00:21:16,083 --> 00:21:17,832 No, no. 209 00:21:17,833 --> 00:21:19,665 Yeah, I mean it's a... 210 00:21:19,666 --> 00:21:21,625 it's a fugazi. 211 00:21:22,166 --> 00:21:23,416 A Chinese replica. 212 00:21:24,000 --> 00:21:26,083 I liked the style. 213 00:21:27,875 --> 00:21:30,290 Well, looks real nice. 214 00:21:30,291 --> 00:21:31,625 Yeah. 215 00:21:36,916 --> 00:21:38,416 What? 216 00:21:43,708 --> 00:21:48,333 What do you say we... toast our tea to... 217 00:21:50,750 --> 00:21:52,208 family relations. 218 00:21:53,208 --> 00:21:55,041 Oh, okay. 219 00:21:55,583 --> 00:21:58,000 To family relations. 220 00:21:58,708 --> 00:22:00,124 To family, then. 221 00:22:00,125 --> 00:22:01,416 - To family. - To family. 222 00:22:09,625 --> 00:22:11,332 Good? 223 00:22:11,333 --> 00:22:12,916 Excellent. Yeah. 224 00:22:18,375 --> 00:22:20,875 Can you toast with tea though? 225 00:22:21,916 --> 00:22:23,750 - Well. - Really? 226 00:23:13,458 --> 00:23:16,333 I just want to show you some few things I got for you. 227 00:23:17,291 --> 00:23:20,040 These are a few packages of pasta. 228 00:23:20,041 --> 00:23:23,749 - Very good ones. Italian. - Oh, yeah. 229 00:23:23,750 --> 00:23:27,624 And some marinara sauce with the cheese already in there. 230 00:23:27,625 --> 00:23:29,832 Oh, it's so much easier for me. 231 00:23:29,833 --> 00:23:31,749 - Thank you. - And crackers, some cookies. 232 00:23:31,750 --> 00:23:33,124 Yeah, oh, yeah, cookies. 233 00:23:33,125 --> 00:23:34,624 Jar of dill pickle spears. 234 00:23:34,625 --> 00:23:36,041 Yeah, oh! 235 00:23:36,625 --> 00:23:38,207 - Canned tuna, - Oh, man. 236 00:23:38,208 --> 00:23:39,915 and that French mustard you like. 237 00:23:39,916 --> 00:23:41,915 - Thanks for remembering. - Good stuff. 238 00:23:41,916 --> 00:23:43,207 Yeah, yeah. 239 00:23:43,208 --> 00:23:46,290 I got some fruit. Apples, a few oranges. 240 00:23:46,291 --> 00:23:48,833 - That's the good stuff. - Yes. Got some of this. 241 00:23:49,791 --> 00:23:51,166 Heaven's Door! 242 00:23:52,375 --> 00:23:54,874 Mezcal, too. And some apple juice. 243 00:23:54,875 --> 00:23:57,290 Okay. Thank you. Thank you. 244 00:23:57,291 --> 00:24:00,124 There's some dried ramen noodles in there too. 245 00:24:00,125 --> 00:24:02,082 Oh, man. You got everything. 246 00:24:02,083 --> 00:24:03,207 Thank you! 247 00:24:03,208 --> 00:24:05,874 - Much appreciated, son. - No problem. 248 00:24:05,875 --> 00:24:08,583 Yeah. And thank you, too, Em. 249 00:24:09,458 --> 00:24:11,625 Oh no, that's all from Jeff. 250 00:24:12,416 --> 00:24:15,291 - Oh, well. - So kind of him. 251 00:24:16,416 --> 00:24:18,750 Yeah. Yeah. 252 00:24:19,875 --> 00:24:23,790 It's wild because you're planning on going into town, 253 00:24:23,791 --> 00:24:25,665 doing a grocery shop, 254 00:24:25,666 --> 00:24:28,707 you know, and then your kids show up on the front porch, 255 00:24:28,708 --> 00:24:31,790 and I get this box with all this great stuff in it, 256 00:24:31,791 --> 00:24:32,958 and Bob's your uncle. 257 00:24:37,958 --> 00:24:40,375 English expression. "Bob's your uncle". 258 00:24:42,500 --> 00:24:44,333 But Ted's our uncle. 259 00:24:45,791 --> 00:24:46,916 Never mind. 260 00:24:52,375 --> 00:24:56,415 Dad, do you want me to take a look back where the wall was rebuilt? 261 00:24:56,416 --> 00:24:58,041 No, no. 262 00:24:58,875 --> 00:25:01,582 It's fine. It's probably muddy and snowy back there. 263 00:25:01,583 --> 00:25:03,541 I don't care about the mud. 264 00:25:04,041 --> 00:25:07,624 I don't really want you to deal with it right now. 265 00:25:07,625 --> 00:25:10,833 I'm... trying to... 266 00:25:11,833 --> 00:25:13,040 Trying to what? 267 00:25:13,041 --> 00:25:14,458 I'm trying to... 268 00:25:16,541 --> 00:25:19,375 well, there's a busted pipe, and... 269 00:25:21,666 --> 00:25:24,207 Well, let me just take a quick look then. 270 00:25:24,208 --> 00:25:25,957 No, no, son! 271 00:25:25,958 --> 00:25:29,165 No! I don't want to deal with it right now. 272 00:25:29,166 --> 00:25:30,749 I just want to be together and 273 00:25:30,750 --> 00:25:35,750 have this time... to spend together. 274 00:25:36,375 --> 00:25:40,249 I just don't want to have to... worry about it right now. 275 00:25:40,250 --> 00:25:41,250 Okay, Dad. 276 00:25:43,208 --> 00:25:44,541 Yeah. 277 00:25:45,458 --> 00:25:48,624 Are you gonna be okay with heating fuel for the rest of the winter? 278 00:25:48,625 --> 00:25:50,958 Prices are outrageous. 279 00:25:51,791 --> 00:25:54,415 Oh, yeah. I know they are. 280 00:25:54,416 --> 00:25:59,541 But I've got this beautiful wood stove here. 281 00:26:00,166 --> 00:26:01,790 I chop my own wood. 282 00:26:01,791 --> 00:26:05,624 I'm like a real country bumpkin here. 283 00:26:05,625 --> 00:26:07,375 You know, I got the... 284 00:26:08,166 --> 00:26:12,374 I... I know what I'm doing around that. 285 00:26:12,375 --> 00:26:14,832 It's good and therapeutic for me 286 00:26:14,833 --> 00:26:19,915 'cause... there's nothing that feels as good as chopping. 287 00:26:19,916 --> 00:26:21,665 You know what I mean? 288 00:26:21,666 --> 00:26:22,915 When I'm chopping, 289 00:26:22,916 --> 00:26:28,290 I'm on it, chopping and focused and chopping. 290 00:26:28,291 --> 00:26:31,708 I just, I don't know. 291 00:26:32,666 --> 00:26:37,124 I chop! And I chop! And I chop! 292 00:26:37,125 --> 00:26:38,290 Whoa, okay, whoa! 293 00:26:38,291 --> 00:26:39,499 Oh, god, I... 294 00:26:39,500 --> 00:26:41,124 You're scaring me. 295 00:26:41,125 --> 00:26:43,749 I... That, that was, that was wrong. 296 00:26:43,750 --> 00:26:45,666 I-I'm sorry. 297 00:26:46,500 --> 00:26:48,332 Sorry, honey. I got carried away. 298 00:26:48,333 --> 00:26:52,083 Sorry, sorry. I'm... 299 00:26:53,208 --> 00:26:54,416 Yeah. 300 00:27:06,416 --> 00:27:08,375 Daddy, how's... 301 00:27:09,000 --> 00:27:13,041 how's your health in general these days? 302 00:27:13,583 --> 00:27:15,499 Everything okay? 303 00:27:15,500 --> 00:27:17,999 Yeah. Yeah, I'm good. 304 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 I'm good, in general. 305 00:27:22,208 --> 00:27:24,791 Any, any recent episodes? 306 00:27:26,458 --> 00:27:28,208 What do you mean? 307 00:27:29,166 --> 00:27:32,833 Like... you know, like at mom's funeral. 308 00:27:38,583 --> 00:27:41,707 Yeah. That, that was some time ago. 309 00:27:41,708 --> 00:27:47,291 But that, that was a particular... thing. 310 00:27:48,958 --> 00:27:50,791 Particular thing, yeah. 311 00:27:53,625 --> 00:27:55,041 Very emotional. 312 00:27:55,666 --> 00:27:56,957 Yeah. 313 00:27:56,958 --> 00:27:58,416 Yeah, for us all. 314 00:28:03,958 --> 00:28:07,125 Yeah, well, you two... 315 00:28:08,458 --> 00:28:11,041 handled it admirably. 316 00:28:16,916 --> 00:28:20,041 May I ask if you still take anything? 317 00:28:20,708 --> 00:28:22,125 Take anything? 318 00:28:22,666 --> 00:28:23,750 Well, 319 00:28:24,625 --> 00:28:27,000 I take my coffee in the morning. 320 00:28:28,000 --> 00:28:29,291 Yeah. 321 00:28:30,291 --> 00:28:32,625 I mean like any medication. 322 00:28:34,583 --> 00:28:37,000 Well, no. No. No. 323 00:28:40,125 --> 00:28:42,249 No, nothing like that. No. Really. 324 00:28:42,250 --> 00:28:43,625 Nothing like that. 325 00:28:45,958 --> 00:28:48,707 If that's what you're asking me, 326 00:28:48,708 --> 00:28:50,624 I don't... no. 327 00:28:50,625 --> 00:28:52,540 I don't, I don't take drugs. 328 00:28:52,541 --> 00:28:56,415 I do have a drink now and then. 329 00:28:56,416 --> 00:28:58,583 But, no. Nothing. No, no... 330 00:28:59,583 --> 00:29:02,790 no heroin, no cocaine, 331 00:29:02,791 --> 00:29:06,040 no fentanyl, no oxycontin. 332 00:29:06,041 --> 00:29:08,249 No LSD, 333 00:29:08,250 --> 00:29:11,415 no marijuana. No uppers, no downers. 334 00:29:11,416 --> 00:29:16,290 No goofballs, no... toad skins, 335 00:29:16,291 --> 00:29:19,500 no... and you know, 336 00:29:20,166 --> 00:29:21,749 no horse tranquilizers. 337 00:29:21,750 --> 00:29:23,750 Okay. Daddy. I just... 338 00:29:25,250 --> 00:29:27,583 I'm just asking if you take any medication like, 339 00:29:28,416 --> 00:29:30,125 like prescriptions. 340 00:29:32,041 --> 00:29:33,583 No. 341 00:29:34,458 --> 00:29:36,124 You think I should? 342 00:29:36,125 --> 00:29:38,415 No. I didn't say that. 343 00:29:38,416 --> 00:29:41,208 I just, I just want you to feel good. 344 00:29:41,916 --> 00:29:43,250 Yeah. 345 00:29:43,916 --> 00:29:47,208 Okay. I... I do. 346 00:29:49,041 --> 00:29:50,915 I feel good. 347 00:29:50,916 --> 00:29:52,916 "Just like I knew that I would." 348 00:30:02,416 --> 00:30:06,082 Well, can I get you anything else? 349 00:30:06,083 --> 00:30:11,499 Any more water or tea, or... maybe some of Jeff's bourbon? 350 00:30:11,500 --> 00:30:14,875 Oh, thanks, Dad. 351 00:30:15,583 --> 00:30:18,666 I'm driving, but... 352 00:30:19,791 --> 00:30:23,749 you know, it's getting late, we should probably get going. 353 00:30:23,750 --> 00:30:25,790 Yeah. Yeah. 354 00:30:25,791 --> 00:30:28,957 Oh, gee, okay. 355 00:30:28,958 --> 00:30:32,749 Well, I... I could make dinner. 356 00:30:32,750 --> 00:30:35,125 I have the pasta and... 357 00:30:35,833 --> 00:30:39,916 the spaghetti sauce which has the cheese already in it. 358 00:30:41,166 --> 00:30:44,082 I could... Or even you know, 359 00:30:44,083 --> 00:30:45,957 you remember cookie chicken? 360 00:30:45,958 --> 00:30:48,249 I remember cookie chicken. 361 00:30:48,250 --> 00:30:49,332 Oh, yeah. 362 00:30:49,333 --> 00:30:51,499 You think I can make cookie chicken? 363 00:30:51,500 --> 00:30:53,458 Or ramen, or... 364 00:30:54,208 --> 00:30:56,041 I wish we could. 365 00:31:00,041 --> 00:31:02,125 But... maybe next time. 366 00:31:03,083 --> 00:31:04,999 Yeah. Good. 367 00:31:05,000 --> 00:31:06,875 - Yeah. - Okay. 368 00:31:08,750 --> 00:31:11,374 I'm sorry. I wish you could stay longer. 369 00:31:11,375 --> 00:31:13,958 It's been really great seeing you. 370 00:31:18,416 --> 00:31:20,290 You really gotta go? 371 00:31:20,291 --> 00:31:21,833 - Yeah. - Yeah. 372 00:31:22,333 --> 00:31:24,166 Well, gee, I... 373 00:31:25,833 --> 00:31:27,833 Well, okay. 374 00:31:39,708 --> 00:31:40,916 Okay. 375 00:31:42,125 --> 00:31:45,040 - Love you, darlin'. - I love you, Daddy. 376 00:31:45,041 --> 00:31:46,833 Thanks for comin' to see me. 377 00:31:50,583 --> 00:31:52,082 Okay. Love you. 378 00:31:52,083 --> 00:31:54,291 Okay. I love you, too, son. 379 00:31:54,958 --> 00:31:56,208 Thanks for comin'. 380 00:31:57,125 --> 00:31:59,125 - Great seeing you. - Good seeing you. 381 00:32:01,833 --> 00:32:03,333 - To tide you over. - No. 382 00:32:04,250 --> 00:32:05,666 No, no. 383 00:32:07,541 --> 00:32:09,374 I really appreciate it, son. 384 00:32:09,375 --> 00:32:11,082 Yeah. 385 00:32:11,083 --> 00:32:13,083 - Okay. - Okay. 386 00:32:21,708 --> 00:32:22,958 Dad, your truck. 387 00:32:24,666 --> 00:32:25,749 What? 388 00:32:25,750 --> 00:32:28,124 Kinda looks like shit. Does it even run? 389 00:32:28,125 --> 00:32:29,707 Oh, yeah. The Chevy? 390 00:32:29,708 --> 00:32:31,707 Oh, yeah. It's a little rough. 391 00:32:31,708 --> 00:32:34,500 A little rough, but she's an old workhorse. 392 00:32:36,333 --> 00:32:37,333 Really? 393 00:32:38,208 --> 00:32:39,833 Doesn't look like it. 394 00:32:41,250 --> 00:32:43,541 Hey, nice ride, son. 395 00:32:44,125 --> 00:32:47,125 Oh, yeah. It's a hybrid. 396 00:32:48,291 --> 00:32:49,583 I lease it. 397 00:32:50,458 --> 00:32:51,916 Hybrid. 398 00:32:52,666 --> 00:32:54,415 Well, great to see you, Dad. 399 00:32:54,416 --> 00:32:57,207 Great to see you, son. Love you, darlin'. 400 00:32:57,208 --> 00:32:59,208 - Bye, Daddy. - Bye. 401 00:33:00,916 --> 00:33:02,582 Love you. 402 00:33:02,583 --> 00:33:05,791 Hey, thanks for coming out and seeing your old Dad! 403 00:33:06,541 --> 00:33:07,708 Yeah. 404 00:33:49,458 --> 00:33:52,125 This really is some quality stuff. 405 00:34:03,416 --> 00:34:05,041 Yep. Yep. 406 00:34:22,500 --> 00:34:24,125 Well, that was strange. 407 00:34:24,916 --> 00:34:26,707 I don't really know what to think. 408 00:34:26,708 --> 00:34:28,250 I think he was happy to see us. 409 00:34:30,750 --> 00:34:33,999 It's like they say, you can choose your friends and your lovers, 410 00:34:34,000 --> 00:34:35,750 but you can't choose your family. 411 00:34:39,041 --> 00:34:41,166 I wasn't talking about you, Em. 412 00:34:41,791 --> 00:34:43,708 It's okay. I know what you meant. 413 00:34:47,708 --> 00:34:49,750 He's always been a real character. 414 00:34:50,416 --> 00:34:53,125 - A little mysterious. - Yeah. 415 00:34:56,583 --> 00:34:59,583 Did he act kinda crazy even when we were little? 416 00:35:00,750 --> 00:35:03,750 Yeah, but usually in sort of a fun way. 417 00:35:05,250 --> 00:35:08,791 But later on, he wasn't really in my life all that much. 418 00:35:11,541 --> 00:35:13,458 I kind of lost the connection. 419 00:35:14,041 --> 00:35:16,375 I always wanted to look up to him. 420 00:35:16,916 --> 00:35:18,583 I tried to, anyway. 421 00:35:23,791 --> 00:35:25,749 Well, I'm glad we saw him. 422 00:35:25,750 --> 00:35:26,915 Thanks for doing that. 423 00:35:26,916 --> 00:35:29,166 Sure. I'm glad too. 424 00:35:30,875 --> 00:35:32,000 Sort of. 425 00:35:39,875 --> 00:35:42,332 Did you see that Rolex, though? 426 00:35:42,333 --> 00:35:43,707 That was real. 427 00:35:43,708 --> 00:35:46,208 - No. - Yep. 428 00:35:49,041 --> 00:35:50,166 Really? 429 00:36:32,791 --> 00:36:35,875 Hey, Charlotte. Yeah. What's up? 430 00:36:37,375 --> 00:36:40,125 Yeah? That's interesting. 431 00:36:41,083 --> 00:36:42,958 Hey, listen. 432 00:36:43,708 --> 00:36:45,415 You... 433 00:36:45,416 --> 00:36:47,957 you know, I came into some unexpected cash, 434 00:36:47,958 --> 00:36:52,082 and I wondered if you wanted to meet me down at Shades for dinner and drinks? 435 00:36:52,083 --> 00:36:53,416 The whole bit. 436 00:36:54,666 --> 00:36:57,165 Yeah. My treat, of course. 437 00:36:57,166 --> 00:36:58,958 Yeah... 438 00:36:59,541 --> 00:37:01,958 Oh, good. It'd be good to see you, too. 439 00:37:04,333 --> 00:37:08,249 Listen, you get there before I do, tell Tommy we want the usual booth. 440 00:37:08,250 --> 00:37:09,958 You know the routine. 441 00:37:11,041 --> 00:37:14,166 Yeah. Good. Alright. Twenty minutes. 442 00:37:15,500 --> 00:37:17,665 I'll see you soon, baby. 443 00:37:17,666 --> 00:37:19,041 Bye. 444 00:37:36,083 --> 00:37:37,416 Okay. 445 00:37:51,541 --> 00:37:52,958 A little on the... 446 00:39:44,375 --> 00:39:48,000 Yeah, well, I'm very happy to see them on the one hand, but... 447 00:39:49,541 --> 00:39:52,541 I just have to keep them from stirring things up, you know? 448 00:39:54,083 --> 00:39:56,666 Yeah. Yeah, I still see them. 449 00:39:57,583 --> 00:40:01,499 Now once a year, together, for afternoon tea. 450 00:40:01,500 --> 00:40:03,125 Our yearly ritual. 451 00:40:05,041 --> 00:40:08,250 Yeah, it really was an excellent suggestion on your part. 452 00:40:10,333 --> 00:40:13,750 And we do speak on the phone. Every few weeks at least. 453 00:40:18,416 --> 00:40:22,250 Well, Timothea calls more frequently than Lilith. 454 00:40:23,708 --> 00:40:27,040 Yeah. She seems more in need of me, 455 00:40:27,041 --> 00:40:28,958 even though she's the older one. 456 00:40:29,666 --> 00:40:32,500 At times, she seems totally lost in the world. 457 00:40:33,375 --> 00:40:37,458 But somehow, I... I worry more about Lilith. 458 00:40:45,583 --> 00:40:49,000 Oh, dear. Our time is almost up, and they'll be arriving shortly. 459 00:40:49,875 --> 00:40:52,250 Thank you so much for doing a phone session. 460 00:40:53,375 --> 00:40:57,583 You are so very helpful, like a navigator. 461 00:40:59,625 --> 00:41:03,291 Yeah, I'll see you next week, then? 462 00:41:04,708 --> 00:41:06,375 Thank you. Next Tuesday. 463 00:41:07,625 --> 00:41:08,958 Bye now. Bye. 464 00:42:24,666 --> 00:42:26,583 Oh... darn it. 465 00:42:34,833 --> 00:42:38,916 That's the ID number. Yeah, correct. 466 00:42:40,083 --> 00:42:41,500 Murtagh Road. 467 00:42:43,916 --> 00:42:47,040 Wha-- 45 to an hour? 468 00:42:47,041 --> 00:42:48,041 Oh, gosh. 469 00:42:48,625 --> 00:42:49,708 Okay. 470 00:42:52,625 --> 00:42:53,708 Hello? 471 00:43:03,875 --> 00:43:05,207 Hello, Mummy? 472 00:43:05,208 --> 00:43:07,290 Hello, dear. Is everything alright? 473 00:43:07,291 --> 00:43:08,915 No, actually. 474 00:43:08,916 --> 00:43:11,082 My wretched car has broken down. 475 00:43:11,083 --> 00:43:13,415 I'm stuck by the side of the road. 476 00:43:13,416 --> 00:43:15,374 Oh, no. I'm so sorry. 477 00:43:15,375 --> 00:43:17,499 I'm going to be late now. 478 00:43:17,500 --> 00:43:19,207 - Don't worry. - I'm so sorry. 479 00:43:19,208 --> 00:43:23,166 Lilith's not here either, and she's often late anyway. 480 00:43:23,625 --> 00:43:24,707 Ha, yes. 481 00:43:24,708 --> 00:43:26,582 You don't need me to come get you? 482 00:43:26,583 --> 00:43:29,541 No. I've called the Automobile Association already. 483 00:43:30,333 --> 00:43:32,457 Automobile Association to the rescue. 484 00:43:32,458 --> 00:43:33,707 Yes. Indeed. 485 00:43:33,708 --> 00:43:36,540 Okay. Take care, darling. Thanks for calling. 486 00:43:36,541 --> 00:43:38,541 - See you soon. - Thanks, Mummy. 487 00:43:58,833 --> 00:44:01,750 Do you really only see your ma once a year? 488 00:44:02,291 --> 00:44:04,291 And not even on a holiday? 489 00:44:05,166 --> 00:44:07,791 Yeah, no, we don't do holidays together. 490 00:44:09,583 --> 00:44:11,832 But you have tea. 491 00:44:11,833 --> 00:44:13,916 How very fucking traditional of you. 492 00:44:15,208 --> 00:44:18,957 It is weird you and your sister both moved to Dublin to be near your ma, 493 00:44:18,958 --> 00:44:22,082 and then only see her once a year. 494 00:44:22,083 --> 00:44:25,625 Yeah. I guess the set-up is kinda strange. 495 00:44:27,291 --> 00:44:30,832 Seems like you two grew up like butterflies 496 00:44:30,833 --> 00:44:33,583 floating around each other in different directions. 497 00:44:35,708 --> 00:44:38,458 - Do you ever miss living elsewhere? - Yeah. 498 00:44:39,791 --> 00:44:42,208 Yeah, I miss Brussels. I loved it there. 499 00:44:43,541 --> 00:44:45,041 Living all on my own. 500 00:44:45,625 --> 00:44:49,750 Yeah, you do sometimes kinda sound sort of Belgian. 501 00:44:50,958 --> 00:44:52,582 Yeah? 502 00:44:52,583 --> 00:44:56,250 Well, you always fucking sound... 503 00:44:56,458 --> 00:44:59,083 - Irish! - Yeah. I'm well aware of that. 504 00:45:06,083 --> 00:45:08,790 - I met your sister once. - Yeah? 505 00:45:08,791 --> 00:45:10,250 Timothea, right? 506 00:45:10,416 --> 00:45:12,416 - Tim. - She's nice. 507 00:45:13,166 --> 00:45:15,166 - Yeah. - How is she? 508 00:45:17,333 --> 00:45:18,750 I don't know. 509 00:46:09,208 --> 00:46:10,832 So, when we get close, 510 00:46:10,833 --> 00:46:14,333 I wanna jump in back seat before we arrive, okay? 511 00:46:15,333 --> 00:46:16,749 Why? 512 00:46:16,750 --> 00:46:18,457 I thought I told you. 513 00:46:18,458 --> 00:46:22,291 If we pull up and my mum sees us, I can tell her I took an Uber. 514 00:46:23,208 --> 00:46:25,416 So, I'm your Uber driver? Really? 515 00:46:28,666 --> 00:46:30,124 Well, you've got the hat! 516 00:46:30,125 --> 00:46:32,416 Fuck off! 517 00:46:35,375 --> 00:46:36,582 Sorry. 518 00:46:36,583 --> 00:46:39,540 I'll tell her my Lexus is in the dealers. 519 00:46:39,541 --> 00:46:42,166 - Your Lexus? - Yeah, my new Lexus! 520 00:46:51,791 --> 00:46:55,040 So, as your Uber driver, am I supposed to pick you up? 521 00:46:55,041 --> 00:46:58,165 Doesn't your sister live way far in the other direction? 522 00:46:58,166 --> 00:47:00,166 Yeah, she lives in Nowheresville. 523 00:47:01,208 --> 00:47:05,707 No, I'll ask my mum to call me an Uber and then it'll be on her account. 524 00:47:05,708 --> 00:47:07,540 So somewhere around here, 525 00:47:07,541 --> 00:47:09,791 you can pull over, and I'll get in the back. 526 00:47:10,250 --> 00:47:11,625 Okay. 527 00:47:27,125 --> 00:47:28,790 My chauffeur. 528 00:47:28,791 --> 00:47:30,208 Fuck off. 529 00:47:56,083 --> 00:48:01,916 Yes. I'd like to cancel a service call I made a little while ago. 530 00:48:04,208 --> 00:48:05,875 Murtagh Road. 531 00:48:07,583 --> 00:48:12,166 Yes. 7-7-2-3-3-5-3. Thank you. 532 00:48:47,541 --> 00:48:49,208 Got you. 533 00:48:49,708 --> 00:48:52,041 - Hi, Mum. - Hello, Lilith. 534 00:48:53,250 --> 00:48:54,499 I like your hair. 535 00:48:54,500 --> 00:48:56,125 Oh, thank you! 536 00:48:57,291 --> 00:48:59,125 I like your outfit, too. 537 00:49:00,458 --> 00:49:03,291 Yeah. Oh, you're ridiculous. 538 00:49:04,250 --> 00:49:05,666 Look at my bag. 539 00:49:06,875 --> 00:49:08,332 Designer bag. 540 00:49:08,333 --> 00:49:10,665 Yeah. It was on sale. 541 00:49:10,666 --> 00:49:12,582 Really? 542 00:49:12,583 --> 00:49:15,374 Place looks amazing. Love it. 543 00:49:15,375 --> 00:49:17,000 Well, thank you. 544 00:49:17,750 --> 00:49:20,082 Actually it's exactly the same as last year. 545 00:49:20,083 --> 00:49:21,207 I'll take your-- 546 00:49:21,208 --> 00:49:22,665 - Just here. - Okay. 547 00:49:22,666 --> 00:49:24,832 Shall we sit and chat until Tim arrives? 548 00:49:24,833 --> 00:49:26,666 Yeah. Here? 549 00:49:27,833 --> 00:49:29,833 She called to say she had car trouble. 550 00:49:30,416 --> 00:49:32,582 And then she called to say she was fine. 551 00:49:32,583 --> 00:49:34,874 - So... - Okay. 552 00:49:34,875 --> 00:49:36,291 So, I don't know. 553 00:49:37,208 --> 00:49:38,625 Yeah. 554 00:49:39,541 --> 00:49:42,165 And you? I saw you came with a car service. 555 00:49:42,166 --> 00:49:45,749 Yeah, well, I have a Lexus. 556 00:49:45,750 --> 00:49:48,208 A beautiful new one. Almost new. 557 00:49:48,708 --> 00:49:50,375 But the dealer has it. 558 00:49:50,875 --> 00:49:53,332 It's being detailed. It's a service they provide. 559 00:49:53,333 --> 00:49:55,125 - Is that right? - Yeah. 560 00:49:56,333 --> 00:49:57,874 Well, that's a nice perk. 561 00:49:57,875 --> 00:50:00,541 Yeah, so I came in an Uber. 562 00:50:04,416 --> 00:50:06,250 So pretty. 563 00:50:07,916 --> 00:50:12,333 I was going to bring you some. But with the Uber and everything. 564 00:50:13,166 --> 00:50:16,500 Well, it's sweet of you to think of me in any case. 565 00:50:20,125 --> 00:50:21,958 So, how is everything? 566 00:50:23,000 --> 00:50:25,541 Are you still with the gloriously handsome Robert? 567 00:50:25,916 --> 00:50:27,499 You never met him! 568 00:50:27,500 --> 00:50:29,915 No, but you texted me photos. 569 00:50:29,916 --> 00:50:31,874 Without his shirt on, I might add. 570 00:50:31,875 --> 00:50:34,875 Yeah... it's a while ago. 571 00:50:35,500 --> 00:50:37,874 Well, he wants to marry me, 572 00:50:37,875 --> 00:50:39,540 but I don't know, you know. 573 00:50:39,541 --> 00:50:40,957 Well, that's exciting. 574 00:50:40,958 --> 00:50:42,875 - You didn't tell me. - No. 575 00:50:43,541 --> 00:50:46,665 What are your thoughts? 576 00:50:46,666 --> 00:50:49,207 I have mixed thoughts, really. 577 00:50:49,208 --> 00:50:51,791 He is rich, and handsome. 578 00:50:52,458 --> 00:50:55,540 And says he adores me too. And seems to. 579 00:50:55,541 --> 00:50:56,957 Oh, I should hope so. 580 00:50:56,958 --> 00:50:59,625 - Yeah. - Well, how do you feel? 581 00:51:02,291 --> 00:51:03,625 I don't know, Mum. 582 00:51:04,250 --> 00:51:08,583 I'm not sure if I wanna be tied to a man. 583 00:51:09,750 --> 00:51:11,124 Well... 584 00:51:11,125 --> 00:51:13,541 You have to be sure, I guess. 585 00:51:14,333 --> 00:51:16,333 If you want to make it work. 586 00:51:17,125 --> 00:51:18,375 Yeah. 587 00:51:20,708 --> 00:51:21,958 Yeah. 588 00:51:39,000 --> 00:51:40,333 Your sister is here. 589 00:51:41,500 --> 00:51:42,666 Oh, wonderful. 590 00:52:00,083 --> 00:52:01,165 Hello, Mummy. 591 00:52:01,166 --> 00:52:03,750 Timothea. How lovely to see you. 592 00:52:15,416 --> 00:52:17,375 Look who's here! 593 00:52:19,500 --> 00:52:20,957 Hello, Tim. 594 00:52:20,958 --> 00:52:22,458 Hello, Lilith. 595 00:52:25,416 --> 00:52:27,165 You look fantastic! 596 00:52:27,166 --> 00:52:30,000 Oh, my, I don't know about that, but you do. 597 00:52:30,916 --> 00:52:33,540 - Oh, it's so nice to see you. - Yeah. 598 00:52:33,541 --> 00:52:35,540 Let me take these beautiful flowers. 599 00:52:35,541 --> 00:52:36,915 Thank you. 600 00:52:36,916 --> 00:52:38,500 I'll take your coat. 601 00:52:39,750 --> 00:52:41,000 Okay. 602 00:52:45,666 --> 00:52:49,166 Well, we seem to be accidentally color coordinated. 603 00:52:49,833 --> 00:52:51,333 How embarrassing. 604 00:52:51,875 --> 00:52:54,999 Oh. Yes, it is, isn't it? 605 00:52:55,000 --> 00:52:57,040 - I love it. - Do you really? 606 00:52:57,041 --> 00:52:58,458 Yeah. Red. 607 00:52:59,833 --> 00:53:02,333 - I'll put these lovely flowers in a vase. - Yes. 608 00:53:06,083 --> 00:53:07,958 So, how is everything? 609 00:53:08,750 --> 00:53:11,958 Lil, it's... all good? 610 00:53:12,875 --> 00:53:13,999 - Yeah. - I hope? 611 00:53:14,000 --> 00:53:15,207 Yeah. Fantastic. 612 00:53:15,208 --> 00:53:16,707 Yeah. Good. 613 00:53:16,708 --> 00:53:21,290 I almost hate to say it, but my life's been like a dream. 614 00:53:21,291 --> 00:53:22,457 Oh, great. 615 00:53:22,458 --> 00:53:25,332 - Yeah. - Good. That's great to hear. 616 00:53:25,333 --> 00:53:26,540 And you? 617 00:53:26,541 --> 00:53:28,250 Me? Oh, well, oh... 618 00:53:29,000 --> 00:53:30,749 You know. Ups and downs. 619 00:53:30,750 --> 00:53:34,333 But everything's, everything's, it's good. 620 00:53:35,291 --> 00:53:36,624 - I think. - Yeah? 621 00:53:36,625 --> 00:53:38,999 Yeah. I love your hair. 622 00:53:39,000 --> 00:53:40,582 Thank you. 623 00:53:40,583 --> 00:53:42,707 - So cute. - Yours too. 624 00:53:42,708 --> 00:53:45,666 Yes. So... 625 00:53:47,875 --> 00:53:49,875 - Mom looks good. - Yeah. 626 00:53:50,375 --> 00:53:53,583 - Doesn't she? - Yeah. She looks great. 627 00:53:54,166 --> 00:53:56,290 She doesn't look old to you, does she? 628 00:53:56,291 --> 00:53:57,500 Ah, no. 629 00:54:00,250 --> 00:54:02,249 I... I think she looks great. 630 00:54:02,250 --> 00:54:03,832 - Yeah, she does. - Yes. 631 00:54:03,833 --> 00:54:05,375 Yeah. Amazing. 632 00:54:15,291 --> 00:54:16,665 Reckless Moonlight. 633 00:54:16,666 --> 00:54:18,333 Do you know about this one? 634 00:54:18,833 --> 00:54:21,500 Yes. I saw it on the bestseller list. 635 00:54:22,416 --> 00:54:24,040 Put it back. 636 00:54:24,041 --> 00:54:28,332 Lilith. You know she doesn't like talking about her books with us. 637 00:54:28,333 --> 00:54:29,958 I know, I know. 638 00:54:30,583 --> 00:54:32,583 The Boundaries of Love. 639 00:54:38,375 --> 00:54:42,000 - and Lilacs In The Snow. - Lilith, stop it, please! 640 00:54:46,750 --> 00:54:49,041 An Unfaithful Tomorrow. 641 00:54:50,583 --> 00:54:51,791 Girls. 642 00:54:53,458 --> 00:54:55,458 Shall we go to the table? 643 00:55:04,041 --> 00:55:05,125 Hey. 644 00:55:07,333 --> 00:55:09,541 Wait for Mummy. 645 00:55:35,666 --> 00:55:36,749 No. 646 00:55:36,750 --> 00:55:37,875 No, this won't do. 647 00:55:45,250 --> 00:55:46,291 Oh! 648 00:55:47,458 --> 00:55:48,999 That's much better. 649 00:55:49,000 --> 00:55:50,540 But your flowers were much more-- 650 00:55:50,541 --> 00:55:51,624 Loud. 651 00:55:51,625 --> 00:55:53,000 Well, let's say prominent. 652 00:55:53,666 --> 00:55:55,791 No, no. These are lovely. 653 00:55:56,375 --> 00:55:58,250 It's perfect. Much better. 654 00:56:19,458 --> 00:56:21,875 So, shall I be mother? 655 00:56:23,000 --> 00:56:24,666 You might as well start sometime. 656 00:56:31,416 --> 00:56:33,083 Oh. Thank you. 657 00:56:38,666 --> 00:56:40,374 Mummy? 658 00:56:40,375 --> 00:56:41,791 Thank you. 659 00:56:48,041 --> 00:56:49,666 It's wonderful to see you both. 660 00:56:50,375 --> 00:56:52,000 Thank you for coming. 661 00:56:53,416 --> 00:56:54,707 Thank you, Mummy. 662 00:56:54,708 --> 00:56:56,041 Thanks, Mum. 663 00:57:06,916 --> 00:57:07,916 Lil. 664 00:57:08,708 --> 00:57:10,458 Fuck, that is so good! 665 00:57:11,791 --> 00:57:13,749 That looks delicious. 666 00:57:13,750 --> 00:57:15,832 Where do you get that from again? 667 00:57:15,833 --> 00:57:20,457 There's my favorite little shop in town that always has all the things I like. 668 00:57:20,458 --> 00:57:23,415 You know, Walkers' shortbread fingers, 669 00:57:23,416 --> 00:57:26,500 MacKay's marmalade, PG Tips tea. 670 00:57:27,375 --> 00:57:30,541 And sometimes they just have these delicious little cakes. 671 00:57:31,125 --> 00:57:34,832 So, whenever I crave one of my favorite treats, 672 00:57:34,833 --> 00:57:36,458 I just pop down there, 673 00:57:37,125 --> 00:57:38,958 and your uncle's name is Robert! 674 00:57:45,333 --> 00:57:46,666 Love 'em! 675 00:57:48,375 --> 00:57:49,958 Oh, it's heavenly. 676 00:58:17,166 --> 00:58:18,415 Lil. 677 00:58:18,416 --> 00:58:19,582 Sorry, I really... 678 00:58:19,583 --> 00:58:24,041 I have this big sale online of some vintage clothes, and I have to close it. 679 00:58:24,666 --> 00:58:27,207 Lil, not at table. 680 00:58:27,208 --> 00:58:30,458 This tea is so good, Mummy. 681 00:58:34,000 --> 00:58:36,208 There. All done! 682 00:58:37,583 --> 00:58:39,290 It is. 683 00:58:39,291 --> 00:58:41,374 The water makes all the difference. 684 00:58:41,375 --> 00:58:44,165 Do you use bottled or filtered water? 685 00:58:44,166 --> 00:58:47,457 I try to drink only pure bottled water from Iceland. 686 00:58:47,458 --> 00:58:50,082 From Iceland? Is that right? 687 00:58:50,083 --> 00:58:52,249 Well, for tea this water has been boiled, 688 00:58:52,250 --> 00:58:53,874 but the water here is filtered. 689 00:58:53,875 --> 00:58:55,625 That's good to know. 690 00:58:56,291 --> 00:58:59,540 I still drink tap water, so... 691 00:58:59,541 --> 00:59:01,165 No, you shouldn't, Tim. 692 00:59:01,166 --> 00:59:04,457 I've heard people getting their tap water tested, 693 00:59:04,458 --> 00:59:06,624 and they found horrible things in it. 694 00:59:06,625 --> 00:59:10,040 You know, like cocaine, Covid, 695 00:59:10,041 --> 00:59:13,374 E. Coli, amoebas, antibiotics, 696 00:59:13,375 --> 00:59:15,415 fentanyl, all kinds of shit. 697 00:59:15,416 --> 00:59:17,166 Lilith, that's terrible. 698 00:59:17,791 --> 00:59:20,124 Where do you hear such things? 699 00:59:20,125 --> 00:59:23,790 Some... podcast or something. 700 00:59:23,791 --> 00:59:25,083 Oh, Lil. 701 00:59:30,041 --> 00:59:33,874 So, Tim, what does your tap water taste like? 702 00:59:33,875 --> 00:59:37,165 Well, I don't know. It just tastes like water. 703 00:59:37,166 --> 00:59:40,207 I mean, does water even have a taste? 704 00:59:40,208 --> 00:59:41,582 Well, of course it does. 705 00:59:41,583 --> 00:59:43,874 It tastes like... water. 706 00:59:43,875 --> 00:59:45,083 Yeah. 707 00:59:57,250 --> 00:59:59,250 So, girls... 708 00:59:59,916 --> 01:00:01,750 please give me some news. 709 01:00:03,083 --> 01:00:05,083 How's everything going? 710 01:00:19,208 --> 01:00:20,208 Oh. 711 01:00:22,750 --> 01:00:24,166 You know... 712 01:00:25,250 --> 01:00:30,290 Each year I check my Chinese horoscope, 713 01:00:30,291 --> 01:00:31,540 and I'm a Sheep. 714 01:00:31,541 --> 01:00:32,832 And a Capricorn. 715 01:00:32,833 --> 01:00:36,874 Yes. And every year it says the same thing. It says, 716 01:00:36,875 --> 01:00:40,749 "Another year with numerous minor obstacles 717 01:00:40,750 --> 01:00:45,124 "but the Sheep will remain good-natured, and plod along." 718 01:00:45,125 --> 01:00:47,207 Does it really say "plod along"? 719 01:00:47,208 --> 01:00:48,874 Yes, well, something like that. 720 01:00:48,875 --> 01:00:51,875 But your good nature is a wonderful gift, though. 721 01:00:53,125 --> 01:00:54,207 Thank you-- 722 01:00:54,208 --> 01:00:55,999 My Chinese sign is... 723 01:00:56,000 --> 01:00:59,082 - A dragon. - A dragon. Yes, we know that. 724 01:00:59,083 --> 01:01:00,624 And usually, it says, 725 01:01:00,625 --> 01:01:04,457 "the Dragon will have another fantastic year, with adventure and romance." 726 01:01:04,458 --> 01:01:06,332 And is this true? 727 01:01:06,333 --> 01:01:08,958 Yeah. No complaints really. 728 01:01:28,750 --> 01:01:32,541 Well, I do have some good news I'd like to share. 729 01:01:34,166 --> 01:01:35,541 Oh? 730 01:01:36,458 --> 01:01:37,750 I've been promoted. 731 01:01:38,791 --> 01:01:39,915 Tim! 732 01:01:39,916 --> 01:01:42,749 I'm now on the executive board of the Heritage Council. 733 01:01:42,750 --> 01:01:44,290 Fantastic, Tim! 734 01:01:44,291 --> 01:01:49,374 The one that decides which old buildings in Dublin will be protected. 735 01:01:49,375 --> 01:01:51,375 Well, that's wonderful news! 736 01:01:52,291 --> 01:01:53,874 Have you started yet? 737 01:01:53,875 --> 01:01:57,541 Well... the first full meeting's next week, but yes. 738 01:01:58,875 --> 01:02:01,040 I am very excited. 739 01:02:01,041 --> 01:02:03,290 - Cool. - Yes. 740 01:02:03,291 --> 01:02:05,499 I'm very proud of you, Tim. 741 01:02:05,500 --> 01:02:06,665 And all your work. 742 01:02:06,666 --> 01:02:08,499 And I always have been. 743 01:02:08,500 --> 01:02:10,916 Thank you, Mummy. I really do appreciate that. 744 01:02:15,375 --> 01:02:17,250 I have some good news too! 745 01:02:19,708 --> 01:02:20,916 Do you? 746 01:02:21,875 --> 01:02:22,875 Yes. 747 01:02:23,541 --> 01:02:25,707 So, I have a number of new clients. 748 01:02:25,708 --> 01:02:29,374 I call disciples. Part of my community. 749 01:02:29,375 --> 01:02:31,625 And they're all very popular influencers. 750 01:02:32,125 --> 01:02:34,915 Well, that sounds like a good idea. 751 01:02:34,916 --> 01:02:36,208 Influencers? 752 01:02:36,833 --> 01:02:38,833 Can you explain that to me? 753 01:02:39,416 --> 01:02:41,041 Oh boy, not now. 754 01:02:41,708 --> 01:02:44,707 I'm sorry. I didn't want to interrupt your news, Tim. 755 01:02:44,708 --> 01:02:47,708 I can tell you both about it another time. 756 01:02:49,875 --> 01:02:51,875 But we are interested. 757 01:03:29,083 --> 01:03:30,290 May I be excused? 758 01:03:30,291 --> 01:03:32,540 - I just... - Yes, certainly, dear. 759 01:03:32,541 --> 01:03:33,958 I need to go to the loo. 760 01:03:45,833 --> 01:03:47,541 Tell me a joke. 761 01:03:50,041 --> 01:03:54,082 So, in the universe, three planets are floating, 762 01:03:54,083 --> 01:03:58,374 and they're having a grand time, having tea, PG tips. 763 01:03:58,375 --> 01:04:00,457 "Oh, how are you?" "I'm good. How are you?" 764 01:04:00,458 --> 01:04:04,249 Then a third planet comes along, and looks like shit. 765 01:04:04,250 --> 01:04:05,874 Coughing. 766 01:04:05,875 --> 01:04:09,082 And they say, "What is it with you? Why are you looking so shit?" 767 01:04:09,083 --> 01:04:12,165 And then he says, "Oh, you know, 768 01:04:12,166 --> 01:04:14,124 "it's just that I've caught this thing, 769 01:04:14,125 --> 01:04:15,250 "it's called humanity." 770 01:04:16,333 --> 01:04:20,374 And then they laugh, and they say, "Oh, that's okay. 771 01:04:20,375 --> 01:04:21,791 "That one goes away." 772 01:04:24,541 --> 01:04:26,541 - That is good! - Yeah. 773 01:04:59,125 --> 01:05:00,833 Like my new watch? 774 01:05:01,666 --> 01:05:03,791 Oh, yes. That's nice. 775 01:05:04,875 --> 01:05:06,041 Oh, my! 776 01:05:08,041 --> 01:05:09,415 Is that a Rolex? 777 01:05:09,416 --> 01:05:10,624 Yes. 778 01:05:10,625 --> 01:05:12,625 Oh! Very nice. 779 01:05:16,250 --> 01:05:18,791 You can't tell it's fake, can you? 780 01:05:19,375 --> 01:05:22,832 I bought it on Moore Street from some guys. 781 01:05:22,833 --> 01:05:23,875 Don't you love it? 782 01:05:45,708 --> 01:05:48,249 It's later than I thought. 783 01:05:48,250 --> 01:05:50,415 Oh, it's not. Is it really? 784 01:05:50,416 --> 01:05:52,625 But it seems you only just got here. 785 01:05:53,708 --> 01:05:55,916 Yes. We've only just got here. 786 01:05:56,791 --> 01:05:59,416 Well, time flies when you're having fun. 787 01:07:06,041 --> 01:07:08,041 Some little things for each of you. 788 01:07:08,625 --> 01:07:10,500 With some of the cakes you like. 789 01:07:14,291 --> 01:07:16,999 I hope your little car will be running perfectly. 790 01:07:17,000 --> 01:07:19,332 Oh, yes. I think it's fine. 791 01:07:19,333 --> 01:07:21,166 And I assume you called an Uber. 792 01:07:23,666 --> 01:07:26,749 Hey, Lil, would you like me to give you a lift home? 793 01:07:26,750 --> 01:07:29,999 Oh, no, no. Thanks, sis. 794 01:07:30,000 --> 01:07:31,625 Not sure your car would make it. 795 01:07:32,333 --> 01:07:35,749 That's sweet of you, but it's an hour in the other direction. 796 01:07:35,750 --> 01:07:39,750 And anyway, I was going to make some important calls on the way back. 797 01:07:40,708 --> 01:07:42,875 So... Mum, 798 01:07:43,416 --> 01:07:46,499 I feel really bad to even ask, but I had some trouble 799 01:07:46,500 --> 01:07:49,665 with my Uber account on the way here, so, I was wondering-- 800 01:07:49,666 --> 01:07:52,624 But, dear, they brought you here, so I'm sure it's fine. 801 01:07:52,625 --> 01:07:55,082 Yeah, no. It's not going to work on the way back. 802 01:07:55,083 --> 01:07:57,083 Yeah. I can't explain really. 803 01:07:57,625 --> 01:08:00,583 But... if I could use your account. 804 01:08:01,791 --> 01:08:04,791 You know, I'm kinda stressed out about it. 805 01:08:05,791 --> 01:08:07,915 Of course. Of course, darling. 806 01:08:07,916 --> 01:08:09,625 I'll call you one. 807 01:08:10,375 --> 01:08:12,208 Thanks a million, Mum. 808 01:08:13,083 --> 01:08:14,708 I'll pay you back. 809 01:08:18,125 --> 01:08:20,332 There. You put in your destination. 810 01:08:20,333 --> 01:08:21,541 Okay. 811 01:08:28,916 --> 01:08:30,208 Seven minutes. 812 01:08:35,250 --> 01:08:37,666 I'll wait with you til the Uber comes then. 813 01:08:40,291 --> 01:08:41,791 Alright, then. 814 01:09:01,958 --> 01:09:03,250 Three minutes. 815 01:09:26,583 --> 01:09:28,207 Goodbye, darling. 816 01:09:28,208 --> 01:09:30,041 - Bye bye, Mummy. - Bye. 817 01:12:45,125 --> 01:12:47,582 Careful, they're stronger than last time. 818 01:12:47,583 --> 01:12:49,916 - Okay. - See you. 819 01:13:05,708 --> 01:13:08,790 Thanks for waiting. Appreciate it. 820 01:13:08,791 --> 01:13:09,958 Seat belt. 821 01:13:27,291 --> 01:13:29,499 So, did you meet your weed guy there? 822 01:13:29,500 --> 01:13:32,040 No, I get shrooms from him. 823 01:13:32,041 --> 01:13:34,874 You still smoke a lot of weed these days? 824 01:13:34,875 --> 01:13:37,790 Weed or hash rarely. But shrooms, yes. 825 01:13:37,791 --> 01:13:40,915 I micro-dose. Little amounts each day. 826 01:13:40,916 --> 01:13:43,000 I know what micro-dosing is. 827 01:14:00,625 --> 01:14:02,625 I could sorta tell you were doing it. 828 01:14:03,166 --> 01:14:04,624 - Really? - Yeah. 829 01:14:04,625 --> 01:14:06,125 You could feel it? 830 01:14:08,708 --> 01:14:12,124 Did you start recently? A month ago, while I was in New York? 831 01:14:12,125 --> 01:14:14,541 Exactly. Like four weeks ago. 832 01:14:15,708 --> 01:14:19,124 So, you can even sense the effects of a micro-dose? 833 01:14:19,125 --> 01:14:22,040 Sorta. Twin factor. 834 01:14:22,041 --> 01:14:23,415 Twin factor. 835 01:14:23,416 --> 01:14:26,957 Plus that psilocybin is just some crazy shit, bro. 836 01:14:26,958 --> 01:14:28,207 Saved my life in a way. 837 01:14:28,208 --> 01:14:30,499 You know, it resets everything. 838 01:14:30,500 --> 01:14:32,500 Brings everything back to zero. 839 01:14:33,291 --> 01:14:37,040 Where each moment, is each moment. 840 01:14:37,041 --> 01:14:39,625 Yeah. I could use some of that. 841 01:14:40,958 --> 01:14:42,499 You smoke any weed these days? 842 01:14:42,500 --> 01:14:43,790 No, no. 843 01:14:43,791 --> 01:14:46,458 I try to stay as clear as possible these days. 844 01:14:48,208 --> 01:14:52,291 Life is... tripped out enough for me. 845 01:15:03,041 --> 01:15:05,208 So, this is gonna be kinda weird. 846 01:15:06,083 --> 01:15:07,500 Going back to the apartment. 847 01:15:09,625 --> 01:15:11,041 It'll be okay. 848 01:15:14,916 --> 01:15:18,750 I guess it is kinda weird with all their stuff cleared out. 849 01:15:20,041 --> 01:15:22,082 Thanks again for doing it all. 850 01:15:22,083 --> 01:15:25,291 It's all good. It's Mom and Dad. 851 01:15:43,125 --> 01:15:45,040 Wanna get a coffee for a second? 852 01:15:45,041 --> 01:15:46,707 Yeah. Where should I go? 853 01:15:46,708 --> 01:15:48,541 I don't know... 854 01:15:51,416 --> 01:15:53,291 Take a left up there. 855 01:16:16,375 --> 01:16:17,708 Thank you. 856 01:16:40,875 --> 01:16:42,875 Good idea to get a coffee. 857 01:16:44,750 --> 01:16:46,624 It's comforting. 858 01:16:46,625 --> 01:16:48,041 Right? 859 01:16:57,916 --> 01:17:00,291 Hey. Where are you? 860 01:17:05,791 --> 01:17:08,249 Just in Nowheresville. 861 01:17:08,250 --> 01:17:09,957 Nowhere special. 862 01:17:09,958 --> 01:17:11,583 Yeah, I've been there. 863 01:17:17,000 --> 01:17:18,790 What are you doing? 864 01:17:18,791 --> 01:17:20,791 Just looking at this water. 865 01:17:25,500 --> 01:17:26,791 And? 866 01:17:28,041 --> 01:17:32,041 I was thinking about this cool Indigenous girl I met. 867 01:17:33,208 --> 01:17:36,833 She kept referring to water as... medicine. 868 01:17:38,041 --> 01:17:40,833 I don't know. It just keeps coming back to me. 869 01:17:51,291 --> 01:17:52,833 Damn. 870 01:17:55,833 --> 01:17:58,207 This whole world is so fragile. 871 01:17:58,208 --> 01:18:00,041 Yeah, no shit. 872 01:18:04,041 --> 01:18:05,958 Aren't you glad we have... 873 01:18:08,125 --> 01:18:12,249 We had... such unconventional parents? 874 01:18:12,250 --> 01:18:15,582 Yeah, who wants to be a square and live a conventional life? 875 01:18:15,583 --> 01:18:16,791 True. 876 01:18:20,083 --> 01:18:23,332 I guess being twins is already kind of unconventional. 877 01:18:23,333 --> 01:18:24,624 Being your twin sure is. 878 01:18:24,625 --> 01:18:29,416 I'm also sure there's a bunch of twins out there that are total fucking squares. 879 01:18:30,083 --> 01:18:31,458 True. 880 01:18:36,500 --> 01:18:38,208 This is a weird question, 881 01:18:39,166 --> 01:18:43,708 but do you think the plane still would've crashed if Mom was the one flying it? 882 01:18:43,833 --> 01:18:47,416 Knowing her, probably not. 883 01:18:49,916 --> 01:18:55,124 They said it was some weird weather-related thing. 884 01:18:55,125 --> 01:18:57,249 Who knows. 885 01:18:57,250 --> 01:18:59,749 Didn't we talk about this already? 886 01:18:59,750 --> 01:19:01,957 Those small planes are so fucking dangerous. 887 01:19:01,958 --> 01:19:03,540 Yeah, well so are motorcycles. 888 01:19:03,541 --> 01:19:06,332 Yeah, well, at least when I'm on a bike I'm not way up in the fucking sky. 889 01:19:06,333 --> 01:19:09,291 No. You're not. Not literally. 890 01:19:12,666 --> 01:19:14,540 I assume you still have your bike? 891 01:19:14,541 --> 01:19:17,207 Yeah. My '84 Kawi 650. 892 01:19:17,208 --> 01:19:18,707 That beat-up old black thing? 893 01:19:18,708 --> 01:19:20,291 That's my baby. 894 01:19:29,583 --> 01:19:31,583 It's like you said, though. 895 01:19:32,916 --> 01:19:34,916 The world is really fragile, I think. 896 01:19:36,666 --> 01:19:38,458 Anything can happen. It's all so... 897 01:19:39,208 --> 01:19:40,416 random. 898 01:19:45,666 --> 01:19:48,999 So, how's your love life, Boobie? You beating 'em back with a shovel? 899 01:19:49,000 --> 01:19:50,707 Oh, shut up. 900 01:19:50,708 --> 01:19:53,540 I really think you should move back here for a while. 901 01:19:53,541 --> 01:19:55,957 Plus, you can keep their car. 902 01:19:55,958 --> 01:19:57,374 I love that thing. 903 01:19:57,375 --> 01:19:59,665 Classic Volvo 1800. 904 01:19:59,666 --> 01:20:01,291 I don't want their car. 905 01:20:01,958 --> 01:20:04,166 I'm not sure what I'm gonna do. 906 01:20:04,750 --> 01:20:06,290 Well, 907 01:20:06,291 --> 01:20:09,124 to quote the great Groucho Marx, 908 01:20:09,125 --> 01:20:11,625 "Whatever it is, I'm against it." 909 01:20:13,583 --> 01:20:15,208 Yeah, no shit. 910 01:20:24,041 --> 01:20:26,458 Can you toast with coffee, though? 911 01:20:29,750 --> 01:20:31,541 It doesn't matter. 912 01:20:53,416 --> 01:20:54,874 Brutal. 913 01:20:54,875 --> 01:20:56,458 Always. 914 01:21:00,166 --> 01:21:01,874 Should we get the fuck outta here? 915 01:21:01,875 --> 01:21:02,875 Yeah, let's go. 916 01:21:11,708 --> 01:21:12,750 Thank you. 917 01:21:14,750 --> 01:21:16,000 Thank you. 918 01:21:16,500 --> 01:21:17,708 Goodbye. 919 01:21:38,375 --> 01:21:39,875 Hey. 920 01:21:40,541 --> 01:21:44,249 Do you feel any side effects from that weird virus 921 01:21:44,250 --> 01:21:45,707 now that it's been a few months? 922 01:21:45,708 --> 01:21:47,500 No. Not really. 923 01:21:49,333 --> 01:21:52,250 It was nice that you called before I said anything though. 924 01:21:52,583 --> 01:21:54,208 Yeah, it was weird. 925 01:21:54,750 --> 01:21:57,415 Just for a moment, I thought I was getting it too. 926 01:21:57,416 --> 01:21:59,416 So... then I called you. 927 01:22:00,416 --> 01:22:02,125 - Twin factor. - Twin factor. 928 01:22:04,916 --> 01:22:06,999 Everything good now though? 929 01:22:07,000 --> 01:22:08,541 Virally speaking, yeah. 930 01:22:12,916 --> 01:22:14,333 Oh shit. 931 01:22:17,125 --> 01:22:18,625 What the fuck? 932 01:22:32,708 --> 01:22:34,916 Aren't we, like, a block away? 933 01:22:35,666 --> 01:22:37,041 It doesn't even look familiar. 934 01:22:37,625 --> 01:22:40,000 Yeah. It all changes so fast. 935 01:22:41,041 --> 01:22:42,374 It's all so fucking... 936 01:22:42,375 --> 01:22:43,457 Impermanent. 937 01:22:43,458 --> 01:22:44,666 Yeah. 938 01:22:46,125 --> 01:22:47,875 We're almost there though. 939 01:23:45,166 --> 01:23:46,790 Mom's old trick. 940 01:23:46,791 --> 01:23:48,791 Yeah. Hope it still works. 941 01:24:03,125 --> 01:24:04,458 Hey. 942 01:24:08,916 --> 01:24:09,916 Hello. 943 01:24:32,708 --> 01:24:35,790 I used to love this staircase when we were kids. 944 01:24:35,791 --> 01:24:37,083 Same. 945 01:25:18,208 --> 01:25:20,125 You're dead. 946 01:25:20,625 --> 01:25:22,416 You're dead. 947 01:25:57,375 --> 01:25:59,082 You alright? 948 01:25:59,083 --> 01:26:00,291 Yeah. 949 01:26:01,625 --> 01:26:03,999 Just thinking about Dad's cooking. 950 01:26:04,000 --> 01:26:06,332 Yeah. It was good. 951 01:26:06,333 --> 01:26:07,750 So good. 952 01:26:40,250 --> 01:26:41,875 Mom and Dad's room. 953 01:28:24,916 --> 01:28:26,499 Water? 954 01:28:26,500 --> 01:28:28,500 - Medicine. - Yep. 955 01:28:47,041 --> 01:28:48,540 Really? 956 01:28:48,541 --> 01:28:52,207 Listen, man, I wouldn't wanna mix up our molecules. 957 01:28:52,208 --> 01:28:56,041 Yeah, fuck you, and your damn molecules. 958 01:28:56,958 --> 01:28:58,958 Saved some shit I wanna show you. 959 01:29:02,375 --> 01:29:05,708 Billy. You did all this since we last spoke? 960 01:29:06,291 --> 01:29:08,124 Yeah. 961 01:29:08,125 --> 01:29:09,874 Organized it all. 962 01:29:09,875 --> 01:29:11,540 Packed it all up. 963 01:29:11,541 --> 01:29:13,750 Sent it to storage. Packed. 964 01:29:14,416 --> 01:29:16,415 And... about two truckloads. 965 01:29:16,416 --> 01:29:19,041 Well, two vans anyways. 966 01:29:21,958 --> 01:29:23,832 That's amazing. 967 01:29:23,833 --> 01:29:25,666 Thank you. 968 01:29:26,375 --> 01:29:29,000 I am so impressed you organized it all. 969 01:29:29,791 --> 01:29:32,415 Especially impressive for such a fuck up. 970 01:29:32,416 --> 01:29:33,833 Thanks. 971 01:29:34,583 --> 01:29:36,624 It wasn't actually that bad though. 972 01:29:36,625 --> 01:29:40,957 Drove each load over, packed into the storage unit, and... 973 01:29:40,958 --> 01:29:42,958 Bob's your uncle! 974 01:29:43,916 --> 01:29:45,541 I love you. 975 01:29:49,458 --> 01:29:51,083 Check this out. 976 01:29:54,750 --> 01:29:56,375 This one first. 977 01:29:58,583 --> 01:30:00,000 Wow. 978 01:30:03,041 --> 01:30:06,291 I love this. I wanna keep this. 979 01:30:07,375 --> 01:30:10,375 Take it. I scanned all these. 980 01:30:13,416 --> 01:30:16,374 We didn't come out looking that much alike, did we? 981 01:30:16,375 --> 01:30:18,499 - Really? - I don't think so. 982 01:30:18,500 --> 01:30:19,874 It's a good thing, too. 983 01:30:19,875 --> 01:30:23,000 Otherwise, I'd be too beautiful to deal with. 984 01:30:23,916 --> 01:30:25,333 That's true. 985 01:30:26,541 --> 01:30:27,791 Look at this one. 986 01:30:29,208 --> 01:30:31,208 Damn, they were hot! 987 01:30:31,916 --> 01:30:33,500 I never saw this one. 988 01:30:34,166 --> 01:30:36,208 Look at Dad! A total fox. 989 01:30:51,541 --> 01:30:52,958 What's that? 990 01:30:55,166 --> 01:30:56,791 A marriage license? 991 01:30:58,000 --> 01:31:00,665 Didn't Mommy say that she would never get married? 992 01:31:00,666 --> 01:31:02,333 They didn't. 993 01:31:02,916 --> 01:31:04,915 Did a little research, and... 994 01:31:04,916 --> 01:31:06,165 it's all fake. 995 01:31:06,166 --> 01:31:07,332 What? 996 01:31:07,333 --> 01:31:11,541 I think they must have needed it for something involving the authorities. 997 01:31:14,541 --> 01:31:16,249 It sure looks real. 998 01:31:16,250 --> 01:31:17,416 It's not. 999 01:31:18,000 --> 01:31:20,000 She fabricated the whole thing. 1000 01:31:23,916 --> 01:31:25,290 Well... 1001 01:31:25,291 --> 01:31:26,957 maybe them not getting officially married 1002 01:31:26,958 --> 01:31:29,124 is what kept them together. 1003 01:31:29,125 --> 01:31:30,582 Maybe. Yeah. 1004 01:31:30,583 --> 01:31:34,749 I'd like to think that their deep love had something to do with it. 1005 01:31:34,750 --> 01:31:36,041 You think? 1006 01:31:40,666 --> 01:31:42,083 Check these out. 1007 01:31:43,791 --> 01:31:45,625 Our birth certificates. 1008 01:31:47,833 --> 01:31:49,749 Are these fake, too? 1009 01:31:49,750 --> 01:31:52,333 No. I think they're real. 1010 01:31:52,833 --> 01:31:56,374 But didn't Mommy say that she lost our actual birth certificates? 1011 01:31:56,375 --> 01:31:58,207 Yeah, I know. 1012 01:31:58,208 --> 01:32:00,625 Man, she was problematic. 1013 01:32:02,625 --> 01:32:04,250 Tell me about it. 1014 01:32:05,541 --> 01:32:06,999 Wow. 1015 01:32:07,000 --> 01:32:11,832 So this makes us... actual, real-life New Yorkers. 1016 01:32:11,833 --> 01:32:13,416 - This is proof. - Yeah. 1017 01:32:14,875 --> 01:32:16,707 We're native New Yorkers. 1018 01:32:16,708 --> 01:32:18,500 And our passports are legit. 1019 01:32:19,083 --> 01:32:20,333 Wow. 1020 01:32:21,375 --> 01:32:23,375 That's so fucking cool. 1021 01:32:24,541 --> 01:32:26,875 Oh... my God! 1022 01:32:29,291 --> 01:32:30,833 Miss Falci's class. 1023 01:32:31,375 --> 01:32:32,832 - This is you. - Yeah, that's me. 1024 01:32:32,833 --> 01:32:35,833 We argued about the colors of the hats we were gonna use. 1025 01:32:36,791 --> 01:32:38,165 I remember. 1026 01:32:38,166 --> 01:32:40,207 We do look a lot alike. 1027 01:32:40,208 --> 01:32:42,457 We do. You got the eyes right. 1028 01:32:42,458 --> 01:32:43,874 The beady eyes. 1029 01:32:43,875 --> 01:32:47,582 And who thinks of a double-seat bike when you're like, 1030 01:32:47,583 --> 01:32:50,000 how old were you, like 6 or 5? 1031 01:32:50,708 --> 01:32:52,416 We were so innovative. 1032 01:32:53,500 --> 01:32:54,916 Look at this. 1033 01:32:56,041 --> 01:32:57,666 This is crazy. 1034 01:33:02,208 --> 01:33:03,833 Dad is from California? 1035 01:33:05,333 --> 01:33:07,166 Look how young he is. 1036 01:33:07,750 --> 01:33:09,041 Wow! 1037 01:33:09,541 --> 01:33:12,540 And Mom is from Ohio. 1038 01:33:12,541 --> 01:33:15,624 Yep. Look. South Carolina. 1039 01:33:15,625 --> 01:33:17,790 Jersey. Texas. 1040 01:33:17,791 --> 01:33:19,000 What? 1041 01:33:22,333 --> 01:33:25,291 And I got to keep Dad's beat-to-shit Rolex too. 1042 01:33:25,958 --> 01:33:27,707 Wasn't this Granddad's? 1043 01:33:27,708 --> 01:33:29,165 That's what Dad said, yeah. 1044 01:33:29,166 --> 01:33:31,166 I'm surprised he wasn't wearing it. 1045 01:33:31,708 --> 01:33:33,332 Yeah, me too. 1046 01:33:33,333 --> 01:33:35,333 But... nope. 1047 01:33:35,833 --> 01:33:37,124 It suits you. 1048 01:33:37,125 --> 01:33:39,832 Dependable, cool. 1049 01:33:39,833 --> 01:33:41,832 Little rough around the edges. 1050 01:33:41,833 --> 01:33:43,416 Just like you. 1051 01:33:44,541 --> 01:33:46,749 Wait. I got one more thing. 1052 01:33:46,750 --> 01:33:48,750 You're really, really gonna love this. 1053 01:33:51,166 --> 01:33:52,500 Mom. 1054 01:33:56,750 --> 01:33:59,082 Man, she's such a movie star. 1055 01:33:59,083 --> 01:34:01,041 But wait. 1056 01:34:03,916 --> 01:34:05,083 Oh, my God! 1057 01:34:05,708 --> 01:34:06,957 Okay. 1058 01:34:06,958 --> 01:34:08,375 Wait. 1059 01:34:10,625 --> 01:34:13,707 You can totally rock those. You look sick 1060 01:34:13,708 --> 01:34:15,541 - You think so? - Yeah. 1061 01:34:16,125 --> 01:34:18,582 You look tight. 1062 01:34:18,583 --> 01:34:20,624 Not as good as her. 1063 01:34:20,625 --> 01:34:22,041 Debatable. 1064 01:34:49,000 --> 01:34:50,666 I love you so much. 1065 01:34:52,333 --> 01:34:54,333 Thanks for being my brother. 1066 01:34:55,500 --> 01:34:58,333 I got you, man. Love you, too, Boobie. 1067 01:34:59,291 --> 01:35:01,332 We're gonna be okay. 1068 01:35:01,333 --> 01:35:02,458 Duh. 1069 01:35:06,291 --> 01:35:08,708 I got a box of other stuff for you at my place. 1070 01:35:10,458 --> 01:35:12,166 Just objects. 1071 01:35:13,625 --> 01:35:17,625 Little things I thought, you know, had their mojo in them. 1072 01:35:19,625 --> 01:35:21,458 I kept a box too, but... 1073 01:35:22,625 --> 01:35:24,458 you can have whatever you want. 1074 01:35:28,875 --> 01:35:31,083 Did they keep a lot of our old stuff? 1075 01:35:31,916 --> 01:35:33,125 Oh, yeah. 1076 01:35:34,666 --> 01:35:36,875 Toys, photos, drawings. 1077 01:35:38,875 --> 01:35:41,875 They kept like every drawing we ever made. 1078 01:35:42,625 --> 01:35:46,833 They even kept the principal's letter from that one time we got suspended. 1079 01:35:48,041 --> 01:35:50,416 - Wow. - You'll see. 1080 01:35:51,250 --> 01:35:56,333 It's not like I threw anything away, its all... carefully packed into storage. 1081 01:35:57,958 --> 01:36:01,375 Good luck finding anything though. It's... mad full. 1082 01:36:04,291 --> 01:36:06,291 What are we gonna do with it all? 1083 01:36:07,458 --> 01:36:08,875 I don't know. 1084 01:36:15,250 --> 01:36:17,250 Do we have to know right now? 1085 01:36:18,000 --> 01:36:21,000 No. Can't really deal with it. 1086 01:36:31,958 --> 01:36:35,165 Madame Gautier, you startled us. 1087 01:36:35,166 --> 01:36:37,540 What are you two doing here? 1088 01:36:37,541 --> 01:36:39,290 Just here for a last visit. 1089 01:36:39,291 --> 01:36:40,832 This is no longer your apartment. 1090 01:36:40,833 --> 01:36:42,165 Skye just got back. 1091 01:36:42,166 --> 01:36:44,208 We wanted to say goodbye one last time. 1092 01:36:45,083 --> 01:36:50,540 You know your parents, bless their souls, still owed three month's rent. 1093 01:36:50,541 --> 01:36:55,082 As I told you, Billy, the agency could've seized all they had. 1094 01:36:55,083 --> 01:36:56,415 Yes. 1095 01:36:56,416 --> 01:37:00,124 She was nice enough to prevent that, and let me move everything out. 1096 01:37:00,125 --> 01:37:01,874 Yes, I did. 1097 01:37:01,875 --> 01:37:04,832 I kept my word with you, Billy. 1098 01:37:04,833 --> 01:37:07,041 I hope I won't regret it. 1099 01:37:08,125 --> 01:37:09,125 Okay. 1100 01:37:09,708 --> 01:37:12,124 Give me back the keys when you leave. 1101 01:37:12,125 --> 01:37:13,957 I will. Thank you. 1102 01:37:13,958 --> 01:37:15,915 Thank you, Madame Gautier. 1103 01:37:15,916 --> 01:37:17,916 I'm very happy to see you again. 1104 01:37:18,916 --> 01:37:21,750 It's nice to see you, my little Skye. 1105 01:37:24,333 --> 01:37:25,541 Ciao. 1106 01:37:34,583 --> 01:37:38,000 Do you ever think about where they died? 1107 01:37:39,083 --> 01:37:42,500 Does it matter? Where you die? 1108 01:37:43,250 --> 01:37:44,666 I don't know. 1109 01:37:48,833 --> 01:37:53,666 Like, do we even know why they were flying a plane in the Azores? 1110 01:37:55,416 --> 01:38:00,416 Do we even know why they were ever doing anything anywhere? 1111 01:38:01,458 --> 01:38:02,875 I mean... 1112 01:38:54,875 --> 01:38:56,083 Oh my God. 1113 01:38:56,625 --> 01:38:58,375 It's Mom's favorite song. 1114 01:38:59,000 --> 01:39:00,208 Oh, yeah. 1115 01:39:01,166 --> 01:39:02,333 Do it. 1116 01:41:40,958 --> 01:41:42,291 Eighteen. 1117 01:42:02,416 --> 01:42:03,833 Damn, Billy. 1118 01:42:06,541 --> 01:42:08,541 You really cleaned them out. 1119 01:42:09,916 --> 01:42:11,415 Yeah. 1120 01:42:11,416 --> 01:42:13,916 And this unit goes back way deep too. 1121 01:42:16,666 --> 01:42:19,875 It never really seemed like they had that much shit. 1122 01:42:20,375 --> 01:42:23,500 They really squirreled a lot of stuff away. 1123 01:42:30,666 --> 01:42:32,915 Shit really adds up, don't it? 1124 01:42:32,916 --> 01:42:36,125 Half of this stuff is still boxed up from our grandparents. 1125 01:42:40,500 --> 01:42:42,291 What are we gonna do with it all? 1126 01:42:44,958 --> 01:42:46,375 I don't know. 1127 01:42:49,166 --> 01:42:51,166 Do we have to know right now, though? 1128 01:42:53,291 --> 01:42:54,375 No. 1129 01:42:56,000 --> 01:42:57,625 Can't really deal with it.