1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,222 --> 00:00:49,658 What's your name? 4 00:00:50,441 --> 00:00:51,747 - Shelly Gardner. - Just need the first. 5 00:00:51,921 --> 00:00:53,140 Oh, sorry. 6 00:00:53,314 --> 00:00:55,055 How tall are you? 7 00:00:56,708 --> 00:00:58,710 - 5'7". - Age? 8 00:00:59,537 --> 00:01:03,106 Oh, a gentleman never asks a lady her age. 9 00:01:03,280 --> 00:01:04,455 36? 10 00:01:05,500 --> 00:01:07,110 Sorry, I lied. 11 00:01:07,284 --> 00:01:08,938 I'm 42. 12 00:01:09,112 --> 00:01:10,635 But this house is huge. 13 00:01:10,809 --> 00:01:12,855 I mean, distance helps. 14 00:01:14,378 --> 00:01:15,466 - Oh. - Oh, gosh, I'm sorry. 15 00:01:15,640 --> 00:01:16,641 I'm so nervous. 16 00:01:16,815 --> 00:01:17,642 I've been on the Razzle-Dazzle 17 00:01:17,816 --> 00:01:19,383 for so very long and... 18 00:01:20,297 --> 00:01:23,518 I just haven't auditioned in a while. 19 00:01:24,562 --> 00:01:25,607 But it's exciting. 20 00:01:25,781 --> 00:01:26,999 Yeah. 21 00:01:27,174 --> 00:01:29,089 You have an act prepared? 22 00:01:29,263 --> 00:01:32,396 I do. I'm a dancer. 23 00:01:32,570 --> 00:01:34,181 Music? 24 00:01:34,355 --> 00:01:35,530 Yeah. 25 00:01:35,704 --> 00:01:37,488 I gave it to the maestro. 26 00:01:38,620 --> 00:01:40,274 Okay. 27 00:01:40,448 --> 00:01:41,753 Okay. 28 00:02:12,393 --> 00:02:14,525 Did someone raid a cemetery for this fuckin' audience? 29 00:02:14,699 --> 00:02:16,310 Oh, shh. 30 00:02:17,920 --> 00:02:19,051 - Oh! - Oh, shit! 31 00:02:19,226 --> 00:02:20,444 - Go! - Did that just rip? 32 00:02:20,618 --> 00:02:22,577 - Shit. - Go, go, go, go, go! 33 00:02:22,751 --> 00:02:24,709 When did they install that new door handle? 34 00:02:24,883 --> 00:02:26,189 - Like, three months ago. - Oh, God, 35 00:02:26,363 --> 00:02:27,582 that thing is asking for ripped costumes. 36 00:02:27,756 --> 00:02:28,713 Are you sure? Is it really ripped? 37 00:02:28,887 --> 00:02:29,845 Yeah, it's ripped. 38 00:02:30,019 --> 00:02:31,238 I have, like, 20/20 vision. 39 00:02:31,412 --> 00:02:33,370 Good for fuckin' you, Jodie. 40 00:02:37,069 --> 00:02:39,115 Okay. Yeah, bye. 41 00:02:39,289 --> 00:02:40,638 That's good as wow! 42 00:02:50,170 --> 00:02:51,736 I caught my wing on that door handle! 43 00:02:51,910 --> 00:02:53,477 It's a trap. They're so desperate for money, 44 00:02:53,651 --> 00:02:55,566 they're tryin' to squeeze it back out of us. 45 00:02:55,740 --> 00:02:57,177 Paranoid. 46 00:02:57,351 --> 00:02:59,091 Oh, God, but you know, they have to change that. 47 00:02:59,266 --> 00:03:01,093 I mean, look at this gaping hole. 48 00:03:01,268 --> 00:03:02,878 Okay, let's keep it movin', Shelly. 49 00:03:03,052 --> 00:03:05,620 I will, I just--look at that. 50 00:03:05,794 --> 00:03:07,317 Oh, gosh. 51 00:03:08,318 --> 00:03:11,191 I mean, I love that darn wing. 52 00:03:11,365 --> 00:03:13,802 You know, of all the wings in the entire show, 53 00:03:13,976 --> 00:03:15,238 that's the oldest wing. 54 00:03:15,412 --> 00:03:17,675 - Ida is gonna kill me. - Oh, whatever. 55 00:03:17,849 --> 00:03:19,982 That old Russian bitch has hated me for, like, nine years. 56 00:03:20,156 --> 00:03:22,376 Because you keep losing rhinestones and feathers. 57 00:03:22,550 --> 00:03:24,465 Oh, I'm not tryin' to be a klutz out there, Jesus. 58 00:03:24,639 --> 00:03:26,858 I'm tryin' fuckin' dancing. Like, what am I supposed to do? 59 00:03:27,032 --> 00:03:28,338 I am dancing. 60 00:03:28,512 --> 00:03:29,774 It's just so disappointing, you know. 61 00:03:29,948 --> 00:03:31,602 Lemons, and now this. 62 00:03:31,776 --> 00:03:33,387 Lemons? 63 00:03:33,561 --> 00:03:35,171 They've just recently been so expensive. 64 00:03:35,345 --> 00:03:37,260 Clip-ons, Shelly. Clip-ons? 65 00:03:37,434 --> 00:03:38,740 Okay, can you please put them on? 66 00:03:38,914 --> 00:03:40,045 Okay, well, I am. I mean, 67 00:03:40,220 --> 00:03:41,525 gosh, they're 89 cents apiece. 68 00:03:41,699 --> 00:03:42,918 You know, lemons are not even really food, 69 00:03:43,092 --> 00:03:44,224 you know, they're like a garnish. 70 00:03:44,398 --> 00:03:45,312 They're more like herbs. 71 00:03:45,486 --> 00:03:46,748 They're like accessories. 72 00:03:46,922 --> 00:03:48,053 - Who needs lemons? - Let's go! 73 00:03:48,228 --> 00:03:49,272 Okay. Okay, okay. 74 00:03:49,446 --> 00:03:51,405 Let's go! 75 00:03:52,275 --> 00:03:53,755 The music's about to change. 76 00:03:53,929 --> 00:03:55,322 Well, I'm buying some nice salmon steaks for dinner 77 00:03:55,496 --> 00:03:56,714 because I'm entertaining tomorrow evening. 78 00:03:56,888 --> 00:03:58,194 Music's changing. 79 00:03:58,368 --> 00:03:59,369 I got this beautiful salmon steak idea 80 00:03:59,543 --> 00:04:01,328 from Ina Rosenberg's cookbook. 81 00:04:01,502 --> 00:04:03,721 She has beautiful lemon slices on the salmon. 82 00:04:03,895 --> 00:04:05,419 Oh! 83 00:04:05,593 --> 00:04:07,072 What? So I need them. I need the lemons. 84 00:04:07,247 --> 00:04:09,553 Shells, you've got the wrong clip-ons. 85 00:04:09,727 --> 00:04:11,033 Oh, my God. I mean, when did they put 86 00:04:11,207 --> 00:04:12,600 that door handle on anyway? 87 00:04:12,774 --> 00:04:13,688 Like, two weeks ago? 88 00:04:13,862 --> 00:04:15,342 It was, like, three months ago. 89 00:04:15,516 --> 00:04:16,821 Oh, my God, I keep forgetting that it's there. 90 00:04:16,995 --> 00:04:18,040 Well, yeah, because you're old. 91 00:04:18,214 --> 00:04:19,215 I mean, I'm older. 92 00:04:19,389 --> 00:04:20,303 I'm not that old. 93 00:04:20,477 --> 00:04:21,957 Okay, come on. 94 00:04:22,131 --> 00:04:23,698 Come on! 95 00:04:25,961 --> 00:04:27,528 Let's go! 96 00:04:29,921 --> 00:04:31,358 Come on! 97 00:04:32,968 --> 00:04:34,274 Fuck you, door handle. 98 00:04:34,448 --> 00:04:35,623 ...I could go back in time, you know, 99 00:04:35,797 --> 00:04:37,146 and see the door handle, say to myself-- 100 00:04:37,320 --> 00:04:38,234 You ladies mind moving a little faster? 101 00:04:38,408 --> 00:04:40,149 Everyone else is out there. 102 00:04:40,323 --> 00:04:41,890 You're the only ones acting like you're at fuckin' brunch. 103 00:04:42,064 --> 00:04:43,979 Oh, like anyone gives a flying shit, Eddie. 104 00:04:44,153 --> 00:04:45,415 What are there, 12 people? 105 00:04:45,589 --> 00:04:46,373 Excuse me. You know who gives a shit? 106 00:04:46,547 --> 00:04:47,939 I do. I give a shit. 107 00:04:48,113 --> 00:04:49,550 It's my job to get you on stage. 108 00:04:49,724 --> 00:04:51,073 Have we ever not made it on the stage, Eddie? 109 00:04:51,247 --> 00:04:52,944 - Shell! - Jesus. 110 00:04:54,119 --> 00:04:55,991 Cue 453, go. 111 00:05:13,661 --> 00:05:15,271 So, who's the guy? 112 00:05:15,445 --> 00:05:17,491 Rick. He saw me leaving the parking lot. 113 00:05:17,665 --> 00:05:21,973 Oh, a stage door Johnny situation, huh? 114 00:05:22,147 --> 00:05:24,062 Paging stage door Johnny! 115 00:05:24,236 --> 00:05:25,629 - Shh! Shh! - Aisle four! 116 00:05:25,803 --> 00:05:27,109 No, he recognized me in the parking lot. 117 00:05:27,283 --> 00:05:28,676 Uh-huh. 118 00:05:28,850 --> 00:05:30,765 Does he think you're a escort on the side? 119 00:05:30,939 --> 00:05:32,288 Annette, no! 120 00:05:32,462 --> 00:05:34,769 What? Guys think that. 121 00:05:34,943 --> 00:05:36,336 Well, they do. 122 00:05:36,510 --> 00:05:38,250 Well, Rick is nice. He likes me. 123 00:05:38,425 --> 00:05:39,774 He doesn't think that. 124 00:05:39,948 --> 00:05:41,384 Please scan your item again. 125 00:05:41,558 --> 00:05:43,038 Please scan your item again. 126 00:05:43,212 --> 00:05:44,474 Well, it's on there. 127 00:05:44,648 --> 00:05:46,041 - It's right there! - Wait, wait. 128 00:05:46,215 --> 00:05:47,477 Please scan your item again. 129 00:05:47,651 --> 00:05:49,044 No, it's telling you to scan it again. 130 00:05:49,218 --> 00:05:50,175 Please scan your item again. 131 00:05:50,350 --> 00:05:51,786 Put it in the bag. 132 00:05:53,527 --> 00:05:55,224 Please scan your item again. 133 00:06:00,882 --> 00:06:02,100 - Oh, no. - What? 134 00:06:04,668 --> 00:06:07,192 Oh. Have to cancel tonight. 135 00:06:07,367 --> 00:06:08,324 Workin' late. 136 00:06:08,498 --> 00:06:09,717 Yeah, rain check. 137 00:06:09,891 --> 00:06:11,066 Sorry. 138 00:06:11,806 --> 00:06:13,503 You wanna return the fish? 139 00:06:14,330 --> 00:06:15,766 No. It's okay. 140 00:06:22,120 --> 00:06:23,426 Shit. 141 00:06:23,600 --> 00:06:25,950 Fuckin' hell. 142 00:06:30,302 --> 00:06:31,565 She's open. 143 00:06:35,786 --> 00:06:37,875 Good. But then I won! 144 00:06:38,049 --> 00:06:42,837 So what the fuck does it matter if I previously lost, you know? 145 00:06:43,011 --> 00:06:45,883 Oh, really, you're gonna have an orange right before dinner? 146 00:06:46,057 --> 00:06:47,494 Well, there's only enough fish for, like, two people, Annette. 147 00:06:47,668 --> 00:06:48,799 I'm tryin' to get it where I can. 148 00:06:48,973 --> 00:06:50,018 Oh, gosh, I'm sorry guys. 149 00:06:50,192 --> 00:06:51,541 A little impromptu soiree. 150 00:06:51,715 --> 00:06:54,152 But I got enough. Men like to be fed. 151 00:06:54,326 --> 00:06:56,067 Shelly, who is this guy anyway? 152 00:06:56,241 --> 00:06:58,156 Oh, Rick the dick! 153 00:06:58,330 --> 00:07:00,115 I bet you he was married. 154 00:07:00,289 --> 00:07:02,073 Well, he was divorced. Didn't have a ring. 155 00:07:02,247 --> 00:07:04,641 Uh-huh. Did you check his pockets? 156 00:07:06,121 --> 00:07:07,470 - He liked me. He-- - Uh-huh. 157 00:07:07,644 --> 00:07:09,646 That's why we're eating his fish. 158 00:07:09,820 --> 00:07:11,474 Look, girls, you don't have to worry about me. 159 00:07:11,648 --> 00:07:13,781 I am a very lucky person. 160 00:07:14,695 --> 00:07:15,913 I mean, I am. I have luck. 161 00:07:16,087 --> 00:07:17,654 It's in me. You know what I mean? 162 00:07:17,828 --> 00:07:19,395 I mean, it's in me. Not everybody has that. 163 00:07:19,569 --> 00:07:21,092 [chuckles] Sure. 164 00:07:21,266 --> 00:07:22,920 You gonna save your winnings for when you retire? 165 00:07:24,966 --> 00:07:26,837 What? Retire? 166 00:07:27,011 --> 00:07:29,405 Are you crazy? Like, bankers retire. 167 00:07:29,579 --> 00:07:32,321 I--What do you think I have a 501k? 168 00:07:32,495 --> 00:07:34,018 No, I'm not gonna retire. 169 00:07:34,192 --> 00:07:35,716 I'm not gonna retire. I'm gonna work. 170 00:07:35,890 --> 00:07:37,457 And then, I'm gonna work some more. 171 00:07:37,631 --> 00:07:38,588 And then I'm gonna die. 172 00:07:38,762 --> 00:07:40,851 I'll probably die in my uniform. 173 00:07:41,025 --> 00:07:43,463 - That's my plan. - You don't wanna retire? 174 00:07:43,637 --> 00:07:46,248 You know--you know, it's not an option, Jodie. 175 00:07:47,031 --> 00:07:49,425 Yeah, isn't it like a requirement? 176 00:07:49,599 --> 00:07:51,035 No! 177 00:07:51,209 --> 00:07:53,037 Esme Rodriguez is 83. 178 00:07:53,211 --> 00:07:54,299 She is still cocktailing. 179 00:07:54,474 --> 00:07:55,823 Oh, my God, she's 83? 180 00:07:55,997 --> 00:07:57,607 83! 181 00:07:57,781 --> 00:07:59,870 I know because I was invited to the party. 182 00:08:00,044 --> 00:08:02,569 I didn't go 'cause I don't like soft foods. 183 00:08:02,743 --> 00:08:05,572 Well, I can't wait to retire. 184 00:08:05,746 --> 00:08:07,138 You're 19! 185 00:08:07,312 --> 00:08:08,488 It just seems, like, 186 00:08:08,662 --> 00:08:09,663 it's such a wonderful time in life. 187 00:08:09,837 --> 00:08:11,099 I don't--I don't know! 188 00:08:11,273 --> 00:08:13,623 I just think it seems fun! 189 00:08:13,797 --> 00:08:16,583 You know, learning new things. 190 00:08:16,757 --> 00:08:17,888 Maybe taking up a new language. 191 00:08:18,062 --> 00:08:19,411 No, you can't learn 192 00:08:19,586 --> 00:08:21,196 a new language that late in life. 193 00:08:21,370 --> 00:08:22,632 The brain doesn't work that way. 194 00:08:22,806 --> 00:08:24,634 Well, I wanna learn French. 195 00:08:24,808 --> 00:08:27,594 I love languages. I can say "Je m'appelle Jodie." 196 00:08:27,768 --> 00:08:28,682 - That's good. - I know how to say 197 00:08:28,856 --> 00:08:29,770 "My name is Jodie" 198 00:08:29,944 --> 00:08:30,988 in five different languages, 199 00:08:31,162 --> 00:08:32,555 including English. 200 00:08:32,729 --> 00:08:34,252 But that's like the most useless phrase, though. 201 00:08:34,426 --> 00:08:35,384 You could just point at yourself and say, "Jodie." 202 00:08:35,558 --> 00:08:36,428 Useless? Are you kidding? 203 00:08:38,039 --> 00:08:39,388 Shelly, let's learn French together. 204 00:08:39,562 --> 00:08:41,564 No, no. Je m'appelle Shelly. 205 00:08:41,738 --> 00:08:43,784 Hey, guys, you know what? 206 00:08:43,958 --> 00:08:45,437 I like my life, right? 207 00:08:45,612 --> 00:08:47,657 I like it. I like my job. 208 00:08:47,831 --> 00:08:50,007 I mean, most people don't like playing grab-ass 209 00:08:50,181 --> 00:08:52,749 with a bunch of coked-up gamblers at 10:00 a.m., but-- 210 00:08:52,923 --> 00:08:56,318 - But you are one so... - But I don't mind it. 211 00:08:56,492 --> 00:08:57,711 They amuse me. 212 00:08:57,885 --> 00:08:59,364 That's right. They amuse me. 213 00:08:59,539 --> 00:09:02,846 And then I can go drink and gamble on my own time. 214 00:09:03,020 --> 00:09:04,544 Annette is a bon vivant. 215 00:09:04,718 --> 00:09:06,197 Oh, French. 216 00:09:09,766 --> 00:09:12,290 - Who's that? - Oh, it's Eddie! 217 00:09:12,464 --> 00:09:13,465 - Wait, what? - What? 218 00:09:13,640 --> 00:09:14,858 Wait, that is gonna be so weird! 219 00:09:15,032 --> 00:09:16,904 Eddie is coming here? 220 00:09:17,078 --> 00:09:18,558 Jodie, what were you thinking? 221 00:09:18,732 --> 00:09:19,950 Well, no, it's not-- 222 00:09:20,124 --> 00:09:21,909 and he's like-- he's like our dad! 223 00:09:22,083 --> 00:09:23,519 He's not like our dad. 224 00:09:23,693 --> 00:09:25,216 He's seen our boobs, like, a thousand times. 225 00:09:25,390 --> 00:09:28,219 Have you never heard of an impromptu girls' night? 226 00:09:28,393 --> 00:09:30,874 When was the last time you saw Eddie, anyway? 227 00:09:31,048 --> 00:09:32,702 Oh, no, no, no. I haven't seen Eddie 228 00:09:32,876 --> 00:09:34,486 since I left the show, and I have not missed him. 229 00:09:34,661 --> 00:09:36,184 Well, that's not nice. 230 00:09:36,358 --> 00:09:38,403 I feel like we're all kind of like a big family. 231 00:09:38,578 --> 00:09:40,057 Okay, well, if this is a family, it's pretty fucked up. 232 00:09:40,231 --> 00:09:42,016 We're tits out all the time. 233 00:09:42,190 --> 00:09:44,845 No, like, you're our mom, and... 234 00:09:45,019 --> 00:09:47,630 Wait. You're tryin' to make Shelly your mom 235 00:09:47,804 --> 00:09:49,110 - and Eddie your dad? - Ugh. 236 00:09:49,284 --> 00:09:50,807 I mean, I feel like this is a family. 237 00:09:52,374 --> 00:09:53,462 - We're a family. - Okay. 238 00:09:53,636 --> 00:09:55,246 Well, you know what, girls? 239 00:09:55,420 --> 00:10:00,034 I will be the girl outside getting drunk very fast. 240 00:10:01,296 --> 00:10:02,602 Okay. 241 00:10:05,256 --> 00:10:06,649 - And we used to do that thing. - Oh, God. 242 00:10:06,823 --> 00:10:08,303 And just sit there like this, not say a word. 243 00:10:08,477 --> 00:10:09,826 - Oh, wow. - Naked. 244 00:10:10,000 --> 00:10:11,306 Put it everywhere. You know what I mean? 245 00:10:11,480 --> 00:10:12,873 - Look who's here! - Welcome, Eddie. 246 00:10:13,047 --> 00:10:14,918 Hey, ladies. Hey, Annette, good to see you. 247 00:10:15,092 --> 00:10:16,528 Oh, no, no, no, I'm not gonna hug you. 248 00:10:16,703 --> 00:10:18,095 - I'm sweating. - That's okay. 249 00:10:18,269 --> 00:10:19,706 No, no, no, really. 250 00:10:19,880 --> 00:10:21,882 I am not gonna hug you because I am sweating. 251 00:10:22,056 --> 00:10:23,884 - Okay. - It's gross. 252 00:10:24,058 --> 00:10:26,277 But it's awful good to see ya, Eddie. 253 00:10:26,451 --> 00:10:28,845 - Yeah. Yeah, you, too. - Yeah. Mm. 254 00:10:29,019 --> 00:10:30,847 Show's not the same without you. 255 00:10:31,021 --> 00:10:32,544 It isn't? Really? 256 00:10:32,719 --> 00:10:34,938 I kind of feel like it is. 257 00:10:35,939 --> 00:10:38,289 Oh. I mean, technically, it is. 258 00:10:38,463 --> 00:10:40,465 - Yeah. - It is the same show. 259 00:10:40,640 --> 00:10:43,033 Um, just meant figuratively. 260 00:10:43,207 --> 00:10:44,556 Yeah. 261 00:10:44,731 --> 00:10:48,473 Hey, um, who took over my track again? 262 00:10:48,648 --> 00:10:50,737 Was it, um--wait. 263 00:10:50,911 --> 00:10:52,086 Uh, Valerie? 264 00:10:52,260 --> 00:10:54,436 - Francine. - Francine! 265 00:10:54,610 --> 00:10:56,743 Francine, yeah. 266 00:10:56,917 --> 00:10:58,005 She sucked. 267 00:10:58,179 --> 00:11:00,921 I mean, she can't fouette. 268 00:11:01,095 --> 00:11:03,314 She really-- she's a terrible dancer. 269 00:11:03,488 --> 00:11:05,490 But how did she take over my track? 270 00:11:06,404 --> 00:11:08,711 She does the pas de deux in the fairy ballet? 271 00:11:08,885 --> 00:11:10,278 She can't partner. 272 00:11:10,452 --> 00:11:13,194 I mean, does she even know how to partner? 273 00:11:13,368 --> 00:11:14,674 Yeah, I mean, it's been six years 274 00:11:14,848 --> 00:11:15,936 since you left the show. 275 00:11:16,110 --> 00:11:17,198 She does it every night. 276 00:11:17,372 --> 00:11:19,156 She figured it out. 277 00:11:19,330 --> 00:11:22,029 So, Eddie brought some wine. 278 00:11:22,203 --> 00:11:24,335 Yeah. Should I go open it up? 279 00:11:24,509 --> 00:11:25,685 Yeah. 280 00:11:25,859 --> 00:11:27,338 A little Malbec for anybody? 281 00:11:27,512 --> 00:11:28,775 Annette? Mary-Anne? 282 00:11:28,949 --> 00:11:30,864 I'm allergic to red. 283 00:11:31,038 --> 00:11:32,169 Yeah, no. 284 00:11:32,343 --> 00:11:35,172 I'm, um-- I'm drinking margaritas. 285 00:11:36,086 --> 00:11:37,609 Okay. 286 00:11:38,915 --> 00:11:40,700 I just--I brought it because-- 287 00:11:41,831 --> 00:11:43,441 well, it's funny. 288 00:11:43,615 --> 00:11:45,269 When I was on Siegfried and Roy, 289 00:11:45,443 --> 00:11:47,010 those guys would have us over on the off days 290 00:11:47,184 --> 00:11:50,274 and I went pretty hard on the red wine, so... 291 00:11:50,448 --> 00:11:52,624 Wait, they went hard on red wine? 292 00:11:52,799 --> 00:11:57,020 Yeah, well, it's ages ago. 293 00:12:04,680 --> 00:12:06,116 Uh, there was this one time when I got caught 294 00:12:06,290 --> 00:12:07,596 in the escape trap with a white tiger. 295 00:12:07,770 --> 00:12:09,250 - What? - Yeah. No. 296 00:12:09,424 --> 00:12:11,078 - No! - Yeah, no, yeah. 297 00:12:11,252 --> 00:12:12,819 So, you know, the tiger's supposed to disappear off stage 298 00:12:12,993 --> 00:12:14,168 - during his trick, right? - Uh-huh. 299 00:12:14,342 --> 00:12:15,778 And so I'm down, um, 300 00:12:15,952 --> 00:12:17,388 opening the trap door onto the floor. 301 00:12:17,562 --> 00:12:19,086 - Yeah. - And the tiger knows 302 00:12:19,260 --> 00:12:20,696 to go through the tunnel and into the holding pen. 303 00:12:20,870 --> 00:12:22,219 And somehow, 304 00:12:22,393 --> 00:12:23,612 I got caught in the holding pen 305 00:12:23,786 --> 00:12:25,266 with the white tiger. 306 00:12:25,440 --> 00:12:26,963 And I shit myself. 307 00:12:27,137 --> 00:12:28,965 That is insane! 308 00:12:29,139 --> 00:12:31,751 Did the tiger swat at you? 309 00:12:31,925 --> 00:12:33,753 - No. - Oh. 310 00:12:36,320 --> 00:12:38,148 They're very well trained, huh? 311 00:12:38,322 --> 00:12:39,628 Oh, very. Yeah, it's impressive. 312 00:12:39,802 --> 00:12:42,892 - Wow. - Thank you. 313 00:12:43,066 --> 00:12:45,416 I mean, that's scary, though. 314 00:12:46,548 --> 00:12:48,202 Great story, Eddie. 315 00:12:50,900 --> 00:12:52,075 I'm still hungry. 316 00:12:52,249 --> 00:12:53,990 That was, like, two ounces of fish. 317 00:12:54,164 --> 00:12:56,166 I have some cup of noodles above the fridge. 318 00:12:56,340 --> 00:12:57,820 - Oh. - If you want that, sweetie. 319 00:12:57,994 --> 00:12:59,213 Thank you. 320 00:12:59,387 --> 00:13:00,954 - Eddie, are you okay? - No. 321 00:13:01,128 --> 00:13:03,478 I think I swallowed a teeny fish bone. 322 00:13:03,652 --> 00:13:06,046 - You? - Um, so listen. 323 00:13:06,220 --> 00:13:08,570 I didn't come here tonight just to, um... 324 00:13:10,920 --> 00:13:12,879 I got somethin' I need to tell you. 325 00:13:13,053 --> 00:13:14,576 Are you okay? 326 00:13:19,537 --> 00:13:22,105 Muffy told me that the show is closing. 327 00:13:22,279 --> 00:13:24,891 I'm sorry. What? 328 00:13:25,065 --> 00:13:26,544 Yeah, the show's closing. 329 00:13:27,458 --> 00:13:31,071 Oh! Way to bury the lead, shithead! 330 00:13:31,245 --> 00:13:32,942 Don't call me a shithead, Annette. 331 00:13:33,116 --> 00:13:35,553 Well, then, don't fuckin' drop a bomb 332 00:13:35,727 --> 00:13:38,252 in the middle of a dinner an hour after you've arrived! 333 00:13:38,426 --> 00:13:41,081 I mean, hold on. Hold on. I mean, Muffy is senile, okay? 334 00:13:41,255 --> 00:13:42,647 She's, like, a thousand years old. 335 00:13:42,822 --> 00:13:44,519 - She's about to die. - Muffy is not senile. 336 00:13:44,693 --> 00:13:47,522 Just tell me what she said. 337 00:13:48,349 --> 00:13:50,003 She said the new casino owners 338 00:13:50,177 --> 00:13:52,222 wanna put their own stamp on the place. 339 00:13:52,396 --> 00:13:53,789 So they brought in the circus. 340 00:13:53,963 --> 00:13:55,922 That show's doing really well, so... 341 00:13:56,096 --> 00:13:57,749 I mean, who puts money into a circus 342 00:13:57,924 --> 00:14:00,752 that's not Cirque du Soleil, right? 343 00:14:00,927 --> 00:14:02,319 That's dumb. 344 00:14:02,493 --> 00:14:04,147 I knew when we started sharing our theater, 345 00:14:04,321 --> 00:14:06,019 when they started taking over our Thursday, Friday, 346 00:14:06,193 --> 00:14:07,672 Saturday shows, it was a bad sign. 347 00:14:07,847 --> 00:14:09,370 No shit. And also, no, you did not. 348 00:14:09,544 --> 00:14:11,285 - Yeah, I did. Yes. - No, you didn't. 349 00:14:11,459 --> 00:14:12,460 - Ah, you guys, wait. - No, you did not. 350 00:14:12,634 --> 00:14:15,506 You guys, our show is legendary. 351 00:14:15,680 --> 00:14:19,249 It is, but Le Razzle-Dazzle, it's--it's old. 352 00:14:19,423 --> 00:14:21,599 It's the last show of its kind on the strip. 353 00:14:21,773 --> 00:14:23,340 I know, that's what makes it so special, 354 00:14:23,514 --> 00:14:25,865 the fact that it's the last one. 355 00:14:26,039 --> 00:14:27,344 It's a show. 356 00:14:27,518 --> 00:14:29,956 It's the costumes, the sets. 357 00:14:30,130 --> 00:14:32,610 Look, it is a dinosaur, Shelly. 358 00:14:34,047 --> 00:14:35,962 I think we're gonna get notice tomorrow. 359 00:14:36,136 --> 00:14:38,181 Are you kidding? 360 00:14:38,355 --> 00:14:40,444 You heard this from Muffy? 361 00:14:40,618 --> 00:14:41,924 Yeah. 362 00:14:52,630 --> 00:14:56,417 Oh! What is wrong with you? 363 00:14:56,591 --> 00:14:59,594 Do you like being the bearer of bad news? 364 00:15:00,943 --> 00:15:02,336 No. 365 00:15:02,510 --> 00:15:03,946 Just it was important information. 366 00:15:04,120 --> 00:15:05,469 I wanted them to hear it from me. 367 00:15:05,643 --> 00:15:08,820 Oh, really? Well, your important information 368 00:15:08,995 --> 00:15:11,040 just broke her fucking heart. 369 00:15:16,567 --> 00:15:17,699 You're saying that you don't do 370 00:15:17,873 --> 00:15:19,179 the straddle, bitch? 371 00:15:19,353 --> 00:15:20,180 I see your warm up every single night. 372 00:15:20,354 --> 00:15:21,485 I don't look good. 373 00:15:21,659 --> 00:15:23,618 Okay. Yeah, bye. 374 00:15:23,792 --> 00:15:25,794 That's good as wow! 375 00:15:25,968 --> 00:15:28,101 Good evening, ladies and gentlemen. 376 00:15:29,058 --> 00:15:31,060 I regret to inform you that Le Razzle Dazzle 377 00:15:31,234 --> 00:15:33,671 will have its final performance in two weeks. 378 00:15:34,542 --> 00:15:36,544 On behalf of Muffy, as well as our long-time 379 00:15:36,718 --> 00:15:39,112 producing partners at the casino, 380 00:15:39,286 --> 00:15:42,419 the decision to close the show has been a hard one to make, 381 00:15:43,507 --> 00:15:45,727 but it's been an incredible 38-year run, 382 00:15:46,510 --> 00:15:47,685 and they wish to thank everyone 383 00:15:47,859 --> 00:15:49,644 for their hard work over the years. 384 00:15:56,999 --> 00:15:58,218 Did you guys know? 385 00:15:58,392 --> 00:15:59,741 No! Did you know? 386 00:16:01,438 --> 00:16:02,396 This is your 15-minute call, 387 00:16:02,570 --> 00:16:03,745 ladies and gentlemen. 388 00:16:03,919 --> 00:16:05,616 15 minutes to curtain. 389 00:16:20,109 --> 00:16:24,418 I just want to say on behalf of myself, 390 00:16:24,592 --> 00:16:28,900 your hard work and dedication, 391 00:16:29,075 --> 00:16:32,687 it's been something special. 392 00:16:35,603 --> 00:16:37,257 I wish everybody a great show tonight, 393 00:16:37,431 --> 00:16:38,954 and a great show over the next two weeks. 394 00:16:39,128 --> 00:16:41,261 Thanks. 395 00:16:50,748 --> 00:16:52,054 Hey. 396 00:16:52,228 --> 00:16:53,534 Hey. 397 00:17:07,417 --> 00:17:08,766 You know what? 398 00:17:08,940 --> 00:17:10,377 If they just poured a little more money 399 00:17:10,551 --> 00:17:12,466 into the advertising campaign... 400 00:17:12,640 --> 00:17:16,296 I mean, our press shots are from the early '80s. 401 00:17:17,862 --> 00:17:19,995 Aren't you in some of those shots? 402 00:17:20,169 --> 00:17:23,999 Yeah, I am. 403 00:17:24,173 --> 00:17:26,828 You had the Hindenburg solo. 404 00:17:27,002 --> 00:17:28,656 I did. 405 00:17:30,092 --> 00:17:31,441 How long did you do it? 406 00:17:33,313 --> 00:17:36,359 Well, when I was cast in '87 until about '99 407 00:17:36,533 --> 00:17:38,187 when Renata joined the cast. 408 00:17:38,361 --> 00:17:40,537 Then she took it over. 409 00:17:40,711 --> 00:17:44,498 I bet you were great, huh? 410 00:17:52,071 --> 00:17:53,855 Did you ever wanna get married? 411 00:17:56,510 --> 00:18:00,209 I was married when I was really young. 412 00:18:00,383 --> 00:18:02,733 For a short time. 413 00:18:02,907 --> 00:18:04,605 Yeah. 414 00:18:06,824 --> 00:18:09,175 Well, what happened? 415 00:18:09,349 --> 00:18:10,828 I was dancing. 416 00:18:11,002 --> 00:18:12,308 I was already in the show here when we met, 417 00:18:12,482 --> 00:18:16,007 and he didn't like Vegas much. 418 00:18:16,182 --> 00:18:18,184 He got a job in New York. 419 00:18:18,358 --> 00:18:19,707 The show here was really thriving, 420 00:18:19,881 --> 00:18:21,578 and there was a lot of press around us. 421 00:18:21,752 --> 00:18:23,667 It was very exciting. I was very young. 422 00:18:23,841 --> 00:18:25,713 And so I stayed here. 423 00:18:25,887 --> 00:18:27,454 What did you do? 424 00:18:27,628 --> 00:18:29,412 Well, we tried to make it work for a couple years, 425 00:18:29,586 --> 00:18:32,023 but eventually he met somebody there 426 00:18:32,198 --> 00:18:34,504 and he tried to convince me to come to New York 427 00:18:34,678 --> 00:18:36,463 and dance, and I tried it. 428 00:18:36,637 --> 00:18:38,508 But, you know, I went to an open call for the Rockettes, 429 00:18:38,682 --> 00:18:42,686 I went to an open call for a Broadway musical, 430 00:18:42,860 --> 00:18:45,559 I just missed the thrill of the show here. 431 00:18:48,301 --> 00:18:49,737 You'd be a perfect Rockette. 432 00:18:49,911 --> 00:18:53,610 Yeah, I found all that kicking very redundant. 433 00:19:32,301 --> 00:19:33,824 Hi, you've reached Hannah. 434 00:19:33,998 --> 00:19:36,349 Leave a message. 435 00:19:36,523 --> 00:19:38,655 Hey, Hannie. 436 00:19:38,829 --> 00:19:41,484 Oh, I tried to call you Hannah and honey at the same time. 437 00:19:41,658 --> 00:19:44,705 Oh, my goodness. Hannie. That's funny. 438 00:19:44,879 --> 00:19:49,579 Um, just checking in to see if you wanted to, 439 00:19:49,753 --> 00:19:53,714 um, you know, get a bite, get a cup of coffee? 440 00:19:53,888 --> 00:19:55,629 I don't know. I don't really drink coffee, 441 00:19:55,803 --> 00:19:59,372 but, um, what I really like is a nice drink. 442 00:19:59,546 --> 00:20:01,504 But, yeah, that'd be inappropriate 443 00:20:01,678 --> 00:20:03,419 'cause you're, what, 20? 444 00:20:03,593 --> 00:20:05,639 Oh, my God, you're 22. How do I delete this thing? 445 00:20:05,813 --> 00:20:07,815 Oh, my God! Oh! Oh! 446 00:20:07,989 --> 00:20:09,512 To listen to this message, press one. 447 00:20:09,686 --> 00:20:12,211 To delete your message, press two. 448 00:20:12,385 --> 00:20:14,474 Just shut up! 449 00:20:14,648 --> 00:20:16,302 I'm trying to leave an important message. 450 00:20:16,476 --> 00:20:17,781 Oh! 451 00:20:19,479 --> 00:20:21,089 Okay. 452 00:20:21,263 --> 00:20:22,525 To hear your options again, 453 00:20:22,699 --> 00:20:25,441 - press three. - Yes. Yes, okay. Mm-hmm. 454 00:20:25,615 --> 00:20:27,965 Okay. Okay. 455 00:20:28,139 --> 00:20:29,402 Oh! 456 00:20:29,576 --> 00:20:31,055 Message sent. 457 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 No! Oh, God! 458 00:20:36,409 --> 00:20:39,890 C'est la vie. 459 00:20:50,684 --> 00:20:53,295 I went to a dance call today. 460 00:20:53,469 --> 00:20:54,688 You did? Already? 461 00:20:54,862 --> 00:20:56,690 Yeah, what'd you go out for? 462 00:20:56,864 --> 00:21:00,171 Mm, it was a show called Hedonist Paradise. 463 00:21:00,346 --> 00:21:02,522 I can't believe that's the title of a show. 464 00:21:02,696 --> 00:21:06,047 What, like Le Razzle Dazzle's any better? 465 00:21:06,221 --> 00:21:07,962 Le Razzle Dazzle is a name that's evocative 466 00:21:08,136 --> 00:21:11,618 of another time in history, of Paris, 467 00:21:13,315 --> 00:21:15,665 of the theater in a way. 468 00:21:15,839 --> 00:21:18,189 You get all that from Le Razzle Dazzle? 469 00:21:18,364 --> 00:21:20,844 Well, what do you get from Hedonist Paradise? 470 00:21:21,018 --> 00:21:23,673 I get girls grinding on poles, doused with water like animals. 471 00:21:23,847 --> 00:21:25,327 Like, it's totally tasteless. 472 00:21:25,501 --> 00:21:26,502 - Tasteless? - Yes! 473 00:21:26,676 --> 00:21:27,851 You--I--you know, 474 00:21:28,025 --> 00:21:29,375 I can't have this conversation again. 475 00:21:29,549 --> 00:21:31,115 Well, what do you want from me, Mary-Anne? 476 00:21:31,290 --> 00:21:33,030 If you think this is so terrible, why are you here? 477 00:21:33,204 --> 00:21:34,249 I mean, what makes you wanna do this job-- 478 00:21:34,423 --> 00:21:36,207 Because it's a job, okay? 479 00:21:36,382 --> 00:21:37,905 And it pays American dollars. 480 00:21:45,173 --> 00:21:47,262 I don't know. 481 00:21:51,701 --> 00:21:53,616 You wanna see the combination? 482 00:21:55,662 --> 00:21:57,707 Sure. 483 00:21:57,881 --> 00:21:59,361 Okay. 484 00:22:01,015 --> 00:22:03,060 Oh, so there's a chair involved. 485 00:22:03,234 --> 00:22:04,279 Uh, yeah. 486 00:22:04,453 --> 00:22:07,064 So, well, you're, um, 487 00:22:07,238 --> 00:22:10,459 like, backwards on a chair. 488 00:22:10,633 --> 00:22:14,028 And then--and then you're like-- 489 00:22:14,202 --> 00:22:17,640 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 490 00:22:17,814 --> 00:22:20,730 ♪ Slap the thighs, up the body, through the hair ♪ 491 00:22:20,904 --> 00:22:22,471 Hold. 492 00:22:22,645 --> 00:22:24,343 And one, two, three, four. 493 00:22:24,517 --> 00:22:25,779 And ass, ass, uh, uh. 494 00:22:25,953 --> 00:22:27,215 Cut it. This is ridiculous. 495 00:22:27,389 --> 00:22:29,043 One and a two, hold. 496 00:22:29,217 --> 00:22:30,653 - And body roll. - Okay, yeah. 497 00:22:30,827 --> 00:22:32,829 - And body roll. And hold. - I'm not mad at it. 498 00:22:33,003 --> 00:22:35,484 And one, two, three, four. 499 00:22:35,658 --> 00:22:37,791 And uh, and uh. 500 00:22:37,965 --> 00:22:40,315 And then you go around. 501 00:22:40,489 --> 00:22:41,969 Uh, on the chair. 502 00:22:42,143 --> 00:22:43,579 - Oh! - And one-- 503 00:22:43,753 --> 00:22:47,191 And hump the chair. And pulse, pulse, pulse. 504 00:22:47,366 --> 00:22:48,323 And down. 505 00:22:48,497 --> 00:22:50,281 And then you go around. 506 00:22:50,456 --> 00:22:52,240 - And then you go up here. - Oh, God. 507 00:22:52,414 --> 00:22:55,112 Okay, stop. Stop, please. I can't. I can't anymore. 508 00:22:55,286 --> 00:22:56,897 I would never audition for a show like that. 509 00:22:57,071 --> 00:22:58,202 Never. 510 00:22:58,377 --> 00:22:59,421 Okay. 511 00:22:59,595 --> 00:23:00,901 Never. 512 00:23:02,642 --> 00:23:04,295 - Yeah, okay. - I'm sorry, it's just-- 513 00:23:04,470 --> 00:23:06,428 - Okay. - I can't. I can't. 514 00:23:06,602 --> 00:23:08,735 I mean, how am I supposed to react? 515 00:23:17,221 --> 00:23:19,180 I don't even know what I'm gonna do for Christmas 516 00:23:19,354 --> 00:23:21,051 if I don't have this. 517 00:23:36,066 --> 00:23:37,024 Hey, Shell. 518 00:23:37,198 --> 00:23:38,373 Hey. 519 00:23:43,160 --> 00:23:44,466 - Here you go. - Oh, thanks. 520 00:23:44,640 --> 00:23:46,120 All right. 521 00:23:46,294 --> 00:23:47,730 You know, since we lost those shows, these checks 522 00:23:47,904 --> 00:23:49,906 feel like they're getting slimmer and slimmer. 523 00:23:51,342 --> 00:23:53,083 Yeah. 524 00:23:53,257 --> 00:23:54,781 Hmm. 525 00:23:56,260 --> 00:23:57,740 Hey, Eddie. 526 00:23:57,914 --> 00:23:59,394 I mean, are you sure this is right? 527 00:23:59,568 --> 00:24:03,703 This is a lot less than I thought it was gonna be. 528 00:24:03,877 --> 00:24:06,140 Well, it's less because less shows. 529 00:24:06,314 --> 00:24:08,751 Oh, well, I know that, obviously. 530 00:24:08,925 --> 00:24:10,884 I was just thinking, you know, 531 00:24:11,058 --> 00:24:13,713 800 divided by 11 shows minus the three shows we lost. 532 00:24:13,887 --> 00:24:15,236 Well, you might have been 533 00:24:15,410 --> 00:24:16,933 makin' slightly more than the ones we lost 534 00:24:17,107 --> 00:24:20,459 because those shows were, better sold, generally. 535 00:24:20,633 --> 00:24:21,982 Oh. 536 00:24:24,419 --> 00:24:27,727 Um, if you want, I can check with accounts payable. 537 00:24:27,901 --> 00:24:29,946 Nah. 538 00:24:30,120 --> 00:24:31,905 They're not gonna do anything about it, right? 539 00:24:32,079 --> 00:24:33,515 No, probably not. 540 00:24:35,604 --> 00:24:38,302 You know, I just, uh, done the math 541 00:24:38,477 --> 00:24:40,653 and reworked my budget 542 00:24:40,827 --> 00:24:43,177 according to what I thought it was gonna be. 543 00:24:43,351 --> 00:24:47,486 Organic milk is so expensive these days. 544 00:24:47,660 --> 00:24:51,141 Oh, they docked me for the wing. 545 00:24:51,315 --> 00:24:52,665 Oh. 546 00:24:52,839 --> 00:24:55,842 - The rip. - Yeah, shit. 547 00:24:56,016 --> 00:24:57,931 I mean, it must have been bad. 548 00:24:58,105 --> 00:25:00,237 I mean, it wasn't on a seem, you know? 549 00:25:00,411 --> 00:25:02,718 No, I think Ida had to reorder the fabric. 550 00:25:02,892 --> 00:25:04,546 Oh, she did? 551 00:25:04,720 --> 00:25:06,156 Yeah. 552 00:25:06,330 --> 00:25:07,462 Just to repair one wing. 553 00:25:07,636 --> 00:25:08,681 You know, the show's gonna end. 554 00:25:08,855 --> 00:25:10,421 Oh no, I get it. 555 00:25:10,596 --> 00:25:13,599 You're never gonna need that fabric for anything else. 556 00:25:13,773 --> 00:25:16,515 Well, I'm sorry to me, then. 557 00:25:19,822 --> 00:25:21,563 - Bye. - Ciao. 558 00:25:27,613 --> 00:25:29,876 To listen to this message, press one. 559 00:25:31,573 --> 00:25:33,575 Hey, Hannie. 560 00:25:33,749 --> 00:25:36,926 Oh, I tried to call you Hannah and honey at the same time. 561 00:25:37,100 --> 00:25:41,061 Oh, my goodness. Hannie. That's funny. 562 00:25:42,453 --> 00:25:45,892 Um, just checking in to see if you wanted to, um, 563 00:25:46,066 --> 00:25:49,025 you know, get a bite, get a cup of coffee? 564 00:25:49,199 --> 00:25:50,984 I don't know, I don't really drink coffee, 565 00:25:51,158 --> 00:25:53,769 but, uh, darn it, I'd have a cup of coffee. 566 00:25:53,943 --> 00:25:55,728 Or maybe I could have some tea. 567 00:25:55,902 --> 00:25:58,513 And, uh, um, you know-- 568 00:25:58,687 --> 00:26:01,081 You know what I really want is a nice drink. 569 00:26:01,255 --> 00:26:02,952 That'd be inappropriate because... 570 00:26:03,126 --> 00:26:05,346 Well, I could always move in with you, and pay you rent. 571 00:26:07,043 --> 00:26:08,392 No, my lease is up in, like, ten months. 572 00:26:08,567 --> 00:26:09,437 You're gonna gamble it all. I know you. 573 00:26:09,611 --> 00:26:10,960 No, I will not. 574 00:26:11,134 --> 00:26:12,658 I'm gonna lose my house like you lost yours. 575 00:26:12,832 --> 00:26:15,182 Stop. Hey, Phyllis, you want another ginger ale? 576 00:26:15,356 --> 00:26:17,010 - Oh, yeah, please. - Yeah. Jack Daniels? 577 00:26:17,184 --> 00:26:20,100 - Oh, yes, honey. - Thanks, Annette. 578 00:26:20,274 --> 00:26:22,015 You know, I don't like that. 579 00:26:22,189 --> 00:26:24,539 It makes you think like I'm irresponsible. 580 00:26:24,713 --> 00:26:27,847 I am not irresponsible. I'm thinking of opening an IRA. 581 00:26:28,021 --> 00:26:30,197 Oh, I think you're too old to open an IRA. 582 00:26:30,371 --> 00:26:32,329 Okay, whatever. 583 00:26:32,503 --> 00:26:34,680 I just--I mean, you know me. 584 00:26:34,854 --> 00:26:37,857 - I make money. - Exactly. 585 00:26:38,031 --> 00:26:40,033 You know, you could always get together with Eddie. 586 00:26:40,207 --> 00:26:41,600 What? 587 00:26:41,774 --> 00:26:43,036 - Oh, my God, that's a first. - You could. 588 00:26:43,210 --> 00:26:44,472 Who are you? 589 00:26:44,646 --> 00:26:47,606 Hey, Tony, I need a Jack and Ginger. 590 00:26:47,780 --> 00:26:49,042 - Hey, we're cutting the floor. - What? 591 00:26:49,216 --> 00:26:50,957 You and Esme can go home. 592 00:26:51,131 --> 00:26:54,351 - Who's staying? - Jennifer and Jessica. 593 00:26:54,525 --> 00:26:56,397 Of course they are. 594 00:26:56,571 --> 00:26:59,574 Well, you can tell one of the assholes over there 595 00:26:59,748 --> 00:27:03,578 to drop that to Zsa Zsa Gabor in the nickel slots. 596 00:27:03,752 --> 00:27:05,188 Who? 597 00:27:05,362 --> 00:27:06,668 Zsa Zsa! 598 00:27:06,842 --> 00:27:08,191 That's insane. 599 00:27:08,365 --> 00:27:10,193 Look, fine, then if not me, 600 00:27:10,367 --> 00:27:14,676 I just--I think you want a guy around the house. 601 00:27:14,850 --> 00:27:17,200 You keep dating these business types, 602 00:27:17,374 --> 00:27:19,594 who come to town two three days, 603 00:27:19,768 --> 00:27:22,684 and you cook for them like you wanna get married. 604 00:27:22,858 --> 00:27:24,512 I don't. I don't wanna get married. 605 00:27:24,686 --> 00:27:27,036 Well, I think you forget 606 00:27:27,210 --> 00:27:31,606 guys come to Vegas to get a story they can go home with. 607 00:27:31,780 --> 00:27:34,827 Like shtupping a showgirl. 608 00:27:35,001 --> 00:27:38,265 - No, Annette! Yes, Annette. - It's true. Come on. 609 00:27:38,439 --> 00:27:39,745 And you know that. 610 00:27:39,919 --> 00:27:43,487 But you see, you and Eddie, I mean, 611 00:27:43,662 --> 00:27:45,533 you guys have a history and he lives here. 612 00:27:45,707 --> 00:27:47,448 Yeah, we have a bad history. 613 00:27:47,622 --> 00:27:49,798 All histories are bad with men. 614 00:27:49,972 --> 00:27:51,104 But you have history. 615 00:27:51,278 --> 00:27:52,801 And you know, he's-- 616 00:27:52,975 --> 00:27:56,631 I don't know, he's a solid enough guy. 617 00:27:56,805 --> 00:27:58,154 I don't particularly like him 618 00:27:58,328 --> 00:28:00,330 or even find him that attractive. 619 00:28:00,504 --> 00:28:03,682 But, you know, he might even have a pension. 620 00:28:03,856 --> 00:28:05,596 Do you have a pension? 621 00:28:05,771 --> 00:28:06,989 Do you have a pension? I don't have a pension. 622 00:28:07,163 --> 00:28:08,469 - No. - Exactly. 623 00:28:08,643 --> 00:28:14,388 And you know, I mean, he's cute-ish. 624 00:28:14,562 --> 00:28:18,697 I can also-- I can also get you a job here. 625 00:28:18,871 --> 00:28:20,699 What, cocktailing? 626 00:28:20,873 --> 00:28:22,309 Yes. 627 00:28:22,483 --> 00:28:24,050 Hey, Esme. 628 00:28:24,224 --> 00:28:26,008 You know what? Fuck them. 629 00:28:26,182 --> 00:28:28,707 Right? Screw them. 630 00:28:28,881 --> 00:28:31,013 Seriously. 631 00:28:31,187 --> 00:28:34,103 Hey. You want a cigarette? 632 00:29:25,807 --> 00:29:27,504 Oh, my God! 633 00:29:28,767 --> 00:29:30,681 Oh, my God, is that you? 634 00:29:30,856 --> 00:29:32,727 - Oh! Oh! - Hey, Shelly. 635 00:29:32,901 --> 00:29:34,468 You got my message. 636 00:29:34,642 --> 00:29:36,165 It's so good to see you. 637 00:29:36,339 --> 00:29:38,167 My goodness, what are you doing here? 638 00:29:38,341 --> 00:29:39,952 I mean, of course, you know, 639 00:29:40,126 --> 00:29:42,650 I'm happy to see you, but I mean, jeez, 640 00:29:42,824 --> 00:29:45,479 you could show up at my doorstep anytime, anywhere. 641 00:29:47,176 --> 00:29:49,788 Oh, it's just so good to see you. 642 00:29:49,962 --> 00:29:51,485 God, I'm sorry. I'm such a mess. 643 00:29:51,659 --> 00:29:54,662 I mean, I just haven't had a lot of sleep lately. 644 00:29:54,836 --> 00:29:57,186 Hormones. 645 00:29:59,536 --> 00:30:01,321 Why aren't you in school? 646 00:30:01,495 --> 00:30:04,498 Um, I had to come home for Lisa's birthday, so... 647 00:30:05,499 --> 00:30:07,196 Oh, it's Lisa's birthday. 648 00:30:07,370 --> 00:30:10,025 I mean, I gotta send her a card or a call or something. 649 00:30:10,199 --> 00:30:12,027 You don't have to do that. 650 00:30:12,201 --> 00:30:13,768 I want to. I will. I mean, how is she? 651 00:30:13,942 --> 00:30:16,815 She's, um, how are she and Jeff? 652 00:30:16,989 --> 00:30:20,122 They're really good. Uh, I'm graduating in May, so... 653 00:30:20,296 --> 00:30:23,822 Oh, I know. I know, hon. Gosh, you're graduating so soon. 654 00:30:23,996 --> 00:30:25,258 I just can't believe it. 655 00:30:25,432 --> 00:30:27,086 And Becky's graduating, too, 656 00:30:27,260 --> 00:30:29,915 so we're gonna do, like, a joint party kinda thing. 657 00:30:30,089 --> 00:30:32,482 Oh, really? Becky is graduating, too? 658 00:30:33,701 --> 00:30:36,791 Yeah, good for her. Good for Becky. 659 00:30:38,184 --> 00:30:39,228 Yeah. 660 00:30:39,402 --> 00:30:41,622 It's a lot of family time, 661 00:30:41,796 --> 00:30:44,668 so I wanted to get out of the house anyways. 662 00:30:44,843 --> 00:30:48,934 [sighs] Sorry. 663 00:30:49,108 --> 00:30:52,372 Oh, you look so beautiful. 664 00:30:52,546 --> 00:30:54,113 - No, I don't. - Yes, you do. 665 00:30:54,287 --> 00:30:57,638 You're so beautiful, so grown up. 666 00:30:57,812 --> 00:30:59,292 I just can't believe I haven't seen you 667 00:30:59,466 --> 00:31:01,555 in what, like, over a year? 668 00:31:01,729 --> 00:31:03,296 Yeah. 669 00:31:09,084 --> 00:31:12,044 So, um, do you have a boyfriend? 670 00:31:12,218 --> 00:31:14,742 Just tryin' to focus on getting out of school. 671 00:31:14,916 --> 00:31:18,485 Oh, well, plenty of time for boyfriends, you know, later. 672 00:31:18,659 --> 00:31:19,878 Mm-hmm. 673 00:31:27,929 --> 00:31:31,106 Have you, uh, declared a major? 674 00:31:31,280 --> 00:31:32,629 I'm studying photography. 675 00:31:32,803 --> 00:31:35,154 Oh, my God, that's so exciting! 676 00:31:35,328 --> 00:31:37,460 [chuckles] Thanks. 677 00:31:37,634 --> 00:31:39,288 Uh, Lisa said it wouldn't be that useful 678 00:31:39,462 --> 00:31:40,855 to have any sort of arts degree, 679 00:31:41,029 --> 00:31:42,901 but it's the only thing 680 00:31:43,075 --> 00:31:45,729 I'm really passionate about, so... 681 00:31:45,904 --> 00:31:48,776 Well, I think it's brilliant that you're doing that. 682 00:31:48,950 --> 00:31:54,042 I mean, being part of a creative community is--It's the best. 683 00:31:55,304 --> 00:31:56,871 It's the best. 684 00:31:57,045 --> 00:31:59,569 It's pretty solitary. It's not really a community. 685 00:32:01,049 --> 00:32:02,877 Well, you know, being an artist is solitary, 686 00:32:03,051 --> 00:32:07,099 but if you're passionate about it, it's worth it. 687 00:32:10,189 --> 00:32:12,104 You know what? 688 00:32:12,278 --> 00:32:13,932 I really should get going. 689 00:32:14,106 --> 00:32:15,759 Oh, no, no. 690 00:32:15,934 --> 00:32:17,196 I was just gonna say if you wanted to stay for dinner. 691 00:32:17,370 --> 00:32:18,849 Yeah, I just stopping by to say hello. 692 00:32:19,024 --> 00:32:22,288 I have to get-- I have to get home for dinner. 693 00:32:22,462 --> 00:32:24,072 Well, I mean, can't you just give him a call 694 00:32:24,246 --> 00:32:25,944 and say that you're gonna have dinner here tonight? 695 00:32:26,118 --> 00:32:27,597 It's just one night. 696 00:32:27,771 --> 00:32:31,950 I don't know. Becky just got home, and I... 697 00:32:33,473 --> 00:32:35,954 I mean, Lisa wouldn't mind, would she? 698 00:32:36,128 --> 00:32:38,086 Just one dinner. 699 00:32:38,260 --> 00:32:39,958 One night. 700 00:32:40,132 --> 00:32:41,829 I really can't, Shelly. 701 00:32:43,831 --> 00:32:45,572 You know, I was-- I was thinking that, you know, 702 00:32:45,746 --> 00:32:48,401 since the show is closing, that I could probably get 703 00:32:48,575 --> 00:32:51,752 a couple days off and come visit you in Tucson. 704 00:32:51,926 --> 00:32:53,928 - What? - Yeah. 705 00:32:54,102 --> 00:32:55,843 The show is closing. 706 00:32:56,017 --> 00:32:59,020 I can't talk about it too much. I'll just dissolve into tears. 707 00:33:00,152 --> 00:33:02,893 But, you know, I could finally have some time off 708 00:33:03,068 --> 00:33:04,460 and come visit you in Tucson. 709 00:33:04,634 --> 00:33:07,986 I could come to your graduation if you want. 710 00:33:08,160 --> 00:33:11,902 Um, I'll think about it. 711 00:33:12,077 --> 00:33:13,382 Okay. 712 00:33:13,556 --> 00:33:16,124 Come give your mom a hug. 713 00:33:16,298 --> 00:33:17,865 Mm. 714 00:33:18,039 --> 00:33:21,086 Oh, geez. 715 00:33:21,260 --> 00:33:23,479 You know, if you ever wanna see the show, 716 00:33:23,653 --> 00:33:26,178 there's only a couple left. 717 00:33:26,352 --> 00:33:27,918 What? 718 00:33:28,093 --> 00:33:29,311 Ugh. 719 00:33:29,485 --> 00:33:30,660 Uh, I--I didn't mean it. 720 00:33:30,834 --> 00:33:32,749 Just, you know, just so nice to see you. 721 00:33:32,923 --> 00:33:36,536 I--trying to find a way to see you soon. 722 00:33:36,710 --> 00:33:38,320 Um. 723 00:33:38,494 --> 00:33:40,975 Yeah. Little misstep. 724 00:33:41,149 --> 00:33:42,194 It's okay. 725 00:33:42,368 --> 00:33:43,499 Okay. 726 00:33:43,673 --> 00:33:46,502 - See you, Shelly. - See you. 727 00:35:42,140 --> 00:35:43,489 I have, like, a big girls night, 728 00:35:43,663 --> 00:35:45,752 it was too much fun. 729 00:35:45,926 --> 00:35:48,146 I was, like, hurting. 730 00:35:48,320 --> 00:35:49,669 You know what, like, if I get home, 731 00:35:49,843 --> 00:35:51,061 - like, starving. - Yeah. 732 00:35:51,236 --> 00:35:52,933 - Then I have no dinner. - Yeah. 733 00:35:53,107 --> 00:35:55,675 But normally if I'm starvin', I could just get food court. 734 00:35:55,849 --> 00:35:57,329 'Cause it's like you need energy before, 735 00:35:57,503 --> 00:35:59,113 but also--it's-- 736 00:35:59,287 --> 00:36:00,462 You'd think they could get our set in place 737 00:36:00,636 --> 00:36:01,768 before our damn call times, 738 00:36:01,942 --> 00:36:02,899 so we can warm up. 739 00:36:03,073 --> 00:36:06,164 Our entire crew is out there. 740 00:36:09,254 --> 00:36:10,820 I saw it. 741 00:36:10,994 --> 00:36:13,214 - You did? - Mm-hmm. 742 00:36:15,825 --> 00:36:17,653 It was pretty awesome. 743 00:36:17,827 --> 00:36:20,265 The Dirty Circus was awesome? 744 00:36:21,091 --> 00:36:22,397 Yeah, it was really funny. 745 00:36:22,571 --> 00:36:24,094 Mm-hmm. 746 00:36:24,269 --> 00:36:26,184 And the acts were really hard and impressive. 747 00:36:26,358 --> 00:36:28,186 Sounds like every other circus. 748 00:36:29,099 --> 00:36:31,754 I've never seen a circus like that. 749 00:36:31,928 --> 00:36:34,279 And that made it awesome? 750 00:36:34,453 --> 00:36:36,803 Yeah, kind of. 751 00:36:36,977 --> 00:36:39,022 Got turned down for three shows. 752 00:36:39,197 --> 00:36:41,938 - What? - Which ones? 753 00:36:42,112 --> 00:36:44,376 Boy, I look too old for Jungle Island, 754 00:36:44,550 --> 00:36:46,639 Paradise Hedonist, Paradise Island, 755 00:36:46,813 --> 00:36:48,293 whatever the fuck. 756 00:36:48,467 --> 00:36:49,598 "Look too old." 757 00:36:49,772 --> 00:36:50,947 Like, they were absolutely looking 758 00:36:51,121 --> 00:36:52,340 for girls who were barely 18. 759 00:36:52,514 --> 00:36:53,428 Like, they were like, 760 00:36:53,602 --> 00:36:55,343 "Did you turn 18 yesterday?" 761 00:36:55,517 --> 00:36:57,258 What were the others? 762 00:36:57,432 --> 00:37:00,348 Oh, I'm not stacked enough for Oz Land or Pin up Girls. 763 00:37:00,522 --> 00:37:02,176 No, honey, you don't even want those shows. 764 00:37:02,350 --> 00:37:04,570 They're so bad. They're so low class. 765 00:37:04,744 --> 00:37:05,745 Low class? 766 00:37:05,919 --> 00:37:07,399 What is this? 767 00:37:07,573 --> 00:37:08,487 The show is famous! 768 00:37:08,661 --> 00:37:09,662 It's a tradition 769 00:37:09,836 --> 00:37:10,837 that had its roots in France! 770 00:37:11,011 --> 00:37:11,968 Oh, my God! 771 00:37:12,142 --> 00:37:14,057 Fucking France show! 772 00:37:14,232 --> 00:37:15,581 I mean, it's the last remaining descendant 773 00:37:15,755 --> 00:37:17,235 of Parisian Lido culture. 774 00:37:17,409 --> 00:37:18,845 Shelly, nobody knows what the fuck that means. 775 00:37:19,019 --> 00:37:20,194 Well, just like the shows in Paris. 776 00:37:20,368 --> 00:37:22,196 I mean, you think 85 is a big cast? 777 00:37:22,370 --> 00:37:24,851 There was 160 of us back in the '80s. 778 00:37:25,025 --> 00:37:26,766 American Express did a travel campaign, 779 00:37:26,940 --> 00:37:28,333 and they flew us all over the world, 780 00:37:28,507 --> 00:37:30,248 and photographed us in different sites. 781 00:37:30,422 --> 00:37:32,511 They shot me on the Great Wall of China. 782 00:37:32,685 --> 00:37:33,903 I was very special. 783 00:37:34,077 --> 00:37:35,340 I'm sure, Shell. 784 00:37:35,514 --> 00:37:37,255 Super special. 785 00:37:37,429 --> 00:37:40,170 Well, I mean, Las Vegas used to treat us like movie stars. 786 00:37:40,345 --> 00:37:42,042 The iconic American showgirl. 787 00:37:42,216 --> 00:37:44,087 The Las Vegas showgirl. 788 00:37:44,262 --> 00:37:45,828 We were ambassadors. 789 00:37:46,002 --> 00:37:47,439 For style and grace. 790 00:37:48,657 --> 00:37:49,876 You know, it's just-- 791 00:37:50,050 --> 00:37:52,052 it's the costumes. 792 00:37:52,226 --> 00:37:53,793 I mean, it makes you feel like you're stepping out 793 00:37:53,967 --> 00:37:56,274 of the pages of Vogue magazine. 794 00:37:56,448 --> 00:37:58,928 I think that's why women like to come to the show. 795 00:37:59,102 --> 00:38:00,495 The glamor is undeniable. 796 00:38:00,669 --> 00:38:03,106 The glamor. I think I can deny the glamor. 797 00:38:03,281 --> 00:38:04,543 I mean, maybe times have changed. 798 00:38:04,717 --> 00:38:05,631 Yes. 799 00:38:05,805 --> 00:38:07,589 Shell, they've changed. 800 00:38:07,763 --> 00:38:09,983 And times are brand spanking different. 801 00:38:10,157 --> 00:38:12,855 Ladies and gentlemen, this is your half-hour call. 802 00:38:13,029 --> 00:38:15,293 30 minutes to curtain. 803 00:38:19,209 --> 00:38:22,517 Mm-hmm, casting call. 804 00:38:59,424 --> 00:39:02,035 Oh, my God, Hannah! 805 00:39:02,209 --> 00:39:03,776 What a nice surprise! 806 00:39:03,950 --> 00:39:05,995 Come on in! 807 00:39:06,169 --> 00:39:07,649 What are you doing here? 808 00:39:07,823 --> 00:39:10,260 I just thought we could have that dinner. 809 00:39:18,225 --> 00:39:20,836 So, what's the plan after graduation? 810 00:39:21,010 --> 00:39:23,361 I don't know. I think I might save some more money 811 00:39:23,535 --> 00:39:26,276 and then, I kinda just wanna travel around. 812 00:39:26,451 --> 00:39:28,975 Like, I really wanna go to Europe, but-- 813 00:39:29,149 --> 00:39:30,890 Oh, that sounds amazing. 814 00:39:31,064 --> 00:39:33,022 You've got to do that. 815 00:39:33,196 --> 00:39:35,373 - It's just expensive. - Yeah. 816 00:39:35,547 --> 00:39:38,158 Hey, you know, being a photographer is just-- 817 00:39:38,332 --> 00:39:41,161 - it's just hard. - What? 818 00:39:41,335 --> 00:39:44,251 - It's a hard career path. - Says who? 819 00:39:44,425 --> 00:39:46,514 Like, everybody. 820 00:39:46,688 --> 00:39:48,429 Really someone said being an artist is hard? 821 00:39:48,603 --> 00:39:51,127 Someone put that dumb sentence in your head? 822 00:39:51,301 --> 00:39:53,695 Yeah. Lisa, for one. 823 00:39:53,869 --> 00:39:55,567 Oh, well. 824 00:40:01,834 --> 00:40:03,879 That's what parents say when they want you to get a job 825 00:40:04,053 --> 00:40:06,273 that, like, pays money. 826 00:40:06,447 --> 00:40:09,058 Honey, well, she's not your actual parent. 827 00:40:09,232 --> 00:40:11,060 I mean, she might think she is. 828 00:40:11,234 --> 00:40:14,150 But doing a job that you don't really love, 829 00:40:14,324 --> 00:40:15,717 that's hard. 830 00:40:16,457 --> 00:40:17,980 You know, when your calling is out there, 831 00:40:18,154 --> 00:40:20,461 just waiting for you. 832 00:40:20,635 --> 00:40:24,422 You know, money doesn't make a boring job that much better. 833 00:40:25,292 --> 00:40:27,337 What does Lisa want you to do? 834 00:40:28,556 --> 00:40:31,167 Uh, she thinks I'd be great at, like, graphic design. 835 00:40:31,341 --> 00:40:33,561 Well, does that interest you right now? 836 00:40:33,735 --> 00:40:34,823 No. 837 00:40:36,434 --> 00:40:38,044 Well, forget about it. 838 00:40:38,218 --> 00:40:39,959 Hard. 839 00:40:40,133 --> 00:40:43,658 That's the dumbest phrase anyone told anybody with a dream. 840 00:40:46,356 --> 00:40:48,054 I'll meet you in Paris. 841 00:40:51,405 --> 00:40:53,059 - Oh, my God! What was that? - What? 842 00:40:53,233 --> 00:40:54,364 I saw something scurry across the room. 843 00:40:54,539 --> 00:40:55,931 - What, like, a mouse? - Yes! 844 00:40:56,105 --> 00:40:57,063 - No. - Oh, my God, yes, yes. 845 00:40:57,237 --> 00:40:58,151 They live in the hidey-holes. 846 00:40:58,325 --> 00:40:59,631 That's where the gangsters used 847 00:40:59,805 --> 00:41:00,762 to keep their money before I moved here. 848 00:41:00,936 --> 00:41:02,372 I wish I knew where it was. 849 00:41:02,547 --> 00:41:04,592 Oh, my God! 850 00:41:04,766 --> 00:41:07,813 - There it is again! There it is. - Wait, what are you doing? 851 00:41:45,590 --> 00:41:47,243 Let's go for 68. 852 00:41:47,417 --> 00:41:49,463 Go on cue 68. 853 00:41:49,637 --> 00:41:51,378 Quiet and blackout. 854 00:41:51,552 --> 00:41:52,988 Resepct the process people. 855 00:41:53,162 --> 00:41:54,642 Stay focused. 856 00:41:59,995 --> 00:42:01,083 Shelly? 857 00:42:04,304 --> 00:42:05,435 Standby for 771. 858 00:42:05,610 --> 00:42:07,481 Can we get dancers in their places? 859 00:42:07,655 --> 00:42:08,830 Before, I don't know, before hell freezes over. 860 00:42:09,004 --> 00:42:10,745 Thank you. 861 00:42:13,661 --> 00:42:15,010 Thanks, everyone. Great show. 862 00:42:15,184 --> 00:42:16,534 See you tomorrow. 863 00:42:37,555 --> 00:42:38,686 Oh! 864 00:42:38,860 --> 00:42:40,732 - Hi. - Oh, my gosh! 865 00:42:40,906 --> 00:42:42,864 Oh, hey. 866 00:42:43,038 --> 00:42:45,563 Hi! 867 00:42:46,694 --> 00:42:48,348 I saw the show tonight. 868 00:42:48,522 --> 00:42:50,437 Oh, you did? 869 00:42:50,611 --> 00:42:52,265 Well, that was sweet of you. 870 00:42:52,439 --> 00:42:55,877 I, um, it means a lot to me that you came. 871 00:42:56,051 --> 00:42:59,185 I wasn't sure if I was even gonna tell you. 872 00:42:59,359 --> 00:43:01,013 There was barely anyone there. 873 00:43:01,187 --> 00:43:03,058 Yeah, well... 874 00:43:03,232 --> 00:43:05,147 I think that was the worst house we've ever had in the history 875 00:43:05,321 --> 00:43:06,540 of the whole entire show. 876 00:43:06,714 --> 00:43:09,325 What was there, like, 18 people there? 877 00:43:09,499 --> 00:43:10,762 I wish I'd known you were here. 878 00:43:10,936 --> 00:43:12,067 I would have done a little shout out 879 00:43:12,241 --> 00:43:13,808 or kind of point or something. 880 00:43:15,593 --> 00:43:18,857 I thought you were just heading back to the Kelly's. 881 00:43:21,381 --> 00:43:22,817 What'd you think? 882 00:43:23,688 --> 00:43:25,907 I think I thought it would be different. 883 00:43:26,081 --> 00:43:27,561 Oh, yeah? 884 00:43:27,735 --> 00:43:30,695 Yeah, like harder dancing or something. 885 00:43:30,869 --> 00:43:33,045 Oh, you know, we just make it look easy. 886 00:43:33,219 --> 00:43:36,744 It's kind of just a stupid nudie show. 887 00:43:36,918 --> 00:43:40,661 Well, it's a spectacle with dancing nudes, 888 00:43:40,835 --> 00:43:44,012 but it's certainly not a nudie show. 889 00:43:44,186 --> 00:43:47,015 Dancing nudes, is that, like, a technical term? 890 00:43:47,189 --> 00:43:49,844 Yeah, yes, it is. 891 00:43:52,412 --> 00:43:54,153 What's the point of that show? 892 00:43:54,327 --> 00:43:56,024 I mean, what was that? 893 00:43:57,112 --> 00:43:58,548 Why did you invite me? 894 00:43:58,723 --> 00:44:00,812 Maybe you thought I wouldn't come? 895 00:44:00,986 --> 00:44:02,161 I don't know. 896 00:44:03,292 --> 00:44:04,990 I don't know why I did come. 897 00:44:05,164 --> 00:44:09,647 Although, uh, I guess, it's because I just hoped-- 898 00:44:10,909 --> 00:44:13,259 I wanted to know that it was worth it. 899 00:44:13,433 --> 00:44:15,304 That it was better than me after all. 900 00:44:15,478 --> 00:44:16,958 What? 901 00:44:17,132 --> 00:44:19,744 That you didn't put this lame trash above me. 902 00:44:19,918 --> 00:44:21,223 It's not! 903 00:44:21,397 --> 00:44:22,834 I disagree. 904 00:44:23,008 --> 00:44:24,662 Plus, I didn't put anything above you. 905 00:44:24,836 --> 00:44:26,576 - I provided for you. - I keep forgetting 906 00:44:26,751 --> 00:44:28,883 that you're not actually a reasonable person. 907 00:44:29,057 --> 00:44:30,885 That you left me in the casino parking lot 908 00:44:31,059 --> 00:44:33,583 with a Game Boy while you did two shows a night. 909 00:44:33,758 --> 00:44:35,760 I didn't think it was appropriate for you backstage. 910 00:44:35,934 --> 00:44:37,413 Well, yeah, it wasn't. 911 00:44:37,587 --> 00:44:39,981 I couldn't afford help, Hannah. 912 00:44:42,636 --> 00:44:43,898 I just did the best I can. 913 00:44:44,072 --> 00:44:46,161 I just did the best I can, Hannah. 914 00:44:47,336 --> 00:44:49,904 And if you can do what you love for 30 years, 915 00:44:50,078 --> 00:44:52,254 you know, and be passionate about your career-- 916 00:44:52,428 --> 00:44:54,779 What kind of career is this? 917 00:44:54,953 --> 00:44:59,174 You're in the goddamn back of 80 topless dancers. 918 00:45:00,001 --> 00:45:03,352 This was worth missing bedtime for most of my childhood? 919 00:45:04,353 --> 00:45:05,877 Was it? 920 00:45:09,794 --> 00:45:11,926 See, this is why I came tonight. 921 00:45:12,100 --> 00:45:14,146 I wanted to see a reason in all this, 922 00:45:14,320 --> 00:45:16,975 and tonight I finally didn't. 923 00:45:27,681 --> 00:45:29,117 Shelly. 924 00:45:29,291 --> 00:45:31,946 Look, I'm sorry, Hannah. 925 00:45:32,120 --> 00:45:34,383 I'm sorry you didn't get what you wanted from me. 926 00:45:34,557 --> 00:45:37,169 You know, but if you could forgive me, 927 00:45:37,343 --> 00:45:39,519 anytime, anytime in your life, 928 00:45:39,693 --> 00:45:41,390 I would love that. 929 00:45:41,564 --> 00:45:43,175 But I can't defend myself anymore. 930 00:45:43,349 --> 00:45:44,524 I just can't. 931 00:46:21,474 --> 00:46:23,781 Hey, I'm still here. 932 00:46:26,827 --> 00:46:29,221 Sorry, I thought I saw Shelly go. 933 00:46:30,135 --> 00:46:33,486 - Yeah, I'm going. I'm sorry. - That's okay. 934 00:46:33,660 --> 00:46:36,576 Are you--are you-- 935 00:46:36,750 --> 00:46:38,143 you're Hannah? 936 00:46:38,317 --> 00:46:41,363 Yeah, I know I probably shouldn't be back here. 937 00:46:42,712 --> 00:46:44,149 Did you come to see the show? 938 00:46:44,323 --> 00:46:46,542 Um, yeah. 939 00:46:46,716 --> 00:46:47,848 Yeah, what'd you think? 940 00:46:48,022 --> 00:46:51,286 Uh, not really my thing. 941 00:46:56,248 --> 00:46:58,119 She talks about you all the time. 942 00:47:00,774 --> 00:47:03,255 Yeah, uh, I think I should get going. 943 00:47:03,429 --> 00:47:06,867 Yeah, no, sorry. I didn't mean to keep you, it's just, uh... 944 00:47:12,568 --> 00:47:14,179 It's good seeing you. 945 00:47:14,353 --> 00:47:15,963 You, too. 946 00:47:30,412 --> 00:47:32,458 Oh, hey, sweetie. 947 00:47:32,632 --> 00:47:34,677 Uh, what are you doing here? 948 00:47:34,852 --> 00:47:38,246 I just, um, wanted to come over. 949 00:47:38,420 --> 00:47:39,857 Okay. 950 00:47:43,208 --> 00:47:44,557 Can I come in? 951 00:47:44,731 --> 00:47:48,213 You know, it's just, um, is everything okay? 952 00:47:48,387 --> 00:47:51,042 I mean, it's just not a good time right now. 953 00:47:51,216 --> 00:47:54,088 Um, it's just, my mom, she won't-- 954 00:47:54,262 --> 00:47:59,746 she won't answer my-- my--my calls. 955 00:48:00,529 --> 00:48:03,924 And... I wanna talk to her. 956 00:48:04,098 --> 00:48:06,057 I understand it's hard. 957 00:48:06,231 --> 00:48:07,406 Give her time. 958 00:48:07,580 --> 00:48:08,668 Your mom's just sad. 959 00:48:08,842 --> 00:48:11,062 I mean, that you left like that. 960 00:48:11,236 --> 00:48:13,281 I know, but I still wanna talk to her. 961 00:48:13,455 --> 00:48:14,761 Look, it's a bad time right now. 962 00:48:14,935 --> 00:48:16,545 I just-- I just can't do it right now. 963 00:48:16,719 --> 00:48:19,722 - I can't. - Shelly, I'm really scared. 964 00:48:22,334 --> 00:48:25,119 I didn't--I didn't know that I could never go back. 965 00:48:26,077 --> 00:48:27,556 I didn't know that I could never go back, 966 00:48:27,730 --> 00:48:29,776 and I'm--and I'm really scared. 967 00:48:29,950 --> 00:48:31,647 I'm sorry, I just--I just can't. 968 00:48:31,821 --> 00:48:33,084 Not right now. I need to be alone. 969 00:48:33,258 --> 00:48:34,650 I'm doing something. 970 00:49:03,853 --> 00:49:05,899 ♪ Turn around ♪ 971 00:49:06,073 --> 00:49:08,946 ♪ Every now and then I get a little bit lonely ♪ 972 00:49:09,120 --> 00:49:11,078 ♪ And you're never comin' around ♪ 973 00:49:11,252 --> 00:49:13,341 ♪ Turn around ♪ 974 00:49:13,515 --> 00:49:16,475 ♪ Every now and then I get a little bit tired ♪ 975 00:49:16,649 --> 00:49:18,694 ♪ Of listening to the sound of my tears ♪ 976 00:49:18,868 --> 00:49:20,914 ♪ Turn around ♪ 977 00:49:21,088 --> 00:49:24,048 ♪ Every now and then I get a little bit nervous ♪ 978 00:49:24,222 --> 00:49:26,093 ♪ That the best of all the years have gone by ♪ 979 00:49:26,267 --> 00:49:28,400 ♪ Turn around ♪ 980 00:49:28,574 --> 00:49:31,881 ♪ Every now and then I get a little bit terrified ♪ 981 00:49:32,056 --> 00:49:33,883 ♪ And then I see the look in your eyes ♪ 982 00:49:34,058 --> 00:49:37,365 ♪ Turn around, bright eyes ♪ 983 00:49:37,539 --> 00:49:39,411 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 984 00:49:39,585 --> 00:49:43,067 ♪ Turn around, bright eyes ♪ 985 00:49:43,241 --> 00:49:44,894 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 986 00:49:45,069 --> 00:49:47,114 ♪ Turn around ♪ 987 00:49:47,288 --> 00:49:50,117 ♪ Every now and then I get a little bit restless ♪ 988 00:49:50,291 --> 00:49:52,163 ♪ And I dream of something wild ♪ 989 00:49:52,337 --> 00:49:54,382 ♪ Turn around ♪ 990 00:49:54,556 --> 00:49:57,472 ♪ Every now and then I get a little bit helpless ♪ 991 00:49:57,646 --> 00:49:59,822 ♪ And I'm lying like a child in your arms ♪ 992 00:49:59,997 --> 00:50:01,999 ♪ Turn around ♪ 993 00:50:02,173 --> 00:50:05,002 ♪ Every now and then I get a little bit angry ♪ 994 00:50:05,176 --> 00:50:07,047 ♪ And I know I've got to get out and cry ♪ 995 00:50:07,221 --> 00:50:09,397 ♪ Turn around ♪ 996 00:50:09,571 --> 00:50:12,270 ♪ Every now and then I get a little bit terrified ♪ 997 00:50:12,444 --> 00:50:14,402 ♪ But then I see the look in your eyes ♪ 998 00:50:14,576 --> 00:50:18,145 ♪ Turn around, bright eyes ♪ 999 00:50:18,319 --> 00:50:20,017 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1000 00:50:20,191 --> 00:50:23,498 ♪ Turn around, bright eyes ♪ 1001 00:50:23,672 --> 00:50:26,936 ♪ Every now and then I fall apart ♪ 1002 00:50:27,111 --> 00:50:30,462 ♪ And I need you now tonight ♪ 1003 00:50:30,636 --> 00:50:34,031 ♪ And I need you more than ever ♪ 1004 00:50:34,205 --> 00:50:38,035 ♪ And if you only hold me tight ♪ 1005 00:50:38,209 --> 00:50:41,299 ♪ We'll be holding on forever ♪ 1006 00:50:41,473 --> 00:50:45,085 ♪ And we'll only be makin' it right ♪ 1007 00:50:45,259 --> 00:50:47,218 ♪ 'Cause we'll never be wrong ♪ 1008 00:50:47,392 --> 00:50:50,743 ♪ Together we can take it to the end of the line ♪ 1009 00:50:50,917 --> 00:50:54,486 ♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ 1010 00:50:54,660 --> 00:50:56,314 ♪ All of the time ♪ 1011 00:50:56,488 --> 00:50:57,924 ♪ I don't know what to do ♪ 1012 00:50:58,098 --> 00:51:00,013 ♪ And I'm always in the dark ♪ 1013 00:51:00,187 --> 00:51:03,843 ♪ We're living in a powder keg and givin' off sparks ♪ 1014 00:51:04,017 --> 00:51:06,802 ♪ I really need you tonight ♪ 1015 00:51:06,976 --> 00:51:12,504 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1016 00:51:12,678 --> 00:51:16,203 ♪ Once upon a time, I was falling in love ♪ 1017 00:51:16,377 --> 00:51:19,467 ♪ But now I'm only falling apart ♪ 1018 00:51:21,687 --> 00:51:25,908 ♪ There's nothing I can do, a total eclipse of the heart ♪ 1019 00:51:35,875 --> 00:51:37,572 I just wanted to call you. 1020 00:51:38,834 --> 00:51:40,488 I want to talk to you. 1021 00:51:41,750 --> 00:51:44,013 I can't believe I left the way I did the other night. 1022 00:51:44,188 --> 00:51:46,103 I just feel so terrible. 1023 00:51:46,799 --> 00:51:48,279 I just-- 1024 00:51:48,453 --> 00:51:50,368 I don't know how I could do anything I'd done. 1025 00:51:50,542 --> 00:51:52,631 I don't know how I missed out on our life together. 1026 00:51:52,805 --> 00:51:55,938 I just--I don't wanna leave it on a phone message. 1027 00:51:56,113 --> 00:52:00,291 So could you please, please? 1028 00:52:01,988 --> 00:52:05,034 Please, please, please, please call me back. 1029 00:52:28,449 --> 00:52:30,408 Is this the worst audience ever? 1030 00:52:30,582 --> 00:52:33,237 I mean, I just wanna yell at them and say, "Wake up! 1031 00:52:33,411 --> 00:52:35,369 This is a live performance. What, are you bored? 1032 00:52:35,543 --> 00:52:39,156 This is breast, and rhinestones, and joy!" 1033 00:52:41,810 --> 00:52:43,116 Oh, God. 1034 00:52:43,290 --> 00:52:45,074 Can you help me with my shoes, please? 1035 00:52:46,206 --> 00:52:48,208 How'd you do this before I was here? 1036 00:52:48,382 --> 00:52:51,168 For 30 years, how'd you make all your quick changes? 1037 00:52:51,342 --> 00:52:52,908 Oh, I'm glad you feel so necessary, Jodie. 1038 00:52:53,082 --> 00:52:55,128 I mean, that's important. That's good. 1039 00:52:56,825 --> 00:52:58,436 Do you hear where we're at? 1040 00:52:58,610 --> 00:53:01,090 Can you help me with my necklace? 1041 00:53:02,091 --> 00:53:03,658 No. 1042 00:53:05,269 --> 00:53:07,445 No, I wanna see you get ready by yourself. 1043 00:53:07,619 --> 00:53:09,447 I wanna see what would happen to you if I didn't help. 1044 00:53:09,621 --> 00:53:10,709 Really? 1045 00:53:12,406 --> 00:53:14,539 Okay, now you're stressing me out. 1046 00:53:14,713 --> 00:53:15,757 Good. 1047 00:53:15,931 --> 00:53:16,932 You're always behind, too. 1048 00:53:17,106 --> 00:53:18,717 Oh, that is bullshit. 1049 00:53:18,891 --> 00:53:20,458 Well, good luck. 1050 00:53:20,632 --> 00:53:22,024 Well, you know what? We have plenty of time, 1051 00:53:22,199 --> 00:53:23,156 so I'm actually not even worried about this. 1052 00:53:23,330 --> 00:53:24,897 Well, I'm slightly concerned. 1053 00:53:25,071 --> 00:53:26,768 I mean, with the wings, it's gonna be a little tight. 1054 00:53:26,942 --> 00:53:28,030 Okay, well, then just keep goin'. Stop talking. 1055 00:53:28,205 --> 00:53:29,031 Oh, my God. Stop yelling at me. 1056 00:53:29,206 --> 00:53:30,119 I'm gonna get anxious! 1057 00:53:30,294 --> 00:53:32,339 I'm not even yelling. 1058 00:53:32,513 --> 00:53:34,167 Okay, where are my clip-ons? 1059 00:53:34,341 --> 00:53:35,734 I don't know. 1060 00:53:35,908 --> 00:53:38,171 - Did you take them? - No. 1061 00:53:39,216 --> 00:53:40,347 Ugh. Would you please help me 1062 00:53:40,521 --> 00:53:42,262 - with my damn wings? - Nope. 1063 00:53:42,436 --> 00:53:44,177 You should have thought of this pointless challenge 1064 00:53:44,351 --> 00:53:45,700 before the show, so I was ready for it. 1065 00:53:45,874 --> 00:53:47,224 Well, here's your warning for tomorrow. 1066 00:53:47,398 --> 00:53:48,790 - Okay. - This is good. 1067 00:53:48,964 --> 00:53:50,662 This is character building! 1068 00:53:50,836 --> 00:53:53,578 Just what I need is, a lesson in character from a 19-year-old. 1069 00:53:57,103 --> 00:53:58,887 I got it, got it. I got it. 1070 00:53:59,061 --> 00:54:01,020 Yeah, I got it. 1071 00:54:01,194 --> 00:54:03,979 Good! I'm glad you can get into your costumes alone. 1072 00:54:07,896 --> 00:54:09,550 Shelly, come on. 1073 00:54:10,812 --> 00:54:11,857 Oh, oh, oh. 1074 00:54:12,031 --> 00:54:13,467 Oh, no! 1075 00:54:18,690 --> 00:54:20,692 The music is changing. Jodie, we have to go. 1076 00:54:20,866 --> 00:54:22,911 You're a real asshole, you know that? 1077 00:54:39,798 --> 00:54:40,973 Hey. 1078 00:54:41,147 --> 00:54:42,366 Hey. 1079 00:54:43,192 --> 00:54:44,803 May I have Ida take a look at that? 1080 00:54:44,977 --> 00:54:46,283 Oh, no. 1081 00:54:46,457 --> 00:54:48,720 They'll probably dock me again, right? 1082 00:54:48,894 --> 00:54:50,591 Yeah, probably. 1083 00:54:51,853 --> 00:54:53,899 Do you know how much longer you're gonna be? 1084 00:54:54,073 --> 00:54:56,031 Oh. I don't know. 1085 00:54:56,205 --> 00:54:57,468 Not long. 1086 00:54:58,338 --> 00:55:00,384 Well, it doesn't have to be perfect. 1087 00:55:00,558 --> 00:55:02,386 There's only a few shows left. 1088 00:55:05,476 --> 00:55:07,434 You know, I was thinkin'... 1089 00:55:13,092 --> 00:55:14,833 I mean, you, more than anyone, 1090 00:55:15,790 --> 00:55:18,576 the end of show might be kind of upsetting. 1091 00:55:21,622 --> 00:55:22,754 Yeah. 1092 00:55:24,625 --> 00:55:26,410 Do you know what's next? 1093 00:55:28,586 --> 00:55:29,891 Nope. 1094 00:55:30,065 --> 00:55:31,458 You? 1095 00:55:33,591 --> 00:55:35,462 Probably gonna stay here. 1096 00:55:35,636 --> 00:55:37,464 You know, work with the circus. 1097 00:55:37,638 --> 00:55:39,597 Oh, yeah, that's right. Full schedule. 1098 00:55:39,771 --> 00:55:40,859 Yeah. 1099 00:55:42,251 --> 00:55:45,951 I mean, it's a much easier gig for the money than the R.D. 1100 00:55:46,125 --> 00:55:48,345 So, that's nice. 1101 00:55:49,607 --> 00:55:52,305 Oh, that's lucky. I mean, you'll still be contributing 1102 00:55:52,479 --> 00:55:54,742 to your pension and getting health insurance. 1103 00:55:54,916 --> 00:55:56,004 Yeah. 1104 00:55:57,658 --> 00:55:59,878 Um, okay. 1105 00:56:02,054 --> 00:56:03,795 I just wanted to check on you. 1106 00:56:11,019 --> 00:56:12,412 You know... 1107 00:56:18,157 --> 00:56:19,680 if it means anything, 1108 00:56:22,422 --> 00:56:24,903 you're a real legend, Shell, you know? 1109 00:56:39,700 --> 00:56:40,832 Okay. 1110 00:56:43,138 --> 00:56:44,531 Hey, Eddie. 1111 00:56:44,705 --> 00:56:45,750 Yeah? 1112 00:56:48,666 --> 00:56:50,711 Wanna have dinner with me one night this week? 1113 00:56:52,321 --> 00:56:53,801 You wanna have dinner with me? 1114 00:56:54,541 --> 00:56:55,803 Yeah. 1115 00:56:57,718 --> 00:57:00,982 I mean, well, um, I mean, yeah, of course. 1116 00:57:01,156 --> 00:57:02,027 That'd be nice. 1117 00:57:03,332 --> 00:57:04,595 Great. 1118 00:57:05,639 --> 00:57:07,075 - Okay, great. - Yeah. 1119 00:58:55,836 --> 00:58:57,098 - Hi, Eddie. - Hey. 1120 00:58:57,272 --> 00:58:58,186 - I'm here. - Hey. 1121 00:59:00,406 --> 00:59:01,668 Hey. 1122 00:59:02,930 --> 00:59:04,932 - It's okay. - Hey, I'm sorry I'm late. 1123 00:59:05,106 --> 00:59:06,325 No, you're not. 1124 00:59:06,499 --> 00:59:07,761 Just, you know, debating dresses. 1125 00:59:07,935 --> 00:59:09,807 I mean, I probably shouldn't tell you that. 1126 00:59:11,025 --> 00:59:12,461 Oh, funny story. 1127 00:59:13,288 --> 00:59:15,160 I didn't have time to get my nails done, 1128 00:59:15,334 --> 00:59:16,465 so I went to the drugstore, 1129 00:59:16,640 --> 00:59:18,685 and right next to my nail files... 1130 00:59:19,468 --> 00:59:20,992 - your favorite. - Oh, thank you. 1131 00:59:21,819 --> 00:59:24,386 That's so--thank you, that's so thoughtful. 1132 00:59:25,910 --> 00:59:26,954 Yeah. 1133 00:59:33,482 --> 00:59:34,745 I don't, uh, 1134 00:59:34,919 --> 00:59:36,877 I don't have anything for you. 1135 00:59:37,051 --> 00:59:38,139 It's okay. 1136 00:59:39,227 --> 00:59:40,794 You look nice. 1137 00:59:41,534 --> 00:59:43,580 Thank you. 1138 00:59:47,888 --> 00:59:49,803 Do I look nice? 1139 00:59:50,587 --> 00:59:51,892 Yeah. Sorry. 1140 00:59:52,066 --> 00:59:53,938 Yeah, you look-- you look really beautiful. 1141 00:59:54,112 --> 00:59:55,374 Oh, thank you. 1142 00:59:55,548 --> 00:59:57,594 But, well, you always look beautiful. 1143 00:59:57,768 --> 00:59:59,160 Aw, thanks, Eddie. 1144 00:59:59,334 --> 01:00:01,815 Yeah. It's rare that I actually 1145 01:00:01,989 --> 01:00:04,775 get to see you in a dress, not, uh, 1146 01:00:04,949 --> 01:00:09,431 one of those rhinestone bustier things, you know? 1147 01:00:09,606 --> 01:00:11,390 I mean, with your breasts hangin' out. 1148 01:00:11,564 --> 01:00:13,087 Well, I wouldn't say hanging. 1149 01:00:13,261 --> 01:00:15,133 No, no, no. 1150 01:00:16,047 --> 01:00:19,137 But you do, though. You look really beautiful. 1151 01:00:19,311 --> 01:00:20,355 Even all covered up. 1152 01:00:25,099 --> 01:00:26,448 - Maybe we should order. - Yeah. 1153 01:00:26,623 --> 01:00:28,276 - Yeah. - Yeah, let's order. 1154 01:00:39,200 --> 01:00:40,462 So, how's Hannah? 1155 01:00:40,637 --> 01:00:42,073 Hmm. 1156 01:00:42,247 --> 01:00:43,988 She's just about to finish up school. 1157 01:00:45,032 --> 01:00:47,034 Wow. Wow. 1158 01:00:49,733 --> 01:00:52,518 You know, I wondered for such a long time, 1159 01:00:52,692 --> 01:00:55,086 you know, where she was, and what she was up to. 1160 01:00:56,000 --> 01:00:58,393 If she, uh, looked at all like me. 1161 01:00:59,351 --> 01:01:00,613 Oh, well. She doesn't. 1162 01:01:00,787 --> 01:01:02,223 No. I know. 1163 01:01:02,397 --> 01:01:04,878 - Thank God. - Hmm. Mm. 1164 01:01:05,052 --> 01:01:07,272 - What? - What? 1165 01:01:07,446 --> 01:01:08,882 What'd you say? 1166 01:01:10,014 --> 01:01:11,972 Well, I--I mean, I met her. 1167 01:01:12,146 --> 01:01:13,582 - What? - Yeah, I met her 1168 01:01:13,757 --> 01:01:15,236 in your dressing room the other night. 1169 01:01:15,410 --> 01:01:17,456 What? You introduced yourself? You met her? 1170 01:01:18,239 --> 01:01:20,807 Well, I didn't say-- I didn't say who I was. 1171 01:01:20,981 --> 01:01:23,070 I just, you know, she asked me what my name was. 1172 01:01:23,244 --> 01:01:24,419 I said Eddie. 1173 01:01:24,593 --> 01:01:26,770 - Thank God. - Yeah. 1174 01:01:28,989 --> 01:01:31,339 So, is she still living with the Kellys? 1175 01:01:31,513 --> 01:01:34,168 Well, I mean, they're in college. 1176 01:01:34,342 --> 01:01:35,430 Yeah. 1177 01:01:37,432 --> 01:01:39,521 I always thought that was gonna be a, 1178 01:01:39,696 --> 01:01:41,175 like, a temporary solution. 1179 01:01:42,046 --> 01:01:44,831 Well, you're not really in her life, 1180 01:01:45,005 --> 01:01:47,834 so I don't understand why it's any of your business. 1181 01:01:49,053 --> 01:01:50,968 No. I'm just curious. 1182 01:01:51,142 --> 01:01:53,013 Hmm. Well... 1183 01:01:57,104 --> 01:01:58,627 She's best friends with Becky and Theo, 1184 01:01:58,802 --> 01:02:00,586 and Lisa had all the time in the world 1185 01:02:00,760 --> 01:02:02,849 to devote to her kids, so, you know? 1186 01:02:03,023 --> 01:02:06,679 Could you have gotten a sitter? 1187 01:02:06,853 --> 01:02:10,596 I made it work, and that's what matters. 1188 01:02:10,770 --> 01:02:12,380 Well, I was just-- 1189 01:02:13,207 --> 01:02:14,774 I was just thinking maybe, you know, 1190 01:02:14,948 --> 01:02:16,645 you could have gotten a job where you worked 1191 01:02:16,820 --> 01:02:18,256 the hours she was at school. 1192 01:02:18,430 --> 01:02:20,911 I mean, you didn't have to stay with the show. 1193 01:02:21,738 --> 01:02:23,827 - Of course I did! - Mm-hmm. 1194 01:02:24,001 --> 01:02:27,656 Worked at a supermarket, or waited tables, or retail. 1195 01:02:27,831 --> 01:02:29,136 There's lots of retail jobs, you know? 1196 01:02:29,310 --> 01:02:30,964 I just can't win. 1197 01:02:31,138 --> 01:02:34,141 I mean, God, this is what women have to deal with. 1198 01:02:34,315 --> 01:02:35,926 You know, all the time, people are told--they're told, 1199 01:02:36,100 --> 01:02:37,710 "You have to do this, you have to do that", 1200 01:02:37,884 --> 01:02:39,320 and they'll do the thing that you didn't want to do, 1201 01:02:39,494 --> 01:02:41,453 take the road that you should have taken. 1202 01:02:41,627 --> 01:02:42,889 It's so fucking confusing. 1203 01:02:43,063 --> 01:02:44,282 And, Jesus, and, you know, how-- 1204 01:02:44,456 --> 01:02:45,892 Yeah. 1205 01:02:46,066 --> 01:02:47,241 How are you saying any of this when, really, 1206 01:02:47,415 --> 01:02:49,026 you were never there? 1207 01:02:49,200 --> 01:02:50,331 Where were you? 1208 01:02:50,505 --> 01:02:51,985 We weren't even in a relationship. 1209 01:02:52,159 --> 01:02:53,726 Well, what do you want now? 1210 01:02:53,900 --> 01:02:54,596 You wanna be her father now, all of a sudden? 1211 01:02:54,771 --> 01:02:55,989 No. 1212 01:02:56,773 --> 01:02:58,122 That's not what I meant. 1213 01:02:59,993 --> 01:03:01,778 What do you want with me, Eddie? 1214 01:03:04,606 --> 01:03:06,217 I just wanna be your friend. 1215 01:03:07,958 --> 01:03:09,307 Oh, God! Oh, my God, 1216 01:03:09,481 --> 01:03:10,656 - this is so embarrassing. - What? 1217 01:03:10,830 --> 01:03:12,223 Why did I even come? 1218 01:03:12,397 --> 01:03:13,572 - Oh, my God, this is a bad idea. - Shelly. What? 1219 01:03:13,746 --> 01:03:15,269 This is the worst fuckin' idea. 1220 01:03:15,443 --> 01:03:18,533 Christ! And, like you're in any position to judge me. 1221 01:03:18,707 --> 01:03:19,883 Like that's what a friend does? 1222 01:03:20,057 --> 01:03:21,580 I didn't mean to sound like that. 1223 01:03:21,754 --> 01:03:23,321 I love the show. 1224 01:03:23,495 --> 01:03:24,844 I love it. 1225 01:03:25,018 --> 01:03:27,064 I feel so good about myself in this show. 1226 01:03:27,238 --> 01:03:29,457 And you, and Mary-Anne, and Hannah can't understand. 1227 01:03:29,631 --> 01:03:32,243 But the costumes, the sets, 1228 01:03:33,026 --> 01:03:35,376 being bathed in that light night after night. 1229 01:03:35,550 --> 01:03:38,379 Feeling seen. Feeling beautiful. 1230 01:03:38,553 --> 01:03:39,903 That is powerful. 1231 01:03:40,077 --> 01:03:41,948 And I can't imagine my life without it. 1232 01:03:42,122 --> 01:03:44,081 I just think it's wild that, you know, 1233 01:03:44,255 --> 01:03:46,474 I'm the one who's been on the stage all these years. 1234 01:03:46,648 --> 01:03:48,737 That I'm the one people come for. 1235 01:03:48,912 --> 01:03:50,435 That I'm the one on the poster! 1236 01:03:50,609 --> 01:03:53,394 And you, you, Eddie, are gonna go on to this show 1237 01:03:53,568 --> 01:03:55,832 or that show and the producers will just place you elsewhere 1238 01:03:56,006 --> 01:03:57,834 because you know how to read a lighting cue. 1239 01:03:58,008 --> 01:04:00,488 You just tell someone to push a damn button! 1240 01:04:02,708 --> 01:04:04,275 And you're gonna be just fine. 1241 01:04:05,102 --> 01:04:07,626 And I just have to disappear. 1242 01:04:09,149 --> 01:04:10,847 Well, you know what? 1243 01:04:11,891 --> 01:04:13,197 I have no regrets. 1244 01:04:14,198 --> 01:04:15,286 None. 1245 01:04:15,460 --> 01:04:16,983 Eat your meat. 1246 01:04:51,975 --> 01:04:53,411 There you go. 1247 01:04:54,281 --> 01:04:57,241 You know, when my grandparents... 1248 01:04:58,720 --> 01:05:02,507 Pearl and Bob, retired... 1249 01:05:02,681 --> 01:05:04,901 from the stationery business... 1250 01:05:07,033 --> 01:05:09,862 they drove around the Southwest 1251 01:05:10,036 --> 01:05:12,125 doing square dancing competitions. 1252 01:05:14,475 --> 01:05:15,868 That's cute. 1253 01:05:16,042 --> 01:05:18,088 We should do that. You and me. 1254 01:05:19,480 --> 01:05:21,352 I thought you weren't gonna retire. 1255 01:05:22,179 --> 01:05:25,399 We could pick up flouncy skirts and... 1256 01:05:28,576 --> 01:05:31,579 Shell, I fucked up a little. 1257 01:05:33,799 --> 01:05:35,409 I lost my shirt. 1258 01:05:36,889 --> 01:05:38,499 So what are you gonna do? 1259 01:05:42,677 --> 01:05:44,244 Well, I don't know. 1260 01:05:45,028 --> 01:05:48,074 I don't know what to do. 1261 01:05:50,947 --> 01:05:52,383 I... 1262 01:05:53,558 --> 01:05:54,863 I don't-- 1263 01:05:55,038 --> 01:05:57,040 I can't even-- 1264 01:05:57,214 --> 01:05:59,172 I mean, I would--can I-- 1265 01:05:59,346 --> 01:06:03,437 I can't even-- I can't fucking even ask. 1266 01:06:03,611 --> 01:06:05,439 I can't ask you. 1267 01:06:05,613 --> 01:06:07,485 I can't even do it. 1268 01:06:07,659 --> 01:06:09,226 You have to stay here? 1269 01:06:12,925 --> 01:06:16,015 Yeah, just--I, um... 1270 01:06:17,016 --> 01:06:20,411 I've been taking night shifts 1271 01:06:20,585 --> 01:06:23,196 and showering in the locker room, 1272 01:06:23,370 --> 01:06:25,894 and I've been sleeping in my car for the last couple weeks. 1273 01:06:26,069 --> 01:06:27,766 What? You didn't tell me! 1274 01:06:27,940 --> 01:06:29,550 I promise you-- 1275 01:06:29,724 --> 01:06:32,162 I promise you I'll be out of your hair really fast. 1276 01:06:32,336 --> 01:06:33,728 It's okay. 1277 01:06:34,773 --> 01:06:35,774 Fuck. 1278 01:08:01,251 --> 01:08:02,556 If you're a Capricorn 1279 01:08:02,730 --> 01:08:05,820 or an Aquarius, please follow me. 1280 01:08:19,878 --> 01:08:22,533 ♪ Yeah ♪ 1281 01:08:22,707 --> 01:08:24,578 ♪ Carpe diem, and the clock keeps singin'♪ 1282 01:08:24,752 --> 01:08:28,800 ♪ No, you can't go back, so I live by minutes ♪ 1283 01:08:28,974 --> 01:08:32,847 ♪ Whoa ♪ 1284 01:08:33,021 --> 01:08:35,111 ♪ Carpe diem, fuckin' up, busy givin'♪ 1285 01:08:35,285 --> 01:08:39,593 ♪ Ain't life is safe, ain't life worth livin', no ♪ 1286 01:08:39,767 --> 01:08:42,074 ♪ Whoa ♪ 1287 01:08:42,248 --> 01:08:43,815 What's your name? 1288 01:08:44,598 --> 01:08:45,860 - Shelly Gardner. - Just need the first. 1289 01:08:46,034 --> 01:08:47,253 Oh, sorry. 1290 01:08:47,427 --> 01:08:48,994 How tall are you? 1291 01:08:50,778 --> 01:08:51,779 5'7". 1292 01:08:51,953 --> 01:08:53,520 Age? 1293 01:08:53,694 --> 01:08:56,219 Oh, a gentleman never asks a lady her age. 1294 01:08:56,393 --> 01:08:59,483 36. 1295 01:08:59,657 --> 01:09:01,398 Sorry, I lied. 1296 01:09:01,572 --> 01:09:03,226 I'm 42. 1297 01:09:03,400 --> 01:09:07,012 But this house is huge. I mean, distance helps. 1298 01:09:08,492 --> 01:09:09,536 - Ah. - Oh, gosh, I'm sorry. 1299 01:09:09,710 --> 01:09:11,147 I'm so nervous. 1300 01:09:11,321 --> 01:09:12,670 I've been on the Razzle Dazzle for so very long 1301 01:09:12,844 --> 01:09:14,280 and... 1302 01:09:14,454 --> 01:09:18,371 I just haven't auditioned in a while. 1303 01:09:18,545 --> 01:09:21,157 - But it's exciting. - Yeah. 1304 01:09:21,331 --> 01:09:23,246 You have an act prepared? 1305 01:09:23,420 --> 01:09:26,379 I do. I'm a dancer. 1306 01:09:26,553 --> 01:09:28,076 Music? 1307 01:09:28,251 --> 01:09:29,513 Yeah. 1308 01:09:29,687 --> 01:09:31,558 I gave it to the maestro. 1309 01:09:32,820 --> 01:09:34,518 Okay. 1310 01:09:34,692 --> 01:09:35,997 Okay. 1311 01:09:49,054 --> 01:09:53,101 ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 1312 01:09:53,276 --> 01:09:57,367 ♪ So, baby, take my hand, you'll be all right ♪ 1313 01:09:57,541 --> 01:10:01,501 ♪ Surrender all your dreams to me tonight ♪ 1314 01:10:01,675 --> 01:10:07,159 ♪ They'll come true in the end ♪ 1315 01:10:13,644 --> 01:10:17,648 ♪ You said, oh, girl, it's a cold world ♪ 1316 01:10:17,822 --> 01:10:21,782 ♪ When you keep it all to yourself ♪ 1317 01:10:21,956 --> 01:10:26,396 ♪ I said you can't hide on the inside ♪ 1318 01:10:26,570 --> 01:10:30,182 ♪ All the pain you've ever felt ♪ 1319 01:10:31,401 --> 01:10:34,795 ♪ Ransom my heart, but, baby, don't look back ♪ 1320 01:10:34,969 --> 01:10:40,627 ♪ 'Cause we got nobody else ♪ 1321 01:10:40,801 --> 01:10:44,675 ♪ We're running with the shadows of the night ♪ 1322 01:10:44,849 --> 01:10:48,896 ♪ So, baby, take my hand, you'll be all right ♪ 1323 01:10:49,070 --> 01:10:52,770 ♪ Surrender all your dreams to me tonight...♪ 1324 01:10:52,944 --> 01:10:54,902 Okay, thank you. 1325 01:10:55,076 --> 01:10:56,252 Thank you. 1326 01:10:58,993 --> 01:10:59,951 That's it? 1327 01:11:00,125 --> 01:11:02,736 Yeah, uh, we get the idea. 1328 01:11:02,910 --> 01:11:04,521 Thank you, Sherry. 1329 01:11:04,695 --> 01:11:05,826 Shelly. 1330 01:11:06,000 --> 01:11:07,480 Thank you, Shelly. 1331 01:11:14,313 --> 01:11:15,967 You didn't like it? 1332 01:11:16,141 --> 01:11:17,534 Not what we're looking for. 1333 01:11:19,449 --> 01:11:21,102 What are you lookin' for? 1334 01:11:22,713 --> 01:11:24,062 Just a different kind of vibe. 1335 01:11:24,236 --> 01:11:26,369 Okay, well, like what? 1336 01:11:26,543 --> 01:11:28,153 I actually have a very versatile background. 1337 01:11:28,327 --> 01:11:30,155 Uh, you've been with the Razzle Dazzle 1338 01:11:30,329 --> 01:11:32,200 for many years, huh? 1339 01:11:32,375 --> 01:11:34,377 Yeah. I mean, before that. 1340 01:11:34,551 --> 01:11:35,595 Just tell me what you're interested in 1341 01:11:35,769 --> 01:11:37,510 and I'll give it to you. 1342 01:11:39,033 --> 01:11:40,470 I mean, you're lookin' for dancers. 1343 01:11:40,644 --> 01:11:43,386 I'm a dancer. I'm an experienced dancer! 1344 01:11:43,560 --> 01:11:45,083 We're looking for dance acts 1345 01:11:45,257 --> 01:11:49,827 that are either acrobatic or... 1346 01:11:52,133 --> 01:11:55,180 sexy. 1347 01:11:55,354 --> 01:11:57,138 Oh, well, I can do that. 1348 01:11:57,313 --> 01:11:59,880 Um, how about a... 1349 01:12:00,054 --> 01:12:01,708 Salome Dance of the Seven Veils kind of thing? 1350 01:12:01,882 --> 01:12:04,145 Is that something you'd be interested in? 1351 01:12:04,320 --> 01:12:06,409 It's gonna be a no for today. 1352 01:12:07,714 --> 01:12:09,194 I mean, you can just write somebody off like that? 1353 01:12:09,368 --> 01:12:10,717 This is how it works? 1354 01:12:10,891 --> 01:12:11,849 This is how auditioning works! 1355 01:12:12,023 --> 01:12:14,678 Thank you. Bye, Sherry. Next! 1356 01:12:14,852 --> 01:12:15,983 I worked really hard. 1357 01:12:16,157 --> 01:12:17,333 Please? 1358 01:12:17,507 --> 01:12:19,683 Please, I worked really, really hard. 1359 01:12:19,857 --> 01:12:21,380 You know what? 1360 01:12:22,816 --> 01:12:25,036 I can tell you worked really hard, and I'm sorry. 1361 01:12:25,210 --> 01:12:27,734 It's just--if you were a really good dancer, 1362 01:12:27,908 --> 01:12:29,127 it would be different. 1363 01:12:29,301 --> 01:12:30,781 But your technique isn't great. 1364 01:12:30,955 --> 01:12:33,044 Okay? You were obviously hired at the Razzle Dazzle 1365 01:12:33,218 --> 01:12:36,221 because you were beautiful and young a long time ago. 1366 01:12:37,309 --> 01:12:39,224 I mean, this isn't news to you, is it? 1367 01:12:39,398 --> 01:12:40,921 Maybe if you'd had some training 1368 01:12:41,095 --> 01:12:42,401 or you'd been with a company in New York, 1369 01:12:42,575 --> 01:12:43,576 you might have an argument here. 1370 01:12:43,750 --> 01:12:45,883 But, I mean, let's be honest. 1371 01:12:46,057 --> 01:12:47,450 You were hired 1372 01:12:47,624 --> 01:12:49,800 because you were sexy and you were young. 1373 01:12:49,974 --> 01:12:51,323 I don't know how to help you if that's-- 1374 01:12:51,497 --> 01:12:52,977 if you don't understand 1375 01:12:53,151 --> 01:12:55,153 that's not what you're selling anymore, baby. 1376 01:12:56,372 --> 01:12:58,025 Next. 1377 01:13:00,071 --> 01:13:02,334 So is this what sexy girls do? 1378 01:13:02,508 --> 01:13:04,249 Is this sexy enough for ya? 1379 01:13:04,423 --> 01:13:05,598 Next, please! 1380 01:13:05,772 --> 01:13:07,078 Is this what young and sexy girls 1381 01:13:07,252 --> 01:13:08,645 - do so easily? - Goodbye. 1382 01:13:08,819 --> 01:13:09,994 Oh, is that sexy? Yeah? 1383 01:13:10,168 --> 01:13:11,169 Oh, my. 1384 01:13:11,343 --> 01:13:12,170 Shell, come on, let's go. 1385 01:13:12,344 --> 01:13:13,519 Get her out of here. 1386 01:13:13,693 --> 01:13:14,999 - Shell? - Who's she? 1387 01:13:15,173 --> 01:13:16,348 Shell, come on, let's go. 1388 01:13:16,522 --> 01:13:18,437 - Shell, come on, let's-- - Let go of me! 1389 01:13:18,611 --> 01:13:20,178 I'm beautiful. 1390 01:13:20,352 --> 01:13:21,658 I'm 57. 1391 01:13:21,832 --> 01:13:24,878 And I'm beautiful, you son of a bitch! 1392 01:13:25,052 --> 01:13:26,837 Thank you. 1393 01:13:27,011 --> 01:13:28,099 - Next. - Shell. 1394 01:13:28,273 --> 01:13:29,230 Go do your audition. 1395 01:13:29,405 --> 01:13:30,188 You're missing your audition! 1396 01:13:30,362 --> 01:13:31,842 I don't care about it! 1397 01:13:32,016 --> 01:13:33,931 You know, you should have told me 1398 01:13:34,105 --> 01:13:36,542 a hundred years ago to quit this stupid bullshit! 1399 01:13:36,716 --> 01:13:38,239 - What? - God! 1400 01:13:38,414 --> 01:13:39,806 You saw it happening. You saw me losing Hannah! 1401 01:13:39,980 --> 01:13:41,547 You didn't even say anything! You were there! 1402 01:13:41,721 --> 01:13:42,896 - What? Look-- - Yes! 1403 01:13:43,070 --> 01:13:44,811 We didn't know what was going on! 1404 01:13:44,985 --> 01:13:45,986 Shell, I--look, we didn't know what was going on with you. 1405 01:13:46,160 --> 01:13:47,510 Yes, you did. 1406 01:13:47,684 --> 01:13:48,989 You and Jodie want me to be your mother, 1407 01:13:49,163 --> 01:13:50,687 but I already have a daughter. 1408 01:13:50,861 --> 01:13:52,689 - I have one! - No, Shell, look, we love you. 1409 01:13:52,863 --> 01:13:54,081 - We-- - I don't love you! 1410 01:13:54,255 --> 01:13:55,735 I don't care! 1411 01:13:55,909 --> 01:13:57,389 I don't care! Look, what do I have to show 1412 01:13:57,563 --> 01:14:00,740 for the last 30 years of my life! 1413 01:14:00,914 --> 01:14:04,004 I don't even get to keep a piece of my costume! 1414 01:14:04,178 --> 01:14:05,745 Shell, where are you going? 1415 01:14:05,919 --> 01:14:07,747 I don't know. And I don't have to tell you! 1416 01:14:07,921 --> 01:14:08,966 No, I know. The only reason-- I can drive you-- 1417 01:14:09,140 --> 01:14:10,446 Shell, you shouldn't be driving! 1418 01:14:10,620 --> 01:14:12,273 I'm not going home! 1419 01:14:32,816 --> 01:14:35,079 Fuckin'--fuck you! 1420 01:14:36,646 --> 01:14:38,648 Fuck. Fuck. Fuck. 1421 01:14:38,822 --> 01:14:40,214 Fuckin'! 1422 01:15:25,259 --> 01:15:27,000 I know this is probably weird 1423 01:15:27,174 --> 01:15:30,787 leaving on a voicemail, but I just thought 1424 01:15:30,961 --> 01:15:34,704 maybe we could just remember 1425 01:15:34,878 --> 01:15:37,358 this one thing I read somewhere. 1426 01:15:37,533 --> 01:15:41,232 You know, our mothers are not saints or saviors, 1427 01:15:41,406 --> 01:15:43,539 just regular people doin' the best they can 1428 01:15:43,713 --> 01:15:45,715 with the tools they have. 1429 01:15:45,889 --> 01:15:47,543 I know that's not a great excuse, 1430 01:15:47,717 --> 01:15:50,241 but I just want you to know 1431 01:15:50,415 --> 01:15:53,244 that I love you, 1432 01:15:53,418 --> 01:15:57,509 however imperfect that might sound. 1433 01:15:57,683 --> 01:15:59,293 That's just... 1434 01:16:01,426 --> 01:16:03,297 I just wanted you to know that. 1435 01:16:04,690 --> 01:16:09,347 And that life is full of contradictions. 1436 01:16:09,521 --> 01:16:13,307 And, you know, this probably sounds crazy, 1437 01:16:15,919 --> 01:16:18,617 I've always only wanted the best for you. 1438 01:16:21,838 --> 01:16:25,885 I've always been with you 1439 01:16:26,059 --> 01:16:28,758 and I just wanted you to be safe. 1440 01:16:28,932 --> 01:16:30,716 Safe and happy, 1441 01:16:31,978 --> 01:16:36,156 and fulfilled, and follow your dreams. 1442 01:16:37,854 --> 01:16:39,290 Just be you. 1443 01:16:46,427 --> 01:16:47,603 I love you. 1444 01:17:01,747 --> 01:17:03,053 Places, please. 1445 01:17:03,227 --> 01:17:05,751 This is your places call for the last time. 1446 01:17:16,153 --> 01:17:17,807 To the very last showgirls. 1447 01:17:17,981 --> 01:17:19,983 To the very last showgirls! 1448 01:17:26,685 --> 01:17:28,252 Places, please. 1449 01:17:28,426 --> 01:17:31,908 This is your places call for the last time. 1450 01:17:32,082 --> 01:17:34,040 This is your places call for the final performance 1451 01:17:34,214 --> 01:17:36,260 of The Razzle Dazzle. 1452 01:17:50,927 --> 01:17:51,971 Mom! 1453 01:17:53,799 --> 01:17:55,409 Hannah? 1454 01:17:57,368 --> 01:17:59,457 What are you doing here? 1455 01:18:15,255 --> 01:18:17,910 - Hey. - You're lucky. 1456 01:18:18,084 --> 01:18:20,870 You're probably never gonna leave this theater, huh? 1457 01:18:21,044 --> 01:18:23,437 Yeah, you're right. Probably not. 1458 01:18:23,611 --> 01:18:25,744 Your ghost is probably gonna haunt this theater. 1459 01:18:25,918 --> 01:18:29,443 Yeah, I never thought about that. 1460 01:18:30,793 --> 01:18:32,185 I can't believe this is gonna be the last time 1461 01:18:32,359 --> 01:18:34,318 I set foot on that stage. 1462 01:18:34,492 --> 01:18:35,711 I know. 1463 01:18:37,060 --> 01:18:39,062 You know, 1464 01:18:39,236 --> 01:18:41,020 I think I'm gonna go to Hannah's graduation. 1465 01:18:41,194 --> 01:18:42,587 Yeah. 1466 01:18:42,761 --> 01:18:45,503 - I might even move there. - Really? Wow. 1467 01:18:45,677 --> 01:18:46,809 Yeah. 1468 01:18:48,201 --> 01:18:51,335 Or I could stay here and maybe get a job 1469 01:18:51,509 --> 01:18:54,207 with Annette, cocktailing. 1470 01:18:54,381 --> 01:18:55,905 Cute outfits. 1471 01:18:56,079 --> 01:18:57,863 Well, not like this one. 1472 01:18:58,037 --> 01:18:59,604 Yeah. 1473 01:19:01,301 --> 01:19:04,870 Well, one last chance to give 'em hell. 1474 01:19:05,044 --> 01:19:05,915 Ha. 1475 01:19:08,004 --> 01:19:09,614 Shelly. 1476 01:19:12,356 --> 01:19:13,923 You look great, Shell. 1477 01:19:21,321 --> 01:19:24,760 ♪ Just like a rose ♪ 1478 01:19:24,934 --> 01:19:27,545 ♪ Red in its glow ♪ 1479 01:19:27,719 --> 01:19:33,856 ♪ Watch her as she sways ♪ 1480 01:19:36,249 --> 01:19:38,382 ♪ Just like a rose ♪ 1481 01:19:38,556 --> 01:19:42,299 ♪ She'll cut you a thought ♪ 1482 01:19:42,473 --> 01:19:48,653 ♪ She's beautiful that way ♪ 1483 01:19:51,351 --> 01:19:54,877 ♪ Hold your cards close ♪ 1484 01:19:55,051 --> 01:19:57,531 ♪ Know when to fold ♪ 1485 01:19:57,705 --> 01:20:03,146 ♪ Keep that poker face ♪ 1486 01:20:03,320 --> 01:20:06,105 ♪ Yeah ♪ 1487 01:20:06,279 --> 01:20:08,020 ♪ And get back at bay ♪ 1488 01:20:08,194 --> 01:20:12,416 ♪ When she knocks you down ♪ 1489 01:20:12,590 --> 01:20:18,117 ♪ She's beautiful that way ♪ 1490 01:20:19,553 --> 01:20:23,035 ♪ I know it hurts ♪ 1491 01:20:23,209 --> 01:20:26,430 ♪ For what it's worth ♪ 1492 01:20:26,604 --> 01:20:30,477 ♪ But you have to know ♪ 1493 01:20:30,651 --> 01:20:35,134 ♪ Summer would go ♪ 1494 01:20:35,308 --> 01:20:39,617 ♪ Oh ♪ 1495 01:20:39,791 --> 01:20:43,577 ♪ Spin, baby, spin ♪ 1496 01:20:43,751 --> 01:20:46,232 ♪ The night always falls ♪ 1497 01:20:46,406 --> 01:20:52,630 ♪ At least you had your day ♪ 1498 01:20:55,198 --> 01:21:01,160 ♪ Now the light shines on some other pearl ♪ 1499 01:21:01,334 --> 01:21:07,123 ♪ Who's beautiful that way ♪ 1500 01:21:07,297 --> 01:21:08,515 ♪ Yeah ♪ 1501 01:21:08,689 --> 01:21:11,997 ♪ She's beautiful ♪ 1502 01:21:12,171 --> 01:21:17,089 ♪ That way ♪