1
00:03:11,233 --> 00:03:14,485
ඔව්. ඔව්, ගේබ්. නෑ,
නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ.
2
00:03:14,486 --> 00:03:17,738
ඒක අවදානමක් නෙවෙයි.
ඒක නැවත ඉපදීමක්.
3
00:03:17,739 --> 00:03:19,782
බලන්න, මම කරපු
ලොකුම වැරැද්ද තමයි
4
00:03:19,783 --> 00:03:23,160
මුල ඉඳන්ම ස්ටැකින් හිට්ස්
වල කොටස් විකුණපු එක.
5
00:03:23,161 --> 00:03:24,662
ඔව්.
6
00:03:24,663 --> 00:03:28,791
ඔව්, ඒ හැමදේම මට තේරුනේ ඊයෙ රෑ.
සල්ලි, අත්පත් කරගැනීම, ඡන්දය.
7
00:03:28,792 --> 00:03:32,712
ඒක අවසානයක් නෙවෙයි. ඒක අලුත්
ආරම්භයකට ලැබුන අවස්ථාවක්.
8
00:03:32,713 --> 00:03:35,798
දෙවියා ඔයාට අලුත් ආරම්භයකට
අවස්ථාවක් දෙනකොට, ඔයා ඒක ගන්න ඕනෙ.
9
00:03:35,799 --> 00:03:37,800
ඔයා දෙවියට, "බෑ"
කියන්නෙ නෑ. ඔයා...
10
00:03:37,801 --> 00:03:41,114
ඔයා ඒක අරගෙන ඒක
හරියන්න සලස්වනවා.
11
00:03:41,138 --> 00:03:47,954
ඔව්. ඔව්.
ඔව්. ඔව්. ඔව්.
12
00:03:47,978 --> 00:03:50,062
හරි. ඒකෙ තියෙන්න ඕනෙ
මොනවද? ඔයානෙ දක්ෂයා.
13
00:03:50,063 --> 00:03:53,524
ඒකයි මම ඔයාට 5%ක් ගෙවන්නෙ. ඒකෙ තියෙන්න
ඕනෙ මොනව වුනත්, ඔයා ඒක ඒකට දාන්න.
14
00:03:53,525 --> 00:03:56,152
මම පෝල්ට කියලා පැයක්
ඇතුලත ඒක ගන්නම්.
15
00:03:56,153 --> 00:03:59,447
ඒක හරි. ඔව්, ඔව්.
16
00:03:59,448 --> 00:04:01,532
අන්න ඒකයි. අන්න
ඒකයි, අන්න ඒකයි. හරි.
17
00:04:01,533 --> 00:04:05,013
හොඳයි. හොඳයි. හොඳයි.
හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි.
18
00:04:05,037 --> 00:04:13,037
ලස්සන දවසක්.
19
00:04:19,927 --> 00:04:21,344
අන්න එයා ඉන්නවා.
20
00:04:21,345 --> 00:04:23,596
- සුබ උදෑසනක්, කින් මහත්මයා.
- සුපිරි උදෑසනක්.
21
00:04:23,597 --> 00:04:25,848
- ඔයා දැනටමත් යනවද?
- මට ඉන්න පුළුවන්.
22
00:04:25,849 --> 00:04:28,601
මට උදෙන්ම මීටිමක් තියෙනවා,
ඒත් ඒක හදිස්සි නෑ.
23
00:04:28,602 --> 00:04:31,687
- මටත් යන්න තැනක් තියෙනවා, දන්නවනෙ.
- මොකද්ද විශේෂත්වය?
24
00:04:31,688 --> 00:04:34,023
මට හාර්ලම් වල ස්ටුඩියෝ කෞතුකාගාරයේ
බෝඩ් එකේ දිවා ආහාරය තියෙනවා.
25
00:04:34,024 --> 00:04:35,942
- ඔහ්, හරි.
- මම පොරොන්දු වෙන්න යන්නෙත්
26
00:04:35,943 --> 00:04:39,195
- ගිය අවුරුද්දෙ අපි දුන්න ඩොලර් මිලියන භාගයමයි.
- දැන්, අපිට ඒක ටිකක් පස්සට දාන්න පුළුවන්ද?
27
00:04:39,196 --> 00:04:41,841
ඩේවිඩ්, ඔයා දන්නවනෙ මම
තමයි බෝඩ් එකේ සභාපති කියලා.
28
00:04:41,865 --> 00:04:45,428
හොඳයි, දැනට පොඩි චෙක්
එකක් දුන්නොත් කොහොමද?
29
00:04:45,452 --> 00:04:46,452
මොකද්ද වෙන්නෙ?
30
00:04:46,453 --> 00:04:54,453
මුකුත් නෑ. අපි දැනට හැමදේම
තදින් සහ හරියට තියාගන්න ඕනෙ.
31
00:04:57,256 --> 00:05:00,216
- "දැනට"? ඒක මට නම් වැරදියට ඇහෙන්නෙ.
- හරි.
32
00:04:52,793 --> 00:04:55,628
අපි හැමදාම තරුණ, කළු
කලාකරුවන්ට සහයෝගය දුන්නා.
33
00:04:55,629 --> 00:04:57,255
මට විශ්වාසයි අපේ
සහෝදරිය, තෙල්මා,
34
00:04:57,256 --> 00:05:00,216
අපිට සහන කාලයක් දෙයි,
පස්සෙ ඒ ගැන බලමු කියලා.
35
00:05:00,217 --> 00:05:01,676
- ඔයා හරි.
- ඔව්, අපිට ඕනෙ වුනොත්.
36
00:05:01,677 --> 00:05:03,761
අපි හොඳින්. අපි
හොඳින්. අපි හොඳින්.
37
00:05:03,762 --> 00:05:06,115
"හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි,"
ඒ කොයි වෙනකන්ද?
38
00:05:06,139 --> 00:05:10,870
ඔයා ස්ටැකින් හිට්ස්
විකුණුවට පස්සෙ වෙනකන්ද?
39
00:05:10,894 --> 00:05:14,123
- ට්රේ, අපි යන්න ඕනෙ!
- මම එනවා.
40
00:05:14,147 --> 00:05:18,962
ඔයාගෙ අම්මා මගෙන්
මෙතන ප්රශ්න කරනවා.
41
00:05:18,986 --> 00:05:22,071
- මගෙ හෙඩ්බෑන්ඩ් එක හොයාගන්න බැරි වුනා.
- ඔව්, ඔයාට ඒක ඇත්තටම අමතක වෙන්න තිබුනෙ.
42
00:05:22,072 --> 00:05:24,115
මම මොකද්ද ඔයාට කිව්වෙ මගෙ
ගෙදරදි ඔය පාට අඳින එක ගැන?
43
00:05:24,116 --> 00:05:27,595
ඔයා දන්නවනෙ, ඒක...
මට ඒක කියන්නවත් බෑ.
44
00:05:27,619 --> 00:05:30,932
- බොස්ටන් සෙල්ටික්ස්ද?
- මේ කණ්ඩායම... සෙල්ටික්ස්!
45
00:05:30,956 --> 00:05:32,642
මම යනවා.
46
00:05:32,666 --> 00:05:34,000
ඉක්මන් කරන්න.
47
00:05:34,001 --> 00:05:38,231
- මම එනවා.
- යන්න ඕනෙ.
48
00:05:38,255 --> 00:05:40,339
- ඔයාට ආදරෙයි.
- මම ඔයාට ඊට වඩා ආදරෙයි.
49
00:05:40,340 --> 00:05:48,340
හොඳට සෙල්ලම් කරන්න.
බුද්ධිමත්ව සෙල්ලම් කරන්න.
50
00:05:49,892 --> 00:05:51,684
ඔයා සූදු
කෙලින්න කැමතිද?
51
00:05:51,685 --> 00:05:53,644
- මම සූදු කෙලිනවද? නෑ.
- ඔයා සූදු කෙලිනවද?
52
00:05:53,645 --> 00:05:57,315
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයාට විනාඩි පහකටවත්
ඔය ෆෝන් එක ඕෆ් කරන්න බෑ කියලා.
53
00:05:57,316 --> 00:05:59,275
- ඔයා කීයක් ගෙවනවද?
- ඔයා ගාව කීයක් තියෙනවද?
54
00:05:59,276 --> 00:06:00,902
ඔයා එක්ක ඔට්ටු
අල්ලන්න තරම් සල්ලි නෑ.
55
00:06:00,903 --> 00:06:03,423
දවසකට පැය කීයක්
විතර ඔයා ඕකෙ ඉන්නවද?
56
00:06:03,447 --> 00:06:05,239
- මම දන්නෙ නෑ.
- හරි, අනුමාන කරලා බලන්න.
57
00:06:05,240 --> 00:06:08,678
ආසන්න වශයෙන්.
දන්නවනෙ, ඒ ගානට.
58
00:06:08,702 --> 00:06:11,454
ඒ ගානට කිව්වොත්, මම
හිතන්නෙ පැය පහක් විතර.
59
00:06:11,455 --> 00:06:15,894
හරි. පැය පහක් ෆෝන් එකේ,
පැය දහයක් නිදාගන්නවා,
60
00:06:15,918 --> 00:06:17,543
පැය තුනක් කනවා,
61
00:06:17,544 --> 00:06:20,607
විනාඩි දෙකක්
ඔයාගෙ කෙල්ල එක්ක.
62
00:06:20,631 --> 00:06:22,465
ඔයා හිතන්නෙ නැද්ද ඒක
ටිකක් විතර වැඩියි කියලා?
63
00:06:22,466 --> 00:06:24,759
- පැය පහක්?
- මට තව ෆලෝවර්ස්ලා හොයාගන්න ඕනෙ.
64
00:06:24,760 --> 00:06:27,428
ෆලෝවර්ස්ලා ඉන්න නම්, ඔයා නායකත්වය දෙන්න
ඕනෙ. ඔයා එයාලව කොහෙටද එක්කන් යන්නෙ?
65
00:06:27,429 --> 00:06:30,074
මම නිකන් ඇහුවෙ. ඔයා
කොහෙටද නායකත්වය දෙන්නෙ?
66
00:06:30,098 --> 00:06:32,725
- පොරොන්දු වුන දේශයට.
- ඔහ්, එහෙමද? වාව්.
67
00:06:32,726 --> 00:06:35,102
ඔයා දැන් දේශකයෙක්ද? ඔයා එයාලව
පොරොන්දු වුන දේශයට එක්කන් යනවද?
68
00:06:35,103 --> 00:06:40,168
ඉන්න, ඔයා මොන ශුද්ධ ලියවිලිද එයාලට දෙන්නෙ?
"නුඹලා නරක සංගීතයට සවන් නොදිය යුතුයි" කියලද?
69
00:06:40,192 --> 00:06:43,630
ඔයාගෙ තාත්තා කියපු දේ
කරන්න. ඕක ඕෆ් කරන්න පුතේ.
70
00:06:43,654 --> 00:06:48,176
මේක පොරොන්දු වුන දේශය නෙවෙයි.
අපි ඉන්නෙ පොළවෙ. ඕක ඕෆ් කරන්න.
71
00:06:48,200 --> 00:06:50,993
- මට ඕෆ් කරන්න--
- ෆෝන් එක ඕෆ් කරන්න. ඩේවිඩ් කිව්වා.
72
00:06:50,994 --> 00:06:58,561
නැත්නම් මම පළිගැනීමකින්
ඔයාව විනාශ කරනවා, සහ...
73
00:06:58,585 --> 00:07:01,481
එයාට දැන් තරහ ගිහින්.
එයාට තරහ ගිහින්.
74
00:07:01,505 --> 00:07:09,505
- මගෙ පැටියට තරහ ගිහින්. ඔව්, එයාට හොඳටම තරහ ගිහින්.
- අනේ, නවත්තන්නකො.
75
00:07:13,559 --> 00:07:16,519
ඔයාට තවම සූලාට සවන්
දෙන්න අවස්ථාවක් ලැබුනද?
76
00:07:16,520 --> 00:07:18,271
- සූලා කවුද?
- අනේ, තාත්තා.
77
00:07:18,272 --> 00:07:22,275
එයා තමයි මම ඔයාගෙ දැනගත යුතු, සවන්
දිය යුතු ප්ලේලිස්ට් එකට දාපු කෙල්ල.
78
00:07:22,276 --> 00:07:28,508
අනේ, බලන්නකො.
79
00:07:28,532 --> 00:07:31,200
ඉතින්, කෙල්ලො ඔයාට DM කරන්නෙ
මාව එයාලට සවන් දෙන්න සලස්වන්නද?
80
00:07:31,201 --> 00:07:34,453
ඒක ලැබෙන වරප්රසාදයක්. මම
මොනා කියන්නද? ඒක එහෙම තමයි.
81
00:07:34,454 --> 00:07:36,330
- ඔයාට ඒක එහෙම තියෙනවා, හහ්?
- හ්ම් හ්ම්.
82
00:07:36,331 --> 00:07:38,624
ඉතින්, කොහොම කෙනෙක්ද
මේ සූලා කියන්නෙ?
83
00:07:38,625 --> 00:07:40,710
එයා නියමයි. එයාට
සින්දු කියන්න පුළුවන්.
84
00:07:40,711 --> 00:07:43,773
එයා එයාගෙම
සින්දු ලියනවා.
85
00:07:43,797 --> 00:07:46,174
ටිකක් විතර සුදු
සෙන්ඩායා කෙනෙක් වගේ.
86
00:07:46,175 --> 00:07:48,862
සුදු සෙන්ඩායා කෙනෙක්?
87
00:07:48,886 --> 00:07:50,428
මට ඕනෙ ඔයා ඉක්මනට
එයාට සවන් දෙනවාට,
88
00:07:50,429 --> 00:07:53,074
මොකද මම මේ සති අන්තෙ
හම්බවෙන්න ඉන්නෙ.
89
00:07:53,098 --> 00:07:56,142
- ඔයා කියන්නෙ, අර "හම්බවෙන" විදිහට හම්බවෙනවද?
- නෑ, අර "හම්බවෙන" විදිහට නෙවෙයි.
90
00:07:56,143 --> 00:07:59,270
නිකන් හම්බවෙනවා, නීත්යානුකූල
ව්යාපාරික මීටිමක් වගේ.
91
00:07:59,271 --> 00:08:01,647
ඔයාට ඕනෙ මම එයාට සවන් දෙනවාට
එයාට සින්දු කියන්න පුළුවන් නිසාද,
92
00:08:01,648 --> 00:08:05,378
නැත්නම් ඔයාට ඕනෙ මම එයාට සවන්
දෙනවාට ඔයා එයාට කැමති නිසාද?
93
00:08:05,402 --> 00:08:08,321
- ඔව්, දෙකටම.
- හරි, හරි, හරි.
94
00:08:08,322 --> 00:08:10,615
හොඳයි, මම එයාට සවන් දෙන්නම්.
පොඩි හුස්මක් ගත්ත ගමන්.
95
00:08:10,616 --> 00:08:12,867
"අපි හිමින් ගියොත්, අපි ඉවරයි.
අපි නිදාගත්තොත්, අපි පරදිනවා."
96
00:08:12,868 --> 00:08:15,369
අන්තිම කලාකරුවව අපිට
නැතිවුනේ එහෙමයි, ඒ වචන ඔයාගෙ.
97
00:08:15,370 --> 00:08:22,395
මට එයාට කියන්න පුළුවන් දෙයක්
දෙන්න. මොකක් හරි දෙයක්.
98
00:08:22,419 --> 00:08:24,772
මම සවන් දෙන්නම්...
99
00:08:24,796 --> 00:08:28,776
පොඩි හුස්මක් ගත්තම.
100
00:08:28,800 --> 00:08:32,822
තාත්තා, ඔයා දන්නවනෙ, ස්ටැකින්
හිට්ස් රෙකෝඩ්ස් මගෙත් උරුමයක් කියලා.
101
00:08:32,846 --> 00:08:35,306
මේ සතිය ඔයාගෙ
දක්ෂතාවය ගැනයි,
102
00:08:35,307 --> 00:08:37,307
ඔයාගෙ ආකල්ප, සහ
ඔයාගෙ කුසලතාවය ගැනයි.
103
00:08:37,308 --> 00:08:39,268
වැදගත්ම දේ තමයි
ඔයාගෙ ආකල්ප.
104
00:08:39,269 --> 00:08:42,230
මේ ජිම් එකට වැරදි
ආකල්ප අරන් එන්න එපා.
105
00:08:42,231 --> 00:08:45,441
- ෆොක්ස් පුහුණුකරු හැමදේම තදින් තියාගන්නෙ.
- ඔව්, තද වැඩියි.
106
00:08:45,442 --> 00:08:48,152
නෑ. ඒක එහෙම තමයි.
ඒක එහෙම වෙන්න ඕනෙ.
107
00:08:48,153 --> 00:08:50,821
- අන්න කින් මහත්මයා. මම ඒක ගන්නම්.
- හරි.
108
00:08:50,822 --> 00:08:53,115
- සුබ උදෑසනක්, ඩේවිඩ්.
- ඔයා මොකද්ද කිව්වෙ?
109
00:08:53,116 --> 00:08:55,785
- සුබ උදෑසනක්, කින් මහත්මයා.
- සුබ උදෑසනක්, පොඩි කයිල්.
110
00:08:55,786 --> 00:08:58,621
- ඔව්.
- හරි. ඔව්, හරි.
111
00:08:58,622 --> 00:09:02,727
- මොකෝ වෙන්නෙ, මචං?
- යෝ, කොහොමද, මචං?
112
00:09:02,751 --> 00:09:04,418
- හෙලෝ, කින් මහත්මයා.
- ඔව්, සර්.
113
00:09:04,419 --> 00:09:06,754
- ඒ මගෙ හෙඩ්බෑන්ඩ් එකද?
- ඔව්. ඔයා ඒක මගෙ අල්මාරියෙ දාලා ගිහින්.
114
00:09:06,755 --> 00:09:08,923
- මම ඒක ගත්තා.
- හරි, හරි.
115
00:09:08,924 --> 00:09:10,800
- හරි. කොහොමද ඉතින්?
- මම හොඳින්.
116
00:09:10,801 --> 00:09:13,886
- හරි. ඔව්, සර්. ඔව්, සර්.
- තවත් ගිම්හාන කඳවුරු සැසියකට සතුටින් ඉන්නෙ.
117
00:09:13,887 --> 00:09:17,765
ට්රේවයි කයිල්වයි මෙතන එකිනෙකාට ඇරෙන්න වෙන
කෙනෙක්ට පාස් කරන්න පුරුදු කරන්න පුළුවන්ද බලමු.
118
00:09:17,766 --> 00:09:20,768
- ඒකට සුබ පැතුම්.
- මම මගෙ බඩු කොහෙන්ද තියන්නෙ?
119
00:09:20,769 --> 00:09:23,354
බෑග් ටික ප්රේක්ෂකාගාරය ගාවින්
තියන්න, ඒත් මේ අවුරුද්දෙ ෆෝන් බෑ.
120
00:09:23,355 --> 00:09:26,232
- ඔව්, සර්.
- ස්තූතියි. ස්වර්ණාභරණත් එහෙමයි.
121
00:09:26,233 --> 00:09:30,004
අපි වැඩ කරන්න යන්නෙ ඔයාලගෙ හසුරුවීම් ගැන,
ඔයාලගෙ ටික්ටොක් හයිලයිට්ස් ගැන නෙවෙයි.
122
00:09:30,028 --> 00:09:32,154
මේක ලොක්බොක්ස් එකට දාන්න. ඔයාලට
දවස අවසානෙදි ඒක ගන්න පුළුවන්.
123
00:09:32,155 --> 00:09:34,801
ඔයා මෙහේ
ඉන්නවනෙ, නේද?
124
00:09:34,825 --> 00:09:36,659
මට ඔෆිස් එකට යන්න
ඕනෙ. වැදගත් දෙයක් ආවා.
125
00:09:36,660 --> 00:09:38,555
පෝල් මාව ගන්න එනවා.
126
00:09:38,579 --> 00:09:40,454
මම පොරොන්දු වෙනවා, මම පොරොන්දු
වෙනවා මම හෙට මෙහේ ඉන්නම් කියලා.
127
00:09:40,455 --> 00:09:41,998
ඔයා ඊයෙ රෑ මට කිව්වනෙ
ඔයා එනවා කියලා.
128
00:09:41,999 --> 00:09:43,541
හෙට. ඒක පොරොන්දුවක්.
129
00:09:43,542 --> 00:09:45,209
මම මේක ලොක්බොක්ස්
එකට දාන්නම්.
130
00:09:45,210 --> 00:09:48,273
- එයාලා ඔයාගෙ එකත් ලොක් කරනවද?
- අනිවාර්යයෙන්ම.
131
00:09:48,297 --> 00:09:50,631
- හරි, ඔයාට ආදරෙයි, තාත්තා.
- මම ඔයාට ඊට වඩා ආදරෙයි.
132
00:09:50,632 --> 00:09:54,343
- ඔයාට හොඳ තරුණයො දෙන්නෙක් ඉන්නවා.
- ඔව්, ඉන්නවා. දේව පුතා සහ මගෙ පුතා.
133
00:09:54,344 --> 00:09:57,013
- දම් සහ රන්.
- ඔයා මට ඒක කියවන්නමයි හැදුවෙ.
134
00:09:57,014 --> 00:09:58,890
- තැඹිලි සහ නිල්, නේද?
- අනේ, නවත්තන්න.
135
00:09:58,891 --> 00:10:01,058
හේයි, අපිට 17ක් තියෙනවා,
ඔයාලට තියෙන්නෙ දෙකයි!
136
00:10:01,059 --> 00:10:03,102
කොළ පාට තමයි මගෙ පාට,
මම කියන දේ තේරෙනවනෙ?
137
00:10:03,103 --> 00:10:05,021
- ඔයා කොහෙද යන්නෙ?
- ඔයාට 17න් කීයක් තියෙනවද?
138
00:10:05,022 --> 00:10:06,814
මට තුනක් තියෙනවා.
ඒක දෙකට වඩා හොඳයිනෙ.
139
00:10:06,815 --> 00:10:08,024
ඔයා මාව ඇල්ලුවා.
140
00:10:08,025 --> 00:10:10,484
ඔයා මාව 15කින්
පැරැද්දුවා. හරි.
141
00:10:10,485 --> 00:10:14,030
හේයි! ඔයාලා මොකද කරන්නෙ?
බේස්ලයින් එකට යන්න!
142
00:10:14,031 --> 00:10:17,366
දෙන්නම, යමු. ඔයාලා
හිතන්නෙ මේක මොකද්ද කියලා?
143
00:10:17,367 --> 00:10:19,285
- සමාවෙන්න, පුහුණුකරු.
- ඔයාලා හිතනවද මේක සර්කස් එකක් කියලා?
144
00:10:19,286 --> 00:10:22,079
- නෑ, සර්.
- ට්රේ, කයිල්, එහාට දුවලා මෙහාට දුවන්න, එහාට දුවලා මෙහාට දුවන්න.
145
00:10:22,080 --> 00:10:24,475
යන්න!
146
00:10:24,499 --> 00:10:27,126
ඔයාලා ජෝර්ඩන්ස් දාගෙන
ඉන්නෙ. මයිකල් මොනා කියයිද?
147
00:10:27,127 --> 00:10:30,482
- මයිකල් කවුද?
- මයිකල් කවුද?
148
00:10:30,506 --> 00:10:38,506
වේගෙන්, යමු! වේගෙන්!
149
00:10:40,349 --> 00:10:41,682
- කින්.
- ඔව්.
150
00:10:41,683 --> 00:10:44,685
- ඔව්. මගෙ වැරැද්ද. ට්රැෆික්.
- ඔව්.
151
00:10:44,686 --> 00:10:46,312
මම ඉක්මනට ඇතුලට දුවලා ගිහින්
කයිල්ට සමුදීලා එන්නම්.
152
00:10:46,313 --> 00:10:49,292
ඒකට කමක් නෑ, අපි
ආපහු එනකොට එයාව බලමු.
153
00:10:49,316 --> 00:10:54,506
ශිට්!
154
00:10:54,530 --> 00:10:57,240
මේ තියෙන්නෙ එයා
මට දුන්න හැමදේම.
155
00:10:57,241 --> 00:11:05,183
එයා කිව්වා හැම ප්රකාශනයක්ම පිළිවෙලට තියෙනවා,
සහ නිල යෝජනාව අන්තිමටම තියෙනවා කියලා.
156
00:11:05,207 --> 00:11:07,542
- හැමදේම තියෙනවද?
- ඔව්. ඒක හරි අමුතුයි
157
00:11:07,543 --> 00:11:11,754
ඔයාගෙ මුළු ජීවිතේම ඉලක්කම්
ටිකකට අඩු වෙලා තියෙනවා දකිනකොට.
158
00:11:11,755 --> 00:11:13,172
මට හොඳටම තේරෙනවා.
159
00:11:13,173 --> 00:11:17,844
NYSID #12022001K. ඒ
තමයි මම උඩහ ඉන්නකොට.
160
00:11:17,845 --> 00:11:19,512
මම ඔයාගෙ ඉලක්කම්
වලට ඊට වඩා කැමතියි.
161
00:11:19,513 --> 00:11:21,097
ගේබ් තව
මොනවද කිව්වෙ?
162
00:11:21,098 --> 00:11:24,767
එයා කිව්වා, "ඩේවිඩ් තමයි නිල
වශයෙන් මට හිටපු පිස්සුම සේවාදායකයා
163
00:11:24,768 --> 00:11:27,478
- මේ වැඩේ කරන්න හදන එකට."
- එහෙමද? ඔයා මොකද හිතන්නෙ?
164
00:11:27,479 --> 00:11:30,273
- මගෙ නම බෙනට්, මම ඕකට නෑ.
- නෑ, නෑ.
165
00:11:30,274 --> 00:11:33,150
- මගෙ නම පෝල්, මට කෝල් කරන්න බෑ.
- අනේ, නවත්තන්නකො.
166
00:11:33,151 --> 00:11:36,737
ඔයා තමයි ලොක්කා, මම වාහනේ එලවන්නෙ.
මම ඉන්නෙ ලොක්කගෙ ළඟ ඉන්න කෙනා විතරයි.
167
00:11:36,738 --> 00:11:39,866
ඔයාගෙ සහෝදරියගෙ නම රූත්,
නේද? ඉතින් ඇත්ත කියන්න.
168
00:11:39,867 --> 00:11:42,243
ඇත්තටම කියනව නම්, ඔයා
මොකද හිතන්නෙ? සීරියස්ලි.
169
00:11:42,244 --> 00:11:46,099
අහන්න, ඔයා එක්කො ගොඩනගනවා
නැත්නම් විනාශ කරනවා, මගෙ එකා.
170
00:11:46,123 --> 00:11:48,833
මම හිතන්නෙ මේ ලෝකෙ සමහර වෙලාවට
පොඩ්ඩක් පිස්සු වෙන්න ඕනෙ
171
00:11:48,834 --> 00:11:52,105
ඔයාට ඕනෙ
දේ ලබාගන්න.
172
00:11:52,129 --> 00:11:53,254
ගොඩක් අගය
කරනවා, සහෝදරයා.
173
00:11:53,255 --> 00:11:55,256
අලුත් මික්ස් ද නැත්නම්
මූඩ් එකට සින්දු ද?
174
00:11:55,257 --> 00:11:57,633
- මට තේමාවක් ඕනෙ.
- තේමා සංගීතය.
175
00:11:57,634 --> 00:12:05,634
- තේමා සංගීතය.
- තේමාව.
176
00:13:09,665 --> 00:13:13,000
- ආයෙත් ඔයාද? අපි අද මේක කරන්නෙ නෑ.
- ඒකට කමක් නෑ, ලූතර්. ආයෙත් ඔයාද?
177
00:13:13,001 --> 00:13:15,294
- තත්පර හැටයි.
- ඉක්මන් 60ක්. කියන්න. යන්න.
178
00:13:15,295 --> 00:13:18,089
ඔබට සුබ
වචනය ඇසුනාද?
179
00:13:18,090 --> 00:13:20,466
ඔහ්, මම කුරුල්ලෙක්
වගේ නිදහස්
180
00:13:20,467 --> 00:13:22,927
ඔහ්, මට ඒකට
ඕනෙ දේ තියෙනවා
181
00:13:22,928 --> 00:13:25,847
ඔබට වරදින්න බෑ
182
00:13:25,848 --> 00:13:30,893
ඔබ ලොකු මෘගයන්ව බිම දානකොට
මමයි ගයන ගායක කණ්ඩායම
183
00:13:30,894 --> 00:13:33,604
මමයි රාජධානියේ
හොඳම කෙනා
184
00:13:33,605 --> 00:13:36,274
ඔබ තමයි රජතුමා
185
00:13:36,275 --> 00:13:41,404
සහෝදරයන්ගේ ආරක්ෂකයා
මුහුද දෙබෑ කරන්නා
186
00:13:41,405 --> 00:13:46,534
ඔබට ඕනෙ මගෙන් හැදුනු
ආශ්චර්යයක් විතරයි
187
00:13:46,535 --> 00:13:51,789
මට ලැබෙන එකම විනාඩිය
ඔබේ කාලයෙන් නම්
188
00:13:51,790 --> 00:13:57,128
මම හැම පේළියක්ම
ඔබට පුද කරන්නම්
189
00:13:57,129 --> 00:14:02,592
මේ මගෙ අන්තිම අවස්ථාව
නම් මම නිහතමානීව අයදිනවා
190
00:14:02,593 --> 00:14:10,593
උතුමාණන් වන ඩේවිඩ්
රජතුමනි සර් ඩේවිඩ් රජතුමනි
191
00:14:13,228 --> 00:14:14,562
ඩේවිඩ්, ඩේවිඩ්, සර්.
192
00:14:14,563 --> 00:14:17,648
මේ මාරිසෝල් සෙපේඩා. එයා බූගී ඩවුන්
බ්රොන්ක්ස් වලින් ආපු තරුණියක්.
193
00:14:17,649 --> 00:14:19,901
- ඔයාව හමුවීම හීනයක් සැබෑ වීමක්.
- සතුට මගෙයි.
194
00:14:19,902 --> 00:14:21,444
මම හැදුනෙ මරායා එක්ක
කරපු ඔයාගෙ වැඩ අහලා.
195
00:14:21,445 --> 00:14:23,779
එයා එයා වගේම සින්දු කියනවා, රැප්
කරනවා, සර්. එයා ද්විත්ව තර්ජනයක්.
196
00:14:23,780 --> 00:14:25,531
හොඳයි, හොඳයි. ඔයා
බ්රොන්ක්ස් වල කොහෙන්ද?
197
00:14:25,532 --> 00:14:26,616
ෆෝඩ්හැම් සහ ඩේවිඩ්සන්.
198
00:14:26,617 --> 00:14:28,618
- අන්න එහෙමයි. මම ඔයාව ආයෙත් දකින්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.
- ඔව්.
199
00:14:28,619 --> 00:14:30,786
- මමත් බලාපොරොත්තු වෙනවා, කින් මහත්මයා.
- ඔයාට මට ඩේවිඩ් කියලා කතා කරන්න පුළුවන්.
200
00:14:30,787 --> 00:14:33,247
- ඔයා මට කින් මහත්මයා කියන්න ඕනෙ නෑ.
- මම බලාපොරොත්තු වෙනවා, ඩේවිඩ්.
201
00:14:33,248 --> 00:14:34,916
හරි, මම ඒකට කැමතියි.
කලබල වෙන එක කමක් නෑ.
202
00:14:34,917 --> 00:14:36,626
කමක් නෑ. මම
එයාට කැමතියි.
203
00:14:36,627 --> 00:14:39,587
- මම ඔයාගෙන් ඒ පොරොන්දුව බලාපොරොත්තු වෙනවා.
- හරි, මම දන්නවා ඔයා එහෙම කරයි කියලා.
204
00:14:39,588 --> 00:14:42,734
මට තව මීටිමක් තියෙනවා.
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
205
00:14:42,758 --> 00:14:49,449
- සුබ උදෑසනක්, ජූලී.
- ඔයාටත් සුබ උදෑසනක්, කින් මහත්මයා.
206
00:14:49,473 --> 00:14:52,410
- ඩේවිඩ්.
- හේයි.
207
00:14:52,434 --> 00:14:55,770
අලුත් ගායිකාව සූලා ගැන
ඔයාගෙ ටෙක්ස්ට් එක ලැබුනා.
208
00:14:55,771 --> 00:14:58,147
ඔව්, ඔව්. මගෙ පුතා කියන්නෙ එයා
තමයි ඊළඟට එන ලොකුම කෙනා කියලා.
209
00:14:58,148 --> 00:15:01,150
- ඔයා එයාව මීටිමකට ගේනවද?
- මට වෙලාව ලැබුනම.
210
00:15:01,151 --> 00:15:05,632
ඔයාට වෙලාව ලැබෙනකොට, ස්ට්රේ ඩෝග්
එන්ටප්රයිසස් අපිව මිලදී අරන් ඉවරයි.
211
00:15:05,656 --> 00:15:10,178
බලාගෙන ඉන්න.
212
00:15:10,202 --> 00:15:13,329
ඔයා කියන්න කලින් මම දන්නවා
ඔයා මොකද්ද කියන්න යන්නෙ කියලා.
213
00:15:13,330 --> 00:15:17,393
"එයාලා වතුර බිස්නස්
එකකට වඩා වැඩි දෙයක්."
214
00:15:17,417 --> 00:15:19,252
එයාලා වතුර බිස්නස්
එකක් විතරක් නෙවෙයි.
215
00:15:19,253 --> 00:15:21,629
එයාලා හෝල්ඩින් කම්පැනියක්.
විදේශීය සමාගම් එකතුවක්.
216
00:15:21,630 --> 00:15:24,423
එයාලා ස්ටැකින් හිට්ස් රෙකෝඩ්ස්
කියන සන්නාමය ගැන හිතනවද?
217
00:15:24,424 --> 00:15:25,925
එයාලා උරුමය
ගැන හිතනවද?
218
00:15:25,926 --> 00:15:27,718
එයාලා හිතුවෙ නැත්නම්, ඇයි
ගනුදෙනුවක් මේසෙ උඩ තියෙන්නෙ?
219
00:15:27,719 --> 00:15:30,073
එයාලා අපිව
මිලදී ගත්ත ගමන්,
220
00:15:30,097 --> 00:15:33,015
අපි දියුණු කරන්න හදන අලුත් කලාකරුවො
ඔක්කොම එයාලා අයින් කරලා දායි.
221
00:15:33,016 --> 00:15:40,208
එයාලා අපේ සම්පූර්ණ නාමාවලියම ටැම්පොන්
සහ වయాග්රා වෙළඳ දැන්වීම් වලට විකුණයි.
222
00:15:40,232 --> 00:15:45,278
එයාලා කළු සංස්කෘතියේ සහ කලාත්මක
අවංකභාවයේ හැම බිඳක්ම මිරිකලා ගනියි
223
00:15:45,279 --> 00:15:49,175
මම මගෙ ජීවිතේ ගිය අවුරුදු
25ම ගොඩනගන්න උත්සාහ කරපු.
224
00:15:49,199 --> 00:15:51,534
මම කතා කරන්නෙවත් නෑ
අර... මොකද්ද ඒකට කියන්නෙ?
225
00:15:51,535 --> 00:15:54,787
AI සහ IA සහ
AEIOU ගැන.
226
00:15:47,088 --> 00:15:59,125
එයාලා සංගීතය ගැන හිතනවද,
පැට්රික්? අපේ සංගීතය ගැන?
227
00:15:59,126 --> 00:16:01,377
- AI තමයි සංගීතයේ අනාගතය, ඩේවිඩ්.
- එහෙමද?
228
00:16:01,378 --> 00:16:06,966
ආත්මයක් නැති, හදවතක් නැති
සංගීතය නිර්මාණය කරන මැෂින්.
229
00:16:06,967 --> 00:16:09,760
- එයාලට ඔයාව උපදේශකයෙක් විදිහට තියාගන්න ඕනෙලු.
- මම දන්නවා එයාලට ඕනෙ කියලා.
230
00:16:09,761 --> 00:16:12,847
- ඩේවිඩ්, ඒක ලොකු මුදලක්.
- මම දන්නවා ඒක ලොකු මුදලක් කියලා.
231
00:16:12,848 --> 00:16:16,661
- ඔයා දන්නවද? ඇත්තටම?
- ඔව්! ඔව්!
232
00:16:16,685 --> 00:16:18,788
අපි මේක කලොත්,
233
00:16:18,812 --> 00:16:23,084
අපි දෙන්නම ඉතා සැලකිය
යුතු මුදලක් අරන් යයි.
234
00:16:23,108 --> 00:16:27,589
සල්ලි හොයනවට වඩා
ජීවිතේ දේවල් තියෙනවා.
235
00:16:27,613 --> 00:16:29,989
අවංකකම තියෙනවා. ඔයා
පෙනී සිටින දේ තියෙනවා.
236
00:16:29,990 --> 00:16:31,365
ඔයා ඇත්තටම විශ්වාස
කරන දේ තියෙනවා.
237
00:16:31,366 --> 00:16:34,994
මම විශ්වාස කරන මූලික කාරණය තමයි, ඒකට
හේතුවක් ඇතුව සංගීත ව්යාපාරය කියලා කියන්නෙ.
238
00:16:34,995 --> 00:16:37,413
"ව්යාපාරය" කියන එක
තමයි ප්රධාන වචනය.
239
00:16:37,414 --> 00:16:39,790
හැම සල්ලියක්ම හොඳ සල්ලි
නෙවෙයි, පැට්රික්.
240
00:16:39,791 --> 00:16:41,959
මම දන්නවා ඔයා මොකද කරන්න යන්නෙ
කියලා. ඔයා ඔව් කියලා ඡන්දෙ දෙයි
241
00:16:41,960 --> 00:16:44,086
ඡන්දෙ දෙන
වෙලාව ආවම, හහ්?
242
00:16:44,087 --> 00:16:49,152
ඔව්. මගෙ මතය නම්, දැන්
විකුණන්න කාලය හරි.
243
00:16:49,176 --> 00:16:50,718
මම එකඟයි. ඒක
මට විකුණන්න.
244
00:16:50,719 --> 00:16:53,740
- මොකක්ද?
- මට විකුණන්න.
245
00:16:53,764 --> 00:16:55,389
මේ මොකද්ද?
246
00:16:55,390 --> 00:16:57,517
ඒක මූල්ය ලේඛනයක්.
247
00:16:57,518 --> 00:16:59,602
ස්ටැකින් හිට්ස් රෙකෝඩ්ස්
ගැන ඉදිරි දැක්මක්.
248
00:16:59,603 --> 00:17:04,918
මම ගේබ්ට කියලා ඔයාගෙ කොටස් මිලදී
ගන්න මට නිල යෝජනාවක් ලියවගත්තා.
249
00:17:04,942 --> 00:17:06,817
- ඔයාට මාව මිලදී ගන්න ඕනෙද?
- ඔව්.
250
00:17:06,818 --> 00:17:08,611
ස්ට්රේ ඩෝග් එකෙන්
ඔයාට ලැබෙන ගනුදෙනුවමයි.
251
00:17:08,612 --> 00:17:11,364
මං ගාව ඔයාගෙ කොටස් තිබුනොත්,
මට ඡන්දය පාලනය කරන්න පුළුවන්.
252
00:17:11,365 --> 00:17:13,449
ඔයා කම්පැනියේ ව්යාපාරය
තේරුම් අරන් ඉන්නවා.
253
00:17:13,450 --> 00:17:15,242
- ඔයා බෝඩ් එකේ අනිත් අයට කතා කලාද?
- නෑ.
254
00:17:15,243 --> 00:17:18,746
ඔයාට එයාලට කියන්න ඕනෙ වුනේ නැත්නම්, ඇයි
ඔයා අවුරුදු පහකට කලින් මුල ඉඳන්ම වික්කෙ?
255
00:17:18,747 --> 00:17:20,998
ඒ වෙලාවෙ, මම හිතුවා ඒක
ලාභදායී ගනුදෙනුවක් කියලා,
256
00:17:20,999 --> 00:17:23,209
ඒ වගේම ඒක ලොකු වියදමක් ගිය
වැරැද්දක්. මට සමාවෙන්න.
257
00:17:23,210 --> 00:17:25,962
එදා ඉඳන් මගෙ කම්පැනිය
කඩාගෙන වැටෙනවා,
258
00:17:25,963 --> 00:17:28,506
මම උත්සාහ කරන්නෙ
පාලනය ආපහු ගන්න.
259
00:17:28,507 --> 00:17:31,509
මම මේක නිශ්ශබ්දව තියාගන්න හදන්නෙ
මොකද මම ඇලੈක්ස්ට කිව්වොත්,
260
00:17:31,510 --> 00:17:34,387
එයාලා පාරෙන් එහා පැත්තෙ ස්ට්රේ ඩෝග්
එකට ගිහින් ඊට වඩා හොඳ යෝජනාවක් ගනියි,
261
00:17:34,388 --> 00:17:39,577
ඔයා දන්නවනෙ මට ලංසු තැබීමේ සටනකදි
එයාලත් එක්ක තරඟ කරන්න බෑ කියලා.
262
00:17:39,601 --> 00:17:41,936
- පැට්රික්, ඔව් කියන්න.
- නෑ, නෑ, ඩේවිඩ්.
263
00:17:41,937 --> 00:17:45,481
- නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. මේක හරි නෑ වගේ.
- ඔව් කියන්න. ඔව් කියන්න.
264
00:17:45,482 --> 00:17:48,025
ඒක හරි කියලා හිතෙන්න ඕනෙ නෑ. හරි කියන
එක රැඳිලා තියෙන්නෙ ඔයාගෙ දෘෂ්ටිකෝණය මත,
265
00:17:48,026 --> 00:17:51,487
මම ඔයා ගාවට ආවෙ අපි දෙන්නගෙම
දෘෂ්ටිකෝණය එකයි කියලා හිතපු නිසා.
266
00:17:51,488 --> 00:17:55,927
මම හිතන්නෙ
මට වැරදුනා.
267
00:17:55,951 --> 00:18:00,348
ඔව් කියන්න.
268
00:18:00,372 --> 00:18:03,518
ගනුදෙනුව කරන්න.
269
00:18:03,542 --> 00:18:11,542
ඔව් කියන්න.
ඔව් කියන්න.
270
00:18:12,384 --> 00:18:16,906
ඔව් කියන්න.
271
00:18:16,930 --> 00:18:18,389
ඡන්දෙට කලින් ඔයාට සල්ලි
ලෑස්ති කරන්න පුළුවන්ද?
272
00:18:18,390 --> 00:18:19,807
ඔව්, අපිට පුළුවන්.
273
00:18:19,808 --> 00:18:27,808
ස්තූතියි.
ස්තූතියි, සහෝදරයා.
274
00:18:30,319 --> 00:18:33,487
නෑ, මට ඔයාව තේරුනා, ඒත් ඔයාට මාව තේරෙන්නෙ නෑ.
මම කිව්වෙ, අපි සම්පූර්ණයෙන්ම දියකර හැරියොත්--
275
00:18:33,488 --> 00:18:36,032
- කින් මහත්මයා, ඔයාට පැකේජ් එකක් තියෙනවා.
- අපි සම්පූර්ණ ගිණුමම දියකර හැරියොත්,
276
00:18:36,033 --> 00:18:38,469
අපිට මොනවද
ඉතුරු වෙන්නෙ?
277
00:18:38,493 --> 00:18:41,222
එච්චරද?
278
00:18:41,246 --> 00:18:43,164
හරි, හරි. හරි,
වැඩේ කරන්න.
279
00:18:43,165 --> 00:18:45,458
- වැඩේ කරන්න.
- මම මගෙ තැන ඉන්නම්.
280
00:18:45,459 --> 00:18:48,813
- හරි. පැම්, ඔයා මෙහෙද?
- මම කුස්සියෙ.
281
00:18:48,837 --> 00:18:51,172
- ඔයා මොකද ගෙදර කරන්නෙ?
- මං ගාව නියම ආරංචියක් තියෙනවා.
282
00:18:51,173 --> 00:18:53,758
- කියන්නකො බලන්න.
- ස්ටැකින් හිට්ස් රෙකෝඩ්ස් ආපහු මිලදී ගන්නවා.
283
00:18:53,759 --> 00:18:55,301
ඔයා ස්ටැකින් හිට්ස්
රෙකෝඩ්ස් ආපහු මිලදී ගන්නවද?
284
00:18:55,302 --> 00:18:56,844
දැනට පාලන
කොටස් විතරයි.
285
00:18:56,845 --> 00:19:02,202
- මේ විදිහට මට විකිණීම නිෂේධ කරන්න පුළුවන්.
- ඉන්න, ඔයා...
286
00:19:02,226 --> 00:19:04,519
ඔයා කිව්වනෙ මේ මුළු ගනුදෙනුවම
හොඳ පියවරක් කියලා. ඒ...
287
00:19:04,520 --> 00:19:07,438
මම කියන්නෙ, ඔයා වේගය අඩු කරයි කියලා.
අපි මේ මීයන්ගෙ තරඟෙන් අයින් වෙයි කියලා.
288
00:19:07,439 --> 00:19:10,149
ට්රේ කොලෙජ් ගියාම අපි තව
ගොඩක් සංචාරය කරයි කියලා.
289
00:19:10,150 --> 00:19:12,485
- මම මගෙ හිත වෙනස් කරගත්තා.
- කවදද?
290
00:19:12,486 --> 00:19:15,738
මම අතහරින්න යන්නෙම
291
00:19:15,739 --> 00:19:18,991
මගෙ මුළු වැඩිහිටි ජීවිත කාලයම ගොඩනගන්න
උත්සාහ කරපු දේ කියලා මට තේරුනම.
292
00:19:18,992 --> 00:19:23,181
අද ස්ටුඩියෝ කෞතුකාගාරයට චෙක් එක
ලියන්න ඔයාට ඕනෙ වුනේ නැත්තෙ මේක නිසාද?
293
00:19:23,205 --> 00:19:26,541
ඒකයි මම ඔයාව බැන්දෙ, කෙල්ලෙ.
මම ඔයාට නොකීවට සමාව ඉල්ලනවා.
294
00:19:26,542 --> 00:19:28,709
ඒ වෙලාවෙ මම හරියටම
දන්නෙවත් නෑ.
295
00:19:28,710 --> 00:19:30,711
මම පැට්රික්ව ඒකට විරුද්ධව
ඡන්දෙ දෙන්න ఒప్పවගන්න හැදුවා,
296
00:19:30,712 --> 00:19:33,256
ඒත් එයාට ඒ
දැක්ම තිබුනෙ නෑ.
297
00:19:33,257 --> 00:19:36,861
අපි සල්ලි
හොයාගන්නෙ කොහෙන්ද?
298
00:19:36,885 --> 00:19:39,262
ඒක තමයි අමාරුම කොටස. අපි
පෙන්ට්හවුස් එකට ණයක් ගමු,
299
00:19:39,263 --> 00:19:43,140
අපේ කොටස් සහ බැඳුම්කර සහ අනිත්
ආයෝජන වලින් සල්ලි ගන්න පුළුවන්.
300
00:19:43,141 --> 00:19:46,310
- සමහරවිට සැග් හාබර් එක විකුණලා--
- අපේ ගෙදරට ණයක් ගන්නවද?
301
00:19:46,311 --> 00:19:48,104
ඔයා අපේ කොටස් සහ බැඳුම්කර
වලින් සල්ලි ගන්න යනවා
302
00:19:48,105 --> 00:19:50,815
යන්තම් ලාභයක් ලබන
රෙකෝඩ් ලੇබਲ එකකට.
303
00:19:50,816 --> 00:19:52,817
ඒකට කියන්නෙ සංගීත
ව්යාපාරය කියලා, පැටියෝ.
304
00:19:52,818 --> 00:19:56,654
සංගීත ව්යාපාරයේදි, ඔයා හැමවිටම ඉන්නෙ එක
ජනප්රිය ගීතයක් දුරින් ආයෙත් ඉහළටම එන්න,
305
00:19:56,655 --> 00:19:59,657
මම ස්ටැකින් හිට්ස් රෙකෝඩ්ස්
වල පාලන කොටස් ගත්තම,
306
00:19:59,658 --> 00:20:01,909
අපි ආයෙත් ඉහළටම එනවා. මට ඒක
ඔයාට සහතික කරන්න පුළුවන්.
307
00:20:01,910 --> 00:20:04,620
ඒත් සමහරවිට සමහර දේවල් තිබුන විදිහට
ආපහු යන්න නියම වෙලා නැතුව ඇති.
308
00:20:04,621 --> 00:20:07,851
- සමහරවිට ඒවට බෑ.
- ඒකෙන් මොකද්ද අදහස් කරන්නෙ?
309
00:20:07,875 --> 00:20:10,812
මගෙ රත්තරන්...
310
00:20:10,836 --> 00:20:14,315
ඒකෙන් අදහස්
වෙන්නෙ...
311
00:20:14,339 --> 00:20:16,549
සමහරවිට මේ
මුළු දේම ලකුණක්
312
00:20:16,550 --> 00:20:20,822
අපේ ජීවිතේ ඊළඟ පරිච්ඡේදයට
යන්න කාලය හරි කියන එකට.
313
00:20:20,846 --> 00:20:22,096
සමහරවිට මට ඉස්සරහට
යන්න ඕනෙ නැතුව ඇති.
314
00:20:22,097 --> 00:20:25,326
මේක අවදානමක්
වගේ දැනෙන්නෙ.
315
00:20:25,350 --> 00:20:26,517
අපිට.
316
00:20:26,518 --> 00:20:28,811
මම මගෙ ජීවිතේ කරපු,
සාක්ෂාත් කරගත්ත හැමදේම
317
00:20:28,812 --> 00:20:30,730
අවදානම් ගැනීමත් එක්ක
සම්බන්ධයි. ඔයත් එහෙමයි.
318
00:20:30,731 --> 00:20:36,629
ඔයා හිතනවද මට ඒක අවදානමක් නෙවෙයි කියලා
මම ඔයාව ඒ පාටියෙදි කාමරේ එහා පැත්තෙ දැකලා
319
00:20:36,653 --> 00:20:40,698
ඔයාට බීමක් ඕනෙද කියලා ඇහුවම? ඔයා
හිතන්නෙ නැද්ද ඒක අවදානමක් කියලා?
320
00:20:40,699 --> 00:20:42,575
ඔයා ඒ වෙලාවෙමයි ග්රැමී
සම්මානයක් දිනලා හිටියෙ.
321
00:20:42,576 --> 00:20:48,456
ඒක ඔයාගෙ ඇෆ්ටර්-පාටිය, ක්වින්සි ජෝන්ස්
ඔයාට සංගීතයේ අනාගතය කියලා කිව්වා විතරයි.
322
00:20:48,457 --> 00:20:52,437
ඒත් මම තාමත් කලබල වෙලා හිටියෙ.
ඔයා දන්නවද මම කලබල වුනේ ඇයි කියලා?
323
00:20:52,461 --> 00:20:57,025
ඒ ඔයා කොච්චර ලස්සනද
කියන එක නිසයි.
324
00:20:57,049 --> 00:21:01,362
ඔයා තාමත් ලස්සනයි.
325
00:21:01,386 --> 00:21:06,451
අනේ...
326
00:21:06,475 --> 00:21:08,893
- හරි, මට මේකට උත්තර දෙන්න.
- මොකද්ද?
327
00:21:08,894 --> 00:21:11,247
ඔයා තාමත්
ඒකට ආදරෙයිද?
328
00:21:11,271 --> 00:21:15,460
- අනිවාර්යයෙන්ම ඔව්.
- මම කතා කරන්නෙ සංගීතය ගැන, ඩේවිඩ්.
329
00:21:15,484 --> 00:21:16,943
ඇත්තෙන්ම මම
ඒකට ආදරෙයි.
330
00:21:16,944 --> 00:21:20,131
ඔයාට විශ්වාසද?
331
00:21:20,155 --> 00:21:24,385
මොකද මට මතකයි අපි මුලින්ම
ආශ්රය කරන්න පටන් ගත්ත කාලෙ,
332
00:21:24,409 --> 00:21:27,138
ඔයා ටවුන් එකේ ස්ටුඩියෝ
එකෙන් එළියට ඇවිත්,
333
00:21:27,162 --> 00:21:29,307
ඔයා ඔයාගෙ
හෙඩ්ෆෝන් එක දාගෙන,
334
00:21:29,331 --> 00:21:33,501
බෘක්ලින් පාලම උඩින් මගෙ
ඇපාර්ට්මන්ට් එකට පයින්ම එනවා,
335
00:21:33,502 --> 00:21:37,046
ඔයා අපිව හැමදේකටම පරක්කු කරපු නිසා
මම ඒකට ඔයත් එක්ක වෙන් වෙන්නත් හැදුවා,
336
00:21:37,047 --> 00:21:39,859
ඒත් මම හැමවිටම
ඔයාට සමාව දුන්නා
337
00:21:39,883 --> 00:21:43,511
මොකද ඔයා එනකොට ගොඩක්
සතුටින් හිටපු නිසා.
338
00:21:43,512 --> 00:21:50,620
මම කියන්නෙ, ඔයා හොයාගත්ත අලුත් කලාකරුවෙක් හරි
සංගීත කණ්ඩායමක් හරි ගැන සතුටින් දිලිසෙමින්.
339
00:21:50,644 --> 00:21:54,165
මම කියන්නෙ, ඔයා
දැන් එහෙම කරන්නෙ නෑ.
340
00:21:54,189 --> 00:21:57,085
ඔයා ඔයාගෙ වැඩ ගැන
කතා කරනකොට, ඒක...
341
00:21:57,109 --> 00:21:59,694
ඒක හැමවිටම සංගීත ව්යාපාරය
වෙනස් වෙලා තියෙන හැටි ගැන,
342
00:21:59,695 --> 00:22:03,447
නැත්නම් ඉන්ටර්නෙට් එක නිසා වැඩ කරන දේවල් වල
ඉහළින්ම ඉන්න එක කොච්චර අමාරුද කියන එක ගැන,
343
00:22:03,448 --> 00:22:10,640
ඒත් ඒක කවදාවත්
සංගීතය ගැන නෙවෙයි.
344
00:22:10,664 --> 00:22:16,354
ඔයාගෙ ආදරණීය, නිහඬ
සහකාරිය විදිහට,
345
00:22:16,378 --> 00:22:19,816
මම තවත් නිහඬව
ඉන්නෙ නෑ.
346
00:22:19,840 --> 00:22:23,278
මම හැමවිටම ආදරණීයව
සහ සහයෝගයෙන් ඉන්නවා,
347
00:22:23,302 --> 00:22:31,302
ඒත් මම තවත්
නිහඬව ඉන්නෙ නෑ.
348
00:22:33,145 --> 00:22:35,396
- ඕකට උත්තර දෙනවද?
- ඔව්. ෆෝන් එකටද?
349
00:22:35,397 --> 00:22:37,648
- මම හිතුවෙ ඔයා කිව්වෙ--
- අපි මේ ගැන පස්සෙ තව කතා කරමු.
350
00:22:37,649 --> 00:22:45,216
- හරි. ඒක පොරොන්දුවක්.
- හරි. පොරොන්දුවක්.
351
00:22:45,240 --> 00:22:53,240
ඔව්.
352
00:23:05,969 --> 00:23:08,114
පැම්.
353
00:23:08,138 --> 00:23:10,617
කවුරුහරි
ට්රේව අල්ලගෙන.
354
00:23:10,641 --> 00:23:13,142
- කවුරුහරි ට්රේව අල්ලගෙන කිව්වෙ මොකද්ද?
- කවුරුහරි ට්රේව අල්ලගෙන.
355
00:23:13,143 --> 00:23:16,062
එයාලා... මම හිතන්නෙ
එයාලා එයාව පැහැරගෙන.
356
00:23:16,063 --> 00:23:17,855
- ඔයා මොකද්ද කියන්නෙ?
- මම දන්නෙ නෑ.
357
00:23:17,856 --> 00:23:20,942
එයාලා කිව්වා ආයෙ කතා කරනවා කියලා. එයාලා
කිව්වා එයාලට සල්ලි ඕනෙ කියලා. මම...
358
00:23:20,943 --> 00:23:25,131
පෝල්! පෝල්!
359
00:23:25,155 --> 00:23:26,989
- එයාලා කිව්වා ආයෙ කතා කරනවා කියලා. පෝල්.
- මොකද්ද ප්රශ්නෙ?
360
00:23:26,990 --> 00:23:29,951
කවුරුහරි දැන් කතා කරලා කිව්වා
එයාලා ට්රේව පැහැරගත්තා කියලා.
361
00:23:29,952 --> 00:23:34,182
- මොකක්ද?
- බලන්න ඔයාට කයිල්ව ෆෝන් එකෙන් ගන්න පුළුවන්ද කියලා.
362
00:23:34,206 --> 00:23:35,498
ශිට්.
363
00:23:35,499 --> 00:23:37,936
හෙලෝ?
364
00:23:37,960 --> 00:23:40,211
- ඔව්.
- ශිට්. කෙලින්ම වොයිස්මේල් ගියා.
365
00:23:40,212 --> 00:23:44,776
ඩේවිඩ් කින්, 30,
ෆ්රන්ට් වීදිය.
366
00:23:44,800 --> 00:23:49,823
කවුරුහරි අපේ
පුතාව පැහැරගෙන.
367
00:23:49,847 --> 00:23:54,953
ඔව්. කින්. ට්රේ
කින්. T-R-E... T-R...
368
00:23:54,977 --> 00:23:59,290
ඔව්. හරි.
369
00:23:59,314 --> 00:24:07,314
ඔයා හොඳින්ද?
370
00:24:19,751 --> 00:24:24,691
ඉන්න.
371
00:24:24,715 --> 00:24:30,905
එනවා. එනවා.
372
00:24:30,929 --> 00:24:33,616
හෙලෝ, කින් මහත්මයා සහ මහත්මිය.
මම රහස් පරීක්ෂක ඩිලන්.
373
00:24:33,640 --> 00:24:35,451
- මට ඇතුලට එන්න පුළුවන්ද?
- ඔව්, කරුණාකරලා.
374
00:24:35,475 --> 00:24:36,726
ඔයාලට මෙතන සූදානම්
වෙන්න පුළුවන්.
375
00:24:36,727 --> 00:24:39,729
ඔයාලට මේසෙ පාවිච්චි කරන්න ඕනෙ නම්,
පුළුවන්, ඉටිපන්දම් රඳවන ටික අයින් කරන්න.
376
00:24:39,730 --> 00:24:41,939
මල් ටික ගිනි උදුනෙන්
වම් පැත්තට තියන්න.
377
00:24:41,940 --> 00:24:44,150
- එච්චරද?
- ඔව්. ඔයාලට එයාලව ඇතුලට ගේන්න පුළුවන්.
378
00:24:44,151 --> 00:24:52,151
හරි, ඇතුලට එන්න. අපි මෙහේ කෑම
කාමරේ සූදානම් වෙන්න යන්නෙ.
379
00:25:00,292 --> 00:25:02,043
ට්රේ නියම ළමයෙක්.
380
00:25:02,044 --> 00:25:05,004
තරුණ තරුවක්.
381
00:25:05,005 --> 00:25:07,924
කරදර වල පැටලෙන්නෙ නෑ.
එයාගෙ වැඩේ කරගෙන ඉන්නෙ.
382
00:25:07,925 --> 00:25:12,136
එයාගෙ අම්මා නැති වුනාට පස්සෙ, හැමවෙලේම
මගෙ පුතා, කයිල් වෙනුවෙන් හිටියා.
383
00:25:12,137 --> 00:25:18,369
මගෙ බිරිඳ.
384
00:25:18,393 --> 00:25:22,957
- මම ඔයාට මොනවද කියන්න ඕනෙ?
- ඇත්ත කිව්වොත් කොහොมද?
385
00:25:22,981 --> 00:25:25,668
අපි මීට කලින් කොහේදි
හරි හම්බවෙලා තියෙනවද?
386
00:25:25,692 --> 00:25:28,296
මම දන්නෙ නෑ, සමහරවිට
ජූනියර්ස් වලදි.
387
00:25:28,320 --> 00:25:29,862
මම එහේ චීස්කේක්
වලට කැමතියි.
388
00:25:29,863 --> 00:25:37,722
නෑ. ඒක නෙවෙයි.
389
00:25:37,746 --> 00:25:40,039
කින් මහත්මයා සහ මහත්මිය,
මම රහස් පරීක්ෂක බ්රිජස්.
390
00:25:40,040 --> 00:25:41,916
මම ප්රධාන නඩු
විමර්ශන අංශයෙන්.
391
00:25:41,917 --> 00:25:44,710
ඔබේ පුතාගේ පැහැරගැනීම විමර්ශනය
කරන්න මාව පත් කරලා තියෙනවා.
392
00:25:44,711 --> 00:25:46,754
රහස් පරීක්ෂක
හිගින්ස් මට කිව්වා
393
00:25:46,755 --> 00:25:49,549
පැහැරගත්ත කෙනා ඔයාලට ෆෝන්
එකෙන් උපදෙස් දුන්නා කියලා?
394
00:25:49,550 --> 00:25:52,654
හරි, හරි. කිව්වා...
395
00:25:52,678 --> 00:25:56,241
ස්විස් ෆ්රෑන්ක්
මිලියන 17.5ක්.
396
00:25:56,265 --> 00:26:01,996
සලකුණු නොකළ
1,000...
397
00:26:02,020 --> 00:26:08,211
සමාවෙන්න, එයා කිව්වා
ෆ්රෑන්ක් 1,000 නෝට්ටු, සහ...
398
00:26:08,235 --> 00:26:11,779
- එයා අද රෑ ආයෙත් කතා කරනවා කිව්වා.
- එච්චරද?
399
00:26:11,780 --> 00:26:14,843
- එච්චරයි. එයා ෆෝන් එක තිබ්බා.
- එයාලට ඒක ලැබෙයි.
400
00:26:14,867 --> 00:26:18,494
එයාලට ඕනෙ ඕනෙ දෙයක්. අපිට ට්රේව
කිසිම හානියක් නැතුව ආපහු ලැබෙනවා නම්.
401
00:26:18,495 --> 00:26:20,580
- අනිවාර්යයෙන්ම. අනිවාර්යයෙන්ම.
- නේද, ඩේවිඩ්?
402
00:26:20,581 --> 00:26:25,168
- ඔව්, සහ--
- මට මගෙ පුතාව ගෙදර ඕනෙ.
403
00:26:25,169 --> 00:26:29,357
- මට ඒක හොඳටම තේරෙනවා.
- කවුරුහරි එබනි ඇලර්ට් එකක් නිකුත් කළාද?
404
00:26:29,381 --> 00:26:31,048
ඔව්, එබනි
ඇලර්ට්, ඩේවිඩ්.
405
00:26:31,049 --> 00:26:33,593
ඒක "කළු තරුණයන් වෙනුවෙන්
ක්රියාත්මක කරන පද්ධතියක්
406
00:26:33,594 --> 00:26:35,553
සැකකටයුතු තත්වයන් යටතේ
අතුරුදහන් වූ බවට වාර්තා වුන
407
00:26:35,554 --> 00:26:37,805
නැත්නම් පැහැරගෙන ගිහින්
ඇති කියලා." ඒක වෙන්න ඕනෙ.
408
00:26:37,806 --> 00:26:43,019
ගෞරවයෙන් කියන්නෙ, කින් මහත්මිය, අපි
හැමෝම එබනි ඇලර්ට් පද්ධතිය ගැන දන්නවා.
409
00:26:43,020 --> 00:26:45,897
ඒත්, දැනට, ඒක නිව් යෝර්ක්
ප්රාන්තයේ නීතියක් නෙවෙයි,
410
00:26:45,898 --> 00:26:50,943
ඒත් බය වෙන්න එපා, අපි ට්රේගේ පැහැරගැනීම
සහ හැම පැහැරගැනීමක්ම බැරෑරුම් ලෙස සලකනවා.
411
00:26:50,944 --> 00:26:52,695
අපි ඔයාගෙ පුතාව
හොයාගන්නවා.
412
00:26:52,696 --> 00:26:56,866
මම ට්රේගේ ෆොටෝ එක ස්කෑන් කරලා
විශේෂ විමර්ශන අංශයට යැව්වා.
413
00:26:56,867 --> 00:27:00,703
ඒක ඇම්බර් ඇලර්ට් එක සඳහා රියල්
ටයිම් අපරාධ මධ්යස්ථානයට යොමු කරනවා
414
00:27:00,704 --> 00:27:03,206
ඒ වගේම මුර සංචාර
සඳහාත් බෙදා හරිනවා.
415
00:27:03,207 --> 00:27:05,143
දැන්...
416
00:27:05,167 --> 00:27:08,438
බොහෝ විට,
පැහැරගැනීම් කරන්නේ
417
00:27:08,462 --> 00:27:12,632
පවුල ගැන හොඳින්
දන්න කෙනෙක්.
418
00:27:12,633 --> 00:27:14,717
මම මේක අහන්නෙ
බලන්න--
419
00:27:14,718 --> 00:27:18,262
ඔයා කියන්න හදන්නෙ අපේ ගෙදර
කවුරුහරි මේක කලා කියලාද?
420
00:27:18,263 --> 00:27:20,640
ඔයා ඒකද කියන්න
හදන්නෙ? මට සමාවෙන්න.
421
00:27:20,641 --> 00:27:22,975
- නෑ.
- මෙහේ එහෙම කවුරුත් නෑ.
422
00:27:22,976 --> 00:27:24,727
- ඔයාට විශ්වාසද?
- ඔව්, මට විශ්වාසයි.
423
00:27:24,728 --> 00:27:29,398
මම උත්සාහ කරන්නෙ අපේ පුතාව
හොයාගන්න ක්රියාවලිය තේරුම් ගන්න.
424
00:27:29,399 --> 00:27:32,818
ඔව්, අපිත් උත්සාහ කරන්නෙ පුළුවන්
තරම් ඉක්මනට ඔයාගෙ පුතාව හොයාගන්න.
425
00:27:32,819 --> 00:27:36,007
- ස්තූතියි.
- අපි හැමෝටම ඕනෙ එකම දේ.
426
00:27:36,031 --> 00:27:37,823
ගෞරවයෙන් කියන්නෙ,
427
00:27:37,824 --> 00:27:41,721
මම දන්නවා ඔයා වගේ තත්වයක ඉන්න කෙනෙක්ට
කරන්න ඕන දේ කියනවට පුරුදු නෑ කියලා,
428
00:27:41,745 --> 00:27:44,121
ඒත් අපිට ඕනෙ ඔයා
අපිව විශ්වාස කරනවාට.
429
00:27:44,122 --> 00:27:47,352
කරුණාකරලා, මම
කියන දේ කරන්න.
430
00:27:47,376 --> 00:27:55,376
ට්රේ වෙනුවෙන්.
431
00:28:11,984 --> 00:28:15,278
කින් මහත්මයා, පැහැරගත්ත
කෙනා කතා කරාම,
432
00:28:15,279 --> 00:28:16,904
කරුණාකරලා
සන්සුන්ව ඉන්න.
433
00:28:16,905 --> 00:28:20,408
මම දන්නවා ඔයාට හැඟීම් ගොඩක් තියෙනවා කියලා,
ඒත් ඔයාගෙ සන්සුන්කම තියාගන්න එක වැදගත්
434
00:28:20,409 --> 00:28:22,804
කෝල් එකේදි.
435
00:28:22,828 --> 00:28:25,139
මට තේරෙනවා.
436
00:28:25,163 --> 00:28:28,374
- LIU ක්රීඩාංගණයේ නිලධාරීන් දැන් ඉන්නවා.
- හේයි, කයිල් එහෙ ඉන්නවද? මගෙ පුතා.
437
00:28:28,375 --> 00:28:30,710
- ක්රිස්ටෝෆර් මහත්මයා, කරුණාකරලා.
- මම එයාට කතා කරන්න හැදුවා--
438
00:28:30,711 --> 00:28:33,546
ඔයාගෙ කොල්ලා කෑම්ප් එකේ.
දැන් එහේ ගොඩක් දේවල් වෙනවා.
439
00:28:33,547 --> 00:28:38,403
ඔයා මට කරදර කරන්න පටන් ගන්නවා. මට
මගෙ මගුලෙ වැඩේ කරන්න දෙනවද, හරිද?
440
00:28:38,427 --> 00:28:40,738
එයා කඩවසම්
තරුණයෙක්.
441
00:28:40,762 --> 00:28:44,033
එයා කරුණාවන්තයි.
442
00:28:44,057 --> 00:28:46,995
ඔයා එයා ගැන මෑතකදි
වෙනසක් දැක්කද?
443
00:28:47,019 --> 00:28:49,187
කනස්සල්ලට හේතු
වෙන්න පුළුවන් දෙයක්?
444
00:28:49,188 --> 00:28:50,855
කනස්සල්ලට හේතුවක්?
445
00:28:50,856 --> 00:28:54,817
එයා ඉන්නෙ වැරදි කණ්ඩායම්
වලට යොමු වෙන්න පුළුවන් වයසක.
446
00:28:54,818 --> 00:28:56,611
මට මතකයි මම අවුරුදු
17දි හිටපු හැටි.
447
00:28:56,612 --> 00:28:58,923
නෑ, එයා නියම පුතෙක්.
448
00:28:58,947 --> 00:29:00,615
ට්රේ කියන්නෙ
බුද්ධිමත් තරුණයෙක්.
449
00:29:00,616 --> 00:29:02,491
කවුරුත් එහෙම
නෑ කියන්නෙ නෑ.
450
00:29:02,492 --> 00:29:05,430
දැන් තමයි වැඩේ
සීරියස් වුනේ.
451
00:29:05,454 --> 00:29:06,704
- හේයි.
- ඔව්.
452
00:29:06,705 --> 00:29:09,624
LIU එකේ නිලධාරීන්ට බාස්කට්බෝල් ක්රීඩාංගණයෙන්
එළියෙ තිබිලා කොළ පාට හෙඩ්බෑන්ඩ් එකක් හම්බවෙලා.
453
00:29:09,625 --> 00:29:11,959
මොකක්ද? ඒක ට්රේගෙ.
ඒක ට්රේගෙ, ඩේවිඩ්.
454
00:29:11,960 --> 00:29:14,754
හිගින්ස්, 1 පොලිස් ප්ලාසා හි රියල්
ටයිම් අපරාධ මධ්යස්ථානය අමතන්න
455
00:29:14,755 --> 00:29:17,965
ඒ වගේම අවටින් නිශ්චල ඡායාරූප හෝ
වීඩියෝ තියෙනවද කියලා තහවුරු කරන්න
456
00:29:17,966 --> 00:29:19,800
- LIU බාස්කට්බෝල් ක්රීඩාංගණයේ.
- හරි.
457
00:29:19,801 --> 00:29:25,783
රහස් පරීක්ෂක බෙල්, LPR සහිත සියලුම
වාහන වල පින්තූර වහාම ඩවුන්ලෝඩ් කරවන්න.
458
00:29:25,807 --> 00:29:26,933
කින් මහත්මයා
සහ මහත්මිය,
459
00:29:26,934 --> 00:29:31,437
අපි දකින සහ සොයාගන්නා සෑම දෙයක්ම
හෝඩුවාවන් හෝ තොරතුරු ලෙස සැලකිය යුතුයි
460
00:29:31,438 --> 00:29:34,649
අපිට මේ ප්රහේලිකාවේ
සියලුම කොටස් එකට තියනකන්.
461
00:29:34,650 --> 00:29:36,442
- අපිට පුළුවන්ද...
- හරි. හරි.
462
00:29:36,443 --> 00:29:44,443
- තේරුනා.
- ස්තූතියි. යමු.
463
00:29:45,035 --> 00:29:47,764
මම දන්න දේ
කියන්නම්.
464
00:29:47,788 --> 00:29:50,414
- අපි අහගෙන ඉන්නෙ.
- මම ළමයින්ව සූයිසයිඩ්ස් දුවවමින් හිටියෙ...
465
00:29:50,415 --> 00:29:52,875
- හරි!
- ...මම දැක්කා ට්රේ කොර ගහනවා.
466
00:29:52,876 --> 00:29:56,397
තුවාල වෙන්න
වෙලාවක් නෑ. යමු.
467
00:29:56,421 --> 00:29:58,840
ඉතින් මම එයාට කිව්වා පැත්තකින්
ඉඳගෙන, වළලුකරට අයිස් තියන්න කියලා.
468
00:29:58,841 --> 00:30:01,092
- ඕක අදින්න, ඕක අදින්න.
- ඔව්.
469
00:30:01,093 --> 00:30:05,365
- ඊට පස්සෙ ඔයා එයාව දැක්කද?
- නිලධාරීතුමනි, මෙතන ළමයි සියයක් ඉන්නවා.
470
00:30:05,389 --> 00:30:07,807
මම කියන්නෙ, එයා දිවා ආහාරයට
කලින් හොරෙන් යන්න ඇති.
471
00:30:07,808 --> 00:30:09,851
- ඒක සාධාරණයි.
- ට්රේ හොඳින්ද?
472
00:30:09,852 --> 00:30:11,477
අපි දන්න තරමින්.
473
00:30:11,478 --> 00:30:13,271
කයිලුත් හොඳින්ද?
474
00:30:13,272 --> 00:30:15,106
එයා එහෙම නෑ කියලා විශ්වාස
කරන්න අපිට හේතුවක් නෑ.
475
00:30:15,107 --> 00:30:16,774
හරි.
476
00:30:16,775 --> 00:30:18,985
- බලන්න, මම ඔයාට මගෙ නම්බර් එක දෙන්නම්.
- ඇත්තෙන්ම.
477
00:30:18,986 --> 00:30:21,988
ඔයාට මොනාහරි ආරංචි වුනොත්,
කරුණාකරලා මට දන්වන්න.
478
00:30:21,989 --> 00:30:24,240
අපි දැන් තොරතුරු එකතු කරනවා
විතරයි, පුහුණුකරු, හරිද?
479
00:30:24,241 --> 00:30:26,242
ෆොක්ස් පුහුණුකරු,
මම ලොකු රසිකයෙක්.
480
00:30:26,243 --> 00:30:27,869
ඔටෝග්රාෆ්
එකකුත් දෙනවද?
481
00:30:27,870 --> 00:30:29,412
ලොකු දෙයක් නෙවෙයි නම්.
482
00:30:29,413 --> 00:30:33,142
- ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම, බෝල්ටන් නිලධාරීතුමනි.
- බෝල්ටන්.
483
00:30:33,166 --> 00:30:35,042
මැක්ගිලිකඩි නිලධාරීතුමනි,
ඔයාට එකක් ඕනෙද?
484
00:30:35,043 --> 00:30:38,189
- නෑ, මම හොඳින්.
- සෙල්ටික්ස් රසිකයෙක්.
485
00:30:38,213 --> 00:30:40,859
ඔව්, ඒක වෙන්න
පුළුවන්.
486
00:30:40,883 --> 00:30:42,717
- ස්තූතියි. සුබ දවසක්, පුහුණුකරු.
- ස්තූතියි.
487
00:30:42,718 --> 00:30:44,010
කරුණාකරලා, මොනාහරි දැනගන්න
ලැබුනොත් මට දන්වන්න.
488
00:30:44,011 --> 00:30:46,137
- අපි ඔයාව දැනුවත් කරන්නම්, පුහුණුකරු.
- හරි.
489
00:30:46,138 --> 00:30:49,409
ලැරී බර්ඩ්.
490
00:30:49,433 --> 00:30:55,456
ඔව්.
491
00:30:55,480 --> 00:30:56,939
දැන් ලැබුන
විශේෂ පුවතකින්,
492
00:30:56,940 --> 00:31:00,359
NYPD ආරංචි මාර්ග
තහවුරු කලේ ට්රේ කින්,
493
00:31:00,360 --> 00:31:04,572
ස්ටැකින් හිට්ස් රෙකෝඩ්ස් නිර්මාතෘ,
ඩේවිඩ් කින්ගේ 17 හැවිරිදි පුත්රයා,
494
00:31:04,573 --> 00:31:06,115
පැහැරගෙන ගොස්
ඇති බවයි.
495
00:31:06,116 --> 00:31:08,659
ඔබ සැවොම ඩේවිඩ් කින්ව දන්නේ
නිර්මාතෘ සහ මූලිකයා ලෙසයි
496
00:31:08,660 --> 00:31:13,206
2000 දශකයේ මුල් භාගයේ ස්ටැකින් හිට්ස්
රෙකෝඩ්ස් හි දශක ගණනාවක ආධිපත්යය පිටුපස සිටි.
497
00:31:13,207 --> 00:31:15,917
එකල සිටි "රජුන්
තනන්නා" නොවුනත්,
498
00:31:15,918 --> 00:31:17,919
ඩේවිඩ් තවමත් සැලැස්ම
ඇති මිනිසායි,
499
00:31:17,920 --> 00:31:20,963
ව්යාපාරයේ හොඳම කන් වලින් ආශීර්වාද
ලත් අයෙක් ලෙස ප්රසිද්ධයි.
500
00:31:20,964 --> 00:31:24,592
ඔහු ග්රැමී සම්මානලාභීන් 50කට අධික සංඛ්යාවක්
මෙහෙයවීමට සහ දියුණු කිරීමට කටයුතු කර තිබෙනවා.
501
00:31:24,593 --> 00:31:28,179
බ්රොන්ක්ස් හි උපන් ඔහු හැමවිටම ප්රසිද්ධව
සිටියේ කැපවූ පවුල් මිනිසෙක් ලෙසයි
502
00:31:28,180 --> 00:31:29,847
සහ පරිත්යාගශීලියෙක්
ලෙසයි.
503
00:31:29,848 --> 00:31:32,934
ඉතින් ආදරය සහ සහයෝගය
ගලා ඒම පුදුමයක් නොවේ
504
00:31:32,935 --> 00:31:35,228
මේ අවාසනාවන්ත
තත්වය අතරතුර.
505
00:31:35,229 --> 00:31:37,188
අපි හැමෝම අපේ
ප්රාර්ථනා යොමු කරමු
506
00:31:37,189 --> 00:31:45,189
අපේ තරුණ සහෝදරයා, ට්රේ කින්ගේ
ආරක්ෂිතව නැවත පැමිණීම සඳහා.
507
00:31:48,951 --> 00:31:50,159
අපි ඉවරද?
508
00:31:50,160 --> 00:31:53,681
මම දන්නෙ නෑ.
අපි ඉවරද?
509
00:31:53,705 --> 00:31:55,957
රහස් පරීක්ෂකතුමනි, මම
මගෙ පුතාව හොයන්න යනවා.
510
00:31:55,958 --> 00:31:59,585
අපි හිතන්නෙ නෑ ඒක சம்பந்தപ്പെട്ട
හැමෝටම හොඳම දේ වෙයි කියලා.
511
00:31:59,586 --> 00:32:02,296
- "අපි"?
- ඔව්. අපි.
512
00:32:02,297 --> 00:32:04,234
අපිද එයාගෙ තාත්තා?
513
00:32:04,258 --> 00:32:07,343
ඔයාලට මාව මගෙ පුතාව හොයන එකෙන්
නවත්තන්න බෑ. මාව අත්අඩංගුවට අරන්ද?
514
00:32:07,344 --> 00:32:10,680
- නෑ. ගන්න ඕනෙද?
- ඔයාව ගන්න ඕනෙද?
515
00:32:10,681 --> 00:32:13,827
ක්රිස්ටෝෆර් මහත්මයා, අපි
ඔයාගෙ පරිවාස නිලධාරියාව දන්නවා.
516
00:32:13,851 --> 00:32:15,268
ඔයාට ඕනෙ නෑනෙ අපි
ඒ කෝල් එක ගන්නවාට.
517
00:32:15,269 --> 00:32:17,144
ඔයා ගාව එයාගෙ නම්බර් එක තියෙනවද? මම
පරිවාසෙන් නිදහස්. එයාට කතා කරන්න.
518
00:32:17,145 --> 00:32:20,147
ඔහ්, ජේසුස් ක්රිස්තුස්. ඔය
කතාව නවත්තනවද? වාඩිවෙන්න.
519
00:32:20,148 --> 00:32:21,691
කරුණාකරලද?
520
00:32:21,692 --> 00:32:26,631
ඔයා මගෙ මගුලට
විවේකයක් දෙනවා.
521
00:32:26,655 --> 00:32:29,156
අපි කල්පනා කරන්නෙ ඇයි ඔයාට
කයිල්ගෙන් ආරංචියක් නැත්තෙ කියලා.
522
00:32:29,157 --> 00:32:34,681
- "අපි"? ඔයා ප්රංශද?
- Oui, oui.
523
00:32:34,705 --> 00:32:37,081
විශාල ආදරයක්
ගලාගෙන එනවා...
524
00:32:37,082 --> 00:32:40,228
ඉන්න. ඒ කවුද?
525
00:32:40,252 --> 00:32:42,211
- ඒ පෝල්.
- ඔහ්, ඇතුලට එන්න.
526
00:32:42,212 --> 00:32:47,360
හැම වින්--
527
00:32:47,384 --> 00:32:49,821
ගිජුලිහිණියො.
528
00:32:49,845 --> 00:32:53,825
ඔයාගෙයි පැම්ගෙයි පුද්ගලික
ප්රශ්නයක් සර්කස් එකක් කරනවා.
529
00:32:53,849 --> 00:32:56,452
එන්න, වාඩිවෙන්න.
530
00:32:56,476 --> 00:33:01,291
ඒක මම කරගත්ත ගනුදෙනුව, පෝල්. මම ඒ
ගැන පැමිණිලි කරන්න කැමති නෑ අපි...
531
00:33:01,315 --> 00:33:05,837
අර ක්රිස්ටල් ෂැම්පේන්
බොනකොට, සහ... ඔයා දන්නවනෙ.
532
00:33:05,861 --> 00:33:09,174
මම ටවුන් එකට
කෝල් එකක් ගත්තා.
533
00:33:09,198 --> 00:33:10,406
සහ?
534
00:33:10,407 --> 00:33:12,825
පාරෙන් මොනාහරි ආරංචිද කියලා බලන්න
විතරයි, එච්චරයි. ඒකෙන් වරදක් වෙන්නෙ නෑ.
535
00:33:12,826 --> 00:33:15,221
මට තේරෙනවා.
536
00:33:15,245 --> 00:33:21,311
- දැන් මෝඩ වැඩ මුකුත් කරන්න එපා.
- මම හර්ක් වගේ කූල්.
537
00:33:21,335 --> 00:33:24,272
ඔයා කවුරු වගේ කූල්ද?
538
00:33:24,296 --> 00:33:27,131
බලන්න ඒකයි මම ඔයාට ආදරේ,
කොල්ලො. මචං, මම ඔයාව අගය කරනවා.
539
00:33:27,132 --> 00:33:28,382
ඔයා ඒක දන්නවනෙ.
540
00:33:28,383 --> 00:33:31,177
- මගෙන් තව මොනාහරි ඕනෙද?
- දැනට නම් නෑ.
541
00:33:31,178 --> 00:33:32,929
- ඒක සුළු දෙයක්, කින්.
- මම දන්නවා.
542
00:33:32,930 --> 00:33:35,932
ඔයා කයිල්ටයි මටයි කරපු හැමදේකටම පස්සෙ,
මම ට්රේ එක්ක ගත කරපු කාලයත් එක්ක,
543
00:33:35,933 --> 00:33:38,017
මේ පවුල, හරියට මගෙම
පුතා නැතිවෙලා වගේ.
544
00:33:38,018 --> 00:33:40,061
මම එයාව ආපහු ගන්න ඕනෙම
දෙයක් කරනවා, තේරෙනවද?
545
00:33:40,062 --> 00:33:43,082
- මට හොඳටම තේරෙනවා.
- ඩේවිඩ්!
546
00:33:43,106 --> 00:33:44,524
ඩේවිඩ්! ඩේවිඩ්!
547
00:33:44,525 --> 00:33:47,443
- ඔව්?
- ඩේවිඩ්! පැටියෝ, පැටියෝ, එයාලා එයාව හොයාගෙන!
548
00:33:47,444 --> 00:33:49,756
එයාලා එයාව හොයාගෙන.
549
00:33:49,780 --> 00:33:55,345
එයාලා එයාව හොයාගෙන
එයාලා එයාව ගෙදර ගේනවා.
550
00:33:55,369 --> 00:33:58,306
ඔහ්, දෙවියනේ,
ස්තූතියි.
551
00:33:58,330 --> 00:34:03,102
- ස්තූතියි!
- අපේ තරුණයො ආරක්ෂිතයි.
552
00:34:03,126 --> 00:34:05,355
කූල් හර්ක්.
553
00:34:05,379 --> 00:34:07,630
- කූල් හර්ක්. මම ඔයාට කිව්වා. මම ඔයාට කිව්වා.
- කූල් හර්ක්.
554
00:34:07,631 --> 00:34:09,048
මම ඔයාට කිව්වා.
555
00:34:09,049 --> 00:34:10,466
- මම ඔයාට කිව්වා.
- ඔව්, ඔයා කිව්වා.
556
00:34:10,467 --> 00:34:12,552
ඔයා කිව්වා. ඔයා
කිව්වා, සහෝදරයා.
557
00:34:12,553 --> 00:34:20,553
ඔයා ඇත්තටම කිව්වා.
558
00:34:41,331 --> 00:34:43,291
- එයා කොහෙද?
- කයිල්!
559
00:34:43,292 --> 00:34:45,584
එයා කොහෙද? මගෙ
පුතා කොහෙද? ට්රේ!
560
00:34:45,585 --> 00:34:48,189
ට්රේ, මගෙ...
561
00:34:48,213 --> 00:34:51,108
ට්රේ! මගෙ පැටියෝ!
562
00:34:51,132 --> 00:34:53,426
මගෙ පැටියෝ. මගෙ පුතා.
563
00:34:53,427 --> 00:34:56,721
ඔහ්, මගෙ දෙවියනේ! ස්තූතියි,
දෙවියනේ. ස්තූතියි.
564
00:34:56,722 --> 00:34:59,098
- ට්රේ, කයිල් කොහෙද?
- පැටියෝ, මට ඔයා දිහා බලන්න දෙන්න.
565
00:34:59,099 --> 00:35:00,766
- මට සමාවෙන්න.
- ඔහ්, මගෙ දෙවියනේ. ඇයි?
566
00:35:00,767 --> 00:35:03,644
- මගෙ පුතා කොහෙද? කයිල් කොහෙද?
- මට ගොඩක් සමාවෙන්න.
567
00:35:03,645 --> 00:35:05,813
- මොකද්ද වෙන්නෙ? ට්රේ?
- මට ගොඩක් සමාවෙන්න.
568
00:35:05,814 --> 00:35:07,899
- මට සමාවෙන්න.
- ක්රිස්ටෝෆර් මහත්මයා, පැටලීමක් වෙලා.
569
00:35:07,900 --> 00:35:10,484
- කයිල් කොහෙද?
- පැටලීමක් වෙලා.
570
00:35:10,485 --> 00:35:12,737
පැටලීමක්? ඔයාලා මොනවද
කියවන්නෙ? මගෙ පුතා කොහෙද?
571
00:35:12,738 --> 00:35:14,280
- පැහැරගත්ත කෙනා ගාව එයා ඉන්නෙ.
- කින්!
572
00:35:14,281 --> 00:35:16,324
- ඉන්න!
- එයා වැරදීමකින් කයිල්ව අල්ලගෙන.
573
00:35:16,325 --> 00:35:17,408
ඉන්න, නෑ,
නෑ, නෑ, නෑ--
574
00:35:17,409 --> 00:35:21,681
ට්රේ කිව්වා එයාලා ජිම් එකෙන් යනකොට කයිල්
එයාගෙ හෙඩ්බෑන්ඩ් එක දාගෙන හිටියා කියලා.
575
00:35:21,705 --> 00:35:23,539
අපි හිතන්නෙ පැහැරගත්ත
කෙනාට එයාලව පැටලුනා කියලා.
576
00:35:23,540 --> 00:35:26,417
පැටලුනා? නෑ, නෑ, නෑ,
නෑ. ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
577
00:35:26,418 --> 00:35:28,085
- ට්රේ!
- ක්රිස්ටෝෆර් මහත්මයා--
578
00:35:28,086 --> 00:35:29,879
- මගුලක්--
- මොකද වෙන්නෙ?
579
00:35:29,880 --> 00:35:32,798
- මොකද වෙන්නෙ? මාව රඳවාගෙනද?
- අයින් වෙන්න. අයින් වෙන්න.
580
00:35:32,799 --> 00:35:35,301
- මාව රඳවාගෙනද?
- නෑ, ඔයාව රඳවාගෙන නෑ!
581
00:35:35,302 --> 00:35:37,261
- නීතියක් කියනවා!
- නෑ, ක්රිස්ටෝෆර් මහත්මයා--
582
00:35:37,262 --> 00:35:39,639
- මාව රඳවාගෙනද?
- මම කිසි මගුලෙ නීතියක් කියන්නෙ නෑ!
583
00:35:39,640 --> 00:35:41,015
නෑ, ක්රිස්ටෝෆර්
මහත්මයා,
584
00:35:41,016 --> 00:35:44,370
- ඔයාව රඳවාගෙන නෑ!
- හරි!
585
00:35:44,394 --> 00:35:49,918
එයාට යන්න දෙන්න. එයාට
යන්න දෙන්න. ඌට යන්න දෙනවා.
586
00:35:49,942 --> 00:35:57,942
මදර් ෆකර්ස්.
587
00:35:58,617 --> 00:36:03,139
කයිලුයි මමයි, අපි කෑම්ප් එකේ
දවල් කෑමට වෛර කරනවා, ඉතින්...
588
00:36:03,163 --> 00:36:04,872
අපි මොනාහරි කන්න
හොරෙන් එළියට ආවා.
589
00:36:04,873 --> 00:36:08,584
මට පීසා ඕනෙ වුනා, එයාට ඕනෙ
වුනේ කඩෙන් එයාගෙ චොප්ඩ් චීස්.
590
00:36:08,585 --> 00:36:10,772
මම කිව්වා හා කියලා.
591
00:36:10,796 --> 00:36:14,090
දන්නවනෙ, "මම මගෙ කෑල්ල අරන්
ආයෙත් මෙතනදි හම්බවෙන්නම්" කියලා.
592
00:36:14,091 --> 00:36:17,737
- ඉතින් ඔයාලා වෙන් වුනාද?
- ඔව්.
593
00:36:17,761 --> 00:36:20,346
මම ආයෙත් කඩේට
ගියාම, මම...
594
00:36:20,347 --> 00:36:22,223
මම එයා එනකන් ටික
වෙලාවක් බලන් හිටියා.
595
00:36:22,224 --> 00:36:24,267
මම ආයෙ ඇතුලට ගියා, මම එයාව
දැක්කෙ නෑ. එයා ගිහින්.
596
00:36:24,268 --> 00:36:26,788
ඇයි ඔයා කාටහරි
කිව්වෙ නැත්තෙ?
597
00:36:26,812 --> 00:36:28,479
මම හිතුවා එයා
ආයෙ එයි කියලා.
598
00:36:28,480 --> 00:36:31,023
මම කියන්නෙ, අපි ගාව
ෆෝන් තිබුනෙ නෑ, මම...
599
00:36:31,024 --> 00:36:33,442
- ඔයා විනාඩි 30ක් බලන් හිටියද?
- මට එයාව දාලා යන්න ඕනෙ වුනේ නෑ.
600
00:36:33,443 --> 00:36:35,403
- මම දන්නෙ නෑ මොනා කරන්නද කියලා.
- කමක් නෑ.
601
00:36:35,404 --> 00:36:37,989
මම දන්නෙවත් නෑ මේ
මොකක්වත් දෙයක් වෙයි කියලා.
602
00:36:37,990 --> 00:36:39,657
- එයා හොඳින් ඉඳියි, නේද?
- ඔව්.
603
00:36:39,658 --> 00:36:43,077
- එයා හොඳින් ඉඳියි.
- පැම්, සමහරවිට ඒ ඇති.
604
00:36:43,078 --> 00:36:45,830
- මමත් හිතන්නෙ ඒ ඇති.
- අපි පොඩි විවේකයක් ගමුද?
605
00:36:45,831 --> 00:36:47,623
ඉන්න. ට්රේ, ඔයා වෙන
මුකුත් දැක්කෙ නැද්ද?
606
00:36:47,624 --> 00:36:50,209
- පෝල්, එයා කිව්වා අදට ඒ ඇති කියලා.
- වෙන වෙලාවක ඉවර කරමු.
607
00:36:50,210 --> 00:36:52,837
ක්රිස්ටෝෆර් මහත්මයා, අපි ගාව
එයාගෙ මූලික ප්රකාශය තියෙනවා.
608
00:36:52,838 --> 00:36:55,506
- අපිට ඒකෙන් වැඩ කරන්න පුළුවන්.
- කොහොමද? මගෙ පුතා කොහෙද?
609
00:36:55,507 --> 00:36:58,050
- අපි ඔයාගෙ පුතාව හොයනවා.
- මට විනාඩියක් ඕනෙ.
610
00:36:58,051 --> 00:36:59,969
- එන්නකො, මචං. එන්නකො, මචං.
- ඉන්න.
611
00:36:59,970 --> 00:37:03,848
මම මගෙ බිරිඳගෙ... මම මගෙ
බිරිඳගෙ සොහොන මත දිවුරනවා!
612
00:37:03,849 --> 00:37:06,142
- මගෙ බිරිඳගෙ සොහොන මත දිවුරනවා!
- යෝ!
613
00:37:06,143 --> 00:37:10,665
මෙහෙන් යනව
යන්න, මචං.
614
00:37:10,689 --> 00:37:13,543
ඔයාට කොහොමද?
615
00:37:13,567 --> 00:37:17,422
ඇත්තටම.
616
00:37:17,446 --> 00:37:19,174
මම දන්නෙ නෑ.
617
00:37:19,198 --> 00:37:21,134
ඒක සාධාරණයි.
618
00:37:21,158 --> 00:37:23,469
ඔයාට මොනාහරි ඕනෙ වුනොත්,
අපිට කතා කරන්න, හරිද?
619
00:37:23,493 --> 00:37:28,641
- මම ඔයාලට ආදරෙයි.
- හරි, පුතේ.
620
00:37:28,665 --> 00:37:29,916
කයිල් හොඳින් ඉඳියිද?
621
00:37:29,917 --> 00:37:31,709
බලාපොරොත්තු වෙනවා.
622
00:37:31,710 --> 00:37:33,669
ඒත්, මොනාහරි
වුනොත්, අපි...
623
00:37:33,670 --> 00:37:36,816
අපි කප්පම් මුදල
ගෙවනවා. නේද?
624
00:37:36,840 --> 00:37:39,926
මේ නඩුවට ගොඩක් හොඳ මිනිස්සු
මහන්සි වෙලා වැඩ කරනවා
625
00:37:39,927 --> 00:37:41,636
එහෙම නොවෙන්න
වගබලාගන්න.
626
00:37:41,637 --> 00:37:42,970
ඒත් ඔයා...
627
00:37:42,971 --> 00:37:46,307
පැටියෝ, ඔයා ඒ කිසිදෙයක් ගැන කරදර
වෙන්න ඕනෙ නෑ. ඔයා විවේක ගන්න, හරිද?
628
00:37:46,308 --> 00:37:50,205
මම කියන්නෙ, එයාගෙ
එකම අවස්ථාව අපි නම්.
629
00:37:50,229 --> 00:37:56,794
කින් මහත්මයා සහ මහත්මිය,
පහළට එන්න! ෆෝන් එක!
630
00:37:56,818 --> 00:38:01,174
එන්න! පහළට එන්න.
631
00:38:01,198 --> 00:38:04,200
හරි, තාම රින්ග් වෙනවා. හරි, පුටු
ටිකක් ගන්න, පුටු ටිකක් ගන්න.
632
00:38:04,201 --> 00:38:06,327
හරි, මම කියන දේ
අහන්න, හොඳට අහගන්න.
633
00:38:06,328 --> 00:38:08,079
එයාව කතාවෙ තියාගන්න, ඒ
නිසා හිමින් කතා කරන්න,
634
00:38:08,080 --> 00:38:10,581
අවධානයෙන් ඉන්න, එයත්
එක්ක කතාවට යන්න.
635
00:38:10,582 --> 00:38:12,750
එයාට වරදින්න පුළුවන්, අපිට
ඕනෙ කරන අවස්ථාව දෙන්න.
636
00:38:12,751 --> 00:38:14,669
එයා දැනගන්න ඕනෙ එයාට වැරදි
ළමයව අහුවෙලා තියෙන්නෙ කියලා.
637
00:38:14,670 --> 00:38:16,963
පැහැරගත්ත අයට නම්, මේක
තනිකරම ව්යාපාරයක්.
638
00:38:16,964 --> 00:38:19,215
එයාලා ගාව ඔයාට ඕනෙ දෙයක් තියෙනවා,
එයාලට ඕනෙ ඔයා ඒකට ගෙවනවාට.
639
00:38:19,216 --> 00:38:21,676
- එයාට දැනගන්න සලස්වන්න, කින්.
- කින් මහත්මයා, ෆෝන් එක, කරුණාකරලා.
640
00:38:21,677 --> 00:38:23,469
ෆෝන් එකට උත්තර
දෙන්න, කරුණාකරලා.
641
00:38:23,470 --> 00:38:27,867
හරි. සන්සුන් වෙන්න.
642
00:38:27,891 --> 00:38:28,933
හෙලෝ.
643
00:38:28,934 --> 00:38:31,894
කින් ඩේවිඩ්. දැන්
මේකත් දෙයක් නේද?
644
00:38:31,895 --> 00:38:34,230
- සමාවෙන්න?
- දැන් මට ඔයාගෙ සම්පූර්ණ අවධානයම තියෙනවා, හහ්?
645
00:38:34,231 --> 00:38:35,898
ඔයා අන්තිමේදි මම
කියන දේ අහනවා.
646
00:38:35,899 --> 00:38:37,567
- ඔව්, මම අහගෙන ඉන්නෙ.
- හොඳයි.
647
00:38:37,568 --> 00:38:40,403
- ඔයා දන්නවනෙ ඔයාට වැරදි කොල්ලව අහුවෙලා තියෙන්නෙ කියලා, නේද?
- ඔව්, මට ආරංචි වුනා.
648
00:38:40,404 --> 00:38:43,633
ඒ වගේම මම ඉගෙනගත්තා උදව්කාරයන්ව
කවදාවත් විශ්වාස කරන්න බෑ කියලා.
649
00:38:43,657 --> 00:38:44,866
ඒත් මගෙ වාසනාවට,
650
00:38:44,867 --> 00:38:47,368
ඒක කවදාවත් කොල්ලා ගැන නෙවෙයි,
ඒක හැමවෙලේම ඔයා ගැනයි.
651
00:38:47,369 --> 00:38:49,245
හොඳයි, ඒක සාධාරණයි,
ඒත් ඒක මං ගැන නම්,
652
00:38:49,246 --> 00:38:52,248
එහෙනම් ඔයාට බලාපොරොත්තු වෙන්න බෑ
මම ඩොලර් මිලියන 17.5ක් ගෙවයි කියලා
653
00:38:52,249 --> 00:38:54,458
ඒක මං ගැන නම් වෙන
කෙනෙක්ගෙ පුතෙක්ට.
654
00:38:54,459 --> 00:38:56,961
එහෙනම්, එයාගෙ ලේ තියෙන්න
යන්නෙ ඔයාගෙ අත්වල.
655
00:38:56,962 --> 00:39:00,131
- ඔයාට කොහොමද ඕනෙ?
- නෑ, මචං. අනේ, නවත්තන්න.
656
00:39:00,132 --> 00:39:04,362
යකෝ, මේක මගුලෙ සාකච්ඡාවක්
නෙවෙයි. මේක ගනුදෙනු බේරන දවසක්.
657
00:39:04,386 --> 00:39:07,722
- ඔයා තවත් දෙවියෙක් නෙවෙයි, යකෝ, මමයි දෙවියා!
- හරි, අහන්න.
658
00:39:07,723 --> 00:39:10,766
දෙවියො ඔයාට ඕනෙ හැමදේම දෙනවා, නේද?
නෑ, දෙවියො ඔයාට අවශ්ය හැමදේම දෙනවා.
659
00:39:10,767 --> 00:39:13,186
ඉතින්, ප්රශ්නෙ තමයි, ඔයාට මොනවද අවශ්ය?
මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන් කොහොමද?
660
00:39:13,187 --> 00:39:16,332
මම දෙවියෙක් කියනවා නෙවෙයි,
ඒත් මට උදව් කරන්න පුළුවන්.
661
00:39:16,356 --> 00:39:19,150
- ඔයාට මට උදව් කරන්න පුළුවන්ද? නෑ.
- මට පුළුවන්. මම... ඔව්, ඔයා අහගෙන නෑ.
662
00:39:19,151 --> 00:39:20,902
නෑ. ඒක නිශ්ශබ්දයි.
663
00:39:20,903 --> 00:39:22,820
- ඕවට දැන් පරක්කු වැඩියි, සහෝදරයා.
- මම කියන දේ අහන්න.
664
00:39:22,821 --> 00:39:25,698
ඔයා එයාව යන්න ඇරියොත්, මම
ඔයාව නිදහස් කරන්න වගබලාගන්නම්.
665
00:39:25,699 --> 00:39:28,284
මගුලක් කියන්නෙ නැතුව ඉන්නවා. ඔයා
හිතන්නෙ ඔයා කාටද කතා කරන්නෙ කියලා?
666
00:39:28,285 --> 00:39:30,912
මට පුළුවන්. මට මේ ටවුන් එකේ ඒ
වගේ බලයක් තියෙනවා, පොඩි කොල්ලො.
667
00:39:00,913 --> 00:39:33,289
මම ඔයාට උදව් කරන්නම්, ඔයාට
ආයෙ පටන් ගන්න පුළුවන්.
668
00:39:33,290 --> 00:39:35,791
- ඔයාට ආයෙ පටන් ගන්න පුළුවන්.
- ඕවට දැන් පරක්කු වැඩියි.
669
00:39:35,792 --> 00:39:38,503
- කවදාවත් පරක්කු නෑ. හරි, අහන්න.
- ඔයා දන්නවද?
670
00:39:38,504 --> 00:39:42,048
මේක අහගන්නවා, හරිද?
මගුලෙ ඩොලර් මිලියන 17.5ක්
671
00:39:42,049 --> 00:39:45,801
ෆ්රෑන්ක් 1,000 ස්විස් නෝට්ටු
වලින් පරණ කළු ජෝර්ඩන් බැක්පැක් එකක,
672
00:39:45,802 --> 00:39:49,055
නැත්නම් මේ පොඩි එකා මැරිලා ගඳ ගහයි. මම සෙල්ලම්
කරනවා කියලා හිතෙනවා නම් මාව උරගා බලනවා.
673
00:39:49,056 --> 00:39:53,017
සහෝදරයා, ඒ මගෙ පුතා නෙවෙයි, දෙයියනේ.
මනුස්සයෙක්ට උදව් කරනවා, මචං.
674
00:39:53,018 --> 00:39:55,895
මම හෙට උදේ බාරදෙන විස්තර
එක්ක කතා කරන්නම්, පොන්නයෝ!
675
00:39:55,896 --> 00:40:00,668
මා ගාව නෑ--
676
00:40:00,692 --> 00:40:06,049
පොන්නයෝ!
677
00:40:06,073 --> 00:40:08,491
- ඕක ට්රේස් කරන්න පුළුවන්ද?
- බර්නර් ෆෝන් ට්රේස් කරන්න බෑ.
678
00:40:08,492 --> 00:40:11,118
- ඇයි බැරි?
- ඒවට අනන්ය හඳුනාගැනීම් නෑ...
679
00:40:11,119 --> 00:40:12,578
- ඔයාලට ඕක ට්රේස් කරන්න බැරිද?
- ...සිම් කාඩ් එකක් නෑ.
680
00:40:12,579 --> 00:40:14,247
මේ 2025, ඔයාලා
ගාව නෑ...
681
00:40:14,248 --> 00:40:16,833
මම කියන්නෙ, ශිට්, ඔයාලා
SUV බලනවනෙ. මොන මගුලක්ද?
682
00:40:16,834 --> 00:40:24,834
මගුලක් කියන්නෙ
නැතුව ඉන්නවා.
683
00:40:32,599 --> 00:40:36,561
ඔයාලගෙන් කවුරුහරි මට කියනවද ඇයි මේ වේසිගෙ පුතා
කප්පම් විදිහට ස්විස් ෆ්රෑන්ක් ඉල්ලන්නෙ කියලා?
684
00:40:36,562 --> 00:40:38,563
මට නම් තේරෙන්නෙ
නෑ. මට කියන්න බෑ.
685
00:40:38,564 --> 00:40:43,359
හේයි. හේයි, කට්ටිය. මාව ප්රධාන
නඩු අංශයට මාරු කරන්න කලින්,
686
00:40:43,360 --> 00:40:46,047
මම O.C.C.B. එකට
අනුයුක්ත වෙලා හිටියෙ.
687
00:40:46,071 --> 00:40:48,114
වත්කම් රාජසන්තක කිරීම,
මුදල් විශුද්ධිකරණය.
688
00:40:48,115 --> 00:40:50,116
ඒ හැමදේම
ප්රමාණය ගැන.
689
00:40:50,117 --> 00:40:54,996
ස්විස් ෆ්රෑන්ක් 1,000 නෝට්ටු වලින්
පැකේජ් එකේ බර රාත්තල් 35ක් විතර වෙයි,
690
00:40:54,997 --> 00:40:59,792
ඇමරිකානු ඩොලර් 100 නෝට්ටු
වලින් රාත්තල් 385ක් වෙනවට වඩා.
691
00:40:59,793 --> 00:41:04,172
කින් මහත්මයා කොහොමද රාත්තල් 385ක
බැක්පැක් එකක් උස්සගෙන බාරදෙන්නෙ? එයාට බෑ.
692
00:41:04,173 --> 00:41:08,676
ස්විස් ෆ්රෑන්ක් 1,000 නෝට්ටුවක් කියන්නෙ
ඩොලර් 100 නෝට්ටු දහයක වටිනාකමට සමානයි.
693
00:41:08,677 --> 00:41:10,761
ශිට්, සහෝදරිය, ඔයා
කොහෙද කොලෙජ් ගියේ, හහ්?
694
00:41:10,762 --> 00:41:18,762
ස්පෙල්මන් කොලෙජ්. කළු
කාන්තා විශිෂ්ටත්වය.
695
00:41:18,896 --> 00:41:21,416
- ඔව්?
- පෝල්.
696
00:41:21,440 --> 00:41:29,440
ඇතුලට එන්න.
ඇතුලට එන්න, මචං.
697
00:41:31,533 --> 00:41:33,636
පුළුවන්ද...
698
00:41:33,660 --> 00:41:39,767
- අපිට කතා කරන්න පුළුවන්ද?
- ඇත්තෙන්ම.
699
00:41:39,791 --> 00:41:43,730
ඔයා කවදාවත් හොඳ බොරුකාරයෙක් වුනේ නෑ,
පෝල්, ඉතින් අපි කෙලින්ම කතාවට බහිමු.
700
00:41:43,754 --> 00:41:49,652
එයා කයිල්ව මරනවා
කියලා තර්ජනය කළා, නේද?
701
00:41:49,676 --> 00:41:51,344
එයා මගෙ පුතාව මරනවා,
ඒකනෙ එයා කිව්වෙ, නේද?
702
00:41:51,345 --> 00:41:54,222
ඔයා දන්නවනෙ මම කොච්චර
උත්සාහ කරනවද කියලා.
703
00:41:54,223 --> 00:41:55,431
මට ඉන්නෙ
එය විතරයි.
704
00:41:55,432 --> 00:41:57,099
මට මුකුත් නෑ,
මමයි එයයි විතරයි.
705
00:41:57,100 --> 00:42:00,520
බලන්න, මචං, එයාලට ඩොලර්
මිලියන 17.5ක් ඕනෙ.
706
00:42:00,521 --> 00:42:04,190
අර පොලිස්කාරයා, බ්රිජස්, කිව්වා අපිට සල්ලි ආපහු
ගන්න පුළුවන් කියලා. මම මගෙ ජීවිතේ මත දිවුරනවා...
707
00:42:04,191 --> 00:42:09,380
මම මගෙ ජීවිතේ මත දිවුරනවා,
කින්, ඒක ණයක් විතරයි.
708
00:42:09,404 --> 00:42:12,073
මොකක්... ඔයා කියන්නෙ,
ඔයා ණය ආපහු ගෙවනවද?
709
00:42:12,074 --> 00:42:13,491
මම ඔයාට ඒක
පියවන්නම්, ඉන්ෂාල්ලා.
710
00:42:13,492 --> 00:42:16,953
ඔයා කොහෙන්ද සල්ලි හොයන්නෙ? ඔයා
කවදාවත් ඩොලර් මිලියන 17.5ක් දැකලා නෑ.
711
00:42:16,954 --> 00:42:19,830
ඔයාට 17.5ට ගණන් කරන්නවත්
බෑ. මිලියන කෑල්ල අමතක කරන්න.
712
00:42:19,831 --> 00:42:24,896
- මම ඒක වෙන්න සලස්වන්නම්, ඉන්ෂාල්ලා.
- කොහොමද?
713
00:42:24,920 --> 00:42:26,003
ඔයාට නෑ...
714
00:42:26,004 --> 00:42:29,966
ඔයාට මෙතන කිසිම
වගකීමක් දැනෙන්නෙ නැද්ද?
715
00:42:29,967 --> 00:42:32,343
මොකටද? පැහැරගත්ත
කෙනෙක්ගෙ වැරැද්දකටද?
716
00:42:32,344 --> 00:42:35,805
එයාලට කයිල්ව ඕනෙ වුනේ නෑ, එයාලට ඕනෙ
වුනේ ට්රේව. ඒකෙ මට කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ.
717
00:42:35,806 --> 00:42:38,391
එයාලට ඔයාගෙ පුතාව ඕනෙ
වුනේ ඔයා පස්සෙන් එන්න.
718
00:42:38,392 --> 00:42:41,811
එයාලට මගෙ පුතාවවත් ඕනෙ නෑ,
එයාලට ඕනෙ මාව. එයාලට ඕනෙ මාව,
719
00:42:41,812 --> 00:42:48,127
ඔයා බලාපොරොත්තු වෙනවා මම පැහැරගත්ත
කෙනෙක්ගෙ වැරැද්දකට ගෙවයි කියලා.
720
00:42:48,151 --> 00:42:49,402
මම එහෙම කරන්නෙ නෑ.
721
00:42:49,403 --> 00:42:54,676
ඔයා ට්රේ වෙනුවෙන්
ඒක විසඳගන්නයි හිටියෙ.
722
00:42:54,700 --> 00:42:58,721
ඔව්, මම හිටියා.
723
00:42:58,745 --> 00:43:00,079
මට කියන්න මම කොහොමද
මේක හරිගස්සන්නෙ කියලා.
724
00:43:00,080 --> 00:43:02,373
- ස්ටැකින් හිට්ස්.
- ඒකෙ මොකද්ද?
725
00:43:02,374 --> 00:43:04,876
- මම හැම ගනුදෙනුවක්ම දන්නවා, කින්.
- මොන ගනුදෙනුද?
726
00:43:04,877 --> 00:43:08,337
මම වොරන් බෆට් නෙවෙයි, ඒත් මම දන්නවා මේසෙ
උඩ ඇති තරම් සල්ලි තියෙනවා මේක කරන්න.
727
00:43:08,338 --> 00:43:09,505
ඔයා කවදහරි මේසෙ
යට බලලා තියෙනවද?
728
00:43:09,506 --> 00:43:11,174
බලන්න, කවුරුත්
මේසෙ යට බලන්නෙ නෑ.
729
00:43:11,175 --> 00:43:13,843
හැමෝම බලන්නෙ මේසෙ
උඩ, එයාලා දකින්නෙ ඒක.
730
00:43:13,844 --> 00:43:17,054
ඔයා මගෙ සල්ලි ගණන් කරනවා, දැන් ඔක්කොම ගණන්
කරන්න. මට විරුද්ධව නැගිටින්න එපා, පෝල්.
731
00:43:17,055 --> 00:43:19,599
මිනිස්සු මට කොච්චර ණයද කියලා ඔයා දන්නවද?
මම කී දෙනෙක්ට ගෙවනවද කියලා ඔයා දන්නවද?
732
00:43:19,600 --> 00:43:21,267
මගෙ බදු මොනවද කියලා ඔයා
දන්නවද? ඔයා දන්නවද--
733
00:43:21,268 --> 00:43:24,414
අහන්න, අහන්න, මගෙ එකා,
ඔයා කරන හැමදේම මම දකිනවා.
734
00:43:24,438 --> 00:43:28,107
ඔයා මට කරපු දේට ස්තූති කරන
එක මට කවදාවත් නවත්තන්න බෑ.
735
00:43:28,108 --> 00:43:30,026
ඒත් මම කවදාවත් ඔයාගෙන්
ඇත්තටම දෙයක් ඉල්ලුවෙ නෑ.
736
00:43:30,027 --> 00:43:31,986
- ඔයාට කවදාවත් ඕනෙ වුනේ නෑ, පෝල්.
- ඒක හරි, ඒක හරි.
737
00:43:31,987 --> 00:43:34,924
ඔයා මට ඒක නිකන් දුන්නා.
මම ඒකට ඔයාට ආදරෙයි.
738
00:43:34,948 --> 00:43:38,201
දැන්, මම ඔයාගෙන්
හැමදේම ඉල්ලනවා.
739
00:43:38,202 --> 00:43:41,037
- මම ඔයාගෙන් ඉල්ලන්නෙ මගෙ ජීවිතේ.
- නෑ, ඔයා මගෙන් ජීවිතේ ඉල්ලන්නෙ නෑ.
740
00:43:41,038 --> 00:43:43,372
දැන්, ඔයා මගෙන් ඉල්ලන්නෙ
ඩොලර් මිලියන 17.5ක්.
741
00:43:43,373 --> 00:43:45,500
මිනිස්සු කරන්නෙම
මගෙන් දේවල් ඉල්ලන එක.
742
00:43:45,501 --> 00:43:47,752
- "මට මේක දෙන්න පුළුවන්ද?"
- මගෙ පුතාට උදව් කරන්න. ඒ මගෙත් පුතා.
743
00:43:47,753 --> 00:43:50,505
එයාලට ඕනෙ මම ගෙවනවාට විතරයි.
"ස්ටැක් හිට්ස්. මේකට ගෙවන්න."
744
00:43:50,506 --> 00:43:52,507
මට අරක දෙන්න.
මට මේක දෙන්න.
745
00:43:52,508 --> 00:43:55,510
මේක අරක උඩින් තියන්න, මේක
උඩින්, අරක උඩින්, මේක උඩින්,
746
00:43:55,511 --> 00:44:02,076
අරක උඩින්, සහ
මේක, සහ අරක.
747
00:44:02,100 --> 00:44:06,498
ඔයා මේක දකිනවද?
748
00:44:06,522 --> 00:44:11,711
මම මේ මදර් ෆකර්ව පුපුරවලා
දාන්න ගොඩක් වතාවක් හිතුවා.
749
00:44:11,735 --> 00:44:17,509
මට ශක්තිය හොයාගන්න
බැරි වුනා.
750
00:44:17,533 --> 00:44:19,844
මට තියෙන්නෙ
ඕක, මචං.
751
00:44:19,868 --> 00:44:27,868
බලන්න ඔයාට ඒකෙ
මොනාහරි තියෙනවද කියලා.
752
00:44:57,781 --> 00:45:05,781
මට ඒක තියෙනවා.
මට ඒක තියෙනවා.
753
00:45:06,832 --> 00:45:10,710
ඔබට බාධා කරනවට සමාවෙන්න, කින් මහත්මයා.
බෙතියා මහත්මයෙක් පහළ ඉන්නවා ඔයාව හම්බවෙන්න.
754
00:45:10,711 --> 00:45:13,671
එයා කියනවා එයා වතාවක් දෙකක් කතා කළා, උත්තරයක්
තිබුනේ නෑ, ඒ නිසා එයා මාව උඩට එව්වා කියලා.
755
00:45:13,672 --> 00:45:20,613
හරි.
756
00:45:20,637 --> 00:45:23,616
ට්රේට කොහොමද? පැම්?
757
00:45:23,640 --> 00:45:26,017
තත්වයන් යටතේ බලාපොරොත්තු
වෙන්න පුළුවන් තරම් හොඳින්.
758
00:45:26,018 --> 00:45:28,269
මම කියන්නෙ, පැහැරගත්ත කෙනාට
තාමත් කප්පම් මුදල ඕනෙ.
759
00:45:28,270 --> 00:45:32,398
කියනවා මම ගෙව්වෙ නැත්නම් එයා
පෝල්ගෙ පුතාව මරනවා කියලා.
760
00:45:32,399 --> 00:45:34,942
ඩොලර් මිලියන
17.5ක පැටලීමක්.
761
00:45:34,943 --> 00:45:39,465
- එයාට තාමත් ඕනෙ ඔයා ගෙවනවටද?
- ඔව්.
762
00:45:39,489 --> 00:45:42,719
මම හිතන්නෙ නෑ මට
පුළුවන් වෙයි කියලා.
763
00:45:42,743 --> 00:45:45,972
ඩේවිඩ්, ඔයා කොහොමද
නොගෙවා ඉන්නෙ?
764
00:45:45,996 --> 00:45:47,788
මම ගෙව්වොත්, පළවෙනියටම,
අපේ ගනුදෙනුව ඉවරයි.
765
00:45:47,789 --> 00:45:50,416
මට තාමත් ස්ටැකින් හිට්ස් විකුණන්න
වෙනවා. ඒක ඉල්ලන්න බැරි දෙයක්.
766
00:45:50,417 --> 00:45:52,502
මට පේන්නෙ නෑ ඔයාට ලොකු
තේරීමක් තියෙනවා කියලා.
767
00:45:52,503 --> 00:45:56,107
ඔව්, මට තේරීමක්
තියෙනවා. ඒක මගෙ සල්ලි.
768
00:45:56,131 --> 00:45:58,633
ඔයා පෝල්ගෙ ළමයව කැප කරනකොට
මිනිස්සු මොනා කියයිද
769
00:45:58,634 --> 00:46:05,950
ස්ටැකින් හිට්ස්
ආපහු මිලදී ගන්න?
770
00:46:05,974 --> 00:46:10,455
- මම දන්නෙ නෑ. වැඩේ සංකීර්ණයි.
- ශිට්.
771
00:46:10,479 --> 00:46:15,418
සංකීර්ණත්වය සාමාන්ය
ජනතාවට, මහජනතාවට වැදගත් නෑ.
772
00:46:15,442 --> 00:46:17,485
කලාකරුවෙක්ව අවලංගු කරනකොට
කොහොමද කියලා ඔයා දකිනවනෙ.
773
00:46:17,486 --> 00:46:19,779
- ඔව්.
- සෝෂල් මීඩියා දැනගත්තම,
774
00:46:19,780 --> 00:46:22,073
ඔයාට ඕන ඔට්ටුවක් අල්ලන්න
පුළුවන් එයාලා දැනගන්නවා කියලා
775
00:46:22,074 --> 00:46:24,408
ඔයා පෝල්ගෙ පුතාව
අතෑරියා කියලා,
776
00:46:24,409 --> 00:46:26,994
ඒක මුළු ලේබල් එකමයි.
සම්පූර්ණ කතාවමයි.
777
00:46:26,995 --> 00:46:30,141
මුළු කට්ටලයමයි.
එච්චරයි.
778
00:46:30,165 --> 00:46:32,083
ඔයා ඉවරයි.
779
00:46:32,084 --> 00:46:35,002
ඉවරයි. අවලංගුයි.
කතාව ඉවරයි.
780
00:46:35,003 --> 00:46:38,005
- අපි ඒක හරියටම දන්නෙ නෑ.
- අපි දන්නෙ නැද්ද? ඔයාට ඒ ගැන විශ්වාසද?
781
00:46:38,006 --> 00:46:43,071
මම කියන්නෙ, ඔයා හරි,
මම කියන්නෙ, ඒත්...
782
00:46:43,095 --> 00:46:46,950
මට විශ්වාස කරන්නවත් බෑ මම මේක
කියන්න යන්නෙ කියලා, ඒත්...
783
00:46:46,974 --> 00:46:50,476
ඔයා දන්නවනෙ දැන් ප්රවෘත්ති වල
දේවල් කොච්චර වේගයෙන් යනවද කියලා.
784
00:46:50,477 --> 00:46:52,937
මම කියන්නෙ, එයාලා ලබන
සතියෙ වෙන දෙයක් අල්ලගනියි.
785
00:46:52,938 --> 00:46:55,189
- ඒක තවත් ප්රවෘත්ති චක්රයක් වෙයි.
- ඩේවිඩ්.
786
00:46:55,190 --> 00:46:56,816
වෙන යුද්ධයක්
ගැන කතාවක්...
787
00:46:56,817 --> 00:47:01,881
- මොකක්ද?
- ඔයාට ඇහෙනවද ඔයා කියන දේ?
788
00:47:01,905 --> 00:47:05,658
ඔව්. මම කියන්නෙ, මම දන්නවා ඒක ඇහෙන විදිහ,
ඒත් මම උත්සාහ කරන්නෙ ප්රායෝගික වෙන්න.
789
00:47:05,659 --> 00:47:08,179
ඔයා ගන්න කැමති
අවදානම ඒකද?
790
00:47:08,203 --> 00:47:15,854
මට ඕනෙ ඔයා හරි දේ
කරනවා දකින්න විතරයි.
791
00:47:15,878 --> 00:47:19,566
ස්තූතියි.
792
00:47:19,590 --> 00:47:25,405
- ටිකක් නිදාගන්න.
- ඔව්.
793
00:47:25,429 --> 00:47:33,163
අපි කප්පම් මුදල ගෙව්වෙ නැත්නම්
මිනිස්සු මොනා කියයි කියලාද ඔයා හිතන්නෙ?
794
00:47:33,187 --> 00:47:38,042
මම හිතන්නෙ අපේ ජීවිතේ වැදගත්
මිනිස්සු අපි ගන්න තීරණය තේරුම් ගනියි.
795
00:47:38,066 --> 00:47:41,129
ඒත් මහජනතාව ගැන?
796
00:47:41,153 --> 00:47:42,862
පැට්රික් කියනවා
අපි ගෙව්වෙ නැත්නම්,
797
00:47:42,863 --> 00:47:48,887
ප්රතිචාරය මගෙ වෘත්තීය ජීවිතේ
ඉතුරු ටික විනාශ කරයි කියලා.
798
00:47:48,911 --> 00:47:51,222
හොඳයි, එහෙනම් ඒකෙන්
ප්රශ්නෙ විසඳෙනවා.
799
00:47:51,246 --> 00:47:53,224
ඔයා මොකද්ද කියන්නෙ?
800
00:47:53,248 --> 00:47:56,125
අද උදේ ඔයා ස්ටැකින් හිට්ස් වෙනුවෙන් ඔයාගෙ
පවුලේ ආරක්ෂාව පරදුවට තියන්න ලෑස්ති වුනා.
801
00:47:56,126 --> 00:47:57,543
ඇයි මේක වෙනස්
වෙන්න ඕනෙ?
802
00:47:57,544 --> 00:47:59,837
ඔව්, ඒත් දැන් මේකෙ කලින්
සිද්ධියට කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ.
803
00:47:59,838 --> 00:48:02,006
දැන්, ඒ හැමදේම පැටලිලා.
ඒක හැමෝම ගැනයි.
804
00:48:02,007 --> 00:48:04,091
ඒක ඔයා. ඒක
ස්ටැකින් හිට්ස්.
805
00:48:04,092 --> 00:48:07,261
ඒක... කයිල්,
ට්රේ, පෝල්.
806
00:48:07,262 --> 00:48:10,450
ඩේවිඩ්, ඒක
ගොඩක් සල්ලි.
807
00:48:10,474 --> 00:48:12,517
ඒක අපි ගාව තියෙන
හැමදේම වගේ, නේද?
808
00:48:12,518 --> 00:48:19,083
ඒ ගානට කිට්ටුයි.
809
00:48:19,107 --> 00:48:20,358
ඉතින්, අපි
මොකද කරන්න ඕනෙ?
810
00:48:20,359 --> 00:48:22,026
මම දන්නෙ නෑ.
811
00:48:22,027 --> 00:48:25,089
මමත් දන්නෙ නෑ.
812
00:48:25,113 --> 00:48:31,304
ඒ මොකක් වුනත්, අපි ඒක
එකට විසඳගන්න ඕනෙ, හරිද?
813
00:48:31,328 --> 00:48:33,223
ට්රේ කොහොමද ඉන්නෙ?
814
00:48:33,247 --> 00:48:34,330
එයා ඔයා ගැන අහනවා.
815
00:48:34,331 --> 00:48:42,331
- එයා ඇහුවද?
- ඔව්.
816
00:48:42,756 --> 00:48:50,756
ඔයාට ආදරෙයි.
817
00:49:02,985 --> 00:49:10,985
ට්රේ.
818
00:49:17,749 --> 00:49:22,772
හරි.
819
00:49:22,796 --> 00:49:25,066
ඔයාට කොහොමද, ශූරයා?
820
00:49:25,090 --> 00:49:30,113
මෝඩයෙක් වගේ.
821
00:49:30,137 --> 00:49:32,096
කරුණාකරලා අම්මට කියන්න එපා,
ඒත් මගෙ වළලුකර ටිකක් රිදෙනවා
822
00:49:32,097 --> 00:49:35,618
කෝට් එකේ එහාට මෙහාට
සූයිසයිඩ්ස් දුවපු නිසා.
823
00:49:35,642 --> 00:49:37,787
ඒක බරපතල දෙයක්
නෙවෙයි, ඒත්...
824
00:49:37,811 --> 00:49:39,270
ඒක මට ටිකක්
කරදර කරනවා.
825
00:49:39,271 --> 00:49:42,250
මම ඒක ඔයයි මමයි
අතරෙ තියාගන්නම්.
826
00:49:42,274 --> 00:49:47,172
මට සමාව
ඉල්ලන්න ඕනෙ...
827
00:49:47,196 --> 00:49:51,574
මම ඉඳලා ඔයා සෙල්ලම් කරන හැටි
බලනවා කියලා කියලා ගිය එකට.
828
00:49:51,575 --> 00:49:54,827
- ඔව්, ඒක දැන් වැඩක් නෑ.
- නෑ, ඒක වැදගත්. ඒක වැදගත්.
829
00:49:54,828 --> 00:50:00,518
මට ඕනෙ ඔයා දැනගන්නවාට මම
කරන හැමදේම, මම කරන හැමදේම,
830
00:50:00,542 --> 00:50:04,564
මම කරන්නෙ ඔයා
වෙනුවෙන්...
831
00:50:04,588 --> 00:50:08,818
ඔයාගෙ අම්මා වෙනුවෙන්,
අපි වෙනුවෙන්.
832
00:50:08,842 --> 00:50:13,114
පවුලට මුල් තැන.
833
00:50:13,138 --> 00:50:17,619
කයිල්ට කප්පම් මුදල නොගෙවන
එකද හැමෝටම හොඳම දේ?
834
00:50:17,643 --> 00:50:21,581
මට, අම්මට,
පෝල් මාමාට?
835
00:50:21,605 --> 00:50:23,439
ඒක කොහොමද
වෙන්නෙ, තාත්තා?
836
00:50:23,440 --> 00:50:25,608
දැන් තේරුම්
ගන්න අමාරුයි,
837
00:50:25,609 --> 00:50:28,819
ඒත් ඒක එච්චර
ලේසි නෑ.
838
00:50:28,820 --> 00:50:31,424
ඒක ඊට වඩා
සංකීර්ණයි.
839
00:50:31,448 --> 00:50:34,492
ඒත් පෝල් මාමා හරි.
වැරැද්ද තියෙන්නෙ අපි ගාව.
840
00:50:34,493 --> 00:50:36,410
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. වැරැද්ද
තියෙන්නෙ අපි ගාව නෙවෙයි--
841
00:50:36,411 --> 00:50:41,935
ඒක පෝල් මාමා
විතරක් නෙවෙයි.
842
00:50:41,959 --> 00:50:46,170
නිව් යෝර්ක් ඩේලි නිවුස්, ද නිව්
යෝර්ක් පෝස්ට් වල මුල් පිටුවෙ.
843
00:50:46,171 --> 00:50:50,842
මම කියන්නෙ, සෝෂල් මීඩියා, ටික්ටොක්,
IG, වොයිස් මේල්, ඔන්ලයින් දේවල්.
844
00:50:50,843 --> 00:50:53,636
මට DM එනවා පැහැරගන්න
තිබුනෙ මාව කියලා.
845
00:50:53,637 --> 00:50:56,138
- පුතේ, මම ඔයාට කිව්වා--
- තාත්තා, ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ.
846
00:50:56,139 --> 00:50:58,808
මීඩියා ටේක් අවුට්, බ්ලැක්
ට්විටර් මට බනිනවා, මම--
847
00:50:58,809 --> 00:51:02,311
ඔයාට... ඔයාට ඒ විකාර
අහන්න බෑ. ඒක වස.
848
00:51:02,312 --> 00:51:05,625
- ඒක කුණු.
- තාත්තා, ඒක හැමතැනම.
849
00:51:05,649 --> 00:51:06,899
ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ.
850
00:51:06,900 --> 00:51:10,278
මේක ඔයාට නිකන් අමතක කරලා දාන්න පුළුවන්
නරක රෝලින් ස්ටෝන් ඇල්බම් විචාරයක් නෙවෙයි.
851
00:51:10,279 --> 00:51:12,757
ඔයා තාමත් ඒක
නොසලකා හරින්න ඕනෙ.
852
00:51:12,781 --> 00:51:19,055
මට ඒක නොසලකා
හරින්න බෑ.
853
00:51:19,079 --> 00:51:22,498
මගෙ යාලුවො හිතයි මගෙ හොඳම යාලුවව
අමු අමුවේ මරලා දැම්මෙ මම නිසා කියලා.
854
00:51:22,499 --> 00:51:25,770
- අනේ, පුතේ.
- ඔයා දන්නවද ඒකෙ තේරුම?
855
00:51:25,794 --> 00:51:28,129
මම කියන්නෙ, මම කොහොමද ආයෙ
ගිහින් උසස් පෙළ ඉවර කරන්නෙ?
856
00:51:28,130 --> 00:51:36,130
මොන කොලෙජ් වලින්ද
මාව බාරගන්නෙ, තාත්තා?
857
00:51:36,763 --> 00:51:39,409
අපි මොනාහරි
හිතන්න ඕනෙ.
858
00:51:39,433 --> 00:51:43,037
අපි මොනාහරි
හිතන්න ඕනෙ.
859
00:51:43,061 --> 00:51:45,188
අපි මොනාහරි
හිතන්න ඕනෙ.
860
00:51:45,189 --> 00:51:49,919
හරි, මම...
861
00:51:49,943 --> 00:51:51,235
මම දන්නෙ නෑ, පුතේ.
862
00:51:51,236 --> 00:51:53,988
- ඔයා දන්නෙ නෑ කිව්වෙ මොකද්ද?
- මම... දැන්...
863
00:51:53,989 --> 00:51:57,575
- ඔයා හැමදේම සහ හැමෝම දන්නවා.
- මම... ඔව්, ඒත් දැන්, මම...
864
00:51:57,576 --> 00:52:02,599
නෑ, නෑ, තාත්තා, ඔයා දන්නවා!
ඔය මගුලෙ මිලියන 17.5 ගෙවන්න!
865
00:52:02,623 --> 00:52:08,396
ඒක මගුලෙ
සල්ලි විතරයි!
866
00:52:08,420 --> 00:52:10,838
ඉතින්, ඔයා ඔයාගෙ
තාත්තට බනින්නෙ එහෙමද?
867
00:52:10,839 --> 00:52:13,276
ඔයා මට අගෞරව
කරන්නෙ එහෙමද?
868
00:52:13,300 --> 00:52:15,737
මගෙම ගෙදරදි.
869
00:52:15,761 --> 00:52:18,114
මට තේරෙනවා.
870
00:52:18,138 --> 00:52:24,162
දැන්, වැරදියට
හිතන්න එපා, පුතේ.
871
00:52:24,186 --> 00:52:30,960
මේ ගෙදර ඉන්නෙ එක මිනිහයි,
ඔයා බලන් ඉන්නෙ එයා දිහා.
872
00:52:30,984 --> 00:52:33,277
ඔයා ආයෙ කවදහරි මට
එහෙම කතා කලොත්,
873
00:52:33,278 --> 00:52:36,155
මම කුලී නොගෙවන උඹේ
ඔය කෙට්ටු පස්ස පලනවා.
874
00:52:36,156 --> 00:52:40,845
ඔයාට මාව තේරෙනවද?
875
00:52:40,869 --> 00:52:42,411
මම ආයෙ කියනවා.
876
00:52:42,412 --> 00:52:46,851
ඔයාට මම කියන
දේ ඇහෙනවද?
877
00:52:46,875 --> 00:52:49,938
- මට ඇහෙනවා.
- ඇත්තටම?
878
00:52:49,962 --> 00:52:52,357
ඔව්, සර්.
879
00:52:52,381 --> 00:52:54,734
ඇත්තටම?
880
00:52:54,758 --> 00:52:58,905
- ඔව්, සර්.
- හරි එහෙනම්.
881
00:52:58,929 --> 00:53:02,033
ඩේවිඩ් කින්.
882
00:53:02,057 --> 00:53:09,082
මගෙ තාත්තා, ව්යාපාරයේ
හොඳම කන් තියෙන මිනිසා...
883
00:53:09,106 --> 00:53:17,106
ඒත් සීතලම හදවත
තියෙන කෙනා.
884
00:53:28,584 --> 00:53:36,584
මට මේ දොර
හදාගන්න ඕනෙ.
885
00:54:40,489 --> 00:54:42,573
ඔයා මොනා
කරයිද, ජේම්ස්?
886
00:54:42,574 --> 00:54:46,262
ඔයා මොනා
කරයිද, ස්ටීවී?
887
00:54:46,286 --> 00:54:48,223
ජිමී?
888
00:54:48,247 --> 00:54:56,247
අරීතා, ඔයා
මොනා කරයිද?
889
00:54:58,882 --> 00:55:00,508
ඔයා ඒකට මොකද
කරන්න යන්නෙ?
890
00:55:00,509 --> 00:55:01,676
මම දන්නෙ නෑ.
891
00:55:01,677 --> 00:55:02,802
හොඳයි, ඒක හොයාගන්න.
892
00:55:02,803 --> 00:55:05,198
මම උත්සාහ
කරනවා, මචං.
893
00:55:05,222 --> 00:55:07,158
මට මගෙ පුතාව
නැති වුනා.
894
00:55:07,182 --> 00:55:09,828
මම එයාට මොනා
කියන්නද, හහ්?
895
00:55:09,852 --> 00:55:13,706
මම එයාට මොනා කියන්නද? ඔයාලා එකිනෙකාට
කතා කරගන්න, මොකද මට එයාට කතා කරන්න බෑ.
896
00:55:13,730 --> 00:55:18,336
ඔහ්, මගෙ පුතා.
ඔහ්, මචං.
897
00:55:18,360 --> 00:55:21,256
මට සමාවෙන්න.
898
00:55:21,280 --> 00:55:26,970
ඔව්. ඉන්න. ඉන්න.
899
00:55:26,994 --> 00:55:30,098
ඔව්, ඇතුලට එන්න.
900
00:55:30,122 --> 00:55:31,163
සමාවෙන්න. ඔව්?
901
00:55:31,164 --> 00:55:39,164
- ගිම්හාන සෙම්ප්රතිශ්යාවක්.
- ඔයා කොහොමද ඉන්නෙ?
902
00:55:40,090 --> 00:55:41,716
- ඔයා හොඳින්ද?
- වාව්.
903
00:55:41,717 --> 00:55:43,926
- ඔව්, ඔව්, ඔව්.
- ඔව්, මට ඇහෙනවා.
904
00:55:43,927 --> 00:55:45,697
මම කොහොමද ඔයාට උදව්
කරන්නෙ, කොල්ලො?
905
00:55:45,721 --> 00:55:47,513
අපි හෙටට සැලසුම්
බලමින් හිටියෙ.
906
00:55:47,514 --> 00:55:50,994
- එහෙමද?
- ඔව්, සහ...
907
00:55:51,018 --> 00:55:59,018
ඔයා හිතනවද ඔයා කප්පම් මුදල ගෙවනවා කියලා
පැහැරගත්ත කෙනාට කියන එක හොඳයි කියලා?
908
00:56:01,361 --> 00:56:09,361
ඒකෙන් අපිට තව
කාලය ගන්න පුළුවන්.
909
00:56:26,261 --> 00:56:28,740
කමක් නෑ. හරි.
910
00:56:28,764 --> 00:56:30,825
දිගටම සාකච්ඡා
කරන්න.
911
00:56:30,849 --> 00:56:33,870
කරන්නම්. ස්තූතියි.
912
00:56:33,894 --> 00:56:41,894
"කරන්නම්. ස්තූතියි."
913
00:56:49,993 --> 00:56:52,931
පෝල්.
914
00:56:52,955 --> 00:56:57,602
පෝල්.
915
00:56:57,626 --> 00:57:00,355
කියන්න, ට්රේ.
916
00:57:00,379 --> 00:57:02,463
අපි ගෙවනවා. අපි
කප්පම් මුදල ගෙවනවා.
917
00:57:02,464 --> 00:57:05,276
හයියෙන් කියන්න, පුතේ.
ඔයා මොකද්ද කිව්වෙ?
918
00:57:05,300 --> 00:57:08,571
අපි කප්පම් මුදල
ගෙවනවා, පෝල් මාමා.
919
00:57:08,595 --> 00:57:09,679
ඔයාට විශ්වාසද?
920
00:57:09,680 --> 00:57:17,455
දියවැඩියාව වගේ ෂුවර්.
921
00:57:17,479 --> 00:57:19,438
- ස්තූතියි.
- සුළු දෙයක්.
922
00:57:19,439 --> 00:57:23,002
ඔබට ආශිර්වාද වේවා.
923
00:57:23,026 --> 00:57:24,569
මට මෙතනට
එන්න දෙන්න.
924
00:57:24,570 --> 00:57:27,590
ඔබට ආශිර්වාද වේවා.
925
00:57:27,614 --> 00:57:29,843
රහස් පරීක්ෂකතුමනි.
926
00:57:29,867 --> 00:57:31,761
හෙට උදේ...
927
00:57:31,785 --> 00:57:34,537
මම බැංකුවට යනවා...
928
00:57:34,538 --> 00:57:37,999
සහ... අපිට මොනා කරන්න
පුළුවන්ද කියලා බලන්න.
929
00:57:38,000 --> 00:57:39,542
- හරි.
- වෙන මොනාහරි?
930
00:57:39,543 --> 00:57:41,419
නෑ, අපි හොඳින්. ඔව්.
931
00:57:41,420 --> 00:57:43,940
අපි මේ වගේ තත්වයන්
වලට පුහුණු වෙනවා.
932
00:57:43,964 --> 00:57:46,401
අපි කයිල්ව
ගෙදර ගේනවා.
933
00:57:46,425 --> 00:57:48,134
ඔයාගෙ කප්පම් මුදලත්.
934
00:57:48,135 --> 00:57:51,220
හරි, අපි හැමෝම ටිකක්
නිදාගමු. අපිට ඒක ඕනෙ වෙයි.
935
00:57:51,221 --> 00:57:52,471
ඔව්.
936
00:57:52,472 --> 00:57:54,056
- සුබ රාත්රියක්.
- සුබ රාත්රියක්.
937
00:57:54,057 --> 00:58:02,057
අපි මේක කරමු.
938
01:00:29,213 --> 01:00:31,024
හෙලෝ?
939
01:00:31,048 --> 01:00:32,882
යෝ. ඔයා ගාව
චිකන් තියෙනවද?
940
01:00:32,883 --> 01:00:34,717
ඔයාට කොහොමද ඕනෙ? බේක් කරලද,
බැදලද නැත්නම් ජර්ක් කරලද?
941
01:00:34,718 --> 01:00:36,969
මේ මගුලෙ විහිළු
වලට වෙලාවක් නෑ.
942
01:00:36,970 --> 01:00:40,097
මම මොන මගුලක් ගැනද කතා කරන්නෙ කියලා
ඔයා දන්නවා, කප්පම් සල්ලි. ඒක කොහෙද?
943
01:00:40,098 --> 01:00:41,599
- ඔව්, මං ගාව තියෙනවා.
- අනිවා.
944
01:00:41,600 --> 01:00:45,186
දැන්, උදේ 11ට, බොරෝ හෝල් එකෙන්
4 වෙනි ට්රේන් එකට නගින්න
945
01:00:45,187 --> 01:00:46,979
සල්ලි හදන
මෑන්හැටන් වලට යන.
946
01:00:46,980 --> 01:00:50,525
පළවෙනි පෙට්ටිය. ඔයාගෙ ෆෝන් එක අරන්
යන්න, මම ඔයාට උපදෙස් ටෙක්ස්ට් කරන්නම්.
947
01:00:50,526 --> 01:00:52,902
කයිල් ගැන මොකද? මට
මුලින්ම කයිල්ව දකින්න ඕනෙ.
948
01:00:52,903 --> 01:00:55,154
ඔයාට දකින්න ලැබෙයි, ඔයාට
දකින්න ලැබෙයි, වෙලාව ආවම.
949
01:00:55,155 --> 01:00:56,822
සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න, බී.
950
01:00:56,823 --> 01:00:58,366
ඔහ්, ඒ වගේම,
951
01:00:58,367 --> 01:01:01,786
මට ඕනෙ ඔයා ඔයාගෙ බිරිඳගෙ කාටියර්
බ්රේස්ලට් එකත් සල්ලිත් එක්ක දානවාට.
952
01:01:01,787 --> 01:01:03,246
ඔයා ඒ ගැන
දන්නෙ කොහොමද?
953
01:01:03,247 --> 01:01:06,916
මොකද එයා හැමවෙලේම ඒක ඔන්ලයින් පෙන්නනවා. ඔයා දන්නවනෙ
ඔයාගෙ බිරිඳ පම්පෝරි ගහන්න කැමතියි කියලා, නේද?
954
01:01:06,917 --> 01:01:09,669
ග්රැමී උළෙලේ රතු
පලස උඩ පෙන්නනවා.
955
01:01:09,670 --> 01:01:12,296
මේ දවස්වල කිසි මගුලක්
පුද්ගලික නෑ, ඩේවිඩ්.
956
01:01:12,297 --> 01:01:13,881
ඒක කරන්න බෑ. ඒක
කරන්න බෑ, බී.
957
01:01:13,882 --> 01:01:15,633
අනේ, මචං. මම ඔයාට
සල්ලි ගෙවන්නම්.
958
01:01:15,634 --> 01:01:18,488
මම කප්පම ගෙවන්නම්,
ඒත් ඒක...
959
01:01:18,512 --> 01:01:21,264
15 වෙනි විවාහ සංවත්සර තෑග්ගක්,
මචං. ඒක මගෙ හදවතින්ම දුන්න එකක්.
960
01:01:21,265 --> 01:01:23,015
ඔයාට දැන්
පාලනයක් නෑ, යකෝ!
961
01:01:23,016 --> 01:01:24,934
මේ මගුල පාලනය කරන්නෙ
උඹ නෙවෙයි, යකෝ, මමයි!
962
01:01:24,935 --> 01:01:30,917
වයසක, පොන්න යකෝ!
963
01:01:30,941 --> 01:01:38,941
මෙන්න.
964
01:01:41,702 --> 01:01:45,246
කවුරුහරි හිතනවද මේ මිනිහා සල්ලි මාරු
කරන්න තරම් මෝඩයෙක් කියලා උමං මාර්ගයේදී?
965
01:01:45,247 --> 01:01:46,873
සමහරවිට
ස්ටේෂන් එකක.
966
01:01:46,874 --> 01:01:49,417
ඒත් එයාට ඕනෙ විදිහ තමයි කින්
මහත්මයාව දිගටම ගමන් කරවන එක.
967
01:01:49,418 --> 01:01:51,669
සමහරවිට ඒකට උමං මාර්ගයත් එක්ක
කිසිම සම්බන්ධයක් නැතුව ඇති?
968
01:01:51,670 --> 01:01:53,087
ඒකෙන් මොන
වෙනසක්ද වෙන්නෙ?
969
01:01:53,088 --> 01:02:01,088
- ඒක අපිට වෙනසක් ඇති කරනවා.
- ඔව්.
970
01:02:17,070 --> 01:02:18,237
සැලැස්ම මොකද්ද?
971
01:02:18,238 --> 01:02:22,992
කප්පම් මුදල ට්රැකින් උපාංගයක් සවි කරපු
කළු ජෝර්ඩන් සන්නාමයේ බැක්පැක් එකක තියෙයි.
972
01:02:22,993 --> 01:02:25,286
ඔයාල හැමෝටම ඔයාලගෙ අයිෆෝන්
වලින් පස්සෙන් එන්න පුළුවන්.
973
01:02:25,287 --> 01:02:28,247
කින් මහත්මයා බාරදුන්නට පස්සෙ අපි
පැහැරගත්ත කෙනාව ට්රැක් කරනවා,
974
01:02:28,248 --> 01:02:30,082
අපි වහාම
කඩා පනිනවා.
975
01:02:30,083 --> 01:02:32,460
මම හැමවෙලේම කින්
මහත්මයා එක්ක ඉන්නවා.
976
01:02:32,461 --> 01:02:34,921
කණ්ඩායමක් ට්රේන් එකේ
ඉතුරු ටික බලාගනියි.
977
01:02:34,922 --> 01:02:39,884
අපි බොරෝ හෝල් එකෙන් නගින තැන ඉඳලා
කලින්ම RMP වාහන ස්ථානගත කරලා තියෙනවා
978
01:02:39,885 --> 01:02:41,844
සහ ඊළඟ
ස්ටේෂන් වල:
979
01:02:41,845 --> 01:02:43,387
වෝල් ස්ට්රීට්,
980
01:02:43,388 --> 01:02:45,473
යුනියන් ස්ක්වෙයාර්,
ග්රෑන්ඩ් සෙන්ට්රල්,
981
01:02:45,474 --> 01:02:51,312
59, 86, 125,
149, 161,
982
01:02:51,313 --> 01:02:55,399
යන්කී ස්ටේඩියම්, සහ වුඩ්ලෝන්
වල අන්තිම නැවතුම වෙනකන්.
983
01:02:55,400 --> 01:02:59,153
ඒ විදිහට අපිට මාරුවෙන් මාරුවට යන්න පුළුවන්,
පොළවෙන් උඩ පොලිස් ක්රියාකාරකමක් තිබුනොත්.
984
01:02:59,154 --> 01:03:01,989
ක්රිස්ටෝෆර් මහත්මයා, ඔයා
අපේ අනිත් කණ්ඩායමත් එක්ක යයි.
985
01:03:01,990 --> 01:03:04,158
අපි කයිල්ව හොයාගෙන
සුරක්ෂිත කළාම,
986
01:03:04,159 --> 01:03:08,246
ඔබ දෙදෙනාවම නිරීක්ෂණය සහ ප්රශ්න
කිරීම සඳහා ස්ථානයකට ගෙන එනවා.
987
01:03:08,247 --> 01:03:11,749
ආරක්ෂාව තමයි
හැමවෙලේම පළවෙනි දේ.
988
01:03:11,750 --> 01:03:14,877
ඊළඟ ප්රමුඛතාවය
තමයි සල්ලි.
989
01:03:14,878 --> 01:03:16,712
දැන් තමයි වෙලාව.
990
01:03:16,713 --> 01:03:20,777
- කින් පවුලට තත්පරයක් දෙමු, කට්ටිය.
- හ්ම් හ්ම්.
991
01:03:20,801 --> 01:03:22,510
- හේයි.
- ඔව්?
992
01:03:22,511 --> 01:03:24,906
වීරයා වෙන්න
හදන්න එපා.
993
01:03:24,930 --> 01:03:30,495
අපි ගාවට ගෙදර
එන්න, හරිද?
994
01:03:30,519 --> 01:03:32,103
- යනවා.
- ඔයාට ආදරෙයි.
995
01:03:32,104 --> 01:03:36,751
ඊට වඩා.
996
01:03:36,775 --> 01:03:39,170
එන්න, අපි යමු.
997
01:03:39,194 --> 01:03:40,236
හරි.
998
01:03:40,237 --> 01:03:48,237
බය වෙන්න එපා. අපි
මේක බලාගන්නම්.
999
01:04:01,633 --> 01:04:02,717
මේක, මෙතන.
1000
01:04:02,718 --> 01:04:06,948
ඔයා මේ කාර් එකේ මමයි රහස්
පරීක්ෂක බෙලුයි එක්ක යනවා.
1001
01:04:06,972 --> 01:04:14,972
ඔලුව බලාගන්න.
1002
01:05:28,929 --> 01:05:36,929
දැන් සංක්රමණ
පද්ධතියට ඇතුල් වෙනවා.
1003
01:06:00,294 --> 01:06:08,027
අර පුටුවෙන් වාඩිවෙන්න.
1004
01:06:08,051 --> 01:06:10,678
මේ මෑන්හැටන් බලා යන
4 වෙනි දුම්රියයි.
1005
01:06:10,679 --> 01:06:15,368
ඊළඟ නැවතුම
බෝලින් ග්රීන්.
1006
01:06:15,392 --> 01:06:23,392
වැසෙන දොරවල් වලින්
කරුණාකර ඈත් වී සිටින්න.
1007
01:07:40,018 --> 01:07:48,018
සයිරන් එක ගහනවා! යමු!
එන්න, යමු, යමු! ශිට්!
1008
01:08:31,904 --> 01:08:34,257
යමු, යැන්කීස්!
1009
01:08:34,281 --> 01:08:36,926
යමු, යැන්කීස්!
1010
01:08:36,950 --> 01:08:39,535
බොස්ටන් අවුල්!
බොස්ටන් අවුල්!
1011
01:08:39,536 --> 01:08:42,432
යමු, යැන්කීස්!
1012
01:08:42,456 --> 01:08:45,101
යමු, යැන්කීස්!
1013
01:08:45,125 --> 01:08:47,335
බොස්ටන් අවුල්!
බොස්ටන් අවුල්!
1014
01:08:47,336 --> 01:08:49,813
යමු, යැන්කීස්!
1015
01:08:49,837 --> 01:08:52,525
යමු, යැන්කීස්!
1016
01:08:52,549 --> 01:09:00,549
බොස්ටන් අවුල්!
බොස්ටන් අවුල්!
1017
01:09:04,520 --> 01:09:12,520
එයාලා දැන් 149 වෙනි වීදියේ ස්ටේෂන්
එකෙන් පිටත් වුනා, තාමත් උතුරට යනවා.
1018
01:09:12,569 --> 01:09:20,569
නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, නෝනාවරුනි,
මහත්වරුනි, සද්දයක් දාන්න!
1019
01:09:28,377 --> 01:09:32,065
මට ඕනෙ ඔයාලා හැමෝම
අත්පොලසන් දෙනවාට, ලස්සන,
1020
01:09:32,089 --> 01:09:37,277
පරිපූර්ණ සහ නිර්මල
රෝසි පෙරෙස්ට!
1021
01:09:37,301 --> 01:09:40,304
ඒ වගේම මගෙ වෙනත් මවකගෙ
සහෝදරයාට අත්පොලසන් දෙන්න,
1022
01:09:40,305 --> 01:09:46,246
ඉතා කඩවසම් සහ දක්ෂ
ඇන්තනි රමෝස්ට!
1023
01:09:46,270 --> 01:09:49,021
පුරාවෘත්තීය...
1024
01:09:49,022 --> 01:09:57,022
අසමසම එඩී පල්මියරි සහ සල්සා
වාද්ය වෘන්දයට අත්පොලසන් දෙන්න!
1025
01:09:57,990 --> 01:10:05,990
එකයි, දෙකයි, එකයි,
දෙකයි, තුනයි, හතරයි!
1026
01:10:10,043 --> 01:10:15,191
යමු, යැන්කීස්!
1027
01:10:15,215 --> 01:10:19,487
යමු, යැන්කීස්!
1028
01:10:19,511 --> 01:10:22,013
- හෙලෝ?
- උමං මාර්ග පෙට්ටියේ පිටිපස්සට යන්න.
1029
01:10:22,014 --> 01:10:24,348
- පෙට්ටි අතරට යන්න.
- පෙට්ටි අතරට?
1030
01:10:24,349 --> 01:10:26,767
- බැක්පැක් එකත් අරන් යන්න.
- පෙට්ටි අතරට?
1031
01:10:26,768 --> 01:10:28,853
ඔව්, යකෝ. මොන
මගුලක්ද? උඹ බිහිරිද?
1032
01:10:28,854 --> 01:10:32,356
යකෝ මගුලෙ මෝඩයෙක්, බී. උඹලට
තේරෙන්නෙ නැත්තෙ මොන කොටසද?
1033
01:10:32,357 --> 01:10:37,172
- ඉක්මන් කරනවා මගුල.
- මම යනවා, මම යනවා.
1034
01:10:37,196 --> 01:10:45,196
එයා උමං මාර්ග
පෙට්ටියෙන් පිටවෙනවා.
1035
01:10:47,623 --> 01:10:50,875
යෝ, හරි, මම මෙතන.
ඉතින්, මම දැන් දාන්නද?
1036
01:10:50,876 --> 01:10:52,627
නෑ! මම කියනකොට.
1037
01:10:52,628 --> 01:10:54,921
- මොකක්ද?
- මම කියනකොට බැක්පැක් එක දානවා.
1038
01:10:54,922 --> 01:10:56,839
- ඔව්, ඒත් මම--
- ඔයා ළං වෙනවා, මචං.
1039
01:10:56,840 --> 01:10:59,634
- කයිල් කොහෙද?
- යෝ, ඉස්සෙල්ලා මගුලෙ බැක්පැක් එක දානවා.
1040
01:10:59,635 --> 01:11:07,635
මට ඉස්සෙල්ලා
කයිල්ව දකින්න ඕනෙ.
1041
01:11:09,978 --> 01:11:17,978
යමු, යැන්කීස්!
1042
01:11:34,837 --> 01:11:36,504
මට බැක්පැක් එක ගැන
සිග්නල් එකක් ආවා.
1043
01:11:36,505 --> 01:11:44,505
ඒක රිවර් ඇවනිව් සහ 157.
යන්කී ස්ටේඩියම් පැත්තට යනවා.
1044
01:11:53,689 --> 01:11:55,481
ඔයාලට සල්ලි හම්බවුනාද?
මම මගුලක් දැක්කෙ නෑ!
1045
01:11:55,482 --> 01:11:58,442
- බය වෙන්න එපා! අපි බෑග් එකේ GPS එකක් තියලා තියෙන්නෙ!
- මම ඒක දැම්මෙ නෑ, ඒක වැටුනා!
1046
01:11:58,443 --> 01:12:00,570
අපි බෑග් එකේ GPS
එකක් තියලා තියෙන්නෙ!
1047
01:12:00,571 --> 01:12:08,571
- යන්න, යන්න, යන්න, යන්න, යන්න.
- පොලිසිය, පාර දෙන්න!
1048
01:12:10,664 --> 01:12:14,394
බොස්ටන් මදර් ෆකින්
හදිසි බ්රේක් එක ඇද්දා!
1049
01:12:14,418 --> 01:12:22,418
බොස්ටන් මදර් ෆකින්
හදිසි බ්රේක් එක ඇද්දා!
1050
01:12:28,682 --> 01:12:30,099
දෙයියනේ, අයින් වෙනවා!
1051
01:12:30,100 --> 01:12:35,832
මගුලෙ පෙරහැරවල් වලට
වෛර කරනවා! අයින් වෙනවා!
1052
01:12:35,856 --> 01:12:43,856
මගුලක් කියන්නෙ නැතුව
පාරෙන් අයින් වෙනවා!
1053
01:12:43,947 --> 01:12:47,510
මට ඔය මගුලෙ කොඩිය දෙනවා! මගුලක්
කියන්නෙ නැතුව යනවා! අයින් වෙනවා!
1054
01:12:47,534 --> 01:12:55,534
මගෙ මගුලෙ කාර්
එකෙන් බහිනවා!
1055
01:13:12,601 --> 01:13:20,601
අයින් වෙනවා! මගුල!
1056
01:13:39,211 --> 01:13:45,693
ඔහ්, ශිට්!
1057
01:13:45,717 --> 01:13:47,009
ඒක මාරුවක්.
1058
01:13:47,010 --> 01:13:55,010
මට මේ මිනිහව අහුවුනා. එයා ඉන්නෙ
මගුලෙ මෝපඩ් එකක. ප්රශ්නයක් නෑ.
1059
01:14:14,538 --> 01:14:21,813
දෙයියනේ!
මගුල! දෙයියනේ!
1060
01:14:21,837 --> 01:14:23,462
ඩේවිඩ්, මම පොරොන්දු වෙනවා අපි
ඔයාගෙ සල්ලි ආපහු ගන්නවා කියලා.
1061
01:14:23,463 --> 01:14:25,047
- ඔයා කොහොමද දන්නෙ?
- මම දන්නවා.
1062
01:14:25,048 --> 01:14:26,757
හොඳයි, ඔව්, හොඳයි,
මටත් දැනගන්න සලස්වන්න.
1063
01:14:26,758 --> 01:14:30,344
- බ්රිජස්, ඔයා එහෙද?
- ඔව්, මම ඉන්නෙ කින් මහත්මයා එක්ක.
1064
01:14:30,345 --> 01:14:38,345
මට මෝපඩ් එක පේන්නෙ නැතුව ගියා.
මට එයාව කොහේවත් පේන්නෙ නෑ.
1065
01:15:04,713 --> 01:15:07,984
මේ මදර් ෆකර්ව
අල්ලගත්තා.
1066
01:15:08,008 --> 01:15:10,092
මට මෙතනට අමතර ඒකක
ගෙන්නන්න, ඉක්මනට!
1067
01:15:10,093 --> 01:15:18,093
මට දැන් පයින් යන
ඒකක ඕනෙ, දැන්!
1068
01:15:26,902 --> 01:15:31,299
දැන් මම උඹව අල්ලගත්තා, මදර්
ෆකර්! මම උඹව මගුලට අල්ලගත්තා!
1069
01:15:31,323 --> 01:15:34,594
මම උඹව මගුලට අල්ලගත්තා,
උඹ මගුලෙ පොන්නයෙක්!
1070
01:15:34,618 --> 01:15:42,618
ඔව්, උඹ මගුලට
දුවන එක හොඳයි!
1071
01:15:44,586 --> 01:15:46,397
මගුල!
1072
01:15:46,421 --> 01:15:51,778
මගුලෙ පාරෙන්
අයින් වෙනවා!
1073
01:15:51,802 --> 01:15:59,802
මගුලෙ පාරෙන් අයින්
වෙනවා! අයින් වෙනවා!
1074
01:16:02,145 --> 01:16:05,416
මගුලෙ පාරෙන් අයින්
වෙනවා! ඌව අල්ලගන්නවා!
1075
01:16:05,440 --> 01:16:09,045
මාංචු දානවා! උඹ මට
මගුලට විහිළු කරනවද, හහ්?
1076
01:16:09,069 --> 01:16:11,714
මට මේ මගුලෙ බෑග් එක දෙනවා!
මට මේ මගුලෙ බෑග් එක දෙනවා!
1077
01:16:11,738 --> 01:16:15,134
උඹේ මගුලෙ දණහිස්
වලින් ඉන්නවා!
1078
01:16:15,158 --> 01:16:17,034
මොකක්ද? උඹ මට මගුලට විහිළු
කරනවද? ටැම්පොන් එකක්?
1079
01:16:17,035 --> 01:16:19,245
උඹ හිතනවද මේක මගුලෙ
විහිළුවක් කියලා, හහ්?
1080
01:16:19,246 --> 01:16:21,247
උඹට මල්වර වෙලාද,
මදර් ෆකර්?
1081
01:16:21,248 --> 01:16:27,021
මගුලක් කියන්නෙ
නැතුව ඉන්නවා!
1082
01:16:27,045 --> 01:16:29,255
එඩී! එඩී!
එඩී! එඩී!
1083
01:16:29,256 --> 01:16:40,058
එඩී! එඩී!
එඩී! එඩී!
1084
01:16:47,024 --> 01:16:49,901
- බ්රිජස්.
- හිගින්ස්, මට කියන්න, මට කියන්න.
1085
01:16:49,902 --> 01:16:51,903
- බ්රිජස්, ඔයා එහෙද?
- බැක්පැක් එක කොහෙද?
1086
01:16:51,904 --> 01:16:54,280
කප්පම් සල්ලි
බෑග් එකේ නෑ.
1087
01:16:54,281 --> 01:16:56,616
මම නැවත කියනවා, කප්පම්
සල්ලි බෑග් එකේ නෑ.
1088
01:16:56,617 --> 01:17:04,617
- මොන මගුලක්ද?
- ශිට්.
1089
01:17:17,638 --> 01:17:21,034
- හේයි.
- හේයි.
1090
01:17:21,058 --> 01:17:22,350
- ඔයා හොඳින්ද?
- ඔව්.
1091
01:17:22,351 --> 01:17:25,205
ඔව්. කයිල්ට කොහොමද?
1092
01:17:25,229 --> 01:17:26,395
එයාට ටිකක්
තුවාල වෙලා.
1093
01:17:26,396 --> 01:17:30,942
NYPD, එයාලා එයාව යැන්කී
ස්ටේඩියම් ගාවින් හොයාගත්තා,
1094
01:17:30,943 --> 01:17:33,361
සහ එයාව නිරීක්ෂණය
සඳහා රෝහලට යැව්වා,
1095
01:17:33,362 --> 01:17:35,404
කිව්වා එයාලා එයාව දවස්
දෙකක් එහේ තියාගන්නවා කියලා.
1096
01:17:35,405 --> 01:17:37,823
හොඳයි. හොඳයි. හොඳයි.
ඒක ඇත්තටම හොඳයි.
1097
01:17:37,824 --> 01:17:40,743
- බලාපොරොත්තු වෙනවා අපිට එයාව ඉක්මනට බලන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
- බලාපොරොත්තු වෙනවා, පුතේ.
1098
01:17:40,744 --> 01:17:43,765
- ඔයාට කොහොමද?
- මම හොඳින්.
1099
01:17:43,789 --> 01:17:46,976
- සල්ලි ගැන?
- එයාලා කිව්වා...
1100
01:17:47,000 --> 01:17:48,209
කිව්වා එයාලා ඒ ගැන
වැඩ කරනවා කියලා.
1101
01:17:48,210 --> 01:17:53,024
- ඔයා ප්රවෘත්ති දැක්කද? සෝෂල් මීඩියා?
- නෑ.
1102
01:17:53,048 --> 01:17:56,133
ඔයා හැමතැනම. හැමෝම ඔයාට
කියන්නෙ සුපිරි වීරයෙක් කියලා.
1103
01:17:56,134 --> 01:18:00,615
බූගී ඩවුන් බ්රොන්ක්ස්
හි බ්ලැක් පැන්තර්.
1104
01:18:00,639 --> 01:18:03,076
ශිට්.
1105
01:18:03,100 --> 01:18:06,120
- ඔයා ඒකට කැමති නැද්ද?
- නෑ. නෑ. ඇත්තටම...
1106
01:18:06,144 --> 01:18:10,583
මගෙ නම
හරියට ලියලා.
1107
01:18:10,607 --> 01:18:13,234
හරි. මම උඩට ගිහින් ඇඳුමක් මාරු
කරගන්නම්. මම ඔයාලව පස්සෙ හම්බවෙන්නම්.
1108
01:18:13,235 --> 01:18:20,510
- හරි.
- ඔයාට ආදරෙයි.
1109
01:18:20,534 --> 01:18:23,786
ඔයාව බැඳලා තිබුන
කාමරේ ගැන මොකද?
1110
01:18:23,787 --> 01:18:27,600
සමහරවිට සද්දයක්? නැත්නම්
ඔයාට මොනාහරි සුවඳක් දැනුනද?
1111
01:18:27,624 --> 01:18:30,854
මට අමුතු
සුවඳක් දැනුනා.
1112
01:18:30,878 --> 01:18:35,483
වීඩ් තිබුනා. මරිජුවානා.
1113
01:18:35,507 --> 01:18:37,133
මට සංගීතය ඇහුනා,
1114
01:18:37,134 --> 01:18:39,385
ගොඩක් සංගීතය. රැප්.
1115
01:18:39,386 --> 01:18:42,448
කාගෙහරි කාමරයක් වගේද
නැත්නම් ක්ලබ් එකක් වගේද?
1116
01:18:42,472 --> 01:18:46,619
ඒක තිබුනෙ වෙන කාමරේක,
වෙන ඇපාර්ට්මන්ට් එකක.
1117
01:18:46,643 --> 01:18:51,332
එයාලා මාව නාන
බේසමේ බැඳලා තිබුනෙ.
1118
01:18:51,356 --> 01:18:53,107
මට ඒක ඇහුන නැතිවුන
ගමන් ඇහුනා.
1119
01:18:53,108 --> 01:18:56,546
විශේෂ දෙයක්?
1120
01:18:56,570 --> 01:19:01,426
එහෙම නෑ.
1121
01:19:01,450 --> 01:19:07,599
මම කවදාවත් අහලා නැති එක
සින්දුවක් දිගටම වාදනය වුනා. ඒක...
1122
01:19:07,623 --> 01:19:15,623
ඒක...
1123
01:19:19,801 --> 01:19:21,594
කයිල්, කයිල්.
1124
01:19:21,595 --> 01:19:24,866
වෙන මොනාහරි?
1125
01:19:24,890 --> 01:19:28,745
කමක් නෑ. ඔයාගෙ
වෙලාව ගන්න, කයිල්.
1126
01:19:28,769 --> 01:19:30,102
මට විවේකයක්
ගන්න පුළුවන්ද?
1127
01:19:30,103 --> 01:19:32,999
අපි තව ටිකක්
කරගෙන යමු.
1128
01:19:33,023 --> 01:19:36,025
- තව ටිකක් උත්සාහ කරන්න, කයිල්. තව...
- මට සමාවෙන්න.
1129
01:19:36,026 --> 01:19:38,361
- මට වෙන මුකුත් මතක නෑ.
- හරි.
1130
01:19:38,362 --> 01:19:40,279
- තව ටිකක්.
- රහස් පරීක්ෂකතුමනි,
1131
01:19:40,280 --> 01:19:43,301
එයාට පොඩි විවේකයක්
ගන්න පුළුවන්ද?
1132
01:19:43,325 --> 01:19:45,637
කයිල්, මම දන්නවා
ඒක අමාරුයි කියලා,
1133
01:19:45,661 --> 01:19:48,621
ඒත් අපි මේක කරපු කෙනාව හොයන්නෙ
නැතුව ඉන්න හැම තත්පරේකම,
1134
01:19:48,622 --> 01:19:50,790
- එයාලා පැනලා යනවා.
- ඔයාට මම කියන දේ ඇහුනෙ නැද්ද?
1135
01:19:50,791 --> 01:19:54,836
ඇයි අනිත් දවසෙ ට්රේට විවේකයක් ඕනෙ වුනාම,
ඔයාලා එයාව ඇඳට දාලා නිදි කරවන්න ලෑස්ති වුනේ?
1136
01:19:54,837 --> 01:19:57,004
දැන්, අහන්න, මට ඔයා කියන දේ
ඇහුනා, ක්රිස්ටෝෆර් මහත්මයා.
1137
01:19:57,005 --> 01:19:59,173
දැන්, ඔයා ඇයි මගෙ පස්සට වේදනාවක්
වෙන එක නවත්තන්නෙ නැත්තෙ?
1138
01:19:59,174 --> 01:20:01,467
ඔයා ඉස්පිරිතාලෙක ඉන්න එක
හොඳයි. ඒවට ආලේපන තියෙනවා.
1139
01:20:01,468 --> 01:20:04,846
- සමහරවිට ඔයාට ප්රෙපරේෂන් H ඕනෙ වෙයි.
- නෑ, මම සම්පූර්ණයෙන්ම සූදානම්, සහෝදරයා.
1140
01:20:04,847 --> 01:20:07,682
- ඔයාද?
- සමහරවිට අපි හැමෝම විවේකයක් ගන්න ඕනෙ.
1141
01:20:07,683 --> 01:20:12,914
මගෙ පුතාට එයාගෙ තාත්තත් එක්ක
විනාඩියක් ඉන්න පුළුවන්ද,
1142
01:20:12,938 --> 01:20:16,417
එයයි මමයි විතරක්,
කරුණාකරලා?
1143
01:20:16,441 --> 01:20:20,255
- එන්න, කට්ටිය. අපි එයාට විනාඩියක් දෙමු.
- ස්තූතියි.
1144
01:20:20,279 --> 01:20:22,071
යමු. එන්න. සහකරු.
1145
01:20:22,072 --> 01:20:25,802
යමු. එන්න. එන්න.
1146
01:20:25,826 --> 01:20:33,826
බ්රිජස්.
1147
01:20:43,385 --> 01:20:51,385
කමක් නෑ,
මචං. කමක් නෑ.
1148
01:21:07,910 --> 01:21:10,471
ඔව්. ඇතුලට
එන්න, ගේබ්.
1149
01:21:10,495 --> 01:21:12,974
ඩේවිඩ්.
1150
01:21:12,998 --> 01:21:16,686
ගේබ්.
1151
01:21:16,710 --> 01:21:21,149
- ඉතින්, ඔයා මිෂෙල්ට කතා කළාද?
- මිෂෙල්ට, බැරීට, ලින්ඩ්සේට කතා කළා.
1152
01:21:21,173 --> 01:21:24,944
ප්රධාන ණය හිමියො ඔක්කොම
සහ එයාලගෙ සහකරුවො.
1153
01:21:24,968 --> 01:21:26,219
සහ?
1154
01:21:26,220 --> 01:21:29,657
ඔයා කරපු දේ එයාලා
ගොඩක් අගය කරනවා,
1155
01:21:29,681 --> 01:21:35,288
ඒත් එයාලට
වගකියන්න ඕනෙ නෑ.
1156
01:21:35,312 --> 01:21:39,792
- ඔයා මොකද්ද කියන්නෙ?
- ලෝකය පුරා වයිරල් වුන වීඩියෝ එක.
1157
01:21:39,816 --> 01:21:42,985
ඔයා 4 වෙනි ට්රේන් එකෙන්
ඩොලර් මිලියන 17.5ක් දාන.
1158
01:21:42,986 --> 01:21:45,256
හරි. ඒකෙ මොකද්ද?
1159
01:21:45,280 --> 01:21:47,782
ගනුදෙනුව රැඳිලා තිබුනේ ඔයා ඒ
මූල්යකරණය පාවිච්චි කරන එක මත
1160
01:21:47,783 --> 01:21:51,285
ස්ටැකින් හිට්ස් රෙකෝඩ්ස්
වල පාලනය ආපහු මිලදී ගන්න.
1161
01:21:51,286 --> 01:21:53,454
- හරි.
- ගනුදෙනුව අවලංගුයි.
1162
01:21:53,455 --> 01:21:56,999
ගනුදෙනුව අවලංගුයිද? මම කියන්නෙ, මට
පොලිය ගෙවන්න සල්ලි හොයාගන්න පුළුවන්.
1163
01:21:57,000 --> 01:21:58,751
මට ඒක හොයාගන්න පුළුවන්,
ගේබ්. ඔයා ඒක දන්නවනෙ.
1164
01:21:58,752 --> 01:22:00,670
- මම කපටියෙක්, මචං. මට කපටි වැඩ කරන්න පුළුවන්.
- සාමාන්යයෙන්.
1165
01:22:00,671 --> 01:22:02,839
- ඔව්. සාමාන්යයෙන් ඔයාට පුළුවන්. ඔව්.
- සාමාන්යයෙන්?
1166
01:22:02,840 --> 01:22:06,342
ඔව්, ඒත් මේක අසාමාන්ය වැඩක්.
දන්නවනෙ, මේක ගිවිසුම් කඩ කිරීමක්.
1167
01:22:06,343 --> 01:22:13,743
- ගිවිසුම් කඩ කිරීමක්?
- ඔව්. නැත්නම් වංචාවක්.
1168
01:22:13,767 --> 01:22:17,436
වංචාවක්? F-R-A-U-D
වගේද? හිරේ වගේද?
1169
01:22:17,437 --> 01:22:20,583
- හිරේ.
- හිරේ.
1170
01:22:20,607 --> 01:22:23,067
ශිට්. ගේබ්.
මට කියන්න.
1171
01:22:23,068 --> 01:22:25,820
හේතුව තමයි
ඔයාගෙ ආයෝජකයො
1172
01:22:25,821 --> 01:22:28,865
ලැබෙන මුදල් භාවිතය සඳහා
විධිවිධානයක් සාකච්ඡා කළා,
1173
01:22:28,866 --> 01:22:34,745
එයාලගෙ ආයෝජනය නිශ්චිත අරමුණු
සඳහා භාවිතා කළ යුතුයි කියලා.
1174
01:22:34,746 --> 01:22:38,082
ඒ තමයි ස්ටැකින් හිට්ස්
රෙකෝඩ්ස් ආපහු මිලදී ගැනීම.
1175
01:22:38,083 --> 01:22:39,917
එයාලට එයාලගෙ
සල්ලි ආපහු ඕනෙ.
1176
01:22:39,918 --> 01:22:41,711
- කවදද?
- සති දෙකකින්.
1177
01:22:41,712 --> 01:22:43,171
- සති දෙකකින්?
- මම ගොත ගැහුවෙ නෑ.
1178
01:22:43,172 --> 01:22:44,630
- සති දෙකකින්?
- සති දෙකකින්.
1179
01:22:44,631 --> 01:22:46,507
- සති දෙකකින්.
- ඊට පස්සෙ,
1180
01:22:46,508 --> 01:22:49,844
එයාලා එකතු කිරීමේ
ක්රියාවලිය පටන් ගනියි.
1181
01:22:49,845 --> 01:22:52,031
ඔයාගෙ පෙන්ට්හවුස් එක,
1182
01:22:52,055 --> 01:22:54,492
ඔයාගෙ සැග්
හාබර් ගෙදර,
1183
01:22:54,516 --> 01:22:57,059
ඔයාගෙ බස්කියාට්ස්.
ඔයාගෙ හැම කලා කෘතියක්ම.
1184
01:22:57,060 --> 01:23:01,374
ඔයා හොඳ දෙයක්
කළා සහ...
1185
01:23:01,398 --> 01:23:02,315
ඒක සාධාරණ නෑ.
1186
01:23:02,316 --> 01:23:05,359
මම හොඳ දෙයක් කළා, ඒත් මට
හොඳක් දැනෙන්නෙ නෑ, ගේබ්.
1187
01:23:05,360 --> 01:23:07,945
මට කොහොමද හොඳක් දැනෙන්නෙ?
මට හොඳක් දැනෙන්න සලස්වන්න.
1188
01:23:07,946 --> 01:23:09,864
- මම දන්නවා.
- ගේබ්රියල්. අනේ, මචං.
1189
01:23:09,865 --> 01:23:12,158
- මම දන්නවා.
- මට මෙහෙම ඉවර වෙන්න බෑ. ඔයා ඒක දන්නවනෙ.
1190
01:23:12,159 --> 01:23:13,743
මිනිහෙක්ට ආපු
විදිහටම යන්න බෑ.
1191
01:23:13,744 --> 01:23:20,643
මිනිහෙක් මොකක් හරි දෙයක්
වෙන්න ඕනෙ. ඒ තමයි ඔයා.
1192
01:23:20,667 --> 01:23:28,667
සති දෙකයි.
1193
01:24:14,137 --> 01:24:16,305
- ඔව්?
- ඔබට බාධා කරනවට ගොඩක් සමාවෙන්න.
1194
01:24:16,306 --> 01:24:18,516
ඇලੈක්ස් සහ පැට්රික් ඔයත්
එක්ක කතා කරන්න කැමතියි.
1195
01:24:18,517 --> 01:24:22,163
එයාලව ඇතුලට
එවන්න.
1196
01:24:22,187 --> 01:24:23,813
කින් මහත්මයා දැන්
ඔයාලව හමුවෙයි.
1197
01:24:23,814 --> 01:24:25,648
මට බලන්න ඕනෙ
වුන දෙන්නම.
1198
01:24:25,649 --> 01:24:28,336
මම මම නොවුනා නම් මට
ඔයා වෙන්න ඕනෙ වෙයි.
1199
01:24:28,360 --> 01:24:31,279
අහන්න, ගිය දවස් කිහිපයෙ
වෙච්ච හැමදේමත් එක්ක,
1200
01:24:31,280 --> 01:24:33,990
ස්ට්රේ ඩෝග් එන්ටප්රයිස් ගනුදෙනුව
ගැන මට අලුත් දැක්මක් ලැබුනා.
1201
01:24:33,991 --> 01:24:41,307
දැන්, මම දන්නවා මම විතරයි විරුද්ධ වුනේ
කියලා, ඒත් මම මගෙ හිත වෙනස් කරගත්තා.
1202
01:24:41,331 --> 01:24:44,894
අපි ඒක කරමු. අපි
ඔය වැඩේ කරමු.
1203
01:24:44,918 --> 01:24:49,005
මට තේරෙනවා. මම දැනගෙන හිටියා
නම් ඔයාට කලින් දන්වනවා,
1204
01:24:49,006 --> 01:24:53,069
ඒත් පූසා මල්ලෙ දාලා මල්ල
ඊස්ට් ගඟේ දාලා ඉවරයි.
1205
01:24:53,093 --> 01:24:54,927
කවුද මොකේද? ඔයා
මොකද්ද කියන්නෙ?
1206
01:24:54,928 --> 01:24:56,304
වැඩේ වතුරෙ ගිහින්.
1207
01:24:56,305 --> 01:24:57,680
මැරුණා කිව්වෙ මොකද්ද?
1208
01:24:57,681 --> 01:25:00,308
ඔයාගෙ අවාසනාවන්ත
තත්වයෙන් පස්සෙ,
1209
01:25:00,309 --> 01:25:02,101
මගෙ හිතත් වෙනස් වුනා.
1210
01:25:02,102 --> 01:25:09,627
මම ස්ට්රේ ඩෝග් එන්ටප්රයිසස්
එකට කිව්වා අපි නෑ කියලා.
1211
01:25:09,651 --> 01:25:12,445
වෙච්ච දේ නිසා ඔයා
ගනුදෙනුව නැති කළා. ඇයි?
1212
01:25:12,446 --> 01:25:16,449
ඔයාගෙ වීර තත්වය අපිව
ආයෙත් මුල් පිටුවට ගෙනාවා.
1213
01:25:16,450 --> 01:25:19,368
අපේ නාමාවලියේ හැම කලාකරුවෙක්ගෙම
විකුණුම් වැඩි වෙලා තියෙනවා.
1214
01:25:19,369 --> 01:25:20,828
ඉතින්, ඒක ඔයා
හැමවෙලේම කිව්වා වගේ:
1215
01:25:20,829 --> 01:25:24,081
"මේ දවස්වල එකම සැබෑ
මුදල් ඒකකය තමයි අවධානය."
1216
01:25:24,082 --> 01:25:28,188
ඔයා දන්නෙ
නැද්ද? ඔයා...
1217
01:25:28,212 --> 01:25:36,212
ඔයා තමයි "ඩ බූගී ඩවුන්
බ්රොන්ක්ස් හි ඩ බ්ලැක් පැන්තර්."
1218
01:25:39,473 --> 01:25:41,599
හරි. ලේසි වැඩක්.
1219
01:25:41,600 --> 01:25:44,393
මමම ස්ට්රේ ඩෝග් එකට කතා කරන්නම්,
එයාලත් එක්ක පුද්ගලිකව කතා කරන්නම්.
1220
01:25:44,394 --> 01:25:47,271
මම යෝජනා කරන්නෙ මේක
ඉවර වෙනකන් එපා කියලා.
1221
01:25:47,272 --> 01:25:49,941
කවුද දන්නෙ අපි කොච්චර සල්ලි
මේසෙ උඩ දාලා යනවද කියලා?
1222
01:25:49,942 --> 01:25:52,068
අපි කොච්චර සල්ලි දාලා යනවද...
බලන්න, මට මේ සල්ලි දැන් ඕනෙ.
1223
01:25:52,069 --> 01:25:56,299
ඉක්මනින්, වේගයෙන්. මට ඒක ඊයෙ
ඕනෙ වුනේ. මට දැන් සල්ලි ඕනෙ.
1224
01:25:56,323 --> 01:25:57,323
මට තේරුනා.
1225
01:25:57,324 --> 01:25:59,867
ඒක නම්
උත්ප්රාසයක්.
1226
01:25:59,868 --> 01:26:03,162
ඔයා ගනුදෙනුව කඩාකප්පල් කරන්න
හදනකොට නම් ඔයාට සල්ලි ඕනෙ වුනේ නෑ
1227
01:26:03,163 --> 01:26:11,163
- දවස් දෙකකට කලින්.
- ඇලੈක්ස්!
1228
01:26:12,714 --> 01:26:14,609
මට තේරෙනවා.
1229
01:26:14,633 --> 01:26:17,218
පැට්රික්, ඔයා
එයාට කිව්වා, නේද?
1230
01:26:17,219 --> 01:26:19,447
ඔයා මට වෙන විකල්පයක්
ඉතුරු කලේ නෑ.
1231
01:26:19,471 --> 01:26:22,515
ට්රේ ගැන ප්රවෘත්තිය ආවම,
ඇලੈක්ස් මට කිහිප වතාවක්ම කතා කළා
1232
01:26:22,516 --> 01:26:24,725
- මම හිතන දේ අහලා.
- මොකක් ගැනද?
1233
01:26:24,726 --> 01:26:26,352
අපිට ලැබෙන
අවධානය ගැන.
1234
01:26:26,353 --> 01:26:29,647
ඉතින්, ඔයාලා දෙන්නා අපිට
ලැබෙන අවධානය ගැන සාකච්ඡා කළා
1235
01:26:29,648 --> 01:26:31,524
මගෙ පුතාව
පැහැරගත්ත නිසා.
1236
01:26:31,525 --> 01:26:33,651
නවත්තන්න. ඒක
එහෙම නෙවෙයි.
1237
01:26:33,652 --> 01:26:36,279
ඒක කොහොමද? එයා මැරුනෙ නැති එක
හොඳයි. ඔලුවට වෙඩි තිබ්බෙ නැති එක.
1238
01:26:36,280 --> 01:26:37,780
- පොහොසත් වෙන්න තිබුනා.
- ඩේවිඩ්!
1239
01:26:37,781 --> 01:26:40,116
- හැම්ප්ටන්ස් වල ලස්සන ගෙයක්.
- ඩේවිඩ්, නවත්තන්න!
1240
01:26:40,117 --> 01:26:42,660
- මොකක්ද නවත්තන්නෙ?
- එච්චර ධාර්මික වෙන්න එපා.
1241
01:26:42,661 --> 01:26:45,955
ඔයා ඔයාගෙ ලොබියෙ ඉඳගෙන
මාව ఒప్పවගන්න හැදුවා
1242
01:26:45,956 --> 01:26:48,499
කයිල් මැරුණොත් නරක
ප්රචාරය පහවෙලා යයි කියලා.
1243
01:26:48,500 --> 01:26:50,626
ඒක වෙනස්.
මම කතා...
1244
01:26:50,627 --> 01:26:53,754
මම හයියෙන් හිතුවා, ඔයා ඒක දන්නවනෙ.
මම දේවල් තේරුම් ගන්න හැදුවෙ.
1245
01:26:53,755 --> 01:26:55,923
මමත් එහෙමයි. ඒකයි
මම ඔයාට කතා කලේ.
1246
01:26:55,924 --> 01:26:57,884
මම දන්නෙ නෑ ඔයාගෙ තත්වය
වෙනස් වුනාද කියලා.
1247
01:26:57,885 --> 01:27:00,094
- ඉතින්, ඔයා මාව බිල්ලට දුන්නද?
- නෑ.
1248
01:27:00,095 --> 01:27:02,490
මම මාව ආරක්ෂා
කරගන්න හැදුවෙ.
1249
01:27:02,514 --> 01:27:10,514
මොකද මේ ව්යාපාරයේ වෙන කවුරුත්
එහෙම කරන්නෙ නෑ කියලා මම දන්නවා.
1250
01:27:22,993 --> 01:27:30,993
ඇලੈක්ස්!
1251
01:27:45,390 --> 01:27:53,390
ඔහ්, ශිට්.
1252
01:28:58,172 --> 01:29:00,173
පහත් වෙන්න, පහත් වෙන්න.
මම මේක බලාගන්නම්.
1253
01:29:00,174 --> 01:29:03,217
හරි. ඉක්මන් කරන්න.
ඉක්මන් කරන්න.
1254
01:29:03,218 --> 01:29:04,677
මට සමාවෙන්න.
සමාවෙන්න.
1255
01:29:04,678 --> 01:29:06,888
- මට දැනගන්න ඕනෙ එයා මොනවද දන්නෙ කියලා.
- මොන මගුලක්ද?
1256
01:29:06,889 --> 01:29:10,433
- කින්, මොකද්ද වෙන්නෙ?
- එයාට අහන්න දෙන්න දෙයක් විතරයි.
1257
01:29:10,434 --> 01:29:13,978
කින් මහත්මයා, අපි මෙතන අලුත්
තොරතුරු ගන්න උත්සාහ කරන්නෙ.
1258
01:29:13,979 --> 01:29:16,833
නෑ, මට තේරෙනවා.
මට තේරෙනවා.
1259
01:29:16,857 --> 01:29:24,857
මේ සින්දුවද... එයාලා ඔයාව අල්ලගෙන
ඉන්නකොට ඔයාට ඇහුන සින්දුව මේකද?
1260
01:29:29,661 --> 01:29:32,121
- ඒක පුදුමයි. ඔයා කොහොමද දන්නෙ?
- ඒ එයා, නේද?
1261
01:29:32,122 --> 01:29:34,790
- මොකක්ද?
- එයාගෙ නම යන්ග් ෆෙලන්. එයා රැප් ගායකයෙක්.
1262
01:29:34,791 --> 01:29:37,460
එයා හිටියෙ මගෙ පුතා ට්රේ
මට දුන්න ප්ලේලිස්ට් එකේ.
1263
01:29:37,461 --> 01:29:39,962
ඒ එකම කටහඬ, ෆෝන් එකෙන්
ආපු එකම කටහඬ. ඒ එයා.
1264
01:29:39,963 --> 01:29:43,049
මම දන්නෙ නෑ, කින් මහත්මයා. මේ දවස්වල මේ අලුත්
රැප් ගායකයො ඔක්කොම මට නම් ඇහෙන්නෙ එක වගේ.
1265
01:29:43,050 --> 01:29:45,801
- මම හිතන්නෙ මම මේ විහිළුකාරයව මීට කලින් දැකලා තියෙනවා.
- මොකක්ද?
1266
01:29:45,802 --> 01:29:48,387
- එයා එක පාරක් මං ගාවට ආවා.
- ඔයාට මතකද කොහෙදිද නැත්නම් කවදද කියලා?
1267
01:29:48,388 --> 01:29:50,765
මට එයාගෙ මූණ මතකයි. එයාගෙ
මොකක් හරි අවුලක් තිබුනා.
1268
01:29:50,766 --> 01:29:52,934
එයාට ඔයාව හම්බවෙන්න ඕනෙ වුනා,
කිව්වා එයා අපේ පැත්තෙ කෙනෙක් කියලා.
1269
01:29:52,935 --> 01:29:54,519
ඔයාට එයාගෙ
ඇත්ත නම මතකද?
1270
01:29:54,520 --> 01:29:56,521
මිනිස්සු හැමවෙලේම මං ගාවට එනවා
කින්ව හම්බවෙන්න ඕනෙ කියලා.
1271
01:29:56,522 --> 01:30:00,525
- මම ඒ හැමදේකටම එයාලත් එක්ක යන්නෙ නෑ.
- ඒ පැහැරගත්ත කෙනා වෙන්න පුළුවන්, රහස් පරීක්ෂකතුමනි.
1272
01:30:00,526 --> 01:30:03,444
ඔව්, ඒත් රැප් ගායකයෙක්ව හඳුනාගන්න එක
මම කියන විදිහට නම් ලේසි දෙයක් නෙවෙයි.
1273
01:30:03,445 --> 01:30:06,239
මම ඔයාට කියන්නෙ, ඒ එයා.
ව්යාපාරයේ හොඳම කන් තියෙන්නෙ මට.
1274
01:30:06,240 --> 01:30:09,158
මට ඇහුනම මම ඒක දන්නවා. මට
බලාපොරොත්තු සුන්වීම ඇහෙනවා. ඒ එයා.
1275
01:30:09,159 --> 01:30:11,577
මට ඇහුනම මම එයාව
දන්නවා, මේ ඉන්නෙ එයා.
1276
01:30:11,578 --> 01:30:15,122
- ඒ එයා. ඒ කටහඬ.
- කින් මහත්මයා. ඒ වෙන්න පුළුවන්.
1277
01:30:15,123 --> 01:30:16,976
කවුරුත් ඒක
ප්රතික්ෂේප කරන්නෙ නෑ.
1278
01:30:17,000 --> 01:30:18,918
තත්පරයක් ඉන්න. අපි ගාව
පටිගත කිරීම් තියෙනවනෙ, නේද?
1279
01:30:18,919 --> 01:30:21,128
- ඔව්.
- හරි, එහෙනම් අධිකරණ වෛද්ය අංශයට පුළුවන්
1280
01:30:21,129 --> 01:30:22,463
ඒ දෙකේම ඩිජිටල්
සංසන්දනයක් කරන්න.
1281
01:30:22,464 --> 01:30:24,048
සමහරවිට AI එකෙනුත්
බලන්න පුළුවන්, නේද?
1282
01:30:24,049 --> 01:30:27,051
ඔව්, අපිට මොනාහරි යවන්න පුළුවන්. ඒකට
කාලය යන්න පුළුවන්, ඒත් අපි ඒක යවන්නම්.
1283
01:30:27,052 --> 01:30:29,011
මම දැනටමත් දන්න දේ
මට කියන්න AI ඕනෙ නෑ.
1284
01:30:29,012 --> 01:30:31,597
- මම සංගීතය දන්නවා, මම දන්නවා ඒ එයා කියලා.
- කින් මහත්මයා, ඔයා දන්නවද මම දන්න දේ?
1285
01:30:31,598 --> 01:30:33,808
මම පොලිස් වැඩ දන්නවා, හරිද? මම
දන්නවා මේ නඩු කොහොමද යන්නෙ කියලා.
1286
01:30:33,809 --> 01:30:36,519
ඔයාට කරුණාකරලා අපිට ආයෙත් මෙතන
කයිල්ගෙන් ප්රශ්න කරන්න දෙන්න පුළුවන්ද?
1287
01:30:36,520 --> 01:30:39,981
ඊට පස්සෙ අපි ඔයාගෙ හෝඩුවාවට එන්නම්, මම ඔයාට
පොරොන්දු වෙනවා, ඒකට ලැබිය යුතු පිළිවෙලට.
1288
01:30:39,982 --> 01:30:43,294
කරුණාකරලා. මම
ඔයාගෙන් අයදිනවා.
1289
01:30:43,318 --> 01:30:46,153
- ඒක ක්රියා පටිපාටියක් විතරයි.
- කරුණාකරලා.
1290
01:30:46,154 --> 01:30:49,365
- ආවට ස්තූතියි.
- ස්තූතියි, කින් මහත්මයා.
1291
01:30:49,366 --> 01:30:57,366
- ස්තූතියි, කින් මහත්මයා.
- ස්තූතියි.
1292
01:30:58,959 --> 01:31:04,274
කින්.
1293
01:31:04,298 --> 01:31:07,008
- ඔයා ඇත්තටම හිතනවද ඒ එයා කියලා?
- මම හිතන්නෙ නෑ. මම දන්නවා. මට ඒක ඇහෙනවා.
1294
01:31:07,009 --> 01:31:09,427
- මම දන්නවා ඒ එයා කියලා.
- මේ පොන්නයන්ට කෙලවෙන්න.
1295
01:31:09,428 --> 01:31:11,823
අපි ගිහින්
ඔයාගෙ සල්ලි ගමු.
1296
01:31:11,847 --> 01:31:17,829
- ඔව්, ඒත් අපි කොහෙන්ද මේ ළමයව හොයාගන්නෙ?
- මම ඔට්ටු අල්ලනවා මේ පාරවල් දන්නවා කියලා.
1297
01:31:17,853 --> 01:31:21,124
යෝ, ඔයා දැක්කද
මම එවපු දේ?
1298
01:31:21,148 --> 01:31:23,459
ඔයාට විශ්වාසද
ඒ එයා කියලා?
1299
01:31:23,483 --> 01:31:25,795
කොහෙද?
1300
01:31:25,819 --> 01:31:27,862
හා. මම ඔයාට
ණයගැතියි.
1301
01:31:27,863 --> 01:31:30,448
- එයා කොහෙද ඉන්නෙ? කොහෙද?
- මට එයාව හම්බුනා. 804 ෆොරස්ට් ඇවනියු.
1302
01:31:30,449 --> 01:31:38,449
- පරණ අසල්වැසි පැත්තෙමයි.
- ඒ එයා තමයි.
1303
01:32:35,556 --> 01:32:38,368
ඒ මොකද්ද?
1304
01:32:38,392 --> 01:32:40,245
ඉන්ෂුවරන්ස්.
1305
01:32:40,269 --> 01:32:45,834
ඒ ස්ටේට් ෆාම්
එකෙන් ජේක්.
1306
01:32:45,858 --> 01:32:48,943
ඔයා කොහෙද ඉන්නෙ? මම එළියෙ
ඉන්නෙ. මම එයාව දැක්කෙ නෑ.
1307
01:32:48,944 --> 01:32:51,362
- මෙතන මිදුලක් තියෙනවා. මගේ කාර් එක බලාගන්න.
- හරි, චීෆ්.
1308
01:32:51,363 --> 01:32:59,363
ඔව්, ඔව්. බලාගත්තට ස්තූතියි.
මම බලාගන්නම්. මම බලාගන්නම්.
1309
01:33:24,438 --> 01:33:30,086
- හෙලෝ? මම ඔයාට උදව් කරන්නද?
- කොහොමද, මාමි?
1310
01:33:30,110 --> 01:33:32,403
අනේ දෙවියනේ.
අනේ දෙවියනේ.
1311
01:33:32,404 --> 01:33:35,448
මම ඔයාව දන්නවා.
මම ඔයාව දන්නවා.
1312
01:33:35,449 --> 01:33:38,701
මම ඔයාව ටීවී එකේ දැක්කා. ඔයා
මංපැහැරගැනීමට ලක්වුණු කෙනා නේද?
1313
01:33:38,702 --> 01:33:41,287
- හරි.
- මම හිතනවා පොලිසිය ඔයාගෙ සල්ලි ආපහු අරන් දුන්නා කියලා.
1314
01:33:41,288 --> 01:33:43,516
මම කාර් එකේ ඉන්නම්.
1315
01:33:43,540 --> 01:33:45,791
- ආශිර්වාද කරනවා. සමාවෙන්න.
- ස්තූතියි.
1316
01:33:45,792 --> 01:33:53,792
- මට ඇතුලට එන්න පුලුවන්ද?
- ඔව්. මම රෝසා. ඇතුලට එන්න. කරුණාකරලා.
1317
01:33:55,969 --> 01:33:58,948
මම දැන් බබාව
නිදි කෙරෙව්වා.
1318
01:33:58,972 --> 01:34:00,515
ආචී එයාට ඔයාගෙ
නම තිබ්බා.
1319
01:34:00,516 --> 01:34:01,724
ආචී?
1320
01:34:01,725 --> 01:34:03,267
එයාගෙ ටැග් එක
යන්ග් ෆෙලන්.
1321
01:34:03,268 --> 01:34:06,354
ඒත් මම ඇත්තටම එයාව යන්ග්
ෆෙලන් කියලා කියන්නෙ නෑ.
1322
01:34:06,355 --> 01:34:09,542
මම එයාට කියනවා එයා මේ දේවල්
දිගටම කරගෙන ගියොත් කියලා,
1323
01:34:09,566 --> 01:34:11,484
එයා වයසක අපරාධකාරයෙක්
වෙයි කියලා.
1324
01:34:11,485 --> 01:34:13,611
- එයා කොහෙද ඉන්නෙ?
- එයා ස්ටුඩියෝ එකේ ඉන්නෙ.
1325
01:34:13,612 --> 01:34:16,155
එයා සති දෙකක් විතර තිස්සෙ
එහෙම ජීවත් වෙන්නෙ එතන.
1326
01:34:16,156 --> 01:34:18,699
අනේ දෙවියනේ. එයාට
පිස්සු හැදෙයි.
1327
01:34:18,700 --> 01:34:20,910
- එයාට හොඳටම පිස්සු හැදෙයි.
- ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නෙ?
1328
01:34:20,911 --> 01:34:22,745
ඔයා එයාට
දෙවියෙක් වගේ.
1329
01:34:22,746 --> 01:34:25,206
එයා ඔයාව සෝෂල්
මීඩියා වල ෆලෝ කරනවා.
1330
01:34:25,207 --> 01:34:28,501
එයා ඔයාගෙ පොඩ්කාස්ට් අහනවා. එයා
ඔයාගෙ හැම ඉන්ටර්විව් එකක්ම බලනවා.
1331
01:34:28,502 --> 01:34:31,254
- එයා ඔයා ගැන හැමදේම දන්නවා.
- ඇත්තටම?
1332
01:34:31,255 --> 01:34:34,465
එයා අවුරුදු ගාණක් තිස්සෙ කියනවා කින්ග්
ඩේවිඩ් ඇවිත් එයාව හොයාගනියි කියලා,
1333
01:34:34,466 --> 01:34:37,426
අපිට හැමදේම වෙනස් කරයි
කියලා. මම පවා ඒක විශ්වාස කළා.
1334
01:34:37,427 --> 01:34:41,282
එයා අප්ස්ටේට් ඉඳන් ගෙදර ආපු දා
ඉඳන්ම මේ සංගීත වැඩේට බැහැලා ඉන්නෙ.
1335
01:34:41,306 --> 01:34:43,140
එයා කිව්වා සංගීතය
විතරයි කියලා,
1336
01:34:43,141 --> 01:34:47,038
එයා හිරේ ඉන්නකොට එයාට බලාපොරොත්තුවක්
දුන්න එකම දේ, මම ඇරෙන්න.
1337
01:34:47,062 --> 01:34:50,083
මම හිතන්නෙ මම එයාට කතා කරන්න
ඕනෙ. මේක නම් පිස්සුවක්.
1338
01:34:50,107 --> 01:34:53,378
නෑ, මට එයාව
පුදුම කරන්න ඕනෙ.
1339
01:34:53,402 --> 01:34:55,903
මම ස්ටුඩියෝ එකට යන්නම්.
ඒක කොහෙද තියෙන්නෙ?
1340
01:34:55,904 --> 01:34:59,490
ඒක තියෙන්නෙ මේ ළඟමයි.
333 ට්රිනිටි ඇවනියු.
1341
01:34:59,491 --> 01:35:01,742
ඔයා බේස්මන්ට් එකට ගියොත්,
ඔයාට රතු දොරක් හම්බවෙයි.
1342
01:35:01,743 --> 01:35:04,036
- හරි.
- එයා දැන් එතන ඉන්නවා.
1343
01:35:04,037 --> 01:35:08,893
හොඳයි. ඒක
ලස්සන එකක්.
1344
01:35:08,917 --> 01:35:10,645
එයා ඊයෙ මට ඒක
අරන් දුන්නා.
1345
01:35:10,669 --> 01:35:12,461
- ඊයෙද?
- ඔව්.
1346
01:35:12,462 --> 01:35:15,798
මම දන්නෙ නෑ එයා ඒක කොහෙන් ගත්තාද කියලා,
මම ඇහුවෙත් නෑ එයා ඒක කොහෙන්ද ගත්තෙ කියලා,
1347
01:35:15,799 --> 01:35:19,594
- ඒත් මම දන්නවා ඒක කාටියර් එකක් නෙවෙයි කියලා.
- මම පින්තූරයක් ගත්තට කමක් නැද්ද?
1348
01:35:19,595 --> 01:35:21,888
මම හිතාගෙන ඉන්නෙ මගෙ බිරිඳට
ඒ වගේ එකක් අරන් දෙන්න...
1349
01:35:21,889 --> 01:35:24,223
- දෙවියනේ. ඔව්. කරුණාකරලා පින්තූරයක් ගන්න.
- ...අපේ වෙඩින් ඇනිවසරි එකට.
1350
01:35:24,224 --> 01:35:27,620
මගේ ලස්සන
පැත්ත ගන්න.
1351
01:35:27,644 --> 01:35:28,644
ස්තූතියි.
1352
01:35:28,645 --> 01:35:31,397
මම ඔයාගෙ බිරිඳව ඔන්ලයින්
දැක්කා. ඇය ලස්සනයි.
1353
01:35:31,398 --> 01:35:32,940
ඔයා වාසනාවන්ත
මනුස්සයෙක්.
1354
01:35:32,941 --> 01:35:35,003
ස්තූතියි.
1355
01:35:35,027 --> 01:35:36,611
ඔව්.
1356
01:35:36,612 --> 01:35:40,740
ඔයා මෙහෙ ආපු එක ගැන මට ගොඩක් සතුටුයි,
මොකද ආචී ගොඩක් අමුතු විදිහට හැසිරෙනවා.
1357
01:35:40,741 --> 01:35:42,366
එයා මේ දවස්වල ඉන්නෙ
වෙනස් විදිහකට.
1358
01:35:42,367 --> 01:35:44,160
මට හිතෙන්නෙ එයා
බලාපොරොත්තු අතඇරලා වගේ.
1359
01:35:44,161 --> 01:35:47,765
ගොඩක් කාලයක් තිස්සෙ එයාට තිබ්බ
එකම දේ බලාපොරොත්තුව විතරයි.
1360
01:35:47,789 --> 01:35:51,542
මම අලුත් අම්මා කෙනෙක් වෙලා ඉන්නකොට,
ඔයා අපිව බලන්න දොර ළඟටම ආපු එක,
1361
01:35:51,543 --> 01:35:54,772
මට හිතෙන්නෙ
ඒක ලකුණක් වගේ.
1362
01:35:54,796 --> 01:35:59,694
ඔයා කොච්චර මිනිස්සුන්ගෙ ජීවිත
යහපත් අතට වෙනස් කරලා තියෙනවද.
1363
01:35:59,718 --> 01:36:07,718
දෙවියො ශ්රේෂ්ඨයි.
1364
01:36:13,357 --> 01:36:15,251
මට අර බඩුව දෙන්න.
1365
01:36:15,275 --> 01:36:23,275
- බඩුව? මොන බඩුවද?
- අර පවුම් හතරේ එක, කොල්ලෝ.
1366
01:36:26,954 --> 01:36:29,557
ඒ මොකද්ද?
1367
01:36:29,581 --> 01:36:31,249
ඒක විනාශයක්.
1368
01:36:31,250 --> 01:36:39,250
ෂිට්.
1369
01:36:57,317 --> 01:37:02,882
ඔයාට මේක කොහොමද
කරන්න ඕනෙ?
1370
01:37:02,906 --> 01:37:05,658
- කින්ග්, ඔයාට මාව අනුගමනය කරන්න ඕනෙද?
- ඔයා ඇතුලට යන්නෙ නෑ.
1371
01:37:05,659 --> 01:37:08,369
- ඔයා මොකද්ද කියන්නෙ?
- මම කියන්නෙ මම මේකට පැටලුනේ තනියම.
1372
01:37:08,370 --> 01:37:10,413
මම තනියම මේකෙන් ගොඩ
එනවා. ඔයා ඇතුලට යන්නෙ නෑ.
1373
01:37:10,414 --> 01:37:12,748
ඉන්න. ඉන්න. මම
ඔයා එක්ක ඉන්නවා.
1374
01:37:12,749 --> 01:37:14,417
අපි දැන් මෙතන ඉන්නෙ.
1375
01:37:14,418 --> 01:37:18,648
එයා කයිල්ට කරපු දේ
ඔයා දැක්කා. මම...
1376
01:37:18,672 --> 01:37:24,571
මම බොරු කියන්නෙ නෑ. මට
මේ කොල්ලට රිද්දන්න ඕනෙ.
1377
01:37:24,595 --> 01:37:32,595
- මට ඉස්සරහින් හම්බවෙන්න.
- මම එතන ඉන්නම්.
1378
01:40:19,811 --> 01:40:24,918
යෝ, මොන මගුලක්ද?
1379
01:40:24,942 --> 01:40:27,777
ඉතින්, මොකෝ, ඔයා පොලිසියට කියලා
එළියෙ නවත්තලා තියෙනවද මං එනකන්?
1380
01:40:27,778 --> 01:40:29,195
කොහොම මගුලකටද ඔයා
මාව හොයාගත්තෙ?
1381
01:40:29,196 --> 01:40:32,759
ඔයාව හොයාගන්න අමාරු නෑ. මම
ඔයාගෙ සුපිරි සින්දුවක් ඇහුවා.
1382
01:40:32,783 --> 01:40:35,701
හරි, ඉතින්?
ඉතින් ඒකට මොකද?
1383
01:40:35,702 --> 01:40:38,848
- ඔයාට ලොකු දක්ෂතාවයක් තියෙනවා.
- දක්ෂතාවයක්?
1384
01:40:38,872 --> 01:40:40,498
යකෝ, මගුලක් කියවන්නෙ නැතුව
යනවා. උඹට බීරිද, යකෝ?
1385
01:40:40,499 --> 01:40:43,668
මගේ ඒවා පට්ට. මගේ ඒවට එළියෙ
හොඳ ඉල්ලුමක් තියෙන්නෙ.
1386
01:40:43,669 --> 01:40:46,337
දක්ෂතාවයට එහා ගිය දෙයක්.
සාක්ෂි ඕනෙ තරම් තියෙනවා.
1387
01:40:46,338 --> 01:40:49,924
මගේ සෙට් එක, වීදිවල ඉන්න
මගේ කොල්ලො ඔක්කොම වගේ.
1388
01:40:49,925 --> 01:40:52,426
එයාලා මට පෙන්නන්නෙ ඒ
ඇත්තම ආදරේ, ඒ වීදිවල ආදරේ.
1389
01:40:52,427 --> 01:40:54,929
ඒ තමයි මගේ ප්රධාන රසික
පිරිස. මට ඕනෙ එච්චරයි.
1390
01:40:54,930 --> 01:40:57,098
ඔයාට ලොකු රසික පිරිසක්
ඕනෙද? ඔයාම හිතලා බලන්න.
1391
01:40:57,099 --> 01:40:58,975
ඔයා කතා කරන්නෙ මිනිස්සු
50ක් ගැන, මනුස්සයෝ.
1392
01:40:58,976 --> 01:41:01,037
එයාලා ඔයාට ආදරෙයි.
1393
01:41:01,061 --> 01:41:02,144
එයාලා ඔයාට ගෙවනවද?
1394
01:41:02,145 --> 01:41:05,208
එයාලා ඔයාට සල්ලි මොනාහරි දෙනවද?
ඒකට ඔව් හෝ නෑ කියලා උත්තර දෙන්න.
1395
01:41:05,232 --> 01:41:07,692
එයාලා මට මගුලක් පෙන්නන්න ඕනෙ
නෑ, යකෝ. මම දැන් උඩින් ඉන්නෙ.
1396
01:41:07,693 --> 01:41:09,485
ඔයා කොච්චරක් උඩින්ද?
දාහත්දාස් පන්සීයද?
1397
01:41:09,486 --> 01:41:11,696
- හරියටම කිව්වොත්.
- ඔයාට විශ්වාසද?
1398
01:41:11,697 --> 01:41:13,531
- ඔව්.
- ඔයා දාහත්දාස් පන්සීයකින් හොඳ තත්වෙක ඉන්නෙ?
1399
01:41:13,532 --> 01:41:16,511
- ස්විස් ෆ්රෑන්ක්.
- ඔයා හිතනවද ඔයාට ඒකත් අරන් මෙතනින් යන්න පුළුවන් වෙයි කියලා?
1400
01:41:16,535 --> 01:41:18,494
- ඔයාට බලාගන්න පුළුවන් වෙයි.
- කවුද ඔයාට වැරදි කරන්න ඉගැන්නුවෙ, බී?
1401
01:41:18,495 --> 01:41:22,433
කවුද ඔයාට කිව්වෙ ඔයාගෙන් වැඩක්
නෑ කියලා? කවුද ඔයාගෙ හිත බින්දෙ?
1402
01:41:22,457 --> 01:41:25,501
- ඔයාගෙ තාත්තා කොහෙද?
- ෆක් ඒ මනුස්සයා.
1403
01:41:25,502 --> 01:41:27,545
ඉතින්, එයත් ඔයා
කරපු දේම කළා, හහ්?
1404
01:41:27,546 --> 01:41:29,714
ඉතින්, ඔයා එයාට වඩා හොඳ වෙන්නද
යන්නෙ? එයාට වඩා ලොකු වෙන්නද යන්නෙ?
1405
01:41:29,715 --> 01:41:31,985
ඔයා එයාට වඩා ලොකු හිරේ
කාලයක් ඉන්නද යන්නෙ?
1406
01:41:32,009 --> 01:41:34,051
ඔයාට මොනාද කරන්න ඕනෙ? දශක ගාණක්?
අවුරුදු ගාණක්? ඔයාට මොනාද ඕනෙ?
1407
01:41:34,052 --> 01:41:37,138
- මම මොන මගුලක් කියනවටද ඔයා කැමති, යකෝ?
- මම කැමති දේ අදාල නෑ.
1408
01:41:37,139 --> 01:41:39,515
වැදගත් වෙන්නෙ ඔයාට ඕනෙ
දේයි. ඔයාට උපදෙසක් ඕනෙද?
1409
01:41:39,516 --> 01:41:42,268
උපදෙසක්? හරි.
1410
01:41:42,269 --> 01:41:44,770
අපි මෙතන ඉන්නෙ, ඉතින් ඇයි මගුලකට
බැරි? මම හොඳට අහගෙන ඉන්නෙ.
1411
01:41:44,771 --> 01:41:47,273
කෝරස් එකේදී, පොඩ්ඩක්
හිතලා කියන්න.
1412
01:41:47,274 --> 01:41:50,628
වෝකල්ස් වෙනස් විදිහකට එකතු
කරන්න. මේ වගේ දෙයක්...
1413
01:41:50,652 --> 01:41:52,653
යකෝ, මගේ
සල්ලි කොහෙද?
1414
01:41:52,654 --> 01:41:54,655
පවුම් හතරේ එක
මගේ ළඟම තියෙනවා
1415
01:41:54,656 --> 01:41:56,073
විකාර වැඩ
කරන්න හදන්න එපා
1416
01:41:56,074 --> 01:42:00,305
ඒ වගේ දෙයක්, තේරුණාද?
නසීර්, '93, '94.
1417
01:42:00,329 --> 01:42:02,079
මනුස්සයෝ, ඔයා කතා
කරන ඒ පරණ මගුල්...
1418
01:42:02,080 --> 01:42:03,831
නෑ, යකෝ. ඇහෙන්න
ඕනෙ මේ වගේ...
1419
01:42:03,832 --> 01:42:07,835
මගේ ළඟ තුවක්කුව තියෙනවා, ඕජී ඒ නිසා
මාත් එක්ක සෙල්ලම් දාන්න එපා ඕජී
1420
01:42:07,836 --> 01:42:10,379
මගේ එකත් මගේ ළඟ තියෙනවා,
යන්ග් ජී මිලිමීටර් නමයෙ එකක්
1421
01:42:10,380 --> 01:42:12,965
ඔයා මාත් එක්ක පැටලෙන්න හොඳ නැති
වෙන්න හේතු ගොඩක් තියෙනවා, යන්ග් ජී
1422
01:42:12,966 --> 01:42:14,091
මට පුළුවන්
ඔයාට ගෙවන්න
1423
01:42:14,092 --> 01:42:15,760
මට ඒ කෙනා වෙන්න ඕනෙ
නෑ ඔයාව මරන කෙනා
1424
01:42:15,761 --> 01:42:17,803
මගුලයි, මේක දැන්
බැට්ල් එකක්ද?
1425
01:42:17,804 --> 01:42:19,597
මම තමයි මෘගයා
1426
01:42:19,598 --> 01:42:21,641
මම තමයි බුදුන්වහන්සේගේ
ප්රමාණය මම තමයි ඇක්සලරේටරය
1427
01:42:21,642 --> 01:42:23,684
මම ඒ ජාතියේ එකෙක් නෙවෙයි
ඔයාලගෙ ලිෆ්ට් එකේ චූ කරන
1428
01:42:23,685 --> 01:42:26,103
ඒත් සමහර වෙලාවට රැප් ගේම් එක
මට සූදු ක්රීඩාව මතක් කරනවා
1429
01:42:26,104 --> 01:42:28,564
මම ඉස්සර බැලිස් සහ කලු ෆ්රේම්
තියෙන කැසාල්ස් පාවිච්චි කළා
1430
01:42:28,565 --> 01:42:31,419
ඒත් දැන් මම කැමති අලුත් කෙල්ලොන්ට
ටෙක්ස් වලට සහ බෙක්ස් වලට
1431
01:42:31,443 --> 01:42:33,653
කමෝන්, පෙන්නන්න බලන්න.
මට මොනාහරි දෙන්න.
1432
01:42:33,654 --> 01:42:38,157
මට මගේ වීදිය, මගේ කෙල්ලව සහ
අලුත උපන් දරුවව ජීවත් කරවන්න ඕනෙ
1433
01:42:38,158 --> 01:42:40,993
මට ආයෙත් ගිහින් හිරේ
ඉන්න ඕනෙ නෑ, තේරුණාද?
1434
01:42:40,994 --> 01:42:44,516
එහෙනම් ඔයාගෙ වැඩේ
බලාගෙන හරියන දේ කරන්න.
1435
01:42:44,540 --> 01:42:46,207
හිත හයියෙන් තියාගන්න.
1436
01:42:46,208 --> 01:42:50,146
දැන් මේ මනුස්සයා මදර්
ෆකින් රැපර් කෙනෙක් වෙලා.
1437
01:42:50,170 --> 01:42:53,191
මම රැපර්
කෙනෙක් නෙවෙයි.
1438
01:42:53,215 --> 01:42:55,716
- මම අවස්ථා දෙන කෙනෙක්.
- අවස්ථාවක්?
1439
01:42:55,717 --> 01:42:57,969
යෝ, ඔයා ගොඩක්
පරක්කුයි, පුතෝ.
1440
01:42:57,970 --> 01:43:01,347
මම ඔයාට අවස්ථාවක් දුන්නා මට
අවස්ථාවක් දෙන්න. ඔයා අනාගත්තා.
1441
01:43:01,348 --> 01:43:04,433
නෑ, මම හොඳින්, බී. දැන්
නිශ්ශබ්දයි. තිර රෙදි වැටුණා.
1442
01:43:04,434 --> 01:43:08,020
ඔයාට ඕනෙ දෙයක් වෙනුවෙන් ඔයාට තියෙන හැමදේම
පරදුවට තියනවා කියන්නෙ මොකද්ද කියලා මම දන්නවා.
1443
01:43:08,021 --> 01:43:09,480
මම දන්නවා
ඒකෙ තේරුම.
1444
01:43:09,481 --> 01:43:12,024
කිසිම දෙයක් නැතුව හැමදේම
ඕනෙ වෙනවා කියන එක.
1445
01:43:12,025 --> 01:43:14,318
- මට ඔයාගෙ කෙල්ලව හම්බුනා.
- මගුලක්ද කියන්නෙ?
1446
01:43:14,319 --> 01:43:15,820
මම ඔයාගෙ
ගෙදර හිටියා,
1447
01:43:15,821 --> 01:43:18,489
ඔයාගෙ පුතාට මගේ නම තිබ්බ
එක ගැන මම ඔයාව අගය කරනවා.
1448
01:43:18,490 --> 01:43:22,076
ෂික්! මෝඩ බැල්ලි ඕනෙවට
වඩා මගුල් කියවනවා, බී.
1449
01:43:22,077 --> 01:43:27,433
- ඇයි ඇය බැල්ලියෙක් වෙන්න ඕනෙ?
- මගුලයි.
1450
01:43:27,457 --> 01:43:29,542
- ඇයි ඇය බැල්ලියෙක් වෙන්න ඕනෙ?
- ෂික්, බී.
1451
01:43:29,543 --> 01:43:32,336
දැන්, මම වැරදි කරලා තියෙනවා.
ලොකු ඒවා. අපි හැමෝම කරලා තියෙනවා.
1452
01:43:32,337 --> 01:43:36,985
- මට ඔයාට උදව් කරන්න ඕනෙ.
- මට උදව් කරන්න? මනුස්සයෝ, මගුලක් කියවන්නෙ නැතුව යනවා.
1453
01:43:37,009 --> 01:43:39,760
හරි, ඉතින් මොකද? මම ඉන්න තැන ඔයා
දන්නවා. මම ඉන්න තැන ඔයා දන්නවා.
1454
01:43:39,761 --> 01:43:41,804
යකෝ, මොකද්ද? ඔයාට
මොනාද කරන්න ඕනෙ? මොනාද?
1455
01:43:41,805 --> 01:43:44,098
- මොකද්ද?
- ඔයා ඇතුලෙන් හිස්.
1456
01:43:44,099 --> 01:43:45,850
ඔයා ඇතුලෙන් තනිකඩයි.
1457
01:43:45,851 --> 01:43:47,560
ඔයා ඇතුලෙන්
නිශ්ශබ්දයි.
1458
01:43:47,561 --> 01:43:50,229
ඔයා ඇතුලෙන් රිද්දගෙන.
මට දැනෙන්න ඕනෙ ඒක.
1459
01:43:50,230 --> 01:43:52,857
මට දකින්න ඕනෙ ඒක.
මට දැනගන්න ඕනෙ ඒක.
1460
01:43:52,858 --> 01:43:54,525
මට දැනගන්න ඕනෙ ඔයාගෙ ඇතුලෙ
තියෙන්නෙ මොනාද කියලා.
1461
01:43:54,526 --> 01:43:56,569
ෆක් මේ එළියට
පෙන්නන බොරු මගුල්.
1462
01:43:56,570 --> 01:43:58,237
කවුද ඔයා?
1463
01:43:58,238 --> 01:44:00,758
යෝ, ඔයා දන්නවද පිස්සුම
දේ මොකද්ද කියලා?
1464
01:44:00,782 --> 01:44:03,242
ඔයා දන්නෙ නෑ මම කොච්චර කල්
මේ මගුල ගැන හීන දැක්කද කියලා.
1465
01:44:03,243 --> 01:44:06,495
මමයි ඔයයි ලැබ් එකේ
එකට, හරියටම මේ වගේ.
1466
01:44:06,496 --> 01:44:08,456
මම හිරෙන්
එළියට ආවම,
1467
01:44:08,457 --> 01:44:11,584
මම ස්ටැකින් හිට්ස් ඔෆිස්
එකෙන් එළියෙ හිටගෙන හිටියා,
1468
01:44:11,585 --> 01:44:14,462
රෙකෝඩින් ස්ටුඩියෝ,
බිස්නස් මීටින්.
1469
01:44:14,463 --> 01:44:17,423
මම ඔයාගෙ පොඩි කොල්ලා ට්රේව
සෝෂල් මීඩියා වලත් ෆලෝ කළා.
1470
01:44:17,424 --> 01:44:19,509
ඔයාලා කට්ටිය කෑමට එහෙම
යන්නෙ කොහෙටද කියලා බලන්න.
1471
01:44:19,510 --> 01:44:22,011
අපිට හම්බවෙන්න පුළුවන් වෙයි කියලා බලාපොරොත්තුවෙන්.
මට ඔයාව අහම්බෙන් හරි මුණගැහෙයි කියලා බලාපොරොත්තුවෙන්.
1472
01:44:22,012 --> 01:44:23,638
ඔයා මට පොඩි වෙලාවක් දෙයි
කියලා බලාපොරොත්තුවෙන්.
1473
01:44:23,639 --> 01:44:24,931
ඔයා මං කියන දේ අහයි
කියලා බලාපොරොත්තුවෙන්.
1474
01:44:24,932 --> 01:44:27,619
මම ඉස්සර බෘක්ලින්
පාලම උඩට වෙලා,
1475
01:44:27,643 --> 01:44:29,644
ඔයා දිහා, ඔයාගෙ ටෙරස්
එක දිහා බලාගෙන ඉන්නවා.
1476
01:44:29,645 --> 01:44:31,103
ඔයා දන්නවා, ඩම්බෝ
ඔලිම්පියා එක, යකෝ.
1477
01:44:31,104 --> 01:44:33,147
මම ඔයාට කිව්වා මමත්
දන්නවා ඔයා ඉන්න තැන, යකෝ.
1478
01:44:33,148 --> 01:44:34,565
ඒ මගුල කිසිම
දෙයක් නෙවෙයි.
1479
01:44:34,566 --> 01:44:38,528
අන්තිමට දැනගන්න ලැබුනෙ මේ මගුල් බිස්නස් එකේ
තියෙන අන්තිම කන් දෙක තියෙන්නෙ ඔයාට කියලා.
1480
01:44:38,529 --> 01:44:41,822
ඒත් ඔයාට දැන් මාව ඇහෙනවා නේද,
යකෝ? ඔයාට දැන් මාව ඇහෙනවා නේද?
1481
01:44:41,823 --> 01:44:44,575
දැන් මොකද? දැන් අපි
මොකද කරන්නෙ? දැන් මොකද?
1482
01:44:44,576 --> 01:44:47,639
අත් දෙක දිගඅරිනවා, යකෝ.
දැන් අපි මොකද කරන්නෙ?
1483
01:44:47,663 --> 01:44:49,455
මොකෝ, ඔයා නරකද?
ඔයා ලොකුද?
1484
01:44:49,456 --> 01:44:51,457
ඔයාගෙ වැලමිට පේනවා,
ඔයාගෙ නමයෙ එකත් එහෙමයි.
1485
01:44:51,458 --> 01:44:53,334
ඔයාගෙ තුවක්කුව ඔයා ළඟ තියෙනවා,
මගේ එක මගේ ළඟ තියෙනවා.
1486
01:44:53,335 --> 01:44:54,502
ඔයාට මොනාද
කරන්න ඕනෙ, යකෝ?
1487
01:44:54,503 --> 01:44:56,003
මේක මමයි ඔයයි අතරෙ
තියෙන දෙයක්, යකෝ.
1488
01:44:56,004 --> 01:44:57,505
මට පෙන්නනවා ඔයාගාව
තියෙන දේ, යකෝ.
1489
01:44:57,506 --> 01:45:02,278
ඔයා දන්නවද, බී? හිතන දේ
වෙනවා කියන එක මදර්ෆකර් දෙයක්.
1490
01:45:02,302 --> 01:45:10,302
ප්රාර්ථනාවෙ බලය කවදාවත්
අවතක්සේරු කරන්න එපා, යකෝ.
1491
01:45:41,592 --> 01:45:49,592
කින්ග්! කින්ග්!
1492
01:45:49,766 --> 01:45:53,603
මගේ ඇහැ. මගේ ඇහැ. මගේ ඇහැ ඇතුලෙ
වීදුරුවක්, මගේ ඇහැ ඇතුලෙ වීදුරුවක්!
1493
01:45:53,604 --> 01:45:55,331
සල්ලි ටික ගනින්!
1494
01:45:55,355 --> 01:45:59,544
අර බැල්ලිගෙ පුතාව අල්ලගනින්! අර
බැල්ලිගෙ මදර්ෆකර්ව අල්ලගනින්!
1495
01:45:59,568 --> 01:46:07,568
මගේ ඇහැ ඇතුලෙ
වීදුරුවක්.
1496
01:49:31,697 --> 01:49:33,656
මට යන්න දෙන්න! මට
යන්න දෙන්න, මනුස්සයෝ!
1497
01:49:33,657 --> 01:49:36,742
මොනාද කරන්නෙ?
මට යන්න දෙන්න!
1498
01:49:36,743 --> 01:49:39,370
- මම උඹව අතෑරියා නම් හරි.
- කමෝන්, මනුස්සයෝ. මට මෙහෙ ඉන්න ඕනෙ නෑ.
1499
01:49:39,371 --> 01:49:40,621
- මට යන්න දෙන්න!
- මොකද්ද?
1500
01:49:40,622 --> 01:49:42,415
- මට මැරෙන්න දෙන්න!
- මගේ සල්ලි කොහෙද?
1501
01:49:42,416 --> 01:49:45,126
- මට මැරෙන්න දෙන්න, මනුස්සයෝ!
- ඔයා වාසනාවන්තයි ඔයාට මගේ නමින් පුතෙක් ඉන්න එක ගැන.
1502
01:49:45,127 --> 01:49:53,127
උඹ මෙහාට වරෙන්.
1503
01:50:01,059 --> 01:50:09,059
කමෝන්!
1504
01:50:23,081 --> 01:50:27,479
- යෝ, හිගින්ස්!
- ඩිටෙක්ටිව් බෙල්.
1505
01:50:27,503 --> 01:50:29,981
- මොකෝ වෙන්නෙ?
- දෙවියන්ගෙ පිහිටයි.
1506
01:50:30,005 --> 01:50:31,756
කවදා නම් මගේ
මිනිස්සු තේරුම් ගනීද,
1507
01:50:31,757 --> 01:50:34,217
ඇඳ යට තමයි අපි
මුලින්ම බලන තැන කියලා?
1508
01:50:34,218 --> 01:50:36,636
ඔයාගෙ මිනිස්සු ගැන
මගෙන් අහන්න එපා, හ්ම්?
1509
01:50:36,637 --> 01:50:38,679
ඒක බලාගෙන, පුතෝ.
1510
01:50:38,680 --> 01:50:46,680
"පුතෝ."
1511
01:50:58,325 --> 01:51:02,555
ඇතුලට එන්න.
1512
01:51:02,579 --> 01:51:04,747
හේයි, ඇතුලට එන්න,
යාලුවා. ලැජ්ජ වෙන්න එපා.
1513
01:51:04,748 --> 01:51:08,417
- කොහොමද ඔයාට?
- බලාපොරොත්තු වෙන්න පුළුවන් උපරිමෙන් හොඳින්, මම හිතන්නෙ.
1514
01:51:08,418 --> 01:51:11,212
මම කී පාරක් ඔයාගෙන් ඇහුවද අර රෝල්ස්
එකට වෙඩි නොවදින විදිහට හදන්න කියලා?
1515
01:51:11,213 --> 01:51:16,444
ඔහ්, ඔව්, ඉතින්, අන්ධයින්ගෙ දේශයෙ
එක ඇහැක් තියෙන මනුස්සයා රජා.
1516
01:51:16,468 --> 01:51:17,718
හොඳයි, ඒක ඇත්ත.
1517
01:51:17,719 --> 01:51:19,971
ඒත් පේන්නෙ තුන්වෙනි
ඇහැට, ආදරණීය.
1518
01:51:19,972 --> 01:51:24,244
හරි, සයික්ලොප්ස්.
1519
01:51:24,268 --> 01:51:26,454
මම හිතනවා ඔයාට
පේනවා කියලා...
1520
01:51:26,478 --> 01:51:28,354
මට ඕනෙ ඔයා ආපහු ඇවිත් මාත්
එක්ක වැඩ කරනවාට කියලා.
1521
01:51:28,355 --> 01:51:31,209
මම ඒක අගය
කරනවා, කින්ග්.
1522
01:51:31,233 --> 01:51:36,506
ඒත් මම හිතන්නෙ දැන් වෙලාව
හරි අලුත් දෙයක් හොයාගන්න...
1523
01:51:36,530 --> 01:51:37,780
මටයි කයිල්ටයි.
1524
01:51:37,781 --> 01:51:39,282
ඒ නිසා, මම ගෞරවයෙන්
ප්රතික්ෂේප කරනවා.
1525
01:51:39,283 --> 01:51:41,177
මට තේරෙනවා.
1526
01:51:41,201 --> 01:51:42,869
- ඔව්.
- මට හොඳටම තේරෙනවා.
1527
01:51:42,870 --> 01:51:45,371
- ඔයා හොඳින්ද?
- ඔව්, ඔව්. පොඩි තැලීම් සීරීම් ටිකක්,
1528
01:51:45,372 --> 01:51:47,957
ඒත් මම හොඳින්.
1529
01:51:47,958 --> 01:51:51,252
කවදාවත් අවස්ථාවක් ලැබුනෙ
නෑ... ස්තූති කරන්න.
1530
01:51:51,253 --> 01:51:52,253
ඒක සුළු දෙයක්. ඔයා දන්නවනෙ,
මම ඒ දේ ආයෙත් කරනවා.
1531
01:51:53,547 --> 01:51:55,900
ඔයා දන්නවනෙ, මම හැමදාම
ඔයාගෙ පැත්තෙ ඉන්නවා කියලා.
1532
01:51:55,924 --> 01:51:58,153
මමත් ඔයාගෙ
පැත්තෙ ඉන්නවා.
1533
01:51:58,177 --> 01:51:59,635
තාත්තෙ, ඔයා
මේක දැක්කද?
1534
01:51:59,636 --> 01:52:03,658
බිල්බෝඩ් හොට් 100 එකේ
හොඳම සින්දු දහයෙන් හතරක්ම
1535
01:52:03,682 --> 01:52:06,744
ස්ටැකින් හිට්ස්
කලාකරුවන්ගෙ.
1536
01:52:06,768 --> 01:52:10,707
හරියට 2004 වගේ.
1537
01:52:10,731 --> 01:52:12,398
- 2004.
- ඔව්.
1538
01:52:12,399 --> 01:52:14,901
- නෑ.
- දහයෙන් හතරක්, ඒක නරක නෑ හැබැයි.
1539
01:52:14,902 --> 01:52:17,797
ඒක නරක නෑ.
1540
01:52:17,821 --> 01:52:20,656
පෝල්, ඔයා හොඳ වෙනවා, හරිද?
අපි එයාලට විනාඩියක් දෙමු.
1541
01:52:20,657 --> 01:52:21,908
හරි.
1542
01:52:21,909 --> 01:52:25,388
ඔව්, සහෝදරයා. කයිල්,
අපිට විනාඩියක් දෙන්න.
1543
01:52:25,412 --> 01:52:33,412
- ඔව්, අපිට විනාඩි දෙකක් දෙන්න.
- ඔව්.
1544
01:52:42,638 --> 01:52:44,805
- හැමදාම.
- සදහටම.
1545
01:52:44,806 --> 01:52:50,997
තවත් දවසක්.
1546
01:52:51,021 --> 01:52:54,709
- හරි, සහෝදරයා.
- ඔව්.
1547
01:52:54,733 --> 01:53:02,733
- කළු විදිහටම ඉන්න.
- ඔව්, ආදරණීය.
1548
01:53:05,869 --> 01:53:28,266
යන්ග් ෆෙලන්ව නිදහස් කරපල්ලා!
යන්ග් ෆෙලන්ව නිදහස් කරපල්ලා!
1549
01:53:28,267 --> 01:53:30,977
යමු. කමෝන්,
කමෝන්. අහකට වෙන්න.
1550
01:53:30,978 --> 01:53:32,728
මම නිවැරදිකරු!
මම නිවැරදිකරු.
1551
01:53:32,729 --> 01:53:34,438
- අහකට වෙන්න. නවත්වනවා.
- මම මගුලක් කළේ නෑ.
1552
01:53:34,439 --> 01:53:37,400
- මෙතනින් යනවා.
- මාව නිදහස් කරපල්ලා! ඔව්.
1553
01:53:37,401 --> 01:53:40,004
මම මගුලක් කළේ නෑ.
1554
01:53:40,028 --> 01:53:41,904
- මම නිවැරදිකරු.
- කමෝන්, යමු.
1555
01:53:41,905 --> 01:53:43,614
- දිගටම කරගෙන යන්න, මූවි ස්ටාර්.
- සාමය සහ ආදරය, කට්ටිය!
1556
01:53:43,615 --> 01:53:48,160
යන්ග් ෆෙලන්ව නිදහස් කරපල්ලා! යන්ග් ෆෙලන්ව
නිදහස් කරපල්ලා! යන්ග් ෆෙලන්ව නිදහස් කරපල්ලා!
1557
01:53:48,161 --> 01:53:50,580
- කමෝන්, යමු. යන්න. යන්න.
- සාමය සහ ආදරය.
1558
01:53:50,581 --> 01:53:53,810
- යමු. යන්න.
- සාමය සහ ආදරය, කට්ටිය!
1559
01:53:53,834 --> 01:53:56,771
දැන් මාව විනිශ්චය කරන්න පුළුවන්
දෙවියන්ට විතරයි, පැටියෝ.
1560
01:53:56,795 --> 01:53:59,213
යන්ග් ෆෙලන්ව
නිදහස් කරපල්ලා!
1561
01:53:59,214 --> 01:54:01,757
- යන්ග් ෆෙලන්ව නිදහස් කරපල්ලා! යන්ග් ෆෙලන්ව නිදහස් කරපල්ලා!
- හැරෙන්න. ඔයාගෙ රසිකයින්ට ආයුබෝවන් කියන්න.
1562
01:54:01,758 --> 01:54:03,801
යන්ග් ෆෙලන්ව
නිදහස් කරපල්ලා!
1563
01:54:03,802 --> 01:54:06,865
- යමු.
- මම මගුලක් කළේ නෑ!
1564
01:54:06,889 --> 01:54:09,492
ඔයා නැවතුන එක අපි
ගොඩක් අගය කරනවා.
1565
01:54:09,516 --> 01:54:12,101
යන්ග් ෆෙලන්ගෙ නීතිඥයයි
දිස්ත්රික් නීතිඥ කාර්යාලයයි
1566
01:54:12,102 --> 01:54:15,790
දැන් එයාගෙ වරද පිළිගැනීමේ ගිවිසුමේ
විස්තර සාකච්ඡා කරලා ඉවර කළා.
1567
01:54:15,814 --> 01:54:17,709
නඩු විභාගයක්
තියෙන එකක් නෑ.
1568
01:54:17,733 --> 01:54:20,151
ඉතින්, අභියාචනයක් නෑ?
මීඩියා සර්කස් එකක් නෑ?
1569
01:54:20,152 --> 01:54:23,571
එයා ඉල්ලපු එකම දේ තමයි තව
එක පාරක් ඔයා එක්ක කතා කරන්න.
1570
01:54:23,572 --> 01:54:28,970
- මාත් එක්ක කතා කරන්න?
- ඒ මනුස්සයා ඉල්ලුවෙ ඒකයි.
1571
01:54:28,994 --> 01:54:33,892
- එයාට අවුරුදු කීයක් හම්බවෙනවද?
- අවුරුදු විසිපහක්.
1572
01:54:33,916 --> 01:54:41,916
ඒ මදි.
1573
01:56:02,045 --> 01:56:03,982
කින්ග් ඩේවිඩ්.
1574
01:56:04,006 --> 01:56:06,734
ටික වෙලාවක් වෙනවා.
ඔයාව දැකීම සතුටක්.
1575
01:56:06,758 --> 01:56:09,385
- ආයෙත්.
- මට ඔයාට මොනාද කරන්න පුළුවන්?
1576
01:56:09,386 --> 01:56:12,115
හොඳයි, ඇත්තටම, ඊට
හාත්පසින්ම වෙනස් දෙයක්.
1577
01:56:12,139 --> 01:56:13,764
මම මෙහෙ ආවෙ ඔයාට
දෙයක් කරන්න.
1578
01:56:13,765 --> 01:56:16,100
- මට?
- අනිවාර්යයෙන්ම ඔව්.
1579
01:56:16,101 --> 01:56:18,394
මම ඔයාට වරප්රසාදය සහ
ගෞරවය දෙන්නයි යන්නෙ
1580
01:56:18,395 --> 01:56:21,291
මාව ස්ටැකින් හිට්ස්
රෙකෝඩ්ස් වලට අත්සන් කරවගන්න.
1581
01:56:21,315 --> 01:56:23,877
ලාභදායී ව්යාපාරික
ගනුදෙනුවක්.
1582
01:56:23,901 --> 01:56:27,403
මගේ නීතිඥයා ඉක්මනින්ම
ඔයාව සම්බන්ධ කරගනියි.
1583
01:56:27,404 --> 01:56:32,051
සමාවෙන්න?
1584
01:56:32,075 --> 01:56:35,119
මම තමයි මේ වෙද්දි ලෝකෙ ඉන්න ලොකුම
අලුත්ම ස්ට්රීමින් කලාකරුවා.
1585
01:56:35,120 --> 01:56:38,039
- ඇත්තටම?
- මාව අත්අඩංගුවට ගත්තට පස්සෙ ස්ට්රීම්ස් බිලියනයකට වඩා.
1586
01:56:38,040 --> 01:56:40,208
US වල විතරක්
නෙවෙයි, ලෝකේ පුරාම.
1587
01:56:40,209 --> 01:56:41,709
ඒක ඇත්තද?
1588
01:56:41,710 --> 01:56:43,753
කොහොම මගුලකටද
ඔයා ඒක නොදන්නෙ?
1589
01:56:43,754 --> 01:56:45,838
යෝ, ඒක නම්
මාරම පිස්සුවක්,
1590
01:56:45,839 --> 01:56:49,360
ඔයා කාලයත් එක්ක යාවත්කාලීන වෙන්න
ඕනෙ, මනුස්සයෝ. ඔයා කොහෙද හිටියෙ?
1591
01:56:49,384 --> 01:56:52,197
ඔයාගෙ වැඩ ටික කරගන්න,
කින්ග් ඩේවිඩ්.
1592
01:56:52,221 --> 01:56:55,473
යෝ, මම බොරු කියන්නෙ නෑ, මේ
මගුල දැන් ඇත්තක් නෙවෙයි වගේ.
1593
01:56:55,474 --> 01:56:58,017
මම දිවුරනවා, මේ මගුල
මාරම පිස්සුවක් වගේ.
1594
01:56:58,018 --> 01:57:01,164
ඔයා දන්නවද මම කොච්චර කල් මේ
මොහොත එනකන් බලන් හිටියද කියලා?
1595
01:57:01,188 --> 01:57:03,458
මගේ මුළු ජීවිත
කාලෙම, යකෝ.
1596
01:57:03,482 --> 01:57:05,650
මම පොඩි කාලෙ ඉඳන්, මට
ඕනෙ වුනේ ඔයා වගේම වෙන්න.
1597
01:57:05,651 --> 01:57:08,004
අපි හැමෝම ඔයාව
වීරයෙක් විදිහට දැක්කෙ.
1598
01:57:08,028 --> 01:57:11,948
ඒක පිස්සුවක්. අපේ අම්මා පවා කිව්වා මම
හරියට ඔයා වගේමයි කියලා, නිවුන් සහෝදරයා.
1599
01:57:11,949 --> 01:57:16,221
- ඔයා මගේ තාත්තා වගේ, මනුස්සයෝ.
- මම වෙන්න පුළුවන්.
1600
01:57:16,245 --> 01:57:18,329
ඔයා එකම පාරෙන්, එකම
අසල්වැසි පැත්තෙන්.
1601
01:57:18,330 --> 01:57:20,892
ෂිට්, ඒක තමයි හරි.
1602
01:57:20,916 --> 01:57:24,126
ඔයා දන්නවද, මම මේ රැප් කරන
මගුල කාලයක් තිස්සෙ කරනවා, බී.
1603
01:57:24,127 --> 01:57:26,981
හරියට, මම පොඩි
එකෙක් කාලෙ ඉඳන්.
1604
01:57:27,005 --> 01:57:29,651
ඒත් කවුරුවත් මගුලකටවත්
ගණන් ගත්තෙ නෑ.
1605
01:57:29,675 --> 01:57:34,197
මගේ කෙල්ල පවා කිව්වෙ, "නෑ,
මේ මගුල හරි යන්නෙ නෑ" කියලා.
1606
01:57:34,221 --> 01:57:38,057
මම අතෑරලා දාන්න තීරණය කළා,
මනුස්සයෝ, ඔයා දන්නවනෙ?
1607
01:57:38,058 --> 01:57:40,101
මම ඔයා දිහා බලද්දි, මම හැමදාම
උත්සාහ කළා ඔයාට කතා කරන්න,
1608
01:57:40,102 --> 01:57:44,374
ඔයා හිටියෙ ඔයාගෙ ඉහළම තැන
আর මම හිටියෙ මගේ පහළම තැන.
1609
01:57:44,398 --> 01:57:47,836
මම කිව්වා මම ඔයාව මාත් එක්ක
අපායට අරගෙන යනවා කියලා.
1610
01:57:47,860 --> 01:57:51,256
ඊට පස්සෙ, ඔයා දන්නවනෙ
ඊළඟට මොකද වුනේ කියලා...
1611
01:57:51,280 --> 01:57:55,009
මැජික් එකක් වගේ.
ඇබ්රකඩබ්රා. පූෆ්.
1612
01:57:55,033 --> 01:57:57,410
හැම මගුල් ලේබල් එකක්ම
දැන් මගේ පස්සෙන් එනවා
1613
01:57:57,411 --> 01:58:00,329
මාව අත්සන් කරවගන්න උත්සාහ කරනවා,
මගේ පස්සෙන් එනවා, ඒ වගේ දේවල්.
1614
01:58:00,330 --> 01:58:03,541
මගේ නීතිඥයට හැම පිස්සු
ව්යාපාරික යෝජනාවක්ම දෙනවා
1615
01:58:03,542 --> 01:58:08,690
ඔයාට හීනෙන් විතරක් හිතන්න පුළුවන් ගනුදෙනු,
බී. ඒත් මම කිව්වා, "ෆක් ඒ මගුල, නෑ."
1616
01:58:08,714 --> 01:58:09,881
මට ඔයා එක්ක අත්සන්
කරන්න ඕනෙ, මනුස්සයෝ.
1617
01:58:09,882 --> 01:58:13,134
මට ඔයා එක්ක ස්ටැකින් හිට්ස්
රෙකෝඩ්ස් වල ඉන්න ඕනෙ, මනුස්සයෝ. එකට.
1618
01:58:13,135 --> 01:58:16,345
බලන්න, මනුස්සයෝ. මම ඔයාට කියන්නෙ,
ඔයාට මට නිෂ්පාදනය කරන්න පුළුවන්
1619
01:58:16,346 --> 01:58:19,909
ෆැරල්, ටිම්බලන්ඩ්
වගේ සුපිරි වැඩක්...
1620
01:58:19,933 --> 01:58:21,559
මනුස්සයෝ, අපිට
වෙන්න පුළුවන්...
1621
01:58:21,560 --> 01:58:24,414
වීසියි බර්ඩ්මැනුයි
වගේ, ඇත්තටම.
1622
01:58:24,438 --> 01:58:28,501
ෂිට්, අත්සන් කරලා, සීල් කරලා, භාර
දුන්නා, මම ඔයාගෙ, ඔයා කැමති නම්.
1623
01:58:28,525 --> 01:58:30,818
ඔට්ටුයි ඔයා දන්නෙ නෑ මම ස්ටීවි
වොන්ඩර්ට ඒ වගේ කැමතියි කියලා, හහ්?
1624
01:58:30,819 --> 01:58:35,508
ඔව්. ඔයා සම්පූර්ණ
සින්දුව ඇහුවෙ නෑ.
1625
01:58:35,532 --> 01:58:41,764
ඔයා මගේ ජීවිතේ හිරු එළිය
නම් නෙවෙයි, ඒක නම් ෂුවර්.
1626
01:58:41,788 --> 01:58:44,642
මම...
1627
01:58:44,666 --> 01:58:46,209
මම ස්ටැකින් හිට්ස්
එකෙන් අයින් වෙනවා.
1628
01:58:46,210 --> 01:58:48,336
මොකද්ද? ඔයා තමයි
ස්ටැකින් හිට්ස් කියන්නෙ.
1629
01:58:48,337 --> 01:58:51,214
මම මගේම ලේබල් එකක් පටන්
ගන්නවා. පොඩි එකක්, ඔයා දන්නවනෙ?
1630
01:58:51,215 --> 01:58:55,092
මට තව ටිකක් පාලනය කරන්න පුළුවන් දෙයක්, මට මගේ
පවුලත් එක්ක ගත කරන්න තව වෙලාවක් දෙන දෙයක්.
1631
01:58:55,093 --> 01:58:58,429
ඒත් ඊටත් වඩා වැදගත්, නැත්නම්
ඒ වගේම වැදගත්, තව වෙලාවක්...
1632
01:58:58,430 --> 01:59:01,743
සංගීතය ගැන අවධානය
යොමු කරන්න, යන්න...
1633
01:59:01,767 --> 01:59:03,100
ආපහු සංගීතයට.
1634
01:59:03,101 --> 01:59:06,562
යෝ, සංගීතය ගැන අවධානය යොමු
කරනවා আর ආපහු සංගීතයට යනවා?
1635
01:59:06,563 --> 01:59:08,439
සල්ලි වලට වඩා
වැදගත් මොනාද?
1636
01:59:08,440 --> 01:59:13,421
ඔයා ඒ මගුල කරලා
බංකොලොත් වෙයි.
1637
01:59:13,445 --> 01:59:14,612
ඔව්.
1638
01:59:14,613 --> 01:59:18,718
අවධානය තමයි මේ දවස්වල තියෙන
ලොකුම මුදල් වර්ගය, බී.
1639
01:59:18,742 --> 01:59:23,663
යෝ, ඔයා මාව අත්සන් කරන එක තමයි සංගීත
ඉතිහාසයේ මෙතෙක් වුණු ලොකුම මගුල් ගනුදෙනුව.
1640
01:59:23,664 --> 01:59:25,683
හිතලා බලන්න.
1641
01:59:25,707 --> 01:59:33,707
හැම සල්ලියක්ම
හොඳ සල්ලි නෙවෙයි.
1642
01:59:35,801 --> 01:59:38,511
කමෝන්, මනුස්සයෝ. මගේ
දිහා එහෙම බලන්න එපා
1643
01:59:38,512 --> 01:59:42,056
මම පිස්සෙක් වගේ, නැත්නම් මම
කිසිම වැඩකට නැති එකෙක් වගේ.
1644
01:59:42,057 --> 01:59:45,268
මම සෙල්ලම් කරන්නෙ ඔය
මදර්ෆකර්ලා හදපු ගේම් එක විතරයි.
1645
01:59:45,269 --> 01:59:53,269
රැල්ලට එකතු වෙන්න, මනුස්සයෝ. පරක්කු
වෙන්න කලින්. රැල්ලත් එක්ක යන්න.
1646
01:59:54,945 --> 01:59:57,590
කැමති නෑ.
1647
01:59:57,614 --> 01:59:58,698
කැමති නැද්ද?
1648
01:59:58,699 --> 02:00:01,242
ඔයාගෙ සංගීතයෙන් මුකුත්
කරන්න බෑ. ඒක මට හරියන්නෙ නෑ.
1649
02:00:01,243 --> 02:00:06,099
මොකද්ද? ඔයා කැමති නැද්ද
කොල්ලෙක් උඩටම යනවා දකින්න?
1650
02:00:06,123 --> 02:00:08,249
ඔයා නම් ඇත්තටම
ඉරිසියාකාරයෙක්, මනුස්සයෝ.
1651
02:00:08,250 --> 02:00:11,502
යෝ, ෆක් යූ, වයසක
යකා. ෆක් යූ, බී.
1652
02:00:11,503 --> 02:00:12,753
යකෝ, හිතලා බලන්න.
1653
02:00:12,754 --> 02:00:15,756
මංපැහැරගැනීමට කලින්, කවුරුවත්
මගුලකටවත් ඔයාව ගණන් ගත්තෙ නෑ.
1654
02:00:15,757 --> 02:00:18,009
එයාලට ඔය වැඩකට නැති මනුස්සයව
අමතක වෙලා තිබ්බෙ, යකෝ.
1655
02:00:18,010 --> 02:00:21,262
මම ඔයාගෙ මගුල් კැරියර් එක බේරුවා,
යකෝ. මම ඔයාව ආයෙත් ගෙනාවා, යකෝ.
1656
02:00:21,263 --> 02:00:23,973
මම. ඒක කළේ මමයි.
යන්ග් ෆෙලන්, යකෝ.
1657
02:00:23,974 --> 02:00:26,184
වෙන කවුරුත් නෙවෙයි.
යකෝ, ෆක් යූ!
1658
02:00:26,185 --> 02:00:28,477
මම ඔයාගෙ පුතාව මංපැහැරගන්න
තිබ්බෙ. මම වෙඩි තිබ්බෙත් නෑ...
1659
02:00:28,478 --> 02:00:30,062
ඔයා වාසනාවන්තයි,
යකෝ.
1660
02:00:30,063 --> 02:00:32,607
ඒකයි ඔයාගෙ බැල්ලි මගේ බලන්න
එන ලැයිස්තුවෙ ඉන්නෙ, යකෝ!
1661
02:00:32,608 --> 02:00:36,402
ෆක් යූ, යකෝ! ෆක් යූ!
ෆක් යූ, මදර්ෆකර්!
1662
02:00:36,403 --> 02:00:38,988
මම නැතුව උඹ කිසිම මගුලක් නෙවෙයි,
මමයි උඹව හැදුවෙ! උඹටත් ෆක් යූ!
1663
02:00:38,989 --> 02:00:45,763
මගෙන් අයින් වෙනවා!
1664
02:00:45,787 --> 02:00:50,268
ආමෙන්.
1665
02:00:50,292 --> 02:00:54,504
- අපි ඇත්තටම හොඳින් ඉඳියිද?
- ඔව්, බය වෙන්න එපා.
1666
02:00:54,505 --> 02:00:56,881
අපි සතුටින් ඉඳියි, අපිව
කාටවත් පේන්නෙ නැතිවෙයි.
1667
02:00:56,882 --> 02:01:00,009
පැටියෝ, හැමදේම හොඳින්.
1668
02:01:00,010 --> 02:01:01,761
මම මේ ඇත්තටම
කියන්නෙ.
1669
02:01:01,762 --> 02:01:04,388
- මමත් එහෙමයි.
- කරුණාකරලා. මේ විහිළු කරන්න වෙලාවක් නෙවෙයි.
1670
02:01:04,389 --> 02:01:07,494
- අපි හොඳින්ද?
- ජේම්ස් බ්රවුන්ද?
1671
02:01:07,518 --> 02:01:10,269
බැරී වයිට්ද?
ඇල් ග්රීන් ද?
1672
02:01:10,270 --> 02:01:12,063
ඔයා!
1673
02:01:12,064 --> 02:01:15,668
- ඇරීතා ෆ්රෑන්ක්ලින්ද?
- ඇරීතා ෆ්රෑන්ක්ලින්ද?
1674
02:01:15,692 --> 02:01:23,692
ට්රේ කින්ග්ද?
1675
02:01:35,254 --> 02:01:38,942
ඉතින්...
1676
02:01:38,966 --> 02:01:40,508
ඔයාව මුණගැසීම
සතුටක්.
1677
02:01:40,509 --> 02:01:43,404
- මගේ බිරිඳ, පැම්.
- හෙලෝ.
1678
02:01:43,428 --> 02:01:47,515
මගේ පුතා, ඔයා දන්නවනෙ, ට්රේ. ට්රේ
කියනවා ඔයා තමයි ඊළඟට එන ලොකුම තරුව කියලා.
1679
02:01:47,516 --> 02:01:52,019
ඔහ්, හොඳයි, ඔයාලා
හැමෝමව මුණගැසීම සතුටක්.
1680
02:01:52,020 --> 02:01:55,565
මේ මගේ පියානෝ
වාදකයා, රිකී.
1681
02:01:55,566 --> 02:02:02,715
- කොහොමද, රික්?
- ඔයාව මුණගැසීම සතුටක්.
1682
02:02:02,739 --> 02:02:05,426
"සුලා..."
1683
02:02:05,450 --> 02:02:06,659
"සුලා ජේනී සිමී."
1684
02:02:06,660 --> 02:02:11,080
ඒක හරි. මගේ අම්මා ටෝනි මොරිසන්ටයි
සෝරා නීල් හර්ස්ටන්ටයි ආදරේ කළා.
1685
02:02:11,081 --> 02:02:13,207
ද බ්ලූවෙස්ට් අයි තමයි
මගේ කැමතිම නවකතාව.
1686
02:02:13,208 --> 02:02:15,877
ඇහෙන විදිහට ඔයා එන්නෙ ගොඩක්
සාහිත්යයට ලැදි පවුලකින්.
1687
02:02:15,878 --> 02:02:18,796
ඇත්තටම නෑ. මගේ තාත්තා
නිකන් පෙරළෙන ගලක් වගේ.
1688
02:02:18,797 --> 02:02:22,402
වචන සෙල්ලමක් කළේ.
1689
02:02:22,426 --> 02:02:24,177
මගේ පවුලට හැමදාම
සංගීත පසුබිමක් තිබුණා.
1690
02:02:24,178 --> 02:02:26,762
ගායකයෝ, රචකයෝ,
සංගීතඥයෝ.
1691
02:02:26,763 --> 02:02:28,681
ඇත්තටම මම දැන් කියන්න
යන මේ සින්දුව ලිව්වෙ මම.
1692
02:02:28,682 --> 02:02:30,808
හරි. ඔයාට වේදිකා
නමක් තියෙනවද?
1693
02:02:30,809 --> 02:02:34,896
සුලා, මුලකුර
සී, සින්ග්.
1694
02:02:34,897 --> 02:02:36,314
සී අකුරෙන්
කියවෙන්නෙ මොකද්ද?
1695
02:02:36,315 --> 02:02:41,004
"කැන්."
1696
02:02:41,028 --> 02:02:43,196
හරි, සුලා
"කැන්" සින්ග්.
1697
02:02:43,197 --> 02:02:45,573
ඔයාගෙ නම ඒක නම් ඔයාට සින්දු
කියන්න පුළුවන් වෙන්නම ඕනෙ.
1698
02:02:45,574 --> 02:02:47,200
ඔයා හොයලා බලන්නකෝ.
1699
02:02:47,201 --> 02:02:55,201
අපි හොයලා බලමු.
1700
02:05:23,774 --> 02:05:31,774
කමෝන්.
1701
02:05:44,419 --> 02:05:52,419
කමෝන්, කමෝන්,
කමෝන්, කමෝන්.
1702
02:06:30,132 --> 02:06:31,924
පල්ලිය කියන්න...
1703
02:06:31,925 --> 02:06:33,426
ආමෙන්, ආමෙන්.
1704
02:06:33,427 --> 02:06:37,407
ආමෙන්. ඉතින්,
සුලා...
1705
02:06:37,431 --> 02:06:40,827
මට පේනවා, ඔයාට
පුළුවන්...
1706
02:06:40,851 --> 02:06:43,913
සින්දු කියන්න.
1707
02:06:43,937 --> 02:06:45,396
සින්දුවෙ නම මොකද්ද?
1708
02:06:45,397 --> 02:06:50,962
"හයස්ට් 2 ලෝවස්ට්."
1709
02:06:50,986 --> 02:06:52,904
සුලා, ඔයා ඔයාව
විශ්වාස කරනවද?
1710
02:06:52,905 --> 02:06:54,947
- ඔව්.
- ඔයා මාව විශ්වාස කරනවද?
1711
02:06:54,948 --> 02:06:56,908
- ඔව්.
- ඔයා හිතනවද ඔයා සාර්ථක වෙයි කියලා?
1712
02:06:56,909 --> 02:07:00,244
- ඔව්.
- ඔයා අමාරු කාලවල් තියෙනවා කියලා විශ්වාස කරනවද?
1713
02:07:00,245 --> 02:07:01,621
මොකද ඒක එහෙම
තමයි වෙන්නෙ.
1714
02:07:01,622 --> 02:07:03,623
හොඳ කාලවල් වලින් තමයි
අමාරු කාලවල් එන්නෙ.
1715
02:07:03,624 --> 02:07:07,729
සාර්ථකත්වයෙන් තමයි අමාරු කාලවල් එන්නෙ.
සල්ලි වලින් තමයි අමාරු කාලවල් එන්නෙ.
1716
02:07:07,753 --> 02:07:09,212
විනාශය ඒ
පස්සෙන් එනවා.
1717
02:07:09,213 --> 02:07:11,506
ඉතින්, ඔයාට විනාශය දරාගන්න පුළුවන්ද?
ඔයාට සල්ලි දරාගන්න පුළුවන්ද?
1718
02:07:11,507 --> 02:07:13,758
ඔයාට සාර්ථකත්වය දරාගන්න පුළුවන්ද?
ඔයාට අසාර්ථකත්වය දරාගන්න පුළුවන්ද?
1719
02:07:13,759 --> 02:07:16,135
ඔයාට ආදරවන්තයන්ව දරාගන්න පුළුවන්ද?
ඔයාට මීම්ස් දරාගන්න පුළුවන්ද?
1720
02:07:16,136 --> 02:07:18,596
ඔයාට ඒ අතරමැද තියෙන
හැමදේම දරාගන්න පුළුවන්ද?
1721
02:07:18,597 --> 02:07:20,932
මට ඔයාගෙන් අහන්න තියෙන ප්රශ්නය
ඒකයි. ඔයාට ඒක දරාගන්න පුළුවන්ද?
1722
02:07:20,933 --> 02:07:26,915
ඔව්.
1723
02:07:26,939 --> 02:07:28,791
මම ඔයාව
විශ්වාස කරනවා.
1724
02:07:28,815 --> 02:07:32,170
- ට්රේ?
- මම හිතන්නෙ අපි හෙට ස්ටුඩියෝ යන්න ඕනෙ.
1725
02:07:32,194 --> 02:07:34,570
- ඔයා ලෑස්තිද?
- කින්ග් මහත්මයා, මම ඉපදුනේම ලෑස්ති පිට.
1726
02:07:34,571 --> 02:07:36,906
නෑ, ඉන්න. අපි මගේ කොටස
ගැන කතා කරන්න ඕනෙ, තාත්තෙ.
1727
02:07:36,907 --> 02:07:38,783
- එයාව හොයාගත්තෙ මම.
- ඔයාගෙ කොටස ගැන?
1728
02:07:38,784 --> 02:07:40,660
පැම්, ඔයාගෙ
පුතාට කතා කරන්න.
1729
02:07:40,661 --> 02:07:44,516
මම මණ්ඩලයේ සම-සභාපති වුනාම
අපි ඒ ගැන කතා කරමු...
1730
02:07:44,540 --> 02:07:45,748
අපේ අලුත් ලේබල් එකේ.
1731
02:07:45,749 --> 02:07:49,646
- පවුලේ ව්යාපාරයක්.
- මම ඒකට කැමතියි. පවුලේ ව්යාපාරයක්.
1732
02:07:49,670 --> 02:07:53,942
"හයස්ට් 2 ලෝවස්ට්."
1733
02:07:53,966 --> 02:08:01,966
අපි වැඩ පටන් ගමු.
1734
02:08:07,166 --> 02:08:15,166
සිංහල උපසිරැසිය
OIO.LK වෙතින්!