1 00:02:46,734 --> 00:02:47,735 Ah. 2 00:03:32,113 --> 00:03:33,213 In special news, 3 00:03:33,346 --> 00:03:34,716 Normal is celebrating 4 00:03:34,849 --> 00:03:37,752 152 years since the railway came to town. 5 00:03:38,152 --> 00:03:40,454 Weather advisory remains on a high level 6 00:03:40,588 --> 00:03:42,657 with a winter storm... 7 00:03:42,790 --> 00:03:44,592 ...looks like it's going to-- 8 00:03:50,798 --> 00:03:52,499 So, how's the motel treating you? 9 00:03:52,633 --> 00:03:55,570 Exactly how you'd expect for 55 bucks a night. 10 00:03:55,703 --> 00:03:57,105 What'd you do dinner? 11 00:03:57,572 --> 00:04:00,608 I got delivery from the Chinese place. 12 00:04:00,942 --> 00:04:02,009 Chang Lu's? 13 00:04:02,176 --> 00:04:03,544 Is there another one? 14 00:04:04,212 --> 00:04:07,115 No. No. Just Chang Lu's. 15 00:04:10,151 --> 00:04:12,954 Have you been to Ernie's place to try his meatloaf? 16 00:04:13,087 --> 00:04:14,088 It's amazing. 17 00:04:14,622 --> 00:04:16,023 Duly noted. 18 00:04:22,362 --> 00:04:23,765 This is Penny. 19 00:04:23,898 --> 00:04:25,365 Sorry I missed you. Please leave a message, 20 00:04:25,499 --> 00:04:26,801 and I'll circle back when I can. 21 00:04:26,934 --> 00:04:28,636 Hey, it's just me, 22 00:04:28,770 --> 00:04:30,905 Ulysses, you know, your husband, 23 00:04:31,038 --> 00:04:33,641 if you don't mind me still calling myself that. 24 00:04:34,041 --> 00:04:36,244 I know we agreed to take some time apart, 25 00:04:36,376 --> 00:04:38,079 that you need space. I... I get it, 26 00:04:38,212 --> 00:04:40,148 but I just thought I'd let you know 27 00:04:40,280 --> 00:04:43,084 I landed another temporary sheriff job 28 00:04:43,217 --> 00:04:46,254 in a little town called Normal, Minnesota. 29 00:04:46,921 --> 00:04:50,124 Like a lot of small towns, it's half abandoned. 30 00:04:50,390 --> 00:04:51,993 The other half is nice, though. 31 00:04:52,359 --> 00:04:53,493 People seem friendly enough. 32 00:04:54,095 --> 00:04:56,964 They built themselves a real nice little setup here, 33 00:04:57,265 --> 00:04:58,633 considering how hard times are 34 00:04:58,766 --> 00:05:01,068 for most folks in the country right now. 35 00:05:01,636 --> 00:05:02,970 I don't know what their secret is, 36 00:05:03,104 --> 00:05:05,506 but I could do with a serving of it. 37 00:05:05,873 --> 00:05:07,542 Anyway, it's just for eight weeks 38 00:05:07,675 --> 00:05:09,744 till they elect the new permanent lawman. 39 00:05:10,477 --> 00:05:14,949 My goal is to leave this town just the way I found it. 40 00:05:19,887 --> 00:05:21,522 What's the deal with that jacket? 41 00:05:21,656 --> 00:05:25,425 It's pretty cool, huh? I got it to match my chopper. 42 00:05:26,227 --> 00:05:29,030 - I didn't know you had one. - Oh, no, I don't, not yet. 43 00:05:29,163 --> 00:05:31,098 I'm just saving up. 44 00:05:31,666 --> 00:05:33,400 Figured I'd start with the jacket. 45 00:05:34,969 --> 00:05:36,704 Well, it's loud. 46 00:05:36,938 --> 00:05:38,706 You mean it's too flashy? 47 00:05:38,840 --> 00:05:41,142 No. I mean it... ...makes noise. 48 00:05:41,275 --> 00:05:43,711 It's literally loud. 49 00:05:43,845 --> 00:05:45,580 And I don't think it's regulation. 50 00:05:45,713 --> 00:05:47,414 - Right. - Sorry. 51 00:05:48,381 --> 00:05:49,817 I'll just... 52 00:05:49,951 --> 00:05:52,186 No, no. Just leave it on. Leave it on. 53 00:05:52,320 --> 00:05:54,188 It's cool. It's very cool. 54 00:05:55,590 --> 00:05:57,992 Whoa. $16.8 million. 55 00:05:58,125 --> 00:06:00,595 Where the hell did this town get that kind of money? 56 00:06:00,862 --> 00:06:03,164 Community really came together on that one. 57 00:06:03,731 --> 00:06:05,398 Yeah, I would say. 58 00:06:06,366 --> 00:06:07,668 Hey, Mayor Kibner! 59 00:06:08,069 --> 00:06:09,136 There he is. 60 00:06:14,809 --> 00:06:16,611 I can't wait for the parade next week. 61 00:06:16,744 --> 00:06:18,613 We all dress up. You're going to love it. 62 00:06:18,746 --> 00:06:20,480 I always wanted to be the parade mascot, 63 00:06:20,615 --> 00:06:22,083 but I never got picked. 64 00:06:22,216 --> 00:06:23,217 I'm not bitter, though. 65 00:06:24,118 --> 00:06:27,321 The guys take their bikes pretty seriously here. 66 00:06:27,955 --> 00:06:30,390 My bike's probably going to be a lot like this one. 67 00:06:30,892 --> 00:06:33,694 Jeez, Randy. I wish my girlfriend was that dirty. 68 00:06:33,828 --> 00:06:35,495 Have you got a girlfriend, Sheriff? 69 00:06:35,630 --> 00:06:37,899 No. I've got a wife. She's had it with me. 70 00:06:38,032 --> 00:06:40,067 Then I'll put an extra sugar in your coffee. 71 00:06:40,635 --> 00:06:42,169 Hey, Tom! How are you? 72 00:06:42,303 --> 00:06:43,905 Hey, Mike. This is America, God damn it. 73 00:06:44,038 --> 00:06:45,773 What's mine is mine, for fuck's sake. 74 00:06:45,907 --> 00:06:47,407 She can't go and talk to me like this. 75 00:06:47,975 --> 00:06:49,677 I'm going to go put a pot on. 76 00:06:49,810 --> 00:06:52,113 I feel like Sisyphus pushing a rock up a God damn hill. 77 00:06:52,246 --> 00:06:53,381 What's the problem? 78 00:06:53,514 --> 00:06:55,082 Tom's being a Goddamn dick. 79 00:06:55,216 --> 00:06:56,684 - That's the fucking problem. - Fuck you, you trumped-up-- 80 00:06:56,817 --> 00:06:59,086 Whoa! Just communicate the problem to me. 81 00:06:59,220 --> 00:07:01,188 Depends who the fuck you're meant to be. 82 00:07:01,322 --> 00:07:03,858 Well, if I'm reading this badge correctly, 83 00:07:03,991 --> 00:07:05,026 I'm the sheriff. 84 00:07:05,159 --> 00:07:06,594 Yeah. I sure as shit didn't vote for you. 85 00:07:06,727 --> 00:07:08,095 I understand. 86 00:07:08,229 --> 00:07:10,731 You know Sheriff Gunderson died, right? Last week? 87 00:07:10,865 --> 00:07:12,800 This is Ulysses. He's filling in, yeah? 88 00:07:12,934 --> 00:07:15,069 Yeah. I... I heard something about that. 89 00:07:15,202 --> 00:07:17,138 - Well... - So you're his replacement? 90 00:07:17,271 --> 00:07:18,406 I'm the interim. 91 00:07:18,806 --> 00:07:20,942 It's like a substitute teacher. 92 00:07:21,075 --> 00:07:22,276 For how long? 93 00:07:22,410 --> 00:07:23,811 He's on week one of eight. 94 00:07:23,945 --> 00:07:25,079 Morning, peoples! 95 00:07:25,212 --> 00:07:26,681 Morning, Blaine. Ooh, donuts. 96 00:07:26,814 --> 00:07:27,949 - Hey. Old-fashioned? - Okay. Well, so, 97 00:07:28,082 --> 00:07:29,717 Carl keeps parking his Goddamn-- 98 00:07:29,850 --> 00:07:30,985 - Carl's his neighbor. - My neighbor keeps 99 00:07:31,118 --> 00:07:32,386 parking his God damn rig in my driveway. 100 00:07:32,520 --> 00:07:33,821 - It's a tow truck. - I see. 101 00:07:33,955 --> 00:07:35,089 Carl has his own tow trucking company, 102 00:07:35,222 --> 00:07:36,824 - has since high school. - Hey, Mike. 103 00:07:36,958 --> 00:07:38,458 I lived there first. It's my property just as much-- 104 00:07:38,592 --> 00:07:40,194 Tom's on a flag lot, so they have to share a driveway. 105 00:07:40,328 --> 00:07:41,696 He's blocking me in! That fucker's taking 70 percent. 106 00:07:41,829 --> 00:07:43,597 Hang on! Hang on! 107 00:07:44,932 --> 00:07:46,767 Look. You want me to drive out there 108 00:07:46,901 --> 00:07:48,402 and sort this out with Carl for you? 109 00:07:48,536 --> 00:07:50,705 Finally. Please. 110 00:07:50,838 --> 00:07:53,473 Okay. Then I best head out there pronto. 111 00:07:54,241 --> 00:07:58,179 Uh, we're good? All righty. Then I'll retire to my boudoir. 112 00:07:58,312 --> 00:07:59,513 Hey. 113 00:08:01,349 --> 00:08:03,050 How's that badge, Sheriff? 114 00:08:04,051 --> 00:08:05,286 Keeping it warm for me? 115 00:08:05,786 --> 00:08:08,122 I'm doing my best. 116 00:08:08,255 --> 00:08:11,025 Election's in six weeks. 117 00:08:11,158 --> 00:08:12,126 Remember to vote for me. 118 00:08:12,259 --> 00:08:13,794 Sure. 119 00:08:13,928 --> 00:08:16,597 Good people, small problems, 120 00:08:16,731 --> 00:08:19,867 and if my instincts tell me something is seriously amiss, 121 00:08:20,001 --> 00:08:21,702 well, then I'll get involved. 122 00:08:22,636 --> 00:08:25,873 But yeah. I kind of stopped trusting my instincts. 123 00:08:26,807 --> 00:08:29,010 It's not that I don't care anymore, Penny. 124 00:08:29,143 --> 00:08:33,347 It's just, life's a lot easier when you care a little less. 125 00:08:34,115 --> 00:08:36,217 Then again, we are who we are. 126 00:08:47,028 --> 00:08:49,563 Nothing to see here. 127 00:09:28,402 --> 00:09:31,072 Oh, there you are. Refill? 128 00:09:31,540 --> 00:09:34,041 What? Oh. Yeah. Sure. 129 00:09:34,442 --> 00:09:36,277 This is a hell of an armory. 130 00:09:36,410 --> 00:09:37,611 Yeah. 131 00:09:39,580 --> 00:09:40,981 Is that C4? 132 00:09:41,415 --> 00:09:43,918 Uh, that-- It is. Yeah. 133 00:09:44,819 --> 00:09:46,353 Why do you have that? 134 00:09:47,254 --> 00:09:48,289 I don't know. 135 00:09:48,422 --> 00:09:50,057 After 9/11, Sheriff Gunderson applied 136 00:09:50,191 --> 00:09:52,693 for every anti-terrorism grant available. 137 00:09:52,827 --> 00:09:55,429 Yeah? How much did he spend on training? 138 00:09:58,099 --> 00:09:59,534 I should probably get back to the phones. 139 00:10:00,101 --> 00:10:02,537 Well, the door was unlocked. 140 00:10:02,670 --> 00:10:04,138 That's kind of a no-no. 141 00:10:04,772 --> 00:10:07,007 Oh. Sorry about that. 142 00:10:12,413 --> 00:10:14,915 Every town has its own little quirks. 143 00:10:15,616 --> 00:10:16,851 You can't change 'em. 144 00:10:16,984 --> 00:10:19,053 Two hundred K, and the instructions 145 00:10:19,186 --> 00:10:20,287 are in Japanese. 146 00:10:20,955 --> 00:10:22,256 The interim job 147 00:10:22,389 --> 00:10:24,191 is not to get in the way of them. 148 00:10:24,925 --> 00:10:27,862 I'm like a midwife with a gun... 149 00:10:28,262 --> 00:10:32,199 ...helping 'em transition smoothly. 150 00:10:41,742 --> 00:10:45,412 Oh, damn it. Damn it. Hey! 151 00:10:52,153 --> 00:10:53,787 I like the way you law, man. 152 00:11:15,009 --> 00:11:17,344 Hey, Sheriff. Welcome to my place. 153 00:11:17,478 --> 00:11:18,879 Oh, you're Ernie? 154 00:11:19,013 --> 00:11:20,781 Yeah, just like my dad and my granddad before me. 155 00:11:20,915 --> 00:11:24,051 Oh, yeah. Tell me. What's the story with the decor? 156 00:11:24,185 --> 00:11:26,086 Well, Granddad started collecting 'em after the war, 157 00:11:26,220 --> 00:11:27,988 and he didn't stop till the day he died. 158 00:11:28,657 --> 00:11:29,990 Any of them loaded? 159 00:11:30,324 --> 00:11:32,359 Wouldn't be much fun if they weren't, would it? 160 00:11:35,029 --> 00:11:38,299 So, what can I get you? 161 00:11:38,432 --> 00:11:40,502 Uh, I heard good things about the meatloaf. 162 00:11:40,635 --> 00:11:41,769 Sure. Coming up. 163 00:11:42,336 --> 00:11:44,438 You got to try the pie before you leave town. 164 00:11:44,573 --> 00:11:45,806 Hmm. 165 00:11:46,006 --> 00:11:46,974 ...dropping temperatures. 166 00:11:47,107 --> 00:11:48,742 Snow is much more likely, 167 00:11:48,876 --> 00:11:50,444 making this our first big winter storm of the season, 168 00:11:50,579 --> 00:11:52,046 and whoo-whee, does this look like a doozy. 169 00:11:52,179 --> 00:11:55,082 Fucking weather. Fucking Minnesota. 170 00:11:55,216 --> 00:11:57,351 ...plans to issue a shelter in place 171 00:11:57,484 --> 00:11:59,420 warning around noon tomorrow. 172 00:12:55,142 --> 00:12:57,945 Say cheese. 173 00:12:58,779 --> 00:13:00,114 What's going on, Officer? 174 00:13:00,347 --> 00:13:03,851 Uh, I think a moose just stole your paint. 175 00:13:05,386 --> 00:13:07,888 It is going to be a busy day today. 176 00:13:08,422 --> 00:13:10,659 I wanted to get your stamp of approval 177 00:13:10,791 --> 00:13:12,092 on the parade route. 178 00:13:12,226 --> 00:13:14,028 - Okay. - There's an intersection 179 00:13:14,161 --> 00:13:17,231 that I think are just a real hornets' nest, 180 00:13:17,732 --> 00:13:18,999 and of course, first, 181 00:13:19,233 --> 00:13:21,670 we have the celebration of life at the sheriff's. 182 00:13:22,469 --> 00:13:26,373 The... former sheriff's, that is. 183 00:13:28,677 --> 00:13:30,277 But you don't have to worry about saying anything, 184 00:13:30,411 --> 00:13:31,812 because the mayor's going to take care of that, 185 00:13:31,945 --> 00:13:34,181 and there will be food. 186 00:13:34,315 --> 00:13:36,785 It is a potluck, so it should be fun. 187 00:13:36,917 --> 00:13:38,385 All right. 188 00:13:38,520 --> 00:13:40,220 Anyone available? There's a situation 189 00:13:40,354 --> 00:13:42,189 with Maynard down at the hardware store. Over. 190 00:13:42,323 --> 00:13:44,458 Most of my time is spent on shenanigans, 191 00:13:44,592 --> 00:13:46,160 - low-stakes stuff. - Report's 192 00:13:46,293 --> 00:13:47,729 two assholes screaming at each other. 193 00:13:47,861 --> 00:13:49,997 I get to say "Nothing to see here" 194 00:13:50,130 --> 00:13:51,700 over and over all day. 195 00:13:53,434 --> 00:13:55,603 All right! Just separate! Separate! 196 00:13:56,303 --> 00:13:58,673 Mike, I need you to escort old Clayton here 197 00:13:58,807 --> 00:13:59,940 from the premises and arrest him! 198 00:14:00,074 --> 00:14:01,776 - For what? - For being a sumbitch! 199 00:14:01,909 --> 00:14:04,211 Sumbitch? More like thrifty. 200 00:14:04,345 --> 00:14:06,614 Amazon's got these damn near 30 percent off! 201 00:14:06,748 --> 00:14:08,349 Okay. To be fair, Maynard that seems... 202 00:14:08,482 --> 00:14:09,850 This is America, damn it. 203 00:14:10,217 --> 00:14:11,051 - The customer is always right. - ...like a fair price. 204 00:14:11,185 --> 00:14:12,219 That's not helping. 205 00:14:12,353 --> 00:14:13,555 Oh, the customer is always right 206 00:14:13,688 --> 00:14:14,855 when he's trying to bankrupt the shop-keep? 207 00:14:14,988 --> 00:14:15,989 No, no. Calm down. Calm down. 208 00:14:16,123 --> 00:14:17,224 Listen, Sheriff. I will be damned 209 00:14:17,358 --> 00:14:18,859 if I'm going to let some old-- 210 00:14:18,992 --> 00:14:21,629 Like you need the money! You look like an angry thumb! 211 00:14:21,763 --> 00:14:24,331 Go home and be Amazon's bitch, motherfucker! 212 00:14:24,465 --> 00:14:25,834 Guys. 213 00:14:25,966 --> 00:14:28,268 Guys! Guys! 214 00:14:29,169 --> 00:14:32,707 Maybe we just want to bring the temperature down 215 00:14:32,841 --> 00:14:34,041 a little bit 216 00:14:34,341 --> 00:14:38,412 in front of the temporary guest from out of town. 217 00:14:39,547 --> 00:14:40,381 Am I right? 218 00:14:40,648 --> 00:14:42,517 Maybe we should go for a walk, hey? 219 00:14:42,650 --> 00:14:44,385 - Okay! I'm going! - Huh, Clayton? Okay. 220 00:14:44,519 --> 00:14:46,153 - I'm going! - Let's go. 221 00:14:46,286 --> 00:14:47,789 Clayton, this is America, 222 00:14:47,921 --> 00:14:50,391 which means you can't walk out of a store without paying. 223 00:14:50,525 --> 00:14:52,059 - That's a good point. - It's called shoplifting. 224 00:14:52,192 --> 00:14:53,595 Maynard, you thieving motherfucker! 225 00:14:53,728 --> 00:14:56,865 Enjoy your long walk in the snow, you geriatric tool! 226 00:14:56,997 --> 00:14:59,066 - Sumbitch! - Okay. Come on now. 227 00:14:59,199 --> 00:15:00,602 Asshole! 228 00:15:01,034 --> 00:15:02,704 How often does that happen? 229 00:15:03,505 --> 00:15:05,105 Once, twice a week if I'm lucky, 230 00:15:05,239 --> 00:15:06,907 and it's not like he needs the money. 231 00:15:07,040 --> 00:15:08,543 He just likes pissing up my leg. 232 00:15:08,676 --> 00:15:11,478 Whoa. There's a lot of locks on that cabinet. 233 00:15:11,613 --> 00:15:12,913 What's going on there? 234 00:15:13,447 --> 00:15:14,582 Stump removers. 235 00:15:15,115 --> 00:15:16,684 Uh, what does that mean? 236 00:15:17,151 --> 00:15:19,721 Old-school stump removers. 237 00:15:20,555 --> 00:15:23,591 I still don't know exactly what you're talking about. 238 00:15:23,725 --> 00:15:24,859 Sheriff, come quick! 239 00:15:24,992 --> 00:15:27,862 What? I want to hear your answer. 240 00:15:31,165 --> 00:15:32,767 It's the yarn? What-- What about it? 241 00:15:32,901 --> 00:15:35,035 It's the yarn. I-- I-- Look. Look. 242 00:15:35,169 --> 00:15:37,438 I'm sorry. This is your "Sheriff, come quick"? 243 00:15:37,572 --> 00:15:40,909 I ordered pink, and they gave me mauve. 244 00:15:41,041 --> 00:15:42,309 Uh, not to play devil's advocate, 245 00:15:42,443 --> 00:15:44,044 but that is not pink. That is mauve. 246 00:15:44,178 --> 00:15:46,947 Mauve. That's what I said. What should I do? 247 00:15:47,080 --> 00:15:48,917 Well, I... I'm not going to be able to help you, 248 00:15:49,049 --> 00:15:51,151 because they look exactly the same to me. 249 00:15:51,285 --> 00:15:53,153 I'm sorry. I'm color-blind. 250 00:15:53,588 --> 00:15:56,925 All right. Well, unlike you, Sheriff, 251 00:15:57,057 --> 00:15:59,293 my clientele's a bit more discerning. 252 00:15:59,426 --> 00:16:01,061 They're not color-blind. No offense. 253 00:16:01,195 --> 00:16:02,329 Mike? 254 00:16:02,463 --> 00:16:03,698 Are you there? Over. 255 00:16:05,700 --> 00:16:07,468 Mike, come on. Pick up. Are you still with the sheriff? 256 00:16:07,602 --> 00:16:09,169 Is that a police scanner you got? 257 00:16:09,303 --> 00:16:10,672 You keeping tabs on me? 258 00:16:10,805 --> 00:16:14,074 Yes, sir, and a CB radio. 259 00:16:14,208 --> 00:16:16,945 - Oh. - I get lonely. 260 00:16:17,077 --> 00:16:18,680 And nosy. 261 00:16:18,947 --> 00:16:20,548 Copy that, Sally. I'm on my way. 262 00:16:20,682 --> 00:16:21,749 Take care. 263 00:16:23,618 --> 00:16:25,587 Call the fire department next time. 264 00:16:26,119 --> 00:16:28,790 - Oh, I... - I'm kidding. 265 00:16:33,895 --> 00:16:35,797 Your buck goes a lot further out here. 266 00:16:35,930 --> 00:16:37,431 That's for sure. 267 00:16:37,665 --> 00:16:40,367 Gunderson had got himself the Big Mac of McMansions. 268 00:16:40,502 --> 00:16:42,537 He must have issued a hell of a lot of parking tickets 269 00:16:42,670 --> 00:16:43,872 to get that. 270 00:16:44,004 --> 00:16:46,106 So, what do you say about a man like Gunderson? 271 00:16:46,240 --> 00:16:49,076 He was a son of a bitch. 272 00:16:49,209 --> 00:16:51,078 But he was our son of a bitch. 273 00:16:51,211 --> 00:16:52,680 - Boss? - He was a great golfer, right? 274 00:16:52,814 --> 00:16:54,983 - Boss. - A medium fisherman and... 275 00:16:55,115 --> 00:16:56,684 Oh. What's up? 276 00:16:57,351 --> 00:16:58,853 You got to get in on this. 277 00:16:59,286 --> 00:17:01,388 This is just like Christmas. 278 00:17:01,523 --> 00:17:03,625 You got Pete's meats, 279 00:17:04,324 --> 00:17:05,994 fortune cookies, all you can eat. 280 00:17:06,126 --> 00:17:07,862 You want me to make you a plate? 281 00:17:08,663 --> 00:17:11,766 Uh, not unless I want to end up like Gunderson. 282 00:17:11,900 --> 00:17:13,433 Oh. That reminds me. 283 00:17:16,403 --> 00:17:18,238 I think you should be wearing this. 284 00:17:20,374 --> 00:17:21,943 But I thought you said you had only one. 285 00:17:22,075 --> 00:17:26,346 I did, but when the visitation was over and done with, 286 00:17:26,480 --> 00:17:30,083 I nicked it off of the corpse 287 00:17:30,985 --> 00:17:33,453 before they closed the casket. 288 00:17:33,588 --> 00:17:37,491 So, you enjoy the power while it lasts. 289 00:18:03,751 --> 00:18:05,587 Oh, what a trip that was. 290 00:18:05,720 --> 00:18:08,188 Those Japanese sure love their golf. 291 00:18:10,892 --> 00:18:13,360 So, what'd you pick? 292 00:18:14,062 --> 00:18:16,196 Oh. Uh, Ashford something. 293 00:18:16,330 --> 00:18:20,802 I always tend to lean toward the Irish. 294 00:18:21,803 --> 00:18:23,103 Seven Gs a bottle. 295 00:18:26,306 --> 00:18:28,275 - Dr. Velie. - Ulysses. 296 00:18:29,077 --> 00:18:32,412 Um, you signed, uh, 297 00:18:32,547 --> 00:18:34,782 Sheriff Gunderson's death certificate, right? 298 00:18:35,349 --> 00:18:37,250 Sadly, yes, I did. 299 00:18:37,785 --> 00:18:38,920 What happened there? 300 00:18:39,887 --> 00:18:43,290 Well, a couple Wednesdays ago, around three in the morning, 301 00:18:43,423 --> 00:18:44,892 Deputy Blaine found him out back 302 00:18:45,026 --> 00:18:47,595 in little more than his tighty-whities, 303 00:18:47,729 --> 00:18:52,100 frozen like a chunk of ice chiseled by a chainsaw. 304 00:18:52,600 --> 00:18:54,702 What do you suppose he thought he was doing? 305 00:18:55,803 --> 00:18:58,640 Not my job to go supposing... ...to be sure. 306 00:18:59,373 --> 00:19:00,608 Gunderson liked his fishing. 307 00:19:00,742 --> 00:19:03,111 He had a fishing rod in his one hand 308 00:19:03,243 --> 00:19:06,914 and a auger in the other, so my guess, 309 00:19:07,214 --> 00:19:09,149 man thought he was going ice fishing. 310 00:19:09,584 --> 00:19:11,753 At night, in his underwear? 311 00:19:11,886 --> 00:19:15,857 Well, as you can see, the man was a drinker. 312 00:19:16,289 --> 00:19:17,759 And a son of a bitch, 313 00:19:17,892 --> 00:19:20,394 but then again, he was our son of a bitch, right? 314 00:19:20,528 --> 00:19:22,329 Hey, Doc. Give me a minute. 315 00:19:22,462 --> 00:19:24,264 I'd like to bend his ear, okay? 316 00:19:24,899 --> 00:19:26,466 Now. Yeah. Thank you. 317 00:19:26,601 --> 00:19:28,636 I want to thank you for coming. 318 00:19:29,003 --> 00:19:30,004 Of course. 319 00:19:30,404 --> 00:19:31,973 So, let me get this straight. 320 00:19:32,406 --> 00:19:33,741 Did I hear... 321 00:19:36,144 --> 00:19:38,112 you saw the moose? 322 00:19:38,245 --> 00:19:40,247 I did. I got a picture of it. 323 00:19:40,380 --> 00:19:41,749 God damn! 324 00:19:41,883 --> 00:19:43,851 I am the only one in this town who has never seen 325 00:19:43,985 --> 00:19:45,019 that fucking moose, 326 00:19:45,318 --> 00:19:47,287 and I keep an eye out for it. 327 00:19:47,755 --> 00:19:49,557 You know, in Native American culture, 328 00:19:49,691 --> 00:19:53,895 the moose is a symbol of endurance and survival. Hmm? 329 00:19:55,163 --> 00:19:56,329 - I-- - So, 330 00:19:57,297 --> 00:19:59,033 what do you think of our little town? 331 00:19:59,834 --> 00:20:02,970 - It's, um, charming. - Yeah. You know, I hear 332 00:20:03,104 --> 00:20:06,174 that you are a very laid-back kind of guy, 333 00:20:06,574 --> 00:20:08,843 not a crack-the-whip sort. 334 00:20:09,443 --> 00:20:10,745 Well, I mean, I've been known to-- 335 00:20:10,878 --> 00:20:12,847 Did you ever think about settling down? 336 00:20:14,015 --> 00:20:17,185 You could be a real sheriff for more than a few weeks. 337 00:20:17,885 --> 00:20:20,188 You could build a whole new life here in Normal, 338 00:20:20,655 --> 00:20:24,659 because we really celebrate the community. 339 00:20:24,792 --> 00:20:28,930 Around here, it's always one for all. 340 00:20:29,063 --> 00:20:30,230 - That sounds-- - Mayor? 341 00:20:30,363 --> 00:20:31,231 - Yeah? - It's time. 342 00:20:31,364 --> 00:20:32,567 Yeah. 343 00:20:32,700 --> 00:20:34,234 But I want you to think about it. 344 00:20:34,367 --> 00:20:35,770 - I will. - All right. 345 00:20:40,240 --> 00:20:41,976 What do you mean, get out? 346 00:20:42,110 --> 00:20:44,411 Why is that of your-- 347 00:20:44,545 --> 00:20:45,646 Fine. 348 00:20:46,981 --> 00:20:48,950 Have you been sleeping in your van? 349 00:20:49,817 --> 00:20:51,085 What? What? 350 00:20:51,219 --> 00:20:52,653 You're a mess. 351 00:20:53,788 --> 00:20:55,890 You're not the sheriff yet, Blaine! 352 00:20:57,257 --> 00:20:58,593 Hey, boss. 353 00:20:59,660 --> 00:21:01,361 I was just, uh, checking on you. 354 00:21:01,495 --> 00:21:04,766 - Uh... you good? - I'm fine. 355 00:21:04,899 --> 00:21:06,934 Well, I just wanted to let you know that they put out 356 00:21:07,068 --> 00:21:09,504 more of those mini eggrolls. They're custom. 357 00:21:10,171 --> 00:21:12,006 And the mayor's just about to tell the story 358 00:21:12,140 --> 00:21:14,474 about the time he went on the cruise with Jane Fonda, 359 00:21:14,609 --> 00:21:17,277 so... 360 00:21:18,513 --> 00:21:20,615 You know who that is in the van? 361 00:21:20,748 --> 00:21:24,451 Sheriff Gunderson's, uh, daughter, I think. 362 00:21:25,086 --> 00:21:26,254 Alex. 363 00:21:37,265 --> 00:21:39,834 Hey, lawman. Up for a game? 364 00:21:40,668 --> 00:21:43,938 Uh, my hands are shaky. They only trust me with a gun. 365 00:21:44,071 --> 00:21:46,274 Company, then? 366 00:21:47,675 --> 00:21:48,943 I got to warn you. 367 00:21:49,442 --> 00:21:50,912 I'm not very good. 368 00:21:51,411 --> 00:21:53,480 So, would you say you knew Gunderson well? 369 00:21:53,614 --> 00:21:56,316 Gunderson? Yeah. I knew him pretty well. 370 00:21:57,151 --> 00:21:59,452 It was sad, the way he, uh... 371 00:22:01,022 --> 00:22:01,823 you know. 372 00:22:02,223 --> 00:22:04,225 But he liked to drink. He liked to fish. 373 00:22:04,357 --> 00:22:06,994 So the way I see it, he died doing what he loved best. 374 00:22:07,562 --> 00:22:08,529 You fish? 375 00:22:08,863 --> 00:22:11,833 Uh, when I was a kid, with my dad. 376 00:22:12,266 --> 00:22:14,202 - You? - Me? Fuck no. 377 00:22:14,769 --> 00:22:16,571 Probably the only one in town who don't, 378 00:22:16,804 --> 00:22:20,041 but in the end, death... comes for us all, 379 00:22:20,174 --> 00:22:21,175 don't it, lawman? 380 00:22:22,143 --> 00:22:24,579 I'm not getting a Sheriff out of you, huh? 381 00:22:25,112 --> 00:22:28,415 If you really were, you would, but are you? 382 00:22:30,852 --> 00:22:32,086 You've been listening 383 00:22:32,220 --> 00:22:34,889 to my internal monologue, haven't you? 384 00:22:35,022 --> 00:22:36,057 That's my job. 385 00:22:37,859 --> 00:22:40,427 I'm Moira, the barkeeper here. 386 00:22:43,363 --> 00:22:44,632 Rack 'em up. 387 00:22:45,333 --> 00:22:46,334 Why are you here? 388 00:22:46,466 --> 00:22:48,536 Stop fucking around. Come on. 389 00:22:49,237 --> 00:22:50,403 I'm all ears. 390 00:22:51,072 --> 00:22:52,073 All right. 391 00:22:54,175 --> 00:22:58,012 I used to be a regular sheriff. Nice county 392 00:22:58,145 --> 00:23:00,348 with a couple little towns just like this one. 393 00:23:00,480 --> 00:23:02,750 I married my high school sweetheart. 394 00:23:03,751 --> 00:23:07,521 - Perfect. - It was. I was, uh... 395 00:23:09,090 --> 00:23:10,558 pretty proud of myself. 396 00:23:11,592 --> 00:23:14,562 I walked through life with my head held high. 397 00:23:14,695 --> 00:23:16,097 I knew who I was. 398 00:23:21,335 --> 00:23:23,104 Then this girl, uh... 399 00:23:24,505 --> 00:23:26,807 Her dad, someone I knew, 400 00:23:27,341 --> 00:23:30,077 a, uh, upstanding citizen... 401 00:23:32,980 --> 00:23:33,981 had been, uh... 402 00:23:39,553 --> 00:23:41,122 I didn't believe her. 403 00:23:43,791 --> 00:23:47,194 Short while later, there was an incident at the house. 404 00:23:48,796 --> 00:23:51,565 Gunshots, and I went in. 405 00:23:52,400 --> 00:23:54,969 And she was standing over him. 406 00:23:55,937 --> 00:23:59,073 He was wounded. She had a gun out. 407 00:23:59,941 --> 00:24:04,645 And he was cursing her for what he'd done to her. 408 00:24:06,547 --> 00:24:08,082 And I told her to put the gun down, 409 00:24:08,215 --> 00:24:09,417 and she didn't hesitate. 410 00:24:09,550 --> 00:24:11,752 She shot him right between the eyes, 411 00:24:12,586 --> 00:24:14,288 and then she aimed that gun at me. 412 00:24:15,222 --> 00:24:17,992 And she cursed me for not believing her. 413 00:24:21,896 --> 00:24:23,764 And then we both shot. 414 00:24:25,933 --> 00:24:29,170 Um, I had better aim. 415 00:24:33,107 --> 00:24:34,175 After that... 416 00:24:37,244 --> 00:24:39,046 I got dark inside, and... 417 00:24:42,383 --> 00:24:45,553 I didn't know who I was anymore, and I still don't. 418 00:24:50,624 --> 00:24:51,892 And the wife? 419 00:24:53,060 --> 00:24:55,763 I, uh-- I was hard to be around. 420 00:24:56,864 --> 00:24:58,498 I still call her. 421 00:25:01,369 --> 00:25:02,937 She doesn't answer, but... 422 00:25:04,205 --> 00:25:05,506 I don't mind. 423 00:25:06,607 --> 00:25:09,076 I live in hope one day she will. 424 00:25:22,390 --> 00:25:24,225 You have one message. 425 00:25:27,028 --> 00:25:29,030 Hey, Sheriff. It's the mayor. 426 00:25:29,163 --> 00:25:30,765 People are really 427 00:25:30,898 --> 00:25:32,133 liking your light touch. 428 00:25:32,266 --> 00:25:33,701 Have you considered my offer? 429 00:25:33,834 --> 00:25:35,002 Get back to me as soon as you can. 430 00:25:35,136 --> 00:25:36,470 Come on! 431 00:25:36,604 --> 00:25:38,906 I want a stupid bun. God damn it. 432 00:25:39,040 --> 00:25:40,841 I bet I can help you with that! 433 00:25:41,108 --> 00:25:42,643 Oh. Hi, Officer. 434 00:25:42,777 --> 00:25:44,278 - Hey. - I mean Sheriff. I-- 435 00:25:45,046 --> 00:25:46,614 - Got stuck. - Yeah. I see. 436 00:25:46,747 --> 00:25:48,015 Yeah. 437 00:25:48,149 --> 00:25:49,518 Which you think will knock it down, 438 00:25:49,650 --> 00:25:50,985 the caramel or the cookie? 439 00:25:51,118 --> 00:25:53,020 Uh, I guess the caramel should do it. 440 00:25:53,154 --> 00:25:54,655 Yeah. That's my guess, too. 441 00:25:57,191 --> 00:25:59,960 - What's your dog's name? - Oh, her name's Olive. 442 00:26:00,795 --> 00:26:01,996 - Nice! - Yeah! 443 00:26:02,296 --> 00:26:04,131 Hey, Olive. 444 00:26:04,265 --> 00:26:05,399 What a good dog. 445 00:26:05,800 --> 00:26:07,268 My name's Ulysses. 446 00:26:08,135 --> 00:26:09,236 I'm Lori. 447 00:26:10,871 --> 00:26:12,706 You know, I wish these things had dog food. 448 00:26:14,775 --> 00:26:17,278 - Yeah. Well, someday. - Yeah. 449 00:26:17,945 --> 00:26:20,981 All right. Well, uh, watch out for the moose. 450 00:26:21,582 --> 00:26:24,452 - Moose? - Yeah. Big. 451 00:26:24,819 --> 00:26:26,887 Be careful. He might try and paint you. 452 00:26:27,455 --> 00:26:28,656 Moose? 453 00:26:41,068 --> 00:26:43,270 Yeah? 454 00:26:49,810 --> 00:26:51,011 Thanks. 455 00:26:51,846 --> 00:26:53,614 Look. I... 456 00:26:55,049 --> 00:26:56,951 I don't know if I should say this. 457 00:26:58,986 --> 00:27:01,789 But our mustaches are so similar. 458 00:27:03,057 --> 00:27:04,925 We're like a couple brothers. 459 00:27:05,793 --> 00:27:07,261 Or at least a couple uncles. 460 00:27:11,065 --> 00:27:13,834 Well, I should probably get back at it, so... 461 00:27:29,783 --> 00:27:31,752 How can love go away? 462 00:27:31,886 --> 00:27:34,088 I mean, did I take it for granted? 463 00:27:34,221 --> 00:27:35,356 I guess I did. 464 00:27:35,756 --> 00:27:37,626 I didn't protect that girl, 465 00:27:37,758 --> 00:27:39,594 and I lost you in the bargain. 466 00:27:40,227 --> 00:27:43,931 You said I shut down, Penny. You were right. 467 00:27:48,002 --> 00:27:49,604 Is this what happened to Gunderson? 468 00:27:50,137 --> 00:27:52,740 Did he give up and say, "Fuck it," 469 00:27:53,174 --> 00:27:55,209 walk into the snow buck naked? 470 00:27:56,243 --> 00:27:58,379 Oh, that's a hell of a way to die. 471 00:28:00,314 --> 00:28:02,449 I'm not doing anything wrong. 472 00:28:03,518 --> 00:28:04,752 You been drinking? 473 00:28:07,354 --> 00:28:10,391 Not when I was driving. I pulled off to start. 474 00:28:12,661 --> 00:28:14,395 Bourbon? 475 00:28:18,633 --> 00:28:22,136 - That's very impressive. - You mind if I join you? 476 00:28:23,337 --> 00:28:24,872 I'd-- Joi... 477 00:28:36,585 --> 00:28:38,118 That's a cool belt. 478 00:28:40,988 --> 00:28:42,122 I'm Alex. 479 00:28:42,691 --> 00:28:44,024 I'm Ulysses. 480 00:28:44,825 --> 00:28:47,061 Can I have the cheap booze? 481 00:28:51,832 --> 00:28:53,934 You're Gunderson's daughter, right? 482 00:28:56,571 --> 00:28:57,771 No. 483 00:28:58,607 --> 00:28:59,608 Oh. 484 00:29:00,609 --> 00:29:04,144 Yeah. Okay. Um, you're... you're Gunderson's kid. 485 00:29:04,778 --> 00:29:08,415 He had lots of pictures of you on the wall in his office. 486 00:29:08,816 --> 00:29:10,050 You got his eyes. 487 00:29:11,586 --> 00:29:14,788 Yeah. Those are old pictures. 488 00:29:16,725 --> 00:29:18,192 He's very proud of me. 489 00:29:19,059 --> 00:29:21,529 Daddy's little girl going military. 490 00:29:21,962 --> 00:29:24,164 Couldn't keep that up. 491 00:29:26,601 --> 00:29:27,801 You were having an argument 492 00:29:27,935 --> 00:29:29,638 with Deputy Blaine outside the house. 493 00:29:29,770 --> 00:29:31,071 What was that about? 494 00:29:32,306 --> 00:29:33,440 The mayor. 495 00:29:33,675 --> 00:29:37,444 Uh, he didn't want me to attend the memorial service, 496 00:29:37,579 --> 00:29:43,484 because he said that I would be too much of a distraction. 497 00:29:44,418 --> 00:29:47,888 - Well, fuck the mayor. - Yeah. 498 00:29:48,022 --> 00:29:49,758 This town used to know right from wrong 499 00:29:49,890 --> 00:29:52,226 before Mayor Kibner got here and... 500 00:29:53,127 --> 00:29:54,261 Tried to make my dad see that, 501 00:29:54,395 --> 00:29:57,931 but he was stuck between me and the town. 502 00:30:00,434 --> 00:30:02,803 And then I made him choose, and... 503 00:30:08,510 --> 00:30:09,476 It killed him. 504 00:30:10,811 --> 00:30:12,846 And I don't know what to do. 505 00:30:15,115 --> 00:30:16,383 Neither do I. 506 00:30:17,719 --> 00:30:19,920 But I got an idea where we could start. 507 00:30:20,054 --> 00:30:21,989 You want to give me that? 508 00:30:30,598 --> 00:30:31,999 Did you catch that? 509 00:30:32,801 --> 00:30:35,002 Yeah. It's my one trick. 510 00:30:38,640 --> 00:30:40,107 How long you been awake? 511 00:30:40,642 --> 00:30:42,009 That's a great question. 512 00:30:43,210 --> 00:30:44,978 I got a place you can crash. 513 00:30:45,547 --> 00:30:46,681 It's a safe place. 514 00:30:47,582 --> 00:30:50,150 It's the safest place in town. 515 00:30:57,826 --> 00:31:00,160 - This? - Yeah. 516 00:31:00,294 --> 00:31:02,797 Hilarious. 517 00:31:02,930 --> 00:31:04,431 Breakfast is included. 518 00:31:05,866 --> 00:31:07,434 Can I get you anything else? 519 00:31:09,069 --> 00:31:10,371 Lock the door. 520 00:31:12,841 --> 00:31:14,041 Sure. 521 00:31:18,379 --> 00:31:20,881 I'll be in my office. Just yell. 522 00:31:21,549 --> 00:31:23,317 I'll either be sleeping or... 523 00:31:24,552 --> 00:31:25,653 drinking. 524 00:31:26,855 --> 00:31:28,088 Goodnight. 525 00:31:33,961 --> 00:31:35,329 It's gonna run like clockwork. 526 00:31:37,398 --> 00:31:38,432 Hey. 527 00:31:39,701 --> 00:31:41,636 - You okay? - Yeah. 528 00:32:01,455 --> 00:32:03,858 Good morning, food enthusiasts. 529 00:32:16,370 --> 00:32:17,505 Second Street right here, 530 00:32:18,272 --> 00:32:19,841 we cannot block that off 531 00:32:19,973 --> 00:32:23,778 because what if Mr. Neville has some sort of a terrible fall 532 00:32:23,912 --> 00:32:25,312 down here at his house 533 00:32:25,446 --> 00:32:27,582 and then Mrs. Neville gets him into the vehicle-- 534 00:32:27,715 --> 00:32:29,751 What? How? No, no. She's a tiny little thing. 535 00:32:29,884 --> 00:32:31,519 - How is she gonna-- - I don't know. 536 00:32:31,653 --> 00:32:34,522 Maybe they have a dolly or a wheelbarrow or something. 537 00:32:34,923 --> 00:32:37,592 Uh, boss, do you wanna describe 538 00:32:37,725 --> 00:32:39,894 standard operating procedure to the civilian for me? 539 00:32:40,027 --> 00:32:43,163 Well, it's an emergency situation? 540 00:32:43,297 --> 00:32:44,465 It's an emergency. 541 00:32:44,599 --> 00:32:47,434 I'm with Sally. Just move the cones. 542 00:32:47,569 --> 00:32:49,938 Have we lost all respect for cones? 543 00:32:52,607 --> 00:32:55,409 The hell is that? Is that a test? 544 00:32:56,778 --> 00:32:57,645 Shit. 545 00:33:09,657 --> 00:33:11,626 Oh, shit. Oh. 546 00:33:13,293 --> 00:33:14,963 Let's go. Let's go. Let's go. 547 00:33:15,095 --> 00:33:16,363 - Right behind you. - Come on! 548 00:33:16,497 --> 00:33:17,331 Okay then. 549 00:33:18,800 --> 00:33:20,635 Everybody, down and stay down! 550 00:33:20,768 --> 00:33:22,670 - Guns, kick 'em to me! - Nobody move! 551 00:33:22,804 --> 00:33:25,105 Come on! Kick 'em to me! 552 00:33:25,239 --> 00:33:27,842 Okay. Shit. 553 00:33:28,242 --> 00:33:29,644 All right, babe! All clear! 554 00:33:29,777 --> 00:33:31,378 - You! - Just stay down. 555 00:33:31,513 --> 00:33:34,448 Fill them! Fill them! Fill them! Fill 'em! 556 00:33:34,582 --> 00:33:35,717 In the bags! 557 00:33:36,216 --> 00:33:37,685 Do what we say and no one gets hurt! 558 00:33:37,819 --> 00:33:39,086 Everything's going to be okay. 559 00:33:39,219 --> 00:33:40,722 Come on! Come on! Come on! 560 00:33:41,623 --> 00:33:43,490 Where... Where is the rest of it? This is it? 561 00:33:43,625 --> 00:33:45,693 Sorry. Nobody uses cash anymore. 562 00:33:46,493 --> 00:33:48,028 Babe, this is, like, two grand. 563 00:33:48,161 --> 00:33:49,429 Fuck. 564 00:33:50,632 --> 00:33:52,000 - That's not enough. - Fuck! 565 00:33:52,132 --> 00:33:53,133 It's not enough! Fuck! 566 00:33:53,267 --> 00:33:54,736 We did all this for two grand? 567 00:33:54,869 --> 00:33:55,904 Take me to the vault. 568 00:33:56,036 --> 00:33:57,204 Really? The vault? Really? 569 00:33:57,337 --> 00:33:59,974 Yeah. Please, Terry, to the vault. 570 00:34:00,708 --> 00:34:03,945 Stay right there. Stay right there. Oh, shit. 571 00:34:04,077 --> 00:34:06,146 Keep your hands where I can goddamn see them! 572 00:34:06,280 --> 00:34:07,649 Hey, nobody move! 573 00:34:08,081 --> 00:34:10,217 Baby, we don't have the fucking time to go into the vault. 574 00:34:10,350 --> 00:34:12,352 - We have to go. - Then we make the time. 575 00:34:12,486 --> 00:34:13,621 Then we make the fucking time. 576 00:34:17,025 --> 00:34:18,425 What's wrong with him? 577 00:34:18,693 --> 00:34:21,128 - Hey. - Oh, my God. Fuck! 578 00:34:21,261 --> 00:34:22,296 - Sir? - Help. 579 00:34:22,664 --> 00:34:24,498 - Don't kick him! - Are you okay? 580 00:34:24,632 --> 00:34:26,133 Stop asking questions. 581 00:34:26,266 --> 00:34:27,434 Don't you see he's having a heart attack? 582 00:34:27,569 --> 00:34:29,236 - Help him! Help him! - Shit! 583 00:34:29,737 --> 00:34:31,573 You said no one was going to get hurt. 584 00:34:31,706 --> 00:34:33,307 This is not going like clockwork! 585 00:34:33,440 --> 00:34:36,176 I... I can't open it! 586 00:34:36,310 --> 00:34:37,912 - Push and twist! - I'm pushing! 587 00:34:38,046 --> 00:34:39,681 I'm pushing and I'm twisting! I'm pushing and I'm twisting. 588 00:34:39,814 --> 00:34:42,082 Push and twist! It's okay. It's okay. It's okay. 589 00:34:43,483 --> 00:34:45,954 Okay. Okay. Here you go. Here you go. 590 00:34:46,086 --> 00:34:48,056 Yeah. Come on. There we go. 591 00:34:48,221 --> 00:34:50,725 Okay. There we go! 592 00:34:50,858 --> 00:34:51,993 Problem solved! 593 00:34:52,125 --> 00:34:53,561 He's still having a heart attack. 594 00:34:53,695 --> 00:34:55,162 He's stopped breathing! He's stopped breathing, babe! 595 00:34:55,295 --> 00:34:57,031 - Help him! Help him! - Okay! 596 00:34:57,164 --> 00:34:58,398 Chest compressions! 597 00:34:58,533 --> 00:35:00,602 It's fine. It's gonna be fine. 598 00:35:00,735 --> 00:35:03,170 Come on. Come on. 599 00:35:03,303 --> 00:35:04,839 Nobody move! 600 00:35:04,973 --> 00:35:06,808 It's gonna be fine. 601 00:35:19,921 --> 00:35:20,822 Come on. Come on. 602 00:35:29,564 --> 00:35:30,898 Shit. 603 00:35:31,032 --> 00:35:32,567 Sheriff, when we get to the bank, 604 00:35:32,700 --> 00:35:34,334 you let me and Mike handle things. 605 00:35:34,468 --> 00:35:35,703 Yeah. You best supervise. 606 00:35:35,837 --> 00:35:37,371 You know, you just hang back-- 607 00:35:37,505 --> 00:35:38,706 It's gonna be fine. 608 00:35:38,840 --> 00:35:39,874 Come on. 609 00:35:57,257 --> 00:36:00,394 Keith! Oh, my God! 610 00:36:00,528 --> 00:36:01,796 Baby, I'm so sorry! 611 00:36:01,929 --> 00:36:04,398 - Let me see. Let me see. - You shot me. 612 00:36:04,532 --> 00:36:05,800 It was an accident! 613 00:36:05,933 --> 00:36:08,603 It's just a nick. The stab wound's worse. 614 00:36:08,736 --> 00:36:10,538 - I'm sorry! - You killed the other guys. 615 00:36:10,672 --> 00:36:13,975 Yeah. What do I do? What do I do? What do I do? 616 00:36:16,110 --> 00:36:17,612 Keep going. 617 00:36:34,796 --> 00:36:37,031 Okay. Right. Come on. 618 00:36:37,165 --> 00:36:38,733 - Excuse me? Miss? - What? 619 00:36:38,866 --> 00:36:41,569 - Do you want me to get that? - What? 620 00:36:41,703 --> 00:36:43,037 The machine will get it. 621 00:36:43,171 --> 00:36:45,439 Come on. Come on. 622 00:36:45,573 --> 00:36:46,974 - No one's answering. - Keep trying! 623 00:36:47,108 --> 00:36:49,177 What's the point? It's all automated now anyway. 624 00:36:56,450 --> 00:36:57,785 What's he doing? 625 00:36:58,753 --> 00:37:00,320 Hey, it's okay, Olive. 626 00:37:00,454 --> 00:37:01,622 Is that a dog? 627 00:37:03,658 --> 00:37:05,660 Mike, cover at the rear. 628 00:37:05,793 --> 00:37:07,962 - Deputy, cover my ass. - Oh, just hang on. 629 00:37:08,096 --> 00:37:10,464 Guys... I'm going in. 630 00:37:10,598 --> 00:37:12,499 The fuck you are. 631 00:37:13,901 --> 00:37:14,936 - Sir. - Look. 632 00:37:15,069 --> 00:37:16,204 Let's just wait for some more backup. 633 00:37:16,336 --> 00:37:17,739 If we don't play this right, 634 00:37:17,872 --> 00:37:19,807 we're going to have a massacre in there. 635 00:37:21,709 --> 00:37:23,845 - You guys okay? - Yeah. 636 00:37:24,212 --> 00:37:25,378 Calm down. 637 00:37:25,947 --> 00:37:27,014 This is messy. 638 00:37:28,348 --> 00:37:30,383 What are we going to do about him? 639 00:37:31,384 --> 00:37:34,622 - Why you asking me? - Calm cleans messy. 640 00:37:35,056 --> 00:37:39,527 I'm going to talk to them. 641 00:37:41,562 --> 00:37:43,564 We got us a situation. 642 00:37:44,632 --> 00:37:46,100 Yeah, I do know what I signed up for, 643 00:37:46,234 --> 00:37:48,536 but jeez, I didn't think I'd actually have to do it. 644 00:37:49,137 --> 00:37:50,437 Hello? 645 00:37:58,246 --> 00:37:59,446 Fuck. 646 00:38:00,181 --> 00:38:01,082 Deputy, what did he say? 647 00:38:01,716 --> 00:38:03,050 You know what he said. 648 00:38:04,384 --> 00:38:06,353 We all agreed to the same damn thing. 649 00:38:11,058 --> 00:38:12,160 Come on. Come on. Come on. 650 00:38:12,292 --> 00:38:13,728 Stay cool! I'm coming in! 651 00:38:22,804 --> 00:38:24,437 You okay? 652 00:38:24,972 --> 00:38:26,007 Yeah. 653 00:38:30,144 --> 00:38:31,444 Damn it. 654 00:38:36,684 --> 00:38:37,785 Ah! 655 00:38:46,627 --> 00:38:47,995 Oh, shit. Did you hit his vest? 656 00:38:48,129 --> 00:38:49,163 Fuck. 657 00:38:51,199 --> 00:38:53,167 Hold fire! Hold fire! Hold your fucking fire! 658 00:38:53,301 --> 00:38:54,268 You have someone out there? 659 00:38:54,401 --> 00:38:56,003 Why are they shooting at you? 660 00:38:59,439 --> 00:39:01,175 Ah! 661 00:39:01,309 --> 00:39:02,210 Motherfucker! 662 00:39:05,179 --> 00:39:06,446 Ah! 663 00:39:06,581 --> 00:39:08,549 Did I get him? 664 00:39:08,683 --> 00:39:09,917 - Uh-- - Did I get him? 665 00:39:10,051 --> 00:39:11,219 Yeah. Yeah. No. 666 00:39:17,325 --> 00:39:19,227 Ah! My ear! 667 00:39:19,594 --> 00:39:21,128 Mike, my ear! 668 00:39:23,931 --> 00:39:25,066 Get down! 669 00:39:30,238 --> 00:39:31,438 Fuck! 670 00:39:37,078 --> 00:39:38,045 Get behind me! 671 00:39:39,347 --> 00:39:40,314 Go! Go! Go! 672 00:39:43,017 --> 00:39:43,885 You too! Come on! 673 00:39:57,999 --> 00:39:59,834 Move! Move! 674 00:39:59,967 --> 00:40:01,102 Don't shoot! Don't shoot! 675 00:40:01,235 --> 00:40:02,435 Stop! 676 00:40:05,640 --> 00:40:06,941 I shot Teddy. 677 00:40:07,909 --> 00:40:10,511 It's fine, alright? Just... Just help me with my ear. 678 00:40:10,645 --> 00:40:12,046 You think they can put it back on? 679 00:40:12,179 --> 00:40:13,881 - Okay. Oh, that's bad. - I need more snow. 680 00:40:14,015 --> 00:40:16,918 Oh, that's bad. Really bad. 681 00:40:17,051 --> 00:40:18,886 Is this some kind of setup? Are you guys in on this? 682 00:40:19,020 --> 00:40:21,656 No! We're just-- Shooting at us I get. 683 00:40:21,789 --> 00:40:23,758 It's fair. We're robbing the bank. 684 00:40:23,891 --> 00:40:25,159 But you're the sheriff. 685 00:40:25,293 --> 00:40:26,294 Why are they shooting at you? 686 00:40:26,426 --> 00:40:27,395 I'm at a loss. 687 00:40:27,528 --> 00:40:28,529 But you're the sheriff! 688 00:40:28,663 --> 00:40:30,231 I'm the goddamn substitute. 689 00:40:30,364 --> 00:40:31,498 - What, man? - What? 690 00:40:31,632 --> 00:40:32,600 What are you talking about, man? 691 00:40:32,733 --> 00:40:33,935 - Hey! - Okay! 692 00:40:34,068 --> 00:40:36,103 - I'm sorry! - What's going on? 693 00:40:38,072 --> 00:40:39,640 Why didn't you guys just take the till? 694 00:40:39,774 --> 00:40:41,309 When you asked about the vault, they... they... 695 00:40:41,441 --> 00:40:42,877 What about the vault? 696 00:40:45,445 --> 00:40:47,480 Don't make me ask twice. 697 00:40:55,156 --> 00:40:56,891 Holy shit. 698 00:41:00,761 --> 00:41:03,531 Yeah. We weren't after this. 699 00:41:03,831 --> 00:41:06,033 - What is this? - Oh. 700 00:41:06,167 --> 00:41:07,868 Oh, come on. 701 00:41:09,303 --> 00:41:11,005 Hey! Come back here! 702 00:41:11,138 --> 00:41:12,106 Where you going? 703 00:41:12,707 --> 00:41:14,241 Calm the fuck down! 704 00:41:15,242 --> 00:41:16,944 Be cool, man. Just chill. Chill. 705 00:41:17,078 --> 00:41:18,779 We're beyond chill, mother-- 706 00:41:18,913 --> 00:41:20,414 Ah! 707 00:41:21,916 --> 00:41:22,917 Oh. 708 00:41:36,063 --> 00:41:37,497 Okay. We gotta put pressure on it. 709 00:41:37,631 --> 00:41:39,033 Ready? One, two, three. 710 00:41:39,166 --> 00:41:41,302 - Oh, yeah. - I know. I'm sorry. 711 00:41:41,435 --> 00:41:42,303 That stings. 712 00:41:56,384 --> 00:41:57,618 Mike, is that you? 713 00:41:57,752 --> 00:41:59,186 I can hear your jacket! 714 00:41:59,320 --> 00:42:00,521 No, boss! 715 00:42:08,662 --> 00:42:09,630 Go around! 716 00:42:10,097 --> 00:42:12,533 Please, get us out of here. 717 00:42:13,501 --> 00:42:14,668 Oh. 718 00:42:15,002 --> 00:42:16,505 - What's happening? - Heck if I know. 719 00:42:16,637 --> 00:42:18,105 It's Lori, right? 720 00:42:18,239 --> 00:42:19,707 Yeah. This is Keith. 721 00:42:19,840 --> 00:42:21,108 That's Ulysses. 722 00:42:21,842 --> 00:42:25,079 Oh, hey. Did you ever get dog food for Olive? 723 00:42:25,212 --> 00:42:27,548 - Yeah, I did. - Good. 724 00:42:27,681 --> 00:42:29,150 What is going on here? 725 00:42:29,650 --> 00:42:31,385 I don't know what the hell this is, 726 00:42:32,119 --> 00:42:35,524 but they shot at me and you didn't, 727 00:42:35,689 --> 00:42:38,726 so the way I see it, this fucked-up little trio of ours, 728 00:42:38,859 --> 00:42:40,561 we're a team. You good with that? 729 00:42:40,694 --> 00:42:41,962 Yes, sir. 730 00:42:43,764 --> 00:42:44,965 Yes, sir. 731 00:42:46,367 --> 00:42:47,435 How you feeling? 732 00:42:47,701 --> 00:42:49,538 Yeah, about as good as I look. 733 00:42:49,670 --> 00:42:51,772 So worse than I thought, then. 734 00:42:54,543 --> 00:42:56,710 I'll buy us some time. 735 00:42:57,144 --> 00:42:58,245 Time for what? 736 00:42:58,913 --> 00:43:00,147 I'm working on that. 737 00:43:00,781 --> 00:43:02,349 See what's inside those crates. 738 00:43:03,217 --> 00:43:06,555 - Why? - Because they look military, 739 00:43:06,687 --> 00:43:08,222 and we look outgunned. 740 00:43:16,097 --> 00:43:18,099 Deputy Blaine? You still with us? 741 00:43:18,232 --> 00:43:20,201 Yeah. Luckily for you, he is. 742 00:43:20,734 --> 00:43:23,437 You managed to shoot his ear off, I'll tell you. 743 00:43:23,572 --> 00:43:24,605 Mayor. 744 00:43:24,738 --> 00:43:26,307 Yeah. Sheriff... 745 00:43:27,675 --> 00:43:28,909 Sheriff? 746 00:43:30,311 --> 00:43:31,345 He hung up on me. 747 00:43:31,946 --> 00:43:33,447 The fucker hung up on me. 748 00:43:34,248 --> 00:43:35,950 No, no, no. Lower your guns. 749 00:43:36,083 --> 00:43:38,686 My bad. My bad. Bars. 750 00:43:39,854 --> 00:43:41,422 All right. Here. I got him. I got him. 751 00:43:41,556 --> 00:43:42,524 You were saying? 752 00:43:42,690 --> 00:43:44,024 Yeah. I was saying 753 00:43:44,158 --> 00:43:47,995 that I asked my deputy to shoot you clean through, 754 00:43:48,129 --> 00:43:51,866 but I guess, like, a small request is too much for him. 755 00:43:51,999 --> 00:43:54,001 What are you, blind? 756 00:43:54,135 --> 00:43:55,870 Sorry. Snow got into my eye, 757 00:43:56,003 --> 00:43:57,872 so I had to close it and... and... 758 00:43:58,005 --> 00:43:59,340 You what? 759 00:43:59,473 --> 00:44:00,708 I've seen what's in the vault. 760 00:44:00,841 --> 00:44:03,077 Who's in on this? 761 00:44:03,210 --> 00:44:05,946 Is it you and Blaine or the whole department? 762 00:44:06,747 --> 00:44:11,152 Son, I have got the whole town at my back. 763 00:44:12,219 --> 00:44:15,524 Let me explain. You're just one cop. 764 00:44:15,689 --> 00:44:19,960 We're Normal, population 1,890. 765 00:44:23,998 --> 00:44:25,534 What's it all about, Mayor? 766 00:44:26,167 --> 00:44:28,102 What's this all about? 767 00:44:29,803 --> 00:44:31,805 You know, main streets like ours... 768 00:44:33,007 --> 00:44:36,511 they are like strewn corpses across America, 769 00:44:36,645 --> 00:44:38,479 holding on by a thread, 770 00:44:38,613 --> 00:44:41,782 hoping they can keep a dialysis center open 771 00:44:41,916 --> 00:44:43,284 or a little thrift shop 772 00:44:43,417 --> 00:44:46,353 or an antique store with no antiques. 773 00:44:46,487 --> 00:44:49,723 They've been plundered by banks and conglomerates. 774 00:44:49,857 --> 00:44:51,892 So when the Yakuza came 775 00:44:52,026 --> 00:44:53,427 and said they want to make a deal-- 776 00:44:53,562 --> 00:44:55,396 With the Yakuza? 777 00:44:55,530 --> 00:44:56,565 Trust me. 778 00:44:56,697 --> 00:44:58,032 They're a thing. 779 00:44:58,165 --> 00:45:00,134 They make a lot of money in America. 780 00:45:00,267 --> 00:45:01,936 They can't ship it all home. 781 00:45:02,069 --> 00:45:03,437 So when they asked us to hold 782 00:45:03,572 --> 00:45:05,773 a portion of their illicit US profits-- 783 00:45:05,906 --> 00:45:07,341 for a percentage, mind-- 784 00:45:07,474 --> 00:45:09,910 I said, "Sure. We'll take it." 785 00:45:10,044 --> 00:45:12,413 And the whole town sold its soul. 786 00:45:12,547 --> 00:45:13,881 Not the whole town. 787 00:45:14,014 --> 00:45:16,551 There was some negative Nancys. 788 00:45:17,351 --> 00:45:20,888 But I took care of them, trust me. 789 00:45:22,691 --> 00:45:24,024 And, uh... 790 00:45:24,158 --> 00:45:26,327 me having seen what I've seen, 791 00:45:26,460 --> 00:45:29,129 I guess there's no way out of this for me alive. 792 00:45:29,263 --> 00:45:32,132 You know, there's a way. You want a deal? 793 00:45:32,266 --> 00:45:34,268 What kind of deal? 794 00:45:34,401 --> 00:45:37,606 You put a bullet in the head of those two assholes 795 00:45:37,738 --> 00:45:39,440 that started this trouble, 796 00:45:40,174 --> 00:45:41,543 the blood on your hands 797 00:45:41,676 --> 00:45:43,578 is insurance enough for me. 798 00:45:44,044 --> 00:45:45,913 What do you say? 799 00:45:53,887 --> 00:45:55,590 All right, now, he hung up on me. 800 00:45:55,724 --> 00:45:58,392 Now, he hung up on me! Guns up! 801 00:45:58,526 --> 00:46:00,794 All right, here we go, here we go. 802 00:46:02,863 --> 00:46:03,931 What'd you find? 803 00:46:05,399 --> 00:46:07,101 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 804 00:46:07,736 --> 00:46:10,337 There it is. 805 00:46:12,773 --> 00:46:14,475 It's so beautiful. 806 00:46:16,010 --> 00:46:18,445 There goes the substation at Brandon! 807 00:46:18,580 --> 00:46:21,415 Storm must have knocked the power out. 808 00:46:21,549 --> 00:46:23,083 Oh, darn. 809 00:46:25,520 --> 00:46:26,820 Hello? 810 00:46:27,522 --> 00:46:28,822 Let me out! 811 00:46:37,164 --> 00:46:38,932 I think this is a good omen, right? 812 00:46:44,471 --> 00:46:47,642 - Jesus. - That's not where I was aiming. 813 00:46:48,108 --> 00:46:50,110 Let's go. 814 00:46:50,944 --> 00:46:52,846 I think I can see someone. 815 00:47:11,666 --> 00:47:13,000 Give me that. 816 00:47:26,581 --> 00:47:29,149 - Holy shit! - Fuck this! 817 00:47:29,950 --> 00:47:31,151 Fuck this town! 818 00:47:31,418 --> 00:47:33,354 - Calm down, Tom. - I am outta here! 819 00:47:37,659 --> 00:47:40,662 - Anyone else? - No, no, no, no. 820 00:47:41,529 --> 00:47:43,063 We're all good, Joe. We're all good. 821 00:47:43,665 --> 00:47:46,568 - Where did they go? - Oh, hey, Mr. Joe. 822 00:47:46,701 --> 00:47:48,035 Where did they go? 823 00:47:48,168 --> 00:47:50,170 They headed down, back towards Main Street. 824 00:47:51,038 --> 00:47:52,640 You touch the base with Oyabun? 825 00:47:53,541 --> 00:47:54,609 Which means? 826 00:47:54,975 --> 00:47:56,511 There's no way to get a hold of him. 827 00:47:56,644 --> 00:48:00,648 For all he knows, his piggy bank was raided. 828 00:48:00,981 --> 00:48:03,050 Oyabun is coming. 829 00:48:19,868 --> 00:48:21,201 Go! Go! 830 00:48:23,538 --> 00:48:26,006 Shit. I'm out. Get off the street. 831 00:48:26,140 --> 00:48:27,908 We're sitting ducks out here. Keep moving. 832 00:48:28,041 --> 00:48:30,678 - Hey, freeze! - Oh, shit! 833 00:48:31,445 --> 00:48:33,782 Oh, I'm good. I'm good. I'm good. I'm just... 834 00:48:33,914 --> 00:48:35,449 Get inside! Get inside! 835 00:48:35,583 --> 00:48:37,951 - Drop it now! - Don't shoot! 836 00:48:39,687 --> 00:48:41,955 Stand down! 837 00:48:42,857 --> 00:48:44,358 Oh! Okay! 838 00:48:44,491 --> 00:48:46,326 - Oh, God! - Come on, baby. 839 00:48:46,460 --> 00:48:48,630 I thought this was a normal town, 840 00:48:48,763 --> 00:48:50,130 but this is not normal. 841 00:48:51,932 --> 00:48:53,568 Stop shooting! 842 00:48:54,501 --> 00:48:56,771 God damn it! 843 00:48:56,905 --> 00:48:58,205 Are both your wounds okay? 844 00:48:58,338 --> 00:48:59,674 Yeah. 845 00:48:59,808 --> 00:49:03,143 I think I heard something. Hold on. Hold on. 846 00:49:04,011 --> 00:49:05,245 Come on. 847 00:49:09,149 --> 00:49:10,250 Hello? 848 00:49:11,719 --> 00:49:14,154 How is he? 849 00:49:14,288 --> 00:49:16,791 Not good. I think there's someone in here. 850 00:49:16,925 --> 00:49:17,958 Hello? 851 00:49:18,726 --> 00:49:20,260 - Mary Beth. - Oh, my God. What happened? 852 00:49:20,394 --> 00:49:21,663 Have you got a first-aid kit? 853 00:49:21,995 --> 00:49:23,497 Yeah, in my stock room. 854 00:49:23,631 --> 00:49:26,568 Is that radio working? How is that on? 855 00:49:26,701 --> 00:49:28,168 Uh, battery operated. 856 00:49:28,302 --> 00:49:30,705 You said this is a CB radio, too, right? 857 00:49:30,839 --> 00:49:32,072 Where's the mic on this thing? 858 00:49:32,206 --> 00:49:33,608 Hey, Knitting Needle, 859 00:49:33,741 --> 00:49:35,944 if you see the sheriff, you stop him. He knows. 860 00:49:36,076 --> 00:49:38,011 Shit! 861 00:49:48,756 --> 00:49:50,424 Calm down, Mary Beth! 862 00:49:52,092 --> 00:49:53,561 We don't wanna hurt you! 863 00:49:53,695 --> 00:49:58,165 Sure, you don't. I wasn't born yesterday! 864 00:50:15,817 --> 00:50:20,655 Oh, no, my shop! Goddamn tourists. 865 00:50:21,154 --> 00:50:24,424 Ain't got no fucking respect. 866 00:50:25,627 --> 00:50:26,694 Okay. 867 00:50:36,136 --> 00:50:37,805 - Ha! - Hey, Mary Beth! 868 00:50:42,442 --> 00:50:46,079 Let me go, you fucker! 869 00:50:49,884 --> 00:50:51,385 Suck on this! 870 00:50:58,593 --> 00:51:01,461 Oh, God. Sorry, lady. 871 00:51:12,072 --> 00:51:13,741 Let there be light. 872 00:51:17,545 --> 00:51:21,983 You don't understand. Oyabun will have us all killed. 873 00:51:22,115 --> 00:51:25,285 Kenny will help us out. We'll get nice and warm inside. 874 00:51:25,419 --> 00:51:28,523 Come on! Regroup and rearm. 875 00:51:34,629 --> 00:51:36,496 In here, Deputy Blaine. 876 00:51:38,066 --> 00:51:39,601 - Evening, everybody. - Oh, hey, Kenny. 877 00:51:39,734 --> 00:51:41,101 Kenny, I'm gonna need your medical kit. 878 00:51:41,234 --> 00:51:42,369 On it, Doc. 879 00:51:42,502 --> 00:51:43,905 Kenny, we're gonna need some more ammo. 880 00:51:44,038 --> 00:51:45,506 Help yourself. You know where to find it. 881 00:51:45,640 --> 00:51:47,775 Ice for this severed ear, Kenny! 882 00:51:47,909 --> 00:51:50,377 So, what's with all this nighttime commotion? 883 00:51:50,511 --> 00:51:52,513 Uh, you know, a pair of bank robbers, 884 00:51:52,647 --> 00:51:54,515 they decided to team up with the sheriff 885 00:51:54,649 --> 00:51:57,085 after they discovered the Yakuza gold in our vault. 886 00:51:57,785 --> 00:51:59,854 And they blew up the mayor, Kenny. 887 00:52:00,253 --> 00:52:02,957 He's on my face. It was really gross. 888 00:52:03,091 --> 00:52:04,124 Oh, shit. 889 00:52:04,257 --> 00:52:06,928 Oyabun is coming to kill us all. 890 00:52:07,895 --> 00:52:11,699 You have your devil. We have our Akuma. 891 00:52:12,100 --> 00:52:13,668 Both fear Oyabun. 892 00:52:14,035 --> 00:52:18,205 Look, the way I figure it, with the power down, 893 00:52:18,539 --> 00:52:19,774 they can't get the word out. 894 00:52:19,907 --> 00:52:22,010 And with the storm being what it is, 895 00:52:22,610 --> 00:52:25,079 they're stuck here with us. 896 00:52:25,813 --> 00:52:28,583 And you know, better to be the hunter... 897 00:52:29,817 --> 00:52:30,818 than the hunted. 898 00:52:31,886 --> 00:52:32,754 Right? 899 00:52:32,887 --> 00:52:34,354 - Yeah. - Yes. 900 00:52:34,488 --> 00:52:36,189 So, who's up for an affogato? 901 00:52:36,991 --> 00:52:37,859 On the house. 902 00:52:37,992 --> 00:52:39,761 - Yeah. - Yeah. 903 00:52:40,360 --> 00:52:41,562 Open that. 904 00:52:41,696 --> 00:52:44,799 Oh, damn. Oh, God. Gimme some tape. 905 00:52:44,932 --> 00:52:46,067 Where's Olive? 906 00:52:46,199 --> 00:52:47,200 She's in the car, sweetheart. 907 00:52:47,501 --> 00:52:48,970 We left the heater on, remember? 908 00:52:49,704 --> 00:52:53,206 So, it's just us three versus this entire whack-ass town? 909 00:52:53,340 --> 00:52:55,109 Well, usually, when you rob a bank, 910 00:52:55,242 --> 00:52:56,678 there are consequences. 911 00:52:56,811 --> 00:52:59,212 Although this, this is a new one. 912 00:53:00,414 --> 00:53:01,749 We just wanted something. 913 00:53:02,083 --> 00:53:04,284 If we get through whatever the fuck this is, 914 00:53:04,418 --> 00:53:06,054 that'll be something. 915 00:53:06,621 --> 00:53:09,157 Okay. What's the plan? 916 00:53:09,590 --> 00:53:11,826 We're gonna go to the police station. 917 00:53:11,959 --> 00:53:15,295 They got a snowplow there. We'll get the fuck out of Dodge. 918 00:53:15,429 --> 00:53:18,298 Okay. I can drive a snowplow. 919 00:53:18,432 --> 00:53:19,867 Then you're the man. 920 00:53:20,001 --> 00:53:21,836 - Let's go. Let's go. - Okay. 921 00:53:24,371 --> 00:53:26,239 Come on, Mr. Plow. 922 00:53:37,350 --> 00:53:39,854 Go! Go! 923 00:53:40,454 --> 00:53:43,591 I'm okay. He hit the vest! Get out of here! 924 00:53:43,725 --> 00:53:45,560 We'll meet at the police station! 925 00:53:46,393 --> 00:53:47,595 Stop! 926 00:53:49,063 --> 00:53:50,965 Lookie what I hooked. 927 00:54:02,977 --> 00:54:05,345 Hello, Sheriff. Eat bar! 928 00:54:31,906 --> 00:54:34,642 You're a slippery little fishy, ain't ya? 929 00:54:40,413 --> 00:54:42,315 God damn it! Stay down! 930 00:54:46,187 --> 00:54:49,489 What the hell, man? What is wrong with you people? 931 00:54:49,624 --> 00:54:51,058 We looked you up and we chose you 932 00:54:51,192 --> 00:54:53,995 because of your reputation for not giving a shit. 933 00:54:54,128 --> 00:54:56,329 Why'd you decide to start now? 934 00:54:57,031 --> 00:54:58,465 I'm not myself lately. 935 00:55:13,480 --> 00:55:15,482 God damn. 936 00:55:16,316 --> 00:55:17,718 God... 937 00:55:33,668 --> 00:55:37,038 Heh. Old-fashioned stump removers. 938 00:55:45,079 --> 00:55:46,047 I'm out. 939 00:55:46,180 --> 00:55:47,380 - Huh? - I don't have anymore. 940 00:55:56,691 --> 00:55:59,392 Was that a mailman? What? 941 00:56:01,596 --> 00:56:03,531 You stole a gold brick? 942 00:56:04,899 --> 00:56:05,900 Of course I did. 943 00:56:51,078 --> 00:56:54,148 Physics, bitch. 944 00:56:58,286 --> 00:56:59,720 Is he okay? 945 00:56:59,854 --> 00:57:01,889 Um, no. 946 00:57:02,256 --> 00:57:05,092 Go! Go! 947 00:57:05,960 --> 00:57:06,961 Go! 948 00:57:09,263 --> 00:57:11,098 Hold your fire! Hold your fire! 949 00:57:18,306 --> 00:57:19,807 They murdered James. 950 00:57:21,275 --> 00:57:22,877 They murdered our mailman. 951 00:57:24,477 --> 00:57:25,846 Oh, what fresh hell is this? 952 00:57:25,980 --> 00:57:27,748 Whoa, be careful with that, Father. 953 00:57:27,882 --> 00:57:30,651 It's only a flare. 954 00:57:32,119 --> 00:57:34,855 Hey, there's another one. It's okay. 955 00:57:40,493 --> 00:57:41,762 Clayton! 956 00:57:42,697 --> 00:57:44,332 Go, go, go, go, go, go, go, go! 957 00:57:44,464 --> 00:57:45,599 - Mike! - I got it, Blaine! 958 00:57:45,733 --> 00:57:46,901 - I got it! I got it. - Mike... 959 00:57:47,034 --> 00:57:48,468 What are you doing, Mike? 960 00:57:48,602 --> 00:57:50,504 God's sakes. 961 00:57:53,708 --> 00:57:57,078 See that, Blaine? I'm a hero. 962 00:58:00,915 --> 00:58:02,016 Mike! 963 00:58:02,717 --> 00:58:04,018 Oh, he's gone. 964 00:58:09,223 --> 00:58:10,257 Yeah, no thank you. 965 00:59:10,584 --> 00:59:12,553 I thought you knew how to drive one of these. 966 00:59:12,686 --> 00:59:16,457 Yeah, I do. But, you know, I do. 967 00:59:17,091 --> 00:59:18,659 I... I did. 968 00:59:18,793 --> 00:59:20,561 It's just-- it's just... 969 00:59:23,998 --> 00:59:25,766 Remember when you said you could drive a train? 970 00:59:25,900 --> 00:59:27,768 And that was bullshit, too. 971 00:59:28,903 --> 00:59:30,771 Yeah. 972 00:59:30,905 --> 00:59:31,772 - See? - Yeah. 973 00:59:31,906 --> 00:59:33,674 Yeah. 974 00:59:38,446 --> 00:59:39,847 Give me that. 975 00:59:41,482 --> 00:59:43,350 You're spoiling everything. 976 00:59:46,420 --> 00:59:48,222 Oh no. 977 00:59:48,355 --> 00:59:49,924 Help! Sheriff, help! 978 01:00:00,267 --> 01:00:01,102 Hey. 979 01:00:02,036 --> 01:00:03,471 Oh, my bad. 980 01:00:03,838 --> 01:00:06,874 I should have knocked. Can you drive this thing? 981 01:00:07,007 --> 01:00:09,043 Yeah, I think so. 982 01:00:09,176 --> 01:00:10,945 Okay, well, get to a hospital. 983 01:00:11,078 --> 01:00:13,848 - You're not coming with us? - No, I'm sticking around. 984 01:00:14,549 --> 01:00:17,818 I'm tired of running away from every goddamn thing. 985 01:00:18,252 --> 01:00:20,721 And you consider this your second chance. 986 01:00:20,855 --> 01:00:23,124 You take that gold brick, eh? 987 01:00:24,091 --> 01:00:26,327 And go build something good out of it. 988 01:00:26,794 --> 01:00:28,362 Take care of yourselves. 989 01:00:42,076 --> 01:00:43,177 Go. 990 01:00:46,981 --> 01:00:49,150 How do we even sell a gold brick? 991 01:00:49,650 --> 01:00:50,918 Break it in half? 992 01:00:51,051 --> 01:00:53,821 Well, haven't thought that far ahead. 993 01:01:01,195 --> 01:01:02,930 Damn it. Where could they have gone? 994 01:01:03,063 --> 01:01:04,566 It's a small town. 995 01:01:04,698 --> 01:01:06,267 Hey. 996 01:01:07,536 --> 01:01:08,936 That's our plow. 997 01:01:09,203 --> 01:01:11,172 That ain't Ulysses. He ain't the running type. 998 01:01:11,305 --> 01:01:13,307 Well, where's he gonna hide? 999 01:01:13,440 --> 01:01:16,310 - Police station. - Let's get him. 1000 01:01:29,790 --> 01:01:31,458 - Whoa! Jeez! - Stop! Stop! 1001 01:01:31,593 --> 01:01:32,893 There's Olive. 1002 01:01:37,532 --> 01:01:39,800 Hey, sweet girl. 1003 01:01:39,934 --> 01:01:42,571 Good girl. Come on. 1004 01:01:45,540 --> 01:01:46,774 Let's go. 1005 01:01:56,518 --> 01:01:58,687 Let's go home. 1006 01:01:58,819 --> 01:02:02,022 Yeah, Olive. Fuck this place. 1007 01:02:28,782 --> 01:02:30,484 Moira. 1008 01:02:33,387 --> 01:02:34,388 Hey, lawman. 1009 01:02:36,490 --> 01:02:37,726 You don't-- 1010 01:02:38,125 --> 01:02:40,562 you don't happen to have a drink on you, do you? 1011 01:02:41,195 --> 01:02:44,999 Now, what kind of bartender would I be... if I didn't? 1012 01:02:46,767 --> 01:02:49,136 Let's trade. 1013 01:02:53,007 --> 01:02:55,109 Uh-uh, fucking slowly. 1014 01:03:13,794 --> 01:03:16,163 Well, drink up... 1015 01:03:18,132 --> 01:03:20,334 so, we can all clean up this mess you made 1016 01:03:20,467 --> 01:03:23,904 before the Yakuza turn up and kill every single one of us. 1017 01:03:24,038 --> 01:03:25,507 You, too, huh? 1018 01:03:26,040 --> 01:03:28,643 Just doing what I need to to survive. 1019 01:03:28,777 --> 01:03:30,244 At what cost? 1020 01:03:31,145 --> 01:03:33,180 My soul. 1021 01:03:34,415 --> 01:03:36,016 Although, they're cheap nowadays. 1022 01:03:36,150 --> 01:03:38,352 Hell, you sold yours, didn't you? 1023 01:03:39,086 --> 01:03:40,921 I didn't sell mine. 1024 01:03:42,691 --> 01:03:43,991 I lost it. 1025 01:03:46,060 --> 01:03:47,161 How did you know? 1026 01:03:47,294 --> 01:03:49,496 Bartenders hear a lot of bullshit. 1027 01:03:51,365 --> 01:03:54,201 You get really good at sniffing out the lies. 1028 01:03:55,469 --> 01:04:00,007 Your story was true right until the end, am I right? 1029 01:04:03,977 --> 01:04:06,146 The girl didn't kill her dad. 1030 01:04:07,682 --> 01:04:08,916 You did. 1031 01:04:14,556 --> 01:04:15,889 I shot him... 1032 01:04:17,559 --> 01:04:20,562 right between the eyes for what he'd done. 1033 01:04:24,766 --> 01:04:26,400 I figured it was justice. 1034 01:04:28,603 --> 01:04:30,003 Now, I don't know. 1035 01:04:30,772 --> 01:04:33,742 I've been avoiding making any choices since then, 1036 01:04:34,542 --> 01:04:38,112 just watching life from the sidelines. 1037 01:04:38,713 --> 01:04:40,314 That's my truth. 1038 01:04:41,115 --> 01:04:44,418 Now, you go. What happened to Gunderson? 1039 01:04:44,552 --> 01:04:45,854 I already told mine. 1040 01:04:45,986 --> 01:04:47,555 Me, fish? Fuck no. 1041 01:04:48,222 --> 01:04:50,190 Probably the only one in town who don't. 1042 01:04:51,425 --> 01:04:53,994 Gunderson, he had a fishing pole in one hand, 1043 01:04:54,128 --> 01:04:56,964 like this one, and an auger in the other. 1044 01:04:57,532 --> 01:05:00,000 So, my guess is he thought he was going ice fishing. 1045 01:05:00,668 --> 01:05:03,370 Who the fuck goes ice fishing with a fly rod? 1046 01:05:03,505 --> 01:05:05,072 No one. 1047 01:05:06,641 --> 01:05:08,877 I lied. I killed him. 1048 01:05:09,309 --> 01:05:11,311 Because he wanted a bigger cut of the deal? 1049 01:05:11,445 --> 01:05:14,915 Because he wanted out of the job, of... 1050 01:05:15,048 --> 01:05:18,686 ...the town, the arrangement. 1051 01:05:19,019 --> 01:05:20,254 Why? 1052 01:05:21,823 --> 01:05:23,123 Missed his kid. 1053 01:05:23,892 --> 01:05:25,660 This town made him choose. 1054 01:05:26,326 --> 01:05:29,463 It's a small town in every way, you know, 1055 01:05:29,930 --> 01:05:33,000 - small-minded. - Yeah, I get that. 1056 01:05:34,334 --> 01:05:37,639 - And no one gets out. - Not even him. 1057 01:05:38,907 --> 01:05:40,974 So, you got him drunk and... 1058 01:05:42,176 --> 01:05:43,645 walked him out and... 1059 01:05:43,778 --> 01:05:45,647 Watched him freeze to death... 1060 01:05:46,480 --> 01:05:49,884 which takes longer than you'd think. 1061 01:05:50,484 --> 01:05:54,622 Unless you're wet, which he was, because I poured water on him. 1062 01:05:55,590 --> 01:05:58,125 But I learned something about myself that night. 1063 01:05:59,059 --> 01:06:00,595 What's that? 1064 01:06:00,728 --> 01:06:02,730 That I can do what needs to be done. 1065 01:06:03,731 --> 01:06:07,167 - What happened to you? - Nothing I didn't choose. 1066 01:06:09,604 --> 01:06:12,005 Like I said, that's a cool belt. 1067 01:06:19,814 --> 01:06:21,516 What the fuck, Sheriff? 1068 01:06:22,684 --> 01:06:23,984 Tell me about it. 1069 01:06:25,486 --> 01:06:27,522 I think he would have wanted you to have this, 1070 01:06:27,655 --> 01:06:30,057 especially in light of current events. 1071 01:06:34,963 --> 01:06:36,798 Let's go, Deputy. 1072 01:06:37,532 --> 01:06:40,234 This shit storm is only gonna get worse. 1073 01:06:52,981 --> 01:06:54,181 Whoa! 1074 01:07:00,153 --> 01:07:01,455 Hey, Blaine. 1075 01:07:02,422 --> 01:07:04,458 Light 'em up! 1076 01:07:07,595 --> 01:07:09,062 Bulletproof, motherfuckers. 1077 01:07:17,471 --> 01:07:18,405 Whoa! 1078 01:07:23,443 --> 01:07:25,613 Hey, Blaine! 1079 01:07:27,281 --> 01:07:29,182 Yeah, Joe? Damn it. 1080 01:07:29,684 --> 01:07:32,219 Did we leave anyone back at the bank? 1081 01:07:33,487 --> 01:07:34,522 No, Joe. 1082 01:07:35,757 --> 01:07:36,791 And the vault? 1083 01:07:37,759 --> 01:07:38,793 Yeah, Joe? 1084 01:07:40,193 --> 01:07:43,531 Is it... still open? 1085 01:08:11,659 --> 01:08:13,027 Yoo-hoo! 1086 01:08:13,160 --> 01:08:14,762 Answer the phone. 1087 01:08:16,263 --> 01:08:21,435 My deputy is currently securing the contents of your vault. 1088 01:08:27,174 --> 01:08:28,208 Securing? 1089 01:08:28,776 --> 01:08:31,746 Bricks of C4 have been planted 1090 01:08:32,013 --> 01:08:37,284 in and amongst the Yakuza's physical deposits, as it were. 1091 01:08:38,853 --> 01:08:44,058 So, to sum up, if I die, it all goes boom. 1092 01:08:44,491 --> 01:08:45,927 And if it goes boom, 1093 01:08:46,060 --> 01:08:49,564 well, them being the Yakuza and all, 1094 01:08:50,130 --> 01:08:52,700 I don't think it ends real well for you. 1095 01:08:53,601 --> 01:08:55,970 If we don't finish this here and now, 1096 01:08:56,104 --> 01:08:57,270 the Yakuza will hunt down 1097 01:08:57,404 --> 01:09:00,307 and kill each and every one of us, 1098 01:09:00,975 --> 01:09:02,409 me included. 1099 01:09:04,012 --> 01:09:06,413 But wait, there's more. 1100 01:09:08,248 --> 01:09:09,717 I've got a proposal. 1101 01:09:12,920 --> 01:09:14,454 We tidy up the bank, 1102 01:09:14,589 --> 01:09:18,358 make it look like an accident, like nothing bad happened. 1103 01:09:19,292 --> 01:09:22,162 Just another Saturday. 1104 01:09:22,964 --> 01:09:23,965 Mm. 1105 01:09:24,532 --> 01:09:28,036 Kenny, you say this is Belgian chocolate? 1106 01:09:28,168 --> 01:09:29,269 French. 1107 01:09:29,403 --> 01:09:32,439 Mm. Same difference, you know. 1108 01:09:34,374 --> 01:09:36,878 So, that's your plan? 1109 01:09:37,879 --> 01:09:38,846 That's it. 1110 01:09:40,648 --> 01:09:42,349 Just make it seem like any other day. 1111 01:09:42,482 --> 01:09:43,851 Basically, yeah. 1112 01:09:44,686 --> 01:09:48,756 The Yakuza show up, their treasure is untouched. 1113 01:09:49,123 --> 01:09:52,392 Nothing more than a car accident that set off the alarm. 1114 01:09:52,527 --> 01:09:55,495 Life in Normal is normal, calm. 1115 01:09:56,898 --> 01:10:00,400 Calm... cleans messy. 1116 01:10:00,968 --> 01:10:02,003 That's right. 1117 01:10:02,804 --> 01:10:07,709 Why don't I just kill you right now? 1118 01:10:09,777 --> 01:10:12,013 The only thing your boss is gonna give a shit about 1119 01:10:12,146 --> 01:10:13,648 is that you messed up. 1120 01:10:14,882 --> 01:10:17,985 I say we play the hand that's been dealt to all of us. 1121 01:10:19,120 --> 01:10:22,857 You make us look good, we'll make you look good. 1122 01:10:23,691 --> 01:10:25,193 And maybe you get to keep the rest 1123 01:10:25,358 --> 01:10:27,028 of your goddamn fingers. 1124 01:10:30,998 --> 01:10:35,169 I'm sorry that I, uh... killed your mayor. 1125 01:10:35,536 --> 01:10:37,437 I know you liked him a lot. 1126 01:10:38,438 --> 01:10:40,908 Though, he did seem a bit of an a-hole. 1127 01:10:44,344 --> 01:10:45,546 Okay. 1128 01:10:46,848 --> 01:10:48,683 What do you say? 1129 01:10:49,817 --> 01:10:54,088 Well, it... isn't much of a plan. 1130 01:10:54,555 --> 01:10:59,227 Well, I'm not much of a sheriff, but I'm all you've got. 1131 01:11:05,733 --> 01:11:08,468 Hey, Alex. 1132 01:11:08,970 --> 01:11:10,403 Let's a put on a show. 1133 01:11:11,338 --> 01:11:13,440 I'm kind of liking... 1134 01:11:14,809 --> 01:11:15,810 Deputy. 1135 01:11:21,816 --> 01:11:22,583 Fuck yeah. 1136 01:11:24,218 --> 01:11:26,386 Come on, people! This is the new Normal! 1137 01:11:26,521 --> 01:11:28,089 It's gotta seem like an accident! 1138 01:11:28,222 --> 01:11:30,992 Like there wasn't a massacre here, you know? 1139 01:11:31,125 --> 01:11:32,960 Bring it in! Bring it in! 1140 01:11:33,661 --> 01:11:35,630 Look for loose limbs! 1141 01:11:36,396 --> 01:11:38,733 Watch for blood splotches. 1142 01:11:39,399 --> 01:11:40,701 Cover 'em up. 1143 01:11:41,669 --> 01:11:44,972 Winter wonderland! Let's go for it, folks. 1144 01:11:45,438 --> 01:11:47,742 Make it nice for our guests. 1145 01:11:48,543 --> 01:11:49,644 Let's bring it around. 1146 01:11:50,111 --> 01:11:54,081 Down there, look for any loose entrails. 1147 01:12:17,805 --> 01:12:18,973 Swear to God, 1148 01:12:19,106 --> 01:12:22,643 I had no idea about killing Gunderson. 1149 01:12:22,777 --> 01:12:24,212 You believed that bullshit 1150 01:12:24,344 --> 01:12:25,646 about the fishing rod? 1151 01:12:25,780 --> 01:12:27,447 Sorry, I'm not much of a fisherman, 1152 01:12:27,582 --> 01:12:29,150 but, yeah, I get your point. 1153 01:12:29,349 --> 01:12:31,552 And you tried to shoot me. 1154 01:12:31,686 --> 01:12:34,322 Yeah, I did shoot you, but I didn't kill you. 1155 01:12:34,454 --> 01:12:36,324 That's the important thing. 1156 01:12:36,824 --> 01:12:39,126 We're here together, both of us... 1157 01:12:41,162 --> 01:12:42,429 alive. 1158 01:12:44,431 --> 01:12:45,465 Do you, uh... 1159 01:12:45,933 --> 01:12:47,935 Do you really think this is gonna work? 1160 01:12:50,204 --> 01:12:51,639 You a betting man? 1161 01:12:52,372 --> 01:12:54,441 To my own detriment, to be sure. 1162 01:12:56,711 --> 01:13:00,014 I'd put a Benji on the lay. 1163 01:13:01,115 --> 01:13:03,751 Wait a minute. You're-- You're betting against us? 1164 01:13:07,722 --> 01:13:10,057 Oof. We're fucked, huh? 1165 01:13:11,458 --> 01:13:14,394 Well, best get into character. 1166 01:13:32,880 --> 01:13:36,817 As you can s-- Can you-- Can you translate? 1167 01:13:38,286 --> 01:13:41,722 As you can see, the storm here was something else. 1168 01:13:41,856 --> 01:13:45,226 It knocked out phones, internet, cell service, hell, 1169 01:13:45,359 --> 01:13:46,928 you name it, it's down. 1170 01:13:47,061 --> 01:13:48,930 Howdy, y'all. 1171 01:13:49,897 --> 01:13:52,767 Oh, he's the interim, like I told you. 1172 01:13:52,900 --> 01:13:56,037 He don't know shit. He's, uh, not too bright. 1173 01:13:56,170 --> 01:13:57,772 Deputy Blaine, you know these folks? 1174 01:13:57,905 --> 01:13:59,307 You want to explain to them they can't come 1175 01:13:59,439 --> 01:14:01,742 tearing through our county in a convoy like this 1176 01:14:01,876 --> 01:14:04,178 without getting a greeting from the law? 1177 01:14:04,312 --> 01:14:07,548 Well, uh, this is actually Pastor Oyabun, Sheriff. 1178 01:14:07,682 --> 01:14:09,383 - Oh, a pastor. - Mm-hmm. 1179 01:14:09,517 --> 01:14:10,785 He's got a small parish 1180 01:14:10,918 --> 01:14:12,653 just over yonder down near Everton. 1181 01:14:12,787 --> 01:14:14,956 What's his denomination? 1182 01:14:15,523 --> 01:14:17,825 Protestant. Ain't that right? 1183 01:14:20,460 --> 01:14:21,429 - Tell him. - He's mad. 1184 01:14:22,863 --> 01:14:24,131 What's he upset about? 1185 01:14:24,265 --> 01:14:25,733 I think-- 1186 01:14:25,866 --> 01:14:28,536 I think that he wants to go to the bank. 1187 01:14:30,304 --> 01:14:31,906 He can't go to the bank. We've got the... 1188 01:14:32,039 --> 01:14:34,175 - Yeah, yeah, but... - There's people down. 1189 01:14:34,308 --> 01:14:35,876 - It's true that... - Hey! 1190 01:14:36,010 --> 01:14:37,178 Hey, hey. 1191 01:14:37,311 --> 01:14:39,780 - We'll make an exception. - Make an exception. 1192 01:14:39,914 --> 01:14:42,683 - We'll give you an escort. - Follow us. Let's go. 1193 01:14:46,053 --> 01:14:48,022 Okay, Deputy Blaine, 1194 01:14:48,155 --> 01:14:50,891 let's take our guests the long way around. 1195 01:14:51,491 --> 01:14:54,494 Give them a little more time to fix up the bank. 1196 01:15:02,003 --> 01:15:03,104 Those aren't the best shoes. 1197 01:15:03,237 --> 01:15:04,672 Yes, sir. Right this way. 1198 01:15:04,872 --> 01:15:05,706 So, just watch your step. Come on. 1199 01:15:07,475 --> 01:15:08,275 Well, it doesn't look good, 1200 01:15:08,409 --> 01:15:09,243 I know. 1201 01:15:10,811 --> 01:15:12,246 Careful of the snow. 1202 01:15:19,353 --> 01:15:20,821 The driver was killed on impact, 1203 01:15:20,955 --> 01:15:22,590 as was the bank manager and security guard. 1204 01:15:25,192 --> 01:15:27,028 Sheriff, you mind if I show him the vault? 1205 01:15:27,161 --> 01:15:29,997 The church has some papers in their safe deposit box. 1206 01:15:30,131 --> 01:15:33,000 - Yeah, sure, go ahead. - Good. Yeah, this way. 1207 01:15:33,834 --> 01:15:35,636 The building's in fine shape. 1208 01:15:35,770 --> 01:15:38,205 Uh, actually, it wasn't a load-bearing wall. 1209 01:15:38,339 --> 01:15:39,640 Excuse me. Uh... 1210 01:15:39,774 --> 01:15:43,844 As you can see, the vault, it's untouched. 1211 01:15:43,978 --> 01:15:46,180 Excuse me. Pristine. 1212 01:15:46,313 --> 01:15:48,983 Whoa! The church has done well, huh? 1213 01:15:53,754 --> 01:15:55,556 Pretty color, huh? 1214 01:16:08,135 --> 01:16:10,237 Why did you invite them out for food? 1215 01:16:12,139 --> 01:16:15,109 I only know, like, four phrases in Japanese, and... 1216 01:16:16,243 --> 01:16:17,578 I guess I panicked. 1217 01:16:20,781 --> 01:16:22,983 Is your boss enjoying the meatloaf? 1218 01:16:25,520 --> 01:16:27,888 This is divine. 1219 01:16:29,890 --> 01:16:31,792 Your English is very good, sir. 1220 01:16:32,527 --> 01:16:33,994 I watch a lot of Friends. 1221 01:16:34,361 --> 01:16:35,930 Who's in for mimosas? 1222 01:16:36,063 --> 01:16:39,166 Should I make a toast? 1223 01:16:40,334 --> 01:16:43,604 - Don't. - Uh, excuse me. Um... 1224 01:16:45,372 --> 01:16:49,176 I, uh... I'd like to propose a toast. 1225 01:16:49,310 --> 01:16:51,145 Um... You know, I'm, uh, 1226 01:16:51,278 --> 01:16:54,148 what you might call a "people person." 1227 01:16:54,281 --> 01:16:57,552 So, this toast is to friendship. I think it's important 1228 01:16:57,685 --> 01:16:59,220 that I take credit for this event. 1229 01:16:59,353 --> 01:17:01,822 When I become the next sheriff of Normal, 1230 01:17:01,956 --> 01:17:05,693 there will be many more opportunities to come together 1231 01:17:05,826 --> 01:17:09,163 and break bread, strengthening our link. 1232 01:17:09,296 --> 01:17:14,168 And with Pastor Oyabun and his friendly, friendly, 1233 01:17:14,301 --> 01:17:19,006 um, congregation, I think this is a new chapter 1234 01:17:19,140 --> 01:17:22,309 for our town and our happy arrangement. 1235 01:17:22,443 --> 01:17:26,581 So, I'd like to say thank you for all your help 1236 01:17:26,714 --> 01:17:30,951 and to many, many more years 1237 01:17:31,085 --> 01:17:37,958 of friendly people helping other friendly people. 1238 01:17:53,642 --> 01:17:54,842 Please! 1239 01:17:58,513 --> 01:17:59,614 Oh, shit. 1240 01:18:42,723 --> 01:18:45,092 Asshole! 1241 01:18:48,395 --> 01:18:50,164 Hey! Get your hands off! 1242 01:20:50,785 --> 01:20:53,253 God damn it! 1243 01:21:32,192 --> 01:21:34,027 Sheriff? 1244 01:21:35,429 --> 01:21:36,531 Sheriff! 1245 01:21:43,772 --> 01:21:46,541 All friends now? 1246 01:21:53,748 --> 01:21:55,583 Anyone for pie? 1247 01:22:17,471 --> 01:22:18,472 Mm. 1248 01:22:26,413 --> 01:22:29,651 You want to be sheriff now? 1249 01:22:32,754 --> 01:22:34,622 Yeah. Yeah, sure. 1250 01:22:42,162 --> 01:22:44,364 Thanks for taking care of it for me. 1251 01:22:45,432 --> 01:22:50,237 Oh. There's one other thing. 1252 01:22:52,206 --> 01:22:56,043 Here's that 100 on the lay. Guess you won. 1253 01:22:58,212 --> 01:22:59,781 Can I have that pie back? 1254 01:23:17,464 --> 01:23:19,366 This is Penny. I'm sorry I missed you. 1255 01:23:19,500 --> 01:23:20,902 Please leave a message, 1256 01:23:21,034 --> 01:23:22,537 and I'll circle back when I can. Thanks. 1257 01:23:22,670 --> 01:23:25,105 Hey, Penny, it's me. 1258 01:23:25,239 --> 01:23:27,809 I'm-- I'm in Texas now. 1259 01:23:27,942 --> 01:23:31,546 Yeah, filling in for a sheriff on maternity leave. 1260 01:23:31,679 --> 01:23:35,650 I much prefer the weather here. It's warm. Don't miss the cold. 1261 01:23:35,783 --> 01:23:39,954 Oh, and I picked up an interim deputy along the way. 1262 01:23:40,087 --> 01:23:41,990 People are pretty much the same. 1263 01:23:42,122 --> 01:23:44,024 Then, again, not. 1264 01:23:44,157 --> 01:23:45,459 All things considered, though... 1265 01:23:45,593 --> 01:23:49,263 ...I'm in a better place. 1266 01:23:49,396 --> 01:23:51,699 As for the town of Normal, well, 1267 01:23:51,833 --> 01:23:54,669 I left it as I found it, you could say. 1268 01:23:55,770 --> 01:23:57,906 I mean, that's the job, isn't it? 1269 01:23:58,640 --> 01:24:01,174 Besides, I'm never looking for trouble. 1270 01:24:01,643 --> 01:24:04,712 If it wants you, it'll find you on its own, 1271 01:24:05,379 --> 01:24:08,583 and it can be hard to shake once it does. 1272 01:24:11,653 --> 01:24:14,822 Well, thanks for listening, Penny. I-- 1273 01:24:15,523 --> 01:24:17,057 Hi, Ulysses. 1274 01:24:17,859 --> 01:24:19,493 Hey, Penny.