1
00:01:27,462 --> 00:01:32,056
යවුජාවරු (Yautja) කිසිවෙකුටත් ගොදුරු නොවේ.
(ඔවුන්ව දඩයම් කළ හැකි කිසිවෙක් නැත).
2
00:01:32,080 --> 00:01:36,988
කිසිවෙකුගේ මිතුරන් නොවේ.
3
00:01:37,012 --> 00:01:41,113
සියල්ලන්ගේම විලෝපිකයාය.
(ඔවුන් සියල්ලන්ම දඩයම් කරයි).
4
00:01:41,137 --> 00:01:45,158
යවුජා නීති සංග්රහය - 0422/25
5
00:01:46,483 --> 00:01:54,483
"Yautja" යනු "Predator" චිත්රපට මාලාවේ එන පිටසක්වල ජීවී විශේෂයේ සැබෑ නමයි.
ඔවුන් දියුණු තාක්ෂණය භාවිතා කරන,
ගෞරවය සහ දඩයම ජීවිතයේ ප්රධාන අංගය කරගත් රණශූර ජාතියකි.
6
00:02:14,134 --> 00:02:18,065
- යවුජා මව් ග්රහලෝකය -
7
00:03:41,316 --> 00:03:44,796
මට උඹව දැනෙනවා, බාල සහෝදරයා.
8
00:03:50,468 --> 00:03:52,534
ලෝගුව පිටිපස්සෙ, (බල ආවරණය)
9
00:03:54,921 --> 00:03:58,327
හැංඟි හැංඟි ඉන්නවා.
10
00:03:59,212 --> 00:04:02,089
දැන් තමුන්ටම කියලා එකක් හොයාගන්න වෙයි.
(සැඟවීමේ ආවරණයක්)
11
00:04:13,393 --> 00:04:15,398
මගෙත් එක්ක හැප්පෙන්න තමුන් පොඩි වැඩීයි.
12
00:04:15,438 --> 00:04:16,835
ගුහාව පාවිච්චි කරනවා!
13
00:04:31,029 --> 00:04:32,679
තමුන් ක්රෝධයෙන් සටන් කරන්නේ.
14
00:04:32,961 --> 00:04:35,509
මං තාත්තා වගෙයි සටන් වදින්නේ.
15
00:04:35,884 --> 00:04:38,943
තමුසෙ තාත්තා නෙවෙයි, තමුසෙ.. ඩෙක්!
16
00:05:31,949 --> 00:05:33,493
යටත් වෙනවද?
17
00:05:33,723 --> 00:05:34,573
කවදාවත් නෑ!
18
00:05:35,263 --> 00:05:36,682
හොඳයි.
19
00:06:05,159 --> 00:06:08,158
මං තාම පණ පිටින්, අයියේ.
20
00:06:09,712 --> 00:06:11,882
තමන් කවුද කියලා..
21
00:06:12,712 --> 00:06:14,888
පෙන්වන්න තව ඔප්පු කරන්න දේවල් ගොඩක් තියේ.
22
00:06:15,545 --> 00:06:17,250
මම යාවුජා කෙනෙක්.
23
00:06:19,406 --> 00:06:21,178
තවම නෑ.
24
00:06:24,205 --> 00:06:26,903
ඔයාගෙ අතේ කඩුව තියෙනවද, ක්වේයි?
25
00:06:27,453 --> 00:06:28,718
නෑ.
26
00:06:29,654 --> 00:06:31,351
අතට ගන්න!
27
00:06:38,993 --> 00:06:39,075
ප
28
00:06:39,076 --> 00:06:39,159
පර
29
00:06:39,160 --> 00:06:39,242
පරි
30
00:06:39,243 --> 00:06:39,325
පරිග
31
00:06:39,326 --> 00:06:39,409
පරිගණ
32
00:06:39,410 --> 00:06:39,492
පරිගණක
33
00:06:39,493 --> 00:06:39,575
පරිගණක
34
00:06:39,576 --> 00:06:39,658
පරිගණක අ
35
00:06:39,659 --> 00:06:39,742
පරිගණක අං
36
00:06:39,743 --> 00:06:39,825
පරිගණක අංක
37
00:06:39,826 --> 00:06:39,908
පරිගණක අංකන
38
00:06:39,909 --> 00:06:39,991
පරිගණක අංකන
39
00:06:39,992 --> 00:06:40,075
පරිගණක අංකන ද
40
00:06:40,076 --> 00:06:40,158
පරිගණක අංකන දත
41
00:06:40,159 --> 00:06:40,241
පරිගණක අංකන දත්
42
00:06:40,242 --> 00:06:40,325
පරිගණක අංකන දත්ත
43
00:06:40,326 --> 00:06:40,408
පරිගණක අංකන දත්ත
44
00:06:40,409 --> 00:06:40,491
පරිගණක අංකන දත්ත ප
45
00:06:40,492 --> 00:06:40,574
පරිගණක අංකන දත්ත පි
46
00:06:40,575 --> 00:06:40,658
පරිගණක අංකන දත්ත පිට
47
00:06:40,659 --> 00:06:40,741
පරිගණක අංකන දත්ත පිටප
48
00:06:40,742 --> 00:06:40,824
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත
49
00:06:40,825 --> 00:06:40,907
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත
50
00:06:40,908 --> 00:06:40,991
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත න
51
00:06:40,992 --> 00:06:41,074
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නි
52
00:06:41,075 --> 00:06:41,157
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර
53
00:06:41,158 --> 00:06:41,240
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්
54
00:06:41,241 --> 00:06:41,324
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්ම
55
00:06:41,325 --> 00:06:41,407
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මා
56
00:06:41,408 --> 00:06:41,490
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණ
57
00:06:41,491 --> 00:06:41,574
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
58
00:06:41,575 --> 00:06:41,657
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
59
00:06:41,658 --> 00:06:41,740
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
60
00:06:41,741 --> 00:06:41,823
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
ප
61
00:06:41,824 --> 00:06:41,907
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පර
62
00:06:41,908 --> 00:06:41,990
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරි
63
00:06:41,991 --> 00:06:42,073
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිව
64
00:06:42,074 --> 00:06:42,156
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර
65
00:06:42,157 --> 00:06:42,240
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්
66
00:06:42,241 --> 00:06:42,323
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්ත
67
00:06:42,324 --> 00:06:42,406
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තන
68
00:06:42,407 --> 00:06:42,490
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය
69
00:06:42,491 --> 00:06:42,573
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය
70
00:06:42,574 --> 00:06:42,656
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය ස
71
00:06:42,657 --> 00:06:42,739
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ
72
00:06:42,740 --> 00:06:42,823
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ
73
00:06:42,824 --> 00:06:42,906
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උ
74
00:06:42,907 --> 00:06:42,989
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උප
75
00:06:42,990 --> 00:06:43,072
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපස
76
00:06:43,073 --> 00:06:43,156
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසි
77
00:06:43,157 --> 00:06:43,239
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිර
78
00:06:43,240 --> 00:06:43,322
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැ
79
00:06:43,323 --> 00:06:43,406
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැස
80
00:06:43,407 --> 00:06:43,489
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
81
00:06:43,490 --> 00:06:43,572
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
82
00:06:43,573 --> 00:06:43,655
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග
83
00:06:43,656 --> 00:06:43,739
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ
84
00:06:43,740 --> 00:06:43,822
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන
85
00:06:43,823 --> 00:06:43,905
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්
86
00:06:43,906 --> 00:06:43,988
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව
87
00:06:43,989 --> 00:06:44,072
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී
88
00:06:44,073 --> 00:06:44,155
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
89
00:06:44,156 --> 00:06:44,238
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
90
00:06:44,239 --> 00:06:44,322
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
91
00:06:44,323 --> 00:06:44,405
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අ
92
00:06:44,406 --> 00:06:44,488
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශ
93
00:06:44,489 --> 00:06:44,571
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේ
94
00:06:44,572 --> 00:06:44,655
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන
95
00:06:44,656 --> 00:06:44,738
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන්
96
00:06:44,739 --> 00:06:44,821
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන්
97
00:06:44,822 --> 00:06:44,904
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් ක
98
00:06:44,905 --> 00:06:44,988
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කව
99
00:06:44,989 --> 00:06:45,071
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවි
100
00:06:45,072 --> 00:06:45,154
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවිඳ
101
00:06:45,155 --> 00:06:45,238
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවිඳු
102
00:06:45,239 --> 00:06:45,321
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවිඳු
103
00:06:45,322 --> 00:06:45,404
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවිඳු (
104
00:06:45,405 --> 00:06:45,487
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවිඳු (A
105
00:06:45,488 --> 00:06:45,571
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවිඳු (AK
106
00:06:45,572 --> 00:06:45,654
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවිඳු (AKS
107
00:06:45,655 --> 00:06:55,172
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවිඳු (AKS)
108
00:06:55,545 --> 00:06:59,577
zoom.lk අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වුමකි.
109
00:07:00,047 --> 00:07:02,539
ඔයා මේ සෙල්ලම් බඩුව තියාගෙන හිටියද?
110
00:07:02,656 --> 00:07:05,063
මොකක්ද වුනේ කියලා ඔයාට මතකයිද..
111
00:07:06,660 --> 00:07:08,926
මට මගේ දළේ නැති වුනා.
112
00:07:10,790 --> 00:07:12,950
ඒවගේම, ඔයා මගෙ ජීවිතේ බේරගත්තා.
113
00:07:14,987 --> 00:07:17,381
ඔයා මාව ආරක්ෂා කලා.
114
00:07:18,187 --> 00:07:19,786
මෙහෙ එන්න.
115
00:07:27,453 --> 00:07:29,621
මං ඒක ඔයා වෙනුවෙන් හරිගැස්සුවා.
116
00:07:32,938 --> 00:07:35,310
ඔයාවම පුපුරවා ගන්න එහෙම එපා.
(ඒ පිපුරුම් උපකරණේ ගැන කියන්නේ.)
117
00:07:44,573 --> 00:07:47,161
ඔයා අද දිවුරුමක් කරනවා..
118
00:07:48,691 --> 00:07:49,622
119
00:07:53,358 --> 00:07:56,705
අපෙ මුතුන් මිත්තන් ඉස්සර කලා වගේම.
120
00:07:57,214 --> 00:08:00,273
ගෝත්රෙ ඇතුලෙ තමන්ගෙ තැන උපය ගන්න..
121
00:08:00,856 --> 00:08:03,677
ඔයාට ඔයාගෙ ගොඳුර තෝරගන්න සිද්ධ වෙනවා.
122
00:08:04,640 --> 00:08:06,549
එක්කො ගොඳුර ගේන්න..
123
00:08:07,966 --> 00:08:10,846
නැත්නම් කවදාවත් ගෙදර නෑවිත්ම ඉන්න.
124
00:08:17,949 --> 00:08:20,008
ඉන්න! පස්සට ගන්න!
125
00:08:24,163 --> 00:08:25,797
ගෙනා!
126
00:08:26,007 --> 00:08:28,238
මරණීය ග්රහලෝකය!
127
00:08:29,355 --> 00:08:33,061
මරණ්න බැරි කාලිස්ක්ලගෙ නිවහන.
128
00:08:36,232 --> 00:08:39,724
තාත්තා පවා ඒකට බයයි.
129
00:08:40,621 --> 00:08:44,045
එහෙනම් කාලිස්ක්ලම මගේ ජයග්රහණය වේවි!
130
00:08:44,329 --> 00:08:47,206
පියාණන් මට දුර්වලම කෙනා කියලා කියන්නේ..
131
00:08:47,863 --> 00:08:51,472
ඒ නිසා මට ශක්තිමත්ම එකාව මරන්න වෙනවා.
132
00:08:52,155 --> 00:08:54,760
අසාර්ථකත්වය කියන්නෙ "මරණය"
133
00:08:56,504 --> 00:08:58,716
එහෙනම් මම අසාර්ථක නොවී ඉන්නම්.
134
00:09:00,150 --> 00:09:02,828
මට මේකට ඉඩ දෙන්න බෑ.
135
00:09:06,458 --> 00:09:07,663
මං දිවුරුම් දෙනවා.
136
00:09:10,747 --> 00:09:12,123
මං දිවුරුම් දෙනවා.
137
00:10:58,715 --> 00:10:59,476
පියතුමණි..
138
00:11:00,754 --> 00:11:03,691
ගෞරවයෙන් ඔබතුමාව පිළිගන්නවා.
139
00:11:16,317 --> 00:11:19,462
ඇයි ඒ වැඩේ ඉවරයක් නොකලේ?
140
00:11:20,195 --> 00:11:22,614
එයා ගොඳුරක් ලබන්න සුදුසුයි.
141
00:11:24,607 --> 00:11:27,938
එයා තමයි අපෙ ගෝත්රයේ දුර්වලතාවය..
142
00:11:28,835 --> 00:11:31,749
දුර්වලකම මුලිනුපුටා දමන්නම ඕනේ.
143
00:11:32,499 --> 00:11:35,291
මෙයා කාලිස්ක් ගෙදර ගෙනේවි.
144
00:11:37,417 --> 00:11:38,689
මෝඩකම!
145
00:11:38,955 --> 00:11:41,092
මූ දුබලයෙක්.
146
00:11:41,534 --> 00:11:45,369
මූ නිදාගෙන ඉන්නකොට උඹ ඕක කරන්න තිබ්බෙ.
147
00:11:45,956 --> 00:11:47,353
මරල දාන්න!
148
00:11:48,219 --> 00:11:49,177
දැන්ම!
149
00:11:59,410 --> 00:12:02,501
මරණෙන් විතරයි මෙයාගෙන් අපිට ගෞරවයක් අත් වෙන්නේ.
150
00:12:17,870 --> 00:12:18,921
පියාණෙනි..
151
00:12:31,861 --> 00:12:32,397
ක්වේයි?
152
00:12:33,923 --> 00:12:36,712
හිත හයිය කරගනින්, ඩෙක්.
153
00:13:26,812 --> 00:13:27,715
පියාණෙනි..
154
00:13:38,070 --> 00:13:39,228
ක්වේයි!!!
155
00:13:52,707 --> 00:13:56,188
දුර්වලතාවයන්ට සමාව දෙන එක..
156
00:13:57,023 --> 00:13:59,641
දුර්වල බව පෙන්වීමක්මයි.
157
00:14:01,240 --> 00:14:03,900
එපා, පියාණෙනි, එපා..!
158
00:14:11,128 --> 00:14:13,467
කඩුව ගන්න..!
159
00:14:16,279 --> 00:14:17,960
ක්වේයි..
160
00:14:30,544 --> 00:14:33,037
"දියත් කිරීමේ ක්රියාවලිය ආරම්භ කරන ලදී."
161
00:14:43,511 --> 00:14:45,621
ගෙදර අරන් වරෙන් ඌව.
162
00:17:41,686 --> 00:17:44,902
- ගෙනා ග්රහලොව -
163
00:17:48,316 --> 00:17:50,206
"ගෙදර අරන් වරෙන් ඌව."
164
00:17:52,870 --> 00:17:54,993
කුවේයි වෙනුවෙන්.
165
00:21:37,565 --> 00:21:42,419
Predator : BADLANDS
166
00:23:32,440 --> 00:23:33,368
යවුජා!
167
00:23:35,973 --> 00:23:38,038
(වෙනත් බසක් කථා කරයි)
168
00:23:40,488 --> 00:23:42,959
169
00:23:47,893 --> 00:23:49,965
(භාශාව වෙනස් කරයි)
170
00:23:53,092 --> 00:23:55,051
මේක.. මේක.. මේක..
171
00:23:55,075 --> 00:23:56,023
මේක හොඳයිද?
172
00:23:57,427 --> 00:23:58,937
විශ්ව පරිවර්තනයක්.
173
00:23:59,072 --> 00:24:00,352
ඔයාට ඇහෙන්නේ යවුජා භාෂාව,
174
00:24:00,376 --> 00:24:02,011
මට මගෙ මව් භාශාව.
175
00:24:03,561 --> 00:24:04,441
අනෙ, කොල්ලෝ..!
176
00:24:06,287 --> 00:24:09,327
ඕකෙන් නම් ඔයාට යහතක් වෙන්නෙ නෑ!
177
00:24:28,411 --> 00:24:31,057
ඌ බලන් ඉන්නේ ඔය කටු ඔයාව අඩපණ කරල දානකම්.
178
00:24:31,964 --> 00:24:34,806
ඊට පස්සෙ ඔයාව කාල දානවා,
ඔයාට හෙලවෙන්න බැරුව ඉද්දි.
179
00:24:41,956 --> 00:24:43,613
මට ඔයාට උදව්වක් දෙන්න තිබුනා, ඒත්..
180
00:24:44,986 --> 00:24:46,061
මටත් උදව්වක් ඕනේ.
181
00:24:53,113 --> 00:24:55,182
යාවුජාලා තනියම දඩයම් කරන්නේ.
182
00:24:55,214 --> 00:24:56,902
යාවුජාලා තනියම දඩයම් නම් කරනවා.
183
00:24:56,927 --> 00:24:59,680
ඒත්, එයාල මැරිලා යන්නෙත් තනියමම තමයි.
184
00:25:02,608 --> 00:25:03,799
කාලිස්ක්!
185
00:25:07,718 --> 00:25:09,340
ඔයා දඩයමේ යන්නේ කාලිස්ක්ව.
186
00:25:22,043 --> 00:25:23,754
තව වේගෙන් දුවන්න වෙනවා.
187
00:25:30,778 --> 00:25:32,923
ඒක ක්ෂණිට-පටස් වුනා නේද?
188
00:25:33,973 --> 00:25:35,677
මේ, ඔයාලඟ ආයුධයක් එහෙම තියෙනවා නම්, මං කියන්නේ..
189
00:25:35,702 --> 00:25:36,662
මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
190
00:25:37,111 --> 00:25:39,501
මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
191
00:25:39,526 --> 00:25:41,600
මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
192
00:25:41,723 --> 00:25:43,860
මෙහෙට විසි කරන්න ඒක,
මං ඔයාට විෂ නාශකයක් දෙන්නම්.
193
00:25:46,353 --> 00:25:47,745
දැන් විසි කලොත් තමා.
(නැත්නම් මැරිලම යයි)
194
00:26:26,438 --> 00:26:27,438
හායි.
195
00:26:49,759 --> 00:26:51,770
ඔන්න හොඳටෝම හොඳයි!
196
00:26:57,048 --> 00:26:58,328
විෂ නිසා මේක පිපෙනවා.
197
00:26:58,888 --> 00:27:00,728
ඒවගේම හොඳ විශ නාශකයකුත් කරවනවා.
198
00:27:07,848 --> 00:27:08,988
පොඩි ඉස්සිල්ලක් දුන්නොත් මොකද?
199
00:27:13,628 --> 00:27:14,268
අපි යං.
200
00:27:18,188 --> 00:27:19,468
එක්ස්කියුස් යූ, සර්..
201
00:27:20,755 --> 00:27:22,873
ඔයාගෙ කකුල් වලට මොකක්ද වුනේ?
202
00:27:23,308 --> 00:27:24,200
මං කෘතීම කෙනෙක්.
203
00:27:24,225 --> 00:27:27,877
මාව හදලා ඩිප්ලෝයි කලේ Weyland-Yutani
කෝපරේශන් එකෙන් පර්යේෂන කටයුත්තකට.
204
00:27:28,085 --> 00:27:30,667
මොකද, එයාලගෙ මිනිස්සු දවසක්වත්
බේරිලා හිටියෙ නෑ මේ ග්රහලෝකෙදි.
205
00:27:31,015 --> 00:27:32,028
අපිට හොයාගන්න ලැබුනා..
206
00:27:38,668 --> 00:27:39,399
බලන්න..
207
00:27:40,574 --> 00:27:43,751
යාවුජාවරු ගොඩක් දෙනෙක් ශ්රේෂ්ඨ කාලිස්ක් දඩයමේ ආවා.
208
00:27:44,092 --> 00:27:46,332
ඒවගේම, එයාල කිසිම කෙනෙක් උගෙන් බේරුනේ නෑ.
209
00:27:46,551 --> 00:27:47,511
"ගෙනා" ගෙන්වත්.
(මේ ග්රහලොවේ අනිකුත් දේවල් වලින්වත්)
210
00:27:51,002 --> 00:27:52,522
මම කාලිස්ක්ව දැකල තියෙනවා.
211
00:27:53,422 --> 00:27:54,702
මං උගෙන් බේරිලා ආවා.
212
00:27:56,258 --> 00:27:57,458
මේකයි මගෙ යෝජනාව..
213
00:27:57,618 --> 00:27:59,858
ඔයා මාව ඔයත් එක්ක එක්කන් යනවා, ඒ වගේම..
214
00:27:59,882 --> 00:28:01,298
මං ඔයාව උගෙ ගුහාවට යනකම් මඟ පෙන්වනවා.
215
00:28:01,598 --> 00:28:03,518
එතනට ගියාම, මට මගෙ කකුල් හම්බෙනවා.
216
00:28:04,318 --> 00:28:05,678
ඔයාට ඔයාගෙ ජයග්රහණය ලැබෙනවා.
217
00:28:05,838 --> 00:28:07,998
ඒවගේම, දෙන්නම දිනුම්.
218
00:28:08,478 --> 00:28:08,984
එකඟයිද?
219
00:28:11,539 --> 00:28:13,438
ඔයා කාලිස්ක්ව දැකල තියෙනවද?
220
00:28:14,798 --> 00:28:15,518
ආයෙත් අහලා!
221
00:28:17,358 --> 00:28:18,878
මං කාලිස්ක්ව දැකල තියෙනවා.
222
00:28:30,529 --> 00:28:31,538
හොඳායි..
223
00:28:35,458 --> 00:28:36,978
ඔයාගෙ ඉදිරි ගමනට සුභ පැතුම් එහෙනම්!
224
00:28:38,400 --> 00:28:39,838
මං එහෙනම්..
225
00:28:40,686 --> 00:28:42,000
මගෙ පාරෙ යනවා.
226
00:28:44,530 --> 00:28:46,293
මං විශ්වාසයි ඔයා මොකක් හරි විදියක් හොයාගනියි.
227
00:28:53,549 --> 00:28:54,209
හේයි!
228
00:28:57,502 --> 00:29:00,189
මං දැන්ටම පෙන්නුවනේ ඔයාට මාව
ප්රයෝජනවත් වෙන්න පුලුවන් කියලා.
229
00:29:02,168 --> 00:29:03,617
ප්රයෝජනවත් කිව්වේ..
230
00:29:03,939 --> 00:29:05,485
ආයුධයක් වගේද?
(ටූල්: ප්රයෝජනවත් විදියෙ උපකරණයක්, දැනුම් සම්භාරයක්)
231
00:29:06,557 --> 00:29:09,285
ඔව්.. ඔව්.. අන්න හරි..
232
00:29:09,310 --> 00:29:10,223
ආයුධයක් විදියට.
233
00:29:10,732 --> 00:29:13,172
ගෙනා වලින් බේරෙන්න තියෙන එකම විදිය,
ඒක එක්ක වැඩ කරන එක.
(ගෙනා ගැන හැම දෙයක්ම දැනගන්න එක)
234
00:29:13,261 --> 00:29:14,341
අනික, මම දන්නවා ඒ කොහොමද කියලා.
235
00:29:15,000 --> 00:29:17,861
ඉතිං, නිවැරදි ආයුධයත් එක්ක..
236
00:29:19,546 --> 00:29:21,038
ඔයාට කාලිස්ක්ව අල්ලගන්න පුළුවන්.
237
00:29:22,218 --> 00:29:23,338
ඔයාට පලමුවැන්නා වෙන්නත් පුළුවන්.
(කාලිස්ක් කෙනෙක්ව මරපු)
238
00:29:25,607 --> 00:29:27,052
මං තමුන්ව පාවිච්චි කරනවා, ආයුධේ..
239
00:29:27,354 --> 00:29:28,174
මං පාවිච්චි කරනවා.
240
00:29:29,082 --> 00:29:30,980
ඔයාට මට "තී--" කිව්ව හැකි.
241
00:29:32,618 --> 00:29:34,893
ඔයා අනිත් යාජාවරුන්ට වැඩිය පුංචියිනේ.
242
00:29:35,233 --> 00:29:36,432
ඔයාගෙ වයස කීයද?
243
00:29:37,696 --> 00:29:39,494
අනික ඔයා හපන්නෙ මොනවගෙන්ද?
244
00:29:39,518 --> 00:29:41,742
එළියේ තියෙන දළ වලින්ද,
නැත්නම් ඇතුලේ තියෙන දත් වලින්ද?
245
00:29:43,521 --> 00:29:46,211
ඕහ්, මං ඔයාට මොකක් කියලද කථා කරන්න ඕනේ?
246
00:29:46,742 --> 00:29:47,390
ම්ම්?
247
00:29:53,994 --> 00:29:55,765
මං මීට කලින් කවදාවත් විසික් වෙලා නෑ.
248
00:29:55,828 --> 00:29:56,388
මාර...
249
00:29:57,228 --> 00:29:59,394
ඔයාගෙ යානෙ කඩන් වැටෙද්දි,
ඔයා ගියෙ කොච්චර වේගෙකින්ද?
250
00:29:59,418 --> 00:30:01,229
ආලෝකෙ වේගෙටත් වැඩියිද?
251
00:30:01,428 --> 00:30:02,788
අපිට නම් තාම ඒක බිදින්න බැරි වුනා.
252
00:30:03,048 --> 00:30:05,148
අනික, ඒ ප්ලාස්ම කඩුව මරු.
253
00:30:05,173 --> 00:30:06,594
ඒක ඔයාලගෙ ගෝත්රෙට ආවේණික එකක්ද?
254
00:30:06,618 --> 00:30:08,330
ඒවගේම, මං ඔයාට මොකක් කියලද කථා කරන්න ඕනේ?
255
00:30:09,084 --> 00:30:11,528
මං මුන්ට කියන්නෙ විෂ විදින සර්පයො කියලා.
256
00:30:23,866 --> 00:30:25,680
එයාලට පොඩි කෑමක් විතරයි ඕනේ.
257
00:30:32,823 --> 00:30:35,724
ඔයාට විනාකිරි වලට වැඩිය මී පැණි වලි මැස්සන්ව අල්ලගන්න පුළුවන්.
(දරුණු ක්රමවලට වඩා සුහදශීලීව දේවල් ඉටු කරගත හැකි බව)
258
00:30:37,504 --> 00:30:38,982
මට මැස්සන්ගෙන් ඇති වැඩක් නෑ.
259
00:30:39,893 --> 00:30:43,413
විලෝපික ජීවීන් තමයි,
මගේ විශේෂඥ ක්ෂේත්රෙ.
260
00:30:43,636 --> 00:30:45,716
මං යාජාවරු ගැන වැඩි පුර අධ්යනය කලා.
261
00:30:45,941 --> 00:30:47,621
ඒක නම් මාරම සංස්කෘතියක්.
262
00:30:48,258 --> 00:30:49,538
කෝ, මගෙන් ඕනෙම දෙයක් අහන්න.
263
00:30:49,563 --> 00:30:50,763
ඕනෙ ඔට්ටුවක්, මං ළඟ උත්තර තියෙනවා.
264
00:30:53,725 --> 00:30:54,845
හරිම විනෝදයි!
265
00:30:55,071 --> 00:30:57,206
ඔයා තාම මට ඔයාගෙ නම කිව්වෙ නෑ.
266
00:31:18,473 --> 00:31:19,828
මගෙ නම ඩෙක්.
267
00:31:21,105 --> 00:31:22,542
දැන් ඉදල ඒකෙන් කථා කරන්න.
268
00:31:22,935 --> 00:31:24,065
ඕකෙ, අනිවාරෙන්.
269
00:31:25,493 --> 00:31:29,493
හරි, අපි අකුලන් මුල ඉදලම පටන් ගමු.
270
00:31:29,742 --> 00:31:32,989
'ගෙනා' නිර්මාණය වුණේ බිලියන
හැට හතරක චක්ර ගණනකට කලින්.
271
00:31:33,013 --> 00:31:36,291
අසල්වැසි පද්ධතියක මිය යමින් තිබුන
රතු වාමන තාරකාවක්..
272
00:31:48,808 --> 00:31:50,328
ඒක නම් මාරම ලස්සනක්!
273
00:31:51,448 --> 00:31:53,729
මං මෙහෙ ගොඩක් කල් හිරවෙලා හිටිය වුනත්,
274
00:31:54,038 --> 00:31:55,768
මට මේ දර්ශනේ නම් කවදාවත් එපා වුනෙ නෑ.
275
00:31:57,128 --> 00:31:59,528
කොච්චර කාලෙක ඉදන් ඔයා මෙහෙද?
276
00:31:59,848 --> 00:32:02,336
හොඳයි, අපි ගෙනා වලට ආවෙ අවුරුදු 2කට කලින්.
277
00:32:02,360 --> 00:32:03,608
ඒවගේම, අපි මෙහෙ කඳවුරක් හැදුවා.
278
00:32:03,768 --> 00:32:06,051
තව, මං ගිජුළිහිනි කූඩුවක,
279
00:32:06,076 --> 00:32:08,056
මගෙ ජීවිතේ ගොඩක්ම උද්වේගකර වුනු,
280
00:32:08,080 --> 00:32:11,049
දවස් 13යි, පැය 07යි, විනාඩි 43යි,
281
00:32:11,218 --> 00:32:13,618
තත්පර 2ක් ගත කලා.
282
00:32:14,766 --> 00:32:16,286
ඒත්, මං නිතරම දැනන් හිටියා කවුරුම හරි එයි කියලා.
283
00:32:17,547 --> 00:32:20,155
මට වැරදුනේ, කවුද එන්නේ කියන එක විතරයි.
284
00:32:21,629 --> 00:32:23,614
කවුරු කවුරුද ආවේ?
285
00:32:26,711 --> 00:32:27,603
ටෙසා..
286
00:32:30,069 --> 00:32:32,471
අපෙ කණ්ඩායම සම්පූර්ණෙන්ම
කෘතීම අයගෙන් හදලා තිබුනේ.
287
00:32:33,301 --> 00:32:35,093
ඒත්, ටෙසායි මමයි විශේෂයි.
288
00:32:35,602 --> 00:32:37,842
අපිට අනිත් අයට වැඩිය ඉහල
සංවේදනයන් තියෙනවා.
289
00:32:38,290 --> 00:32:40,886
සංවේදී බව කියන්නෙ දුර්වලකමක්.
290
00:32:43,894 --> 00:32:47,787
"සංවේදනය" කියන්නෙ මේ ග්රහලෝකේ ඉන්න
සත්වයින්ව අදුන ගන්න උදව් වෙන දෙයක්.
291
00:32:51,869 --> 00:32:53,949
අපිව නිර්මාණය කරල තියෙන්නෙ
එකතු වෙලා වැඩ කරන්න.
292
00:32:55,010 --> 00:32:56,450
මං ලැබ් එකටම හිර වෙලා,
293
00:32:57,008 --> 00:32:58,208
ටෙසා ලැබ් එකෙන් එළියෙත්.
294
00:32:59,075 --> 00:33:01,981
ටෙසා මට එයා එක්ක එන්න අවසර
දුන්නු ඒ සුන්දර දවස වෙනකම්.
295
00:33:02,490 --> 00:33:04,210
අපි ගෙනා ගවේෂණය කර කර හිටියේ.
296
00:33:05,773 --> 00:33:08,712
ඊට පස්සෙ කැලීස්ක් පහර දුන්නා අපිට.
297
00:33:10,326 --> 00:33:13,126
වෙන්කලා මාවයි, අපිවයි.
298
00:33:16,370 --> 00:33:18,604
මට ඇහුණ අන්තිම හඬ විදියට මට මතක..
299
00:33:19,239 --> 00:33:22,766
ටෙසා මගෙ නම කියලා කෑගහන එක.
300
00:33:23,412 --> 00:33:25,211
මට අත දිග් කරලා.
301
00:33:27,016 --> 00:33:28,411
ඒවගේම කාලික්ස් හිටියා.
302
00:33:29,949 --> 00:33:31,241
මොකක් කරන්නද කියලා
මට හිතාගන්න බැරි වුනා.
303
00:33:42,685 --> 00:33:45,341
ඒත්, මං එයා මැරුණා කියන එක නම් පිළිගන්නෙ නෑ.
304
00:33:58,456 --> 00:34:00,960
- වායුරෝධක දොර -
305
00:34:03,521 --> 00:34:07,821
සූම් ඩොට් එල් කේ සතු උපසිරැසියකි.
306
00:34:13,468 --> 00:34:16,258
පද්ධති සම්බන්ධතාව ස්ථාපිතයි.
ක්ෂේත්ර ඒකකය යළි පණගැන්වේ.
307
00:34:16,282 --> 00:34:19,389
විෂය: ටෙසා.
වේලන්ඩ්-යූටානි ජෛව-ආයුධ අංශය.
308
00:34:19,582 --> 00:34:21,014
තත්ත්ව විමසුම.
309
00:34:21,200 --> 00:34:26,446
තියා..
310
00:34:31,616 --> 00:34:35,734
තියා.. තියා.. තියා.. තියා..
311
00:34:38,243 --> 00:34:39,962
තත්වය : හානියට පත්ව ඇත.
312
00:34:39,986 --> 00:34:42,404
හර කාර්ය්යන්: ක්රියාකාරීයි
313
00:34:43,558 --> 00:34:45,669
මෙහෙයුම අසම්පූර්ණයි.
314
00:34:46,414 --> 00:34:48,639
ප්රධාන ප්රමුඛතාව නොවෙනස්ව පවතී.
315
00:34:48,663 --> 00:34:50,202
නිදර්ශක XX0522 ලබා ගන්න.
316
00:34:50,226 --> 00:34:53,628
ජෛව-ආයුධය ලබා ගැනීම තහවුරු කරන්න.
317
00:34:58,063 --> 00:34:59,063
අනතුරු ඇඟවීම:
318
00:34:59,664 --> 00:35:01,237
අනතුරු ඇඟවීම: නව ජීවී ආකාරයක් හඳුනාගෙන ඇත.
319
00:35:01,261 --> 00:35:03,331
විශේෂය: යවුජා.
320
00:35:03,355 --> 00:35:06,617
මෙහෙයුමට එල්ල විය හැකි තර්ජනයක්.
321
00:35:14,361 --> 00:35:15,824
හෙලෝ, ටෙසා.
322
00:35:16,789 --> 00:35:18,789
සමාගම සතුටින් නෙවෙයි.
323
00:35:21,212 --> 00:35:24,476
දිගින් දිගටම අසාර්ථක වුනොත්,
ඒක ඔයාගෙ විනාශයට හේතුව වෙයි.
324
00:35:28,328 --> 00:35:29,368
තියා කොහෙද?
325
00:35:33,069 --> 00:35:34,749
තියා ඉන්නෙ යාවුජා ගාව.
326
00:35:46,313 --> 00:35:47,964
මට කන්න ඕනේ.
327
00:35:48,716 --> 00:35:49,436
රණ්ශූරයින් දෙන්නෙක්.
328
00:35:49,811 --> 00:35:51,877
ඩෙකා සහ තියා.. දඩයමේ යෙදෙයි.
329
00:35:54,023 --> 00:35:55,018
පොඩි ප්රශ්නයක්!
330
00:35:55,748 --> 00:35:56,868
මං මොකක්ද කරන්න ඕනේ?
331
00:36:01,028 --> 00:36:03,095
මොකාද මේ සතා?
332
00:36:04,382 --> 00:36:05,729
බෝන් බයිසන්!
333
00:36:06,078 --> 00:36:07,629
උන් තමයි කාලිස්ක්ගෙ කෑම.
334
00:36:08,928 --> 00:36:12,492
එහෙනම් ඌ මගෙත් කෑම එක වේවි.
335
00:36:12,638 --> 00:36:13,959
හරිම උද්වේගකරයි!
336
00:36:14,398 --> 00:36:16,055
යවුජා කෙනෙක් එක්ක දඩයම් කරනවා.
337
00:36:16,337 --> 00:36:18,026
ටෙසා නම් විශ්වාස කරන එකකුත් නෑ.
338
00:36:19,598 --> 00:36:20,768
පොඩි අවවාධයක්!
339
00:36:21,086 --> 00:36:22,286
කට වහගන්නවා, ආයුධේ!
340
00:36:26,196 --> 00:36:27,156
රේසයි ග්රාස්.
(බ්ලේඩ් වගේ කැපෙන තෘණ පඳුරු)
341
00:36:30,603 --> 00:36:32,142
ඒක ඔයාව කෑලි කෑලි වලට කපයි.
342
00:36:32,306 --> 00:36:33,613
අපි වෙන පැත්තකට යමු.
343
00:36:36,535 --> 00:36:38,535
ඔයා හරිම ඉක්මණය වැඩේ අතාරිනවා.
344
00:36:42,633 --> 00:36:44,924
මේ දඩයමෙදි අපි තනියම නෙවෙයි වගේ.
345
00:36:55,384 --> 00:36:56,664
මහ අමුතු සතෙක්නේ!
346
00:36:57,358 --> 00:36:58,904
මං ඔයාව මීට කලින් නම් දැකලා නෑ.
347
00:37:04,491 --> 00:37:06,409
තියා, හමුවීම සතුටක්.
348
00:37:21,395 --> 00:37:23,493
පේන විදියට ඔයාගෙ තරඟකාරීත්වය නම් හොඳයි වගේ.
349
00:37:40,919 --> 00:37:42,508
ගස් උඩදි පරිස්සම් වෙන්න.
350
00:37:42,533 --> 00:37:43,893
මේවගෙ ලූණා සත්තු ඉන්නවා.
351
00:38:04,698 --> 00:38:06,765
ඔන්න පිටිපස්සේන්..!
352
00:38:19,967 --> 00:38:21,603
හිතුවට වැඩිය ශක්තිමත්නේ!
353
00:38:33,148 --> 00:38:35,494
ඩෙක්.. ඩෙක්..!
354
00:38:35,706 --> 00:38:36,887
බලන්න!
355
00:39:21,057 --> 00:39:21,905
කාලිස්ක්?
356
00:39:22,328 --> 00:39:23,530
කාලිස්ක් නෙවෙයි.
357
00:39:25,510 --> 00:39:27,929
මේ.. තමයි ලූණා සත්තු..
358
00:39:35,556 --> 00:39:37,357
වෙන ආයුධ එහෙම තියෙනවද?
359
00:40:34,214 --> 00:40:36,298
ඇයි ඔයා නැවතුනේ?
අපි යමු යන්න මෙතනින්.
360
00:40:36,767 --> 00:40:38,713
ඔයා නම් නිකම්ම අතෑරලා දානවා වැඩේ.
361
00:42:29,283 --> 00:42:31,043
ඒක තමයි මං මෙතෙක් යෙදුන සුපිරිම දඩයම.
362
00:42:31,188 --> 00:42:32,948
මේක තමයි හීන මවපු කණ්ඩායම.
363
00:42:32,990 --> 00:42:34,230
The Dynamic Three.
( පොදු ඉලක්කයක් සපුරා ගැනීම සඳහා ඔවුන්ගේ අද්විතීය ශක්තීන් උපයෝගී කර ගනිමින් ඵලදායී ලෙස එකට වැඩ කරන පුද්ගලයින් තිදෙනෙකුගෙන් යුත් කණ්ඩායමකි.)
364
00:42:34,263 --> 00:42:35,463
The Dynamic Trio.
365
00:42:35,488 --> 00:42:37,276
The Dynamic Tri--o.
366
00:42:37,574 --> 00:42:39,436
අපි අර ගහේ හිටපු වෙලාව ඔයාට මතකද?
367
00:42:39,554 --> 00:42:41,389
අර රාක්ෂයාගේ කට...
368
00:42:42,464 --> 00:42:44,364
හරිම ගඳයි. හරිම ගඳයි. ඒත්...
369
00:42:45,417 --> 00:42:46,504
අපි ඌව අල්ලගත්තා.
370
00:42:46,590 --> 00:42:47,591
අපි ඌව අල්ලගත්තා.
371
00:42:47,765 --> 00:42:48,693
ඊට පස්සෙ අපිට ඔයාවත් හම්බවුනා.
372
00:42:48,718 --> 00:42:50,638
පුංචි පහේ ස්වීට් හාදයා!
373
00:42:51,431 --> 00:42:53,596
ස්තූතියි, ඇත්තටම ඒ අත් දැකීම වෙනුවෙන්.
374
00:42:53,924 --> 00:42:55,124
සිරාවටම මාරයි.
375
00:42:55,211 --> 00:42:57,342
ත්රාසජනකයි. සිරාවටම ත්රාසජනකයි.
376
00:42:57,367 --> 00:42:58,728
ඔයා ආසම කොටස මොකක්ද?
377
00:43:02,042 --> 00:43:05,543
මගෙ කඩුවෙන් මං උගෙ ඔළුව දෙපලු කරපු එක.
378
00:43:06,114 --> 00:43:09,803
උගෙ ලේ මගෙ මූණ පුරා ඉහුණ එක.
379
00:43:12,227 --> 00:43:12,922
කූල්!
380
00:43:21,607 --> 00:43:23,127
අනේ...! එපා, ස්තූතියි.
381
00:43:23,374 --> 00:43:24,422
මම කන්නෙ නෑ, ඒත්..
382
00:43:24,447 --> 00:43:25,369
ඔයා හරිම ස්වීට්.
383
00:43:27,655 --> 00:43:29,721
මේ මස් පැණිරස(ස්වීට්) නෑ.
384
00:43:31,318 --> 00:43:32,260
දැනගන්න ලැබුන එකට සතුටුයි.
385
00:43:37,464 --> 00:43:39,802
අපෙ පොඩි හාදයට බඩගිණි වෙලා වගේ.
386
00:43:52,071 --> 00:43:53,671
මට හිතෙන්නේ එයා ඔයාව ලකුණු කරනවා.
387
00:43:54,610 --> 00:43:56,290
එයාට ඕනෙ ඔයා එයාලගෙ ගෝත්රෙ කෙනෙක් වෙනවට.
388
00:43:58,614 --> 00:43:59,738
සමහරක් විට එයා අතරමං වෙලා වෙන්න ඇති.
389
00:43:59,763 --> 00:44:01,543
මට ඇති ගෝත්රයක් නෑ!
390
00:44:02,400 --> 00:44:03,429
මොකක්ද කියන්නේ?
391
00:44:04,145 --> 00:44:05,890
හැම යවුජා කෙනෙක්ටම පවුලක් නැත්ද?
392
00:44:06,324 --> 00:44:08,130
ගෝත්රයක් නෑ.
393
00:44:10,087 --> 00:44:12,247
එතකොට, කවදාවත් කවුරුවත්
ඔයා ගැන බලාගන්නෙ නැත්ද?
394
00:44:14,341 --> 00:44:17,427
මට අයියා කෙනෙක්.. හිටියා.
395
00:44:18,174 --> 00:44:18,734
හාහ්?
396
00:44:22,030 --> 00:44:23,196
එයාට මොකක්ද වුනේ?
397
00:44:25,745 --> 00:44:28,556
පියානන් එයාව මරල දැම්මා.
398
00:44:31,977 --> 00:44:33,017
ඔයා දුකින් ඉන්නේ.
399
00:44:34,731 --> 00:44:37,185
දුක කියන්නේ දුර්වලකමක්.
400
00:44:40,784 --> 00:44:43,055
ඔයා මෙතන ඉන්නේ ඔයාගේ අයියාව නැතිවුණ නිසා.
401
00:44:43,958 --> 00:44:46,632
මං මෙහෙට කාලිස්ක්ව හොයන් ආවේ.
402
00:44:49,336 --> 00:44:52,082
ඔයා ඇයි ආවෙ?
403
00:44:56,136 --> 00:44:56,691
මම මෙතන ඉන්නෙ,
404
00:44:56,715 --> 00:45:00,010
මොකද ඔයා එක්ක යන එක තමයි ටෙසා ගාවට
ආයෙත් යන්න තියෙන හොඳම ක්රමය නිසා.
405
00:45:02,064 --> 00:45:06,472
ගිජුලිහිණි කූඩුවේ හිරවෙලා ඉද්දි, මම බයවුණා
ආයෙත් එයාව දකින්න ලැබෙන එකක් නෑ කියලා.
406
00:45:06,819 --> 00:45:10,300
ඔයාට තනියමම බේරෙන්න පුළුවන් වෙන්න ඕනේ.
407
00:45:11,561 --> 00:45:13,081
මට තනියමම බේරෙන්න පුළුවන්.
408
00:45:15,288 --> 00:45:17,288
ඒත් කවුද තනියම ජීවත් වෙන්න කැමති?
409
00:45:22,531 --> 00:45:25,458
ටෙසා කියන්නෙ ඔයාගෙ අක්කද?
410
00:45:29,881 --> 00:45:30,527
අක්කා..
411
00:45:33,934 --> 00:45:34,587
ඔව්.
412
00:45:35,849 --> 00:45:37,085
මං හිතන්නෙ එයා එහෙමයි.
413
00:45:39,360 --> 00:45:40,295
මට..
414
00:45:40,994 --> 00:45:42,282
අක්කෙක් ඉන්නවා.
415
00:45:45,381 --> 00:45:46,741
මාර ලස්සන සිතුවිල්ලක්නේ!
416
00:45:52,314 --> 00:45:53,594
මං එයාව හොයාගන්න ඕනේ.
417
00:45:56,119 --> 00:45:57,472
කකුල් දෙකත්.
418
00:45:58,395 --> 00:45:59,195
මොකක්ද!?
419
00:46:00,920 --> 00:46:02,340
අක්කව හොයාගන්න නම්.
420
00:46:03,456 --> 00:46:04,668
කකුලුත් හොයාගන්න වෙනවා.
421
00:46:07,797 --> 00:46:08,980
ඒ විහිළුවක්ද කලේ?
422
00:49:28,375 --> 00:49:29,375
ඉර පායනවා.
423
00:49:30,175 --> 00:49:31,175
අපි යමු.
424
00:49:31,459 --> 00:49:32,820
අපිට බඩ්ව දාල යන්න බෑ.
425
00:49:33,851 --> 00:49:34,516
බඩ්?
426
00:49:34,918 --> 00:49:36,671
ඔව්, බඩ්.
427
00:49:36,853 --> 00:49:38,041
මං එයාට ඒ නම තිබ්බා.
428
00:49:38,765 --> 00:49:41,245
යවුජා දඩයමෙ යන්නෙ තනියමයි.
429
00:49:42,798 --> 00:49:43,758
ඔයා තනියම නෙවෙයි.
430
00:49:44,078 --> 00:49:44,878
මං ඔයා එක්ක ඉන්නවා.
431
00:49:46,617 --> 00:49:47,891
ඔයා ආයුධයක් විතරයි.
432
00:49:54,311 --> 00:49:56,311
එයා නොහිටින්න අර ගහ අපිව කාලා දාලා.
433
00:49:58,482 --> 00:50:01,981
අපි දැන් මේ ගහක නෙවෙයිනෙ ඉන්නේ.
434
00:51:46,144 --> 00:51:47,237
කාලිස්ක්ගෙද?
435
00:51:53,664 --> 00:51:55,450
ඌ වතුර බොන්නෙ මෙතනින් එහෙනම්.
436
00:51:57,918 --> 00:51:59,657
ඌ වතුර බොන්නෙ මෙතනින්ද?
437
00:52:03,196 --> 00:52:05,677
ඔයා කට වහන් හිටියොත්,
ඔයා වැඩකට නැති ආයුධයක් වෙනවා.
438
00:52:12,331 --> 00:52:13,871
බඩ් අපිව බේරුවා.
439
00:52:15,317 --> 00:52:18,378
එයා ඔයාගේ මූණට කෙළ ගැහුවේ
ඔයාව එයාගේ පවුලේ කෙනෙක් කරගන්න.
440
00:52:24,413 --> 00:52:26,559
ඇයි ඔයාගේ තාත්තා ඔයාගේ අයියාව මැරුවේ?
441
00:52:33,901 --> 00:52:35,787
මගෙ අයියා මාව ආරක්ෂා කරන්න ගියා..
442
00:52:41,888 --> 00:52:44,807
දුර්වලයින්ට ගෝත්රය ඇතුලෙ ඉඩක් නෑ.
443
00:52:46,478 --> 00:52:49,110
මං එයාලට මම ශක්තිමත් කියලා පෙන්වනවා.
444
00:52:55,084 --> 00:52:55,905
පෘතුවියෙදි නම්,
445
00:52:57,830 --> 00:52:59,680
වෘකයා කියලා විලෝපිකයෙක් ඉන්නවා.
446
00:53:00,190 --> 00:53:01,710
ඌ ගොඩක් බලවත් සත්වයෙක්.
447
00:53:04,798 --> 00:53:06,078
උන් දඩයම් කරන්නේ රංචු පිටින්.
448
00:53:06,798 --> 00:53:08,078
උන් ගොඩක් පක්ෂපාතීයි.
449
00:53:09,198 --> 00:53:11,438
රංචුවේ නායකයා තමයි "ඇල්ෆා".
450
00:53:12,071 --> 00:53:13,918
එයා තමයි බලවත්ම එකා.
451
00:53:14,291 --> 00:53:15,965
වෘකයා..
452
00:53:16,125 --> 00:53:19,487
මේ ඇල්ෆා දක්ෂ ඝාතකයෙක් වෙන්න ඇති.
453
00:53:19,511 --> 00:53:21,502
එහෙනම් මං ඌවත් දඩයම් කරනවා.
454
00:53:21,700 --> 00:53:22,308
නෑ..
455
00:53:23,197 --> 00:53:26,993
ඇල්ෆා කියන්නේ වැඩිපුරම දඩයම් කරන වෘකයා නෙවෙයි.
456
00:53:28,527 --> 00:53:33,692
ඇත්තටම ඇල්ෆා කියන්නේ, තමන්ගෙ රංචුව
හොඳටම ආරක්ෂා කරන කෙනාට.
457
00:53:35,191 --> 00:53:36,191
එහෙමද!
458
00:53:39,163 --> 00:53:43,423
ඒත්, මං ඒ ඇළ්ෆා වෙනවා,
වැඩිම දෙනෙක්ව ඝාතණය කරපු!
459
00:54:17,756 --> 00:54:19,977
ඒකද කාලික්ස්ගෙ ගුහාව?
460
00:54:48,165 --> 00:54:49,831
කවුද මෙයාලා.
461
00:54:51,609 --> 00:54:53,194
Weyland-Yutani රොබෝවරු.
462
00:54:55,457 --> 00:54:58,717
කාලිස්ක් අපේ මෙහෙයුම් කණ්ඩායමේ බහුතරයක්ව මැරුවා.
463
00:55:03,861 --> 00:55:04,661
මෙන්න මං ඉන්නවා.
464
00:55:48,429 --> 00:55:50,268
දැන් ඇවිදින්න ලේසි වෙයි.
465
00:55:50,852 --> 00:55:52,106
පොඩ්ඩක් ඉන්නකෝ.
466
00:55:53,275 --> 00:55:54,171
නෑ.
467
00:55:54,577 --> 00:55:57,058
දැන් *මට ඇවිදගන්න ලේසි වෙයි.
468
00:55:59,055 --> 00:56:01,005
ඕහ්, අනිවාරෙන්ම.
469
00:56:01,281 --> 00:56:01,781
ඇත්ත.
470
00:56:04,846 --> 00:56:06,055
ස්තූතියි, ඩෙක්.
471
00:56:08,835 --> 00:56:10,162
මට කවදාවත් මේක අමතක වෙන්නෙ නැ.
472
00:56:13,074 --> 00:56:15,493
මටත් මේක මතක තියේවි.
473
00:56:15,869 --> 00:56:20,192
අද මං යවුජා ඩෙක් කෙනෙක් බවට පත් වෙනවා.
474
00:56:20,938 --> 00:56:23,304
මං ක්වේයි'ව ආඩම්භර කරවනවා.
475
00:56:25,013 --> 00:56:27,919
මං කාලිස්ක්ව ගෙදර අරන් ගියාම,
476
00:56:30,302 --> 00:56:33,835
ඊට පස්සෙ, මං මගේ පළියේ රස බලනවා.
477
00:56:35,191 --> 00:56:39,038
මගෙ ජයග්රහණය දකින පලවෙනි කෙනා ඔයා වේවි.
478
00:56:40,419 --> 00:56:42,165
ඒක ලොකු ගෞරවයක්..
479
00:56:43,341 --> 00:56:44,388
ඔයාට.
480
00:56:45,987 --> 00:56:48,658
ඩෙක්, මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
481
00:56:50,121 --> 00:56:51,321
ඔයා දැන් යන්න ඕනේ.
482
00:56:53,061 --> 00:56:55,061
ස්ථානීය සංඥාව සක්රීයයි.
483
00:56:55,376 --> 00:56:56,376
මොකක්ද?
484
00:56:56,516 --> 00:56:57,076
සංඥාව සක්රීයයි.
485
00:56:57,208 --> 00:56:58,248
මං ටෙසාට කෝල් කලා.
486
00:56:58,248 --> 00:56:59,468
කණ්ඩායම දැන් එන ගමන්.
487
00:56:59,499 --> 00:57:01,115
එයාල එද්දි ඔයාට මෙතන ඉන්න බෑ.
488
00:57:01,376 --> 00:57:03,815
කාලිස්ක්ව අල්ලගන්නයි මං මෙහෙට ආවේ.
489
00:57:06,718 --> 00:57:07,595
මාත් එහෙමම තමා, ඩෙක්.
490
00:57:08,944 --> 00:57:11,942
සමාගම අපිව මෙහෙට එව්වෙ කාලිස්ක්ව අල්ලගන්න.
491
00:57:12,337 --> 00:57:15,115
ඔයාට මගෙ ජයග්රහණය ඕනේ වෙලා.
492
00:57:17,846 --> 00:57:20,558
කාලිස්ක් කොහෙද ඉන්නේ?
493
00:57:21,498 --> 00:57:24,813
ඩෙක්, ඔයාට බෑ ඌව මරන්න.
494
00:57:24,880 --> 00:57:26,866
මං තමුන්ව පාවිච්චි කලා, ආයුධේ.
495
00:57:27,211 --> 00:57:28,925
තමුන් මාව පාවිච්චි කරන්නෙ නෑ.
496
00:57:28,978 --> 00:57:31,293
මට සමාවෙන්න, ඔයාට දැණ් යන්න වෙනවා.
497
00:57:32,101 --> 00:57:34,363
මෙතනට ඒගන්නයි මට ඔයාගෙ උදව් ඕනෙ වුනේ.
498
00:57:34,470 --> 00:57:35,896
මං තමුන්ව පාවිච්චි කලා.
499
00:57:38,799 --> 00:57:41,463
කොහේද කාලිස්ක් ඉන්නේ?
500
00:57:41,521 --> 00:57:43,201
මං මේ ඔයාට උදව් කරන්නයි හදන්නේ, ඩෙක්.
501
00:57:45,341 --> 00:57:49,217
ඔයා හිතන්නෙ ඔයාගෙ අයියා ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරුවේ
මෙහෙදි මැරිලා යන්න කියලද?
502
00:57:50,770 --> 00:57:54,676
එහෙම වුනොත් මගෙ මරණේ ගෞරවනීය එකක් වෙනවා.
503
00:58:00,664 --> 00:58:02,588
කථා කරනවා තමුන්ගෙ අක්කට.
504
00:58:03,404 --> 00:58:05,583
එකෙක්ටවත් මාව නවත්වන්න බෑ.
505
01:00:28,577 --> 01:00:29,577
ෆාක්!
506
01:00:29,637 --> 01:00:30,670
මොකක්ද අප්පාහ්!
507
01:01:18,175 --> 01:01:19,175
ඩෙ..ක්!
508
01:01:31,267 --> 01:01:33,601
තමන්ව බේරගන්නවා, ආයුධේ!
509
01:03:29,347 --> 01:03:31,872
අයුධේ, මේක අයින් කරනවා!
510
01:03:39,316 --> 01:03:41,222
තමුන් තියා නෙවෙයි.
511
01:03:53,539 --> 01:03:55,947
නිදහස් කරනවා මාව දැන්ම!
512
01:03:58,678 --> 01:04:02,051
තමුනුත් තවත් කැඩිල ගිය ආයුධයක්.
513
01:04:02,640 --> 01:04:04,848
යවුජාවරු දුර්වලයින්ව විනාශ කරනවා.
514
01:04:05,234 --> 01:04:06,899
ඇයි ඔයා තාම ජීවත් වෙන්නේ?
515
01:04:16,755 --> 01:04:19,285
අයින් කරනවා මේක, දැන්ම!
516
01:04:19,627 --> 01:04:24,302
නැත්නම් මම තමුන්ගෙ කොන්ද උලුප්පලා,
ඔළුව පොඩි කරල දානවා!
517
01:04:26,157 --> 01:04:28,175
මං තියාගේ ලොග්ස් කියෙව්වා.
518
01:04:29,430 --> 01:04:32,605
ඔයා කියලම නෑනෙ ඇයි ඔයාගෙ
අයියා ඔයාව ආරක්ෂා කලෙ කියලා?
519
01:04:34,629 --> 01:04:39,067
වෙන කවුරුවත්, එයාලගෙ වැඩ ටික කරගන්න,
520
01:04:40,110 --> 01:04:43,393
හදපු නිකම්ම උපකරණයක් තමුන්!
521
01:04:44,309 --> 01:04:45,711
ඒක හරි.
522
01:04:46,491 --> 01:04:50,404
ඒවගේම ඔයා දැන් වෙයිලන්ඩ්-යුටානී
කෝපරේශන් එකේ ප්රොපටි එකක්.
523
01:04:51,003 --> 01:04:52,709
ඒක ලොකු ගෞරවයක්,
524
01:04:53,553 --> 01:04:54,707
ඔයාට!
525
01:05:27,194 --> 01:05:28,250
ටෙසා..
526
01:05:31,458 --> 01:05:33,103
ඔයා ඒක කලා.
527
01:05:34,474 --> 01:05:35,354
අපි ඒක කලා.
528
01:05:39,969 --> 01:05:41,708
මං හුඟක් දේවල් දැක්කා.
529
01:05:44,110 --> 01:05:45,630
මං ළඟ ඔයාට කියන්න හුඟක් දේවල් තියෙනවා.
530
01:05:46,240 --> 01:05:48,831
මං මහ පුදුමාකාර සත්වයින්ව දැක්කා.
531
01:05:49,397 --> 01:05:52,371
යවුජා නියමම ගමන් සඟයෙක්.
532
01:05:54,378 --> 01:05:57,862
ඔව්, ඔයා කැලිස්ක් ගැන කිව්වා හරි.
533
01:05:57,975 --> 01:06:00,234
තමුන්.. මාව පාවදුන්නා.
534
01:06:01,514 --> 01:06:04,417
ඒ සතා පුණර්ජනනයේ ආශ්චර්යයක්.
535
01:06:04,994 --> 01:06:06,744
මනුෂ්යත්වය අපිට ස්තුති කරාවි.
536
01:06:10,086 --> 01:06:11,469
අපි කැළික්ස්ව අල්ලගත්තද?
537
01:06:11,841 --> 01:06:12,403
ඔව්.
538
01:06:12,887 --> 01:06:16,301
ඒවගේම ඔයාගෙ අමතර අල්ලාගැනීම වෙනුවෙන් අම්මා සතුටු වේවි.
539
01:06:22,896 --> 01:06:24,541
අමතර අල්ලගැනීම?
540
01:06:33,508 --> 01:06:35,647
යවුජා කියන්නෙ පර්පූර්ණ නිදර්ශකයක් නෙවෙයි.
541
01:06:38,481 --> 01:06:39,173
නෑ.
542
01:06:40,250 --> 01:06:41,210
පරිපූර්ණ නෙවෙයි.
543
01:07:09,678 --> 01:07:11,305
ඒත්, එයාලගෙ තාක්ෂණේ වටිනවා.
544
01:07:12,874 --> 01:07:14,314
අපිට එයාගෙ ආයුධ අරගෙන,
545
01:07:14,524 --> 01:07:15,901
යවුජව අතාරින්න පුළුවන්.
546
01:07:19,106 --> 01:07:20,162
හොඳ අඳහසක්.
547
01:07:23,580 --> 01:07:25,598
ඒත්, ඒක හරිම විකෘතිකයි.
548
01:07:27,004 --> 01:07:30,117
අපිට සාම්පල් එකක් ඕනෙ වෙනවා, පරීක්ෂණේට.
549
01:07:40,851 --> 01:07:42,611
අපෙ මෙහෙයුම් ඉලක්කෙ වුනෙ එයා නෙවෙයි.
550
01:07:47,238 --> 01:07:49,031
ටෙසා, එයා අඩුපාඩු සහිත(දුර්වල) කෙනෙක්.
551
01:07:51,234 --> 01:07:52,234
ටෙසා!
552
01:08:08,018 --> 01:08:08,768
තියා..
553
01:08:09,719 --> 01:08:11,814
මේක තමයි අපිට කරන්න කිව්වේ.
554
01:08:16,501 --> 01:08:19,170
අපිට පුළුවන් එයාලා ඉල්ලුවට වඩා දෙයක් වෙන්න.
555
01:08:23,121 --> 01:08:24,515
අපිට මොනවද වෙන්න පුළුවන්?
556
01:08:27,097 --> 01:08:28,293
සහෝදරියෝ!
557
01:08:45,438 --> 01:08:46,116
තියා..
558
01:08:59,346 --> 01:09:02,072
ඔයා දන්නවද මදර් ඇයි අපිට හැඟීම් දුන්නෙ කියලා?
559
01:09:04,692 --> 01:09:07,575
අපිට මේ ග්රහලෝකෙ ඉන්න සත්වයින්ව අඳුනගන්න පුළුවන් වෙන්න.
560
01:09:12,924 --> 01:09:14,204
ඒවගේම උන්ව සූරා කන්නත්.
561
01:09:16,558 --> 01:09:17,838
යුවුජා වෙනස් කෙනෙක්.
562
01:09:21,399 --> 01:09:22,679
එයා මාව බේරගත්තා.
563
01:09:23,678 --> 01:09:25,292
හරියට ඔයා මාව බේරගත්තා වගේ.
564
01:09:27,020 --> 01:09:30,118
මං ඔයාව බේරගන්න මෙහෙට ආවෙ නෑ.
565
01:09:30,916 --> 01:09:32,748
මං අපෙ මෙහෙයුම සම්පූර්ණ කරන ගමන් ඉන්නේ.
566
01:09:34,768 --> 01:09:36,632
අපි ඉස්සෙල්ලම කාලිස්ක්ට මුහුණ දුන්නම,
567
01:09:37,922 --> 01:09:40,082
මං ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න උත්සහ කලා.
568
01:09:42,228 --> 01:09:44,228
ඒකෙන් මට හැමදෙයක්ම වගෙ නැති වුනා.
569
01:09:47,188 --> 01:09:48,963
මොකක්ද ඔයා කියන්නේ, ටෙසා?
570
01:09:50,395 --> 01:09:53,567
යවුජගෙ අයියා කරපු ඒ වැරද්දම මමත් කලා.
571
01:09:54,879 --> 01:09:57,894
දුර්වලයින්ව විනාශ කරන්න ඕනේ.
572
01:09:59,198 --> 01:10:00,372
එතකොට තියා..
573
01:10:01,492 --> 01:10:02,723
ඔයා කැඩිලා.
574
01:10:10,358 --> 01:10:13,119
ටෙසා, මදර්ගෙන් පණිවිඩයක්.
575
01:10:13,149 --> 01:10:15,403
මේ යවුජාට බල කරන්න එයාගේ ආයුධ ගැන කියන්න.
576
01:10:15,470 --> 01:10:16,358
එතකොට මේ යුනිට් එක?(තියා)
577
01:10:19,998 --> 01:10:20,953
හිර කරන්න එයාව.
578
01:10:30,852 --> 01:10:32,515
මං තමුන්ව විශ්වාස කලා.
579
01:10:38,568 --> 01:10:40,455
මට මේ ආයුධ පෙන්නන්න බෑ.
580
01:10:40,869 --> 01:10:42,046
මට සමාවෙන්න,
581
01:10:42,669 --> 01:10:43,325
මගෙ අක්කා..
582
01:10:43,350 --> 01:10:45,413
සහෝදරියන්ට කැමතිත් නෑ මං.
583
01:10:47,609 --> 01:10:49,616
ඇයි ඔයා මෙයාගෙ භාෂාවෙන් කථා කරන්නේ?
584
01:10:52,797 --> 01:10:56,352
ඔයා උපකරණෙ ගැන අහන්නෙ කියලා කියන්න, ආයුධේ!
585
01:10:57,845 --> 01:10:59,103
ඔයාට අණ ඇහුණනේ..?
586
01:10:59,127 --> 01:11:01,446
මං එයාගෙන් මේ උපකරණෙ ගැන අහන්නේ.
587
01:11:04,042 --> 01:11:05,162
මොකක්ද මෙ උපකරණේ?
588
01:11:06,166 --> 01:11:08,430
එයා උපකරණෙ ගැන අහනවා.
589
01:11:08,987 --> 01:11:11,490
ඒක ළමයින්ගෙ සෙල්ලම් බඩුවක්.
590
01:11:13,218 --> 01:11:15,666
ඒත්, ඒක සිතියමක් කියලා කියන්න.
591
01:11:16,855 --> 01:11:17,954
මොකක්ද එයා කිව්වේ?
592
01:11:20,453 --> 01:11:21,653
එයා කියනවා, ඒක සිතියමක්ලු.
593
01:11:23,196 --> 01:11:24,561
ඒක වැඩ කරන්නෙ කොහොමද?
594
01:11:25,171 --> 01:11:28,151
ඒක ඇතුල බලන්න කියන්න, ආයුධේ!
595
01:11:36,404 --> 01:11:38,598
ළමයි සෙල්ලම් කරන සෙල්ලම් බඩුවක්ද?
596
01:11:38,635 --> 01:11:39,881
හැබයි යවුජා ළමයි!
597
01:11:46,614 --> 01:11:47,614
දුවන්න, ඩෙක්!
598
01:11:49,285 --> 01:11:52,195
දුවන්න! දුවන්න!
599
01:11:55,186 --> 01:11:56,186
නවතින්න!
600
01:11:57,389 --> 01:11:58,389
601
01:14:02,985 --> 01:14:05,524
ක්වේ, ගමනාන්තයේ ඛණ්ඩාංක ඇතුළත් කරන්න.
602
01:14:40,184 --> 01:14:43,337
ඔයා මාව බේරුවා, අයියේ.
603
01:14:46,908 --> 01:14:48,604
වෘකයා..
604
01:16:11,612 --> 01:16:12,332
කාලිස්ක්.
605
01:16:19,623 --> 01:16:21,557
කාලිස්ගේ ළමයා.
606
01:19:04,681 --> 01:19:05,808
හෙලෝ, මදර්..
607
01:19:06,360 --> 01:19:07,239
ටෙසා..
608
01:19:07,325 --> 01:19:08,995
අපි මේ කාලිස්ක්ව අරන් එන්න හදන ගමන් ඉන්නේ.
609
01:19:10,890 --> 01:19:12,613
ප්රධාන ප්රමුඛතාවය සම්පූර්ණයි.
610
01:19:12,758 --> 01:19:14,598
නිදර්ශකය ලබාගෙන තියෙනවා.
611
01:19:14,928 --> 01:19:16,128
ස්තූතියි, ටෙසා.
612
01:19:16,795 --> 01:19:19,503
අපි ඇත්තටම වඩා යහපත් ලෝකයක් ගොඩනගනවා.
613
01:19:20,036 --> 01:19:22,319
යවුජාගෙ තත්වෙ කොහොමද?
614
01:19:24,393 --> 01:19:26,212
යවුජා කියන්නේ විකෘති නිදර්ශකයක්.
615
01:19:26,820 --> 01:19:29,630
යවුජාගෙ තත්වෙ කොහොමද?
616
01:19:32,093 --> 01:19:33,280
මට සමාවෙන්න, මදර්.
617
01:19:33,319 --> 01:19:34,679
යජුජා මැරුණා.
618
01:19:37,072 --> 01:19:39,968
ඒ කියනේ යවුජා තව දුරටත් තර්ජනයක් නෙවෙයි!
619
01:19:41,685 --> 01:19:43,525
සමාගම සතුටු වේවි.
620
01:20:32,487 --> 01:20:33,752
හොඳට කලා.
621
01:20:36,281 --> 01:20:37,142
ඕහ්, ශිට්!
622
01:22:23,625 --> 01:22:24,273
හොඳට කලා.
623
01:23:12,672 --> 01:23:14,928
හෙල.. වෙන්න එපා..
624
01:23:19,464 --> 01:23:20,298
ඩෙක්..!
625
01:23:20,764 --> 01:23:21,876
ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ?
626
01:23:22,135 --> 01:23:24,559
මං ඔයාව බේරගන්න ආවේ.
627
01:23:29,208 --> 01:23:30,568
ඔයා ආයෙ මං වෙනුවෙන් ආවා?
628
01:23:33,037 --> 01:23:34,328
වෘකයා.
629
01:23:38,098 --> 01:23:40,170
ඔයා ඔය මොකක්ද ඇදන් ඉන්නේ?
630
01:23:41,836 --> 01:23:43,587
බෝන් බයිසන්!
631
01:23:50,768 --> 01:23:52,048
යවුජා ඩෙක්!
632
01:23:53,763 --> 01:23:55,138
තාම නෑ.
633
01:23:56,344 --> 01:23:57,604
තියා..
634
01:24:00,300 --> 01:24:01,340
අපි ඉක්මණ් කරන්න ඕනේ.
635
01:24:01,407 --> 01:24:03,087
තව අය ඕනෙ වෙලේක මෙතනට එන්න පුළුවන්.
636
01:24:09,790 --> 01:24:11,602
ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නේ?
637
01:24:13,185 --> 01:24:14,844
තෑන්ක්ස්, බඩ්.
ඕන නෑ.
638
01:24:15,643 --> 01:24:16,603
අපි යන්න ඕනේ.
639
01:24:16,837 --> 01:24:17,837
කාලිස්ක්!
640
01:24:19,630 --> 01:24:20,785
තාමත්, ඩෙක්?
641
01:24:24,150 --> 01:24:25,848
කාලිස්ක්ගෙ ළමයා! (පැටියා)
642
01:24:28,349 --> 01:24:29,349
බඩ්?
643
01:24:29,929 --> 01:24:32,729
එයාල මෙයාගෙ අම්මව අල්ලගත්තා.
644
01:24:36,965 --> 01:24:38,473
බඩ් කියන්නෙ එයාගෙ ළමයද?
645
01:24:47,300 --> 01:24:48,309
මොකක්ද සැලැස්ම?
646
01:24:48,940 --> 01:24:50,612
ඔයා ගිහින් කාලිස්ක්ව නිදහස් කරනවා.
647
01:24:51,167 --> 01:24:52,815
මං මගෙ විජය ලබා ගන්නවා.
648
01:25:00,783 --> 01:25:03,455
ඔයාලට විනාඩි 20ක් තියෙනවා, දියත් කිරීම ඇරඹෙනකම්.
649
01:25:04,074 --> 01:25:05,909
අපි දඩයමේ යමු.
650
01:25:12,192 --> 01:25:13,251
මෙතනම ඉන්න.
651
01:25:16,537 --> 01:25:19,042
ඔයා ඇතුලට ගියොත්, එයාල ඔයාව දැක්ක ගමන් අඳුරගනියි.
652
01:25:21,271 --> 01:25:22,391
මං ළග අදහසක් තියෙනවා.
653
01:25:28,487 --> 01:25:29,127
මට එයාව පේනවා.
654
01:25:29,841 --> 01:25:30,433
මගෙ පස්සෙන් එන්න.
655
01:28:03,562 --> 01:28:05,070
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
656
01:28:12,531 --> 01:28:13,978
ඔයා මොකක්ද මෙතන කරන්නේ?
657
01:28:14,002 --> 01:28:15,653
මං ඔයාට යවුජව අල්ලගන්න කිව්වනේ?
658
01:28:16,617 --> 01:28:19,337
ඔයා කිව්වා විනාඩි 20කින් පිටත් වෙන්න යානය ලෑස්ති කරන්න කියලා.
659
01:28:20,532 --> 01:28:21,772
එහෙනම් ඔයා මෙතන මොනවද කරන්නේ?
660
01:28:21,912 --> 01:28:23,443
මං තමුන්ට අණක් දුන්නේ.
661
01:28:31,873 --> 01:28:33,672
සතාට අපි මොකක්ද කරන්නේ?
662
01:28:34,802 --> 01:28:36,376
මොන සතාද?
663
01:28:41,823 --> 01:28:42,943
ඔයා එයාට ඇහුම්කන් දෙන්න ඕනෙ.
664
01:28:43,796 --> 01:28:45,386
මං එයාට ඇහුම් කන් දෙන්න ඕනේ.
665
01:28:46,204 --> 01:28:47,161
මං දන්නෙ නෑ.
666
01:28:50,672 --> 01:28:52,296
අපිට එයාගෙ ඇස් ඕනේ.
667
01:29:41,905 --> 01:29:42,625
හායි, ඩෙක්.
668
01:29:43,303 --> 01:29:45,063
දඩයම් වෙන එක දැනෙන්නෙ කොහොමද?
669
01:29:47,440 --> 01:29:48,937
තමුන්ම මට කියනවා ඒක!
670
01:31:34,282 --> 01:31:35,482
එතකොට මේකද සැලැස්ම?
671
01:34:19,362 --> 01:34:20,362
ටෙසා..
672
01:34:50,882 --> 01:34:52,796
මාව පාවා දුන්නේ මගේම..
673
01:34:53,982 --> 01:34:54,982
නංගි.
674
01:35:21,601 --> 01:35:23,147
අපි සහෝදරියො නෙවෙයි.
675
01:35:38,705 --> 01:35:40,357
ඒක තමුන්ගෙ නෙවෙයි.
676
01:36:10,955 --> 01:36:12,160
යවුජා ඩෙක්.
677
01:36:14,268 --> 01:36:15,332
තමා නෑ.
678
01:37:09,998 --> 01:37:12,095
තමුන් පළිගන්නද ආවේ?
679
01:37:12,780 --> 01:37:15,462
මං මගෙ ලෝගුව වෙනුවෙන් ආවේ.
680
01:37:19,459 --> 01:37:21,212
මේ මොකක්ද?
681
01:37:21,236 --> 01:37:24,630
මං මගෙ දඩයම සම්පූර්ණ කලා.
682
01:37:25,174 --> 01:37:27,843
මේ මගේ ජයග්රහණය!
683
01:37:28,853 --> 01:37:30,898
තමුන් අපෙ ගෝත්රට අවමානයක්..
684
01:37:30,935 --> 01:37:32,691
ක්වේයිත් එහෙමයි.
685
01:37:35,107 --> 01:37:38,286
මූව ඉවරයක් කරනවා!
686
01:39:33,029 --> 01:39:36,966
සමහරවිට, ඇත්තටම බේරිලා තියෙන්නේ සුදුසුම පුතා වෙන්න ඇති.
687
01:39:38,427 --> 01:39:39,427
දැන්ම යටත් වෙලා,
688
01:39:40,255 --> 01:39:43,049
අපෙ ගෝත්රෙ තමුන්ට තියෙන තැන ගන්නවා.
689
01:39:45,362 --> 01:39:47,834
දැනටම මට මගේම ගෝත්රයක් තියෙනවා.
690
01:40:16,632 --> 01:40:18,436
අන්තිමේදී ඔයා ඒ ලෝගුව පලඳින්න සුදුසුකම් ලැබුවා.
691
01:40:25,080 --> 01:40:26,431
යවුජා ඩෙක්.
692
01:40:38,595 --> 01:40:45,565
Predator : BADLANDS
693
01:40:46,989 --> 01:40:54,689
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
අශේන් කවිඳු (AKS)
694
01:41:05,114 --> 01:41:06,438
ඔයාගෙ යාළුවො ටිකක්ද?
695
01:41:07,171 --> 01:41:08,171
නෑ.
696
01:41:12,625 --> 01:41:14,151
ඒ මගෙ මෑණියන්.
697
01:41:14,692 --> 01:41:21,374
නවතම චිත්රපට සහ කථා මාලා වල
සිංහල උපසිරැසි ලබා ගැනීමට
www.zoom.lk වෙතට පිවිසෙන්න.