1 00:01:27,462 --> 00:01:32,056 යවුජාවරු (Yautja) කිසිවෙකුටත් ගොදුරු නොවේ. (ඔවුන්ව දඩයම් කළ හැකි කිසිවෙක් නැත). 2 00:01:32,080 --> 00:01:36,988 කිසිවෙකුගේ මිතුරන් නොවේ. 3 00:01:37,012 --> 00:01:41,113 සියල්ලන්ගේම විලෝපිකයාය. (ඔවුන් සියල්ලන්ම දඩයම් කරයි). 4 00:01:41,137 --> 00:01:45,158 යවුජා නීති සංග්‍රහය - 0422/25 5 00:01:46,483 --> 00:01:54,483 "Yautja" යනු "Predator" චිත්‍රපට මාලාවේ එන පිටසක්වල ජීවී විශේෂයේ සැබෑ නමයි. ඔවුන් දියුණු තාක්ෂණය භාවිතා කරන, ගෞරවය සහ දඩයම ජීවිතයේ ප්‍රධාන අංගය කරගත් රණශූර ජාතියකි. 6 00:02:14,134 --> 00:02:18,065 - යවුජා මව් ග්‍රහලෝකය - 7 00:03:41,316 --> 00:03:44,796 මට උඹව දැනෙනවා, බාල සහෝදරයා. 8 00:03:50,468 --> 00:03:52,534 ලෝගුව පිටිපස්සෙ, (බල ආවරණය) 9 00:03:54,921 --> 00:03:58,327 හැංඟි හැංඟි ඉන්නවා. 10 00:03:59,212 --> 00:04:02,089 දැන් තමුන්ටම කියලා එකක් හොයාගන්න වෙයි. (සැඟවීමේ ආවරණයක්) 11 00:04:13,393 --> 00:04:15,398 මගෙත් එක්ක හැප්පෙන්න තමුන් පොඩි වැඩීයි. 12 00:04:15,438 --> 00:04:16,835 ගුහාව පාවිච්චි කරනවා! 13 00:04:31,029 --> 00:04:32,679 තමුන් ක්‍රෝධයෙන් සටන් කරන්නේ. 14 00:04:32,961 --> 00:04:35,509 මං තාත්තා වගෙයි සටන් වදින්නේ. 15 00:04:35,884 --> 00:04:38,943 තමුසෙ තාත්තා නෙවෙයි, තමුසෙ.. ඩෙක්! 16 00:05:31,949 --> 00:05:33,493 යටත් වෙනවද? 17 00:05:33,723 --> 00:05:34,573 කවදාවත් නෑ! 18 00:05:35,263 --> 00:05:36,682 හොඳයි. 19 00:06:05,159 --> 00:06:08,158 මං තාම පණ පිටින්, අයියේ. 20 00:06:09,712 --> 00:06:11,882 තමන් කවුද කියලා.. 21 00:06:12,712 --> 00:06:14,888 පෙන්වන්න තව ඔප්පු කරන්න දේවල් ගොඩක් තියේ. 22 00:06:15,545 --> 00:06:17,250 මම යාවුජා කෙනෙක්. 23 00:06:19,406 --> 00:06:21,178 තවම නෑ. 24 00:06:24,205 --> 00:06:26,903 ඔයාගෙ අතේ කඩුව තියෙනවද, ක්වේයි? 25 00:06:27,453 --> 00:06:28,718 නෑ. 26 00:06:29,654 --> 00:06:31,351 අතට ගන්න! 27 00:06:38,993 --> 00:06:39,075 28 00:06:39,076 --> 00:06:39,159 පර 29 00:06:39,160 --> 00:06:39,242 පරි 30 00:06:39,243 --> 00:06:39,325 පරිග 31 00:06:39,326 --> 00:06:39,409 පරිගණ 32 00:06:39,410 --> 00:06:39,492 පරිගණක 33 00:06:39,493 --> 00:06:39,575 පරිගණක 34 00:06:39,576 --> 00:06:39,658 පරිගණක අ 35 00:06:39,659 --> 00:06:39,742 පරිගණක අං 36 00:06:39,743 --> 00:06:39,825 පරිගණක අංක 37 00:06:39,826 --> 00:06:39,908 පරිගණක අංකන 38 00:06:39,909 --> 00:06:39,991 පරිගණක අංකන 39 00:06:39,992 --> 00:06:40,075 පරිගණක අංකන ද 40 00:06:40,076 --> 00:06:40,158 පරිගණක අංකන දත 41 00:06:40,159 --> 00:06:40,241 පරිගණක අංකන දත් 42 00:06:40,242 --> 00:06:40,325 පරිගණක අංකන දත්ත 43 00:06:40,326 --> 00:06:40,408 පරිගණක අංකන දත්ත 44 00:06:40,409 --> 00:06:40,491 පරිගණක අංකන දත්ත ප 45 00:06:40,492 --> 00:06:40,574 පරිගණක අංකන දත්ත පි 46 00:06:40,575 --> 00:06:40,658 පරිගණක අංකන දත්ත පිට 47 00:06:40,659 --> 00:06:40,741 පරිගණක අංකන දත්ත පිටප 48 00:06:40,742 --> 00:06:40,824 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 49 00:06:40,825 --> 00:06:40,907 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 50 00:06:40,908 --> 00:06:40,991 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත න 51 00:06:40,992 --> 00:06:41,074 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නි 52 00:06:41,075 --> 00:06:41,157 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර 53 00:06:41,158 --> 00:06:41,240 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර් 54 00:06:41,241 --> 00:06:41,324 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්ම 55 00:06:41,325 --> 00:06:41,407 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මා 56 00:06:41,408 --> 00:06:41,490 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණ 57 00:06:41,491 --> 00:06:41,574 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 58 00:06:41,575 --> 00:06:41,657 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 59 00:06:41,658 --> 00:06:41,740 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 60 00:06:41,741 --> 00:06:41,823 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය ප 61 00:06:41,824 --> 00:06:41,907 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පර 62 00:06:41,908 --> 00:06:41,990 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරි 63 00:06:41,991 --> 00:06:42,073 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිව 64 00:06:42,074 --> 00:06:42,156 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර 65 00:06:42,157 --> 00:06:42,240 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර් 66 00:06:42,241 --> 00:06:42,323 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්ත 67 00:06:42,324 --> 00:06:42,406 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තන 68 00:06:42,407 --> 00:06:42,490 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 69 00:06:42,491 --> 00:06:42,573 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 70 00:06:42,574 --> 00:06:42,656 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය ස 71 00:06:42,657 --> 00:06:42,739 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ 72 00:06:42,740 --> 00:06:42,823 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ 73 00:06:42,824 --> 00:06:42,906 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උ 74 00:06:42,907 --> 00:06:42,989 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උප 75 00:06:42,990 --> 00:06:43,072 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපස 76 00:06:43,073 --> 00:06:43,156 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසි 77 00:06:43,157 --> 00:06:43,239 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිර 78 00:06:43,240 --> 00:06:43,322 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැ 79 00:06:43,323 --> 00:06:43,406 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැස 80 00:06:43,407 --> 00:06:43,489 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 81 00:06:43,490 --> 00:06:43,572 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 82 00:06:43,573 --> 00:06:43,655 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග 83 00:06:43,656 --> 00:06:43,739 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ 84 00:06:43,740 --> 00:06:43,822 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන 85 00:06:43,823 --> 00:06:43,905 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන් 86 00:06:43,906 --> 00:06:43,988 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව 87 00:06:43,989 --> 00:06:44,072 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී 88 00:06:44,073 --> 00:06:44,155 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 89 00:06:44,156 --> 00:06:44,238 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 90 00:06:44,239 --> 00:06:44,322 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 91 00:06:44,323 --> 00:06:44,405 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අ 92 00:06:44,406 --> 00:06:44,488 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශ 93 00:06:44,489 --> 00:06:44,571 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේ 94 00:06:44,572 --> 00:06:44,655 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන 95 00:06:44,656 --> 00:06:44,738 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 96 00:06:44,739 --> 00:06:44,821 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 97 00:06:44,822 --> 00:06:44,904 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් ක 98 00:06:44,905 --> 00:06:44,988 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කව 99 00:06:44,989 --> 00:06:45,071 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවි 100 00:06:45,072 --> 00:06:45,154 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳ 101 00:06:45,155 --> 00:06:45,238 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු 102 00:06:45,239 --> 00:06:45,321 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු 103 00:06:45,322 --> 00:06:45,404 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු ( 104 00:06:45,405 --> 00:06:45,487 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු (A 105 00:06:45,488 --> 00:06:45,571 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු (AK 106 00:06:45,572 --> 00:06:45,654 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු (AKS 107 00:06:45,655 --> 00:06:55,172 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු (AKS) 108 00:06:55,545 --> 00:06:59,577 zoom.lk අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වුමකි. 109 00:07:00,047 --> 00:07:02,539 ඔයා මේ සෙල්ලම් බඩුව තියාගෙන හිටියද? 110 00:07:02,656 --> 00:07:05,063 මොකක්ද වුනේ කියලා ඔයාට මතකයිද.. 111 00:07:06,660 --> 00:07:08,926 මට මගේ දළේ නැති වුනා. 112 00:07:10,790 --> 00:07:12,950 ඒවගේම, ඔයා මගෙ ජීවිතේ බේරගත්තා. 113 00:07:14,987 --> 00:07:17,381 ඔයා මාව ආරක්ෂා කලා. 114 00:07:18,187 --> 00:07:19,786 මෙහෙ එන්න. 115 00:07:27,453 --> 00:07:29,621 මං ඒක ඔයා වෙනුවෙන් හරිගැස්සුවා. 116 00:07:32,938 --> 00:07:35,310 ඔයාවම පුපුරවා ගන්න එහෙම එපා. (ඒ පිපුරුම් උපකරණේ ගැන කියන්නේ.) 117 00:07:44,573 --> 00:07:47,161 ඔයා අද දිවුරුමක් කරනවා.. 118 00:07:48,691 --> 00:07:49,622 119 00:07:53,358 --> 00:07:56,705 අපෙ මුතුන් මිත්තන් ඉස්සර කලා වගේම. 120 00:07:57,214 --> 00:08:00,273 ගෝත්‍රෙ ඇතුලෙ තමන්ගෙ තැන උපය ගන්න.. 121 00:08:00,856 --> 00:08:03,677 ඔයාට ඔයාගෙ ගොඳුර තෝරගන්න සිද්ධ වෙනවා. 122 00:08:04,640 --> 00:08:06,549 එක්කො ගොඳුර ගේන්න.. 123 00:08:07,966 --> 00:08:10,846 නැත්නම් කවදාවත් ගෙදර නෑවිත්ම ඉන්න. 124 00:08:17,949 --> 00:08:20,008 ඉන්න! පස්සට ගන්න! 125 00:08:24,163 --> 00:08:25,797 ගෙනා! 126 00:08:26,007 --> 00:08:28,238 මරණීය ග්‍රහලෝකය! 127 00:08:29,355 --> 00:08:33,061 මරණ්න බැරි කාලිස්ක්ලගෙ නිවහන. 128 00:08:36,232 --> 00:08:39,724 තාත්තා පවා ඒකට බයයි. 129 00:08:40,621 --> 00:08:44,045 එහෙනම් කාලිස්ක්ලම මගේ ජයග්‍රහණය වේවි! 130 00:08:44,329 --> 00:08:47,206 පියාණන් මට දුර්වලම කෙනා කියලා කියන්නේ.. 131 00:08:47,863 --> 00:08:51,472 ඒ නිසා මට ශක්තිමත්ම එකාව මරන්න වෙනවා. 132 00:08:52,155 --> 00:08:54,760 අසාර්ථකත්වය කියන්නෙ "මරණය" 133 00:08:56,504 --> 00:08:58,716 එහෙනම් මම අසාර්ථක නොවී ඉන්නම්. 134 00:09:00,150 --> 00:09:02,828 මට මේකට ඉඩ දෙන්න බෑ. 135 00:09:06,458 --> 00:09:07,663 මං දිවුරුම් දෙනවා. 136 00:09:10,747 --> 00:09:12,123 මං දිවුරුම් දෙනවා. 137 00:10:58,715 --> 00:10:59,476 පියතුමණි.. 138 00:11:00,754 --> 00:11:03,691 ගෞරවයෙන් ඔබතුමාව පිළිගන්නවා. 139 00:11:16,317 --> 00:11:19,462 ඇයි ඒ වැඩේ ඉවරයක් නොකලේ? 140 00:11:20,195 --> 00:11:22,614 එයා ගොඳුරක් ලබන්න සුදුසුයි. 141 00:11:24,607 --> 00:11:27,938 එයා තමයි අපෙ ගෝත්‍රයේ දුර්වලතාවය.. 142 00:11:28,835 --> 00:11:31,749 දුර්වලකම මුලිනුපුටා දමන්නම ඕනේ. 143 00:11:32,499 --> 00:11:35,291 මෙයා කාලිස්ක් ගෙදර ගෙනේවි. 144 00:11:37,417 --> 00:11:38,689 මෝඩකම! 145 00:11:38,955 --> 00:11:41,092 මූ දුබලයෙක්. 146 00:11:41,534 --> 00:11:45,369 මූ නිදාගෙන ඉන්නකොට උඹ ඕක කරන්න තිබ්බෙ. 147 00:11:45,956 --> 00:11:47,353 මරල දාන්න! 148 00:11:48,219 --> 00:11:49,177 දැන්ම! 149 00:11:59,410 --> 00:12:02,501 මරණෙන් විතරයි මෙයාගෙන් අපිට ගෞරවයක් අත් වෙන්නේ. 150 00:12:17,870 --> 00:12:18,921 පියාණෙනි.. 151 00:12:31,861 --> 00:12:32,397 ක්වේයි? 152 00:12:33,923 --> 00:12:36,712 හිත හයිය කරගනින්, ඩෙක්. 153 00:13:26,812 --> 00:13:27,715 පියාණෙනි.. 154 00:13:38,070 --> 00:13:39,228 ක්වේයි!!! 155 00:13:52,707 --> 00:13:56,188 දුර්වලතාවයන්ට සමාව දෙන එක.. 156 00:13:57,023 --> 00:13:59,641 දුර්වල බව පෙන්වීමක්මයි. 157 00:14:01,240 --> 00:14:03,900 එපා, පියාණෙනි, එපා..! 158 00:14:11,128 --> 00:14:13,467 කඩුව ගන්න..! 159 00:14:16,279 --> 00:14:17,960 ක්වේයි.. 160 00:14:30,544 --> 00:14:33,037 "දියත් කිරීමේ ක්‍රියාවලිය ආරම්භ කරන ලදී." 161 00:14:43,511 --> 00:14:45,621 ගෙදර අරන් වරෙන් ඌව. 162 00:17:41,686 --> 00:17:44,902 - ගෙනා ග්‍රහලොව - 163 00:17:48,316 --> 00:17:50,206 "ගෙදර අරන් වරෙන් ඌව." 164 00:17:52,870 --> 00:17:54,993 කුවේයි වෙනුවෙන්. 165 00:21:37,565 --> 00:21:42,419 Predator : BADLANDS 166 00:23:32,440 --> 00:23:33,368 යවුජා! 167 00:23:35,973 --> 00:23:38,038 (වෙනත් බසක් කථා කරයි) 168 00:23:40,488 --> 00:23:42,959 169 00:23:47,893 --> 00:23:49,965 (භාශාව වෙනස් කරයි) 170 00:23:53,092 --> 00:23:55,051 මේක.. මේක.. මේක.. 171 00:23:55,075 --> 00:23:56,023 මේක හොඳයිද? 172 00:23:57,427 --> 00:23:58,937 විශ්ව පරිවර්තනයක්. 173 00:23:59,072 --> 00:24:00,352 ඔයාට ඇහෙන්නේ යවුජා භාෂාව, 174 00:24:00,376 --> 00:24:02,011 මට මගෙ මව් භාශාව. 175 00:24:03,561 --> 00:24:04,441 අනෙ, කොල්ලෝ..! 176 00:24:06,287 --> 00:24:09,327 ඕකෙන් නම් ඔයාට යහතක් වෙන්නෙ නෑ! 177 00:24:28,411 --> 00:24:31,057 ඌ බලන් ඉන්නේ ඔය කටු ඔයාව අඩපණ කරල දානකම්. 178 00:24:31,964 --> 00:24:34,806 ඊට පස්සෙ ඔයාව කාල දානවා, ඔයාට හෙලවෙන්න බැරුව ඉද්දි. 179 00:24:41,956 --> 00:24:43,613 මට ඔයාට උදව්වක් දෙන්න තිබුනා, ඒත්.. 180 00:24:44,986 --> 00:24:46,061 මටත් උදව්වක් ඕනේ. 181 00:24:53,113 --> 00:24:55,182 යාවුජාලා තනියම දඩයම් කරන්නේ. 182 00:24:55,214 --> 00:24:56,902 යාවුජාලා තනියම දඩයම් නම් කරනවා. 183 00:24:56,927 --> 00:24:59,680 ඒත්, එයාල මැරිලා යන්නෙත් තනියමම තමයි. 184 00:25:02,608 --> 00:25:03,799 කාලිස්ක්! 185 00:25:07,718 --> 00:25:09,340 ඔයා දඩයමේ යන්නේ කාලිස්ක්ව. 186 00:25:22,043 --> 00:25:23,754 තව වේගෙන් දුවන්න වෙනවා. 187 00:25:30,778 --> 00:25:32,923 ඒක ක්ෂණිට-පටස් වුනා නේද? 188 00:25:33,973 --> 00:25:35,677 මේ, ඔයාලඟ ආයුධයක් එහෙම තියෙනවා නම්, මං කියන්නේ.. 189 00:25:35,702 --> 00:25:36,662 මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්. 190 00:25:37,111 --> 00:25:39,501 මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්. මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්. 191 00:25:39,526 --> 00:25:41,600 මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්. මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්. 192 00:25:41,723 --> 00:25:43,860 මෙහෙට විසි කරන්න ඒක, මං ඔයාට විෂ නාශකයක් දෙන්නම්. 193 00:25:46,353 --> 00:25:47,745 දැන් විසි කලොත් තමා. (නැත්නම් මැරිලම යයි) 194 00:26:26,438 --> 00:26:27,438 හායි. 195 00:26:49,759 --> 00:26:51,770 ඔන්න හොඳටෝම හොඳයි! 196 00:26:57,048 --> 00:26:58,328 විෂ නිසා මේක පිපෙනවා. 197 00:26:58,888 --> 00:27:00,728 ඒවගේම හොඳ විශ නාශකයකුත් කරවනවා. 198 00:27:07,848 --> 00:27:08,988 පොඩි ඉස්සිල්ලක් දුන්නොත් මොකද? 199 00:27:13,628 --> 00:27:14,268 අපි යං. 200 00:27:18,188 --> 00:27:19,468 එක්ස්කියුස් යූ, සර්.. 201 00:27:20,755 --> 00:27:22,873 ඔයාගෙ කකුල් වලට මොකක්ද වුනේ? 202 00:27:23,308 --> 00:27:24,200 මං කෘතීම කෙනෙක්. 203 00:27:24,225 --> 00:27:27,877 මාව හදලා ඩිප්ලෝයි කලේ Weyland-Yutani කෝපරේශන් එකෙන් පර්‍යේෂන කටයුත්තකට. 204 00:27:28,085 --> 00:27:30,667 මොකද, එයාලගෙ මිනිස්සු දවසක්වත් බේරිලා හිටියෙ නෑ මේ ග්‍රහලෝකෙදි. 205 00:27:31,015 --> 00:27:32,028 අපිට හොයාගන්න ලැබුනා.. 206 00:27:38,668 --> 00:27:39,399 බලන්න.. 207 00:27:40,574 --> 00:27:43,751 යාවුජාවරු ගොඩක් දෙනෙක් ශ්‍රේෂ්ඨ කාලිස්ක් දඩයමේ ආවා. 208 00:27:44,092 --> 00:27:46,332 ඒවගේම, එයාල කිසිම කෙනෙක් උගෙන් බේරුනේ නෑ. 209 00:27:46,551 --> 00:27:47,511 "ගෙනා" ගෙන්වත්. (මේ ග්‍රහලොවේ අනිකුත් දේවල් වලින්වත්) 210 00:27:51,002 --> 00:27:52,522 මම කාලිස්ක්ව දැකල තියෙනවා. 211 00:27:53,422 --> 00:27:54,702 මං උගෙන් බේරිලා ආවා. 212 00:27:56,258 --> 00:27:57,458 මේකයි මගෙ යෝජනාව.. 213 00:27:57,618 --> 00:27:59,858 ඔයා මාව ඔයත් එක්ක එක්කන් යනවා, ඒ වගේම.. 214 00:27:59,882 --> 00:28:01,298 මං ඔයාව උගෙ ගුහාවට යනකම් මඟ පෙන්වනවා. 215 00:28:01,598 --> 00:28:03,518 එතනට ගියාම, මට මගෙ කකුල් හම්බෙනවා. 216 00:28:04,318 --> 00:28:05,678 ඔයාට ඔයාගෙ ජයග්‍රහණය ලැබෙනවා. 217 00:28:05,838 --> 00:28:07,998 ඒවගේම, දෙන්නම දිනුම්. 218 00:28:08,478 --> 00:28:08,984 එකඟයිද? 219 00:28:11,539 --> 00:28:13,438 ඔයා කාලිස්ක්ව දැකල තියෙනවද? 220 00:28:14,798 --> 00:28:15,518 ආයෙත් අහලා! 221 00:28:17,358 --> 00:28:18,878 මං කාලිස්ක්ව දැකල තියෙනවා. 222 00:28:30,529 --> 00:28:31,538 හොඳායි.. 223 00:28:35,458 --> 00:28:36,978 ඔයාගෙ ඉදිරි ගමනට සුභ පැතුම් එහෙනම්! 224 00:28:38,400 --> 00:28:39,838 මං එහෙනම්.. 225 00:28:40,686 --> 00:28:42,000 මගෙ පාරෙ යනවා. 226 00:28:44,530 --> 00:28:46,293 මං විශ්වාසයි ඔයා මොකක් හරි විදියක් හොයාගනියි. 227 00:28:53,549 --> 00:28:54,209 හේයි! 228 00:28:57,502 --> 00:29:00,189 මං දැන්ටම පෙන්නුවනේ ඔයාට මාව ප්‍රයෝජනවත් වෙන්න පුලුවන් කියලා. 229 00:29:02,168 --> 00:29:03,617 ප්‍රයෝජනවත් කිව්වේ.. 230 00:29:03,939 --> 00:29:05,485 ආයුධයක් වගේද? (ටූල්: ප්‍රයෝජනවත් විදියෙ උපකරණයක්, දැනුම් සම්භාරයක්) 231 00:29:06,557 --> 00:29:09,285 ඔව්.. ඔව්.. අන්න හරි.. 232 00:29:09,310 --> 00:29:10,223 ආයුධයක් විදියට. 233 00:29:10,732 --> 00:29:13,172 ගෙනා වලින් බේරෙන්න තියෙන එකම විදිය, ඒක එක්ක වැඩ කරන එක. (ගෙනා ගැන හැම දෙයක්ම දැනගන්න එක) 234 00:29:13,261 --> 00:29:14,341 අනික, මම දන්නවා ඒ කොහොමද කියලා. 235 00:29:15,000 --> 00:29:17,861 ඉතිං, නිවැරදි ආයුධයත් එක්ක.. 236 00:29:19,546 --> 00:29:21,038 ඔයාට කාලිස්ක්ව අල්ලගන්න පුළුවන්. 237 00:29:22,218 --> 00:29:23,338 ඔයාට පලමුවැන්නා වෙන්නත් පුළුවන්. (කාලිස්ක් කෙනෙක්ව මරපු) 238 00:29:25,607 --> 00:29:27,052 මං තමුන්ව පාවිච්චි කරනවා, ආයුධේ.. 239 00:29:27,354 --> 00:29:28,174 මං පාවිච්චි කරනවා. 240 00:29:29,082 --> 00:29:30,980 ඔයාට මට "තී--" කිව්ව හැකි. 241 00:29:32,618 --> 00:29:34,893 ඔයා අනිත් යාජාවරුන්ට වැඩිය පුංචියිනේ. 242 00:29:35,233 --> 00:29:36,432 ඔයාගෙ වයස කීයද? 243 00:29:37,696 --> 00:29:39,494 අනික ඔයා හපන්නෙ මොනවගෙන්ද? 244 00:29:39,518 --> 00:29:41,742 එළියේ තියෙන දළ වලින්ද, නැත්නම් ඇතුලේ තියෙන දත් වලින්ද? 245 00:29:43,521 --> 00:29:46,211 ඕහ්, මං ඔයාට මොකක් කියලද කථා කරන්න ඕනේ? 246 00:29:46,742 --> 00:29:47,390 ම්ම්? 247 00:29:53,994 --> 00:29:55,765 මං මීට කලින් කවදාවත් විසික් වෙලා නෑ. 248 00:29:55,828 --> 00:29:56,388 මාර... 249 00:29:57,228 --> 00:29:59,394 ඔයාගෙ යානෙ කඩන් වැටෙද්දි, ඔයා ගියෙ කොච්චර වේගෙකින්ද? 250 00:29:59,418 --> 00:30:01,229 ආලෝකෙ වේගෙටත් වැඩියිද? 251 00:30:01,428 --> 00:30:02,788 අපිට නම් තාම ඒක බිදින්න බැරි වුනා. 252 00:30:03,048 --> 00:30:05,148 අනික, ඒ ප්ලාස්ම කඩුව මරු. 253 00:30:05,173 --> 00:30:06,594 ඒක ඔයාලගෙ ගෝත්‍රෙට ආවේණික එකක්ද? 254 00:30:06,618 --> 00:30:08,330 ඒවගේම, මං ඔයාට මොකක් කියලද කථා කරන්න ඕනේ? 255 00:30:09,084 --> 00:30:11,528 මං මුන්ට කියන්නෙ විෂ විදින සර්පයො කියලා. 256 00:30:23,866 --> 00:30:25,680 එයාලට පොඩි කෑමක් විතරයි ඕනේ. 257 00:30:32,823 --> 00:30:35,724 ඔයාට විනාකිරි වලට වැඩිය මී පැණි වලි මැස්සන්ව අල්ලගන්න පුළුවන්. (දරුණු ක්‍රමවලට වඩා සුහදශීලීව දේවල් ඉටු කරගත හැකි බව) 258 00:30:37,504 --> 00:30:38,982 මට මැස්සන්ගෙන් ඇති වැඩක් නෑ. 259 00:30:39,893 --> 00:30:43,413 විලෝපික ජීවීන් තමයි, මගේ විශේෂඥ ක්ෂේත්‍රෙ. 260 00:30:43,636 --> 00:30:45,716 මං යාජාවරු ගැන වැඩි පුර අධ්‍යනය කලා. 261 00:30:45,941 --> 00:30:47,621 ඒක නම් මාරම සංස්කෘතියක්. 262 00:30:48,258 --> 00:30:49,538 කෝ, මගෙන් ඕනෙම දෙයක් අහන්න. 263 00:30:49,563 --> 00:30:50,763 ඕනෙ ඔට්ටුවක්, මං ළඟ උත්තර තියෙනවා. 264 00:30:53,725 --> 00:30:54,845 හරිම විනෝදයි! 265 00:30:55,071 --> 00:30:57,206 ඔයා තාම මට ඔයාගෙ නම කිව්වෙ නෑ. 266 00:31:18,473 --> 00:31:19,828 මගෙ නම ඩෙක්. 267 00:31:21,105 --> 00:31:22,542 දැන් ඉදල ඒකෙන් කථා කරන්න. 268 00:31:22,935 --> 00:31:24,065 ඕකෙ, අනිවාරෙන්. 269 00:31:25,493 --> 00:31:29,493 හරි, අපි අකුලන් මුල ඉදලම පටන් ගමු. 270 00:31:29,742 --> 00:31:32,989 'ගෙනා' නිර්මාණය වුණේ බිලියන හැට හතරක චක්‍ර ගණනකට කලින්. 271 00:31:33,013 --> 00:31:36,291 අසල්වැසි පද්ධතියක මිය යමින් තිබුන රතු වාමන තාරකාවක්.. 272 00:31:48,808 --> 00:31:50,328 ඒක නම් මාරම ලස්සනක්! 273 00:31:51,448 --> 00:31:53,729 මං මෙහෙ ගොඩක් කල් හිරවෙලා හිටිය වුනත්, 274 00:31:54,038 --> 00:31:55,768 මට මේ දර්ශනේ නම් කවදාවත් එපා වුනෙ නෑ. 275 00:31:57,128 --> 00:31:59,528 කොච්චර කාලෙක ඉදන් ඔයා මෙහෙද? 276 00:31:59,848 --> 00:32:02,336 හොඳයි, අපි ගෙනා වලට ආවෙ අවුරුදු 2කට කලින්. 277 00:32:02,360 --> 00:32:03,608 ඒවගේම, අපි මෙහෙ කඳවුරක් හැදුවා. 278 00:32:03,768 --> 00:32:06,051 තව, මං ගිජුළිහිනි කූඩුවක, 279 00:32:06,076 --> 00:32:08,056 මගෙ ජීවිතේ ගොඩක්ම උද්වේගකර වුනු, 280 00:32:08,080 --> 00:32:11,049 දවස් 13යි, පැය 07යි, විනාඩි 43යි, 281 00:32:11,218 --> 00:32:13,618 තත්පර 2ක් ගත කලා. 282 00:32:14,766 --> 00:32:16,286 ඒත්, මං නිතරම දැනන් හිටියා කවුරුම හරි එයි කියලා. 283 00:32:17,547 --> 00:32:20,155 මට වැරදුනේ, කවුද එන්නේ කියන එක විතරයි. 284 00:32:21,629 --> 00:32:23,614 කවුරු කවුරුද ආවේ? 285 00:32:26,711 --> 00:32:27,603 ටෙසා.. 286 00:32:30,069 --> 00:32:32,471 අපෙ කණ්ඩායම සම්පූර්ණෙන්ම කෘතීම අයගෙන් හදලා තිබුනේ. 287 00:32:33,301 --> 00:32:35,093 ඒත්, ටෙසායි මමයි විශේෂයි. 288 00:32:35,602 --> 00:32:37,842 අපිට අනිත් අයට වැඩිය ඉහල සංවේදනයන් තියෙනවා. 289 00:32:38,290 --> 00:32:40,886 සංවේදී බව කියන්නෙ දුර්වලකමක්. 290 00:32:43,894 --> 00:32:47,787 "සංවේදනය" කියන්නෙ මේ ග්‍රහලෝකේ ඉන්න සත්වයින්ව අදුන ගන්න උදව් වෙන දෙයක්. 291 00:32:51,869 --> 00:32:53,949 අපිව නිර්මාණය කරල තියෙන්නෙ එකතු වෙලා වැඩ කරන්න. 292 00:32:55,010 --> 00:32:56,450 මං ලැබ් එකටම හිර වෙලා, 293 00:32:57,008 --> 00:32:58,208 ටෙසා ලැබ් එකෙන් එළියෙත්. 294 00:32:59,075 --> 00:33:01,981 ටෙසා මට එයා එක්ක එන්න අවසර දුන්නු ඒ සුන්දර දවස වෙනකම්. 295 00:33:02,490 --> 00:33:04,210 අපි ගෙනා ගවේෂණය කර කර හිටියේ. 296 00:33:05,773 --> 00:33:08,712 ඊට පස්සෙ කැලීස්ක් පහර දුන්නා අපිට. 297 00:33:10,326 --> 00:33:13,126 වෙන්කලා මාවයි, අපිවයි. 298 00:33:16,370 --> 00:33:18,604 මට ඇහුණ අන්තිම හඬ විදියට මට මතක.. 299 00:33:19,239 --> 00:33:22,766 ටෙසා මගෙ නම කියලා කෑගහන එක. 300 00:33:23,412 --> 00:33:25,211 මට අත දිග් කරලා. 301 00:33:27,016 --> 00:33:28,411 ඒවගේම කාලික්ස් හිටියා. 302 00:33:29,949 --> 00:33:31,241 මොකක් කරන්නද කියලා මට හිතාගන්න බැරි වුනා. 303 00:33:42,685 --> 00:33:45,341 ඒත්, මං එයා මැරුණා කියන එක නම් පිළිගන්නෙ නෑ. 304 00:33:58,456 --> 00:34:00,960 - වායුරෝධක දොර - 305 00:34:03,521 --> 00:34:07,821 සූම් ඩොට් එල් කේ සතු උපසිරැසියකි. 306 00:34:13,468 --> 00:34:16,258 පද්ධති සම්බන්ධතාව ස්ථාපිතයි. ක්ෂේත්‍ර ඒකකය යළි පණගැන්වේ. 307 00:34:16,282 --> 00:34:19,389 විෂය: ටෙසා. වේලන්ඩ්-යූටානි ජෛව-ආයුධ අංශය. 308 00:34:19,582 --> 00:34:21,014 තත්ත්ව විමසුම. 309 00:34:21,200 --> 00:34:26,446 තියා.. 310 00:34:31,616 --> 00:34:35,734 තියා.. තියා.. තියා.. තියා.. 311 00:34:38,243 --> 00:34:39,962 තත්වය : හානියට පත්ව ඇත. 312 00:34:39,986 --> 00:34:42,404 හර කාර්‍ය්‍යන්: ක්‍රියාකාරීයි 313 00:34:43,558 --> 00:34:45,669 මෙහෙයුම අසම්පූර්ණයි. 314 00:34:46,414 --> 00:34:48,639 ප්‍රධාන ප්‍රමුඛතාව නොවෙනස්ව පවතී. 315 00:34:48,663 --> 00:34:50,202 නිදර්ශක XX0522 ලබා ගන්න. 316 00:34:50,226 --> 00:34:53,628 ජෛව-ආයුධය ලබා ගැනීම තහවුරු කරන්න. 317 00:34:58,063 --> 00:34:59,063 අනතුරු ඇඟවීම: 318 00:34:59,664 --> 00:35:01,237 අනතුරු ඇඟවීම: නව ජීවී ආකාරයක් හඳුනාගෙන ඇත. 319 00:35:01,261 --> 00:35:03,331 විශේෂය: යවුජා. 320 00:35:03,355 --> 00:35:06,617 මෙහෙයුමට එල්ල විය හැකි තර්ජනයක්. 321 00:35:14,361 --> 00:35:15,824 හෙලෝ, ටෙසා. 322 00:35:16,789 --> 00:35:18,789 සමාගම සතුටින් නෙවෙයි. 323 00:35:21,212 --> 00:35:24,476 දිගින් දිගටම අසාර්ථක වුනොත්, ඒක ඔයාගෙ විනාශයට හේතුව වෙයි. 324 00:35:28,328 --> 00:35:29,368 තියා කොහෙද? 325 00:35:33,069 --> 00:35:34,749 තියා ඉන්නෙ යාවුජා ගාව. 326 00:35:46,313 --> 00:35:47,964 මට කන්න ඕනේ. 327 00:35:48,716 --> 00:35:49,436 රණ්ශූරයින් දෙන්නෙක්. 328 00:35:49,811 --> 00:35:51,877 ඩෙකා සහ තියා.. දඩයමේ යෙදෙයි. 329 00:35:54,023 --> 00:35:55,018 පොඩි ප්‍රශ්නයක්! 330 00:35:55,748 --> 00:35:56,868 මං මොකක්ද කරන්න ඕනේ? 331 00:36:01,028 --> 00:36:03,095 මොකාද මේ සතා? 332 00:36:04,382 --> 00:36:05,729 බෝන් බයිසන්! 333 00:36:06,078 --> 00:36:07,629 උන් තමයි කාලිස්ක්ගෙ කෑම. 334 00:36:08,928 --> 00:36:12,492 එහෙනම් ඌ මගෙත් කෑම එක වේවි. 335 00:36:12,638 --> 00:36:13,959 හරිම උද්වේගකරයි! 336 00:36:14,398 --> 00:36:16,055 යවුජා කෙනෙක් එක්ක දඩයම් කරනවා. 337 00:36:16,337 --> 00:36:18,026 ටෙසා නම් විශ්වාස කරන එකකුත් නෑ. 338 00:36:19,598 --> 00:36:20,768 පොඩි අවවාධයක්! 339 00:36:21,086 --> 00:36:22,286 කට වහගන්නවා, ආයුධේ! 340 00:36:26,196 --> 00:36:27,156 රේසයි ග්‍රාස්. (බ්ලේඩ් වගේ කැපෙන තෘණ පඳුරු) 341 00:36:30,603 --> 00:36:32,142 ඒක ඔයාව කෑලි කෑලි වලට කපයි. 342 00:36:32,306 --> 00:36:33,613 අපි වෙන පැත්තකට යමු. 343 00:36:36,535 --> 00:36:38,535 ඔයා හරිම ඉක්මණය වැඩේ අතාරිනවා. 344 00:36:42,633 --> 00:36:44,924 මේ දඩයමෙදි අපි තනියම නෙවෙයි වගේ. 345 00:36:55,384 --> 00:36:56,664 මහ අමුතු සතෙක්නේ! 346 00:36:57,358 --> 00:36:58,904 මං ඔයාව මීට කලින් නම් දැකලා නෑ. 347 00:37:04,491 --> 00:37:06,409 තියා, හමුවීම සතුටක්. 348 00:37:21,395 --> 00:37:23,493 පේන විදියට ඔයාගෙ තරඟකාරීත්වය නම් හොඳයි වගේ. 349 00:37:40,919 --> 00:37:42,508 ගස් උඩදි පරිස්සම් වෙන්න. 350 00:37:42,533 --> 00:37:43,893 මේවගෙ ලූණා සත්තු ඉන්නවා. 351 00:38:04,698 --> 00:38:06,765 ඔන්න පිටිපස්සේන්..! 352 00:38:19,967 --> 00:38:21,603 හිතුවට වැඩිය ශක්තිමත්නේ! 353 00:38:33,148 --> 00:38:35,494 ඩෙක්.. ඩෙක්..! 354 00:38:35,706 --> 00:38:36,887 බලන්න! 355 00:39:21,057 --> 00:39:21,905 කාලිස්ක්? 356 00:39:22,328 --> 00:39:23,530 කාලිස්ක් නෙවෙයි. 357 00:39:25,510 --> 00:39:27,929 මේ.. තමයි ලූණා සත්තු.. 358 00:39:35,556 --> 00:39:37,357 වෙන ආයුධ එහෙම තියෙනවද? 359 00:40:34,214 --> 00:40:36,298 ඇයි ඔයා නැවතුනේ? අපි යමු යන්න මෙතනින්. 360 00:40:36,767 --> 00:40:38,713 ඔයා නම් නිකම්ම අතෑරලා දානවා වැඩේ. 361 00:42:29,283 --> 00:42:31,043 ඒක තමයි මං මෙතෙක් යෙදුන සුපිරිම දඩයම. 362 00:42:31,188 --> 00:42:32,948 මේක තමයි හීන මවපු කණ්ඩායම. 363 00:42:32,990 --> 00:42:34,230 The Dynamic Three. ( පොදු ඉලක්කයක් සපුරා ගැනීම සඳහා ඔවුන්ගේ අද්විතීය ශක්තීන් උපයෝගී කර ගනිමින් ඵලදායී ලෙස එකට වැඩ කරන පුද්ගලයින් තිදෙනෙකුගෙන් යුත් කණ්ඩායමකි.) 364 00:42:34,263 --> 00:42:35,463 The Dynamic Trio. 365 00:42:35,488 --> 00:42:37,276 The Dynamic Tri--o. 366 00:42:37,574 --> 00:42:39,436 අපි අර ගහේ හිටපු වෙලාව ඔයාට මතකද? 367 00:42:39,554 --> 00:42:41,389 අර රාක්ෂයාගේ කට... 368 00:42:42,464 --> 00:42:44,364 හරිම ගඳයි. හරිම ගඳයි. ඒත්... 369 00:42:45,417 --> 00:42:46,504 අපි ඌව අල්ලගත්තා. 370 00:42:46,590 --> 00:42:47,591 අපි ඌව අල්ලගත්තා. 371 00:42:47,765 --> 00:42:48,693 ඊට පස්සෙ අපිට ඔයාවත් හම්බවුනා. 372 00:42:48,718 --> 00:42:50,638 පුංචි පහේ ස්වීට් හාදයා! 373 00:42:51,431 --> 00:42:53,596 ස්තූතියි, ඇත්තටම ඒ අත් දැකීම වෙනුවෙන්. 374 00:42:53,924 --> 00:42:55,124 සිරාවටම මාරයි. 375 00:42:55,211 --> 00:42:57,342 ත්‍රාසජනකයි. සිරාවටම ත්‍රාසජනකයි. 376 00:42:57,367 --> 00:42:58,728 ඔයා ආසම කොටස මොකක්ද? 377 00:43:02,042 --> 00:43:05,543 මගෙ කඩුවෙන් මං උගෙ ඔළුව දෙපලු කරපු එක. 378 00:43:06,114 --> 00:43:09,803 උගෙ ලේ මගෙ මූණ පුරා ඉහුණ එක. 379 00:43:12,227 --> 00:43:12,922 කූල්! 380 00:43:21,607 --> 00:43:23,127 අනේ...! එපා, ස්තූතියි. 381 00:43:23,374 --> 00:43:24,422 මම කන්නෙ නෑ, ඒත්.. 382 00:43:24,447 --> 00:43:25,369 ඔයා හරිම ස්වීට්. 383 00:43:27,655 --> 00:43:29,721 මේ මස් පැණිරස(ස්වීට්) නෑ. 384 00:43:31,318 --> 00:43:32,260 දැනගන්න ලැබුන එකට සතුටුයි. 385 00:43:37,464 --> 00:43:39,802 අපෙ පොඩි හාදයට බඩගිණි වෙලා වගේ. 386 00:43:52,071 --> 00:43:53,671 මට හිතෙන්නේ එයා ඔයාව ලකුණු කරනවා. 387 00:43:54,610 --> 00:43:56,290 එයාට ඕනෙ ඔයා එයාලගෙ ගෝත්‍රෙ කෙනෙක් වෙනවට. 388 00:43:58,614 --> 00:43:59,738 සමහරක් විට එයා අතරමං වෙලා වෙන්න ඇති. 389 00:43:59,763 --> 00:44:01,543 මට ඇති ගෝත්‍රයක් නෑ! 390 00:44:02,400 --> 00:44:03,429 මොකක්ද කියන්නේ? 391 00:44:04,145 --> 00:44:05,890 හැම යවුජා කෙනෙක්ටම පවුලක් නැත්ද? 392 00:44:06,324 --> 00:44:08,130 ගෝත්‍රයක් නෑ. 393 00:44:10,087 --> 00:44:12,247 එතකොට, කවදාවත් කවුරුවත් ඔයා ගැන බලාගන්නෙ නැත්ද? 394 00:44:14,341 --> 00:44:17,427 මට අයියා කෙනෙක්.. හිටියා. 395 00:44:18,174 --> 00:44:18,734 හාහ්? 396 00:44:22,030 --> 00:44:23,196 එයාට මොකක්ද වුනේ? 397 00:44:25,745 --> 00:44:28,556 පියානන් එයාව මරල දැම්මා. 398 00:44:31,977 --> 00:44:33,017 ඔයා දුකින් ඉන්නේ. 399 00:44:34,731 --> 00:44:37,185 දුක කියන්නේ දුර්වලකමක්. 400 00:44:40,784 --> 00:44:43,055 ඔයා මෙතන ඉන්නේ ඔයාගේ අයියාව නැතිවුණ නිසා. 401 00:44:43,958 --> 00:44:46,632 මං මෙහෙට කාලිස්ක්ව හොයන් ආවේ. 402 00:44:49,336 --> 00:44:52,082 ඔයා ඇයි ආවෙ? 403 00:44:56,136 --> 00:44:56,691 මම මෙතන ඉන්නෙ, 404 00:44:56,715 --> 00:45:00,010 මොකද ඔයා එක්ක යන එක තමයි ටෙසා ගාවට ආයෙත් යන්න තියෙන හොඳම ක්‍රමය නිසා. 405 00:45:02,064 --> 00:45:06,472 ගිජුලිහිණි කූඩුවේ හිරවෙලා ඉද්දි, මම බයවුණා ආයෙත් එයාව දකින්න ලැබෙන එකක් නෑ කියලා. 406 00:45:06,819 --> 00:45:10,300 ඔයාට තනියමම බේරෙන්න පුළුවන් වෙන්න ඕනේ. 407 00:45:11,561 --> 00:45:13,081 මට තනියමම බේරෙන්න පුළුවන්. 408 00:45:15,288 --> 00:45:17,288 ඒත් කවුද තනියම ජීවත් වෙන්න කැමති? 409 00:45:22,531 --> 00:45:25,458 ටෙසා කියන්නෙ ඔයාගෙ අක්කද? 410 00:45:29,881 --> 00:45:30,527 අක්කා.. 411 00:45:33,934 --> 00:45:34,587 ඔව්. 412 00:45:35,849 --> 00:45:37,085 මං හිතන්නෙ එයා එහෙමයි. 413 00:45:39,360 --> 00:45:40,295 මට.. 414 00:45:40,994 --> 00:45:42,282 අක්කෙක් ඉන්නවා. 415 00:45:45,381 --> 00:45:46,741 මාර ලස්සන සිතුවිල්ලක්නේ! 416 00:45:52,314 --> 00:45:53,594 මං එයාව හොයාගන්න ඕනේ. 417 00:45:56,119 --> 00:45:57,472 කකුල් දෙකත්. 418 00:45:58,395 --> 00:45:59,195 මොකක්ද!? 419 00:46:00,920 --> 00:46:02,340 අක්කව හොයාගන්න නම්. 420 00:46:03,456 --> 00:46:04,668 කකුලුත් හොයාගන්න වෙනවා. 421 00:46:07,797 --> 00:46:08,980 ඒ විහිළුවක්ද කලේ? 422 00:49:28,375 --> 00:49:29,375 ඉර පායනවා. 423 00:49:30,175 --> 00:49:31,175 අපි යමු. 424 00:49:31,459 --> 00:49:32,820 අපිට බඩ්ව දාල යන්න බෑ. 425 00:49:33,851 --> 00:49:34,516 බඩ්? 426 00:49:34,918 --> 00:49:36,671 ඔව්, බඩ්. 427 00:49:36,853 --> 00:49:38,041 මං එයාට ඒ නම තිබ්බා. 428 00:49:38,765 --> 00:49:41,245 යවුජා දඩයමෙ යන්නෙ තනියමයි. 429 00:49:42,798 --> 00:49:43,758 ඔයා තනියම නෙවෙයි. 430 00:49:44,078 --> 00:49:44,878 මං ඔයා එක්ක ඉන්නවා. 431 00:49:46,617 --> 00:49:47,891 ඔයා ආයුධයක් විතරයි. 432 00:49:54,311 --> 00:49:56,311 එයා නොහිටින්න අර ගහ අපිව කාලා දාලා. 433 00:49:58,482 --> 00:50:01,981 අපි දැන් මේ ගහක නෙවෙයිනෙ ඉන්නේ. 434 00:51:46,144 --> 00:51:47,237 කාලිස්ක්ගෙද? 435 00:51:53,664 --> 00:51:55,450 ඌ වතුර බොන්නෙ මෙතනින් එහෙනම්. 436 00:51:57,918 --> 00:51:59,657 ඌ වතුර බොන්නෙ මෙතනින්ද? 437 00:52:03,196 --> 00:52:05,677 ඔයා කට වහන් හිටියොත්, ඔයා වැඩකට නැති ආයුධයක් වෙනවා. 438 00:52:12,331 --> 00:52:13,871 බඩ් අපිව බේරුවා. 439 00:52:15,317 --> 00:52:18,378 එයා ඔයාගේ මූණට කෙළ ගැහුවේ ඔයාව එයාගේ පවුලේ කෙනෙක් කරගන්න. 440 00:52:24,413 --> 00:52:26,559 ඇයි ඔයාගේ තාත්තා ඔයාගේ අයියාව මැරුවේ? 441 00:52:33,901 --> 00:52:35,787 මගෙ අයියා මාව ආරක්ෂා කරන්න ගියා.. 442 00:52:41,888 --> 00:52:44,807 දුර්වලයින්ට ගෝත්‍රය ඇතුලෙ ඉඩක් නෑ. 443 00:52:46,478 --> 00:52:49,110 මං එයාලට මම ශක්තිමත් කියලා පෙන්වනවා. 444 00:52:55,084 --> 00:52:55,905 පෘතුවියෙදි නම්, 445 00:52:57,830 --> 00:52:59,680 වෘකයා කියලා විලෝපිකයෙක් ඉන්නවා. 446 00:53:00,190 --> 00:53:01,710 ඌ ගොඩක් බලවත් සත්වයෙක්. 447 00:53:04,798 --> 00:53:06,078 උන් දඩයම් කරන්නේ රංචු පිටින්. 448 00:53:06,798 --> 00:53:08,078 උන් ගොඩක් පක්ෂපාතීයි. 449 00:53:09,198 --> 00:53:11,438 රංචුවේ නායකයා තමයි "ඇල්ෆා". 450 00:53:12,071 --> 00:53:13,918 එයා තමයි බලවත්ම එකා. 451 00:53:14,291 --> 00:53:15,965 වෘකයා.. 452 00:53:16,125 --> 00:53:19,487 මේ ඇල්ෆා දක්ෂ ඝාතකයෙක් වෙන්න ඇති. 453 00:53:19,511 --> 00:53:21,502 එහෙනම් මං ඌවත් දඩයම් කරනවා. 454 00:53:21,700 --> 00:53:22,308 නෑ.. 455 00:53:23,197 --> 00:53:26,993 ඇල්ෆා කියන්නේ වැඩිපුරම දඩයම් කරන වෘකයා නෙවෙයි. 456 00:53:28,527 --> 00:53:33,692 ඇත්තටම ඇල්ෆා කියන්නේ, තමන්ගෙ රංචුව හොඳටම ආරක්ෂා කරන කෙනාට. 457 00:53:35,191 --> 00:53:36,191 එහෙමද! 458 00:53:39,163 --> 00:53:43,423 ඒත්, මං ඒ ඇළ්ෆා වෙනවා, වැඩිම දෙනෙක්ව ඝාතණය කරපු! 459 00:54:17,756 --> 00:54:19,977 ඒකද කාලික්ස්ගෙ ගුහාව? 460 00:54:48,165 --> 00:54:49,831 කවුද මෙයාලා. 461 00:54:51,609 --> 00:54:53,194 Weyland-Yutani රොබෝවරු. 462 00:54:55,457 --> 00:54:58,717 කාලිස්ක් අපේ මෙහෙයුම් කණ්ඩායමේ බහුතරයක්ව මැරුවා. 463 00:55:03,861 --> 00:55:04,661 මෙන්න මං ඉන්නවා. 464 00:55:48,429 --> 00:55:50,268 දැන් ඇවිදින්න ලේසි වෙයි. 465 00:55:50,852 --> 00:55:52,106 පොඩ්ඩක් ඉන්නකෝ. 466 00:55:53,275 --> 00:55:54,171 නෑ. 467 00:55:54,577 --> 00:55:57,058 දැන් *මට ඇවිදගන්න ලේසි වෙයි. 468 00:55:59,055 --> 00:56:01,005 ඕහ්, අනිවාරෙන්ම. 469 00:56:01,281 --> 00:56:01,781 ඇත්ත. 470 00:56:04,846 --> 00:56:06,055 ස්තූතියි, ඩෙක්. 471 00:56:08,835 --> 00:56:10,162 මට කවදාවත් මේක අමතක වෙන්නෙ නැ. 472 00:56:13,074 --> 00:56:15,493 මටත් මේක මතක තියේවි. 473 00:56:15,869 --> 00:56:20,192 අද මං යවුජා ඩෙක් කෙනෙක් බවට පත් වෙනවා. 474 00:56:20,938 --> 00:56:23,304 මං ක්වේයි'ව ආඩම්භර කරවනවා. 475 00:56:25,013 --> 00:56:27,919 මං කාලිස්ක්ව ගෙදර අරන් ගියාම, 476 00:56:30,302 --> 00:56:33,835 ඊට පස්සෙ, මං මගේ පළියේ රස බලනවා. 477 00:56:35,191 --> 00:56:39,038 මගෙ ජයග්‍රහණය දකින පලවෙනි කෙනා ඔයා වේවි. 478 00:56:40,419 --> 00:56:42,165 ඒක ලොකු ගෞරවයක්.. 479 00:56:43,341 --> 00:56:44,388 ඔයාට. 480 00:56:45,987 --> 00:56:48,658 ඩෙක්, මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 481 00:56:50,121 --> 00:56:51,321 ඔයා දැන් යන්න ඕනේ. 482 00:56:53,061 --> 00:56:55,061 ස්ථානීය සංඥාව සක්‍රීයයි. 483 00:56:55,376 --> 00:56:56,376 මොකක්ද? 484 00:56:56,516 --> 00:56:57,076 සංඥාව සක්‍රීයයි. 485 00:56:57,208 --> 00:56:58,248 මං ටෙසාට කෝල් කලා. 486 00:56:58,248 --> 00:56:59,468 කණ්ඩායම දැන් එන ගමන්. 487 00:56:59,499 --> 00:57:01,115 එයාල එද්දි ඔයාට මෙතන ඉන්න බෑ. 488 00:57:01,376 --> 00:57:03,815 කාලිස්ක්ව අල්ලගන්නයි මං මෙහෙට ආවේ. 489 00:57:06,718 --> 00:57:07,595 මාත් එහෙමම තමා, ඩෙක්. 490 00:57:08,944 --> 00:57:11,942 සමාගම අපිව මෙහෙට එව්වෙ කාලිස්ක්ව අල්ලගන්න. 491 00:57:12,337 --> 00:57:15,115 ඔයාට මගෙ ජයග්‍රහණය ඕනේ වෙලා. 492 00:57:17,846 --> 00:57:20,558 කාලිස්ක් කොහෙද ඉන්නේ? 493 00:57:21,498 --> 00:57:24,813 ඩෙක්, ඔයාට බෑ ඌව මරන්න. 494 00:57:24,880 --> 00:57:26,866 මං තමුන්ව පාවිච්චි කලා, ආයුධේ. 495 00:57:27,211 --> 00:57:28,925 තමුන් මාව පාවිච්චි කරන්නෙ නෑ. 496 00:57:28,978 --> 00:57:31,293 මට සමාවෙන්න, ඔයාට දැණ් යන්න වෙනවා. 497 00:57:32,101 --> 00:57:34,363 මෙතනට ඒගන්නයි මට ඔයාගෙ උදව් ඕනෙ වුනේ. 498 00:57:34,470 --> 00:57:35,896 මං තමුන්ව පාවිච්චි කලා. 499 00:57:38,799 --> 00:57:41,463 කොහේද කාලිස්ක් ඉන්නේ? 500 00:57:41,521 --> 00:57:43,201 මං මේ ඔයාට උදව් කරන්නයි හදන්නේ, ඩෙක්. 501 00:57:45,341 --> 00:57:49,217 ඔයා හිතන්නෙ ඔයාගෙ අයියා ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරුවේ මෙහෙදි මැරිලා යන්න කියලද? 502 00:57:50,770 --> 00:57:54,676 එහෙම වුනොත් මගෙ මරණේ ගෞරවනීය එකක් වෙනවා. 503 00:58:00,664 --> 00:58:02,588 කථා කරනවා තමුන්ගෙ අක්කට. 504 00:58:03,404 --> 00:58:05,583 එකෙක්ටවත් මාව නවත්වන්න බෑ. 505 01:00:28,577 --> 01:00:29,577 ෆාක්! 506 01:00:29,637 --> 01:00:30,670 මොකක්ද අප්පාහ්! 507 01:01:18,175 --> 01:01:19,175 ඩෙ..ක්! 508 01:01:31,267 --> 01:01:33,601 තමන්ව බේරගන්නවා, ආයුධේ! 509 01:03:29,347 --> 01:03:31,872 අයුධේ, මේක අයින් කරනවා! 510 01:03:39,316 --> 01:03:41,222 තමුන් තියා නෙවෙයි. 511 01:03:53,539 --> 01:03:55,947 නිදහස් කරනවා මාව දැන්ම! 512 01:03:58,678 --> 01:04:02,051 තමුනුත් තවත් කැඩිල ගිය ආයුධයක්. 513 01:04:02,640 --> 01:04:04,848 යවුජාවරු දුර්වලයින්ව විනාශ කරනවා. 514 01:04:05,234 --> 01:04:06,899 ඇයි ඔයා තාම ජීවත් වෙන්නේ? 515 01:04:16,755 --> 01:04:19,285 අයින් කරනවා මේක, දැන්ම! 516 01:04:19,627 --> 01:04:24,302 නැත්නම් මම තමුන්ගෙ කොන්ද උලුප්පලා, ඔළුව පොඩි කරල දානවා! 517 01:04:26,157 --> 01:04:28,175 මං තියාගේ ලොග්ස් කියෙව්වා. 518 01:04:29,430 --> 01:04:32,605 ඔයා කියලම නෑනෙ ඇයි ඔයාගෙ අයියා ඔයාව ආරක්ෂා කලෙ කියලා? 519 01:04:34,629 --> 01:04:39,067 වෙන කවුරුවත්, එයාලගෙ වැඩ ටික කරගන්න, 520 01:04:40,110 --> 01:04:43,393 හදපු නිකම්ම උපකරණයක් තමුන්! 521 01:04:44,309 --> 01:04:45,711 ඒක හරි. 522 01:04:46,491 --> 01:04:50,404 ඒවගේම ඔයා දැන් වෙයිලන්ඩ්-යුටානී කෝපරේශන් එකේ ප්‍රොපටි එකක්. 523 01:04:51,003 --> 01:04:52,709 ඒක ලොකු ගෞරවයක්, 524 01:04:53,553 --> 01:04:54,707 ඔයාට! 525 01:05:27,194 --> 01:05:28,250 ටෙසා.. 526 01:05:31,458 --> 01:05:33,103 ඔයා ඒක කලා. 527 01:05:34,474 --> 01:05:35,354 අපි ඒක කලා. 528 01:05:39,969 --> 01:05:41,708 මං හුඟක් දේවල් දැක්කා. 529 01:05:44,110 --> 01:05:45,630 මං ළඟ ඔයාට කියන්න හුඟක් දේවල් තියෙනවා. 530 01:05:46,240 --> 01:05:48,831 මං මහ පුදුමාකාර සත්වයින්ව දැක්කා. 531 01:05:49,397 --> 01:05:52,371 යවුජා නියමම ගමන් සඟයෙක්. 532 01:05:54,378 --> 01:05:57,862 ඔව්, ඔයා කැලිස්ක් ගැන කිව්වා හරි. 533 01:05:57,975 --> 01:06:00,234 තමුන්.. මාව පාවදුන්නා. 534 01:06:01,514 --> 01:06:04,417 ඒ සතා පුණර්ජනනයේ ආශ්චර්‍යයක්. 535 01:06:04,994 --> 01:06:06,744 මනුෂ්‍යත්වය අපිට ස්තුති කරාවි. 536 01:06:10,086 --> 01:06:11,469 අපි කැළික්ස්ව අල්ලගත්තද? 537 01:06:11,841 --> 01:06:12,403 ඔව්. 538 01:06:12,887 --> 01:06:16,301 ඒවගේම ඔයාගෙ අමතර අල්ලාගැනීම වෙනුවෙන් අම්මා සතුටු වේවි. 539 01:06:22,896 --> 01:06:24,541 අමතර අල්ලගැනීම? 540 01:06:33,508 --> 01:06:35,647 යවුජා කියන්නෙ පර්පූර්ණ නිදර්ශකයක් නෙවෙයි. 541 01:06:38,481 --> 01:06:39,173 නෑ. 542 01:06:40,250 --> 01:06:41,210 පරිපූර්ණ නෙවෙයි. 543 01:07:09,678 --> 01:07:11,305 ඒත්, එයාලගෙ තාක්ෂණේ වටිනවා. 544 01:07:12,874 --> 01:07:14,314 අපිට එයාගෙ ආයුධ අරගෙන, 545 01:07:14,524 --> 01:07:15,901 යවුජව අතාරින්න පුළුවන්. 546 01:07:19,106 --> 01:07:20,162 හොඳ අඳහසක්. 547 01:07:23,580 --> 01:07:25,598 ඒත්, ඒක හරිම විකෘතිකයි. 548 01:07:27,004 --> 01:07:30,117 අපිට සාම්පල් එකක් ඕනෙ වෙනවා, පරීක්ෂණේට. 549 01:07:40,851 --> 01:07:42,611 අපෙ මෙහෙයුම් ඉලක්කෙ වුනෙ එයා නෙවෙයි. 550 01:07:47,238 --> 01:07:49,031 ටෙසා, එයා අඩුපාඩු සහිත(දුර්වල) කෙනෙක්. 551 01:07:51,234 --> 01:07:52,234 ටෙසා! 552 01:08:08,018 --> 01:08:08,768 තියා.. 553 01:08:09,719 --> 01:08:11,814 මේක තමයි අපිට කරන්න කිව්වේ. 554 01:08:16,501 --> 01:08:19,170 අපිට පුළුවන් එයාලා ඉල්ලුවට වඩා දෙයක් වෙන්න. 555 01:08:23,121 --> 01:08:24,515 අපිට මොනවද වෙන්න පුළුවන්? 556 01:08:27,097 --> 01:08:28,293 සහෝදරියෝ! 557 01:08:45,438 --> 01:08:46,116 තියා.. 558 01:08:59,346 --> 01:09:02,072 ඔයා දන්නවද මදර් ඇයි අපිට හැඟීම් දුන්නෙ කියලා? 559 01:09:04,692 --> 01:09:07,575 අපිට මේ ග්‍රහලෝකෙ ඉන්න සත්වයින්ව අඳුනගන්න පුළුවන් වෙන්න. 560 01:09:12,924 --> 01:09:14,204 ඒවගේම උන්ව සූරා කන්නත්. 561 01:09:16,558 --> 01:09:17,838 යුවුජා වෙනස් කෙනෙක්. 562 01:09:21,399 --> 01:09:22,679 එයා මාව බේරගත්තා. 563 01:09:23,678 --> 01:09:25,292 හරියට ඔයා මාව බේරගත්තා වගේ. 564 01:09:27,020 --> 01:09:30,118 මං ඔයාව බේරගන්න මෙහෙට ආවෙ නෑ. 565 01:09:30,916 --> 01:09:32,748 මං අපෙ මෙහෙයුම සම්පූර්ණ කරන ගමන් ඉන්නේ. 566 01:09:34,768 --> 01:09:36,632 අපි ඉස්සෙල්ලම කාලිස්ක්ට මුහුණ දුන්නම, 567 01:09:37,922 --> 01:09:40,082 මං ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න උත්සහ කලා. 568 01:09:42,228 --> 01:09:44,228 ඒකෙන් මට හැමදෙයක්ම වගෙ නැති වුනා. 569 01:09:47,188 --> 01:09:48,963 මොකක්ද ඔයා කියන්නේ, ටෙසා? 570 01:09:50,395 --> 01:09:53,567 යවුජගෙ අයියා කරපු ඒ වැරද්දම මමත් කලා. 571 01:09:54,879 --> 01:09:57,894 දුර්වලයින්ව විනාශ කරන්න ඕනේ. 572 01:09:59,198 --> 01:10:00,372 එතකොට තියා.. 573 01:10:01,492 --> 01:10:02,723 ඔයා කැඩිලා. 574 01:10:10,358 --> 01:10:13,119 ටෙසා, මදර්ගෙන් පණිවිඩයක්. 575 01:10:13,149 --> 01:10:15,403 මේ යවුජාට බල කරන්න එයාගේ ආයුධ ගැන කියන්න. 576 01:10:15,470 --> 01:10:16,358 එතකොට මේ යුනිට් එක?(තියා) 577 01:10:19,998 --> 01:10:20,953 හිර කරන්න එයාව. 578 01:10:30,852 --> 01:10:32,515 මං තමුන්ව විශ්වාස කලා. 579 01:10:38,568 --> 01:10:40,455 මට මේ ආයුධ පෙන්නන්න බෑ. 580 01:10:40,869 --> 01:10:42,046 මට සමාවෙන්න, 581 01:10:42,669 --> 01:10:43,325 මගෙ අක්කා.. 582 01:10:43,350 --> 01:10:45,413 සහෝදරියන්ට කැමතිත් නෑ මං. 583 01:10:47,609 --> 01:10:49,616 ඇයි ඔයා මෙයාගෙ භාෂාවෙන් කථා කරන්නේ? 584 01:10:52,797 --> 01:10:56,352 ඔයා උපකරණෙ ගැන අහන්නෙ කියලා කියන්න, ආයුධේ! 585 01:10:57,845 --> 01:10:59,103 ඔයාට අණ ඇහුණනේ..? 586 01:10:59,127 --> 01:11:01,446 මං එයාගෙන් මේ උපකරණෙ ගැන අහන්නේ. 587 01:11:04,042 --> 01:11:05,162 මොකක්ද මෙ උපකරණේ? 588 01:11:06,166 --> 01:11:08,430 එයා උපකරණෙ ගැන අහනවා. 589 01:11:08,987 --> 01:11:11,490 ඒක ළමයින්ගෙ සෙල්ලම් බඩුවක්. 590 01:11:13,218 --> 01:11:15,666 ඒත්, ඒක සිතියමක් කියලා කියන්න. 591 01:11:16,855 --> 01:11:17,954 මොකක්ද එයා කිව්වේ? 592 01:11:20,453 --> 01:11:21,653 එයා කියනවා, ඒක සිතියමක්ලු. 593 01:11:23,196 --> 01:11:24,561 ඒක වැඩ කරන්නෙ කොහොමද? 594 01:11:25,171 --> 01:11:28,151 ඒක ඇතුල බලන්න කියන්න, ආයුධේ! 595 01:11:36,404 --> 01:11:38,598 ළමයි සෙල්ලම් කරන සෙල්ලම් බඩුවක්ද? 596 01:11:38,635 --> 01:11:39,881 හැබයි යවුජා ළමයි! 597 01:11:46,614 --> 01:11:47,614 දුවන්න, ඩෙක්! 598 01:11:49,285 --> 01:11:52,195 දුවන්න! දුවන්න! 599 01:11:55,186 --> 01:11:56,186 නවතින්න! 600 01:11:57,389 --> 01:11:58,389 601 01:14:02,985 --> 01:14:05,524 ක්වේ, ගමනාන්තයේ ඛණ්ඩාංක ඇතුළත් කරන්න. 602 01:14:40,184 --> 01:14:43,337 ඔයා මාව බේරුවා, අයියේ. 603 01:14:46,908 --> 01:14:48,604 වෘකයා.. 604 01:16:11,612 --> 01:16:12,332 කාලිස්ක්. 605 01:16:19,623 --> 01:16:21,557 කාලිස්ගේ ළමයා. 606 01:19:04,681 --> 01:19:05,808 හෙලෝ, මදර්.. 607 01:19:06,360 --> 01:19:07,239 ටෙසා.. 608 01:19:07,325 --> 01:19:08,995 අපි මේ කාලිස්ක්ව අරන් එන්න හදන ගමන් ඉන්නේ. 609 01:19:10,890 --> 01:19:12,613 ප්‍රධාන ප්‍රමුඛතාවය සම්පූර්ණයි. 610 01:19:12,758 --> 01:19:14,598 නිදර්ශකය ලබාගෙන තියෙනවා. 611 01:19:14,928 --> 01:19:16,128 ස්තූතියි, ටෙසා. 612 01:19:16,795 --> 01:19:19,503 අපි ඇත්තටම වඩා යහපත් ලෝකයක් ගොඩනගනවා. 613 01:19:20,036 --> 01:19:22,319 යවුජාගෙ තත්වෙ කොහොමද? 614 01:19:24,393 --> 01:19:26,212 යවුජා කියන්නේ විකෘති නිදර්ශකයක්. 615 01:19:26,820 --> 01:19:29,630 යවුජාගෙ තත්වෙ කොහොමද? 616 01:19:32,093 --> 01:19:33,280 මට සමාවෙන්න, මදර්. 617 01:19:33,319 --> 01:19:34,679 යජුජා මැරුණා. 618 01:19:37,072 --> 01:19:39,968 ඒ කියනේ යවුජා තව දුරටත් තර්ජනයක් නෙවෙයි! 619 01:19:41,685 --> 01:19:43,525 සමාගම සතුටු වේවි. 620 01:20:32,487 --> 01:20:33,752 හොඳට කලා. 621 01:20:36,281 --> 01:20:37,142 ඕහ්, ශිට්! 622 01:22:23,625 --> 01:22:24,273 හොඳට කලා. 623 01:23:12,672 --> 01:23:14,928 හෙල.. වෙන්න එපා.. 624 01:23:19,464 --> 01:23:20,298 ඩෙක්..! 625 01:23:20,764 --> 01:23:21,876 ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ? 626 01:23:22,135 --> 01:23:24,559 මං ඔයාව බේරගන්න ආවේ. 627 01:23:29,208 --> 01:23:30,568 ඔයා ආයෙ මං වෙනුවෙන් ආවා? 628 01:23:33,037 --> 01:23:34,328 වෘකයා. 629 01:23:38,098 --> 01:23:40,170 ඔයා ඔය මොකක්ද ඇදන් ඉන්නේ? 630 01:23:41,836 --> 01:23:43,587 බෝන් බයිසන්! 631 01:23:50,768 --> 01:23:52,048 යවුජා ඩෙක්! 632 01:23:53,763 --> 01:23:55,138 තාම නෑ. 633 01:23:56,344 --> 01:23:57,604 තියා.. 634 01:24:00,300 --> 01:24:01,340 අපි ඉක්මණ් කරන්න ඕනේ. 635 01:24:01,407 --> 01:24:03,087 තව අය ඕනෙ වෙලේක මෙතනට එන්න පුළුවන්. 636 01:24:09,790 --> 01:24:11,602 ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නේ? 637 01:24:13,185 --> 01:24:14,844 තෑන්ක්ස්, බඩ්. ඕන නෑ. 638 01:24:15,643 --> 01:24:16,603 අපි යන්න ඕනේ. 639 01:24:16,837 --> 01:24:17,837 කාලිස්ක්! 640 01:24:19,630 --> 01:24:20,785 තාමත්, ඩෙක්? 641 01:24:24,150 --> 01:24:25,848 කාලිස්ක්ගෙ ළමයා! (පැටියා) 642 01:24:28,349 --> 01:24:29,349 බඩ්? 643 01:24:29,929 --> 01:24:32,729 එයාල මෙයාගෙ අම්මව අල්ලගත්තා. 644 01:24:36,965 --> 01:24:38,473 බඩ් කියන්නෙ එයාගෙ ළමයද? 645 01:24:47,300 --> 01:24:48,309 මොකක්ද සැලැස්ම? 646 01:24:48,940 --> 01:24:50,612 ඔයා ගිහින් කාලිස්ක්ව නිදහස් කරනවා. 647 01:24:51,167 --> 01:24:52,815 මං මගෙ විජය ලබා ගන්නවා. 648 01:25:00,783 --> 01:25:03,455 ඔයාලට විනාඩි 20ක් තියෙනවා, දියත් කිරීම ඇරඹෙනකම්. 649 01:25:04,074 --> 01:25:05,909 අපි දඩයමේ යමු. 650 01:25:12,192 --> 01:25:13,251 මෙතනම ඉන්න. 651 01:25:16,537 --> 01:25:19,042 ඔයා ඇතුලට ගියොත්, එයාල ඔයාව දැක්ක ගමන් අඳුරගනියි. 652 01:25:21,271 --> 01:25:22,391 මං ළග අදහසක් තියෙනවා. 653 01:25:28,487 --> 01:25:29,127 මට එයාව පේනවා. 654 01:25:29,841 --> 01:25:30,433 මගෙ පස්සෙන් එන්න. 655 01:28:03,562 --> 01:28:05,070 ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? 656 01:28:12,531 --> 01:28:13,978 ඔයා මොකක්ද මෙතන කරන්නේ? 657 01:28:14,002 --> 01:28:15,653 මං ඔයාට යවුජව අල්ලගන්න කිව්වනේ? 658 01:28:16,617 --> 01:28:19,337 ඔයා කිව්වා විනාඩි 20කින් පිටත් වෙන්න යානය ලෑස්ති කරන්න කියලා. 659 01:28:20,532 --> 01:28:21,772 එහෙනම් ඔයා මෙතන මොනවද කරන්නේ? 660 01:28:21,912 --> 01:28:23,443 මං තමුන්ට අණක් දුන්නේ. 661 01:28:31,873 --> 01:28:33,672 සතාට අපි මොකක්ද කරන්නේ? 662 01:28:34,802 --> 01:28:36,376 මොන සතාද? 663 01:28:41,823 --> 01:28:42,943 ඔයා එයාට ඇහුම්කන් දෙන්න ඕනෙ. 664 01:28:43,796 --> 01:28:45,386 මං එයාට ඇහුම් කන් දෙන්න ඕනේ. 665 01:28:46,204 --> 01:28:47,161 මං දන්නෙ නෑ. 666 01:28:50,672 --> 01:28:52,296 අපිට එයාගෙ ඇස් ඕනේ. 667 01:29:41,905 --> 01:29:42,625 හායි, ඩෙක්. 668 01:29:43,303 --> 01:29:45,063 දඩයම් වෙන එක දැනෙන්නෙ කොහොමද? 669 01:29:47,440 --> 01:29:48,937 තමුන්ම මට කියනවා ඒක! 670 01:31:34,282 --> 01:31:35,482 එතකොට මේකද සැලැස්ම? 671 01:34:19,362 --> 01:34:20,362 ටෙසා.. 672 01:34:50,882 --> 01:34:52,796 මාව පාවා දුන්නේ මගේම.. 673 01:34:53,982 --> 01:34:54,982 නංගි. 674 01:35:21,601 --> 01:35:23,147 අපි සහෝදරියො නෙවෙයි. 675 01:35:38,705 --> 01:35:40,357 ඒක තමුන්ගෙ නෙවෙයි. 676 01:36:10,955 --> 01:36:12,160 යවුජා ඩෙක්. 677 01:36:14,268 --> 01:36:15,332 තමා නෑ. 678 01:37:09,998 --> 01:37:12,095 තමුන් පළිගන්නද ආවේ? 679 01:37:12,780 --> 01:37:15,462 මං මගෙ ලෝගුව වෙනුවෙන් ආවේ. 680 01:37:19,459 --> 01:37:21,212 මේ මොකක්ද? 681 01:37:21,236 --> 01:37:24,630 මං මගෙ දඩයම සම්පූර්ණ කලා. 682 01:37:25,174 --> 01:37:27,843 මේ මගේ ජයග්‍රහණය! 683 01:37:28,853 --> 01:37:30,898 තමුන් අපෙ ගෝත්‍රට අවමානයක්.. 684 01:37:30,935 --> 01:37:32,691 ක්වේයිත් එහෙමයි. 685 01:37:35,107 --> 01:37:38,286 මූව ඉවරයක් කරනවා! 686 01:39:33,029 --> 01:39:36,966 සමහරවිට, ඇත්තටම බේරිලා තියෙන්නේ සුදුසුම පුතා වෙන්න ඇති. 687 01:39:38,427 --> 01:39:39,427 දැන්ම යටත් වෙලා, 688 01:39:40,255 --> 01:39:43,049 අපෙ ගෝත්‍රෙ තමුන්ට තියෙන තැන ගන්නවා. 689 01:39:45,362 --> 01:39:47,834 දැනටම මට මගේම ගෝත්‍රයක් තියෙනවා. 690 01:40:16,632 --> 01:40:18,436 අන්තිමේදී ඔයා ඒ ලෝගුව පලඳින්න සුදුසුකම් ලැබුවා. 691 01:40:25,080 --> 01:40:26,431 යවුජා ඩෙක්. 692 01:40:38,595 --> 01:40:45,565 Predator : BADLANDS 693 01:40:46,989 --> 01:40:54,689 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු (AKS) 694 01:41:05,114 --> 01:41:06,438 ඔයාගෙ යාළුවො ටිකක්ද? 695 01:41:07,171 --> 01:41:08,171 නෑ. 696 01:41:12,625 --> 01:41:14,151 ඒ මගෙ මෑණියන්. 697 01:41:14,692 --> 01:41:21,374 නවතම චිත්‍රපට සහ කථා මාලා වල සිංහල උපසිරැසි ලබා ගැනීමට www.zoom.lk වෙතට පිවිසෙන්න.