1 00:00:29,125 --> 00:00:33,708 Un Yautja no es presa de nadie. 2 00:00:33,792 --> 00:00:38,917 No es amigo de nadie. 3 00:00:39,000 --> 00:00:42,917 Es un depredador de todos. 4 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 -Código yautja 0 4 2 2 / 2 5 5 00:02:43,833 --> 00:02:46,958 Te siento, hermano... 6 00:02:52,917 --> 00:02:54,250 Te escondes... 7 00:02:57,333 --> 00:02:59,333 ...tras tu camuflaje. 8 00:03:01,792 --> 00:03:04,083 Es hora de ganarte el tuyo. 9 00:03:15,875 --> 00:03:17,792 Aún eres muy pequeño para enfrentarme. 10 00:03:18,083 --> 00:03:19,042 ¡Usa la cueva! 11 00:03:33,667 --> 00:03:35,125 Peleas con furia. 12 00:03:35,500 --> 00:03:37,333 Lucho como nuestro padre. 13 00:03:38,500 --> 00:03:41,792 No eres nuestro padre, ¡eres Dek! 14 00:04:34,458 --> 00:04:35,792 ¿Te rindes? 15 00:04:36,042 --> 00:04:37,083 ¡Nunca! 16 00:04:37,875 --> 00:04:39,125 Bien. 17 00:05:07,708 --> 00:05:10,625 Sigo vivo, hermano. 18 00:05:12,208 --> 00:05:15,042 Todavía te queda mucho que demostrar... 19 00:05:15,125 --> 00:05:17,625 ...para que todos vean quién eres. 20 00:05:18,125 --> 00:05:20,583 Soy un yautja. 21 00:05:22,000 --> 00:05:24,208 Aún no. 22 00:05:26,625 --> 00:05:28,792 ¿Estás empuñando tu espada, Kwei? 23 00:05:30,042 --> 00:05:31,667 No. 24 00:05:31,875 --> 00:05:33,042 ¡Tómala! 25 00:06:02,542 --> 00:06:05,000 ¿Guardaste este juguete? 26 00:06:05,458 --> 00:06:08,333 Recuerdas lo que pasó... 27 00:06:09,292 --> 00:06:12,208 ¡Perdí el colmillo! 28 00:06:13,250 --> 00:06:16,667 Y tú me salvaste la vida. 29 00:06:17,417 --> 00:06:20,000 Me protegiste. 30 00:06:20,708 --> 00:06:21,958 Ven aquí. 31 00:06:30,042 --> 00:06:32,125 Te lo arreglé. 32 00:06:35,417 --> 00:06:37,708 No te vayas a volar la cabeza. 33 00:06:47,000 --> 00:06:50,583 Hoy harás un voto... 34 00:06:55,917 --> 00:06:59,250 Como el que hicieron nuestros antepasados antes que tú. 35 00:06:59,750 --> 00:07:03,000 Para ganarte tu lugar en el clan... 36 00:07:03,333 --> 00:07:05,625 Debes elegir a tu presa. 37 00:07:07,125 --> 00:07:09,125 Traerla a casa... 38 00:07:10,333 --> 00:07:13,000 ...o nunca regresar. 39 00:07:20,542 --> 00:07:22,417 Espera. ¡Regresa! 40 00:07:26,625 --> 00:07:28,167 Genna. 41 00:07:28,542 --> 00:07:30,667 El planeta de la muerte. 42 00:07:31,875 --> 00:07:35,542 Hogar de la Kalisk, la que no se puede matar. 43 00:07:38,833 --> 00:07:41,958 Incluso nuestro padre le teme. 44 00:07:43,208 --> 00:07:46,333 Entonces, la Kalisk va a ser mi trofeo. 45 00:07:46,875 --> 00:07:49,458 Nuestro padre dice que soy el más débil... 46 00:07:50,417 --> 00:07:53,750 ...así que debo matar al más fuerte. 47 00:07:54,708 --> 00:07:57,250 El fracaso significa la muerte. 48 00:07:58,958 --> 00:08:02,000 Entonces, no fracasaré. 49 00:08:02,625 --> 00:08:04,792 No puedo permitirlo. 50 00:08:08,750 --> 00:08:10,417 Hago mi voto. 51 00:08:13,000 --> 00:08:15,542 ¡Hago mi voto! 52 00:09:11,042 --> 00:09:11,875 Padre. 53 00:09:13,375 --> 00:09:16,875 Te doy la bienvenida con honor. 54 00:09:28,750 --> 00:09:31,875 ¿Por qué no lo hiciste? 55 00:09:32,708 --> 00:09:35,292 Se merece una cacería. 56 00:09:37,042 --> 00:09:40,083 Es el punto débil de nuestro clan... 57 00:09:41,417 --> 00:09:43,792 Debemos eliminar a los puntos débiles... 58 00:09:44,833 --> 00:09:47,792 Traerá a casa a la Kalisk. 59 00:09:49,833 --> 00:09:51,375 Tonterías. 60 00:09:51,458 --> 00:09:53,500 Es un enano. 61 00:09:54,000 --> 00:09:57,875 Debiste hacerlo mientras dormía. 62 00:09:58,583 --> 00:09:59,667 ¡Mátalo! 63 00:10:00,542 --> 00:10:01,375 ¡Ahora! 64 00:10:11,792 --> 00:10:14,708 Nos honrará solo con su muerte. 65 00:10:30,375 --> 00:10:31,750 Padre. 66 00:10:44,167 --> 00:10:45,667 ¿Kwei? 67 00:10:46,542 --> 00:10:48,958 Sé valiente, hermano. 68 00:11:38,958 --> 00:11:40,042 ¡Padre! 69 00:11:50,500 --> 00:11:51,625 ¡Kwei! 70 00:12:04,958 --> 00:12:08,042 Perdonar a los débiles... 71 00:12:09,542 --> 00:12:11,917 ...es mostrar debilidad. 72 00:12:13,917 --> 00:12:15,708 ¡No! ¡Padre, no! 73 00:12:23,792 --> 00:12:25,500 ¡Toma tu espada! 74 00:12:28,583 --> 00:12:29,792 ¡Kwei! 75 00:12:43,208 --> 00:12:45,917 Secuencia de lanzamiento iniciada. 76 00:12:56,042 --> 00:12:58,542 Tráelo a casa. 77 00:16:00,792 --> 00:16:02,833 Lo llevaré a casa. 78 00:16:05,333 --> 00:16:07,375 Por Kwei. 79 00:23:05,458 --> 00:23:07,708 Un yautja caza solo. 80 00:25:33,167 --> 00:25:35,375 ¿Qué les pasó a tus piernas? 81 00:26:23,667 --> 00:26:26,000 ¿Has visto a la Kalisk? 82 00:27:14,375 --> 00:27:16,250 Útil... 83 00:27:16,333 --> 00:27:17,958 ¿como una herramienta? 84 00:27:38,125 --> 00:27:40,583 Te usaré, herramienta. 85 00:28:50,250 --> 00:28:51,583 No quiero moscas. 86 00:29:30,625 --> 00:29:32,375 Me llamo Dek. 87 00:29:33,375 --> 00:29:35,167 Ahora habla hacia ese lado. 88 00:30:09,458 --> 00:30:12,167 ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 89 00:30:33,917 --> 00:30:35,750 ¿Quién vendría? 90 00:30:50,708 --> 00:30:53,583 La sensibilidad es un signo de debilidad. 91 00:32:10,583 --> 00:32:13,000 COMPUERTA DE AIRE 92 00:32:25,625 --> 00:32:28,583 UNIDAD DE CAMPO REINICIÁNDOSE 93 00:32:28,708 --> 00:32:31,583 SUJETO: TESSA - DIVISIÓN DE ARMAS BIOLÓGICAS DE WEYLAND-YUTANI 94 00:32:32,000 --> 00:32:35,167 CONSULTA DE ESTADO 95 00:32:50,542 --> 00:32:52,542 ESTADO: DAÑADA 96 00:32:52,625 --> 00:32:54,167 FUNCIONES PRINCIPALES: OPERATIVAS 97 00:32:55,958 --> 00:32:58,583 MISIÓN INCOMPLETA 98 00:32:58,667 --> 00:33:00,875 LA PRIORIDAD NÚMERO UNO SIGUE SIENDO 99 00:33:00,958 --> 00:33:02,250 OBTENER AL ESPÉCIMEN XX0522 100 00:33:02,875 --> 00:33:06,667 ASEGURAR LA RECUPERACIÓN DE LAS ARMAS BIOLÓGICAS 101 00:33:10,417 --> 00:33:12,000 PRECAUCIÓN 102 00:33:12,083 --> 00:33:13,500 NUEVA FORMA DE VIDA DETECTADA 103 00:33:13,583 --> 00:33:15,500 ESPECIE: YAUTJA 104 00:33:15,583 --> 00:33:17,667 POTENCIAL AMENAZA PARA LA MISIÓN 105 00:33:58,667 --> 00:34:00,958 Debo comer. 106 00:34:13,458 --> 00:34:15,500 ¿Qué criatura es esa? 107 00:34:21,292 --> 00:34:24,833 Entonces, también será mi comida. 108 00:34:33,333 --> 00:34:34,958 ¡Silencio, herramienta! 109 00:34:48,750 --> 00:34:51,042 Te rindes muy fácilmente. 110 00:37:33,417 --> 00:37:34,500 ¿Una Kalisk? 111 00:38:49,042 --> 00:38:50,917 Te rindes muy fácilmente. 112 00:41:14,375 --> 00:41:18,042 Cuando le atravesé la cabeza con mi espada 113 00:41:18,500 --> 00:41:22,208 y su sangre corrió por mi cara. 114 00:41:40,000 --> 00:41:42,333 La carne no es dulce. 115 00:42:12,083 --> 00:42:14,417 ¡Yo no tengo clan! 116 00:42:18,667 --> 00:42:20,417 No tengo clan. 117 00:42:26,708 --> 00:42:29,708 Tenía un hermano. 118 00:42:37,750 --> 00:42:41,292 Mi padre lo mató. 119 00:42:47,125 --> 00:42:49,792 El luto es una debilidad. 120 00:42:56,292 --> 00:42:59,625 Vine por la Kalisk. 121 00:43:01,708 --> 00:43:04,500 ¿Por qué viniste tú? 122 00:43:19,333 --> 00:43:22,667 Deberías poder sobrevivir sola. 123 00:43:34,833 --> 00:43:37,958 Tessa es tu hermana. 124 00:44:08,333 --> 00:44:09,833 Y a las piernas. 125 00:44:13,208 --> 00:44:14,792 Encuentra a tu hermana. 126 00:44:15,833 --> 00:44:17,708 Y a las piernas. 127 00:47:40,667 --> 00:47:41,708 Sale el sol. 128 00:47:42,625 --> 00:47:43,792 Vámonos. 129 00:47:51,125 --> 00:47:53,500 Un yautja caza solo. 130 00:47:58,833 --> 00:48:00,333 Eres una herramienta. 131 00:48:10,792 --> 00:48:14,375 Ahora no estamos en el árbol. 132 00:49:09,792 --> 00:49:11,875 ¿La Kalisk? 133 00:49:17,417 --> 00:49:19,208 Bebe aquí. 134 00:49:21,583 --> 00:49:23,750 ¿Bebe aquí? 135 00:49:26,875 --> 00:49:30,958 Eres una herramienta inútil si no hablas. 136 00:49:57,542 --> 00:50:00,417 Mi hermano estaba protegiéndome. 137 00:50:05,667 --> 00:50:09,000 El clan no puede tener debilidades. 138 00:50:10,208 --> 00:50:12,750 Les mostraré fortaleza. 139 00:50:38,042 --> 00:50:39,833 Lobo. 140 00:50:39,917 --> 00:50:42,958 Este alfa debe ser un gran asesino. 141 00:50:43,375 --> 00:50:46,125 Yo también lo voy a cazar. 142 00:50:58,917 --> 00:51:00,583 Ya veo... 143 00:51:02,875 --> 00:51:07,125 Pero yo seré el alfa que más mate. 144 00:51:41,625 --> 00:51:43,458 ¿La guarida de la Kalisk? 145 00:52:11,875 --> 00:52:13,708 ¿Quiénes son? 146 00:53:12,208 --> 00:53:13,917 Ahora caminar será más fácil. 147 00:53:16,875 --> 00:53:17,708 No. 148 00:53:18,292 --> 00:53:20,667 Ahora caminar será más fácil para mí. 149 00:53:36,750 --> 00:53:39,375 Yo también recordaré esto... 150 00:53:39,708 --> 00:53:43,583 hoy me convertiré en Dek de los Yautja. 151 00:53:44,333 --> 00:53:47,167 Honraré a Kwei... 152 00:53:48,750 --> 00:53:52,042 cuando lleve a la Kalisk a casa. 153 00:53:54,083 --> 00:53:57,375 Entonces, voy a saborear la venganza. 154 00:53:58,875 --> 00:54:02,333 Tú serás la primera en ver mi trofeo. 155 00:54:04,167 --> 00:54:06,125 Es un gran honor... 156 00:54:07,208 --> 00:54:08,667 Para ti. 157 00:54:19,042 --> 00:54:19,875 ¿Qué? 158 00:54:25,083 --> 00:54:28,083 He venido aquí por la Kalisk. 159 00:54:36,000 --> 00:54:38,417 Quieres mi trofeo. 160 00:54:41,792 --> 00:54:43,958 ¿Dónde está la Kalisk? 161 00:54:48,542 --> 00:54:53,042 Yo te uso, herramienta. ¡Tú no me usas a mí! 162 00:54:58,125 --> 00:55:00,625 ¡Yo te uso a ti! 163 00:55:02,583 --> 00:55:05,042 ¿Dónde está la Kalisk? 164 00:55:14,500 --> 00:55:18,583 Entonces, mi muerte será honorable. 165 00:55:24,333 --> 00:55:26,333 Llama a tu hermana. 166 00:55:27,292 --> 00:55:29,542 Nadie puede detenerme. 167 00:58:55,000 --> 00:58:57,042 ¡Sálvate a ti misma, herramienta! 168 01:00:52,917 --> 01:00:55,417 Herramienta, ¡quítame esto! 169 01:01:03,208 --> 01:01:05,167 No eres Thia. 170 01:01:17,583 --> 01:01:19,417 ¡Suéltame! 171 01:01:22,375 --> 01:01:25,458 ¡Eres otra herramienta rota! 172 01:01:40,542 --> 01:01:42,750 ¡Quítame esto! 173 01:01:43,500 --> 01:01:48,708 ¡O te arrancaré la columna y te romperé el cráneo! 174 01:01:58,375 --> 01:02:02,667 No eres nada. Solo un dispositivo. 175 01:02:03,958 --> 01:02:07,583 Creado por otros para que les hagan el trabajo. 176 01:03:21,542 --> 01:03:24,125 ¡Me traicionaste! 177 01:07:54,333 --> 01:07:56,042 Confiaba en ti. 178 01:08:02,208 --> 01:08:04,500 No me gustan estas herramientas. 179 01:08:04,583 --> 01:08:07,000 Lo lamento. Mi hermana es... 180 01:08:07,083 --> 01:08:09,042 Tampoco me gusta tu hermana. 181 01:08:16,707 --> 01:08:19,375 Dile a la herramienta que preguntas por el dispositivo. 182 01:08:29,875 --> 01:08:32,332 Pregunta por el dispositivo. 183 01:08:32,750 --> 01:08:35,332 Es un juguete para niños. 184 01:08:37,125 --> 01:08:39,792 Pero dile que es un mapa. 185 01:08:48,917 --> 01:08:51,707 Dile a la herramienta que mire adentro. 186 01:09:00,167 --> 01:09:02,042 ¿Era un juguete para niños? 187 01:09:02,125 --> 01:09:03,250 ¡Para niños yautja! 188 01:09:09,917 --> 01:09:10,792 ¡Corre, Dek! 189 01:09:13,082 --> 01:09:14,542 ¡Vete! 190 01:11:26,500 --> 01:11:29,042 Introduce las coordenadas de destino, Kwei. 191 01:12:04,000 --> 01:12:07,292 Me salvaste, hermano. 192 01:12:10,583 --> 01:12:13,542 Lobo. 193 01:13:35,208 --> 01:13:37,000 Kalisk. 194 01:13:43,292 --> 01:13:46,792 La hija de la Kalisk. 195 01:20:46,042 --> 01:20:47,708 Vine a rescatarte. 196 01:20:56,583 --> 01:20:57,958 Lobo. 197 01:21:05,333 --> 01:21:07,083 Un Bisonte Umbra. 198 01:21:17,458 --> 01:21:19,542 Aún no... 199 01:21:20,125 --> 01:21:21,708 Thia. 200 01:21:40,375 --> 01:21:41,708 ¡La Kalisk! 201 01:21:47,708 --> 01:21:49,042 ¡La hija de la Kalisk! 202 01:21:53,708 --> 01:21:55,708 ¡Tienen a su madre! 203 01:22:12,542 --> 01:22:14,583 Tú liberas a la Kalisk. 204 01:22:14,667 --> 01:22:16,333 Yo consigo mi trofeo. 205 01:25:25,542 --> 01:25:26,208 CERRADO 206 01:27:11,000 --> 01:27:13,083 Dímelo tú. 207 01:33:02,292 --> 01:33:04,542 Eso no es tuyo. 208 01:33:37,958 --> 01:33:40,667 Aún no. 209 01:34:33,625 --> 01:34:35,583 ¿Viniste a vengarte? 210 01:34:36,375 --> 01:34:39,208 Vine a buscar mi camuflaje. 211 01:34:43,500 --> 01:34:45,083 ¿Qué es esto? 212 01:34:45,583 --> 01:34:48,333 He completado mi caza. 213 01:34:48,833 --> 01:34:51,208 Ese es mi trofeo. 214 01:34:52,708 --> 01:34:54,125 Avergüenzas a nuestro clan... 215 01:34:54,208 --> 01:34:55,667 Al igual que Kwei. 216 01:34:58,917 --> 01:35:02,417 Desháganse de él. 217 01:36:56,333 --> 01:37:00,958 Quizá sobrevivió el hijo indicado. 218 01:37:01,708 --> 01:37:03,958 Ríndete ahora... 219 01:37:04,042 --> 01:37:07,333 y ocupa tu lugar en nuestro clan. 220 01:37:09,042 --> 01:37:12,250 Tengo mi propio clan. 221 01:38:31,000 --> 01:38:32,792 No. 222 01:38:36,542 --> 01:38:40,167 Es mi madre.