1
00:02:43,983 --> 00:02:47,116
I sense you, brother.
2
00:02:53,086 --> 00:02:54,422
Hiding...
3
00:02:57,511 --> 00:02:59,515
...behind your cloak.
4
00:03:01,978 --> 00:03:04,275
It is time to earn yours.
5
00:03:16,049 --> 00:03:17,968
Still too small to take me head on.
6
00:03:18,261 --> 00:03:19,221
Use the cave!
7
00:03:33,875 --> 00:03:35,337
You fight with rage.
8
00:03:35,712 --> 00:03:37,549
I fight like father.
9
00:03:38,718 --> 00:03:42,017
You are not father, you are Dek!
10
00:04:34,705 --> 00:04:36,042
Do you yield?
11
00:04:36,292 --> 00:04:37,336
Never!
12
00:04:38,129 --> 00:04:39,381
Good.
13
00:05:08,022 --> 00:05:10,944
I'm still alive, brother.
14
00:05:12,531 --> 00:05:15,411
Still much to prove...
15
00:05:15,412 --> 00:05:17,916
...to show who you are.
16
00:05:18,418 --> 00:05:20,881
I am Yautja.
17
00:05:22,301 --> 00:05:24,513
Not yet.
18
00:05:26,934 --> 00:05:29,106
Are you holding your sword, Kwei?
19
00:05:30,358 --> 00:05:31,986
No.
20
00:05:32,196 --> 00:05:33,364
Pick it up!
21
00:06:02,881 --> 00:06:05,345
You kept this toy?!
22
00:06:05,804 --> 00:06:08,685
You remember what happened...
23
00:06:09,645 --> 00:06:12,568
I lost my fang!
24
00:06:13,611 --> 00:06:17,035
And you saved my life.
25
00:06:17,786 --> 00:06:20,375
You protected me.
26
00:06:21,085 --> 00:06:22,337
Come here.
27
00:06:30,437 --> 00:06:32,524
Fixed it for you.
28
00:06:35,822 --> 00:06:38,077
Don't blow yourself up.
29
00:06:47,387 --> 00:06:50,977
Today you make a vow...
30
00:06:56,322 --> 00:06:59,662
...as our ancestors did before you.
31
00:07:00,163 --> 00:07:03,419
To earn your place in the clan...
32
00:07:03,753 --> 00:07:06,050
...you must choose your prey.
33
00:07:07,552 --> 00:07:09,556
Bring it home...
34
00:07:10,767 --> 00:07:13,439
...or never return.
35
00:07:20,954 --> 00:07:22,833
Wait - Go back!
36
00:07:27,050 --> 00:07:28,594
Genna.
37
00:07:28,970 --> 00:07:31,100
The death planet.
38
00:07:32,311 --> 00:07:35,984
Home of the un-killable Kalisk.
39
00:07:39,283 --> 00:07:42,414
Even father fears it.
40
00:07:43,666 --> 00:07:46,797
Then the Kalisk shall be my trophy.
41
00:07:47,341 --> 00:07:49,928
Father calls me the weakest...
42
00:07:50,889 --> 00:07:54,229
...so I must kill the strongest.
43
00:07:55,190 --> 00:07:57,736
Failure means death.
44
00:07:59,448 --> 00:08:02,454
Then I will not fail.
45
00:08:03,081 --> 00:08:05,251
I cannot allow it.
46
00:08:09,218 --> 00:08:10,887
I make my vow.
47
00:08:13,476 --> 00:08:16,023
I make my vow!
48
00:09:11,592 --> 00:09:12,427
Father.
49
00:09:13,930 --> 00:09:17,437
I welcome you with honor.
50
00:09:29,294 --> 00:09:32,426
Why is it not done?
51
00:09:33,261 --> 00:09:35,849
He deserves a hunt.
52
00:09:37,602 --> 00:09:40,650
He is our clan's weakness...
53
00:09:41,986 --> 00:09:44,366
...weakness must be culled.
54
00:09:45,410 --> 00:09:48,374
He will bring home the Kalisk.
55
00:09:50,420 --> 00:09:52,047
Foolishness.
56
00:09:52,048 --> 00:09:54,094
He is a runt.
57
00:09:54,595 --> 00:09:58,478
You should have done it as he slept.
58
00:09:59,188 --> 00:10:00,273
Kill him!
59
00:10:01,150 --> 00:10:01,984
Now!
60
00:10:12,380 --> 00:10:15,303
He will only honor us in death.
61
00:10:31,001 --> 00:10:32,379
Father.
62
00:10:44,820 --> 00:10:46,323
Kwei?
63
00:10:47,159 --> 00:10:49,580
Be brave, brother.
64
00:11:39,638 --> 00:11:40,723
Father!
65
00:11:51,203 --> 00:11:52,330
Kwei!!!
66
00:12:05,690 --> 00:12:08,779
To forgive weakness...
67
00:12:10,283 --> 00:12:12,621
...is to show weakness.
68
00:12:14,625 --> 00:12:16,420
No! Father, no!
69
00:12:24,519 --> 00:12:26,231
Get your sword!
70
00:12:29,321 --> 00:12:30,531
Kwei!!!
71
00:12:43,975 --> 00:12:46,689
Launch sequence initiated.
72
00:12:56,792 --> 00:12:59,298
Bring it home.
73
00:16:01,745 --> 00:16:03,791
Bring it home.
74
00:16:06,296 --> 00:16:08,342
For Kwei.
75
00:21:46,101 --> 00:21:47,228
Yautja!
76
00:22:06,725 --> 00:22:08,644
Is this-- Is this-- Is this--
77
00:22:08,645 --> 00:22:09,480
Is this better?
78
00:22:11,067 --> 00:22:15,576
Universal translation. You hear Yautja,
others hear their language...
79
00:22:17,163 --> 00:22:18,499
Oh, boy.
80
00:22:20,044 --> 00:22:21,630
This isn't great for you.
81
00:22:42,338 --> 00:22:44,634
It waits for the needles to paralyze you.
82
00:22:45,719 --> 00:22:48,016
Then eats you while you can't move.
83
00:22:55,614 --> 00:22:59,873
I could help you, but... I need a hand.
84
00:23:06,845 --> 00:23:09,182
Yautja hunt alone.
85
00:23:09,183 --> 00:23:13,275
Yautja might hunt alone,
but they die alone too.
86
00:23:16,448 --> 00:23:17,450
Kalisk.
87
00:23:21,291 --> 00:23:23,462
You're hunting the Kalisk.
88
00:23:35,986 --> 00:23:37,657
Gotta run faster.
89
00:23:44,921 --> 00:23:46,758
It happens fast, huh?
90
00:23:48,136 --> 00:23:50,683
If you had a weapon, you know,
I could use it.
91
00:23:55,484 --> 00:23:57,697
Throw me that,
and I can get you the antidote.
92
00:24:00,244 --> 00:24:01,496
Now or never.
93
00:24:40,157 --> 00:24:41,284
Hi.
94
00:25:03,578 --> 00:25:05,749
Should be good as new.
95
00:25:11,011 --> 00:25:14,308
The venom makes them bloom.
Also makes them a handy antidote.
96
00:25:21,698 --> 00:25:23,201
How about a lift?
97
00:25:27,334 --> 00:25:28,336
Let's go.
98
00:25:31,926 --> 00:25:33,764
Excuse you, sir.
99
00:25:34,682 --> 00:25:37,020
What happened to your legs?
100
00:25:37,021 --> 00:25:37,937
I'm synthetic.
101
00:25:37,938 --> 00:25:39,149
I was built and deployed
102
00:25:39,150 --> 00:25:41,987
by the Weyland-Yutani Corporation
for research.
103
00:25:41,988 --> 00:25:44,659
Because their humans wouldn't
last a day on this planet.
104
00:25:44,660 --> 00:25:45,829
We found that--
105
00:25:52,551 --> 00:25:53,804
Look...
106
00:25:54,597 --> 00:25:57,894
Many Yautja have come
for the great Kalisk,
107
00:25:57,895 --> 00:26:00,358
and none have survived it...
108
00:26:00,359 --> 00:26:01,694
or Genna.
109
00:26:04,909 --> 00:26:06,746
I've seen the Kalisk.
110
00:26:07,289 --> 00:26:08,834
I survived it.
111
00:26:10,045 --> 00:26:12,924
Here's my proposal:
You take me along with you,
112
00:26:12,925 --> 00:26:15,513
and I'll guide you to its den.
113
00:26:15,514 --> 00:26:19,729
Once there, I get my legs,
you get your trophy,
114
00:26:19,730 --> 00:26:22,820
and everyone's a winner. Deal?
115
00:26:25,242 --> 00:26:27,580
You have seen the Kalisk?
116
00:26:28,707 --> 00:26:32,715
Oh, yeah. I've seen the Kalisk.
117
00:26:44,572 --> 00:26:45,949
Okay.
118
00:26:49,457 --> 00:26:51,169
Good luck with your journey.
119
00:26:52,421 --> 00:26:56,387
I'm just gonna... go on my journey.
120
00:26:58,558 --> 00:27:00,521
I'm sure you'll figure something out.
121
00:27:07,451 --> 00:27:08,495
Hey.
122
00:27:11,459 --> 00:27:14,465
I've already shown you
that I can be useful to you.
123
00:27:16,010 --> 00:27:17,971
Useful...
124
00:27:17,972 --> 00:27:19,600
like tool?
125
00:27:20,435 --> 00:27:24,568
Yes. Yes, exactly, like a tool.
126
00:27:24,569 --> 00:27:28,994
The only way to survive Genna
is to work with it, and I know how.
127
00:27:28,995 --> 00:27:32,042
And with the right tool...
128
00:27:33,587 --> 00:27:35,340
...you could get the Kalisk.
129
00:27:36,217 --> 00:27:37,511
You could be the first.
130
00:27:39,765 --> 00:27:42,229
I will use you, tool.
131
00:27:42,938 --> 00:27:44,233
You may call me Thi--
132
00:27:46,446 --> 00:27:50,537
You seem smaller than the other Yautja.
How old are you?
133
00:27:51,915 --> 00:27:53,584
And what does the chewing?
134
00:27:53,585 --> 00:27:55,964
Your outside fangs or your inside teeth?
135
00:27:58,887 --> 00:28:00,349
What should I call you?
136
00:28:07,905 --> 00:28:11,161
I've never been thrown before.
What a thrill!
137
00:28:11,162 --> 00:28:13,499
How fast were you going
when your ship crashed?
138
00:28:13,500 --> 00:28:16,922
Faster than sub-light speed?
We haven't cracked that yet.
139
00:28:16,923 --> 00:28:20,805
Also, that plasma sword is interesting.
Is it unique to your clan?
140
00:28:20,806 --> 00:28:22,101
And what may I call you?
141
00:28:23,186 --> 00:28:25,524
I call these imbre anguis.
142
00:28:37,965 --> 00:28:39,552
They just want a snack.
143
00:28:46,983 --> 00:28:50,115
You catch more flies with honey
than you do with vinegar.
144
00:28:51,994 --> 00:28:53,288
Don't want flies.
145
00:28:53,788 --> 00:28:57,754
Predatory organisms
are my specific area of expertise.
146
00:28:57,755 --> 00:29:01,471
I've studied Yautja extensively.
It's an impressive culture.
147
00:29:02,222 --> 00:29:04,727
Here, ask me anything.
I bet I have the answer.
148
00:29:07,650 --> 00:29:09,152
Very funny.
149
00:29:09,153 --> 00:29:10,822
And you still haven't told me your name.
150
00:29:32,408 --> 00:29:34,161
Name is Dek.
151
00:29:35,122 --> 00:29:37,000
Now talk that way.
152
00:29:37,001 --> 00:29:38,795
Okay, sure.
153
00:29:39,714 --> 00:29:43,555
Well, let's back up
and start at the beginning.
154
00:29:44,015 --> 00:29:47,186
Genna was formed
sixty-four billion cycles ago,
155
00:29:47,187 --> 00:29:50,193
when a dying red dwarf star
in a neighboring system...
156
00:30:02,926 --> 00:30:04,930
It's so beautiful.
157
00:30:05,557 --> 00:30:10,025
After all the time I've been stuck here,
I never get tired of the view.
158
00:30:11,277 --> 00:30:14,074
How long have you been here?
159
00:30:14,075 --> 00:30:17,747
Well, we arrived on Genna two years ago,
and we built a base.
160
00:30:17,748 --> 00:30:22,173
Then, I was in the vulture's nest
for the most exciting
161
00:30:22,174 --> 00:30:27,351
13 days, seven hours, 43 minutes
and two seconds of my life.
162
00:30:28,978 --> 00:30:30,857
But I always knew someone would come.
163
00:30:31,943 --> 00:30:34,198
I was just wrong about who.
164
00:30:35,742 --> 00:30:37,579
Who would come?
165
00:30:40,919 --> 00:30:42,214
Tessa.
166
00:30:43,800 --> 00:30:47,432
Our crew is made up entirely of synths.
167
00:30:47,433 --> 00:30:49,228
But Tessa and I are special.
168
00:30:49,895 --> 00:30:52,234
We have a higher sensitivity
than the others.
169
00:30:52,568 --> 00:30:55,449
Sensitivity is weakness.
170
00:30:58,163 --> 00:31:02,254
Sensitivity is what allows us to
understand the creatures on this planet.
171
00:31:06,012 --> 00:31:08,183
We were created to work in tandem.
172
00:31:09,060 --> 00:31:13,150
Me, cooped up in the lab,
Tessa out in the field.
173
00:31:13,151 --> 00:31:16,615
Until the wonderful day
Tessa let me come with her.
174
00:31:16,616 --> 00:31:18,787
We were exploring Genna.
175
00:31:20,207 --> 00:31:23,296
And then the Kalisk attacked us.
176
00:31:24,465 --> 00:31:27,888
Separated me and us.
177
00:31:30,560 --> 00:31:36,990
The last sound I remember hearing
was Tessa calling out my name.
178
00:31:37,741 --> 00:31:39,328
Reaching for me.
179
00:31:41,165 --> 00:31:42,918
Then the Kalisk.
180
00:31:44,171 --> 00:31:45,799
I didn't know what to do.
181
00:31:57,072 --> 00:31:59,702
But I refuse to believe she's dead.
182
00:32:35,482 --> 00:32:39,280
Thia, Thia, Thia,
183
00:32:39,281 --> 00:32:41,160
Thia, Thia, Thia...
184
00:32:45,502 --> 00:32:47,964
Thia, Thia, Thia.
185
00:32:47,965 --> 00:32:49,385
Thia, Thia.
186
00:33:28,963 --> 00:33:31,051
Hello, Tessa.
187
00:33:31,052 --> 00:33:33,640
The Company is not pleased.
188
00:33:35,519 --> 00:33:38,858
Continued failure will result
in your decommission.
189
00:33:42,491 --> 00:33:44,245
{\an8}Where is Thia?
190
00:33:47,584 --> 00:33:49,505
{\an8}The Yautja has Thia.
191
00:34:00,694 --> 00:34:03,073
I must eat.
192
00:34:03,074 --> 00:34:06,038
Two warriors. Dek and Thia, on the hunt.
193
00:34:08,293 --> 00:34:11,423
Quick question. What should I be doing?
194
00:34:15,514 --> 00:34:17,561
What is this creature?
195
00:34:19,023 --> 00:34:21,652
Bone bison. They're Kalisk food.
196
00:34:23,364 --> 00:34:26,953
Then it will be my food, too.
197
00:34:26,954 --> 00:34:30,836
So exciting. Hunting with a Yautja.
198
00:34:30,837 --> 00:34:32,299
Tessa wouldn't believe it.
199
00:34:34,053 --> 00:34:35,386
Just a warning...
200
00:34:35,387 --> 00:34:37,016
Quiet tool!
201
00:34:40,523 --> 00:34:41,567
Razor grass.
202
00:34:45,158 --> 00:34:47,912
It'll cut you to ribbons.
We'll just go around.
203
00:34:50,835 --> 00:34:53,132
You give up too easily.
204
00:34:57,181 --> 00:34:59,478
We might not be alone in this hunt.
205
00:35:09,748 --> 00:35:13,256
What an odd critter.
I've never seen you before.
206
00:35:18,808 --> 00:35:20,770
Thia. Nice to meet you.
207
00:35:35,759 --> 00:35:37,429
Looks like your competition is better--
208
00:35:55,507 --> 00:35:58,513
Careful up in these trees.
There are Luna bugs.
209
00:36:19,430 --> 00:36:20,765
Coming up behind you!
210
00:36:34,418 --> 00:36:35,754
Stronger than it looks!
211
00:36:47,652 --> 00:36:48,820
Dek?
212
00:36:48,821 --> 00:36:51,369
Dek! Look!
213
00:37:35,665 --> 00:37:36,833
Kalisk?
214
00:37:36,834 --> 00:37:38,045
Not a Kalisk.
215
00:37:40,300 --> 00:37:42,471
This is a Luna bug!
216
00:37:50,445 --> 00:37:51,947
Have any other weapons?
217
00:38:48,853 --> 00:38:50,815
Why'd you stop? Let's get out of here.
218
00:38:51,358 --> 00:38:53,237
You give up too easily.
219
00:40:44,126 --> 00:40:46,087
That was the best hunt I've ever been on.
220
00:40:46,088 --> 00:40:47,631
This is the dream team right here.
221
00:40:47,632 --> 00:40:51,973
The Dynamic Three. The Dynamic Trio.
The Dynamic Tree-oh.
222
00:40:51,974 --> 00:40:54,186
Tree-oh!
Remember when we went down the tree?
223
00:40:54,187 --> 00:40:56,108
That monster's mouth, I mean...
224
00:40:57,235 --> 00:40:59,156
Didn't smell great,
didn't smell great. But...
225
00:41:00,283 --> 00:41:03,371
We got him. We got him.
And then we met you,
226
00:41:03,372 --> 00:41:06,127
our little sweet, little, little thing.
227
00:41:06,128 --> 00:41:08,632
Thank you, seriously, for that experience.
228
00:41:08,633 --> 00:41:11,346
Truly amazing. Thrilling.
229
00:41:11,347 --> 00:41:13,851
Truly thrilling.
What was your favorite part?
230
00:41:16,857 --> 00:41:20,531
When I pierced its head with my sword,
231
00:41:20,991 --> 00:41:24,665
and its blood rushed down my face.
232
00:41:26,919 --> 00:41:28,005
Cool.
233
00:41:37,065 --> 00:41:40,530
No, thanks.
I don't eat, but that's very sweet.
234
00:41:42,492 --> 00:41:44,830
This flesh is not sweet.
235
00:41:46,000 --> 00:41:47,168
Good to know.
236
00:41:52,345 --> 00:41:54,266
Our little bud here looks hungry.
237
00:42:06,915 --> 00:42:08,794
I think she's marking you.
238
00:42:09,379 --> 00:42:11,508
She wants you to be a part of her clan.
239
00:42:13,637 --> 00:42:14,597
Maybe she's lost.
240
00:42:14,598 --> 00:42:17,019
I have no clan!
241
00:42:17,020 --> 00:42:20,693
What do you mean?
Don't all Yautja have family?
242
00:42:21,195 --> 00:42:22,947
No clan.
243
00:42:24,743 --> 00:42:26,914
So you never had anyone
looking out for you?
244
00:42:29,252 --> 00:42:32,258
I had a brother.
245
00:42:32,884 --> 00:42:33,719
Had?
246
00:42:37,018 --> 00:42:38,312
What happened to him?
247
00:42:40,316 --> 00:42:43,864
Father killed him.
248
00:42:46,787 --> 00:42:48,124
You're grieving.
249
00:42:49,668 --> 00:42:52,340
Grief is weakness.
250
00:42:55,555 --> 00:42:57,934
You're here
because you lost your brother.
251
00:42:58,853 --> 00:43:02,193
I am here for Kalisk.
252
00:43:04,281 --> 00:43:07,078
Why are you here?
253
00:43:11,003 --> 00:43:15,094
I'm here because traveling with you
is the best way to get back to Tessa.
254
00:43:17,098 --> 00:43:21,398
When I was in that vulture's nest I was
so afraid I would never see her again.
255
00:43:21,940 --> 00:43:25,281
You should be able to survive on your own.
256
00:43:26,408 --> 00:43:28,621
I can survive on my own.
257
00:43:30,082 --> 00:43:32,462
But who would want
to survive on their own?
258
00:43:37,430 --> 00:43:40,561
Tessa is your sister.
259
00:43:44,528 --> 00:43:45,905
Sister.
260
00:43:48,911 --> 00:43:49,955
Yeah.
261
00:43:50,748 --> 00:43:52,418
I guess she is.
262
00:43:54,256 --> 00:43:57,512
I have... a sister.
263
00:44:00,309 --> 00:44:02,272
What a lovely thought.
264
00:44:07,240 --> 00:44:08,701
I need to find her.
265
00:44:10,998 --> 00:44:12,458
And legs.
266
00:44:13,335 --> 00:44:14,713
Excuse me?
267
00:44:15,840 --> 00:44:17,427
Find your sister.
268
00:44:18,470 --> 00:44:20,349
And legs.
269
00:44:22,729 --> 00:44:24,191
Was that a joke?
270
00:47:43,505 --> 00:47:44,549
The sun rises.
271
00:47:45,468 --> 00:47:46,636
Let's go.
272
00:47:46,803 --> 00:47:48,348
We can't leave Bud.
273
00:47:49,059 --> 00:47:50,101
Bud?
274
00:47:50,102 --> 00:47:53,150
Yeah, Bud. I named her.
275
00:47:53,984 --> 00:47:56,364
Yautja hunt alone.
276
00:47:58,035 --> 00:48:00,206
You're not alone, I'm with you.
277
00:48:01,708 --> 00:48:03,212
You're a tool.
278
00:48:09,432 --> 00:48:11,728
The tree would have eaten us without her.
279
00:48:13,690 --> 00:48:17,281
We're not in the tree now.
280
00:49:12,725 --> 00:49:14,813
Kalisk?
281
00:49:20,366 --> 00:49:22,161
It drinks here.
282
00:49:24,541 --> 00:49:26,711
It drinks here?
283
00:49:29,843 --> 00:49:33,934
You are a useless tool if you don't speak.
284
00:49:39,028 --> 00:49:40,573
Bud saved us.
285
00:49:42,201 --> 00:49:45,124
She spit on you to claim you
as part of her family.
286
00:49:51,052 --> 00:49:53,098
Why'd your father kill your brother?
287
00:50:00,529 --> 00:50:03,410
My brother was protecting me.
288
00:50:08,670 --> 00:50:12,011
The clan can have no weakness.
289
00:50:13,222 --> 00:50:15,768
I will show them strength.
290
00:50:21,988 --> 00:50:23,158
On Earth...
291
00:50:24,661 --> 00:50:28,544
There's a predator known as the wolf.
It's a powerful creature.
292
00:50:31,508 --> 00:50:32,969
They hunt in packs.
293
00:50:33,554 --> 00:50:34,931
They're very loyal.
294
00:50:35,975 --> 00:50:40,693
The leader of the pack is the alpha.
Known as the most dominant.
295
00:50:41,069 --> 00:50:42,946
Wolf.
296
00:50:42,947 --> 00:50:45,996
This alpha must be a great killer.
297
00:50:46,413 --> 00:50:49,168
- I will hunt it too.
- No.
298
00:50:50,004 --> 00:50:54,012
The alpha isn't the wolf
who kills the most.
299
00:50:55,347 --> 00:51:00,065
The alpha is actually the one
who best protects the pack.
300
00:51:01,985 --> 00:51:03,655
I see...
301
00:51:05,951 --> 00:51:10,169
But I will be the alpha
that kills the most.
302
00:51:44,737 --> 00:51:46,574
The Kalisk's den?
303
00:52:15,007 --> 00:52:16,843
Who are they?
304
00:52:18,430 --> 00:52:20,267
Weyland-Yutani synths.
305
00:52:22,271 --> 00:52:25,235
The Kalisk destroyed
most of our mission team.
306
00:52:30,579 --> 00:52:31,956
There I am.
307
00:53:15,377 --> 00:53:17,089
Easier to walk now.
308
00:53:17,798 --> 00:53:19,010
It's about to be.
309
00:53:20,054 --> 00:53:20,888
No.
310
00:53:21,473 --> 00:53:23,852
Easier for me to walk now.
311
00:53:26,900 --> 00:53:28,987
Of course. Right.
312
00:53:31,743 --> 00:53:33,080
Thank you, Dek.
313
00:53:35,793 --> 00:53:37,630
I'm never gonna forget this.
314
00:53:39,967 --> 00:53:42,598
I too will remember this...
315
00:53:42,932 --> 00:53:46,815
today I become Dek of the Yautja.
316
00:53:47,566 --> 00:53:50,406
I will honor Kwei...
317
00:53:51,992 --> 00:53:55,290
when I bring the Kalisk home.
318
00:53:57,294 --> 00:54:00,592
Then I taste revenge.
319
00:54:02,096 --> 00:54:05,561
You will be the first to see my trophy.
320
00:54:07,398 --> 00:54:09,360
It is a great honor.
321
00:54:10,446 --> 00:54:11,906
For you.
322
00:54:12,993 --> 00:54:15,539
Dek, there's something
I have to tell you.
323
00:54:17,209 --> 00:54:18,712
You need to leave now.
324
00:54:20,090 --> 00:54:22,302
Location beacon activated.
325
00:54:22,303 --> 00:54:23,138
What?
326
00:54:23,930 --> 00:54:26,393
I called Tessa.
The company is on its way.
327
00:54:26,394 --> 00:54:28,148
You can't be here when they arrive.
328
00:54:28,356 --> 00:54:31,362
I came here for the Kalisk.
329
00:54:33,617 --> 00:54:35,204
So did I, Dek.
330
00:54:35,913 --> 00:54:39,252
The company sent us here
to capture the Kalisk.
331
00:54:39,253 --> 00:54:41,674
You want my trophy.
332
00:54:45,057 --> 00:54:47,228
Where is the Kalisk?
333
00:54:48,480 --> 00:54:51,569
Dek, you can't kill it.
334
00:54:51,820 --> 00:54:56,411
I use you, tool. You do not use me!
335
00:54:56,412 --> 00:54:58,166
I'm sorry. You have to leave.
336
00:54:59,127 --> 00:55:01,421
I needed you to help bring me here.
337
00:55:01,422 --> 00:55:03,927
I use you!
338
00:55:05,889 --> 00:55:08,435
Where is the Kalisk?
339
00:55:08,436 --> 00:55:10,190
I'm trying to help you, Dek.
340
00:55:12,153 --> 00:55:15,909
You think your brother saved your life
just so you could die here?
341
00:55:17,830 --> 00:55:21,880
Then my death will be honorable.
342
00:55:27,641 --> 00:55:29,645
Call your sister.
343
00:55:30,606 --> 00:55:32,860
None can stop me.
344
00:57:56,731 --> 00:57:58,151
Come on!
345
00:58:45,120 --> 00:58:46,205
Dek!
346
00:58:58,521 --> 00:59:00,567
Save yourself, tool!
347
01:00:56,549 --> 01:00:59,054
Tool, get these off!
348
01:01:06,861 --> 01:01:08,823
You are not Thia.
349
01:01:21,265 --> 01:01:23,102
Release me!
350
01:01:26,067 --> 01:01:29,156
You are another broken tool!
351
01:01:30,158 --> 01:01:34,041
The Yautja cull their weak.
Why were you spared?
352
01:01:44,228 --> 01:01:46,440
Remove these!
353
01:01:47,192 --> 01:01:52,411
Or I'll rip out your spine
and crush your skull!
354
01:01:53,538 --> 01:01:55,208
I read Thia's logs.
355
01:01:56,919 --> 01:01:59,800
You never told her
why your brother protected you.
356
01:02:02,097 --> 01:02:06,397
You are nothing. A device.
357
01:02:07,691 --> 01:02:11,324
Made by others to do their work for them.
358
01:02:11,908 --> 01:02:13,244
That's correct.
359
01:02:14,163 --> 01:02:17,753
And you are now property of the
Weyland-Yutani Corporation.
360
01:02:18,671 --> 01:02:21,969
It is a great honor. For you.
361
01:02:54,660 --> 01:02:56,122
Tessa.
362
01:02:58,960 --> 01:03:00,422
You made it.
363
01:03:01,924 --> 01:03:03,052
We made it.
364
01:03:07,477 --> 01:03:08,938
I've seen so much.
365
01:03:11,652 --> 01:03:16,162
I have so much to tell you.
I saw such incredible creatures.
366
01:03:16,954 --> 01:03:20,170
The Yautja is a great
travelling companion.
367
01:03:21,881 --> 01:03:25,346
Thia. You were right about the Kalisk.
368
01:03:25,347 --> 01:03:27,934
{\an8}You betrayed me!
369
01:03:29,104 --> 01:03:31,609
The creature is a regenerative miracle.
370
01:03:32,444 --> 01:03:34,448
Humanity will thank us.
371
01:03:37,579 --> 01:03:39,165
We have the Kalisk?
372
01:03:39,166 --> 01:03:40,001
Yes.
373
01:03:40,251 --> 01:03:43,341
And Muthur will be pleased
with your additional catch.
374
01:03:50,271 --> 01:03:51,816
Additional catch?
375
01:04:00,959 --> 01:04:03,715
The Yautja is not an ideal specimen.
376
01:04:06,095 --> 01:04:09,268
No, not ideal.
377
01:04:37,240 --> 01:04:39,328
But its technology is valuable.
378
01:04:40,455 --> 01:04:43,586
We can salvage its weapons
and leave the Yautja.
379
01:04:46,675 --> 01:04:47,803
Good idea.
380
01:04:51,185 --> 01:04:53,189
But it's so malformed.
381
01:04:54,650 --> 01:04:57,447
We're going to need a sample.
For research.
382
01:05:08,636 --> 01:05:10,306
He was not the goal of our mission.
383
01:05:14,773 --> 01:05:16,569
Tessa, he is deficient.
384
01:05:18,656 --> 01:05:19,658
Tessa!
385
01:05:35,690 --> 01:05:39,323
Thia, this is what is asked of us.
386
01:05:44,208 --> 01:05:46,670
We can be more than what they ask of us.
387
01:05:50,804 --> 01:05:52,516
What can we be?
388
01:05:54,895 --> 01:05:56,106
Sisters.
389
01:06:12,973 --> 01:06:14,143
Thia.
390
01:06:27,127 --> 01:06:29,923
Do you know why Muthur gave us feelings?
391
01:06:32,345 --> 01:06:35,226
So we could understand
the creatures on this planet.
392
01:06:40,486 --> 01:06:42,824
- And exploit them.
- Exploit them.
393
01:06:44,203 --> 01:06:45,955
The Yautja is different.
394
01:06:48,961 --> 01:06:53,012
He rescued me. Like you rescued me.
395
01:06:54,932 --> 01:06:57,521
I did not come here to rescue you.
396
01:06:58,689 --> 01:07:00,818
I am completing our mission.
397
01:07:02,489 --> 01:07:04,451
When we first faced the Kalisk,
398
01:07:05,787 --> 01:07:07,791
I tried to protect you.
399
01:07:09,878 --> 01:07:12,384
And that almost cost me everything.
400
01:07:14,888 --> 01:07:16,892
What do you mean, Tessa?
401
01:07:18,145 --> 01:07:21,360
I almost made the same mistake
the Yautja's brother made.
402
01:07:22,779 --> 01:07:25,535
The weak must be culled.
403
01:07:26,829 --> 01:07:30,336
And Thia, you're broken.
404
01:07:38,144 --> 01:07:40,939
Tessa, incoming message from Muthur.
405
01:07:40,940 --> 01:07:43,403
Motivate the Yautja
to explain its weapons.
406
01:07:43,404 --> 01:07:44,448
And the unit?
407
01:07:47,704 --> 01:07:48,831
Box her up.
408
01:07:58,392 --> 01:08:00,104
I trusted you.
409
01:08:06,283 --> 01:08:08,662
Don't like these tools.
410
01:08:08,663 --> 01:08:11,167
I'm sorry. My sister is -
411
01:08:11,168 --> 01:08:13,130
Don't like sister either.
412
01:08:15,426 --> 01:08:17,389
Why are you speaking its language?
413
01:08:20,811 --> 01:08:23,483
Tell tool you're asking about the device.
414
01:08:25,655 --> 01:08:29,413
You heard the orders.
I'm asking it to explain this device.
415
01:08:31,709 --> 01:08:32,876
What is the device?
416
01:08:33,962 --> 01:08:36,427
He's asking about the device.
417
01:08:36,844 --> 01:08:39,432
It's a children's toy.
418
01:08:41,228 --> 01:08:43,899
But say it's a map.
419
01:08:44,651 --> 01:08:46,154
What did it say?
420
01:08:48,325 --> 01:08:49,786
He says it's a map.
421
01:08:51,123 --> 01:08:52,417
How does it work?
422
01:08:53,044 --> 01:08:55,840
Tell tool to look inside.
423
01:09:04,316 --> 01:09:06,277
That was a toy for children?
424
01:09:06,278 --> 01:09:07,405
Yautja children!
425
01:09:14,086 --> 01:09:14,920
Run Dek!
426
01:09:17,216 --> 01:09:18,677
Go... Go!
427
01:09:22,727 --> 01:09:23,561
Stop!
428
01:11:30,775 --> 01:11:33,322
Enter destination coordinates, Kwei.
429
01:12:08,309 --> 01:12:11,607
You saved me, brother.
430
01:12:14,905 --> 01:12:17,869
Wolf.
431
01:13:39,616 --> 01:13:41,411
Kalisk.
432
01:13:47,715 --> 01:13:51,223
Kalisk child.
433
01:16:33,088 --> 01:16:34,506
Hello, Muthur.
434
01:16:34,507 --> 01:16:35,800
Tessa.
435
01:16:35,801 --> 01:16:37,513
We're about to load the Kalisk.
436
01:16:39,184 --> 01:16:43,608
Priority one complete.
The specimen has been acquired.
437
01:16:43,609 --> 01:16:48,451
Thank you, Tessa.
We truly are building a better world.
438
01:16:48,452 --> 01:16:50,706
And what is the status of the Yautja?
439
01:16:52,585 --> 01:16:54,881
The Yautja is a defective specimen.
440
01:16:55,341 --> 01:16:57,720
What is the status of the Yautja?
441
01:17:00,351 --> 01:17:02,980
I'm sorry, Muthur.
The Yautja is dead.
442
01:17:05,402 --> 01:17:08,158
Then the Yautja
is no longer a threat.
443
01:17:09,995 --> 01:17:11,832
The Company will be pleased.
444
01:18:00,846 --> 01:18:01,932
Nicely done.
445
01:18:03,936 --> 01:18:04,853
Form up.
446
01:18:04,854 --> 01:18:05,814
Oh, shit.
447
01:19:51,985 --> 01:19:53,155
Good job.
448
01:20:41,251 --> 01:20:43,588
Don't... move.
449
01:20:47,888 --> 01:20:50,602
Dek! What are you doing here?
450
01:20:50,894 --> 01:20:52,565
I came to rescue you.
451
01:20:57,658 --> 01:20:59,245
You came back for me?
452
01:21:01,458 --> 01:21:02,835
Wolf.
453
01:21:06,801 --> 01:21:08,722
What exactly are you wearing?
454
01:21:10,184 --> 01:21:11,936
Bone Bison.
455
01:21:19,410 --> 01:21:21,456
Dek of the Yautja.
456
01:21:22,333 --> 01:21:24,420
Not yet...
457
01:21:25,005 --> 01:21:26,591
Thia.
458
01:21:28,970 --> 01:21:31,726
We need to hurry.
More of them will be here any minute.
459
01:21:38,281 --> 01:21:39,617
What are you doing here?
460
01:21:42,039 --> 01:21:43,041
Thanks, Bud. I'm good.
461
01:21:44,168 --> 01:21:45,003
We need to go.
462
01:21:45,295 --> 01:21:46,589
Kalisk!
463
01:21:48,218 --> 01:21:49,220
Still, Dek?
464
01:21:52,601 --> 01:21:53,937
Kalisk child!
465
01:21:56,776 --> 01:21:57,611
Bud?
466
01:21:58,613 --> 01:22:00,617
They have her mother!
467
01:22:05,544 --> 01:22:07,173
Bud's its child?
468
01:22:15,814 --> 01:22:17,234
What's the plan?
469
01:22:17,485 --> 01:22:19,613
You free the Kalisk.
470
01:22:19,614 --> 01:22:21,284
I get my trophy.
471
01:22:29,342 --> 01:22:31,805
You have 20 minutes to initiate launch.
472
01:22:32,681 --> 01:22:33,934
Let's go hunt.
473
01:22:41,115 --> 01:22:42,284
Wait here.
474
01:22:44,956 --> 01:22:47,628
You roll in there,
you're not exactly gonna fit in.
475
01:22:49,882 --> 01:22:51,219
I have an idea.
476
01:22:57,398 --> 01:22:59,277
I see him. On me.
477
01:25:32,333 --> 01:25:33,418
What are you doing?
478
01:25:41,559 --> 01:25:44,357
What are you doing here?
I told you to get to the Yautja.
479
01:25:45,275 --> 01:25:48,239
You said to prepare the ship
for take off in 20 minutes.
480
01:25:49,325 --> 01:25:52,373
Then what are you doing here?
I gave you an order.
481
01:26:00,555 --> 01:26:02,559
What should we do about the creature?
482
01:26:03,645 --> 01:26:05,023
What creature?
483
01:26:10,575 --> 01:26:11,619
You should listen to her.
484
01:26:12,746 --> 01:26:14,208
I should listen to her?
485
01:26:14,834 --> 01:26:15,669
I don't know.
486
01:26:19,510 --> 01:26:20,762
We need his eyes.
487
01:27:11,030 --> 01:27:14,036
Hi, Dek. How does it feel to be hunted?
488
01:27:16,249 --> 01:27:18,336
You tell me.
489
01:29:03,171 --> 01:29:04,757
This is the plan, yeah?
490
01:31:48,501 --> 01:31:49,670
Tessa.
491
01:32:19,772 --> 01:32:24,490
Betrayed by my own... sister.
492
01:32:50,750 --> 01:32:52,838
We are not sisters.
493
01:33:07,868 --> 01:33:10,123
That's not yours.
494
01:33:40,016 --> 01:33:41,894
Dek of the Yautja.
495
01:33:43,564 --> 01:33:46,278
Not yet.
496
01:34:39,301 --> 01:34:41,263
You've come here for revenge?
497
01:34:42,057 --> 01:34:44,895
I've come for my cloak.
498
01:34:49,196 --> 01:34:50,782
What is this?
499
01:34:51,283 --> 01:34:54,039
I've completed my hunt.
500
01:34:54,540 --> 01:34:56,919
That is my trophy.
501
01:34:58,422 --> 01:34:59,882
You disgrace our clan...
502
01:34:59,883 --> 01:35:01,345
And so did Kwei.
503
01:35:04,601 --> 01:35:08,109
Get rid of him.
504
01:37:02,170 --> 01:37:06,762
Perhaps the right son did survive.
505
01:37:07,514 --> 01:37:09,850
Yield now...
506
01:37:09,851 --> 01:37:13,150
...and take your place in our clan.
507
01:37:14,861 --> 01:37:18,077
I have my own clan.
508
01:37:46,091 --> 01:37:47,761
Finally earned that cloak.
509
01:37:54,608 --> 01:37:56,612
Dek of the Yautja.
510
01:38:34,771 --> 01:38:36,899
More friends of yours?
511
01:38:36,900 --> 01:38:38,696
No.
512
01:38:42,454 --> 01:38:46,086
It's my mother.