1 00:02:43,983 --> 00:02:47,116 I sense you, brother. 2 00:02:53,086 --> 00:02:54,422 Hiding... 3 00:02:57,511 --> 00:02:59,515 ...behind your cloak. 4 00:03:01,978 --> 00:03:04,275 It is time to earn yours. 5 00:03:16,049 --> 00:03:17,968 Still too small to take me head on. 6 00:03:18,261 --> 00:03:19,221 Use the cave! 7 00:03:33,875 --> 00:03:35,337 You fight with rage. 8 00:03:35,712 --> 00:03:37,549 I fight like father. 9 00:03:38,718 --> 00:03:42,017 You are not father, you are Dek! 10 00:04:34,705 --> 00:04:36,042 Do you yield? 11 00:04:36,292 --> 00:04:37,336 Never! 12 00:04:38,129 --> 00:04:39,381 Good. 13 00:05:08,022 --> 00:05:10,944 I'm still alive, brother. 14 00:05:12,531 --> 00:05:15,411 Still much to prove... 15 00:05:15,412 --> 00:05:17,916 ...to show who you are. 16 00:05:18,418 --> 00:05:20,881 I am Yautja. 17 00:05:22,301 --> 00:05:24,513 Not yet. 18 00:05:26,934 --> 00:05:29,106 Are you holding your sword, Kwei? 19 00:05:30,358 --> 00:05:31,986 No. 20 00:05:32,196 --> 00:05:33,364 Pick it up! 21 00:06:02,881 --> 00:06:05,345 You kept this toy?! 22 00:06:05,804 --> 00:06:08,685 You remember what happened... 23 00:06:09,645 --> 00:06:12,568 I lost my fang! 24 00:06:13,611 --> 00:06:17,035 And you saved my life. 25 00:06:17,786 --> 00:06:20,375 You protected me. 26 00:06:21,085 --> 00:06:22,337 Come here. 27 00:06:30,437 --> 00:06:32,524 Fixed it for you. 28 00:06:35,822 --> 00:06:38,077 Don't blow yourself up. 29 00:06:47,387 --> 00:06:50,977 Today you make a vow... 30 00:06:56,322 --> 00:06:59,662 ...as our ancestors did before you. 31 00:07:00,163 --> 00:07:03,419 To earn your place in the clan... 32 00:07:03,753 --> 00:07:06,050 ...you must choose your prey. 33 00:07:07,552 --> 00:07:09,556 Bring it home... 34 00:07:10,767 --> 00:07:13,439 ...or never return. 35 00:07:20,954 --> 00:07:22,833 Wait - Go back! 36 00:07:27,050 --> 00:07:28,594 Genna. 37 00:07:28,970 --> 00:07:31,100 The death planet. 38 00:07:32,311 --> 00:07:35,984 Home of the un-killable Kalisk. 39 00:07:39,283 --> 00:07:42,414 Even father fears it. 40 00:07:43,666 --> 00:07:46,797 Then the Kalisk shall be my trophy. 41 00:07:47,341 --> 00:07:49,928 Father calls me the weakest... 42 00:07:50,889 --> 00:07:54,229 ...so I must kill the strongest. 43 00:07:55,190 --> 00:07:57,736 Failure means death. 44 00:07:59,448 --> 00:08:02,454 Then I will not fail. 45 00:08:03,081 --> 00:08:05,251 I cannot allow it. 46 00:08:09,218 --> 00:08:10,887 I make my vow. 47 00:08:13,476 --> 00:08:16,023 I make my vow! 48 00:09:11,592 --> 00:09:12,427 Father. 49 00:09:13,930 --> 00:09:17,437 I welcome you with honor. 50 00:09:29,294 --> 00:09:32,426 Why is it not done? 51 00:09:33,261 --> 00:09:35,849 He deserves a hunt. 52 00:09:37,602 --> 00:09:40,650 He is our clan's weakness... 53 00:09:41,986 --> 00:09:44,366 ...weakness must be culled. 54 00:09:45,410 --> 00:09:48,374 He will bring home the Kalisk. 55 00:09:50,420 --> 00:09:52,047 Foolishness. 56 00:09:52,048 --> 00:09:54,094 He is a runt. 57 00:09:54,595 --> 00:09:58,478 You should have done it as he slept. 58 00:09:59,188 --> 00:10:00,273 Kill him! 59 00:10:01,150 --> 00:10:01,984 Now! 60 00:10:12,380 --> 00:10:15,303 He will only honor us in death. 61 00:10:31,001 --> 00:10:32,379 Father. 62 00:10:44,820 --> 00:10:46,323 Kwei? 63 00:10:47,159 --> 00:10:49,580 Be brave, brother. 64 00:11:39,638 --> 00:11:40,723 Father! 65 00:11:51,203 --> 00:11:52,330 Kwei!!! 66 00:12:05,690 --> 00:12:08,779 To forgive weakness... 67 00:12:10,283 --> 00:12:12,621 ...is to show weakness. 68 00:12:14,625 --> 00:12:16,420 No! Father, no! 69 00:12:24,519 --> 00:12:26,231 Get your sword! 70 00:12:29,321 --> 00:12:30,531 Kwei!!! 71 00:12:43,975 --> 00:12:46,689 Launch sequence initiated. 72 00:12:56,792 --> 00:12:59,298 Bring it home. 73 00:16:01,745 --> 00:16:03,791 Bring it home. 74 00:16:06,296 --> 00:16:08,342 For Kwei. 75 00:21:46,101 --> 00:21:47,228 Yautja! 76 00:22:06,725 --> 00:22:08,644 Is this-- Is this-- Is this-- 77 00:22:08,645 --> 00:22:09,480 Is this better? 78 00:22:11,067 --> 00:22:15,576 Universal translation. You hear Yautja, others hear their language... 79 00:22:17,163 --> 00:22:18,499 Oh, boy. 80 00:22:20,044 --> 00:22:21,630 This isn't great for you. 81 00:22:42,338 --> 00:22:44,634 It waits for the needles to paralyze you. 82 00:22:45,719 --> 00:22:48,016 Then eats you while you can't move. 83 00:22:55,614 --> 00:22:59,873 I could help you, but... I need a hand. 84 00:23:06,845 --> 00:23:09,182 Yautja hunt alone. 85 00:23:09,183 --> 00:23:13,275 Yautja might hunt alone, but they die alone too. 86 00:23:16,448 --> 00:23:17,450 Kalisk. 87 00:23:21,291 --> 00:23:23,462 You're hunting the Kalisk. 88 00:23:35,986 --> 00:23:37,657 Gotta run faster. 89 00:23:44,921 --> 00:23:46,758 It happens fast, huh? 90 00:23:48,136 --> 00:23:50,683 If you had a weapon, you know, I could use it. 91 00:23:55,484 --> 00:23:57,697 Throw me that, and I can get you the antidote. 92 00:24:00,244 --> 00:24:01,496 Now or never. 93 00:24:40,157 --> 00:24:41,284 Hi. 94 00:25:03,578 --> 00:25:05,749 Should be good as new. 95 00:25:11,011 --> 00:25:14,308 The venom makes them bloom. Also makes them a handy antidote. 96 00:25:21,698 --> 00:25:23,201 How about a lift? 97 00:25:27,334 --> 00:25:28,336 Let's go. 98 00:25:31,926 --> 00:25:33,764 Excuse you, sir. 99 00:25:34,682 --> 00:25:37,020 What happened to your legs? 100 00:25:37,021 --> 00:25:37,937 I'm synthetic. 101 00:25:37,938 --> 00:25:39,149 I was built and deployed 102 00:25:39,150 --> 00:25:41,987 by the Weyland-Yutani Corporation for research. 103 00:25:41,988 --> 00:25:44,659 Because their humans wouldn't last a day on this planet. 104 00:25:44,660 --> 00:25:45,829 We found that-- 105 00:25:52,551 --> 00:25:53,804 Look... 106 00:25:54,597 --> 00:25:57,894 Many Yautja have come for the great Kalisk, 107 00:25:57,895 --> 00:26:00,358 and none have survived it... 108 00:26:00,359 --> 00:26:01,694 or Genna. 109 00:26:04,909 --> 00:26:06,746 I've seen the Kalisk. 110 00:26:07,289 --> 00:26:08,834 I survived it. 111 00:26:10,045 --> 00:26:12,924 Here's my proposal: You take me along with you, 112 00:26:12,925 --> 00:26:15,513 and I'll guide you to its den. 113 00:26:15,514 --> 00:26:19,729 Once there, I get my legs, you get your trophy, 114 00:26:19,730 --> 00:26:22,820 and everyone's a winner. Deal? 115 00:26:25,242 --> 00:26:27,580 You have seen the Kalisk? 116 00:26:28,707 --> 00:26:32,715 Oh, yeah. I've seen the Kalisk. 117 00:26:44,572 --> 00:26:45,949 Okay. 118 00:26:49,457 --> 00:26:51,169 Good luck with your journey. 119 00:26:52,421 --> 00:26:56,387 I'm just gonna... go on my journey. 120 00:26:58,558 --> 00:27:00,521 I'm sure you'll figure something out. 121 00:27:07,451 --> 00:27:08,495 Hey. 122 00:27:11,459 --> 00:27:14,465 I've already shown you that I can be useful to you. 123 00:27:16,010 --> 00:27:17,971 Useful... 124 00:27:17,972 --> 00:27:19,600 like tool? 125 00:27:20,435 --> 00:27:24,568 Yes. Yes, exactly, like a tool. 126 00:27:24,569 --> 00:27:28,994 The only way to survive Genna is to work with it, and I know how. 127 00:27:28,995 --> 00:27:32,042 And with the right tool... 128 00:27:33,587 --> 00:27:35,340 ...you could get the Kalisk. 129 00:27:36,217 --> 00:27:37,511 You could be the first. 130 00:27:39,765 --> 00:27:42,229 I will use you, tool. 131 00:27:42,938 --> 00:27:44,233 You may call me Thi-- 132 00:27:46,446 --> 00:27:50,537 You seem smaller than the other Yautja. How old are you? 133 00:27:51,915 --> 00:27:53,584 And what does the chewing? 134 00:27:53,585 --> 00:27:55,964 Your outside fangs or your inside teeth? 135 00:27:58,887 --> 00:28:00,349 What should I call you? 136 00:28:07,905 --> 00:28:11,161 I've never been thrown before. What a thrill! 137 00:28:11,162 --> 00:28:13,499 How fast were you going when your ship crashed? 138 00:28:13,500 --> 00:28:16,922 Faster than sub-light speed? We haven't cracked that yet. 139 00:28:16,923 --> 00:28:20,805 Also, that plasma sword is interesting. Is it unique to your clan? 140 00:28:20,806 --> 00:28:22,101 And what may I call you? 141 00:28:23,186 --> 00:28:25,524 I call these imbre anguis. 142 00:28:37,965 --> 00:28:39,552 They just want a snack. 143 00:28:46,983 --> 00:28:50,115 You catch more flies with honey than you do with vinegar. 144 00:28:51,994 --> 00:28:53,288 Don't want flies. 145 00:28:53,788 --> 00:28:57,754 Predatory organisms are my specific area of expertise. 146 00:28:57,755 --> 00:29:01,471 I've studied Yautja extensively. It's an impressive culture. 147 00:29:02,222 --> 00:29:04,727 Here, ask me anything. I bet I have the answer. 148 00:29:07,650 --> 00:29:09,152 Very funny. 149 00:29:09,153 --> 00:29:10,822 And you still haven't told me your name. 150 00:29:32,408 --> 00:29:34,161 Name is Dek. 151 00:29:35,122 --> 00:29:37,000 Now talk that way. 152 00:29:37,001 --> 00:29:38,795 Okay, sure. 153 00:29:39,714 --> 00:29:43,555 Well, let's back up and start at the beginning. 154 00:29:44,015 --> 00:29:47,186 Genna was formed sixty-four billion cycles ago, 155 00:29:47,187 --> 00:29:50,193 when a dying red dwarf star in a neighboring system... 156 00:30:02,926 --> 00:30:04,930 It's so beautiful. 157 00:30:05,557 --> 00:30:10,025 After all the time I've been stuck here, I never get tired of the view. 158 00:30:11,277 --> 00:30:14,074 How long have you been here? 159 00:30:14,075 --> 00:30:17,747 Well, we arrived on Genna two years ago, and we built a base. 160 00:30:17,748 --> 00:30:22,173 Then, I was in the vulture's nest for the most exciting 161 00:30:22,174 --> 00:30:27,351 13 days, seven hours, 43 minutes and two seconds of my life. 162 00:30:28,978 --> 00:30:30,857 But I always knew someone would come. 163 00:30:31,943 --> 00:30:34,198 I was just wrong about who. 164 00:30:35,742 --> 00:30:37,579 Who would come? 165 00:30:40,919 --> 00:30:42,214 Tessa. 166 00:30:43,800 --> 00:30:47,432 Our crew is made up entirely of synths. 167 00:30:47,433 --> 00:30:49,228 But Tessa and I are special. 168 00:30:49,895 --> 00:30:52,234 We have a higher sensitivity than the others. 169 00:30:52,568 --> 00:30:55,449 Sensitivity is weakness. 170 00:30:58,163 --> 00:31:02,254 Sensitivity is what allows us to understand the creatures on this planet. 171 00:31:06,012 --> 00:31:08,183 We were created to work in tandem. 172 00:31:09,060 --> 00:31:13,150 Me, cooped up in the lab, Tessa out in the field. 173 00:31:13,151 --> 00:31:16,615 Until the wonderful day Tessa let me come with her. 174 00:31:16,616 --> 00:31:18,787 We were exploring Genna. 175 00:31:20,207 --> 00:31:23,296 And then the Kalisk attacked us. 176 00:31:24,465 --> 00:31:27,888 Separated me and us. 177 00:31:30,560 --> 00:31:36,990 The last sound I remember hearing was Tessa calling out my name. 178 00:31:37,741 --> 00:31:39,328 Reaching for me. 179 00:31:41,165 --> 00:31:42,918 Then the Kalisk. 180 00:31:44,171 --> 00:31:45,799 I didn't know what to do. 181 00:31:57,072 --> 00:31:59,702 But I refuse to believe she's dead. 182 00:32:35,482 --> 00:32:39,280 Thia, Thia, Thia, 183 00:32:39,281 --> 00:32:41,160 Thia, Thia, Thia... 184 00:32:45,502 --> 00:32:47,964 Thia, Thia, Thia. 185 00:32:47,965 --> 00:32:49,385 Thia, Thia. 186 00:33:28,963 --> 00:33:31,051 Hello, Tessa. 187 00:33:31,052 --> 00:33:33,640 The Company is not pleased. 188 00:33:35,519 --> 00:33:38,858 Continued failure will result in your decommission. 189 00:33:42,491 --> 00:33:44,245 {\an8}Where is Thia? 190 00:33:47,584 --> 00:33:49,505 {\an8}The Yautja has Thia. 191 00:34:00,694 --> 00:34:03,073 I must eat. 192 00:34:03,074 --> 00:34:06,038 Two warriors. Dek and Thia, on the hunt. 193 00:34:08,293 --> 00:34:11,423 Quick question. What should I be doing? 194 00:34:15,514 --> 00:34:17,561 What is this creature? 195 00:34:19,023 --> 00:34:21,652 Bone bison. They're Kalisk food. 196 00:34:23,364 --> 00:34:26,953 Then it will be my food, too. 197 00:34:26,954 --> 00:34:30,836 So exciting. Hunting with a Yautja. 198 00:34:30,837 --> 00:34:32,299 Tessa wouldn't believe it. 199 00:34:34,053 --> 00:34:35,386 Just a warning... 200 00:34:35,387 --> 00:34:37,016 Quiet tool! 201 00:34:40,523 --> 00:34:41,567 Razor grass. 202 00:34:45,158 --> 00:34:47,912 It'll cut you to ribbons. We'll just go around. 203 00:34:50,835 --> 00:34:53,132 You give up too easily. 204 00:34:57,181 --> 00:34:59,478 We might not be alone in this hunt. 205 00:35:09,748 --> 00:35:13,256 What an odd critter. I've never seen you before. 206 00:35:18,808 --> 00:35:20,770 Thia. Nice to meet you. 207 00:35:35,759 --> 00:35:37,429 Looks like your competition is better-- 208 00:35:55,507 --> 00:35:58,513 Careful up in these trees. There are Luna bugs. 209 00:36:19,430 --> 00:36:20,765 Coming up behind you! 210 00:36:34,418 --> 00:36:35,754 Stronger than it looks! 211 00:36:47,652 --> 00:36:48,820 Dek? 212 00:36:48,821 --> 00:36:51,369 Dek! Look! 213 00:37:35,665 --> 00:37:36,833 Kalisk? 214 00:37:36,834 --> 00:37:38,045 Not a Kalisk. 215 00:37:40,300 --> 00:37:42,471 This is a Luna bug! 216 00:37:50,445 --> 00:37:51,947 Have any other weapons? 217 00:38:48,853 --> 00:38:50,815 Why'd you stop? Let's get out of here. 218 00:38:51,358 --> 00:38:53,237 You give up too easily. 219 00:40:44,126 --> 00:40:46,087 That was the best hunt I've ever been on. 220 00:40:46,088 --> 00:40:47,631 This is the dream team right here. 221 00:40:47,632 --> 00:40:51,973 The Dynamic Three. The Dynamic Trio. The Dynamic Tree-oh. 222 00:40:51,974 --> 00:40:54,186 Tree-oh! Remember when we went down the tree? 223 00:40:54,187 --> 00:40:56,108 That monster's mouth, I mean... 224 00:40:57,235 --> 00:40:59,156 Didn't smell great, didn't smell great. But... 225 00:41:00,283 --> 00:41:03,371 We got him. We got him. And then we met you, 226 00:41:03,372 --> 00:41:06,127 our little sweet, little, little thing. 227 00:41:06,128 --> 00:41:08,632 Thank you, seriously, for that experience. 228 00:41:08,633 --> 00:41:11,346 Truly amazing. Thrilling. 229 00:41:11,347 --> 00:41:13,851 Truly thrilling. What was your favorite part? 230 00:41:16,857 --> 00:41:20,531 When I pierced its head with my sword, 231 00:41:20,991 --> 00:41:24,665 and its blood rushed down my face. 232 00:41:26,919 --> 00:41:28,005 Cool. 233 00:41:37,065 --> 00:41:40,530 No, thanks. I don't eat, but that's very sweet. 234 00:41:42,492 --> 00:41:44,830 This flesh is not sweet. 235 00:41:46,000 --> 00:41:47,168 Good to know. 236 00:41:52,345 --> 00:41:54,266 Our little bud here looks hungry. 237 00:42:06,915 --> 00:42:08,794 I think she's marking you. 238 00:42:09,379 --> 00:42:11,508 She wants you to be a part of her clan. 239 00:42:13,637 --> 00:42:14,597 Maybe she's lost. 240 00:42:14,598 --> 00:42:17,019 I have no clan! 241 00:42:17,020 --> 00:42:20,693 What do you mean? Don't all Yautja have family? 242 00:42:21,195 --> 00:42:22,947 No clan. 243 00:42:24,743 --> 00:42:26,914 So you never had anyone looking out for you? 244 00:42:29,252 --> 00:42:32,258 I had a brother. 245 00:42:32,884 --> 00:42:33,719 Had? 246 00:42:37,018 --> 00:42:38,312 What happened to him? 247 00:42:40,316 --> 00:42:43,864 Father killed him. 248 00:42:46,787 --> 00:42:48,124 You're grieving. 249 00:42:49,668 --> 00:42:52,340 Grief is weakness. 250 00:42:55,555 --> 00:42:57,934 You're here because you lost your brother. 251 00:42:58,853 --> 00:43:02,193 I am here for Kalisk. 252 00:43:04,281 --> 00:43:07,078 Why are you here? 253 00:43:11,003 --> 00:43:15,094 I'm here because traveling with you is the best way to get back to Tessa. 254 00:43:17,098 --> 00:43:21,398 When I was in that vulture's nest I was so afraid I would never see her again. 255 00:43:21,940 --> 00:43:25,281 You should be able to survive on your own. 256 00:43:26,408 --> 00:43:28,621 I can survive on my own. 257 00:43:30,082 --> 00:43:32,462 But who would want to survive on their own? 258 00:43:37,430 --> 00:43:40,561 Tessa is your sister. 259 00:43:44,528 --> 00:43:45,905 Sister. 260 00:43:48,911 --> 00:43:49,955 Yeah. 261 00:43:50,748 --> 00:43:52,418 I guess she is. 262 00:43:54,256 --> 00:43:57,512 I have... a sister. 263 00:44:00,309 --> 00:44:02,272 What a lovely thought. 264 00:44:07,240 --> 00:44:08,701 I need to find her. 265 00:44:10,998 --> 00:44:12,458 And legs. 266 00:44:13,335 --> 00:44:14,713 Excuse me? 267 00:44:15,840 --> 00:44:17,427 Find your sister. 268 00:44:18,470 --> 00:44:20,349 And legs. 269 00:44:22,729 --> 00:44:24,191 Was that a joke? 270 00:47:43,505 --> 00:47:44,549 The sun rises. 271 00:47:45,468 --> 00:47:46,636 Let's go. 272 00:47:46,803 --> 00:47:48,348 We can't leave Bud. 273 00:47:49,059 --> 00:47:50,101 Bud? 274 00:47:50,102 --> 00:47:53,150 Yeah, Bud. I named her. 275 00:47:53,984 --> 00:47:56,364 Yautja hunt alone. 276 00:47:58,035 --> 00:48:00,206 You're not alone, I'm with you. 277 00:48:01,708 --> 00:48:03,212 You're a tool. 278 00:48:09,432 --> 00:48:11,728 The tree would have eaten us without her. 279 00:48:13,690 --> 00:48:17,281 We're not in the tree now. 280 00:49:12,725 --> 00:49:14,813 Kalisk? 281 00:49:20,366 --> 00:49:22,161 It drinks here. 282 00:49:24,541 --> 00:49:26,711 It drinks here? 283 00:49:29,843 --> 00:49:33,934 You are a useless tool if you don't speak. 284 00:49:39,028 --> 00:49:40,573 Bud saved us. 285 00:49:42,201 --> 00:49:45,124 She spit on you to claim you as part of her family. 286 00:49:51,052 --> 00:49:53,098 Why'd your father kill your brother? 287 00:50:00,529 --> 00:50:03,410 My brother was protecting me. 288 00:50:08,670 --> 00:50:12,011 The clan can have no weakness. 289 00:50:13,222 --> 00:50:15,768 I will show them strength. 290 00:50:21,988 --> 00:50:23,158 On Earth... 291 00:50:24,661 --> 00:50:28,544 There's a predator known as the wolf. It's a powerful creature. 292 00:50:31,508 --> 00:50:32,969 They hunt in packs. 293 00:50:33,554 --> 00:50:34,931 They're very loyal. 294 00:50:35,975 --> 00:50:40,693 The leader of the pack is the alpha. Known as the most dominant. 295 00:50:41,069 --> 00:50:42,946 Wolf. 296 00:50:42,947 --> 00:50:45,996 This alpha must be a great killer. 297 00:50:46,413 --> 00:50:49,168 - I will hunt it too. - No. 298 00:50:50,004 --> 00:50:54,012 The alpha isn't the wolf who kills the most. 299 00:50:55,347 --> 00:51:00,065 The alpha is actually the one who best protects the pack. 300 00:51:01,985 --> 00:51:03,655 I see... 301 00:51:05,951 --> 00:51:10,169 But I will be the alpha that kills the most. 302 00:51:44,737 --> 00:51:46,574 The Kalisk's den? 303 00:52:15,007 --> 00:52:16,843 Who are they? 304 00:52:18,430 --> 00:52:20,267 Weyland-Yutani synths. 305 00:52:22,271 --> 00:52:25,235 The Kalisk destroyed most of our mission team. 306 00:52:30,579 --> 00:52:31,956 There I am. 307 00:53:15,377 --> 00:53:17,089 Easier to walk now. 308 00:53:17,798 --> 00:53:19,010 It's about to be. 309 00:53:20,054 --> 00:53:20,888 No. 310 00:53:21,473 --> 00:53:23,852 Easier for me to walk now. 311 00:53:26,900 --> 00:53:28,987 Of course. Right. 312 00:53:31,743 --> 00:53:33,080 Thank you, Dek. 313 00:53:35,793 --> 00:53:37,630 I'm never gonna forget this. 314 00:53:39,967 --> 00:53:42,598 I too will remember this... 315 00:53:42,932 --> 00:53:46,815 today I become Dek of the Yautja. 316 00:53:47,566 --> 00:53:50,406 I will honor Kwei... 317 00:53:51,992 --> 00:53:55,290 when I bring the Kalisk home. 318 00:53:57,294 --> 00:54:00,592 Then I taste revenge. 319 00:54:02,096 --> 00:54:05,561 You will be the first to see my trophy. 320 00:54:07,398 --> 00:54:09,360 It is a great honor. 321 00:54:10,446 --> 00:54:11,906 For you. 322 00:54:12,993 --> 00:54:15,539 Dek, there's something I have to tell you. 323 00:54:17,209 --> 00:54:18,712 You need to leave now. 324 00:54:20,090 --> 00:54:22,302 Location beacon activated. 325 00:54:22,303 --> 00:54:23,138 What? 326 00:54:23,930 --> 00:54:26,393 I called Tessa. The company is on its way. 327 00:54:26,394 --> 00:54:28,148 You can't be here when they arrive. 328 00:54:28,356 --> 00:54:31,362 I came here for the Kalisk. 329 00:54:33,617 --> 00:54:35,204 So did I, Dek. 330 00:54:35,913 --> 00:54:39,252 The company sent us here to capture the Kalisk. 331 00:54:39,253 --> 00:54:41,674 You want my trophy. 332 00:54:45,057 --> 00:54:47,228 Where is the Kalisk? 333 00:54:48,480 --> 00:54:51,569 Dek, you can't kill it. 334 00:54:51,820 --> 00:54:56,411 I use you, tool. You do not use me! 335 00:54:56,412 --> 00:54:58,166 I'm sorry. You have to leave. 336 00:54:59,127 --> 00:55:01,421 I needed you to help bring me here. 337 00:55:01,422 --> 00:55:03,927 I use you! 338 00:55:05,889 --> 00:55:08,435 Where is the Kalisk? 339 00:55:08,436 --> 00:55:10,190 I'm trying to help you, Dek. 340 00:55:12,153 --> 00:55:15,909 You think your brother saved your life just so you could die here? 341 00:55:17,830 --> 00:55:21,880 Then my death will be honorable. 342 00:55:27,641 --> 00:55:29,645 Call your sister. 343 00:55:30,606 --> 00:55:32,860 None can stop me. 344 00:57:56,731 --> 00:57:58,151 Come on! 345 00:58:45,120 --> 00:58:46,205 Dek! 346 00:58:58,521 --> 00:59:00,567 Save yourself, tool! 347 01:00:56,549 --> 01:00:59,054 Tool, get these off! 348 01:01:06,861 --> 01:01:08,823 You are not Thia. 349 01:01:21,265 --> 01:01:23,102 Release me! 350 01:01:26,067 --> 01:01:29,156 You are another broken tool! 351 01:01:30,158 --> 01:01:34,041 The Yautja cull their weak. Why were you spared? 352 01:01:44,228 --> 01:01:46,440 Remove these! 353 01:01:47,192 --> 01:01:52,411 Or I'll rip out your spine and crush your skull! 354 01:01:53,538 --> 01:01:55,208 I read Thia's logs. 355 01:01:56,919 --> 01:01:59,800 You never told her why your brother protected you. 356 01:02:02,097 --> 01:02:06,397 You are nothing. A device. 357 01:02:07,691 --> 01:02:11,324 Made by others to do their work for them. 358 01:02:11,908 --> 01:02:13,244 That's correct. 359 01:02:14,163 --> 01:02:17,753 And you are now property of the Weyland-Yutani Corporation. 360 01:02:18,671 --> 01:02:21,969 It is a great honor. For you. 361 01:02:54,660 --> 01:02:56,122 Tessa. 362 01:02:58,960 --> 01:03:00,422 You made it. 363 01:03:01,924 --> 01:03:03,052 We made it. 364 01:03:07,477 --> 01:03:08,938 I've seen so much. 365 01:03:11,652 --> 01:03:16,162 I have so much to tell you. I saw such incredible creatures. 366 01:03:16,954 --> 01:03:20,170 The Yautja is a great travelling companion. 367 01:03:21,881 --> 01:03:25,346 Thia. You were right about the Kalisk. 368 01:03:25,347 --> 01:03:27,934 {\an8}You betrayed me! 369 01:03:29,104 --> 01:03:31,609 The creature is a regenerative miracle. 370 01:03:32,444 --> 01:03:34,448 Humanity will thank us. 371 01:03:37,579 --> 01:03:39,165 We have the Kalisk? 372 01:03:39,166 --> 01:03:40,001 Yes. 373 01:03:40,251 --> 01:03:43,341 And Muthur will be pleased with your additional catch. 374 01:03:50,271 --> 01:03:51,816 Additional catch? 375 01:04:00,959 --> 01:04:03,715 The Yautja is not an ideal specimen. 376 01:04:06,095 --> 01:04:09,268 No, not ideal. 377 01:04:37,240 --> 01:04:39,328 But its technology is valuable. 378 01:04:40,455 --> 01:04:43,586 We can salvage its weapons and leave the Yautja. 379 01:04:46,675 --> 01:04:47,803 Good idea. 380 01:04:51,185 --> 01:04:53,189 But it's so malformed. 381 01:04:54,650 --> 01:04:57,447 We're going to need a sample. For research. 382 01:05:08,636 --> 01:05:10,306 He was not the goal of our mission. 383 01:05:14,773 --> 01:05:16,569 Tessa, he is deficient. 384 01:05:18,656 --> 01:05:19,658 Tessa! 385 01:05:35,690 --> 01:05:39,323 Thia, this is what is asked of us. 386 01:05:44,208 --> 01:05:46,670 We can be more than what they ask of us. 387 01:05:50,804 --> 01:05:52,516 What can we be? 388 01:05:54,895 --> 01:05:56,106 Sisters. 389 01:06:12,973 --> 01:06:14,143 Thia. 390 01:06:27,127 --> 01:06:29,923 Do you know why Muthur gave us feelings? 391 01:06:32,345 --> 01:06:35,226 So we could understand the creatures on this planet. 392 01:06:40,486 --> 01:06:42,824 - And exploit them. - Exploit them. 393 01:06:44,203 --> 01:06:45,955 The Yautja is different. 394 01:06:48,961 --> 01:06:53,012 He rescued me. Like you rescued me. 395 01:06:54,932 --> 01:06:57,521 I did not come here to rescue you. 396 01:06:58,689 --> 01:07:00,818 I am completing our mission. 397 01:07:02,489 --> 01:07:04,451 When we first faced the Kalisk, 398 01:07:05,787 --> 01:07:07,791 I tried to protect you. 399 01:07:09,878 --> 01:07:12,384 And that almost cost me everything. 400 01:07:14,888 --> 01:07:16,892 What do you mean, Tessa? 401 01:07:18,145 --> 01:07:21,360 I almost made the same mistake the Yautja's brother made. 402 01:07:22,779 --> 01:07:25,535 The weak must be culled. 403 01:07:26,829 --> 01:07:30,336 And Thia, you're broken. 404 01:07:38,144 --> 01:07:40,939 Tessa, incoming message from Muthur. 405 01:07:40,940 --> 01:07:43,403 Motivate the Yautja to explain its weapons. 406 01:07:43,404 --> 01:07:44,448 And the unit? 407 01:07:47,704 --> 01:07:48,831 Box her up. 408 01:07:58,392 --> 01:08:00,104 I trusted you. 409 01:08:06,283 --> 01:08:08,662 Don't like these tools. 410 01:08:08,663 --> 01:08:11,167 I'm sorry. My sister is - 411 01:08:11,168 --> 01:08:13,130 Don't like sister either. 412 01:08:15,426 --> 01:08:17,389 Why are you speaking its language? 413 01:08:20,811 --> 01:08:23,483 Tell tool you're asking about the device. 414 01:08:25,655 --> 01:08:29,413 You heard the orders. I'm asking it to explain this device. 415 01:08:31,709 --> 01:08:32,876 What is the device? 416 01:08:33,962 --> 01:08:36,427 He's asking about the device. 417 01:08:36,844 --> 01:08:39,432 It's a children's toy. 418 01:08:41,228 --> 01:08:43,899 But say it's a map. 419 01:08:44,651 --> 01:08:46,154 What did it say? 420 01:08:48,325 --> 01:08:49,786 He says it's a map. 421 01:08:51,123 --> 01:08:52,417 How does it work? 422 01:08:53,044 --> 01:08:55,840 Tell tool to look inside. 423 01:09:04,316 --> 01:09:06,277 That was a toy for children? 424 01:09:06,278 --> 01:09:07,405 Yautja children! 425 01:09:14,086 --> 01:09:14,920 Run Dek! 426 01:09:17,216 --> 01:09:18,677 Go... Go! 427 01:09:22,727 --> 01:09:23,561 Stop! 428 01:11:30,775 --> 01:11:33,322 Enter destination coordinates, Kwei. 429 01:12:08,309 --> 01:12:11,607 You saved me, brother. 430 01:12:14,905 --> 01:12:17,869 Wolf. 431 01:13:39,616 --> 01:13:41,411 Kalisk. 432 01:13:47,715 --> 01:13:51,223 Kalisk child. 433 01:16:33,088 --> 01:16:34,506 Hello, Muthur. 434 01:16:34,507 --> 01:16:35,800 Tessa. 435 01:16:35,801 --> 01:16:37,513 We're about to load the Kalisk. 436 01:16:39,184 --> 01:16:43,608 Priority one complete. The specimen has been acquired. 437 01:16:43,609 --> 01:16:48,451 Thank you, Tessa. We truly are building a better world. 438 01:16:48,452 --> 01:16:50,706 And what is the status of the Yautja? 439 01:16:52,585 --> 01:16:54,881 The Yautja is a defective specimen. 440 01:16:55,341 --> 01:16:57,720 What is the status of the Yautja? 441 01:17:00,351 --> 01:17:02,980 I'm sorry, Muthur. The Yautja is dead. 442 01:17:05,402 --> 01:17:08,158 Then the Yautja is no longer a threat. 443 01:17:09,995 --> 01:17:11,832 The Company will be pleased. 444 01:18:00,846 --> 01:18:01,932 Nicely done. 445 01:18:03,936 --> 01:18:04,853 Form up. 446 01:18:04,854 --> 01:18:05,814 Oh, shit. 447 01:19:51,985 --> 01:19:53,155 Good job. 448 01:20:41,251 --> 01:20:43,588 Don't... move. 449 01:20:47,888 --> 01:20:50,602 Dek! What are you doing here? 450 01:20:50,894 --> 01:20:52,565 I came to rescue you. 451 01:20:57,658 --> 01:20:59,245 You came back for me? 452 01:21:01,458 --> 01:21:02,835 Wolf. 453 01:21:06,801 --> 01:21:08,722 What exactly are you wearing? 454 01:21:10,184 --> 01:21:11,936 Bone Bison. 455 01:21:19,410 --> 01:21:21,456 Dek of the Yautja. 456 01:21:22,333 --> 01:21:24,420 Not yet... 457 01:21:25,005 --> 01:21:26,591 Thia. 458 01:21:28,970 --> 01:21:31,726 We need to hurry. More of them will be here any minute. 459 01:21:38,281 --> 01:21:39,617 What are you doing here? 460 01:21:42,039 --> 01:21:43,041 Thanks, Bud. I'm good. 461 01:21:44,168 --> 01:21:45,003 We need to go. 462 01:21:45,295 --> 01:21:46,589 Kalisk! 463 01:21:48,218 --> 01:21:49,220 Still, Dek? 464 01:21:52,601 --> 01:21:53,937 Kalisk child! 465 01:21:56,776 --> 01:21:57,611 Bud? 466 01:21:58,613 --> 01:22:00,617 They have her mother! 467 01:22:05,544 --> 01:22:07,173 Bud's its child? 468 01:22:15,814 --> 01:22:17,234 What's the plan? 469 01:22:17,485 --> 01:22:19,613 You free the Kalisk. 470 01:22:19,614 --> 01:22:21,284 I get my trophy. 471 01:22:29,342 --> 01:22:31,805 You have 20 minutes to initiate launch. 472 01:22:32,681 --> 01:22:33,934 Let's go hunt. 473 01:22:41,115 --> 01:22:42,284 Wait here. 474 01:22:44,956 --> 01:22:47,628 You roll in there, you're not exactly gonna fit in. 475 01:22:49,882 --> 01:22:51,219 I have an idea. 476 01:22:57,398 --> 01:22:59,277 I see him. On me. 477 01:25:32,333 --> 01:25:33,418 What are you doing? 478 01:25:41,559 --> 01:25:44,357 What are you doing here? I told you to get to the Yautja. 479 01:25:45,275 --> 01:25:48,239 You said to prepare the ship for take off in 20 minutes. 480 01:25:49,325 --> 01:25:52,373 Then what are you doing here? I gave you an order. 481 01:26:00,555 --> 01:26:02,559 What should we do about the creature? 482 01:26:03,645 --> 01:26:05,023 What creature? 483 01:26:10,575 --> 01:26:11,619 You should listen to her. 484 01:26:12,746 --> 01:26:14,208 I should listen to her? 485 01:26:14,834 --> 01:26:15,669 I don't know. 486 01:26:19,510 --> 01:26:20,762 We need his eyes. 487 01:27:11,030 --> 01:27:14,036 Hi, Dek. How does it feel to be hunted? 488 01:27:16,249 --> 01:27:18,336 You tell me. 489 01:29:03,171 --> 01:29:04,757 This is the plan, yeah? 490 01:31:48,501 --> 01:31:49,670 Tessa. 491 01:32:19,772 --> 01:32:24,490 Betrayed by my own... sister. 492 01:32:50,750 --> 01:32:52,838 We are not sisters. 493 01:33:07,868 --> 01:33:10,123 That's not yours. 494 01:33:40,016 --> 01:33:41,894 Dek of the Yautja. 495 01:33:43,564 --> 01:33:46,278 Not yet. 496 01:34:39,301 --> 01:34:41,263 You've come here for revenge? 497 01:34:42,057 --> 01:34:44,895 I've come for my cloak. 498 01:34:49,196 --> 01:34:50,782 What is this? 499 01:34:51,283 --> 01:34:54,039 I've completed my hunt. 500 01:34:54,540 --> 01:34:56,919 That is my trophy. 501 01:34:58,422 --> 01:34:59,882 You disgrace our clan... 502 01:34:59,883 --> 01:35:01,345 And so did Kwei. 503 01:35:04,601 --> 01:35:08,109 Get rid of him. 504 01:37:02,170 --> 01:37:06,762 Perhaps the right son did survive. 505 01:37:07,514 --> 01:37:09,850 Yield now... 506 01:37:09,851 --> 01:37:13,150 ...and take your place in our clan. 507 01:37:14,861 --> 01:37:18,077 I have my own clan. 508 01:37:46,091 --> 01:37:47,761 Finally earned that cloak. 509 01:37:54,608 --> 01:37:56,612 Dek of the Yautja. 510 01:38:34,771 --> 01:38:36,899 More friends of yours? 511 01:38:36,900 --> 01:38:38,696 No. 512 01:38:42,454 --> 01:38:46,086 It's my mother.