1 00:00:01,209 --> 00:00:04,421 (♪ ROCK RIFF PLAYING) 2 00:00:05,296 --> 00:00:07,716 (LAUGHTER, VOICES) 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,844 (EXCITED CHATTER) 4 00:00:12,429 --> 00:00:15,682 (♪ ROCK MUSIC OVER CHAT) 5 00:00:25,275 --> 00:00:27,360 (♪ DISTANT MUSIC THUMPING) 6 00:00:27,986 --> 00:00:31,281 How are you? You visiting, yeah? 7 00:00:33,825 --> 00:00:35,076 Beautiful here, isn't it? 8 00:00:35,410 --> 00:00:39,205 God's own country which means you must be an angel on holidays. 9 00:00:39,456 --> 00:00:43,209 Seriously? Tell me, what's your name, angel? 10 00:00:43,543 --> 00:00:45,545 Buy me a pint and I might tell you. 11 00:00:46,337 --> 00:00:48,256 Yeah? Orla! 12 00:00:53,928 --> 00:00:57,182 (SHRIEKS OF LAUGHTER, CHATTER) 13 00:01:04,355 --> 00:01:05,899 Gonna be a busy one. 14 00:01:05,940 --> 00:01:07,192 Tell me about it. 15 00:01:07,275 --> 00:01:09,569 So far, I've had nuns, unicorns and vampires in the car. 16 00:01:09,611 --> 00:01:12,447 Vampires? You'd better keep the garlic handy! 17 00:01:16,117 --> 00:01:18,828 (♪ ROCK CONTINUING) 18 00:01:26,628 --> 00:01:29,297 (♪ DISTORTING) 19 00:01:40,850 --> 00:01:42,977 (♪ FADES) 20 00:01:44,187 --> 00:01:46,439 (GULLS CRYING) 21 00:01:51,986 --> 00:01:56,699 ♪ There's a ghost screaming over the river 22 00:01:58,535 --> 00:02:03,915 ♪ It's a sound only clear to the sinners 23 00:02:04,624 --> 00:02:10,755 ♪ So we know what to do, what to do 24 00:02:11,589 --> 00:02:17,387 ♪ So we know what to do, what to do 25 00:02:18,596 --> 00:02:24,185 ♪ Pay the Devil his due 26 00:02:25,270 --> 00:02:31,234 ♪ Pay the Devil his due ♪ 27 00:02:33,069 --> 00:02:37,157 ♪ All things bright and beautiful 28 00:02:37,198 --> 00:02:41,494 ♪ All creatures great and small 29 00:02:41,786 --> 00:02:45,540 ♪ All things wise and wonderful 30 00:02:45,582 --> 00:02:49,669 ♪ The Lord God made them all 31 00:02:49,711 --> 00:02:53,965 ♪ Each little flower that opens 32 00:02:54,007 --> 00:02:58,469 ♪ Each little bird that sings (PHONE PINGS) 33 00:02:58,511 --> 00:03:02,849 ♪ He made their glowing colours 34 00:03:02,891 --> 00:03:07,645 ♪ He made their tiny wings 35 00:03:07,687 --> 00:03:11,149 ♪ All things bright and beautiful 36 00:03:11,191 --> 00:03:15,278 ♪ All creatures great and small 37 00:03:16,654 --> 00:03:20,325 ♪ All things wise and wonderful 38 00:03:20,617 --> 00:03:25,705 ♪ The Lord God made them all. ♪ 39 00:03:26,456 --> 00:03:28,124 Please be seated. 40 00:03:28,166 --> 00:03:30,460 Uh-huh? Understood. 41 00:03:31,085 --> 00:03:34,255 What time is high tide? 42 00:03:36,799 --> 00:03:39,010 OK. I'm on my way. 43 00:03:43,556 --> 00:03:45,516 (ENGINE STARTS) 44 00:03:56,569 --> 00:03:58,071 (PING) 45 00:04:10,416 --> 00:04:12,543 What are you doing? 46 00:04:13,169 --> 00:04:15,171 I have to go. 47 00:04:16,422 --> 00:04:18,549 It's Sunday. 48 00:04:20,426 --> 00:04:23,179 Who's C? No one. 49 00:04:24,222 --> 00:04:26,349 Can I have your number? 50 00:04:26,391 --> 00:04:28,226 No. 51 00:04:32,272 --> 00:04:37,068 WOMAN: Judging by what she's wearing, I'd say she was in a hen party last night. 52 00:04:37,819 --> 00:04:39,821 No doubt south of the border in Drumbay. 53 00:04:39,862 --> 00:04:42,198 You know what that place is like on weekends. 54 00:04:42,240 --> 00:04:44,325 I don't. Really? 55 00:04:44,575 --> 00:04:48,162 Funnily enough, constable, I don't get invited to many hen parties. 56 00:04:48,204 --> 00:04:49,664 No, sir. It's mental. 57 00:04:49,706 --> 00:04:52,625 Stags, too. It's big business for the town. 58 00:04:53,293 --> 00:04:56,796 Any missing persons reports? Not according to Garda Siochana. 59 00:04:56,838 --> 00:05:00,842 The Garda been informed? Yes, sir. They're sending someone over. 60 00:05:01,259 --> 00:05:03,845 In fact, that might be her. 61 00:05:11,811 --> 00:05:15,565 Done some walks of shame in my time, but this one's the muddiest. 62 00:05:15,773 --> 00:05:18,484 Christ! Look at my shoes! 63 00:05:18,526 --> 00:05:20,153 Detective? 64 00:05:20,445 --> 00:05:21,988 DI Regan, Garda Siochana 65 00:05:22,030 --> 00:05:24,699 DCI Boyd. This is Constable Shakir. 66 00:05:24,741 --> 00:05:27,118 Pleased to meet you. No, you're not. 67 00:05:27,327 --> 00:05:28,369 Excuse me? 68 00:05:28,578 --> 00:05:31,247 You don't want me here any more than I want to be here. 69 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 Last time I was north of the border, 70 00:05:33,082 --> 00:05:35,084 Ireland won the Eurovision and you were still in Europe. 71 00:05:35,126 --> 00:05:39,088 So, let's just dispense with the niceties and get this over with ASAP, OK? 72 00:05:39,130 --> 00:05:43,259 As you wish. Detective Ormonde, our FMO. 73 00:05:44,552 --> 00:05:48,014 She's been in the water about five or six hours. 74 00:05:48,806 --> 00:05:50,641 Several significant head injuries 75 00:05:50,683 --> 00:05:54,520 that suggest she was hit by a blunt object in a frenzied attack. 76 00:05:54,562 --> 00:05:56,439 There are grip marks on the wrist, 77 00:05:56,481 --> 00:05:59,609 indicating she attempted to escape her attacker. 78 00:05:59,984 --> 00:06:01,986 We reckon she entered the water near Drumbay. 79 00:06:02,028 --> 00:06:04,072 The current would have swept her in this direction, 80 00:06:04,113 --> 00:06:07,325 crossing the border, which runs down the middle of the lough. 81 00:06:07,658 --> 00:06:12,955 Drumbay, hen capital of Ireland. Presumably, that's why I'm here. Any ID? 82 00:06:12,997 --> 00:06:14,999 No phone, bag, purse. Nothing. 83 00:06:15,041 --> 00:06:18,753 Probably all out there somewhere. Tell me, Detective Boyd. 84 00:06:18,795 --> 00:06:22,840 On weekends, when you dress up as a French maid, do you carry a handbag? 85 00:06:23,674 --> 00:06:27,428 I don't do fancy dress. You surprise me(!) 86 00:06:28,429 --> 00:06:30,098 May I? 87 00:06:31,307 --> 00:06:32,350 Ma'am? 88 00:06:32,642 --> 00:06:36,354 REGAN: When I went clubbing at her age... Oh, happy days! 89 00:06:36,813 --> 00:06:38,898 ..I carried my ID so I could buy alcohol. 90 00:06:38,940 --> 00:06:41,567 Never took a bag. Kept my card in my pants. 91 00:06:41,609 --> 00:06:44,821 You wore pants? You surprise me(!) 92 00:06:45,613 --> 00:06:46,948 Touché. 93 00:06:51,077 --> 00:06:54,288 Not pants, but close enough. 94 00:07:01,546 --> 00:07:03,423 Sinead Connolly from Sligo. 95 00:07:05,758 --> 00:07:07,593 She's one of ours. 96 00:07:10,680 --> 00:07:12,974 OK, sergeant, text me the address. 97 00:07:13,599 --> 00:07:17,145 Apparently, she was staying with friends in a rental cottage outside Drumbay. 98 00:07:17,186 --> 00:07:18,896 I'll go down there and talk to them. 99 00:07:19,230 --> 00:07:23,067 Seeing as we found her, perhaps I should be there, too. 100 00:07:23,526 --> 00:07:24,777 You want to come to Drumbay? 101 00:07:24,819 --> 00:07:27,864 On our side of the border? If I may. 102 00:07:28,197 --> 00:07:30,575 Whatever. Try and keep up. 103 00:08:08,362 --> 00:08:10,490 (GUNSHOTS ECHO) 104 00:08:13,701 --> 00:08:15,995 (SCREAMS) 105 00:08:22,877 --> 00:08:25,713 (♪ PIANO WALTZ) 106 00:08:36,265 --> 00:08:38,893 (BIRDSONG, SHEEP BLEATING) 107 00:08:44,023 --> 00:08:48,528 I'll do the talking, OK? Down here you're outside your jurisdiction. 108 00:08:48,569 --> 00:08:51,072 Fair enough. (KNOCK ON DOOR) 109 00:08:53,407 --> 00:08:54,951 Detective Regan, Garda Siochana. 110 00:08:55,117 --> 00:08:57,787 This is Detective Boyd from the Police Service of Northern Ireland. 111 00:08:57,995 --> 00:09:00,957 Are you with Sinead Connelly? Yeah, but she's not awake yet. 112 00:09:00,998 --> 00:09:03,834 None of them are. Why, are they in trouble? 113 00:09:06,045 --> 00:09:07,505 Can we? 114 00:09:07,838 --> 00:09:10,341 REGAN: You spent the evening together in town drinking 115 00:09:10,383 --> 00:09:13,094 then came back in a taxi about what time? 116 00:09:13,636 --> 00:09:16,055 Two. Two-thirty. 117 00:09:16,097 --> 00:09:18,140 Then what? 118 00:09:19,850 --> 00:09:21,561 Er... A nightcap. 119 00:09:21,602 --> 00:09:23,771 (SHRIEKS, LAUGHTER) 120 00:09:24,647 --> 00:09:25,648 To our hen. 121 00:09:25,690 --> 00:09:29,026 And her cock! (WHOOPS, LAUGHTER) 122 00:09:29,569 --> 00:09:32,321 And then we went to bed, except Sinead. 123 00:09:32,363 --> 00:09:34,490 She went for a smoke. REGAN: Alone? 124 00:09:34,532 --> 00:09:37,618 Yeah. She's the only one who smokes. 125 00:09:38,119 --> 00:09:43,416 Her husband Sean has been trying to get her to quit. They're trying for a baby. 126 00:09:45,167 --> 00:09:47,086 Were. 127 00:09:48,379 --> 00:09:49,589 Does he know? 128 00:09:49,922 --> 00:09:53,092 Yeah. That's how we learnt she was staying here. 129 00:09:53,759 --> 00:09:55,928 He's on his way to formally identify the body. 130 00:09:55,970 --> 00:09:58,431 Excuse me. 131 00:10:00,641 --> 00:10:02,184 They were real close. 132 00:10:02,727 --> 00:10:05,896 When Sinead went out for a smoke, was she still wearing heels? 133 00:10:05,938 --> 00:10:07,898 Yeah, and a jacket. 134 00:10:07,940 --> 00:10:09,567 Do you have a photo? 135 00:10:09,609 --> 00:10:13,988 Did any of you do any drugs? No. We just drank. 136 00:10:15,573 --> 00:10:17,450 This jacket. 137 00:10:17,491 --> 00:10:19,744 Give me your mobile. 138 00:10:20,369 --> 00:10:23,706 OK, girls, I'll need you to make formal statements, 139 00:10:23,748 --> 00:10:26,292 so stay put till you hear from me. 140 00:10:26,667 --> 00:10:29,128 I'll speak to Joe. Joe? 141 00:10:30,004 --> 00:10:34,800 Joe Dooley, he's the owner. He just lives in the farmhouse across the way. 142 00:10:35,426 --> 00:10:41,015 Where's Sinead's bedroom? Up the stairs, first door on the right. 143 00:10:42,433 --> 00:10:44,644 Sorry for your loss. 144 00:10:49,523 --> 00:10:51,359 Liars! 145 00:10:55,321 --> 00:10:56,697 I told you not to speak. 146 00:10:56,989 --> 00:11:01,160 Actually, what you said was, "I'll do the talking." I never agreed not to speak. 147 00:11:01,202 --> 00:11:02,620 What are you doing? 148 00:11:02,703 --> 00:11:04,705 I'm just trying to get a broader understanding of our victim. 149 00:11:04,747 --> 00:11:08,000 OK, stop, listen up. You're in the Republic of Ireland now. 150 00:11:08,042 --> 00:11:12,338 Down here, you're not a cop. You're a nobody, just another member of the public. 151 00:11:12,630 --> 00:11:18,302 A very irritating member of the public. They're hiding something. 152 00:11:18,344 --> 00:11:22,973 At least, Sinead was. Don't make me arrest you. 153 00:11:23,474 --> 00:11:27,478 Charlotte said Sinead and her husband were trying to start a family. 154 00:11:27,520 --> 00:11:29,897 Clearly, Sinead didn't get the memo. 155 00:11:32,942 --> 00:11:34,985 Gimme. 156 00:11:36,779 --> 00:11:38,447 We'll take it from here. 157 00:11:38,489 --> 00:11:41,200 I'll be in touch about repatriating the body. 158 00:11:41,242 --> 00:11:43,577 It has been a blast(!) 159 00:11:43,953 --> 00:11:46,956 What do you mean "repatriating the body"? 160 00:11:47,540 --> 00:11:48,833 Sinead was an Irish citizen. 161 00:11:49,125 --> 00:11:51,377 What happened to her happened on this side of the border. 162 00:11:51,419 --> 00:11:53,379 It was purely by chance she ended up in the North. 163 00:11:53,421 --> 00:11:56,173 I only agreed to let you tag along to be nice. 164 00:11:56,215 --> 00:11:58,259 You can do nice, can you? 165 00:11:58,843 --> 00:12:02,138 A body washes up on our shore, we've a duty to investigate. 166 00:12:02,179 --> 00:12:07,309 Starting with the post-mortem. Oh, no. No way. We're doing the PM. 167 00:12:07,768 --> 00:12:10,938 How do you propose doing that without a body? 168 00:12:18,529 --> 00:12:20,072 (DING DING) 169 00:12:20,114 --> 00:12:23,492 I never understood why you lot only have DI and not DCI. 170 00:12:23,534 --> 00:12:27,079 I mean, we're the same rank, but I get to call myself Chief. 171 00:12:27,121 --> 00:12:29,498 Where the hell is she? It's Sunday. 172 00:12:29,540 --> 00:12:32,251 That means she probably wasn't expecting to be in. 173 00:12:32,293 --> 00:12:36,255 So, Chief, were you at church? Yes, why do you ask? 174 00:12:36,297 --> 00:12:38,591 Like to know what I'm dealing with. Were you? 175 00:12:38,632 --> 00:12:42,178 Born again atheist. At least you're not a Catholic. 176 00:12:45,890 --> 00:12:47,016 DI Regan. 177 00:12:47,057 --> 00:12:50,060 Chief Superintendent James Casey from the PSNI. 178 00:12:50,102 --> 00:12:51,520 Detective. 179 00:12:51,896 --> 00:12:54,190 And you must be DCI Boyd? Yes, ma'am. 180 00:12:54,231 --> 00:12:56,233 Good to see you, Philip. How's the family? 181 00:12:56,275 --> 00:12:57,485 Good, thank you, sir. 182 00:12:57,860 --> 00:13:01,822 Forgive me, I was bogeying the ninth hole when I got the call. 183 00:13:02,072 --> 00:13:05,868 Much appreciated, James. Right, let's go. 184 00:13:05,910 --> 00:13:08,579 He's talking about golf. Thanks(!) 185 00:13:09,246 --> 00:13:12,208 The victim lived in Sligo and is an Irish citizen. 186 00:13:12,249 --> 00:13:14,960 Her husband, Sean, is on his way to identify the body. 187 00:13:15,002 --> 00:13:17,004 Which is in Galgorm Hospital mortuary, 188 00:13:17,046 --> 00:13:19,173 awaiting a PM. Which, in my view... 189 00:13:19,215 --> 00:13:22,176 Yes, Regan, we all know what your views are. 190 00:13:22,760 --> 00:13:24,512 So, here's the deal. 191 00:13:24,553 --> 00:13:28,557 Given the new world we live in, Belfast and Dublin want this investigation 192 00:13:28,599 --> 00:13:33,437 to showcase positive cross-border cooperation between our two forces. 193 00:13:33,854 --> 00:13:38,150 Which, as you know, hasn't always been as good as it could be. 194 00:13:38,484 --> 00:13:40,486 That's an understatement. 195 00:13:40,528 --> 00:13:42,863 What do you mean by "new world"? 196 00:13:42,905 --> 00:13:44,240 Post-Brexit. 197 00:13:44,281 --> 00:13:47,618 We want to demonstrate that it will not impact negatively 198 00:13:47,660 --> 00:13:49,578 on crime detection or clear-up rates. 199 00:13:49,620 --> 00:13:52,623 However, given, shall we say, "political sensitivities", 200 00:13:52,665 --> 00:13:54,959 we want to keep this arrangement informal. 201 00:13:55,000 --> 00:13:57,628 Oh, so you mean "secret". 202 00:13:58,254 --> 00:14:01,423 Need to know. REGAN: How will this even work? 203 00:14:01,465 --> 00:14:04,009 Who's senior investigating officer? 204 00:14:05,678 --> 00:14:08,597 You both are. Both? 205 00:14:09,181 --> 00:14:11,809 Here in the South, it will be you, Regan. 206 00:14:11,851 --> 00:14:14,186 In the North, Detective Boyd. 207 00:14:14,228 --> 00:14:17,106 Any other logistical details, you can iron out between you. 208 00:14:17,147 --> 00:14:21,026 OK, so, I'll inform Sean that our investigation into his wife's death 209 00:14:21,068 --> 00:14:24,446 is a showcase exercise to show what good neighbours we are. 210 00:14:24,488 --> 00:14:25,656 See what I mean? 211 00:14:26,115 --> 00:14:30,786 Regan, you will work closely with Detective Boyd on this case 212 00:14:30,828 --> 00:14:35,416 or so help me, I will showcase your arse straight back to Dublin. 213 00:14:35,457 --> 00:14:37,334 Understand? 214 00:14:38,377 --> 00:14:39,920 Yes, boss. 215 00:14:42,756 --> 00:14:45,301 REGAN: Your man can shove that idea up his ninth hole! 216 00:14:45,342 --> 00:14:48,345 BOYD: What did you do in Dublin that got you banished to the border? 217 00:14:48,387 --> 00:14:52,141 I'm guessing disciplinary you annoyed someone you shouldn't have. 218 00:14:52,182 --> 00:14:53,767 They posted you here to get rid of you. 219 00:14:53,809 --> 00:14:55,769 You've annoyed me plenty and we've only just met. 220 00:14:55,811 --> 00:14:58,772 Listen, Chief, if I thought there was any future in us working together, 221 00:14:58,814 --> 00:15:01,233 I'd tell you, but there's not so I won't. 222 00:15:05,571 --> 00:15:09,158 I'll do the talking. You're out of your jurisdiction. 223 00:15:13,037 --> 00:15:15,539 (BOYD CLEARS HIS THROAT) 224 00:15:56,914 --> 00:16:00,417 Tell us about Sinead. What was she like? 225 00:16:02,002 --> 00:16:03,337 Kind. 226 00:16:03,629 --> 00:16:08,300 Loving... always trying to help others. 227 00:16:10,177 --> 00:16:13,097 Yeah, a bit of a party animal. 228 00:16:13,764 --> 00:16:17,101 Did she drink a lot? No more than average. 229 00:16:17,142 --> 00:16:19,228 What about drugs? 230 00:16:19,979 --> 00:16:21,522 No. 231 00:16:21,563 --> 00:16:23,732 Marriage OK? 232 00:16:24,775 --> 00:16:30,072 Excuse me? Any marriage problems? Simple question. 233 00:16:31,532 --> 00:16:33,409 No. I... 234 00:16:33,993 --> 00:16:35,577 ..loved her and she loved me. 235 00:16:35,619 --> 00:16:39,748 May I continue asking the questions in my jurisdiction? 236 00:16:39,790 --> 00:16:42,251 Go ahead. Thank you. 237 00:16:42,918 --> 00:16:45,170 Where were you on Saturday night? 238 00:16:45,212 --> 00:16:47,214 Sorry. I have to ask. 239 00:16:47,256 --> 00:16:50,634 Um... at a party with friends in Sligo. 240 00:16:51,051 --> 00:16:53,429 We'll need their details. 241 00:16:54,013 --> 00:16:56,974 Did you know your wife was on the pill? 242 00:16:59,643 --> 00:17:01,061 What? 243 00:17:01,437 --> 00:17:03,647 I'll take that as a no. 244 00:17:09,611 --> 00:17:11,739 BOYD: You shouldn't be smoking that in here. 245 00:17:11,780 --> 00:17:14,825 (MIMICS) You shouldn't be smoking that in here. 246 00:17:15,909 --> 00:17:18,328 Are you always so confrontational? 247 00:17:18,704 --> 00:17:21,331 If you don't like it, Chief, you know what you can do. 248 00:17:21,749 --> 00:17:24,918 This is the border, we do things differently in this part of the world. 249 00:17:24,960 --> 00:17:28,130 I know, when I got here I turned my watch back three centuries. 250 00:17:28,172 --> 00:17:31,800 Listen, Regan, I don't like this any more than you do, OK? 251 00:17:31,842 --> 00:17:37,681 But the sooner we cooperate, the sooner we can go our separate ways. OK? 252 00:17:39,099 --> 00:17:40,559 OK. 253 00:17:43,437 --> 00:17:46,732 ORMONDE: I finished my report, but there's just a few things. 254 00:17:46,774 --> 00:17:48,901 There was no sea water in her lungs, 255 00:17:48,942 --> 00:17:51,570 so she was dead before she entered the water. 256 00:17:51,612 --> 00:17:54,239 The wounds in her head have fragments of stone, 257 00:17:54,281 --> 00:17:56,950 suggesting the attacker used a rock as an impromptu weapon. 258 00:17:56,992 --> 00:18:01,371 She was staying close to a stony beach. Could be where she entered the water. 259 00:18:01,663 --> 00:18:04,625 Sexual assault? No evidence to suggest it. 260 00:18:04,666 --> 00:18:08,754 We'll have the toxicology report tomorrow. One other observation. 261 00:18:08,796 --> 00:18:11,090 She wore a wedding ring. 262 00:18:11,131 --> 00:18:12,758 See the tan line on her finger? 263 00:18:12,800 --> 00:18:16,053 But it's missing. Maybe it came off in the water? 264 00:18:16,095 --> 00:18:20,432 It's a tight fit, so more likely someone pulled it off. 265 00:18:25,229 --> 00:18:27,147 (FOOTSTEPS APPROACHING) 266 00:18:27,189 --> 00:18:29,733 WOMAN: Do we really need to do that any more? 267 00:18:29,775 --> 00:18:32,111 Old habits. 268 00:18:33,779 --> 00:18:35,906 Do you have to go down there? 269 00:18:35,948 --> 00:18:37,866 Can't they send somebody else? 270 00:18:37,908 --> 00:18:40,369 I'm the best person from our side to do it. 271 00:18:40,410 --> 00:18:42,871 Besides, it could open some doors for me. 272 00:18:42,913 --> 00:18:48,001 (SCOFFS) Or a can of worms! It'll be fine. 273 00:19:04,101 --> 00:19:06,186 (♪ ROCK MUSIC POUNDING) 274 00:19:08,355 --> 00:19:10,941 (♪ MUSIC CONTINUING) 275 00:19:26,123 --> 00:19:28,750 (MUSIC STOPS, PHONE RINGING) 276 00:19:30,836 --> 00:19:33,755 MAN: 'This has better be important. I was masturbating.' 277 00:19:34,131 --> 00:19:38,302 I can wait. Shouldn't take long. 'What do you want?' 278 00:19:38,886 --> 00:19:40,304 Intel. 279 00:19:40,512 --> 00:19:44,516 REGAN: Details of Sinead and her friends' movements on the night is in your inboxes. 280 00:19:44,558 --> 00:19:46,643 Study it carefully. Detective Garda Brady. 281 00:19:46,685 --> 00:19:49,396 I want you to lead the CCTV trawl, inside and out. 282 00:19:49,438 --> 00:19:51,815 Bars, street cams, dash cams, anything. 283 00:19:51,857 --> 00:19:54,484 There were a lot of people in Drumbay that night. 284 00:19:54,526 --> 00:19:56,695 Stags, hens, all kinds of creatures. 285 00:19:56,737 --> 00:19:59,907 I want the girls' movements tracked from the time they arrived in town 286 00:19:59,948 --> 00:20:02,534 to when they got in the taxi to return to the cottage. 287 00:20:02,576 --> 00:20:04,077 Yes, ma'am. 288 00:20:04,119 --> 00:20:06,205 While we wait for toxicology, we'll crack on with the search of the beach 289 00:20:06,246 --> 00:20:09,583 around low tide, which is when...? 1509, boss. 290 00:20:09,625 --> 00:20:13,587 OK, I want a team there from two hours before to two hours after. 291 00:20:13,629 --> 00:20:15,547 Any questions? Sergeant Maguire. 292 00:20:15,589 --> 00:20:20,135 We all just want to know how it's gonna work with your man over here. 293 00:20:20,177 --> 00:20:22,554 Does he give orders, take orders? 294 00:20:22,596 --> 00:20:25,474 Does he have power of arrest, use a firearm? 295 00:20:25,515 --> 00:20:28,727 No offence, boss, but what the fuck is he even doing here? 296 00:20:29,144 --> 00:20:32,731 Enough! DCI Boyd and I will be working together on this case, 297 00:20:32,773 --> 00:20:34,316 though I will remain the SIO. 298 00:20:34,483 --> 00:20:39,529 So, as long as you all remember that, there won't be any problem. 299 00:20:40,572 --> 00:20:42,407 There's one good thing about you being here. 300 00:20:42,449 --> 00:20:46,161 What's that? They hate you more than they hate me. 301 00:20:46,203 --> 00:20:47,663 We'll take mine. 302 00:20:47,704 --> 00:20:49,915 Some people in these parts don't take kindly to UK licence plates. 303 00:20:49,957 --> 00:20:52,334 Don't drive too fast, will you? 304 00:20:52,376 --> 00:20:56,046 I'm not a great passenger. OK. 305 00:21:05,555 --> 00:21:08,350 (♪ POUNDING ROCK) 306 00:21:17,025 --> 00:21:19,403 (ENGINE REVVING) 307 00:21:20,946 --> 00:21:23,198 (MUFFLED MUSIC APPROACHING) 308 00:21:36,628 --> 00:21:38,338 Joe Dooley? 309 00:21:40,632 --> 00:21:42,426 Yeah? 310 00:21:44,094 --> 00:21:46,555 Detective Inspector Regan An Garda Siochana. 311 00:21:46,596 --> 00:21:48,557 This is Detective Boyd of the PSNI. 312 00:21:48,598 --> 00:21:50,809 PSNI? What are you doing here? 313 00:21:50,851 --> 00:21:55,439 Funny you should ask that. A body washed up in the North. 314 00:21:55,856 --> 00:21:57,232 Of course. 315 00:21:57,482 --> 00:22:00,902 I spoke to the girls yesterday. I told them they could stay as long as they need. 316 00:22:00,944 --> 00:22:04,906 I had a booking for next week, but they cancelled when they saw the news. 317 00:22:04,948 --> 00:22:06,742 Where were you Saturday night? 318 00:22:07,034 --> 00:22:10,537 Here with me ma, watching telly. All night? 319 00:22:10,579 --> 00:22:13,123 All night. Is she here? 320 00:22:14,041 --> 00:22:16,293 Out walking the dog. 321 00:22:16,335 --> 00:22:17,836 I can call her. 322 00:22:17,878 --> 00:22:22,007 Did you see any vehicles round here on Saturday night you didn't recognise? 323 00:22:22,049 --> 00:22:25,218 Car, motorcycle, bike, anything? 324 00:22:25,594 --> 00:22:29,389 It's very quiet here. The road is a dead end. 325 00:22:29,765 --> 00:22:32,851 Did you hear the girls come back in a taxi? 326 00:22:35,312 --> 00:22:40,484 Is he allowed to ask me questions? Why? Got something to hide? 327 00:22:40,817 --> 00:22:42,235 I was asleep in bed. 328 00:22:42,361 --> 00:22:45,781 You say it's quiet here, yet you didn't hear a bunch of drunk girls 329 00:22:45,822 --> 00:22:48,992 spill out of a taxi at 2:30 in the morning? 330 00:22:49,034 --> 00:22:52,204 Will I need a solicitor? I don't know. 331 00:22:52,245 --> 00:22:53,413 Do you? 332 00:22:53,455 --> 00:22:57,334 I went to bed at midnight and I woke up the next morning. 333 00:22:58,126 --> 00:23:01,046 That's it. 334 00:23:15,644 --> 00:23:17,896 I warned you. 335 00:23:17,938 --> 00:23:19,940 Stay out of it, Ma. 336 00:23:24,611 --> 00:23:26,279 REGAN: What is a good-looking lad like Joe 337 00:23:26,321 --> 00:23:28,740 doing at home on a Saturday night watching TV with his ma, 338 00:23:28,782 --> 00:23:31,618 when he lives near a town full of drunk hormonally charged women? 339 00:23:31,660 --> 00:23:34,037 BOYD: Maybe he likes to keep his mother company. 340 00:23:34,079 --> 00:23:36,039 Family ties are important in this part of the world. 341 00:23:36,081 --> 00:23:40,210 Yeah, we all know how close family get round these parts(!) 342 00:23:41,002 --> 00:23:43,255 BOYD: Maybe he's gay. Joe is not gay. 343 00:23:43,296 --> 00:23:45,298 How do you know? Do you know many gay people? 344 00:23:45,340 --> 00:23:48,301 Or is that a silly question to ask a God-fearing Ulster Protestant? 345 00:23:48,343 --> 00:23:52,848 I don't fear God. Do you know I'm gay? 346 00:23:55,392 --> 00:23:57,436 I rest my case. 347 00:23:58,103 --> 00:24:01,773 This is the way Sinead would have walked from the cottage. 348 00:24:10,824 --> 00:24:13,535 A million possible murder weapons. 349 00:24:13,577 --> 00:24:15,787 Shouldn't be hard to find. 350 00:24:16,246 --> 00:24:18,623 (VOICES APPROACHING) 351 00:24:58,205 --> 00:25:01,833 REGAN: So, Mr Doyle, you picked up the girls in Drumbay 352 00:25:01,875 --> 00:25:04,878 and brought them back to the cottage. 353 00:25:05,253 --> 00:25:06,713 Talk us through what happened. 354 00:25:06,880 --> 00:25:10,592 They walked over to me from The Castle bar at about 2am. 355 00:25:11,092 --> 00:25:16,932 I say "walked". Stumbled, more like. Except for the cute wee skinny girl. 356 00:25:16,973 --> 00:25:19,476 She seemed more sober. 357 00:25:19,518 --> 00:25:21,478 Full of craic, she was. 358 00:25:21,520 --> 00:25:23,855 You remember this girl? Aye. 359 00:25:23,897 --> 00:25:27,317 She sat up front with me, but never said a word. 360 00:25:27,359 --> 00:25:29,611 More interested in her phone. 361 00:25:29,986 --> 00:25:32,322 Did you pass anyone on the way back to the cottage? 362 00:25:32,364 --> 00:25:35,116 A car, on a bike or just walking? No. 363 00:25:35,158 --> 00:25:38,662 That road is single track. I'd remember if I saw anyone. 364 00:25:38,954 --> 00:25:41,206 What happened after you dropped them off? 365 00:25:41,623 --> 00:25:44,376 I drove home. That was my last fare. 366 00:25:44,417 --> 00:25:47,796 Can anyone vouch for that? Not really. 367 00:25:48,046 --> 00:25:50,549 My wife was fast asleep by the time I got back. 368 00:25:50,966 --> 00:25:55,428 Tell you what, though. This has been on the cards for a while. 369 00:25:56,721 --> 00:25:57,806 What has? 370 00:25:57,889 --> 00:26:00,559 Drunk stags and hens in a wee Irish town? 371 00:26:00,809 --> 00:26:06,356 I mean, a girl dresses like that, she's asking for trouble, no? 372 00:26:06,398 --> 00:26:08,692 Are you for real? Regan... 373 00:26:09,192 --> 00:26:14,155 Women should wear what the fuck they like without fear of being murdered. 374 00:26:14,489 --> 00:26:16,366 You can't talk to me like that. 375 00:26:16,408 --> 00:26:19,828 I'm gonna report you. You heard what she said to me? 376 00:26:20,537 --> 00:26:24,082 You're registered to carry four passengers, Mr Doyle. 377 00:26:24,833 --> 00:26:28,962 Saturday night you carried five. You understand? 378 00:26:35,969 --> 00:26:38,013 REGAN: Don't ever do that again. 379 00:26:38,054 --> 00:26:41,057 What? I don't need your protection. 380 00:26:48,690 --> 00:26:50,942 AISLING: Sean, I can't get my head around it. 381 00:26:50,984 --> 00:26:52,694 Hi. 382 00:26:53,945 --> 00:26:55,238 Hey. 383 00:26:55,447 --> 00:26:57,741 I'm so sorry. Sean! 384 00:26:58,283 --> 00:27:00,035 Sean. 385 00:27:00,076 --> 00:27:01,578 I'm so sorry. 386 00:27:01,620 --> 00:27:03,330 I can't believe it. 387 00:27:03,371 --> 00:27:05,206 Yeah, I know, I know. 388 00:27:05,582 --> 00:27:08,418 OK, where's Niamh? She went out for a run. 389 00:27:08,460 --> 00:27:11,087 She'll be back any minute. I can't stop. 390 00:27:11,129 --> 00:27:14,090 There's still lots of things to sort, you know. 391 00:27:15,842 --> 00:27:19,763 Right. We looked everywhere for her ring. 392 00:27:20,722 --> 00:27:22,724 Sorry. 393 00:27:52,587 --> 00:27:54,464 If Doyle saw no one on the road, 394 00:27:54,506 --> 00:27:57,175 the killer must have gone out there after he left. 395 00:27:57,217 --> 00:28:00,136 Or he was already out there hiding somewhere. 396 00:28:00,178 --> 00:28:02,263 Ma'am, toxicology's back. 397 00:28:02,305 --> 00:28:06,184 Sinead's blood alcohol was moderate and she tested negative for all the usual. 398 00:28:06,226 --> 00:28:09,896 Ecstasy, cannabis, coke. So much for party animal. 399 00:28:09,938 --> 00:28:14,317 But she did test positive for fentanyl. 400 00:28:15,235 --> 00:28:18,363 Was she on it for medication? No, I checked. 401 00:28:18,405 --> 00:28:19,989 So, her drink was spiked in the club? 402 00:28:20,031 --> 00:28:22,826 Her friends would have noticed the change in her behaviour. 403 00:28:23,118 --> 00:28:25,412 Doyle said she was texting on her phone in the taxi. 404 00:28:25,453 --> 00:28:27,539 She couldn't have done that full of fentanyl. 405 00:28:27,872 --> 00:28:31,126 Then her drink must have been spiked after she got back to the cottage. 406 00:28:31,167 --> 00:28:33,461 Holly said they had a nightcap. 407 00:28:34,003 --> 00:28:37,090 Tomorrow we get those hens out of their henhouse. 408 00:28:38,466 --> 00:28:39,467 Let's go. 409 00:28:39,926 --> 00:28:42,095 'Detectives investigating the death of Sinead Connelly 410 00:28:42,137 --> 00:28:45,974 'are appealing for witnesses in Drumbay on Saturday night to come forward.' 411 00:28:46,015 --> 00:28:49,519 'I'm aware that this is a deeply sensitive time for the family. 412 00:28:49,561 --> 00:28:55,483 'I'm asking anyone with any information or phone footage which may be of help 413 00:28:55,525 --> 00:28:57,402 'to contact us in confidence. 414 00:28:57,444 --> 00:28:59,904 'Thank you.' 'Mary Farrell, Border News. 415 00:28:59,946 --> 00:29:03,783 'Is this a murder inquiry?' 'We are treating it as murder, yes. 416 00:29:03,825 --> 00:29:06,703 'Is it true she was wearing a French maid's costume?' 417 00:29:06,745 --> 00:29:09,372 Arsehole! (DOORBELL) 418 00:29:09,414 --> 00:29:11,583 'One more, please...' 419 00:29:22,886 --> 00:29:24,512 How did you find me? 420 00:29:24,554 --> 00:29:26,639 Welcome to small-town Ireland. 421 00:29:26,681 --> 00:29:29,309 Drink? Don't ever show up here again. 422 00:29:31,144 --> 00:29:32,604 Chill your beans, babe. 423 00:29:32,896 --> 00:29:37,317 While we're at it, if anyone comes into the bar looking for me, you don't know me. 424 00:29:37,609 --> 00:29:41,696 What is wrong with you? It was fun, end of. 425 00:29:43,323 --> 00:29:47,160 You're seeing her again, aren't you? Yeah. 426 00:29:47,202 --> 00:29:50,914 Just as well you didn't get it removed, then, isn't it? 427 00:30:07,639 --> 00:30:10,475 REGAN: (ON VIDEO) Oh, my God, Caitlin! 428 00:30:10,517 --> 00:30:13,019 WOMAN: I'm cooking! (REGAN LAUGHING) 429 00:30:13,061 --> 00:30:15,772 I know how to follow a recipe... 430 00:30:28,993 --> 00:30:33,623 Did you drink a lot? It was a hen party. What do you think? 431 00:30:33,665 --> 00:30:36,417 Drugs? You won't get in trouble. 432 00:30:36,459 --> 00:30:38,711 Just tell the detective the truth. 433 00:30:39,170 --> 00:30:42,924 We took some E. Where did you get it? 434 00:30:43,675 --> 00:30:47,053 Sinead. Where did she get it? 435 00:30:47,345 --> 00:30:48,388 I don't know. 436 00:30:48,513 --> 00:30:52,141 (MUSIC BLARING) Ssh, she'll hear us. 437 00:30:52,809 --> 00:30:55,478 Ready, hens? Down in one. 438 00:30:57,897 --> 00:31:00,692 HOLLY: Taxi's here in five, guys. 439 00:31:01,442 --> 00:31:02,610 What are you guys doing? 440 00:31:02,944 --> 00:31:06,781 The post-mortem showed no trace of ecstasy in her blood. 441 00:31:07,740 --> 00:31:09,659 AISLING: But she took one, I saw her. 442 00:31:09,701 --> 00:31:12,787 She did, however, consume fentanyl. What's that? 443 00:31:12,829 --> 00:31:16,541 A strong prescription painkiller, often associated with date rape. 444 00:31:16,583 --> 00:31:17,584 What? 445 00:31:17,876 --> 00:31:22,130 Enough to make her very drowsy, disoriented and hallucinate. 446 00:31:25,842 --> 00:31:30,096 But she seemed fine all evening. You didn't see anyone spike her drink? 447 00:31:30,138 --> 00:31:31,222 No! 448 00:31:31,556 --> 00:31:34,767 What about when you got home? You all had a nightcap. 449 00:31:34,809 --> 00:31:36,394 Why would any of us spike Sinead's drink? 450 00:31:36,436 --> 00:31:38,897 That's what we want to know. That's why you're here. 451 00:31:38,938 --> 00:31:43,902 Maybe you did it for a laugh. We all know what happens at hen parties, right? 452 00:31:43,943 --> 00:31:46,863 I never saw anyone spike Sinead's drink. 453 00:31:47,238 --> 00:31:50,700 Not at the club or the cottage or anywhere. 454 00:31:51,284 --> 00:31:52,994 Who poured the nightcap? 455 00:31:53,036 --> 00:31:55,538 (EXCITED CHATTER) 456 00:31:57,123 --> 00:31:59,250 To our hen! 457 00:31:59,667 --> 00:32:03,671 And her cock! (SHRIEKS, LAUGHTER) 458 00:32:09,218 --> 00:32:12,555 Yeah, I poured her drink, but I didn't spike it, that's ridiculous! 459 00:32:12,597 --> 00:32:15,433 So, how do you explain the fentanyl in her blood? 460 00:32:15,725 --> 00:32:19,646 I can't. I also can't explain why she was on the pill, either. 461 00:32:19,687 --> 00:32:21,856 Ask Niamh. Best friends(!) 462 00:32:21,898 --> 00:32:26,319 It was she who went outside looking for Sinead after the rest of us went to bed. 463 00:32:26,361 --> 00:32:28,237 That's not what you said before. 464 00:32:28,279 --> 00:32:29,822 Well, I forgot. 465 00:32:29,948 --> 00:32:34,410 When I was cleaning up the next morning, I found muddy footprints on the carpet. 466 00:32:34,452 --> 00:32:37,372 They weren't there when I went to bed. 467 00:32:45,630 --> 00:32:47,674 Do you mind? 468 00:32:48,675 --> 00:32:51,052 We were like sisters. 469 00:32:51,511 --> 00:32:54,180 We did everything together. 470 00:32:55,556 --> 00:32:58,351 I was maid of honour when she married Sean. 471 00:32:58,643 --> 00:33:03,856 When everyone went to bed on Saturday night, did you leave the cottage? 472 00:33:04,524 --> 00:33:05,400 No. 473 00:33:05,525 --> 00:33:08,319 You sure about that? Let me guess. 474 00:33:08,611 --> 00:33:11,447 Holly said that I did. Is she lying? 475 00:33:12,031 --> 00:33:15,410 She was always jealous of my relationship with Sinead. 476 00:33:15,451 --> 00:33:21,249 Answer the question. No. I didn't leave the cottage. 477 00:33:21,708 --> 00:33:25,128 Why did Sinead pretend to take ecstasy? 478 00:33:25,586 --> 00:33:29,007 I dunno. She must have had her reasons. 479 00:33:29,048 --> 00:33:31,718 Why did she take the contraceptive pill? 480 00:33:32,844 --> 00:33:34,887 I didn't know that she was on it. 481 00:33:34,929 --> 00:33:39,142 I thought you were like sisters. (KNOCK ON DOOR) 482 00:33:41,644 --> 00:33:43,438 Ma'am. 483 00:33:53,823 --> 00:33:56,743 We finally got the CCTV from the bar. 484 00:33:58,286 --> 00:34:00,455 This might be something. 485 00:34:17,180 --> 00:34:21,851 Were you sick in the bar? You know, after all the drink and drugs? 486 00:34:21,893 --> 00:34:23,144 No. 487 00:34:23,186 --> 00:34:26,064 Constipated? Excuse me? 488 00:34:26,355 --> 00:34:29,609 How do I put this delicately? Did you need a shite but couldn't go? 489 00:34:29,650 --> 00:34:33,446 Sorry, what is this about? Yeah, I'd like to know, too. 490 00:34:33,946 --> 00:34:36,783 According to the CCTV footage in the bar, 491 00:34:36,824 --> 00:34:44,123 you and Sinead entered the ladies' at 2318 and re-emerged at 2350. 492 00:34:47,752 --> 00:34:49,962 You see here? 493 00:34:52,715 --> 00:34:56,886 I don't know about you, but I only spend more than five minutes in the toilet 494 00:34:56,928 --> 00:35:00,139 if I'm constipated or driving the porcelain bus, 495 00:35:00,181 --> 00:35:04,811 so what were you two talking about for 30 whole minutes? 496 00:35:04,852 --> 00:35:09,607 If I tell you, do you promise not to tell the others? 497 00:35:09,649 --> 00:35:12,276 You're in no position... Yes. 498 00:35:13,945 --> 00:35:15,404 Fine. 499 00:35:16,989 --> 00:35:20,451 Sinead and Sean were having problems. 500 00:35:20,910 --> 00:35:24,122 She wanted my advice. What kind of problems? 501 00:35:24,539 --> 00:35:28,000 She thought he was having an affair. Was he? 502 00:35:28,042 --> 00:35:30,294 Not that I'm aware of. 503 00:35:31,170 --> 00:35:34,715 But that is why she was on the pill. 504 00:35:36,259 --> 00:35:39,929 BOYD: Perhaps if you didn't scare the witnesses you'd get more out of them. 505 00:35:39,971 --> 00:35:43,057 I don't scare witnesses. You scared the girls and Joe. 506 00:35:43,099 --> 00:35:44,600 You nearly gave Doyle a heart attack! 507 00:35:44,684 --> 00:35:47,103 Nobody here has accused me of scaring witnesses. 508 00:35:47,145 --> 00:35:48,729 Maybe because you scare them here, too. 509 00:35:48,771 --> 00:35:51,440 Some people just can't handle taking orders from a woman. 510 00:35:51,482 --> 00:35:53,901 I just thought you'd appreciate some honest feedback. 511 00:35:53,943 --> 00:35:57,113 Trust me, Chief, I don't need you or your feedback. 512 00:35:58,114 --> 00:36:01,576 Problem? No, ma'am. 513 00:36:01,951 --> 00:36:04,245 The press are here. 514 00:36:04,787 --> 00:36:08,249 I thought, er... I thought she was doing the media. 515 00:36:08,291 --> 00:36:10,293 Yes, she is. 516 00:36:10,710 --> 00:36:12,753 Right, follow me. 517 00:36:28,060 --> 00:36:30,188 Need a ride, love? 518 00:36:37,403 --> 00:36:39,363 Go inside, I'll deal with him. 519 00:36:39,405 --> 00:36:41,741 What did they say? Who? 520 00:36:41,782 --> 00:36:45,536 Don't. They wanted statements. 521 00:36:46,162 --> 00:36:48,956 And the pills? I didn't tell them, I swear. 522 00:36:48,998 --> 00:36:50,625 How do I know you're not lying? 523 00:36:50,666 --> 00:36:53,127 Because they'd be here by now, wouldn't they? 524 00:36:53,711 --> 00:36:59,300 I warned her, and now I am warning you. Stay quiet. 525 00:37:21,197 --> 00:37:23,574 REGAN: We're piecing together the timeline from last weekend. 526 00:37:23,616 --> 00:37:26,494 The girls told us you took them canoeing on Saturday afternoon. 527 00:37:26,535 --> 00:37:28,955 That's right. Guys, pick up the paddles, come on. 528 00:37:28,996 --> 00:37:32,708 How did they seem to you? Happy, up for a laugh, you know. 529 00:37:32,750 --> 00:37:37,672 You'd be better speaking to my husband, Ian. It was him who took them out. 530 00:37:39,507 --> 00:37:42,343 Ian, have you got a minute? Over. 531 00:37:44,095 --> 00:37:46,555 'Sure! On my way. Left!' 532 00:37:47,765 --> 00:37:50,059 (LAUGHTER) 533 00:37:55,898 --> 00:37:58,276 Ian, Detectives Regan and Boyd. 534 00:37:58,734 --> 00:38:02,029 You spent most of last Saturday afternoon on the lough with the girls, am I right? 535 00:38:02,071 --> 00:38:04,532 Yeah, it's a popular activity with the hen parties. 536 00:38:04,573 --> 00:38:07,451 They had a great craic, or so they said at the bar. 537 00:38:07,493 --> 00:38:09,245 You went for a drink? Mm-hm. 538 00:38:09,287 --> 00:38:12,707 We both did, it's part of the deal free drink in the pub after. 539 00:38:12,748 --> 00:38:16,836 To be honest, it's more an opportunity to sell them other packages, you know? 540 00:38:16,877 --> 00:38:18,713 After they've had a few? 541 00:38:18,754 --> 00:38:23,968 What time did you leave the bar? Early. Er... about half-eight? 542 00:38:24,635 --> 00:38:26,846 Didn't want to cramp their style. 543 00:38:35,855 --> 00:38:37,773 Are you free? 544 00:38:37,815 --> 00:38:40,735 Aye! Hop in. 545 00:38:45,656 --> 00:38:50,328 You all right? I just need a bit more legroom. 546 00:38:52,830 --> 00:38:54,248 What are you doing? 547 00:38:54,290 --> 00:38:57,752 I'm trying to help you. Get off me! Get off! 548 00:38:58,878 --> 00:39:00,838 Pervert! 549 00:39:15,561 --> 00:39:17,938 (GROANS) 550 00:39:18,606 --> 00:39:21,859 See you tomorrow, yeah... (ENGINE REVVING) 551 00:40:01,357 --> 00:40:03,234 Out of the car! Don't shoot! 552 00:40:03,275 --> 00:40:04,735 Now! 553 00:40:04,777 --> 00:40:06,529 Out of the car! 554 00:40:08,406 --> 00:40:09,865 Who are you? Mary Farrell. 555 00:40:09,907 --> 00:40:13,244 I'm a journalist covering the Sinead Connelly case. 556 00:40:14,161 --> 00:40:15,913 ID. 557 00:40:17,289 --> 00:40:18,541 Why are you following me? 558 00:40:18,958 --> 00:40:21,544 I wanted to talk to the officer in charge of the Sinead Connelly case. 559 00:40:21,585 --> 00:40:24,880 I was refused. That's because she's not in charge. 560 00:40:25,381 --> 00:40:27,967 Well, she is here, but not up in the North. 561 00:40:28,008 --> 00:40:29,927 It's a bit confusing. What the fuck are you...? 562 00:40:29,969 --> 00:40:33,472 I know a tail when I see one. Can I talk to both of you? 563 00:40:33,514 --> 00:40:34,807 BOTH: No. 564 00:40:34,849 --> 00:40:36,684 All media has to go through both chief superintendents. 565 00:40:36,725 --> 00:40:39,937 That's not normal procedure. Normal? This is the border! 566 00:40:39,979 --> 00:40:42,523 They don't do normal here! Forgive my partner, she's from Dublin. 567 00:40:42,565 --> 00:40:46,402 He's not my partner. He doesn't belong. He should go back to where he does belong. 568 00:40:46,444 --> 00:40:47,987 That's a bit rich coming from you. 569 00:40:48,028 --> 00:40:50,573 You probably only got this job because of your father. 570 00:40:50,614 --> 00:40:52,116 What did you say? 571 00:40:52,158 --> 00:40:55,202 The son of a murdered RUC sergeant now works with An Garda Siochana 572 00:40:55,244 --> 00:40:58,831 fits very nicely with the "we're working together to fight crime" bollocks! 573 00:40:58,873 --> 00:41:02,835 You wait, they'll be arranging a photo shoot with you and Patrick Gorman, 574 00:41:02,877 --> 00:41:05,129 just to show there's no hard feelings. 575 00:41:05,171 --> 00:41:08,591 Like I said, I like to know who I'm working with! 576 00:41:09,091 --> 00:41:12,511 Can I go now? Yeah, and don't follow me again! 577 00:41:14,430 --> 00:41:16,098 Regan? Hey! Hey! 578 00:41:16,140 --> 00:41:17,725 What do you know about Patrick Gorman? 579 00:41:17,850 --> 00:41:19,768 He killed your father when you were a kid, or so they say. 580 00:41:19,810 --> 00:41:23,272 So they say! There's no proof. So, why'd he disappear? 581 00:41:23,314 --> 00:41:25,107 In those days, everyone was leaving Ireland. 582 00:41:25,149 --> 00:41:26,567 Well, he's back now. What? 583 00:41:26,901 --> 00:41:30,029 He came back two years ago, runs a furniture store in Castleblayney. 584 00:41:30,154 --> 00:41:33,157 How do you know all this? I know someone who knows. 585 00:41:34,617 --> 00:41:37,244 (PHONE RINGING) 586 00:41:38,537 --> 00:41:39,914 Regan. 587 00:41:39,955 --> 00:41:41,540 OK, we're on our way. 588 00:41:41,582 --> 00:41:45,586 We have new CCTV... Where are you going? Back to where I belong. 589 00:41:45,628 --> 00:41:47,796 Fuck off! 590 00:41:50,174 --> 00:41:51,759 All right, what have you got? 591 00:41:51,800 --> 00:41:55,095 Street camera picked up this car, registered to Cara Dooley. 592 00:41:55,137 --> 00:41:59,642 Joe's mum? Yes, but it wasn't her driving. 593 00:42:00,851 --> 00:42:04,897 And these are some images we received during our inquiries. 594 00:42:06,607 --> 00:42:10,069 This is the CCTV from The Castle bar. 595 00:42:10,110 --> 00:42:12,279 Here's the girls arriving at 2030. 596 00:42:12,780 --> 00:42:16,367 Who walks in the door 20 minutes later? Joe Dooley. 597 00:42:16,867 --> 00:42:22,331 So much for spending all evening at home with his mother watching TV! Let's go! 598 00:42:56,198 --> 00:43:00,202 Maybe we should do some kind of memorial ceremony before we leave? 599 00:43:00,244 --> 00:43:02,162 Yeah, that's a good idea. 600 00:43:02,204 --> 00:43:04,957 I'll call the local priest. I'll do it. 601 00:43:04,999 --> 00:43:07,459 While he's at it, he can hear your confession. 602 00:43:07,501 --> 00:43:08,836 Shut up, Holly! 603 00:43:08,877 --> 00:43:12,214 "Whoever conceals his transgressions will not prosper. 604 00:43:12,256 --> 00:43:15,634 "But he who confesses and forsakes them will obtain mercy." 605 00:43:15,676 --> 00:43:16,927 (SLAMS CROCKERY) 606 00:43:16,969 --> 00:43:20,514 It stinks in here. I'm going for a walk. 607 00:43:21,807 --> 00:43:24,810 You can't. It'll be dark soon. 608 00:43:24,852 --> 00:43:27,438 There's a killer out there. Or in here. 609 00:43:27,479 --> 00:43:31,108 Give it a rest! For all we know, you spiked Sinead's drink! 610 00:43:31,150 --> 00:43:33,861 For all we know, you did. Stop it, please. 611 00:43:33,902 --> 00:43:36,989 Sinead would hate to see us fighting like this. 612 00:43:37,031 --> 00:43:40,200 (♪ PIANO PLAYING CLASSICAL MELODY) 613 00:43:48,334 --> 00:43:51,545 (GUNSHOTS) 614 00:44:22,201 --> 00:44:23,744 (STOPS PLAYING) 615 00:44:23,786 --> 00:44:26,372 What made you change your mind? 616 00:44:27,665 --> 00:44:30,042 I couldn't work with Regan. 617 00:44:30,459 --> 00:44:32,503 She's a bloody nightmare. 618 00:44:52,356 --> 00:44:54,692 (TAPPING KEYBOARD) 619 00:45:05,327 --> 00:45:07,371 (DISTANT SIRENS) 620 00:45:18,424 --> 00:45:20,676 Ma'am, we found this. 621 00:45:22,052 --> 00:45:24,722 It looks like Sinead's jacket. 622 00:45:27,808 --> 00:45:31,979 You're making a mistake. He didn't do it. 623 00:45:32,479 --> 00:45:34,273 Joe! 624 00:46:17,566 --> 00:46:19,401 (TWIG BREAKS) 625 00:46:22,905 --> 00:46:24,114 You need to make this work. 626 00:46:24,531 --> 00:46:27,117 It reflects badly on us if we're the ones seen to be walking away. 627 00:46:27,159 --> 00:46:30,788 When you started coming onto her, she wasn't interested so you spiked her drink. 628 00:46:30,829 --> 00:46:33,624 You're a drug dealer, you carry fentanyl when you're out hunting 629 00:46:33,665 --> 00:46:36,251 in case your victims don't fall for your looks and charm. 630 00:46:36,835 --> 00:46:41,048 On the night of the murder, Joe said the lough was still and silent. 631 00:46:41,089 --> 00:46:42,549 "Like a mirror" he said. 632 00:46:42,591 --> 00:46:45,427 You can't lay a finger on me.