1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:50,791 --> 00:02:53,500 Katsotaanpa joulun sääennustetta. 4 00:02:54,625 --> 00:02:57,665 Bostoniin satoi 29 senttiä lunta viime yönä. 5 00:02:57,666 --> 00:02:59,207 LUMIENNÄTYS BOSTONISSA 6 00:02:59,208 --> 00:03:01,708 Tästä tulee näköjään hyvin valkoinen joulu. 7 00:03:02,083 --> 00:03:05,208 Paras tankata lumikoneet, koska lunta on luvassa lisää. 8 00:03:29,958 --> 00:03:31,707 Auta nyt vähän, Merv. 9 00:03:31,708 --> 00:03:33,125 Missä toinen tossusi on? 10 00:03:36,000 --> 00:03:37,708 Improvisoimme kuten MacGyver. 11 00:03:41,708 --> 00:03:42,708 Merv, tule. 12 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 Tule nyt, kamu. Ole kiltti. 13 00:03:58,250 --> 00:04:00,250 Tiedän. Se on minustakin syvältä. 14 00:04:02,500 --> 00:04:03,916 No niin, kamu. Sisään. 15 00:04:06,416 --> 00:04:07,875 Mene, Merv. 16 00:04:12,666 --> 00:04:13,875 Nähdään ensi viikolla. 17 00:04:16,625 --> 00:04:17,832 Olet rakas, kamu. 18 00:04:17,833 --> 00:04:20,083 Menehän nyt. Hyvä poika. 19 00:04:25,875 --> 00:04:27,457 Hei, Mervy. 20 00:04:27,458 --> 00:04:28,875 Hei, kamu. 21 00:04:30,708 --> 00:04:32,207 Hyvä poika. 22 00:04:32,208 --> 00:04:33,791 Paikka. 23 00:04:34,291 --> 00:04:36,207 Hei, kamu. 24 00:04:36,208 --> 00:04:37,708 Minulla oli ikävä sinua. 25 00:04:39,958 --> 00:04:42,833 Surkein MacGyver ikinä. 26 00:04:43,583 --> 00:04:45,541 Laitetaan sinut kuntoon. 27 00:04:46,500 --> 00:04:47,583 Tule. 28 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 Miltä tuo tuntuu? 29 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 Noin. 30 00:04:53,000 --> 00:04:55,375 Tuntuuko se mukavalta? 31 00:04:56,833 --> 00:04:58,000 No niin, Merv. 32 00:05:01,000 --> 00:05:02,458 Minulla on kerrottavaa. 33 00:05:03,000 --> 00:05:03,875 Katso minua. 34 00:05:04,625 --> 00:05:05,916 Asia on niin, 35 00:05:07,208 --> 00:05:08,625 että minä ja Russ... 36 00:05:09,541 --> 00:05:12,083 Ei, hän ei ole täällä. 37 00:05:13,541 --> 00:05:14,707 Eikä tule olemaan. 38 00:05:14,708 --> 00:05:17,458 Minäkin kaipaan häntä, mutta se oli liian vaikeaa. 39 00:05:19,375 --> 00:05:20,833 Tiedän, että se on vaikeaa. 40 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 Selviät kyllä. 41 00:05:24,875 --> 00:05:25,791 No niin. 42 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 Ylävitonen. 43 00:05:29,041 --> 00:05:29,958 Jep. 44 00:05:43,791 --> 00:05:48,708 SINUT ON MERVINOITU! 45 00:05:52,791 --> 00:05:54,832 {\an8}RUSSIN JA ANNAN YSTÄVYYSVUOSIPÄIVÄ 46 00:05:54,833 --> 00:05:58,750 JUHLISTA YSTÄVYYTTÄNNE MUISTELEMALLA JAKAMIANNE MUISTOJA. 47 00:06:20,083 --> 00:06:21,333 Tämä on paras. 48 00:06:22,166 --> 00:06:23,958 Ja se tulee kotiin kanssamme. 49 00:06:34,208 --> 00:06:36,374 Jouluista. Liikaako? 50 00:06:36,375 --> 00:06:39,791 Ihmiset pitävät joulun hengestä. 51 00:06:40,791 --> 00:06:41,708 Mene punkkaasi. 52 00:06:42,208 --> 00:06:43,333 Punkkaasi. 53 00:06:45,708 --> 00:06:46,790 Mikä sitä vaivaa? 54 00:06:46,791 --> 00:06:49,582 En tiedä. Se on ollut väsynyt viime aikoina. 55 00:06:49,583 --> 00:06:51,416 Olethan kunnossa, kamu? 56 00:06:51,791 --> 00:06:53,665 Ostin sille uusia herkkujakin. 57 00:06:53,666 --> 00:06:55,874 Voi ei, ei herkkuja. 58 00:06:55,875 --> 00:06:59,665 Ei kai taas niitä kuivattuja häränpenisjuttuja? 59 00:06:59,666 --> 00:07:01,165 Ne ovat sen suosikkeja. 60 00:07:01,166 --> 00:07:04,374 Sekä siankärsät ja kuivatut sardiinit, 61 00:07:04,375 --> 00:07:06,415 jotka saavat turkin kiiltämään. 62 00:07:06,416 --> 00:07:09,290 Ei ihme, ettet deittaile. 63 00:07:09,291 --> 00:07:11,832 Kävelet ympäriinsä kuivattua kalaa laukussasi. 64 00:07:11,833 --> 00:07:14,332 En deittaile, koska en halua. 65 00:07:14,333 --> 00:07:15,415 Älä viitsi. 66 00:07:15,416 --> 00:07:18,791 On kulunut puoli vuotta, ja olet yksinäinen. 67 00:07:19,791 --> 00:07:21,165 En ole. - Olet. 68 00:07:21,166 --> 00:07:24,832 Vaikka olen sinkku, se ei tarkoita, että olen yksinäinen. 69 00:07:24,833 --> 00:07:25,999 Älä usko siihen. 70 00:07:26,000 --> 00:07:28,082 Mutta minä uskon. 71 00:07:28,083 --> 00:07:33,749 Ja sinäkin uskot, kun tapaat "mrloverlover101":n, 72 00:07:33,750 --> 00:07:37,290 joka lähetti sinulle juuri silmäniskun Hingessä. 73 00:07:37,291 --> 00:07:39,457 En ole Hingessä. - Niin luulet. 74 00:07:39,458 --> 00:07:40,957 Tein sinulle profiilin. 75 00:07:40,958 --> 00:07:42,832 Ei... - Eipä kestä. Liian myöhäistä. 76 00:07:42,833 --> 00:07:45,582 Menehän, sillä rouva Mabachas odottaa. 77 00:07:45,583 --> 00:07:48,625 Jätitkö hänet yksin huoneeseeni? - Eipä kestä. 78 00:07:49,208 --> 00:07:52,540 Tía Gabriela, tía Juliana, tía Francisca, 79 00:07:52,541 --> 00:07:55,416 tía Adriana ja toinen tía Adriana. 80 00:07:58,291 --> 00:08:01,500 Tía Sofia, tía Daniela ja tía Gloria. 81 00:08:03,583 --> 00:08:04,833 Ovatko siinä kaikki? 82 00:08:05,625 --> 00:08:07,332 Ja minä, Bonnie. - Hyvää työtä. 83 00:08:07,333 --> 00:08:09,125 Isot aplodit Bonnielle. 84 00:08:11,250 --> 00:08:13,500 Tätejä sinulla riittää. 85 00:08:15,833 --> 00:08:18,958 Hyvää työtä, kaikki. Opimme paljon perheistänne. 86 00:08:19,416 --> 00:08:20,249 Niin, Shauna? 87 00:08:20,250 --> 00:08:21,624 Missä sinun sukupuusi on? 88 00:08:21,625 --> 00:08:22,541 Minunko? 89 00:08:22,916 --> 00:08:24,916 En tehnyt sellaista. 90 00:08:25,625 --> 00:08:29,457 Hyvä on. Se ei ole kovin kiinnostavaa, mutta teen sen nopeasti. 91 00:08:29,458 --> 00:08:34,165 Jess-mummi, Michael-pappa, Matt-pappa, Amy-mummi. 92 00:08:34,166 --> 00:08:38,832 He saivat isäni, Jackin. Ja he äitini, MJ:n. 93 00:08:38,833 --> 00:08:42,374 Ja he saivat minut, opettaja Owensin. 94 00:08:42,375 --> 00:08:44,665 Ja kuka tuo on? 95 00:08:44,666 --> 00:08:46,957 Merv. - Juuri niin. 96 00:08:46,958 --> 00:08:49,041 Odota. Siinäkö se? - Mitä... 97 00:08:49,541 --> 00:08:51,915 Eikö sinulla ole vaimoa? - Perhettä? 98 00:08:51,916 --> 00:08:52,875 Vaimoako? 99 00:08:55,125 --> 00:08:56,708 Ei taida olla. 100 00:08:57,208 --> 00:08:59,790 Serkkuni mukaan tapailet hänen silmälääkäriään. 101 00:08:59,791 --> 00:09:02,165 En tiedä, miten serkkusi tietäisi sen. 102 00:09:02,166 --> 00:09:03,541 Hänellä on glaukooma. 103 00:09:04,125 --> 00:09:07,165 Aivan. Anteeksi. - Eli tapailetko häntä? 104 00:09:07,166 --> 00:09:10,499 En tapaile. Tapailin, mutta en enää. 105 00:09:10,500 --> 00:09:11,790 Mikset? - No... 106 00:09:11,791 --> 00:09:14,874 Se on henkilökohtainen kysymys, muistatko? 107 00:09:14,875 --> 00:09:16,665 Karkasiko hän bestiksesi kanssa? 108 00:09:16,666 --> 00:09:18,082 Niin kävi tía Julianalle. 109 00:09:18,083 --> 00:09:20,040 Ei hän karannut. 110 00:09:20,041 --> 00:09:22,958 Johtuuko se siitä, että pidät yhä dinosauruksista? 111 00:09:25,000 --> 00:09:27,249 Ei se johdu siitä... 112 00:09:27,250 --> 00:09:30,374 Anteeksi vain, mutta dinosauruksilta voi oppia paljon. 113 00:09:30,375 --> 00:09:32,707 Eikä se johdu siitä, että pidän niistä. 114 00:09:32,708 --> 00:09:34,208 Onko muuta kysyttävää? 115 00:09:35,500 --> 00:09:36,707 Etkö halua lapsia? 116 00:09:36,708 --> 00:09:38,249 Oletko liian vanha? 117 00:09:38,250 --> 00:09:40,416 Luetaanpa itsenäisesti. 118 00:09:46,500 --> 00:09:48,957 Kertokaa, kumpi on parempi. 119 00:09:48,958 --> 00:09:50,957 Ykkönen vaiko kakkonen? 120 00:09:50,958 --> 00:09:52,415 Sumeita molemmat. - Selvä. 121 00:09:52,416 --> 00:09:54,083 Entä nyt? 122 00:09:54,708 --> 00:09:55,958 Ei kumpikaan. 123 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 Rouva Mabachas. 124 00:09:58,250 --> 00:10:01,958 Teillä on nitojani ja lumiukkokynäni laukussanne. 125 00:10:04,041 --> 00:10:05,500 Rouva Mabachas... 126 00:10:07,458 --> 00:10:09,374 Millaista Norjassa oli? - Mitä? 127 00:10:09,375 --> 00:10:12,249 Sinä ja poikaystäväsi suunnittelitte lomaa. 128 00:10:12,250 --> 00:10:15,415 Emme lopulta menneet. - Harmi. 129 00:10:15,416 --> 00:10:16,749 Hän on tosi komea. 130 00:10:16,750 --> 00:10:21,000 Ne kauniit, muodokkaat poskipäät ja pulleat, mehevät huulet. 131 00:10:21,958 --> 00:10:24,624 Onpa herttaista. Mutta mistä tiesitte sen? 132 00:10:24,625 --> 00:10:28,832 Sinulla oli ennen se hieno kuvakehys pöydälläsi. 133 00:10:28,833 --> 00:10:30,875 Se, jossa oli kauniit kehykset. 134 00:10:31,791 --> 00:10:32,875 Haluatko sen? 135 00:10:33,791 --> 00:10:34,750 Voitte pitää sen. 136 00:10:35,333 --> 00:10:36,291 Hyvää joulua. 137 00:10:38,416 --> 00:10:41,083 Oletko kunnossa? Näytät surulliselta. 138 00:10:41,666 --> 00:10:44,874 Ikävä kertoa, mutta tuskin näette mitään. 139 00:10:44,875 --> 00:10:46,665 Minun ei tarvitse nähdä sitä. 140 00:10:46,666 --> 00:10:48,166 Tunnen sen. 141 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 No nyt. 142 00:10:53,958 --> 00:10:56,250 {\an8}Hei. Mitä... - Hei. 143 00:10:57,125 --> 00:10:58,624 {\an8}Mitä teet? Onko kaikki hyvin? 144 00:10:58,625 --> 00:11:01,333 En mitään. Stressin lievitystä vain. 145 00:11:01,916 --> 00:11:04,999 Rebekah ja minä viemme kaksoset taas Disney on Iceen. 146 00:11:05,000 --> 00:11:06,415 Kuulostaa hauskalta. 147 00:11:06,416 --> 00:11:09,333 Ei, kun sen näkee kolmannen kerran! 148 00:11:12,625 --> 00:11:14,999 Haluatko käydä ensin oluella? 149 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 Älä houkuttele. 150 00:11:16,916 --> 00:11:20,165 Tunnen kyllä erään, joka haluaisi oluelle kanssasi. 151 00:11:20,166 --> 00:11:22,457 En soita asuntolainan välittäjällesi. 152 00:11:22,458 --> 00:11:25,165 Älä viitsi. Brené sai meille hyvän koron. 153 00:11:25,166 --> 00:11:27,540 Se tekisi hyvää sinulle. - Miksi tekisi? 154 00:11:27,541 --> 00:11:30,249 Siksi että olet ollut surkea tylsimys viime aikoina. 155 00:11:30,250 --> 00:11:31,457 Enkä ole. 156 00:11:31,458 --> 00:11:33,541 Et tullut peliin kanssani. 157 00:11:33,916 --> 00:11:36,165 Etkä tullut synttäripizzalle! 158 00:11:36,166 --> 00:11:39,457 Tiedän, ettei tämä ole ollut helppoa aikaa sinulle, 159 00:11:39,458 --> 00:11:42,540 mutta sinun on aika alkaa hengailla muiden kanssa. 160 00:11:42,541 --> 00:11:44,124 Kyllä minä hengailenkin. 161 00:11:44,125 --> 00:11:46,749 Yhdeksänvuotiaita ei lasketa. 162 00:11:46,750 --> 00:11:48,750 Arvostan huolenpitoasi. Minä vain... 163 00:11:50,458 --> 00:11:52,708 Nautin yksinolosta juuri nyt. 164 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 Niinkö? Jouluna? 165 00:11:55,583 --> 00:11:58,375 A, ei ole joulu, ja B, minulla on Merv. 166 00:11:58,708 --> 00:11:59,958 Se koirako? 167 00:12:01,708 --> 00:12:04,125 Älä ole taas se tyyppi. 168 00:12:04,708 --> 00:12:07,082 Mikä tyyppi? - Ei-tyyppi. 169 00:12:07,083 --> 00:12:08,165 Ei-tyyppikö? 170 00:12:08,166 --> 00:12:10,999 Sinä ja hän aloitte tapailla, 171 00:12:11,000 --> 00:12:13,332 ja hän alkoi ehdottaa juttuja. 172 00:12:13,333 --> 00:12:15,540 Suostuit, ja sitten pum! 173 00:12:15,541 --> 00:12:18,290 Söit sushia ja lensit Grönlantiin. 174 00:12:18,291 --> 00:12:19,958 Islantiin. - Ihan sama. 175 00:12:20,541 --> 00:12:22,749 Suostuit kaikkeen. 176 00:12:22,750 --> 00:12:24,333 Katso nyt itseäsi. 177 00:12:25,166 --> 00:12:26,290 Ei-tyyppi. 178 00:12:26,291 --> 00:12:27,374 Ei. 179 00:12:27,375 --> 00:12:28,499 Se olet sinä. 180 00:12:28,500 --> 00:12:29,749 Ei! 181 00:12:29,750 --> 00:12:31,915 En ole Ei-tyyppi. 182 00:12:31,916 --> 00:12:34,166 Selvä. Soita Brenélle. - En. 183 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 Ei! - Tuo on halpa temppu. 184 00:12:38,208 --> 00:12:40,499 Karkkibudjetti on kovin niukka. 185 00:12:40,500 --> 00:12:43,415 Et tarvitse noin paljoa. Suklaa tappaa sen koiran! 186 00:12:43,416 --> 00:12:44,790 Nauti Disney on Icesta. 187 00:12:44,791 --> 00:12:48,291 Russ... Älä heittele minua suklaalla. Tiedät, että... Selvä. 188 00:13:00,333 --> 00:13:03,915 Sinun ei olisi tarvinnut tehdä tuota. 189 00:13:03,916 --> 00:13:05,207 Enkö tehnyt sitä oikein? 190 00:13:05,208 --> 00:13:06,583 Ei, minä vain... 191 00:13:07,083 --> 00:13:08,582 Tykkään voidella oman leipäni. 192 00:13:08,583 --> 00:13:10,375 Onko se kontrollointiongelma? 193 00:13:10,958 --> 00:13:13,082 Ei, minä vain... - Haluat hallita. 194 00:13:13,083 --> 00:13:15,583 Ei, haluan vain hallita omaa leipääni. 195 00:13:16,416 --> 00:13:17,958 Punainen? - Minulle. 196 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 Merlot on suosikkini. 197 00:13:21,166 --> 00:13:23,124 Ja tulinen margarita. - Kiitos. 198 00:13:23,125 --> 00:13:24,290 Varo. Se on tulista. 199 00:13:24,291 --> 00:13:26,458 Ei kai liian tulista neitokaiselle? 200 00:13:27,125 --> 00:13:29,458 Huolehdi vain itsestäsi, herra Merlot. 201 00:13:32,916 --> 00:13:33,958 Liian tulista? 202 00:13:36,208 --> 00:13:38,291 Ei, se maistuu herkulliselta. 203 00:13:38,708 --> 00:13:42,582 Profiilisi mukaan erosit hiljattain pitkäaikaisesta suhteesta. 204 00:13:42,583 --> 00:13:43,957 Niin erosin. 205 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Onko yhä tunteita häntä kohtaan? 206 00:13:46,458 --> 00:13:48,874 Ei. Miksi minulla... Ei. 207 00:13:48,875 --> 00:13:50,374 Me vain jaamme koiran. 208 00:13:50,375 --> 00:13:52,082 Jaatte koiran vai? Se on... 209 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 Se on varoitusmerkki. 210 00:13:53,958 --> 00:13:56,207 Minun vuoroni kysellä. - Anna palaa. 211 00:13:56,208 --> 00:13:57,915 Minua kutsutaan Ken-Jooksi. 212 00:13:57,916 --> 00:14:02,415 Ken-Ei keskeytä, kun esitän tärkeän kysymyksen. 213 00:14:02,416 --> 00:14:04,957 Talosi on tulessa. - Ei minulla ole taloa. 214 00:14:04,958 --> 00:14:06,207 Minulla on asunto - 215 00:14:06,208 --> 00:14:08,499 kahdella vierekkäisellä parkkipaikalla. 216 00:14:08,500 --> 00:14:10,750 Olet asunnossasi, 217 00:14:11,416 --> 00:14:12,499 ja se on tulessa. 218 00:14:12,500 --> 00:14:15,040 Olet pelastanut lemmikkisi ja rakkaasi. 219 00:14:15,041 --> 00:14:17,416 Voit pelastaa enää yhden asian. Mikä se on? 220 00:14:19,083 --> 00:14:21,083 Helppo juttu. Kassakaappini. 221 00:14:21,875 --> 00:14:22,874 Omistat sellaisen. 222 00:14:22,875 --> 00:14:24,332 Eivätkö kaikki omista? 223 00:14:24,333 --> 00:14:25,624 Eivät. - Pitäisi. 224 00:14:25,625 --> 00:14:27,665 Pidän arvoesineeni siellä. 225 00:14:27,666 --> 00:14:29,958 Testamenttini, passini, aseeni. Se on... 226 00:14:32,333 --> 00:14:34,000 Tämä oli mukavaa. - Samaa mieltä. 227 00:14:34,416 --> 00:14:37,624 Mitä ajattelet? Jaetaanko muutama alkupala - 228 00:14:37,625 --> 00:14:39,583 vai mennäänkö suoraan jälkiruokaan? 229 00:14:41,250 --> 00:14:42,291 Taidan... 230 00:14:46,666 --> 00:14:47,916 Leipä riittää. 231 00:14:50,791 --> 00:14:51,915 Hei, Mervy. 232 00:14:51,916 --> 00:14:54,750 Missä olet? Hali kelpaisi nyt. 233 00:14:56,041 --> 00:14:57,125 Merv? 234 00:15:00,041 --> 00:15:00,916 Merv? 235 00:15:02,416 --> 00:15:03,665 Oletko kunnossa? 236 00:15:03,666 --> 00:15:04,916 Mervy? 237 00:15:05,583 --> 00:15:06,541 Mikä hätänä, kamu? 238 00:15:33,458 --> 00:15:35,415 Sinun ei olisi tarvinnut tulla. - Tiedän. 239 00:15:35,416 --> 00:15:37,290 Olisin pitänyt sinut ajan tasalla. 240 00:15:37,291 --> 00:15:40,291 Halusin kuulla eläinlääkärin mielipiteen itse. Kiitos. 241 00:15:43,500 --> 00:15:45,040 Russ, Anna ja Merv? 242 00:15:45,041 --> 00:15:47,625 Tohtori Bankert ottaa nyt vastaan. 243 00:15:50,208 --> 00:15:51,458 Miten menee, Merv? 244 00:15:52,791 --> 00:15:54,000 Hei, Mervy! 245 00:15:56,416 --> 00:15:57,625 Siinä se on. 246 00:15:58,541 --> 00:15:59,499 Hei, kamu. 247 00:15:59,500 --> 00:16:01,665 Voitko paremmin? - Olitko hyvä poika? 248 00:16:01,666 --> 00:16:03,290 Tulehan. - Hyvä poika. 249 00:16:03,291 --> 00:16:04,999 Ikävöimme sinua. - Huolestutti. 250 00:16:05,000 --> 00:16:06,040 Voi kamu. 251 00:16:06,041 --> 00:16:08,499 Miten se voi? Se näyttää olevan kunnossa. 252 00:16:08,500 --> 00:16:11,249 Elintoiminnot ovat kunnossa. Silmät ovat kirkkaat. 253 00:16:11,250 --> 00:16:12,624 Hengitys on normaalia. 254 00:16:12,625 --> 00:16:16,083 Minusta se on varsin terve pentu. 255 00:16:17,125 --> 00:16:18,040 Luojan kiitos. 256 00:16:18,041 --> 00:16:21,915 En tajua. Se makasi lattialla, kun tulin kotiin. 257 00:16:21,916 --> 00:16:23,999 Se ei edes piristynyt herkusta. 258 00:16:24,000 --> 00:16:27,374 Oletko nähnyt sitä tuollaisena? - Se ei ole ollut oma itsensä. 259 00:16:27,375 --> 00:16:29,540 Ei olekaan. Se on murjottanut. 260 00:16:29,541 --> 00:16:31,999 Se ei ole sen tapaista. Se rakastaa joulua. 261 00:16:32,000 --> 00:16:34,665 Dramaattista, mutta se on sen lempijuhla. 262 00:16:34,666 --> 00:16:37,416 Se pitää siitä. - Siinä ei ole järkeä. 263 00:16:39,000 --> 00:16:41,582 Ellei... Oletko vienyt sitä juoksemaan? 264 00:16:41,583 --> 00:16:44,333 Totta kai. Se pitää siitä. Eikö niin, kamu? 265 00:16:45,666 --> 00:16:49,874 Sinulla on tapana juosta niin tajuttoman pitkiä lenkkejä. 266 00:16:49,875 --> 00:16:52,458 Eihän kenenkään tarvitse juosta 15:ttä kilometriä. 267 00:16:54,583 --> 00:16:55,999 Onko tämä minun syytäni? 268 00:16:56,000 --> 00:16:58,916 Ei. Rasitat sitä vain joskus liikaa. 269 00:16:59,875 --> 00:17:00,915 Rasitan liikaa vai? 270 00:17:00,916 --> 00:17:02,582 En ole rasittanut sitä. 271 00:17:02,583 --> 00:17:05,499 Ehkä sinä et ole kävelyttänyt sitä tarpeeksi. 272 00:17:05,500 --> 00:17:07,082 Meillä on kiireinen aikataulu. 273 00:17:07,083 --> 00:17:09,207 Ehkä se ei pidä siitä. 274 00:17:09,208 --> 00:17:12,500 Ehkä se tykkää ottaa rennosti. - Ehkä te otatte liian rennosti. 275 00:17:13,541 --> 00:17:16,874 Tai se voi olla se outo sininen lieju, jota syötät sille. 276 00:17:16,875 --> 00:17:19,499 Tarkoitatko sitä superravintolisää, 277 00:17:19,500 --> 00:17:23,874 joka ylitti kaikki odotukset eläinlääkärin mielestä? 278 00:17:23,875 --> 00:17:25,415 Ehkä se masentaa. 279 00:17:25,416 --> 00:17:28,124 Minua masentaisi syödä sinistä ruokaa. 280 00:17:28,125 --> 00:17:29,374 Erositteko te kaksi? 281 00:17:29,375 --> 00:17:30,707 Kyllä. - Niin. 282 00:17:30,708 --> 00:17:31,999 En osannut odottaa sitä. 283 00:17:32,000 --> 00:17:33,708 Yleensä osaan. 284 00:17:34,541 --> 00:17:35,875 Vaikutitte niin... 285 00:17:38,125 --> 00:17:39,165 Antaa olla. 286 00:17:39,166 --> 00:17:40,915 Mikä sitä siis vaivaa? 287 00:17:40,916 --> 00:17:43,665 Kliinisistä havainnoistani päätellen - 288 00:17:43,666 --> 00:17:45,207 Merv on surullinen. 289 00:17:45,208 --> 00:17:46,207 Niinkö? - Mitä? 290 00:17:46,208 --> 00:17:48,790 Se on masentunut. - Miksi olisi? 291 00:17:48,791 --> 00:17:50,957 Ei, Mervillä menee lujaa. 292 00:17:50,958 --> 00:17:54,582 Koirat ovat herkkiä kaikelle rutiinista poikkeavalle. 293 00:17:54,583 --> 00:17:56,749 Kuten erolle. 294 00:17:56,750 --> 00:17:59,624 Luuletko, että Merv masentunut, koska erosimme? 295 00:17:59,625 --> 00:18:00,999 Miten voimme auttaa? 296 00:18:01,000 --> 00:18:03,749 Antakaa sille lisää rakkautta ja huomiota. 297 00:18:03,750 --> 00:18:06,582 Jos se ei toimi, on aina Xanax. 298 00:18:06,583 --> 00:18:09,832 Xanaxiako? - Voi luoja! 299 00:18:09,833 --> 00:18:11,957 Se käy läpi jotain vaarallista. 300 00:18:11,958 --> 00:18:14,499 Epätasapaino ja ahdistuneisuus - 301 00:18:14,500 --> 00:18:15,749 ovat pahaksi sydämelle. 302 00:18:15,750 --> 00:18:16,874 Sen sydämelle. 303 00:18:16,875 --> 00:18:19,124 Pikku sydämellekö? - Odotetaan kaksi viikkoa. 304 00:18:19,125 --> 00:18:21,583 Jos se ei näytä paranemisen merkkejä, 305 00:18:22,583 --> 00:18:23,958 meidän on lääkittävä. 306 00:18:25,291 --> 00:18:27,582 Haluan silittää sitä. - Voitte silittää sitä. 307 00:18:27,583 --> 00:18:29,165 Merv. - Hei, Merv. 308 00:18:29,166 --> 00:18:31,207 Olkaa vain hellävaraisia. 309 00:18:31,208 --> 00:18:32,791 Miksi? Mikä sitä vaivaa? 310 00:18:33,625 --> 00:18:36,416 Se on vain vähän surullinen. 311 00:18:37,166 --> 00:18:39,625 Niin söpö. - Miksi se on surullinen? 312 00:18:42,875 --> 00:18:44,208 Voi luoja. 313 00:18:46,500 --> 00:18:47,707 No niin, kamu. 314 00:18:47,708 --> 00:18:50,290 Pidät tästä varmasti. 315 00:18:50,291 --> 00:18:51,458 Valmiina? 316 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 Merv. 317 00:19:03,708 --> 00:19:05,290 Älä aloita, Merv. 318 00:19:05,291 --> 00:19:07,208 Koiran pitää pissata. Tule. 319 00:19:16,166 --> 00:19:19,541 Lämpimiä paikkoja koirille. 320 00:19:21,833 --> 00:19:23,958 "Gourmet-hodarit", ei. 321 00:19:24,916 --> 00:19:26,500 "Sunnysiden koiraranta". 322 00:19:27,291 --> 00:19:30,416 Se se on. "Sunnysiden koiraranta, lemmikkien jouluparatiisi". 323 00:19:30,541 --> 00:19:32,874 {\an8}LEMMIKKIEN JOULUPARATIISI! 324 00:19:32,875 --> 00:19:35,124 {\an8}Katso, koirahotelli. Paw Seasons. 325 00:19:35,125 --> 00:19:37,832 Merv, tämä se on. Tuolla on koiraranta. 326 00:19:37,833 --> 00:19:39,208 Ranta koirille. 327 00:19:40,375 --> 00:19:42,624 Yläfemma. Mennään, kamu. 328 00:19:42,625 --> 00:19:44,958 Me lähdemme. 329 00:19:46,833 --> 00:19:47,666 Hei. 330 00:19:48,375 --> 00:19:49,375 Hei. 331 00:19:50,208 --> 00:19:51,624 Mitä... - Onko tämä huono hetki? 332 00:19:51,625 --> 00:19:52,874 On. Ei hyvä. 333 00:19:52,875 --> 00:19:54,957 Hei, Merv. Toin herkkua. 334 00:19:54,958 --> 00:19:58,790 Hän ei tule sisään. Mene takaisin. Tiedän. Pitää mennä, äiti. 335 00:19:58,791 --> 00:20:00,041 Selvä. Heippa. 336 00:20:00,375 --> 00:20:01,249 Voi luoja... 337 00:20:01,250 --> 00:20:02,750 Vau. - "Vau" mitä? 338 00:20:03,583 --> 00:20:05,457 Minä vain... Voi luoja. 339 00:20:05,458 --> 00:20:07,083 Mitä? "Voi luoja" mitä? 340 00:20:08,166 --> 00:20:09,582 Murtauduttiinko kotiisi? 341 00:20:09,583 --> 00:20:11,374 Kyllä. Se oli traumaattista. 342 00:20:11,375 --> 00:20:14,083 Mehän sovimme, ettemme tee yllätyskäyntejä. 343 00:20:14,500 --> 00:20:16,583 Niin. Olen pahoillani. 344 00:20:18,666 --> 00:20:19,875 Niinhän me sovimme. 345 00:20:20,541 --> 00:20:22,415 Luin paljon masennuksesta - 346 00:20:22,416 --> 00:20:26,374 ja tein pienen superruokasekoituksen, jonka pitäisi auttaa - 347 00:20:26,375 --> 00:20:30,832 lievittämään ikävystymisen ja surun oireita. 348 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 Se ei ole vain koirille - 349 00:20:34,333 --> 00:20:35,832 vaan myös ihmisille. 350 00:20:35,833 --> 00:20:39,166 Söin juuri kulhollisen mutaa, joten enköhän selviä. 351 00:20:40,083 --> 00:20:41,499 Laitan tämän jääkaappiin. 352 00:20:41,500 --> 00:20:43,750 Ei. Minä laitan sen. Kiitos. 353 00:20:45,750 --> 00:20:49,541 Puoli kuppia nappuloiden päälle olisi hyvä. 354 00:20:53,375 --> 00:20:54,957 Vietkö sen jonnekin? 355 00:20:54,958 --> 00:20:55,999 En. Mitä? 356 00:20:56,000 --> 00:20:57,832 Vietkö koiramme jonnekin? 357 00:20:57,833 --> 00:21:00,332 Menemme itse asiassa poikien matkalle. 358 00:21:00,333 --> 00:21:01,457 Niinkö? Minne? 359 00:21:01,458 --> 00:21:02,625 Koirarannalle. 360 00:21:03,500 --> 00:21:04,749 Floridaan. 361 00:21:04,750 --> 00:21:06,874 Ei käy. Se inhoaa rantoja. 362 00:21:06,875 --> 00:21:08,207 Ei, sinä inhoat rantoja. 363 00:21:08,208 --> 00:21:10,290 Sinun takiasi se ei ole päässyt. 364 00:21:10,291 --> 00:21:13,208 Se ei kuulu sinulle, mitä teen omalla viikollani. 365 00:21:14,250 --> 00:21:16,874 Kuuluu, kun kyse on koiramme mielenterveydestä. 366 00:21:16,875 --> 00:21:18,999 Se sai juuri masennusdiagnoosin. 367 00:21:19,000 --> 00:21:21,540 Eläinlääkäri sanoi, että se voi lentää. 368 00:21:21,541 --> 00:21:22,957 Vietkö sen lentokoneeseen? 369 00:21:22,958 --> 00:21:25,040 Niin, en aja. Matka kestää 18 tuntia. 370 00:21:25,041 --> 00:21:26,540 Lentäminen on stressaavaa. 371 00:21:26,541 --> 00:21:29,083 Se saa henkisen tukihenkilön mukaansa. 372 00:21:30,333 --> 00:21:32,040 Se tarvitsee vakautta, 373 00:21:32,041 --> 00:21:35,374 ei hulluja, joilla on banaaniveneitä ja puhallettavia flamingoja. 374 00:21:35,375 --> 00:21:37,999 Ymmärrät sen varmasti. - Ymmärrän sen, Anna. 375 00:21:38,000 --> 00:21:40,749 Ymmärrän myös, että koiramme vihaa kylmää, 376 00:21:40,750 --> 00:21:43,124 eikä mikään tekemäni piristä sitä, 377 00:21:43,125 --> 00:21:46,290 joten ajattelin viedä sen rannalle, joka on vain koirille. 378 00:21:46,291 --> 00:21:49,249 Se voi huvitella meressä, syödä koiratikkareita, 379 00:21:49,250 --> 00:21:53,124 ottaa aurinkoa ja ehkä löytää taas elämänhalunsa. 380 00:21:53,125 --> 00:21:54,833 Ymmärrät varmasti sen. 381 00:21:57,333 --> 00:22:00,457 Noin sanottuna se kuulostaa hyvältä idealta. 382 00:22:00,458 --> 00:22:02,291 Eikö niin? Kiitos. 383 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Homma on hoidossa. Lupaan. 384 00:22:04,708 --> 00:22:07,124 Selvä. 385 00:22:07,125 --> 00:22:11,666 Voisitko olla mainitsematta tästä Rebekahille? 386 00:22:12,166 --> 00:22:14,041 En halua Desin saavan tietää. 387 00:22:14,541 --> 00:22:16,207 Teeskenteletkö olevasi sairas? 388 00:22:16,208 --> 00:22:18,375 En, otan vain sairaslomaa. 389 00:22:18,833 --> 00:22:20,083 Epävirallisesti. 390 00:22:20,625 --> 00:22:23,125 Toivon, ettei ole totta, mitä Floridasta sanotaan. 391 00:22:24,291 --> 00:22:26,040 Mitä Floridasta sanotaankaan? 392 00:22:26,041 --> 00:22:28,583 Lähde lomalle ja palaa ehdonalaiseen. 393 00:22:29,333 --> 00:22:31,040 Ei Floridasta niin sanota. 394 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 Sen näkee sitten. 395 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 Merv! 396 00:22:53,000 --> 00:22:54,333 Merv, mitä sanot? 397 00:22:58,291 --> 00:22:59,374 Kyllä. 398 00:22:59,375 --> 00:23:01,125 Katso, Merv. Kaksi sänkyä. 399 00:23:02,125 --> 00:23:02,958 Vai mitä? 400 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Kumman haluat, kamu? 401 00:23:06,916 --> 00:23:07,833 Mitä pidät? 402 00:23:09,125 --> 00:23:10,916 Minä nappaan tämän. 403 00:23:14,166 --> 00:23:16,875 Merv, katso. Tämä on tosi siistiä. 404 00:23:17,375 --> 00:23:18,583 Katso delfiiniä. 405 00:23:19,250 --> 00:23:20,665 Se on tosi hymyilevä. 406 00:23:20,666 --> 00:23:21,791 Mitä mieltä olet? 407 00:23:22,333 --> 00:23:23,375 Nousehan sängyllesi. 408 00:23:27,500 --> 00:23:29,333 Piristy nyt, kamu. 409 00:23:29,750 --> 00:23:32,624 Tästä tulee hauskaa. Meillä riittää kivaa tekemistä. 410 00:23:32,625 --> 00:23:34,625 Eikö? Katso lahjakoriasi. 411 00:23:35,208 --> 00:23:36,957 Katsotaanpa. 412 00:23:36,958 --> 00:23:39,291 Frisbee. Et ole pelannut frisbeetä ennen. 413 00:23:39,625 --> 00:23:40,500 Hae se. 414 00:23:44,916 --> 00:23:47,375 Älä nyt, kamu. Tästä tulee hauskaa. 415 00:23:47,875 --> 00:23:49,833 Et taida tehdä tästä helppoa? 416 00:23:56,125 --> 00:23:58,958 Joku taitaa pitää sinusta. - Voi ei. 417 00:23:59,791 --> 00:24:01,290 Hän kirjoitti minulle runon. 418 00:24:01,291 --> 00:24:02,665 Lue se. Anna kuulua. 419 00:24:02,666 --> 00:24:06,624 "Hei, Anna, sä oot tosi söpö, eikä näistä tule vatsaan pöpö. 420 00:24:06,625 --> 00:24:09,749 Kai taas pian nähdä sut saan, ja Barbinani pysyt aina vaan. 421 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 Rakkaudella Ken-Joo." 422 00:24:12,625 --> 00:24:14,499 Se rimmaa ja kaikkea. 423 00:24:14,500 --> 00:24:15,625 Pidän hänestä. 424 00:24:16,333 --> 00:24:17,916 Hän voiteli leipäni. 425 00:24:18,875 --> 00:24:21,290 Jes! Niin sitä pitää! - Ei. 426 00:24:21,291 --> 00:24:25,083 Hän kirjaimellisesti voiteli oikean leipäni. 427 00:24:25,666 --> 00:24:27,000 Kirjaimellisestiko? 428 00:24:27,958 --> 00:24:29,915 Se voisi olla söpöä. 429 00:24:29,916 --> 00:24:32,708 SUNNYSIDEN KOIRARANTA TERVETULOA 430 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 Kivat aurinkolasit. 431 00:24:42,125 --> 00:24:44,082 Kiva mankka, kamu. - Kiitti. 432 00:24:44,083 --> 00:24:45,375 Voi luoja. 433 00:24:47,041 --> 00:24:50,583 Hyvänen aika. Merv, katso tätä paikkaa! 434 00:24:52,083 --> 00:24:53,708 Tämä on mahtavaa. 435 00:25:01,625 --> 00:25:04,791 No niin, kamu. Menen uimaan. Tulet mukaani. Mennään. 436 00:25:14,708 --> 00:25:15,833 Se on tosi kylmää. 437 00:25:17,125 --> 00:25:18,041 Voi luoja. 438 00:25:19,625 --> 00:25:20,708 Voi luoja. 439 00:25:21,250 --> 00:25:22,541 Onpa kylmää. 440 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 Mer... 441 00:25:25,083 --> 00:25:27,166 Merv. Piristy, kamu. 442 00:25:36,000 --> 00:25:37,958 Hei. Häiritsenkö? 443 00:25:41,458 --> 00:25:44,665 Tuiki, tuiki, tähtönen 444 00:25:44,666 --> 00:25:48,540 Iltaisin sua katselen 445 00:25:48,541 --> 00:25:50,040 Uudestaan! - Ei. 446 00:25:50,041 --> 00:25:53,040 Nyt nukkumaan. Rakastan teitä. - Ei! 447 00:25:53,041 --> 00:25:54,082 Uudestaan! 448 00:25:54,083 --> 00:25:56,957 Peitto pään päälle ja laskekaa sadasta alaspäin. 449 00:25:56,958 --> 00:25:59,083 Rakastan teitä. 450 00:25:59,875 --> 00:26:01,666 Käykää nukkumaan. Sulkekaa silmät. 451 00:26:07,875 --> 00:26:09,875 Olen tosi pahoillani. 452 00:26:11,333 --> 00:26:13,749 Ei se haittaa. - Kyllä haittaa. 453 00:26:13,750 --> 00:26:16,166 Näin käy joka kerta. 454 00:26:16,750 --> 00:26:21,083 Ei ole yllättävää, ettet enää halua tulla käymään. 455 00:26:21,958 --> 00:26:22,875 Mitä? 456 00:26:23,708 --> 00:26:24,749 Oletko kunnossa? 457 00:26:24,750 --> 00:26:25,999 Olen. 458 00:26:26,000 --> 00:26:28,249 Toin Pinot Noiria. 459 00:26:28,250 --> 00:26:30,540 Oletko siis valmis puhumaan siitä? 460 00:26:30,541 --> 00:26:31,958 Äiti! 461 00:26:33,000 --> 00:26:35,958 Hitto viek... - Äiti! 462 00:26:36,708 --> 00:26:38,791 Jos ette käy nukkumaan... 463 00:27:32,000 --> 00:27:33,458 Tämä on paras. 464 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 Ja se tulee kotiin kanssamme. 465 00:27:40,833 --> 00:27:44,249 Viihtyykö se? - Yhä mieli maassa, mutta lämmin on. 466 00:27:44,250 --> 00:27:45,541 Yhä surullisen näköinen. 467 00:27:55,291 --> 00:27:58,625 Soitit Burroughsin alakouluun. Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 468 00:27:59,708 --> 00:28:02,999 Hei. Russ Owens tässä taas. 469 00:28:03,000 --> 00:28:05,458 Olen pahoillani, oloni ei ole vielä parantunut. 470 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Russ! 471 00:28:12,375 --> 00:28:13,665 Hei, Des. 472 00:28:13,666 --> 00:28:15,291 Hei, kamu. Oletko sairas? 473 00:28:16,041 --> 00:28:16,875 Olen. 474 00:28:17,541 --> 00:28:18,749 Todella sairasko? 475 00:28:18,750 --> 00:28:20,416 Niin kuin... 476 00:28:21,125 --> 00:28:23,374 Ei ole hauskaa olla sairas. 477 00:28:23,375 --> 00:28:24,582 Uin... 478 00:28:24,583 --> 00:28:25,957 Kaveriparka. 479 00:28:25,958 --> 00:28:27,540 Sinun on parasta olla sairas. 480 00:28:27,541 --> 00:28:30,999 Sinulla on paras olla tajuton määrä näppyjä joka puolella. 481 00:28:31,000 --> 00:28:32,540 Odotan sinua tänne tänään. 482 00:28:32,541 --> 00:28:35,333 Hei? Anteeksi. En kuule kovin hyvin. 483 00:28:35,875 --> 00:28:37,125 Heippa, Des. 484 00:28:44,541 --> 00:28:45,416 Ylävitonen? 485 00:28:45,916 --> 00:28:48,041 Mennään bilettämään! 486 00:28:53,375 --> 00:28:54,958 Ei näytä kovin vaikealta. 487 00:28:56,208 --> 00:28:57,707 Uskon sinuun, kamu. 488 00:28:57,708 --> 00:28:59,666 Menoksi. Oletko valmis? 489 00:29:00,375 --> 00:29:02,333 Hae se! Ei... 490 00:29:04,375 --> 00:29:06,666 Kamu, se ei voi... Voi ei. 491 00:29:08,333 --> 00:29:09,666 Hei. - Mitä sinä... 492 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 Mitä teet täällä? 493 00:29:16,625 --> 00:29:18,999 Hei. - Et voi olla tosissasi. 494 00:29:19,000 --> 00:29:24,790 Tiedän, kuinka odottamatonta ja epätavallista - 495 00:29:24,791 --> 00:29:26,707 tänne tulemiseni on sinulle. 496 00:29:26,708 --> 00:29:28,332 Anna, mitä teet täällä? 497 00:29:28,333 --> 00:29:30,665 Yritän auttaa koiraamme. 498 00:29:30,666 --> 00:29:35,165 Tuli kamala olo, kun lähetit sen surullisen kuvan 499 00:29:35,166 --> 00:29:40,082 Tämä on meidän syytämme. Jos voin auttaa sitä voimaan paremmin - 500 00:29:40,083 --> 00:29:42,915 ennen kuin sen pieni sydän räjähtää, teen sen. 501 00:29:42,916 --> 00:29:45,165 Piristämällä sitä läsnäolollasiko? 502 00:29:45,166 --> 00:29:46,374 Se varmaan pelästyi. 503 00:29:46,375 --> 00:29:49,250 Olet pukeutunut kuin joku outo naisvakooja. 504 00:29:50,541 --> 00:29:53,582 Naisvakoojat ovat vain vakoojia, 505 00:29:53,583 --> 00:29:55,207 jos et sattunut tietämään. 506 00:29:55,208 --> 00:29:58,165 Olen pukeutunut näin, koska olen allerginen auringolle. 507 00:29:58,166 --> 00:29:59,374 Nyt se alkaa. 508 00:29:59,375 --> 00:30:02,415 Saan ihottumaa. - Etkä saa. 509 00:30:02,416 --> 00:30:04,457 Sinä palat. - Yksi suuri ihottuma. 510 00:30:04,458 --> 00:30:05,583 Palat auringossa. 511 00:30:06,583 --> 00:30:09,374 En tullut riitelemään. Tulin auttamaan koiraamme. 512 00:30:09,375 --> 00:30:12,457 Niin minäkin. Siksi järjestin tämän hienon piristysmatkan. 513 00:30:12,458 --> 00:30:13,665 Mutta se ei toiminut. 514 00:30:13,666 --> 00:30:16,207 Se on onnellisin, kun hengaamme kaikki yhdessä. 515 00:30:16,208 --> 00:30:17,790 Emme tiedä sitä. 516 00:30:17,791 --> 00:30:21,290 Katso sitä. Tiedämme me. Lopetetaanko riitely? 517 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 Luoja. - Mervin vuoksi? 518 00:30:26,125 --> 00:30:27,540 Viikko ei ole pitkä aika. 519 00:30:27,541 --> 00:30:30,750 Et antanut vaihtoehtoa. Katsotaan, miten käy. 520 00:30:32,125 --> 00:30:33,165 Hyvä on. 521 00:30:33,166 --> 00:30:34,333 Tule! 522 00:30:35,666 --> 00:30:36,666 Tule nyt! 523 00:30:37,000 --> 00:30:39,290 Kaikki yhdessä viikon. Hauskaa! 524 00:30:39,291 --> 00:30:41,124 Loma. - Missä yövyt? 525 00:30:41,125 --> 00:30:42,874 Paw Seasonsissa. Tiedätkö sen? 526 00:30:42,875 --> 00:30:44,791 Jep. Niinpä tietenkin. 527 00:30:45,750 --> 00:30:47,041 Tosi hauskaa. 528 00:31:15,041 --> 00:31:18,458 PUKUKILPAILU 529 00:31:38,083 --> 00:31:39,415 Kuka siellä? - Minä. 530 00:31:39,416 --> 00:31:40,375 Minä. 531 00:31:41,666 --> 00:31:42,665 Hei. - Hei. 532 00:31:42,666 --> 00:31:43,582 Mitä asiaa? 533 00:31:43,583 --> 00:31:47,582 Mietin vain, voisiko Merv yöpyä huoneessani. 534 00:31:47,583 --> 00:31:49,958 Ei, anteeksi. Se nukahti juuri. 535 00:31:51,750 --> 00:31:52,915 Se haukkuu unissaan. 536 00:31:52,916 --> 00:31:54,457 Ei sellaista olekaan. 537 00:31:54,458 --> 00:31:56,791 Herätit sen varmaan. Äänesi on tosi kova. 538 00:31:57,291 --> 00:32:01,499 Tiedän, ettet halunnut tätä, mutta onko pakko tehdä siitä niin vaikeaa? 539 00:32:01,500 --> 00:32:03,040 Minäkö teen siitä vaikeaa? 540 00:32:03,041 --> 00:32:05,165 Anna, olet pilannut matkani täysin. 541 00:32:05,166 --> 00:32:07,957 Nytkö haluat viedä Mervin minulta yöksi? 542 00:32:07,958 --> 00:32:09,958 Olet joskus tosi syvältä. 543 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 Mitä? 544 00:32:14,041 --> 00:32:15,500 Älä katso minua noin. 545 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 Voi luoja. 546 00:32:41,333 --> 00:32:42,457 Hei. Mitä? 547 00:32:42,458 --> 00:32:43,500 Oletko kunnossa? 548 00:32:45,458 --> 00:32:47,957 Olet varmaan oikeassa. Meidän pitäisi... 549 00:32:47,958 --> 00:32:50,165 Yritetään tehdä tästä vähemmän vaikeaa, 550 00:32:50,166 --> 00:32:52,541 joten se voi nukkua yön täällä. 551 00:32:53,958 --> 00:32:56,791 Selvä. - Valitse sinä huomisen aktiviteetti. 552 00:32:57,833 --> 00:32:59,916 Niinkö? - Toki. Miksei? 553 00:33:00,583 --> 00:33:02,833 Selvä. - Mene sisään, kamu. 554 00:33:12,583 --> 00:33:14,291 Hengitä sisään. 555 00:33:15,625 --> 00:33:18,125 Ja alaspäin katsova koira. 556 00:33:18,625 --> 00:33:21,958 Koettakaa tuntea yhteyttä, kun hengitätte yhdessä. 557 00:33:23,875 --> 00:33:26,625 Nyt tassut ristiin. 558 00:33:27,458 --> 00:33:32,790 Seuraava asento on hieman haastavampi. 559 00:33:32,791 --> 00:33:35,749 Kutsun sitä ylöspäin katsovaksi koiraksi. 560 00:33:35,750 --> 00:33:36,833 Ylöspäin! 561 00:33:37,291 --> 00:33:38,457 Oikein hyvä. 562 00:33:38,458 --> 00:33:40,583 Ylös. - Ylös. 563 00:33:42,000 --> 00:33:44,041 Se teki sen. Kyllä! 564 00:33:54,750 --> 00:33:55,957 Siristät. 565 00:33:55,958 --> 00:33:57,000 Entä sitten? 566 00:33:58,000 --> 00:34:01,374 Asuimme yhdessä vuosia, enkä saanut tarkastaa silmiäsi. 567 00:34:01,375 --> 00:34:03,791 Mistä on kyse? - Siristän, koska paistaa. 568 00:34:05,125 --> 00:34:06,749 Oletteko päättäneet? 569 00:34:06,750 --> 00:34:07,833 Kyllä. 570 00:34:08,333 --> 00:34:10,624 Saisinko hummerisämpylän? 571 00:34:10,625 --> 00:34:11,582 Suolakurkkuja? 572 00:34:11,583 --> 00:34:13,957 Itse asiassa kyllä. Suolakurkkuja. 573 00:34:13,958 --> 00:34:15,499 Kiitos. Ja lisukesalaattia. 574 00:34:15,500 --> 00:34:20,499 Haluaisin rapuja ranskalaisilla. Otan myös lisukesalaatin. 575 00:34:20,500 --> 00:34:21,874 Selvä. 576 00:34:21,875 --> 00:34:24,499 Entä pennulle? - Aivan. Katsotaanpa. 577 00:34:24,500 --> 00:34:26,290 Mitä haluat, kamu? 578 00:34:26,291 --> 00:34:28,749 Toin sille ruokaa. Se riittää. 579 00:34:28,750 --> 00:34:29,999 Se ei tarvitse muuta. 580 00:34:30,000 --> 00:34:32,416 Selvä. Tuon vettä hetken päästä. 581 00:34:36,666 --> 00:34:37,666 Mitä? 582 00:34:37,875 --> 00:34:42,165 Pakotatko sen syömään supermömmöä, kun itse otat hummerileivän? 583 00:34:42,166 --> 00:34:43,540 Se on parempaa sille. 584 00:34:43,541 --> 00:34:46,999 Ihailen sitoutumistasi sen ruokaan. 585 00:34:47,000 --> 00:34:49,915 Mutta ensimmäistä kertaa elämässään - 586 00:34:49,916 --> 00:34:53,250 Merv on ravintolassa, jossa on koirien ruokalista. 587 00:34:53,750 --> 00:34:55,791 Voimmeko hemmotella sitä? 588 00:35:01,083 --> 00:35:04,624 Hyvä pointti, mutta se syö mömmöä myöhemmin. 589 00:35:04,625 --> 00:35:06,665 Otamme piskimureketta, kiitos. 590 00:35:06,666 --> 00:35:08,083 Selvä. - Kiitos paljon. 591 00:35:09,500 --> 00:35:11,415 Ehkä... 592 00:35:11,416 --> 00:35:13,040 Kalkkunan kuivaliha. 593 00:35:13,041 --> 00:35:15,875 Pitävätkö koirat siitä? Ja... 594 00:35:17,541 --> 00:35:18,874 Mustin munatoti. 595 00:35:18,875 --> 00:35:20,040 Kiitos. 596 00:35:20,041 --> 00:35:22,915 Kamu, on onnenpäiväsi. 597 00:35:22,916 --> 00:35:25,750 Tuleeko juotavaa? On räksy ale. - Ei. 598 00:35:27,041 --> 00:35:29,083 Ei. - Ei todellakaan. 599 00:35:36,750 --> 00:35:38,500 Hei, yrität harhauttaa minua. 600 00:35:41,375 --> 00:35:43,166 Kolme, kaksi, yksi. 601 00:35:45,375 --> 00:35:46,625 Tuo lasketaan. 602 00:35:53,833 --> 00:35:54,958 Olet tosi onnekas! 603 00:36:03,041 --> 00:36:05,500 Menen uimaan. 604 00:36:06,000 --> 00:36:07,333 Sinäkö? - Niin. 605 00:36:07,875 --> 00:36:08,750 Lämmintä, eikö? 606 00:36:09,458 --> 00:36:11,416 Kuin kylpyvettä. - Hienoa. 607 00:36:32,833 --> 00:36:33,875 Tosi kylmää. 608 00:36:37,833 --> 00:36:41,916 Lolly, seuraa. 609 00:36:43,375 --> 00:36:44,916 Lolly, seuraa! 610 00:36:45,666 --> 00:36:46,832 Lolly. 611 00:36:46,833 --> 00:36:48,165 Anteeksi tuosta. 612 00:36:48,166 --> 00:36:50,249 Se ei yleensä reagoi muihin koiriin. 613 00:36:50,250 --> 00:36:51,290 Ei se mitään. 614 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 Mervillä ei ole montaa ystävää. Lienee imarreltu. 615 00:36:54,083 --> 00:36:55,915 Hei, Lolly. Merv, miten menee? 616 00:36:55,916 --> 00:36:57,333 Niin, Merv. 617 00:36:58,458 --> 00:36:59,458 Odota. 618 00:37:00,250 --> 00:37:02,750 Oletko... Onko se Mervinaattori? 619 00:37:03,500 --> 00:37:06,707 Älä viitsi. - Seuraan sinua Instagramissa. 620 00:37:06,708 --> 00:37:07,999 Etpäs. - Kylläpäs. 621 00:37:08,000 --> 00:37:11,165 Merv päihittää Usain Boltin. Se oli suosikkini. 622 00:37:11,166 --> 00:37:12,832 Oletko tosissasi? - Kyllä! 623 00:37:12,833 --> 00:37:14,625 Voi luoja, tuo on niin... 624 00:37:15,416 --> 00:37:18,332 Tosi siistiä. - Olen muuten Jocelyn. 625 00:37:18,333 --> 00:37:19,415 Russ. 626 00:37:19,416 --> 00:37:21,499 Mukava tavata. - Samoin. 627 00:37:21,500 --> 00:37:22,416 Niin, se on... 628 00:37:24,166 --> 00:37:25,000 Tiedäthän... 629 00:37:26,458 --> 00:37:28,749 Anteeksi, olitkin jonkun kanssa. 630 00:37:28,750 --> 00:37:31,457 En ole. Tai olen. Minä... 631 00:37:31,458 --> 00:37:32,582 Se on vain eksäni. 632 00:37:32,583 --> 00:37:34,707 Olen eronnut hänestä. 633 00:37:34,708 --> 00:37:36,750 Hengailemme vain ystävinä. 634 00:37:39,375 --> 00:37:41,665 Olen pahoillani. - Te olette moderneja. 635 00:37:41,666 --> 00:37:42,583 Niin. 636 00:37:43,000 --> 00:37:44,166 Niinkin voi sanoa. 637 00:37:46,958 --> 00:37:48,290 Mitä teette myöhemmin? 638 00:37:48,291 --> 00:37:51,374 Haluatteko tulla koirasynttäreille? 639 00:37:51,375 --> 00:37:53,165 Takuulla. - Niinkö? 640 00:37:53,166 --> 00:37:54,665 Ovatko ne Lollyn? - Ovat! 641 00:37:54,666 --> 00:37:56,457 Voi hyvänen... Lolly! 642 00:37:56,458 --> 00:37:59,582 Mikset kertonut meille? Paljon onnea. 643 00:37:59,583 --> 00:38:01,625 Merv, onnittele Lollya. 644 00:38:03,791 --> 00:38:06,458 Siistiä. Oli hauska tavata. 645 00:38:12,833 --> 00:38:14,500 Kuka tuo oli? - Voi luoja. 646 00:38:16,333 --> 00:38:18,375 Kuka se oli? - Mitä kasvoissasi on? 647 00:38:19,750 --> 00:38:21,583 Mitä? Aurinkovoidettako? 648 00:38:22,708 --> 00:38:25,082 Sainko sen? - Ei, sait sen, se on poissa. 649 00:38:25,083 --> 00:38:27,082 Sainko sen? - Vain vähän. Tuossa. 650 00:38:27,083 --> 00:38:28,625 Sait sen. Lopeta. 651 00:38:29,166 --> 00:38:30,165 Kuka se oli? 652 00:38:30,166 --> 00:38:32,249 Se oli Jocelyn. 653 00:38:32,250 --> 00:38:34,875 Hän tunnisti Mervin Instagramista. 654 00:38:35,500 --> 00:38:37,915 Onko Merv Instagramissa? - On. Mervinaattori. 655 00:38:37,916 --> 00:38:40,666 Aloitin sen, kun... No. 656 00:38:41,541 --> 00:38:44,875 Hän kutsui meidät Lollyn synttäreille. 657 00:38:45,791 --> 00:38:46,874 Kuka Lolly on? 658 00:38:46,875 --> 00:38:48,041 Hänen koiransa. 659 00:38:49,166 --> 00:38:50,041 Outoa. 660 00:38:50,916 --> 00:38:53,332 Mikä on outoa? - Kaikki. 661 00:38:53,333 --> 00:38:56,624 Jos Merv on Instagramissa, olen huolissani väijyjistä, 662 00:38:56,625 --> 00:38:58,791 ja sain hänestä ne vibat. 663 00:38:59,500 --> 00:39:01,791 Kenestä? Lollysta vai Jocelynistä? 664 00:39:02,416 --> 00:39:03,833 Mikä hänen nimensä onkaan. 665 00:39:04,250 --> 00:39:05,582 Se pitkä. 666 00:39:05,583 --> 00:39:08,041 Minne menet? - Valmistautumaan. 667 00:39:08,541 --> 00:39:09,749 Menemmekö siis? - Jep. 668 00:39:09,750 --> 00:39:10,916 Selvä, hyvä. 669 00:39:11,500 --> 00:39:14,250 Merv, menemme juhliin! 670 00:39:26,208 --> 00:39:27,790 Mitä? Mitä sinä naurat? 671 00:39:27,791 --> 00:39:29,916 En mitään. Hei. - Hei. 672 00:39:31,375 --> 00:39:33,208 Onko tuo uusi? - Tämäkö? On. 673 00:39:34,500 --> 00:39:35,333 Näytät hyvältä. 674 00:39:35,916 --> 00:39:37,333 Kiitos. Niin sinäkin. 675 00:39:38,875 --> 00:39:40,582 Menoksi. - Selvä. 676 00:39:40,583 --> 00:39:41,708 Mennään, Merv. 677 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 Tämä on... 678 00:40:06,791 --> 00:40:07,708 Hei! 679 00:40:08,875 --> 00:40:11,500 Hei. Mennään, Merv. 680 00:40:12,333 --> 00:40:14,290 Te tulitte. 681 00:40:14,291 --> 00:40:16,582 Kiitos kutsusta. Tämä on tosi siistiä. 682 00:40:16,583 --> 00:40:20,374 Olen Jocelyn. Ja tämä on Lolly, synttärisankari. 683 00:40:20,375 --> 00:40:22,374 Anna. Hauska tavata. - Samoin. 684 00:40:22,375 --> 00:40:23,707 Tämä on järjetöntä. 685 00:40:23,708 --> 00:40:26,707 Tiedän. Se on vähän liikaa, mutta olen juhlasuunnittelija. 686 00:40:26,708 --> 00:40:28,958 Tämä on oikeastaan mainontaa. 687 00:40:34,875 --> 00:40:35,833 Oikeasti? 688 00:40:39,458 --> 00:40:40,708 Luovutatko? - En. 689 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 Söpö koira. 690 00:40:55,916 --> 00:40:58,083 Osaan vain yhden asian viittomakielellä. 691 00:40:58,916 --> 00:41:04,666 Vaimoni sanoo, että kun koirallamme oli hauvamitsva, sillä oli 150 vierasta. 692 00:41:07,791 --> 00:41:10,583 Ja omassani oli vain 60 vierasta. 693 00:41:11,833 --> 00:41:13,250 52. 694 00:41:18,375 --> 00:41:21,166 Tämä on koirien herkku. Älkää syökö sitä. 695 00:41:23,000 --> 00:41:25,124 Olisi pitänyt palkata sinut viihdyttäjäksi. 696 00:41:25,125 --> 00:41:28,541 Olen opettaja alakoulussa. Ei sinulla olisi varaa. 697 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 Se on totta. 698 00:41:32,791 --> 00:41:34,124 Minun täytyy kysyä. 699 00:41:34,125 --> 00:41:36,415 Lähdetkö aina lomalle eksäsi kanssa? 700 00:41:36,416 --> 00:41:39,332 Teimme sen Mervin vuoksi. Omistamme sen yhdessä. 701 00:41:39,333 --> 00:41:40,374 Selvä. 702 00:41:40,375 --> 00:41:43,665 Omistan Graceyn eksäni kanssa, 703 00:41:43,666 --> 00:41:46,582 muttemme lomaile yhdessä. - Merv on masentunut, 704 00:41:46,583 --> 00:41:51,040 joten teemme piristysmatkan auttaaksemme sitä. 705 00:41:51,041 --> 00:41:53,291 Se on onnellisimmillaan, kun olemme yhdessä. 706 00:41:54,041 --> 00:41:57,125 Olen vaikuttunut ystävyydestänne. 707 00:41:57,958 --> 00:41:59,208 Enpä tiedä tuosta. 708 00:41:59,791 --> 00:42:01,958 Niin, avioeroni ei ollut hauska. 709 00:42:02,500 --> 00:42:03,957 Etkö saanut hauskaa avioeroa? 710 00:42:03,958 --> 00:42:05,875 Se meni ohi minulta. - Kiintoisaa. 711 00:42:08,541 --> 00:42:12,041 Sisimmässäni tiesin alusta alkaen, että se oli tuhoon tuomittu. 712 00:42:12,958 --> 00:42:13,958 Entä sinä? 713 00:42:14,666 --> 00:42:16,833 Minä en... 714 00:42:17,416 --> 00:42:20,500 Olen se idiootti, joka luuli sen kestävän ikuisesti. 715 00:42:27,666 --> 00:42:28,916 Vaahtokarkkiluu. 716 00:42:40,583 --> 00:42:42,249 Anteeksi. - Olen pahoillani. 717 00:42:42,250 --> 00:42:45,041 Älä huoli siitä. - Anteeksi. En tarkoittanut... 718 00:42:45,625 --> 00:42:47,290 Olen vähän muissa maailmoissa. 719 00:42:47,291 --> 00:42:49,499 Hattuni vuoksi. Koska se on niin iso. 720 00:42:49,500 --> 00:42:51,999 Mutta tällä tyylillä on tarkoituksensa. 721 00:42:52,000 --> 00:42:54,624 Ei, kasvosi veivät huomioni. 722 00:42:54,625 --> 00:42:57,833 Olet tosi söpö. 723 00:42:59,000 --> 00:43:01,415 Pidän asustasi. Miksi koirasi on pukeutunut? 724 00:43:01,416 --> 00:43:02,708 Kissaksi puussako? 725 00:43:03,708 --> 00:43:06,416 Ei, minulla ei ole koiraa. 726 00:43:07,833 --> 00:43:10,207 Se on outoa, koska olet koirabileissä. 727 00:43:10,208 --> 00:43:12,790 Aivan. Olen Jocelynin veli. 728 00:43:12,791 --> 00:43:15,790 Ja nämä ovat oikeat vaatteeni. 729 00:43:15,791 --> 00:43:18,374 Lopetin juuri vuoroni. - Olet oikea seriffi. 730 00:43:18,375 --> 00:43:21,457 Oikea seriffi, ilmielävänä. 731 00:43:21,458 --> 00:43:25,041 En voinut missata Lollyn Juhlia. Ne ovat tärkeät Jossille. 732 00:43:25,541 --> 00:43:27,624 Siksi olen täällä. 733 00:43:27,625 --> 00:43:30,290 Minun on paras olla varastamatta tähteitä. 734 00:43:30,291 --> 00:43:32,415 Niin, koska minulla on käsiraudat. 735 00:43:32,416 --> 00:43:34,458 Voisin viedä sinut asemalle. 736 00:43:35,583 --> 00:43:36,540 Nimeni on Tom. 737 00:43:36,541 --> 00:43:38,540 Anna. Kiva... - Miten menee, höpönassu? 738 00:43:38,541 --> 00:43:40,874 Kutsuitko höpönassuksi? - Toin suolakurkun. 739 00:43:40,875 --> 00:43:42,207 En halua. - Rakastat niitä. 740 00:43:42,208 --> 00:43:44,374 Se on tosi hyvä. - Se on maustekurkku. 741 00:43:44,375 --> 00:43:45,749 Hän pitää niistä. - En... 742 00:43:45,750 --> 00:43:47,124 Terve, kamu! - Hei. 743 00:43:47,125 --> 00:43:50,374 Anteeksi. Odota. En tiennyt, että olet jonkun kanssa. 744 00:43:50,375 --> 00:43:52,207 Oletko? - En tunne häntä. 745 00:43:52,208 --> 00:43:53,749 Ei, en tunne häntä. - Etkö? 746 00:43:53,750 --> 00:43:56,874 Arvostaisin, jos antaisit hänelle ylinopeussakon. 747 00:43:56,875 --> 00:43:58,124 Tämä on outoa. 748 00:43:58,125 --> 00:43:59,250 Minä menen. 749 00:44:00,291 --> 00:44:01,374 Oli ihana tavata. 750 00:44:01,375 --> 00:44:02,624 Samoin. 751 00:44:02,625 --> 00:44:03,874 Kiva tavata... 752 00:44:03,875 --> 00:44:06,665 Älä manipuloi minua. - Selvä. 753 00:44:06,666 --> 00:44:07,708 Heippa. 754 00:44:08,166 --> 00:44:09,957 Miksi teit noin? - Mitä? 755 00:44:09,958 --> 00:44:12,249 Luulin, että hän häiritsi sinua. 756 00:44:12,250 --> 00:44:15,791 Häiritsi minua? Kehumalla minua vai? Univormussa? 757 00:44:16,666 --> 00:44:18,040 Niinkö? Mitä hän kehui? 758 00:44:18,041 --> 00:44:20,166 Hän piti kasvoistani ja kehui söpöksi. 759 00:44:20,750 --> 00:44:22,249 Pitikö hän kasvoistasi? 760 00:44:22,250 --> 00:44:23,665 Vähän karmivaa. 761 00:44:23,666 --> 00:44:26,083 Miksi? - Eikö se ole mielestäsi karmivaa? 762 00:44:27,250 --> 00:44:30,082 Käyttäydyt näin, kun sinulla on uhattu olo. 763 00:44:30,083 --> 00:44:31,915 Oletko mustasukkainen? - Mitä? En. 764 00:44:31,916 --> 00:44:34,541 Hänestäkö? En. 765 00:44:34,666 --> 00:44:37,416 Hei, te kaksi. Haluan esitellä jonkun. 766 00:44:38,750 --> 00:44:39,916 Siistiä. - Selvä. 767 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 Olen Gaia. 768 00:44:44,083 --> 00:44:47,915 Katsopas sinua. Onpa ihanaa tavata sinut. Tule tänne. 769 00:44:47,916 --> 00:44:51,915 Gaia on alan paras eläinparantaja. 770 00:44:51,916 --> 00:44:53,290 Niin olen. - Hei. 771 00:44:53,291 --> 00:44:54,749 Hei. - Eläinparantajako? 772 00:44:54,750 --> 00:44:57,290 Onpa mielenkiintoinen ala. 773 00:44:57,291 --> 00:45:00,207 Jocelyn kertoi rakkaasta Mervistänne - 774 00:45:00,208 --> 00:45:02,249 ja sen ongelmista. 775 00:45:02,250 --> 00:45:03,457 Miksi kuiskaamme? 776 00:45:03,458 --> 00:45:04,790 Koska he kuuntelevat. 777 00:45:04,791 --> 00:45:06,458 Kaikki kuuntelevat. 778 00:45:06,916 --> 00:45:07,833 Hei, kaikki. 779 00:45:08,875 --> 00:45:09,832 Niin. 780 00:45:09,833 --> 00:45:14,124 Haluan auttaa teitä ja tehdä sen täällä ja nyt - 781 00:45:14,125 --> 00:45:15,416 ilmaiseksi. 782 00:45:15,833 --> 00:45:17,957 Onpa ihanaa. - Mielellämme. 783 00:45:17,958 --> 00:45:20,957 En hyväksy kieltävää vastausta. - Tehdään tämä. 784 00:45:20,958 --> 00:45:25,500 Eikä ole mitään pelättävää. 785 00:45:35,500 --> 00:45:38,166 Pyyhkäise suru pois. 786 00:45:40,291 --> 00:45:42,790 Tuntuu siltä, että Merv - 787 00:45:42,791 --> 00:45:46,083 haluaa kommunikoida jotain kanssamme. 788 00:45:46,666 --> 00:45:47,832 Pitäkää mieli auki. 789 00:45:47,833 --> 00:45:50,249 Täysin auki. 790 00:45:50,250 --> 00:45:52,290 Tämä voi avata ikkunan sen traumaan. 791 00:45:52,291 --> 00:45:54,250 Tarvitsen hetken aikaa valmistautua. 792 00:45:55,666 --> 00:45:56,957 Ei hätää. Voit puhua. 793 00:45:56,958 --> 00:45:58,290 Mitä se sanoo? 794 00:45:58,291 --> 00:45:59,833 Hei, kaikki. 795 00:46:00,750 --> 00:46:02,665 Merv on viktoriaanisen ajan lapsi. 796 00:46:02,666 --> 00:46:05,582 Tunnen oikeaa joie de vivreä tänään. 797 00:46:05,583 --> 00:46:08,457 Joie de vivre tuskin kuuluu sen sanavarastoon. 798 00:46:08,458 --> 00:46:12,249 On ihanaa olla kanssanne. Olen kiitollinen - 799 00:46:12,250 --> 00:46:14,750 minulle osoittamastanne rakkaudesta. 800 00:46:15,333 --> 00:46:17,790 Onpa ihanaa. Mekin rakastamme sinua. 801 00:46:17,791 --> 00:46:19,583 Olette upeita vanhempia. 802 00:46:20,666 --> 00:46:21,583 Mutta... 803 00:46:22,166 --> 00:46:23,125 Mutta mitä? 804 00:46:23,625 --> 00:46:25,040 Olen huolissani teistä. 805 00:46:25,041 --> 00:46:26,208 Miksi? 806 00:46:27,416 --> 00:46:28,750 Emotionaalisesti. 807 00:46:29,833 --> 00:46:33,499 Otin sen hyvin raskaasti, surun, itkun ja vihan. 808 00:46:33,500 --> 00:46:35,415 Hän tietää, että erosimme. 809 00:46:35,416 --> 00:46:37,332 Näin meediosarjoissakin toimitaan. 810 00:46:37,333 --> 00:46:40,165 Otin sen raskaasti, kun Russ muutti pois asunnostamme - 811 00:46:40,166 --> 00:46:42,291 14th Streetillä. 812 00:46:42,916 --> 00:46:44,125 Tuo oli tarkkaa. 813 00:46:44,583 --> 00:46:46,707 Mistä hän sen tietäisi? 814 00:46:46,708 --> 00:46:50,290 Tunnen yhä syvän rakkautenne toisianne kohtaan. 815 00:46:50,291 --> 00:46:52,832 Eläinlääkäri sanoi jo, että tämä on syytämme. 816 00:46:52,833 --> 00:46:56,832 Odota! Se tekisi mitä vain korjatakseen välinne. 817 00:46:56,833 --> 00:46:59,374 Ei ole korjattavaa. - Ero oli ikävä. 818 00:46:59,375 --> 00:47:00,541 Anteeksi hetkinen. 819 00:47:01,791 --> 00:47:02,750 Tule. 820 00:47:10,833 --> 00:47:11,999 Ikävä eroko? 821 00:47:12,000 --> 00:47:14,832 Niin erot toimivat, Russ. - Ymmärrän sen. 822 00:47:14,833 --> 00:47:17,457 En edes ymmärrä, miksi erosimme. 823 00:47:17,458 --> 00:47:20,457 Olin juuri kosinut sinua. - Se oli vain laastari. 824 00:47:20,458 --> 00:47:22,957 Ei ollut. - Et voi vain kosia - 825 00:47:22,958 --> 00:47:24,624 ja odottaa kaiken parantuvan. 826 00:47:24,625 --> 00:47:26,415 Et halunnut puhua siitä. - Halusin. 827 00:47:26,416 --> 00:47:27,499 Mikset? - Halusinhan. 828 00:47:27,500 --> 00:47:30,665 Ei olisi tarvinnut luovuttaa. Olisimme voineet olla yhdessä. 829 00:47:30,666 --> 00:47:33,040 Antakaa tulla. 830 00:47:33,041 --> 00:47:35,915 Hei. Oletko tosissasi? 831 00:47:35,916 --> 00:47:40,374 Et voi vain salakuunnella keskustelua, saatikka puuttua siihen. 832 00:47:40,375 --> 00:47:43,124 Tiedätkö, mikä sinussa on loukkaavinta? 833 00:47:43,125 --> 00:47:46,916 Outo brittiaksenttisi, kun Merv on ranskalainen. 834 00:47:54,750 --> 00:47:56,374 Hei. Onko kaikki kunnossa? 835 00:47:56,375 --> 00:47:59,291 Kyllä. Edistyimme hienosti. 836 00:47:59,916 --> 00:48:01,332 Kaikki tuo pois. 837 00:48:01,333 --> 00:48:04,125 Pitäisi kai mennä. Kiitos paljon. 838 00:48:09,791 --> 00:48:11,374 Lähdetkö siis? 839 00:48:11,375 --> 00:48:12,374 Jep. 840 00:48:12,375 --> 00:48:13,665 Selvä. Käy järkeen. 841 00:48:13,666 --> 00:48:14,957 Mitä tuo tarkoittaa? 842 00:48:14,958 --> 00:48:17,625 Se ei olisi ensi kerta. Lähdet, kun on rankkaa. 843 00:48:18,291 --> 00:48:20,665 En tee tätä. Tämä oli typerä idea. 844 00:48:20,666 --> 00:48:22,999 Lähden pois. - Nähdään hotellilla. 845 00:48:23,000 --> 00:48:25,666 En palaa hotelliin. Menen kotiin. 846 00:48:26,166 --> 00:48:28,207 Mitä? - Takaisin Bostoniin. 847 00:48:28,208 --> 00:48:31,875 Odota hetki, Anna. Mitä piristystiimille tapahtui? 848 00:48:32,583 --> 00:48:34,875 Entä Merv? Riitojen unohtaminen? 849 00:48:36,250 --> 00:48:38,125 Jos me olisimme bändi, 850 00:48:39,708 --> 00:48:41,166 nimemme olisi Virheet. 851 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 Merv ei halua, että menet. 852 00:48:47,166 --> 00:48:48,125 Se kertoi minulle. 853 00:48:49,083 --> 00:48:50,332 Sekö kertoi sinulle? 854 00:48:50,333 --> 00:48:53,000 Tuot kuulemma takaisin sen Joie Divisionin. 855 00:49:11,458 --> 00:49:12,625 Hei. Huomenta. 856 00:49:13,416 --> 00:49:16,665 Muistatko, kuinka paljon Merv tykkää vanhemmistani, 857 00:49:16,666 --> 00:49:19,374 ja he asuvat ihan tässä lähellä, 858 00:49:19,375 --> 00:49:22,125 ja lupasin, että kävisimme visiitillä. 859 00:49:24,625 --> 00:49:26,874 Sait minut jäämään, 860 00:49:26,875 --> 00:49:29,249 ja nyt yhtäkkiä otatkin esille, 861 00:49:29,250 --> 00:49:31,624 että tapaamme vanhempasi. He vihaavat minua. 862 00:49:31,625 --> 00:49:35,915 Eivätkä vihaa. Eikö ideana ole viettää aikaa yhdessä Mervin takia? 863 00:49:35,916 --> 00:49:37,499 Äiti haluaa tavata sinut. 864 00:49:37,500 --> 00:49:39,582 Eikä halua. 865 00:49:39,583 --> 00:49:42,665 Hän on estänyt minut kaikissa sovelluksissa, mikä ei haittaa, 866 00:49:42,666 --> 00:49:45,999 sillä hänen postauksensa ovat ongelmallisia. Mutta se on totta. 867 00:49:46,000 --> 00:49:47,790 Hän suojelee ainoaa poikaansa. 868 00:49:47,791 --> 00:49:49,250 Ymmärrän sen, 869 00:49:50,625 --> 00:49:52,874 mutta vastaukseni on ei. En lähde. 870 00:49:52,875 --> 00:49:54,333 Ja pidän päätökseni. 871 00:49:56,791 --> 00:49:57,875 No jos - 872 00:49:58,791 --> 00:50:00,833 vain käväisemme nopeasti? 873 00:50:01,333 --> 00:50:02,791 Korkeintaan kaksi tuntia. 874 00:50:05,541 --> 00:50:06,708 Miten isäsi voi? 875 00:50:07,791 --> 00:50:09,499 Hän lienee kunnossa. 876 00:50:09,500 --> 00:50:12,249 Aurinko auttaa. Ja pickleball. 877 00:50:12,250 --> 00:50:13,499 Pelaako hän? 878 00:50:13,500 --> 00:50:14,415 Ei. 879 00:50:14,416 --> 00:50:15,999 Hän vain katselee. 880 00:50:16,000 --> 00:50:17,833 Onko hän vain fani? - On. 881 00:50:20,041 --> 00:50:21,083 Selvä. 882 00:50:23,541 --> 00:50:27,415 {\an8}"LoverNotaFighter83" lähetti sinulle juuri ruusun. 883 00:50:27,416 --> 00:50:29,707 Älä lue viestejäni. - Sori. En lukenut. 884 00:50:29,708 --> 00:50:31,708 Se piippasi tuossa. 885 00:50:31,875 --> 00:50:34,250 Olet siis deittisovelluksessa. 886 00:50:35,291 --> 00:50:36,541 Se on hieman yllättävää. 887 00:50:37,083 --> 00:50:37,916 Miksi? 888 00:50:40,708 --> 00:50:42,375 Kokeile sitä. Se on kivaa. 889 00:50:43,666 --> 00:50:46,040 Kenet olet tavannut sovelluksessa? 890 00:50:46,041 --> 00:50:47,915 Kaikenlaisia ihmisiä. 891 00:50:47,916 --> 00:50:50,458 Kävin treffeillä runoilijan kanssa. 892 00:50:51,708 --> 00:50:53,291 Siistiä. Onko hän rahaton? 893 00:50:53,750 --> 00:50:55,500 Ei. Hän on hyvin rikas. 894 00:50:56,375 --> 00:50:57,958 Hienoa. Onnistuit. 895 00:50:58,625 --> 00:51:00,374 Millaisia runoja hän kirjoittaa? 896 00:51:00,375 --> 00:51:02,625 Säkeitä, sonetteja... 897 00:51:04,833 --> 00:51:07,250 Hän on hyvä riimittämään. - Sonettejako? 898 00:51:08,416 --> 00:51:09,666 Kuinka vanha hän on? 899 00:51:10,666 --> 00:51:11,750 150-vuotias. 900 00:51:12,333 --> 00:51:14,790 On uuvuttavaa - 901 00:51:14,791 --> 00:51:17,041 seurata kaikkia viestejä... 902 00:51:17,625 --> 00:51:19,415 Varmasti. - ...kosiskelijoilta. 903 00:51:19,416 --> 00:51:21,833 Ehkä tarvitset tehokkaamman - 904 00:51:22,541 --> 00:51:24,374 tarkastusprosessin. - Homma hoidossa. 905 00:51:24,375 --> 00:51:25,457 Onko? - On. 906 00:51:25,458 --> 00:51:27,666 Kysyn saman kysymyksen. 907 00:51:28,250 --> 00:51:29,291 Se on... 908 00:51:29,833 --> 00:51:32,416 Talosi on tulessa, 909 00:51:32,833 --> 00:51:35,125 ja voit ottaa vain yhden asian. 910 00:51:35,708 --> 00:51:38,124 Mikä se on? Ihmiset ja lemmikit on pelastettu. 911 00:51:38,125 --> 00:51:39,582 Hyvä kysymys. - Kiitos. 912 00:51:39,583 --> 00:51:43,208 Mitä he sanovat? - Hän sanoi ottavansa kassakaappinsa. 913 00:51:44,666 --> 00:51:46,041 Kassakaapin? 914 00:51:46,541 --> 00:51:49,707 Jep. - Sulkakynääkö siellä säilytetään? 915 00:51:49,708 --> 00:51:51,707 Niin, takuulla. Pergamentteja. 916 00:51:51,708 --> 00:51:53,957 Entä sinä? Mitä pelastaisit? 917 00:51:53,958 --> 00:51:56,124 Senhän haluaisit tietää. - Tiedän jo. 918 00:51:56,125 --> 00:51:57,249 Etkä. - Kyllä. 919 00:51:57,250 --> 00:52:00,040 Et todellakaan. - Takuulla. Akustisen kitarasi. 920 00:52:00,041 --> 00:52:02,790 Isä teki sen itse. - Et ole koskaan soittanut sitä. 921 00:52:02,791 --> 00:52:05,332 Niin, mutta voisin. - Kannattaisi tehdä se. 922 00:52:05,333 --> 00:52:06,625 Mitä sinä pelastaisit? 923 00:52:08,375 --> 00:52:09,208 En mitään. 924 00:52:10,208 --> 00:52:12,249 Tuo ei ole vastaus. - Kyllä on. 925 00:52:12,250 --> 00:52:14,250 Saan päättää sen. 926 00:52:16,833 --> 00:52:18,416 Antaisitko kaiken palaa? 927 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 Antaisin. 928 00:52:20,666 --> 00:52:22,749 Jos menettää kaiken joka tapauksessa, 929 00:52:22,750 --> 00:52:25,083 voi aloittaa alusta. 930 00:52:38,500 --> 00:52:41,500 IKIVIHREÄT SENIOREIDEN ASUINYHTEISÖ 931 00:52:44,458 --> 00:52:45,291 Hei, äiti. 932 00:52:45,875 --> 00:52:46,958 Kukas se siinä. 933 00:52:49,958 --> 00:52:51,208 Mennään. Tule. 934 00:52:57,541 --> 00:52:59,458 Näytät hyvältä. - En. 935 00:52:59,958 --> 00:53:01,333 Hei, MJ. 936 00:53:03,166 --> 00:53:04,000 Tulkaa sisään. 937 00:53:05,333 --> 00:53:07,624 Sanoit, että hän halusi tavata minut. 938 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 Sanoinko niin? 939 00:53:10,625 --> 00:53:11,749 Ovatko jalat puhtaat? 940 00:53:11,750 --> 00:53:13,333 Kyllä. Ne ovat puhtaat. 941 00:53:13,916 --> 00:53:16,165 Voitko ottaa iisisti? Sillä on rankkaa. 942 00:53:16,166 --> 00:53:17,082 Unohdin. 943 00:53:17,083 --> 00:53:19,832 Koiran masennus. 944 00:53:19,833 --> 00:53:21,582 Hei. Mitä kuuluu? 945 00:53:21,583 --> 00:53:23,790 Se ei näytä masentuneelta. - Selvä. 946 00:53:23,791 --> 00:53:26,832 Missä isä on? - Hän on takana kärtsäämässä kanaa. 947 00:53:26,833 --> 00:53:29,375 Yllätän hänet. - Selvä. Hoidan juomat. 948 00:53:30,541 --> 00:53:31,750 Voin auttaa. 949 00:53:45,083 --> 00:53:46,166 Isä. 950 00:53:46,583 --> 00:53:47,833 Siinä hän on. 951 00:53:48,166 --> 00:53:49,957 Miten menee, isä? - Hyvin. 952 00:53:49,958 --> 00:53:51,582 Mukava nähdä. - Samoin. 953 00:53:51,583 --> 00:53:53,082 Miten liikenne sujui? - Hyvin. 954 00:53:53,083 --> 00:53:54,874 Älä nouse. Ei hätää. 955 00:53:54,875 --> 00:53:57,000 Ei. Tarvitsen kunnon halin. 956 00:53:57,291 --> 00:53:58,500 Voi sinua. 957 00:53:59,500 --> 00:54:01,541 Mukava nähdä sinua. - Samoin. 958 00:54:01,875 --> 00:54:03,457 Näytät hyvinvoivalta. 959 00:54:03,458 --> 00:54:05,875 Kiitos. En yhtä hyvältä kuin sinä. 960 00:54:06,916 --> 00:54:07,749 Kukas se siinä? 961 00:54:07,750 --> 00:54:09,499 Minulla on sinulle herkkua. 962 00:54:09,500 --> 00:54:11,374 Onnenpoika. - Katsopa tuota. 963 00:54:11,375 --> 00:54:13,250 Onnenpoika. 964 00:54:13,541 --> 00:54:14,500 Näyttää iloiselta. 965 00:54:25,291 --> 00:54:26,666 Täällä on tosi mukavaa. 966 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 On paljon koristeellisia postilaatikoita. 967 00:54:32,083 --> 00:54:33,332 Viihdytte takuulla. 968 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 Ei. Emme oikeastaan. 969 00:54:36,000 --> 00:54:37,207 Harmi. 970 00:54:37,208 --> 00:54:40,082 Pidin Arizonan kodistamme, 971 00:54:40,083 --> 00:54:44,166 mutta siellä oli liikaa portaita Jackille sydänkohtauksen jälkeen. 972 00:54:46,916 --> 00:54:47,749 Nuo ovat isoja. 973 00:54:47,750 --> 00:54:50,791 Ei hätää. Voin leikata ne pienemmiksi. 974 00:54:56,833 --> 00:54:57,750 Sinun hiuksesi. 975 00:54:59,166 --> 00:55:02,333 Teitkö jotain uutta niille? - Leikkasin otsatukan. 976 00:55:03,166 --> 00:55:04,207 Pidätkö siitä? 977 00:55:04,208 --> 00:55:05,375 Pidin niistä aiemmin. 978 00:55:07,416 --> 00:55:09,958 Kaipa tarvitsin vaihtelua. 979 00:55:10,500 --> 00:55:12,791 Niin. Ilmeisesti. 980 00:55:20,458 --> 00:55:21,583 Gini tulossa. 981 00:55:22,416 --> 00:55:23,665 Kiitos, äiti. - Kiitos. 982 00:55:23,666 --> 00:55:24,791 Kiitos sinulle. 983 00:55:26,625 --> 00:55:28,499 Tämä on lääkinnällistä. 984 00:55:28,500 --> 00:55:30,541 Kippis. - Niin. Sama vanha juttu. 985 00:55:31,333 --> 00:55:33,166 Kardiologin hyväksymää. - Kippis. 986 00:55:35,166 --> 00:55:36,166 Onpa hyvää. 987 00:55:39,541 --> 00:55:41,083 Kiva, että palasit. 988 00:55:50,291 --> 00:55:51,875 Hei, MJ. 989 00:55:55,708 --> 00:55:58,040 MJ, oletko kunnossa? 990 00:55:58,041 --> 00:55:59,083 Olen. 991 00:55:59,583 --> 00:56:02,458 Olen ihan kunnossa. 992 00:56:03,166 --> 00:56:05,832 Tämä on syytäni. Minun ei olisi pitänyt tulla. 993 00:56:05,833 --> 00:56:08,040 Russ sanoi, että... - Hitot Russista! 994 00:56:08,041 --> 00:56:09,249 Mitä? 995 00:56:09,250 --> 00:56:13,374 Minäkin menetin jotain tässä. 996 00:56:13,375 --> 00:56:14,707 Kaipaan sinua. 997 00:56:14,708 --> 00:56:16,500 Paljon. 998 00:56:16,750 --> 00:56:17,875 Niin minäkin sinua. 999 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 Tosi paljon. 1000 00:56:21,291 --> 00:56:23,999 Kiitospäivä oli tosi masentava ilman sinua. 1001 00:56:24,000 --> 00:56:25,666 Nuo kaksi tolloa... 1002 00:56:26,166 --> 00:56:27,249 He tuskin puhuvat. 1003 00:56:27,250 --> 00:56:30,874 Tai puhuvat vain liikenteestä, säästä tai siitä, mitä on lounaaksi. 1004 00:56:30,875 --> 00:56:32,665 Kuin kaksi luolamiestä. 1005 00:56:32,666 --> 00:56:34,332 Kaipaan keskustelujamme. 1006 00:56:34,333 --> 00:56:36,541 Niin minäkin. 1007 00:56:37,541 --> 00:56:38,874 Ja tiedätkö mitä? - Mitä? 1008 00:56:38,875 --> 00:56:40,790 Otsatukkasi on söpö. - Kiitos. 1009 00:56:40,791 --> 00:56:42,499 Se on upea. - Kiitos. 1010 00:56:42,500 --> 00:56:44,957 Sanoin sen ollakseni ilkeä. Anteeksi. 1011 00:56:44,958 --> 00:56:47,125 Ei se mitään. Tiedän sen. 1012 00:56:50,541 --> 00:56:51,874 Mutta kiitos, että sanoit. 1013 00:56:51,875 --> 00:56:52,957 Hyvä. 1014 00:56:52,958 --> 00:56:54,540 Haluan sanoa yhden asian. 1015 00:56:54,541 --> 00:56:56,249 Jos poistat eston minulta... - Niin. 1016 00:56:56,250 --> 00:56:58,332 ...voimmeko puhua postauksistasi? 1017 00:56:58,333 --> 00:57:00,000 Tulet vihaamaan, mitä sanoin. 1018 00:57:00,875 --> 00:57:04,165 Joka päivä herra De Lorenzo ottaa esiin painepesurinsa - 1019 00:57:04,166 --> 00:57:06,332 ja pesee aitaa - 1020 00:57:06,333 --> 00:57:08,999 ja lepotuolejaan. 1021 00:57:09,000 --> 00:57:13,165 Hän pesee kaikki mahdolliset rojut. 1022 00:57:13,166 --> 00:57:15,082 Sano hänelle siitä. 1023 00:57:15,083 --> 00:57:16,791 Hän on jo sanonut paljon. 1024 00:57:17,291 --> 00:57:22,957 Jos tilanne joskus pahenee niin, että pesen huonekalujamme - 1025 00:57:22,958 --> 00:57:25,290 ajankuluksi, sysätkää minut kadulle. 1026 00:57:25,291 --> 00:57:28,665 Antakaa lintujen repiä silmäni irti kuten Tippi Hedreniltä. 1027 00:57:28,666 --> 00:57:29,916 Rukoilen teitä. 1028 00:57:30,416 --> 00:57:31,999 Unohdin kertoa, Anna, 1029 00:57:32,000 --> 00:57:33,915 että huoneesi on vessaa vastapäätä. 1030 00:57:33,916 --> 00:57:35,957 Ei, äiti, palaamme lounaan jälkeen. 1031 00:57:35,958 --> 00:57:37,290 Ei! - Estämme sen. 1032 00:57:37,291 --> 00:57:39,915 Älä nyt, isä. Äiti ei halua Mervin jäävän. 1033 00:57:39,916 --> 00:57:40,958 Ihmiset muuttuvat. 1034 00:57:42,416 --> 00:57:43,291 Niinkö? 1035 00:57:45,625 --> 00:57:47,665 Kiitos. Se olisi todella mukavaa. 1036 00:57:47,666 --> 00:57:49,457 Selvä! Hyvä. 1037 00:57:49,458 --> 00:57:50,582 Pidetään leffailta. 1038 00:57:50,583 --> 00:57:52,165 Kuten ennen vanhaan. 1039 00:57:52,166 --> 00:57:54,499 Me saamme valita. - Ette todellakaan saa. 1040 00:57:54,500 --> 00:57:55,832 Ettekö valitse aina? 1041 00:57:55,833 --> 00:57:58,707 Aina sama elokuva, koska ette jaksa loppuun asti. 1042 00:57:58,708 --> 00:58:00,916 Ealing Studios? - Ette ikinä jaksa loppuun. 1043 00:58:01,916 --> 00:58:04,083 He jaksavat yleensä ainakin puolet. 1044 00:58:10,583 --> 00:58:11,916 Lähdetäänkö pois täältä? 1045 00:58:13,708 --> 00:58:15,875 Ja missataan tämän kornin elokuvan loppu? 1046 00:58:16,375 --> 00:58:17,832 Koira kuolee lopussa. 1047 00:58:17,833 --> 00:58:19,665 Mitä? - Vitsailen. 1048 00:58:19,666 --> 00:58:20,791 Voi luoja. 1049 00:58:21,750 --> 00:58:23,000 Kuka niin tekisi? 1050 00:58:24,916 --> 00:58:26,165 Paikka. Palaamme pian. 1051 00:58:26,166 --> 00:58:27,500 Paikka. - Hyvä poika. 1052 00:58:33,041 --> 00:58:35,540 Onneksi he lähtivät. Meinasi usko loppua. 1053 00:58:35,541 --> 00:58:37,125 Saanko taas sydärin? 1054 00:58:38,208 --> 00:58:39,790 Golfkärry. - Menoksi. 1055 00:58:39,791 --> 00:58:41,708 Nyt mennään. - Kaasua. 1056 00:58:49,041 --> 00:58:50,624 Iltaa, herra De Lorenzo. 1057 00:58:50,625 --> 00:58:52,250 Pihatie näyttää hyvältä. 1058 00:58:57,416 --> 00:58:58,541 Oikotie. 1059 00:59:00,291 --> 00:59:02,832 Alas mäkeä. Se on aika jyrkkä. - Voi luoja. 1060 00:59:02,833 --> 00:59:04,333 Selvä. - Peruuta. 1061 00:59:31,250 --> 00:59:34,125 Oletteko valmiit Salsa Night Feveriin? 1062 00:59:36,833 --> 00:59:40,916 Kuvittelenko vain, vai onko täällä paljon hutsahtavia senioreita? 1063 00:59:42,125 --> 00:59:43,707 En tuomitse. 1064 00:59:43,708 --> 00:59:46,999 Jos on yli 80-vuotias, on oikeus nauttia elämästä. 1065 00:59:47,000 --> 00:59:48,208 Olen samaa mieltä. 1066 00:59:50,833 --> 00:59:53,790 Tuo nainen haluaa tanssia kanssasi. 1067 00:59:53,791 --> 00:59:55,000 Eikä halua. - Kylläpä. 1068 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 Hei. 1069 00:59:56,500 --> 00:59:58,250 Tanssi kanssani, villi poika. 1070 01:00:00,416 --> 01:00:01,416 Ei kiitos. 1071 01:00:02,333 --> 01:00:04,457 Ei häntä haittaa. - Ei niin. 1072 01:00:04,458 --> 01:00:07,625 Mene sinä tanssimaan hänen kanssaan. 1073 01:00:48,333 --> 01:00:50,041 Selvä. Kiitos. 1074 01:00:50,416 --> 01:00:51,416 Pitäkää hauskaa! 1075 01:00:58,666 --> 01:00:59,708 Mitä? 1076 01:01:00,333 --> 01:01:02,457 Milloin opit salsaa? 1077 01:01:02,458 --> 01:01:06,333 Muistatko ne tunnit, jotka vanhempani antoivat joululahjaksi? 1078 01:01:06,708 --> 01:01:08,040 Kävimme vain yhdellä. 1079 01:01:08,041 --> 01:01:09,415 Sinä kävit yhdellä. 1080 01:01:09,416 --> 01:01:12,082 Edessäsi on kolmostason salsamaestro. 1081 01:01:12,083 --> 01:01:13,915 En voi uskoa, että jatkoit. 1082 01:01:13,916 --> 01:01:16,291 Heillä on tiukat palautussäännöt. 1083 01:01:17,375 --> 01:01:19,415 Entä sitten? Sanoitko, että erosimme? 1084 01:01:19,416 --> 01:01:21,041 En sentään. Liian noloa. 1085 01:01:22,125 --> 01:01:23,791 Sait muka aivokalvontulehduksen. 1086 01:01:24,458 --> 01:01:25,457 Mitä? - Niin. 1087 01:01:25,458 --> 01:01:27,249 Optometrian konferenssissa. 1088 01:01:27,250 --> 01:01:29,207 Se oli vakavaa. Jouduit sairaalaan. 1089 01:01:29,208 --> 01:01:31,958 Tapoitko minut? - Ei, en ole hirviö. 1090 01:01:33,125 --> 01:01:34,250 Olet koomassa. 1091 01:01:35,333 --> 01:01:37,665 Mutta hyvällä tuurilla heräät pian. 1092 01:01:37,666 --> 01:01:39,707 Minun pitää tunnustaa eräs asia. 1093 01:01:39,708 --> 01:01:43,207 Kerroin smoothiepaikan tyypille, että liityit kulttiin, 1094 01:01:43,208 --> 01:01:47,207 ja pesulan naiselle, että olet vankilassa veropetoksesta. 1095 01:01:47,208 --> 01:01:49,291 Niinkö? Kuulostaa minulta. - Niin. 1096 01:01:52,208 --> 01:01:53,957 Mitä? Tämäkö? 1097 01:01:53,958 --> 01:01:55,082 Pyydän. - Tämä biisi? 1098 01:01:55,083 --> 01:01:56,290 Tule. - Ei. 1099 01:01:56,291 --> 01:01:57,290 Ole kiltti. - Ei. 1100 01:01:57,291 --> 01:01:58,999 Vain yksi. Tule nyt, ole kiltti. 1101 01:01:59,000 --> 01:02:00,916 Lanteeni eivät liiku noin. 1102 01:02:01,500 --> 01:02:02,458 Liikkuvatpa. 1103 01:02:12,250 --> 01:02:13,083 Lantio. 1104 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Jes. 1105 01:02:20,333 --> 01:02:21,208 Selvä. 1106 01:02:22,500 --> 01:02:23,333 Kyllä vain. 1107 01:02:40,166 --> 01:02:41,166 Selvä. 1108 01:03:22,083 --> 01:03:23,250 Mene taaemmas. 1109 01:03:23,791 --> 01:03:25,749 Teen Dirty Dancingit. - Mitä? 1110 01:03:25,750 --> 01:03:26,999 Dirty Dancingit. 1111 01:03:27,000 --> 01:03:28,457 Oletko varma? - Mene. 1112 01:03:28,458 --> 01:03:30,375 Teen sen. - Luoja. 1113 01:03:31,958 --> 01:03:34,957 Russ! Voi luoja. 1114 01:03:34,958 --> 01:03:35,958 Russ, 1115 01:03:36,666 --> 01:03:37,791 kaadun yli! 1116 01:03:38,500 --> 01:03:39,416 Russ! 1117 01:03:49,583 --> 01:03:50,415 Haluatko? 1118 01:03:50,416 --> 01:03:51,875 Minulle riitti. - Suu auki. 1119 01:03:54,250 --> 01:03:55,083 Ei. 1120 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 Se oli aika hyvä. 1121 01:04:04,083 --> 01:04:04,999 Hei. 1122 01:04:05,000 --> 01:04:06,875 Olen tosi iloinen, että tulit. 1123 01:04:07,458 --> 01:04:09,833 Oli mukava nähdä vanhempiasi. 1124 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 Tarkoitin koko matkaa. 1125 01:04:14,625 --> 01:04:17,499 Niin. On kiva jutella. 1126 01:04:17,500 --> 01:04:20,750 Halusin monesti kertoa sinulle asioita, 1127 01:04:21,583 --> 01:04:22,415 enkä pystynyt. 1128 01:04:22,416 --> 01:04:23,582 Kuten mitä? 1129 01:04:23,583 --> 01:04:25,833 Muistatko - 1130 01:04:26,333 --> 01:04:28,749 kuntosaliltani sen farkuissa treenaavan? 1131 01:04:28,750 --> 01:04:29,999 Farkkuhemmo. 1132 01:04:30,000 --> 01:04:31,957 Tykkään hänestä. - Hän osti shortsit. 1133 01:04:31,958 --> 01:04:34,082 Ei. - Ja minä noudatin viimein neuvoasi - 1134 01:04:34,083 --> 01:04:37,082 ja vähensin maitotuotteita. 1135 01:04:37,083 --> 01:04:39,290 Olit oikeassa. Kuorsaan vähemmän. 1136 01:04:39,291 --> 01:04:40,583 Minähän sanoin. 1137 01:04:41,291 --> 01:04:42,666 Ainakin luulen niin. 1138 01:04:43,291 --> 01:04:44,916 Kiva. - Lisäksi - 1139 01:04:45,333 --> 01:04:47,833 halusin myös kertoa, 1140 01:04:49,000 --> 01:04:51,708 etten kosinut sinua rauhoittaakseni tilanteen. 1141 01:04:52,625 --> 01:04:54,958 Kosin sinua, koska rakastin sinua - 1142 01:04:56,041 --> 01:04:58,083 ja halusin viettää elämäni kanssasi. 1143 01:05:28,125 --> 01:05:29,749 Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 1144 01:05:29,750 --> 01:05:32,707 Russ Owens tässä. 1145 01:05:32,708 --> 01:05:36,333 Pelkäänpä, etten pääse tänäänkään. 1146 01:05:37,291 --> 01:05:40,375 Minulla taitaa olla streptokokki. 1147 01:05:42,291 --> 01:05:44,166 On vaikea puhua. 1148 01:05:45,416 --> 01:05:46,583 Ja hengittää. 1149 01:05:48,458 --> 01:05:50,041 Tekee kipeää. 1150 01:05:51,750 --> 01:05:53,124 Pidän yhteyttä. 1151 01:05:53,125 --> 01:05:54,375 Selvä, heippa. 1152 01:05:57,291 --> 01:05:59,624 Et voi lähteä täältä tyhjin käsin. 1153 01:05:59,625 --> 01:06:03,332 Hän palaa pian kotitekoisten pähkinänaposteltavien kanssa. 1154 01:06:03,333 --> 01:06:04,915 Ja perunasalaatin tähteiden. 1155 01:06:04,916 --> 01:06:05,958 Vielä parempaa. 1156 01:06:06,291 --> 01:06:09,249 Tulkaa pian taas uudestaan. 1157 01:06:09,250 --> 01:06:10,540 Kunhan sanon. 1158 01:06:10,541 --> 01:06:15,333 Elämä on liian lyhyt. Eksynyt pickleball-pallo voi koitua kuolemakseni. 1159 01:06:16,416 --> 01:06:17,916 Olet rakas. - Niin sinäkin. 1160 01:06:19,625 --> 01:06:21,790 Hyvää joulua. 1161 01:06:21,791 --> 01:06:24,332 Tarvitsen kai ruumalaukun. - Ole hyvä. 1162 01:06:24,333 --> 01:06:26,999 Älä avaa sitä kotimatkalla. Tunnen sinut. 1163 01:06:27,000 --> 01:06:29,915 Kiitos. - Tässä jotain Merville. 1164 01:06:29,916 --> 01:06:32,833 Kiitos. - Hyvää joulua, rähjäinen pikku otus. 1165 01:06:33,708 --> 01:06:34,625 Anna. 1166 01:06:35,250 --> 01:06:36,540 Hyvää joulua. - Jestas. 1167 01:06:36,541 --> 01:06:38,082 Kiitos paljon. 1168 01:06:38,083 --> 01:06:39,500 Samoin sinulle. 1169 01:06:39,958 --> 01:06:42,500 Olen todella iloinen, että tulit. 1170 01:06:43,000 --> 01:06:43,958 Niin minäkin. 1171 01:06:45,375 --> 01:06:49,540 Toivottavasti löydät jonkun ihanan loppuelämäksesi. 1172 01:06:49,541 --> 01:06:50,458 Ja... 1173 01:06:51,791 --> 01:06:53,625 Harmi, ettei se ollut Russ. 1174 01:07:09,166 --> 01:07:10,332 Oletko kunnossa? 1175 01:07:10,333 --> 01:07:11,875 Olen. Entä sinä? - Jep. 1176 01:07:24,625 --> 01:07:25,458 Eikä. 1177 01:07:26,166 --> 01:07:28,541 Muistatko tämän? - Ai muistanko? 1178 01:07:28,916 --> 01:07:30,125 Varmistan vain. 1179 01:07:30,708 --> 01:07:32,582 Chickity China, kiinalainen kana 1180 01:07:32,583 --> 01:07:34,832 Koivet sätkii Mut aivois pätkii 1181 01:07:34,833 --> 01:07:37,582 Katsotaan Salaiset kansiot Ollaan dans la maison 1182 01:07:37,583 --> 01:07:39,040 Tupakkamies esiintynee 1183 01:07:39,041 --> 01:07:40,915 Kuten Harrison Ford olen levoton 1184 01:07:40,916 --> 01:07:43,624 Kuten Sting, tantrinen Kuten Snickers, varma tyydytys 1185 01:07:43,625 --> 01:07:46,124 Kuten Kurosawa teen hulluja elokuvia Okei, en tee 1186 01:07:46,125 --> 01:07:47,582 Niissä olisi samurai 1187 01:07:47,583 --> 01:07:49,665 Hankin paremmat mailat nyppyiset 1188 01:07:49,666 --> 01:07:52,207 Ettei rautamailani aina lennä taakse 1189 01:07:52,208 --> 01:07:55,124 Virittäydyn Sailor Moonin tahtiin Animekaunotar ihanainen 1190 01:07:55,125 --> 01:07:56,290 Mietin väärää asiaa 1191 01:07:56,291 --> 01:07:58,665 En voi mitään Jos olet hassu suuttuessasi 1192 01:07:58,666 --> 01:08:00,457 Yritän olla hymyilemättä 1193 01:08:00,458 --> 01:08:02,665 Olen se, joka nauraa hautajaisissa 1194 01:08:02,666 --> 01:08:04,707 Kohta ymmärrät, mitä meinaan 1195 01:08:04,708 --> 01:08:06,999 Paljastan yleensä ajatukseni helposti 1196 01:08:07,000 --> 01:08:11,040 Hukkaan paitoja Siitä on viikko, kun katsoit minua 1197 01:08:11,041 --> 01:08:13,415 Pudotit käsivartesi alas ja pahoittelit 1198 01:08:13,416 --> 01:08:15,332 Nauroin sinulle viisi päivää sitten 1199 01:08:15,333 --> 01:08:17,499 "Teit juuri kuten luulin sinun tekevän" 1200 01:08:17,500 --> 01:08:19,332 Kolme päivää sitten olohuoneessa 1201 01:08:19,333 --> 01:08:21,624 Tajusimme olevamme kumpikin syyllisiä 1202 01:08:21,625 --> 01:08:23,457 Eilen hymyilit minulle 1203 01:08:23,458 --> 01:08:26,916 Koska vasta kahden päivän päästä Pyydämme anteeksi 1204 01:08:27,916 --> 01:08:30,791 Vasta kahden päivän päästä Pyydämme anteeksi 1205 01:08:32,333 --> 01:08:35,500 Vasta kahden päivän päästä Pyydämme anteeksi 1206 01:08:47,916 --> 01:08:49,915 Taidan hengailla hetken huoneessani. 1207 01:08:49,916 --> 01:08:51,666 Selvä. Teen samoin. 1208 01:08:52,416 --> 01:08:53,916 Voiko Merv tulla kanssani? 1209 01:08:54,291 --> 01:08:55,166 Totta kai. 1210 01:08:55,791 --> 01:08:56,832 Nähdään myöhemmin. 1211 01:08:56,833 --> 01:08:57,791 Selvä, heippa. 1212 01:08:58,416 --> 01:08:59,500 Mennään, Merv. 1213 01:09:01,000 --> 01:09:02,083 Hei. 1214 01:09:03,333 --> 01:09:04,582 Syödäänkö illallista? 1215 01:09:04,583 --> 01:09:06,874 Näin söpön kiinalaisravintolan. 1216 01:09:06,875 --> 01:09:09,041 Voisimme tilata noutoruokaa. - Toki. 1217 01:09:29,541 --> 01:09:31,541 Hei? - Hei. 1218 01:09:33,708 --> 01:09:34,999 Lyhyesti sanottuna - 1219 01:09:35,000 --> 01:09:37,457 minulla on yhä tunteita Russia kohtaan. 1220 01:09:37,458 --> 01:09:39,874 Sano minulle, että olen hullu - 1221 01:09:39,875 --> 01:09:42,874 ja käske lopettaa hänen ajattelemisensa. 1222 01:09:42,875 --> 01:09:44,874 Olen pahoillani. En voi tehdä sitä. 1223 01:09:44,875 --> 01:09:46,040 Mitä? Miksi? 1224 01:09:46,041 --> 01:09:48,750 Koska olette täydellisiä yhdessä. 1225 01:09:49,333 --> 01:09:50,957 En olisi saanut soittaa. 1226 01:09:50,958 --> 01:09:53,915 Kuule, Anna. Et selvästikään pysty avautumaan minulle. 1227 01:09:53,916 --> 01:09:55,458 Tiedän kyllä miksi. 1228 01:09:56,166 --> 01:09:57,291 Mistä sinä puhut? 1229 01:09:57,875 --> 01:10:00,916 Olet vältellyt minua lasten takia. 1230 01:10:02,541 --> 01:10:03,541 Ei, se... 1231 01:10:03,791 --> 01:10:05,874 Se ei ole totta. 1232 01:10:05,875 --> 01:10:08,832 Kyllä on, eikä se haittaa. 1233 01:10:08,833 --> 01:10:10,457 Rakastan sinua. 1234 01:10:10,458 --> 01:10:13,207 Tiedän, että tämä on syvältä ja tuskallista. 1235 01:10:13,208 --> 01:10:17,957 En voi kuvitella, miltä tuntuu tietää, ettei voi saada lapsia, 1236 01:10:17,958 --> 01:10:20,540 kun tiedän, miten paljon halusit sitä. 1237 01:10:20,541 --> 01:10:25,707 Mutta tiedän myös sielussani, että Russ oli hyväksi sinulle. 1238 01:10:25,708 --> 01:10:29,040 Ja voisitte silti elää upean elämän yhdessä. 1239 01:10:29,041 --> 01:10:30,416 Vai mitä? 1240 01:10:32,500 --> 01:10:33,416 Anna? 1241 01:10:38,500 --> 01:10:41,208 {\an8}Puuttuuko jotain? Tässä, jos haluat tulla käymään... 1242 01:11:01,625 --> 01:11:03,333 Hei, Merv. 1243 01:11:05,250 --> 01:11:06,208 Hei. - Hei. 1244 01:11:07,791 --> 01:11:08,666 Miten menee? 1245 01:11:09,875 --> 01:11:11,041 Kiitos. 1246 01:11:12,416 --> 01:11:14,625 Olen etsinyt tätä kaikkialta. 1247 01:11:15,208 --> 01:11:17,874 Kysyin siltä, minne se jätti sen. Se ei muistanut. 1248 01:11:17,875 --> 01:11:19,915 Ymmärrän. Oli melkoiset kekkerit. 1249 01:11:19,916 --> 01:11:21,500 Liikaa haukkuritoja kai. 1250 01:11:22,750 --> 01:11:23,708 Hei, Lols. 1251 01:11:24,125 --> 01:11:25,666 Heistäpä on kiva nähdä. 1252 01:11:27,500 --> 01:11:29,124 Merv ei ole yleensä näin rohkea. 1253 01:11:29,125 --> 01:11:30,416 Lolly on. 1254 01:11:31,583 --> 01:11:34,582 Merv on tosi komea. Ei ihme, että tyttö yrittää. 1255 01:11:34,583 --> 01:11:36,791 Tiedän. Mitä muutakaan tyttö voisi tehdä? 1256 01:11:38,083 --> 01:11:40,874 Kiitos, että pidit sen tallessa meille. 1257 01:11:40,875 --> 01:11:42,915 Merv! 1258 01:11:42,916 --> 01:11:44,583 Haluatko jäädä oluelle? 1259 01:11:46,541 --> 01:11:49,040 Toki. Kiitos. - Selvä. 1260 01:11:49,041 --> 01:11:50,333 Voiko ne jättää yksin? 1261 01:11:51,083 --> 01:11:53,207 Ne pärjäävät kyllä. 1262 01:11:53,208 --> 01:11:54,915 En luota Lollyyn. 1263 01:11:54,916 --> 01:11:58,874 Teit vaikuttavaa työtä. 1264 01:11:58,875 --> 01:11:59,791 Ei. 1265 01:12:00,750 --> 01:12:02,665 Olen vain juhlasuunnittelija. 1266 01:12:02,666 --> 01:12:06,165 Olet mahtava juhlasuunnittelija. Et ihan tavallinen. 1267 01:12:06,166 --> 01:12:09,291 Mahtava äiti ja mahtava koiraäiti. 1268 01:12:10,125 --> 01:12:11,625 Katso, mitä sait aikaan. 1269 01:12:12,208 --> 01:12:13,833 Kaikki rakentamasi. 1270 01:12:14,250 --> 01:12:15,250 Se on tosi siistiä. 1271 01:12:16,250 --> 01:12:20,625 En pysty hoitamaan edes 19 neliön asuntoani. 1272 01:12:21,125 --> 01:12:22,708 Minäkin olen kokenut sen. 1273 01:12:24,708 --> 01:12:25,916 Se on aika rankkaa. 1274 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 Olisit ylpeä itsestäsi. 1275 01:12:30,083 --> 01:12:32,332 Kuulen tuon ensimmäistä kertaa. 1276 01:12:32,333 --> 01:12:33,791 Todella ystävällistä. 1277 01:12:35,333 --> 01:12:36,791 Kauanko olet täällä? 1278 01:12:37,958 --> 01:12:38,832 Huomiseen. 1279 01:12:38,833 --> 01:12:41,916 Lähdemme heti aamulla. - Todella pian. 1280 01:12:42,541 --> 01:12:44,250 Teidän täytyy tulla käymään. 1281 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 Niin täytyy. 1282 01:12:58,083 --> 01:12:59,416 Mikä hätänä? - Anteeksi. 1283 01:13:00,208 --> 01:13:01,250 Anteeksi. Minä... 1284 01:13:09,708 --> 01:13:12,374 KOIRAOKE 1285 01:13:12,375 --> 01:13:14,000 Hyvää työtä, Muffin. 1286 01:13:20,541 --> 01:13:22,125 Hei. Mitä saisi olla? 1287 01:14:39,041 --> 01:14:39,916 Merv. 1288 01:14:45,375 --> 01:14:46,333 Kamu? 1289 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 Merv! 1290 01:14:55,000 --> 01:14:55,957 Tule tänne, poika. 1291 01:14:55,958 --> 01:14:56,958 Mervy! 1292 01:14:59,541 --> 01:15:00,416 Merv! 1293 01:15:07,250 --> 01:15:08,458 Merv! 1294 01:15:14,416 --> 01:15:15,833 Merv! 1295 01:15:20,291 --> 01:15:21,207 Merv! 1296 01:15:21,208 --> 01:15:22,499 Voi luoja. 1297 01:15:22,500 --> 01:15:23,750 Luojan kiitos. 1298 01:15:24,166 --> 01:15:25,250 Kamu. 1299 01:15:25,958 --> 01:15:27,332 Luulin, että hukuit. 1300 01:15:27,333 --> 01:15:28,416 Pikkumies. 1301 01:15:30,000 --> 01:15:32,374 Onneksi se tiesi, missä huoneeni oli. 1302 01:15:32,375 --> 01:15:33,833 Niin, onneksi. 1303 01:15:35,125 --> 01:15:37,749 Kerro seuraavan kerran, 1304 01:15:37,750 --> 01:15:40,291 kun haluat viettää illan tyttöystäväsi kanssa. 1305 01:15:42,125 --> 01:15:43,790 Mistä tiesit, missä olin? 1306 01:15:43,791 --> 01:15:46,040 Miten se sai rusettinsa takaisin? 1307 01:15:46,041 --> 01:15:47,416 Aivan. 1308 01:15:50,875 --> 01:15:52,750 Miksi teit sen jutun autossa? 1309 01:15:53,291 --> 01:15:54,708 Minkä jutun? - Sen käsijutun. 1310 01:15:55,625 --> 01:15:56,708 En tiedä. 1311 01:16:00,000 --> 01:16:01,125 Minä kai vain... 1312 01:16:01,666 --> 01:16:02,958 Kaipasin sinua. 1313 01:16:03,625 --> 01:16:05,416 Ehkä käsitin väärin. 1314 01:16:05,833 --> 01:16:07,207 Anna, en pysty tähän. 1315 01:16:07,208 --> 01:16:08,791 Mihin? - Tähän! 1316 01:16:09,583 --> 01:16:11,791 Luoja, tämä sekoittaa pääni. 1317 01:16:12,416 --> 01:16:15,041 Tajuatko, kuinka vaikeaa tämä on ollut? 1318 01:16:15,833 --> 01:16:19,540 Olla yksin ja tietää, että kanssani on - 1319 01:16:19,541 --> 01:16:21,916 vain minua masentuneempi koira. 1320 01:16:22,416 --> 01:16:24,290 Sitten olet yhtäkkiä täällä kanssani, 1321 01:16:24,291 --> 01:16:26,582 ja ajattelen vain sitä, miten huonosti - 1322 01:16:26,583 --> 01:16:28,624 hoidin kaiken välillämme, 1323 01:16:28,625 --> 01:16:31,332 miten typerää oli yrittää parantaa oloasi, 1324 01:16:31,333 --> 01:16:33,874 sillä miten voisit muka voida paremmin? 1325 01:16:33,875 --> 01:16:36,207 Mutta inhosin nähdä sinut surullisena. 1326 01:16:36,208 --> 01:16:38,791 Halusin auttaa, mutten tiennyt miten. 1327 01:16:40,250 --> 01:16:43,415 Olen pahoillani, ettemme voi tavata lapsiamme - 1328 01:16:43,416 --> 01:16:45,207 ja tietää, miltä he näyttävät. 1329 01:16:45,208 --> 01:16:49,666 Tiedän, miten tärkeää se oli sinulle, ja se musersi minutkin. 1330 01:16:50,958 --> 01:16:53,332 Ja sinä torjuit minut, Anna. 1331 01:16:53,333 --> 01:16:56,750 Lakkasit puhumasta minulle ihan yhtäkkiä. 1332 01:16:57,125 --> 01:16:58,707 En saanut yhteyttä sinuun. 1333 01:16:58,708 --> 01:17:01,665 Se oli sinusta kaikki, mitä meillä oli, 1334 01:17:01,666 --> 01:17:03,375 mutta meillä oli paljon enemmän. 1335 01:17:16,208 --> 01:17:18,375 Kerronko, miksi otin kädestäsi kiinni? 1336 01:17:23,708 --> 01:17:24,583 Toki. 1337 01:17:29,041 --> 01:17:31,375 Unohdin, miten hauskaa meillä on. 1338 01:17:35,833 --> 01:17:37,875 Anteeksi, etten halunnut puhua. 1339 01:17:40,041 --> 01:17:41,750 Se oli liian vaikeaa. 1340 01:17:44,041 --> 01:17:46,500 Kun näkee - 1341 01:17:46,833 --> 01:17:50,832 oman kohtunsa typerällä ruudulla, 1342 01:17:50,833 --> 01:17:52,541 ja se on vain - 1343 01:17:53,458 --> 01:17:54,583 tyhjä... 1344 01:17:58,416 --> 01:18:01,999 Tunsin itseni hyödyttömäksi ja syylliseksi. 1345 01:18:02,000 --> 01:18:03,083 Anna. 1346 01:18:05,375 --> 01:18:06,208 Ja... 1347 01:18:07,750 --> 01:18:09,750 Tuotin pettymyksen, ja se on - 1348 01:18:10,833 --> 01:18:13,041 minun syytäni. - Se ei ollut syytäsi. 1349 01:18:18,333 --> 01:18:19,833 Voimmeko vain aloittaa alusta? 1350 01:18:25,166 --> 01:18:26,583 Ensi kerralla - 1351 01:18:28,625 --> 01:18:30,749 kun meitä koetellaan, 1352 01:18:30,750 --> 01:18:32,958 mistä tiedämme, että selviämme? 1353 01:18:37,916 --> 01:18:39,000 En tiedä. 1354 01:18:41,708 --> 01:18:43,333 Me vain selviämme. 1355 01:18:46,458 --> 01:18:48,625 En tiedä, uskonko niin. 1356 01:18:52,375 --> 01:18:53,500 Olen pahoillani. 1357 01:19:55,708 --> 01:19:58,500 Tuonko Mervin sitten viikon lopulla? 1358 01:20:00,208 --> 01:20:01,249 Saanko sanoa jotain? 1359 01:20:01,250 --> 01:20:05,041 Saanko sanoa tämän ennen kuin sanot ei? 1360 01:20:05,833 --> 01:20:06,666 Saat. 1361 01:20:07,166 --> 01:20:08,000 Hyvä on. 1362 01:20:09,958 --> 01:20:14,000 Tämä yhteisvanhemmuus ei toimi. 1363 01:20:14,583 --> 01:20:16,165 Ei minulle eikä Merville. 1364 01:20:16,166 --> 01:20:18,457 Kumpikaan meistä ei halua sitä. 1365 01:20:18,458 --> 01:20:21,290 Se tarvitsee yhden kodin. Kunnon kodin. 1366 01:20:21,291 --> 01:20:22,415 Lupasimme sen sille, 1367 01:20:22,416 --> 01:20:23,708 kun saimme sen. - Mitä? 1368 01:20:27,791 --> 01:20:29,583 Rakastan tätä koiraa. 1369 01:20:30,000 --> 01:20:30,999 Tiedäthän sinä. 1370 01:20:31,000 --> 01:20:33,166 Ajatus siitä, ettei se ole elämässäni - 1371 01:20:35,583 --> 01:20:36,666 on mahdoton. 1372 01:20:38,375 --> 01:20:39,500 Mitä yrität sanoa? 1373 01:20:40,916 --> 01:20:43,041 En kestä nähdä sitä tällaisena. 1374 01:20:44,458 --> 01:20:45,874 Haluan, että saat sen. 1375 01:20:45,875 --> 01:20:48,499 En voi sallia sitä. - Voitpa. 1376 01:20:48,500 --> 01:20:50,707 Sitä se tarvitsee. Ja me. 1377 01:20:50,708 --> 01:20:53,249 Muuten emme pääse eteenpäin. 1378 01:20:53,250 --> 01:20:54,290 En pääse eteenpäin, 1379 01:20:54,291 --> 01:20:57,708 jos minun on tultava asunnollesi joka viikko ja nähtävä sinut - 1380 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 omana itsenäsi. 1381 01:21:09,791 --> 01:21:10,958 Olet rakas, kamu. 1382 01:21:22,208 --> 01:21:23,875 Heippa, Merv. 1383 01:21:29,333 --> 01:21:30,832 Voimmeko edes puhua siitä? 1384 01:21:30,833 --> 01:21:32,499 Ei, se on ohi. 1385 01:21:32,500 --> 01:21:33,416 Ole kiltti. 1386 01:23:05,000 --> 01:23:06,083 Mitä mieltä olet? 1387 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Haluatko nähdä? 1388 01:23:12,583 --> 01:23:16,665 No niin, kaverit. Viimeinen aherrus ennen lomaa. 1389 01:23:16,666 --> 01:23:17,833 Jes! 1390 01:23:18,750 --> 01:23:20,458 Katsotaanpa, teillä on - 1391 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 20 minuuttia aikaa. 1392 01:23:23,583 --> 01:23:25,166 Osaatte tämän kyllä. 1393 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 Ja jos ette, 1394 01:23:28,250 --> 01:23:29,582 isossa mittakaavassa - 1395 01:23:29,583 --> 01:23:32,291 sillä ei ole mitään merkitystä. 1396 01:23:33,125 --> 01:23:34,500 Pistäkää töpinäksi. 1397 01:23:37,583 --> 01:23:38,665 Hei. - Hei, Des. 1398 01:23:38,666 --> 01:23:39,957 Miten voit? 1399 01:23:39,958 --> 01:23:41,666 Paremmin, kiitos. 1400 01:23:42,250 --> 01:23:44,416 Se streptokokki on ilkeä. 1401 01:23:45,000 --> 01:23:47,541 Kävin asunnollasi. 1402 01:23:48,083 --> 01:23:49,082 Ei vastausta. 1403 01:23:49,083 --> 01:23:52,040 Ei, koska... Aivan, koska minulla oli... 1404 01:23:52,041 --> 01:23:54,040 Antibiootit tekevät uneliaaksi. 1405 01:23:54,041 --> 01:23:56,040 Kerrotko, missä oikeasti olit? 1406 01:23:56,041 --> 01:23:57,332 Mitä tarkoitat? 1407 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 Mervinaattori? 1408 01:23:59,916 --> 01:24:01,415 Anteeksi, en ymmärrä. 1409 01:24:01,416 --> 01:24:03,790 Etkö tiedä, mistä puhun? - En. 1410 01:24:03,791 --> 01:24:07,874 Koska 28 000 uutta seuraajaasi pettyvät. 1411 01:24:07,875 --> 01:24:11,499 Mervin seikkailut "synttäribonanzassa biitsillä" - 1412 01:24:11,500 --> 01:24:14,916 nimimerkin "jossintäydellisetbileet" mukaan. 1413 01:24:15,500 --> 01:24:17,708 Ja ne uudet seuraajasi. 1414 01:24:18,333 --> 01:24:19,500 Siellä niitä on. 1415 01:24:20,208 --> 01:24:22,040 Mitä oikein ajattelit? 1416 01:24:22,041 --> 01:24:24,707 Veit koirasi lomalle. - Se oli masentunut! 1417 01:24:24,708 --> 01:24:26,624 Saat valvoa jälki-istuntoa. 1418 01:24:26,625 --> 01:24:27,915 Hyvä on. Katsotaanpa. 1419 01:24:27,916 --> 01:24:30,540 Älä siristä silmiäsi. 1420 01:24:30,541 --> 01:24:31,540 En siristele. 1421 01:24:31,541 --> 01:24:33,332 Kylläpä. - Näin juttuja katsotaan. 1422 01:24:33,333 --> 01:24:35,625 Tarkistuta silmäsi. - Hyvä on. 1423 01:24:44,458 --> 01:24:46,875 Pysy paikoillasi. 1424 01:24:48,958 --> 01:24:50,165 Aivan liikkumatta. 1425 01:24:50,166 --> 01:24:52,208 Sanoit, että hieman kutittaisi. 1426 01:24:52,958 --> 01:24:55,625 Paikoillasi! Hyvänen aika! 1427 01:24:56,125 --> 01:24:57,666 Oliko tämä tässä? 1428 01:24:58,333 --> 01:24:59,207 Kiitos. 1429 01:24:59,208 --> 01:25:01,666 Hyvä uutinen on, että näet, 1430 01:25:02,666 --> 01:25:04,208 mutta vain 2 metriä eteesi. 1431 01:25:04,708 --> 01:25:05,582 Laita nämä. 1432 01:25:05,583 --> 01:25:06,958 Tässä on reseptisi - 1433 01:25:07,458 --> 01:25:08,708 ja laskusi. 1434 01:25:26,708 --> 01:25:27,791 Jes. 1435 01:25:37,125 --> 01:25:38,458 Vähän välkettä... 1436 01:26:03,500 --> 01:26:07,666 {\an8}Haukkuvan hauskaa joulua! Merv, Russ ja Anna 1437 01:26:36,541 --> 01:26:37,540 Hei. 1438 01:26:37,541 --> 01:26:39,874 Tervetuloa Pelasta karvaiseen ystävään. 1439 01:26:39,875 --> 01:26:42,166 Etsitkö uutta karvaista ystävää? 1440 01:26:43,416 --> 01:26:44,749 Jotain sellaista. 1441 01:26:44,750 --> 01:26:47,040 Odota. Olet ollut täällä ennenkin. 1442 01:26:47,041 --> 01:26:48,499 Merv, eikö niin? 1443 01:26:48,500 --> 01:26:50,457 Juuri niin. Hyvä muisti. 1444 01:26:50,458 --> 01:26:51,541 Miten se voi? 1445 01:26:54,125 --> 01:26:55,083 Oikein hyvin. 1446 01:26:55,875 --> 01:26:58,082 Mahtavasti. - Suosikkeja ei saa olla, 1447 01:26:58,083 --> 01:27:00,916 mutta muistan, kun haitte sen. On niin kiva, 1448 01:27:01,458 --> 01:27:04,500 kun näkee koiran menevän rakastavaan kotiin. 1449 01:27:05,750 --> 01:27:06,625 Niin. 1450 01:27:07,750 --> 01:27:08,708 Kyllä. 1451 01:27:09,916 --> 01:27:10,791 Selvä. 1452 01:27:11,708 --> 01:27:13,874 Etsitään sinulle uusi koira. 1453 01:27:13,875 --> 01:27:14,833 Niin. 1454 01:27:23,458 --> 01:27:26,291 Et usko, mitä jotkut näistä ovat kokeneet. 1455 01:27:27,916 --> 01:27:31,375 Rikkoutuneita kihlauksia, rikkoutuneita koteja. 1456 01:27:32,166 --> 01:27:33,958 Bruno jätettiin tänne pussissa. 1457 01:27:34,875 --> 01:27:36,041 Mutta - 1458 01:27:36,500 --> 01:27:38,833 ne tarvitsevat vain vähän rakkautta. 1459 01:27:40,791 --> 01:27:42,291 Kukapa ei? 1460 01:27:43,125 --> 01:27:46,208 Candylicious tässä on pikku kullanmuru. 1461 01:27:46,666 --> 01:27:48,250 Se on varsinainen juttelija. 1462 01:27:49,291 --> 01:27:50,499 Se siis haukkuu. 1463 01:27:50,500 --> 01:27:53,250 Mutta en sanoisi, että huonolla tavalla. 1464 01:27:54,500 --> 01:27:55,666 Eli... 1465 01:27:56,458 --> 01:27:58,540 Gizmo tässä on tosi fiksu. 1466 01:27:58,541 --> 01:28:00,583 Ovatko huonekalusi arvokkaita? 1467 01:28:01,208 --> 01:28:03,499 Nyt kun mietin, en ole varma, 1468 01:28:03,500 --> 01:28:05,957 onko tämä liian pian. 1469 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Voi ei. 1470 01:28:07,250 --> 01:28:08,332 Älä. - Mitä? 1471 01:28:08,333 --> 01:28:09,250 Se vain... 1472 01:28:09,791 --> 01:28:12,040 Minun pitää viedä ne eläinlääkärille, 1473 01:28:12,041 --> 01:28:13,915 kun niiden aika täällä ylittyy, 1474 01:28:13,916 --> 01:28:15,541 eikä kukaan ole hakenut niitä. 1475 01:28:19,250 --> 01:28:20,125 Selvä. 1476 01:28:36,791 --> 01:28:37,916 Tämä tässä - 1477 01:28:38,333 --> 01:28:39,291 on koti. 1478 01:28:39,875 --> 01:28:41,624 Se ei ole kummoinen, 1479 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 mutta köyhällä ei ole varaa valittaa. 1480 01:28:45,291 --> 01:28:46,749 Esittelen paikat. 1481 01:28:46,750 --> 01:28:50,750 Tämä on olohuone ja keittiö. 1482 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 Mitä? Älä katso minua noin. 1483 01:28:53,708 --> 01:28:56,249 Mitä odotat opettajan palkalla? 1484 01:28:56,250 --> 01:28:59,375 Tuo on ihana sänkysi. 1485 01:29:00,750 --> 01:29:01,708 Mene sinne. 1486 01:29:08,041 --> 01:29:08,916 Selvä. No, 1487 01:29:09,916 --> 01:29:11,249 kokeillaan myöhemmin. 1488 01:29:11,250 --> 01:29:13,291 Se on kuulemma mukava. 1489 01:29:15,000 --> 01:29:16,791 Pyyhkäise. 1490 01:29:17,958 --> 01:29:19,791 Pyyhkäise suru pois. 1491 01:29:23,250 --> 01:29:24,416 Ansaitsen tuon katseen. 1492 01:29:26,791 --> 01:29:27,708 Herkkua! 1493 01:29:28,416 --> 01:29:29,458 Illallinen! 1494 01:29:29,833 --> 01:29:30,916 Kävelylle! 1495 01:29:33,166 --> 01:29:34,208 Hae! 1496 01:29:35,666 --> 01:29:38,916 Oletko valmis ainoaan ja oikeaan - 1497 01:29:39,541 --> 01:29:41,207 herra Karhuun? 1498 01:29:41,208 --> 01:29:42,124 Jee! 1499 01:29:42,125 --> 01:29:44,416 Mene. Hae se. 1500 01:29:45,666 --> 01:29:46,749 Kyllä! 1501 01:29:46,750 --> 01:29:47,666 Ei! 1502 01:29:48,166 --> 01:29:49,875 Ei! 1503 01:29:50,500 --> 01:29:51,790 On melkein joulu. 1504 01:29:51,791 --> 01:29:53,125 Ei se haittaa. 1505 01:29:55,083 --> 01:29:56,125 Anna mennä. 1506 01:30:04,416 --> 01:30:05,750 Merv! 1507 01:30:06,583 --> 01:30:07,500 Se olet sinä. 1508 01:30:08,750 --> 01:30:09,916 Katso, miten söpö! 1509 01:30:13,458 --> 01:30:14,541 Mitäköhän sain? 1510 01:30:21,166 --> 01:30:23,666 Mitä nyt? Älä vain sano, että olet yksinäinen. 1511 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 Kaipaatko ystäviäsi koiratarhassa? 1512 01:30:27,791 --> 01:30:29,290 Et halua noutaa. 1513 01:30:29,291 --> 01:30:30,790 Et halua halauksia. 1514 01:30:30,791 --> 01:30:32,500 Tuskin syöt ruokaasi. 1515 01:30:33,791 --> 01:30:37,083 En usko, että haluat supermömmöä. 1516 01:30:38,125 --> 01:30:39,333 Oikeasti vai? 1517 01:30:41,666 --> 01:30:42,833 Haluatko maistaa? 1518 01:30:44,583 --> 01:30:46,166 Ole hyvä. 1519 01:30:46,500 --> 01:30:48,125 Omat ovat hautajaisesi. 1520 01:30:54,000 --> 01:30:55,041 Ei voi olla totta. 1521 01:31:01,000 --> 01:31:03,540 "Merv, jos elämä sua herjaa, 1522 01:31:03,541 --> 01:31:05,791 niin kasvikset sen korjaa." 1523 01:31:20,125 --> 01:31:21,665 Hei! - Hei! 1524 01:31:21,666 --> 01:31:23,040 Ovatko nuo patonkeja? 1525 01:31:23,041 --> 01:31:23,957 Ovat. 1526 01:31:23,958 --> 01:31:25,583 Voitelin leipäsi. 1527 01:31:34,375 --> 01:31:35,874 Hän kuorsaa äänekkäästi. 1528 01:31:35,875 --> 01:31:36,875 Niin kuorsaa. 1529 01:31:37,958 --> 01:31:39,083 Kuka kuorsaa noin? 1530 01:31:39,875 --> 01:31:41,375 Tule jouluksi luoksemme. 1531 01:31:42,375 --> 01:31:44,874 Mitä? Jouluksiko? Ei. - Tule. 1532 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 Desmond - 1533 01:31:46,916 --> 01:31:48,707 tuskin polttaa kalkkunaa enää. 1534 01:31:48,708 --> 01:31:52,708 Viimeksi kun tulin illalliselle, Desmond poltti herneet. 1535 01:31:53,958 --> 01:31:56,166 Ei teidän tarvitse sääliä minua. 1536 01:31:57,000 --> 01:31:58,082 Olen kunnossa. 1537 01:31:58,083 --> 01:32:00,166 Etkä ole. 1538 01:32:00,541 --> 01:32:02,749 Olet omillasi jouluna. 1539 01:32:02,750 --> 01:32:04,207 Se on ihana tarjous, 1540 01:32:04,208 --> 01:32:06,040 arvostan sitä, mutta... - Ole kiltti. 1541 01:32:06,041 --> 01:32:07,874 Siitä tulee hauskaa. 1542 01:32:07,875 --> 01:32:10,166 Olisi ihana tulla. Minä vain... 1543 01:32:13,250 --> 01:32:14,083 Hyvä on. 1544 01:32:19,083 --> 01:32:20,083 Minä tulen. 1545 01:32:21,083 --> 01:32:24,165 Ja jos haluat, että vahdin lapsia, 1546 01:32:24,166 --> 01:32:28,416 kun Desmond polttaa kalkkunan... 1547 01:32:30,166 --> 01:32:31,166 Voin tehdä sen. 1548 01:32:31,916 --> 01:32:34,790 Tämä saattaa olla paras joululahjani koskaan. 1549 01:32:34,791 --> 01:32:35,833 Kiitos. 1550 01:32:42,083 --> 01:32:43,874 Tule, Angelina. 1551 01:32:43,875 --> 01:32:45,124 On pakko pissata. 1552 01:32:45,125 --> 01:32:46,583 Tule nyt. 1553 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 Ole kiltti. 1554 01:32:49,166 --> 01:32:50,125 Minun vuokseni. 1555 01:32:52,916 --> 01:32:54,374 Nyt minä käsken. 1556 01:32:54,375 --> 01:32:55,791 On pakko pissata. 1557 01:32:56,458 --> 01:32:57,333 Menemme pissalle. 1558 01:32:59,000 --> 01:33:00,916 Me pissaamme! 1559 01:33:06,250 --> 01:33:07,083 Näetkö? 1560 01:33:07,750 --> 01:33:09,499 Sanoin puiston olevan hyvä idea. 1561 01:33:09,500 --> 01:33:11,166 Tämä oli Mervin lempipuisto. 1562 01:33:11,791 --> 01:33:13,374 Haetaanko välipalaa? 1563 01:33:13,375 --> 01:33:14,625 Suolarinkeleitä? 1564 01:33:15,583 --> 01:33:16,582 Ne ovat hyviä. 1565 01:33:16,583 --> 01:33:17,499 Tule tänne. 1566 01:33:17,500 --> 01:33:20,415 Kokeillaan ottaa hihna pois. Istu alas. 1567 01:33:20,416 --> 01:33:21,791 Päästän sinut. 1568 01:33:22,458 --> 01:33:24,458 Paikka. 1569 01:33:28,125 --> 01:33:29,499 Täydellistä. Mennään. 1570 01:33:29,500 --> 01:33:30,457 Hidasta. Odota. 1571 01:33:30,458 --> 01:33:32,499 Pysy kanssani. Angelina! Seis! 1572 01:33:32,500 --> 01:33:34,499 Pysähdy! Seis! 1573 01:33:34,500 --> 01:33:37,041 Angelina, seis! 1574 01:33:38,250 --> 01:33:39,249 Angelina! 1575 01:33:39,250 --> 01:33:42,500 Angelina, pysähdy! 1576 01:33:43,083 --> 01:33:44,291 Pysähdy! Seis! 1577 01:33:46,041 --> 01:33:47,083 Angelina! 1578 01:33:47,666 --> 01:33:49,874 Angelina! Pysähdy! 1579 01:33:49,875 --> 01:33:51,624 Angelina, ole kiltti. 1580 01:33:51,625 --> 01:33:52,832 Pysähdy. Paikka. 1581 01:33:52,833 --> 01:33:54,290 Tule. Kyllä. 1582 01:33:54,291 --> 01:33:56,207 Hyvänen aika. 1583 01:33:56,208 --> 01:33:57,624 Senkin hullu pentu. 1584 01:33:57,625 --> 01:33:59,583 Et voi karata noin vain. 1585 01:34:00,083 --> 01:34:00,915 Tule. 1586 01:34:00,916 --> 01:34:02,333 Voi taivas, tuo on... 1587 01:34:15,833 --> 01:34:16,666 Russ. 1588 01:34:17,166 --> 01:34:18,083 Hei. 1589 01:34:19,666 --> 01:34:21,874 Hei. - Mitä teet täällä? 1590 01:34:21,875 --> 01:34:23,583 Kävelytän koiraani. 1591 01:34:24,166 --> 01:34:25,500 Koiraasi? - Niin. 1592 01:34:26,291 --> 01:34:27,916 Tämä on Angelina. 1593 01:34:28,500 --> 01:34:30,041 Angelina. 1594 01:34:31,791 --> 01:34:33,166 Se tuli - 1595 01:34:33,791 --> 01:34:35,541 Pelasta karvaisesta ystävästä. 1596 01:34:36,250 --> 01:34:37,125 Niin. 1597 01:34:38,750 --> 01:34:39,582 Saanko? 1598 01:34:39,583 --> 01:34:40,582 Totta kai. 1599 01:34:40,583 --> 01:34:42,833 Hei. Miten voit? Kaipasin sinua. 1600 01:34:43,333 --> 01:34:44,625 Mitä kuuluu? 1601 01:34:47,291 --> 01:34:48,375 Sinulla - 1602 01:34:49,083 --> 01:34:49,915 on silmälasit. 1603 01:34:49,916 --> 01:34:52,457 Kyllä, hommasin ne. 1604 01:34:52,458 --> 01:34:54,540 Minulla onkin huono näkö. 1605 01:34:54,541 --> 01:34:57,708 Ihme, ettet rohkaissut minua menemään silmälääkäriin. 1606 01:34:58,875 --> 01:35:01,041 Ne näyttävät hyvältä. Sopii sinulle. 1607 01:35:01,500 --> 01:35:02,333 Niinkö? 1608 01:35:03,083 --> 01:35:03,916 Kiitos. 1609 01:35:12,625 --> 01:35:13,540 Oli kiva nähdä. 1610 01:35:13,541 --> 01:35:15,583 Samoin. Hyvää joulua. 1611 01:35:16,166 --> 01:35:17,166 Hyvää joulua. 1612 01:35:25,416 --> 01:35:26,415 Anna. 1613 01:35:26,416 --> 01:35:27,541 Niin? 1614 01:35:28,375 --> 01:35:29,375 Miten voit? 1615 01:35:32,208 --> 01:35:33,291 Ihan hyvin. 1616 01:35:36,000 --> 01:35:37,083 Niinkö? 1617 01:35:39,291 --> 01:35:41,083 Entä Merv? 1618 01:35:41,791 --> 01:35:42,750 Se on kunnossa. 1619 01:35:44,250 --> 01:35:45,583 Vähän... 1620 01:35:47,375 --> 01:35:48,207 Surullinen? 1621 01:35:48,208 --> 01:35:50,166 Niin kuin - 1622 01:35:50,750 --> 01:35:52,375 jotain puuttuisi. 1623 01:35:54,416 --> 01:35:55,958 Asia on niin, 1624 01:35:57,875 --> 01:36:00,333 etten voi olla ajattelematta, kuinka paljon - 1625 01:36:02,250 --> 01:36:04,041 tulen aina rakastamaan... 1626 01:36:05,916 --> 01:36:08,457 Kadun loppuelämäni, jos en kerro... 1627 01:36:08,458 --> 01:36:09,375 Mervillekö? 1628 01:36:11,708 --> 01:36:13,708 Ei, Anna. Sinulle. 1629 01:36:19,166 --> 01:36:20,791 Kaipasin sinua kovasti. 1630 01:36:21,916 --> 01:36:24,374 Kaipaan sinua paljon joka päivä. 1631 01:36:24,375 --> 01:36:25,290 Niinkö? 1632 01:36:25,291 --> 01:36:26,208 Niin. 1633 01:36:26,750 --> 01:36:29,332 Luulin, että voisin elää ilman sinua - 1634 01:36:29,333 --> 01:36:31,707 ja että se olisi meille oikein. 1635 01:36:31,708 --> 01:36:33,457 Se ei ole parempi. Se on kamalaa. 1636 01:36:33,458 --> 01:36:34,874 Se on aivan hirveää. 1637 01:36:34,875 --> 01:36:35,790 Kamalaa. 1638 01:36:35,791 --> 01:36:36,915 Ajattelin, 1639 01:36:36,916 --> 01:36:39,624 että jos saisin elämäni kuntoon... 1640 01:36:39,625 --> 01:36:41,415 Ja nyt kun olen tehnyt sen, 1641 01:36:41,416 --> 01:36:42,415 olen yhä... 1642 01:36:42,416 --> 01:36:43,999 Teitkö sen? - Tein. 1643 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 Omistan laatikonjakajia. 1644 01:36:47,083 --> 01:36:47,916 Kuka olen? 1645 01:36:48,291 --> 01:36:50,332 Soitin isäni tekemää kitaraa. - Etkä. 1646 01:36:50,333 --> 01:36:52,040 Niin. - Kuka sinä olet? 1647 01:36:52,041 --> 01:36:53,041 En tiedä. 1648 01:36:53,583 --> 01:36:55,125 Olitkin oikeassa. 1649 01:36:56,166 --> 01:36:58,041 Elämä on hauskempaa kanssasi. 1650 01:36:58,375 --> 01:37:00,790 Minähän sanoin. Ja tiedätkö mitä? 1651 01:37:00,791 --> 01:37:03,249 En halua, että bändimme nimi on Virheet. 1652 01:37:03,250 --> 01:37:04,540 En minäkään. 1653 01:37:04,541 --> 01:37:05,541 Miten olisi - 1654 01:37:06,333 --> 01:37:07,541 Ikuiset? 1655 01:37:08,208 --> 01:37:09,791 Onpa imelää. 1656 01:37:10,375 --> 01:37:12,207 Voimme työstää sitä. - Niin. 1657 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 Hyvä on. 1658 01:37:30,291 --> 01:37:31,250 Rakastan sinua. 1659 01:37:32,291 --> 01:37:33,375 Ja minä sinua. 1660 01:37:53,666 --> 01:37:54,500 Hei, Merv. 1661 01:37:55,291 --> 01:37:56,666 Kiva villapaita, kamu. 1662 01:37:57,250 --> 01:37:58,916 Et ole nähnyt vielä mitään. 1663 01:38:00,250 --> 01:38:01,791 Minulla on yllätys. 1664 01:38:02,375 --> 01:38:03,416 Eikä. 1665 01:38:04,833 --> 01:38:06,082 Hullua. 1666 01:38:06,083 --> 01:38:07,915 Söpöä. Hän osaa hommansa. 1667 01:38:07,916 --> 01:38:09,000 Niin osaa. 1668 01:38:09,500 --> 01:38:11,874 Sinäkin saat takuulla sellaisen, Angelina. 1669 01:38:11,875 --> 01:38:13,332 Älä huoli siitä. 1670 01:38:13,333 --> 01:38:14,583 Älä huoli. 1671 01:38:17,166 --> 01:38:18,124 Se bändi... 1672 01:38:18,125 --> 01:38:20,540 Minun pitäisi olla soolokitaristi, 1673 01:38:20,541 --> 01:38:22,333 koska soitan nyt kitaraa. - Aivan. 1674 01:38:22,916 --> 01:38:26,249 Montako kertaa olet soittanut? - Kerran. 1675 01:38:26,250 --> 01:38:28,208 Montako sointua tunnetkaan? 1676 01:38:29,416 --> 01:38:31,999 Kolme, mutta itsevarmasti kaksi. 1677 01:38:32,000 --> 01:38:33,500 Selvä. 1678 01:38:35,250 --> 01:38:36,166 Ehkä - 1679 01:38:36,875 --> 01:38:39,457 bändimme voisi olla Uudelleenyrittäjät. 1680 01:38:39,458 --> 01:38:40,583 Pidän siitä. 1681 01:38:41,333 --> 01:38:43,124 Mitä Merv tekee bändissä? 1682 01:38:43,125 --> 01:38:45,041 Laulaa tietenkin. 1683 01:38:45,916 --> 01:38:47,375 Ja sinä myös, Angelina. 1684 01:38:47,666 --> 01:38:49,166 Voit olla taustalaulaja. 1685 01:39:10,250 --> 01:39:13,832 LOPPU 1686 01:39:13,833 --> 01:39:16,958 MELKEIN... 1687 01:45:14,000 --> 01:45:15,999 Jonna Lehtinen 1688 01:45:16,000 --> 01:45:18,083 Luova tarkastaja: Anne-Maria Rantanen