1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:42,500 --> 00:00:46,875 ΜΕΡΒ 4 00:02:50,791 --> 00:02:53,500 Ας δούμε τι καιρό θα έχουμε τις γιορτές. 5 00:02:54,625 --> 00:02:57,665 Στους 30 πόντους το χιόνι στη Βοστόνη χθες βράδυ. 6 00:02:57,666 --> 00:02:59,207 ΧΙΟΝΟΠΤΩΣΗ - ΡΕΚΟΡ ΣΤΗ ΒΟΣΤΟΝΗ 7 00:02:59,208 --> 00:03:01,708 Μάλλον θα είναι πολύ λευκά Χριστούγεννα. 8 00:03:02,083 --> 00:03:05,208 Ας έχουμε έτοιμα τα εκχιονιστικά γιατί... 9 00:03:29,958 --> 00:03:31,707 Έλα, βοήθα λίγο, Μερβ. 10 00:03:31,708 --> 00:03:33,125 Το άλλο σου μποτάκι; 11 00:03:36,000 --> 00:03:37,708 Καλά, θα το παίξω Μαγκάιβερ. 12 00:03:41,708 --> 00:03:42,708 Μερβ, έλα. 13 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 Έλα, φιλαράκο, σε παρακαλώ. 14 00:03:58,250 --> 00:04:00,250 Το ξέρω. Είναι χάλια και για μένα. 15 00:04:02,500 --> 00:04:03,916 Λοιπόν, φίλε, μπες μέσα. 16 00:04:06,416 --> 00:04:07,875 Μερβ, πήγαινε. 17 00:04:12,666 --> 00:04:13,875 Τα λέμε από βδομάδα. 18 00:04:16,625 --> 00:04:17,832 Σ' αγαπώ, φιλαράκο. 19 00:04:17,833 --> 00:04:20,083 Άντε. Καλό αγόρι. 20 00:04:25,875 --> 00:04:27,457 Γεια σου, Μέρβι. 21 00:04:27,458 --> 00:04:28,875 Γεια σου, φιλαράκο. 22 00:04:30,708 --> 00:04:32,207 Καλό αγόρι. 23 00:04:32,208 --> 00:04:33,791 Μείνε. 24 00:04:34,291 --> 00:04:36,207 Γεια σου, φίλε. 25 00:04:36,208 --> 00:04:37,708 Μου έλειψες. 26 00:04:39,958 --> 00:04:42,833 Το χειρότερο Μαγκάιβερ απ' όλα. 27 00:04:43,583 --> 00:04:45,541 Έλα να σε φτιάξουμε, εντάξει; 28 00:04:46,500 --> 00:04:47,583 Έλα. 29 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 Σ' αρέσει αυτό; 30 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 Ναι. 31 00:04:53,000 --> 00:04:55,375 Είναι ωραίο; 32 00:04:56,833 --> 00:04:58,000 Λοιπόν, Μερβ. 33 00:05:01,000 --> 00:05:02,458 Έχω κάτι να σου πω. 34 00:05:03,000 --> 00:05:03,875 Κοίταξέ με. 35 00:05:04,625 --> 00:05:05,916 Το θέμα είναι... 36 00:05:07,208 --> 00:05:08,625 ότι εγώ κι ο Ρας... 37 00:05:09,541 --> 00:05:12,083 Όχι, δεν είναι εδώ. 38 00:05:13,541 --> 00:05:14,707 Και δεν θα είναι. 39 00:05:14,708 --> 00:05:17,458 Κι εμένα μου λείπει, αλλά ήταν πολύ δύσκολο. 40 00:05:19,375 --> 00:05:20,833 Ξέρω ότι είναι δύσκολο. 41 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 Μια χαρά θα τα πας. 42 00:05:24,875 --> 00:05:25,791 Λοιπόν. 43 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 Κόλλα πέντε. 44 00:05:29,041 --> 00:05:29,958 Ναι. 45 00:05:43,791 --> 00:05:48,708 ΜΕΡΒΙΝΑΤΟΡΑΣ ΜΕΡΒΙΝΑΤΟΡΙΚΗ ΑΠΕΙΛΗ! 46 00:05:52,791 --> 00:05:54,832 {\an8}ΒΙΝΤΕΟ ΡΑΣ & ΑΝΝΑ 15 ΧΡΟΝΙΑ ΦΙΛΙΑΣ ΣΤΟ FACEBOOK 47 00:05:54,833 --> 00:05:58,750 ΓΙΟΡΤΑΣΕ ΤΗ ΦΙΛΙΑ ΣΟΥ ΑΝΑΠΟΛΩΝΤΑΣ ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΜΟΙΡΑΣΤΗΚΕΣ. 48 00:06:20,083 --> 00:06:21,333 Είναι το καλύτερο. 49 00:06:22,166 --> 00:06:23,958 Και θα έρθει σπίτι μαζί μας. 50 00:06:34,208 --> 00:06:36,374 Χριστουγεννιάτικο. Υπερβολικό; 51 00:06:36,375 --> 00:06:39,791 Είμαι σίγουρη ότι αρέσει το εορταστικό πνεύμα. 52 00:06:40,791 --> 00:06:41,708 Στο κρεβάτι. 53 00:06:42,208 --> 00:06:43,333 Στο κρεβάτι σου. 54 00:06:45,708 --> 00:06:46,790 Τι έχει πάθει; 55 00:06:46,791 --> 00:06:49,582 Δεν ξέρω. Είναι πολύ κουρασμένος τελευταία. 56 00:06:49,583 --> 00:06:51,416 Είσαι καλά, έτσι, φιλαράκο; 57 00:06:51,791 --> 00:06:53,665 Επιπλέον, του πήρα νέα σνακ. 58 00:06:53,666 --> 00:06:55,874 Όχι! Όχι τα σνακ. 59 00:06:55,875 --> 00:06:59,665 Πες μου ότι δεν είναι πάλι αποξηραμένα πέη ταύρου; 60 00:06:59,666 --> 00:07:01,165 Είναι τα αγαπημένα του. 61 00:07:01,166 --> 00:07:04,374 Συν μύτες γουρουνιών και αποξηραμένες σαρδέλες, 62 00:07:04,375 --> 00:07:06,415 για ωραίο γυαλιστερό τρίχωμα. 63 00:07:06,416 --> 00:07:09,290 Λογικό είναι να μη βγαίνεις με κανέναν, 64 00:07:09,291 --> 00:07:11,832 αφού κουβαλάς ξεραμένα ψάρια στην τσάντα. 65 00:07:11,833 --> 00:07:14,332 Δεν βγαίνω με κανέναν επειδή δεν θέλω. 66 00:07:14,333 --> 00:07:15,415 Έλα τώρα! 67 00:07:15,416 --> 00:07:18,791 Πάνε έξι μήνες και νιώθεις και μοναξιά. 68 00:07:19,791 --> 00:07:21,165 - Όχι. - Πώς! 69 00:07:21,166 --> 00:07:24,832 Επειδή είμαι μόνη μου δεν σημαίνει ότι νιώθω μοναξιά. 70 00:07:24,833 --> 00:07:25,999 Μην είσαι τέτοια. 71 00:07:26,000 --> 00:07:28,082 Κοίτα, είμαι τέτοια. 72 00:07:28,083 --> 00:07:33,749 Και δεν θα νιώθεις μοναξιά όταν γνωρίσεις τον παίδαρο mrloverlover101, 73 00:07:33,750 --> 00:07:37,290 που μπορεί να σου έστειλε ένα winky emoji στο Hinge. 74 00:07:37,291 --> 00:07:39,457 - Δεν είμαι στο Hinge. - Νομίζεις. 75 00:07:39,458 --> 00:07:40,957 Σε έβαλα. 76 00:07:40,958 --> 00:07:42,832 Παρακαλώ. Όχι, πολύ αργά. 77 00:07:42,833 --> 00:07:45,582 Επίσης, μπες μέσα, η κυρία Μαμπάκας περιμένει. 78 00:07:45,583 --> 00:07:48,625 - Την άφησες μόνη της στο γραφείο μου; - Παρακαλώ. 79 00:07:49,208 --> 00:07:52,540 Η θεία Γκαμπριέλα, η θεία Χουλιάνα, η θεία Φρανσίσκα, 80 00:07:52,541 --> 00:07:55,416 η θεία Αντριάνα και η άλλη θεία Αντριάνα. 81 00:07:58,291 --> 00:08:01,500 Η θεία Σοφία, η θεία Ντανιέλα και η θεία Γκλόρια. 82 00:08:03,583 --> 00:08:04,833 Αυτοί είναι όλοι; 83 00:08:05,625 --> 00:08:07,332 - Κι εγώ, η Μπόνι. - Μπράβο. 84 00:08:07,333 --> 00:08:09,125 Χειροκρότημα για την Μπόνι. 85 00:08:11,250 --> 00:08:13,500 Κανονική φάρμα με θείες. 86 00:08:15,833 --> 00:08:18,958 Μπράβο σε όλους. Μάθαμε πολλά για τις οικογένειές σας. 87 00:08:19,416 --> 00:08:20,249 Ναι, Σόνα; 88 00:08:20,250 --> 00:08:21,624 Το δικό σας δέντρο; 89 00:08:21,625 --> 00:08:22,541 Το δικό μου; 90 00:08:22,916 --> 00:08:24,916 Δεν... Δεν το έφτιαξα. 91 00:08:25,625 --> 00:08:29,457 Καλά! Δεν έχει πολύ ενδιαφέρον. Ας δούμε γρήγορα. 92 00:08:29,458 --> 00:08:34,165 Γιαγιά Τζες, παππούς Μάικλ, παππούς Ματ, γιαγιά Έιμι. 93 00:08:34,166 --> 00:08:38,832 Έκαναν τον μπαμπά μου, Τζακ. Και τη μαμά μου, την Εμ Τζέι. 94 00:08:38,833 --> 00:08:42,374 Που έκαναν εμένα, τον κύριο Όουενς. 95 00:08:42,375 --> 00:08:44,665 Και ποιος είναι αυτός; 96 00:08:44,666 --> 00:08:46,957 - Ο Μερβ. - Ακριβώς. 97 00:08:46,958 --> 00:08:49,041 - Οπότε... - Μισό λεπτό! Αυτό ήταν; 98 00:08:49,541 --> 00:08:51,915 - Δεν έχετε σύζυγο; - Οικογένεια; 99 00:08:51,916 --> 00:08:52,875 Σύζυγο; 100 00:08:55,125 --> 00:08:56,708 Όχι, μάλλον όχι. 101 00:08:57,208 --> 00:08:59,790 Μια ξαδέρφη λέει ότι τα 'χετε με οφθαλμίατρο. 102 00:08:59,791 --> 00:09:02,165 Πώς θα μπορούσε να το ξέρει; 103 00:09:02,166 --> 00:09:03,541 Έχει γλαύκωμα. 104 00:09:04,125 --> 00:09:07,165 - Λυπάμαι. - Τα έχετε τελικά; 105 00:09:07,166 --> 00:09:10,499 Όχι. Τα είχαμε, αλλά όχι πια. 106 00:09:10,500 --> 00:09:11,790 - Γιατί; - Λοιπόν... 107 00:09:11,791 --> 00:09:14,874 Σόνα, θυμάσαι που λέγαμε για προσωπικές ερωτήσεις; 108 00:09:14,875 --> 00:09:16,665 Το έσκασε με τον κολλητό σας; 109 00:09:16,666 --> 00:09:18,082 Το έπαθε η θεία Χουλιάνα. 110 00:09:18,083 --> 00:09:20,040 Όχι, δεν έγινε αυτό. 111 00:09:20,041 --> 00:09:22,958 - Ας... - Επειδή σας αρέσουν ακόμα οι δεινόσαυροι; 112 00:09:25,000 --> 00:09:27,249 Όχι, δεν φταίει που μου αρέσουν... 113 00:09:27,250 --> 00:09:30,374 Συγγνώμη, οι δεινόσαυροι είναι εκπαιδευτικοί, κουλ. 114 00:09:30,375 --> 00:09:32,707 Και δεν φταίει που μου αρέσουν ακόμα. 115 00:09:32,708 --> 00:09:34,208 Άλλες ερωτήσεις; 116 00:09:35,500 --> 00:09:36,707 Δεν θέλετε παιδιά; 117 00:09:36,708 --> 00:09:38,249 Είστε πολύ μεγάλος πια; 118 00:09:38,250 --> 00:09:40,416 Ας διαβάσει ο καθένας ό,τι θέλει. 119 00:09:46,500 --> 00:09:48,957 Πείτε μου αν αυτό είναι καλύτερο. 120 00:09:48,958 --> 00:09:50,957 Το ένα; Ή το δύο καλύτερα; 121 00:09:50,958 --> 00:09:52,415 - Θολά και τα δύο. - Ναι. 122 00:09:52,416 --> 00:09:54,083 Τώρα; 123 00:09:54,708 --> 00:09:55,958 Κανένα από τα δύο. 124 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 Κυρία Μαμπάκας. 125 00:09:58,250 --> 00:10:01,958 Έχετε το στιλό-χιονάνθρωπο και το συρραπτικό μου στην τσάντα σας. 126 00:10:04,041 --> 00:10:05,500 Κυρία Μαμπάκας... 127 00:10:07,458 --> 00:10:09,374 - Πώς ήταν η Νορβηγία; - Τι; 128 00:10:09,375 --> 00:10:12,249 Δεν θα πηγαίνατε εκεί διακοπές με τον φίλο σου; 129 00:10:12,250 --> 00:10:15,415 - Ναι, τελικά δεν πήγαμε. - Τι κρίμα, καλή μου! 130 00:10:15,416 --> 00:10:16,749 Είναι πολύ κούκλος. 131 00:10:16,750 --> 00:10:21,000 Ωραία, καλοσχηματισμένα ζυγωματικά, σαρκώδη, θελκτικά χείλη. 132 00:10:21,958 --> 00:10:24,624 Πολύ γλυκό. Αλλά πώς το ξέρετε; 133 00:10:24,625 --> 00:10:28,832 Γιατί είχες μια ωραία φωτογραφία στο γραφείο σου. 134 00:10:28,833 --> 00:10:30,875 Αυτή με την πολύ όμορφη κορνίζα. 135 00:10:31,791 --> 00:10:32,875 Τη θέλεις πίσω; 136 00:10:33,791 --> 00:10:34,750 Κρατήστε την. 137 00:10:35,333 --> 00:10:36,291 Καλά Χριστούγεννα. 138 00:10:38,416 --> 00:10:41,083 Είσαι καλά; Φαίνεσαι λυπημένη. 139 00:10:41,666 --> 00:10:44,874 Δεν θέλω να σας απογοητεύσω, αλλά με το ζόρι βλέπετε. 140 00:10:44,875 --> 00:10:46,665 Δεν χρειάζεται να το δω. 141 00:10:46,666 --> 00:10:48,166 Το νιώθω. 142 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 Σε έχω, μωρό μου. 143 00:10:53,958 --> 00:10:56,250 {\an8}- Γεια. Τι... - Γεια. 144 00:10:57,125 --> 00:10:58,624 {\an8}Τι κάνεις; Είσαι καλά; 145 00:10:58,625 --> 00:11:01,333 Τίποτα, ξεσπάω λίγο. 146 00:11:01,916 --> 00:11:04,999 Θα πάμε τα δίδυμα με τη Ρεμπέκα στο Disney on Ice. 147 00:11:05,000 --> 00:11:06,415 Ωραίο ακούγεται. 148 00:11:06,416 --> 00:11:09,333 Όχι όταν το βλέπεις για τρίτη φορά! 149 00:11:12,625 --> 00:11:14,999 Θες να πάμε για καμιά μπίρα πρώτα; 150 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 Μη με κολάζεις. 151 00:11:16,916 --> 00:11:20,165 Ωστόσο, ξέρω ποια θα ήθελε να πιει μια μπίρα μαζί σου. 152 00:11:20,166 --> 00:11:22,457 Δεν παίρνω την κτηματομεσίτριά σου. 153 00:11:22,458 --> 00:11:25,165 Έλα τώρα! Η Μπρενέ μάς βρήκε φοβερό επιτόκιο. 154 00:11:25,166 --> 00:11:27,540 - Ίσως σου κάνει καλό. - Γιατί; 155 00:11:27,541 --> 00:11:30,249 Επειδή είσαι μίζερος και βαρετός τελευταία. 156 00:11:30,250 --> 00:11:31,457 Δεν είμαι. 157 00:11:31,458 --> 00:11:33,541 Δεν ήρθες στον αγώνα μαζί μου. 158 00:11:33,916 --> 00:11:36,165 Ούτε για να φας πίτσα γενεθλίων! 159 00:11:36,166 --> 00:11:39,457 Κοίτα, φίλε, ξέρω ότι αυτήν τη φορά δυσκολεύτηκες, 160 00:11:39,458 --> 00:11:42,540 μα πρέπει να αρχίσεις να κάνεις παρέα με ανθρώπους. 161 00:11:42,541 --> 00:11:44,124 Κάνω παρέα με ανθρώπους. 162 00:11:44,125 --> 00:11:46,749 Τα εννιάχρονα εκεί μέσα δεν μετράνε. 163 00:11:46,750 --> 00:11:48,750 Ευχαριστώ που νοιάζεσαι. Απλώς... 164 00:11:50,458 --> 00:11:52,708 μ' αρέσει η μοναξιά σ' αυτήν τη φάση. 165 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 Αλήθεια; Χριστουγεννιάτικα; 166 00:11:55,583 --> 00:11:58,375 Δεν είναι Χριστούγεννα και έχω τον Μερβ. 167 00:11:58,708 --> 00:11:59,958 Τον σκύλο; 168 00:12:01,708 --> 00:12:04,125 Μην ξαναγίνεις εκείνος τύπος. 169 00:12:04,708 --> 00:12:07,082 - Ποιος τύπος; - Που λέει όλο όχι. 170 00:12:07,083 --> 00:12:08,165 Που λέει όλο όχι; 171 00:12:08,166 --> 00:12:10,999 Ναι, ώσπου τα φτιάξατε 172 00:12:11,000 --> 00:12:13,332 κι άρχισε να λέει να κάνετε διάφορα 173 00:12:13,333 --> 00:12:15,540 κι εσύ έλεγες ναι, οπότε ξαφνικά 174 00:12:15,541 --> 00:12:18,290 έτρωγες σούσι και πήγαινες στη Γροιλανδία. 175 00:12:18,291 --> 00:12:19,958 - Ισλανδία. - Τέλος πάντων. 176 00:12:20,541 --> 00:12:22,749 Έλεγες ναι, σε όλα. 177 00:12:22,750 --> 00:12:24,333 Και κοιτάξου τώρα. 178 00:12:25,166 --> 00:12:26,290 Όχι σε όλα. 179 00:12:26,291 --> 00:12:27,374 Όχι. 180 00:12:27,375 --> 00:12:28,499 Αυτός είσαι εσύ. 181 00:12:28,500 --> 00:12:29,749 Όχι! 182 00:12:29,750 --> 00:12:31,915 Δεν λέω σε όλα όχι. 183 00:12:31,916 --> 00:12:34,166 - Εντάξει. Πάρε την Μπρενέ. - Όχι. 184 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 - Όχι! - Φτηνό κόλπο αυτό. 185 00:12:38,208 --> 00:12:40,499 Ο προϋπολογισμός των γλυκών μειώνεται. 186 00:12:40,500 --> 00:12:43,415 Δεν θες καν τόσα. Η σοκολάτα θα ξεκάνει το σκυλί! 187 00:12:43,416 --> 00:12:44,790 Καλό Disney on Ice! 188 00:12:44,791 --> 00:12:48,291 Ρας... Μη μου πετάς σοκολάτες. Ξέρεις ότι... 189 00:13:00,333 --> 00:13:03,915 Δεν ήταν ανάγκη να το κάνεις αυτό. 190 00:13:03,916 --> 00:13:05,207 Δεν το έκανα σωστά; 191 00:13:05,208 --> 00:13:06,583 Όχι, απλώς... 192 00:13:07,083 --> 00:13:08,582 βουτυρώνω μόνη μου το ψωμί. 193 00:13:08,583 --> 00:13:10,375 Είναι θέμα ελέγχου; 194 00:13:10,958 --> 00:13:13,082 - Απλώς... - Θες να έχεις τον έλεγχο. 195 00:13:13,083 --> 00:13:15,583 Όχι, απλώς θέλω να χειρίζομαι το ψωμί μου. 196 00:13:16,416 --> 00:13:17,958 - Το κόκκινο; - Εδώ. 197 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 Μερλό, είναι το αγαπημένο μου. 198 00:13:21,166 --> 00:13:23,124 - Πικάντικη μαργαρίτα. - Ευχαριστώ. 199 00:13:23,125 --> 00:13:24,290 Προσοχή, καίει. 200 00:13:24,291 --> 00:13:26,458 Όχι πολύ για μια μικρή κυρία, ελπίζω. 201 00:13:27,125 --> 00:13:29,458 Εσύ να ανησυχείς για σένα, κ. Μερλό. 202 00:13:32,916 --> 00:13:33,958 Καίει πολύ; 203 00:13:36,208 --> 00:13:38,291 Όχι, είναι γευστικότατη. 204 00:13:38,708 --> 00:13:42,582 Το προφίλ σου έλεγε ότι πρόσφατα βγήκες από μια μακροχρόνια σχέση. 205 00:13:42,583 --> 00:13:43,957 Ναι, όντως. 206 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Τον αγαπάς ακόμα; 207 00:13:46,458 --> 00:13:48,874 Όχι, γιατί να... 208 00:13:48,875 --> 00:13:50,374 Απλώς μοιραζόμαστε έναν σκύλο. 209 00:13:50,375 --> 00:13:52,082 Μοιραζόσαστε έναν σκύλο; 210 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 Ανησυχητικό αυτό. 211 00:13:53,958 --> 00:13:56,207 - Εντάξει, σειρά μου να ρωτήσω. - Εμπρός. 212 00:13:56,208 --> 00:13:57,915 Με λένε Κεν-ω, να ξέρεις. 213 00:13:57,916 --> 00:14:02,415 Μην Κεν-εις κάτι, να μη με διακόψεις ενώ κάνω αυτήν τη σημαντική ερώτηση. 214 00:14:02,416 --> 00:14:04,957 - Το σπίτι σου καίγεται. - Δεν έχω σπίτι. 215 00:14:04,958 --> 00:14:06,207 Έχω ένα διαμέρισμα, 216 00:14:06,208 --> 00:14:08,499 με δύο θέσεις στάθμευσης, δίπλα δίπλα. 217 00:14:08,500 --> 00:14:10,750 Εντάξει. Είσαι στο διαμέρισμά σου. 218 00:14:11,416 --> 00:14:12,499 Καίγεται. 219 00:14:12,500 --> 00:14:15,040 Έσωσες τα κατοικίδιά σου, όσους αγαπάς. 220 00:14:15,041 --> 00:14:17,416 Μπορείς να σώσεις ένα πράγμα ακόμα. Τι; 221 00:14:19,083 --> 00:14:21,083 Εύκολο. Το χρηματοκιβώτιο μου. 222 00:14:21,875 --> 00:14:22,874 Έχεις; 223 00:14:22,875 --> 00:14:24,332 Όλοι δεν έχουν; 224 00:14:24,333 --> 00:14:25,624 - Εγώ όχι. - Θα έπρεπε. 225 00:14:25,625 --> 00:14:27,665 Έχω όλα τα τιμαλφή μου εκεί μέσα. 226 00:14:27,666 --> 00:14:29,958 Διαθήκη, διαβατήριο, όπλο. 227 00:14:32,333 --> 00:14:34,000 - Καλά περάσαμε. - Συμφωνώ. 228 00:14:34,416 --> 00:14:37,624 Λοιπόν, τι λες; Να μοιραστούμε μερικά ορεκτικά, 229 00:14:37,625 --> 00:14:39,583 ή να πάμε κατευθείαν στο γλυκό; 230 00:14:41,250 --> 00:14:42,291 Νομίζω... 231 00:14:46,666 --> 00:14:47,916 ότι το ψωμί αρκεί. 232 00:14:50,791 --> 00:14:51,915 Γεια σου, Μέρβι. 233 00:14:51,916 --> 00:14:54,750 Πού είσαι; Χρειάζομαι πολύ μια αγκαλιά τώρα. 234 00:14:56,041 --> 00:14:57,125 Μερβ; 235 00:15:00,041 --> 00:15:00,916 Μερβ; 236 00:15:02,416 --> 00:15:03,665 Είσαι καλά; 237 00:15:03,666 --> 00:15:04,916 Μέρβι; 238 00:15:05,583 --> 00:15:06,541 Τι έχεις, φίλε; 239 00:15:33,458 --> 00:15:35,415 - Δεν χρειαζόταν να έρθεις. - Ξέρω. 240 00:15:35,416 --> 00:15:37,290 Θα σε κρατούσα ενήμερο. 241 00:15:37,291 --> 00:15:40,291 Προτιμώ να τα ακούσω από την ίδια την κτηνίατρο. 242 00:15:43,500 --> 00:15:45,040 Ρας και Άννα για τον Μερβ; 243 00:15:45,041 --> 00:15:47,625 - Η δρ Μπάνκερτ περιμένει. - Ναι. 244 00:15:50,208 --> 00:15:51,458 Τι λέει, Μερβ; 245 00:15:52,791 --> 00:15:54,000 Γεια σου, Μέρβι! 246 00:15:56,416 --> 00:15:57,625 Να τος. 247 00:15:58,541 --> 00:15:59,499 Γεια, φιλαράκο. 248 00:15:59,500 --> 00:16:01,665 - Είσαι καλύτερα; - Ήσουν καλό αγόρι; 249 00:16:01,666 --> 00:16:03,290 - Έλα. - Καλό αγόρι. 250 00:16:03,291 --> 00:16:04,999 - Μας έλειψες. - Ανησυχήσαμε. 251 00:16:05,000 --> 00:16:06,040 Φιλαράκο μου. 252 00:16:06,041 --> 00:16:08,499 Πώς είναι; Είναι καλά; Καλά φαίνεται. 253 00:16:08,500 --> 00:16:11,249 Ζωτικές λειτουργίες μια χαρά, μάτια καθαρά. 254 00:16:11,250 --> 00:16:12,624 Φυσιολογική αναπνοή. 255 00:16:12,625 --> 00:16:16,083 Όπως τον βλέπω, είναι αρκετά υγιές κουτάβι. 256 00:16:17,125 --> 00:16:18,040 Δόξα τω Θεώ. 257 00:16:18,041 --> 00:16:21,915 Δεν καταλαβαίνω, όμως, ήταν στα πατώματα όταν γύρισα σπίτι. 258 00:16:21,916 --> 00:16:23,999 Δεν ήθελε καν λιχουδιά. 259 00:16:24,000 --> 00:16:27,374 - Τον έχεις ξαναδεί έτσι; - Δεν είναι ο εαυτός του. 260 00:16:27,375 --> 00:16:29,540 Όχι. Είναι συνέχεια μελαγχολικός. 261 00:16:29,541 --> 00:16:31,999 Δεν το συνηθίζει. Και λατρεύει τα Χριστούγεννα. 262 00:16:32,000 --> 00:16:34,665 Είναι η αγαπημένη του γιορτή. 263 00:16:34,666 --> 00:16:37,416 - Τα λατρεύει. - Ναι, δεν βγάζει νόημα. 264 00:16:39,000 --> 00:16:41,582 Εκτός κι αν... τον πήγες για τρέξιμο; 265 00:16:41,583 --> 00:16:44,333 Φυσικά. Λατρεύει το τρέξιμο. Έτσι, φιλαράκο; 266 00:16:45,666 --> 00:16:49,874 Έχει μικρά ποδαράκια και τον σέρνεις σε μακρινές διαδρομές Νεάντερταλ. 267 00:16:49,875 --> 00:16:52,458 Γιατί να τρέχει κάποιος 15 χιλιόμετρα; 268 00:16:54,583 --> 00:16:55,999 Λες ότι φταίω εγώ; 269 00:16:56,000 --> 00:16:58,916 Όχι, απλώς λέω ότι μερικές φορές το παρακάνεις. 270 00:16:59,875 --> 00:17:00,915 Το παρακάνω; 271 00:17:00,916 --> 00:17:02,582 Δεν το παρακάνουμε. 272 00:17:02,583 --> 00:17:05,499 Δεν ξέρω, μήπως εσύ δεν τον βγάζεις αρκετά; 273 00:17:05,500 --> 00:17:07,082 Έχουμε βαρύ πρόγραμμα. 274 00:17:07,083 --> 00:17:09,207 Ίσως δεν του αρέσει αυτό. 275 00:17:09,208 --> 00:17:12,500 - Ίσως το θέλει πιο χαλαρό. - Ίσως εσύ το παραχαλαρώνεις. 276 00:17:13,541 --> 00:17:16,874 Ή ίσως φταίει η μπλε γλίτσα που τον ταΐζεις συνέχεια. 277 00:17:16,875 --> 00:17:19,499 Εννοείς το σούπερ συμπλήρωμα διατροφής 278 00:17:19,500 --> 00:17:23,874 που με παινεύει η κτηνίατρός μας που το φτιάχνω; 279 00:17:23,875 --> 00:17:25,415 Μπορεί να τον ρίχνει. 280 00:17:25,416 --> 00:17:28,124 Εμένα θα με έριχνε να τρώω μπλε φαγητό. 281 00:17:28,125 --> 00:17:29,374 Χωρίσατε, λοιπόν; 282 00:17:29,375 --> 00:17:30,707 - Ναι. - Ναι, χωρίσαμε. 283 00:17:30,708 --> 00:17:31,999 Δεν το περίμενα. 284 00:17:32,000 --> 00:17:33,708 Συνήθως το προαισθάνομαι. 285 00:17:34,541 --> 00:17:35,875 Φαινόσασταν τόσο... 286 00:17:38,125 --> 00:17:39,165 Ξεχάστε το. 287 00:17:39,166 --> 00:17:40,915 - Τι έχει τελικά; - Τι; 288 00:17:40,916 --> 00:17:43,665 Κρίνοντας από τις κλινικές μου παρατηρήσεις, 289 00:17:43,666 --> 00:17:45,207 μάλλον είναι λυπημένος. 290 00:17:45,208 --> 00:17:46,207 - Λυπημένος; - Τι; 291 00:17:46,208 --> 00:17:48,790 - Πάσχει από κατάθλιψη. - Γιατί; 292 00:17:48,791 --> 00:17:50,957 Όχι, ο Μερβ ζει φοβερή ζωή. 293 00:17:50,958 --> 00:17:54,582 Τα σκυλιά είναι ευαίσθητα σε ό,τι τους χαλάει τη ρουτίνα. 294 00:17:54,583 --> 00:17:56,749 Ξέρετε, όπως ένας χωρισμός. 295 00:17:56,750 --> 00:17:59,624 Ο Μερβ έχει κατάθλιψη επειδή χωρίσαμε; 296 00:17:59,625 --> 00:18:00,999 Πώς θα τον βοηθήσουμε; 297 00:18:01,000 --> 00:18:03,749 Δοκιμάστε με επιπλέον αγάπη και προσοχή. 298 00:18:03,750 --> 00:18:06,582 Κι αν αυτό δεν πιάσει, υπάρχει πάντα το Xanax. 299 00:18:06,583 --> 00:18:09,832 - Xanax; Κανονικό Xanax; - Θεέ μου! 300 00:18:09,833 --> 00:18:11,957 Αυτό που περνάει είναι επικίνδυνο. 301 00:18:11,958 --> 00:18:14,499 Η ανισορροπία, το άγχος, 302 00:18:14,500 --> 00:18:15,749 βλάπτουν την καρδιά. 303 00:18:15,750 --> 00:18:16,874 Την καρδιά του; 304 00:18:16,875 --> 00:18:19,124 - Την καρδούλα του; - Περιμένουμε δύο βδομάδες. 305 00:18:19,125 --> 00:18:21,583 Αν δεν δείξει σημάδια βελτίωσης... 306 00:18:22,583 --> 00:18:23,958 θα πάρει φάρμακα. 307 00:18:25,291 --> 00:18:27,582 - Θέλω να τον χαϊδέψω. - Μπορείτε. 308 00:18:27,583 --> 00:18:29,165 - Μερβ. - Γεια, Μερβ. 309 00:18:29,166 --> 00:18:31,207 Απλώς πολύ απαλά, εντάξει; 310 00:18:31,208 --> 00:18:32,791 Γιατί; Τι έχει; 311 00:18:33,625 --> 00:18:36,416 Απλώς νιώθει λίγο λυπημένος. 312 00:18:37,166 --> 00:18:39,625 - Τι γλυκός! - Γιατί είναι τόσο λυπημένος; 313 00:18:42,875 --> 00:18:44,208 Θεέ μου. 314 00:18:46,500 --> 00:18:47,707 Εντάξει, φιλαράκο. 315 00:18:47,708 --> 00:18:50,290 Νομίζω ότι αυτό θα το λατρέψεις. 316 00:18:50,291 --> 00:18:51,458 Έτοιμος; 317 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 Μερβ. 318 00:19:03,708 --> 00:19:05,290 Άσ' τα αυτά, Μερβ. 319 00:19:05,291 --> 00:19:07,208 Τα σκυλιά πρέπει να κατουράνε. 320 00:19:16,166 --> 00:19:19,541 Ζεστά μέρη για σκύλους. 321 00:19:21,833 --> 00:19:23,958 "Χοτ ντογκ γκουρμέ", όχι. 322 00:19:24,916 --> 00:19:26,500 "Παραλία σκύλων Sunnyside". 323 00:19:27,291 --> 00:19:30,416 Το βρήκα. "Ο απόλυτος παράδεισος για διακοπές κατοικίδιων". 324 00:19:30,541 --> 00:19:32,874 {\an8}Ο ΑΠΟΛΥΤΟΣ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΔΙΑΚΟΠΩΝ ΓΙΑ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ! 325 00:19:32,875 --> 00:19:35,124 {\an8}Δες, ξενοδοχείο σκύλων Paw Seasons. 326 00:19:35,125 --> 00:19:37,832 Μερβ, αυτό είναι. Υπάρχει παραλία σκύλων. 327 00:19:37,833 --> 00:19:39,208 Παραλία για σκύλους. 328 00:19:40,375 --> 00:19:42,624 Κόλλα πέντε. Θα πάμε, φίλε. 329 00:19:42,625 --> 00:19:44,958 Θα πάμε. 330 00:19:46,833 --> 00:19:47,666 Γεια. 331 00:19:48,375 --> 00:19:49,375 Γεια. 332 00:19:50,208 --> 00:19:51,624 - Τι... - Είναι κακή στιγμή; 333 00:19:51,625 --> 00:19:52,874 Ναι, είναι. 334 00:19:52,875 --> 00:19:54,957 Γεια, Μερβ. Σου έφερα λιχουδιά. 335 00:19:54,958 --> 00:19:58,790 Δεν θα περάσει, Μερβ. Μαμά, πρέπει να κλείσω. 336 00:19:58,791 --> 00:20:00,041 Εντάξει, γεια. 337 00:20:00,375 --> 00:20:01,249 Θεούλη... 338 00:20:01,250 --> 00:20:02,750 - Πω πω! - Τι; 339 00:20:03,583 --> 00:20:05,457 Απλώς... Θεέ μου. 340 00:20:05,458 --> 00:20:07,083 Τι "Θεέ μου"; 341 00:20:08,166 --> 00:20:09,582 Σε διέρρηξαν; 342 00:20:09,583 --> 00:20:11,374 Βασικά, ναι. Ήταν τραυματικό. 343 00:20:11,375 --> 00:20:14,083 Δεν είπαμε όχι απροειδοποίητες επισκέψεις; 344 00:20:14,500 --> 00:20:16,583 Ναι, συγγνώμη. 345 00:20:18,666 --> 00:20:19,875 Έτσι είπαμε. 346 00:20:20,541 --> 00:20:22,415 Διάβαζα πολύ για την κατάθλιψη, 347 00:20:22,416 --> 00:20:26,374 κι έφτιαξα ένα μικρό μείγμα υπερτροφών που θα βοηθήσει 348 00:20:26,375 --> 00:20:30,832 να ανακουφίσει κάποια συμπτώματα ανίας και θλίψης. 349 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 Και δεν είναι μόνο για τα σκυλιά. 350 00:20:34,333 --> 00:20:35,832 Είναι και για ανθρώπους. 351 00:20:35,833 --> 00:20:39,166 Βασικά, μόλις έφαγα ένα μπολ χώμα, οπότε είμαι εντάξει. 352 00:20:40,083 --> 00:20:41,499 Θα το βάλω στο ψυγείο. 353 00:20:41,500 --> 00:20:43,750 Όχι, θα το βάλω εγώ. Ευχαριστώ. 354 00:20:45,750 --> 00:20:49,541 Αν μπορείς, λοιπόν, να βάλεις μισή κούπα στην τροφή του. 355 00:20:53,375 --> 00:20:54,957 Θα τον πας κάπου; 356 00:20:54,958 --> 00:20:55,999 Όχι. Τι; 357 00:20:56,000 --> 00:20:57,832 Τον σκύλο μας, τον πας κάπου; 358 00:20:57,833 --> 00:21:00,332 Ναι, θα πάμε ταξίδι τα αγόρια. 359 00:21:00,333 --> 00:21:01,457 Τα αγόρια; Πού; 360 00:21:01,458 --> 00:21:02,625 Σε παραλία σκύλων. 361 00:21:03,500 --> 00:21:04,749 Στη Φλόριντα. 362 00:21:04,750 --> 00:21:06,874 Στη Φλόριντα; Μισεί τις παραλίες. 363 00:21:06,875 --> 00:21:08,207 Όχι, εσύ τις μισείς. 364 00:21:08,208 --> 00:21:10,290 Δεν έχει πάει ποτέ εξαιτίας σου. 365 00:21:10,291 --> 00:21:13,208 Σόρι, Άννα, δεν σε αφορά τι κάνω τη βδομάδα μου. 366 00:21:14,250 --> 00:21:16,874 Πρόκειται για την ψυχική υγεία του σκύλου μας 367 00:21:16,875 --> 00:21:18,999 που διαγνώστηκε με κατάθλιψη. 368 00:21:19,000 --> 00:21:21,540 Μίλησα στην κτηνίατρο, μπορεί να πετάξει. 369 00:21:21,541 --> 00:21:22,957 Θα πάτε με αεροπλάνο; 370 00:21:22,958 --> 00:21:25,040 Ναι, με αμάξι είναι 18 ώρες. 371 00:21:25,041 --> 00:21:26,540 Η πτήση είναι αγχωτική. 372 00:21:26,541 --> 00:21:29,083 Ευτυχώς θα έχει συναισθηματική στήριξη. 373 00:21:30,333 --> 00:21:32,040 Χρειάζεται σταθερότητα τώρα, 374 00:21:32,041 --> 00:21:35,374 όχι τρελούς να καβαλάνε μπανάνες και φλαμίνγκο. 375 00:21:35,375 --> 00:21:37,999 - Σίγουρα το καταλαβαίνεις. - Το καταλαβαίνω. 376 00:21:38,000 --> 00:21:40,749 Καταλαβαίνω επίσης ότι ο σκύλος μας κρυώνει 377 00:21:40,750 --> 00:21:43,124 κι ό,τι κάνω δεν του φτιάχνει το κέφι. 378 00:21:43,125 --> 00:21:46,290 Έτσι, σκέφτηκα να τον πάω σε παραλία μόνο για σκυλιά. 379 00:21:46,291 --> 00:21:49,249 Να χοροπηδά στη θάλασσα, να τρώει σκυλογρανίτες, 380 00:21:49,250 --> 00:21:53,124 να μαυρίσει... Δεν ξέρω, να ξαναβρεί τη λαχτάρα για ζωή. 381 00:21:53,125 --> 00:21:54,833 Σίγουρα το καταλαβαίνεις. 382 00:21:57,333 --> 00:22:00,457 Όταν το θέτεις έτσι, ακούγεται καλή ιδέα. 383 00:22:00,458 --> 00:22:02,291 Δεν είναι; Ευχαριστώ. 384 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Το έχω, το υπόσχομαι. 385 00:22:04,708 --> 00:22:07,124 - Εντάξει. - Εντάξει. 386 00:22:07,125 --> 00:22:11,666 Μπορείς να μου κάνεις τη χάρη να μην το αναφέρεις στη Ρεμπέκα; 387 00:22:12,166 --> 00:22:14,041 Δεν θέλω να το μάθει ο Ντες. 388 00:22:14,541 --> 00:22:16,207 Την είδες Φέρις Μπιούλερ; 389 00:22:16,208 --> 00:22:18,375 Όχι, απλώς πήρα αναρρωτική. 390 00:22:18,833 --> 00:22:20,083 Ανεπίσημα. 391 00:22:20,625 --> 00:22:23,125 Μακάρι να μην ισχύει ό,τι λένε για τη Φλόριντα. 392 00:22:24,291 --> 00:22:26,040 Τι λένε για τη Φλόριντα; 393 00:22:26,041 --> 00:22:28,583 Πας να λιαστείς, μα μπορεί να συλληφθείς. 394 00:22:29,333 --> 00:22:31,040 Δεν το λένε αυτό. 395 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 Θα δούμε. 396 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 Μερβ! 397 00:22:53,000 --> 00:22:54,333 Πώς σου φαίνεται; 398 00:22:58,291 --> 00:22:59,374 Ναι. 399 00:22:59,375 --> 00:23:01,125 Κοίτα, Μερβ, δύο κρεβάτια. 400 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Ποιο θες, φιλαράκο; 401 00:23:06,916 --> 00:23:07,833 Τι λες; 402 00:23:09,125 --> 00:23:10,916 Καβατζώνω αυτό. 403 00:23:14,166 --> 00:23:16,875 Έλα, Μερβ, δες εδώ. Είναι τέλειο. 404 00:23:17,375 --> 00:23:18,583 Κοίτα το δελφίνι. 405 00:23:19,250 --> 00:23:20,665 Είναι πολύ χαμογελαστό. 406 00:23:20,666 --> 00:23:21,791 Τι λες; 407 00:23:22,333 --> 00:23:23,375 Έλα στο κρεβάτι σου. 408 00:23:27,500 --> 00:23:29,333 Έλα, φιλαράκο. 409 00:23:29,750 --> 00:23:32,624 Θα έχει πλάκα. Έχουμε τόσα κουλ πράγματα να κάνουμε. 410 00:23:32,625 --> 00:23:34,625 Έτσι; Δες το καλάθι με τα δώρα. 411 00:23:35,208 --> 00:23:36,957 Ας ρίξουμε μια ματιά. 412 00:23:36,958 --> 00:23:39,291 Φρίσμπι, δεν έχεις ξαναπαίξει. 413 00:23:39,625 --> 00:23:40,500 Πιάσ' το. 414 00:23:44,916 --> 00:23:47,375 Έλα, φίλε. Θα διασκεδάσουμε πολύ. 415 00:23:47,875 --> 00:23:49,833 Δεν θα με διευκολύνεις, έτσι; 416 00:23:56,125 --> 00:23:58,958 - Νομίζω ότι σε κάποιον αρέσεις. - Ωχ, όχι. 417 00:23:59,791 --> 00:24:01,290 Μου έγραψε ποίημα. 418 00:24:01,291 --> 00:24:02,665 Διάβασέ το! 419 00:24:02,666 --> 00:24:06,624 "Άννα, νομίζω ότι είσαι τόσο γλυκιά, όπως αυτή η λιχουδιά. 420 00:24:06,625 --> 00:24:09,749 Θέλω να ξαναβγούμε μαζί, να 'σαι για μένα η Μπάρμπι. 421 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 Με αγάπη, Κεν-ω". 422 00:24:12,625 --> 00:24:14,499 Έχει και ομοιοκαταληξία. 423 00:24:14,500 --> 00:24:15,625 Λοιπόν, μ' αρέσει. 424 00:24:16,333 --> 00:24:17,916 Μου βουτύρωσε το ψωμί. 425 00:24:18,875 --> 00:24:21,290 - Ναι, έτσι σε θέλω! - Όχι. 426 00:24:21,291 --> 00:24:25,083 Μου βουτύρωσε το αληθινό ψωμί, κανονικά. 427 00:24:25,666 --> 00:24:27,000 - Κυριολεκτικά; - Ναι. 428 00:24:27,958 --> 00:24:29,915 Αυτό θα μπορούσε να είναι γλυκό. 429 00:24:29,916 --> 00:24:32,708 ΠΑΡΑΛΙΑ ΣΚΥΛΩΝ SUNNYSIDE ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 430 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 Ωραίο γυαλί. 431 00:24:42,125 --> 00:24:44,082 - Φίνο κασετόφωνο, φίλε. - Ευχαριστώ. 432 00:24:44,083 --> 00:24:45,375 Θεέ μου. 433 00:24:47,041 --> 00:24:50,583 Θεέ μου! Κοίτα αυτό το μέρος! 434 00:24:52,083 --> 00:24:53,708 Είναι υπέροχο. 435 00:25:01,625 --> 00:25:04,791 Εντάξει, φίλε, βουτάω. Θα έρθεις μαζί μου. Πάμε. 436 00:25:14,708 --> 00:25:15,833 Μπούζι! 437 00:25:17,125 --> 00:25:18,041 Θεέ μου. 438 00:25:19,625 --> 00:25:20,708 Θεέ μου. 439 00:25:21,250 --> 00:25:22,541 Αυτό είναι μπούζι. 440 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 Μερβ... 441 00:25:25,083 --> 00:25:27,166 Μερβ, έλα τώρα, φίλε. 442 00:25:36,000 --> 00:25:37,958 Γεια. Έχετε δουλειά; 443 00:25:41,458 --> 00:25:44,665 Φεγγαράκι μου λαμπρό 444 00:25:44,666 --> 00:25:48,540 Φέγγε μου να περπατώ 445 00:25:48,541 --> 00:25:50,040 - Πάλι! - Όχι. 446 00:25:50,041 --> 00:25:53,040 - Κοιμηθείτε. Σας αγαπώ, μωρά μου. - Όχι! 447 00:25:53,041 --> 00:25:54,082 - Πάλι! - Ακούστε. 448 00:25:54,083 --> 00:25:56,957 Κουκουλωθείτε και μετρήστε ανάποδα από το 100. 449 00:25:56,958 --> 00:25:59,083 Σας αγαπώ. 450 00:25:59,875 --> 00:26:01,666 Κοιμηθείτε. Κλείστε ματάκια. 451 00:26:07,875 --> 00:26:09,875 Συγγνώμη. 452 00:26:11,333 --> 00:26:13,749 - Μην ανησυχείς, δεν πειράζει. - Πειράζει. 453 00:26:13,750 --> 00:26:16,166 Αυτό συμβαίνει κυριολεκτικά κάθε φορά. 454 00:26:16,750 --> 00:26:21,083 Δεν με εκπλήσσει που ποτέ δεν θες να έρχεσαι πια. 455 00:26:21,958 --> 00:26:22,875 Τι; 456 00:26:23,708 --> 00:26:24,749 Είσαι καλά; 457 00:26:24,750 --> 00:26:25,999 Ναι. 458 00:26:26,000 --> 00:26:28,249 Έφερα Πινό Νουάρ. 459 00:26:28,250 --> 00:26:30,540 Δηλαδή είσαι έτοιμη να το συζητήσεις; 460 00:26:30,541 --> 00:26:31,958 Μαμάκα! 461 00:26:33,000 --> 00:26:35,958 - Που να... - Μαμάκα! 462 00:26:36,708 --> 00:26:38,791 Αν δεν κοιμηθείτε... 463 00:27:32,000 --> 00:27:33,458 Είναι το καλύτερο. 464 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 Και θα έρθει σπίτι μαζί μας. 465 00:27:40,833 --> 00:27:44,249 - Πόσο του αρέσει; - Ακόμα κατάθλιψη, αλλά πιο ζεστά, έστω. 466 00:27:44,250 --> 00:27:45,541 Θλιμμένος φαίνεται. 467 00:27:55,291 --> 00:27:58,625 Δημοτικό Μπάροουζ. Παρακαλώ, αφήστε μήνυμα μετά τον ήχο. 468 00:27:59,708 --> 00:28:02,999 Ναι, γεια χαρά. Είμαι ο Ρας Όουενς πάλι. 469 00:28:03,000 --> 00:28:05,458 Λυπάμαι, αλλά ακόμα νιώθω χάλια... 470 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Ρας! 471 00:28:12,375 --> 00:28:13,665 Ναι, γεια σου, Ντες. 472 00:28:13,666 --> 00:28:15,291 Έλα, φίλε. Είσαι άρρωστος; 473 00:28:16,041 --> 00:28:16,875 Ναι. 474 00:28:17,541 --> 00:28:18,749 Πολύ άρρωστος; 475 00:28:18,750 --> 00:28:20,416 Ναι, δηλαδή... 476 00:28:21,125 --> 00:28:23,374 Δεν είναι ωραία να είσαι άρρωστος. 477 00:28:23,375 --> 00:28:24,582 Βουτηγμένος... 478 00:28:24,583 --> 00:28:25,957 Κακόμοιρε φιλαράκο. 479 00:28:25,958 --> 00:28:27,540 Ελπίζω να είσαι άρρωστος. 480 00:28:27,541 --> 00:28:30,999 Να έχεις άπειρα σπυράκια σε όλο σου το σώμα, 481 00:28:31,000 --> 00:28:32,540 γιατί σε περιμένω σήμερα. 482 00:28:32,541 --> 00:28:35,333 Ναι; Συγγνώμη, δεν σε ακούω πολύ καλά... 483 00:28:35,875 --> 00:28:37,125 Αντίο, Ντες. 484 00:28:43,125 --> 00:28:43,958 Ναι; 485 00:28:44,541 --> 00:28:45,416 Κόλλα πέντε; 486 00:28:45,916 --> 00:28:48,041 Πάμε, ας διασκεδάσουμε! 487 00:28:53,375 --> 00:28:54,958 Δεν φαίνεται πολύ δύσκολο. 488 00:28:56,208 --> 00:28:57,707 Πιστεύω σε σένα, φίλε. 489 00:28:57,708 --> 00:28:59,666 Για πάμε. Έτοιμος; 490 00:29:00,375 --> 00:29:02,333 Πιάσ' το! Όχι... 491 00:29:04,375 --> 00:29:06,666 Φίλε, δεν γίνεται... Ωχ, όχι! 492 00:29:08,333 --> 00:29:09,666 - Γεια. - Μα τι... 493 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 Τι θες εσύ εδώ; 494 00:29:16,625 --> 00:29:18,999 - Γεια. - Πλάκα μου κάνεις. 495 00:29:19,000 --> 00:29:24,790 Γνωρίζω πολύ καλά πόσο απρόσμενη και αντισυμβατική 496 00:29:24,791 --> 00:29:26,707 είναι ίσως η παρουσία μου εδώ. 497 00:29:26,708 --> 00:29:28,332 Άννα, τι κάνεις εδώ; 498 00:29:28,333 --> 00:29:30,665 Προσπαθώ να βοηθήσω τον σκύλο μας. 499 00:29:30,666 --> 00:29:35,165 Όταν έστειλες τη φωτογραφία του που ήταν τόσο λυπημένος, ένιωσα απαίσια. 500 00:29:35,166 --> 00:29:40,082 Είναι εξαιτίας μας, κι αν μπορώ να κάνω κάτι για να νιώσει καλύτερα 501 00:29:40,083 --> 00:29:42,915 πριν εκραγεί η καρδούλα του, θα το κάνω. 502 00:29:42,916 --> 00:29:45,165 Σαν τι, να εμφανιστείς απλώς; 503 00:29:45,166 --> 00:29:46,374 Θα έχει φρικάρει. 504 00:29:46,375 --> 00:29:49,250 Ήρθες ντυμένη σαν περίεργη γυναίκα κατάσκοπος. 505 00:29:50,541 --> 00:29:53,582 Καταρχάς, οι γυναίκες κατάσκοποι είναι σκέτο κατάσκοποι, 506 00:29:53,583 --> 00:29:55,207 αν θες να ξέρεις. 507 00:29:55,208 --> 00:29:58,165 Και ντύνομαι έτσι επειδή έχω αλλεργία στον ήλιο. 508 00:29:58,166 --> 00:29:59,374 - Άντε πάλι. - Το ξέρεις. 509 00:29:59,375 --> 00:30:02,415 - Βγάζω παντού εξανθήματα. - Δεν βγάζεις εξανθήματα. 510 00:30:02,416 --> 00:30:04,457 - Καίγεσαι. - Ένα τεράστιο εξάνθημα. 511 00:30:04,458 --> 00:30:05,583 Καίγεσαι. 512 00:30:06,583 --> 00:30:09,374 Δεν ήρθα να μαλώσουμε, ήρθα να βοηθήσω τον Μερβ. 513 00:30:09,375 --> 00:30:12,457 Κι εγώ, γι' αυτό οργάνωσα αυτό το κουλ ταξίδι. 514 00:30:12,458 --> 00:30:13,665 Δεν έπιασε, όμως. 515 00:30:13,666 --> 00:30:16,207 Είναι πιο ευτυχισμένος όταν είμαστε όλοι μαζί. 516 00:30:16,208 --> 00:30:17,790 Δεν το ξέρουμε αυτό. 517 00:30:17,791 --> 00:30:21,290 Δες τον. Το ξέρουμε. Μπορούμε να ξεχάσουμε τις διαφορές μας; 518 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 - Θεέ μου! - Γι' αυτόν; 519 00:30:26,125 --> 00:30:27,540 Πόσο δύσκολο να είναι; 520 00:30:27,541 --> 00:30:30,750 Δεν μου άφησες επιλογή, έτσι; Οπότε, θα το μάθουμε. 521 00:30:32,125 --> 00:30:33,165 Εντάξει. 522 00:30:33,166 --> 00:30:34,333 Πάμε. 523 00:30:35,666 --> 00:30:36,666 Έλα! 524 00:30:37,000 --> 00:30:39,290 Πάμε όλοι μαζί! Διασκεδαστικό! 525 00:30:39,291 --> 00:30:41,124 - Διακοπές. - Πού μένεις; 526 00:30:41,125 --> 00:30:42,874 Στο Paw Seasons. Το ξέρεις; 527 00:30:42,875 --> 00:30:44,791 Πού αλλού θα έμενες; 528 00:30:45,750 --> 00:30:47,041 Πολύ διασκεδαστικό. 529 00:31:15,041 --> 00:31:18,458 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΟΣΤΟΥΜΙΩΝ 530 00:31:38,083 --> 00:31:39,415 - Ποιος είναι; - Εγώ. 531 00:31:39,416 --> 00:31:40,375 Εγώ. 532 00:31:41,666 --> 00:31:42,665 - Γεια. - Γεια. 533 00:31:42,666 --> 00:31:43,582 Πώς να βοηθήσω; 534 00:31:43,583 --> 00:31:47,582 Αναρωτιόμουν αν ο Μερβ μπορεί να μείνει στο δωμάτιό μου απόψε; 535 00:31:47,583 --> 00:31:49,958 Δυστυχώς, μόλις αποκοιμήθηκε. 536 00:31:51,750 --> 00:31:52,915 Υπνογαβγίζει. 537 00:31:52,916 --> 00:31:54,457 Δεν υπάρχει αυτό. 538 00:31:54,458 --> 00:31:56,791 Θα τον ξύπνησες, έχεις δυνατή φωνή. 539 00:31:57,291 --> 00:32:01,499 Εντάξει, δεν ήταν αυτό που ήθελες, μα πρέπει να το κάνεις τόσο δύσκολο; 540 00:32:01,500 --> 00:32:03,040 Εγώ το κάνω δύσκολο; 541 00:32:03,041 --> 00:32:05,165 Ήρθες με το ζόρι στο ταξίδι μου 542 00:32:05,166 --> 00:32:07,957 και θες να μου τον πάρεις γι' απόψε κιόλας; 543 00:32:07,958 --> 00:32:09,958 Είσαι πολύ χάλια μερικές φορές. 544 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 Τι; 545 00:32:14,041 --> 00:32:15,500 Μη με κοιτάς έτσι. 546 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 Θεέ μου. 547 00:32:41,333 --> 00:32:42,457 Γεια. Τι; 548 00:32:42,458 --> 00:32:43,500 - Γεια. - Είσαι καλά; 549 00:32:45,458 --> 00:32:47,957 Σκεφτόμουν ότι μάλλον έχεις δίκιο. 550 00:32:47,958 --> 00:32:50,165 Πρέπει να το διευκολύνουμε λίγο, 551 00:32:50,166 --> 00:32:52,541 οπότε, μπορεί να μείνει εδώ απόψε. 552 00:32:53,958 --> 00:32:56,791 - Εντάξει. - Θες να διαλέξεις δραστηριότητα αύριο; 553 00:32:57,833 --> 00:32:59,916 - Αλήθεια; - Ναι, γιατί όχι; 554 00:33:00,583 --> 00:33:02,833 - Εντάξει. - Εντάξει, μπες μέσα, φίλε. 555 00:33:12,583 --> 00:33:14,291 Και εισπνοή. 556 00:33:15,625 --> 00:33:18,125 Κάτω σκύλος. 557 00:33:18,625 --> 00:33:21,958 Προσπαθήστε να νιώσετε σύνδεση καθώς αναπνέετε μαζί. 558 00:33:23,875 --> 00:33:26,625 Τώρα, σταυρώστε τις πατούσες σας. 559 00:33:27,458 --> 00:33:32,790 Η επόμενη στάση θα είναι λιγάκι πιο δύσκολη. 560 00:33:32,791 --> 00:33:35,749 Μου αρέσει να την αποκαλώ πάνω σκύλος. 561 00:33:35,750 --> 00:33:36,833 Προς τα πάνω! 562 00:33:37,291 --> 00:33:38,457 Πολύ καλά, όλοι. 563 00:33:38,458 --> 00:33:40,583 - Πάνω. - Πάνω. 564 00:33:42,000 --> 00:33:44,041 Τα κατάφερε. Ναι! 565 00:33:54,750 --> 00:33:55,957 Αλληθωρίζεις. 566 00:33:55,958 --> 00:33:57,000 Και; 567 00:33:58,000 --> 00:34:01,374 Ζούσαμε μαζί χρόνια και δεν με άφησες να ελέγξω τα μάτια σου. 568 00:34:01,375 --> 00:34:03,791 - Γιατί; - Αλληθωρίζω επειδή έχει ήλιο. 569 00:34:05,125 --> 00:34:06,749 Εντάξει, αποφασίσατε; 570 00:34:06,750 --> 00:34:07,833 Μάλιστα. 571 00:34:08,333 --> 00:34:10,624 Το σάντουιτς αστακού, παρακαλώ. 572 00:34:10,625 --> 00:34:11,582 Με τουρσί; 573 00:34:11,583 --> 00:34:13,957 Βασικά, ναι. Τουρσί. 574 00:34:13,958 --> 00:34:15,499 Ευχαριστώ. Και σαλάτα. 575 00:34:15,500 --> 00:34:20,499 Δαγκάνες καβουριού με πατάτες και μια σαλάτα για συνοδευτικό. 576 00:34:20,500 --> 00:34:21,874 Εντάξει. 577 00:34:21,875 --> 00:34:24,499 - Και για το κουτάβι; - Ναι, για να δούμε. 578 00:34:24,500 --> 00:34:26,290 Τι λες, φιλαράκο; Τι θες; 579 00:34:26,291 --> 00:34:28,749 Έφερα το φαγητό του, οπότε... είναι οκ. 580 00:34:28,750 --> 00:34:29,999 Είναι εντάξει. 581 00:34:30,000 --> 00:34:32,416 Εντάξει. Θα σας φέρω νερό. 582 00:34:36,666 --> 00:34:37,666 Τι; 583 00:34:37,875 --> 00:34:42,165 Θα τον βάλεις να φάει σούπερ γλίτσα ενώ θα μπουκώνεσαι με σάντουιτς αστακού; 584 00:34:42,166 --> 00:34:43,540 Είναι καλύτερο γι' αυτόν. 585 00:34:43,541 --> 00:34:46,999 Θαυμάζω την αφοσίωσή σου στο φαγητό του, πραγματικά. 586 00:34:47,000 --> 00:34:49,915 Αλλά, για πρώτη φορά στη ζωή του ο Μερβ 587 00:34:49,916 --> 00:34:53,250 είναι σε εστιατόριο με μενού ειδικό για σκύλους. 588 00:34:53,750 --> 00:34:55,791 Έλα, μπορούμε να τον κακομάθουμε; 589 00:35:01,083 --> 00:35:04,624 Καλά τα λες, αλλά θα φάει γλίτσα αργότερα, εντάξει; 590 00:35:04,625 --> 00:35:06,665 Ένα σκυλορολό κιμά, παρακαλώ. 591 00:35:06,666 --> 00:35:08,083 - Εντάξει. - Ευχαριστούμε. 592 00:35:09,500 --> 00:35:11,415 Νομίζω ότι... 593 00:35:11,416 --> 00:35:13,040 Πώς το... παστό γαλοπούλας; 594 00:35:13,041 --> 00:35:15,875 Αρέσει στα σκυλιά; Και το... 595 00:35:17,541 --> 00:35:18,874 κουταβίσιο εγκνόγκ. 596 00:35:18,875 --> 00:35:20,040 Ευχαριστούμε. 597 00:35:20,041 --> 00:35:22,915 Θεέ μου, φιλαράκο, είναι η τυχερή σου μέρα. 598 00:35:22,916 --> 00:35:25,750 - Εσείς θα πιείτε κάτι; Είναι yappy hour. - Όχι. 599 00:35:27,041 --> 00:35:29,083 - Όχι. - Όχι, σίγουρα όχι. 600 00:35:36,750 --> 00:35:38,500 Προσπαθείς να με αποσπάσεις. 601 00:35:41,375 --> 00:35:43,166 Τρία, δύο, ένα. 602 00:35:45,375 --> 00:35:46,625 Μετράει. 603 00:35:53,833 --> 00:35:54,958 Είσαι τόσο τυχερή! 604 00:36:03,041 --> 00:36:05,500 Λοιπόν... θα πάω για μπάνιο. 605 00:36:06,000 --> 00:36:07,333 - Εσύ; - Ναι. 606 00:36:07,875 --> 00:36:08,750 Είναι ζεστό; 607 00:36:09,458 --> 00:36:11,416 - Ναι, σαν μπάνιο. - Τέλεια. 608 00:36:32,833 --> 00:36:33,875 Πολύ κρύο! 609 00:36:37,833 --> 00:36:41,916 Λόλι! Λόλι, μαζί. 610 00:36:43,375 --> 00:36:44,916 Μαζί, Λόλι. 611 00:36:45,666 --> 00:36:46,832 Λόλι. 612 00:36:46,833 --> 00:36:48,165 Συγγνώμη. 613 00:36:48,166 --> 00:36:50,249 Συνήθως δεν πάει σε άλλα σκυλιά. 614 00:36:50,250 --> 00:36:51,290 Δεν πειράζει. 615 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 Δεν έχει πολλούς φίλους. Μάλλον κολακεύτηκε. 616 00:36:54,083 --> 00:36:55,915 Γεια, Λόλι. Πώς πάει, Μερβ; 617 00:36:55,916 --> 00:36:57,333 Ναι, Μερβ. 618 00:36:58,458 --> 00:36:59,458 Κάτσε. 619 00:37:00,250 --> 00:37:02,750 Είναι ο Μερβινάτορας; 620 00:37:03,500 --> 00:37:06,707 - Πλάκα κάνεις! - Σε ακολουθώ στο Instagram. 621 00:37:06,708 --> 00:37:07,999 - Όχι. - Κι όμως! 622 00:37:08,000 --> 00:37:11,165 Όταν νίκησε τον Γιουσέιν Μπολτ ήταν το αγαπημένο μου. 623 00:37:11,166 --> 00:37:12,832 - Σοβαρολογείς; - Ναι! 624 00:37:12,833 --> 00:37:14,625 Θεέ μου, είναι τόσο... 625 00:37:15,416 --> 00:37:18,332 - Είναι φοβερό. - Είμαι η Τζόσελιν, παρεμπιπτόντως. 626 00:37:18,333 --> 00:37:19,415 Ρας. 627 00:37:19,416 --> 00:37:21,499 - Χάρηκα για τη γνωριμία. - Επίσης. 628 00:37:21,500 --> 00:37:22,416 Ναι, είναι... 629 00:37:24,166 --> 00:37:25,000 Ξέρεις... 630 00:37:26,458 --> 00:37:28,749 Συγγνώμη, δεν ήξερα ότι έχεις παρέα. 631 00:37:28,750 --> 00:37:31,457 Δεν έχω. Δηλαδή έχω. 632 00:37:31,458 --> 00:37:32,582 Την πρώην μου. 633 00:37:32,583 --> 00:37:34,707 Με την οποία έχουμε χωρίσει. 634 00:37:34,708 --> 00:37:36,750 Απλώς κάνουμε παρέα σαν φίλοι. 635 00:37:39,375 --> 00:37:41,665 - Συγγνώμη. - Είστε πολύ μοντέρνοι. 636 00:37:41,666 --> 00:37:42,583 Ναι. 637 00:37:43,000 --> 00:37:44,166 Το λες κι έτσι. 638 00:37:46,958 --> 00:37:48,290 Τι θα κάνετε μετά; 639 00:37:48,291 --> 00:37:51,374 Θέλετε να έρθετε σε πάρτι γενεθλίων για σκύλους; 640 00:37:51,375 --> 00:37:53,165 - Με τα χίλια. - Ναι; 641 00:37:53,166 --> 00:37:54,665 - Είναι της Λόλι; - Ναι! 642 00:37:54,666 --> 00:37:56,457 Θεέ μου! Λόλι! 643 00:37:56,458 --> 00:37:59,582 Πώς και δεν μας το είπες; Χρόνια πολλά. 644 00:37:59,583 --> 00:38:01,666 Μερβ, πες χρόνια πολλά στη Λόλι. 645 00:38:03,791 --> 00:38:06,458 Ωραία, χάρηκα που σας γνώρισα. 646 00:38:12,833 --> 00:38:14,500 - Ποια ήταν αυτή; - Θεέ μου. 647 00:38:16,333 --> 00:38:18,375 - Ποια ήταν; - Τι έχει η μούρη σου; 648 00:38:19,750 --> 00:38:21,583 Τι; Αντηλιακό; 649 00:38:22,708 --> 00:38:25,082 - Εντάξει τώρα; - Ναι. Το έβγαλες. Έφυγε. 650 00:38:25,083 --> 00:38:27,082 - Το έβγαλα; - Λίγο μόνο έμεινε. 651 00:38:27,083 --> 00:38:28,625 Το έβγαλες, φτάνει. 652 00:38:29,166 --> 00:38:30,165 Ποια ήταν αυτή; 653 00:38:30,166 --> 00:38:32,249 Η Τζόσελιν. 654 00:38:32,250 --> 00:38:34,875 Αναγνώρισε τον Μερβ από το Instagram του. 655 00:38:35,500 --> 00:38:37,915 - Ο Μερβ έχει Instagram; - Ο Μερβινάτορας. 656 00:38:37,916 --> 00:38:40,666 Το έφτιαξα όταν... Τέλος πάντων. 657 00:38:41,541 --> 00:38:44,875 Μας κάλεσε σε ένα πάρτι μετά για τα γενέθλια της Λόλι. 658 00:38:45,791 --> 00:38:46,874 Ποια είναι η Λόλι; 659 00:38:46,875 --> 00:38:48,041 Το σκυλί της. 660 00:38:49,166 --> 00:38:50,041 Παράξενο. 661 00:38:50,916 --> 00:38:53,332 - Τι πράγμα; - Όλο αυτό. 662 00:38:53,333 --> 00:38:56,624 Αν ο Μερβ έχει Instagram, ανησυχώ για τους στόκερ. 663 00:38:56,625 --> 00:38:58,791 Κι αυτή τέτοια έδειχνε. 664 00:38:59,500 --> 00:39:01,791 Ποια; Η Λόλι ή η Τζόσελιν; 665 00:39:02,416 --> 00:39:03,833 Όπως τη λένε. 666 00:39:04,250 --> 00:39:05,582 - Η ψηλή. - Εντάξει. 667 00:39:05,583 --> 00:39:08,041 - Πού πας; - Να ετοιμαστώ. 668 00:39:08,541 --> 00:39:09,749 - Άρα θα πάμε; - Ναι. 669 00:39:09,750 --> 00:39:10,916 Ωραία. 670 00:39:11,500 --> 00:39:14,250 Μερβ, θα πάμε σε ένα πάρτι! 671 00:39:26,208 --> 00:39:27,790 Τι; Γιατί γελάς; 672 00:39:27,791 --> 00:39:29,916 - Τίποτα. Γεια. - Γεια. 673 00:39:31,375 --> 00:39:33,208 - Καινούργιο; - Αυτό; Ναι. 674 00:39:34,500 --> 00:39:35,333 Ωραίος είσαι. 675 00:39:35,916 --> 00:39:37,333 Ευχαριστώ. Κι εσύ. 676 00:39:38,875 --> 00:39:40,582 - Ναι; Πάμε. - Ναι; Εντάξει. 677 00:39:40,583 --> 00:39:41,708 Πάμε, Μερβ. 678 00:39:48,500 --> 00:39:50,250 ΛΟΛΙΓΟΥΝΤ 679 00:40:00,666 --> 00:40:02,250 ΜΠΕΤΟΒΕΝ ΛΑΣΙ 680 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 Αυτό είναι... 681 00:40:06,791 --> 00:40:07,708 Γεια! 682 00:40:08,875 --> 00:40:11,500 Γεια. Πάμε, Μερβ. 683 00:40:12,333 --> 00:40:14,290 Ήρθατε. 684 00:40:14,291 --> 00:40:16,582 Ευχαριστούμε που μας κάλεσες. Είναι τέλεια. 685 00:40:16,583 --> 00:40:20,374 Είμαι η Τζόσελιν. Και αυτή είναι η Λόλι, η εορτάζουσα. 686 00:40:20,375 --> 00:40:22,374 - Άννα. Χάρηκα. - Επίσης. 687 00:40:22,375 --> 00:40:23,707 Καλά, είναι απίστευτο. 688 00:40:23,708 --> 00:40:26,707 Είναι λίγο υπερβολικό, αλλά διοργανώνω πάρτι, 689 00:40:26,708 --> 00:40:28,958 οπότε ουσιαστικά είναι διαφήμιση. 690 00:40:34,875 --> 00:40:35,833 Σοβαρά; 691 00:40:39,458 --> 00:40:40,708 - Τα παρατάς; - Όχι. 692 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 Χαριτωμένο σκυλί. 693 00:40:55,916 --> 00:40:58,083 Μόνο αυτό ξέρω στη νοηματική. 694 00:40:58,916 --> 00:41:04,666 Η γυναίκα μου λέει ότι όταν η Τάλια έκανε το Γαβ Μιτσβά της είχε 150 καλεσμένους. 695 00:41:07,791 --> 00:41:10,583 Και εγώ είχα μόνο 60 στο δικό μου. 696 00:41:11,833 --> 00:41:13,250 Πενήντα δύο. 697 00:41:18,375 --> 00:41:21,166 Είναι λιχουδιά για σκύλους. Μην το φάτε. 698 00:41:23,000 --> 00:41:25,124 Έπρεπε να πάρω εσένα για ψυχαγωγία. 699 00:41:25,125 --> 00:41:28,541 Είμαι δάσκαλος δημοτικού, σου πέφτω ακριβός. 700 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 Όντως. 701 00:41:32,791 --> 00:41:34,124 Δεν μπορώ, θα ρωτήσω. 702 00:41:34,125 --> 00:41:36,415 Πας πάντα διακοπές με την πρώην σου; 703 00:41:36,416 --> 00:41:39,332 Λόγω του Μερβ, έχουμε από κοινού κηδεμονία. 704 00:41:39,333 --> 00:41:40,374 Μάλιστα. 705 00:41:40,375 --> 00:41:43,665 Κι εγώ έχω από κοινού κηδεμονία της Γκρέισι με τον πρώην μου, 706 00:41:43,666 --> 00:41:46,582 - αλλά δεν πάμε μαζί διακοπές. - Ο Μερβ έχει κατάθλιψη. 707 00:41:46,583 --> 00:41:51,040 Οπότε κάνουμε αυτό το διασκεδαστικό ταξίδι για να τον βοηθήσουμε. 708 00:41:51,041 --> 00:41:53,291 Μοιάζει πιο ευτυχισμένος όταν είμαστε μαζί. 709 00:41:54,041 --> 00:41:57,125 Με εντυπωσιάζει που είστε τόσο φιλικοί για κάτι τέτοιο. 710 00:41:57,958 --> 00:41:59,208 Ναι, δεν ξέρω. 711 00:41:59,791 --> 00:42:01,958 Το διαζύγιό μου δεν είχε πλάκα. 712 00:42:02,500 --> 00:42:03,957 Δεν πήρες το διασκεδαστικό; 713 00:42:03,958 --> 00:42:05,875 - Όχι, μου ξέφυγε. - Ενδιαφέρον. 714 00:42:08,541 --> 00:42:12,041 Βαθιά μέσα μου ήξερα ότι ήταν καταδικασμένο εξ αρχής. 715 00:42:12,958 --> 00:42:13,958 Εσύ; 716 00:42:14,666 --> 00:42:16,833 Ναι, δεν... Όχι. 717 00:42:17,416 --> 00:42:20,500 Είμαι ο ηλίθιος που νόμιζε ότι θα κρατήσει για πάντα. 718 00:42:27,666 --> 00:42:28,916 Ζαχαρωτό κόκαλο. 719 00:42:40,583 --> 00:42:42,249 - Με συγχωρείς. - Συγγνώμη. 720 00:42:42,250 --> 00:42:45,041 - Δεν πειράζει. - Λυπάμαι, δεν ήθελα να... 721 00:42:45,625 --> 00:42:47,290 Μου αποσπάστηκε η προσοχή. 722 00:42:47,291 --> 00:42:49,499 Από το καπέλο μου. Είναι τεράστιο. 723 00:42:49,500 --> 00:42:51,999 Αλλά υπάρχει λόγος. 724 00:42:52,000 --> 00:42:54,624 Το πρόσωπό σου μου απέσπασε την προσοχή. 725 00:42:54,625 --> 00:42:57,833 Είναι πάρα πολύ χαριτωμένο. 726 00:42:59,000 --> 00:43:01,415 Ωραία ρούχα. Τι ντύθηκε το σκυλί σου; 727 00:43:01,416 --> 00:43:02,708 Γάτα πάνω σε δέντρο; 728 00:43:03,708 --> 00:43:06,416 Όχι, δεν έχω σκύλο. 729 00:43:07,833 --> 00:43:10,207 Κάπως περίεργο, είσαι σε πάρτι για σκύλους. 730 00:43:10,208 --> 00:43:12,790 Σωστά, είμαι ο αδερφός της Τζόσελιν. 731 00:43:12,791 --> 00:43:15,790 Ναι. Και αυτά είναι τα πραγματικά μου ρούχα. 732 00:43:15,791 --> 00:43:18,374 - Μόλις σχόλασα. - Είσαι όντως σερίφης. 733 00:43:18,375 --> 00:43:21,457 Πραγματικός σερίφης, έτσι; Με σάρκα και οστά. 734 00:43:21,458 --> 00:43:25,041 Δεν θα έχανα το πάρτι της Λόλι. Σημαίνει πολλά για την Τζος. 735 00:43:25,541 --> 00:43:27,624 Γι' αυτό ήρθα, λοιπόν. 736 00:43:27,625 --> 00:43:30,290 Τότε να μην κλέψω σακούλες για σκύλους. 737 00:43:30,291 --> 00:43:32,415 Το καλό που σου θέλω, έχω χειροπέδες 738 00:43:32,416 --> 00:43:34,458 και μπορώ να σε πάω στο τμήμα. 739 00:43:35,583 --> 00:43:36,540 Με λένε Τομ. 740 00:43:36,541 --> 00:43:38,540 - Άννα... - Τι λέει, ομορφούλα; 741 00:43:38,541 --> 00:43:40,874 - Με είπες ομορφούλα; - Σου έφερα τουρσί. 742 00:43:40,875 --> 00:43:42,207 - Δεν θέλω. - Το λατρεύεις. 743 00:43:42,208 --> 00:43:44,374 - Είναι νόστιμο. - Είναι αγγουράκι. 744 00:43:44,375 --> 00:43:45,749 Λατρεύει το τουρσί. 745 00:43:45,750 --> 00:43:47,124 - Ε, κουμπάρε! - Γεια. 746 00:43:47,125 --> 00:43:50,374 Μας συγχωρείς. Δεν κατάλαβα ότι συνοδευόσουν. 747 00:43:50,375 --> 00:43:52,207 - Συνοδεύεσαι; - Δεν τον ξέρω. 748 00:43:52,208 --> 00:43:53,749 - Όχι, δεν τον ξέρω. - Όχι; 749 00:43:53,750 --> 00:43:56,874 Αν του κόψεις καμιά κλήση, θα με υποχρεώσεις. 750 00:43:56,875 --> 00:43:58,124 Είναι περίεργο. 751 00:43:58,125 --> 00:43:59,250 Θα φύγω. 752 00:44:00,291 --> 00:44:01,374 Χάρηκα πολύ. 753 00:44:01,375 --> 00:44:02,624 Επίσης. 754 00:44:02,625 --> 00:44:03,874 Χάρηκα για... 755 00:44:03,875 --> 00:44:06,665 - Τι με πατρονάρεις; - Εντάξει. 756 00:44:06,666 --> 00:44:07,708 Γεια. 757 00:44:08,166 --> 00:44:09,957 - Γιατί το έκανες αυτό; - Ποιο; 758 00:44:09,958 --> 00:44:12,249 Νόμιζα ότι σε ενοχλούσε. 759 00:44:12,250 --> 00:44:15,791 Ότι με ενοχλούσε; Κάνοντας μου κομπλιμέντα; Με στολή; 760 00:44:16,666 --> 00:44:18,040 Σοβαρά; Τι κομπλιμέντα; 761 00:44:18,041 --> 00:44:20,166 Είπε ότι του άρεσε το πρόσωπό μου. 762 00:44:20,750 --> 00:44:22,249 Του άρεσε το πρόσωπό σου; 763 00:44:22,250 --> 00:44:23,665 Λίγο ανατριχιαστικό. 764 00:44:23,666 --> 00:44:26,083 - Ανατριχιαστικό; Γιατί; - Δεν βρίσκεις; 765 00:44:27,250 --> 00:44:30,082 Συμπεριφέρεσαι έτσι όταν απειλείσαι. 766 00:44:30,083 --> 00:44:31,915 - Ζηλεύεις; - Τι; Όχι. 767 00:44:31,916 --> 00:44:34,541 Αυτόν; Όχι. 768 00:44:34,666 --> 00:44:37,416 Γεια σας. Θέλω να γνωρίσετε κάποια. 769 00:44:38,750 --> 00:44:39,916 - Ωραία. - Εντάξει. 770 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 Είμαι η Γκάια. 771 00:44:44,083 --> 00:44:47,915 Για να σε δω! Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω. Έλα εδώ. 772 00:44:47,916 --> 00:44:51,915 Η Γκάια είναι η καλύτερη θεραπεύτρια ζώων που υπάρχει. 773 00:44:51,916 --> 00:44:53,290 - Είμαι. - Ναι. 774 00:44:53,291 --> 00:44:54,749 - Γεια. - Θεραπεύτρια ζώων; 775 00:44:54,750 --> 00:44:57,290 Τι ενδιαφέρουσα δουλειά! 776 00:44:57,291 --> 00:45:00,207 Η Τζόσελιν μου είπε για τον αγαπημένο σας Μερβ 777 00:45:00,208 --> 00:45:02,249 και τα προβλήματά του. 778 00:45:02,250 --> 00:45:03,457 Γιατί ψιθυρίζουμε; 779 00:45:03,458 --> 00:45:04,790 Επειδή όλοι ακούνε. 780 00:45:04,791 --> 00:45:06,458 Όλοι ακούνε. Βλέπετε; 781 00:45:06,916 --> 00:45:07,833 Γεια σε όλους. 782 00:45:08,875 --> 00:45:09,832 Ναι. 783 00:45:09,833 --> 00:45:14,124 Θέλω να σας βοηθήσω και θέλω να το κάνω εδώ, αυτήν τη στιγμή, 784 00:45:14,125 --> 00:45:15,416 δωρεάν. 785 00:45:15,833 --> 00:45:17,957 - Να 'σαι καλά, δεν χρειάζεται. - Ευχαρίστως. 786 00:45:17,958 --> 00:45:20,957 - Δεν δέχομαι το όχι. - Να το κάνουμε. 787 00:45:20,958 --> 00:45:25,500 Και δεν υπάρχει τίποτα, απολύτως τίποτα να φοβόσαστε. 788 00:45:35,500 --> 00:45:38,166 Διώξε μακριά τη θλίψη. Διώξ' τη! 789 00:45:40,291 --> 00:45:42,790 Νιώθω έντονα ότι ο Μερβ 790 00:45:42,791 --> 00:45:46,083 έχει κάτι που θέλει να μας πει. 791 00:45:46,666 --> 00:45:47,832 Μείνε ανοιχτός. 792 00:45:47,833 --> 00:45:50,249 Ανοίξτε όλοι. Ανοίξτε, ανοίξτε. 793 00:45:50,250 --> 00:45:52,290 Μπορεί να είναι παράθυρο στο τραύμα του. 794 00:45:52,291 --> 00:45:54,250 Θέλω ένα λεπτό να προετοιμαστώ. 795 00:45:55,666 --> 00:45:56,957 Μπορείς να μιλήσεις. 796 00:45:56,958 --> 00:45:58,290 Τι λέει; 797 00:45:58,291 --> 00:45:59,833 Γεια σε όλους. 798 00:46:00,750 --> 00:46:02,665 Είναι βικτωριανό χαμίνι. 799 00:46:02,666 --> 00:46:05,582 Νιώθω πραγματική joie de vivre σήμερα. 800 00:46:05,583 --> 00:46:08,457 Το joie de vivre δεν είναι στο λεξιλόγιό του. 801 00:46:08,458 --> 00:46:12,249 Μου αρέσει να είμαι μαζί σας και νιώθω ευγνωμοσύνη 802 00:46:12,250 --> 00:46:14,750 για την αγάπη που μου δείξατε τόσα χρόνια. 803 00:46:15,333 --> 00:46:17,790 Αυτό είναι υπέροχο. Κι εμείς σ' αγαπάμε. 804 00:46:17,791 --> 00:46:19,583 Είστε εκπληκτικοί γονείς. 805 00:46:20,666 --> 00:46:21,583 Αλλά... 806 00:46:22,166 --> 00:46:23,125 Αλλά τι; 807 00:46:23,625 --> 00:46:25,040 Ανησυχώ για σας. 808 00:46:25,041 --> 00:46:26,207 Ανησυχείς; 809 00:46:26,208 --> 00:46:27,332 Να... 810 00:46:27,333 --> 00:46:28,750 συναισθηματικά. 811 00:46:29,833 --> 00:46:33,499 Τα πήρα πολύ βαριά, τη θλίψη, το κλάμα και τον θυμό. 812 00:46:33,500 --> 00:46:35,415 Εντάξει, ξέρει ότι χωρίσαμε. 813 00:46:35,416 --> 00:46:37,332 Έτσι κάνουν σε τέτοια σόου. 814 00:46:37,333 --> 00:46:40,165 Το πήρα πολύ βαριά όταν ο Ρας άφησε το σπίτι 815 00:46:40,166 --> 00:46:42,291 που μέναμε στην 4η Οδό. 816 00:46:42,916 --> 00:46:44,125 Αυτό ήταν ακριβές. 817 00:46:44,583 --> 00:46:46,707 Πώς θα μπορούσε να το ξέρει αυτό; 818 00:46:46,708 --> 00:46:50,290 Νιώθω ακόμα τη βαθιά αγάπη που έχετε ο ένας για τον άλλον. 819 00:46:50,291 --> 00:46:52,832 Ξέρουμε ήδη από την κτηνίατρο ότι εμείς φταίμε. 820 00:46:52,833 --> 00:46:56,832 Στάσου! Θα έκανε τα πάντα για να διορθώσει τα πράγματα μεταξύ σας. 821 00:46:56,833 --> 00:46:59,374 - Τι να διορθώσει; - Δεν χωρίσαμε φιλικά. 822 00:46:59,375 --> 00:47:00,541 Μας συγχωρείς; 823 00:47:01,791 --> 00:47:02,750 Έλα. 824 00:47:10,833 --> 00:47:11,999 "Δεν χωρίσαμε φιλικά"; 825 00:47:12,000 --> 00:47:14,832 - Έτσι είναι οι χωρισμοί, Ρας. - Το καταλαβαίνω. 826 00:47:14,833 --> 00:47:17,457 Βασικά, δεν καταλαβαίνω καν γιατί χωρίσαμε. 827 00:47:17,458 --> 00:47:20,457 - Μόλις σου 'χα κάνει πρόταση. - Αυτό ήταν για δεκανίκι. 828 00:47:20,458 --> 00:47:22,957 - Δεν ήταν. - Δεν μπορείς με μια πρόταση 829 00:47:22,958 --> 00:47:24,624 να τα φτιάξεις όλα μαγικά. 830 00:47:24,625 --> 00:47:26,415 - Δεν ήθελες να το συζητήσουμε. - Πώς! 831 00:47:26,416 --> 00:47:27,499 - Και; - Συζητήσαμε. 832 00:47:27,500 --> 00:47:30,665 Γιατί να το λήξουμε; Μπορούσαμε να ζούμε καλά. 833 00:47:30,666 --> 00:47:33,040 Αφήστε το να βγει! Αφήστε το! 834 00:47:33,041 --> 00:47:35,915 Καλά, πλάκα μου κάνεις τώρα; 835 00:47:35,916 --> 00:47:40,374 Δεν μπορείς να κρυφακούς μια συζήτηση, πόσο μάλλον να χώνεσαι. 836 00:47:40,375 --> 00:47:43,124 Ξέρεις τι βρίσκω πιο προσβλητικό σε σένα; 837 00:47:43,125 --> 00:47:46,916 Τη βρετανική προφορά σου, ενώ ξέρουμε ότι ο Μερβ είναι Γάλλος. 838 00:47:54,750 --> 00:47:56,374 Γεια. Όλα καλά; 839 00:47:56,375 --> 00:47:59,291 Ναι, κάναμε μεγάλη πρόοδο. 840 00:47:59,916 --> 00:48:01,332 Ας τα βγάλουμε όλα έξω. 841 00:48:01,333 --> 00:48:04,125 Καλύτερα να φύγω. Ευχαριστώ πολύ. 842 00:48:09,791 --> 00:48:11,374 Φεύγεις λοιπόν; 843 00:48:11,375 --> 00:48:12,374 Ναι. 844 00:48:12,375 --> 00:48:13,665 Ναι, αναμενόμενο. 845 00:48:13,666 --> 00:48:14,957 Τι σημαίνει αυτό; 846 00:48:14,958 --> 00:48:17,625 Τα παρατάς όταν τα πράγματα δυσκολεύουν. 847 00:48:18,291 --> 00:48:20,665 Δεν το κάνω αυτό. Ήταν χαζή ιδέα. 848 00:48:20,666 --> 00:48:22,999 - Γυρίζω πίσω. - Τα λέμε στο ξενοδοχείο. 849 00:48:23,000 --> 00:48:25,666 Όχι, δεν γυρίζω στο ξενοδοχείο. Πάω σπίτι. 850 00:48:26,166 --> 00:48:28,207 - Τι πράγμα; - Στη Βοστόνη. 851 00:48:28,208 --> 00:48:31,875 Μισό λεπτό, Άννα. Τι απέγινε η ομάδα ευθυμίας; 852 00:48:32,583 --> 00:48:34,875 Όλα για τον Μερβ, ξεχνάμε τις διαφορές μας; 853 00:48:36,250 --> 00:48:38,125 Αν ήμασταν συγκρότημα, 854 00:48:39,708 --> 00:48:41,166 θα μας έλεγαν Τα Λάθη. 855 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 Ο Μερβ σε θέλει εδώ. 856 00:48:47,166 --> 00:48:48,125 Μου το είπε. 857 00:48:49,083 --> 00:48:50,332 Σ' το είπε; 858 00:48:50,333 --> 00:48:53,000 Ότι του ξαναφέρνεις το joie division. 859 00:49:11,458 --> 00:49:12,625 Καλημέρα. 860 00:49:13,416 --> 00:49:16,665 Θυμάσαι πόσο αγαπάει ο Μερβ τους γονείς μου, 861 00:49:16,666 --> 00:49:19,374 κι ότι ζουν λίγο πιο πάνω στην ακτή; 862 00:49:19,375 --> 00:49:22,125 Υποσχέθηκα ότι θα πάμε να τους δούμε για λίγο. 863 00:49:24,625 --> 00:49:26,874 Εντάξει, μόλις με έπεισες να μείνω 864 00:49:26,875 --> 00:49:29,249 και τώρα απλώς μου πετάς, 865 00:49:29,250 --> 00:49:31,624 "Πάμε στους γονείς μου", που με μισούν. 866 00:49:31,625 --> 00:49:35,915 Δεν σε μισούν. Δεν πρέπει να περάσουμε λίγο χρόνο μαζί για τον Μερβ; 867 00:49:35,916 --> 00:49:37,499 H μαμά θέλει πολύ να σε δει. 868 00:49:37,500 --> 00:49:39,582 Όχι, δεν θέλει. 869 00:49:39,583 --> 00:49:42,665 Με έχει μπλοκάρει σε κάθε εφαρμογή αλλά δεν πειράζει 870 00:49:42,666 --> 00:49:45,999 γιατί οι αναρτήσεις της είναι προβληματικές τελευταία. 871 00:49:46,000 --> 00:49:47,790 Είναι απλώς προστατευτική. 872 00:49:47,791 --> 00:49:49,250 Το καταλαβαίνω... 873 00:49:50,625 --> 00:49:52,874 αλλά η απάντησή μου είναι όχι. 874 00:49:52,875 --> 00:49:54,333 Και δεν αλλάζω γνώμη. 875 00:49:56,791 --> 00:49:57,875 Εντάξει, οπότε... 876 00:49:58,791 --> 00:50:00,833 πάμε λίγο και φεύγουμε, εντάξει; 877 00:50:01,333 --> 00:50:02,791 Δύο ώρες το πολύ. 878 00:50:05,541 --> 00:50:06,708 Ο μπαμπάς σου; 879 00:50:07,791 --> 00:50:09,499 Νομίζω ότι είναι καλά. 880 00:50:09,500 --> 00:50:12,249 Ο ήλιος σίγουρα βοηθάει. Και το πίκλμπολ. 881 00:50:12,250 --> 00:50:13,499 Παίζει; 882 00:50:13,500 --> 00:50:14,415 Όχι. 883 00:50:14,416 --> 00:50:15,999 Όχι, απλώς βλέπει. 884 00:50:16,000 --> 00:50:17,833 - Είναι απλώς φαν; - Ναι. 885 00:50:19,083 --> 00:50:19,957 Ναι! 886 00:50:19,958 --> 00:50:21,083 Εντάξει. 887 00:50:23,541 --> 00:50:27,415 {\an8}Φαίνεται ότι ο LoverNotaFighter83 μόλις σου έστειλε ρόδο. 888 00:50:27,416 --> 00:50:29,707 - Μη βλέπεις τα μηνύματά μου. - Σόρι. 889 00:50:29,708 --> 00:50:31,708 Άναψε εδώ ακριβώς. 890 00:50:31,875 --> 00:50:34,250 Είσαι σε εφαρμογή ραντεβού, λοιπόν; 891 00:50:35,291 --> 00:50:36,541 Με εκπλήσσει λίγο. 892 00:50:37,083 --> 00:50:37,916 Γιατί; 893 00:50:40,708 --> 00:50:42,375 Δοκίμασέ το. Έχει πλάκα. 894 00:50:43,666 --> 00:50:46,040 Ποιον έχεις γνωρίσει στην εφαρμογή; 895 00:50:46,041 --> 00:50:47,915 Κάθε είδους άτομα. 896 00:50:47,916 --> 00:50:50,458 Βγήκα ραντεβού με έναν ποιητή. 897 00:50:51,708 --> 00:50:53,291 Καλή φάση. Είναι άφραγκος; 898 00:50:53,750 --> 00:50:55,500 Όχι, είναι πολύ πλούσιος. 899 00:50:56,375 --> 00:50:57,958 Μπράβο. Διάνα. 900 00:50:58,625 --> 00:51:00,374 Τι είδους ποίηση γράφει; 901 00:51:00,375 --> 00:51:02,625 Στίχους, σονέτα... 902 00:51:04,833 --> 00:51:07,250 - Είναι καλός στην ομοιοκαταληξία. - Σονέτα; 903 00:51:08,416 --> 00:51:09,666 Πόσο χρονών είναι; 904 00:51:10,666 --> 00:51:11,750 150. 905 00:51:12,333 --> 00:51:14,790 Βασικά είναι πολύ εξουθενωτικό, 906 00:51:14,791 --> 00:51:17,041 να μη χάνεσαι με τόσα μηνύματα... 907 00:51:17,625 --> 00:51:19,415 - Ναι, σίγουρα. - ...από μνηστήρες. 908 00:51:19,416 --> 00:51:21,833 Ίσως χρειάζεσαι μια πιο ισχυρή... 909 00:51:22,541 --> 00:51:24,374 - διαδικασία επιλογής. - Έχω μία. 910 00:51:24,375 --> 00:51:25,457 - Έχεις; - Ναι. 911 00:51:25,458 --> 00:51:27,666 - Απλώς κάνω την ίδια ερώτηση. - Ναι; 912 00:51:28,250 --> 00:51:29,291 Είναι... 913 00:51:29,833 --> 00:51:32,416 Εντάξει, καίγεται το σπίτι σου 914 00:51:32,833 --> 00:51:35,125 και μπορείς να πάρεις μόνο ένα πράγμα. 915 00:51:35,708 --> 00:51:38,124 Τι είναι; Έσωσες ανθρώπους και κατοικίδια. 916 00:51:38,125 --> 00:51:39,582 - Καλή ερώτηση. - Ευχαριστώ. 917 00:51:39,583 --> 00:51:43,208 - Τι λένε; - Αυτός είπε το χρηματοκιβώτιο του. 918 00:51:44,666 --> 00:51:46,041 Ποιητής με χρηματοκιβώτιο; 919 00:51:46,541 --> 00:51:49,707 - Ναι. - Τι βάζει; Πένες και τέτοια; 920 00:51:49,708 --> 00:51:51,707 Ναι, πένες, σίγουρα. Περγαμηνές. 921 00:51:51,708 --> 00:51:53,957 Εντάξει, εσύ; Τι θα έσωζες; 922 00:51:53,958 --> 00:51:56,124 - Θες να μάθεις, έτσι; - Ξέρω. 923 00:51:56,125 --> 00:51:57,249 - Δεν ξέρεις. - Ναι. 924 00:51:57,250 --> 00:52:00,040 - Σίγουρα όχι. - Την ακουστική σου κιθάρα. 925 00:52:00,041 --> 00:52:02,790 - Ο μπαμπάς μου την έφτιαξε. - Δεν έπαιξες ποτέ. 926 00:52:02,791 --> 00:52:05,332 - Το ξέρω, μα θα μπορούσα. - Τι περιμένεις; 927 00:52:05,333 --> 00:52:06,625 Εσύ τι θα έσωζες; 928 00:52:08,375 --> 00:52:09,208 Τίποτα. 929 00:52:10,208 --> 00:52:12,249 - Δεν είναι απάντηση αυτή. - Είναι. 930 00:52:12,250 --> 00:52:14,250 Είναι δική μου λίστα, οπότε τίποτα. 931 00:52:16,833 --> 00:52:18,416 Θα τα άφηνες όλα να καούν; 932 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 Ναι. 933 00:52:20,666 --> 00:52:22,749 Αν είναι να τα χάσεις όλα, 934 00:52:22,750 --> 00:52:25,083 καλύτερα να κάνεις μια νέα αρχή. 935 00:52:38,500 --> 00:52:41,500 ΠΕΡΕΝΙΑΛΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΥΠΕΡΗΛΙΚΩΝ 936 00:52:44,458 --> 00:52:45,291 Γεια, μαμά. 937 00:52:45,875 --> 00:52:46,958 Κοίτα ποιος ήρθε! 938 00:52:49,958 --> 00:52:51,208 Πάμε. Έλα. 939 00:52:57,541 --> 00:52:59,458 - Είσαι πολύ όμορφη. - Όχι. 940 00:52:59,958 --> 00:53:01,333 Γεια, Εμ Τζέι. 941 00:53:03,166 --> 00:53:04,000 Πέρνα μέσα. 942 00:53:05,333 --> 00:53:07,624 Δεν είπες ότι ήθελε να με δει; 943 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 Εγώ; 944 00:53:10,625 --> 00:53:11,749 Έχει καθαρά πόδια; 945 00:53:11,750 --> 00:53:13,333 Ναι, μαμά. 946 00:53:13,916 --> 00:53:16,165 Θα του φερθείς καλά; Περνάει δύσκολα. 947 00:53:16,166 --> 00:53:17,082 Το ξέχασα. 948 00:53:17,083 --> 00:53:19,832 Σκυλοκατάθλιψη. Ναι. 949 00:53:19,833 --> 00:53:21,582 Γεια. Πώς είσαι; 950 00:53:21,583 --> 00:53:23,790 - Δεν βλέπω καμιά κατάθλιψη. - Μάλιστα. 951 00:53:23,791 --> 00:53:26,832 - Ο μπαμπάς; - Πίσω, αποτεφρώνει τα κοτόπουλα. 952 00:53:26,833 --> 00:53:29,375 - Θα του κάνω έκπληξη. - Πάω να φτιάξω ποτά. 953 00:53:30,541 --> 00:53:31,750 Μπορώ να σε βοηθήσω. 954 00:53:45,083 --> 00:53:46,166 Μπαμπά! 955 00:53:46,583 --> 00:53:47,833 Να τος. 956 00:53:48,166 --> 00:53:49,957 - Πώς πάει, μπαμπά; - Καλά. 957 00:53:49,958 --> 00:53:51,582 - Χαίρομαι που σε βλέπω. - Κι εγώ. 958 00:53:51,583 --> 00:53:53,082 - Είχε κίνηση; - Όχι. 959 00:53:53,083 --> 00:53:54,874 - Όχι; - Μη σηκώνεσαι. 960 00:53:54,875 --> 00:53:57,000 Χρειάζομαι σωστή αγκαλιά. 961 00:53:57,291 --> 00:53:58,500 Φίλε. 962 00:53:59,500 --> 00:54:01,541 - Χαίρομαι που σε βλέπω. - Κι εγώ. 963 00:54:01,875 --> 00:54:03,457 Φαίνεσαι μια χαρά. 964 00:54:03,458 --> 00:54:05,875 Ευχαριστώ. Όχι τόσο όσο εσύ, αλλά... 965 00:54:06,916 --> 00:54:07,749 Δες ποιος ήρθε. 966 00:54:07,750 --> 00:54:09,499 Σου έχω μια λιχουδιά, κύριε. 967 00:54:09,500 --> 00:54:11,374 - Τυχερούλη. - Για δες. 968 00:54:11,375 --> 00:54:13,250 Τυχερούλη. 969 00:54:13,541 --> 00:54:14,500 Δείχνει χαρούμενος. 970 00:54:25,291 --> 00:54:26,666 Είναι πολύ ωραία εδώ. 971 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 Πολλά διακοσμητικά γραμματοκιβώτια. 972 00:54:32,083 --> 00:54:33,332 Θα σας αρέσει πολύ. 973 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 Όχι. Όχι ιδιαίτερα. 974 00:54:36,000 --> 00:54:37,207 Πολύ κρίμα. 975 00:54:37,208 --> 00:54:40,082 Προτιμούσα το σπίτι μας στην Αριζόνα, 976 00:54:40,083 --> 00:54:44,166 αλλά ήταν πολλά τα σκαλιά για τον Τζακ μετά το έμφραγμα του, οπότε... 977 00:54:46,916 --> 00:54:47,749 Είναι μεγάλες. 978 00:54:47,750 --> 00:54:50,791 Δεν πειράζει. Μπορώ να τις κόψω μικρότερες. 979 00:54:56,833 --> 00:54:57,750 Τα μαλλιά σου. 980 00:54:59,166 --> 00:55:02,333 - Έκανες κάτι διαφορετικό; - Ναι, αφέλειες. 981 00:55:03,166 --> 00:55:04,207 Σου αρέσουν; 982 00:55:04,208 --> 00:55:05,375 Μου άρεσαν πριν. 983 00:55:07,416 --> 00:55:09,958 Ναι, μάλλον χρειαζόμουν μια αλλαγή. 984 00:55:10,500 --> 00:55:12,791 Ναι, προφανώς. 985 00:55:20,458 --> 00:55:21,583 Εδώ τα τζιν. 986 00:55:22,416 --> 00:55:23,665 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 987 00:55:23,666 --> 00:55:24,791 Ναι; Ευχαριστώ. 988 00:55:26,625 --> 00:55:28,499 Να ξέρετε, είναι φαρμακευτικό. 989 00:55:28,500 --> 00:55:30,541 - Γεια μας. - Πάλιωσε η ατάκα. 990 00:55:31,333 --> 00:55:33,166 - Με έγκριση καρδιολόγου. - Υγεία. 991 00:55:35,166 --> 00:55:36,166 Καλό. 992 00:55:39,541 --> 00:55:41,083 - Τέλεια που ήρθες. - Ναι. 993 00:55:50,291 --> 00:55:51,875 Εμ Τζέι, γεια. 994 00:55:55,708 --> 00:55:58,040 Εμ Τζέι, είσαι καλά; 995 00:55:58,041 --> 00:55:59,083 Ναι. 996 00:55:59,583 --> 00:56:02,458 Ναι, μια χαρά είμαι. 997 00:56:03,166 --> 00:56:05,832 Εγώ φταίω. Δεν έπρεπε να έρθω. 998 00:56:05,833 --> 00:56:08,040 - Ο Ρας είπε ότι... - Χέσε τον Ρας! 999 00:56:08,041 --> 00:56:09,249 Τι; 1000 00:56:09,250 --> 00:56:13,374 Κοίτα, έχασα κι εγώ κάτι με όλο αυτό. 1001 00:56:13,375 --> 00:56:14,707 Μου λείπεις. 1002 00:56:14,708 --> 00:56:16,500 Εννοώ, πολύ. 1003 00:56:16,750 --> 00:56:17,875 Κι εμένα. 1004 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 Πάρα πολύ. 1005 00:56:21,291 --> 00:56:23,999 Οι Ευχαριστίες ήταν σκέτη κατάθλιψη χωρίς εσένα. 1006 00:56:24,000 --> 00:56:25,666 Αυτοί οι δύο μπούφοι... 1007 00:56:26,166 --> 00:56:27,249 Ίσα που μιλάνε. 1008 00:56:27,250 --> 00:56:30,874 Κι όταν μιλάνε, είναι για την κίνηση, τον καιρό ή το φαγητό. 1009 00:56:30,875 --> 00:56:32,665 Σαν άνθρωποι των σπηλαίων. 1010 00:56:32,666 --> 00:56:34,332 Μου λείπουν οι κουβέντες μας. 1011 00:56:34,333 --> 00:56:36,541 Κι εμένα. 1012 00:56:37,541 --> 00:56:38,874 - Και ξέρεις κάτι; - Τι; 1013 00:56:38,875 --> 00:56:40,790 - Ωραίες οι αφέλειες. - Ευχαριστώ. 1014 00:56:40,791 --> 00:56:42,499 - Φανταστικές. - Ευχαριστώ. 1015 00:56:42,500 --> 00:56:44,957 Το είπα από κακία. Συγγνώμη. 1016 00:56:44,958 --> 00:56:47,125 - Δεν πειράζει, το ξέρω. - Εντάξει. 1017 00:56:50,541 --> 00:56:51,874 Ευχαριστώ που το λες. 1018 00:56:51,875 --> 00:56:52,957 Εντάξει. 1019 00:56:52,958 --> 00:56:54,540 Ένα πράγμα έχω να πω. 1020 00:56:54,541 --> 00:56:56,249 - Αν με ξεμπλοκάρεις... - Ναι. 1021 00:56:56,250 --> 00:56:58,332 ...να μιλήσουμε για όσα ποστάρεις; 1022 00:56:58,333 --> 00:57:00,000 Θα μισήσεις το τελευταίο. 1023 00:57:00,875 --> 00:57:04,165 Κάθε μέρα, ο κος Ντε Λορέντζο βγάζει το πιεστικό του 1024 00:57:04,166 --> 00:57:06,332 και πλένει με πίεση τον φράχτη, 1025 00:57:06,333 --> 00:57:08,999 πλένει με πίεση τις ξαπλώστρες του. 1026 00:57:09,000 --> 00:57:13,165 Ό,τι και να πέσει στα χέρια του, το πλένει με το πιεστικό. 1027 00:57:13,166 --> 00:57:15,082 Γιατί δεν λες κάτι γι' αυτό; 1028 00:57:15,083 --> 00:57:16,791 Αν έχει πει λέει! 1029 00:57:17,291 --> 00:57:22,957 Αν φτάσω ποτέ σε σημείο να πλένω με πιεστικό όλα μας τα έπιπλα 1030 00:57:22,958 --> 00:57:25,290 για να περνά η ώρα, βγάλτε με στον δρόμο. 1031 00:57:25,291 --> 00:57:28,665 Αφήστε τα πουλιά να μου βγάλουν τα μάτια σαν την Τίπι Χέντρεν. 1032 00:57:28,666 --> 00:57:29,916 Σας ικετεύω. 1033 00:57:30,416 --> 00:57:31,999 Άννα, ξέχασα να σου πω, 1034 00:57:32,000 --> 00:57:33,915 θα μείνεις απέναντι από το μπάνιο. 1035 00:57:33,916 --> 00:57:35,957 Όχι, θα γυρίσουμε μετά το φαγητό. 1036 00:57:35,958 --> 00:57:37,290 - Όχι! - Σε καμία περίπτωση. 1037 00:57:37,291 --> 00:57:39,915 Ξέρεις ότι η μαμά δεν θέλει εδώ τον Μερβ. 1038 00:57:39,916 --> 00:57:40,958 Οι άνθρωποι αλλάζουν. 1039 00:57:42,416 --> 00:57:43,291 Αλήθεια; 1040 00:57:45,625 --> 00:57:47,665 Ευχαριστώ, πολύ ωραία. 1041 00:57:47,666 --> 00:57:49,457 Εντάξει! Ωραία. 1042 00:57:49,458 --> 00:57:50,582 Να δούμε ταινία. 1043 00:57:50,583 --> 00:57:52,165 Θα είναι όπως παλιά. 1044 00:57:52,166 --> 00:57:54,499 - Θα διαλέξουμε εμείς, όμως. - Ξέχνα το. 1045 00:57:54,500 --> 00:57:55,832 Πάντα δεν διαλέγετε; 1046 00:57:55,833 --> 00:57:58,707 Πάντα την ίδια, γιατί δεν αντέχετε ως το τέλος. 1047 00:57:58,708 --> 00:58:00,916 - Ealing Studios; - Δεν αντέχετε ποτέ. 1048 00:58:01,916 --> 00:58:04,083 Συνήθως αντέχουν στη μισή, έστω. 1049 00:58:10,583 --> 00:58:11,916 Θες να την κάνουμε; 1050 00:58:13,708 --> 00:58:15,875 Πριν το τέλος της σαχλής ταινίας; 1051 00:58:16,375 --> 00:58:17,832 Το ξέρω. Ο σκύλος πεθαίνει. 1052 00:58:17,833 --> 00:58:19,665 - Τι; - Αστειεύομαι. 1053 00:58:19,666 --> 00:58:20,791 Θεέ μου. 1054 00:58:21,750 --> 00:58:23,000 Ποιος θα το έκανε αυτό; 1055 00:58:24,916 --> 00:58:26,165 Μείνε. Επιστρέφω. 1056 00:58:26,166 --> 00:58:27,500 - Μείνε. - Καλό αγόρι. 1057 00:58:33,041 --> 00:58:35,540 Δόξα τω Θεώ έφυγαν. Είχα απελπιστεί. 1058 00:58:35,541 --> 00:58:37,125 Πάμε για άλλο ένα έμφραγμα; 1059 00:58:38,208 --> 00:58:39,790 - Αμαξάκι γκολφ. - Ναι, πάμε! 1060 00:58:39,791 --> 00:58:41,708 - Πολύ ευχαρίστως. - Σανίδωσέ το. 1061 00:58:49,041 --> 00:58:50,624 Σπέρα, κ. Ντε Λορέντζο. 1062 00:58:50,625 --> 00:58:52,250 Σένιο το δρομάκι. 1063 00:58:57,416 --> 00:58:58,541 Κόβουμε δρόμο. 1064 00:59:00,291 --> 00:59:02,832 - Κατηφόρα. Απότομη είναι. - Ω, Θεέ μου. 1065 00:59:02,833 --> 00:59:04,333 - Εντάξει. - Όπισθεν. 1066 00:59:22,875 --> 00:59:24,916 {\an8}ΠΥΡΕΤΟΣ ΒΡΑΔΙΑΣ ΣΑΛΣΑ 1067 00:59:31,250 --> 00:59:34,125 Έτοιμοι για τον πυρετό μιας ακόμη βραδιάς σάλσα; 1068 00:59:36,833 --> 00:59:40,916 Ιδέα μου είναι ή υπάρχουν πολλοί πρόστυχοι ηλικιωμένοι εδώ; 1069 00:59:42,125 --> 00:59:43,707 Χωρίς να κρίνω κανέναν. 1070 00:59:43,708 --> 00:59:46,999 Μετά τα 80, σου αξίζει να κόψεις το χαλινάρι. 1071 00:59:47,000 --> 00:59:48,208 Συμφωνώ. 1072 00:59:50,833 --> 00:59:53,790 Είναι μία που νομίζω ότι θέλει να χορέψει μαζί σου. 1073 00:59:53,791 --> 00:59:55,000 - Δεν θέλει. - Θέλει. 1074 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 Γεια. 1075 00:59:56,500 --> 00:59:58,250 Χόρεψε μαζί μου, άγριο αγόρι. 1076 01:00:00,416 --> 01:00:01,416 Όχι, ευχαριστώ. 1077 01:00:02,333 --> 01:00:04,457 - Δεν έχει θέμα. - Όχι, δεν έχω. 1078 01:00:04,458 --> 01:00:07,625 Ναι, άντε να το κουνήσετε. 1079 01:00:48,333 --> 01:00:50,041 Εντάξει, ευχαριστώ. 1080 01:00:50,416 --> 01:00:51,416 Καλή διασκέδαση! 1081 01:00:58,666 --> 01:00:59,708 Τι; 1082 01:01:00,333 --> 01:01:02,457 Πότε έμαθες σάλσα; 1083 01:01:02,458 --> 01:01:06,333 Εκείνα τα μαθήματα που μας πήραν οι γονείς μου για τα Χριστούγεννα; 1084 01:01:06,708 --> 01:01:08,040 Πήγαμε μόνο σε ένα. 1085 01:01:08,041 --> 01:01:09,415 Εσύ πήγες σε ένα. 1086 01:01:09,416 --> 01:01:12,082 Μπροστά σου έχεις έναν χορευτή σάλσα επιπέδου 3. 1087 01:01:12,083 --> 01:01:13,915 Δεν το πιστεύω ότι συνέχισες. 1088 01:01:13,916 --> 01:01:16,291 Έχουν αυστηρή πολιτική επιστροφών. 1089 01:01:17,375 --> 01:01:19,415 Και; Τους είπες ότι χωρίσαμε; 1090 01:01:19,416 --> 01:01:21,041 Όχι βέβαια. Πολύ αμήχανο. 1091 01:01:22,125 --> 01:01:23,791 Είπα ότι έπαθες μηνιγγίτιδα. 1092 01:01:24,458 --> 01:01:25,457 - Τι πράγμα; - Ναι. 1093 01:01:25,458 --> 01:01:27,249 Σε συνέδριο οπτομετρίας. 1094 01:01:27,250 --> 01:01:29,207 Ήταν πολύ βαριά. Νοσηλεύτηκες. 1095 01:01:29,208 --> 01:01:31,958 - Με σκότωσες; - Όχι, δεν είμαι τέρας. 1096 01:01:33,125 --> 01:01:34,250 Είσαι σε κώμα. 1097 01:01:35,333 --> 01:01:37,665 Αλλά με λίγη τύχη, θα ξυπνήσεις. 1098 01:01:37,666 --> 01:01:39,707 Εντάξει, έχω να εξομολογηθώ κάτι. 1099 01:01:39,708 --> 01:01:43,207 Εγώ είπα στον τύπο με τα σμούδι ότι μπήκες σε αίρεση 1100 01:01:43,208 --> 01:01:47,207 και στην κυρία στο καθαριστήριο ότι είσαι μέσα για φοροδιαφυγή. 1101 01:01:47,208 --> 01:01:49,291 - Αλήθεια; Πιστευτό ακούγεται. - Ναι. 1102 01:01:52,208 --> 01:01:53,957 Τι; Αυτό; 1103 01:01:53,958 --> 01:01:55,082 - Σε παρακαλώ. - Αυτό; 1104 01:01:55,083 --> 01:01:56,290 - Έλα. - Όχι. 1105 01:01:56,291 --> 01:01:57,290 - Παρακαλώ. - Όχι. 1106 01:01:57,291 --> 01:01:58,999 Ένα μόνο, σε παρακαλώ. 1107 01:01:59,000 --> 01:02:00,916 Οι γοφοί μου δεν κινούνται έτσι. 1108 01:02:01,500 --> 01:02:02,458 Κι όμως! 1109 01:02:12,250 --> 01:02:13,083 Γοφοί. 1110 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Ναι. 1111 01:02:20,333 --> 01:02:21,208 Εντάξει. 1112 01:02:22,500 --> 01:02:23,333 Ναι. 1113 01:02:40,166 --> 01:02:41,166 Εντάξει. 1114 01:03:22,083 --> 01:03:23,250 Πήγαινε πίσω. 1115 01:03:23,791 --> 01:03:25,749 - Θα κάνω το Dirty Dancing. - Τι; 1116 01:03:25,750 --> 01:03:26,999 - Dirty Dancing. - Ναι; 1117 01:03:27,000 --> 01:03:28,457 - Είσαι σίγουρη; - Ναι. 1118 01:03:28,458 --> 01:03:30,375 - Θα το κάνω. - Θεέ μου. 1119 01:03:31,958 --> 01:03:34,957 Ρας! Θεέ μου! 1120 01:03:34,958 --> 01:03:35,958 Ρας... 1121 01:03:36,666 --> 01:03:37,791 Φεύγω! 1122 01:03:38,500 --> 01:03:39,416 Ρας! 1123 01:03:49,583 --> 01:03:50,415 Θες λίγο; 1124 01:03:50,416 --> 01:03:51,875 - Έχω πιει πολύ. - Πάνω. 1125 01:03:54,250 --> 01:03:55,083 Όχι. 1126 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 Ήταν πολύ καλό. 1127 01:04:05,083 --> 01:04:06,875 Χαίρομαι πολύ που ήρθες. 1128 01:04:07,458 --> 01:04:09,833 Ναι, χάρηκα που είδα τους γονείς σου. 1129 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 Εννοούσα όλο το ταξίδι. 1130 01:04:14,625 --> 01:04:17,499 Είναι ωραίο που κουβεντιάζουμε. 1131 01:04:17,500 --> 01:04:20,750 Πολλές φορές ήθελα να σου πω πράγματα και... 1132 01:04:21,583 --> 01:04:22,415 δεν μπορούσα. 1133 01:04:22,416 --> 01:04:23,582 Σαν τι; 1134 01:04:23,583 --> 01:04:25,833 Εντάξει, θυμάσαι... 1135 01:04:26,333 --> 01:04:28,749 Θυμάσαι τον τύπο που γυμνάζεται με τζιν; 1136 01:04:28,750 --> 01:04:29,999 Τον τζινάτο. 1137 01:04:30,000 --> 01:04:31,957 - Τον λατρεύω. - Πήρε σορτσάκι. 1138 01:04:31,958 --> 01:04:34,082 - Σώπα! - Ακολούθησα τη συμβουλή σου 1139 01:04:34,083 --> 01:04:37,082 και μείωσα τα γαλακτοκομικά. 1140 01:04:37,083 --> 01:04:39,290 Είχες δίκιο, ροχαλίζω λιγότερο τώρα. 1141 01:04:39,291 --> 01:04:40,583 Σου το είπα. 1142 01:04:41,291 --> 01:04:42,666 Έτσι νομίζω, δηλαδή. 1143 01:04:43,291 --> 01:04:44,916 - Ωραία. - Επίσης, 1144 01:04:45,333 --> 01:04:47,833 ήθελα να σου πω ότι δεν σου... 1145 01:04:49,000 --> 01:04:51,708 έκανα πρόταση για να φτιάξω τα πράγματα. 1146 01:04:52,625 --> 01:04:54,958 Σου έκανα πρόταση επειδή σε αγαπούσα, 1147 01:04:56,041 --> 01:04:58,083 για να μείνω για πάντα μαζί σου. 1148 01:05:28,125 --> 01:05:29,749 Αφήστε μήνυμα μετά τον ήχο. 1149 01:05:29,750 --> 01:05:32,707 Γεια, είμαι ο Ρας Όουενς. 1150 01:05:32,708 --> 01:05:36,333 Δυστυχώς πάλι δεν θα καταφέρω να έρθω σήμερα. 1151 01:05:37,291 --> 01:05:40,375 Νομίζω ότι μάλλον έχω στρεπτόκοκκο τώρα. 1152 01:05:42,291 --> 01:05:44,166 Δυσκολεύομαι να μιλάω. 1153 01:05:45,416 --> 01:05:46,583 Και να ανασαίνω. 1154 01:05:48,458 --> 01:05:50,041 Είναι πολύ ευαίσθητος. 1155 01:05:51,750 --> 01:05:53,124 Θα είμαστε σε επαφή. 1156 01:05:53,125 --> 01:05:54,375 Εντάξει, γεια. 1157 01:05:57,291 --> 01:05:59,624 Από εδώ δεν φεύγεις με άδεια χέρια. 1158 01:05:59,625 --> 01:06:03,332 Από λεπτό σε λεπτό, θα βγει με ένα κουτί σπιτικές μπάρες. 1159 01:06:03,333 --> 01:06:04,915 Με πατατοσαλάτα από χτες. 1160 01:06:04,916 --> 01:06:05,958 Ακόμα καλύτερα. 1161 01:06:06,291 --> 01:06:09,249 Άκου, μην αφήσεις πολύ καιρό την επόμενη φορά. 1162 01:06:09,250 --> 01:06:10,540 - Ναι. - Λέω τώρα. 1163 01:06:10,541 --> 01:06:15,333 Η ζωή είναι πολύ μικρή και μπορεί να με φάει καμιά αδέσποτη μπάλα πίκλμπολ. 1164 01:06:16,416 --> 01:06:17,916 - Σ' αγαπώ. - Κι εγώ. 1165 01:06:19,625 --> 01:06:21,790 Καλά Χριστούγεννα. 1166 01:06:21,791 --> 01:06:24,332 - Μάλλον θα έχω αποσκευές. - Ορίστε. 1167 01:06:24,333 --> 01:06:26,999 Μην το ανοίξεις στην επιστροφή. Σε ξέρω. 1168 01:06:27,000 --> 01:06:29,915 - Ευχαριστώ, μαμά. - Να κάτι και για τον Μερβ. 1169 01:06:29,916 --> 01:06:32,833 - Ευχαριστώ. - Καλές γιορτές, ψωριάρικο πλασματάκι. 1170 01:06:33,708 --> 01:06:34,625 Άννα. 1171 01:06:35,250 --> 01:06:36,540 - Καλά Χριστούγεννα. - Ω! 1172 01:06:36,541 --> 01:06:38,082 - Ευχαριστώ πολύ. - Ναι. 1173 01:06:38,083 --> 01:06:39,500 Και σε σένα. 1174 01:06:39,958 --> 01:06:42,500 Χαίρομαι πολύ που ήρθες, ξέρεις. 1175 01:06:43,000 --> 01:06:43,958 Κι εγώ. 1176 01:06:45,375 --> 01:06:49,540 Ελπίζω να βρεις κάποιον υπέροχο να περάσεις την υπόλοιπη ζωή σου. 1177 01:06:49,541 --> 01:06:50,458 Και... 1178 01:06:51,791 --> 01:06:53,625 Λυπάμαι που δεν ήταν ο Ρας. 1179 01:07:09,166 --> 01:07:10,332 Είσαι εντάξει; 1180 01:07:10,333 --> 01:07:11,875 - Ναι. Εσύ; - Ναι. 1181 01:07:24,625 --> 01:07:25,458 Αποκλείεται. 1182 01:07:26,166 --> 01:07:28,541 - Το θυμάσαι αυτό; - Αν το θυμάμαι; 1183 01:07:28,916 --> 01:07:30,125 Απλώς τσεκάρω. 1184 01:07:30,708 --> 01:07:32,582 Τσίκιτι Τσάινα, κότα Κίνας 1185 01:07:32,583 --> 01:07:34,832 Μ' ένα μπουτάκι ποιος είσαι ξεχνάς 1186 01:07:34,833 --> 01:07:37,582 X-Files βλέπουμε με φώτα κλειστά 1187 01:07:37,583 --> 01:07:39,040 Αυτόν που καπνίζει να δω 1188 01:07:39,041 --> 01:07:40,915 Σαν Χάρισον Φορντ, πανικός 1189 01:07:40,916 --> 01:07:43,624 Σαν Στινγκ, ταντρικός Σαν Snickers, ικανοποιητικός 1190 01:07:43,625 --> 01:07:46,124 Σαν τον Κουροσάβα ταινίες φτιάχνω τρελές 1191 01:07:46,125 --> 01:07:47,582 Ψέματα, μα σαμουράι θα 'βαζα 1192 01:07:47,583 --> 01:07:49,665 Καλύτερα μπαστούνια θα πάρω 1193 01:07:49,666 --> 01:07:52,207 Να μην τα χάνω όταν κάνω backswing 1194 01:07:52,208 --> 01:07:55,124 Κάτσε να βάλω Σέιλορ Μουν Τα πιο γλυκά κορίτσια σε καρτούν 1195 01:07:55,125 --> 01:07:56,290 Που πόσο με κολάζουν 1196 01:07:56,291 --> 01:07:58,665 Δεν φταίω που έχεις πλάκα σαν θυμώνεις 1197 01:07:58,666 --> 01:08:00,457 Σφίγγομαι να μη γελάσω 1198 01:08:00,458 --> 01:08:02,665 Εγώ γελάω και στις κηδείες 1199 01:08:02,666 --> 01:08:04,707 Δεν καταλαβαίνεις τι εννοώ; Θα δεις 1200 01:08:04,708 --> 01:08:06,999 Έχω το μυαλό μου στο μανίκι μου 1201 01:08:07,000 --> 01:08:11,040 Και το πουκάμισό μου χάνω συχνά Μια βδομάδα δεν μ' έχεις κοιτάξει 1202 01:08:11,041 --> 01:08:13,415 Έριξες τα χέρια στο πλάι, "συγγνώμη" 1203 01:08:13,416 --> 01:08:15,332 Πέντε μέρες που σε κορόιδεψα 1204 01:08:15,333 --> 01:08:17,499 Κι είπα "Έκανες αυτό που περίμενα" 1205 01:08:17,500 --> 01:08:19,332 Τρεις μέρες από το σαλόνι και μετά 1206 01:08:19,333 --> 01:08:21,624 Είδαμε ότι φταίμε κι οι δύο Τι να γίνει; 1207 01:08:21,625 --> 01:08:23,457 Χθες μου χαμογέλασες 1208 01:08:23,458 --> 01:08:26,916 Μένουν ακόμα δύο μέρες Μέχρι να πούμε συγγνώμη 1209 01:08:27,916 --> 01:08:30,791 Ακόμα δύο μέρες Μέχρι να πούμε συγγνώμη 1210 01:08:32,333 --> 01:08:35,500 Ακόμα δύο μέρες Μέχρι να πούμε συγγνώμη 1211 01:08:36,583 --> 01:08:39,500 Στάδιο Μπέρτσμαουντ, έδρα του Ρόμπι 1212 01:08:47,916 --> 01:08:49,915 Λέω να αράξω λίγο στο δωμάτιό μου. 1213 01:08:49,916 --> 01:08:51,666 Εντάξει, κι εγώ το ίδιο. 1214 01:08:52,416 --> 01:08:53,916 Συμφωνείς να τον πάρω; 1215 01:08:54,291 --> 01:08:55,166 Φυσικά. 1216 01:08:55,791 --> 01:08:56,832 Τα λέμε μετά. 1217 01:08:56,833 --> 01:08:57,791 Εντάξει, γεια. 1218 01:08:58,416 --> 01:08:59,500 Μερβ, πάμε. 1219 01:09:03,333 --> 01:09:04,582 Θες να φάμε μετά; 1220 01:09:04,583 --> 01:09:06,874 Είδα ένα συμπαθητικό κινέζικο. 1221 01:09:06,875 --> 01:09:09,041 - Μπορούμε να πάρουμε πακέτο. - Αμέ. 1222 01:09:29,541 --> 01:09:31,540 - Παρακαλώ; - Γεια. 1223 01:09:31,541 --> 01:09:32,500 Λοιπόν. 1224 01:09:33,708 --> 01:09:34,999 Εν ολίγοις, 1225 01:09:35,000 --> 01:09:37,457 μάλλον έχω ακόμα αισθήματα για τον Ρας 1226 01:09:37,458 --> 01:09:39,874 και θέλω να μου πεις ότι είμαι τρελή 1227 01:09:39,875 --> 01:09:42,874 και να σταματήσω να τον σκέφτομαι τώρα. 1228 01:09:42,875 --> 01:09:44,874 Λυπάμαι, δεν μπορώ. 1229 01:09:44,875 --> 01:09:46,040 Τι; Γιατί; 1230 01:09:46,041 --> 01:09:48,750 Επειδή είστε τέλειοι μαζί. 1231 01:09:49,333 --> 01:09:50,957 Γιατί σου τηλεφώνησα; 1232 01:09:50,958 --> 01:09:53,915 Κοίτα, Άννα. Προφανώς και δεν θα μου ανοιχτείς. 1233 01:09:53,916 --> 01:09:55,458 Μη νομίζεις ότι δεν ξέρω γιατί. 1234 01:09:56,166 --> 01:09:57,291 Τι εννοείς; 1235 01:09:57,875 --> 01:10:00,916 Με αποφεύγεις επειδή δυσκολεύεσαι να 'σαι με παιδιά. 1236 01:10:02,541 --> 01:10:03,541 Όχι, αυτό... 1237 01:10:03,791 --> 01:10:05,874 Αυτό δεν ισχύει. 1238 01:10:05,875 --> 01:10:08,832 Ισχύει, και δεν πειράζει. 1239 01:10:08,833 --> 01:10:10,457 Σ' αγαπώ. 1240 01:10:10,458 --> 01:10:13,207 Ξέρω ότι είναι χάλια και σε πονάει. 1241 01:10:13,208 --> 01:10:17,957 Δεν φαντάζομαι καν πώς είναι να μαθαίνεις ότι δεν μπορείς να κάνεις παιδιά, 1242 01:10:17,958 --> 01:10:20,540 ενώ ξέρω πόσο πολύ το ήθελες. 1243 01:10:20,541 --> 01:10:25,707 Αλλά επίσης ξέρω μέσα μου ότι ο Ρας ήταν κατάλληλος για σένα. 1244 01:10:25,708 --> 01:10:29,040 Θα μπορούσατε κι έτσι να έχετε μια υπέροχη ζωή μαζί. 1245 01:10:29,041 --> 01:10:30,416 Δεν νομίζεις; 1246 01:10:32,500 --> 01:10:33,416 Άννα; 1247 01:10:38,500 --> 01:10:41,208 {\an8}Έχασες κάτι; Αν θες να περάσεις... 1248 01:11:01,625 --> 01:11:03,333 Γεια σου, Μερβ. 1249 01:11:05,250 --> 01:11:06,208 - Γεια. - Γεια. 1250 01:11:07,791 --> 01:11:08,666 Πώς πάει; 1251 01:11:09,875 --> 01:11:11,041 Ευχαριστώ. 1252 01:11:12,416 --> 01:11:14,625 Το έψαχνα παντού. 1253 01:11:15,208 --> 01:11:17,874 Τον ρώτησα που το άφησε, αλλά δεν θυμόταν. 1254 01:11:17,875 --> 01:11:19,915 Το καταλαβαίνω, το παράκανε. 1255 01:11:19,916 --> 01:11:21,500 Θα ήπιε πολλές γαβγαρίτες. 1256 01:11:22,750 --> 01:11:23,708 Γεια, Λολς. 1257 01:11:24,125 --> 01:11:25,666 Τρελή χαρά που βλέπονται. 1258 01:11:27,500 --> 01:11:29,124 Ο Μερβ δεν είναι τόσο εκδηλωτικός. 1259 01:11:29,125 --> 01:11:30,416 Η Λόλι είναι. 1260 01:11:31,583 --> 01:11:34,582 Είναι τόσο όμορφος. Να μην προσπαθήσει το κορίτσι; 1261 01:11:34,583 --> 01:11:36,791 Ε, ναι, τι να κάνει; 1262 01:11:38,083 --> 01:11:40,874 Ευχαριστώ πολύ που μας το φύλαξες. 1263 01:11:40,875 --> 01:11:42,915 - Ναι. - Μερβ! 1264 01:11:42,916 --> 01:11:44,583 Θα μείνεις για μια μπίρα; 1265 01:11:46,541 --> 01:11:49,040 - Ναι, αμέ. Ευχαριστώ. - Εντάξει. 1266 01:11:49,041 --> 01:11:50,333 Να τους αφήσουμε μόνους; 1267 01:11:51,083 --> 01:11:53,207 Ναι, νομίζω ότι θα είναι μια χαρά. 1268 01:11:53,208 --> 01:11:54,915 Δεν εμπιστεύομαι τη Λόλι. 1269 01:11:54,916 --> 01:11:58,874 Απλώς λέω ότι είναι εντυπωσιακό ό,τι κατάφερες να κάνεις. 1270 01:11:58,875 --> 01:11:59,791 Όχι. 1271 01:12:00,750 --> 01:12:02,665 Είμαι απλώς διοργανώτρια πάρτι. 1272 01:12:02,666 --> 01:12:06,165 Ναι, αλλά καταπληκτική διοργανώτρια πάρτι. Όχι απλή. 1273 01:12:06,166 --> 01:12:09,291 Τρομερή μαμά και τρομερή σκυλομαμά. 1274 01:12:10,125 --> 01:12:11,625 Δες τι κατάφερες. 1275 01:12:12,208 --> 01:12:13,833 Όλα όσα έφτιαξες, εννοώ. 1276 01:12:14,250 --> 01:12:15,250 Είναι τρομερό. 1277 01:12:16,250 --> 01:12:20,625 Εγώ δεν φέρνω βόλτα ούτε ένα διαμέρισμα 20 τετραγωνικά. 1278 01:12:21,125 --> 01:12:22,708 Έχω υπάρξει κι εγώ εκεί. 1279 01:12:24,708 --> 01:12:25,916 Είναι πολύ δύσκολο. 1280 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 Να είσαι περήφανη για σένα. 1281 01:12:30,083 --> 01:12:32,332 Δεν μου το έχουν ξαναπεί. 1282 01:12:32,333 --> 01:12:33,791 Είναι πολύ ευγενικό. 1283 01:12:35,333 --> 01:12:36,791 Πόσο θα μείνεις ακόμα; 1284 01:12:37,958 --> 01:12:38,832 Μέχρι αύριο. 1285 01:12:38,833 --> 01:12:41,916 - Φεύγουμε νωρίς. - Πολύ σύντομα. 1286 01:12:42,541 --> 01:12:44,250 Τώρα θα πρέπει να ξανάρθετε. 1287 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 Ναι, πρέπει. 1288 01:12:58,083 --> 01:12:59,416 - Τι έγινε; - Συγγνώμη. 1289 01:13:00,208 --> 01:13:01,250 Λυπάμαι πολύ. 1290 01:13:09,708 --> 01:13:12,374 ΓΑΒΓΑΟΚΕ 1291 01:13:12,375 --> 01:13:14,000 Μπράβο σου, Μάφιν. 1292 01:13:20,541 --> 01:13:22,125 Γεια. Τι να σου φέρω; 1293 01:14:39,041 --> 01:14:39,916 Μερβ; 1294 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 Μερβ! 1295 01:14:45,375 --> 01:14:46,333 Φιλαράκο; 1296 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 Μερβ! 1297 01:14:52,708 --> 01:14:53,708 Μερβ! 1298 01:14:55,000 --> 01:14:55,957 Έλα, αγόρι μου. 1299 01:14:55,958 --> 01:14:56,958 Μέρβι! 1300 01:14:59,541 --> 01:15:00,416 Μερβ; 1301 01:15:07,250 --> 01:15:08,458 Μερβ! 1302 01:15:10,125 --> 01:15:11,375 Μερβ! 1303 01:15:14,416 --> 01:15:15,833 Μερβ! 1304 01:15:20,291 --> 01:15:21,207 Μερβ! 1305 01:15:21,208 --> 01:15:22,499 Θεέ μου! 1306 01:15:22,500 --> 01:15:23,750 Δόξα τω Θεώ. 1307 01:15:24,166 --> 01:15:25,250 Φιλαράκο. 1308 01:15:25,958 --> 01:15:27,332 Νόμιζα ότι πνίγηκες. 1309 01:15:27,333 --> 01:15:28,416 Μικρούλη. 1310 01:15:30,000 --> 01:15:32,374 Ευτυχώς ήξερε πού ήταν το δωμάτιό μου. 1311 01:15:32,375 --> 01:15:33,833 Ναι, ευτυχώς. 1312 01:15:35,125 --> 01:15:37,749 Όταν θα θες να βρεθείς με τη νέα σου κοπέλα, 1313 01:15:37,750 --> 01:15:40,291 πες το μου να τον πάρω εγώ. 1314 01:15:42,125 --> 01:15:43,790 Και πού ήξερες πού ήμουν; 1315 01:15:43,791 --> 01:15:46,040 Πώς πήρε πίσω το παπιγιόν του; 1316 01:15:46,041 --> 01:15:47,416 Σωστά. 1317 01:15:50,875 --> 01:15:52,750 Γιατί το έκανες αυτό στο αμάξι; 1318 01:15:53,291 --> 01:15:54,708 - Ποιο; - Με το χέρι. 1319 01:15:55,625 --> 01:15:56,708 Δεν ξέρω. 1320 01:16:00,000 --> 01:16:01,125 Μάλλον... 1321 01:16:01,666 --> 01:16:02,958 μου έλειψες. 1322 01:16:03,625 --> 01:16:05,416 Ίσως κατάλαβα λάθος. 1323 01:16:05,833 --> 01:16:07,207 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 1324 01:16:07,208 --> 01:16:08,791 - Ποιο; - Αυτό! 1325 01:16:09,583 --> 01:16:11,791 Θεέ μου, μου τινάζει το μυαλό. 1326 01:16:12,416 --> 01:16:15,041 Συνειδητοποιείς πόσο δύσκολο ήταν; 1327 01:16:15,833 --> 01:16:19,540 Να 'μαι τόσο μόνος και να ξέρω ότι το μόνο πράγμα που έχω 1328 01:16:19,541 --> 01:16:21,916 είναι ένας σκύλος ακόμα πιο θλιμμένος; 1329 01:16:22,416 --> 01:16:24,290 Και που ξαφνικά είσαι μαζί μου 1330 01:16:24,291 --> 01:16:26,582 κι εγώ σκέφτομαι μόνο πόσο άσχημα χειρίστηκα 1331 01:16:26,583 --> 01:16:28,624 όσα συνέβησαν μαζί μας και πόσο 1332 01:16:28,625 --> 01:16:31,332 ηλίθιο ήταν που πήγα να σε κάνω να νιώσεις καλύτερα; 1333 01:16:31,333 --> 01:16:33,874 Πώς θα μπορούσες να αισθανθείς καλύτερα; 1334 01:16:33,875 --> 01:16:36,207 Μα δεν άντεχα να σε βλέπω τόσο λυπημένη. 1335 01:16:36,208 --> 01:16:38,791 Ήθελα να το σβήσω αυτό και δεν ήξερα πώς. 1336 01:16:40,250 --> 01:16:43,415 Λυπάμαι πολύ που δεν θα γνωρίσουμε τα παιδιά μας, 1337 01:16:43,416 --> 01:16:45,207 να μάθουμε πώς είναι. 1338 01:16:45,208 --> 01:16:49,666 Ξέρω πόσο σημαντικό ήταν για σένα και με τσάκισε κι εμένα, εντάξει; 1339 01:16:50,958 --> 01:16:53,332 Και με απέκλεισες, Άννα. 1340 01:16:53,333 --> 01:16:56,750 Σταμάτησες να μου μιλάς εντελώς, μέσα σε μία νύχτα. 1341 01:16:57,125 --> 01:16:58,707 Δεν μπορούσα να πλησιάσω. 1342 01:16:58,708 --> 01:17:01,665 Δεν ήταν όλα όσα ήμασταν κι ένιωσα ότι το έκανες έτσι. 1343 01:17:01,666 --> 01:17:03,375 Ήμασταν κάτι πολύ παραπάνω. 1344 01:17:16,208 --> 01:17:18,375 Να σου πω γιατί σου έπιασα το χέρι; 1345 01:17:23,708 --> 01:17:24,583 Φυσικά. 1346 01:17:29,041 --> 01:17:31,375 Είχα ξεχάσει πόσο διασκεδάζω μαζί σου. 1347 01:17:35,833 --> 01:17:37,875 Συγγνώμη που δεν ήθελα να μιλήσω. 1348 01:17:40,041 --> 01:17:41,750 Ήταν πολύ δύσκολο. 1349 01:17:44,041 --> 01:17:46,500 Όταν βλέπεις... 1350 01:17:46,833 --> 01:17:50,832 τη μήτρα σου σε μια ηλίθια οθόνη, 1351 01:17:50,833 --> 01:17:52,541 και είναι απλά... 1352 01:17:53,458 --> 01:17:54,583 άδεια... 1353 01:17:58,416 --> 01:18:01,999 Ένιωσα τόσο άχρηστη και ένοχη. 1354 01:18:02,000 --> 01:18:03,083 Άννα. 1355 01:18:05,375 --> 01:18:06,208 Και... 1356 01:18:07,750 --> 01:18:09,750 νιώθω ότι σε απογοήτευσα και ότι... 1357 01:18:10,833 --> 01:18:13,041 - φταίω εγώ. - Δεν φταις εσύ. 1358 01:18:18,333 --> 01:18:19,833 Μπορούμε να ξαναρχίσουμε; 1359 01:18:25,166 --> 01:18:26,583 Το θέμα είναι... 1360 01:18:28,625 --> 01:18:30,749 όταν δυσκολέψει πάλι το πράγμα, πώς ξέρουμε 1361 01:18:30,750 --> 01:18:32,958 ότι μπορούμε να το ξεπεράσουμε; 1362 01:18:37,916 --> 01:18:39,000 Δεν ξέρω. 1363 01:18:41,708 --> 01:18:43,333 Απλώς θα το ξέρουμε. 1364 01:18:46,458 --> 01:18:48,625 Δεν ξέρω αν το πιστεύω αυτό. 1365 01:18:52,375 --> 01:18:53,500 Λυπάμαι. 1366 01:19:55,708 --> 01:19:58,500 Να σου τον αφήσω στο τέλος της εβδομάδας; 1367 01:20:00,208 --> 01:20:01,249 Μπορώ να πω κάτι; 1368 01:20:01,250 --> 01:20:05,041 Μπορείς να με αφήσεις να το πω πριν πεις όχι; 1369 01:20:05,833 --> 01:20:06,666 Ναι. 1370 01:20:07,166 --> 01:20:08,000 Εντάξει. 1371 01:20:09,958 --> 01:20:14,000 Αυτό με την από κοινού κηδεμονία δεν λειτουργεί. 1372 01:20:14,583 --> 01:20:16,165 Για μένα και για τον Μερβ. 1373 01:20:16,166 --> 01:20:18,457 Ξέρω ότι δεν είναι αυτό που θέλουμε. 1374 01:20:18,458 --> 01:20:21,290 Χρειάζεται ένα σπίτι, Άννα. Ένα κανονικό σπίτι. 1375 01:20:21,291 --> 01:20:22,415 Αυτό του τάξαμε 1376 01:20:22,416 --> 01:20:23,708 - όταν τον πήραμε. - Τι; 1377 01:20:27,791 --> 01:20:29,583 Αγαπώ πάρα πολύ αυτό το σκυλί. 1378 01:20:30,000 --> 01:20:30,999 Το ξέρεις. 1379 01:20:31,000 --> 01:20:33,166 Το να μην είναι στη ζωή μου είναι... 1380 01:20:35,583 --> 01:20:36,666 αδύνατον. 1381 01:20:38,375 --> 01:20:39,500 Τι θες να πεις; 1382 01:20:40,916 --> 01:20:43,041 Τον αγαπώ πολύ για να τον βλέπω έτσι... 1383 01:20:44,458 --> 01:20:45,874 οπότε θέλω να τον πάρεις. 1384 01:20:45,875 --> 01:20:48,499 - Δεν μπορώ να σε αφήσω να το κάνεις αυτό. - Μπορείς. 1385 01:20:48,500 --> 01:20:50,707 Αυτό χρειάζεται. Κι εμείς. 1386 01:20:50,708 --> 01:20:53,249 Διαφορετικά, δεν θα προχωρήσουμε. 1387 01:20:53,250 --> 01:20:54,290 Δεν θα προχωρήσω 1388 01:20:54,291 --> 01:20:57,708 αν πρέπει να έρχομαι και να σε βλέπω κάθε εβδομάδα... 1389 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 να είσαι εσύ. 1390 01:21:09,791 --> 01:21:10,958 Σ' αγαπώ, φίλε. 1391 01:21:19,708 --> 01:21:20,541 Εντάξει. 1392 01:21:22,208 --> 01:21:23,875 Αντίο, Μερβ. 1393 01:21:29,333 --> 01:21:30,832 Να το συζητήσουμε έστω; 1394 01:21:30,833 --> 01:21:32,499 Όχι, τελείωσε. 1395 01:21:32,500 --> 01:21:33,416 Σε παρακαλώ. 1396 01:23:05,000 --> 01:23:06,083 Πώς σου φαίνεται; 1397 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Θέλεις να δεις; 1398 01:23:12,583 --> 01:23:16,665 Εντάξει, παιδιά. Η τελευταία εργασία πριν τις γιορτές. 1399 01:23:16,666 --> 01:23:17,833 Ναι! 1400 01:23:18,750 --> 01:23:20,458 Για να δούμε, έχετε... 1401 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 Είκοσι λεπτά. 1402 01:23:23,583 --> 01:23:25,166 Βάλτε τα δυνατά σας. Τα ξέρετε. 1403 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 Αν δεν το κάνετε, 1404 01:23:28,250 --> 01:23:29,582 αν το δούμε συνολικά, 1405 01:23:29,583 --> 01:23:32,291 δεν θα έχει καμία διαφορά. Ναι. 1406 01:23:33,125 --> 01:23:34,500 Εντάξει, πάμε. 1407 01:23:37,583 --> 01:23:38,665 - Φίλε. - Γεια, Ντες. 1408 01:23:38,666 --> 01:23:39,957 Πώς νιώθεις; 1409 01:23:39,958 --> 01:23:41,666 Καλύτερα, ευχαριστώ. 1410 01:23:42,250 --> 01:23:44,416 Ύπουλο πράγμα ο στρεπτόκοκκος. 1411 01:23:45,000 --> 01:23:47,541 Γιατί πέρασα από το διαμέρισμά σου. 1412 01:23:48,083 --> 01:23:49,082 Καμία απάντηση. 1413 01:23:49,083 --> 01:23:52,040 Όχι, γιατί... Σωστά, γιατί είχα... 1414 01:23:52,041 --> 01:23:54,040 Τα αντιβιοτικά σε ισοπεδώνουν. 1415 01:23:54,041 --> 01:23:56,040 Θα μου πεις πού πραγματικά ήσουν; 1416 01:23:56,041 --> 01:23:57,332 Τι εννοείς; 1417 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 Ο Μερβινάτορας; 1418 01:23:59,916 --> 01:24:01,415 Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω. 1419 01:24:01,416 --> 01:24:03,790 - Δεν ξέρεις για τι μιλάω; - Όχι. 1420 01:24:03,791 --> 01:24:07,874 Δικέ μου, οι 28.000 νέοι ακόλουθοί σου θα χαλαστούν αν το μάθουν. 1421 01:24:07,875 --> 01:24:11,499 "Οι περιπέτειες του Μερβ στο παραθαλάσσιο πάρτι γενεθλίων, 1422 01:24:11,500 --> 01:24:14,916 σύμφωνα με την perfectpartiesarejoss". 1423 01:24:15,500 --> 01:24:17,708 Όσο για τους επιπλέον ακολούθους σου; 1424 01:24:18,333 --> 01:24:19,500 Κοίτα ποιοι είναι. 1425 01:24:20,208 --> 01:24:22,040 Τι σκεφτόσουν, φίλε; 1426 01:24:22,041 --> 01:24:24,707 - Να πας τον σκύλο σου διακοπές; - Είχε κατάθλιψη! 1427 01:24:24,708 --> 01:24:26,624 Θα κάνεις βάρδια στις τιμωρίες. 1428 01:24:26,625 --> 01:24:27,915 - Για να δω. - Εντάξει; 1429 01:24:27,916 --> 01:24:30,540 Σταμάτα πια να αλληθωρίζεις. 1430 01:24:30,541 --> 01:24:31,540 Δεν αλληθωρίζω. 1431 01:24:31,541 --> 01:24:33,332 - Ναι. - Έτσι κοιτάει ο κόσμος. 1432 01:24:33,333 --> 01:24:35,625 - Τράβα να δεις τα μάτια σου. - Καλά. 1433 01:24:44,458 --> 01:24:46,875 Μείνε ακίνητος. 1434 01:24:48,958 --> 01:24:50,165 Πολύ ακίνητος. 1435 01:24:50,166 --> 01:24:52,208 Ένα απαλό γαργαλητό, είπατε. 1436 01:24:52,958 --> 01:24:55,625 Ακίνητος! Θεέ μου! 1437 01:24:56,125 --> 01:24:57,666 Εντάξει. Τελειώσαμε; 1438 01:24:58,333 --> 01:24:59,207 Ευχαριστώ. 1439 01:24:59,208 --> 01:25:01,666 Τα καλά νέα είναι ότι μπορείς να δεις, 1440 01:25:02,666 --> 01:25:04,208 μα μόνο δύο μέτρα μπροστά. 1441 01:25:04,708 --> 01:25:05,582 Φόρεσε αυτά. 1442 01:25:05,583 --> 01:25:06,958 Ορίστε η συνταγή σου 1443 01:25:07,458 --> 01:25:08,708 κι ο λογαριασμός σου. 1444 01:25:26,708 --> 01:25:27,791 Ναι! 1445 01:25:37,125 --> 01:25:38,458 Λίγη γιρλάντα... 1446 01:26:03,500 --> 01:26:07,666 {\an8}ΚΑΛΓΑΒ ΡΑΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΑΝΝΑ 1447 01:26:36,541 --> 01:26:37,540 Γεια. 1448 01:26:37,541 --> 01:26:39,874 Καλώς ήρθες στο "Σώσε έναν Μαλλιαρό Φίλο". 1449 01:26:39,875 --> 01:26:42,166 Ψάχνεις για νέο μαλλιαρό φίλο; 1450 01:26:43,416 --> 01:26:44,749 Ναι, κάτι τέτοιο. 1451 01:26:44,750 --> 01:26:47,040 Περίμενε, έχεις ξανάρθει. 1452 01:26:47,041 --> 01:26:48,499 Ο Μερβ, σωστά; 1453 01:26:48,500 --> 01:26:50,457 Σωστά, καλή μνήμη. 1454 01:26:50,458 --> 01:26:51,541 Τι κάνει ο μικρός; 1455 01:26:52,291 --> 01:26:53,166 Ναι... 1456 01:26:54,125 --> 01:26:55,083 Μια χαρά είναι. 1457 01:26:55,875 --> 01:26:58,082 - Φοβερός. - Δεν πρέπει να ξεχωρίζουμε, 1458 01:26:58,083 --> 01:27:00,916 αλλά θυμάμαι όταν τον πήρατε. Είναι πολύ ωραίο... 1459 01:27:01,458 --> 01:27:04,500 να ξέρεις ότι πηγαίνει σε ένα σπίτι με πολλή αγάπη. 1460 01:27:05,750 --> 01:27:06,625 Ναι. 1461 01:27:07,750 --> 01:27:08,708 Ναι, ναι. 1462 01:27:09,916 --> 01:27:10,791 Εντάξει. 1463 01:27:11,708 --> 01:27:13,874 Λοιπόν, ας σου βρούμε ένα νέο σκυλί. 1464 01:27:13,875 --> 01:27:14,833 Ναι, πάμε. 1465 01:27:23,458 --> 01:27:26,291 Δεν θα πιστέψεις τι έχουν περάσει αυτοί εδώ. 1466 01:27:27,916 --> 01:27:31,375 Διαλυμένοι αρραβώνες, διαλυμένα σπίτια. 1467 01:27:32,166 --> 01:27:33,958 Τον Μπρούνο τον άφησαν σε τσάντα. 1468 01:27:34,875 --> 01:27:36,041 Αλλά, ξέρεις, 1469 01:27:36,500 --> 01:27:38,833 λίγη αγάπη χρειάζονται μόνο. 1470 01:27:40,791 --> 01:27:42,291 Ναι, όπως όλοι. 1471 01:27:43,125 --> 01:27:46,208 Η Καντιλίσιους είναι γλύκα. 1472 01:27:46,666 --> 01:27:48,250 Είναι ομιλητική. 1473 01:27:49,291 --> 01:27:50,499 Γαβγίζει, εννοείς. 1474 01:27:50,500 --> 01:27:53,250 Αλλά δεν θα το έλεγα με την κακή έννοια. 1475 01:27:54,500 --> 01:27:55,666 Λοιπόν... 1476 01:27:56,458 --> 01:27:58,540 ο Γκίζμο είναι πανέξυπνος. 1477 01:27:58,541 --> 01:28:00,583 Πόσο ακριβά είναι τα έπιπλά σου; 1478 01:28:01,208 --> 01:28:03,499 Όσο το σκέφτομαι, δεν είμαι σίγουρος 1479 01:28:03,500 --> 01:28:05,957 ότι είναι το σωστό. Ίσως είναι νωρίς. 1480 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Όχι. 1481 01:28:07,250 --> 01:28:08,332 - Σε παρακαλώ. - Τι; 1482 01:28:08,333 --> 01:28:09,250 Απλώς... 1483 01:28:09,791 --> 01:28:12,040 Όταν εσύ πρέπει να τα πας στον κτηνίατρο 1484 01:28:12,041 --> 01:28:13,915 επειδή έμειναν όσο γινόταν 1485 01:28:13,916 --> 01:28:15,541 χωρίς να τα διαλέξουν... 1486 01:28:19,250 --> 01:28:20,125 Εντάξει. 1487 01:28:36,791 --> 01:28:37,916 Λοιπόν, 1488 01:28:38,333 --> 01:28:39,291 εδώ είμαστε. 1489 01:28:39,875 --> 01:28:41,624 Δεν είναι σπουδαίο, ξέρω, 1490 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 μα μην είμαστε επιλεκτικοί, Αντζελίνα. 1491 01:28:45,291 --> 01:28:46,749 Θα σου κάνω ξενάγηση. 1492 01:28:46,750 --> 01:28:50,750 Εδώ είναι το σαλόνι-κουζίνα. 1493 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 Τι; Μη με κοιτάς έτσι. 1494 01:28:53,708 --> 01:28:56,249 Τι περιμένεις με τον μισθό δασκάλου; 1495 01:28:56,250 --> 01:28:59,375 Αυτό είναι το υπέροχο κρεβάτι σου εκεί. 1496 01:29:00,750 --> 01:29:01,708 Ανέβα. 1497 01:29:08,041 --> 01:29:08,916 Εντάξει... 1498 01:29:09,916 --> 01:29:11,249 Θα ξαναδοκιμάσουμε. 1499 01:29:11,250 --> 01:29:13,291 Μου είπαν ότι είναι πολύ άνετο. 1500 01:29:15,000 --> 01:29:16,791 Διώξ' τη! 1501 01:29:17,958 --> 01:29:19,791 Διώξε τη θλίψη. 1502 01:29:23,250 --> 01:29:24,416 Αξίζω αυτό το βλέμμα. 1503 01:29:26,791 --> 01:29:27,708 Λιχουδιά! 1504 01:29:28,416 --> 01:29:29,458 Δείπνο! 1505 01:29:29,833 --> 01:29:30,916 Βόλτα! 1506 01:29:33,166 --> 01:29:34,208 Φέρ' το! 1507 01:29:35,666 --> 01:29:38,916 Είσαι έτοιμη για τον ένα, τον μοναδικό, 1508 01:29:39,541 --> 01:29:41,207 κύριο Αρκούδο; 1509 01:29:41,208 --> 01:29:42,124 Ναι! 1510 01:29:42,125 --> 01:29:44,416 Πήγαινε. Φέρ' το! 1511 01:29:45,666 --> 01:29:46,749 Ναι! 1512 01:29:46,750 --> 01:29:47,666 Όχι! 1513 01:29:48,166 --> 01:29:49,875 Όχι! 1514 01:29:50,500 --> 01:29:51,790 Είναι σχεδόν Χριστούγεννα. 1515 01:29:51,791 --> 01:29:53,125 Δεν πειράζει, λέω. 1516 01:29:55,083 --> 01:29:56,125 Εμπρός. 1517 01:30:04,416 --> 01:30:05,750 Μερβ! 1518 01:30:06,583 --> 01:30:07,500 Εσύ είσαι. 1519 01:30:08,750 --> 01:30:09,916 Κοίτα τι γλυκό! 1520 01:30:13,458 --> 01:30:14,541 Για να δω κι εγώ. 1521 01:30:21,166 --> 01:30:23,666 Τι τρέχει; Κι εσύ νιώθεις μοναξιά; 1522 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 Σου λείπουν οι φίλοι σου; 1523 01:30:27,791 --> 01:30:29,290 Δεν θες να παίξεις "φέρ' το". 1524 01:30:29,291 --> 01:30:30,790 Δεν θες αγκαλίτσες. 1525 01:30:30,791 --> 01:30:32,500 Ίσα που τρως το φαγητό σου. 1526 01:30:33,791 --> 01:30:37,083 Δεν νομίζω να θέλεις από αυτήν τη σούπερ γλίτσα. 1527 01:30:38,125 --> 01:30:39,333 Αλήθεια; 1528 01:30:41,666 --> 01:30:42,833 Θες να δοκιμάσεις; 1529 01:30:44,583 --> 01:30:46,166 Εντάξει. Ορίστε. 1530 01:30:46,500 --> 01:30:48,125 Εσύ θα μας χαιρετίσεις. 1531 01:30:54,000 --> 01:30:55,041 Αποκλείεται. 1532 01:31:01,000 --> 01:31:03,540 "Μερβ, αν νιώθεις πεσμένος, 1533 01:31:03,541 --> 01:31:05,791 φάε λαχανικά να γίνεις ευτυχισμένος". 1534 01:31:20,125 --> 01:31:21,665 - Γεια! - Γεια σου! 1535 01:31:21,666 --> 01:31:23,040 Μπαγκέτες είν' αυτές; 1536 01:31:23,041 --> 01:31:23,957 Ναι. 1537 01:31:23,958 --> 01:31:25,583 Σου βουτύρωσα το ψωμί. 1538 01:31:34,375 --> 01:31:35,874 Ροχαλίζει πολύ δυνατά. 1539 01:31:35,875 --> 01:31:36,875 Ναι, όντως. 1540 01:31:37,958 --> 01:31:39,083 Ποιος ροχαλίζει έτσι; 1541 01:31:39,875 --> 01:31:41,375 Έλα σπίτι για Χριστούγεννα. 1542 01:31:42,375 --> 01:31:44,874 - Τι; Για Χριστούγεννα; Όχι. - Ναι. Έλα! 1543 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 Ο Ντέσμοντ... 1544 01:31:46,916 --> 01:31:48,707 ίσως δεν ξανακάψει τη γαλοπούλα. 1545 01:31:48,708 --> 01:31:52,708 Την τελευταία φορά που ήρθα για δείπνο, ο Ντέσμοντ έκαψε αρακά. 1546 01:31:53,958 --> 01:31:56,166 Δεν χρειάζεται να με λυπάσαι. 1547 01:31:57,000 --> 01:31:58,082 Καλά είμαι. 1548 01:31:58,083 --> 01:32:00,166 Όχι, δεν είσαι. 1549 01:32:00,541 --> 01:32:02,749 Θα είσαι μόνη σου τα Χριστούγεννα. 1550 01:32:02,750 --> 01:32:04,207 Είναι υπέροχη προσφορά. 1551 01:32:04,208 --> 01:32:06,040 - Το εκτιμώ, μα... - Σε παρακαλώ. 1552 01:32:06,041 --> 01:32:07,874 - Εγώ... - Θα είναι ωραία. 1553 01:32:07,875 --> 01:32:10,166 Θα ήθελα πολύ να έρθω. Απλώς... 1554 01:32:13,250 --> 01:32:14,083 Καλά. 1555 01:32:15,000 --> 01:32:15,833 Εντάξει. 1556 01:32:19,083 --> 01:32:20,083 Θα έρθω. 1557 01:32:21,083 --> 01:32:24,165 Κι αν θες να προσέχω τα παιδιά 1558 01:32:24,166 --> 01:32:28,416 όσο ο Ντέσμοντ καίει τη γαλοπούλα... 1559 01:32:30,166 --> 01:32:31,166 Μπορώ να το κάνω. 1560 01:32:31,916 --> 01:32:34,790 Ίσως είναι το αγαπημένο μου δώρο Χριστουγέννων. 1561 01:32:34,791 --> 01:32:35,833 Ευχαριστώ. 1562 01:32:42,083 --> 01:32:43,874 Έλα, Αντζελίνα, 1563 01:32:43,875 --> 01:32:45,124 πρέπει να κατουρήσεις. 1564 01:32:45,125 --> 01:32:46,583 Έλα, σε παρακαλώ. 1565 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 Σε παρακαλώ. 1566 01:32:49,166 --> 01:32:50,125 Για μένα; 1567 01:32:52,916 --> 01:32:54,374 Πατάω πόδι. 1568 01:32:54,375 --> 01:32:55,791 Θα πάμε για κατούρημα. 1569 01:32:56,458 --> 01:32:57,333 Θα κατουρήσουμε. 1570 01:32:59,000 --> 01:33:00,916 Ναι, κατουράμε. 1571 01:33:06,250 --> 01:33:07,083 Βλέπεις; 1572 01:33:07,750 --> 01:33:09,499 Σου είπα, καλή ιδέα το πάρκο. 1573 01:33:09,500 --> 01:33:11,166 Ήταν το αγαπημένο του Μερβ. 1574 01:33:11,791 --> 01:33:13,374 Τι λες για ένα σνακ; 1575 01:33:13,375 --> 01:33:14,625 Τρως πρέτσελ; 1576 01:33:15,583 --> 01:33:16,582 Ωραία. Κι εγώ. 1577 01:33:16,583 --> 01:33:17,499 Έλα εδώ. 1578 01:33:17,500 --> 01:33:20,415 Ας σου βγάλουμε λίγο το λουρί, εντάξει; Κάτσε. 1579 01:33:20,416 --> 01:33:21,791 Θα σε αφήσω. 1580 01:33:22,458 --> 01:33:25,666 Μείνε. 1581 01:33:28,125 --> 01:33:29,499 Τέλεια. Πάμε. 1582 01:33:29,500 --> 01:33:30,457 Πιο σιγά. 1583 01:33:30,458 --> 01:33:32,499 Μείνε μαζί μου. Αντζελίνα! Στοπ! 1584 01:33:32,500 --> 01:33:34,499 Σταμάτα αμέσως! Μαζί. 1585 01:33:34,500 --> 01:33:37,041 Μαζί! Αντζελίνα, σταμάτα! 1586 01:33:38,250 --> 01:33:39,249 Αντζελίνα! 1587 01:33:39,250 --> 01:33:42,500 Αντζελίνα, σταμάτα, στοπ! 1588 01:33:43,083 --> 01:33:44,291 Σταμάτα! Μαζί! 1589 01:33:46,041 --> 01:33:47,083 Αντζελίνα! 1590 01:33:47,666 --> 01:33:49,874 Αντζελίνα! Σταμάτα! 1591 01:33:49,875 --> 01:33:51,624 Αντζελίνα, σε παρακαλώ. 1592 01:33:51,625 --> 01:33:52,832 Σταμάτα. Μείνε. 1593 01:33:52,833 --> 01:33:54,290 Έλα. Ναι. 1594 01:33:54,291 --> 01:33:56,207 Θεούλη μου. 1595 01:33:56,208 --> 01:33:57,624 Τρελό κουτάβι. 1596 01:33:57,625 --> 01:33:59,583 Δεν μπορείς να φεύγεις έτσι. 1597 01:34:00,083 --> 01:34:00,915 Έλα. 1598 01:34:00,916 --> 01:34:02,333 Θεέ μου, αυτό είναι... 1599 01:34:15,833 --> 01:34:16,666 Ρας. 1600 01:34:17,166 --> 01:34:18,083 Γεια. 1601 01:34:19,666 --> 01:34:21,874 - Γεια. - Τι κάνεις εδώ; 1602 01:34:21,875 --> 01:34:23,583 Βγάζω βόλτα το σκυλί μου. 1603 01:34:24,166 --> 01:34:25,500 - Το σκυλί σου; - Ναι. 1604 01:34:26,291 --> 01:34:27,916 Αυτή είναι η Αντζελίνα. 1605 01:34:28,500 --> 01:34:30,041 Αντζελίνα. 1606 01:34:31,791 --> 01:34:33,166 Είναι από... 1607 01:34:33,791 --> 01:34:35,541 το "Σώσε έναν Μαλλιαρό Φίλο". 1608 01:34:36,250 --> 01:34:37,125 Ναι. 1609 01:34:38,750 --> 01:34:39,582 Μπορώ; 1610 01:34:39,583 --> 01:34:40,582 Φυσικά. 1611 01:34:40,583 --> 01:34:42,833 Πώς είσαι, φίλε; Μου έλειψες. 1612 01:34:43,333 --> 01:34:44,625 Πώς είσαι; 1613 01:34:47,291 --> 01:34:48,375 Έβαλες... 1614 01:34:49,083 --> 01:34:49,915 γυαλιά. 1615 01:34:49,916 --> 01:34:52,457 Ναι, έβαλα γυαλιά. 1616 01:34:52,458 --> 01:34:54,540 Τελικά, έχω πολύ κακή όραση. 1617 01:34:54,541 --> 01:34:57,708 Εκπλήσσομαι που δεν με ενθάρρυνες να κοιταχτώ. 1618 01:34:58,875 --> 01:35:01,041 Είναι πολύ ωραία, σου πάνε. 1619 01:35:01,500 --> 01:35:02,333 Βρίσκεις; 1620 01:35:03,083 --> 01:35:03,916 Ευχαριστώ. 1621 01:35:12,625 --> 01:35:13,540 Χάρηκα. 1622 01:35:13,541 --> 01:35:15,583 Κι εγώ. Καλά Χριστούγεννα. 1623 01:35:16,166 --> 01:35:17,166 Καλά Χριστούγεννα. 1624 01:35:25,416 --> 01:35:26,415 Άννα; 1625 01:35:26,416 --> 01:35:27,541 Ναι; 1626 01:35:28,375 --> 01:35:29,375 Πώς είσαι; 1627 01:35:32,208 --> 01:35:33,291 Καλά είμαι. 1628 01:35:36,000 --> 01:35:37,083 Ναι; 1629 01:35:39,291 --> 01:35:41,083 Κι ο Μερβ; 1630 01:35:41,791 --> 01:35:42,750 Εντάξει. 1631 01:35:44,250 --> 01:35:45,583 Λιγάκι... 1632 01:35:47,375 --> 01:35:48,207 Λυπημένος; 1633 01:35:48,208 --> 01:35:50,166 Ναι, σαν... 1634 01:35:50,750 --> 01:35:52,375 κάτι να λείπει. 1635 01:35:54,416 --> 01:35:55,958 Γιατί το θέμα είναι 1636 01:35:57,875 --> 01:36:00,333 ότι δεν μπορώ να πάψω να σκέφτομαι πόσο αγαπώ... 1637 01:36:02,250 --> 01:36:04,041 Νομίζω ότι πάντα θα αγαπώ και... 1638 01:36:05,916 --> 01:36:08,457 θα το μετανιώνω για πάντα αν δεν το πω... 1639 01:36:08,458 --> 01:36:09,375 Στον Μερβ; 1640 01:36:11,708 --> 01:36:13,708 Όχι, Άννα. Σε σένα. 1641 01:36:19,166 --> 01:36:20,791 Μου έλειψες πάρα πολύ. 1642 01:36:21,916 --> 01:36:24,374 Μου λείπεις πάρα πολύ, κάθε μέρα. 1643 01:36:24,375 --> 01:36:25,290 Σοβαρά; 1644 01:36:25,291 --> 01:36:26,208 Ναι. 1645 01:36:26,750 --> 01:36:29,332 Νόμιζα ότι θα μπορούσα να ζήσω χωρίς εσένα 1646 01:36:29,333 --> 01:36:31,707 και ότι ήταν το σωστό για μας. 1647 01:36:31,708 --> 01:36:33,457 Δεν είναι καλύτερα. Είναι χάλια. 1648 01:36:33,458 --> 01:36:34,874 Δεν έχει χειρότερο. 1649 01:36:34,875 --> 01:36:35,790 Δεν έχει. 1650 01:36:35,791 --> 01:36:36,915 Πραγματικά νόμιζα 1651 01:36:36,916 --> 01:36:39,624 ότι αν έστρωνα τη ζωή μου κι έλυνα τα θέματά μου... 1652 01:36:39,625 --> 01:36:41,415 Ακόμα και τώρα που το έκανα, 1653 01:36:41,416 --> 01:36:42,415 δεν έχει. 1654 01:36:42,416 --> 01:36:43,999 - Το έκανες; - Ναι. 1655 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 Έχω διαχωριστικά συρταριών. 1656 01:36:47,083 --> 01:36:47,916 Ποιος είμαι; 1657 01:36:48,291 --> 01:36:50,332 - Έπαιξα την κιθάρα του μπαμπά. - Όχι! 1658 01:36:50,333 --> 01:36:52,040 - Ναι. - Ποια είσαι; 1659 01:36:52,041 --> 01:36:53,041 Δεν ξέρω. 1660 01:36:53,583 --> 01:36:55,125 Τελικά είχες δίκιο. 1661 01:36:56,166 --> 01:36:58,041 Η ζωή έχει πιο πολλή πλάκα με σένα. 1662 01:36:58,375 --> 01:37:00,790 Σου τα 'λεγα. Και ξέρεις κάτι; 1663 01:37:00,791 --> 01:37:03,249 Δεν θέλω η μπάντα μας να λέγεται Τα Λάθη. 1664 01:37:03,250 --> 01:37:04,540 - Ούτε εγώ. - Όχι. 1665 01:37:04,541 --> 01:37:05,541 Τι λες για... 1666 01:37:06,333 --> 01:37:07,541 Οι Παντοτινοί; 1667 01:37:08,208 --> 01:37:09,791 Τέρμα γλυκανάλατο. 1668 01:37:10,375 --> 01:37:12,207 - Θα το δουλέψουμε. - Ναι. 1669 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 Εντάξει. 1670 01:37:30,291 --> 01:37:31,250 Σ' αγαπώ. 1671 01:37:32,291 --> 01:37:33,375 Κι εγώ σ' αγαπώ. 1672 01:37:53,666 --> 01:37:54,500 Μερβ; 1673 01:37:55,291 --> 01:37:56,666 Ωραίο πουλόβερ, φίλε. 1674 01:37:57,250 --> 01:37:58,916 Δεν έχεις δει τίποτα ακόμα. 1675 01:38:00,250 --> 01:38:01,791 Αν θες να ξέρεις... 1676 01:38:02,375 --> 01:38:03,415 Αποκλείεται! 1677 01:38:03,416 --> 01:38:04,749 ΡΑΣ 1678 01:38:04,750 --> 01:38:06,082 Σκέτη τρέλα. 1679 01:38:06,083 --> 01:38:07,915 Τι γλυκό! Είναι καλή. 1680 01:38:07,916 --> 01:38:09,000 Είναι καλή. 1681 01:38:09,500 --> 01:38:11,874 Θα πάρεις κι εσύ στο λεπτό, Αντζελίνα. 1682 01:38:11,875 --> 01:38:14,583 Μην ανησυχείς. 1683 01:38:17,166 --> 01:38:18,124 Για την μπάντα... 1684 01:38:18,125 --> 01:38:20,540 Λέω να 'μαι η κιθαρίστρια, 1685 01:38:20,541 --> 01:38:22,333 - επειδή παίζω κιθάρα. - Οκ. 1686 01:38:22,916 --> 01:38:26,249 - Πόσες φορές έχεις παίξει; - Μία. 1687 01:38:26,250 --> 01:38:28,208 Πόσα ακόρντα ξέρεις, δηλαδή; 1688 01:38:29,416 --> 01:38:31,999 Τρία, αλλά με άνεση, δύο. 1689 01:38:32,000 --> 01:38:33,500 Εντάξει. 1690 01:38:35,250 --> 01:38:36,166 Νομίζω... 1691 01:38:36,875 --> 01:38:39,457 ότι μπορούν να μας λένε Δοκιμάστε Ξανά. 1692 01:38:39,458 --> 01:38:40,583 Μ' αρέσει. 1693 01:38:41,333 --> 01:38:43,124 Κάτσε, ο Μερβ τι θα κάνει; 1694 01:38:43,125 --> 01:38:45,041 Θα τραγουδάει, φυσικά. 1695 01:38:45,916 --> 01:38:47,375 Κι εσύ, Αντζελίνα. 1696 01:38:47,666 --> 01:38:49,166 Θα είσαι δεύτερη φωνή. 1697 01:39:10,250 --> 01:39:13,832 ΤΕΛΟΣ 1698 01:39:13,833 --> 01:39:16,958 ΣΧΕΔΟΝ... 1699 01:40:45,375 --> 01:40:48,708 ΜΕΡΒ 1700 01:45:14,000 --> 01:45:15,999 Υποτιτλισμός: Άννα Καρβούνη 1701 01:45:16,000 --> 01:45:18,083 Επιμέλεια Ντέση Βερβενιώτου