1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:50,791 --> 00:02:53,500
Diamo un'occhiata
alle previsioni per le feste.
4
00:02:54,625 --> 00:02:57,665
Stanotte a Boston sono caduti
quasi 30 cm di neve.
5
00:02:57,666 --> 00:02:59,207
NEVE RECORD A BOSTON
6
00:02:59,208 --> 00:03:01,708
A quanto pare,
sarà un Natale molto bianco.
7
00:03:02,083 --> 00:03:05,208
Fate il pieno agli spazzaneve,
perché arriva altra neve.
8
00:03:29,958 --> 00:03:31,707
Avanti, Merv, aiutami.
9
00:03:31,708 --> 00:03:33,125
Dov'è l'altro stivaletto?
10
00:03:36,000 --> 00:03:37,708
Ok. Improvviseremo stile MacGyver.
11
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Andiamo, Merv.
12
00:03:43,833 --> 00:03:45,500
Ti prego, bello.
13
00:03:58,250 --> 00:04:00,250
Lo so, Merv. Non piace neanche a me.
14
00:04:02,500 --> 00:04:03,916
Ok, bello. Entra, dai.
15
00:04:06,416 --> 00:04:07,875
Merv. Vai.
16
00:04:12,666 --> 00:04:13,875
Alla prossima settimana.
17
00:04:16,625 --> 00:04:17,832
Ti voglio bene.
18
00:04:17,833 --> 00:04:20,083
Vai. Bravo.
19
00:04:25,875 --> 00:04:27,457
Ciao, Mervy.
20
00:04:27,458 --> 00:04:28,875
Ciao, bello.
21
00:04:30,708 --> 00:04:32,207
Bravo.
22
00:04:32,208 --> 00:04:33,791
Resta.
23
00:04:34,291 --> 00:04:36,207
Così. Ciao, bello.
24
00:04:36,208 --> 00:04:37,708
Mi sei mancato.
25
00:04:39,958 --> 00:04:42,833
Pessima trovata alla MacGyver.
26
00:04:43,583 --> 00:04:45,541
Diamoci una sistemata, ok?
27
00:04:46,500 --> 00:04:47,583
Vieni.
28
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
Ti piace?
29
00:04:51,125 --> 00:04:52,333
Sì.
30
00:04:53,000 --> 00:04:55,375
È piacevole?
31
00:04:56,833 --> 00:04:58,000
Ok, Merv.
32
00:05:01,000 --> 00:05:02,458
Devo dirti una cosa.
33
00:05:03,000 --> 00:05:03,875
Guardami.
34
00:05:04,625 --> 00:05:05,916
Il fatto è che...
35
00:05:07,208 --> 00:05:08,625
io e Russ...
36
00:05:09,541 --> 00:05:12,083
No, lui non c'è.
37
00:05:13,541 --> 00:05:14,707
E non ci sarà.
38
00:05:14,708 --> 00:05:17,458
Manca anche a me,
ma era troppo complicato.
39
00:05:19,375 --> 00:05:20,833
So che è dura, piccolo.
40
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
Te la caverai.
41
00:05:24,875 --> 00:05:25,791
Ok.
42
00:05:27,541 --> 00:05:28,541
Dammi il cinque.
43
00:05:29,041 --> 00:05:29,958
Sì.
44
00:05:43,791 --> 00:05:48,708
IL MERVINATOR
SEI STATO MERVINATO!
45
00:05:52,791 --> 00:05:54,832
{\an8}VIDEOANNIVERSARIO
AMICIZIA DI RUSS E ANNA
46
00:05:54,833 --> 00:05:58,750
FESTEGGIATE LA VOSTRA AMICIZIA
CON I RICORDI CHE AVETE CONDIVISO.
47
00:06:20,083 --> 00:06:21,333
Lui è perfetto.
48
00:06:22,166 --> 00:06:23,958
Verrà a casa con noi.
49
00:06:34,208 --> 00:06:36,374
Quanti addobbi. Non saranno troppi?
50
00:06:36,375 --> 00:06:39,791
Sono certa
che alla gente piace lo spirito natalizio.
51
00:06:40,791 --> 00:06:41,708
Vai a cuccia.
52
00:06:42,208 --> 00:06:43,333
A cuccia.
53
00:06:45,708 --> 00:06:46,790
Cosa gli prende?
54
00:06:46,791 --> 00:06:49,582
Non lo so. È sempre stanco ultimamente.
55
00:06:49,583 --> 00:06:51,416
Stai bene, vero, bello?
56
00:06:51,791 --> 00:06:53,665
Gli ho preso degli snack nuovi.
57
00:06:53,666 --> 00:06:55,874
Oh, no, non gli snack.
58
00:06:55,875 --> 00:06:59,665
Dimmi che non sono di nuovo
i piselli di toro secchi.
59
00:06:59,666 --> 00:07:01,165
Sono i suoi preferiti.
60
00:07:01,166 --> 00:07:04,374
Insieme ai musetti di maiale
e alle sardine secche,
61
00:07:04,375 --> 00:07:06,415
che gli rendono il pelo lucido.
62
00:07:06,416 --> 00:07:09,290
Non mi stupisce che non frequenti nessuno
63
00:07:09,291 --> 00:07:11,832
se vai in giro
con del pesce secco in borsa.
64
00:07:11,833 --> 00:07:14,332
Non esco con nessuno perché non voglio.
65
00:07:14,333 --> 00:07:15,415
Avanti.
66
00:07:15,416 --> 00:07:18,791
Sono passati sei mesi e sei sola.
67
00:07:19,791 --> 00:07:21,165
- Non è vero.
- Invece sì.
68
00:07:21,166 --> 00:07:24,832
No. Solo perché sono single,
non significa che sia sola.
69
00:07:24,833 --> 00:07:25,999
Sei quel tipo di donna?
70
00:07:26,000 --> 00:07:28,082
Sì, lo sono.
71
00:07:28,083 --> 00:07:33,749
E tu non lo sarai quando incontrerai
lo stallone "M101"
72
00:07:33,750 --> 00:07:37,290
che potrebbe averti mandato
un'emoji ammiccante su Hinge.
73
00:07:37,291 --> 00:07:39,457
- Non sono su Hinge.
- Lo credi tu.
74
00:07:39,458 --> 00:07:40,957
Ti ho iscritta io.
75
00:07:40,958 --> 00:07:42,832
- Non...
- Prego. No, è troppo tardi.
76
00:07:42,833 --> 00:07:45,582
E poi devi andare.
La sig.ra Mabachas ti aspetta.
77
00:07:45,583 --> 00:07:48,625
- Hai lasciato la sig.ra Mabachas da sola?
- Prego.
78
00:07:49,208 --> 00:07:52,540
Mia tía Gabriela,
tía Juliana, tía Francisca,
79
00:07:52,541 --> 00:07:55,416
tía Adriana e l'altra tía Adriana.
80
00:07:58,291 --> 00:08:01,500
La tía Sofia,
la tía Daniela e la tía Gloria.
81
00:08:03,583 --> 00:08:04,833
Hai finito, Bonnie?
82
00:08:05,625 --> 00:08:07,332
- E poi ci sono io, Bonnie.
- Bene.
83
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
Un bell'applauso per Bonnie.
84
00:08:11,250 --> 00:08:13,500
Hai una bella foresta di zie.
85
00:08:15,833 --> 00:08:18,958
Complimenti a tutti.
Ora sappiamo tanto sulle vostre famiglie.
86
00:08:19,416 --> 00:08:20,249
Sì, Shauna?
87
00:08:20,250 --> 00:08:21,624
E il tuo albero genealogico?
88
00:08:21,625 --> 00:08:22,541
Il mio?
89
00:08:22,916 --> 00:08:24,916
Non ne ho preparato uno.
90
00:08:25,625 --> 00:08:29,457
Ok. Non è molto interessante,
ma eccolo qui su due piedi.
91
00:08:29,458 --> 00:08:34,165
Nonna Jess, nonno Michael,
nonno Matt, nonna Amy.
92
00:08:34,166 --> 00:08:38,832
Loro hanno avuto mio padre, Jack.
E loro mia madre, MJ.
93
00:08:38,833 --> 00:08:42,374
E loro due hanno avuto me, il sig. Owens.
94
00:08:42,375 --> 00:08:44,665
E lui chi è?
95
00:08:44,666 --> 00:08:46,957
- Merv.
- Esatto.
96
00:08:46,958 --> 00:08:49,041
- Un attimo. È tutto qui?
- Quindi...
97
00:08:49,541 --> 00:08:51,915
- Non hai una moglie o altro?
- Una famiglia?
98
00:08:51,916 --> 00:08:52,875
Una moglie?
99
00:08:55,125 --> 00:08:56,708
No, direi di no.
100
00:08:57,208 --> 00:08:59,790
Mia cugina dice
che esci con la tua oculista.
101
00:08:59,791 --> 00:09:02,165
Non so come tua cugina possa saperlo.
102
00:09:02,166 --> 00:09:03,541
Ha un glaucoma.
103
00:09:04,125 --> 00:09:07,165
- Capisco. Mi dispiace.
- Allora, ci esci o no?
104
00:09:07,166 --> 00:09:10,499
No, non usciamo insieme.
Prima sì, ma ora non più.
105
00:09:10,500 --> 00:09:11,790
- Perché?
- Ad ogni modo...
106
00:09:11,791 --> 00:09:14,874
Shauna, è una di quelle
domande personali, ricordi?
107
00:09:14,875 --> 00:09:16,665
È scappata col tuo migliore amico?
108
00:09:16,666 --> 00:09:18,082
È capitato a tía Juliana.
109
00:09:18,083 --> 00:09:20,040
Non è scappata col mio migliore amico.
110
00:09:20,041 --> 00:09:22,958
- Ora...
- È perché ti piacciono i dinosauri?
111
00:09:25,000 --> 00:09:27,249
No, non è perché mi piacciono...
112
00:09:27,250 --> 00:09:30,374
E poi i dinosauri sono educativi e fichi.
113
00:09:30,375 --> 00:09:32,707
E non è per quello.
114
00:09:32,708 --> 00:09:34,208
Ci sono altre domande?
115
00:09:35,500 --> 00:09:36,707
Non vuoi dei figli?
116
00:09:36,708 --> 00:09:38,249
Sei troppo vecchio per averne?
117
00:09:38,250 --> 00:09:40,416
Ognuno legga qualcosa per conto suo, ok?
118
00:09:46,500 --> 00:09:48,957
Mi dica con quale vede meglio.
119
00:09:48,958 --> 00:09:50,957
Con questa? O con questa?
120
00:09:50,958 --> 00:09:52,415
- Sfocato con entrambe.
- Ok.
121
00:09:52,416 --> 00:09:54,083
E ora?
122
00:09:54,708 --> 00:09:55,958
Nessuna delle due.
123
00:09:56,625 --> 00:09:57,875
Signora Mabachas.
124
00:09:58,250 --> 00:10:01,958
Ha messo la mia spillatrice
e la mia penna natalizia in borsa.
125
00:10:04,041 --> 00:10:05,500
Signora Mabachas...
126
00:10:07,458 --> 00:10:09,374
- Com'era la Norvegia?
- Cosa?
127
00:10:09,375 --> 00:10:12,249
Lei e il suo fidanzato
non progettavate una vacanza?
128
00:10:12,250 --> 00:10:15,415
- Sì, ma non siamo partiti.
- Mi dispiace, mia cara.
129
00:10:15,416 --> 00:10:16,749
Lui è così bello.
130
00:10:16,750 --> 00:10:21,000
Con quegli zigomi pronunciati
e quelle labbra carnose e sensuali.
131
00:10:21,958 --> 00:10:24,624
È molto gentile. Ma come lo sa?
132
00:10:24,625 --> 00:10:28,832
Beh, per via della foto incorniciata
sulla sua scrivania.
133
00:10:28,833 --> 00:10:30,875
Quella in quella bella cornice.
134
00:10:31,791 --> 00:10:32,875
La rivuole?
135
00:10:33,791 --> 00:10:34,750
Può tenerla.
136
00:10:35,333 --> 00:10:36,291
Buon Natale.
137
00:10:38,416 --> 00:10:41,083
Ehi, va tutto bene? Sembra triste.
138
00:10:41,666 --> 00:10:44,874
Beh, mi dispiace dirglielo,
ma ci vede a malapena.
139
00:10:44,875 --> 00:10:46,665
Non mi serve vedere, tesoro.
140
00:10:46,666 --> 00:10:48,166
Lo sento.
141
00:10:50,625 --> 00:10:51,625
Ti ho colpito.
142
00:10:53,958 --> 00:10:56,250
{\an8}- Ehi. Cosa...
- Ehi.
143
00:10:57,125 --> 00:10:58,624
{\an8}Cosa combini? Tutto bene?
144
00:10:58,625 --> 00:11:01,333
Niente. Sfogo lo stress.
145
00:11:01,916 --> 00:11:04,999
Io e Rebekah riportiamo i gemelli
a vedere Disney on Ice.
146
00:11:05,000 --> 00:11:06,415
Bello. Sembra divertente.
147
00:11:06,416 --> 00:11:09,333
Non quando lo vedi per la terza volta!
148
00:11:12,625 --> 00:11:14,999
Ti va di bere una birra, prima?
149
00:11:15,000 --> 00:11:16,125
Non tentarmi.
150
00:11:16,916 --> 00:11:20,165
Ma conosco qualcuno
che vorrebbe bere una birra con te.
151
00:11:20,166 --> 00:11:22,457
Non chiamerò la tua mediatrice creditizia.
152
00:11:22,458 --> 00:11:25,165
Dai, Brené ha tassi da paura.
153
00:11:25,166 --> 00:11:27,540
- Ti farebbe bene.
- Perché dovrebbe?
154
00:11:27,541 --> 00:11:30,249
Perché ultimamente sei palloso da morire.
155
00:11:30,250 --> 00:11:31,457
Non è vero.
156
00:11:31,458 --> 00:11:33,541
Non sei venuto alla partita con me.
157
00:11:33,916 --> 00:11:36,165
Né alla pizza di compleanno!
158
00:11:36,166 --> 00:11:39,457
So che stai passando un brutto periodo,
159
00:11:39,458 --> 00:11:42,540
ma è ora
che inizi a frequentare altra gente.
160
00:11:42,541 --> 00:11:44,124
Io frequento altra gente.
161
00:11:44,125 --> 00:11:46,749
I bambini di nove anni non contano.
162
00:11:46,750 --> 00:11:48,750
Grazie per l'interessamento,
163
00:11:50,458 --> 00:11:52,708
ma al momento mi piace stare da solo.
164
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
Davvero? A Natale?
165
00:11:55,583 --> 00:11:58,375
Primo, non è Natale, e secondo, ho Merv.
166
00:11:58,708 --> 00:11:59,958
Il cane?
167
00:12:01,708 --> 00:12:04,125
Non tornare a essere quel tipo d'uomo.
168
00:12:04,708 --> 00:12:07,082
- Che vuoi dire?
- Quello che dice sempre no.
169
00:12:07,083 --> 00:12:08,165
Sempre no?
170
00:12:08,166 --> 00:12:10,999
Sì, poi ti sei messo con lei
171
00:12:11,000 --> 00:12:13,332
e quando ti chiedeva:
"Vuoi fare qualcosa?"
172
00:12:13,333 --> 00:12:15,540
rispondevi: "Ok" e bum!
173
00:12:15,541 --> 00:12:18,290
Mangiavi sushi
e volavi fino in Groenlandia.
174
00:12:18,291 --> 00:12:19,958
- Islanda.
- Non importa.
175
00:12:20,541 --> 00:12:22,749
Dicevi di sì a tutto.
176
00:12:22,750 --> 00:12:24,333
E ora guardati.
177
00:12:25,166 --> 00:12:26,290
Dici solo no.
178
00:12:26,291 --> 00:12:27,374
No.
179
00:12:27,375 --> 00:12:28,499
Sei tu.
180
00:12:28,500 --> 00:12:29,749
No!
181
00:12:29,750 --> 00:12:31,915
Non dico solo no.
182
00:12:31,916 --> 00:12:34,166
- Ok. Chiama Brené.
- No.
183
00:12:35,708 --> 00:12:37,541
- No!
- È un trucco meschino.
184
00:12:38,208 --> 00:12:40,499
Ehi, quelle caramelle costano.
185
00:12:40,500 --> 00:12:43,415
Non te ne servono tante.
La cioccolata uccide il cane!
186
00:12:43,416 --> 00:12:44,790
Goditi Disney on Ice.
187
00:12:44,791 --> 00:12:48,291
Russ, non tirarmi la cioccolata.
Sai che... Ok.
188
00:13:00,333 --> 00:13:03,915
Non era necessario.
189
00:13:03,916 --> 00:13:05,207
Non l'ho fatto bene?
190
00:13:05,208 --> 00:13:06,583
No, è che...
191
00:13:07,083 --> 00:13:08,582
Mi piace imburrarmelo da sola.
192
00:13:08,583 --> 00:13:10,375
Hai la mania del controllo?
193
00:13:10,958 --> 00:13:13,082
- No, è che...
- Ti piace avere il controllo.
194
00:13:13,083 --> 00:13:15,583
No, preferisco gestire il mio pane.
195
00:13:16,416 --> 00:13:17,958
- Il vino rosso?
- Per me.
196
00:13:18,458 --> 00:13:20,583
Il Merlot è il mio preferito.
197
00:13:21,166 --> 00:13:23,124
- E un Margarita piccante.
- Grazie.
198
00:13:23,125 --> 00:13:24,290
È molto piccante.
199
00:13:24,291 --> 00:13:26,458
Non troppo per questa signorina, spero.
200
00:13:27,125 --> 00:13:29,458
Pensa per te, sig. Merlot.
201
00:13:32,916 --> 00:13:33,958
Troppo piccante?
202
00:13:36,208 --> 00:13:38,291
No, è delizioso.
203
00:13:38,708 --> 00:13:42,582
Sul tuo profilo racconti
che esci da una lunga relazione.
204
00:13:42,583 --> 00:13:43,957
Sì, è così.
205
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
Provi ancora qualcosa per lui?
206
00:13:46,458 --> 00:13:48,874
No, perché dovrei... No.
207
00:13:48,875 --> 00:13:50,374
Condividiamo solo un cane.
208
00:13:50,375 --> 00:13:52,082
Condividete un cane? È...
209
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
un campanello d'allarme.
210
00:13:53,958 --> 00:13:56,207
- Ok, tocca a me fare le domande.
- Spara.
211
00:13:56,208 --> 00:13:57,915
Sappi che mi chiamano Ken-Posso.
212
00:13:57,916 --> 00:14:02,415
Ok, Ken-NonPuoi interrompermi
mentre faccio questa domanda importante.
213
00:14:02,416 --> 00:14:04,957
- La tua casa va a fuoco.
- Non ho una casa.
214
00:14:04,958 --> 00:14:06,207
Ho un appartamento
215
00:14:06,208 --> 00:14:08,499
con due posti auto,
tra l'altro. Affiancati.
216
00:14:08,500 --> 00:14:10,750
Ok, sei nel tuo appartamento
217
00:14:11,416 --> 00:14:12,499
e sta bruciando.
218
00:14:12,500 --> 00:14:15,040
Hai salvato gli animali, i tuoi cari,
219
00:14:15,041 --> 00:14:17,416
e puoi salvare solo un'altra cosa.
Cosa salvi?
220
00:14:19,083 --> 00:14:21,083
Facile. La mia cassaforte.
221
00:14:21,875 --> 00:14:22,874
Hai una cassaforte?
222
00:14:22,875 --> 00:14:24,332
Non ce l'hanno tutti?
223
00:14:24,333 --> 00:14:25,624
- Io no.
- Dovresti.
224
00:14:25,625 --> 00:14:27,665
Ci tengo tutti gli oggetti di valore.
225
00:14:27,666 --> 00:14:29,958
Testamento, passaporto, pistola. È...
226
00:14:32,333 --> 00:14:34,000
- È stato un piacere.
- Concordo.
227
00:14:34,416 --> 00:14:37,624
Che ne dici?
Ci dividiamo qualche antipasto
228
00:14:37,625 --> 00:14:39,583
o andiamo dritti al dessert?
229
00:14:41,250 --> 00:14:42,291
Penso che...
230
00:14:46,666 --> 00:14:47,916
Mi basta il pane.
231
00:14:50,791 --> 00:14:51,915
Ciao, Mervy.
232
00:14:51,916 --> 00:14:54,750
Dove sei?
Ho proprio bisogno di un po' di coccole.
233
00:14:56,041 --> 00:14:57,125
Merv?
234
00:15:00,041 --> 00:15:00,916
Merv?
235
00:15:02,416 --> 00:15:03,665
Stai bene?
236
00:15:03,666 --> 00:15:04,916
Mervy?
237
00:15:05,583 --> 00:15:06,541
Che ti succede?
238
00:15:33,458 --> 00:15:35,415
- Non eri costretto a venire.
- Lo so.
239
00:15:35,416 --> 00:15:37,290
Ti avrei tenuto al corrente.
240
00:15:37,291 --> 00:15:40,291
Preferisco sentire
la veterinaria di persona.
241
00:15:43,500 --> 00:15:45,040
Russ e Anna per Merv?
242
00:15:45,041 --> 00:15:47,625
- La dottoressa Bankert vi aspetta.
- Ok.
243
00:15:50,208 --> 00:15:51,458
Come va, Merv?
244
00:15:52,791 --> 00:15:54,000
Ciao, Mervy!
245
00:15:56,416 --> 00:15:57,625
Eccolo.
246
00:15:58,541 --> 00:15:59,499
Ciao, bello.
247
00:15:59,500 --> 00:16:01,665
- Ti senti meglio?
- Sei stato bravo?
248
00:16:01,666 --> 00:16:03,290
- Dai.
- Bravo.
249
00:16:03,291 --> 00:16:04,999
- Finalmente.
- Eravamo in pena.
250
00:16:05,000 --> 00:16:06,040
Ehi, piccolo.
251
00:16:06,041 --> 00:16:08,499
Come sta? Sta bene? Sembra stare bene.
252
00:16:08,500 --> 00:16:11,249
Sì, i parametri vitali sono a posto,
gli occhi anche.
253
00:16:11,250 --> 00:16:12,624
Il respiro è normale.
254
00:16:12,625 --> 00:16:16,083
Per come la vedo io,
è un cucciolo in salute.
255
00:16:17,125 --> 00:16:18,040
Grazie a Dio.
256
00:16:18,041 --> 00:16:21,915
Ma è strano.
Quando sono tornata a casa era sdraiato
257
00:16:21,916 --> 00:16:23,999
e non voleva neanche i premietti.
258
00:16:24,000 --> 00:16:27,374
- L'avevate mai visto così?
- Ultimamente non sembra più lui.
259
00:16:27,375 --> 00:16:29,540
Già. È sempre abbattuto.
260
00:16:29,541 --> 00:16:31,999
Non è da lui. E poi adora il Natale.
261
00:16:32,000 --> 00:16:34,665
Sembra assurdo,
ma è la sua festività preferita.
262
00:16:34,666 --> 00:16:37,416
- Lo adora.
- Sì, non ha senso.
263
00:16:39,000 --> 00:16:41,582
A meno che tu
non l'abbia portato a correre.
264
00:16:41,583 --> 00:16:44,333
Certo che l'ho fatto. Gli piace.
Vero, bello?
265
00:16:45,666 --> 00:16:49,874
Ma ha le zampe corte
e tu lo porti a fare delle maratone.
266
00:16:49,875 --> 00:16:52,458
Chi ha bisogno di correre 15 km?
267
00:16:54,583 --> 00:16:55,999
Mi stai dando la colpa?
268
00:16:56,000 --> 00:16:58,916
No, dico solo che a volte esageri.
269
00:16:59,875 --> 00:17:00,915
Esagero?
270
00:17:00,916 --> 00:17:02,582
Non abbiamo esagerato.
271
00:17:02,583 --> 00:17:05,499
Non lo so. Forse...
Tu lo porti abbastanza a spasso?
272
00:17:05,500 --> 00:17:07,082
Abbiamo molto da fare.
273
00:17:07,083 --> 00:17:09,207
Forse a lui non piace avere da fare.
274
00:17:09,208 --> 00:17:12,500
- Forse ama riposare.
- Forse tu lo fai riposare troppo.
275
00:17:13,541 --> 00:17:16,874
O forse è quella strana sbobba blu
che insisti a dargli.
276
00:17:16,875 --> 00:17:19,499
Sbobba blu?
Ti riferisci all'integratore alimentare
277
00:17:19,500 --> 00:17:23,874
per cui la nostra veterinaria
mi ha fatto i complimenti per l'impegno?
278
00:17:23,875 --> 00:17:25,415
Ma forse lo butta giù.
279
00:17:25,416 --> 00:17:28,124
Io mi sentirei giù
se dovessi mangiare del cibo blu.
280
00:17:28,125 --> 00:17:29,374
Vi siete lasciati?
281
00:17:29,375 --> 00:17:30,707
- Sì.
- Esatto.
282
00:17:30,708 --> 00:17:31,999
Non me l'aspettavo.
283
00:17:32,000 --> 00:17:33,708
Di solito lo capisco subito.
284
00:17:34,541 --> 00:17:35,875
Ma voi sembravate così...
285
00:17:38,125 --> 00:17:39,165
Non importa.
286
00:17:39,166 --> 00:17:40,915
- Cos'ha che non va?
- Sì.
287
00:17:40,916 --> 00:17:43,665
A giudicare
dalle mie osservazioni cliniche,
288
00:17:43,666 --> 00:17:45,207
direi che Merv è triste.
289
00:17:45,208 --> 00:17:46,207
- Triste?
- Cosa?
290
00:17:46,208 --> 00:17:48,790
- Soffre di depressione.
- Perché è depresso?
291
00:17:48,791 --> 00:17:50,957
No, Merv ha una vita fantastica, ok?
292
00:17:50,958 --> 00:17:54,582
I cani sono sensibili
a qualunque cosa turbi la loro routine.
293
00:17:54,583 --> 00:17:56,749
Ad esempio una rottura.
294
00:17:56,750 --> 00:17:59,624
Crede che sia depresso
perché ci siamo lasciati?
295
00:17:59,625 --> 00:18:00,999
E come possiamo aiutarlo?
296
00:18:01,000 --> 00:18:03,749
Provate a dargli più amore e attenzioni.
297
00:18:03,750 --> 00:18:06,582
E, se non funziona, c'è sempre lo Xanax.
298
00:18:06,583 --> 00:18:09,832
- Lo Xanax? Quello Xanax?
- Oddio!
299
00:18:09,833 --> 00:18:11,957
Ciò che sta vivendo è pericoloso.
300
00:18:11,958 --> 00:18:14,499
Lo squilibrio, l'ansia...
301
00:18:14,500 --> 00:18:15,749
Fanno male al cuore.
302
00:18:15,750 --> 00:18:16,874
Al cuore?
303
00:18:16,875 --> 00:18:19,124
- Il suo cuoricino?
- Diamogli 15 giorni.
304
00:18:19,125 --> 00:18:21,583
Se non mostrerà segni di miglioramento,
305
00:18:22,583 --> 00:18:23,958
gli daremo dei farmaci.
306
00:18:25,291 --> 00:18:27,582
- Voglio accarezzarlo.
- Se volete, potete.
307
00:18:27,583 --> 00:18:29,165
- Merv.
- Ciao, Merv.
308
00:18:29,166 --> 00:18:31,207
Ma siate molto delicati, ok?
309
00:18:31,208 --> 00:18:32,791
Perché? Cos'ha che non va?
310
00:18:33,625 --> 00:18:36,416
È solo un po' triste, tutto qui.
311
00:18:37,166 --> 00:18:39,625
- Che carino.
- Perché è così triste?
312
00:18:42,875 --> 00:18:44,208
Oddio.
313
00:18:46,500 --> 00:18:47,707
Ok, bello.
314
00:18:47,708 --> 00:18:50,290
Questo penso che ti piacerà.
315
00:18:50,291 --> 00:18:51,458
Sei pronto?
316
00:18:58,625 --> 00:18:59,833
Merv.
317
00:19:03,708 --> 00:19:05,290
Non cominciare, Merv.
318
00:19:05,291 --> 00:19:07,208
Devi fare pipì. Forza.
319
00:19:16,166 --> 00:19:19,541
Posti caldi per cani.
320
00:19:21,833 --> 00:19:23,958
"Hot dog gourmet." No.
321
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
"Sunnyside Dog Beach."
322
00:19:27,291 --> 00:19:30,416
Ci siamo. "Sunnyside Dog Beach,
paradiso delle vacanze per animali."
323
00:19:30,541 --> 00:19:32,874
{\an8}IL MIGLIOR PARADISO
DELLE VACANZE PER ANIMALI
324
00:19:32,875 --> 00:19:35,124
{\an8}Guarda, un hotel per cani.
Il Zampa Seasons.
325
00:19:35,125 --> 00:19:37,832
Merv, ci siamo. C'è una spiaggia per cani.
326
00:19:37,833 --> 00:19:39,208
Una spiaggia per cani.
327
00:19:40,375 --> 00:19:42,624
Dammi il cinque. Ci andremo, bello.
328
00:19:42,625 --> 00:19:44,958
Ci andremo.
329
00:19:46,833 --> 00:19:47,666
Ciao.
330
00:19:48,375 --> 00:19:49,375
Ciao.
331
00:19:50,208 --> 00:19:51,624
- Cosa...
- È un brutto momento?
332
00:19:51,625 --> 00:19:52,874
Sì, esatto.
333
00:19:52,875 --> 00:19:54,957
Ciao, Merv.
Ho qualcosa di buono per te.
334
00:19:54,958 --> 00:19:58,790
No, non entra, Merv. Non...
Indietro. Lo so, mamma, devo andare.
335
00:19:58,791 --> 00:20:00,041
Ok. Ciao.
336
00:20:00,375 --> 00:20:01,249
Oddio...
337
00:20:01,250 --> 00:20:02,750
- Wow.
- "Wow" cosa?
338
00:20:03,583 --> 00:20:05,457
No, è che... Oddio.
339
00:20:05,458 --> 00:20:07,083
Cosa? "Oddio" cosa?
340
00:20:08,166 --> 00:20:09,582
Sono venuti i ladri?
341
00:20:09,583 --> 00:20:11,374
In effetti sì. È stato traumatico.
342
00:20:11,375 --> 00:20:14,083
Non dovevamo evitare le visite a sorpresa?
343
00:20:14,500 --> 00:20:16,583
Sì, mi dispiace tanto.
344
00:20:18,666 --> 00:20:19,875
Hai ragione.
345
00:20:20,541 --> 00:20:22,415
Mi sono informata sulla depressione
346
00:20:22,416 --> 00:20:26,374
e ho preparato un mix molto salutare
che dovrebbe aiutare
347
00:20:26,375 --> 00:20:30,832
ad alleviare i sintomi
di noia e tristezza.
348
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
E non è solo per cani.
349
00:20:34,333 --> 00:20:35,832
Va bene anche per le persone.
350
00:20:35,833 --> 00:20:39,166
Ho appena mangiato della terra,
quindi sono a posto.
351
00:20:40,083 --> 00:20:41,499
Lo metto in frigo.
352
00:20:41,500 --> 00:20:43,750
No, ci penso io. Grazie.
353
00:20:45,750 --> 00:20:49,541
Dovresti aggiungerne
mezza tazza alle crocchette.
354
00:20:53,375 --> 00:20:54,957
Lo porti da qualche parte?
355
00:20:54,958 --> 00:20:55,999
No. Cosa?
356
00:20:56,000 --> 00:20:57,832
Porti il nostro cane da qualche parte?
357
00:20:57,833 --> 00:21:00,332
Ebbene sì,
ho organizzato un viaggio per noi.
358
00:21:00,333 --> 00:21:01,457
Per voi? E dove?
359
00:21:01,458 --> 00:21:02,625
Una spiaggia per cani.
360
00:21:03,500 --> 00:21:04,749
In Florida.
361
00:21:04,750 --> 00:21:06,874
Non puoi portarcelo. Odia la spiaggia.
362
00:21:06,875 --> 00:21:08,207
No, sei tu che la odi.
363
00:21:08,208 --> 00:21:10,290
Lui non c'è mai stato
perché tu non ci vai.
364
00:21:10,291 --> 00:21:13,208
Scusa, ma nella mia settimana
faccio ciò che voglio.
365
00:21:14,250 --> 00:21:16,874
Non se condiziona
la salute mentale del nostro cane
366
00:21:16,875 --> 00:21:18,999
a cui hanno diagnosticato la depressione.
367
00:21:19,000 --> 00:21:21,540
La veterinaria dice
che può volare, quindi...
368
00:21:21,541 --> 00:21:22,957
Lo porterai in aereo?
369
00:21:22,958 --> 00:21:25,040
Sì. Non intendo guidare 18 ore.
370
00:21:25,041 --> 00:21:26,540
Volare è stressante.
371
00:21:26,541 --> 00:21:29,083
Per fortuna
ha il suo supporto emotivo umano.
372
00:21:30,333 --> 00:21:32,040
Ora ha bisogno di stabilità
373
00:21:32,041 --> 00:21:35,374
e non di pazzi
con banane e fenicotteri gonfiabili.
374
00:21:35,375 --> 00:21:37,999
- Dovresti capirlo.
- Lo capisco, Anna,
375
00:21:38,000 --> 00:21:40,749
e capisco anche
che il nostro cane odia il freddo
376
00:21:40,750 --> 00:21:43,124
e niente di ciò che faccio
sembra rallegrarlo
377
00:21:43,125 --> 00:21:46,290
e ho deciso di portarlo
in una spiaggia per cani.
378
00:21:46,291 --> 00:21:49,249
Potrà divertirsi in acqua,
mangiare ghiaccioli per cani,
379
00:21:49,250 --> 00:21:53,124
abbronzarsi e, chissà,
forse ritroverà la gioia di vivere.
380
00:21:53,125 --> 00:21:54,833
Questo puoi capirlo.
381
00:21:57,333 --> 00:22:00,457
Se la metti così, sembra una buona idea.
382
00:22:00,458 --> 00:22:02,291
Visto? Grazie.
383
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Lascia fare a me, tranquilla.
384
00:22:04,708 --> 00:22:07,124
- Va bene.
- Ok.
385
00:22:07,125 --> 00:22:11,666
Senti, potresti farmi un favore
e non dirlo a Rebekah?
386
00:22:12,166 --> 00:22:14,041
Non voglio che Des lo scopra.
387
00:22:14,541 --> 00:22:16,207
Vuoi saltare il lavoro?
388
00:22:16,208 --> 00:22:18,375
No, prendo qualche giorno di malattia.
389
00:22:18,833 --> 00:22:20,083
In modo ufficioso.
390
00:22:20,625 --> 00:22:23,125
Spero solo che quella storia sulla Florida
sia falsa.
391
00:22:24,291 --> 00:22:26,040
Ok. Quale cosa?
392
00:22:26,041 --> 00:22:28,583
Vai lì in vacanza
e torni sotto vigilanza.
393
00:22:29,333 --> 00:22:31,040
Non l'ho mai sentito dire.
394
00:22:31,041 --> 00:22:32,375
Vedremo.
395
00:22:51,625 --> 00:22:52,625
Merv!
396
00:22:53,000 --> 00:22:54,333
Merv, che ne pensi?
397
00:22:58,291 --> 00:22:59,374
Sì.
398
00:22:59,375 --> 00:23:01,125
Guarda, Merv. Due letti.
399
00:23:02,125 --> 00:23:02,958
Ehi?
400
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
Quale vuoi, bello?
401
00:23:06,916 --> 00:23:07,833
Che ne dici?
402
00:23:09,125 --> 00:23:10,916
Ehi. Io prendo questo.
403
00:23:14,166 --> 00:23:16,875
Avanti, Merv, guarda. È una ficata.
404
00:23:17,375 --> 00:23:18,583
Guarda quel delfino.
405
00:23:19,250 --> 00:23:20,665
È così sorridente.
406
00:23:20,666 --> 00:23:21,791
Che ne dici?
407
00:23:22,333 --> 00:23:23,375
Salta sul tuo letto.
408
00:23:27,500 --> 00:23:29,333
Dai, bello. Su col morale.
409
00:23:29,750 --> 00:23:32,624
Sarà divertente.
Abbiamo tante cose da fare.
410
00:23:32,625 --> 00:23:34,625
Vero? Guarda il tuo cesto regalo.
411
00:23:35,208 --> 00:23:36,957
Diamo un'occhiata, ok?
412
00:23:36,958 --> 00:23:39,291
Un Frisbee. Non ci hai mai giocato.
413
00:23:39,625 --> 00:23:40,500
Prendi.
414
00:23:44,916 --> 00:23:47,375
Dai, bello. Ci divertiremo un sacco.
415
00:23:47,875 --> 00:23:49,833
Non mi renderai le cose facili, vero?
416
00:23:56,125 --> 00:23:58,958
- Credo che tu piaccia a qualcuno.
- Oh, no.
417
00:23:59,791 --> 00:24:01,290
Mi ha scritto una poesia.
418
00:24:01,291 --> 00:24:02,665
Leggila, dai. Sentiamo.
419
00:24:02,666 --> 00:24:06,624
"Anna, sei un vero gioiellino,
come questo regalino.
420
00:24:06,625 --> 00:24:09,749
Spero che uscirai ancora con me,
la mia Barbie col suo Ken.
421
00:24:09,750 --> 00:24:12,000
Con amore, Ken-Posso."
422
00:24:12,625 --> 00:24:14,499
Ha anche fatto la rima.
423
00:24:14,500 --> 00:24:15,625
Ok, mi piace.
424
00:24:16,333 --> 00:24:17,916
Mi ha spalmato il burro.
425
00:24:18,875 --> 00:24:21,290
- Sì, è quello che ti ci vuole.
- No.
426
00:24:21,291 --> 00:24:25,083
Mi ha letteralmente
messo il burro sul pane.
427
00:24:25,666 --> 00:24:27,000
- Letteralmente?
- Sì.
428
00:24:27,958 --> 00:24:29,915
Beh, potrebbe essere carino.
429
00:24:29,916 --> 00:24:32,708
BENVENUTI
430
00:24:38,125 --> 00:24:39,375
Begli occhiali.
431
00:24:42,125 --> 00:24:44,082
- Ciao, amico. Bello stereo.
- Grazie.
432
00:24:44,083 --> 00:24:45,375
Oddio.
433
00:24:47,041 --> 00:24:50,583
Santo cielo. Merv, guarda questo posto!
434
00:24:52,083 --> 00:24:53,708
È fantastico.
435
00:25:01,625 --> 00:25:04,791
Ok, bello, io mi butto. Vieni con me, dai.
436
00:25:14,708 --> 00:25:15,833
È gelida.
437
00:25:17,125 --> 00:25:18,041
Oddio.
438
00:25:19,625 --> 00:25:20,708
Santo cielo.
439
00:25:21,250 --> 00:25:22,541
È freddissima.
440
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
Mer...
441
00:25:25,083 --> 00:25:27,166
Merv, andiamo, bello.
442
00:25:36,000 --> 00:25:37,958
Ciao. Disturbo?
443
00:25:41,458 --> 00:25:44,665
Brilla, brilla, stellina
444
00:25:44,666 --> 00:25:48,540
Mi domando chi tu sia
445
00:25:48,541 --> 00:25:50,040
- Di nuovo!
- No.
446
00:25:50,041 --> 00:25:53,040
- Ora dormite. Vi voglio bene.
- No!
447
00:25:53,041 --> 00:25:54,082
- Di nuovo.
- Ehi,
448
00:25:54,083 --> 00:25:56,957
copritevi la testa con le coperte
e contate indietro da 100.
449
00:25:56,958 --> 00:25:59,083
Vi voglio bene.
450
00:25:59,875 --> 00:26:01,666
Ora dormite. Chiudete gli occhi.
451
00:26:07,875 --> 00:26:09,875
Mi dispiace tanto.
452
00:26:11,333 --> 00:26:13,749
- Tranquilla, va tutto bene.
- Non è vero.
453
00:26:13,750 --> 00:26:16,166
Succede ogni volta.
454
00:26:16,750 --> 00:26:21,083
Non mi sorprende
che tu non voglia più venire.
455
00:26:21,958 --> 00:26:22,875
Cosa?
456
00:26:23,708 --> 00:26:24,749
Stai bene?
457
00:26:24,750 --> 00:26:25,999
Sì.
458
00:26:26,000 --> 00:26:28,249
Ho portato un Pinot Nero.
459
00:26:28,250 --> 00:26:30,540
Significa che sei pronta a parlarne?
460
00:26:30,541 --> 00:26:31,958
Mamma!
461
00:26:33,000 --> 00:26:35,958
- Porca...
- Mamma!
462
00:26:36,708 --> 00:26:38,791
Se non dormite...
463
00:27:32,000 --> 00:27:33,458
Lui è perfetto.
464
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
Verrà a casa con noi.
465
00:27:40,833 --> 00:27:44,249
- Si sta divertendo?
- Ancora abbacchiato, ma almeno è al caldo
466
00:27:44,250 --> 00:27:45,541
Ha ancora l'aria triste
467
00:27:55,291 --> 00:27:58,625
Scuola Elementare Burroughs.
Lasciate un messaggio.
468
00:27:59,708 --> 00:28:02,999
Sì, salve. Sono di nuovo Russ Owens.
469
00:28:03,000 --> 00:28:05,458
Mi dispiace,
ma non mi sono ancora ripreso...
470
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Russ!
471
00:28:12,375 --> 00:28:13,665
Sì, ciao, Des.
472
00:28:13,666 --> 00:28:15,291
Ehi. Sei malato?
473
00:28:16,041 --> 00:28:16,875
Sì.
474
00:28:17,541 --> 00:28:18,749
Molto malato?
475
00:28:18,750 --> 00:28:20,416
Sì, sono...
476
00:28:21,125 --> 00:28:23,374
Stare male non è divertente.
477
00:28:23,375 --> 00:28:24,582
Nuotare...
478
00:28:24,583 --> 00:28:25,957
Poverino.
479
00:28:25,958 --> 00:28:27,540
Ti conviene stare male
480
00:28:27,541 --> 00:28:30,999
ed essere ricoperto di pustole
su tutto il corpo,
481
00:28:31,000 --> 00:28:32,540
perché oggi ti aspetto qui.
482
00:28:32,541 --> 00:28:35,333
Pronto? Scusa, ma la linea è disturbata.
Non ti sento...
483
00:28:35,875 --> 00:28:37,125
Ciao, Des.
484
00:28:43,125 --> 00:28:43,958
Sì?
485
00:28:44,541 --> 00:28:45,416
Dammi il cinque.
486
00:28:45,916 --> 00:28:48,041
Andiamo a divertirci!
487
00:28:53,375 --> 00:28:54,958
Non sembra difficile, Merv.
488
00:28:56,208 --> 00:28:57,707
Credo in te, campione.
489
00:28:57,708 --> 00:28:59,666
Ecco. Sei pronto?
490
00:29:00,375 --> 00:29:02,333
Vai a prenderlo! No...
491
00:29:04,375 --> 00:29:06,666
Dai, bello, non... Oh, no.
492
00:29:08,333 --> 00:29:09,666
- Ciao.
- Ma cosa...
493
00:29:10,250 --> 00:29:11,875
Cosa ci fai qui?
494
00:29:16,625 --> 00:29:18,999
- Ciao.
- Mi prendi in giro?
495
00:29:19,000 --> 00:29:24,790
So bene quanto possa essere
inaspettata e insolita
496
00:29:24,791 --> 00:29:26,707
la mia presenza qui per te.
497
00:29:26,708 --> 00:29:28,332
Inaspettata? Che ci fai qui?
498
00:29:28,333 --> 00:29:30,665
Cerco di aiutare il nostro cane.
499
00:29:30,666 --> 00:29:35,165
Quando ho visto quant'era triste
in quella foto, sono stata male.
500
00:29:35,166 --> 00:29:40,082
La colpa è nostra e se c'è qualcosa
che posso fare per farlo stare meglio
501
00:29:40,083 --> 00:29:42,915
prima che il suo cuoricino esploda,
la farò.
502
00:29:42,916 --> 00:29:45,165
Vuoi tirargli su il morale stando qui?
503
00:29:45,166 --> 00:29:46,374
Sarà spaventato.
504
00:29:46,375 --> 00:29:49,250
Ti presenti qui vestita
come una specie di donna spia.
505
00:29:50,541 --> 00:29:53,582
Innanzitutto,
le spie donne sono spie come le altre,
506
00:29:53,583 --> 00:29:55,207
in caso non lo sapessi.
507
00:29:55,208 --> 00:29:58,165
E poi sono vestita così
perché sono allergica al sole.
508
00:29:58,166 --> 00:29:59,374
- Ci siamo.
- Lo sai.
509
00:29:59,375 --> 00:30:02,415
- Mi viene l'orticaria in tutto il corpo.
- Non è vero.
510
00:30:02,416 --> 00:30:04,457
- Ti scotti e basta.
- Ovunque.
511
00:30:04,458 --> 00:30:05,583
Ti scotti solamente.
512
00:30:06,583 --> 00:30:09,374
Non sono qui per litigare.
Voglio aiutare il cane.
513
00:30:09,375 --> 00:30:12,457
Anch'io, per questo ho organizzato
questo viaggio.
514
00:30:12,458 --> 00:30:13,665
Ma non ha funzionato.
515
00:30:13,666 --> 00:30:16,207
Sappiamo che è felice
quando siamo tutti insieme.
516
00:30:16,208 --> 00:30:17,790
Non lo sappiamo.
517
00:30:17,791 --> 00:30:21,290
Guardalo. È così.
Possiamo accantonare i dissapori?
518
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
- Oddio.
- Per Merv?
519
00:30:26,125 --> 00:30:27,540
È una settimana. Ce la faremo.
520
00:30:27,541 --> 00:30:30,750
Non mi hai dato scelta,
quindi dovremo scoprirlo, giusto?
521
00:30:32,125 --> 00:30:33,165
Va bene.
522
00:30:33,166 --> 00:30:34,333
Andiamo!
523
00:30:35,666 --> 00:30:36,666
Forza!
524
00:30:37,000 --> 00:30:39,290
Staremo insieme e sarà divertente.
525
00:30:39,291 --> 00:30:41,124
- In vacanza.
- Dove alloggi?
526
00:30:41,125 --> 00:30:42,874
Al Zampa Seasons. Lo conosci?
527
00:30:42,875 --> 00:30:44,791
Sì. Non ne dubitavo.
528
00:30:45,750 --> 00:30:47,041
Sarà uno spasso.
529
00:31:15,041 --> 00:31:18,458
GARA IN MASCHERA
530
00:31:38,083 --> 00:31:39,415
- Chi è?
- Sono io.
531
00:31:39,416 --> 00:31:40,375
Sono io.
532
00:31:41,666 --> 00:31:42,665
- Ciao.
- Ciao.
533
00:31:42,666 --> 00:31:43,582
Cosa ti serve?
534
00:31:43,583 --> 00:31:47,582
Mi chiedevo se magari Merv
potesse stare in camera mia stanotte.
535
00:31:47,583 --> 00:31:49,958
No, mi spiace,
si è appena addormentato.
536
00:31:51,750 --> 00:31:52,915
Abbaia nel sonno.
537
00:31:52,916 --> 00:31:54,457
Non credo si possa.
538
00:31:54,458 --> 00:31:56,791
L'avrai svegliato. Parli a voce alta.
539
00:31:57,291 --> 00:32:01,499
Senti, so che non è ciò che volevi,
ma devi renderlo così difficile?
540
00:32:01,500 --> 00:32:03,040
Io lo rendo difficile?
541
00:32:03,041 --> 00:32:05,165
Anna, hai stravolto il mio viaggio
542
00:32:05,166 --> 00:32:07,957
e ora vuoi portarmelo via la notte?
543
00:32:07,958 --> 00:32:09,958
Sai, a volte sei davvero antipatico.
544
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
Che c'è?
545
00:32:14,041 --> 00:32:15,500
Non guardarmi così.
546
00:32:23,500 --> 00:32:24,791
Oddio.
547
00:32:41,333 --> 00:32:42,457
Ciao. Cosa c'è?
548
00:32:42,458 --> 00:32:43,500
- Ciao.
- Stai bene?
549
00:32:45,458 --> 00:32:47,957
Pensavo che forse hai ragione. Dovremmo...
550
00:32:47,958 --> 00:32:50,165
Dovremmo cercare di venirci incontro,
551
00:32:50,166 --> 00:32:52,541
quindi stasera può restare qui.
552
00:32:53,958 --> 00:32:56,791
- Ok.
- Potresti scegliere l'attività di domani.
553
00:32:57,833 --> 00:32:59,916
- Davvero?
- Sì, certo. Perché no?
554
00:33:00,583 --> 00:33:02,833
- Ok.
- Ok. Vai pure, bello.
555
00:33:12,583 --> 00:33:14,291
E inspirate.
556
00:33:15,625 --> 00:33:18,125
E ora cane a testa in giù.
557
00:33:18,625 --> 00:33:21,958
Cercate di connettervi
mentre respirate insieme.
558
00:33:23,875 --> 00:33:26,625
Ora incrociate le zampe.
559
00:33:27,458 --> 00:33:32,790
La prossima posizione
sarà un po' più impegnativa.
560
00:33:32,791 --> 00:33:35,749
Mi piace chiamarla cane a muso in su.
561
00:33:35,750 --> 00:33:36,833
Su!
562
00:33:37,291 --> 00:33:38,457
Bravissimi.
563
00:33:38,458 --> 00:33:40,583
- Su.
- Su.
564
00:33:42,000 --> 00:33:44,041
Ce l'ha fatta. Sì!
565
00:33:54,750 --> 00:33:55,957
Strizzi gli occhi.
566
00:33:55,958 --> 00:33:57,000
Allora?
567
00:33:58,000 --> 00:34:01,374
In anni di convivenza,
non ti sei mai fatto visitare da me.
568
00:34:01,375 --> 00:34:03,791
- Come mai?
- Li strizzo per il sole.
569
00:34:05,125 --> 00:34:06,749
Bene, avete deciso?
570
00:34:06,750 --> 00:34:07,833
Sì.
571
00:34:08,333 --> 00:34:10,624
Posso avere un panino all'aragosta?
572
00:34:10,625 --> 00:34:11,582
E sottaceti?
573
00:34:11,583 --> 00:34:13,957
Sì, giusto. Sottaceti.
574
00:34:13,958 --> 00:34:15,499
Grazie. E un'insalata.
575
00:34:15,500 --> 00:34:20,499
Per me, chele di granchio
con patatine e insalata.
576
00:34:20,500 --> 00:34:21,874
Ok.
577
00:34:21,875 --> 00:34:24,499
- E per lui?
- Giusto. Diamo un'occhiata.
578
00:34:24,500 --> 00:34:26,290
Che ne pensi, bello? Cosa vuoi?
579
00:34:26,291 --> 00:34:28,749
Gli ho portato la pappa, quindi non serve.
580
00:34:28,750 --> 00:34:29,999
È a posto.
581
00:34:30,000 --> 00:34:32,416
Ok. Torno con un po' d'acqua.
582
00:34:36,666 --> 00:34:37,666
Che c'è?
583
00:34:37,875 --> 00:34:42,165
A lui fai mangiare la super sbobba
e tu ti ingozzi di panini all'aragosta?
584
00:34:42,166 --> 00:34:43,540
Gli fa bene.
585
00:34:43,541 --> 00:34:46,999
Senti, ammiro il tuo impegno
per il suo cibo, davvero,
586
00:34:47,000 --> 00:34:49,915
ma, per la prima volta nella vita di Merv,
587
00:34:49,916 --> 00:34:53,250
è in un ristorante
con un menù specifico per cani.
588
00:34:53,750 --> 00:34:55,791
Dai, non possiamo viziarlo un po'?
589
00:35:01,083 --> 00:35:04,624
Hai ragione,
ma dopo mangerà la super sbobba, ok?
590
00:35:04,625 --> 00:35:06,665
Prendiamo la Polpetta bastardino.
591
00:35:06,666 --> 00:35:08,083
- Ok.
- Grazie.
592
00:35:09,500 --> 00:35:11,415
E potremmo aggiungere...
593
00:35:11,416 --> 00:35:13,040
Com'è il Tortino di tacchino?
594
00:35:13,041 --> 00:35:15,875
Ai cani piace? E...
595
00:35:17,541 --> 00:35:18,874
un Cucchiaione di zabaione.
596
00:35:18,875 --> 00:35:20,040
Grazie.
597
00:35:20,041 --> 00:35:22,915
Oddio, bello, è il tuo giorno fortunato.
598
00:35:22,916 --> 00:35:25,750
- Volete bere qualcosa? C'è l'happy hour.
- No.
599
00:35:27,041 --> 00:35:29,083
- No.
- No, decisamente no.
600
00:35:36,750 --> 00:35:38,500
Ehi, stai cercando di distrarmi.
601
00:35:41,375 --> 00:35:43,166
Tre, due, uno.
602
00:35:45,375 --> 00:35:46,625
Conta.
603
00:35:53,833 --> 00:35:54,958
Sei così fortunata!
604
00:36:03,041 --> 00:36:05,500
Io vado a fare una nuotata.
605
00:36:06,000 --> 00:36:07,333
- Tu?
- Sì.
606
00:36:07,875 --> 00:36:08,750
L'acqua è calda?
607
00:36:09,458 --> 00:36:11,416
- Sì, caldissima.
- Bene.
608
00:36:32,833 --> 00:36:33,875
È gelida.
609
00:36:37,833 --> 00:36:41,916
Lolly. Lolly, al passo.
610
00:36:43,375 --> 00:36:44,916
Lolly, al passo!
611
00:36:45,666 --> 00:36:46,832
Lolly.
612
00:36:46,833 --> 00:36:48,165
Mi dispiace.
613
00:36:48,166 --> 00:36:50,249
Di solito non le interessano
gli altri cani.
614
00:36:50,250 --> 00:36:51,290
Nessun problema.
615
00:36:51,291 --> 00:36:54,082
Non ha molti amici. Ne sarà lusingato.
616
00:36:54,083 --> 00:36:55,915
Ciao, Lolly. Merv, come va?
617
00:36:55,916 --> 00:36:57,333
Sì, Merv.
618
00:36:58,458 --> 00:36:59,458
Un attimo.
619
00:37:00,250 --> 00:37:02,750
Per caso sei... Lui è... È il Mervinator?
620
00:37:03,500 --> 00:37:06,707
- Non ci credo.
- Vi seguo su Instagram.
621
00:37:06,708 --> 00:37:07,999
- Non è vero.
- Sì.
622
00:37:08,000 --> 00:37:11,165
Merv che batte Usain Bolt
era il mio video preferito.
623
00:37:11,166 --> 00:37:12,832
- Dici sul serio?
- Sì!
624
00:37:12,833 --> 00:37:14,625
Oddio, è...
625
00:37:15,416 --> 00:37:18,332
- È fantastico.
- Io comunque sono Jocelyn.
626
00:37:18,333 --> 00:37:19,415
Russ.
627
00:37:19,416 --> 00:37:21,499
- Piacere.
- Piacere mio.
628
00:37:21,500 --> 00:37:22,416
Sì, è...
629
00:37:24,166 --> 00:37:25,000
Sai...
630
00:37:26,458 --> 00:37:28,749
Scusa, non sapevo fossi qui con qualcuno.
631
00:37:28,750 --> 00:37:31,457
No, non è così. Cioè, in realtà sì, ma...
632
00:37:31,458 --> 00:37:32,582
È solo la mia ex.
633
00:37:32,583 --> 00:37:34,707
Con cui ci siamo decisamente lasciati.
634
00:37:34,708 --> 00:37:36,750
Ci frequentiamo solo come amici.
635
00:37:39,375 --> 00:37:41,665
- Scusa.
- Siete molto moderni.
636
00:37:41,666 --> 00:37:42,583
Già.
637
00:37:43,000 --> 00:37:44,166
Si può dire così.
638
00:37:46,958 --> 00:37:48,290
Cosa fate dopo?
639
00:37:48,291 --> 00:37:51,374
Vi va di venire
alla festa di compleanno di un cane?
640
00:37:51,375 --> 00:37:53,165
- Ma certo.
- Davvero?
641
00:37:53,166 --> 00:37:54,665
- È di Lolly?
- Sì!
642
00:37:54,666 --> 00:37:56,457
Santo cielo. Lolly!
643
00:37:56,458 --> 00:37:59,582
Perché non ce l'hai detto?
Buon compleanno.
644
00:37:59,583 --> 00:38:01,625
Merv, fai gli auguri a Lolly.
645
00:38:03,791 --> 00:38:06,458
Bene, è stato un piacere conoscervi.
646
00:38:12,833 --> 00:38:14,500
- Chi era?
- Oddio.
647
00:38:16,333 --> 00:38:18,375
- Chi era?
- Cos'hai in faccia?
648
00:38:19,750 --> 00:38:21,583
Cosa? È la crema solare?
649
00:38:22,708 --> 00:38:25,082
- L'ho tolta?
- Sì, certo. Non c'è più.
650
00:38:25,083 --> 00:38:27,082
- L'ho tolta?
- Quasi tutta. Ecco.
651
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
Ora sei a posto.
652
00:38:29,166 --> 00:38:30,165
Chi era quella?
653
00:38:30,166 --> 00:38:32,249
Era Jocelyn.
654
00:38:32,250 --> 00:38:34,875
Ha riconosciuto Merv da Instagram.
655
00:38:35,500 --> 00:38:37,915
- Merv è su Instagram?
- Sì. Come Il Mervinator.
656
00:38:37,916 --> 00:38:40,666
L'ho creato quando... Beh.
657
00:38:41,541 --> 00:38:44,875
Comunque ci ha invitati a una festa
per il compleanno di Lolly.
658
00:38:45,791 --> 00:38:46,874
Chi è Lolly?
659
00:38:46,875 --> 00:38:48,041
Il suo cane.
660
00:38:49,166 --> 00:38:50,041
Che strano.
661
00:38:50,916 --> 00:38:53,332
- Cosa? Cos'è strano?
- Tutto.
662
00:38:53,333 --> 00:38:56,624
Se Merv è su Instagram,
mi preoccupano gli stalker
663
00:38:56,625 --> 00:38:58,791
e lei lo sembrava proprio. Senza offesa.
664
00:38:59,500 --> 00:39:01,791
Chi? Lolly o Jocelyn?
665
00:39:02,416 --> 00:39:03,833
Comunque si chiami.
666
00:39:04,250 --> 00:39:05,582
- Quella alta.
- Ok.
667
00:39:05,583 --> 00:39:08,041
- Dove vai?
- A prepararmi.
668
00:39:08,541 --> 00:39:09,749
- Quindi andiamo?
- Sì.
669
00:39:09,750 --> 00:39:10,916
Ok, bene.
670
00:39:11,500 --> 00:39:14,250
Merv, andiamo a una festa!
671
00:39:26,208 --> 00:39:27,790
Cosa c'è? Perché ridi?
672
00:39:27,791 --> 00:39:29,916
- Niente. Ciao.
- Ciao.
673
00:39:31,375 --> 00:39:33,208
- È nuova?
- Questa? Sì.
674
00:39:34,500 --> 00:39:35,333
Stai bene.
675
00:39:35,916 --> 00:39:37,333
Grazie. Anche tu.
676
00:39:38,875 --> 00:39:40,582
- Sì? Andiamo.
- Sì? Ok.
677
00:39:40,583 --> 00:39:41,708
Andiamo, Merv.
678
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
Devo dire che è...
679
00:40:06,791 --> 00:40:07,708
Ciao!
680
00:40:08,875 --> 00:40:11,500
Ehi. Ciao. Andiamo, Merv.
681
00:40:12,333 --> 00:40:14,290
Siete venuti.
682
00:40:14,291 --> 00:40:16,582
Grazie per l'invito. È tutto splendido.
683
00:40:16,583 --> 00:40:20,374
Io sono Jocelyn.
E lei è Lolly, la festeggiata.
684
00:40:20,375 --> 00:40:22,374
- Anna, piacere.
- Piacere.
685
00:40:22,375 --> 00:40:23,707
Jocelyn, è pazzesco.
686
00:40:23,708 --> 00:40:26,707
Sì, so che è un po' eccessivo,
ma sono una party planner,
687
00:40:26,708 --> 00:40:28,958
quindi è pubblicità, no?
688
00:40:34,875 --> 00:40:35,833
Davvero?
689
00:40:39,458 --> 00:40:40,708
- Ti arrendi?
- No.
690
00:40:51,666 --> 00:40:53,625
Che bel cane.
691
00:40:55,916 --> 00:40:58,083
No, so solo dire questo.
692
00:40:58,916 --> 00:41:04,666
Mia moglie dice che al Bau Mitzvah
del nostro cane Talia c'erano 150 ospiti.
693
00:41:07,791 --> 00:41:10,583
E al mio ce n'erano solo 60.
694
00:41:11,833 --> 00:41:13,250
Cinquantadue.
695
00:41:18,375 --> 00:41:21,166
Questo è cibo per cani. Non mangiatelo.
696
00:41:23,000 --> 00:41:25,124
Dovevo assumere te come animatore.
697
00:41:25,125 --> 00:41:28,541
Sono un insegnante elementare.
Costo troppo caro.
698
00:41:29,208 --> 00:41:30,208
È così.
699
00:41:32,791 --> 00:41:34,124
Ok, devo chiedertelo.
700
00:41:34,125 --> 00:41:36,415
Vai sempre in vacanza con la tua ex?
701
00:41:36,416 --> 00:41:39,332
Sì. No, è che condividiamo
la proprietà di Merv.
702
00:41:39,333 --> 00:41:40,374
Ok.
703
00:41:40,375 --> 00:41:43,665
Anch'io condivido Gracey col mio ex,
704
00:41:43,666 --> 00:41:46,582
- ma niente vacanze insieme.
- Merv è depresso
705
00:41:46,583 --> 00:41:51,040
e questo viaggio dovrebbe servire
a rallegrarlo e aiutarlo.
706
00:41:51,041 --> 00:41:53,291
Sembra più felice quando siamo insieme.
707
00:41:54,041 --> 00:41:57,125
È incredibile
che siate così amici da farlo.
708
00:41:57,958 --> 00:41:59,208
Beh, non lo so.
709
00:41:59,791 --> 00:42:01,958
Il mio divorzio non è stato piacevole.
710
00:42:02,500 --> 00:42:03,957
Ma non mi dire.
711
00:42:03,958 --> 00:42:05,875
- Mi è andata male.
- Che strano.
712
00:42:08,541 --> 00:42:12,041
In fondo, ho sempre saputo
che sarebbe andata male.
713
00:42:12,958 --> 00:42:13,958
E tu?
714
00:42:14,666 --> 00:42:16,833
Sì, io non... No, io...
715
00:42:17,416 --> 00:42:20,500
Sono l'idiota che pensava
che sarebbe durato per sempre...
716
00:42:27,666 --> 00:42:28,916
Un osso di marshmallow.
717
00:42:40,583 --> 00:42:42,249
- Chiedo scusa.
- Mi spiace.
718
00:42:42,250 --> 00:42:45,041
- Tranquillo.
- Mi spiace. Non volevo...
719
00:42:45,625 --> 00:42:47,290
Sono un po' distratto al momento.
720
00:42:47,291 --> 00:42:49,499
Dal mio cappello. È enorme, lo so.
721
00:42:49,500 --> 00:42:51,999
Ma la moda è così.
722
00:42:52,000 --> 00:42:54,624
No, ero distratto dal tuo viso.
723
00:42:54,625 --> 00:42:57,833
È davvero splendido.
724
00:42:59,000 --> 00:43:01,415
Bel costume.
Il tuo cane da cosa è vestito?
725
00:43:01,416 --> 00:43:02,708
Da gatto su un albero?
726
00:43:03,708 --> 00:43:06,416
No, non ho un cane.
727
00:43:07,833 --> 00:43:10,207
È strano visto che sei
alla festa di un cane.
728
00:43:10,208 --> 00:43:12,790
Già. Sono il fratello di Jocelyn.
729
00:43:12,791 --> 00:43:15,790
Sì. E questi sono i miei veri vestiti.
730
00:43:15,791 --> 00:43:18,374
- Ho finito il turno.
- Sei un vero sceriffo.
731
00:43:18,375 --> 00:43:21,457
Un vero sceriffo. Sì, in carne e ossa.
732
00:43:21,458 --> 00:43:25,041
Non potevo perdermi la festa di Lolly.
Significa molto per Joss...
733
00:43:25,541 --> 00:43:27,624
Sono qui per questo, sì.
734
00:43:27,625 --> 00:43:30,290
Allora starò attenta
a non rubare i doggie bag.
735
00:43:30,291 --> 00:43:32,415
Non ti conviene perché ho le manette
736
00:43:32,416 --> 00:43:34,458
e potrei portarti in centrale.
737
00:43:35,583 --> 00:43:36,540
Io sono Tom.
738
00:43:36,541 --> 00:43:38,540
- Anna, piacere...
- Come va, piccola?
739
00:43:38,541 --> 00:43:40,874
- Mi hai chiamato "piccola"?
- Sottaceto?
740
00:43:40,875 --> 00:43:42,207
- No, grazie.
- Li adori.
741
00:43:42,208 --> 00:43:44,374
- È ottimo.
- È un cornichon.
742
00:43:44,375 --> 00:43:45,749
- Ama i sottaceti.
- Non...
743
00:43:45,750 --> 00:43:47,124
- Come va?
- Salve.
744
00:43:47,125 --> 00:43:50,374
Chiedo scusa.
Non sapevo fossi qui con qualcuno.
745
00:43:50,375 --> 00:43:52,207
- Sei con lui?
- Non lo conosco.
746
00:43:52,208 --> 00:43:53,749
- Non lo conosco.
- No?
747
00:43:53,750 --> 00:43:56,874
Ti sarei grata se gli facessi una multa.
748
00:43:56,875 --> 00:43:58,124
È strano.
749
00:43:58,125 --> 00:43:59,250
Io vado.
750
00:44:00,291 --> 00:44:01,374
È stato un piacere.
751
00:44:01,375 --> 00:44:02,624
Anche per me.
752
00:44:02,625 --> 00:44:03,874
È stato un piacere...
753
00:44:03,875 --> 00:44:06,665
- Non manipolarmi.
- Ok.
754
00:44:06,666 --> 00:44:07,708
Ciao.
755
00:44:08,166 --> 00:44:09,957
- Perché l'hai fatto?
- Cosa?
756
00:44:09,958 --> 00:44:12,249
Pensavo ti stesse infastidendo.
757
00:44:12,250 --> 00:44:15,791
E come? Facendomi dei complimenti?
In uniforme?
758
00:44:16,666 --> 00:44:18,040
Davvero? Quali complimenti?
759
00:44:18,041 --> 00:44:20,166
Ha detto che ho un viso splendido.
760
00:44:20,750 --> 00:44:22,249
Gli piace il tuo viso?
761
00:44:22,250 --> 00:44:23,665
È un po' inquietante.
762
00:44:23,666 --> 00:44:26,083
- Perché?
- Non lo trovi inquietante?
763
00:44:27,250 --> 00:44:30,082
Ti comporti così
quando ti senti minacciato.
764
00:44:30,083 --> 00:44:31,915
- Sei geloso?
- Cosa? No.
765
00:44:31,916 --> 00:44:34,541
Di lui? No.
766
00:44:34,666 --> 00:44:37,416
Ciao, ragazzi.
Vorrei presentarvi una persona.
767
00:44:38,750 --> 00:44:39,916
- Certo.
- Ok.
768
00:44:41,708 --> 00:44:43,208
Sono Gaia.
769
00:44:44,083 --> 00:44:47,915
Ma guardati.
È un piacere conoscerti. Vieni qui.
770
00:44:47,916 --> 00:44:51,915
Gaia è una fantastica
terapeuta per animali.
771
00:44:51,916 --> 00:44:53,290
- È così.
- Salve.
772
00:44:53,291 --> 00:44:54,749
- Ehi.
- Terapeuta per animali?
773
00:44:54,750 --> 00:44:57,290
Che lavoro interessante.
774
00:44:57,291 --> 00:45:00,207
E Jocelyn mi ha detto tutto
del vostro adorato Merv
775
00:45:00,208 --> 00:45:02,249
e dei suoi problemi.
776
00:45:02,250 --> 00:45:03,457
Perché bisbigliamo?
777
00:45:03,458 --> 00:45:04,790
Perché ci ascoltano.
778
00:45:04,791 --> 00:45:06,458
Ci ascoltano tutti. Vedete?
779
00:45:06,916 --> 00:45:07,833
Ciao a tutti.
780
00:45:08,875 --> 00:45:09,832
Sì.
781
00:45:09,833 --> 00:45:14,124
Io voglio aiutarvi
e voglio farlo qui e subito,
782
00:45:14,125 --> 00:45:15,416
gratis.
783
00:45:15,833 --> 00:45:17,957
- Che gentile, ma non è il caso.
- Certo.
784
00:45:17,958 --> 00:45:20,957
- Non accetto un no come risposta.
- Dovremmo farlo.
785
00:45:20,958 --> 00:45:25,500
E non c'è niente, assolutamente niente,
di cui aver paura.
786
00:45:35,500 --> 00:45:38,166
Scacciamo il dolore. Via, via.
787
00:45:40,291 --> 00:45:42,790
Ho la forte sensazione che Merv
788
00:45:42,791 --> 00:45:46,083
voglia comunicarci qualcosa.
789
00:45:46,666 --> 00:45:47,832
Restate aperti.
790
00:45:47,833 --> 00:45:50,249
Apritevi. Completamente. Apritevi.
791
00:45:50,250 --> 00:45:52,290
Forse potremo risalire al suo trauma.
792
00:45:52,291 --> 00:45:54,250
Mi serve un momento per prepararmi.
793
00:45:55,666 --> 00:45:56,957
Ok, ora puoi parlare.
794
00:45:56,958 --> 00:45:58,290
Cosa dice?
795
00:45:58,291 --> 00:45:59,833
Ciao a tutti.
796
00:46:00,750 --> 00:46:02,665
Merv è un monello vittoriano.
797
00:46:02,666 --> 00:46:05,582
Oggi sento una vera joie de vivre.
798
00:46:05,583 --> 00:46:08,457
Di sicuro "joie de vivre"
non è nel suo vocabolario.
799
00:46:08,458 --> 00:46:12,249
Adoro stare con voi e vi sono grato
800
00:46:12,250 --> 00:46:14,750
per l'amore
che mi avete dimostrato negli anni.
801
00:46:15,333 --> 00:46:17,790
Come sei dolce.
Ti vogliamo bene anche noi.
802
00:46:17,791 --> 00:46:19,583
Siete dei genitori fantastici.
803
00:46:20,666 --> 00:46:21,583
Ma...
804
00:46:22,166 --> 00:46:23,125
Ma cosa?
805
00:46:23,625 --> 00:46:25,040
Sono preoccupato per voi.
806
00:46:25,041 --> 00:46:26,207
Perché?
807
00:46:26,208 --> 00:46:27,332
Beh...
808
00:46:27,333 --> 00:46:28,750
emotivamente.
809
00:46:29,833 --> 00:46:33,499
Per me è stata dura.
La tristezza, il pianto e la rabbia...
810
00:46:33,500 --> 00:46:35,415
Ok, sa che ci siamo lasciati.
811
00:46:35,416 --> 00:46:37,332
I sensitivi sfruttano ciò che sanno.
812
00:46:37,333 --> 00:46:40,165
Ed è stata dura
quando Russ ha lasciato l'appartamento
813
00:46:40,166 --> 00:46:42,291
che condividevamo sulla 14a strada.
814
00:46:42,916 --> 00:46:44,125
Questo era specifico.
815
00:46:44,583 --> 00:46:46,707
Dai, come fa a saperlo?
816
00:46:46,708 --> 00:46:50,290
Sento ancora tutto l'amore
che nutrite l'uno per l'altra.
817
00:46:50,291 --> 00:46:52,832
La veterinaria ci ha già detto
che è colpa nostra.
818
00:46:52,833 --> 00:46:56,832
Aspetta! Farebbe di tutto
per sistemare le cose tra voi.
819
00:46:56,833 --> 00:46:59,374
- Non si sistema nulla.
- Ci siamo lasciati male.
820
00:46:59,375 --> 00:47:00,541
Puoi scusarci?
821
00:47:01,791 --> 00:47:02,750
Andiamo.
822
00:47:10,833 --> 00:47:11,999
"Ci siamo lasciati male"?
823
00:47:12,000 --> 00:47:14,832
- È così che ci si lascia, Russ.
- Lo capisco.
824
00:47:14,833 --> 00:47:17,457
A essere onesti,
non so perché ci siamo lasciati.
825
00:47:17,458 --> 00:47:20,457
- Ti avevo chiesto di sposarmi.
- Per tamponare i problemi.
826
00:47:20,458 --> 00:47:22,957
- Non è vero.
- Non chiedi a qualcuno di sposarti
827
00:47:22,958 --> 00:47:24,624
per migliorare
magicamente le cose.
828
00:47:24,625 --> 00:47:26,415
- Tu non hai voluto parlarne.
- Sì.
829
00:47:26,416 --> 00:47:27,499
- Perché?
- L'ho fatto.
830
00:47:27,500 --> 00:47:30,665
Non dovevamo gettare la spugna.
Potevamo stare bene insieme.
831
00:47:30,666 --> 00:47:33,040
Sfogatevi, forza.
832
00:47:33,041 --> 00:47:35,915
Ehi. Mi prendi in giro?
833
00:47:35,916 --> 00:47:40,374
Non puoi origliare una conversazione
e tanto meno intervenire.
834
00:47:40,375 --> 00:47:43,124
E sai cosa trovo più offensivo di te?
835
00:47:43,125 --> 00:47:46,916
Il tuo strano accento inglese,
quando tutti sanno che Merv è francese.
836
00:47:54,750 --> 00:47:56,374
Ciao. Va tutto bene?
837
00:47:56,375 --> 00:47:59,291
Sì, abbiamo fatto grandi progressi.
838
00:47:59,916 --> 00:48:01,332
Ora facciamo uscire tutto.
839
00:48:01,333 --> 00:48:04,125
È meglio che vada. Grazie mille. Grazie.
840
00:48:09,791 --> 00:48:11,374
Quindi te ne vai?
841
00:48:11,375 --> 00:48:12,374
Sì.
842
00:48:12,375 --> 00:48:13,665
Sì, ok. Non mi stupisce.
843
00:48:13,666 --> 00:48:14,957
Cosa vorresti dire?
844
00:48:14,958 --> 00:48:17,625
Che sei una che molla
quando le cose si complicano.
845
00:48:18,291 --> 00:48:20,665
Non posso continuare.
È stata un'idea stupida.
846
00:48:20,666 --> 00:48:22,999
- Io vado.
- Ci vediamo in albergo.
847
00:48:23,000 --> 00:48:25,666
Non intendevo in albergo, ma a casa.
848
00:48:26,166 --> 00:48:28,207
- Cosa?
- Torno a Boston.
849
00:48:28,208 --> 00:48:31,875
Aspetta un attimo, Anna.
Non dovevamo tirare su il morale a Merv?
850
00:48:32,583 --> 00:48:34,875
E aiutarlo tralasciando le divergenze?
851
00:48:36,250 --> 00:48:38,125
Se io e te fossimo una band,
852
00:48:39,708 --> 00:48:41,166
ci chiameremmo I Passi Falsi.
853
00:48:44,291 --> 00:48:45,625
Merv vuole che resti.
854
00:48:47,166 --> 00:48:48,125
Me l'ha detto lui.
855
00:48:49,083 --> 00:48:50,332
Te l'ha detto lui?
856
00:48:50,333 --> 00:48:53,000
Dice che gli fai tornare
la "joie division".
857
00:49:11,458 --> 00:49:12,625
Ciao. Buongiorno.
858
00:49:13,416 --> 00:49:16,665
Se ricordi, Merv adora i miei,
859
00:49:16,666 --> 00:49:19,374
che vivono proprio sulla costa,
860
00:49:19,375 --> 00:49:22,125
e ho promesso loro
che saremmo andati a trovarli.
861
00:49:24,625 --> 00:49:26,874
Ok, mi hai appena convinto a restare
862
00:49:26,875 --> 00:49:29,249
e ora ti presenti casualmente qui dicendo:
863
00:49:29,250 --> 00:49:31,624
"Andiamo a trovare i miei", che mi odiano.
864
00:49:31,625 --> 00:49:35,915
Non ti odiano. L'obiettivo non è
passare del tempo insieme per Merv?
865
00:49:35,916 --> 00:49:37,499
E mia madre vuole vederti.
866
00:49:37,500 --> 00:49:39,582
Non è vero.
867
00:49:39,583 --> 00:49:42,665
Mi ha bloccato su tutte le app,
ed è un bene,
868
00:49:42,666 --> 00:49:45,999
perché i suoi post
erano diventati problematici, ma è così.
869
00:49:46,000 --> 00:49:47,790
È protettiva col suo unico figlio.
870
00:49:47,791 --> 00:49:49,250
Lo capisco,
871
00:49:50,625 --> 00:49:52,874
ma la risposta è no. Non vengo.
872
00:49:52,875 --> 00:49:54,333
E non cambierò idea.
873
00:49:56,791 --> 00:49:57,875
Ok, quindi
874
00:49:58,791 --> 00:50:00,833
sarà una cosa veloce, giusto?
875
00:50:01,333 --> 00:50:02,791
Due ore al massimo, promesso.
876
00:50:05,541 --> 00:50:06,708
Come sta tuo padre?
877
00:50:07,791 --> 00:50:09,499
Credo che stia bene.
878
00:50:09,500 --> 00:50:12,249
Il sole sicuramente aiuta...
e anche il pickleball.
879
00:50:12,250 --> 00:50:13,499
Gioca?
880
00:50:13,500 --> 00:50:14,415
No.
881
00:50:14,416 --> 00:50:15,999
No, guarda e basta.
882
00:50:16,000 --> 00:50:17,833
- È solo un tifoso?
- Sì.
883
00:50:19,083 --> 00:50:19,957
Sì.
884
00:50:19,958 --> 00:50:21,083
Ok.
885
00:50:23,541 --> 00:50:27,415
{\an8}Sembra che "AmanteNonDuellante83"
ti abbia mandato una rosa.
886
00:50:27,416 --> 00:50:29,707
- Non leggere i miei messaggi.
- Non volevo.
887
00:50:29,708 --> 00:50:31,708
È suonato il telefono ed è apparso.
888
00:50:31,875 --> 00:50:34,250
Quindi usi una app di incontri?
889
00:50:35,291 --> 00:50:36,541
La cosa mi sorprende.
890
00:50:37,083 --> 00:50:37,916
Perché?
891
00:50:40,708 --> 00:50:42,375
Dovresti provarci, è divertente.
892
00:50:43,666 --> 00:50:46,040
E chi hai conosciuto tramite la app?
893
00:50:46,041 --> 00:50:47,915
Persone di ogni tipo.
894
00:50:47,916 --> 00:50:50,458
Sono uscita con un poeta.
895
00:50:51,708 --> 00:50:53,291
Bene. È al verde?
896
00:50:53,750 --> 00:50:55,500
No, è molto ricco.
897
00:50:56,375 --> 00:50:57,958
Bene. Complimenti.
898
00:50:58,625 --> 00:51:00,374
Che tipo di poesie scrive?
899
00:51:00,375 --> 00:51:02,625
Versi, sonetti...
900
00:51:04,833 --> 00:51:07,250
- È bravissimo con le rime.
- Sonetti?
901
00:51:08,416 --> 00:51:09,666
Quanti anni ha?
902
00:51:10,666 --> 00:51:11,750
Centocinquanta.
903
00:51:12,333 --> 00:51:14,790
È davvero estenuante
904
00:51:14,791 --> 00:51:17,041
stare al passo con tutti i messaggi...
905
00:51:17,625 --> 00:51:19,415
- Certo.
- ...di tutti quegli uomini.
906
00:51:19,416 --> 00:51:21,833
Dovresti adottare
un processo di valutazione
907
00:51:22,541 --> 00:51:24,374
- più solido.
- Lo faccio già.
908
00:51:24,375 --> 00:51:25,457
- Davvero?
- Sì.
909
00:51:25,458 --> 00:51:27,666
- Faccio sempre la stessa domanda.
- Sì?
910
00:51:28,250 --> 00:51:29,291
Ovvero...
911
00:51:29,833 --> 00:51:32,416
Se la tua casa andasse a fuoco
912
00:51:32,833 --> 00:51:35,125
e potessi salvare solo una cosa,
913
00:51:35,708 --> 00:51:38,124
cosa salveresti?
Persone e animali esclusi.
914
00:51:38,125 --> 00:51:39,582
- Ottima domanda.
- Grazie.
915
00:51:39,583 --> 00:51:43,208
- E cosa rispondono?
- Lui ha risposto "la cassaforte".
916
00:51:44,666 --> 00:51:46,041
Il poeta ha una cassaforte?
917
00:51:46,541 --> 00:51:49,707
- Sì.
- Per cosa? Piume d'oca?
918
00:51:49,708 --> 00:51:51,707
Sì. Piume d'oca e pergamene.
919
00:51:51,708 --> 00:51:53,957
Ok. E tu cosa salveresti?
920
00:51:53,958 --> 00:51:56,124
- Ti piacerebbe saperlo, eh?
- Ma lo so.
921
00:51:56,125 --> 00:51:57,249
- Non è vero.
- Sì.
922
00:51:57,250 --> 00:52:00,040
- Non è vero.
- La tua chitarra acustica.
923
00:52:00,041 --> 00:52:02,790
- L'ha fatta mio padre.
- Non l'hai mai suonata.
924
00:52:02,791 --> 00:52:05,332
- Lo so, ma potrei.
- Dovresti provarci.
925
00:52:05,333 --> 00:52:06,625
Tu cosa salveresti?
926
00:52:08,375 --> 00:52:09,208
Niente.
927
00:52:10,208 --> 00:52:12,249
- Non è una risposta.
- Invece sì.
928
00:52:12,250 --> 00:52:14,250
È la mia lista e rispondo "niente".
929
00:52:16,833 --> 00:52:18,416
Lasceresti bruciare tutto?
930
00:52:18,916 --> 00:52:20,000
Sì, esatto.
931
00:52:20,666 --> 00:52:22,749
Se devi perdere tutto,
932
00:52:22,750 --> 00:52:25,083
tanto vale ricominciare da capo.
933
00:52:38,500 --> 00:52:41,500
I PERENNI
COMUNITÀ RESIDENZIALE PER ANZIANI
934
00:52:44,458 --> 00:52:45,291
Ciao, mamma.
935
00:52:45,875 --> 00:52:46,958
Guarda chi c'è.
936
00:52:49,958 --> 00:52:51,208
Vieni, andiamo.
937
00:52:57,541 --> 00:52:59,458
- Sei in gran forma.
- No.
938
00:52:59,958 --> 00:53:01,333
Ciao, MJ.
939
00:53:03,166 --> 00:53:04,000
Accomodatevi.
940
00:53:05,333 --> 00:53:07,624
Avevi detto che voleva vedermi.
941
00:53:07,625 --> 00:53:08,666
Davvero?
942
00:53:10,625 --> 00:53:11,749
Ha le zampe pulite?
943
00:53:11,750 --> 00:53:13,333
Sì, mamma. Sono pulite.
944
00:53:13,916 --> 00:53:16,165
Puoi andarci piano? È un brutto periodo.
945
00:53:16,166 --> 00:53:17,082
L'avevo scordato.
946
00:53:17,083 --> 00:53:19,832
Depressione canina. Certo.
947
00:53:19,833 --> 00:53:21,582
Ehi. Come stai?
948
00:53:21,583 --> 00:53:23,790
- Ok. Non sembra depresso.
- Ok.
949
00:53:23,791 --> 00:53:26,832
- Dov'è papà?
- È sul retro a bruciare il pollo.
950
00:53:26,833 --> 00:53:29,375
- Gli faccio una sorpresa.
- Ok. Preparo da bere.
951
00:53:30,541 --> 00:53:31,750
Posso aiutarti.
952
00:53:45,083 --> 00:53:46,166
Papà.
953
00:53:46,583 --> 00:53:47,833
Sei arrivato.
954
00:53:48,166 --> 00:53:49,957
- Come stai, papà?
- Bene.
955
00:53:49,958 --> 00:53:51,582
- È bello vederti.
- Anche per me.
956
00:53:51,583 --> 00:53:53,082
- C'era traffico?
- Non direi.
957
00:53:53,083 --> 00:53:54,874
- Davvero?
- Resta pure seduto.
958
00:53:54,875 --> 00:53:57,000
No, voglio un vero abbraccio.
959
00:53:57,291 --> 00:53:58,500
Accidenti.
960
00:53:59,500 --> 00:54:01,541
- È così bello vederti.
- Anche per me.
961
00:54:01,875 --> 00:54:03,457
Sei davvero in gran forma.
962
00:54:03,458 --> 00:54:05,875
Grazie. Non quanto te, ma...
963
00:54:06,916 --> 00:54:07,749
Guarda chi c'è.
964
00:54:07,750 --> 00:54:09,499
Ho un regalino per te.
965
00:54:09,500 --> 00:54:11,374
- Fortunello.
- Guarda.
966
00:54:11,375 --> 00:54:13,250
Fortunello.
967
00:54:13,541 --> 00:54:14,500
Sembra felice.
968
00:54:25,291 --> 00:54:26,666
È davvero bello qui.
969
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
Con tutte quelle
cassette della posta decorate.
970
00:54:32,083 --> 00:54:33,332
Vi piacerà vivere qui.
971
00:54:33,333 --> 00:54:35,375
No, non direi.
972
00:54:36,000 --> 00:54:37,207
Mi dispiace.
973
00:54:37,208 --> 00:54:40,082
Beh, preferivo vivere in Arizona,
974
00:54:40,083 --> 00:54:44,166
ma c'erano troppe scale per Jack
dopo l'infarto, quindi...
975
00:54:46,916 --> 00:54:47,749
Troppo grandi.
976
00:54:47,750 --> 00:54:50,791
Tranquilla, posso tagliarli più piccoli.
977
00:54:56,833 --> 00:54:57,750
I tuoi capelli.
978
00:54:59,166 --> 00:55:02,333
- Hanno qualcosa di diverso?
- Sì, la frangia.
979
00:55:03,166 --> 00:55:04,207
Ti piace?
980
00:55:04,208 --> 00:55:05,375
Li preferivo prima.
981
00:55:07,416 --> 00:55:09,958
Sì, mi serviva un cambiamento.
982
00:55:10,500 --> 00:55:12,791
Già. È evidente...
983
00:55:20,458 --> 00:55:21,583
Ecco il gin.
984
00:55:22,416 --> 00:55:23,665
- Grazie, mamma.
- Grazie.
985
00:55:23,666 --> 00:55:24,791
Sì? Grazie.
986
00:55:26,625 --> 00:55:28,499
Sappiate che è a scopo curativo.
987
00:55:28,500 --> 00:55:30,541
- Salute.
- Sì. La solita battuta.
988
00:55:31,333 --> 00:55:33,166
- Approvato dal cardiologo.
- Salute.
989
00:55:35,166 --> 00:55:36,166
È buono.
990
00:55:39,541 --> 00:55:41,083
- È bello riaverti qui.
- Sì.
991
00:55:50,291 --> 00:55:51,875
MJ, ehi.
992
00:55:55,708 --> 00:55:58,040
MJ, stai bene?
993
00:55:58,041 --> 00:55:59,083
Sì.
994
00:55:59,583 --> 00:56:02,458
Sì, sto bene.
995
00:56:03,166 --> 00:56:05,832
Sai, è colpa mia. Non dovevo venire.
996
00:56:05,833 --> 00:56:08,040
- Russ ha detto che...
- Fanculo Russ!
997
00:56:08,041 --> 00:56:09,249
Cosa?
998
00:56:09,250 --> 00:56:13,374
Senti, anch'io ho perso qualcosa
in tutto questo.
999
00:56:13,375 --> 00:56:14,707
Mi manchi.
1000
00:56:14,708 --> 00:56:16,500
E tanto.
1001
00:56:16,750 --> 00:56:17,875
Anche tu mi manchi.
1002
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
Tantissimo.
1003
00:56:21,291 --> 00:56:23,999
Il Ringraziamento è stato deprimente
senza di te.
1004
00:56:24,000 --> 00:56:25,666
Quei due deficienti...
1005
00:56:26,166 --> 00:56:27,249
Parlano a malapena.
1006
00:56:27,250 --> 00:56:30,874
E, quando lo fanno, parlano del traffico,
del meteo o del pranzo.
1007
00:56:30,875 --> 00:56:32,665
È come stare con due cavernicoli.
1008
00:56:32,666 --> 00:56:34,332
Mi manca chiacchierare con te.
1009
00:56:34,333 --> 00:56:36,541
Anche a me.
1010
00:56:37,541 --> 00:56:38,874
- E sai una cosa?
- Cosa?
1011
00:56:38,875 --> 00:56:40,790
- La frangia ti dona molto.
- Grazie.
1012
00:56:40,791 --> 00:56:42,499
- È splendida.
- Grazie.
1013
00:56:42,500 --> 00:56:44,957
Prima volevo solo essere cattiva, scusa.
1014
00:56:44,958 --> 00:56:47,125
- Tranquilla, lo so. Lo so.
- Ok.
1015
00:56:50,541 --> 00:56:51,874
Ma grazie di averlo detto.
1016
00:56:51,875 --> 00:56:52,957
Ok.
1017
00:56:52,958 --> 00:56:54,540
Ho solo una cosa da dirti.
1018
00:56:54,541 --> 00:56:56,249
- Se mi sblocchi...
- Sì.
1019
00:56:56,250 --> 00:56:58,332
Possiamo parlare dei tuoi post?
1020
00:56:58,333 --> 00:57:00,000
Vedessi cos'ho appena scritto...
1021
00:57:00,875 --> 00:57:04,165
Ogni giorno, il sig. De Lorenzo
tira fuori l'idropulitrice
1022
00:57:04,166 --> 00:57:06,332
e lava il recinto
1023
00:57:06,333 --> 00:57:08,999
e le sue sedie a sdraio.
1024
00:57:09,000 --> 00:57:13,165
Lava qualunque schifezza
con quella idropulitrice.
1025
00:57:13,166 --> 00:57:15,082
Perché non dici qualcosa?
1026
00:57:15,083 --> 00:57:16,791
Ha già detto fin troppo.
1027
00:57:17,291 --> 00:57:22,957
Se dovessi mai arrivare
a lavare i mobili con l'idropulitrice
1028
00:57:22,958 --> 00:57:25,290
per passare il tempo, lasciatemi in strada
1029
00:57:25,291 --> 00:57:28,665
e datemi in pasto agli uccelli
come fossi Tippi Hedren.
1030
00:57:28,666 --> 00:57:29,916
Vi supplico.
1031
00:57:30,416 --> 00:57:31,999
Anna, ho dimenticato di dirti
1032
00:57:32,000 --> 00:57:33,915
che la tua stanza è di fronte al bagno.
1033
00:57:33,916 --> 00:57:35,957
No, mamma, rientriamo dopo pranzo.
1034
00:57:35,958 --> 00:57:37,290
- No!
- Scordatevelo.
1035
00:57:37,291 --> 00:57:39,915
Dai, papà.
Sai che mamma non vuole Merv qui.
1036
00:57:39,916 --> 00:57:40,958
La gente cambia.
1037
00:57:42,416 --> 00:57:43,291
Davvero?
1038
00:57:45,625 --> 00:57:47,665
Grazie. Sarà un piacere.
1039
00:57:47,666 --> 00:57:49,457
Ok! Bene.
1040
00:57:49,458 --> 00:57:50,582
Guarderemo un film.
1041
00:57:50,583 --> 00:57:52,165
Come ai vecchi tempi.
1042
00:57:52,166 --> 00:57:54,499
- Ma scegliamo noi.
- Scordatevelo.
1043
00:57:54,500 --> 00:57:55,832
Scegliete sempre voi.
1044
00:57:55,833 --> 00:57:58,707
E sempre lo stesso film
perché non arrivate alla fine.
1045
00:57:58,708 --> 00:58:00,916
- Ealing Studios?
- Non ci riuscite mai.
1046
00:58:01,916 --> 00:58:04,083
Di solito arrivano oltre la metà.
1047
00:58:10,583 --> 00:58:11,916
Vuoi uscire?
1048
00:58:13,708 --> 00:58:15,875
E perderci la fine di questo film melenso?
1049
00:58:16,375 --> 00:58:17,832
L'ho visto. Il cane muore.
1050
00:58:17,833 --> 00:58:19,665
- Cosa?
- Scherzavo.
1051
00:58:19,666 --> 00:58:20,791
Oddio.
1052
00:58:21,750 --> 00:58:23,000
Sarebbe orribile.
1053
00:58:24,916 --> 00:58:26,165
Tu resta. Torniamo subito.
1054
00:58:26,166 --> 00:58:27,500
- Resta.
- Bravo.
1055
00:58:33,041 --> 00:58:35,540
Finalmente se ne sono andati.
1056
00:58:35,541 --> 00:58:37,125
Vuoi che abbia un altro infarto?
1057
00:58:38,208 --> 00:58:39,790
- Una golf cart.
- Andiamo.
1058
00:58:39,791 --> 00:58:41,708
- Non me lo faccio ripetere.
- Vai.
1059
00:58:49,041 --> 00:58:50,624
Buonasera, sig. De Lorenzo.
1060
00:58:50,625 --> 00:58:52,250
Il suo vialetto è immacolato.
1061
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
Scorciatoia.
1062
00:59:00,291 --> 00:59:02,832
- Giù per la collina. È ripida.
- Oddio.
1063
00:59:02,833 --> 00:59:04,333
- Ok.
- Indietro.
1064
00:59:22,875 --> 00:59:24,916
{\an8}LA SALSA DEL SABATO SERA
1065
00:59:31,250 --> 00:59:34,125
Pronti per un'altra edizione
della Salsa del sabato sera?
1066
00:59:36,833 --> 00:59:40,916
È una mia impressione
o qui è pieno di vecchiette spudorate?
1067
00:59:42,125 --> 00:59:43,707
Non le giudico,
1068
00:59:43,708 --> 00:59:46,999
perché, dopo gli 80 anni,
è giusto potersi scatenare.
1069
00:59:47,000 --> 00:59:48,208
Concordo.
1070
00:59:50,833 --> 00:59:53,790
Credo che quella signora
voglia ballare con te.
1071
00:59:53,791 --> 00:59:55,000
- No.
- Invece sì.
1072
00:59:55,333 --> 00:59:56,208
Salve.
1073
00:59:56,500 --> 00:59:58,250
Balla con me, ragazzone.
1074
01:00:00,416 --> 01:00:01,416
No, grazie.
1075
01:00:02,333 --> 01:00:04,457
- Non le dispiace.
- Sì, non mi dispiace.
1076
01:00:04,458 --> 01:00:07,625
Se lo spupazzi e lo faccia scatenare.
1077
01:00:48,333 --> 01:00:50,041
Ok, grazie.
1078
01:00:50,416 --> 01:00:51,416
Divertitevi!
1079
01:00:58,666 --> 01:00:59,708
Cosa?
1080
01:01:00,333 --> 01:01:02,457
Quando hai imparato a ballare la salsa?
1081
01:01:02,458 --> 01:01:06,333
Ricordi le lezioni
che i miei ci hanno regalato a Natale?
1082
01:01:06,708 --> 01:01:08,040
Siamo andati solo a una.
1083
01:01:08,041 --> 01:01:09,415
Tu sei andata solo a una.
1084
01:01:09,416 --> 01:01:12,082
Io sono un maestro di salsa
di terzo livello.
1085
01:01:12,083 --> 01:01:13,915
È pazzesco che tu abbia continuato.
1086
01:01:13,916 --> 01:01:16,291
Era quasi impossibile farsele rimborsare.
1087
01:01:17,375 --> 01:01:19,415
E hai detto che ci eravamo lasciati?
1088
01:01:19,416 --> 01:01:21,041
Dio, no. Troppo imbarazzante.
1089
01:01:22,125 --> 01:01:23,791
Che avevi la meningite.
1090
01:01:24,458 --> 01:01:25,457
- Cosa?
- Sì.
1091
01:01:25,458 --> 01:01:27,249
Presa a un convegno di optometria.
1092
01:01:27,250 --> 01:01:29,207
Una forma grave. Da ricovero.
1093
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
- Hai detto che ero morta?
- No, non sono un mostro.
1094
01:01:33,125 --> 01:01:34,250
Che eri in coma.
1095
01:01:35,333 --> 01:01:37,665
Ma con un po' di fortuna
potresti risvegliarti.
1096
01:01:37,666 --> 01:01:39,707
Ok, devo confessarti una cosa.
1097
01:01:39,708 --> 01:01:43,207
Io ho detto al tizio del chiosco
di frullati che sei in una setta
1098
01:01:43,208 --> 01:01:47,207
e alla signora della tintoria
che sei in prigione per evasione fiscale.
1099
01:01:47,208 --> 01:01:49,291
- Davvero? È proprio da me.
- Sì.
1100
01:01:52,208 --> 01:01:53,957
Cosa? Oh, questo?
1101
01:01:53,958 --> 01:01:55,082
- Dai.
- Questo brano?
1102
01:01:55,083 --> 01:01:57,290
- Dai.
- No.
1103
01:01:57,291 --> 01:01:58,999
Solo un ballo, dai.
1104
01:01:59,000 --> 01:02:00,916
Non riesco a muovere così il bacino.
1105
01:02:01,500 --> 01:02:02,458
Puoi farcela.
1106
01:02:12,250 --> 01:02:13,083
Vai col bacino.
1107
01:02:15,541 --> 01:02:16,750
Così.
1108
01:02:20,333 --> 01:02:21,208
Ok.
1109
01:02:22,500 --> 01:02:23,333
Sì.
1110
01:02:40,166 --> 01:02:41,166
Ok.
1111
01:03:22,083 --> 01:03:23,250
Allontanati.
1112
01:03:23,791 --> 01:03:25,749
- Farò come in Dirty Dancing.
- Cosa?
1113
01:03:25,750 --> 01:03:26,999
- Dirty Dancing.
- Sì?
1114
01:03:27,000 --> 01:03:28,457
- Sicura?
- Vai. Sì.
1115
01:03:28,458 --> 01:03:30,375
- Lo farò.
- Oddio.
1116
01:03:31,958 --> 01:03:34,957
Russ! Russ! Oddio.
1117
01:03:34,958 --> 01:03:35,958
Russ, io...
1118
01:03:36,666 --> 01:03:37,791
Sto cadendo!
1119
01:03:38,500 --> 01:03:39,416
Russ!
1120
01:03:49,583 --> 01:03:50,415
Ne vuoi un po'?
1121
01:03:50,416 --> 01:03:51,875
- Ho bevuto abbastanza.
- Apri.
1122
01:03:54,250 --> 01:03:55,083
No.
1123
01:03:58,625 --> 01:04:00,041
Sei stata brava.
1124
01:04:04,083 --> 01:04:04,999
Ehi.
1125
01:04:05,000 --> 01:04:06,875
Sono felice che tu sia venuta.
1126
01:04:07,458 --> 01:04:09,833
Sì, è stato bello vedere i tuoi.
1127
01:04:10,416 --> 01:04:12,458
Mi riferivo a tutto il viaggio.
1128
01:04:14,625 --> 01:04:17,499
Sì, perché è bello chiacchierare, sai?
1129
01:04:17,500 --> 01:04:20,750
Mi è capitato spesso
di volerti dire qualcosa
1130
01:04:21,583 --> 01:04:22,415
e non aver potuto.
1131
01:04:22,416 --> 01:04:23,582
Tipo cosa?
1132
01:04:23,583 --> 01:04:25,833
Ok, beh, ricordi il tizio
1133
01:04:26,333 --> 01:04:28,749
che nella mia palestra
si allenava in jeans?
1134
01:04:28,750 --> 01:04:29,999
- Jeans boy.
- Jeans boy.
1135
01:04:30,000 --> 01:04:31,957
- Lo adoro.
- Ha comprato degli shorts.
1136
01:04:31,958 --> 01:04:34,082
- No.
- E ho seguito il tuo consiglio
1137
01:04:34,083 --> 01:04:37,082
di ridurre i latticini. Sì.
1138
01:04:37,083 --> 01:04:39,290
Pare avessi ragione. Così russo meno.
1139
01:04:39,291 --> 01:04:40,583
Te l'avevo detto.
1140
01:04:41,291 --> 01:04:42,666
O almeno credo.
1141
01:04:43,291 --> 01:04:44,916
- Bene.
- Inoltre,
1142
01:04:45,333 --> 01:04:47,833
volevo dirti che non...
1143
01:04:49,000 --> 01:04:51,708
ti ho chiesto di sposarmi
per appianare le cose.
1144
01:04:52,625 --> 01:04:54,958
L'ho fatto perché ti amavo
1145
01:04:56,041 --> 01:04:58,083
e volevo passare la vita con te.
1146
01:05:28,125 --> 01:05:29,749
Lasciate un messaggio.
1147
01:05:29,750 --> 01:05:32,707
Sì. Salve, sono Russ Owens.
1148
01:05:32,708 --> 01:05:36,333
Temo che neanche oggi riuscirò a venire.
1149
01:05:37,291 --> 01:05:40,375
Potrei avere una faringite.
1150
01:05:42,291 --> 01:05:44,166
Fatico a parlare.
1151
01:05:45,416 --> 01:05:46,583
E a respirare.
1152
01:05:48,458 --> 01:05:50,041
Sto malissimo.
1153
01:05:51,750 --> 01:05:53,124
Vi farò sapere.
1154
01:05:53,125 --> 01:05:54,375
Ok, arrivederci.
1155
01:05:57,291 --> 01:05:59,624
Sai che non puoi andartene
a mani vuote, vero?
1156
01:05:59,625 --> 01:06:03,332
Tra poco arriverà con una scatola
piena di dolci alla frutta secca.
1157
01:06:03,333 --> 01:06:04,915
E insalata di patate avanzata.
1158
01:06:04,916 --> 01:06:05,958
Ancora meglio.
1159
01:06:06,291 --> 01:06:09,249
Ascolta. Vieni a trovarci
un po' più spesso.
1160
01:06:09,250 --> 01:06:10,540
- Ok.
- Sai,
1161
01:06:10,541 --> 01:06:15,333
la vita è troppo breve e potrei essere
ucciso da una pallina da pickleball.
1162
01:06:16,416 --> 01:06:17,916
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
1163
01:06:19,625 --> 01:06:21,790
Buon Natale.
1164
01:06:21,791 --> 01:06:24,332
- Dovrò caricare i bagagli in stiva.
- Ecco qua.
1165
01:06:24,333 --> 01:06:26,999
Non aprirli tornando a casa. Ti conosco.
1166
01:06:27,000 --> 01:06:29,915
- Grazie, mamma.
- C'è anche una cosina per Merv.
1167
01:06:29,916 --> 01:06:32,833
- Grazie.
- Buone feste, cagnetto rognoso.
1168
01:06:33,708 --> 01:06:34,625
Anna.
1169
01:06:35,250 --> 01:06:36,540
- Buon Natale.
- Oddio.
1170
01:06:36,541 --> 01:06:38,082
- Grazie mille.
- Figurati.
1171
01:06:38,083 --> 01:06:39,500
Anche a te.
1172
01:06:39,958 --> 01:06:42,500
Sai, sono felice che tu sia venuta.
1173
01:06:43,000 --> 01:06:43,958
Anch'io.
1174
01:06:45,375 --> 01:06:49,540
Spero che troverai qualcuno di fantastico
con cui passare il resto della vita.
1175
01:06:49,541 --> 01:06:50,458
E...
1176
01:06:51,791 --> 01:06:53,625
Mi spiace solo che non sia Russ.
1177
01:07:09,166 --> 01:07:10,332
Tutto bene?
1178
01:07:10,333 --> 01:07:11,875
- Sì. Tu?
- Sì.
1179
01:07:24,625 --> 01:07:25,458
Non ci credo.
1180
01:07:26,166 --> 01:07:28,541
- Te la ricordi?
- Se me la ricordo?
1181
01:07:28,916 --> 01:07:30,125
Era per sapere.
1182
01:07:30,708 --> 01:07:32,582
Chickity China, il pollo di Pechino
1183
01:07:32,583 --> 01:07:34,832
Hai una coscia in mano
E stoppa il cervellino
1184
01:07:34,833 --> 01:07:37,582
X-Files in TV nel buio del salone
Qui nella magione
1185
01:07:37,583 --> 01:07:39,040
Chissà se c'è l'Uomo che fuma
1186
01:07:39,041 --> 01:07:40,915
Come Harrison Ford, divento isterico
1187
01:07:40,916 --> 01:07:43,624
Come Sting, sono tantrico
1188
01:07:43,625 --> 01:07:46,124
Come Kurosawa, giro film pazzeschi
Ok, non faccio film
1189
01:07:46,125 --> 01:07:47,582
Ma un samurai ce lo piazzo
1190
01:07:47,583 --> 01:07:49,665
Un set di mazze adatto
Per uno swing perfetto
1191
01:07:49,666 --> 01:07:52,207
Così i ferri non volano via quando batto
1192
01:07:52,208 --> 01:07:55,124
Mi sintonizzo su Sailor Moon
Quel cartoon con le ragazze anime
1193
01:07:55,125 --> 01:07:56,290
Un pensiero mi sovviene
1194
01:07:56,291 --> 01:07:58,665
Sei forte quando te la prendi
Che ci posso fare?
1195
01:07:58,666 --> 01:08:00,457
Trattengo le risate
Ma mi sento male
1196
01:08:00,458 --> 01:08:02,665
Sono il tipo che ride a un funerale
1197
01:08:02,666 --> 01:08:04,707
Dove vado a parare?
Lasciami spiegare
1198
01:08:04,708 --> 01:08:06,999
Tendo a parlare senza giri di parole
1199
01:08:07,000 --> 01:08:11,040
Anche a costo di starci molto male
È una settimana che mi hai guardato
1200
01:08:11,041 --> 01:08:13,415
Hai steso le braccia
E detto: "Ho sbagliato"
1201
01:08:13,416 --> 01:08:15,332
Cinque giorni fa ridevo di te e ho detto
1202
01:08:15,333 --> 01:08:17,499
"Hai fatto proprio quello che pensavo"
1203
01:08:17,500 --> 01:08:19,332
Tre giorni fa in salotto
1204
01:08:19,333 --> 01:08:21,624
Abbiamo capito che è colpa di entrambi
1205
01:08:21,625 --> 01:08:23,457
Ieri mi hai sorriso e va così
1206
01:08:23,458 --> 01:08:26,916
Mancano due giorni per dire: "Scusami"
1207
01:08:27,916 --> 01:08:30,791
Mancano due giorni per dire: "Scusami"
1208
01:08:32,333 --> 01:08:35,500
Mancano due giorni per dire: "Scusami"
1209
01:08:36,583 --> 01:08:39,500
Birchmount Stadium
La casa del torneo Robbie
1210
01:08:47,916 --> 01:08:49,915
Andrò un po' a rilassarmi in camera mia.
1211
01:08:49,916 --> 01:08:51,666
Ok. Anch'io.
1212
01:08:52,416 --> 01:08:53,916
Ti spiace se lo porto con me?
1213
01:08:54,291 --> 01:08:55,166
No, figurati.
1214
01:08:55,791 --> 01:08:56,832
Ehi, a dopo.
1215
01:08:56,833 --> 01:08:57,791
Ok, ciao.
1216
01:08:58,416 --> 01:08:59,500
Merv, andiamo.
1217
01:09:01,000 --> 01:09:02,083
Ehi.
1218
01:09:03,333 --> 01:09:04,582
Ceniamo insieme dopo?
1219
01:09:04,583 --> 01:09:06,874
C'è un bel ristorante cinese all'angolo.
1220
01:09:06,875 --> 01:09:09,041
- Possiamo ordinare da asporto.
- Sì.
1221
01:09:29,541 --> 01:09:31,540
- Pronto?
- Ciao.
1222
01:09:31,541 --> 01:09:32,500
Ok.
1223
01:09:33,708 --> 01:09:34,999
Per farla breve,
1224
01:09:35,000 --> 01:09:37,457
credo di provare ancora qualcosa per Russ
1225
01:09:37,458 --> 01:09:39,874
e ho bisogno che tu mi dica che sono pazza
1226
01:09:39,875 --> 01:09:42,874
e che devo smetterla subito
di pensare a lui.
1227
01:09:42,875 --> 01:09:44,874
Mi dispiace, ma non posso farlo.
1228
01:09:44,875 --> 01:09:46,040
Cosa? Perché?
1229
01:09:46,041 --> 01:09:48,750
Perché siete perfetti insieme.
1230
01:09:49,333 --> 01:09:50,957
Non avrei dovuto chiamarti.
1231
01:09:50,958 --> 01:09:53,915
Senti, Anna.
È chiaro che con me non ti apri
1232
01:09:53,916 --> 01:09:55,458
e so bene il perché.
1233
01:09:56,166 --> 01:09:57,291
Di che parli?
1234
01:09:57,875 --> 01:10:00,916
Mi eviti perché è dura per te
stare accanto a dei bambini.
1235
01:10:02,541 --> 01:10:03,541
No, è...
1236
01:10:03,791 --> 01:10:05,874
Non è vero.
1237
01:10:05,875 --> 01:10:08,832
Invece è vero e ti capisco.
1238
01:10:08,833 --> 01:10:10,457
Ti voglio bene.
1239
01:10:10,458 --> 01:10:13,207
E so che è terribile e doloroso
1240
01:10:13,208 --> 01:10:17,957
e non riesco a immaginare cosa si provi
a scoprire di non poter avere figli
1241
01:10:17,958 --> 01:10:20,540
quando so quanto ci tenessi,
1242
01:10:20,541 --> 01:10:25,707
ma in cuor mio so anche
che Russ era perfetto per te.
1243
01:10:25,708 --> 01:10:29,040
E potreste comunque avere
una bella vita insieme.
1244
01:10:29,041 --> 01:10:30,416
Non credi?
1245
01:10:32,500 --> 01:10:33,416
Anna?
1246
01:10:38,500 --> 01:10:41,208
{\an8}Hai perso qualcosa?
È qui, se vuoi fare un salto...
1247
01:11:01,625 --> 01:11:03,333
Ciao, Merv.
1248
01:11:05,250 --> 01:11:06,208
- Ciao.
- Ciao.
1249
01:11:07,791 --> 01:11:08,666
Come va?
1250
01:11:09,875 --> 01:11:11,041
Grazie.
1251
01:11:12,416 --> 01:11:14,625
L'ho cercato dappertutto.
1252
01:11:15,208 --> 01:11:17,874
Gli ho chiesto dove l'avesse lasciato
ma non lo ricordava.
1253
01:11:17,875 --> 01:11:19,915
Lo capisco. C'era il caos.
1254
01:11:19,916 --> 01:11:21,500
Troppi "bau-arita".
1255
01:11:22,750 --> 01:11:23,708
Ciao, Lols.
1256
01:11:24,125 --> 01:11:25,666
Sono felici di vedersi.
1257
01:11:27,500 --> 01:11:29,124
Merv non è mai così sfacciato.
1258
01:11:29,125 --> 01:11:30,416
Lolly sì.
1259
01:11:31,583 --> 01:11:34,582
Ma Merv è così bello.
Non posso biasimarla.
1260
01:11:34,583 --> 01:11:36,791
Lo so. Cos'altro può fare?
1261
01:11:38,083 --> 01:11:40,874
Grazie mille per averlo messo da parte.
1262
01:11:40,875 --> 01:11:42,915
- Figurati.
- Merv. Merv!
1263
01:11:42,916 --> 01:11:44,583
Vuoi fermarti per una birra?
1264
01:11:46,541 --> 01:11:49,040
- Sì, certo. Grazie.
- Sì? Ok.
1265
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
Li lasciamo soli?
1266
01:11:51,083 --> 01:11:53,207
Sì, credo che se la caveranno.
1267
01:11:53,208 --> 01:11:54,915
È che non mi fido di Lolly.
1268
01:11:54,916 --> 01:11:58,874
Dico solo che è impressionante
ciò che sei riuscita a fare.
1269
01:11:58,875 --> 01:11:59,791
No.
1270
01:12:00,750 --> 01:12:02,665
No, sono solo una party planner.
1271
01:12:02,666 --> 01:12:06,165
Sì, ma una fantastica party planner.
Non una qualunque.
1272
01:12:06,166 --> 01:12:09,291
Sei una mamma fantastica
e lo sei anche per Lolly.
1273
01:12:10,125 --> 01:12:11,625
Guarda cos'hai fatto.
1274
01:12:12,208 --> 01:12:13,833
Tutto ciò che hai creato
1275
01:12:14,250 --> 01:12:15,250
è fantastico.
1276
01:12:16,250 --> 01:12:20,625
Io non riesco neanche a gestire
il mio appartamento di 20 metri quadrati.
1277
01:12:21,125 --> 01:12:22,708
Ci sono passata anch'io.
1278
01:12:24,708 --> 01:12:25,916
Sì, è dura.
1279
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
Ma dovresti essere fiera di te.
1280
01:12:30,083 --> 01:12:32,332
Nessuno me l'ha mai detto.
1281
01:12:32,333 --> 01:12:33,791
Sei molto gentile.
1282
01:12:35,333 --> 01:12:36,791
Quanto ti fermi qui?
1283
01:12:37,958 --> 01:12:38,832
Parto domani.
1284
01:12:38,833 --> 01:12:41,916
- Sì, partiremo domattina presto.
- Di già?
1285
01:12:42,541 --> 01:12:44,250
Ora dovrai venire a trovarmi.
1286
01:12:45,250 --> 01:12:46,375
Sì, hai ragione.
1287
01:12:58,083 --> 01:12:59,416
- Che succede?
- Scusa.
1288
01:13:00,208 --> 01:13:01,250
Mi dispiace. Io...
1289
01:13:12,458 --> 01:13:14,000
Bravo, Muffin.
1290
01:13:20,541 --> 01:13:22,125
Ciao. Cosa ti porto?
1291
01:14:39,041 --> 01:14:39,916
Merv.
1292
01:14:42,625 --> 01:14:43,583
Merv!
1293
01:14:45,375 --> 01:14:46,333
Bello?
1294
01:14:49,791 --> 01:14:50,750
Merv!
1295
01:14:52,708 --> 01:14:53,708
Merv!
1296
01:14:55,000 --> 01:14:55,957
Vieni qui, bello.
1297
01:14:55,958 --> 01:14:56,958
Mervy!
1298
01:14:59,541 --> 01:15:00,416
Merv!
1299
01:15:07,250 --> 01:15:08,458
Merv!
1300
01:15:10,125 --> 01:15:11,375
Merv!
1301
01:15:14,416 --> 01:15:15,833
Merv!
1302
01:15:20,291 --> 01:15:21,207
Merv!
1303
01:15:21,208 --> 01:15:22,499
Oddio.
1304
01:15:22,500 --> 01:15:23,750
Grazie al cielo.
1305
01:15:24,166 --> 01:15:25,250
Bello.
1306
01:15:25,958 --> 01:15:27,332
Pensavo fossi annegato.
1307
01:15:27,333 --> 01:15:28,416
Piccolo.
1308
01:15:30,000 --> 01:15:32,374
Per fortuna sapeva dov'era la mia stanza.
1309
01:15:32,375 --> 01:15:33,833
Sì, che fortuna.
1310
01:15:35,125 --> 01:15:37,749
La prossima volta che vuoi stare
con la tua nuova ragazza,
1311
01:15:37,750 --> 01:15:40,291
dimmelo e baderò io a lui.
1312
01:15:42,125 --> 01:15:43,790
Come sapevi dov'ero?
1313
01:15:43,791 --> 01:15:46,040
Da dove è uscito fuori il suo papillon?
1314
01:15:46,041 --> 01:15:47,416
Giusto.
1315
01:15:50,875 --> 01:15:52,750
Perché hai fatto quella cosa in auto?
1316
01:15:53,291 --> 01:15:54,708
- Quale cosa?
- Con la mano.
1317
01:15:55,625 --> 01:15:56,708
Non lo so.
1318
01:16:00,000 --> 01:16:01,125
Forse è solo che...
1319
01:16:01,666 --> 01:16:02,958
Mi mancavi.
1320
01:16:03,625 --> 01:16:05,416
Forse ho frainteso.
1321
01:16:05,833 --> 01:16:07,207
Anna, non posso farlo.
1322
01:16:07,208 --> 01:16:08,791
- Fare cosa?
- Questo!
1323
01:16:09,583 --> 01:16:11,791
Oddio, non ci capisco più niente.
1324
01:16:12,416 --> 01:16:15,041
Hai idea di quanto sia stato difficile?
1325
01:16:15,833 --> 01:16:19,540
Sentirsi stupidamente soli
e sapere che l'unica cosa che mi resta
1326
01:16:19,541 --> 01:16:21,916
è un cane più depresso di me?
1327
01:16:22,416 --> 01:16:24,290
E ora all'improvviso sei qui con me
1328
01:16:24,291 --> 01:16:26,582
e penso solo a quanto ho gestito male
1329
01:16:26,583 --> 01:16:28,624
tutto ciò che c'è stato tra noi
1330
01:16:28,625 --> 01:16:31,332
e quant'è stato stupido
cercare di farti stare meglio
1331
01:16:31,333 --> 01:16:33,874
quando non potevi stare meglio?
1332
01:16:33,875 --> 01:16:36,207
Ma odiavo vederti così triste, capisci?
1333
01:16:36,208 --> 01:16:38,791
Volevo rallegrarti e non sapevo come.
1334
01:16:40,250 --> 01:16:43,415
Mi dispiace
che non conosceremo mai i nostri figli
1335
01:16:43,416 --> 01:16:45,207
né sapremo che aspetto hanno
1336
01:16:45,208 --> 01:16:49,666
e so quanto fosse importante per te.
Ci sono stato male anch'io, ok?
1337
01:16:50,958 --> 01:16:53,332
Ma tu mi hai tagliato fuori, Anna.
1338
01:16:53,333 --> 01:16:56,750
Hai smesso di parlarmi
da un giorno all'altro.
1339
01:16:57,125 --> 01:16:58,707
Non riuscivo a comunicare con te.
1340
01:16:58,708 --> 01:17:01,665
Tra noi c'era di più
e sembrava che per te non fosse così,
1341
01:17:01,666 --> 01:17:03,375
ma tra noi c'era davvero di più.
1342
01:17:16,208 --> 01:17:18,375
Sai perché ti ho preso la mano?
1343
01:17:23,708 --> 01:17:24,583
Certo.
1344
01:17:29,041 --> 01:17:31,375
Avevo dimenticato
quanto mi diverto con te.
1345
01:17:35,833 --> 01:17:37,875
Scusa se non volevo parlare,
1346
01:17:40,041 --> 01:17:41,750
ma per me era troppo dura.
1347
01:17:44,041 --> 01:17:46,500
Quando... Quando vedi il tuo...
1348
01:17:46,833 --> 01:17:50,832
Il tuo utero su uno stupido schermo
1349
01:17:50,833 --> 01:17:52,541
e ti rendi conto
1350
01:17:53,458 --> 01:17:54,583
che è vuoto...
1351
01:17:58,416 --> 01:18:01,999
Mi sono sentita inutile e in colpa.
1352
01:18:02,000 --> 01:18:03,083
Anna.
1353
01:18:05,375 --> 01:18:06,208
E...
1354
01:18:07,750 --> 01:18:09,750
Sento di averti deluso
1355
01:18:10,833 --> 01:18:13,041
- ed è stata colpa mia.
- Non è vero.
1356
01:18:18,333 --> 01:18:19,833
Possiamo ricominciare?
1357
01:18:25,166 --> 01:18:26,583
Il fatto è che,
1358
01:18:28,625 --> 01:18:30,749
alla prossima difficoltà,
come lo sapremo?
1359
01:18:30,750 --> 01:18:32,958
Come sapremo che possiamo farcela?
1360
01:18:37,916 --> 01:18:39,000
Non lo so.
1361
01:18:41,708 --> 01:18:43,333
Lo faremo e basta.
1362
01:18:46,458 --> 01:18:48,625
Vedi, non so se posso crederci.
1363
01:18:52,375 --> 01:18:53,500
Mi dispiace.
1364
01:19:55,708 --> 01:19:58,500
Allora te lo riporto
alla fine della settimana?
1365
01:20:00,208 --> 01:20:01,249
Posso dire una cosa?
1366
01:20:01,250 --> 01:20:05,041
E puoi farmi finire di parlare
prima di dire di no?
1367
01:20:05,833 --> 01:20:06,666
Ok.
1368
01:20:07,166 --> 01:20:08,000
D'accordo.
1369
01:20:09,958 --> 01:20:14,000
Questa cosa dell'affido condiviso
non funziona.
1370
01:20:14,583 --> 01:20:16,165
Capisci? Né per me né per Merv
1371
01:20:16,166 --> 01:20:18,457
e so che non è quello che vogliamo,
1372
01:20:18,458 --> 01:20:21,290
ma gli serve una casa sola, Anna.
Una vera casa.
1373
01:20:21,291 --> 01:20:22,415
Gliel'abbiamo promesso
1374
01:20:22,416 --> 01:20:23,708
- prendendolo.
- Cosa?
1375
01:20:27,791 --> 01:20:29,583
Sai quanto adoro questo cane.
1376
01:20:30,000 --> 01:20:30,999
Lo sai.
1377
01:20:31,000 --> 01:20:33,166
E l'idea di non averlo nella mia vita...
1378
01:20:35,583 --> 01:20:36,666
è impensabile.
1379
01:20:38,375 --> 01:20:39,500
Cosa cerchi di dire?
1380
01:20:40,916 --> 01:20:43,041
Lo amo troppo per vederlo così
1381
01:20:44,458 --> 01:20:45,874
e voglio che lo tenga tu.
1382
01:20:45,875 --> 01:20:48,499
- No, non posso permetterlo.
- Sì che puoi.
1383
01:20:48,500 --> 01:20:50,707
È ciò che serve a lui e a noi.
1384
01:20:50,708 --> 01:20:53,249
O non volteremo pagina.
Almeno io non ce la farò.
1385
01:20:53,250 --> 01:20:54,290
Non ci riuscirò
1386
01:20:54,291 --> 01:20:57,708
se dovrò venire a casa tua
ogni settimana e vederti
1387
01:20:59,541 --> 01:21:00,541
così come sei.
1388
01:21:09,791 --> 01:21:10,958
Ti voglio bene, bello.
1389
01:21:19,708 --> 01:21:20,541
Ok.
1390
01:21:22,208 --> 01:21:23,875
Ciao. Ciao, Merv.
1391
01:21:29,333 --> 01:21:30,832
Possiamo almeno parlarne?
1392
01:21:30,833 --> 01:21:32,499
No, è finita.
1393
01:21:32,500 --> 01:21:33,416
Per favore.
1394
01:23:05,000 --> 01:23:06,083
Che ne pensi?
1395
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Vuoi vedere?
1396
01:23:12,583 --> 01:23:16,665
Ok, bambini.
L'ultima verifica prima delle feste.
1397
01:23:16,666 --> 01:23:17,833
Sì!
1398
01:23:18,750 --> 01:23:20,458
Vediamo, avete
1399
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
venti minuti.
1400
01:23:23,583 --> 01:23:25,166
Impegnatevi. Le cose le sapete.
1401
01:23:25,875 --> 01:23:27,250
E se così non è,
1402
01:23:28,250 --> 01:23:29,582
nel grande schema delle cose,
1403
01:23:29,583 --> 01:23:32,291
non farà alcuna differenza quindi... Già.
1404
01:23:33,125 --> 01:23:34,500
Ok. Cominciate.
1405
01:23:37,583 --> 01:23:38,665
- Ciao.
- Ciao, Des.
1406
01:23:38,666 --> 01:23:39,957
Come ti senti?
1407
01:23:39,958 --> 01:23:41,666
Sì, meglio, grazie.
1408
01:23:42,250 --> 01:23:44,416
Quella faringite è stata devastante.
1409
01:23:45,000 --> 01:23:47,541
Sai, sono passato da casa tua.
1410
01:23:48,083 --> 01:23:49,082
Non hai risposto.
1411
01:23:49,083 --> 01:23:52,040
Beh, certo, perché avevo...
1412
01:23:52,041 --> 01:23:54,040
Gli antibiotici ti stendono.
1413
01:23:54,041 --> 01:23:56,040
Vuoi dirmi dov'eri veramente?
1414
01:23:56,041 --> 01:23:57,332
Che vuoi dire?
1415
01:23:57,333 --> 01:23:59,083
Il Mervinator?
1416
01:23:59,916 --> 01:24:01,415
Scusa, non mi dice niente.
1417
01:24:01,416 --> 01:24:03,790
- Non sai di cosa parlo?
- No.
1418
01:24:03,791 --> 01:24:07,874
Perché i tuoi 28.000 nuovi follower
ne sarebbero sconvolti.
1419
01:24:07,875 --> 01:24:11,499
La scappatella di Merv
al "compleanno spumeggiante in spiaggia"
1420
01:24:11,500 --> 01:24:14,916
secondo "PartyPerfettiDiJoss".
1421
01:24:15,500 --> 01:24:17,708
E per quanto riguarda i follower in più,
1422
01:24:18,333 --> 01:24:19,500
eccoli lì.
1423
01:24:20,208 --> 01:24:22,040
Sei impazzito?
1424
01:24:22,041 --> 01:24:24,707
- Hai portato il cane in vacanza?
- Era depresso!
1425
01:24:24,708 --> 01:24:26,624
Sei in punizione, ok?
1426
01:24:26,625 --> 01:24:27,915
- Ok. Fammi vedere.
- Ok?
1427
01:24:27,916 --> 01:24:30,540
Smettila di strizzare gli occhi.
1428
01:24:30,541 --> 01:24:31,540
Non li strizzo.
1429
01:24:31,541 --> 01:24:33,332
- Sì.
- Le cose si guardano così.
1430
01:24:33,333 --> 01:24:35,625
- Vai da un oculista.
- Ok.
1431
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Stia fermo.
1432
01:24:48,958 --> 01:24:50,165
Molto fermo.
1433
01:24:50,166 --> 01:24:52,208
Diceva che avrei sentito solletico.
1434
01:24:52,958 --> 01:24:55,625
Resti fermo, santo cielo!
1435
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Ok, abbiamo finito?
1436
01:24:58,333 --> 01:24:59,207
Grazie.
1437
01:24:59,208 --> 01:25:01,666
La buona notizia è che ci vede,
1438
01:25:02,666 --> 01:25:04,208
ma fino a due metri di distanza.
1439
01:25:04,708 --> 01:25:05,582
Metta questi.
1440
01:25:05,583 --> 01:25:06,958
Ecco la ricetta
1441
01:25:07,458 --> 01:25:08,708
e il conto.
1442
01:25:26,708 --> 01:25:27,791
Sì.
1443
01:25:37,125 --> 01:25:38,458
Un po' di decorazioni...
1444
01:26:03,500 --> 01:26:07,666
{\an8}RUSS E ANNA VI AUGURANO
UN MERVIGLIOSO NATALE, BUON ANNO!
1445
01:26:36,541 --> 01:26:37,540
Salve.
1446
01:26:37,541 --> 01:26:39,874
Benvenuto alla Fondazione
Salva un Amico Peloso.
1447
01:26:39,875 --> 01:26:42,166
Cerca un nuovo amico peloso?
1448
01:26:43,416 --> 01:26:44,749
Sì, una cosa del genere.
1449
01:26:44,750 --> 01:26:47,040
Aspetti, lei è già stato qui.
1450
01:26:47,041 --> 01:26:48,499
Merv, giusto?
1451
01:26:48,500 --> 01:26:50,457
Esatto. Ottima memoria.
1452
01:26:50,458 --> 01:26:51,541
Come sta?
1453
01:26:52,291 --> 01:26:53,166
Beh...
1454
01:26:54,125 --> 01:26:55,083
Sta bene.
1455
01:26:55,875 --> 01:26:58,082
- È fantastico.
- Non dovremmo fare favoritismi,
1456
01:26:58,083 --> 01:27:00,916
ma ricordo quando l'avete preso. È bello
1457
01:27:01,458 --> 01:27:04,500
sapere che un cane finirà
in una casa piena d'amore.
1458
01:27:05,750 --> 01:27:06,625
Già.
1459
01:27:07,750 --> 01:27:08,708
È vero.
1460
01:27:09,916 --> 01:27:10,791
Ok.
1461
01:27:11,708 --> 01:27:13,874
Vediamo di trovarle un nuovo cane.
1462
01:27:13,875 --> 01:27:14,833
D'accordo.
1463
01:27:23,458 --> 01:27:26,291
Non crederebbe mai
a cosa hanno passato alcuni di loro.
1464
01:27:27,916 --> 01:27:31,375
Rotture di fidanzamenti,
famiglie sfasciate.
1465
01:27:32,166 --> 01:27:33,958
Bruno è stato lasciato in una borsa.
1466
01:27:34,875 --> 01:27:36,041
Ma sa,
1467
01:27:36,500 --> 01:27:38,833
loro hanno bisogno solo di un po' d'amore.
1468
01:27:40,791 --> 01:27:42,291
Chi non ne ha bisogno?
1469
01:27:43,125 --> 01:27:46,208
Allora, Caramellina è un tesoro.
1470
01:27:46,666 --> 01:27:48,250
Ma è una chiacchierona.
1471
01:27:49,291 --> 01:27:50,499
Quindi abbaia.
1472
01:27:50,500 --> 01:27:53,250
Ma non in senso negativo.
1473
01:27:54,500 --> 01:27:55,666
Vediamo...
1474
01:27:56,458 --> 01:27:58,540
Gizmo è molto intelligente.
1475
01:27:58,541 --> 01:28:00,583
Quanto sono preziosi i suoi mobili?
1476
01:28:01,208 --> 01:28:03,499
Più ci penso e più inizio a credere
1477
01:28:03,500 --> 01:28:05,957
che sia ancora troppo presto.
1478
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Oh, no.
1479
01:28:07,250 --> 01:28:08,332
- La prego.
- Cosa?
1480
01:28:08,333 --> 01:28:09,250
È che...
1481
01:28:09,791 --> 01:28:12,040
Quando sei tu a portarli dal veterinario
1482
01:28:12,041 --> 01:28:13,915
perché sono qui da troppo
1483
01:28:13,916 --> 01:28:15,541
e nessuno li ha scelti...
1484
01:28:19,250 --> 01:28:20,125
Ok.
1485
01:28:36,791 --> 01:28:37,916
Bene,
1486
01:28:38,333 --> 01:28:39,291
questa è la casa.
1487
01:28:39,875 --> 01:28:41,624
So che non c'è molto da vedere,
1488
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
ma questo passa il convento. Ok, Angelina?
1489
01:28:45,291 --> 01:28:46,749
Ti faccio fare un giro.
1490
01:28:46,750 --> 01:28:50,750
Questo è il soggiorno/cucina.
1491
01:28:51,208 --> 01:28:53,208
Che c'è? Non guardarmi così.
1492
01:28:53,708 --> 01:28:56,249
Cosa ti aspetti
dallo stipendio di un maestro?
1493
01:28:56,250 --> 01:28:59,375
Quella è la tua splendida cuccia.
1494
01:29:00,750 --> 01:29:01,708
Provala, dai.
1495
01:29:08,041 --> 01:29:08,916
Ok, beh...
1496
01:29:09,916 --> 01:29:11,249
La proveremo dopo.
1497
01:29:11,250 --> 01:29:13,291
Dicono che sia bella comoda.
1498
01:29:15,000 --> 01:29:16,791
Via. Via.
1499
01:29:17,958 --> 01:29:19,791
Via la tristezza.
1500
01:29:23,250 --> 01:29:24,416
Mi merito quello sguardo.
1501
01:29:26,791 --> 01:29:27,708
Premietto!
1502
01:29:28,416 --> 01:29:29,458
Cena!
1503
01:29:29,833 --> 01:29:30,916
Giretto!
1504
01:29:33,166 --> 01:29:34,208
Prendi!
1505
01:29:35,666 --> 01:29:38,916
Preparati per il solo e unico
1506
01:29:39,541 --> 01:29:41,207
sig. Orso!
1507
01:29:41,208 --> 01:29:42,124
Sì!
1508
01:29:42,125 --> 01:29:44,416
Vai. Vai a prenderlo.
1509
01:29:45,666 --> 01:29:46,749
Sì!
1510
01:29:46,750 --> 01:29:47,666
No!
1511
01:29:48,166 --> 01:29:49,875
No!
1512
01:29:50,500 --> 01:29:51,790
È quasi Natale.
1513
01:29:51,791 --> 01:29:53,125
Direi che possiamo.
1514
01:29:55,083 --> 01:29:56,125
Dai.
1515
01:30:04,416 --> 01:30:05,750
Merv!
1516
01:30:06,583 --> 01:30:07,500
Sei tu.
1517
01:30:08,750 --> 01:30:09,916
Guarda che carino!
1518
01:30:13,458 --> 01:30:14,541
Vediamo il mio.
1519
01:30:21,166 --> 01:30:23,666
Che c'è?
Non dirmi che anche tu ti senti sola.
1520
01:30:24,458 --> 01:30:26,500
Ti mancano i tuoi amici del canile?
1521
01:30:27,791 --> 01:30:29,290
Non vuoi giocare.
1522
01:30:29,291 --> 01:30:30,790
Non vuoi le coccole.
1523
01:30:30,791 --> 01:30:32,500
Mangi a malapena la pappa.
1524
01:30:33,791 --> 01:30:37,083
Dubito che tu voglia la super sbobba.
1525
01:30:38,125 --> 01:30:39,333
Davvero?
1526
01:30:41,666 --> 01:30:42,833
Vuoi provarla?
1527
01:30:44,583 --> 01:30:46,166
Ok, tieni.
1528
01:30:46,500 --> 01:30:48,125
Peggio per te.
1529
01:30:54,000 --> 01:30:55,041
Non ci credo.
1530
01:31:01,000 --> 01:31:03,540
"Merv, se ti senti depresso,
1531
01:31:03,541 --> 01:31:05,791
mangia le verdure
e sorriderai più spesso."
1532
01:31:20,125 --> 01:31:21,665
- Ciao.
- Ehi!
1533
01:31:21,666 --> 01:31:23,040
Quelle sono baguette?
1534
01:31:23,041 --> 01:31:23,957
Sì.
1535
01:31:23,958 --> 01:31:25,583
Ti ho imburrato il pane.
1536
01:31:34,375 --> 01:31:35,874
Russa fortissimo.
1537
01:31:35,875 --> 01:31:36,875
Sì, è vero.
1538
01:31:37,958 --> 01:31:39,083
Chi russa così?
1539
01:31:39,875 --> 01:31:41,375
Passa il Natale da noi.
1540
01:31:42,375 --> 01:31:44,874
- Cosa? Il Natale? No.
- Sì, dai.
1541
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
Forse Desmond
1542
01:31:46,916 --> 01:31:48,707
non brucerà più il tacchino.
1543
01:31:48,708 --> 01:31:52,708
No, l'ultima volta che sono venuta a cena
ha bruciato i piselli, ok? I piselli.
1544
01:31:53,958 --> 01:31:56,166
Non devi compatirmi.
1545
01:31:57,000 --> 01:31:58,082
Ok? Sto bene.
1546
01:31:58,083 --> 01:32:00,166
Non è vero.
1547
01:32:00,541 --> 01:32:02,749
Sarai da sola a Natale.
1548
01:32:02,750 --> 01:32:04,207
Sei molto dolce
1549
01:32:04,208 --> 01:32:06,040
- e ti ringrazio, ma...
- Per favore.
1550
01:32:06,041 --> 01:32:07,874
- Io...
- Sarà bello.
1551
01:32:07,875 --> 01:32:10,166
Mi sarebbe piaciuto venire, ma...
1552
01:32:13,250 --> 01:32:14,083
Ok.
1553
01:32:15,000 --> 01:32:15,833
D'accordo.
1554
01:32:19,083 --> 01:32:20,083
Verrò.
1555
01:32:21,083 --> 01:32:24,165
E se vuoi che badi ai bambini
1556
01:32:24,166 --> 01:32:28,416
mentre Desmond brucia il tacchino...
1557
01:32:30,166 --> 01:32:31,166
posso farlo.
1558
01:32:31,916 --> 01:32:34,790
Sarà il mio regalo di Natale preferito.
1559
01:32:34,791 --> 01:32:35,833
Grazie.
1560
01:32:42,083 --> 01:32:43,874
Andiamo, Angelina.
1561
01:32:43,875 --> 01:32:45,124
Devi fare la pipì.
1562
01:32:45,125 --> 01:32:46,583
Dai, ti prego.
1563
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
Per favore.
1564
01:32:49,166 --> 01:32:50,125
Puoi farlo per me?
1565
01:32:52,916 --> 01:32:54,374
Ora punto i piedi.
1566
01:32:54,375 --> 01:32:55,791
Andiamo a fare la pipì.
1567
01:32:56,458 --> 01:32:57,333
Facciamo la pipì.
1568
01:32:59,000 --> 01:33:00,916
Sì, la pipì! La pipì!
1569
01:33:06,250 --> 01:33:07,083
Visto?
1570
01:33:07,750 --> 01:33:09,499
Visto che il parco è una buona idea?
1571
01:33:09,500 --> 01:33:11,166
Era il parco preferito di Merv.
1572
01:33:11,791 --> 01:33:13,374
Vuoi mangiare qualcosa?
1573
01:33:13,375 --> 01:33:14,625
Ti piacciono i bretzel?
1574
01:33:15,583 --> 01:33:16,582
Bene. Anche a me.
1575
01:33:16,583 --> 01:33:17,499
Ecco, vieni.
1576
01:33:17,500 --> 01:33:20,415
Ora ti tolgo un po'
il guinzaglio, ok? Seduta.
1577
01:33:20,416 --> 01:33:21,791
Ti libero.
1578
01:33:22,458 --> 01:33:25,666
Resta.
1579
01:33:28,125 --> 01:33:29,499
Perfetto. Andiamo.
1580
01:33:29,500 --> 01:33:30,457
Piano. Aspetta.
1581
01:33:30,458 --> 01:33:32,499
Non allontanarti. Angelina, fermati!
1582
01:33:32,500 --> 01:33:34,499
Fermati subito! Al passo!
1583
01:33:34,500 --> 01:33:37,041
Al passo! Angelina, fermati! Angelina!
1584
01:33:38,250 --> 01:33:39,249
Angelina!
1585
01:33:39,250 --> 01:33:42,500
Angelina, fermati!
1586
01:33:43,083 --> 01:33:44,291
Ferma! Al passo!
1587
01:33:46,041 --> 01:33:47,083
Angelina!
1588
01:33:47,666 --> 01:33:49,874
Angelina! Fermati!
1589
01:33:49,875 --> 01:33:51,624
Angelina, ti prego.
1590
01:33:51,625 --> 01:33:52,832
Fermati. Resta.
1591
01:33:52,833 --> 01:33:54,290
Avanti. Sì.
1592
01:33:54,291 --> 01:33:56,207
Santo cielo.
1593
01:33:56,208 --> 01:33:57,624
Sei un cane pazzo.
1594
01:33:57,625 --> 01:33:59,583
Non puoi scappare così.
1595
01:34:00,083 --> 01:34:00,915
Avanti.
1596
01:34:00,916 --> 01:34:02,333
Santo cielo, è...
1597
01:34:15,833 --> 01:34:16,666
Russ.
1598
01:34:17,166 --> 01:34:18,083
Ciao.
1599
01:34:19,666 --> 01:34:21,874
- Ciao.
- Cosa ci fai qui?
1600
01:34:21,875 --> 01:34:23,583
Ho portato a spasso il mio cane.
1601
01:34:24,166 --> 01:34:25,500
- Il tuo cane?
- Sì.
1602
01:34:26,291 --> 01:34:27,916
Lei è Angelina.
1603
01:34:28,500 --> 01:34:30,041
Angelina.
1604
01:34:31,791 --> 01:34:33,166
L'ho presa
1605
01:34:33,791 --> 01:34:35,541
alla Fondazione Salva un Amico Peloso.
1606
01:34:36,250 --> 01:34:37,125
Già.
1607
01:34:38,750 --> 01:34:39,582
Posso?
1608
01:34:39,583 --> 01:34:40,582
Certo.
1609
01:34:40,583 --> 01:34:42,833
Ehi, bello, come va? Mi sei mancato.
1610
01:34:43,333 --> 01:34:44,625
Come stai?
1611
01:34:47,291 --> 01:34:48,375
Porti...
1612
01:34:49,083 --> 01:34:49,915
gli occhiali.
1613
01:34:49,916 --> 01:34:52,457
Sì, ora porto li occhiali.
1614
01:34:52,458 --> 01:34:54,540
A quanto pare, non ci vedo bene.
1615
01:34:54,541 --> 01:34:57,708
È strano che tu non mi abbia mai spinto
a farmi visitare.
1616
01:34:58,875 --> 01:35:01,041
Ti stanno bene. Ti donano.
1617
01:35:01,500 --> 01:35:02,333
Tu dici?
1618
01:35:03,083 --> 01:35:03,916
Grazie.
1619
01:35:12,625 --> 01:35:13,540
È bello vederti.
1620
01:35:13,541 --> 01:35:15,583
Anche per me. Buon Natale.
1621
01:35:16,166 --> 01:35:17,166
Buon Natale.
1622
01:35:25,416 --> 01:35:26,415
Anna?
1623
01:35:26,416 --> 01:35:27,541
Sì?
1624
01:35:28,375 --> 01:35:29,375
Come stai?
1625
01:35:32,208 --> 01:35:33,291
Sto bene.
1626
01:35:36,000 --> 01:35:37,083
Davvero?
1627
01:35:39,291 --> 01:35:41,083
E Merv?
1628
01:35:41,791 --> 01:35:42,750
Sta bene.
1629
01:35:44,250 --> 01:35:45,583
È solo un po'...
1630
01:35:47,375 --> 01:35:48,207
Triste?
1631
01:35:48,208 --> 01:35:50,166
Sì, come...
1632
01:35:50,750 --> 01:35:52,375
se gli mancasse qualcosa.
1633
01:35:54,416 --> 01:35:55,958
Perché il fatto è che...
1634
01:35:57,875 --> 01:36:00,333
continuo a pensare a quanto amo
1635
01:36:02,250 --> 01:36:04,041
e a quanto penso che amerò
1636
01:36:05,916 --> 01:36:08,457
per tutta la vita
e lo rimpiangerò se non lo dico...
1637
01:36:08,458 --> 01:36:09,375
Merv?
1638
01:36:11,708 --> 01:36:13,708
No, Anna. Te.
1639
01:36:19,166 --> 01:36:20,791
Mi manchi tantissimo.
1640
01:36:21,916 --> 01:36:24,374
Mi manchi tanto, ogni giorno.
1641
01:36:24,375 --> 01:36:25,290
Davvero?
1642
01:36:25,291 --> 01:36:26,208
Sì.
1643
01:36:26,750 --> 01:36:29,332
Pensavo di poter vivere senza di te
1644
01:36:29,333 --> 01:36:31,707
e che fosse la cosa giusta per noi.
1645
01:36:31,708 --> 01:36:33,457
Ma non è così. È orribile.
1646
01:36:33,458 --> 01:36:34,874
E fa schifo.
1647
01:36:34,875 --> 01:36:35,790
Davvero schifo.
1648
01:36:35,791 --> 01:36:36,915
Ero convinto
1649
01:36:36,916 --> 01:36:39,624
che sistemando la mia vita
sarebbe andata meglio,
1650
01:36:39,625 --> 01:36:41,415
ma anche dopo averlo fatto
1651
01:36:41,416 --> 01:36:42,415
non è così.
1652
01:36:42,416 --> 01:36:43,999
- L'hai fatto?
- Sì.
1653
01:36:44,000 --> 01:36:45,416
Ho i divisori nei cassetti.
1654
01:36:47,083 --> 01:36:47,916
Che mi prende?
1655
01:36:48,291 --> 01:36:50,332
- Ho suonato la chitarra di mio padre.
- No!
1656
01:36:50,333 --> 01:36:52,040
- Sì.
- Che ti prende?
1657
01:36:52,041 --> 01:36:53,041
Non lo so.
1658
01:36:53,583 --> 01:36:55,125
A quanto pare, avevi ragione.
1659
01:36:56,166 --> 01:36:58,041
La vita è più divertente con te.
1660
01:36:58,375 --> 01:37:00,790
Te l'avevo detto. E sai una cosa?
1661
01:37:00,791 --> 01:37:03,249
La nostra band non deve chiamarsi
I Passi Falsi.
1662
01:37:03,250 --> 01:37:04,540
- No.
- No.
1663
01:37:04,541 --> 01:37:05,541
E se ci chiamassimo
1664
01:37:06,333 --> 01:37:07,541
I per sempre?
1665
01:37:08,208 --> 01:37:09,791
Troppo sdolcinato.
1666
01:37:10,375 --> 01:37:12,207
- Ma possiamo lavorarci.
- Sì.
1667
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
Ok.
1668
01:37:30,291 --> 01:37:31,250
Ti amo.
1669
01:37:32,291 --> 01:37:33,375
Anch'io.
1670
01:37:53,666 --> 01:37:54,500
Ehi, Merv.
1671
01:37:55,291 --> 01:37:56,666
Bel maglioncino, bello.
1672
01:37:57,250 --> 01:37:58,916
Non hai visto ancora niente.
1673
01:38:00,250 --> 01:38:01,791
Tu dici?
1674
01:38:02,375 --> 01:38:03,416
Non ci credo.
1675
01:38:04,833 --> 01:38:06,082
È pazzesco.
1676
01:38:06,083 --> 01:38:07,915
Che cosa carina. È brava.
1677
01:38:07,916 --> 01:38:09,000
È brava.
1678
01:38:09,500 --> 01:38:11,874
Presto ne avrai uno anche tu, Angelina.
1679
01:38:11,875 --> 01:38:13,332
Non preoccuparti.
1680
01:38:13,333 --> 01:38:14,583
Non ti preoccupare.
1681
01:38:17,166 --> 01:38:18,124
Questa band...
1682
01:38:18,125 --> 01:38:20,540
Sì. Io dovrei essere la chitarra solista,
1683
01:38:20,541 --> 01:38:22,333
- dato che ora la suono.
- Ok.
1684
01:38:22,916 --> 01:38:26,249
- Quante volte l'hai suonata?
- Una. Sì.
1685
01:38:26,250 --> 01:38:28,208
E quanti accordi conosci?
1686
01:38:29,416 --> 01:38:31,999
Tre. Due bene.
1687
01:38:32,000 --> 01:38:33,500
Ok.
1688
01:38:35,250 --> 01:38:36,166
Credo
1689
01:38:36,875 --> 01:38:39,457
che forse dovremmo chiamarci
I Riproviamoci.
1690
01:38:39,458 --> 01:38:40,583
Mi piace.
1691
01:38:41,333 --> 01:38:43,124
Aspetta. E cosa farà Merv?
1692
01:38:43,125 --> 01:38:45,041
Sarà il cantante solista, ovvio.
1693
01:38:45,916 --> 01:38:47,375
Anche tu, Angelina.
1694
01:38:47,666 --> 01:38:49,166
Potresti fare la corista.
1695
01:39:10,250 --> 01:39:13,832
FINE
1696
01:39:13,833 --> 01:39:16,958
QUASI...
1697
01:45:14,000 --> 01:45:15,999
Sara Raffo
1698
01:45:16,000 --> 01:45:18,083
Supervisore creativo
Laura Lanzoni