1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:50,791 --> 00:02:53,500
Jom kita lihat ramalan hari cuti.
4
00:02:54,625 --> 00:02:57,665
Salji 11.5 inci melanda Boston semalam.
5
00:02:57,666 --> 00:02:59,207
SALJI CECAH REKOD TERTINGGI
6
00:02:59,208 --> 00:03:01,708
Nampaknya kita alami Krismas bersalji.
7
00:03:02,083 --> 00:03:05,208
Jangan lupa isi minyak peniup salji
kerana salji makin lebat.
8
00:03:29,958 --> 00:03:31,707
Jom tolong saya, Merv.
9
00:03:31,708 --> 00:03:33,125
Mana kasut sebelah lagi?
10
00:03:36,000 --> 00:03:37,708
Okey. Kita cuba jadi MacGyver.
11
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Merv, jom.
12
00:03:43,833 --> 00:03:45,500
Jomlah kita pergi.
13
00:03:58,250 --> 00:04:00,250
Saya tahu, Merv. Saya pun tak suka.
14
00:04:02,500 --> 00:04:03,916
Okey, masuklah.
15
00:04:06,416 --> 00:04:07,875
Merv, masuklah.
16
00:04:12,666 --> 00:04:13,875
Jumpa awak minggu depan.
17
00:04:16,625 --> 00:04:17,832
Sayang awak.
18
00:04:17,833 --> 00:04:20,083
Masuklah. Budak baik.
19
00:04:25,875 --> 00:04:27,457
Hai, Mervy.
20
00:04:27,458 --> 00:04:28,875
Hai, kawan.
21
00:04:30,708 --> 00:04:32,207
Baiknya.
22
00:04:32,208 --> 00:04:33,791
Tunggu.
23
00:04:34,291 --> 00:04:36,207
Ya. Hai, sayang.
24
00:04:36,208 --> 00:04:37,708
Saya rindu awak.
25
00:04:39,958 --> 00:04:42,833
MacGyver yang paling teruk.
26
00:04:43,583 --> 00:04:45,541
Jom kita baiki, okey?
27
00:04:46,500 --> 00:04:47,583
Jom.
28
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
Macam mana rasanya?
29
00:04:51,125 --> 00:04:52,333
Ya.
30
00:04:53,000 --> 00:04:55,375
Dah rasa segar?
31
00:04:56,833 --> 00:04:58,000
Okey, Merv.
32
00:05:01,000 --> 00:05:02,458
Saya nak cakap sesuatu.
33
00:05:03,000 --> 00:05:03,875
Pandang saya.
34
00:05:04,625 --> 00:05:05,916
Sebenarnya...
35
00:05:07,208 --> 00:05:08,625
saya dan Russ...
36
00:05:09,541 --> 00:05:12,083
Tak, dia tiada di sini.
37
00:05:13,541 --> 00:05:14,707
Dia takkan ada.
38
00:05:14,708 --> 00:05:17,458
Saya rindukan dia, tapi ini memang sukar.
39
00:05:19,375 --> 00:05:20,833
Saya tahu ini sukar.
40
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
Awak pasti okey.
41
00:05:24,875 --> 00:05:25,791
Baiklah.
42
00:05:27,541 --> 00:05:28,541
Tepuk ria.
43
00:05:29,041 --> 00:05:29,958
Ya.
44
00:05:43,791 --> 00:05:48,708
INSTAGRAM - MERVINATOR
ANDA DI'MERV'KAN!
45
00:05:52,791 --> 00:05:54,832
{\an8}ULANG TAHUN PERSAHABATAN
RUSS & ANNA
46
00:05:54,833 --> 00:05:58,750
RAIKAN PERSAHABATAN
DENGAN MENGENANG KEMBALI KENANGAN ANDA.
47
00:06:20,083 --> 00:06:21,333
Ini yang terbaik.
48
00:06:22,166 --> 00:06:23,958
Dia akan ikut kami balik.
49
00:06:34,208 --> 00:06:36,374
Suasana Krismas. Melampau?
50
00:06:36,375 --> 00:06:39,791
Saya yakin orang sukakan
semangat perayaan.
51
00:06:40,791 --> 00:06:41,708
Baring di katil.
52
00:06:42,208 --> 00:06:43,333
Baring di katil.
53
00:06:45,708 --> 00:06:46,790
Kenapa dengan dia?
54
00:06:46,791 --> 00:06:49,582
Entahlah.
Dia nampak penat kebelakangan ini.
55
00:06:49,583 --> 00:06:51,416
Awak okey?
56
00:06:51,791 --> 00:06:53,665
Saya belikan dia snek baharu.
57
00:06:53,666 --> 00:06:55,874
Aduhai, janganlah beri snek.
58
00:06:55,875 --> 00:06:59,665
Jangan cakap itu zakar lembu kering lagi?
59
00:06:59,666 --> 00:07:01,165
Ini kesukaannya.
60
00:07:01,166 --> 00:07:04,374
Lagipun, muncung khinzir dan sardin kering
61
00:07:04,375 --> 00:07:06,415
akan buat bulunya cantik dan berkilat.
62
00:07:06,416 --> 00:07:09,290
Tak hairanlah awak tak mahu bercinta
sebab awak
63
00:07:09,291 --> 00:07:11,832
cuma berjalan
dan bawa ikan kering dalam dompet.
64
00:07:11,833 --> 00:07:14,332
Saya tak bercinta sebab saya tak mahu.
65
00:07:14,333 --> 00:07:15,415
Tolonglah.
66
00:07:15,416 --> 00:07:18,791
Sudah enam bulan dan awak kesunyian.
67
00:07:19,791 --> 00:07:21,165
- Tak.
- Ya.
68
00:07:21,166 --> 00:07:24,832
Walaupun saya bujang,
tak bermakna saya kesunyian.
69
00:07:24,833 --> 00:07:25,999
Jangan jadi begitu.
70
00:07:26,000 --> 00:07:28,082
Saya gadis begitu.
71
00:07:28,083 --> 00:07:33,749
Awak takkan begitu jika awak jumpa
lelaki bernama "mrloverlover101"
72
00:07:33,750 --> 00:07:37,290
yang mungkin baru saja hantar
emotikon kenyit mata di Hinge.
73
00:07:37,291 --> 00:07:39,457
- Saya tiada Hinge.
- Itu yang awak fikir.
74
00:07:39,458 --> 00:07:40,957
Saya daftarkan awak.
75
00:07:40,958 --> 00:07:42,832
- Tak...
- Sama-sama. Dah terlewat.
76
00:07:42,833 --> 00:07:45,582
Lebih baik awak masuk
sebab Pn. Mabachas menunggu.
77
00:07:45,583 --> 00:07:48,625
- Awak tinggalkan dia di bilik saya?
- Sama-sama.
78
00:07:49,208 --> 00:07:52,540
Mak Cik Gabriela, Mak Cik Juliana,
Mak Cik Francisca,
79
00:07:52,541 --> 00:07:55,416
Mak Cik Adriana
dan seorang lagi Mak Cik Adriana.
80
00:07:58,291 --> 00:08:01,500
Mak Cik Sofia, Mak Cik Daniela
dan Mak Cik Gloria.
81
00:08:03,583 --> 00:08:04,833
Ada semua orang, Bonnie?
82
00:08:05,625 --> 00:08:07,332
- Saya juga, Bonnie.
- Bagus. Syabas.
83
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
Okey, beri tepukan untuk Bonnie.
84
00:08:11,250 --> 00:08:13,500
Ramai betul ibu saudara awak.
85
00:08:15,833 --> 00:08:18,958
Tahniah, semua.
Banyak kita belajar mengenai keluarga.
86
00:08:19,416 --> 00:08:20,249
Ya, Shauna?
87
00:08:20,250 --> 00:08:21,624
Mana keluarga cikgu?
88
00:08:21,625 --> 00:08:22,541
Saya?
89
00:08:22,916 --> 00:08:24,916
Saya tak buat.
90
00:08:25,625 --> 00:08:29,457
Baiklah. Ia tak cukup menarik
tapi saya buat cepat-cepat.
91
00:08:29,458 --> 00:08:34,165
Nenek Jess, Datuk Michael,
Datuk Matt, Nenek Amy.
92
00:08:34,166 --> 00:08:38,832
Kemudian ayah saya, Jack. Ibu saya, MJ.
93
00:08:38,833 --> 00:08:42,374
Kemudian saya, En. Owens.
94
00:08:42,375 --> 00:08:44,665
Ini siapa?
95
00:08:44,666 --> 00:08:46,957
- Merv.
- Tepat sekali.
96
00:08:46,958 --> 00:08:49,041
- Sekejap. Itu saja?
- Jadi...
97
00:08:49,541 --> 00:08:51,915
- Cikgu tak ada isteri?
- Keluarga?
98
00:08:51,916 --> 00:08:52,875
Isteri?
99
00:08:55,125 --> 00:08:56,708
Rasanya tiada.
100
00:08:57,208 --> 00:08:59,790
Sepupu saya kata,
cikgu bercinta dengan doktor mata.
101
00:08:59,791 --> 00:09:02,165
Saya tak pasti macam mana
sepupu awak tahu.
102
00:09:02,166 --> 00:09:03,541
Dia ada glaukoma.
103
00:09:04,125 --> 00:09:07,165
- Ya, maaflah.
- Jadi, cikgu bercinta dengan dia?
104
00:09:07,166 --> 00:09:10,499
Tak. Dulu ya, tapi tak lagi.
105
00:09:10,500 --> 00:09:11,790
- Kenapa?
- Apa pun...
106
00:09:11,791 --> 00:09:14,874
Shauna, itu soalan peribadi
seperti kita bincangkan tadi.
107
00:09:14,875 --> 00:09:16,665
Dia pilih kawan baik cikgu?
108
00:09:16,666 --> 00:09:18,082
Macam Mak Cik Juliana.
109
00:09:18,083 --> 00:09:20,040
Dia tak bersama kawan baik cikgu.
110
00:09:20,041 --> 00:09:22,958
- Apa kata...
- Sebab cikgu masih suka dinosaur?
111
00:09:25,000 --> 00:09:27,249
Bukan sebab saya masih suka dinosaur...
112
00:09:27,250 --> 00:09:30,374
Sebenarnya dinosaur
itu satu pelajaran yang menarik.
113
00:09:30,375 --> 00:09:32,707
Bukan sebab saya masih suka dinosaur.
114
00:09:32,708 --> 00:09:34,208
Ada soalan lain?
115
00:09:35,500 --> 00:09:36,707
Cikgu tak mahu anak?
116
00:09:36,708 --> 00:09:38,249
Cikgu dah tua untuk ada anak?
117
00:09:38,250 --> 00:09:40,416
Apa kata kita membaca, boleh?
118
00:09:46,500 --> 00:09:48,957
Beritahu saya mana satu lebih baik.
119
00:09:48,958 --> 00:09:50,957
Pertama atau kedua lebih baik?
120
00:09:50,958 --> 00:09:52,415
- Kedua-duanya kabur.
- Okey.
121
00:09:52,416 --> 00:09:54,083
Sekarang?
122
00:09:54,708 --> 00:09:55,958
Tiada satu pun.
123
00:09:56,625 --> 00:09:57,875
Pn. Mabachas.
124
00:09:58,250 --> 00:10:01,958
Awak ada stapler dan pen orang salji saya
dalam beg awak.
125
00:10:04,041 --> 00:10:05,500
Pn. Mabachas...
126
00:10:07,458 --> 00:10:09,374
- Macam mana Norway?
- Apa?
127
00:10:09,375 --> 00:10:12,249
Awak kata,
awak dan teman lelaki awak nak bercuti?
128
00:10:12,250 --> 00:10:15,415
- Ya, tapi kami tak pergi.
- Alahai, sayangnya.
129
00:10:15,416 --> 00:10:16,749
Dia memang kacak.
130
00:10:16,750 --> 00:10:21,000
Tulang pipi yang cantik,
bibir montok dan mungil.
131
00:10:21,958 --> 00:10:24,624
Menarik, tapi macam mana awak tahu?
132
00:10:24,625 --> 00:10:28,832
Dulu ada bingkai gambar yang cantik
di meja awak.
133
00:10:28,833 --> 00:10:30,875
Bingkai yang sangat cantik.
134
00:10:31,791 --> 00:10:32,875
Awak mahukan semula?
135
00:10:33,791 --> 00:10:34,750
Awak ambillah.
136
00:10:35,333 --> 00:10:36,291
Selamat hari natal.
137
00:10:38,416 --> 00:10:41,083
Awak okey? Awak nampak sedih.
138
00:10:41,666 --> 00:10:44,874
Saya tak nak kecewakan awak,
tapi awak tak nampak.
139
00:10:44,875 --> 00:10:46,665
Saya tak perlu lihat.
140
00:10:46,666 --> 00:10:48,166
Saya boleh rasa.
141
00:10:50,625 --> 00:10:51,625
Saya berjaya.
142
00:10:53,958 --> 00:10:56,250
{\an8}- Hei, apa...
- Hei.
143
00:10:57,125 --> 00:10:58,624
{\an8}Awak buat apa? Awak okey?
144
00:10:58,625 --> 00:11:01,333
Tiada apa-apa, cuma nak kurangkan tekanan.
145
00:11:01,916 --> 00:11:04,999
Saya dan Rebekah nak bawa
si kembar tonton Disney on Ice lagi.
146
00:11:05,000 --> 00:11:06,415
Menariknya.
147
00:11:06,416 --> 00:11:09,333
Tak lagi menarik
kalau dah tengok kali ketiga!
148
00:11:12,625 --> 00:11:14,999
Mungkin awak nak minum bir dulu?
149
00:11:15,000 --> 00:11:16,125
Jangan goda saya.
150
00:11:16,916 --> 00:11:20,165
Namun, saya kenal seseorang
yang awak boleh minum bir bersama.
151
00:11:20,166 --> 00:11:22,457
Saya tak nak jumpa
broker gadai janji awak.
152
00:11:22,458 --> 00:11:25,165
Aduhai, Brene dah dapatkan kita
kadar yang bagus.
153
00:11:25,166 --> 00:11:27,540
- Mungkin bagus untuk awak.
- Kenapa pula?
154
00:11:27,541 --> 00:11:30,249
Mungkin sebab awak nampak sedih
kebelakangan ini.
155
00:11:30,250 --> 00:11:31,457
Tak.
156
00:11:31,458 --> 00:11:33,541
Awak tak ikut saya tonton perlawanan.
157
00:11:33,916 --> 00:11:36,165
Awak juga tak datang
parti piza hari lahir!
158
00:11:36,166 --> 00:11:39,457
Saya tahu waktu ini tentu sukar buat awak,
159
00:11:39,458 --> 00:11:42,540
tapi saya rasa, awak patut
keluar dengan orang lain pula.
160
00:11:42,541 --> 00:11:44,124
Saya keluar dengan orang lain.
161
00:11:44,125 --> 00:11:46,749
Bukan budak-budak sembilan tahun itu.
162
00:11:46,750 --> 00:11:48,750
Saya hargai keprihatinan awak, cuma...
163
00:11:50,458 --> 00:11:52,708
saya gembira bersendirian sekarang.
164
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
Yakah? Pada hari Krismas?
165
00:11:55,583 --> 00:11:58,375
Pertama, belum Krismas
dan kedua, saya ada Merv.
166
00:11:58,708 --> 00:11:59,958
Anjing itu?
167
00:12:01,708 --> 00:12:04,125
Jangan jadi lelaki seperti dulu lagi.
168
00:12:04,708 --> 00:12:07,082
- Lelaki macam mana?
- Lelaki yang kata tidak.
169
00:12:07,083 --> 00:12:08,165
Kata tidak?
170
00:12:08,166 --> 00:12:10,999
Ya, awak dan dia berkenalan,
171
00:12:11,000 --> 00:12:13,332
dia mula ajak awak keluar bersama,
172
00:12:13,333 --> 00:12:15,540
awak pun setuju dan kemudian menjadi!
173
00:12:15,541 --> 00:12:18,290
Awak makan sushi dan pergi ke Greenland!
174
00:12:18,291 --> 00:12:19,958
- Iceland.
- Apa-apa sajalah.
175
00:12:20,541 --> 00:12:22,749
Awak setuju untuk segalanya.
176
00:12:22,750 --> 00:12:24,333
Sekarang, tengoklah awak.
177
00:12:25,166 --> 00:12:26,290
Asyik kata tidak.
178
00:12:26,291 --> 00:12:27,374
Tak.
179
00:12:27,375 --> 00:12:28,499
Itu awak.
180
00:12:28,500 --> 00:12:29,749
Tak!
181
00:12:29,750 --> 00:12:31,915
Saya bukan lelaki yang asyik kata tidak.
182
00:12:31,916 --> 00:12:34,166
- Okey. Telefon Brene.
- Tak.
183
00:12:35,708 --> 00:12:37,541
- Tak!
- Itu helah murahan.
184
00:12:38,208 --> 00:12:40,499
Hei, peruntukan gula-gula
dah makin kurang.
185
00:12:40,500 --> 00:12:43,415
Awak tak perlu sebanyak itu.
Nanti anjing awak mati!
186
00:12:43,416 --> 00:12:44,790
Nikmati Disney on Ice!
187
00:12:44,791 --> 00:12:48,291
Russ, jangan campak coklat ke arah saya.
Awak tahu saya...
188
00:13:00,333 --> 00:13:03,915
Awak tak perlu buat begitu.
189
00:13:03,916 --> 00:13:05,207
Saya buat salah?
190
00:13:05,208 --> 00:13:06,583
Tak, saya cuma...
191
00:13:07,083 --> 00:13:08,582
Saya suka sapu sendiri.
192
00:13:08,583 --> 00:13:10,375
Tak mahu rasa dikawal?
193
00:13:10,958 --> 00:13:13,082
- Tak, saya cuma...
- Suka dikawal.
194
00:13:13,083 --> 00:13:15,583
Tak, saya cuma mahu buat roti sendiri.
195
00:13:16,416 --> 00:13:17,958
- Merah?
- Saya.
196
00:13:18,458 --> 00:13:20,583
Merlot, kesukaan saya.
197
00:13:21,166 --> 00:13:23,124
- Margarita pedas.
- Terima kasih.
198
00:13:23,125 --> 00:13:24,290
Hati-hati, pedas.
199
00:13:24,291 --> 00:13:26,458
Harap tak berapa pedas untuk awak.
200
00:13:27,125 --> 00:13:29,458
Awak fikirkan
diri awak dulu, Encik Merlot.
201
00:13:32,916 --> 00:13:33,958
Terlalu pedas?
202
00:13:36,208 --> 00:13:38,291
Tak, rasanya sedap.
203
00:13:38,708 --> 00:13:42,582
Awak ada tulis, awak baru saja berpisah
daripada hubungan yang cukup lama.
204
00:13:42,583 --> 00:13:43,957
Ya, betul.
205
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
Awak masih cintakan dia?
206
00:13:46,458 --> 00:13:48,874
Tak, kenapa saya...
207
00:13:48,875 --> 00:13:50,374
Kami bela anjing bersama.
208
00:13:50,375 --> 00:13:52,082
Bela bersama? Itu...
209
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
Itu petanda tak baik.
210
00:13:53,958 --> 00:13:56,207
- Okey, giliran saya bertanya.
- Silakan.
211
00:13:56,208 --> 00:13:57,915
Mereka panggil saya Ken-Do.
212
00:13:57,916 --> 00:14:02,415
Okey, jangan menyampuk
ketika saya nak tanya soalan penting.
213
00:14:02,416 --> 00:14:04,957
- Rumah awak terbakar.
- Saya tiada rumah.
214
00:14:04,958 --> 00:14:06,207
Saya ada kondo,
215
00:14:06,208 --> 00:14:08,499
dua tempat letak kereta
sebelah-menyebelah.
216
00:14:08,500 --> 00:14:10,750
Okey, awak dalam kondo
217
00:14:11,416 --> 00:14:12,499
dan ia terbakar.
218
00:14:12,500 --> 00:14:15,040
Awak selamatkan haiwan belaan
dan orang tersayang,
219
00:14:15,041 --> 00:14:17,416
tapi boleh selamatkan satu lagi. Apa dia?
220
00:14:19,083 --> 00:14:21,083
Mudah saja. Peti besi.
221
00:14:21,875 --> 00:14:22,874
Awak ada peti besi?
222
00:14:22,875 --> 00:14:24,332
Bukankah semua orang ada?
223
00:14:24,333 --> 00:14:25,624
- Saya tak ada.
- Adakan.
224
00:14:25,625 --> 00:14:27,665
Saya simpan barang bernilai di situ.
225
00:14:27,666 --> 00:14:29,958
Wasiat, pasport, pistol. Itu...
226
00:14:32,333 --> 00:14:34,000
- Sedap, bukan?
- Ya.
227
00:14:34,416 --> 00:14:37,624
Jadi, apa pendapat awak?
Nak pesan pembuka selera lagi
228
00:14:37,625 --> 00:14:39,583
atau terus nak makan pencuci mulut?
229
00:14:41,250 --> 00:14:42,291
Saya rasa, saya...
230
00:14:46,666 --> 00:14:47,916
Saya makan roti saja.
231
00:14:50,791 --> 00:14:51,915
Hai, Mervy.
232
00:14:51,916 --> 00:14:54,750
Awak di mana?
Saya terasa nak peluk sekarang.
233
00:14:56,041 --> 00:14:57,125
Merv?
234
00:15:00,041 --> 00:15:00,916
Merv?
235
00:15:02,416 --> 00:15:03,665
Awak okey?
236
00:15:03,666 --> 00:15:04,916
Mervy?
237
00:15:05,583 --> 00:15:06,541
Kenapa?
238
00:15:33,458 --> 00:15:35,415
- Awak tak perlu datang.
- Saya tahu.
239
00:15:35,416 --> 00:15:37,290
Saya boleh beritahu awak nanti.
240
00:15:37,291 --> 00:15:40,291
Saya nak dengar sendiri apa kata doktor.
Terima kasih.
241
00:15:43,500 --> 00:15:45,040
Russ dan Anna untuk Merv?
242
00:15:45,041 --> 00:15:47,625
- Dr. Bankert sedia untuk jumpa awak.
- Okey.
243
00:15:50,208 --> 00:15:51,458
Kenapa Merv?
244
00:15:52,791 --> 00:15:54,000
Hai, Mervy!
245
00:15:56,416 --> 00:15:57,625
Itu dia!
246
00:15:58,541 --> 00:15:59,499
Hai, sayang.
247
00:15:59,500 --> 00:16:01,665
- Awak okey?
- Awak memang baik, bukan?
248
00:16:01,666 --> 00:16:03,290
- Mari.
- Budak baik.
249
00:16:03,291 --> 00:16:04,999
- Kami rindukan awak.
- Kami risau.
250
00:16:05,000 --> 00:16:06,040
Aduhai.
251
00:16:06,041 --> 00:16:08,499
Macam mana keadaan dia? Okey?
Dia nampak okey.
252
00:16:08,500 --> 00:16:11,249
Ya, vitalnya okey. Matanya cerah.
253
00:16:11,250 --> 00:16:12,624
Pernafasan normal.
254
00:16:12,625 --> 00:16:16,083
Apa yang saya dapati, dia memang sihat.
255
00:16:17,125 --> 00:16:18,040
Syukurlah.
256
00:16:18,041 --> 00:16:21,915
Saya pun tak faham, dia cuma
terbaring di lantai waktu saya balik.
257
00:16:21,916 --> 00:16:23,999
Dia tak rasa teruja nak makan pun.
258
00:16:24,000 --> 00:16:27,374
- Pernah tengok dia begini sebelum ini?
- Dia tak seperti selalu.
259
00:16:27,375 --> 00:16:29,540
Tak, dia selalu nampak murung.
260
00:16:29,541 --> 00:16:31,999
Tak seperti kebiasaan.
Dia sukakan Krismas.
261
00:16:32,000 --> 00:16:34,665
Macam melebih-lebih,
tapi itulah kegemarannya.
262
00:16:34,666 --> 00:16:37,416
- Dia sukakannya.
- Ya, tak masuk akal.
263
00:16:39,000 --> 00:16:41,582
Melainkan awak ada bawa dia berlari?
264
00:16:41,583 --> 00:16:44,333
Dah tentu. Dia suka berlari. Betul tak?
265
00:16:45,666 --> 00:16:49,874
Kakinya kecil dan awak bawa dia berlari
macam pelari jarak jauh Neanderthal.
266
00:16:49,875 --> 00:16:52,458
Tak semua orang perlu lari
sepuluh batu, bukan?
267
00:16:54,583 --> 00:16:55,999
Awak cakap ini salah saya?
268
00:16:56,000 --> 00:16:58,916
Tak, maksud saya kadangkala awak melampau.
269
00:16:59,875 --> 00:17:00,915
Melampau?
270
00:17:00,916 --> 00:17:02,582
Kami tak pernah melampau.
271
00:17:02,583 --> 00:17:05,499
Entahlah, mungkin awak jarang
bawa dia bersiar-siar?
272
00:17:05,500 --> 00:17:07,082
Jadual kami sibuk.
273
00:17:07,083 --> 00:17:09,207
Mungkin dia tak suka banyak aktiviti.
274
00:17:09,208 --> 00:17:12,500
- Mungkin dia nak relaks.
- Mungkin awak buat dia terlalu relaks.
275
00:17:13,541 --> 00:17:16,874
Mungkin sebab mendapan biru pelik
yang awak beri dia.
276
00:17:16,875 --> 00:17:19,499
Mendapan biru?
Maksud awak makanan tambahan
277
00:17:19,500 --> 00:17:23,874
yang doktor haiwan kita cadangkan
untuk kesihatan berpanjangan?
278
00:17:23,875 --> 00:17:25,415
Mungkin itu tak sesuai.
279
00:17:25,416 --> 00:17:28,124
Saya pasti rasa tak selesa
kalau makan benda biru.
280
00:17:28,125 --> 00:17:29,374
Awak berdua berpisah?
281
00:17:29,375 --> 00:17:30,707
- Ya.
- Ya, betul.
282
00:17:30,708 --> 00:17:31,999
Saya tak sangka.
283
00:17:32,000 --> 00:17:33,708
Saya biasanya boleh agak.
284
00:17:34,541 --> 00:17:35,875
Awak nampak begitu...
285
00:17:38,125 --> 00:17:39,165
Tak apalah.
286
00:17:39,166 --> 00:17:40,915
- Jadi, apa masalah dia?
- Ya.
287
00:17:40,916 --> 00:17:43,665
Berdasarkan pemerhatian klinikal saya,
288
00:17:43,666 --> 00:17:45,207
saya percaya Merv sedih.
289
00:17:45,208 --> 00:17:46,207
- Sedih?
- Apa?
290
00:17:46,208 --> 00:17:48,790
- Dia alami kemurungan.
- Kenapa nak murung?
291
00:17:48,791 --> 00:17:50,957
Tak, hidup Merv baik saja, okey?
292
00:17:50,958 --> 00:17:54,582
Anjing sangat sensitif dengan perkara
yang mengganggu rutin.
293
00:17:54,583 --> 00:17:56,749
Contohnya, berpisah.
294
00:17:56,750 --> 00:17:59,624
Awak rasa Merv murung sebab kami berpisah?
295
00:17:59,625 --> 00:18:00,999
Apa kami boleh bantu?
296
00:18:01,000 --> 00:18:03,749
Cubalah beri dia
lebih kasih sayang dan perhatian.
297
00:18:03,750 --> 00:18:06,582
Jika tak berkesan, boleh saja beri Xanax.
298
00:18:06,583 --> 00:18:09,832
- Xanax?
- Ya Tuhan!
299
00:18:09,833 --> 00:18:11,957
Apa yang dia lalui ini berbahaya.
300
00:18:11,958 --> 00:18:14,499
Ketidakseimbangan, keresahan,
301
00:18:14,500 --> 00:18:15,749
tak elok untuk jantung.
302
00:18:15,750 --> 00:18:16,874
Jantungnya.
303
00:18:16,875 --> 00:18:19,124
- Jantung kecilnya?
- Kami beri dua minggu.
304
00:18:19,125 --> 00:18:21,583
Kalau tiada tanda semakin pulih, jadi...
305
00:18:22,583 --> 00:18:23,958
kami akan beri ubat.
306
00:18:25,291 --> 00:18:27,582
- Saya nak belai dia.
- Awak boleh belai.
307
00:18:27,583 --> 00:18:29,165
- Merv.
- Hai, Merv.
308
00:18:29,166 --> 00:18:31,207
Awak perlu berlembut dengan dia, okey?
309
00:18:31,208 --> 00:18:32,791
Kenapa? Apa yang tak kena?
310
00:18:33,625 --> 00:18:36,416
Dia cuma kesedihan, itu saja.
311
00:18:37,166 --> 00:18:39,625
- Comelnya.
- Kenapa dia sedih?
312
00:18:42,875 --> 00:18:44,208
Ya Tuhan.
313
00:18:46,500 --> 00:18:47,707
Okey.
314
00:18:47,708 --> 00:18:50,290
Saya rasa, awak pasti sukakan benda ini.
315
00:18:50,291 --> 00:18:51,458
Sedia?
316
00:18:58,625 --> 00:18:59,833
Merv.
317
00:19:03,708 --> 00:19:05,290
Jangan buat hal, Merv.
318
00:19:05,291 --> 00:19:07,208
Anjing perlu buang air. Jom.
319
00:19:16,166 --> 00:19:19,541
Tempat hangat untuk anjing.
320
00:19:21,833 --> 00:19:23,958
"Hot dog gourmet," tidak.
321
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
"Pantai Anjing Sunnyside."
322
00:19:27,291 --> 00:19:30,416
"Pantai Anjing Sunnyside,
syurga percutian haiwan terhebat!"
323
00:19:30,541 --> 00:19:32,874
{\an8}SYURGA PERCUTIAN HAIWAN TERHEBAT!
324
00:19:32,875 --> 00:19:35,124
{\an8}Tengoklah, hotel anjing. The Paw Seasons.
325
00:19:35,125 --> 00:19:37,832
Merv, ini dia. Ini pantai anjing.
326
00:19:37,833 --> 00:19:39,208
Ada pantai untuk anjing.
327
00:19:40,375 --> 00:19:42,624
Tepuk ria. Kita akan pergi.
328
00:19:42,625 --> 00:19:44,958
Kita akan pergi.
329
00:19:46,833 --> 00:19:47,666
Hai.
330
00:19:48,375 --> 00:19:49,375
Hai.
331
00:19:50,208 --> 00:19:51,624
- Apa...
- Tak kena masa?
332
00:19:51,625 --> 00:19:52,874
Ya. Bukan masa sesuai.
333
00:19:52,875 --> 00:19:54,957
Hai, Merv. Saya belikan makanan.
334
00:19:54,958 --> 00:19:58,790
Dia tak masuk. Merv, dia...
Ke sana. Ibu, saya ada hal.
335
00:19:58,791 --> 00:20:00,041
Okey, selamat tinggal.
336
00:20:00,375 --> 00:20:01,249
Aduhai...
337
00:20:01,250 --> 00:20:02,750
- Wah.
- Apa?
338
00:20:03,583 --> 00:20:05,457
Ya Tuhan.
339
00:20:05,458 --> 00:20:07,083
Apa? Kenapa cakap begitu?
340
00:20:08,166 --> 00:20:09,582
Rumah awak kena rompak?
341
00:20:09,583 --> 00:20:11,374
Ya. Memang teruk.
342
00:20:11,375 --> 00:20:14,083
Saya rasa kita dah bincang
takkan lawat sesuka hati.
343
00:20:14,500 --> 00:20:16,583
Ya, maafkan saya.
344
00:20:18,666 --> 00:20:19,875
Kita dah bincang.
345
00:20:20,541 --> 00:20:22,415
Saya ada baca tentang kemurungan
346
00:20:22,416 --> 00:20:26,374
dan saya sediakan
makanan berkhasiat yang mungkin membantu,
347
00:20:26,375 --> 00:20:30,832
untuk kurangkan simptom bosan dan sedih.
348
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
Bukan saja untuk anjing.
349
00:20:34,333 --> 00:20:35,832
Manusia juga boleh makan.
350
00:20:35,833 --> 00:20:39,166
Sebenarnya saya baru makan lumpur,
jadi okey saja.
351
00:20:40,083 --> 00:20:41,499
Saya letakkan dalam peti.
352
00:20:41,500 --> 00:20:43,750
Saya akan letakkan. Terima kasih.
353
00:20:45,750 --> 00:20:49,541
Kalau awak boleh masukkan separuh
dalam makanannya nanti, bagus juga.
354
00:20:53,375 --> 00:20:54,957
Awak nak bawa dia ke mana-mana?
355
00:20:54,958 --> 00:20:55,999
Tak. Apa?
356
00:20:56,000 --> 00:20:57,832
Awak nak bawa anjing kita ke mana?
357
00:20:57,833 --> 00:21:00,332
Ya, sebenarnya
saya nak bawa dia pergi bercuti.
358
00:21:00,333 --> 00:21:01,457
Bercuti? Ke mana?
359
00:21:01,458 --> 00:21:02,625
Pantai anjing.
360
00:21:03,500 --> 00:21:04,749
Di Florida.
361
00:21:04,750 --> 00:21:06,874
Tak boleh bawa dia. Dia tak suka pantai.
362
00:21:06,875 --> 00:21:08,207
Awak yang benci pantai.
363
00:21:08,208 --> 00:21:10,290
Dia tak ke pantai sebab awak tak nak.
364
00:21:10,291 --> 00:21:13,208
Awak tak perlu sibuk
urusan hujung minggu saya.
365
00:21:14,250 --> 00:21:16,874
Saya nak tahu
sebab ini tentang kesihatan mentalnya,
366
00:21:16,875 --> 00:21:18,999
dan baru saja disahkan kemurungan.
367
00:21:19,000 --> 00:21:21,540
Saya tanya doktor
dan Merv boleh naik pesawat...
368
00:21:21,541 --> 00:21:22,957
Awak nak naik pesawat?
369
00:21:22,958 --> 00:21:25,040
Saya takkan memandu 18 jam.
370
00:21:25,041 --> 00:21:26,540
Naik pesawat sangat stres.
371
00:21:26,541 --> 00:21:29,083
Mujurlah dia bawa manusia
yang tenangkan dia.
372
00:21:30,333 --> 00:21:32,040
Dia perlukan keseimbangan,
373
00:21:32,041 --> 00:21:35,374
bukan orang gila dengan bot pisang
dan pelampung flamingo.
374
00:21:35,375 --> 00:21:37,999
- Saya tahu awak faham.
- Saya faham, Anna.
375
00:21:38,000 --> 00:21:40,749
Saya juga faham
anjing kita tak suka musim sejuk
376
00:21:40,750 --> 00:21:43,124
dan apa saya buat tak menceriakan dia,
377
00:21:43,125 --> 00:21:46,290
jadi saya nak bawa dia
ke pantai yang khas untuk anjing.
378
00:21:46,291 --> 00:21:49,249
Dia boleh bermain di pantai,
makan aiskrim anjing,
379
00:21:49,250 --> 00:21:53,124
berjemur bawah matahari dan dapat
kembalikan semangat hidupnya semula.
380
00:21:53,125 --> 00:21:54,833
Awak tentu faham.
381
00:21:57,333 --> 00:22:00,457
Bila awak cakap begitu,
saya rasa itu idea yang bagus.
382
00:22:00,458 --> 00:22:02,291
Ya? Terima kasih.
383
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Jangan risau. Saya janji.
384
00:22:04,708 --> 00:22:07,124
- Baik.
- Okey.
385
00:22:07,125 --> 00:22:11,666
Boleh tolong saya?
Jangan beritahu Rebekah hal ini.
386
00:22:12,166 --> 00:22:14,041
Saya tak mahu Des tahu.
387
00:22:14,541 --> 00:22:16,207
Awak cuba nak ponteng?
388
00:22:16,208 --> 00:22:18,375
Tak, cuma nak ambil cuti sakit.
389
00:22:18,833 --> 00:22:20,083
Secara tak rasmi.
390
00:22:20,625 --> 00:22:23,125
Harapnya apa orang kata
tentang Florida tak betul.
391
00:22:24,291 --> 00:22:26,040
Apa orang kata?
392
00:22:26,041 --> 00:22:28,583
Awak pergi bercuti, balik kena percubaan.
393
00:22:29,333 --> 00:22:31,040
Mereka tak cakap begitu pun.
394
00:22:31,041 --> 00:22:32,375
Kita tengoklah.
395
00:22:51,625 --> 00:22:52,625
Merv!
396
00:22:53,000 --> 00:22:54,333
Merv, apa pendapat awak?
397
00:22:58,291 --> 00:22:59,374
Ya.
398
00:22:59,375 --> 00:23:01,125
Tengoklah Merv. Ada dua katil.
399
00:23:02,125 --> 00:23:02,958
Hei?
400
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
Awak nak yang mana satu?
401
00:23:06,916 --> 00:23:07,833
Apa pendapat awak?
402
00:23:09,125 --> 00:23:10,916
Hei, saya dulu, ini saya punya.
403
00:23:14,166 --> 00:23:16,875
Cepatlah, Merv. Cuba baring.
Seronok betul.
404
00:23:17,375 --> 00:23:18,583
Tengoklah dolfin itu.
405
00:23:19,250 --> 00:23:20,665
Dia tersenyum.
406
00:23:20,666 --> 00:23:21,791
Apa pendapat awak?
407
00:23:22,333 --> 00:23:23,375
Baringlah di katil.
408
00:23:27,500 --> 00:23:29,333
Jomlah. Senyum sikit.
409
00:23:29,750 --> 00:23:32,624
Pasti seronok.
Ada banyak aktiviti menarik kita nak buat.
410
00:23:32,625 --> 00:23:34,625
Betul tak?
Tengoklah bakul hadiah awak.
411
00:23:35,208 --> 00:23:36,957
Kita tengok, nak?
412
00:23:36,958 --> 00:23:39,291
Ada Frisbee.
Awak tak pernah main sebelum ini.
413
00:23:39,625 --> 00:23:40,500
Pergi ambil.
414
00:23:44,916 --> 00:23:47,375
Aduhai. Kita akan berseronok di sini.
415
00:23:47,875 --> 00:23:49,833
Semua ini tak senang, bukan?
416
00:23:56,125 --> 00:23:58,958
- Saya rasa ada orang suka awak.
- Oh, tidak.
417
00:23:59,791 --> 00:24:01,290
Dia tuliskan puisi untuk saya.
418
00:24:01,291 --> 00:24:02,665
Bacakanlah.
419
00:24:02,666 --> 00:24:06,624
"Hei, Anna. Saya rasa
awak semanis manisan ini."
420
00:24:06,625 --> 00:24:09,749
"Saya harap awak nak jumpa saya lagi,
jadi Barbie untuk Ken."
421
00:24:09,750 --> 00:24:12,000
"Salam sayang dari Ken-Do."
422
00:24:12,625 --> 00:24:14,499
Indah betul ayatnya.
423
00:24:14,500 --> 00:24:15,625
Okey, saya suka dia.
424
00:24:16,333 --> 00:24:17,916
Dia sapu mentega di roti saya.
425
00:24:18,875 --> 00:24:21,290
- Itu yang saya maksudkan!
- Tidak.
426
00:24:21,291 --> 00:24:25,083
Dia memang sapu mentega atas roti saya.
427
00:24:25,666 --> 00:24:27,000
- Betul-betul?
- Ya.
428
00:24:27,958 --> 00:24:29,915
Comel, bukan.
429
00:24:29,916 --> 00:24:32,708
TAMAN OCEAN FRONT - SELAMAT DATANG
430
00:24:38,125 --> 00:24:39,375
Cantik kaca mata.
431
00:24:42,125 --> 00:24:44,082
- Ya. Menarik radio itu.
- Terima kasih.
432
00:24:44,083 --> 00:24:45,375
Ya Tuhan.
433
00:24:47,041 --> 00:24:50,583
Ya Tuhan. Merv, tengoklah tempat ini!
434
00:24:52,083 --> 00:24:53,708
Hebatnya.
435
00:25:01,625 --> 00:25:04,791
Okey, saya nak mandi. Awak ikut saya. Jom.
436
00:25:14,708 --> 00:25:15,833
Sejuknya.
437
00:25:17,125 --> 00:25:18,041
Ya Tuhan.
438
00:25:19,625 --> 00:25:20,708
Ya Tuhan.
439
00:25:21,250 --> 00:25:22,541
Sejuknya.
440
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
Mer...
441
00:25:25,083 --> 00:25:27,166
Merv, jomlah.
442
00:25:36,000 --> 00:25:37,958
Hai. Awak sibuk?
443
00:25:41,458 --> 00:25:44,665
Bintang berkelip-kelip
444
00:25:44,666 --> 00:25:48,540
Saya tertanya apakah itu
445
00:25:48,541 --> 00:25:50,040
- Sekali lagi!
- Tidak.
446
00:25:50,041 --> 00:25:53,040
- Tidurlah. Ibu sayang kamu.
- Tak nak!
447
00:25:53,041 --> 00:25:54,082
- Lagi!
- Baiklah.
448
00:25:54,083 --> 00:25:56,957
Tutup kepala kamu
dan kira mengundur bermula 100.
449
00:25:56,958 --> 00:25:59,083
Ibu sayang kamu.
450
00:25:59,875 --> 00:26:01,666
Tidurlah. Tutup mata kamu.
451
00:26:07,875 --> 00:26:09,875
Maafkan saya.
452
00:26:11,333 --> 00:26:13,749
- Tak apa. Okey saja.
- Tak.
453
00:26:13,750 --> 00:26:16,166
Beginilah keadaan setiap masa.
454
00:26:16,750 --> 00:26:21,083
Saya tak terkejut
kalau awak dah tak nak datang lagi.
455
00:26:21,958 --> 00:26:22,875
Apa?
456
00:26:23,708 --> 00:26:24,749
Awak okey?
457
00:26:24,750 --> 00:26:25,999
Ya.
458
00:26:26,000 --> 00:26:28,249
Saya bawa Pinot Noir.
459
00:26:28,250 --> 00:26:30,540
Maksudnya awak dah sedia untuk bercerita?
460
00:26:30,541 --> 00:26:31,958
Ibu!
461
00:26:33,000 --> 00:26:35,958
- Budak ini...
- Ibu!
462
00:26:36,708 --> 00:26:38,791
Kalau kamu tak tidur...
463
00:27:32,000 --> 00:27:33,458
Ini yang terbaik.
464
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
Dia akan ikut kami pulang.
465
00:27:40,833 --> 00:27:44,249
- Dia suka tak?
- Nampak sedih, tapi dia rasa hangat
466
00:27:44,250 --> 00:27:45,541
Dia masih nampak sedih
467
00:27:55,291 --> 00:27:58,625
Ini Sekolah Burroughs.
Tinggalkan mesej selepas nada.
468
00:27:59,708 --> 00:28:02,999
Ya. Hai. Russ Owen telefon sekali lagi.
469
00:28:03,000 --> 00:28:05,458
Maaflah, saya masih lagi rasa murung...
470
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Russ!
471
00:28:12,375 --> 00:28:13,665
Ya, hai Des.
472
00:28:13,666 --> 00:28:15,291
Hei. Awak sakit?
473
00:28:16,041 --> 00:28:16,875
Ya.
474
00:28:17,541 --> 00:28:18,749
Awak memang sakit?
475
00:28:18,750 --> 00:28:20,416
Ya, macam...
476
00:28:21,125 --> 00:28:23,374
Tak seronoklah bila awak sakit.
477
00:28:23,375 --> 00:28:24,582
Berenang...
478
00:28:24,583 --> 00:28:25,957
Kasihannya.
479
00:28:25,958 --> 00:28:27,540
Awak memang patut sakit.
480
00:28:27,541 --> 00:28:30,999
Lagi baik
kalau badan awak dipenuhi jerawat,
481
00:28:31,000 --> 00:28:32,540
sebab awak patut datang.
482
00:28:32,541 --> 00:28:35,333
Helo? Maaf, terputus-putus.
Saya tak dapat dengar...
483
00:28:35,875 --> 00:28:37,125
Selamat tinggal, Des.
484
00:28:43,125 --> 00:28:43,958
Ya?
485
00:28:44,541 --> 00:28:45,416
Tepuk ria?
486
00:28:45,916 --> 00:28:48,041
Jom kita berparti!
487
00:28:53,375 --> 00:28:54,958
Nampak tak susah, Merv.
488
00:28:56,208 --> 00:28:57,707
Saya percayakan awak.
489
00:28:57,708 --> 00:28:59,666
Jom kita buat. Awak sedia?
490
00:29:00,375 --> 00:29:02,333
Pergi ambil! Tidak...
491
00:29:04,375 --> 00:29:06,666
Hei, tak bolehlah... Oh, tidak.
492
00:29:08,333 --> 00:29:09,666
- Hai.
- Apa yang awak...
493
00:29:10,250 --> 00:29:11,875
Apa yang awak buat di sini?
494
00:29:16,625 --> 00:29:18,999
- Hai.
- Awak biar betul.
495
00:29:19,000 --> 00:29:24,790
Saya sedar awak mungkin
tak sangka dan rasa pelik
496
00:29:24,791 --> 00:29:26,707
dengan kedatangan saya ke sini.
497
00:29:26,708 --> 00:29:28,332
Anna, apa awak buat di sini?
498
00:29:28,333 --> 00:29:30,665
Saya cuba nak bantu anjing kita.
499
00:29:30,666 --> 00:29:35,165
Waktu awak hantar gambar dia
yang nampak sedih, saya rasa teruk.
500
00:29:35,166 --> 00:29:40,082
Semua ini kerana kita dan kalaulah
ada yang saya boleh bantu pulihkan dia
501
00:29:40,083 --> 00:29:42,915
sebelum jantungnya makin sakit,
saya akan buat.
502
00:29:42,916 --> 00:29:45,165
Buat apa? Datang ke sini hiburkan dia?
503
00:29:45,166 --> 00:29:46,374
Mungkin dia ketakutan.
504
00:29:46,375 --> 00:29:49,250
Awak pula berpakaian
macam gadis perisik yang aneh.
505
00:29:50,541 --> 00:29:53,582
Pertama sekali,
perisik wanita cuma perisik,
506
00:29:53,583 --> 00:29:55,207
kalau awak belum tahu.
507
00:29:55,208 --> 00:29:58,165
Saya pakai begini sebab
alah dengan cahaya matahari.
508
00:29:58,166 --> 00:29:59,374
- Itu dia.
- Awak tahu.
509
00:29:59,375 --> 00:30:02,415
- Saya alami ruam satu badan.
- Awak tak ada ruam.
510
00:30:02,416 --> 00:30:04,457
- Kulit awak yang terbakar.
- Penuh ruam.
511
00:30:04,458 --> 00:30:05,583
Kulit awak terbakar.
512
00:30:06,583 --> 00:30:09,374
Saya datang bukan nak bergaduh,
saya cuma nak bantu dia.
513
00:30:09,375 --> 00:30:12,457
Saya juga, sebab itu
saya rancang percutian ini.
514
00:30:12,458 --> 00:30:13,665
Namun tak berjaya.
515
00:30:13,666 --> 00:30:16,207
Kita tahu dia gembira
kalau kita keluar bersama.
516
00:30:16,208 --> 00:30:17,790
Kita tak tahu.
517
00:30:17,791 --> 00:30:21,290
Tengoklah. Memang begitu.
Apa kata kita lupakan masalah kita?
518
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
- Ya Tuhan.
- Demi Merv?
519
00:30:26,125 --> 00:30:27,540
Seminggu saja. Susahkah?
520
00:30:27,541 --> 00:30:30,750
Awak tak beri saya pilihan.
Jadi, kita cuba, okey?
521
00:30:32,125 --> 00:30:33,165
Okey.
522
00:30:33,166 --> 00:30:34,333
Jom!
523
00:30:35,666 --> 00:30:36,666
Ayuh!
524
00:30:37,000 --> 00:30:39,290
Seminggu kita bersama! Berseronok!
525
00:30:39,291 --> 00:30:41,124
- Bercuti.
- Awak tinggal di mana?
526
00:30:41,125 --> 00:30:42,874
The Paw Seasons, pernah dengar?
527
00:30:42,875 --> 00:30:44,791
Ya, dah tentu.
528
00:30:45,750 --> 00:30:47,041
Seronoknya!
529
00:31:15,041 --> 00:31:18,458
PERTANDINGAN KOSTUM
530
00:31:38,083 --> 00:31:39,415
- Siapa itu?
- Saya.
531
00:31:39,416 --> 00:31:40,375
Saya.
532
00:31:41,666 --> 00:31:42,665
- Ya, hai.
- Hai.
533
00:31:42,666 --> 00:31:43,582
Ada apa?
534
00:31:43,583 --> 00:31:47,582
Boleh tak kalau Merv
tinggal di bilik saya malam ini?
535
00:31:47,583 --> 00:31:49,958
Tak, maaflah. Dia baru tertidur.
536
00:31:51,750 --> 00:31:52,915
Menyalak dalam tidur.
537
00:31:52,916 --> 00:31:54,457
Saya tak rasa begitu.
538
00:31:54,458 --> 00:31:56,791
Mungkin awak buat dia sedar.
Suara awak kuat.
539
00:31:57,291 --> 00:32:01,499
Saya tahu bukan ini awak mahukan,
tapi kenapa nak susahkan keadaan?
540
00:32:01,500 --> 00:32:03,040
Saya yang susahkan?
541
00:32:03,041 --> 00:32:05,165
Anna, awak yang rosakkan percutian saya.
542
00:32:05,166 --> 00:32:07,957
Sekarang, awak nak
pisahkan dia daripada saya?
543
00:32:07,958 --> 00:32:09,958
Kadangkala awak memang teruk.
544
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
Apa?
545
00:32:14,041 --> 00:32:15,500
Jangan pandang saya begitu.
546
00:32:23,500 --> 00:32:24,791
Ya Tuhan.
547
00:32:41,333 --> 00:32:42,457
Hai. Ada apa?
548
00:32:42,458 --> 00:32:43,500
- Hai.
- Awak okey?
549
00:32:45,458 --> 00:32:47,957
Saya rasa, betul cakap awak. Kita...
550
00:32:47,958 --> 00:32:50,165
Kita patut mudahkan keadaan ini,
551
00:32:50,166 --> 00:32:52,541
jadi dia boleh tinggal di sini malam ini.
552
00:32:53,958 --> 00:32:56,791
- Okey.
- Apa kata awak pilih aktiviti esok?
553
00:32:57,833 --> 00:32:59,916
- Biar betul?
- Ya, apa salahnya?
554
00:33:00,583 --> 00:33:02,833
- Okey.
- Okey, masuklah.
555
00:33:12,583 --> 00:33:14,291
Tarik nafas.
556
00:33:15,625 --> 00:33:18,125
Tunduk ke bawah.
557
00:33:18,625 --> 00:33:21,958
Cuba rasakan penyatuan
semasa bernafas bersama.
558
00:33:23,875 --> 00:33:26,625
Sekarang, silang kaki anda.
559
00:33:27,458 --> 00:33:32,790
Gaya seterusnya agak mencabar sedikit.
560
00:33:32,791 --> 00:33:35,749
Saya namakan anjing berdiri.
561
00:33:35,750 --> 00:33:36,833
Berdiri.
562
00:33:37,291 --> 00:33:38,457
Bagus.
563
00:33:38,458 --> 00:33:39,457
- Angkat
- Angkat.
564
00:33:39,458 --> 00:33:40,583
- Angkat.
- Angkat.
565
00:33:42,000 --> 00:33:44,041
Dia berjaya. Ya!
566
00:33:54,750 --> 00:33:55,957
Awak sepetkan mata.
567
00:33:55,958 --> 00:33:57,000
Jadi?
568
00:33:58,000 --> 00:34:01,374
Kita hidup bersama
tapi awak tak nak saya periksa mata awak.
569
00:34:01,375 --> 00:34:03,791
- Kenapa?
- Saya sepetkan mata sebab panas.
570
00:34:05,125 --> 00:34:06,749
Okey, awak dah buat keputusan?
571
00:34:06,750 --> 00:34:07,833
Ya.
572
00:34:08,333 --> 00:34:10,624
Boleh beri saya gulungan udang karang?
573
00:34:10,625 --> 00:34:11,582
Buah jeruk juga?
574
00:34:11,583 --> 00:34:13,957
Ya. Buah jeruk.
575
00:34:13,958 --> 00:34:15,499
Terima kasih. Salad juga.
576
00:34:15,500 --> 00:34:20,499
Saya nak ketam
bersama kentang goreng dan salad.
577
00:34:20,500 --> 00:34:21,874
Okey.
578
00:34:21,875 --> 00:34:24,499
- Untuk anjing?
- Ya, sekejap saya tengok.
579
00:34:24,500 --> 00:34:26,290
Apa pendapat awak? Nak apa?
580
00:34:26,291 --> 00:34:28,749
Saya dah bawakan makanan.
Jadi, tak apalah.
581
00:34:28,750 --> 00:34:29,999
Dia okey.
582
00:34:30,000 --> 00:34:32,416
Okey. Saya akan bawakan air.
583
00:34:36,666 --> 00:34:37,666
Kenapa?
584
00:34:37,875 --> 00:34:42,165
Awak nak dia makan mendapan itu
dan awak makan gulungan udang karang?
585
00:34:42,166 --> 00:34:43,540
Itu lebih sesuai.
586
00:34:43,541 --> 00:34:46,999
Begini, saya kagum dengan
komitmen awak sediakan makanan dia.
587
00:34:47,000 --> 00:34:49,915
Namun, buat pertama kali dalam hidup Merv,
588
00:34:49,916 --> 00:34:53,250
dia berada di restoran
dengan menu yang khas untuk anjing.
589
00:34:53,750 --> 00:34:55,791
Tolonglah, boleh kita manjakan dia?
590
00:35:01,083 --> 00:35:04,624
Betul juga cakap awak.
Dia makan makanan itu nanti, okey?
591
00:35:04,625 --> 00:35:06,665
Kami mahu roti anjing.
592
00:35:06,666 --> 00:35:08,083
- Okey.
- Terima kasih.
593
00:35:09,500 --> 00:35:11,415
Saya rasa mungkin...
594
00:35:11,416 --> 00:35:13,040
Apa kata ayam belanda kering?
595
00:35:13,041 --> 00:35:15,875
Anjing suka?
596
00:35:17,541 --> 00:35:18,874
Telur kocak diggity-dog.
597
00:35:18,875 --> 00:35:20,040
Terima kasih.
598
00:35:20,041 --> 00:35:22,915
Ini hari bertuah awak.
599
00:35:22,916 --> 00:35:25,750
- Mahu minuman? Harga diturunkan.
- Tak apa.
600
00:35:27,041 --> 00:35:29,083
- Tak mahu.
- Tak mahulah.
601
00:35:36,750 --> 00:35:38,500
Awak cuba alih perhatian saya.
602
00:35:41,375 --> 00:35:43,166
Tiga, dua, satu.
603
00:35:45,375 --> 00:35:46,625
Itu dikira mata.
604
00:35:53,833 --> 00:35:54,958
Awak bertuah!
605
00:36:03,041 --> 00:36:05,500
Saya nak berenang.
606
00:36:06,000 --> 00:36:07,333
- Awak?
- Ya.
607
00:36:07,875 --> 00:36:08,750
Hangat, bukan?
608
00:36:09,458 --> 00:36:11,416
- Ya, macam air mandian.
- Eloklah.
609
00:36:32,833 --> 00:36:33,875
Sejuknya.
610
00:36:37,833 --> 00:36:41,916
Lolly, ikut.
611
00:36:43,375 --> 00:36:44,916
Lolly, ikut saya!
612
00:36:45,666 --> 00:36:46,832
Lolly.
613
00:36:46,833 --> 00:36:48,165
Maaflah.
614
00:36:48,166 --> 00:36:50,249
Selalunya dia tak pedulikan anjing lain.
615
00:36:50,250 --> 00:36:51,290
Tak apa.
616
00:36:51,291 --> 00:36:54,082
Dia pun tak ramai kawan.
Mungkin dia rasa bangga.
617
00:36:54,083 --> 00:36:55,915
Hei Lolly. Merv, macam mana?
618
00:36:55,916 --> 00:36:57,333
Ya, Merv.
619
00:36:58,458 --> 00:36:59,458
Tunggu.
620
00:37:00,250 --> 00:37:02,750
Dia The Mervinator?
621
00:37:03,500 --> 00:37:06,707
- Biar betul.
- Saya ikuti Instagram awak.
622
00:37:06,708 --> 00:37:07,999
- Tak mungkin.
- Ya.
623
00:37:08,000 --> 00:37:11,165
Merv lawan Usain Bolt,
itu yang paling saya suka.
624
00:37:11,166 --> 00:37:12,832
- Awak biar betul?
- Ya!
625
00:37:12,833 --> 00:37:14,625
Ya Tuhan, itu...
626
00:37:15,416 --> 00:37:18,332
- Hebat sekali. Saya...
- Saya Jocelyn.
627
00:37:18,333 --> 00:37:19,415
Russ.
628
00:37:19,416 --> 00:37:21,499
- Selamat berkenalan.
- Selamat berkenalan.
629
00:37:21,500 --> 00:37:22,416
Ya...
630
00:37:24,166 --> 00:37:25,000
Begitulah...
631
00:37:26,458 --> 00:37:28,749
Maaf, saya tak tahu
awak bersama seseorang.
632
00:37:28,750 --> 00:37:31,457
Taklah, saya cuma...
633
00:37:31,458 --> 00:37:32,582
Cuma bekas kekasih.
634
00:37:32,583 --> 00:37:34,707
Saya dah berpisah.
635
00:37:34,708 --> 00:37:36,750
Kami keluar sebagai kawan.
636
00:37:39,375 --> 00:37:41,665
- Maaf.
- Kalian sangat moden.
637
00:37:41,666 --> 00:37:42,583
Ya.
638
00:37:43,000 --> 00:37:44,166
Perkataan paling tepat.
639
00:37:46,958 --> 00:37:48,290
Awak buat apa lepas ini?
640
00:37:48,291 --> 00:37:51,374
Nak datang ke parti hari jadi anjing?
641
00:37:51,375 --> 00:37:53,165
- Dah tentu.
- Setuju?
642
00:37:53,166 --> 00:37:54,665
- Hari jadi Lolly?
- Ya!
643
00:37:54,666 --> 00:37:56,457
Aduhai, Lolly!
644
00:37:56,458 --> 00:37:59,582
Kenapa tak beritahu kami?
Selamat hari jadi.
645
00:37:59,583 --> 00:38:01,625
Merv, ucap selamat hari jadi Lolly.
646
00:38:03,791 --> 00:38:06,458
Apa pun, seronok dapat jumpa kalian.
647
00:38:12,833 --> 00:38:14,500
- Itu siapa?
- Ya Tuhan.
648
00:38:16,333 --> 00:38:18,375
- Itu siapa?
- Kenapa dengan muka awak?
649
00:38:19,750 --> 00:38:21,583
Apa? Pelindung suria?
650
00:38:22,708 --> 00:38:25,082
- Dah hilang?
- Tak apa, dah hilang.
651
00:38:25,083 --> 00:38:27,082
- Dah hilang?
- Ada sikit lagi. Di situ.
652
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
Dah hilang. Selesai.
653
00:38:29,166 --> 00:38:30,165
Itu siapa?
654
00:38:30,166 --> 00:38:32,249
Itu Jocelyn.
655
00:38:32,250 --> 00:38:34,875
Dia kenal Merv daripada Instagram.
656
00:38:35,500 --> 00:38:37,915
- Merv ada Instagram?
- Ya, The Mervinator.
657
00:38:37,916 --> 00:38:40,666
Saya buatkan akaun waktu...
658
00:38:41,541 --> 00:38:44,875
Apa pun, dia jemput ke parti nanti
untuk sambutan hari jadi.
659
00:38:45,791 --> 00:38:46,874
Siapa Lolly?
660
00:38:46,875 --> 00:38:48,041
Anjing dia.
661
00:38:49,166 --> 00:38:50,041
Peliknya.
662
00:38:50,916 --> 00:38:53,332
- Apa yang pelik?
- Semuanya.
663
00:38:53,333 --> 00:38:56,624
Kalau Merv ada akaun Instagram,
saya risau ada pengintip,
664
00:38:56,625 --> 00:38:58,791
dia beri aura begitu, bukan nak menghina.
665
00:38:59,500 --> 00:39:01,791
Siapa? Lolly atau Jocelyn?
666
00:39:02,416 --> 00:39:03,833
Apa saja namanya.
667
00:39:04,250 --> 00:39:05,582
- Yang tinggi itu.
- Okey.
668
00:39:05,583 --> 00:39:08,041
- Awak nak ke mana?
- Saya nak bersiap.
669
00:39:08,541 --> 00:39:09,749
- Kita pergi?
- Ya.
670
00:39:09,750 --> 00:39:10,916
Okey, bagus.
671
00:39:11,500 --> 00:39:14,250
Merv, kita akan ke parti!
672
00:39:26,208 --> 00:39:27,790
Kenapa awak ketawa?
673
00:39:27,791 --> 00:39:29,916
- Tiada apa-apa.
- Hai.
674
00:39:31,375 --> 00:39:33,208
- Baju baharu?
- Ini? Ya.
675
00:39:34,500 --> 00:39:35,333
Nampak kacak.
676
00:39:35,916 --> 00:39:37,333
Terima kasih. Awak juga.
677
00:39:38,875 --> 00:39:40,582
- Jom pergi.
- Ya? Okey.
678
00:39:40,583 --> 00:39:41,708
Jom, Merv.
679
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
Ini memang...
680
00:40:06,791 --> 00:40:07,708
Hai!
681
00:40:08,875 --> 00:40:11,500
Hei. Hai! Jom pergi, Merv.
682
00:40:12,333 --> 00:40:14,290
Awak berdua datang.
683
00:40:14,291 --> 00:40:16,582
Terima kasih jemput kami. Seronok sekali.
684
00:40:16,583 --> 00:40:20,374
Saya Jocelyn. Ini Lolly, gadis hari jadi.
685
00:40:20,375 --> 00:40:22,374
- Anna. Selamat berkenalan.
- Ya.
686
00:40:22,375 --> 00:40:23,707
Jocelyn, ini luar biasa.
687
00:40:23,708 --> 00:40:26,707
Saya tahu ini agak berlebihan,
tapi saya perancang parti,
688
00:40:26,708 --> 00:40:28,958
jadi, ini dah macam iklan, bukan?
689
00:40:34,875 --> 00:40:35,833
Biar betul?
690
00:40:39,458 --> 00:40:40,708
- Awak mengalah?
- Tak.
691
00:40:51,666 --> 00:40:53,625
Anjing comel.
692
00:40:55,916 --> 00:40:58,083
Saya cuma tahu satu bahasa isyarat.
693
00:40:58,916 --> 00:41:04,666
Isteri saya kata, waktu Talia
hadiri Bark Mitzah, dia terima 150 tetamu.
694
00:41:07,791 --> 00:41:10,583
Saya pula cuma ada 60.
695
00:41:11,833 --> 00:41:13,250
Lima puluh dua.
696
00:41:18,375 --> 00:41:21,166
Ini makanan anjing. Jangan makan.
697
00:41:23,000 --> 00:41:25,124
Saya patut upah awak
jadi penghibur majlis.
698
00:41:25,125 --> 00:41:28,541
Saya guru sekolah rendah,
awak pasti tak mampu bayar.
699
00:41:29,208 --> 00:41:30,208
Yalah.
700
00:41:32,791 --> 00:41:34,124
Saya nak tanya sesuatu.
701
00:41:34,125 --> 00:41:36,415
Awak selalu bercuti dengan bekas kekasih?
702
00:41:36,416 --> 00:41:39,332
Ya, sebab Merv. Kami pemilik bersama.
703
00:41:39,333 --> 00:41:40,374
Okey.
704
00:41:40,375 --> 00:41:43,665
Saya pun pemilik Gracey
bersama bekas kekasih,
705
00:41:43,666 --> 00:41:46,582
- tetapi kami tak bercuti bersama.
- Merv alami kemurungan,
706
00:41:46,583 --> 00:41:51,040
jadi kami bercuti
untuk hiburkan dia dan bantu dia.
707
00:41:51,041 --> 00:41:53,291
Ya, dia nampak gembira
apabila kami bersama.
708
00:41:54,041 --> 00:41:57,125
Saya kagum awak cukup mesra
untuk buat begitu.
709
00:41:57,958 --> 00:41:59,208
Ya, saya pun tak tahu.
710
00:41:59,791 --> 00:42:01,958
Perceraian kami tak menyeronokkan.
711
00:42:02,500 --> 00:42:03,957
Tak menyeronokkan?
712
00:42:03,958 --> 00:42:05,875
- Saya tak rasainya.
- Menarik.
713
00:42:08,541 --> 00:42:12,041
Jauh di lubuk hati, saya tahu
semua itu dah ditakdirkan.
714
00:42:12,958 --> 00:42:13,958
Awak pula?
715
00:42:14,666 --> 00:42:16,833
Saya tak...
716
00:42:17,416 --> 00:42:20,500
Saya rasa macam bodoh pula
sebab fikir ia akan kekal...
717
00:42:27,666 --> 00:42:28,916
Tulang marshmallow.
718
00:42:40,583 --> 00:42:42,249
- Maafkan saya.
- Maaf.
719
00:42:42,250 --> 00:42:45,041
- Tak apa.
- Maaflah. Saya tak sengaja...
720
00:42:45,625 --> 00:42:47,290
Saya agak terganggu sekarang.
721
00:42:47,291 --> 00:42:49,499
Disebabkan topi besar ini. Saya tahu.
722
00:42:49,500 --> 00:42:51,999
Namun, ada tujuannya dalam fesyen.
723
00:42:52,000 --> 00:42:54,624
Maksud saya, wajah awak. Saya tertarik.
724
00:42:54,625 --> 00:42:57,833
Sangat comel.
725
00:42:59,000 --> 00:43:01,415
Saya suka pakaian awak.
Anjing awak pakai apa?
726
00:43:01,416 --> 00:43:02,708
Macam kucing tersangkut?
727
00:43:03,708 --> 00:43:06,416
Tak, saya tak ada anjing.
728
00:43:07,833 --> 00:43:10,207
Pelik juga sebab awak di parti anjing.
729
00:43:10,208 --> 00:43:12,790
Ya. Saya abang Jocelyn.
730
00:43:12,791 --> 00:43:15,790
Ya, ini memang pakaian saya.
731
00:43:15,791 --> 00:43:18,374
- Baru habis kerja.
- Awak memang seorang syerif.
732
00:43:18,375 --> 00:43:21,457
Saya memang syerif sebenar.
733
00:43:21,458 --> 00:43:25,041
Saya tak boleh terlepas parti Lolly.
Sangat bermakna untuk Joss...
734
00:43:25,541 --> 00:43:27,624
Sebab itu saya ada di sini.
735
00:43:27,625 --> 00:43:30,290
Saya tak boleh curi beg anjing nampaknya.
736
00:43:30,291 --> 00:43:32,415
Lebih baik jangan sebab saya ada gari,
737
00:43:32,416 --> 00:43:34,458
dan saya boleh bawa awak ke balai.
738
00:43:35,583 --> 00:43:36,540
Nama saya Tom.
739
00:43:36,541 --> 00:43:38,540
- Anna. Selamat...
- Si comel, macam mana?
740
00:43:38,541 --> 00:43:40,874
- Awak panggil saya si comel?
- Ada jeruk.
741
00:43:40,875 --> 00:43:42,207
- Saya tak nak.
- Awak suka.
742
00:43:42,208 --> 00:43:44,374
- Sedap.
- Belimbing buluh.
743
00:43:44,375 --> 00:43:45,749
- Dia suka jeruk.
- Saya...
744
00:43:45,750 --> 00:43:47,124
- Apa khabar?
- Hai.
745
00:43:47,125 --> 00:43:50,374
Maaf. Saya tak perasan
awak datang dengan seseorang.
746
00:43:50,375 --> 00:43:52,207
- Awak bersama dia?
- Saya tak kenal.
747
00:43:52,208 --> 00:43:53,749
- Saya tak kenal dia.
- Yakah?
748
00:43:53,750 --> 00:43:56,874
Kalau awak boleh beri dia saman
atau sesuatu, saya hargai.
749
00:43:56,875 --> 00:43:58,124
Ini pelik.
750
00:43:58,125 --> 00:43:59,250
Saya pergi dulu.
751
00:44:00,291 --> 00:44:01,374
Seronok jumpa awak.
752
00:44:01,375 --> 00:44:02,624
Ya, awak juga.
753
00:44:02,625 --> 00:44:03,874
Seronok dapat jumpa...
754
00:44:03,875 --> 00:44:06,665
- Jangan cuba halang saya.
- Okey.
755
00:44:06,666 --> 00:44:07,708
Selamat tinggal.
756
00:44:08,166 --> 00:44:09,957
- Kenapa buat begitu?
- Buat apa?
757
00:44:09,958 --> 00:44:12,249
Saya fikir dia ganggu awak.
758
00:44:12,250 --> 00:44:15,791
Ganggu saya dengan pujian?
Berpakaian seragam?
759
00:44:16,666 --> 00:44:18,040
Yakah? Puji apa?
760
00:44:18,041 --> 00:44:20,166
Dia suka wajah saya dan saya comel.
761
00:44:20,750 --> 00:44:22,249
Dia kata dia suka muka awak?
762
00:44:22,250 --> 00:44:23,665
Agak menyeramkan.
763
00:44:23,666 --> 00:44:26,083
- Kenapa pula?
- Awak tak rasa itu seram?
764
00:44:27,250 --> 00:44:30,082
Awak bersikap begini
kalau awak rasa diancam.
765
00:44:30,083 --> 00:44:31,915
- Awak cemburu?
- Apa? Tidak.
766
00:44:31,916 --> 00:44:34,541
Cemburukan dia? Tak.
767
00:44:34,666 --> 00:44:37,416
Hai awak berdua. Ada seseorang
yang saya nak awak jumpa.
768
00:44:38,750 --> 00:44:39,916
- Baik.
- Okey.
769
00:44:41,708 --> 00:44:43,208
Saya Gaia.
770
00:44:44,083 --> 00:44:47,915
Bertuahnya.
Gembira dapat jumpa awak. Mari.
771
00:44:47,916 --> 00:44:51,915
Gaia seorang
penyembuh jiwa haiwan yang terbaik.
772
00:44:51,916 --> 00:44:53,290
- Ya.
- Hai.
773
00:44:53,291 --> 00:44:54,749
- Hai.
- Penyembuh jiwa?
774
00:44:54,750 --> 00:44:57,290
Menariknya kerja itu.
775
00:44:57,291 --> 00:45:00,207
Jocelyn beritahu saya
tentang Merv kesayangan awak
776
00:45:00,208 --> 00:45:02,249
dan masalahnya.
777
00:45:02,250 --> 00:45:03,457
Kenapa awak berbisik?
778
00:45:03,458 --> 00:45:04,790
Semua mendengar.
779
00:45:04,791 --> 00:45:06,458
Semuanya mendengar. Nampak?
780
00:45:06,916 --> 00:45:07,833
Hai semua.
781
00:45:08,875 --> 00:45:09,832
Ya.
782
00:45:09,833 --> 00:45:14,124
Saya nak bantu awak dan
saya nak buat di sini, sekarang juga,
783
00:45:14,125 --> 00:45:15,416
secara percuma.
784
00:45:15,833 --> 00:45:17,957
- Baiknya awak. Kami okey.
- Kami hargainya.
785
00:45:17,958 --> 00:45:20,957
- Saya tak nak awak tolak.
- Kita patut lakukannya.
786
00:45:20,958 --> 00:45:25,500
Tiada apa-apa yang perlu ditakutkan.
787
00:45:35,500 --> 00:45:38,166
Pergilah segala kesedihan.
788
00:45:40,291 --> 00:45:42,790
Saya memang dapat rasakan yang Merv
789
00:45:42,791 --> 00:45:46,083
ada sesuatu nak sampaikan kepada kita.
790
00:45:46,666 --> 00:45:47,832
Biar terbuka.
791
00:45:47,833 --> 00:45:50,249
Semua orang buka.
792
00:45:50,250 --> 00:45:52,290
Mungkin ini jadi lorong traumanya.
793
00:45:52,291 --> 00:45:54,250
Saya perlu masa untuk bersedia.
794
00:45:55,666 --> 00:45:56,957
Tak apa. Awak cakaplah.
795
00:45:56,958 --> 00:45:58,290
Apa yang dia cakap?
796
00:45:58,291 --> 00:45:59,833
Helo, semua.
797
00:46:00,750 --> 00:46:02,665
Merv dah jadi budak nakal Victoria.
798
00:46:02,666 --> 00:46:05,582
Saya rasakan kegembiraan hari ini.
799
00:46:05,583 --> 00:46:08,457
Saya pasti perkataan itu
tiada dalam kosa katanya.
800
00:46:08,458 --> 00:46:12,249
Saya suka bersama awak berdua,
dan saya rasa bersyukur
801
00:46:12,250 --> 00:46:14,750
atas kasih sayang yang diberi selama ini.
802
00:46:15,333 --> 00:46:17,790
Indah sekali. Kami pun sayangkan awak.
803
00:46:17,791 --> 00:46:19,583
Awak penjaga yang hebat.
804
00:46:20,666 --> 00:46:21,583
Namun...
805
00:46:22,166 --> 00:46:23,125
Namun apa?
806
00:46:23,625 --> 00:46:25,040
Saya risaukan awak.
807
00:46:25,041 --> 00:46:26,207
Risaukan apa?
808
00:46:26,208 --> 00:46:27,332
Tentang,
809
00:46:27,333 --> 00:46:28,750
emosi.
810
00:46:29,833 --> 00:46:33,499
Saya rasa sukar lalui kesedihan,
tangisan dan kemarahan.
811
00:46:33,500 --> 00:46:35,415
Okey, dia tahu kita dah berpisah.
812
00:46:35,416 --> 00:46:37,332
Mereka buat dalam rancangan psikik.
813
00:46:37,333 --> 00:46:40,165
Saya sukar terima
apabila Russ keluar dari kondo
814
00:46:40,166 --> 00:46:42,291
yang kita tinggal di Jalan Empat Belas.
815
00:46:42,916 --> 00:46:44,125
Itu memang tepat.
816
00:46:44,583 --> 00:46:46,707
Macam mana dia boleh tahu?
817
00:46:46,708 --> 00:46:50,290
Saya masih dapat rasakan
cinta yang mendalam antara awak berdua.
818
00:46:50,291 --> 00:46:52,832
Doktor haiwan dah kata ini salah kita.
Cukuplah.
819
00:46:52,833 --> 00:46:56,832
Tunggu! Dia akan buat apa saja
untuk pulihkan hubungan awak berdua.
820
00:46:56,833 --> 00:46:59,374
- Tiada apa lagi nak betulkan.
- Kita tak bermaafan.
821
00:46:59,375 --> 00:47:00,541
Boleh beri kami masa?
822
00:47:01,791 --> 00:47:02,750
Jomlah.
823
00:47:10,833 --> 00:47:11,999
Kita tak bermaafan?
824
00:47:12,000 --> 00:47:14,832
- Itulah perpisahan, Russ.
- Saya faham.
825
00:47:14,833 --> 00:47:17,457
Jujurnya, saya tak faham
kenapa kita berpisah.
826
00:47:17,458 --> 00:47:20,457
- Saya baru melamar awak.
- Awak cuma ambil jalan mudah.
827
00:47:20,458 --> 00:47:22,957
- Bukan begitu.
- Awak tak boleh melamar seseorang
828
00:47:22,958 --> 00:47:24,624
dan anggap semuanya makin baik.
829
00:47:24,625 --> 00:47:26,415
- Awak tak pernah nak bincang.
- Ya.
830
00:47:26,416 --> 00:47:27,499
- Kenapa tidak?
- Ada.
831
00:47:27,500 --> 00:47:30,665
Kita tak perlu berpisah.
Kita boleh hidup bahagia bersama.
832
00:47:30,666 --> 00:47:33,040
Luahkan semuanya.
833
00:47:33,041 --> 00:47:35,915
Hei. Awak bergurau?
834
00:47:35,916 --> 00:47:40,374
Awak tak boleh intip perbualan kami,
apa lagi menyampuk.
835
00:47:40,375 --> 00:47:43,124
Tahu apa yang lebih
menyakitkan hati tentang awak?
836
00:47:43,125 --> 00:47:46,916
Loghat British awak,
padahal semua tahu Merv dari Perancis.
837
00:47:54,750 --> 00:47:56,374
Hai. Semuanya okey?
838
00:47:56,375 --> 00:47:59,291
Ya. Ada kemajuan.
839
00:47:59,916 --> 00:48:01,332
Biarkan ia terluah semuanya.
840
00:48:01,333 --> 00:48:04,125
Saya patut pergi. Terima kasih.
841
00:48:09,791 --> 00:48:11,374
Awak nak pergi?
842
00:48:11,375 --> 00:48:12,374
Ya.
843
00:48:12,375 --> 00:48:13,665
Ya, okey. Betul juga.
844
00:48:13,666 --> 00:48:14,957
Apa makna semua itu?
845
00:48:14,958 --> 00:48:17,625
Ini bukan kali pertama.
Awak pergi begitu saja.
846
00:48:18,291 --> 00:48:20,665
Saya tak mahu lakukannya.
Ini idea yang bodoh.
847
00:48:20,666 --> 00:48:22,999
- Saya nak balik.
- Jumpa awak di hotel.
848
00:48:23,000 --> 00:48:25,666
Saya bukan nak balik hotel.
Saya nak balik rumah.
849
00:48:26,166 --> 00:48:28,207
- Apa?
- Balik ke Boston.
850
00:48:28,208 --> 00:48:31,875
Sekejap, Anna.
Apa jadi dengan rancangan kita?
851
00:48:32,583 --> 00:48:34,875
Buat apa saja untuk Merv?
Tak perlu bergaduh?
852
00:48:36,250 --> 00:48:38,125
Kalau kita kumpulan kugiran,
853
00:48:39,708 --> 00:48:41,166
nama kita Kesilapan.
854
00:48:44,291 --> 00:48:45,625
Merv tak mahu awak pergi.
855
00:48:47,166 --> 00:48:48,125
Dia beritahu saya.
856
00:48:49,083 --> 00:48:50,332
Dia beritahu awak?
857
00:48:50,333 --> 00:48:53,000
Ada sesuatu tentang awak
yang buat dia gembira.
858
00:49:11,458 --> 00:49:12,625
Hei. Selamat pagi.
859
00:49:13,416 --> 00:49:16,665
Ingat tak betapa Merv
sayangkan ibu bapa saya,
860
00:49:16,666 --> 00:49:19,374
dan mereka ada dekat sini saja.
861
00:49:19,375 --> 00:49:22,125
Saya dah janji nak jumpa mereka sekejap.
862
00:49:24,625 --> 00:49:26,874
Okey, awak dah minta saya jangan balik
863
00:49:26,875 --> 00:49:29,249
dan sekarang awak muncul di sini,
864
00:49:29,250 --> 00:49:31,624
ajak jumpa ibu ayah awak
yang bencikan saya.
865
00:49:31,625 --> 00:49:35,915
Mereka tak benci awak.
Bukankah niat kita bersama demi Merv?
866
00:49:35,916 --> 00:49:37,499
Ibu saya pun nak jumpa awak.
867
00:49:37,500 --> 00:49:39,582
Dia tak nak pun.
868
00:49:39,583 --> 00:49:42,665
Dia sekat saya di semua aplikasi,
tapi tak kisahlah,
869
00:49:42,666 --> 00:49:45,999
sebab hantarannya jelik kebelakangan ini.
Namun, memang betul.
870
00:49:46,000 --> 00:49:47,790
Dia melindungi anak tunggalnya.
871
00:49:47,791 --> 00:49:49,250
Saya faham...
872
00:49:50,625 --> 00:49:52,874
tapi saya tak mahu. Saya tak nak pergi.
873
00:49:52,875 --> 00:49:54,333
Muktamad.
874
00:49:56,791 --> 00:49:57,875
Okey, jadi...
875
00:49:58,791 --> 00:50:00,833
kita pergi sekejap saja, okey?
876
00:50:01,333 --> 00:50:02,791
Paling lama dua jam. Janji.
877
00:50:05,541 --> 00:50:06,708
Ayah awak apa khabar?
878
00:50:07,791 --> 00:50:09,499
Saya rasa dia okey.
879
00:50:09,500 --> 00:50:12,249
Dia banyak berjemur dan pickleball juga.
880
00:50:12,250 --> 00:50:13,499
Dia main?
881
00:50:13,500 --> 00:50:14,415
Tak.
882
00:50:14,416 --> 00:50:15,999
Dia cuma menonton.
883
00:50:16,000 --> 00:50:17,833
- Cuma peminat?
- Ya.
884
00:50:19,083 --> 00:50:19,957
Ya.
885
00:50:19,958 --> 00:50:21,083
Okey.
886
00:50:23,541 --> 00:50:27,415
{\an8}Nampaknya "LoverNotaFighter83"
hantarkan bunga ros kepada awak.
887
00:50:27,416 --> 00:50:29,707
- Jangan baca mesej saya.
- Maaf, tak baca.
888
00:50:29,708 --> 00:50:31,708
Ia muncul. Ada di situ.
889
00:50:31,875 --> 00:50:34,250
Awak daftar di aplikasi janji temu.
890
00:50:35,291 --> 00:50:36,541
Agak mengejutkan.
891
00:50:37,083 --> 00:50:37,916
Kenapa?
892
00:50:40,708 --> 00:50:42,375
Awak patut cuba. Seronok.
893
00:50:43,666 --> 00:50:46,040
Siapa yang awak pernah jumpa
dalam aplikasi itu?
894
00:50:46,041 --> 00:50:47,915
Macam-macam orang.
895
00:50:47,916 --> 00:50:50,458
Saya keluar dengan penulis sajak.
896
00:50:51,708 --> 00:50:53,291
Menarik. Dia tiada duit?
897
00:50:53,750 --> 00:50:55,500
Tak. Dia sangat kaya.
898
00:50:56,375 --> 00:50:57,958
Bagus. Hebat.
899
00:50:58,625 --> 00:51:00,374
Dia tulis sajak apa?
900
00:51:00,375 --> 00:51:02,625
Puisi, soneta...
901
00:51:04,833 --> 00:51:07,250
- Dia pandai susun rima kata.
- Soneta?
902
00:51:08,416 --> 00:51:09,666
Berapa umurnya?
903
00:51:10,666 --> 00:51:11,750
Seratus lima puluh.
904
00:51:12,333 --> 00:51:14,790
Sebenarnya memenatkan,
905
00:51:14,791 --> 00:51:17,041
baca dan balas semua mesej daripada...
906
00:51:17,625 --> 00:51:19,415
- Ya, dah tentu.
- ...lelaki.
907
00:51:19,416 --> 00:51:21,833
Mungkin awak perlukan...
908
00:51:22,541 --> 00:51:24,374
- penilaian yang berkesan.
- Dah buat.
909
00:51:24,375 --> 00:51:25,457
- Yakah?
- Ya.
910
00:51:25,458 --> 00:51:27,666
- Saya tanya soalan sama.
- Ya?
911
00:51:28,250 --> 00:51:29,291
Soalannya...
912
00:51:29,833 --> 00:51:32,416
Okey, rumah awak terbakar,
913
00:51:32,833 --> 00:51:35,125
dan awak boleh ambil satu benda.
914
00:51:35,708 --> 00:51:38,124
Apa dia?
Awak dah selamatkan orang dan haiwan.
915
00:51:38,125 --> 00:51:39,582
- Bagus.
- Terima kasih.
916
00:51:39,583 --> 00:51:43,208
- Apa mereka jawab?
- Dia jawab peti besi.
917
00:51:44,666 --> 00:51:46,041
Penyajak ada peti besi?
918
00:51:46,541 --> 00:51:49,707
- Ya.
- Untuk apa? Pen bulu pelepah?
919
00:51:49,708 --> 00:51:51,707
Ya, pen bulu pelepah, kertas kulit.
920
00:51:51,708 --> 00:51:53,957
Awak pula? Nak selamatkan apa?
921
00:51:53,958 --> 00:51:56,124
- Kenapa nak tahu?
- Saya dah tahu.
922
00:51:56,125 --> 00:51:57,249
- Tak.
- Saya tahu.
923
00:51:57,250 --> 00:52:00,040
- Awak tak tahu.
- Saya tahu. Gitar akustik awak.
924
00:52:00,041 --> 00:52:02,790
- Ayah saya buat sendiri.
- Awak tak pernah mainkan.
925
00:52:02,791 --> 00:52:05,332
- Ya, tapi saya pandai guna.
- Baik awak gunakan.
926
00:52:05,333 --> 00:52:06,625
Awak nak selamatkan apa?
927
00:52:08,375 --> 00:52:09,208
Tiada apa-apa.
928
00:52:10,208 --> 00:52:12,249
- Itu bukan jawapan.
- Ya, itu jawapannya.
929
00:52:12,250 --> 00:52:14,250
Itu pilihan saya dan saya yakin.
930
00:52:16,833 --> 00:52:18,416
Jadi, awak biar terbakar saja?
931
00:52:18,916 --> 00:52:20,000
Ya, biar saja.
932
00:52:20,666 --> 00:52:22,749
Saya rasa, kalau kita hilang semuanya,
933
00:52:22,750 --> 00:52:25,083
kita akan mulakan yang baharu.
934
00:52:38,500 --> 00:52:41,500
THE PERENNIALS
KOMUNITI ORANG TUA
935
00:52:44,458 --> 00:52:45,291
Hai ibu.
936
00:52:45,875 --> 00:52:46,958
Tengok siapa datang.
937
00:52:49,958 --> 00:52:51,208
Jom. Mari.
938
00:52:57,541 --> 00:52:59,458
- Ibu nampak cantik.
- Taklah.
939
00:52:59,958 --> 00:53:01,333
Hai, MJ.
940
00:53:03,166 --> 00:53:04,000
Jomlah masuk.
941
00:53:05,333 --> 00:53:07,624
Awak kata dia nak jumpa saya.
942
00:53:07,625 --> 00:53:08,666
Saya cakap begitu?
943
00:53:10,625 --> 00:53:11,749
Kakinya bersih?
944
00:53:11,750 --> 00:53:13,333
Ya, ibu. Kakinya bersih.
945
00:53:13,916 --> 00:53:16,165
Boleh ibu layan dia baik-baik?
Dia tak sihat.
946
00:53:16,166 --> 00:53:17,082
Ibu lupa.
947
00:53:17,083 --> 00:53:19,832
Anjing yang kemurungan.
948
00:53:19,833 --> 00:53:21,582
Hei, apa khabar?
949
00:53:21,583 --> 00:53:23,790
- Okey, tak nampak murung.
- Okey.
950
00:53:23,791 --> 00:53:26,832
- Mana ayah?
- Di belakang, bakar ayam.
951
00:53:26,833 --> 00:53:29,375
- Saya nak buat kejutan.
- Baik, ibu buat air...
952
00:53:30,541 --> 00:53:31,750
Saya boleh tolong.
953
00:53:45,083 --> 00:53:46,166
Ayah.
954
00:53:46,583 --> 00:53:47,833
Dah sampai pun.
955
00:53:48,166 --> 00:53:49,957
- Apa khabar, ayah?
- Baik.
956
00:53:49,958 --> 00:53:51,582
- Seronok dapat jumpa.
- Samalah.
957
00:53:51,583 --> 00:53:53,082
- Macam mana trafik?
- Lancar.
958
00:53:53,083 --> 00:53:54,874
- Ya?
- Tak perlu bangun. Tak apa.
959
00:53:54,875 --> 00:53:57,000
Ayah nak peluk betul-betul.
960
00:53:57,291 --> 00:53:58,500
Aduhai.
961
00:53:59,500 --> 00:54:01,541
- Seronok jumpa kamu.
- Sama juga.
962
00:54:01,875 --> 00:54:03,457
Ayah nampak sihat.
963
00:54:03,458 --> 00:54:05,875
Terima kasih. Tak sebaik kamu tapi...
964
00:54:06,916 --> 00:54:07,749
Tengoklah siapa.
965
00:54:07,750 --> 00:54:09,499
Saya ada makanan untuk awak.
966
00:54:09,500 --> 00:54:11,374
- Budak bertuah.
- Tengoklah.
967
00:54:11,375 --> 00:54:13,250
Budak bertuah.
968
00:54:13,541 --> 00:54:14,500
Dia nampak gembira.
969
00:54:25,291 --> 00:54:26,666
Seronoknya di sini.
970
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
Ada banyak peti surat berhias.
971
00:54:32,083 --> 00:54:33,332
Awak berdua pasti suka.
972
00:54:33,333 --> 00:54:35,375
Tak juga.
973
00:54:36,000 --> 00:54:37,207
Sayang sekali.
974
00:54:37,208 --> 00:54:40,082
Saya lebih suka tinggal di Arizona,
975
00:54:40,083 --> 00:54:44,166
tapi terlalu banyak
anak tangga untuk Jack, jadi...
976
00:54:46,916 --> 00:54:47,749
Besarnya.
977
00:54:47,750 --> 00:54:50,791
Jangan risau.
Saya boleh potong kecil sikit.
978
00:54:56,833 --> 00:54:57,750
Rambut awak.
979
00:54:59,166 --> 00:55:02,333
- Awak buat sesuatu?
- Ya, saya potong jambul pepat.
980
00:55:03,166 --> 00:55:04,207
Awak suka?
981
00:55:04,208 --> 00:55:05,375
Saya pernah suka.
982
00:55:07,416 --> 00:55:09,958
Rasanya, saya perlu ubah.
983
00:55:10,500 --> 00:55:12,791
Ya, dah tentu.
984
00:55:20,458 --> 00:55:21,583
Minuman sampai.
985
00:55:22,416 --> 00:55:24,791
Terima kasih.
986
00:55:26,625 --> 00:55:28,499
Ini ubat, kalau kamu nak tahu.
987
00:55:28,500 --> 00:55:30,541
- Minum.
- Lawak hambar.
988
00:55:31,333 --> 00:55:33,166
- Pakar kardiologi terima.
- Minum.
989
00:55:35,166 --> 00:55:36,166
Sedapnya.
990
00:55:39,541 --> 00:55:41,083
- Seronok kamu balik.
- Ya.
991
00:55:50,291 --> 00:55:51,875
MJ, hai.
992
00:55:55,708 --> 00:55:58,040
MJ, awak okey?
993
00:55:58,041 --> 00:55:59,083
Ya.
994
00:55:59,583 --> 00:56:02,458
Ya, saya okey.
995
00:56:03,166 --> 00:56:05,832
Semua ini salah saya.
Saya tak patut datang.
996
00:56:05,833 --> 00:56:08,040
- Russ kata...
- Abaikan Russ!
997
00:56:08,041 --> 00:56:09,249
Apa?
998
00:56:09,250 --> 00:56:13,374
Saya juga kehilangan sesuatu
sepanjang hal ini terjadi.
999
00:56:13,375 --> 00:56:14,707
Saya rindukan awak.
1000
00:56:14,708 --> 00:56:16,500
Saya sangat rindukan awak.
1001
00:56:16,750 --> 00:56:17,875
Saya rindu awak juga.
1002
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
Sangat rindu.
1003
00:56:21,291 --> 00:56:23,999
Hari Kesyukuran
sangat menyedihkan tanpa awak.
1004
00:56:24,000 --> 00:56:25,666
Dua lelaki bodoh itu...
1005
00:56:26,166 --> 00:56:27,249
Jarang berbual.
1006
00:56:27,250 --> 00:56:30,874
Apabila berbual,
cuma hal trafik, cuaca dan apa nak makan.
1007
00:56:30,875 --> 00:56:32,665
Macam hidup dengan orang kuno.
1008
00:56:32,666 --> 00:56:34,332
Rindu nak berbual bersama.
1009
00:56:34,333 --> 00:56:36,541
Saya juga.
1010
00:56:37,541 --> 00:56:38,874
- Awak nak tahu?
- Apa?
1011
00:56:38,875 --> 00:56:40,790
- Rambut awak comel.
- Terima kasih.
1012
00:56:40,791 --> 00:56:42,499
- Sangat cantik.
- Terima kasih.
1013
00:56:42,500 --> 00:56:44,957
Saya sengaja nak sakitkan hati.
Maafkan saya.
1014
00:56:44,958 --> 00:56:47,125
- Tak apa. Saya faham.
- Okey.
1015
00:56:50,541 --> 00:56:51,874
Terima kasih cakap begitu.
1016
00:56:51,875 --> 00:56:52,957
Okey.
1017
00:56:52,958 --> 00:56:54,540
Saya nak cakap sesuatu.
1018
00:56:54,541 --> 00:56:56,249
- Kalau awak buka sekatan...
- Ya.
1019
00:56:56,250 --> 00:56:58,332
Boleh kita bincang
apa yang awak siarkan?
1020
00:56:58,333 --> 00:57:00,000
Awak pasti bencikannya.
1021
00:57:00,875 --> 00:57:04,165
Setiap hari, En. De Lorenzo
bawa keluar mesin jet airnya
1022
00:57:04,166 --> 00:57:06,332
dan dia bersihkan pagar,
1023
00:57:06,333 --> 00:57:08,999
dia bersihkan kerusi malasnya.
1024
00:57:09,000 --> 00:57:13,165
Apa saja barang dia nampak, dia cuci.
1025
00:57:13,166 --> 00:57:15,082
Kenapa ibu tak tegur?
1026
00:57:15,083 --> 00:57:16,791
Dah banyak kali dia cakap.
1027
00:57:17,291 --> 00:57:22,957
Kalau ibu dah cukup bosan
hingga ibu basuh semua perabot
1028
00:57:22,958 --> 00:57:25,290
campak saja ibu ke tepi jalan.
1029
00:57:25,291 --> 00:57:28,665
Tinggalkan ibu, biar burung
korek mata ibu macam Tippi Hedren.
1030
00:57:28,666 --> 00:57:29,916
Ibu merayu.
1031
00:57:30,416 --> 00:57:31,999
Anna, saya lupa nak cakap,
1032
00:57:32,000 --> 00:57:33,915
awak guna bilik di depan bilik air.
1033
00:57:33,916 --> 00:57:35,957
Tak, ibu. Kami pulang selepas makan.
1034
00:57:35,958 --> 00:57:37,290
- Tak boleh.
- Berani kamu.
1035
00:57:37,291 --> 00:57:39,915
Ayah pun tahu
ibu tak mahu Merv duduk sini.
1036
00:57:39,916 --> 00:57:40,958
Orang berubah.
1037
00:57:42,416 --> 00:57:43,291
Yakah?
1038
00:57:45,625 --> 00:57:47,665
Terima kasih. Tiada masalah.
1039
00:57:47,666 --> 00:57:49,457
Okey! Bagus.
1040
00:57:49,458 --> 00:57:50,582
Boleh tonton filem.
1041
00:57:50,583 --> 00:57:52,165
Macam dulu-dulu.
1042
00:57:52,166 --> 00:57:54,499
- Kami pilih cerita.
- Tak boleh pilih.
1043
00:57:54,500 --> 00:57:55,832
Awak yang selalu pilih?
1044
00:57:55,833 --> 00:57:58,707
Asyik cerita sama
sebab ayah tak tonton sampai habis.
1045
00:57:58,708 --> 00:58:00,916
- Studio Ealing?
- Tak pernah habis tonton.
1046
00:58:01,916 --> 00:58:04,083
Mereka hanya tonton separuh saja.
1047
00:58:10,583 --> 00:58:11,916
Awak nak keluar?
1048
00:58:13,708 --> 00:58:15,875
Kemudian terlepas penghujung filem ini?
1049
00:58:16,375 --> 00:58:17,832
Dah tonton. Anjing itu mati.
1050
00:58:17,833 --> 00:58:19,665
- Apa?
- Gurau saja.
1051
00:58:19,666 --> 00:58:20,791
Ya Tuhan.
1052
00:58:21,750 --> 00:58:23,000
Siapa akan buat begitu?
1053
00:58:24,916 --> 00:58:26,165
Diam. Kami kembali nanti.
1054
00:58:26,166 --> 00:58:27,500
- Diam.
- Budak baik.
1055
00:58:33,041 --> 00:58:35,540
Mujurlah mereka pergi. Ingatkan tak mahu.
1056
00:58:35,541 --> 00:58:37,125
Nak saya sakit jantung lagi?
1057
00:58:38,208 --> 00:58:39,790
- Kereta golf.
- Ya, jom.
1058
00:58:39,791 --> 00:58:41,708
- Saya pandu.
- Jalan.
1059
00:58:49,041 --> 00:58:50,624
Selamat petang, En. De Lorenzo.
1060
00:58:50,625 --> 00:58:52,250
Jalan masuk nampak bersih.
1061
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
Jalan pintas.
1062
00:59:00,291 --> 00:59:02,832
- Turun bukit. Agak curam.
- Ya Tuhan.
1063
00:59:02,833 --> 00:59:04,333
- Okey.
- Mengundur.
1064
00:59:22,875 --> 00:59:24,916
{\an8}DEMAM MALAM SALSA
1065
00:59:31,250 --> 00:59:34,125
Sedia untuk edisi
Demam Malam Salsa seterusnya?
1066
00:59:36,833 --> 00:59:40,916
Perasaan saya saja atau memang ada
ramai orang tua gedik di sini?
1067
00:59:42,125 --> 00:59:43,707
Bukan nak kata apa,
1068
00:59:43,708 --> 00:59:46,999
umur sudah lebih 80 tahun,
buatlah apa yang awak nak.
1069
00:59:47,000 --> 00:59:48,208
Betul.
1070
00:59:50,833 --> 00:59:53,790
Rasanya ada seorang wanita
nak menari dengan awak.
1071
00:59:53,791 --> 00:59:55,000
- Taklah.
- Ya.
1072
00:59:55,333 --> 00:59:56,208
Hai.
1073
00:59:56,500 --> 00:59:58,250
Menarilah dengan saya.
1074
01:00:00,416 --> 01:00:01,416
Tak, terima kasih.
1075
01:00:02,333 --> 01:00:04,457
- Dia tak kisah.
- Ya, saya tak kisah.
1076
01:00:04,458 --> 01:00:07,625
Awak pergilah menari dengan dia.
1077
01:00:48,333 --> 01:00:50,041
Okey. Terima kasih.
1078
01:00:50,416 --> 01:00:51,416
Berseronoklah!
1079
01:00:58,666 --> 01:00:59,708
Apa?
1080
01:01:00,333 --> 01:01:02,457
Sejak bila awak belajar menari salsa?
1081
01:01:02,458 --> 01:01:06,333
Ingat lagi ibu bapa saya
suruh kita ke kelas salsa untuk Krismas?
1082
01:01:06,708 --> 01:01:08,040
Kita pergi sekali saja.
1083
01:01:08,041 --> 01:01:09,415
Awak pergi sekali.
1084
01:01:09,416 --> 01:01:12,082
Saya pula hingga tahap tiga maestro salsa.
1085
01:01:12,083 --> 01:01:13,915
Saya tak percaya awak teruskan.
1086
01:01:13,916 --> 01:01:16,291
Mereka ada polisi pemulangan yang ketat.
1087
01:01:17,375 --> 01:01:19,415
Jadi, awak cakap kita dah berpisah?
1088
01:01:19,416 --> 01:01:21,041
Taklah. Itu cukup memalukan.
1089
01:01:22,125 --> 01:01:23,791
Saya cakap awak kena meningitis.
1090
01:01:24,458 --> 01:01:25,457
- Apa?
- Ya.
1091
01:01:25,458 --> 01:01:27,249
Sewaktu persidangan optometri.
1092
01:01:27,250 --> 01:01:29,207
Agak teruk. Awak masuk hospital.
1093
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
- Awak bunuh saya?
- Tak, saya bukannya jahat.
1094
01:01:33,125 --> 01:01:34,250
Awak koma.
1095
01:01:35,333 --> 01:01:37,665
Jika nasib menyebelahi,
awak akan tersedar.
1096
01:01:37,666 --> 01:01:39,707
Okey, saya nak buat pengakuan.
1097
01:01:39,708 --> 01:01:43,207
Jangan rasa teruk,
saya beritahu orang awak sertai kultus
1098
01:01:43,208 --> 01:01:47,207
dan saya beritahu pekerja cucian kering
awak dipenjara kerana tipu cukai.
1099
01:01:47,208 --> 01:01:49,291
- Yakah? Memang macam saya.
- Ya.
1100
01:01:52,208 --> 01:01:53,957
Apa? Menari?
1101
01:01:53,958 --> 01:01:55,082
- Marilah.
- Lagu ini?
1102
01:01:55,083 --> 01:01:56,290
- Jom.
- Tidak.
1103
01:01:56,291 --> 01:01:57,290
- Marilah.
- Tidak.
1104
01:01:57,291 --> 01:01:58,999
Sekali saja. Jom.
1105
01:01:59,000 --> 01:02:00,916
Pinggul saya takkan bergerak begitu.
1106
01:02:01,500 --> 01:02:02,458
Saya tahu boleh.
1107
01:02:12,250 --> 01:02:13,083
Pinggul.
1108
01:02:15,541 --> 01:02:16,750
Ya.
1109
01:02:20,333 --> 01:02:21,208
Okey.
1110
01:02:22,500 --> 01:02:23,333
Ya.
1111
01:02:40,166 --> 01:02:41,166
Okey.
1112
01:03:22,083 --> 01:03:23,250
Ke belakang lagi.
1113
01:03:23,791 --> 01:03:25,749
- Saya nak tiru Dirty Dancing.
- Apa?
1114
01:03:25,750 --> 01:03:26,999
- Dirty Dancing.
- Yakah?
1115
01:03:27,000 --> 01:03:28,457
- Awak pasti?
- Ya.
1116
01:03:28,458 --> 01:03:30,375
- Saya akan lakukannya.
- Ya Tuhan!
1117
01:03:31,958 --> 01:03:34,957
Russ! Ya Tuhan.
1118
01:03:34,958 --> 01:03:35,958
Russ. Saya...
1119
01:03:36,666 --> 01:03:37,791
Saya nak jatuh!
1120
01:03:38,500 --> 01:03:39,416
Russ!
1121
01:03:49,583 --> 01:03:50,415
Awak nak?
1122
01:03:50,416 --> 01:03:51,875
- Dah cukup.
- Dari atas.
1123
01:03:54,250 --> 01:03:55,083
Tidak.
1124
01:03:58,625 --> 01:04:00,041
Sedap juga.
1125
01:04:04,083 --> 01:04:04,999
Hei.
1126
01:04:05,000 --> 01:04:06,875
Saya gembira awak datang.
1127
01:04:07,458 --> 01:04:09,833
Ya, saya gembira jumpa ibu bapa awak.
1128
01:04:10,416 --> 01:04:12,458
Maksud saya, sepanjang percutian ini.
1129
01:04:14,625 --> 01:04:17,499
Ya, sebab seronok dapat berbual.
1130
01:04:17,500 --> 01:04:20,750
Banyak kali saya cari masa
untuk beritahu awak sesuatu, tapi...
1131
01:04:21,583 --> 01:04:22,415
tak boleh.
1132
01:04:22,416 --> 01:04:23,582
Cakap apa?
1133
01:04:23,583 --> 01:04:25,833
Ingat lagi tak...
1134
01:04:26,333 --> 01:04:28,749
Di gim saya,
lelaki yang bersenam dengan jeans?
1135
01:04:28,750 --> 01:04:29,999
Lelaki berjeans.
1136
01:04:30,000 --> 01:04:31,957
- Saya suka.
- Dia beli seluar pendek.
1137
01:04:31,958 --> 01:04:34,082
- Tak.
- Akhirnya saya dengar nasihat awak
1138
01:04:34,083 --> 01:04:37,082
dan kurangkan tenusu.
1139
01:04:37,083 --> 01:04:39,290
Rupanya, betul.
Saya dah kurang berdengkur.
1140
01:04:39,291 --> 01:04:40,583
Saya dah cakap.
1141
01:04:41,291 --> 01:04:42,666
Mungkin dah kurang.
1142
01:04:43,291 --> 01:04:44,916
- Bagus.
- Malah,
1143
01:04:45,333 --> 01:04:47,833
saya nak beritahu awak, saya tak...
1144
01:04:49,000 --> 01:04:51,708
melamar awak
sebab saya nak perbaiki keadaan.
1145
01:04:52,625 --> 01:04:54,958
Saya nak melamar awak
sebab saya cintakan awak
1146
01:04:56,041 --> 01:04:58,083
dan nak bersama awak selamanya.
1147
01:05:28,125 --> 01:05:29,749
Tinggalkan pesanan selepas nada.
1148
01:05:29,750 --> 01:05:32,707
Hai, ini Russ Owens.
1149
01:05:32,708 --> 01:05:36,333
Rasanya saya
tak dapat hadir lagi hari ini.
1150
01:05:37,291 --> 01:05:40,375
Rasanya saya dijangkiti streptokokus.
1151
01:05:42,291 --> 01:05:44,166
Saya sukar nak bercakap
1152
01:05:45,416 --> 01:05:46,583
dan nak bernafas.
1153
01:05:48,458 --> 01:05:50,041
Ya, sakit betul.
1154
01:05:51,750 --> 01:05:53,124
Saya akan telefon lagi.
1155
01:05:53,125 --> 01:05:54,375
Okey, selamat tinggal.
1156
01:05:57,291 --> 01:05:59,624
Kamu tahu, kamu tak boleh balik
tangan kosong.
1157
01:05:59,625 --> 01:06:03,332
Sekejap lagi ibu akan bawa sekotak kacang.
1158
01:06:03,333 --> 01:06:04,915
Bersama lebihan salad kentang.
1159
01:06:04,916 --> 01:06:05,958
Lagi bagus.
1160
01:06:06,291 --> 01:06:09,249
Datanglah lebih kerap, okey?
1161
01:06:09,250 --> 01:06:10,540
- Ya.
- Ayah cakap saja.
1162
01:06:10,541 --> 01:06:15,333
Hidup ini singkat dan ayah mungkin
mati sebab bola pickle, manalah tahu.
1163
01:06:16,416 --> 01:06:17,916
- Sayang ayah.
- Sayang kamu.
1164
01:06:19,625 --> 01:06:21,790
Selamat hari natal.
1165
01:06:21,791 --> 01:06:24,332
- Rasanya perlu daftar beg.
- Nah.
1166
01:06:24,333 --> 01:06:26,999
Jangan buka dalam perjalanan.
Ibu kenal kamu.
1167
01:06:27,000 --> 01:06:29,915
- Terima kasih, ibu.
- Ini hadiah untuk Merv.
1168
01:06:29,916 --> 01:06:32,833
- Terima kasih.
- Selamat bercuti, si comot.
1169
01:06:33,708 --> 01:06:34,625
Anna.
1170
01:06:35,250 --> 01:06:36,540
- Selamat hari natal.
- Oh!
1171
01:06:36,541 --> 01:06:38,082
- Terima kasih banyak.
- Ya.
1172
01:06:38,083 --> 01:06:39,500
Awak juga.
1173
01:06:39,958 --> 01:06:42,500
Saya gembira awak datang.
1174
01:06:43,000 --> 01:06:43,958
Saya pun sama.
1175
01:06:45,375 --> 01:06:49,540
Harap awak temui seseorang yang baik
untuk hidup bersama selamanya.
1176
01:06:49,541 --> 01:06:50,458
Dan...
1177
01:06:51,791 --> 01:06:53,625
Saya kesal orangnya bukan Russ.
1178
01:07:09,166 --> 01:07:10,332
Awak okey?
1179
01:07:10,333 --> 01:07:11,875
- Ya. Awak?
- Ya.
1180
01:07:24,625 --> 01:07:25,458
Biar betul.
1181
01:07:26,166 --> 01:07:28,541
- Awak ingat tak?
- Saya ingat tak?
1182
01:07:28,916 --> 01:07:30,125
Nak tahu saja.
1183
01:07:30,708 --> 01:07:32,582
Chickity China, ayam Cina,
1184
01:07:32,583 --> 01:07:34,832
Kau pegang ayam paha
terus otak kau beku
1185
01:07:34,833 --> 01:07:37,582
Tengok X-Files dalam gelap
Kita di rumah
1186
01:07:37,583 --> 01:07:39,040
Harap 'Si Perokok' ada
1187
01:07:39,041 --> 01:07:40,915
Macam Harrison Ford, aku cemas
1188
01:07:40,916 --> 01:07:43,624
Macam Sting, aku bertahan
Macam Snickers, puas hati
1189
01:07:43,625 --> 01:07:46,124
Macam Kurosawa, aku buat filem,
Aku tak buat
1190
01:07:46,125 --> 01:07:47,582
Kalau buat, ada Samurai
1191
01:07:47,583 --> 01:07:49,665
Nak beli kayu golf hebat
Cari yang kecil
1192
01:07:49,666 --> 01:07:52,207
Supaya tak tercampak
Masa hayunan ke belakang
1193
01:07:52,208 --> 01:07:55,124
Sesuaikan dengan Sailor Moon,
Sebab kartun banyak kuasa
1194
01:07:55,125 --> 01:07:56,290
Buatku fikir mengarut
1195
01:07:56,291 --> 01:07:58,665
Kalau aku rasa kau kelakar
bila kau marah
1196
01:07:58,666 --> 01:08:00,457
Jangan senyum
walau rasa bersalah
1197
01:08:00,458 --> 01:08:02,665
Aku ketawa waktu pengebumian
1198
01:08:02,666 --> 01:08:04,707
Tak faham lagi?
Nanti akan faham
1199
01:08:04,708 --> 01:08:06,999
Aku tunjuk apa aku rasa
1200
01:08:07,000 --> 01:08:11,040
Aku pernah hilang baju
Sudah seminggu kau pandang aku
1201
01:08:11,041 --> 01:08:13,415
Tangan jatuh ke sisi,
kau kata "Maafkan aku"
1202
01:08:13,416 --> 01:08:15,332
Lima hari sejak aku gelakkan kau,
1203
01:08:15,333 --> 01:08:17,499
"Aku tahu kau memang
akan buat macam tu."
1204
01:08:17,500 --> 01:08:19,332
Tiga hari lepas di ruang tamu
1205
01:08:19,333 --> 01:08:21,624
Kita sedar kita salah
tapi apa boleh buat?
1206
01:08:21,625 --> 01:08:23,457
Semalam kau senyum kepadaku
1207
01:08:23,458 --> 01:08:26,916
Sebab ada dua hari
sebelum minta maaf
1208
01:08:27,916 --> 01:08:30,791
Sebab ada dua hari
sebelum minta maaf
1209
01:08:32,333 --> 01:08:35,500
Sebab ada dua hari
sebelum minta maaf
1210
01:08:36,583 --> 01:08:39,500
Stadium Birchmount, tempat Robbie beraksi
1211
01:08:47,916 --> 01:08:49,915
Saya nak berehat di bilik sekejap.
1212
01:08:49,916 --> 01:08:51,666
Okey, saya pun.
1213
01:08:52,416 --> 01:08:53,916
Awak okey kalau dia ikut saya?
1214
01:08:54,291 --> 01:08:55,166
Dah tentu.
1215
01:08:55,791 --> 01:08:56,832
Jumpa nanti.
1216
01:08:56,833 --> 01:08:57,791
Okey, jumpa lagi.
1217
01:08:58,416 --> 01:08:59,500
Merv, jom.
1218
01:09:01,000 --> 01:09:02,083
Hei.
1219
01:09:03,333 --> 01:09:04,582
Nak makan malam nanti?
1220
01:09:04,583 --> 01:09:06,874
Saya nampak kedai makanan Cina yang comel.
1221
01:09:06,875 --> 01:09:09,041
- Kita boleh bungkus.
- Ya, baik.
1222
01:09:29,541 --> 01:09:31,540
- Helo?
- Hai.
1223
01:09:31,541 --> 01:09:32,500
Okey.
1224
01:09:33,708 --> 01:09:34,999
Dipendekkan cerita,
1225
01:09:35,000 --> 01:09:37,457
saya rasa, saya masih cintakan Russ
1226
01:09:37,458 --> 01:09:39,874
dan saya nak awak cakap yang saya gila
1227
01:09:39,875 --> 01:09:42,874
dan minta awak suruh saya
berhenti fikirkan dia sekarang.
1228
01:09:42,875 --> 01:09:44,874
Maaf, saya tak boleh buat begitu.
1229
01:09:44,875 --> 01:09:46,040
Apa? Kenapa?
1230
01:09:46,041 --> 01:09:48,750
Itu sebab awak berdua sangat sepadan.
1231
01:09:49,333 --> 01:09:50,957
Saya tak patut telefon awak.
1232
01:09:50,958 --> 01:09:53,915
Anna, awak tak mahu bercerita dengan saya.
1233
01:09:53,916 --> 01:09:55,458
Jangan ingat saya tak tahu.
1234
01:09:56,166 --> 01:09:57,291
Apa maksud awak?
1235
01:09:57,875 --> 01:10:00,916
Awak elak jumpa saya sebab awak sukar
berada bersama budak.
1236
01:10:02,541 --> 01:10:03,541
Tak, bukan...
1237
01:10:03,791 --> 01:10:05,874
Bukan begitu.
1238
01:10:05,875 --> 01:10:08,832
Ya, tapi tak apa.
1239
01:10:08,833 --> 01:10:10,457
Saya sayangkan awak.
1240
01:10:10,458 --> 01:10:13,207
Saya tahu semua ini
mengecewakan dan menyakitkan
1241
01:10:13,208 --> 01:10:17,957
dan saya tak terbayang apa awak rasa
apabila awak tahu awak tak boleh ada anak
1242
01:10:17,958 --> 01:10:20,540
sedangkan saya tahu itu yang awak mahu.
1243
01:10:20,541 --> 01:10:25,707
Namun saya juga tahu,
Russ orang terbaik untuk awak.
1244
01:10:25,708 --> 01:10:29,040
Awak berdua boleh hidup bahagia bersama.
1245
01:10:29,041 --> 01:10:30,416
Awak tak rasa begitu?
1246
01:10:32,500 --> 01:10:33,416
Anna?
1247
01:10:38,500 --> 01:10:41,208
{\an8}Tertinggal sesuatu? Jika awak nak singgah...
1248
01:11:01,625 --> 01:11:03,333
Helo, Merv.
1249
01:11:05,250 --> 01:11:06,208
- Hai.
- Hai.
1250
01:11:07,791 --> 01:11:08,666
Apa cerita?
1251
01:11:09,875 --> 01:11:11,041
Terima kasih.
1252
01:11:12,416 --> 01:11:14,625
Merata-rata saya cari benda ini.
1253
01:11:15,208 --> 01:11:17,874
Saya tanya di mana dia tinggalkan,
tapi dia tak ingat.
1254
01:11:17,875 --> 01:11:19,915
Saya faham. Ramai orang. Huru-hara.
1255
01:11:19,916 --> 01:11:21,500
Mungkin banyak sangat makanan.
1256
01:11:22,750 --> 01:11:23,708
Hai, Lols.
1257
01:11:24,125 --> 01:11:25,666
Mereka saling teruja.
1258
01:11:27,500 --> 01:11:29,124
Merv tak selalu mesra begini.
1259
01:11:29,125 --> 01:11:30,416
Lolly memang begitu.
1260
01:11:31,583 --> 01:11:34,582
Merv memang kacak.
Sebab itu si betina mencuba.
1261
01:11:34,583 --> 01:11:36,791
Saya tahu. Takkanlah tak nak mencuba?
1262
01:11:38,083 --> 01:11:40,874
Terima kasih simpankan untuk kami.
1263
01:11:40,875 --> 01:11:42,915
- Ya.
- Merv!
1264
01:11:42,916 --> 01:11:44,583
Awak nak minum bir dulu?
1265
01:11:46,541 --> 01:11:49,040
- Ya. Boleh juga.
- Ya? Okey.
1266
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
Boleh biarkan mereka?
1267
01:11:51,083 --> 01:11:53,207
Ya, mereka pasti baik-baik saja.
1268
01:11:53,208 --> 01:11:54,915
Cuma jangan percayakan Lolly.
1269
01:11:54,916 --> 01:11:58,874
Cuma nak cakap, saya sangat kagum
dengan apa yang awak dah buat.
1270
01:11:58,875 --> 01:11:59,791
Tidaklah.
1271
01:12:00,750 --> 01:12:02,665
Saya cuma perancang parti.
1272
01:12:02,666 --> 01:12:06,165
Ya, perancang parti yang hebat.
Bukan biasa-biasa.
1273
01:12:06,166 --> 01:12:09,291
Ibu dan pemilik anjing yang hebat,
1274
01:12:10,125 --> 01:12:11,625
lihatlah apa awak buat.
1275
01:12:12,208 --> 01:12:13,833
Apa yang awak dah bina.
1276
01:12:14,250 --> 01:12:15,250
Sangat menarik.
1277
01:12:16,250 --> 01:12:20,625
Rumah saya sekecil 200 kaki persegi pun
saya tak mampu jaga.
1278
01:12:21,125 --> 01:12:22,708
Saya pernah laluinya.
1279
01:12:24,708 --> 01:12:25,916
Ya, agak sukar.
1280
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
Awak patut bangga dengan diri awak.
1281
01:12:30,083 --> 01:12:32,332
Tiada siapa pernah cakap begitu
kepada saya.
1282
01:12:32,333 --> 01:12:33,791
Awak memang baik hati.
1283
01:12:35,333 --> 01:12:36,791
Sampai bila awak di sini?
1284
01:12:37,958 --> 01:12:38,832
Esok.
1285
01:12:38,833 --> 01:12:41,916
- Awal pagi kami bertolak.
- Awalnya.
1286
01:12:42,541 --> 01:12:44,250
Datang lawat saya nanti.
1287
01:12:45,250 --> 01:12:46,375
Ya, boleh saja.
1288
01:12:58,083 --> 01:12:59,416
- Kenapa?
- Maafkan saya.
1289
01:13:00,208 --> 01:13:01,250
Maafkan saya...
1290
01:13:12,458 --> 01:13:14,000
Syabas, Muffin.
1291
01:13:20,541 --> 01:13:22,125
Hai. Awak nak pesan apa?
1292
01:14:39,041 --> 01:14:39,916
Merv.
1293
01:14:42,625 --> 01:14:43,583
Merv!
1294
01:14:45,375 --> 01:14:46,333
Kawan?
1295
01:14:49,791 --> 01:14:50,750
Merv!
1296
01:14:52,708 --> 01:14:53,708
Merv!
1297
01:14:55,000 --> 01:14:55,957
Ke mari.
1298
01:14:55,958 --> 01:14:56,958
Mervy!
1299
01:14:59,541 --> 01:15:00,416
Merv!
1300
01:15:07,250 --> 01:15:08,458
Merv!
1301
01:15:10,125 --> 01:15:11,375
Merv!
1302
01:15:14,416 --> 01:15:15,833
Merv!
1303
01:15:20,291 --> 01:15:21,207
Merv!
1304
01:15:21,208 --> 01:15:22,499
Ya Tuhan!
1305
01:15:22,500 --> 01:15:23,750
Syukurlah.
1306
01:15:24,166 --> 01:15:25,250
Hei, kawan.
1307
01:15:25,958 --> 01:15:27,332
Saya ingat awak lemas.
1308
01:15:27,333 --> 01:15:28,416
Si kecil ini.
1309
01:15:30,000 --> 01:15:32,374
Mujurlah dia tahu di mana bilik saya.
1310
01:15:32,375 --> 01:15:33,833
Ya, mujurlah.
1311
01:15:35,125 --> 01:15:37,749
Kalau awak nak keluar
dengan kekasih baharu awak,
1312
01:15:37,750 --> 01:15:40,291
cakap saja. Saya boleh jaga dia.
1313
01:15:42,125 --> 01:15:43,790
Mana awak tahu saya di mana?
1314
01:15:43,791 --> 01:15:46,040
Macam mana boleh ada tali lehernya?
1315
01:15:46,041 --> 01:15:47,416
Ya.
1316
01:15:50,875 --> 01:15:52,750
Kenapa awak buat begitu dalam kereta?
1317
01:15:53,291 --> 01:15:54,708
- Buat apa?
- Tangan awak.
1318
01:15:55,625 --> 01:15:56,708
Entahlah.
1319
01:16:00,000 --> 01:16:01,125
Rasanya saya cuma...
1320
01:16:01,666 --> 01:16:02,958
Saya rindukan awak.
1321
01:16:03,625 --> 01:16:05,416
Mungkin saya salah faham.
1322
01:16:05,833 --> 01:16:07,207
Saya tak boleh buat begini.
1323
01:16:07,208 --> 01:16:08,791
- Tak boleh buat apa?
- Ini!
1324
01:16:09,583 --> 01:16:11,791
Aduhai! Fikiran saya bercelaru.
1325
01:16:12,416 --> 01:16:15,041
Awak tahu betapa sukar semua ini?
1326
01:16:15,833 --> 01:16:19,540
Saya bersendirian dan
apa yang tinggal dalam hidup saya
1327
01:16:19,541 --> 01:16:21,916
ialah anjing yang lebih murung
daripada saya.
1328
01:16:22,416 --> 01:16:24,290
Tiba-tiba awak ada bersama saya
1329
01:16:24,291 --> 01:16:26,582
dan saya fikir betapa teruk saya tangani
1330
01:16:26,583 --> 01:16:28,624
semua yang terjadi antara kita dan...
1331
01:16:28,625 --> 01:16:31,332
bodohnya saya kerana cuba
buat awak rasa lebih baik,
1332
01:16:31,333 --> 01:16:33,874
sebab macam mana lagi
awak nak rasa lebih baik?
1333
01:16:33,875 --> 01:16:36,207
Namun saya tak suka tengok awak sedih.
1334
01:16:36,208 --> 01:16:38,791
Saya tak nak begitu
dan saya tak tahu macam mana.
1335
01:16:40,250 --> 01:16:43,415
Maafkan saya sebab kita
takkan ada anak bersama
1336
01:16:43,416 --> 01:16:45,207
dan tak tahu rupa mereka.
1337
01:16:45,208 --> 01:16:49,666
Saya tahu semua itu penting bagi awak
dan saya pun sedih, okey?
1338
01:16:50,958 --> 01:16:53,332
Awak tak layan saya, Anna.
1339
01:16:53,333 --> 01:16:56,750
Awak berhenti bercakap dengan saya
dalam masa satu malam saja.
1340
01:16:57,125 --> 01:16:58,707
Saya tak dapat hubungi awak.
1341
01:16:58,708 --> 01:17:01,665
Kita bukanlah begitu dan rasanya
awak yang ambil mudah,
1342
01:17:01,666 --> 01:17:03,375
tapi kita lebih daripada itu.
1343
01:17:16,208 --> 01:17:18,375
Nak tahu kenapa saya pegang tangan awak?
1344
01:17:23,708 --> 01:17:24,583
Ya.
1345
01:17:29,041 --> 01:17:31,375
Saya lupa betapa seronoknya
saya bersama awak.
1346
01:17:35,833 --> 01:17:37,875
Maaf saya tak mahu bercakap. Saya...
1347
01:17:40,041 --> 01:17:41,750
Sukar bagi saya.
1348
01:17:44,041 --> 01:17:46,500
Apabila awak tengok...
1349
01:17:46,833 --> 01:17:50,832
uterus sendiri dari skrin komputer,
1350
01:17:50,833 --> 01:17:52,541
dan ia cuma...
1351
01:17:53,458 --> 01:17:54,583
kosong...
1352
01:17:58,416 --> 01:18:01,999
saya rasa tak guna dan bersalah.
1353
01:18:02,000 --> 01:18:03,083
Anna.
1354
01:18:05,375 --> 01:18:06,208
Saya juga...
1355
01:18:07,750 --> 01:18:09,750
Saya rasa saya hampakan awak dan...
1356
01:18:10,833 --> 01:18:13,041
- itu silap saya.
- Bukan silap awak.
1357
01:18:18,333 --> 01:18:19,833
Boleh kita mulakan semula?
1358
01:18:25,166 --> 01:18:26,583
Jadinya,
1359
01:18:28,625 --> 01:18:30,749
jika keadaan tegang, macam mana kita...
1360
01:18:30,750 --> 01:18:32,958
Macam mana kita tahu kita boleh laluinya?
1361
01:18:37,916 --> 01:18:39,000
Saya pun tak tahu.
1362
01:18:41,708 --> 01:18:43,333
Kita akan tahu nanti.
1363
01:18:46,458 --> 01:18:48,625
Saya tak tahu nak percaya atau tak.
1364
01:18:52,375 --> 01:18:53,500
Maafkan saya.
1365
01:19:55,708 --> 01:19:58,500
Saya akan hantar dia hujung minggu nanti?
1366
01:20:00,208 --> 01:20:01,249
Boleh saya cakap?
1367
01:20:01,250 --> 01:20:05,041
Boleh saya cakap dulu
sebelum awak kata tidak?
1368
01:20:05,833 --> 01:20:06,666
Ya.
1369
01:20:07,166 --> 01:20:08,000
Okey.
1370
01:20:09,958 --> 01:20:14,000
Rasanya jagaan bersama begini
tak berhasil.
1371
01:20:14,583 --> 01:20:16,165
Tak sesuai untuk saya dan Merv.
1372
01:20:16,166 --> 01:20:18,457
Saya tahu kita berdua pun tak mahu.
1373
01:20:18,458 --> 01:20:21,290
Dia perlukan satu rumah, Anna.
Rumah yang lengkap.
1374
01:20:21,291 --> 01:20:22,415
Itu yang kita janji
1375
01:20:22,416 --> 01:20:23,708
- semasa ambil dia.
- Apa?
1376
01:20:27,791 --> 01:20:29,583
Saya sangat sayangkan anjing ini.
1377
01:20:30,000 --> 01:20:30,999
Awak tahu.
1378
01:20:31,000 --> 01:20:33,166
Pisahkan dia daripada hidup saya...
1379
01:20:35,583 --> 01:20:36,666
memang mustahil.
1380
01:20:38,375 --> 01:20:39,500
Apa awak cuba katakan?
1381
01:20:40,916 --> 01:20:43,041
Saya tak sanggup lihat dia begini...
1382
01:20:44,458 --> 01:20:45,874
jadi, saya nak awak jaga.
1383
01:20:45,875 --> 01:20:48,499
- Saya tak boleh biarkan.
- Tidak.
1384
01:20:48,500 --> 01:20:50,707
Itu yang dia dan kita perlukan.
1385
01:20:50,708 --> 01:20:53,249
Kalau tak, kita tak boleh lupa.
Saya pun sama.
1386
01:20:53,250 --> 01:20:54,290
Saya takkan lupakan
1387
01:20:54,291 --> 01:20:57,708
kalau saya asyik datang ke rumah awak
setiap minggu, tengok awak...
1388
01:20:59,541 --> 01:21:00,541
seperti sekarang.
1389
01:21:09,791 --> 01:21:10,958
Saya sayang awak.
1390
01:21:19,708 --> 01:21:20,541
Okey.
1391
01:21:22,208 --> 01:21:23,875
Selamat tinggal, Merv.
1392
01:21:29,333 --> 01:21:30,832
Russ, apa kata kita bincang?
1393
01:21:30,833 --> 01:21:32,499
Semua dah berakhir.
1394
01:21:32,500 --> 01:21:33,416
Tolonglah.
1395
01:23:05,000 --> 01:23:06,083
Apa pendapat awak?
1396
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Nak tengok?
1397
01:23:12,583 --> 01:23:16,665
Okey semua. Kerja terakhir sebelum cuti.
1398
01:23:16,666 --> 01:23:17,833
Ya!
1399
01:23:18,750 --> 01:23:20,458
Nampaknya awak ada...
1400
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
dua puluh minit.
1401
01:23:23,583 --> 01:23:25,166
Jawab dengan baik. Awak tahu.
1402
01:23:25,875 --> 01:23:27,250
Kalau tak tahu,
1403
01:23:28,250 --> 01:23:29,582
dalam markah keseluruhan,
1404
01:23:29,583 --> 01:23:32,291
tak banyak perbezaan.
1405
01:23:33,125 --> 01:23:34,500
Okey, mulakan.
1406
01:23:37,583 --> 01:23:38,665
- Hei.
- Hai, Des.
1407
01:23:38,666 --> 01:23:39,957
Apa khabar?
1408
01:23:39,958 --> 01:23:41,666
Okey. Lebih baik. Terima kasih.
1409
01:23:42,250 --> 01:23:44,416
Kuman strep agak bahaya.
1410
01:23:45,000 --> 01:23:47,541
Saya pergi ke rumah awak.
1411
01:23:48,083 --> 01:23:49,082
Awak tiada.
1412
01:23:49,083 --> 01:23:52,040
Oh, ya sebab saya...
1413
01:23:52,041 --> 01:23:54,040
Antibiotik buat saya penat.
1414
01:23:54,041 --> 01:23:56,040
Cuba beritahu awak ke mana?
1415
01:23:56,041 --> 01:23:57,332
Apa maksud awak?
1416
01:23:57,333 --> 01:23:59,083
The Mervinator itu?
1417
01:23:59,916 --> 01:24:01,415
Maaf, saya tak tahu.
1418
01:24:01,416 --> 01:24:03,790
- Awak tak tahu apa saya cakap?
- Tak.
1419
01:24:03,791 --> 01:24:07,874
Pengikut awak seramai 28,000
pasti kecewa kalau dengar.
1420
01:24:07,875 --> 01:24:11,499
Pengembaraan Merv
di "bonanza hari jadi tepi pantai"
1421
01:24:11,500 --> 01:24:14,916
menurut "perfectpartiesarejoss."
1422
01:24:15,500 --> 01:24:17,708
Ada juga pengikut tambahan
yang awak dapat,
1423
01:24:18,333 --> 01:24:19,500
tengoklah siapa.
1424
01:24:20,208 --> 01:24:22,040
Apa yang awak fikir?
1425
01:24:22,041 --> 01:24:24,707
- Bawa anjing awak bercuti?
- Anjing saya kemurungan!
1426
01:24:24,708 --> 01:24:26,624
Awak digantung tugas, okey?
1427
01:24:26,625 --> 01:24:27,915
- Biar saya tengok.
- Okey.
1428
01:24:27,916 --> 01:24:30,540
Tak perlu nak sepetkan mata begitu.
1429
01:24:30,541 --> 01:24:31,540
Saya tak buat.
1430
01:24:31,541 --> 01:24:33,332
- Ya.
- Itu yang awak nampak.
1431
01:24:33,333 --> 01:24:35,625
- Periksa mata awak.
- Baik.
1432
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Jangan bergerak.
1433
01:24:48,958 --> 01:24:50,165
Jangan bergerak.
1434
01:24:50,166 --> 01:24:52,208
Awak cakap ia perlahan saja.
1435
01:24:52,958 --> 01:24:55,625
Jangan bergerak!
1436
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Okey, dah siap?
1437
01:24:58,333 --> 01:24:59,207
Terima kasih.
1438
01:24:59,208 --> 01:25:01,666
Berita baik, awak boleh nampak
1439
01:25:02,666 --> 01:25:04,208
tapi cuma enam kaki ke depan.
1440
01:25:04,708 --> 01:25:05,582
Pakai ini.
1441
01:25:05,583 --> 01:25:06,958
Ini preskripsi awak
1442
01:25:07,458 --> 01:25:08,708
dan bil awak.
1443
01:25:26,708 --> 01:25:27,791
Ya.
1444
01:25:37,125 --> 01:25:38,458
Ada juraian...
1445
01:26:03,500 --> 01:26:07,666
{\an8}KAMI UCAPKAN MERVY KRISRUSS
ANNA SELAMAT TAHUN BAHARU!
1446
01:26:36,541 --> 01:26:37,540
Hai.
1447
01:26:37,541 --> 01:26:39,874
Ini Yayasan Selamatkan Rakan Bulu kita.
1448
01:26:39,875 --> 01:26:42,166
Awak mahu cari rakan bulu baharu?
1449
01:26:43,416 --> 01:26:44,749
Ya, macam itulah.
1450
01:26:44,750 --> 01:26:47,040
Tunggu. Awak pernah ke sini sebelum ini.
1451
01:26:47,041 --> 01:26:48,499
Merv, bukan?
1452
01:26:48,500 --> 01:26:50,457
Ya. Awak ingat.
1453
01:26:50,458 --> 01:26:51,541
Dia macam mana?
1454
01:26:52,291 --> 01:26:53,166
Ya...
1455
01:26:54,125 --> 01:26:55,083
Dia baik.
1456
01:26:55,875 --> 01:26:58,082
- Dia hebat.
- Kami tak patut terlebih suka,
1457
01:26:58,083 --> 01:27:00,916
tapi saya ingat lagi waktu awak ambil.
Sangat seronok...
1458
01:27:01,458 --> 01:27:04,500
dapat tahu anjing itu akan ke rumah
yang dipenuhi cinta.
1459
01:27:05,750 --> 01:27:06,625
Ya.
1460
01:27:07,750 --> 01:27:08,708
Ya.
1461
01:27:09,916 --> 01:27:10,791
Okey.
1462
01:27:11,708 --> 01:27:13,874
Jadi, jom cari anjing baharu.
1463
01:27:13,875 --> 01:27:14,833
Ya, jomlah.
1464
01:27:23,458 --> 01:27:26,291
Awak takkan percaya apa yang mereka lalui.
1465
01:27:27,916 --> 01:27:31,375
Maksud saya, putus tunang,
rumahtangga berantakan.
1466
01:27:32,166 --> 01:27:33,958
Bruno ditinggalkan dalam beg.
1467
01:27:34,875 --> 01:27:36,041
Namun, awak tahulah,
1468
01:27:36,500 --> 01:27:38,833
dia cuma perlukan kasih sayang.
1469
01:27:40,791 --> 01:27:42,291
Ya, dah tentu.
1470
01:27:43,125 --> 01:27:46,208
Candylicious pula sangat penyayang.
1471
01:27:46,666 --> 01:27:48,250
Dia suka berbual.
1472
01:27:49,291 --> 01:27:50,499
Maksud awak, menyalak.
1473
01:27:50,500 --> 01:27:53,250
Saya takkan cakap
dengan cara yang tak elok.
1474
01:27:54,500 --> 01:27:55,666
Jadi...
1475
01:27:56,458 --> 01:27:58,540
Gizmo pula sangat bijak.
1476
01:27:58,541 --> 01:28:00,583
Perabot awak begitu berharga?
1477
01:28:01,208 --> 01:28:03,499
Semakin saya fikir, semakin saya tak pasti
1478
01:28:03,500 --> 01:28:05,957
ini masanya.
Saya rasa waktunya tak sesuai.
1479
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Oh, tidak.
1480
01:28:07,250 --> 01:28:08,332
- Tolonglah.
- Apa?
1481
01:28:08,333 --> 01:28:09,250
Cuma...
1482
01:28:09,791 --> 01:28:12,040
Jika awak yang bawa mereka
jumpa doktor haiwan
1483
01:28:12,041 --> 01:28:13,915
kerana mereka dah lama di sini
1484
01:28:13,916 --> 01:28:15,541
dan tiada siapa mahukan...
1485
01:28:19,250 --> 01:28:20,125
Okey...
1486
01:28:36,791 --> 01:28:37,916
Jadi...
1487
01:28:38,333 --> 01:28:39,291
inilah tempatnya.
1488
01:28:39,875 --> 01:28:41,624
Saya tahu tak banyak barang,
1489
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
tapi awak patut terima saja,
okey Angelina?
1490
01:28:45,291 --> 01:28:46,749
Jom kita tinjau tempat ini.
1491
01:28:46,750 --> 01:28:50,750
Ini ruang tamu dan dapur.
1492
01:28:51,208 --> 01:28:53,208
Jangan pandang saya begitu.
1493
01:28:53,708 --> 01:28:56,249
Apa yang awak harapkan
daripada gaji guru sekolah?
1494
01:28:56,250 --> 01:28:59,375
Itu katil awak.
1495
01:29:00,750 --> 01:29:01,708
Baringlah.
1496
01:29:08,041 --> 01:29:08,916
Okey, jadi...
1497
01:29:09,916 --> 01:29:11,249
kita cuba lain kali.
1498
01:29:11,250 --> 01:29:13,291
Saya dah cakap ia selesa.
1499
01:29:15,000 --> 01:29:16,791
Keluar.
1500
01:29:17,958 --> 01:29:19,791
Keluarlah segala kesedihan.
1501
01:29:23,250 --> 01:29:24,416
Awak patut tenung saya.
1502
01:29:26,791 --> 01:29:27,708
Makanan!
1503
01:29:28,416 --> 01:29:29,458
Makan malam!
1504
01:29:29,833 --> 01:29:30,916
Jalan!
1505
01:29:33,166 --> 01:29:34,208
Pergi ambil!
1506
01:29:35,666 --> 01:29:38,916
Awak sedia untuk satu-satunya,
1507
01:29:39,541 --> 01:29:41,207
Encik Beruang!
1508
01:29:41,208 --> 01:29:42,124
Ya!
1509
01:29:42,125 --> 01:29:44,416
Pergi ambil!
1510
01:29:45,666 --> 01:29:46,749
Ya!
1511
01:29:46,750 --> 01:29:47,666
Tidak!
1512
01:29:48,166 --> 01:29:49,875
Tidak.
1513
01:29:50,500 --> 01:29:51,790
Tak lama lagi Krismas.
1514
01:29:51,791 --> 01:29:53,125
Saya rasa, tak apalah.
1515
01:29:55,083 --> 01:29:56,125
Ayuh.
1516
01:30:04,416 --> 01:30:05,750
Merv!
1517
01:30:06,583 --> 01:30:07,500
Ini awak.
1518
01:30:08,750 --> 01:30:09,916
Tengoklah, comel!
1519
01:30:13,458 --> 01:30:14,541
Tengok apa saya ada.
1520
01:30:21,166 --> 01:30:23,666
Kenapa? Jangan cakap awak sunyi.
1521
01:30:24,458 --> 01:30:26,500
Awak rindukan
kawan di rumah pelindungan?
1522
01:30:27,791 --> 01:30:29,290
Awak tak mahu bermain.
1523
01:30:29,291 --> 01:30:30,790
Awak tak mahu dipeluk.
1524
01:30:30,791 --> 01:30:32,500
Jarang nak makan.
1525
01:30:33,791 --> 01:30:37,083
Saya rasa awak pasti tak mahu
makan makanan melekit ini.
1526
01:30:38,125 --> 01:30:39,333
Biar betul?
1527
01:30:41,666 --> 01:30:42,833
Nak cuba?
1528
01:30:44,583 --> 01:30:46,166
Okey, nah.
1529
01:30:46,500 --> 01:30:48,125
Ini hari terakhir awak.
1530
01:30:54,000 --> 01:30:55,041
Biar betul!
1531
01:31:01,000 --> 01:31:03,540
"Merv, kalau awak rasa teruk,
1532
01:31:03,541 --> 01:31:05,791
makan sayur, awak pasti gembira."
1533
01:31:20,125 --> 01:31:21,665
- Hai!
- Hei!
1534
01:31:21,666 --> 01:31:23,040
Itu baguette?
1535
01:31:23,041 --> 01:31:23,957
Ya.
1536
01:31:23,958 --> 01:31:25,583
"Sapu mentega di roti awak".
1537
01:31:34,375 --> 01:31:35,874
Kuatnya dia berdengkur.
1538
01:31:35,875 --> 01:31:36,875
Ya.
1539
01:31:37,958 --> 01:31:39,083
Siapa dengkur begitu?
1540
01:31:39,875 --> 01:31:41,375
Jom rai Krismas dengan kami.
1541
01:31:42,375 --> 01:31:44,874
- Apa? Krismas? Tidak.
- Ya, jomlah.
1542
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
Desmond...
1543
01:31:46,916 --> 01:31:48,707
takkan biar ayam belanda hangus.
1544
01:31:48,708 --> 01:31:52,708
Waktu saya datang dulu,
kacang pis Desmond hangit.
1545
01:31:53,958 --> 01:31:56,166
Awak tak perlu kasihankan saya.
1546
01:31:57,000 --> 01:31:58,082
Okey? Saya okey.
1547
01:31:58,083 --> 01:32:00,166
Tak, awak tak okey.
1548
01:32:00,541 --> 01:32:02,749
Awak bersendirian Krismas nanti.
1549
01:32:02,750 --> 01:32:04,207
Terima kasih atas jemputan,
1550
01:32:04,208 --> 01:32:06,040
- saya hargainya, tapi...
- Jomlah.
1551
01:32:06,041 --> 01:32:07,874
- Saya...
- Pasti seronok.
1552
01:32:07,875 --> 01:32:10,166
Saya teringin nak datang, cuma...
1553
01:32:13,250 --> 01:32:14,083
Okey.
1554
01:32:15,000 --> 01:32:15,833
Okey.
1555
01:32:19,083 --> 01:32:20,083
Saya akan datang.
1556
01:32:21,083 --> 01:32:24,165
Kalau awak nak saya jagakan anak-anak
1557
01:32:24,166 --> 01:32:28,416
sewaktu Desmond bakar ayam...
1558
01:32:30,166 --> 01:32:31,166
Saya boleh buat.
1559
01:32:31,916 --> 01:32:34,790
Ini hadiah Krismas
yang saya paling saya suka.
1560
01:32:34,791 --> 01:32:35,833
Terima kasih.
1561
01:32:42,083 --> 01:32:43,874
Tolonglah, Angelina.
1562
01:32:43,875 --> 01:32:45,124
Awak perlu buang air.
1563
01:32:45,125 --> 01:32:46,583
Jomlah.
1564
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
Tolonglah.
1565
01:32:49,166 --> 01:32:50,125
Demi saya?
1566
01:32:52,916 --> 01:32:54,374
Saya bertegas.
1567
01:32:54,375 --> 01:32:55,791
Kita perlu ke tandas.
1568
01:32:56,458 --> 01:32:57,333
Perlu buang air.
1569
01:32:59,000 --> 01:33:00,916
Kita akan buang air.
1570
01:33:06,250 --> 01:33:07,083
Tengok?
1571
01:33:07,750 --> 01:33:09,499
Saya dah kata, seronok ke taman.
1572
01:33:09,500 --> 01:33:11,166
Ini taman kegemaran Merv.
1573
01:33:11,791 --> 01:33:13,374
Apa kata kita cari snek?
1574
01:33:13,375 --> 01:33:14,625
Awak suka pretzels?
1575
01:33:15,583 --> 01:33:16,582
Bagus. Saya pun.
1576
01:33:16,583 --> 01:33:17,499
Jom.
1577
01:33:17,500 --> 01:33:20,415
Kita cuba tanggalkan tali, okey? Duduklah.
1578
01:33:20,416 --> 01:33:21,791
Saya akan lepaskan awak.
1579
01:33:22,458 --> 01:33:24,457
Jangan lari.
1580
01:33:24,458 --> 01:33:25,666
Tunggu.
1581
01:33:28,125 --> 01:33:29,499
Bagus. Jom pergi.
1582
01:33:29,500 --> 01:33:30,457
Perlahan. Tunggu.
1583
01:33:30,458 --> 01:33:32,499
Ikut saya. Angelina! Berhenti!
1584
01:33:32,500 --> 01:33:34,499
Berhenti sekarang!
1585
01:33:34,500 --> 01:33:37,041
Ikut saya, Angelina!
1586
01:33:38,250 --> 01:33:39,249
Angelina!
1587
01:33:39,250 --> 01:33:42,500
Angelina, berhenti!
1588
01:33:43,083 --> 01:33:44,291
Berhenti! Jangan lari!
1589
01:33:46,041 --> 01:33:47,083
Angelina!
1590
01:33:47,666 --> 01:33:49,874
Angelina! Berhenti!
1591
01:33:49,875 --> 01:33:51,624
Angelina, tolonglah.
1592
01:33:51,625 --> 01:33:52,832
Berhenti. Tunggu.
1593
01:33:52,833 --> 01:33:54,290
Mari sini.
1594
01:33:54,291 --> 01:33:56,207
Ya Tuhan.
1595
01:33:56,208 --> 01:33:57,624
Awak memang gila.
1596
01:33:57,625 --> 01:33:59,583
Awak tak boleh lari begitu.
1597
01:34:00,083 --> 01:34:00,915
Mari.
1598
01:34:00,916 --> 01:34:02,333
Ya Tuhan, itu...
1599
01:34:15,833 --> 01:34:16,666
Russ.
1600
01:34:17,166 --> 01:34:18,083
Hai.
1601
01:34:19,666 --> 01:34:21,874
- Hai.
- Awak buat apa di sini?
1602
01:34:21,875 --> 01:34:23,583
Bawa anjing jalan-jalan.
1603
01:34:24,166 --> 01:34:25,500
- Anjing awak?
- Ya.
1604
01:34:26,291 --> 01:34:27,916
Ini Angelina.
1605
01:34:28,500 --> 01:34:30,041
Angelina.
1606
01:34:31,791 --> 01:34:33,166
Saya ambil dari...
1607
01:34:33,791 --> 01:34:35,541
Yayasan Selamatkan Rakan Bulu.
1608
01:34:36,250 --> 01:34:37,125
Ya.
1609
01:34:38,750 --> 01:34:39,582
Boleh peluk?
1610
01:34:39,583 --> 01:34:40,582
Dah tentu.
1611
01:34:40,583 --> 01:34:42,833
Hei, kawan. Apa khabar? Saya rindu awak.
1612
01:34:43,333 --> 01:34:44,625
Apa khabar?
1613
01:34:47,291 --> 01:34:48,375
Awak...
1614
01:34:49,083 --> 01:34:49,915
bercermin mata.
1615
01:34:49,916 --> 01:34:52,457
Ya, saya bercermin mata.
1616
01:34:52,458 --> 01:34:54,540
Rupanya penglihatan saya kabur.
1617
01:34:54,541 --> 01:34:57,708
Awak tak pernah galakkan saya
untuk periksa mata.
1618
01:34:58,875 --> 01:35:01,041
Nampak elok. Sesuai dengan awak.
1619
01:35:01,500 --> 01:35:02,333
Yakah?
1620
01:35:03,083 --> 01:35:03,916
Terima kasih.
1621
01:35:12,625 --> 01:35:13,540
Seronok jumpa.
1622
01:35:13,541 --> 01:35:15,583
Ya, selamat hari natal.
1623
01:35:16,166 --> 01:35:17,166
Selamat hari natal.
1624
01:35:25,416 --> 01:35:26,415
Anna?
1625
01:35:26,416 --> 01:35:27,541
Ya?
1626
01:35:28,375 --> 01:35:29,375
Awak apa khabar?
1627
01:35:32,208 --> 01:35:33,291
Saya okey.
1628
01:35:36,000 --> 01:35:37,083
Ya?
1629
01:35:39,291 --> 01:35:41,083
Merv pula?
1630
01:35:41,791 --> 01:35:42,750
Dia okey.
1631
01:35:44,250 --> 01:35:45,583
Agak...
1632
01:35:47,375 --> 01:35:48,207
Sedih?
1633
01:35:48,208 --> 01:35:50,166
Ya, macam...
1634
01:35:50,750 --> 01:35:52,375
rindukan sesuatu.
1635
01:35:54,416 --> 01:35:55,958
Sebenarnya...
1636
01:35:57,875 --> 01:36:00,333
saya asyik fikir betapa saya sayang...
1637
01:36:02,250 --> 01:36:04,041
Saya sentiasa sayang dan...
1638
01:36:05,916 --> 01:36:08,457
seumur hidup,
saya akan menyesal kalau tak cakap...
1639
01:36:08,458 --> 01:36:09,375
Merv?
1640
01:36:11,708 --> 01:36:13,708
Tak, Anna. Awak.
1641
01:36:19,166 --> 01:36:20,791
Saya sangat rindukan awak.
1642
01:36:21,916 --> 01:36:24,374
Saya sangat rindukan awak setiap hari.
1643
01:36:24,375 --> 01:36:25,290
Yakah?
1644
01:36:25,291 --> 01:36:26,208
Ya.
1645
01:36:26,750 --> 01:36:29,332
Saya fikir, saya boleh hidup tanpa awak
1646
01:36:29,333 --> 01:36:31,707
dan itu yang terbaik untuk kita.
1647
01:36:31,708 --> 01:36:33,457
Bukan makin baik, makin teruk.
1648
01:36:33,458 --> 01:36:35,790
Paling teruk.
1649
01:36:35,791 --> 01:36:36,915
Saya fikir,
1650
01:36:36,916 --> 01:36:39,624
jika saya boleh uruskan hidup,
selesaikan masalah,
1651
01:36:39,625 --> 01:36:41,415
malah selepas dah buat, saya...
1652
01:36:41,416 --> 01:36:42,415
Masih lagi.
1653
01:36:42,416 --> 01:36:43,999
- Awak buat begitu?
- Ya.
1654
01:36:44,000 --> 01:36:45,416
Saya ada pembahagi laci.
1655
01:36:47,083 --> 01:36:47,916
Siapa saya?
1656
01:36:48,291 --> 01:36:50,332
- Saya main gitar buatan ayah.
- Tak.
1657
01:36:50,333 --> 01:36:52,040
- Ya.
- Awak siapa?
1658
01:36:52,041 --> 01:36:53,041
Entahlah.
1659
01:36:53,583 --> 01:36:55,125
Nampaknya, awak betul.
1660
01:36:56,166 --> 01:36:58,041
Hidup lebih seronok bersama awak.
1661
01:36:58,375 --> 01:37:00,790
Saya dah cakap. Awak nak tahu?
1662
01:37:00,791 --> 01:37:03,249
Saya tak mahu kugiran kita
bernama Kesilapan.
1663
01:37:03,250 --> 01:37:04,540
- Tak mahu.
- Saya pun.
1664
01:37:04,541 --> 01:37:05,541
Apa kata kalau...
1665
01:37:06,333 --> 01:37:07,541
Selamanya?
1666
01:37:08,208 --> 01:37:09,791
Gelinya.
1667
01:37:10,375 --> 01:37:12,207
- Namun, kita boleh usahakan.
- Ya.
1668
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
Okey.
1669
01:37:30,291 --> 01:37:31,250
Saya cintakan awak.
1670
01:37:32,291 --> 01:37:33,375
Saya cintakan awak.
1671
01:37:53,666 --> 01:37:54,500
Hei, Merv.
1672
01:37:55,291 --> 01:37:56,666
Cantik baju panas awak.
1673
01:37:57,250 --> 01:37:58,916
Awak belum tengok ini.
1674
01:38:00,250 --> 01:38:01,791
Saya pun nak tunjuk.
1675
01:38:02,375 --> 01:38:03,416
Biar betul.
1676
01:38:04,833 --> 01:38:06,082
Memang tak masuk akal.
1677
01:38:06,083 --> 01:38:07,915
Comelnya. Dia pandai mengait.
1678
01:38:07,916 --> 01:38:09,000
Memang pandai.
1679
01:38:09,500 --> 01:38:11,874
Awak akan dapat juga, Angelina.
1680
01:38:11,875 --> 01:38:14,583
Jangan risau.
1681
01:38:17,166 --> 01:38:18,124
Kugiran ini...
1682
01:38:18,125 --> 01:38:20,540
Rasanya saya patut jadi pemain gitar utama
1683
01:38:20,541 --> 01:38:22,333
- sebab saya dah main gitar.
- Ya.
1684
01:38:22,916 --> 01:38:26,249
- Berapa kali awak main?
- Sekali.
1685
01:38:26,250 --> 01:38:28,208
Berapa banyak kord awak tahu?
1686
01:38:29,416 --> 01:38:31,999
Tiga, tapi rasanya dua saja.
1687
01:38:32,000 --> 01:38:33,500
Okey.
1688
01:38:35,250 --> 01:38:36,166
Saya rasa...
1689
01:38:36,875 --> 01:38:39,457
kita boleh namakan Cuba Lagi.
1690
01:38:39,458 --> 01:38:40,583
Saya suka.
1691
01:38:41,333 --> 01:38:43,124
Apa tugas Merv dalam kumpulan?
1692
01:38:43,125 --> 01:38:45,041
Penyanyi utama.
1693
01:38:45,916 --> 01:38:47,375
Awak juga, Angelina.
1694
01:38:47,666 --> 01:38:49,166
Awak penyanyi latar.
1695
01:39:10,250 --> 01:39:13,832
TAMAT
1696
01:39:13,833 --> 01:39:16,958
HAMPIR...
1697
01:45:14,000 --> 01:45:15,999
Terjemahan sari kata oleh Effa
1698
01:45:16,000 --> 01:45:18,083
Penyelia Kreatif
Julidiawati Saidon