1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:50,791 --> 00:02:53,500 Jom kita lihat ramalan hari cuti. 4 00:02:54,625 --> 00:02:57,665 Salji 11.5 inci melanda Boston semalam. 5 00:02:57,666 --> 00:02:59,207 SALJI CECAH REKOD TERTINGGI 6 00:02:59,208 --> 00:03:01,708 Nampaknya kita alami Krismas bersalji. 7 00:03:02,083 --> 00:03:05,208 Jangan lupa isi minyak peniup salji kerana salji makin lebat. 8 00:03:29,958 --> 00:03:31,707 Jom tolong saya, Merv. 9 00:03:31,708 --> 00:03:33,125 Mana kasut sebelah lagi? 10 00:03:36,000 --> 00:03:37,708 Okey. Kita cuba jadi MacGyver. 11 00:03:41,708 --> 00:03:42,708 Merv, jom. 12 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 Jomlah kita pergi. 13 00:03:58,250 --> 00:04:00,250 Saya tahu, Merv. Saya pun tak suka. 14 00:04:02,500 --> 00:04:03,916 Okey, masuklah. 15 00:04:06,416 --> 00:04:07,875 Merv, masuklah. 16 00:04:12,666 --> 00:04:13,875 Jumpa awak minggu depan. 17 00:04:16,625 --> 00:04:17,832 Sayang awak. 18 00:04:17,833 --> 00:04:20,083 Masuklah. Budak baik. 19 00:04:25,875 --> 00:04:27,457 Hai, Mervy. 20 00:04:27,458 --> 00:04:28,875 Hai, kawan. 21 00:04:30,708 --> 00:04:32,207 Baiknya. 22 00:04:32,208 --> 00:04:33,791 Tunggu. 23 00:04:34,291 --> 00:04:36,207 Ya. Hai, sayang. 24 00:04:36,208 --> 00:04:37,708 Saya rindu awak. 25 00:04:39,958 --> 00:04:42,833 MacGyver yang paling teruk. 26 00:04:43,583 --> 00:04:45,541 Jom kita baiki, okey? 27 00:04:46,500 --> 00:04:47,583 Jom. 28 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 Macam mana rasanya? 29 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 Ya. 30 00:04:53,000 --> 00:04:55,375 Dah rasa segar? 31 00:04:56,833 --> 00:04:58,000 Okey, Merv. 32 00:05:01,000 --> 00:05:02,458 Saya nak cakap sesuatu. 33 00:05:03,000 --> 00:05:03,875 Pandang saya. 34 00:05:04,625 --> 00:05:05,916 Sebenarnya... 35 00:05:07,208 --> 00:05:08,625 saya dan Russ... 36 00:05:09,541 --> 00:05:12,083 Tak, dia tiada di sini. 37 00:05:13,541 --> 00:05:14,707 Dia takkan ada. 38 00:05:14,708 --> 00:05:17,458 Saya rindukan dia, tapi ini memang sukar. 39 00:05:19,375 --> 00:05:20,833 Saya tahu ini sukar. 40 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 Awak pasti okey. 41 00:05:24,875 --> 00:05:25,791 Baiklah. 42 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 Tepuk ria. 43 00:05:29,041 --> 00:05:29,958 Ya. 44 00:05:43,791 --> 00:05:48,708 INSTAGRAM - MERVINATOR ANDA DI'MERV'KAN! 45 00:05:52,791 --> 00:05:54,832 {\an8}ULANG TAHUN PERSAHABATAN RUSS & ANNA 46 00:05:54,833 --> 00:05:58,750 RAIKAN PERSAHABATAN DENGAN MENGENANG KEMBALI KENANGAN ANDA. 47 00:06:20,083 --> 00:06:21,333 Ini yang terbaik. 48 00:06:22,166 --> 00:06:23,958 Dia akan ikut kami balik. 49 00:06:34,208 --> 00:06:36,374 Suasana Krismas. Melampau? 50 00:06:36,375 --> 00:06:39,791 Saya yakin orang sukakan semangat perayaan. 51 00:06:40,791 --> 00:06:41,708 Baring di katil. 52 00:06:42,208 --> 00:06:43,333 Baring di katil. 53 00:06:45,708 --> 00:06:46,790 Kenapa dengan dia? 54 00:06:46,791 --> 00:06:49,582 Entahlah. Dia nampak penat kebelakangan ini. 55 00:06:49,583 --> 00:06:51,416 Awak okey? 56 00:06:51,791 --> 00:06:53,665 Saya belikan dia snek baharu. 57 00:06:53,666 --> 00:06:55,874 Aduhai, janganlah beri snek. 58 00:06:55,875 --> 00:06:59,665 Jangan cakap itu zakar lembu kering lagi? 59 00:06:59,666 --> 00:07:01,165 Ini kesukaannya. 60 00:07:01,166 --> 00:07:04,374 Lagipun, muncung khinzir dan sardin kering 61 00:07:04,375 --> 00:07:06,415 akan buat bulunya cantik dan berkilat. 62 00:07:06,416 --> 00:07:09,290 Tak hairanlah awak tak mahu bercinta sebab awak 63 00:07:09,291 --> 00:07:11,832 cuma berjalan dan bawa ikan kering dalam dompet. 64 00:07:11,833 --> 00:07:14,332 Saya tak bercinta sebab saya tak mahu. 65 00:07:14,333 --> 00:07:15,415 Tolonglah. 66 00:07:15,416 --> 00:07:18,791 Sudah enam bulan dan awak kesunyian. 67 00:07:19,791 --> 00:07:21,165 - Tak. - Ya. 68 00:07:21,166 --> 00:07:24,832 Walaupun saya bujang, tak bermakna saya kesunyian. 69 00:07:24,833 --> 00:07:25,999 Jangan jadi begitu. 70 00:07:26,000 --> 00:07:28,082 Saya gadis begitu. 71 00:07:28,083 --> 00:07:33,749 Awak takkan begitu jika awak jumpa lelaki bernama "mrloverlover101" 72 00:07:33,750 --> 00:07:37,290 yang mungkin baru saja hantar emotikon kenyit mata di Hinge. 73 00:07:37,291 --> 00:07:39,457 - Saya tiada Hinge. - Itu yang awak fikir. 74 00:07:39,458 --> 00:07:40,957 Saya daftarkan awak. 75 00:07:40,958 --> 00:07:42,832 - Tak... - Sama-sama. Dah terlewat. 76 00:07:42,833 --> 00:07:45,582 Lebih baik awak masuk sebab Pn. Mabachas menunggu. 77 00:07:45,583 --> 00:07:48,625 - Awak tinggalkan dia di bilik saya? - Sama-sama. 78 00:07:49,208 --> 00:07:52,540 Mak Cik Gabriela, Mak Cik Juliana, Mak Cik Francisca, 79 00:07:52,541 --> 00:07:55,416 Mak Cik Adriana dan seorang lagi Mak Cik Adriana. 80 00:07:58,291 --> 00:08:01,500 Mak Cik Sofia, Mak Cik Daniela dan Mak Cik Gloria. 81 00:08:03,583 --> 00:08:04,833 Ada semua orang, Bonnie? 82 00:08:05,625 --> 00:08:07,332 - Saya juga, Bonnie. - Bagus. Syabas. 83 00:08:07,333 --> 00:08:09,125 Okey, beri tepukan untuk Bonnie. 84 00:08:11,250 --> 00:08:13,500 Ramai betul ibu saudara awak. 85 00:08:15,833 --> 00:08:18,958 Tahniah, semua. Banyak kita belajar mengenai keluarga. 86 00:08:19,416 --> 00:08:20,249 Ya, Shauna? 87 00:08:20,250 --> 00:08:21,624 Mana keluarga cikgu? 88 00:08:21,625 --> 00:08:22,541 Saya? 89 00:08:22,916 --> 00:08:24,916 Saya tak buat. 90 00:08:25,625 --> 00:08:29,457 Baiklah. Ia tak cukup menarik tapi saya buat cepat-cepat. 91 00:08:29,458 --> 00:08:34,165 Nenek Jess, Datuk Michael, Datuk Matt, Nenek Amy. 92 00:08:34,166 --> 00:08:38,832 Kemudian ayah saya, Jack. Ibu saya, MJ. 93 00:08:38,833 --> 00:08:42,374 Kemudian saya, En. Owens. 94 00:08:42,375 --> 00:08:44,665 Ini siapa? 95 00:08:44,666 --> 00:08:46,957 - Merv. - Tepat sekali. 96 00:08:46,958 --> 00:08:49,041 - Sekejap. Itu saja? - Jadi... 97 00:08:49,541 --> 00:08:51,915 - Cikgu tak ada isteri? - Keluarga? 98 00:08:51,916 --> 00:08:52,875 Isteri? 99 00:08:55,125 --> 00:08:56,708 Rasanya tiada. 100 00:08:57,208 --> 00:08:59,790 Sepupu saya kata, cikgu bercinta dengan doktor mata. 101 00:08:59,791 --> 00:09:02,165 Saya tak pasti macam mana sepupu awak tahu. 102 00:09:02,166 --> 00:09:03,541 Dia ada glaukoma. 103 00:09:04,125 --> 00:09:07,165 - Ya, maaflah. - Jadi, cikgu bercinta dengan dia? 104 00:09:07,166 --> 00:09:10,499 Tak. Dulu ya, tapi tak lagi. 105 00:09:10,500 --> 00:09:11,790 - Kenapa? - Apa pun... 106 00:09:11,791 --> 00:09:14,874 Shauna, itu soalan peribadi seperti kita bincangkan tadi. 107 00:09:14,875 --> 00:09:16,665 Dia pilih kawan baik cikgu? 108 00:09:16,666 --> 00:09:18,082 Macam Mak Cik Juliana. 109 00:09:18,083 --> 00:09:20,040 Dia tak bersama kawan baik cikgu. 110 00:09:20,041 --> 00:09:22,958 - Apa kata... - Sebab cikgu masih suka dinosaur? 111 00:09:25,000 --> 00:09:27,249 Bukan sebab saya masih suka dinosaur... 112 00:09:27,250 --> 00:09:30,374 Sebenarnya dinosaur itu satu pelajaran yang menarik. 113 00:09:30,375 --> 00:09:32,707 Bukan sebab saya masih suka dinosaur. 114 00:09:32,708 --> 00:09:34,208 Ada soalan lain? 115 00:09:35,500 --> 00:09:36,707 Cikgu tak mahu anak? 116 00:09:36,708 --> 00:09:38,249 Cikgu dah tua untuk ada anak? 117 00:09:38,250 --> 00:09:40,416 Apa kata kita membaca, boleh? 118 00:09:46,500 --> 00:09:48,957 Beritahu saya mana satu lebih baik. 119 00:09:48,958 --> 00:09:50,957 Pertama atau kedua lebih baik? 120 00:09:50,958 --> 00:09:52,415 - Kedua-duanya kabur. - Okey. 121 00:09:52,416 --> 00:09:54,083 Sekarang? 122 00:09:54,708 --> 00:09:55,958 Tiada satu pun. 123 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 Pn. Mabachas. 124 00:09:58,250 --> 00:10:01,958 Awak ada stapler dan pen orang salji saya dalam beg awak. 125 00:10:04,041 --> 00:10:05,500 Pn. Mabachas... 126 00:10:07,458 --> 00:10:09,374 - Macam mana Norway? - Apa? 127 00:10:09,375 --> 00:10:12,249 Awak kata, awak dan teman lelaki awak nak bercuti? 128 00:10:12,250 --> 00:10:15,415 - Ya, tapi kami tak pergi. - Alahai, sayangnya. 129 00:10:15,416 --> 00:10:16,749 Dia memang kacak. 130 00:10:16,750 --> 00:10:21,000 Tulang pipi yang cantik, bibir montok dan mungil. 131 00:10:21,958 --> 00:10:24,624 Menarik, tapi macam mana awak tahu? 132 00:10:24,625 --> 00:10:28,832 Dulu ada bingkai gambar yang cantik di meja awak. 133 00:10:28,833 --> 00:10:30,875 Bingkai yang sangat cantik. 134 00:10:31,791 --> 00:10:32,875 Awak mahukan semula? 135 00:10:33,791 --> 00:10:34,750 Awak ambillah. 136 00:10:35,333 --> 00:10:36,291 Selamat hari natal. 137 00:10:38,416 --> 00:10:41,083 Awak okey? Awak nampak sedih. 138 00:10:41,666 --> 00:10:44,874 Saya tak nak kecewakan awak, tapi awak tak nampak. 139 00:10:44,875 --> 00:10:46,665 Saya tak perlu lihat. 140 00:10:46,666 --> 00:10:48,166 Saya boleh rasa. 141 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 Saya berjaya. 142 00:10:53,958 --> 00:10:56,250 {\an8}- Hei, apa... - Hei. 143 00:10:57,125 --> 00:10:58,624 {\an8}Awak buat apa? Awak okey? 144 00:10:58,625 --> 00:11:01,333 Tiada apa-apa, cuma nak kurangkan tekanan. 145 00:11:01,916 --> 00:11:04,999 Saya dan Rebekah nak bawa si kembar tonton Disney on Ice lagi. 146 00:11:05,000 --> 00:11:06,415 Menariknya. 147 00:11:06,416 --> 00:11:09,333 Tak lagi menarik kalau dah tengok kali ketiga! 148 00:11:12,625 --> 00:11:14,999 Mungkin awak nak minum bir dulu? 149 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 Jangan goda saya. 150 00:11:16,916 --> 00:11:20,165 Namun, saya kenal seseorang yang awak boleh minum bir bersama. 151 00:11:20,166 --> 00:11:22,457 Saya tak nak jumpa broker gadai janji awak. 152 00:11:22,458 --> 00:11:25,165 Aduhai, Brene dah dapatkan kita kadar yang bagus. 153 00:11:25,166 --> 00:11:27,540 - Mungkin bagus untuk awak. - Kenapa pula? 154 00:11:27,541 --> 00:11:30,249 Mungkin sebab awak nampak sedih kebelakangan ini. 155 00:11:30,250 --> 00:11:31,457 Tak. 156 00:11:31,458 --> 00:11:33,541 Awak tak ikut saya tonton perlawanan. 157 00:11:33,916 --> 00:11:36,165 Awak juga tak datang parti piza hari lahir! 158 00:11:36,166 --> 00:11:39,457 Saya tahu waktu ini tentu sukar buat awak, 159 00:11:39,458 --> 00:11:42,540 tapi saya rasa, awak patut keluar dengan orang lain pula. 160 00:11:42,541 --> 00:11:44,124 Saya keluar dengan orang lain. 161 00:11:44,125 --> 00:11:46,749 Bukan budak-budak sembilan tahun itu. 162 00:11:46,750 --> 00:11:48,750 Saya hargai keprihatinan awak, cuma... 163 00:11:50,458 --> 00:11:52,708 saya gembira bersendirian sekarang. 164 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 Yakah? Pada hari Krismas? 165 00:11:55,583 --> 00:11:58,375 Pertama, belum Krismas dan kedua, saya ada Merv. 166 00:11:58,708 --> 00:11:59,958 Anjing itu? 167 00:12:01,708 --> 00:12:04,125 Jangan jadi lelaki seperti dulu lagi. 168 00:12:04,708 --> 00:12:07,082 - Lelaki macam mana? - Lelaki yang kata tidak. 169 00:12:07,083 --> 00:12:08,165 Kata tidak? 170 00:12:08,166 --> 00:12:10,999 Ya, awak dan dia berkenalan, 171 00:12:11,000 --> 00:12:13,332 dia mula ajak awak keluar bersama, 172 00:12:13,333 --> 00:12:15,540 awak pun setuju dan kemudian menjadi! 173 00:12:15,541 --> 00:12:18,290 Awak makan sushi dan pergi ke Greenland! 174 00:12:18,291 --> 00:12:19,958 - Iceland. - Apa-apa sajalah. 175 00:12:20,541 --> 00:12:22,749 Awak setuju untuk segalanya. 176 00:12:22,750 --> 00:12:24,333 Sekarang, tengoklah awak. 177 00:12:25,166 --> 00:12:26,290 Asyik kata tidak. 178 00:12:26,291 --> 00:12:27,374 Tak. 179 00:12:27,375 --> 00:12:28,499 Itu awak. 180 00:12:28,500 --> 00:12:29,749 Tak! 181 00:12:29,750 --> 00:12:31,915 Saya bukan lelaki yang asyik kata tidak. 182 00:12:31,916 --> 00:12:34,166 - Okey. Telefon Brene. - Tak. 183 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 - Tak! - Itu helah murahan. 184 00:12:38,208 --> 00:12:40,499 Hei, peruntukan gula-gula dah makin kurang. 185 00:12:40,500 --> 00:12:43,415 Awak tak perlu sebanyak itu. Nanti anjing awak mati! 186 00:12:43,416 --> 00:12:44,790 Nikmati Disney on Ice! 187 00:12:44,791 --> 00:12:48,291 Russ, jangan campak coklat ke arah saya. Awak tahu saya... 188 00:13:00,333 --> 00:13:03,915 Awak tak perlu buat begitu. 189 00:13:03,916 --> 00:13:05,207 Saya buat salah? 190 00:13:05,208 --> 00:13:06,583 Tak, saya cuma... 191 00:13:07,083 --> 00:13:08,582 Saya suka sapu sendiri. 192 00:13:08,583 --> 00:13:10,375 Tak mahu rasa dikawal? 193 00:13:10,958 --> 00:13:13,082 - Tak, saya cuma... - Suka dikawal. 194 00:13:13,083 --> 00:13:15,583 Tak, saya cuma mahu buat roti sendiri. 195 00:13:16,416 --> 00:13:17,958 - Merah? - Saya. 196 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 Merlot, kesukaan saya. 197 00:13:21,166 --> 00:13:23,124 - Margarita pedas. - Terima kasih. 198 00:13:23,125 --> 00:13:24,290 Hati-hati, pedas. 199 00:13:24,291 --> 00:13:26,458 Harap tak berapa pedas untuk awak. 200 00:13:27,125 --> 00:13:29,458 Awak fikirkan diri awak dulu, Encik Merlot. 201 00:13:32,916 --> 00:13:33,958 Terlalu pedas? 202 00:13:36,208 --> 00:13:38,291 Tak, rasanya sedap. 203 00:13:38,708 --> 00:13:42,582 Awak ada tulis, awak baru saja berpisah daripada hubungan yang cukup lama. 204 00:13:42,583 --> 00:13:43,957 Ya, betul. 205 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Awak masih cintakan dia? 206 00:13:46,458 --> 00:13:48,874 Tak, kenapa saya... 207 00:13:48,875 --> 00:13:50,374 Kami bela anjing bersama. 208 00:13:50,375 --> 00:13:52,082 Bela bersama? Itu... 209 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 Itu petanda tak baik. 210 00:13:53,958 --> 00:13:56,207 - Okey, giliran saya bertanya. - Silakan. 211 00:13:56,208 --> 00:13:57,915 Mereka panggil saya Ken-Do. 212 00:13:57,916 --> 00:14:02,415 Okey, jangan menyampuk ketika saya nak tanya soalan penting. 213 00:14:02,416 --> 00:14:04,957 - Rumah awak terbakar. - Saya tiada rumah. 214 00:14:04,958 --> 00:14:06,207 Saya ada kondo, 215 00:14:06,208 --> 00:14:08,499 dua tempat letak kereta sebelah-menyebelah. 216 00:14:08,500 --> 00:14:10,750 Okey, awak dalam kondo 217 00:14:11,416 --> 00:14:12,499 dan ia terbakar. 218 00:14:12,500 --> 00:14:15,040 Awak selamatkan haiwan belaan dan orang tersayang, 219 00:14:15,041 --> 00:14:17,416 tapi boleh selamatkan satu lagi. Apa dia? 220 00:14:19,083 --> 00:14:21,083 Mudah saja. Peti besi. 221 00:14:21,875 --> 00:14:22,874 Awak ada peti besi? 222 00:14:22,875 --> 00:14:24,332 Bukankah semua orang ada? 223 00:14:24,333 --> 00:14:25,624 - Saya tak ada. - Adakan. 224 00:14:25,625 --> 00:14:27,665 Saya simpan barang bernilai di situ. 225 00:14:27,666 --> 00:14:29,958 Wasiat, pasport, pistol. Itu... 226 00:14:32,333 --> 00:14:34,000 - Sedap, bukan? - Ya. 227 00:14:34,416 --> 00:14:37,624 Jadi, apa pendapat awak? Nak pesan pembuka selera lagi 228 00:14:37,625 --> 00:14:39,583 atau terus nak makan pencuci mulut? 229 00:14:41,250 --> 00:14:42,291 Saya rasa, saya... 230 00:14:46,666 --> 00:14:47,916 Saya makan roti saja. 231 00:14:50,791 --> 00:14:51,915 Hai, Mervy. 232 00:14:51,916 --> 00:14:54,750 Awak di mana? Saya terasa nak peluk sekarang. 233 00:14:56,041 --> 00:14:57,125 Merv? 234 00:15:00,041 --> 00:15:00,916 Merv? 235 00:15:02,416 --> 00:15:03,665 Awak okey? 236 00:15:03,666 --> 00:15:04,916 Mervy? 237 00:15:05,583 --> 00:15:06,541 Kenapa? 238 00:15:33,458 --> 00:15:35,415 - Awak tak perlu datang. - Saya tahu. 239 00:15:35,416 --> 00:15:37,290 Saya boleh beritahu awak nanti. 240 00:15:37,291 --> 00:15:40,291 Saya nak dengar sendiri apa kata doktor. Terima kasih. 241 00:15:43,500 --> 00:15:45,040 Russ dan Anna untuk Merv? 242 00:15:45,041 --> 00:15:47,625 - Dr. Bankert sedia untuk jumpa awak. - Okey. 243 00:15:50,208 --> 00:15:51,458 Kenapa Merv? 244 00:15:52,791 --> 00:15:54,000 Hai, Mervy! 245 00:15:56,416 --> 00:15:57,625 Itu dia! 246 00:15:58,541 --> 00:15:59,499 Hai, sayang. 247 00:15:59,500 --> 00:16:01,665 - Awak okey? - Awak memang baik, bukan? 248 00:16:01,666 --> 00:16:03,290 - Mari. - Budak baik. 249 00:16:03,291 --> 00:16:04,999 - Kami rindukan awak. - Kami risau. 250 00:16:05,000 --> 00:16:06,040 Aduhai. 251 00:16:06,041 --> 00:16:08,499 Macam mana keadaan dia? Okey? Dia nampak okey. 252 00:16:08,500 --> 00:16:11,249 Ya, vitalnya okey. Matanya cerah. 253 00:16:11,250 --> 00:16:12,624 Pernafasan normal. 254 00:16:12,625 --> 00:16:16,083 Apa yang saya dapati, dia memang sihat. 255 00:16:17,125 --> 00:16:18,040 Syukurlah. 256 00:16:18,041 --> 00:16:21,915 Saya pun tak faham, dia cuma terbaring di lantai waktu saya balik. 257 00:16:21,916 --> 00:16:23,999 Dia tak rasa teruja nak makan pun. 258 00:16:24,000 --> 00:16:27,374 - Pernah tengok dia begini sebelum ini? - Dia tak seperti selalu. 259 00:16:27,375 --> 00:16:29,540 Tak, dia selalu nampak murung. 260 00:16:29,541 --> 00:16:31,999 Tak seperti kebiasaan. Dia sukakan Krismas. 261 00:16:32,000 --> 00:16:34,665 Macam melebih-lebih, tapi itulah kegemarannya. 262 00:16:34,666 --> 00:16:37,416 - Dia sukakannya. - Ya, tak masuk akal. 263 00:16:39,000 --> 00:16:41,582 Melainkan awak ada bawa dia berlari? 264 00:16:41,583 --> 00:16:44,333 Dah tentu. Dia suka berlari. Betul tak? 265 00:16:45,666 --> 00:16:49,874 Kakinya kecil dan awak bawa dia berlari macam pelari jarak jauh Neanderthal. 266 00:16:49,875 --> 00:16:52,458 Tak semua orang perlu lari sepuluh batu, bukan? 267 00:16:54,583 --> 00:16:55,999 Awak cakap ini salah saya? 268 00:16:56,000 --> 00:16:58,916 Tak, maksud saya kadangkala awak melampau. 269 00:16:59,875 --> 00:17:00,915 Melampau? 270 00:17:00,916 --> 00:17:02,582 Kami tak pernah melampau. 271 00:17:02,583 --> 00:17:05,499 Entahlah, mungkin awak jarang bawa dia bersiar-siar? 272 00:17:05,500 --> 00:17:07,082 Jadual kami sibuk. 273 00:17:07,083 --> 00:17:09,207 Mungkin dia tak suka banyak aktiviti. 274 00:17:09,208 --> 00:17:12,500 - Mungkin dia nak relaks. - Mungkin awak buat dia terlalu relaks. 275 00:17:13,541 --> 00:17:16,874 Mungkin sebab mendapan biru pelik yang awak beri dia. 276 00:17:16,875 --> 00:17:19,499 Mendapan biru? Maksud awak makanan tambahan 277 00:17:19,500 --> 00:17:23,874 yang doktor haiwan kita cadangkan untuk kesihatan berpanjangan? 278 00:17:23,875 --> 00:17:25,415 Mungkin itu tak sesuai. 279 00:17:25,416 --> 00:17:28,124 Saya pasti rasa tak selesa kalau makan benda biru. 280 00:17:28,125 --> 00:17:29,374 Awak berdua berpisah? 281 00:17:29,375 --> 00:17:30,707 - Ya. - Ya, betul. 282 00:17:30,708 --> 00:17:31,999 Saya tak sangka. 283 00:17:32,000 --> 00:17:33,708 Saya biasanya boleh agak. 284 00:17:34,541 --> 00:17:35,875 Awak nampak begitu... 285 00:17:38,125 --> 00:17:39,165 Tak apalah. 286 00:17:39,166 --> 00:17:40,915 - Jadi, apa masalah dia? - Ya. 287 00:17:40,916 --> 00:17:43,665 Berdasarkan pemerhatian klinikal saya, 288 00:17:43,666 --> 00:17:45,207 saya percaya Merv sedih. 289 00:17:45,208 --> 00:17:46,207 - Sedih? - Apa? 290 00:17:46,208 --> 00:17:48,790 - Dia alami kemurungan. - Kenapa nak murung? 291 00:17:48,791 --> 00:17:50,957 Tak, hidup Merv baik saja, okey? 292 00:17:50,958 --> 00:17:54,582 Anjing sangat sensitif dengan perkara yang mengganggu rutin. 293 00:17:54,583 --> 00:17:56,749 Contohnya, berpisah. 294 00:17:56,750 --> 00:17:59,624 Awak rasa Merv murung sebab kami berpisah? 295 00:17:59,625 --> 00:18:00,999 Apa kami boleh bantu? 296 00:18:01,000 --> 00:18:03,749 Cubalah beri dia lebih kasih sayang dan perhatian. 297 00:18:03,750 --> 00:18:06,582 Jika tak berkesan, boleh saja beri Xanax. 298 00:18:06,583 --> 00:18:09,832 - Xanax? - Ya Tuhan! 299 00:18:09,833 --> 00:18:11,957 Apa yang dia lalui ini berbahaya. 300 00:18:11,958 --> 00:18:14,499 Ketidakseimbangan, keresahan, 301 00:18:14,500 --> 00:18:15,749 tak elok untuk jantung. 302 00:18:15,750 --> 00:18:16,874 Jantungnya. 303 00:18:16,875 --> 00:18:19,124 - Jantung kecilnya? - Kami beri dua minggu. 304 00:18:19,125 --> 00:18:21,583 Kalau tiada tanda semakin pulih, jadi... 305 00:18:22,583 --> 00:18:23,958 kami akan beri ubat. 306 00:18:25,291 --> 00:18:27,582 - Saya nak belai dia. - Awak boleh belai. 307 00:18:27,583 --> 00:18:29,165 - Merv. - Hai, Merv. 308 00:18:29,166 --> 00:18:31,207 Awak perlu berlembut dengan dia, okey? 309 00:18:31,208 --> 00:18:32,791 Kenapa? Apa yang tak kena? 310 00:18:33,625 --> 00:18:36,416 Dia cuma kesedihan, itu saja. 311 00:18:37,166 --> 00:18:39,625 - Comelnya. - Kenapa dia sedih? 312 00:18:42,875 --> 00:18:44,208 Ya Tuhan. 313 00:18:46,500 --> 00:18:47,707 Okey. 314 00:18:47,708 --> 00:18:50,290 Saya rasa, awak pasti sukakan benda ini. 315 00:18:50,291 --> 00:18:51,458 Sedia? 316 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 Merv. 317 00:19:03,708 --> 00:19:05,290 Jangan buat hal, Merv. 318 00:19:05,291 --> 00:19:07,208 Anjing perlu buang air. Jom. 319 00:19:16,166 --> 00:19:19,541 Tempat hangat untuk anjing. 320 00:19:21,833 --> 00:19:23,958 "Hot dog gourmet," tidak. 321 00:19:24,916 --> 00:19:26,500 "Pantai Anjing Sunnyside." 322 00:19:27,291 --> 00:19:30,416 "Pantai Anjing Sunnyside, syurga percutian haiwan terhebat!" 323 00:19:30,541 --> 00:19:32,874 {\an8}SYURGA PERCUTIAN HAIWAN TERHEBAT! 324 00:19:32,875 --> 00:19:35,124 {\an8}Tengoklah, hotel anjing. The Paw Seasons. 325 00:19:35,125 --> 00:19:37,832 Merv, ini dia. Ini pantai anjing. 326 00:19:37,833 --> 00:19:39,208 Ada pantai untuk anjing. 327 00:19:40,375 --> 00:19:42,624 Tepuk ria. Kita akan pergi. 328 00:19:42,625 --> 00:19:44,958 Kita akan pergi. 329 00:19:46,833 --> 00:19:47,666 Hai. 330 00:19:48,375 --> 00:19:49,375 Hai. 331 00:19:50,208 --> 00:19:51,624 - Apa... - Tak kena masa? 332 00:19:51,625 --> 00:19:52,874 Ya. Bukan masa sesuai. 333 00:19:52,875 --> 00:19:54,957 Hai, Merv. Saya belikan makanan. 334 00:19:54,958 --> 00:19:58,790 Dia tak masuk. Merv, dia... Ke sana. Ibu, saya ada hal. 335 00:19:58,791 --> 00:20:00,041 Okey, selamat tinggal. 336 00:20:00,375 --> 00:20:01,249 Aduhai... 337 00:20:01,250 --> 00:20:02,750 - Wah. - Apa? 338 00:20:03,583 --> 00:20:05,457 Ya Tuhan. 339 00:20:05,458 --> 00:20:07,083 Apa? Kenapa cakap begitu? 340 00:20:08,166 --> 00:20:09,582 Rumah awak kena rompak? 341 00:20:09,583 --> 00:20:11,374 Ya. Memang teruk. 342 00:20:11,375 --> 00:20:14,083 Saya rasa kita dah bincang takkan lawat sesuka hati. 343 00:20:14,500 --> 00:20:16,583 Ya, maafkan saya. 344 00:20:18,666 --> 00:20:19,875 Kita dah bincang. 345 00:20:20,541 --> 00:20:22,415 Saya ada baca tentang kemurungan 346 00:20:22,416 --> 00:20:26,374 dan saya sediakan makanan berkhasiat yang mungkin membantu, 347 00:20:26,375 --> 00:20:30,832 untuk kurangkan simptom bosan dan sedih. 348 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 Bukan saja untuk anjing. 349 00:20:34,333 --> 00:20:35,832 Manusia juga boleh makan. 350 00:20:35,833 --> 00:20:39,166 Sebenarnya saya baru makan lumpur, jadi okey saja. 351 00:20:40,083 --> 00:20:41,499 Saya letakkan dalam peti. 352 00:20:41,500 --> 00:20:43,750 Saya akan letakkan. Terima kasih. 353 00:20:45,750 --> 00:20:49,541 Kalau awak boleh masukkan separuh dalam makanannya nanti, bagus juga. 354 00:20:53,375 --> 00:20:54,957 Awak nak bawa dia ke mana-mana? 355 00:20:54,958 --> 00:20:55,999 Tak. Apa? 356 00:20:56,000 --> 00:20:57,832 Awak nak bawa anjing kita ke mana? 357 00:20:57,833 --> 00:21:00,332 Ya, sebenarnya saya nak bawa dia pergi bercuti. 358 00:21:00,333 --> 00:21:01,457 Bercuti? Ke mana? 359 00:21:01,458 --> 00:21:02,625 Pantai anjing. 360 00:21:03,500 --> 00:21:04,749 Di Florida. 361 00:21:04,750 --> 00:21:06,874 Tak boleh bawa dia. Dia tak suka pantai. 362 00:21:06,875 --> 00:21:08,207 Awak yang benci pantai. 363 00:21:08,208 --> 00:21:10,290 Dia tak ke pantai sebab awak tak nak. 364 00:21:10,291 --> 00:21:13,208 Awak tak perlu sibuk urusan hujung minggu saya. 365 00:21:14,250 --> 00:21:16,874 Saya nak tahu sebab ini tentang kesihatan mentalnya, 366 00:21:16,875 --> 00:21:18,999 dan baru saja disahkan kemurungan. 367 00:21:19,000 --> 00:21:21,540 Saya tanya doktor dan Merv boleh naik pesawat... 368 00:21:21,541 --> 00:21:22,957 Awak nak naik pesawat? 369 00:21:22,958 --> 00:21:25,040 Saya takkan memandu 18 jam. 370 00:21:25,041 --> 00:21:26,540 Naik pesawat sangat stres. 371 00:21:26,541 --> 00:21:29,083 Mujurlah dia bawa manusia yang tenangkan dia. 372 00:21:30,333 --> 00:21:32,040 Dia perlukan keseimbangan, 373 00:21:32,041 --> 00:21:35,374 bukan orang gila dengan bot pisang dan pelampung flamingo. 374 00:21:35,375 --> 00:21:37,999 - Saya tahu awak faham. - Saya faham, Anna. 375 00:21:38,000 --> 00:21:40,749 Saya juga faham anjing kita tak suka musim sejuk 376 00:21:40,750 --> 00:21:43,124 dan apa saya buat tak menceriakan dia, 377 00:21:43,125 --> 00:21:46,290 jadi saya nak bawa dia ke pantai yang khas untuk anjing. 378 00:21:46,291 --> 00:21:49,249 Dia boleh bermain di pantai, makan aiskrim anjing, 379 00:21:49,250 --> 00:21:53,124 berjemur bawah matahari dan dapat kembalikan semangat hidupnya semula. 380 00:21:53,125 --> 00:21:54,833 Awak tentu faham. 381 00:21:57,333 --> 00:22:00,457 Bila awak cakap begitu, saya rasa itu idea yang bagus. 382 00:22:00,458 --> 00:22:02,291 Ya? Terima kasih. 383 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Jangan risau. Saya janji. 384 00:22:04,708 --> 00:22:07,124 - Baik. - Okey. 385 00:22:07,125 --> 00:22:11,666 Boleh tolong saya? Jangan beritahu Rebekah hal ini. 386 00:22:12,166 --> 00:22:14,041 Saya tak mahu Des tahu. 387 00:22:14,541 --> 00:22:16,207 Awak cuba nak ponteng? 388 00:22:16,208 --> 00:22:18,375 Tak, cuma nak ambil cuti sakit. 389 00:22:18,833 --> 00:22:20,083 Secara tak rasmi. 390 00:22:20,625 --> 00:22:23,125 Harapnya apa orang kata tentang Florida tak betul. 391 00:22:24,291 --> 00:22:26,040 Apa orang kata? 392 00:22:26,041 --> 00:22:28,583 Awak pergi bercuti, balik kena percubaan. 393 00:22:29,333 --> 00:22:31,040 Mereka tak cakap begitu pun. 394 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 Kita tengoklah. 395 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 Merv! 396 00:22:53,000 --> 00:22:54,333 Merv, apa pendapat awak? 397 00:22:58,291 --> 00:22:59,374 Ya. 398 00:22:59,375 --> 00:23:01,125 Tengoklah Merv. Ada dua katil. 399 00:23:02,125 --> 00:23:02,958 Hei? 400 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Awak nak yang mana satu? 401 00:23:06,916 --> 00:23:07,833 Apa pendapat awak? 402 00:23:09,125 --> 00:23:10,916 Hei, saya dulu, ini saya punya. 403 00:23:14,166 --> 00:23:16,875 Cepatlah, Merv. Cuba baring. Seronok betul. 404 00:23:17,375 --> 00:23:18,583 Tengoklah dolfin itu. 405 00:23:19,250 --> 00:23:20,665 Dia tersenyum. 406 00:23:20,666 --> 00:23:21,791 Apa pendapat awak? 407 00:23:22,333 --> 00:23:23,375 Baringlah di katil. 408 00:23:27,500 --> 00:23:29,333 Jomlah. Senyum sikit. 409 00:23:29,750 --> 00:23:32,624 Pasti seronok. Ada banyak aktiviti menarik kita nak buat. 410 00:23:32,625 --> 00:23:34,625 Betul tak? Tengoklah bakul hadiah awak. 411 00:23:35,208 --> 00:23:36,957 Kita tengok, nak? 412 00:23:36,958 --> 00:23:39,291 Ada Frisbee. Awak tak pernah main sebelum ini. 413 00:23:39,625 --> 00:23:40,500 Pergi ambil. 414 00:23:44,916 --> 00:23:47,375 Aduhai. Kita akan berseronok di sini. 415 00:23:47,875 --> 00:23:49,833 Semua ini tak senang, bukan? 416 00:23:56,125 --> 00:23:58,958 - Saya rasa ada orang suka awak. - Oh, tidak. 417 00:23:59,791 --> 00:24:01,290 Dia tuliskan puisi untuk saya. 418 00:24:01,291 --> 00:24:02,665 Bacakanlah. 419 00:24:02,666 --> 00:24:06,624 "Hei, Anna. Saya rasa awak semanis manisan ini." 420 00:24:06,625 --> 00:24:09,749 "Saya harap awak nak jumpa saya lagi, jadi Barbie untuk Ken." 421 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 "Salam sayang dari Ken-Do." 422 00:24:12,625 --> 00:24:14,499 Indah betul ayatnya. 423 00:24:14,500 --> 00:24:15,625 Okey, saya suka dia. 424 00:24:16,333 --> 00:24:17,916 Dia sapu mentega di roti saya. 425 00:24:18,875 --> 00:24:21,290 - Itu yang saya maksudkan! - Tidak. 426 00:24:21,291 --> 00:24:25,083 Dia memang sapu mentega atas roti saya. 427 00:24:25,666 --> 00:24:27,000 - Betul-betul? - Ya. 428 00:24:27,958 --> 00:24:29,915 Comel, bukan. 429 00:24:29,916 --> 00:24:32,708 TAMAN OCEAN FRONT - SELAMAT DATANG 430 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 Cantik kaca mata. 431 00:24:42,125 --> 00:24:44,082 - Ya. Menarik radio itu. - Terima kasih. 432 00:24:44,083 --> 00:24:45,375 Ya Tuhan. 433 00:24:47,041 --> 00:24:50,583 Ya Tuhan. Merv, tengoklah tempat ini! 434 00:24:52,083 --> 00:24:53,708 Hebatnya. 435 00:25:01,625 --> 00:25:04,791 Okey, saya nak mandi. Awak ikut saya. Jom. 436 00:25:14,708 --> 00:25:15,833 Sejuknya. 437 00:25:17,125 --> 00:25:18,041 Ya Tuhan. 438 00:25:19,625 --> 00:25:20,708 Ya Tuhan. 439 00:25:21,250 --> 00:25:22,541 Sejuknya. 440 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 Mer... 441 00:25:25,083 --> 00:25:27,166 Merv, jomlah. 442 00:25:36,000 --> 00:25:37,958 Hai. Awak sibuk? 443 00:25:41,458 --> 00:25:44,665 Bintang berkelip-kelip 444 00:25:44,666 --> 00:25:48,540 Saya tertanya apakah itu 445 00:25:48,541 --> 00:25:50,040 - Sekali lagi! - Tidak. 446 00:25:50,041 --> 00:25:53,040 - Tidurlah. Ibu sayang kamu. - Tak nak! 447 00:25:53,041 --> 00:25:54,082 - Lagi! - Baiklah. 448 00:25:54,083 --> 00:25:56,957 Tutup kepala kamu dan kira mengundur bermula 100. 449 00:25:56,958 --> 00:25:59,083 Ibu sayang kamu. 450 00:25:59,875 --> 00:26:01,666 Tidurlah. Tutup mata kamu. 451 00:26:07,875 --> 00:26:09,875 Maafkan saya. 452 00:26:11,333 --> 00:26:13,749 - Tak apa. Okey saja. - Tak. 453 00:26:13,750 --> 00:26:16,166 Beginilah keadaan setiap masa. 454 00:26:16,750 --> 00:26:21,083 Saya tak terkejut kalau awak dah tak nak datang lagi. 455 00:26:21,958 --> 00:26:22,875 Apa? 456 00:26:23,708 --> 00:26:24,749 Awak okey? 457 00:26:24,750 --> 00:26:25,999 Ya. 458 00:26:26,000 --> 00:26:28,249 Saya bawa Pinot Noir. 459 00:26:28,250 --> 00:26:30,540 Maksudnya awak dah sedia untuk bercerita? 460 00:26:30,541 --> 00:26:31,958 Ibu! 461 00:26:33,000 --> 00:26:35,958 - Budak ini... - Ibu! 462 00:26:36,708 --> 00:26:38,791 Kalau kamu tak tidur... 463 00:27:32,000 --> 00:27:33,458 Ini yang terbaik. 464 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 Dia akan ikut kami pulang. 465 00:27:40,833 --> 00:27:44,249 - Dia suka tak? - Nampak sedih, tapi dia rasa hangat 466 00:27:44,250 --> 00:27:45,541 Dia masih nampak sedih 467 00:27:55,291 --> 00:27:58,625 Ini Sekolah Burroughs. Tinggalkan mesej selepas nada. 468 00:27:59,708 --> 00:28:02,999 Ya. Hai. Russ Owen telefon sekali lagi. 469 00:28:03,000 --> 00:28:05,458 Maaflah, saya masih lagi rasa murung... 470 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Russ! 471 00:28:12,375 --> 00:28:13,665 Ya, hai Des. 472 00:28:13,666 --> 00:28:15,291 Hei. Awak sakit? 473 00:28:16,041 --> 00:28:16,875 Ya. 474 00:28:17,541 --> 00:28:18,749 Awak memang sakit? 475 00:28:18,750 --> 00:28:20,416 Ya, macam... 476 00:28:21,125 --> 00:28:23,374 Tak seronoklah bila awak sakit. 477 00:28:23,375 --> 00:28:24,582 Berenang... 478 00:28:24,583 --> 00:28:25,957 Kasihannya. 479 00:28:25,958 --> 00:28:27,540 Awak memang patut sakit. 480 00:28:27,541 --> 00:28:30,999 Lagi baik kalau badan awak dipenuhi jerawat, 481 00:28:31,000 --> 00:28:32,540 sebab awak patut datang. 482 00:28:32,541 --> 00:28:35,333 Helo? Maaf, terputus-putus. Saya tak dapat dengar... 483 00:28:35,875 --> 00:28:37,125 Selamat tinggal, Des. 484 00:28:43,125 --> 00:28:43,958 Ya? 485 00:28:44,541 --> 00:28:45,416 Tepuk ria? 486 00:28:45,916 --> 00:28:48,041 Jom kita berparti! 487 00:28:53,375 --> 00:28:54,958 Nampak tak susah, Merv. 488 00:28:56,208 --> 00:28:57,707 Saya percayakan awak. 489 00:28:57,708 --> 00:28:59,666 Jom kita buat. Awak sedia? 490 00:29:00,375 --> 00:29:02,333 Pergi ambil! Tidak... 491 00:29:04,375 --> 00:29:06,666 Hei, tak bolehlah... Oh, tidak. 492 00:29:08,333 --> 00:29:09,666 - Hai. - Apa yang awak... 493 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 Apa yang awak buat di sini? 494 00:29:16,625 --> 00:29:18,999 - Hai. - Awak biar betul. 495 00:29:19,000 --> 00:29:24,790 Saya sedar awak mungkin tak sangka dan rasa pelik 496 00:29:24,791 --> 00:29:26,707 dengan kedatangan saya ke sini. 497 00:29:26,708 --> 00:29:28,332 Anna, apa awak buat di sini? 498 00:29:28,333 --> 00:29:30,665 Saya cuba nak bantu anjing kita. 499 00:29:30,666 --> 00:29:35,165 Waktu awak hantar gambar dia yang nampak sedih, saya rasa teruk. 500 00:29:35,166 --> 00:29:40,082 Semua ini kerana kita dan kalaulah ada yang saya boleh bantu pulihkan dia 501 00:29:40,083 --> 00:29:42,915 sebelum jantungnya makin sakit, saya akan buat. 502 00:29:42,916 --> 00:29:45,165 Buat apa? Datang ke sini hiburkan dia? 503 00:29:45,166 --> 00:29:46,374 Mungkin dia ketakutan. 504 00:29:46,375 --> 00:29:49,250 Awak pula berpakaian macam gadis perisik yang aneh. 505 00:29:50,541 --> 00:29:53,582 Pertama sekali, perisik wanita cuma perisik, 506 00:29:53,583 --> 00:29:55,207 kalau awak belum tahu. 507 00:29:55,208 --> 00:29:58,165 Saya pakai begini sebab alah dengan cahaya matahari. 508 00:29:58,166 --> 00:29:59,374 - Itu dia. - Awak tahu. 509 00:29:59,375 --> 00:30:02,415 - Saya alami ruam satu badan. - Awak tak ada ruam. 510 00:30:02,416 --> 00:30:04,457 - Kulit awak yang terbakar. - Penuh ruam. 511 00:30:04,458 --> 00:30:05,583 Kulit awak terbakar. 512 00:30:06,583 --> 00:30:09,374 Saya datang bukan nak bergaduh, saya cuma nak bantu dia. 513 00:30:09,375 --> 00:30:12,457 Saya juga, sebab itu saya rancang percutian ini. 514 00:30:12,458 --> 00:30:13,665 Namun tak berjaya. 515 00:30:13,666 --> 00:30:16,207 Kita tahu dia gembira kalau kita keluar bersama. 516 00:30:16,208 --> 00:30:17,790 Kita tak tahu. 517 00:30:17,791 --> 00:30:21,290 Tengoklah. Memang begitu. Apa kata kita lupakan masalah kita? 518 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 - Ya Tuhan. - Demi Merv? 519 00:30:26,125 --> 00:30:27,540 Seminggu saja. Susahkah? 520 00:30:27,541 --> 00:30:30,750 Awak tak beri saya pilihan. Jadi, kita cuba, okey? 521 00:30:32,125 --> 00:30:33,165 Okey. 522 00:30:33,166 --> 00:30:34,333 Jom! 523 00:30:35,666 --> 00:30:36,666 Ayuh! 524 00:30:37,000 --> 00:30:39,290 Seminggu kita bersama! Berseronok! 525 00:30:39,291 --> 00:30:41,124 - Bercuti. - Awak tinggal di mana? 526 00:30:41,125 --> 00:30:42,874 The Paw Seasons, pernah dengar? 527 00:30:42,875 --> 00:30:44,791 Ya, dah tentu. 528 00:30:45,750 --> 00:30:47,041 Seronoknya! 529 00:31:15,041 --> 00:31:18,458 PERTANDINGAN KOSTUM 530 00:31:38,083 --> 00:31:39,415 - Siapa itu? - Saya. 531 00:31:39,416 --> 00:31:40,375 Saya. 532 00:31:41,666 --> 00:31:42,665 - Ya, hai. - Hai. 533 00:31:42,666 --> 00:31:43,582 Ada apa? 534 00:31:43,583 --> 00:31:47,582 Boleh tak kalau Merv tinggal di bilik saya malam ini? 535 00:31:47,583 --> 00:31:49,958 Tak, maaflah. Dia baru tertidur. 536 00:31:51,750 --> 00:31:52,915 Menyalak dalam tidur. 537 00:31:52,916 --> 00:31:54,457 Saya tak rasa begitu. 538 00:31:54,458 --> 00:31:56,791 Mungkin awak buat dia sedar. Suara awak kuat. 539 00:31:57,291 --> 00:32:01,499 Saya tahu bukan ini awak mahukan, tapi kenapa nak susahkan keadaan? 540 00:32:01,500 --> 00:32:03,040 Saya yang susahkan? 541 00:32:03,041 --> 00:32:05,165 Anna, awak yang rosakkan percutian saya. 542 00:32:05,166 --> 00:32:07,957 Sekarang, awak nak pisahkan dia daripada saya? 543 00:32:07,958 --> 00:32:09,958 Kadangkala awak memang teruk. 544 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 Apa? 545 00:32:14,041 --> 00:32:15,500 Jangan pandang saya begitu. 546 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 Ya Tuhan. 547 00:32:41,333 --> 00:32:42,457 Hai. Ada apa? 548 00:32:42,458 --> 00:32:43,500 - Hai. - Awak okey? 549 00:32:45,458 --> 00:32:47,957 Saya rasa, betul cakap awak. Kita... 550 00:32:47,958 --> 00:32:50,165 Kita patut mudahkan keadaan ini, 551 00:32:50,166 --> 00:32:52,541 jadi dia boleh tinggal di sini malam ini. 552 00:32:53,958 --> 00:32:56,791 - Okey. - Apa kata awak pilih aktiviti esok? 553 00:32:57,833 --> 00:32:59,916 - Biar betul? - Ya, apa salahnya? 554 00:33:00,583 --> 00:33:02,833 - Okey. - Okey, masuklah. 555 00:33:12,583 --> 00:33:14,291 Tarik nafas. 556 00:33:15,625 --> 00:33:18,125 Tunduk ke bawah. 557 00:33:18,625 --> 00:33:21,958 Cuba rasakan penyatuan semasa bernafas bersama. 558 00:33:23,875 --> 00:33:26,625 Sekarang, silang kaki anda. 559 00:33:27,458 --> 00:33:32,790 Gaya seterusnya agak mencabar sedikit. 560 00:33:32,791 --> 00:33:35,749 Saya namakan anjing berdiri. 561 00:33:35,750 --> 00:33:36,833 Berdiri. 562 00:33:37,291 --> 00:33:38,457 Bagus. 563 00:33:38,458 --> 00:33:39,457 - Angkat - Angkat. 564 00:33:39,458 --> 00:33:40,583 - Angkat. - Angkat. 565 00:33:42,000 --> 00:33:44,041 Dia berjaya. Ya! 566 00:33:54,750 --> 00:33:55,957 Awak sepetkan mata. 567 00:33:55,958 --> 00:33:57,000 Jadi? 568 00:33:58,000 --> 00:34:01,374 Kita hidup bersama tapi awak tak nak saya periksa mata awak. 569 00:34:01,375 --> 00:34:03,791 - Kenapa? - Saya sepetkan mata sebab panas. 570 00:34:05,125 --> 00:34:06,749 Okey, awak dah buat keputusan? 571 00:34:06,750 --> 00:34:07,833 Ya. 572 00:34:08,333 --> 00:34:10,624 Boleh beri saya gulungan udang karang? 573 00:34:10,625 --> 00:34:11,582 Buah jeruk juga? 574 00:34:11,583 --> 00:34:13,957 Ya. Buah jeruk. 575 00:34:13,958 --> 00:34:15,499 Terima kasih. Salad juga. 576 00:34:15,500 --> 00:34:20,499 Saya nak ketam bersama kentang goreng dan salad. 577 00:34:20,500 --> 00:34:21,874 Okey. 578 00:34:21,875 --> 00:34:24,499 - Untuk anjing? - Ya, sekejap saya tengok. 579 00:34:24,500 --> 00:34:26,290 Apa pendapat awak? Nak apa? 580 00:34:26,291 --> 00:34:28,749 Saya dah bawakan makanan. Jadi, tak apalah. 581 00:34:28,750 --> 00:34:29,999 Dia okey. 582 00:34:30,000 --> 00:34:32,416 Okey. Saya akan bawakan air. 583 00:34:36,666 --> 00:34:37,666 Kenapa? 584 00:34:37,875 --> 00:34:42,165 Awak nak dia makan mendapan itu dan awak makan gulungan udang karang? 585 00:34:42,166 --> 00:34:43,540 Itu lebih sesuai. 586 00:34:43,541 --> 00:34:46,999 Begini, saya kagum dengan komitmen awak sediakan makanan dia. 587 00:34:47,000 --> 00:34:49,915 Namun, buat pertama kali dalam hidup Merv, 588 00:34:49,916 --> 00:34:53,250 dia berada di restoran dengan menu yang khas untuk anjing. 589 00:34:53,750 --> 00:34:55,791 Tolonglah, boleh kita manjakan dia? 590 00:35:01,083 --> 00:35:04,624 Betul juga cakap awak. Dia makan makanan itu nanti, okey? 591 00:35:04,625 --> 00:35:06,665 Kami mahu roti anjing. 592 00:35:06,666 --> 00:35:08,083 - Okey. - Terima kasih. 593 00:35:09,500 --> 00:35:11,415 Saya rasa mungkin... 594 00:35:11,416 --> 00:35:13,040 Apa kata ayam belanda kering? 595 00:35:13,041 --> 00:35:15,875 Anjing suka? 596 00:35:17,541 --> 00:35:18,874 Telur kocak diggity-dog. 597 00:35:18,875 --> 00:35:20,040 Terima kasih. 598 00:35:20,041 --> 00:35:22,915 Ini hari bertuah awak. 599 00:35:22,916 --> 00:35:25,750 - Mahu minuman? Harga diturunkan. - Tak apa. 600 00:35:27,041 --> 00:35:29,083 - Tak mahu. - Tak mahulah. 601 00:35:36,750 --> 00:35:38,500 Awak cuba alih perhatian saya. 602 00:35:41,375 --> 00:35:43,166 Tiga, dua, satu. 603 00:35:45,375 --> 00:35:46,625 Itu dikira mata. 604 00:35:53,833 --> 00:35:54,958 Awak bertuah! 605 00:36:03,041 --> 00:36:05,500 Saya nak berenang. 606 00:36:06,000 --> 00:36:07,333 - Awak? - Ya. 607 00:36:07,875 --> 00:36:08,750 Hangat, bukan? 608 00:36:09,458 --> 00:36:11,416 - Ya, macam air mandian. - Eloklah. 609 00:36:32,833 --> 00:36:33,875 Sejuknya. 610 00:36:37,833 --> 00:36:41,916 Lolly, ikut. 611 00:36:43,375 --> 00:36:44,916 Lolly, ikut saya! 612 00:36:45,666 --> 00:36:46,832 Lolly. 613 00:36:46,833 --> 00:36:48,165 Maaflah. 614 00:36:48,166 --> 00:36:50,249 Selalunya dia tak pedulikan anjing lain. 615 00:36:50,250 --> 00:36:51,290 Tak apa. 616 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 Dia pun tak ramai kawan. Mungkin dia rasa bangga. 617 00:36:54,083 --> 00:36:55,915 Hei Lolly. Merv, macam mana? 618 00:36:55,916 --> 00:36:57,333 Ya, Merv. 619 00:36:58,458 --> 00:36:59,458 Tunggu. 620 00:37:00,250 --> 00:37:02,750 Dia The Mervinator? 621 00:37:03,500 --> 00:37:06,707 - Biar betul. - Saya ikuti Instagram awak. 622 00:37:06,708 --> 00:37:07,999 - Tak mungkin. - Ya. 623 00:37:08,000 --> 00:37:11,165 Merv lawan Usain Bolt, itu yang paling saya suka. 624 00:37:11,166 --> 00:37:12,832 - Awak biar betul? - Ya! 625 00:37:12,833 --> 00:37:14,625 Ya Tuhan, itu... 626 00:37:15,416 --> 00:37:18,332 - Hebat sekali. Saya... - Saya Jocelyn. 627 00:37:18,333 --> 00:37:19,415 Russ. 628 00:37:19,416 --> 00:37:21,499 - Selamat berkenalan. - Selamat berkenalan. 629 00:37:21,500 --> 00:37:22,416 Ya... 630 00:37:24,166 --> 00:37:25,000 Begitulah... 631 00:37:26,458 --> 00:37:28,749 Maaf, saya tak tahu awak bersama seseorang. 632 00:37:28,750 --> 00:37:31,457 Taklah, saya cuma... 633 00:37:31,458 --> 00:37:32,582 Cuma bekas kekasih. 634 00:37:32,583 --> 00:37:34,707 Saya dah berpisah. 635 00:37:34,708 --> 00:37:36,750 Kami keluar sebagai kawan. 636 00:37:39,375 --> 00:37:41,665 - Maaf. - Kalian sangat moden. 637 00:37:41,666 --> 00:37:42,583 Ya. 638 00:37:43,000 --> 00:37:44,166 Perkataan paling tepat. 639 00:37:46,958 --> 00:37:48,290 Awak buat apa lepas ini? 640 00:37:48,291 --> 00:37:51,374 Nak datang ke parti hari jadi anjing? 641 00:37:51,375 --> 00:37:53,165 - Dah tentu. - Setuju? 642 00:37:53,166 --> 00:37:54,665 - Hari jadi Lolly? - Ya! 643 00:37:54,666 --> 00:37:56,457 Aduhai, Lolly! 644 00:37:56,458 --> 00:37:59,582 Kenapa tak beritahu kami? Selamat hari jadi. 645 00:37:59,583 --> 00:38:01,625 Merv, ucap selamat hari jadi Lolly. 646 00:38:03,791 --> 00:38:06,458 Apa pun, seronok dapat jumpa kalian. 647 00:38:12,833 --> 00:38:14,500 - Itu siapa? - Ya Tuhan. 648 00:38:16,333 --> 00:38:18,375 - Itu siapa? - Kenapa dengan muka awak? 649 00:38:19,750 --> 00:38:21,583 Apa? Pelindung suria? 650 00:38:22,708 --> 00:38:25,082 - Dah hilang? - Tak apa, dah hilang. 651 00:38:25,083 --> 00:38:27,082 - Dah hilang? - Ada sikit lagi. Di situ. 652 00:38:27,083 --> 00:38:28,625 Dah hilang. Selesai. 653 00:38:29,166 --> 00:38:30,165 Itu siapa? 654 00:38:30,166 --> 00:38:32,249 Itu Jocelyn. 655 00:38:32,250 --> 00:38:34,875 Dia kenal Merv daripada Instagram. 656 00:38:35,500 --> 00:38:37,915 - Merv ada Instagram? - Ya, The Mervinator. 657 00:38:37,916 --> 00:38:40,666 Saya buatkan akaun waktu... 658 00:38:41,541 --> 00:38:44,875 Apa pun, dia jemput ke parti nanti untuk sambutan hari jadi. 659 00:38:45,791 --> 00:38:46,874 Siapa Lolly? 660 00:38:46,875 --> 00:38:48,041 Anjing dia. 661 00:38:49,166 --> 00:38:50,041 Peliknya. 662 00:38:50,916 --> 00:38:53,332 - Apa yang pelik? - Semuanya. 663 00:38:53,333 --> 00:38:56,624 Kalau Merv ada akaun Instagram, saya risau ada pengintip, 664 00:38:56,625 --> 00:38:58,791 dia beri aura begitu, bukan nak menghina. 665 00:38:59,500 --> 00:39:01,791 Siapa? Lolly atau Jocelyn? 666 00:39:02,416 --> 00:39:03,833 Apa saja namanya. 667 00:39:04,250 --> 00:39:05,582 - Yang tinggi itu. - Okey. 668 00:39:05,583 --> 00:39:08,041 - Awak nak ke mana? - Saya nak bersiap. 669 00:39:08,541 --> 00:39:09,749 - Kita pergi? - Ya. 670 00:39:09,750 --> 00:39:10,916 Okey, bagus. 671 00:39:11,500 --> 00:39:14,250 Merv, kita akan ke parti! 672 00:39:26,208 --> 00:39:27,790 Kenapa awak ketawa? 673 00:39:27,791 --> 00:39:29,916 - Tiada apa-apa. - Hai. 674 00:39:31,375 --> 00:39:33,208 - Baju baharu? - Ini? Ya. 675 00:39:34,500 --> 00:39:35,333 Nampak kacak. 676 00:39:35,916 --> 00:39:37,333 Terima kasih. Awak juga. 677 00:39:38,875 --> 00:39:40,582 - Jom pergi. - Ya? Okey. 678 00:39:40,583 --> 00:39:41,708 Jom, Merv. 679 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 Ini memang... 680 00:40:06,791 --> 00:40:07,708 Hai! 681 00:40:08,875 --> 00:40:11,500 Hei. Hai! Jom pergi, Merv. 682 00:40:12,333 --> 00:40:14,290 Awak berdua datang. 683 00:40:14,291 --> 00:40:16,582 Terima kasih jemput kami. Seronok sekali. 684 00:40:16,583 --> 00:40:20,374 Saya Jocelyn. Ini Lolly, gadis hari jadi. 685 00:40:20,375 --> 00:40:22,374 - Anna. Selamat berkenalan. - Ya. 686 00:40:22,375 --> 00:40:23,707 Jocelyn, ini luar biasa. 687 00:40:23,708 --> 00:40:26,707 Saya tahu ini agak berlebihan, tapi saya perancang parti, 688 00:40:26,708 --> 00:40:28,958 jadi, ini dah macam iklan, bukan? 689 00:40:34,875 --> 00:40:35,833 Biar betul? 690 00:40:39,458 --> 00:40:40,708 - Awak mengalah? - Tak. 691 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 Anjing comel. 692 00:40:55,916 --> 00:40:58,083 Saya cuma tahu satu bahasa isyarat. 693 00:40:58,916 --> 00:41:04,666 Isteri saya kata, waktu Talia hadiri Bark Mitzah, dia terima 150 tetamu. 694 00:41:07,791 --> 00:41:10,583 Saya pula cuma ada 60. 695 00:41:11,833 --> 00:41:13,250 Lima puluh dua. 696 00:41:18,375 --> 00:41:21,166 Ini makanan anjing. Jangan makan. 697 00:41:23,000 --> 00:41:25,124 Saya patut upah awak jadi penghibur majlis. 698 00:41:25,125 --> 00:41:28,541 Saya guru sekolah rendah, awak pasti tak mampu bayar. 699 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 Yalah. 700 00:41:32,791 --> 00:41:34,124 Saya nak tanya sesuatu. 701 00:41:34,125 --> 00:41:36,415 Awak selalu bercuti dengan bekas kekasih? 702 00:41:36,416 --> 00:41:39,332 Ya, sebab Merv. Kami pemilik bersama. 703 00:41:39,333 --> 00:41:40,374 Okey. 704 00:41:40,375 --> 00:41:43,665 Saya pun pemilik Gracey bersama bekas kekasih, 705 00:41:43,666 --> 00:41:46,582 - tetapi kami tak bercuti bersama. - Merv alami kemurungan, 706 00:41:46,583 --> 00:41:51,040 jadi kami bercuti untuk hiburkan dia dan bantu dia. 707 00:41:51,041 --> 00:41:53,291 Ya, dia nampak gembira apabila kami bersama. 708 00:41:54,041 --> 00:41:57,125 Saya kagum awak cukup mesra untuk buat begitu. 709 00:41:57,958 --> 00:41:59,208 Ya, saya pun tak tahu. 710 00:41:59,791 --> 00:42:01,958 Perceraian kami tak menyeronokkan. 711 00:42:02,500 --> 00:42:03,957 Tak menyeronokkan? 712 00:42:03,958 --> 00:42:05,875 - Saya tak rasainya. - Menarik. 713 00:42:08,541 --> 00:42:12,041 Jauh di lubuk hati, saya tahu semua itu dah ditakdirkan. 714 00:42:12,958 --> 00:42:13,958 Awak pula? 715 00:42:14,666 --> 00:42:16,833 Saya tak... 716 00:42:17,416 --> 00:42:20,500 Saya rasa macam bodoh pula sebab fikir ia akan kekal... 717 00:42:27,666 --> 00:42:28,916 Tulang marshmallow. 718 00:42:40,583 --> 00:42:42,249 - Maafkan saya. - Maaf. 719 00:42:42,250 --> 00:42:45,041 - Tak apa. - Maaflah. Saya tak sengaja... 720 00:42:45,625 --> 00:42:47,290 Saya agak terganggu sekarang. 721 00:42:47,291 --> 00:42:49,499 Disebabkan topi besar ini. Saya tahu. 722 00:42:49,500 --> 00:42:51,999 Namun, ada tujuannya dalam fesyen. 723 00:42:52,000 --> 00:42:54,624 Maksud saya, wajah awak. Saya tertarik. 724 00:42:54,625 --> 00:42:57,833 Sangat comel. 725 00:42:59,000 --> 00:43:01,415 Saya suka pakaian awak. Anjing awak pakai apa? 726 00:43:01,416 --> 00:43:02,708 Macam kucing tersangkut? 727 00:43:03,708 --> 00:43:06,416 Tak, saya tak ada anjing. 728 00:43:07,833 --> 00:43:10,207 Pelik juga sebab awak di parti anjing. 729 00:43:10,208 --> 00:43:12,790 Ya. Saya abang Jocelyn. 730 00:43:12,791 --> 00:43:15,790 Ya, ini memang pakaian saya. 731 00:43:15,791 --> 00:43:18,374 - Baru habis kerja. - Awak memang seorang syerif. 732 00:43:18,375 --> 00:43:21,457 Saya memang syerif sebenar. 733 00:43:21,458 --> 00:43:25,041 Saya tak boleh terlepas parti Lolly. Sangat bermakna untuk Joss... 734 00:43:25,541 --> 00:43:27,624 Sebab itu saya ada di sini. 735 00:43:27,625 --> 00:43:30,290 Saya tak boleh curi beg anjing nampaknya. 736 00:43:30,291 --> 00:43:32,415 Lebih baik jangan sebab saya ada gari, 737 00:43:32,416 --> 00:43:34,458 dan saya boleh bawa awak ke balai. 738 00:43:35,583 --> 00:43:36,540 Nama saya Tom. 739 00:43:36,541 --> 00:43:38,540 - Anna. Selamat... - Si comel, macam mana? 740 00:43:38,541 --> 00:43:40,874 - Awak panggil saya si comel? - Ada jeruk. 741 00:43:40,875 --> 00:43:42,207 - Saya tak nak. - Awak suka. 742 00:43:42,208 --> 00:43:44,374 - Sedap. - Belimbing buluh. 743 00:43:44,375 --> 00:43:45,749 - Dia suka jeruk. - Saya... 744 00:43:45,750 --> 00:43:47,124 - Apa khabar? - Hai. 745 00:43:47,125 --> 00:43:50,374 Maaf. Saya tak perasan awak datang dengan seseorang. 746 00:43:50,375 --> 00:43:52,207 - Awak bersama dia? - Saya tak kenal. 747 00:43:52,208 --> 00:43:53,749 - Saya tak kenal dia. - Yakah? 748 00:43:53,750 --> 00:43:56,874 Kalau awak boleh beri dia saman atau sesuatu, saya hargai. 749 00:43:56,875 --> 00:43:58,124 Ini pelik. 750 00:43:58,125 --> 00:43:59,250 Saya pergi dulu. 751 00:44:00,291 --> 00:44:01,374 Seronok jumpa awak. 752 00:44:01,375 --> 00:44:02,624 Ya, awak juga. 753 00:44:02,625 --> 00:44:03,874 Seronok dapat jumpa... 754 00:44:03,875 --> 00:44:06,665 - Jangan cuba halang saya. - Okey. 755 00:44:06,666 --> 00:44:07,708 Selamat tinggal. 756 00:44:08,166 --> 00:44:09,957 - Kenapa buat begitu? - Buat apa? 757 00:44:09,958 --> 00:44:12,249 Saya fikir dia ganggu awak. 758 00:44:12,250 --> 00:44:15,791 Ganggu saya dengan pujian? Berpakaian seragam? 759 00:44:16,666 --> 00:44:18,040 Yakah? Puji apa? 760 00:44:18,041 --> 00:44:20,166 Dia suka wajah saya dan saya comel. 761 00:44:20,750 --> 00:44:22,249 Dia kata dia suka muka awak? 762 00:44:22,250 --> 00:44:23,665 Agak menyeramkan. 763 00:44:23,666 --> 00:44:26,083 - Kenapa pula? - Awak tak rasa itu seram? 764 00:44:27,250 --> 00:44:30,082 Awak bersikap begini kalau awak rasa diancam. 765 00:44:30,083 --> 00:44:31,915 - Awak cemburu? - Apa? Tidak. 766 00:44:31,916 --> 00:44:34,541 Cemburukan dia? Tak. 767 00:44:34,666 --> 00:44:37,416 Hai awak berdua. Ada seseorang yang saya nak awak jumpa. 768 00:44:38,750 --> 00:44:39,916 - Baik. - Okey. 769 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 Saya Gaia. 770 00:44:44,083 --> 00:44:47,915 Bertuahnya. Gembira dapat jumpa awak. Mari. 771 00:44:47,916 --> 00:44:51,915 Gaia seorang penyembuh jiwa haiwan yang terbaik. 772 00:44:51,916 --> 00:44:53,290 - Ya. - Hai. 773 00:44:53,291 --> 00:44:54,749 - Hai. - Penyembuh jiwa? 774 00:44:54,750 --> 00:44:57,290 Menariknya kerja itu. 775 00:44:57,291 --> 00:45:00,207 Jocelyn beritahu saya tentang Merv kesayangan awak 776 00:45:00,208 --> 00:45:02,249 dan masalahnya. 777 00:45:02,250 --> 00:45:03,457 Kenapa awak berbisik? 778 00:45:03,458 --> 00:45:04,790 Semua mendengar. 779 00:45:04,791 --> 00:45:06,458 Semuanya mendengar. Nampak? 780 00:45:06,916 --> 00:45:07,833 Hai semua. 781 00:45:08,875 --> 00:45:09,832 Ya. 782 00:45:09,833 --> 00:45:14,124 Saya nak bantu awak dan saya nak buat di sini, sekarang juga, 783 00:45:14,125 --> 00:45:15,416 secara percuma. 784 00:45:15,833 --> 00:45:17,957 - Baiknya awak. Kami okey. - Kami hargainya. 785 00:45:17,958 --> 00:45:20,957 - Saya tak nak awak tolak. - Kita patut lakukannya. 786 00:45:20,958 --> 00:45:25,500 Tiada apa-apa yang perlu ditakutkan. 787 00:45:35,500 --> 00:45:38,166 Pergilah segala kesedihan. 788 00:45:40,291 --> 00:45:42,790 Saya memang dapat rasakan yang Merv 789 00:45:42,791 --> 00:45:46,083 ada sesuatu nak sampaikan kepada kita. 790 00:45:46,666 --> 00:45:47,832 Biar terbuka. 791 00:45:47,833 --> 00:45:50,249 Semua orang buka. 792 00:45:50,250 --> 00:45:52,290 Mungkin ini jadi lorong traumanya. 793 00:45:52,291 --> 00:45:54,250 Saya perlu masa untuk bersedia. 794 00:45:55,666 --> 00:45:56,957 Tak apa. Awak cakaplah. 795 00:45:56,958 --> 00:45:58,290 Apa yang dia cakap? 796 00:45:58,291 --> 00:45:59,833 Helo, semua. 797 00:46:00,750 --> 00:46:02,665 Merv dah jadi budak nakal Victoria. 798 00:46:02,666 --> 00:46:05,582 Saya rasakan kegembiraan hari ini. 799 00:46:05,583 --> 00:46:08,457 Saya pasti perkataan itu tiada dalam kosa katanya. 800 00:46:08,458 --> 00:46:12,249 Saya suka bersama awak berdua, dan saya rasa bersyukur 801 00:46:12,250 --> 00:46:14,750 atas kasih sayang yang diberi selama ini. 802 00:46:15,333 --> 00:46:17,790 Indah sekali. Kami pun sayangkan awak. 803 00:46:17,791 --> 00:46:19,583 Awak penjaga yang hebat. 804 00:46:20,666 --> 00:46:21,583 Namun... 805 00:46:22,166 --> 00:46:23,125 Namun apa? 806 00:46:23,625 --> 00:46:25,040 Saya risaukan awak. 807 00:46:25,041 --> 00:46:26,207 Risaukan apa? 808 00:46:26,208 --> 00:46:27,332 Tentang, 809 00:46:27,333 --> 00:46:28,750 emosi. 810 00:46:29,833 --> 00:46:33,499 Saya rasa sukar lalui kesedihan, tangisan dan kemarahan. 811 00:46:33,500 --> 00:46:35,415 Okey, dia tahu kita dah berpisah. 812 00:46:35,416 --> 00:46:37,332 Mereka buat dalam rancangan psikik. 813 00:46:37,333 --> 00:46:40,165 Saya sukar terima apabila Russ keluar dari kondo 814 00:46:40,166 --> 00:46:42,291 yang kita tinggal di Jalan Empat Belas. 815 00:46:42,916 --> 00:46:44,125 Itu memang tepat. 816 00:46:44,583 --> 00:46:46,707 Macam mana dia boleh tahu? 817 00:46:46,708 --> 00:46:50,290 Saya masih dapat rasakan cinta yang mendalam antara awak berdua. 818 00:46:50,291 --> 00:46:52,832 Doktor haiwan dah kata ini salah kita. Cukuplah. 819 00:46:52,833 --> 00:46:56,832 Tunggu! Dia akan buat apa saja untuk pulihkan hubungan awak berdua. 820 00:46:56,833 --> 00:46:59,374 - Tiada apa lagi nak betulkan. - Kita tak bermaafan. 821 00:46:59,375 --> 00:47:00,541 Boleh beri kami masa? 822 00:47:01,791 --> 00:47:02,750 Jomlah. 823 00:47:10,833 --> 00:47:11,999 Kita tak bermaafan? 824 00:47:12,000 --> 00:47:14,832 - Itulah perpisahan, Russ. - Saya faham. 825 00:47:14,833 --> 00:47:17,457 Jujurnya, saya tak faham kenapa kita berpisah. 826 00:47:17,458 --> 00:47:20,457 - Saya baru melamar awak. - Awak cuma ambil jalan mudah. 827 00:47:20,458 --> 00:47:22,957 - Bukan begitu. - Awak tak boleh melamar seseorang 828 00:47:22,958 --> 00:47:24,624 dan anggap semuanya makin baik. 829 00:47:24,625 --> 00:47:26,415 - Awak tak pernah nak bincang. - Ya. 830 00:47:26,416 --> 00:47:27,499 - Kenapa tidak? - Ada. 831 00:47:27,500 --> 00:47:30,665 Kita tak perlu berpisah. Kita boleh hidup bahagia bersama. 832 00:47:30,666 --> 00:47:33,040 Luahkan semuanya. 833 00:47:33,041 --> 00:47:35,915 Hei. Awak bergurau? 834 00:47:35,916 --> 00:47:40,374 Awak tak boleh intip perbualan kami, apa lagi menyampuk. 835 00:47:40,375 --> 00:47:43,124 Tahu apa yang lebih menyakitkan hati tentang awak? 836 00:47:43,125 --> 00:47:46,916 Loghat British awak, padahal semua tahu Merv dari Perancis. 837 00:47:54,750 --> 00:47:56,374 Hai. Semuanya okey? 838 00:47:56,375 --> 00:47:59,291 Ya. Ada kemajuan. 839 00:47:59,916 --> 00:48:01,332 Biarkan ia terluah semuanya. 840 00:48:01,333 --> 00:48:04,125 Saya patut pergi. Terima kasih. 841 00:48:09,791 --> 00:48:11,374 Awak nak pergi? 842 00:48:11,375 --> 00:48:12,374 Ya. 843 00:48:12,375 --> 00:48:13,665 Ya, okey. Betul juga. 844 00:48:13,666 --> 00:48:14,957 Apa makna semua itu? 845 00:48:14,958 --> 00:48:17,625 Ini bukan kali pertama. Awak pergi begitu saja. 846 00:48:18,291 --> 00:48:20,665 Saya tak mahu lakukannya. Ini idea yang bodoh. 847 00:48:20,666 --> 00:48:22,999 - Saya nak balik. - Jumpa awak di hotel. 848 00:48:23,000 --> 00:48:25,666 Saya bukan nak balik hotel. Saya nak balik rumah. 849 00:48:26,166 --> 00:48:28,207 - Apa? - Balik ke Boston. 850 00:48:28,208 --> 00:48:31,875 Sekejap, Anna. Apa jadi dengan rancangan kita? 851 00:48:32,583 --> 00:48:34,875 Buat apa saja untuk Merv? Tak perlu bergaduh? 852 00:48:36,250 --> 00:48:38,125 Kalau kita kumpulan kugiran, 853 00:48:39,708 --> 00:48:41,166 nama kita Kesilapan. 854 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 Merv tak mahu awak pergi. 855 00:48:47,166 --> 00:48:48,125 Dia beritahu saya. 856 00:48:49,083 --> 00:48:50,332 Dia beritahu awak? 857 00:48:50,333 --> 00:48:53,000 Ada sesuatu tentang awak yang buat dia gembira. 858 00:49:11,458 --> 00:49:12,625 Hei. Selamat pagi. 859 00:49:13,416 --> 00:49:16,665 Ingat tak betapa Merv sayangkan ibu bapa saya, 860 00:49:16,666 --> 00:49:19,374 dan mereka ada dekat sini saja. 861 00:49:19,375 --> 00:49:22,125 Saya dah janji nak jumpa mereka sekejap. 862 00:49:24,625 --> 00:49:26,874 Okey, awak dah minta saya jangan balik 863 00:49:26,875 --> 00:49:29,249 dan sekarang awak muncul di sini, 864 00:49:29,250 --> 00:49:31,624 ajak jumpa ibu ayah awak yang bencikan saya. 865 00:49:31,625 --> 00:49:35,915 Mereka tak benci awak. Bukankah niat kita bersama demi Merv? 866 00:49:35,916 --> 00:49:37,499 Ibu saya pun nak jumpa awak. 867 00:49:37,500 --> 00:49:39,582 Dia tak nak pun. 868 00:49:39,583 --> 00:49:42,665 Dia sekat saya di semua aplikasi, tapi tak kisahlah, 869 00:49:42,666 --> 00:49:45,999 sebab hantarannya jelik kebelakangan ini. Namun, memang betul. 870 00:49:46,000 --> 00:49:47,790 Dia melindungi anak tunggalnya. 871 00:49:47,791 --> 00:49:49,250 Saya faham... 872 00:49:50,625 --> 00:49:52,874 tapi saya tak mahu. Saya tak nak pergi. 873 00:49:52,875 --> 00:49:54,333 Muktamad. 874 00:49:56,791 --> 00:49:57,875 Okey, jadi... 875 00:49:58,791 --> 00:50:00,833 kita pergi sekejap saja, okey? 876 00:50:01,333 --> 00:50:02,791 Paling lama dua jam. Janji. 877 00:50:05,541 --> 00:50:06,708 Ayah awak apa khabar? 878 00:50:07,791 --> 00:50:09,499 Saya rasa dia okey. 879 00:50:09,500 --> 00:50:12,249 Dia banyak berjemur dan pickleball juga. 880 00:50:12,250 --> 00:50:13,499 Dia main? 881 00:50:13,500 --> 00:50:14,415 Tak. 882 00:50:14,416 --> 00:50:15,999 Dia cuma menonton. 883 00:50:16,000 --> 00:50:17,833 - Cuma peminat? - Ya. 884 00:50:19,083 --> 00:50:19,957 Ya. 885 00:50:19,958 --> 00:50:21,083 Okey. 886 00:50:23,541 --> 00:50:27,415 {\an8}Nampaknya "LoverNotaFighter83" hantarkan bunga ros kepada awak. 887 00:50:27,416 --> 00:50:29,707 - Jangan baca mesej saya. - Maaf, tak baca. 888 00:50:29,708 --> 00:50:31,708 Ia muncul. Ada di situ. 889 00:50:31,875 --> 00:50:34,250 Awak daftar di aplikasi janji temu. 890 00:50:35,291 --> 00:50:36,541 Agak mengejutkan. 891 00:50:37,083 --> 00:50:37,916 Kenapa? 892 00:50:40,708 --> 00:50:42,375 Awak patut cuba. Seronok. 893 00:50:43,666 --> 00:50:46,040 Siapa yang awak pernah jumpa dalam aplikasi itu? 894 00:50:46,041 --> 00:50:47,915 Macam-macam orang. 895 00:50:47,916 --> 00:50:50,458 Saya keluar dengan penulis sajak. 896 00:50:51,708 --> 00:50:53,291 Menarik. Dia tiada duit? 897 00:50:53,750 --> 00:50:55,500 Tak. Dia sangat kaya. 898 00:50:56,375 --> 00:50:57,958 Bagus. Hebat. 899 00:50:58,625 --> 00:51:00,374 Dia tulis sajak apa? 900 00:51:00,375 --> 00:51:02,625 Puisi, soneta... 901 00:51:04,833 --> 00:51:07,250 - Dia pandai susun rima kata. - Soneta? 902 00:51:08,416 --> 00:51:09,666 Berapa umurnya? 903 00:51:10,666 --> 00:51:11,750 Seratus lima puluh. 904 00:51:12,333 --> 00:51:14,790 Sebenarnya memenatkan, 905 00:51:14,791 --> 00:51:17,041 baca dan balas semua mesej daripada... 906 00:51:17,625 --> 00:51:19,415 - Ya, dah tentu. - ...lelaki. 907 00:51:19,416 --> 00:51:21,833 Mungkin awak perlukan... 908 00:51:22,541 --> 00:51:24,374 - penilaian yang berkesan. - Dah buat. 909 00:51:24,375 --> 00:51:25,457 - Yakah? - Ya. 910 00:51:25,458 --> 00:51:27,666 - Saya tanya soalan sama. - Ya? 911 00:51:28,250 --> 00:51:29,291 Soalannya... 912 00:51:29,833 --> 00:51:32,416 Okey, rumah awak terbakar, 913 00:51:32,833 --> 00:51:35,125 dan awak boleh ambil satu benda. 914 00:51:35,708 --> 00:51:38,124 Apa dia? Awak dah selamatkan orang dan haiwan. 915 00:51:38,125 --> 00:51:39,582 - Bagus. - Terima kasih. 916 00:51:39,583 --> 00:51:43,208 - Apa mereka jawab? - Dia jawab peti besi. 917 00:51:44,666 --> 00:51:46,041 Penyajak ada peti besi? 918 00:51:46,541 --> 00:51:49,707 - Ya. - Untuk apa? Pen bulu pelepah? 919 00:51:49,708 --> 00:51:51,707 Ya, pen bulu pelepah, kertas kulit. 920 00:51:51,708 --> 00:51:53,957 Awak pula? Nak selamatkan apa? 921 00:51:53,958 --> 00:51:56,124 - Kenapa nak tahu? - Saya dah tahu. 922 00:51:56,125 --> 00:51:57,249 - Tak. - Saya tahu. 923 00:51:57,250 --> 00:52:00,040 - Awak tak tahu. - Saya tahu. Gitar akustik awak. 924 00:52:00,041 --> 00:52:02,790 - Ayah saya buat sendiri. - Awak tak pernah mainkan. 925 00:52:02,791 --> 00:52:05,332 - Ya, tapi saya pandai guna. - Baik awak gunakan. 926 00:52:05,333 --> 00:52:06,625 Awak nak selamatkan apa? 927 00:52:08,375 --> 00:52:09,208 Tiada apa-apa. 928 00:52:10,208 --> 00:52:12,249 - Itu bukan jawapan. - Ya, itu jawapannya. 929 00:52:12,250 --> 00:52:14,250 Itu pilihan saya dan saya yakin. 930 00:52:16,833 --> 00:52:18,416 Jadi, awak biar terbakar saja? 931 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 Ya, biar saja. 932 00:52:20,666 --> 00:52:22,749 Saya rasa, kalau kita hilang semuanya, 933 00:52:22,750 --> 00:52:25,083 kita akan mulakan yang baharu. 934 00:52:38,500 --> 00:52:41,500 THE PERENNIALS KOMUNITI ORANG TUA 935 00:52:44,458 --> 00:52:45,291 Hai ibu. 936 00:52:45,875 --> 00:52:46,958 Tengok siapa datang. 937 00:52:49,958 --> 00:52:51,208 Jom. Mari. 938 00:52:57,541 --> 00:52:59,458 - Ibu nampak cantik. - Taklah. 939 00:52:59,958 --> 00:53:01,333 Hai, MJ. 940 00:53:03,166 --> 00:53:04,000 Jomlah masuk. 941 00:53:05,333 --> 00:53:07,624 Awak kata dia nak jumpa saya. 942 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 Saya cakap begitu? 943 00:53:10,625 --> 00:53:11,749 Kakinya bersih? 944 00:53:11,750 --> 00:53:13,333 Ya, ibu. Kakinya bersih. 945 00:53:13,916 --> 00:53:16,165 Boleh ibu layan dia baik-baik? Dia tak sihat. 946 00:53:16,166 --> 00:53:17,082 Ibu lupa. 947 00:53:17,083 --> 00:53:19,832 Anjing yang kemurungan. 948 00:53:19,833 --> 00:53:21,582 Hei, apa khabar? 949 00:53:21,583 --> 00:53:23,790 - Okey, tak nampak murung. - Okey. 950 00:53:23,791 --> 00:53:26,832 - Mana ayah? - Di belakang, bakar ayam. 951 00:53:26,833 --> 00:53:29,375 - Saya nak buat kejutan. - Baik, ibu buat air... 952 00:53:30,541 --> 00:53:31,750 Saya boleh tolong. 953 00:53:45,083 --> 00:53:46,166 Ayah. 954 00:53:46,583 --> 00:53:47,833 Dah sampai pun. 955 00:53:48,166 --> 00:53:49,957 - Apa khabar, ayah? - Baik. 956 00:53:49,958 --> 00:53:51,582 - Seronok dapat jumpa. - Samalah. 957 00:53:51,583 --> 00:53:53,082 - Macam mana trafik? - Lancar. 958 00:53:53,083 --> 00:53:54,874 - Ya? - Tak perlu bangun. Tak apa. 959 00:53:54,875 --> 00:53:57,000 Ayah nak peluk betul-betul. 960 00:53:57,291 --> 00:53:58,500 Aduhai. 961 00:53:59,500 --> 00:54:01,541 - Seronok jumpa kamu. - Sama juga. 962 00:54:01,875 --> 00:54:03,457 Ayah nampak sihat. 963 00:54:03,458 --> 00:54:05,875 Terima kasih. Tak sebaik kamu tapi... 964 00:54:06,916 --> 00:54:07,749 Tengoklah siapa. 965 00:54:07,750 --> 00:54:09,499 Saya ada makanan untuk awak. 966 00:54:09,500 --> 00:54:11,374 - Budak bertuah. - Tengoklah. 967 00:54:11,375 --> 00:54:13,250 Budak bertuah. 968 00:54:13,541 --> 00:54:14,500 Dia nampak gembira. 969 00:54:25,291 --> 00:54:26,666 Seronoknya di sini. 970 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 Ada banyak peti surat berhias. 971 00:54:32,083 --> 00:54:33,332 Awak berdua pasti suka. 972 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 Tak juga. 973 00:54:36,000 --> 00:54:37,207 Sayang sekali. 974 00:54:37,208 --> 00:54:40,082 Saya lebih suka tinggal di Arizona, 975 00:54:40,083 --> 00:54:44,166 tapi terlalu banyak anak tangga untuk Jack, jadi... 976 00:54:46,916 --> 00:54:47,749 Besarnya. 977 00:54:47,750 --> 00:54:50,791 Jangan risau. Saya boleh potong kecil sikit. 978 00:54:56,833 --> 00:54:57,750 Rambut awak. 979 00:54:59,166 --> 00:55:02,333 - Awak buat sesuatu? - Ya, saya potong jambul pepat. 980 00:55:03,166 --> 00:55:04,207 Awak suka? 981 00:55:04,208 --> 00:55:05,375 Saya pernah suka. 982 00:55:07,416 --> 00:55:09,958 Rasanya, saya perlu ubah. 983 00:55:10,500 --> 00:55:12,791 Ya, dah tentu. 984 00:55:20,458 --> 00:55:21,583 Minuman sampai. 985 00:55:22,416 --> 00:55:24,791 Terima kasih. 986 00:55:26,625 --> 00:55:28,499 Ini ubat, kalau kamu nak tahu. 987 00:55:28,500 --> 00:55:30,541 - Minum. - Lawak hambar. 988 00:55:31,333 --> 00:55:33,166 - Pakar kardiologi terima. - Minum. 989 00:55:35,166 --> 00:55:36,166 Sedapnya. 990 00:55:39,541 --> 00:55:41,083 - Seronok kamu balik. - Ya. 991 00:55:50,291 --> 00:55:51,875 MJ, hai. 992 00:55:55,708 --> 00:55:58,040 MJ, awak okey? 993 00:55:58,041 --> 00:55:59,083 Ya. 994 00:55:59,583 --> 00:56:02,458 Ya, saya okey. 995 00:56:03,166 --> 00:56:05,832 Semua ini salah saya. Saya tak patut datang. 996 00:56:05,833 --> 00:56:08,040 - Russ kata... - Abaikan Russ! 997 00:56:08,041 --> 00:56:09,249 Apa? 998 00:56:09,250 --> 00:56:13,374 Saya juga kehilangan sesuatu sepanjang hal ini terjadi. 999 00:56:13,375 --> 00:56:14,707 Saya rindukan awak. 1000 00:56:14,708 --> 00:56:16,500 Saya sangat rindukan awak. 1001 00:56:16,750 --> 00:56:17,875 Saya rindu awak juga. 1002 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 Sangat rindu. 1003 00:56:21,291 --> 00:56:23,999 Hari Kesyukuran sangat menyedihkan tanpa awak. 1004 00:56:24,000 --> 00:56:25,666 Dua lelaki bodoh itu... 1005 00:56:26,166 --> 00:56:27,249 Jarang berbual. 1006 00:56:27,250 --> 00:56:30,874 Apabila berbual, cuma hal trafik, cuaca dan apa nak makan. 1007 00:56:30,875 --> 00:56:32,665 Macam hidup dengan orang kuno. 1008 00:56:32,666 --> 00:56:34,332 Rindu nak berbual bersama. 1009 00:56:34,333 --> 00:56:36,541 Saya juga. 1010 00:56:37,541 --> 00:56:38,874 - Awak nak tahu? - Apa? 1011 00:56:38,875 --> 00:56:40,790 - Rambut awak comel. - Terima kasih. 1012 00:56:40,791 --> 00:56:42,499 - Sangat cantik. - Terima kasih. 1013 00:56:42,500 --> 00:56:44,957 Saya sengaja nak sakitkan hati. Maafkan saya. 1014 00:56:44,958 --> 00:56:47,125 - Tak apa. Saya faham. - Okey. 1015 00:56:50,541 --> 00:56:51,874 Terima kasih cakap begitu. 1016 00:56:51,875 --> 00:56:52,957 Okey. 1017 00:56:52,958 --> 00:56:54,540 Saya nak cakap sesuatu. 1018 00:56:54,541 --> 00:56:56,249 - Kalau awak buka sekatan... - Ya. 1019 00:56:56,250 --> 00:56:58,332 Boleh kita bincang apa yang awak siarkan? 1020 00:56:58,333 --> 00:57:00,000 Awak pasti bencikannya. 1021 00:57:00,875 --> 00:57:04,165 Setiap hari, En. De Lorenzo bawa keluar mesin jet airnya 1022 00:57:04,166 --> 00:57:06,332 dan dia bersihkan pagar, 1023 00:57:06,333 --> 00:57:08,999 dia bersihkan kerusi malasnya. 1024 00:57:09,000 --> 00:57:13,165 Apa saja barang dia nampak, dia cuci. 1025 00:57:13,166 --> 00:57:15,082 Kenapa ibu tak tegur? 1026 00:57:15,083 --> 00:57:16,791 Dah banyak kali dia cakap. 1027 00:57:17,291 --> 00:57:22,957 Kalau ibu dah cukup bosan hingga ibu basuh semua perabot 1028 00:57:22,958 --> 00:57:25,290 campak saja ibu ke tepi jalan. 1029 00:57:25,291 --> 00:57:28,665 Tinggalkan ibu, biar burung korek mata ibu macam Tippi Hedren. 1030 00:57:28,666 --> 00:57:29,916 Ibu merayu. 1031 00:57:30,416 --> 00:57:31,999 Anna, saya lupa nak cakap, 1032 00:57:32,000 --> 00:57:33,915 awak guna bilik di depan bilik air. 1033 00:57:33,916 --> 00:57:35,957 Tak, ibu. Kami pulang selepas makan. 1034 00:57:35,958 --> 00:57:37,290 - Tak boleh. - Berani kamu. 1035 00:57:37,291 --> 00:57:39,915 Ayah pun tahu ibu tak mahu Merv duduk sini. 1036 00:57:39,916 --> 00:57:40,958 Orang berubah. 1037 00:57:42,416 --> 00:57:43,291 Yakah? 1038 00:57:45,625 --> 00:57:47,665 Terima kasih. Tiada masalah. 1039 00:57:47,666 --> 00:57:49,457 Okey! Bagus. 1040 00:57:49,458 --> 00:57:50,582 Boleh tonton filem. 1041 00:57:50,583 --> 00:57:52,165 Macam dulu-dulu. 1042 00:57:52,166 --> 00:57:54,499 - Kami pilih cerita. - Tak boleh pilih. 1043 00:57:54,500 --> 00:57:55,832 Awak yang selalu pilih? 1044 00:57:55,833 --> 00:57:58,707 Asyik cerita sama sebab ayah tak tonton sampai habis. 1045 00:57:58,708 --> 00:58:00,916 - Studio Ealing? - Tak pernah habis tonton. 1046 00:58:01,916 --> 00:58:04,083 Mereka hanya tonton separuh saja. 1047 00:58:10,583 --> 00:58:11,916 Awak nak keluar? 1048 00:58:13,708 --> 00:58:15,875 Kemudian terlepas penghujung filem ini? 1049 00:58:16,375 --> 00:58:17,832 Dah tonton. Anjing itu mati. 1050 00:58:17,833 --> 00:58:19,665 - Apa? - Gurau saja. 1051 00:58:19,666 --> 00:58:20,791 Ya Tuhan. 1052 00:58:21,750 --> 00:58:23,000 Siapa akan buat begitu? 1053 00:58:24,916 --> 00:58:26,165 Diam. Kami kembali nanti. 1054 00:58:26,166 --> 00:58:27,500 - Diam. - Budak baik. 1055 00:58:33,041 --> 00:58:35,540 Mujurlah mereka pergi. Ingatkan tak mahu. 1056 00:58:35,541 --> 00:58:37,125 Nak saya sakit jantung lagi? 1057 00:58:38,208 --> 00:58:39,790 - Kereta golf. - Ya, jom. 1058 00:58:39,791 --> 00:58:41,708 - Saya pandu. - Jalan. 1059 00:58:49,041 --> 00:58:50,624 Selamat petang, En. De Lorenzo. 1060 00:58:50,625 --> 00:58:52,250 Jalan masuk nampak bersih. 1061 00:58:57,416 --> 00:58:58,541 Jalan pintas. 1062 00:59:00,291 --> 00:59:02,832 - Turun bukit. Agak curam. - Ya Tuhan. 1063 00:59:02,833 --> 00:59:04,333 - Okey. - Mengundur. 1064 00:59:22,875 --> 00:59:24,916 {\an8}DEMAM MALAM SALSA 1065 00:59:31,250 --> 00:59:34,125 Sedia untuk edisi Demam Malam Salsa seterusnya? 1066 00:59:36,833 --> 00:59:40,916 Perasaan saya saja atau memang ada ramai orang tua gedik di sini? 1067 00:59:42,125 --> 00:59:43,707 Bukan nak kata apa, 1068 00:59:43,708 --> 00:59:46,999 umur sudah lebih 80 tahun, buatlah apa yang awak nak. 1069 00:59:47,000 --> 00:59:48,208 Betul. 1070 00:59:50,833 --> 00:59:53,790 Rasanya ada seorang wanita nak menari dengan awak. 1071 00:59:53,791 --> 00:59:55,000 - Taklah. - Ya. 1072 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 Hai. 1073 00:59:56,500 --> 00:59:58,250 Menarilah dengan saya. 1074 01:00:00,416 --> 01:00:01,416 Tak, terima kasih. 1075 01:00:02,333 --> 01:00:04,457 - Dia tak kisah. - Ya, saya tak kisah. 1076 01:00:04,458 --> 01:00:07,625 Awak pergilah menari dengan dia. 1077 01:00:48,333 --> 01:00:50,041 Okey. Terima kasih. 1078 01:00:50,416 --> 01:00:51,416 Berseronoklah! 1079 01:00:58,666 --> 01:00:59,708 Apa? 1080 01:01:00,333 --> 01:01:02,457 Sejak bila awak belajar menari salsa? 1081 01:01:02,458 --> 01:01:06,333 Ingat lagi ibu bapa saya suruh kita ke kelas salsa untuk Krismas? 1082 01:01:06,708 --> 01:01:08,040 Kita pergi sekali saja. 1083 01:01:08,041 --> 01:01:09,415 Awak pergi sekali. 1084 01:01:09,416 --> 01:01:12,082 Saya pula hingga tahap tiga maestro salsa. 1085 01:01:12,083 --> 01:01:13,915 Saya tak percaya awak teruskan. 1086 01:01:13,916 --> 01:01:16,291 Mereka ada polisi pemulangan yang ketat. 1087 01:01:17,375 --> 01:01:19,415 Jadi, awak cakap kita dah berpisah? 1088 01:01:19,416 --> 01:01:21,041 Taklah. Itu cukup memalukan. 1089 01:01:22,125 --> 01:01:23,791 Saya cakap awak kena meningitis. 1090 01:01:24,458 --> 01:01:25,457 - Apa? - Ya. 1091 01:01:25,458 --> 01:01:27,249 Sewaktu persidangan optometri. 1092 01:01:27,250 --> 01:01:29,207 Agak teruk. Awak masuk hospital. 1093 01:01:29,208 --> 01:01:31,958 - Awak bunuh saya? - Tak, saya bukannya jahat. 1094 01:01:33,125 --> 01:01:34,250 Awak koma. 1095 01:01:35,333 --> 01:01:37,665 Jika nasib menyebelahi, awak akan tersedar. 1096 01:01:37,666 --> 01:01:39,707 Okey, saya nak buat pengakuan. 1097 01:01:39,708 --> 01:01:43,207 Jangan rasa teruk, saya beritahu orang awak sertai kultus 1098 01:01:43,208 --> 01:01:47,207 dan saya beritahu pekerja cucian kering awak dipenjara kerana tipu cukai. 1099 01:01:47,208 --> 01:01:49,291 - Yakah? Memang macam saya. - Ya. 1100 01:01:52,208 --> 01:01:53,957 Apa? Menari? 1101 01:01:53,958 --> 01:01:55,082 - Marilah. - Lagu ini? 1102 01:01:55,083 --> 01:01:56,290 - Jom. - Tidak. 1103 01:01:56,291 --> 01:01:57,290 - Marilah. - Tidak. 1104 01:01:57,291 --> 01:01:58,999 Sekali saja. Jom. 1105 01:01:59,000 --> 01:02:00,916 Pinggul saya takkan bergerak begitu. 1106 01:02:01,500 --> 01:02:02,458 Saya tahu boleh. 1107 01:02:12,250 --> 01:02:13,083 Pinggul. 1108 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Ya. 1109 01:02:20,333 --> 01:02:21,208 Okey. 1110 01:02:22,500 --> 01:02:23,333 Ya. 1111 01:02:40,166 --> 01:02:41,166 Okey. 1112 01:03:22,083 --> 01:03:23,250 Ke belakang lagi. 1113 01:03:23,791 --> 01:03:25,749 - Saya nak tiru Dirty Dancing. - Apa? 1114 01:03:25,750 --> 01:03:26,999 - Dirty Dancing. - Yakah? 1115 01:03:27,000 --> 01:03:28,457 - Awak pasti? - Ya. 1116 01:03:28,458 --> 01:03:30,375 - Saya akan lakukannya. - Ya Tuhan! 1117 01:03:31,958 --> 01:03:34,957 Russ! Ya Tuhan. 1118 01:03:34,958 --> 01:03:35,958 Russ. Saya... 1119 01:03:36,666 --> 01:03:37,791 Saya nak jatuh! 1120 01:03:38,500 --> 01:03:39,416 Russ! 1121 01:03:49,583 --> 01:03:50,415 Awak nak? 1122 01:03:50,416 --> 01:03:51,875 - Dah cukup. - Dari atas. 1123 01:03:54,250 --> 01:03:55,083 Tidak. 1124 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 Sedap juga. 1125 01:04:04,083 --> 01:04:04,999 Hei. 1126 01:04:05,000 --> 01:04:06,875 Saya gembira awak datang. 1127 01:04:07,458 --> 01:04:09,833 Ya, saya gembira jumpa ibu bapa awak. 1128 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 Maksud saya, sepanjang percutian ini. 1129 01:04:14,625 --> 01:04:17,499 Ya, sebab seronok dapat berbual. 1130 01:04:17,500 --> 01:04:20,750 Banyak kali saya cari masa untuk beritahu awak sesuatu, tapi... 1131 01:04:21,583 --> 01:04:22,415 tak boleh. 1132 01:04:22,416 --> 01:04:23,582 Cakap apa? 1133 01:04:23,583 --> 01:04:25,833 Ingat lagi tak... 1134 01:04:26,333 --> 01:04:28,749 Di gim saya, lelaki yang bersenam dengan jeans? 1135 01:04:28,750 --> 01:04:29,999 Lelaki berjeans. 1136 01:04:30,000 --> 01:04:31,957 - Saya suka. - Dia beli seluar pendek. 1137 01:04:31,958 --> 01:04:34,082 - Tak. - Akhirnya saya dengar nasihat awak 1138 01:04:34,083 --> 01:04:37,082 dan kurangkan tenusu. 1139 01:04:37,083 --> 01:04:39,290 Rupanya, betul. Saya dah kurang berdengkur. 1140 01:04:39,291 --> 01:04:40,583 Saya dah cakap. 1141 01:04:41,291 --> 01:04:42,666 Mungkin dah kurang. 1142 01:04:43,291 --> 01:04:44,916 - Bagus. - Malah, 1143 01:04:45,333 --> 01:04:47,833 saya nak beritahu awak, saya tak... 1144 01:04:49,000 --> 01:04:51,708 melamar awak sebab saya nak perbaiki keadaan. 1145 01:04:52,625 --> 01:04:54,958 Saya nak melamar awak sebab saya cintakan awak 1146 01:04:56,041 --> 01:04:58,083 dan nak bersama awak selamanya. 1147 01:05:28,125 --> 01:05:29,749 Tinggalkan pesanan selepas nada. 1148 01:05:29,750 --> 01:05:32,707 Hai, ini Russ Owens. 1149 01:05:32,708 --> 01:05:36,333 Rasanya saya tak dapat hadir lagi hari ini. 1150 01:05:37,291 --> 01:05:40,375 Rasanya saya dijangkiti streptokokus. 1151 01:05:42,291 --> 01:05:44,166 Saya sukar nak bercakap 1152 01:05:45,416 --> 01:05:46,583 dan nak bernafas. 1153 01:05:48,458 --> 01:05:50,041 Ya, sakit betul. 1154 01:05:51,750 --> 01:05:53,124 Saya akan telefon lagi. 1155 01:05:53,125 --> 01:05:54,375 Okey, selamat tinggal. 1156 01:05:57,291 --> 01:05:59,624 Kamu tahu, kamu tak boleh balik tangan kosong. 1157 01:05:59,625 --> 01:06:03,332 Sekejap lagi ibu akan bawa sekotak kacang. 1158 01:06:03,333 --> 01:06:04,915 Bersama lebihan salad kentang. 1159 01:06:04,916 --> 01:06:05,958 Lagi bagus. 1160 01:06:06,291 --> 01:06:09,249 Datanglah lebih kerap, okey? 1161 01:06:09,250 --> 01:06:10,540 - Ya. - Ayah cakap saja. 1162 01:06:10,541 --> 01:06:15,333 Hidup ini singkat dan ayah mungkin mati sebab bola pickle, manalah tahu. 1163 01:06:16,416 --> 01:06:17,916 - Sayang ayah. - Sayang kamu. 1164 01:06:19,625 --> 01:06:21,790 Selamat hari natal. 1165 01:06:21,791 --> 01:06:24,332 - Rasanya perlu daftar beg. - Nah. 1166 01:06:24,333 --> 01:06:26,999 Jangan buka dalam perjalanan. Ibu kenal kamu. 1167 01:06:27,000 --> 01:06:29,915 - Terima kasih, ibu. - Ini hadiah untuk Merv. 1168 01:06:29,916 --> 01:06:32,833 - Terima kasih. - Selamat bercuti, si comot. 1169 01:06:33,708 --> 01:06:34,625 Anna. 1170 01:06:35,250 --> 01:06:36,540 - Selamat hari natal. - Oh! 1171 01:06:36,541 --> 01:06:38,082 - Terima kasih banyak. - Ya. 1172 01:06:38,083 --> 01:06:39,500 Awak juga. 1173 01:06:39,958 --> 01:06:42,500 Saya gembira awak datang. 1174 01:06:43,000 --> 01:06:43,958 Saya pun sama. 1175 01:06:45,375 --> 01:06:49,540 Harap awak temui seseorang yang baik untuk hidup bersama selamanya. 1176 01:06:49,541 --> 01:06:50,458 Dan... 1177 01:06:51,791 --> 01:06:53,625 Saya kesal orangnya bukan Russ. 1178 01:07:09,166 --> 01:07:10,332 Awak okey? 1179 01:07:10,333 --> 01:07:11,875 - Ya. Awak? - Ya. 1180 01:07:24,625 --> 01:07:25,458 Biar betul. 1181 01:07:26,166 --> 01:07:28,541 - Awak ingat tak? - Saya ingat tak? 1182 01:07:28,916 --> 01:07:30,125 Nak tahu saja. 1183 01:07:30,708 --> 01:07:32,582 Chickity China, ayam Cina, 1184 01:07:32,583 --> 01:07:34,832 Kau pegang ayam paha terus otak kau beku 1185 01:07:34,833 --> 01:07:37,582 Tengok X-Files dalam gelap Kita di rumah 1186 01:07:37,583 --> 01:07:39,040 Harap 'Si Perokok' ada 1187 01:07:39,041 --> 01:07:40,915 Macam Harrison Ford, aku cemas 1188 01:07:40,916 --> 01:07:43,624 Macam Sting, aku bertahan Macam Snickers, puas hati 1189 01:07:43,625 --> 01:07:46,124 Macam Kurosawa, aku buat filem, Aku tak buat 1190 01:07:46,125 --> 01:07:47,582 Kalau buat, ada Samurai 1191 01:07:47,583 --> 01:07:49,665 Nak beli kayu golf hebat Cari yang kecil 1192 01:07:49,666 --> 01:07:52,207 Supaya tak tercampak Masa hayunan ke belakang 1193 01:07:52,208 --> 01:07:55,124 Sesuaikan dengan Sailor Moon, Sebab kartun banyak kuasa 1194 01:07:55,125 --> 01:07:56,290 Buatku fikir mengarut 1195 01:07:56,291 --> 01:07:58,665 Kalau aku rasa kau kelakar bila kau marah 1196 01:07:58,666 --> 01:08:00,457 Jangan senyum walau rasa bersalah 1197 01:08:00,458 --> 01:08:02,665 Aku ketawa waktu pengebumian 1198 01:08:02,666 --> 01:08:04,707 Tak faham lagi? Nanti akan faham 1199 01:08:04,708 --> 01:08:06,999 Aku tunjuk apa aku rasa 1200 01:08:07,000 --> 01:08:11,040 Aku pernah hilang baju Sudah seminggu kau pandang aku 1201 01:08:11,041 --> 01:08:13,415 Tangan jatuh ke sisi, kau kata "Maafkan aku" 1202 01:08:13,416 --> 01:08:15,332 Lima hari sejak aku gelakkan kau, 1203 01:08:15,333 --> 01:08:17,499 "Aku tahu kau memang akan buat macam tu." 1204 01:08:17,500 --> 01:08:19,332 Tiga hari lepas di ruang tamu 1205 01:08:19,333 --> 01:08:21,624 Kita sedar kita salah tapi apa boleh buat? 1206 01:08:21,625 --> 01:08:23,457 Semalam kau senyum kepadaku 1207 01:08:23,458 --> 01:08:26,916 Sebab ada dua hari sebelum minta maaf 1208 01:08:27,916 --> 01:08:30,791 Sebab ada dua hari sebelum minta maaf 1209 01:08:32,333 --> 01:08:35,500 Sebab ada dua hari sebelum minta maaf 1210 01:08:36,583 --> 01:08:39,500 Stadium Birchmount, tempat Robbie beraksi 1211 01:08:47,916 --> 01:08:49,915 Saya nak berehat di bilik sekejap. 1212 01:08:49,916 --> 01:08:51,666 Okey, saya pun. 1213 01:08:52,416 --> 01:08:53,916 Awak okey kalau dia ikut saya? 1214 01:08:54,291 --> 01:08:55,166 Dah tentu. 1215 01:08:55,791 --> 01:08:56,832 Jumpa nanti. 1216 01:08:56,833 --> 01:08:57,791 Okey, jumpa lagi. 1217 01:08:58,416 --> 01:08:59,500 Merv, jom. 1218 01:09:01,000 --> 01:09:02,083 Hei. 1219 01:09:03,333 --> 01:09:04,582 Nak makan malam nanti? 1220 01:09:04,583 --> 01:09:06,874 Saya nampak kedai makanan Cina yang comel. 1221 01:09:06,875 --> 01:09:09,041 - Kita boleh bungkus. - Ya, baik. 1222 01:09:29,541 --> 01:09:31,540 - Helo? - Hai. 1223 01:09:31,541 --> 01:09:32,500 Okey. 1224 01:09:33,708 --> 01:09:34,999 Dipendekkan cerita, 1225 01:09:35,000 --> 01:09:37,457 saya rasa, saya masih cintakan Russ 1226 01:09:37,458 --> 01:09:39,874 dan saya nak awak cakap yang saya gila 1227 01:09:39,875 --> 01:09:42,874 dan minta awak suruh saya berhenti fikirkan dia sekarang. 1228 01:09:42,875 --> 01:09:44,874 Maaf, saya tak boleh buat begitu. 1229 01:09:44,875 --> 01:09:46,040 Apa? Kenapa? 1230 01:09:46,041 --> 01:09:48,750 Itu sebab awak berdua sangat sepadan. 1231 01:09:49,333 --> 01:09:50,957 Saya tak patut telefon awak. 1232 01:09:50,958 --> 01:09:53,915 Anna, awak tak mahu bercerita dengan saya. 1233 01:09:53,916 --> 01:09:55,458 Jangan ingat saya tak tahu. 1234 01:09:56,166 --> 01:09:57,291 Apa maksud awak? 1235 01:09:57,875 --> 01:10:00,916 Awak elak jumpa saya sebab awak sukar berada bersama budak. 1236 01:10:02,541 --> 01:10:03,541 Tak, bukan... 1237 01:10:03,791 --> 01:10:05,874 Bukan begitu. 1238 01:10:05,875 --> 01:10:08,832 Ya, tapi tak apa. 1239 01:10:08,833 --> 01:10:10,457 Saya sayangkan awak. 1240 01:10:10,458 --> 01:10:13,207 Saya tahu semua ini mengecewakan dan menyakitkan 1241 01:10:13,208 --> 01:10:17,957 dan saya tak terbayang apa awak rasa apabila awak tahu awak tak boleh ada anak 1242 01:10:17,958 --> 01:10:20,540 sedangkan saya tahu itu yang awak mahu. 1243 01:10:20,541 --> 01:10:25,707 Namun saya juga tahu, Russ orang terbaik untuk awak. 1244 01:10:25,708 --> 01:10:29,040 Awak berdua boleh hidup bahagia bersama. 1245 01:10:29,041 --> 01:10:30,416 Awak tak rasa begitu? 1246 01:10:32,500 --> 01:10:33,416 Anna? 1247 01:10:38,500 --> 01:10:41,208 {\an8}Tertinggal sesuatu? Jika awak nak singgah... 1248 01:11:01,625 --> 01:11:03,333 Helo, Merv. 1249 01:11:05,250 --> 01:11:06,208 - Hai. - Hai. 1250 01:11:07,791 --> 01:11:08,666 Apa cerita? 1251 01:11:09,875 --> 01:11:11,041 Terima kasih. 1252 01:11:12,416 --> 01:11:14,625 Merata-rata saya cari benda ini. 1253 01:11:15,208 --> 01:11:17,874 Saya tanya di mana dia tinggalkan, tapi dia tak ingat. 1254 01:11:17,875 --> 01:11:19,915 Saya faham. Ramai orang. Huru-hara. 1255 01:11:19,916 --> 01:11:21,500 Mungkin banyak sangat makanan. 1256 01:11:22,750 --> 01:11:23,708 Hai, Lols. 1257 01:11:24,125 --> 01:11:25,666 Mereka saling teruja. 1258 01:11:27,500 --> 01:11:29,124 Merv tak selalu mesra begini. 1259 01:11:29,125 --> 01:11:30,416 Lolly memang begitu. 1260 01:11:31,583 --> 01:11:34,582 Merv memang kacak. Sebab itu si betina mencuba. 1261 01:11:34,583 --> 01:11:36,791 Saya tahu. Takkanlah tak nak mencuba? 1262 01:11:38,083 --> 01:11:40,874 Terima kasih simpankan untuk kami. 1263 01:11:40,875 --> 01:11:42,915 - Ya. - Merv! 1264 01:11:42,916 --> 01:11:44,583 Awak nak minum bir dulu? 1265 01:11:46,541 --> 01:11:49,040 - Ya. Boleh juga. - Ya? Okey. 1266 01:11:49,041 --> 01:11:50,333 Boleh biarkan mereka? 1267 01:11:51,083 --> 01:11:53,207 Ya, mereka pasti baik-baik saja. 1268 01:11:53,208 --> 01:11:54,915 Cuma jangan percayakan Lolly. 1269 01:11:54,916 --> 01:11:58,874 Cuma nak cakap, saya sangat kagum dengan apa yang awak dah buat. 1270 01:11:58,875 --> 01:11:59,791 Tidaklah. 1271 01:12:00,750 --> 01:12:02,665 Saya cuma perancang parti. 1272 01:12:02,666 --> 01:12:06,165 Ya, perancang parti yang hebat. Bukan biasa-biasa. 1273 01:12:06,166 --> 01:12:09,291 Ibu dan pemilik anjing yang hebat, 1274 01:12:10,125 --> 01:12:11,625 lihatlah apa awak buat. 1275 01:12:12,208 --> 01:12:13,833 Apa yang awak dah bina. 1276 01:12:14,250 --> 01:12:15,250 Sangat menarik. 1277 01:12:16,250 --> 01:12:20,625 Rumah saya sekecil 200 kaki persegi pun saya tak mampu jaga. 1278 01:12:21,125 --> 01:12:22,708 Saya pernah laluinya. 1279 01:12:24,708 --> 01:12:25,916 Ya, agak sukar. 1280 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 Awak patut bangga dengan diri awak. 1281 01:12:30,083 --> 01:12:32,332 Tiada siapa pernah cakap begitu kepada saya. 1282 01:12:32,333 --> 01:12:33,791 Awak memang baik hati. 1283 01:12:35,333 --> 01:12:36,791 Sampai bila awak di sini? 1284 01:12:37,958 --> 01:12:38,832 Esok. 1285 01:12:38,833 --> 01:12:41,916 - Awal pagi kami bertolak. - Awalnya. 1286 01:12:42,541 --> 01:12:44,250 Datang lawat saya nanti. 1287 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 Ya, boleh saja. 1288 01:12:58,083 --> 01:12:59,416 - Kenapa? - Maafkan saya. 1289 01:13:00,208 --> 01:13:01,250 Maafkan saya... 1290 01:13:12,458 --> 01:13:14,000 Syabas, Muffin. 1291 01:13:20,541 --> 01:13:22,125 Hai. Awak nak pesan apa? 1292 01:14:39,041 --> 01:14:39,916 Merv. 1293 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 Merv! 1294 01:14:45,375 --> 01:14:46,333 Kawan? 1295 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 Merv! 1296 01:14:52,708 --> 01:14:53,708 Merv! 1297 01:14:55,000 --> 01:14:55,957 Ke mari. 1298 01:14:55,958 --> 01:14:56,958 Mervy! 1299 01:14:59,541 --> 01:15:00,416 Merv! 1300 01:15:07,250 --> 01:15:08,458 Merv! 1301 01:15:10,125 --> 01:15:11,375 Merv! 1302 01:15:14,416 --> 01:15:15,833 Merv! 1303 01:15:20,291 --> 01:15:21,207 Merv! 1304 01:15:21,208 --> 01:15:22,499 Ya Tuhan! 1305 01:15:22,500 --> 01:15:23,750 Syukurlah. 1306 01:15:24,166 --> 01:15:25,250 Hei, kawan. 1307 01:15:25,958 --> 01:15:27,332 Saya ingat awak lemas. 1308 01:15:27,333 --> 01:15:28,416 Si kecil ini. 1309 01:15:30,000 --> 01:15:32,374 Mujurlah dia tahu di mana bilik saya. 1310 01:15:32,375 --> 01:15:33,833 Ya, mujurlah. 1311 01:15:35,125 --> 01:15:37,749 Kalau awak nak keluar dengan kekasih baharu awak, 1312 01:15:37,750 --> 01:15:40,291 cakap saja. Saya boleh jaga dia. 1313 01:15:42,125 --> 01:15:43,790 Mana awak tahu saya di mana? 1314 01:15:43,791 --> 01:15:46,040 Macam mana boleh ada tali lehernya? 1315 01:15:46,041 --> 01:15:47,416 Ya. 1316 01:15:50,875 --> 01:15:52,750 Kenapa awak buat begitu dalam kereta? 1317 01:15:53,291 --> 01:15:54,708 - Buat apa? - Tangan awak. 1318 01:15:55,625 --> 01:15:56,708 Entahlah. 1319 01:16:00,000 --> 01:16:01,125 Rasanya saya cuma... 1320 01:16:01,666 --> 01:16:02,958 Saya rindukan awak. 1321 01:16:03,625 --> 01:16:05,416 Mungkin saya salah faham. 1322 01:16:05,833 --> 01:16:07,207 Saya tak boleh buat begini. 1323 01:16:07,208 --> 01:16:08,791 - Tak boleh buat apa? - Ini! 1324 01:16:09,583 --> 01:16:11,791 Aduhai! Fikiran saya bercelaru. 1325 01:16:12,416 --> 01:16:15,041 Awak tahu betapa sukar semua ini? 1326 01:16:15,833 --> 01:16:19,540 Saya bersendirian dan apa yang tinggal dalam hidup saya 1327 01:16:19,541 --> 01:16:21,916 ialah anjing yang lebih murung daripada saya. 1328 01:16:22,416 --> 01:16:24,290 Tiba-tiba awak ada bersama saya 1329 01:16:24,291 --> 01:16:26,582 dan saya fikir betapa teruk saya tangani 1330 01:16:26,583 --> 01:16:28,624 semua yang terjadi antara kita dan... 1331 01:16:28,625 --> 01:16:31,332 bodohnya saya kerana cuba buat awak rasa lebih baik, 1332 01:16:31,333 --> 01:16:33,874 sebab macam mana lagi awak nak rasa lebih baik? 1333 01:16:33,875 --> 01:16:36,207 Namun saya tak suka tengok awak sedih. 1334 01:16:36,208 --> 01:16:38,791 Saya tak nak begitu dan saya tak tahu macam mana. 1335 01:16:40,250 --> 01:16:43,415 Maafkan saya sebab kita takkan ada anak bersama 1336 01:16:43,416 --> 01:16:45,207 dan tak tahu rupa mereka. 1337 01:16:45,208 --> 01:16:49,666 Saya tahu semua itu penting bagi awak dan saya pun sedih, okey? 1338 01:16:50,958 --> 01:16:53,332 Awak tak layan saya, Anna. 1339 01:16:53,333 --> 01:16:56,750 Awak berhenti bercakap dengan saya dalam masa satu malam saja. 1340 01:16:57,125 --> 01:16:58,707 Saya tak dapat hubungi awak. 1341 01:16:58,708 --> 01:17:01,665 Kita bukanlah begitu dan rasanya awak yang ambil mudah, 1342 01:17:01,666 --> 01:17:03,375 tapi kita lebih daripada itu. 1343 01:17:16,208 --> 01:17:18,375 Nak tahu kenapa saya pegang tangan awak? 1344 01:17:23,708 --> 01:17:24,583 Ya. 1345 01:17:29,041 --> 01:17:31,375 Saya lupa betapa seronoknya saya bersama awak. 1346 01:17:35,833 --> 01:17:37,875 Maaf saya tak mahu bercakap. Saya... 1347 01:17:40,041 --> 01:17:41,750 Sukar bagi saya. 1348 01:17:44,041 --> 01:17:46,500 Apabila awak tengok... 1349 01:17:46,833 --> 01:17:50,832 uterus sendiri dari skrin komputer, 1350 01:17:50,833 --> 01:17:52,541 dan ia cuma... 1351 01:17:53,458 --> 01:17:54,583 kosong... 1352 01:17:58,416 --> 01:18:01,999 saya rasa tak guna dan bersalah. 1353 01:18:02,000 --> 01:18:03,083 Anna. 1354 01:18:05,375 --> 01:18:06,208 Saya juga... 1355 01:18:07,750 --> 01:18:09,750 Saya rasa saya hampakan awak dan... 1356 01:18:10,833 --> 01:18:13,041 - itu silap saya. - Bukan silap awak. 1357 01:18:18,333 --> 01:18:19,833 Boleh kita mulakan semula? 1358 01:18:25,166 --> 01:18:26,583 Jadinya, 1359 01:18:28,625 --> 01:18:30,749 jika keadaan tegang, macam mana kita... 1360 01:18:30,750 --> 01:18:32,958 Macam mana kita tahu kita boleh laluinya? 1361 01:18:37,916 --> 01:18:39,000 Saya pun tak tahu. 1362 01:18:41,708 --> 01:18:43,333 Kita akan tahu nanti. 1363 01:18:46,458 --> 01:18:48,625 Saya tak tahu nak percaya atau tak. 1364 01:18:52,375 --> 01:18:53,500 Maafkan saya. 1365 01:19:55,708 --> 01:19:58,500 Saya akan hantar dia hujung minggu nanti? 1366 01:20:00,208 --> 01:20:01,249 Boleh saya cakap? 1367 01:20:01,250 --> 01:20:05,041 Boleh saya cakap dulu sebelum awak kata tidak? 1368 01:20:05,833 --> 01:20:06,666 Ya. 1369 01:20:07,166 --> 01:20:08,000 Okey. 1370 01:20:09,958 --> 01:20:14,000 Rasanya jagaan bersama begini tak berhasil. 1371 01:20:14,583 --> 01:20:16,165 Tak sesuai untuk saya dan Merv. 1372 01:20:16,166 --> 01:20:18,457 Saya tahu kita berdua pun tak mahu. 1373 01:20:18,458 --> 01:20:21,290 Dia perlukan satu rumah, Anna. Rumah yang lengkap. 1374 01:20:21,291 --> 01:20:22,415 Itu yang kita janji 1375 01:20:22,416 --> 01:20:23,708 - semasa ambil dia. - Apa? 1376 01:20:27,791 --> 01:20:29,583 Saya sangat sayangkan anjing ini. 1377 01:20:30,000 --> 01:20:30,999 Awak tahu. 1378 01:20:31,000 --> 01:20:33,166 Pisahkan dia daripada hidup saya... 1379 01:20:35,583 --> 01:20:36,666 memang mustahil. 1380 01:20:38,375 --> 01:20:39,500 Apa awak cuba katakan? 1381 01:20:40,916 --> 01:20:43,041 Saya tak sanggup lihat dia begini... 1382 01:20:44,458 --> 01:20:45,874 jadi, saya nak awak jaga. 1383 01:20:45,875 --> 01:20:48,499 - Saya tak boleh biarkan. - Tidak. 1384 01:20:48,500 --> 01:20:50,707 Itu yang dia dan kita perlukan. 1385 01:20:50,708 --> 01:20:53,249 Kalau tak, kita tak boleh lupa. Saya pun sama. 1386 01:20:53,250 --> 01:20:54,290 Saya takkan lupakan 1387 01:20:54,291 --> 01:20:57,708 kalau saya asyik datang ke rumah awak setiap minggu, tengok awak... 1388 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 seperti sekarang. 1389 01:21:09,791 --> 01:21:10,958 Saya sayang awak. 1390 01:21:19,708 --> 01:21:20,541 Okey. 1391 01:21:22,208 --> 01:21:23,875 Selamat tinggal, Merv. 1392 01:21:29,333 --> 01:21:30,832 Russ, apa kata kita bincang? 1393 01:21:30,833 --> 01:21:32,499 Semua dah berakhir. 1394 01:21:32,500 --> 01:21:33,416 Tolonglah. 1395 01:23:05,000 --> 01:23:06,083 Apa pendapat awak? 1396 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Nak tengok? 1397 01:23:12,583 --> 01:23:16,665 Okey semua. Kerja terakhir sebelum cuti. 1398 01:23:16,666 --> 01:23:17,833 Ya! 1399 01:23:18,750 --> 01:23:20,458 Nampaknya awak ada... 1400 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 dua puluh minit. 1401 01:23:23,583 --> 01:23:25,166 Jawab dengan baik. Awak tahu. 1402 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 Kalau tak tahu, 1403 01:23:28,250 --> 01:23:29,582 dalam markah keseluruhan, 1404 01:23:29,583 --> 01:23:32,291 tak banyak perbezaan. 1405 01:23:33,125 --> 01:23:34,500 Okey, mulakan. 1406 01:23:37,583 --> 01:23:38,665 - Hei. - Hai, Des. 1407 01:23:38,666 --> 01:23:39,957 Apa khabar? 1408 01:23:39,958 --> 01:23:41,666 Okey. Lebih baik. Terima kasih. 1409 01:23:42,250 --> 01:23:44,416 Kuman strep agak bahaya. 1410 01:23:45,000 --> 01:23:47,541 Saya pergi ke rumah awak. 1411 01:23:48,083 --> 01:23:49,082 Awak tiada. 1412 01:23:49,083 --> 01:23:52,040 Oh, ya sebab saya... 1413 01:23:52,041 --> 01:23:54,040 Antibiotik buat saya penat. 1414 01:23:54,041 --> 01:23:56,040 Cuba beritahu awak ke mana? 1415 01:23:56,041 --> 01:23:57,332 Apa maksud awak? 1416 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 The Mervinator itu? 1417 01:23:59,916 --> 01:24:01,415 Maaf, saya tak tahu. 1418 01:24:01,416 --> 01:24:03,790 - Awak tak tahu apa saya cakap? - Tak. 1419 01:24:03,791 --> 01:24:07,874 Pengikut awak seramai 28,000 pasti kecewa kalau dengar. 1420 01:24:07,875 --> 01:24:11,499 Pengembaraan Merv di "bonanza hari jadi tepi pantai" 1421 01:24:11,500 --> 01:24:14,916 menurut "perfectpartiesarejoss." 1422 01:24:15,500 --> 01:24:17,708 Ada juga pengikut tambahan yang awak dapat, 1423 01:24:18,333 --> 01:24:19,500 tengoklah siapa. 1424 01:24:20,208 --> 01:24:22,040 Apa yang awak fikir? 1425 01:24:22,041 --> 01:24:24,707 - Bawa anjing awak bercuti? - Anjing saya kemurungan! 1426 01:24:24,708 --> 01:24:26,624 Awak digantung tugas, okey? 1427 01:24:26,625 --> 01:24:27,915 - Biar saya tengok. - Okey. 1428 01:24:27,916 --> 01:24:30,540 Tak perlu nak sepetkan mata begitu. 1429 01:24:30,541 --> 01:24:31,540 Saya tak buat. 1430 01:24:31,541 --> 01:24:33,332 - Ya. - Itu yang awak nampak. 1431 01:24:33,333 --> 01:24:35,625 - Periksa mata awak. - Baik. 1432 01:24:44,458 --> 01:24:46,875 Jangan bergerak. 1433 01:24:48,958 --> 01:24:50,165 Jangan bergerak. 1434 01:24:50,166 --> 01:24:52,208 Awak cakap ia perlahan saja. 1435 01:24:52,958 --> 01:24:55,625 Jangan bergerak! 1436 01:24:56,125 --> 01:24:57,666 Okey, dah siap? 1437 01:24:58,333 --> 01:24:59,207 Terima kasih. 1438 01:24:59,208 --> 01:25:01,666 Berita baik, awak boleh nampak 1439 01:25:02,666 --> 01:25:04,208 tapi cuma enam kaki ke depan. 1440 01:25:04,708 --> 01:25:05,582 Pakai ini. 1441 01:25:05,583 --> 01:25:06,958 Ini preskripsi awak 1442 01:25:07,458 --> 01:25:08,708 dan bil awak. 1443 01:25:26,708 --> 01:25:27,791 Ya. 1444 01:25:37,125 --> 01:25:38,458 Ada juraian... 1445 01:26:03,500 --> 01:26:07,666 {\an8}KAMI UCAPKAN MERVY KRISRUSS ANNA SELAMAT TAHUN BAHARU! 1446 01:26:36,541 --> 01:26:37,540 Hai. 1447 01:26:37,541 --> 01:26:39,874 Ini Yayasan Selamatkan Rakan Bulu kita. 1448 01:26:39,875 --> 01:26:42,166 Awak mahu cari rakan bulu baharu? 1449 01:26:43,416 --> 01:26:44,749 Ya, macam itulah. 1450 01:26:44,750 --> 01:26:47,040 Tunggu. Awak pernah ke sini sebelum ini. 1451 01:26:47,041 --> 01:26:48,499 Merv, bukan? 1452 01:26:48,500 --> 01:26:50,457 Ya. Awak ingat. 1453 01:26:50,458 --> 01:26:51,541 Dia macam mana? 1454 01:26:52,291 --> 01:26:53,166 Ya... 1455 01:26:54,125 --> 01:26:55,083 Dia baik. 1456 01:26:55,875 --> 01:26:58,082 - Dia hebat. - Kami tak patut terlebih suka, 1457 01:26:58,083 --> 01:27:00,916 tapi saya ingat lagi waktu awak ambil. Sangat seronok... 1458 01:27:01,458 --> 01:27:04,500 dapat tahu anjing itu akan ke rumah yang dipenuhi cinta. 1459 01:27:05,750 --> 01:27:06,625 Ya. 1460 01:27:07,750 --> 01:27:08,708 Ya. 1461 01:27:09,916 --> 01:27:10,791 Okey. 1462 01:27:11,708 --> 01:27:13,874 Jadi, jom cari anjing baharu. 1463 01:27:13,875 --> 01:27:14,833 Ya, jomlah. 1464 01:27:23,458 --> 01:27:26,291 Awak takkan percaya apa yang mereka lalui. 1465 01:27:27,916 --> 01:27:31,375 Maksud saya, putus tunang, rumahtangga berantakan. 1466 01:27:32,166 --> 01:27:33,958 Bruno ditinggalkan dalam beg. 1467 01:27:34,875 --> 01:27:36,041 Namun, awak tahulah, 1468 01:27:36,500 --> 01:27:38,833 dia cuma perlukan kasih sayang. 1469 01:27:40,791 --> 01:27:42,291 Ya, dah tentu. 1470 01:27:43,125 --> 01:27:46,208 Candylicious pula sangat penyayang. 1471 01:27:46,666 --> 01:27:48,250 Dia suka berbual. 1472 01:27:49,291 --> 01:27:50,499 Maksud awak, menyalak. 1473 01:27:50,500 --> 01:27:53,250 Saya takkan cakap dengan cara yang tak elok. 1474 01:27:54,500 --> 01:27:55,666 Jadi... 1475 01:27:56,458 --> 01:27:58,540 Gizmo pula sangat bijak. 1476 01:27:58,541 --> 01:28:00,583 Perabot awak begitu berharga? 1477 01:28:01,208 --> 01:28:03,499 Semakin saya fikir, semakin saya tak pasti 1478 01:28:03,500 --> 01:28:05,957 ini masanya. Saya rasa waktunya tak sesuai. 1479 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Oh, tidak. 1480 01:28:07,250 --> 01:28:08,332 - Tolonglah. - Apa? 1481 01:28:08,333 --> 01:28:09,250 Cuma... 1482 01:28:09,791 --> 01:28:12,040 Jika awak yang bawa mereka jumpa doktor haiwan 1483 01:28:12,041 --> 01:28:13,915 kerana mereka dah lama di sini 1484 01:28:13,916 --> 01:28:15,541 dan tiada siapa mahukan... 1485 01:28:19,250 --> 01:28:20,125 Okey... 1486 01:28:36,791 --> 01:28:37,916 Jadi... 1487 01:28:38,333 --> 01:28:39,291 inilah tempatnya. 1488 01:28:39,875 --> 01:28:41,624 Saya tahu tak banyak barang, 1489 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 tapi awak patut terima saja, okey Angelina? 1490 01:28:45,291 --> 01:28:46,749 Jom kita tinjau tempat ini. 1491 01:28:46,750 --> 01:28:50,750 Ini ruang tamu dan dapur. 1492 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 Jangan pandang saya begitu. 1493 01:28:53,708 --> 01:28:56,249 Apa yang awak harapkan daripada gaji guru sekolah? 1494 01:28:56,250 --> 01:28:59,375 Itu katil awak. 1495 01:29:00,750 --> 01:29:01,708 Baringlah. 1496 01:29:08,041 --> 01:29:08,916 Okey, jadi... 1497 01:29:09,916 --> 01:29:11,249 kita cuba lain kali. 1498 01:29:11,250 --> 01:29:13,291 Saya dah cakap ia selesa. 1499 01:29:15,000 --> 01:29:16,791 Keluar. 1500 01:29:17,958 --> 01:29:19,791 Keluarlah segala kesedihan. 1501 01:29:23,250 --> 01:29:24,416 Awak patut tenung saya. 1502 01:29:26,791 --> 01:29:27,708 Makanan! 1503 01:29:28,416 --> 01:29:29,458 Makan malam! 1504 01:29:29,833 --> 01:29:30,916 Jalan! 1505 01:29:33,166 --> 01:29:34,208 Pergi ambil! 1506 01:29:35,666 --> 01:29:38,916 Awak sedia untuk satu-satunya, 1507 01:29:39,541 --> 01:29:41,207 Encik Beruang! 1508 01:29:41,208 --> 01:29:42,124 Ya! 1509 01:29:42,125 --> 01:29:44,416 Pergi ambil! 1510 01:29:45,666 --> 01:29:46,749 Ya! 1511 01:29:46,750 --> 01:29:47,666 Tidak! 1512 01:29:48,166 --> 01:29:49,875 Tidak. 1513 01:29:50,500 --> 01:29:51,790 Tak lama lagi Krismas. 1514 01:29:51,791 --> 01:29:53,125 Saya rasa, tak apalah. 1515 01:29:55,083 --> 01:29:56,125 Ayuh. 1516 01:30:04,416 --> 01:30:05,750 Merv! 1517 01:30:06,583 --> 01:30:07,500 Ini awak. 1518 01:30:08,750 --> 01:30:09,916 Tengoklah, comel! 1519 01:30:13,458 --> 01:30:14,541 Tengok apa saya ada. 1520 01:30:21,166 --> 01:30:23,666 Kenapa? Jangan cakap awak sunyi. 1521 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 Awak rindukan kawan di rumah pelindungan? 1522 01:30:27,791 --> 01:30:29,290 Awak tak mahu bermain. 1523 01:30:29,291 --> 01:30:30,790 Awak tak mahu dipeluk. 1524 01:30:30,791 --> 01:30:32,500 Jarang nak makan. 1525 01:30:33,791 --> 01:30:37,083 Saya rasa awak pasti tak mahu makan makanan melekit ini. 1526 01:30:38,125 --> 01:30:39,333 Biar betul? 1527 01:30:41,666 --> 01:30:42,833 Nak cuba? 1528 01:30:44,583 --> 01:30:46,166 Okey, nah. 1529 01:30:46,500 --> 01:30:48,125 Ini hari terakhir awak. 1530 01:30:54,000 --> 01:30:55,041 Biar betul! 1531 01:31:01,000 --> 01:31:03,540 "Merv, kalau awak rasa teruk, 1532 01:31:03,541 --> 01:31:05,791 makan sayur, awak pasti gembira." 1533 01:31:20,125 --> 01:31:21,665 - Hai! - Hei! 1534 01:31:21,666 --> 01:31:23,040 Itu baguette? 1535 01:31:23,041 --> 01:31:23,957 Ya. 1536 01:31:23,958 --> 01:31:25,583 "Sapu mentega di roti awak". 1537 01:31:34,375 --> 01:31:35,874 Kuatnya dia berdengkur. 1538 01:31:35,875 --> 01:31:36,875 Ya. 1539 01:31:37,958 --> 01:31:39,083 Siapa dengkur begitu? 1540 01:31:39,875 --> 01:31:41,375 Jom rai Krismas dengan kami. 1541 01:31:42,375 --> 01:31:44,874 - Apa? Krismas? Tidak. - Ya, jomlah. 1542 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 Desmond... 1543 01:31:46,916 --> 01:31:48,707 takkan biar ayam belanda hangus. 1544 01:31:48,708 --> 01:31:52,708 Waktu saya datang dulu, kacang pis Desmond hangit. 1545 01:31:53,958 --> 01:31:56,166 Awak tak perlu kasihankan saya. 1546 01:31:57,000 --> 01:31:58,082 Okey? Saya okey. 1547 01:31:58,083 --> 01:32:00,166 Tak, awak tak okey. 1548 01:32:00,541 --> 01:32:02,749 Awak bersendirian Krismas nanti. 1549 01:32:02,750 --> 01:32:04,207 Terima kasih atas jemputan, 1550 01:32:04,208 --> 01:32:06,040 - saya hargainya, tapi... - Jomlah. 1551 01:32:06,041 --> 01:32:07,874 - Saya... - Pasti seronok. 1552 01:32:07,875 --> 01:32:10,166 Saya teringin nak datang, cuma... 1553 01:32:13,250 --> 01:32:14,083 Okey. 1554 01:32:15,000 --> 01:32:15,833 Okey. 1555 01:32:19,083 --> 01:32:20,083 Saya akan datang. 1556 01:32:21,083 --> 01:32:24,165 Kalau awak nak saya jagakan anak-anak 1557 01:32:24,166 --> 01:32:28,416 sewaktu Desmond bakar ayam... 1558 01:32:30,166 --> 01:32:31,166 Saya boleh buat. 1559 01:32:31,916 --> 01:32:34,790 Ini hadiah Krismas yang saya paling saya suka. 1560 01:32:34,791 --> 01:32:35,833 Terima kasih. 1561 01:32:42,083 --> 01:32:43,874 Tolonglah, Angelina. 1562 01:32:43,875 --> 01:32:45,124 Awak perlu buang air. 1563 01:32:45,125 --> 01:32:46,583 Jomlah. 1564 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 Tolonglah. 1565 01:32:49,166 --> 01:32:50,125 Demi saya? 1566 01:32:52,916 --> 01:32:54,374 Saya bertegas. 1567 01:32:54,375 --> 01:32:55,791 Kita perlu ke tandas. 1568 01:32:56,458 --> 01:32:57,333 Perlu buang air. 1569 01:32:59,000 --> 01:33:00,916 Kita akan buang air. 1570 01:33:06,250 --> 01:33:07,083 Tengok? 1571 01:33:07,750 --> 01:33:09,499 Saya dah kata, seronok ke taman. 1572 01:33:09,500 --> 01:33:11,166 Ini taman kegemaran Merv. 1573 01:33:11,791 --> 01:33:13,374 Apa kata kita cari snek? 1574 01:33:13,375 --> 01:33:14,625 Awak suka pretzels? 1575 01:33:15,583 --> 01:33:16,582 Bagus. Saya pun. 1576 01:33:16,583 --> 01:33:17,499 Jom. 1577 01:33:17,500 --> 01:33:20,415 Kita cuba tanggalkan tali, okey? Duduklah. 1578 01:33:20,416 --> 01:33:21,791 Saya akan lepaskan awak. 1579 01:33:22,458 --> 01:33:24,457 Jangan lari. 1580 01:33:24,458 --> 01:33:25,666 Tunggu. 1581 01:33:28,125 --> 01:33:29,499 Bagus. Jom pergi. 1582 01:33:29,500 --> 01:33:30,457 Perlahan. Tunggu. 1583 01:33:30,458 --> 01:33:32,499 Ikut saya. Angelina! Berhenti! 1584 01:33:32,500 --> 01:33:34,499 Berhenti sekarang! 1585 01:33:34,500 --> 01:33:37,041 Ikut saya, Angelina! 1586 01:33:38,250 --> 01:33:39,249 Angelina! 1587 01:33:39,250 --> 01:33:42,500 Angelina, berhenti! 1588 01:33:43,083 --> 01:33:44,291 Berhenti! Jangan lari! 1589 01:33:46,041 --> 01:33:47,083 Angelina! 1590 01:33:47,666 --> 01:33:49,874 Angelina! Berhenti! 1591 01:33:49,875 --> 01:33:51,624 Angelina, tolonglah. 1592 01:33:51,625 --> 01:33:52,832 Berhenti. Tunggu. 1593 01:33:52,833 --> 01:33:54,290 Mari sini. 1594 01:33:54,291 --> 01:33:56,207 Ya Tuhan. 1595 01:33:56,208 --> 01:33:57,624 Awak memang gila. 1596 01:33:57,625 --> 01:33:59,583 Awak tak boleh lari begitu. 1597 01:34:00,083 --> 01:34:00,915 Mari. 1598 01:34:00,916 --> 01:34:02,333 Ya Tuhan, itu... 1599 01:34:15,833 --> 01:34:16,666 Russ. 1600 01:34:17,166 --> 01:34:18,083 Hai. 1601 01:34:19,666 --> 01:34:21,874 - Hai. - Awak buat apa di sini? 1602 01:34:21,875 --> 01:34:23,583 Bawa anjing jalan-jalan. 1603 01:34:24,166 --> 01:34:25,500 - Anjing awak? - Ya. 1604 01:34:26,291 --> 01:34:27,916 Ini Angelina. 1605 01:34:28,500 --> 01:34:30,041 Angelina. 1606 01:34:31,791 --> 01:34:33,166 Saya ambil dari... 1607 01:34:33,791 --> 01:34:35,541 Yayasan Selamatkan Rakan Bulu. 1608 01:34:36,250 --> 01:34:37,125 Ya. 1609 01:34:38,750 --> 01:34:39,582 Boleh peluk? 1610 01:34:39,583 --> 01:34:40,582 Dah tentu. 1611 01:34:40,583 --> 01:34:42,833 Hei, kawan. Apa khabar? Saya rindu awak. 1612 01:34:43,333 --> 01:34:44,625 Apa khabar? 1613 01:34:47,291 --> 01:34:48,375 Awak... 1614 01:34:49,083 --> 01:34:49,915 bercermin mata. 1615 01:34:49,916 --> 01:34:52,457 Ya, saya bercermin mata. 1616 01:34:52,458 --> 01:34:54,540 Rupanya penglihatan saya kabur. 1617 01:34:54,541 --> 01:34:57,708 Awak tak pernah galakkan saya untuk periksa mata. 1618 01:34:58,875 --> 01:35:01,041 Nampak elok. Sesuai dengan awak. 1619 01:35:01,500 --> 01:35:02,333 Yakah? 1620 01:35:03,083 --> 01:35:03,916 Terima kasih. 1621 01:35:12,625 --> 01:35:13,540 Seronok jumpa. 1622 01:35:13,541 --> 01:35:15,583 Ya, selamat hari natal. 1623 01:35:16,166 --> 01:35:17,166 Selamat hari natal. 1624 01:35:25,416 --> 01:35:26,415 Anna? 1625 01:35:26,416 --> 01:35:27,541 Ya? 1626 01:35:28,375 --> 01:35:29,375 Awak apa khabar? 1627 01:35:32,208 --> 01:35:33,291 Saya okey. 1628 01:35:36,000 --> 01:35:37,083 Ya? 1629 01:35:39,291 --> 01:35:41,083 Merv pula? 1630 01:35:41,791 --> 01:35:42,750 Dia okey. 1631 01:35:44,250 --> 01:35:45,583 Agak... 1632 01:35:47,375 --> 01:35:48,207 Sedih? 1633 01:35:48,208 --> 01:35:50,166 Ya, macam... 1634 01:35:50,750 --> 01:35:52,375 rindukan sesuatu. 1635 01:35:54,416 --> 01:35:55,958 Sebenarnya... 1636 01:35:57,875 --> 01:36:00,333 saya asyik fikir betapa saya sayang... 1637 01:36:02,250 --> 01:36:04,041 Saya sentiasa sayang dan... 1638 01:36:05,916 --> 01:36:08,457 seumur hidup, saya akan menyesal kalau tak cakap... 1639 01:36:08,458 --> 01:36:09,375 Merv? 1640 01:36:11,708 --> 01:36:13,708 Tak, Anna. Awak. 1641 01:36:19,166 --> 01:36:20,791 Saya sangat rindukan awak. 1642 01:36:21,916 --> 01:36:24,374 Saya sangat rindukan awak setiap hari. 1643 01:36:24,375 --> 01:36:25,290 Yakah? 1644 01:36:25,291 --> 01:36:26,208 Ya. 1645 01:36:26,750 --> 01:36:29,332 Saya fikir, saya boleh hidup tanpa awak 1646 01:36:29,333 --> 01:36:31,707 dan itu yang terbaik untuk kita. 1647 01:36:31,708 --> 01:36:33,457 Bukan makin baik, makin teruk. 1648 01:36:33,458 --> 01:36:35,790 Paling teruk. 1649 01:36:35,791 --> 01:36:36,915 Saya fikir, 1650 01:36:36,916 --> 01:36:39,624 jika saya boleh uruskan hidup, selesaikan masalah, 1651 01:36:39,625 --> 01:36:41,415 malah selepas dah buat, saya... 1652 01:36:41,416 --> 01:36:42,415 Masih lagi. 1653 01:36:42,416 --> 01:36:43,999 - Awak buat begitu? - Ya. 1654 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 Saya ada pembahagi laci. 1655 01:36:47,083 --> 01:36:47,916 Siapa saya? 1656 01:36:48,291 --> 01:36:50,332 - Saya main gitar buatan ayah. - Tak. 1657 01:36:50,333 --> 01:36:52,040 - Ya. - Awak siapa? 1658 01:36:52,041 --> 01:36:53,041 Entahlah. 1659 01:36:53,583 --> 01:36:55,125 Nampaknya, awak betul. 1660 01:36:56,166 --> 01:36:58,041 Hidup lebih seronok bersama awak. 1661 01:36:58,375 --> 01:37:00,790 Saya dah cakap. Awak nak tahu? 1662 01:37:00,791 --> 01:37:03,249 Saya tak mahu kugiran kita bernama Kesilapan. 1663 01:37:03,250 --> 01:37:04,540 - Tak mahu. - Saya pun. 1664 01:37:04,541 --> 01:37:05,541 Apa kata kalau... 1665 01:37:06,333 --> 01:37:07,541 Selamanya? 1666 01:37:08,208 --> 01:37:09,791 Gelinya. 1667 01:37:10,375 --> 01:37:12,207 - Namun, kita boleh usahakan. - Ya. 1668 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 Okey. 1669 01:37:30,291 --> 01:37:31,250 Saya cintakan awak. 1670 01:37:32,291 --> 01:37:33,375 Saya cintakan awak. 1671 01:37:53,666 --> 01:37:54,500 Hei, Merv. 1672 01:37:55,291 --> 01:37:56,666 Cantik baju panas awak. 1673 01:37:57,250 --> 01:37:58,916 Awak belum tengok ini. 1674 01:38:00,250 --> 01:38:01,791 Saya pun nak tunjuk. 1675 01:38:02,375 --> 01:38:03,416 Biar betul. 1676 01:38:04,833 --> 01:38:06,082 Memang tak masuk akal. 1677 01:38:06,083 --> 01:38:07,915 Comelnya. Dia pandai mengait. 1678 01:38:07,916 --> 01:38:09,000 Memang pandai. 1679 01:38:09,500 --> 01:38:11,874 Awak akan dapat juga, Angelina. 1680 01:38:11,875 --> 01:38:14,583 Jangan risau. 1681 01:38:17,166 --> 01:38:18,124 Kugiran ini... 1682 01:38:18,125 --> 01:38:20,540 Rasanya saya patut jadi pemain gitar utama 1683 01:38:20,541 --> 01:38:22,333 - sebab saya dah main gitar. - Ya. 1684 01:38:22,916 --> 01:38:26,249 - Berapa kali awak main? - Sekali. 1685 01:38:26,250 --> 01:38:28,208 Berapa banyak kord awak tahu? 1686 01:38:29,416 --> 01:38:31,999 Tiga, tapi rasanya dua saja. 1687 01:38:32,000 --> 01:38:33,500 Okey. 1688 01:38:35,250 --> 01:38:36,166 Saya rasa... 1689 01:38:36,875 --> 01:38:39,457 kita boleh namakan Cuba Lagi. 1690 01:38:39,458 --> 01:38:40,583 Saya suka. 1691 01:38:41,333 --> 01:38:43,124 Apa tugas Merv dalam kumpulan? 1692 01:38:43,125 --> 01:38:45,041 Penyanyi utama. 1693 01:38:45,916 --> 01:38:47,375 Awak juga, Angelina. 1694 01:38:47,666 --> 01:38:49,166 Awak penyanyi latar. 1695 01:39:10,250 --> 01:39:13,832 TAMAT 1696 01:39:13,833 --> 01:39:16,958 HAMPIR... 1697 01:45:14,000 --> 01:45:15,999 Terjemahan sari kata oleh Effa 1698 01:45:16,000 --> 01:45:18,083 Penyelia Kreatif Julidiawati Saidon