1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:50,791 --> 00:02:53,500
Să vedem prognoza pentru vacanță.
4
00:02:54,625 --> 00:02:57,665
Aproape 30 cm de zăpadă
în centrul Bostonului azi-noapte.
5
00:02:57,666 --> 00:02:59,207
RECORD DE ZĂPADĂ ÎN BOSTON
6
00:02:59,208 --> 00:03:01,708
Se pare că va fi un Crăciun foarte alb.
7
00:03:02,083 --> 00:03:05,208
Alimentați suflantele de zăpadă,
pentru că mai cade...
8
00:03:29,958 --> 00:03:31,707
Haide, ajută-mă, Merv!
9
00:03:31,708 --> 00:03:33,125
Unde e cealaltă ghetuță?
10
00:03:36,000 --> 00:03:37,708
Bine, improvizăm.
11
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Merv, haide!
12
00:03:43,833 --> 00:03:45,500
Haide, amice, te rog!
13
00:03:58,250 --> 00:04:00,250
Știu, Merv, e nașpa și pentru mine.
14
00:04:02,500 --> 00:04:03,916
Bine, amice, intră!
15
00:04:06,416 --> 00:04:07,875
Merv, du-te!
16
00:04:12,666 --> 00:04:13,875
Pe săptămâna viitoare!
17
00:04:16,625 --> 00:04:17,832
Te iubesc, amice.
18
00:04:17,833 --> 00:04:20,083
Du-te. Băiat cuminte!
19
00:04:25,875 --> 00:04:27,457
Bună, Mervy.
20
00:04:27,458 --> 00:04:28,875
Salut, amice!
21
00:04:30,708 --> 00:04:32,207
Băiat bun!
22
00:04:32,208 --> 00:04:33,791
Șezi!
23
00:04:34,291 --> 00:04:36,207
Da. Salut, amice!
24
00:04:36,208 --> 00:04:37,708
Mi-a fost dor de tine.
25
00:04:39,958 --> 00:04:42,833
Cea mai proastă improvizație din istorie.
26
00:04:43,583 --> 00:04:45,541
Hai să te reparăm, bine?
27
00:04:46,500 --> 00:04:47,583
Hai!
28
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
Cum te simți?
29
00:04:51,125 --> 00:04:52,333
Da.
30
00:04:53,000 --> 00:04:55,375
E bine?
31
00:04:56,833 --> 00:04:58,000
Bine, Merv.
32
00:05:01,000 --> 00:05:02,458
Am ceva să-ți spun.
33
00:05:03,000 --> 00:05:03,875
Uită-te la mine.
34
00:05:04,625 --> 00:05:05,916
Chestia e...
35
00:05:07,208 --> 00:05:08,625
că eu și Russ...
36
00:05:09,541 --> 00:05:12,083
Nu, el nu e aici.
37
00:05:13,541 --> 00:05:14,707
Și nu o să fie.
38
00:05:14,708 --> 00:05:17,458
Și mie mi-e dor de el, dar era prea greu.
39
00:05:19,375 --> 00:05:20,833
Știu că e greu, amice.
40
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
O să fii bine.
41
00:05:24,875 --> 00:05:25,791
În regulă.
42
00:05:27,541 --> 00:05:28,541
Bate laba.
43
00:05:29,041 --> 00:05:29,958
Da!
44
00:05:43,791 --> 00:05:48,708
INSTAGRAM - MERVINATORUL
AI FOST MERVINAT!
45
00:05:52,791 --> 00:05:54,832
{\an8}AMICIVERSARE VIDEO RUSS & ANNA
46
00:05:54,833 --> 00:05:58,750
SĂRBĂTORIM PRIETENIA
REVĂZÂND AMINTIRILE COMUNE.
47
00:06:20,083 --> 00:06:21,333
E cel mai bun.
48
00:06:22,166 --> 00:06:23,958
Și vine acasă cu noi.
49
00:06:34,208 --> 00:06:36,374
Crăciunesc. E exagerat?
50
00:06:36,375 --> 00:06:39,791
Sunt sigură că oamenilor le place
spiritul sărbătorilor.
51
00:06:40,791 --> 00:06:41,708
În patul tău.
52
00:06:42,208 --> 00:06:43,333
Treci în patul tău!
53
00:06:45,708 --> 00:06:46,790
Ce-a pățit?
54
00:06:46,791 --> 00:06:49,582
Nu știu. E foarte obosit în ultima vreme.
55
00:06:49,583 --> 00:06:51,416
Ești bine, amice, nu-i așa?
56
00:06:51,791 --> 00:06:53,665
În plus, i-am luat gustări noi.
57
00:06:53,666 --> 00:06:55,874
Nu gustări!
58
00:06:55,875 --> 00:06:59,665
Spune-mi că nu sunt iar
penisuri de taur uscate.
59
00:06:59,666 --> 00:07:01,165
Sunt preferatele lui.
60
00:07:01,166 --> 00:07:04,374
Plus râturile de porc și sardinele uscate,
61
00:07:04,375 --> 00:07:06,415
care îi fac blana frumoasă.
62
00:07:06,416 --> 00:07:09,290
Nu e de mirare că nu te vezi cu nimeni,
63
00:07:09,291 --> 00:07:11,832
umbli cu pește uscat în poșetă.
64
00:07:11,833 --> 00:07:14,332
Nu ies la întâlniri pentru că nu vreau.
65
00:07:14,333 --> 00:07:15,415
Zău așa!
66
00:07:15,416 --> 00:07:18,791
Au trecut șase luni și ești singură.
67
00:07:19,791 --> 00:07:21,165
- Nu sunt.
- Ba da.
68
00:07:21,166 --> 00:07:24,832
Nu. Dacă nu sunt cu cineva,
nu înseamnă că sunt singură.
69
00:07:24,833 --> 00:07:25,999
Nu pune placa aia.
70
00:07:26,000 --> 00:07:28,082
Bine, dar pun placa aia.
71
00:07:28,083 --> 00:07:33,749
Și nu o să mai fii singură la întâlnire
cu armăsarul „mrloverlover101”,
72
00:07:33,750 --> 00:07:37,290
care poate tocmai ți-a trimis
un emoji flirtant pe Hinge.
73
00:07:37,291 --> 00:07:39,457
- Nu sunt pe Hinge.
- Asta crezi tu.
74
00:07:39,458 --> 00:07:40,957
Te-am înscris eu.
75
00:07:40,958 --> 00:07:42,832
- Nu...
- Cu plăcere. E prea târziu.
76
00:07:42,833 --> 00:07:45,582
În plus, du-te acolo,
te așteaptă dna Mabachas.
77
00:07:45,583 --> 00:07:48,625
- Ai lăsat-o singură în cabinetul meu?
- Cu plăcere.
78
00:07:49,208 --> 00:07:52,540
Tía mea Gabriela,
tía Juliana, tía Francisca,
79
00:07:52,541 --> 00:07:55,416
tía Adriana și cealaltă tía Adriana.
80
00:07:58,291 --> 00:08:01,500
Tía Sofia, tía Daniela și tía Gloria.
81
00:08:03,583 --> 00:08:04,833
Sunt toate, Bonnie?
82
00:08:05,625 --> 00:08:07,332
- Și eu, Bonnie.
- Grozav. Bravo!
83
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
Aplauze pentru Bonnie.
84
00:08:11,250 --> 00:08:13,500
Ai o colecție de mătuși pe cinste.
85
00:08:15,833 --> 00:08:18,958
Bravo, tuturor!
Am aflat multe despre rudele voastre.
86
00:08:19,416 --> 00:08:20,249
Da, Shauna?
87
00:08:20,250 --> 00:08:21,624
Unde e arborele tău?
88
00:08:21,625 --> 00:08:22,541
Al meu?
89
00:08:22,916 --> 00:08:24,916
N-am... Nu l-am făcut.
90
00:08:25,625 --> 00:08:29,457
Bine, nu e foarte interesant,
dar îl schițez repede.
91
00:08:29,458 --> 00:08:34,165
Bunica Jess, bunicul Michael,
bunicul Matt, bunica Amy.
92
00:08:34,166 --> 00:08:38,832
L-au făcut pe tatăl meu, Jack.
Iar ei, pe mama mea, MJ.
93
00:08:38,833 --> 00:08:42,374
Și ei m-au făcut pe mine, dl Owens.
94
00:08:42,375 --> 00:08:44,665
Și el cine e?
95
00:08:44,666 --> 00:08:46,957
- Merv.
- Exact!
96
00:08:46,958 --> 00:08:49,041
- Stai puțin! Atât?
- Și ce...
97
00:08:49,541 --> 00:08:51,915
- N-ai soție sau ceva?
- O familie?
98
00:08:51,916 --> 00:08:52,875
Soție?
99
00:08:55,125 --> 00:08:56,708
Nu, cred că nu.
100
00:08:57,208 --> 00:08:59,790
Verișoara mea spune
că ieși cu oftalmologa ei.
101
00:08:59,791 --> 00:09:02,165
Nu văd de ce ar ști verișoara ta asta.
102
00:09:02,166 --> 00:09:03,541
Are glaucom.
103
00:09:04,125 --> 00:09:07,165
- A, da. Îmi pare rău.
- Te vezi cu ea sau ce?
104
00:09:07,166 --> 00:09:10,499
Nu, nu ies cu ea.
Am ieșit, dar nu mai ies.
105
00:09:10,500 --> 00:09:11,790
- De ce nu?
- Oricum...
106
00:09:11,791 --> 00:09:14,874
Shauna, e o întrebare personală,
am discutat asta, mai știi?
107
00:09:14,875 --> 00:09:16,665
A fugit cu cel mai bun prieten?
108
00:09:16,666 --> 00:09:18,082
A pățit-o tía Juliana.
109
00:09:18,083 --> 00:09:20,040
Nu a fugit cu prietenul meu.
110
00:09:20,041 --> 00:09:22,958
- Hai să...
- Pentru că încă îți plac dinozaurii?
111
00:09:25,000 --> 00:09:27,249
Nu pentru că îmi plac dinozaurii...
112
00:09:27,250 --> 00:09:30,374
Ei bine... Să știți
că dinozaurii sunt educativi, sunt cool.
113
00:09:30,375 --> 00:09:32,707
Și nu a fost pentru că-mi plac dinozaurii.
114
00:09:32,708 --> 00:09:34,208
Mai sunt întrebări?
115
00:09:35,500 --> 00:09:36,707
Nu vreți copii?
116
00:09:36,708 --> 00:09:38,249
Sunteți prea bătrâni?
117
00:09:38,250 --> 00:09:40,416
Hai să facem o lectură independentă.
118
00:09:46,500 --> 00:09:48,957
Spune-mi dacă e mai bine așa.
119
00:09:48,958 --> 00:09:50,957
Una? Sau mai bine două?
120
00:09:50,958 --> 00:09:52,415
- Ambele-s neclare.
- Bine.
121
00:09:52,416 --> 00:09:54,083
Și acum?
122
00:09:54,708 --> 00:09:55,958
Niciuna.
123
00:09:56,625 --> 00:09:57,875
Dnă Mabachas...
124
00:09:58,250 --> 00:10:01,958
Ai capsatorul meu
și pixul meu cu om de zăpadă în geantă.
125
00:10:04,041 --> 00:10:05,500
Dnă Mabachas...
126
00:10:07,458 --> 00:10:09,374
- Cum a fost în Norvegia?
- Poftim?
127
00:10:09,375 --> 00:10:12,249
Ziceai că plănuiești o vacanță cu iubitul.
128
00:10:12,250 --> 00:10:15,415
- Da. N-am reușit să mergem.
- Ce păcat, scumpo!
129
00:10:15,416 --> 00:10:16,749
E foarte chipeș.
130
00:10:16,750 --> 00:10:21,000
Pomeții ăia frumoși
și buzele alea cărnoase și delicioase!
131
00:10:21,958 --> 00:10:24,624
Foarte drăguț din partea ta.
Dar de unde știi asta?
132
00:10:24,625 --> 00:10:28,832
Aveai poza aia frumoasă pe birou.
133
00:10:28,833 --> 00:10:30,875
Cea cu ramă foarte drăguță.
134
00:10:31,791 --> 00:10:32,875
O vrei înapoi?
135
00:10:33,791 --> 00:10:34,750
Poți s-o păstrezi.
136
00:10:35,333 --> 00:10:36,291
Crăciun fericit!
137
00:10:38,416 --> 00:10:41,083
Ești bine? Pari tristă.
138
00:10:41,666 --> 00:10:44,874
Nu-mi place să ți-o spun,
dar abia mai vezi.
139
00:10:44,875 --> 00:10:46,665
Nu trebuie să văd, scumpo.
140
00:10:46,666 --> 00:10:48,166
Simt.
141
00:10:50,625 --> 00:10:51,625
Te țin, iubito.
142
00:10:53,958 --> 00:10:56,250
{\an8}- Bună! Ce...
- Salut!
143
00:10:57,125 --> 00:10:58,624
{\an8}Ce faci? Ești bine?
144
00:10:58,625 --> 00:11:01,333
Nu e nimic,
doar puțină eliberare de stres.
145
00:11:01,916 --> 00:11:04,999
Eu și Rebekah
îi ducem pe gemeni la Disney pe gheață.
146
00:11:05,000 --> 00:11:06,415
Tare! Sună distractiv.
147
00:11:06,416 --> 00:11:09,333
Nu când îl vezi a treia oară!
148
00:11:12,625 --> 00:11:14,999
Poate vrei să bem o bere înainte?
149
00:11:15,000 --> 00:11:16,125
Nu mă ispiti.
150
00:11:16,916 --> 00:11:20,165
Dar știu pe cineva
căreia i-ar plăcea o bere.
151
00:11:20,166 --> 00:11:22,457
Nu-ți sun agenta de ipoteci.
152
00:11:22,458 --> 00:11:25,165
Haide, zău așa!
Brené ne-a obținut o rată grozavă.
153
00:11:25,166 --> 00:11:27,540
- Ți-ar prinde bine.
- De ce mi-ar prinde bine?
154
00:11:27,541 --> 00:11:30,249
Poate pentru că ești nefericit
în ultimul timp.
155
00:11:30,250 --> 00:11:31,457
Nu, deloc.
156
00:11:31,458 --> 00:11:33,541
Nu ai venit la meci cu mine.
157
00:11:33,916 --> 00:11:36,165
Și n-ai venit la pizza de ziua mea!
158
00:11:36,166 --> 00:11:39,457
Știu că nu ți-a fost ușor
în perioada asta,
159
00:11:39,458 --> 00:11:42,540
dar cred că e vremea
să petreci timp cu alte persoane.
160
00:11:42,541 --> 00:11:44,124
Petrec timp cu alte persoane.
161
00:11:44,125 --> 00:11:46,749
Cei de nouă ani nu se pun la socoteală.
162
00:11:46,750 --> 00:11:48,750
Apreciez grija ta, doar că...
163
00:11:50,458 --> 00:11:52,708
îmi place să fiu singur acum.
164
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
Pe bune? De Crăciun?
165
00:11:55,583 --> 00:11:58,375
Unu, nu e Crăciunul,
și doi, îl am pe Merv.
166
00:11:58,708 --> 00:11:59,958
Câinele?
167
00:12:01,708 --> 00:12:04,125
Nu redeveni tipul ăla.
168
00:12:04,708 --> 00:12:07,082
- Ce tip?
- Care l-a luat pe „nu” în brațe.
169
00:12:07,083 --> 00:12:08,165
Pe „nu”?
170
00:12:08,166 --> 00:12:10,999
Da, apoi v-ați cuplat,
171
00:12:11,000 --> 00:12:13,332
ea a început să zică:
„Vrei să facem chestii?”
172
00:12:13,333 --> 00:12:15,540
Și tu ai zis: „Bine.” Apoi... bum!
173
00:12:15,541 --> 00:12:18,290
Mâncai sushi și zburai spre Groenlanda.
174
00:12:18,291 --> 00:12:19,958
- Islanda.
- Mă rog.
175
00:12:20,541 --> 00:12:22,749
Spuneai „da” la orice.
176
00:12:22,750 --> 00:12:24,333
Și uită-te la tine acum, omule!
177
00:12:25,166 --> 00:12:26,290
Îl ai pe „nu” în brațe.
178
00:12:26,291 --> 00:12:27,374
Nu.
179
00:12:27,375 --> 00:12:28,499
Ăsta ești tu!
180
00:12:28,500 --> 00:12:29,749
Nu!
181
00:12:29,750 --> 00:12:31,915
Nu l-am luat pe „nu” în brațe.
182
00:12:31,916 --> 00:12:34,166
- Bine, sun-o pe Brené.
- Nu!
183
00:12:35,708 --> 00:12:37,541
- Nu!
- E un truc ieftin.
184
00:12:38,208 --> 00:12:40,499
Bugetul de bomboane scade.
185
00:12:40,500 --> 00:12:43,415
Nici nu-ți trebuie atâtea.
Ciocolata omoară câinele!
186
00:12:43,416 --> 00:12:44,790
Savurează Disney pe gheață!
187
00:12:44,791 --> 00:12:48,291
Russ... nu arunca cu ciocolată.
Știi că am fost... Bine.
188
00:13:00,333 --> 00:13:03,915
Nu trebuia să faci asta.
189
00:13:03,916 --> 00:13:05,207
Nu am făcut-o bine?
190
00:13:05,208 --> 00:13:06,583
Nu, doar că...
191
00:13:07,083 --> 00:13:08,582
Îmi place să-mi ung eu pâinea.
192
00:13:08,583 --> 00:13:10,375
E o problemă de control?
193
00:13:10,958 --> 00:13:13,082
- Nu, doar că...
- Vrei să deții controlul.
194
00:13:13,083 --> 00:13:15,583
Nu, vreau să-mi prepar eu pâinea.
195
00:13:16,416 --> 00:13:17,958
- Roșu?
- Aici.
196
00:13:18,458 --> 00:13:20,583
Merlot, preferatul meu.
197
00:13:21,166 --> 00:13:23,124
- Și o margarita picantă.
- Mulțumesc.
198
00:13:23,125 --> 00:13:24,290
Ai grijă, e picantă!
199
00:13:24,291 --> 00:13:26,458
Sper că nu prea picantă pentru o domniță.
200
00:13:27,125 --> 00:13:29,458
Fă-ți griji pentru tine, dle Merlot.
201
00:13:32,916 --> 00:13:33,958
Prea picantă?
202
00:13:36,208 --> 00:13:38,291
Nu, are gust delicios.
203
00:13:38,708 --> 00:13:42,582
În profil ai scris că ai încheiat recent
o relație de lungă durată.
204
00:13:42,583 --> 00:13:43,957
Da, așa e.
205
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
Încă mai simți ceva pentru el?
206
00:13:46,458 --> 00:13:48,874
Nu. De ce aș... Nu!
207
00:13:48,875 --> 00:13:50,374
Doar împărțim câinele.
208
00:13:50,375 --> 00:13:52,082
Împărțiți un câine? E...
209
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
Asta e alarmant.
210
00:13:53,958 --> 00:13:56,207
- Bun, e rândul meu să întreb.
- Spune.
211
00:13:56,208 --> 00:13:57,915
Mi se spune Ken-Poate, apropo.
212
00:13:57,916 --> 00:14:02,415
Bine, Ken-Poate-Nu mă întrerupi
când pun întrebarea asta importantă.
213
00:14:02,416 --> 00:14:04,957
- Ți-a luat foc casa.
- Nu am casă.
214
00:14:04,958 --> 00:14:06,207
Am un apartament...
215
00:14:06,208 --> 00:14:08,499
cu două locuri de parcare, apropo. Tandem.
216
00:14:08,500 --> 00:14:10,750
Bine, ești în apartamentul tău,
217
00:14:11,416 --> 00:14:12,499
a luat foc.
218
00:14:12,500 --> 00:14:15,040
Ți-ai salvat toate animalele,
pe toți cei dragi,
219
00:14:15,041 --> 00:14:17,416
dar mai poți salva un singur lucru.
Care e ăla?
220
00:14:19,083 --> 00:14:21,083
Simplu. Seiful.
221
00:14:21,875 --> 00:14:22,874
Ai seif?
222
00:14:22,875 --> 00:14:24,332
Nu are toată lumea?
223
00:14:24,333 --> 00:14:25,624
- Eu n-am.
- Ar trebui.
224
00:14:25,625 --> 00:14:27,665
Îmi țin toate valorile acolo.
225
00:14:27,666 --> 00:14:29,958
Testamentul, pașaportul, arma...
226
00:14:32,333 --> 00:14:34,000
- A fost drăguț.
- De acord.
227
00:14:34,416 --> 00:14:37,624
Deci, ce zici? Împărțim niște aperitive
228
00:14:37,625 --> 00:14:39,583
sau trecem direct la desert?
229
00:14:41,250 --> 00:14:42,291
Cred că o să...
230
00:14:46,666 --> 00:14:47,916
Cred că pâinea îmi ajunge.
231
00:14:50,791 --> 00:14:51,915
Salut, Mervy!
232
00:14:51,916 --> 00:14:54,750
Unde ești?
Mi-ar prinde bine o îmbrățișare.
233
00:14:56,041 --> 00:14:57,125
Merv?
234
00:15:00,041 --> 00:15:00,916
Merv?
235
00:15:02,416 --> 00:15:03,665
Ești bine?
236
00:15:03,666 --> 00:15:04,916
Mervy?
237
00:15:05,583 --> 00:15:06,541
Ce-ai pățit, amice?
238
00:15:33,458 --> 00:15:35,415
- Nu era nevoie să vii.
- Da, știu.
239
00:15:35,416 --> 00:15:37,290
Te țineam eu la curent.
240
00:15:37,291 --> 00:15:40,291
Aș prefera să aud
ce are de spus veterinara.
241
00:15:43,500 --> 00:15:45,040
Russ și Anna, pentru Merv?
242
00:15:45,041 --> 00:15:47,625
- Dr. Bankert vă așteaptă.
- Bine.
243
00:15:50,208 --> 00:15:51,458
Ce este, Merv?
244
00:15:52,791 --> 00:15:54,000
Bună, Mervy!
245
00:15:56,416 --> 00:15:57,625
Ia uite-l!
246
00:15:58,541 --> 00:15:59,499
Bună, amice!
247
00:15:59,500 --> 00:16:01,665
- Ești mai bine?
- Ai fost cuminte?
248
00:16:01,666 --> 00:16:03,290
- Haide!
- Bravo!
249
00:16:03,291 --> 00:16:04,999
- Ne era dor.
- Eram îngrijorați.
250
00:16:05,000 --> 00:16:06,040
Of, amice!
251
00:16:06,041 --> 00:16:08,499
Cum se simte? E bine? Pare bine.
252
00:16:08,500 --> 00:16:11,249
Da. Semnele vitale sunt bune.
Ochii sunt limpezi.
253
00:16:11,250 --> 00:16:12,624
Respirația e normală.
254
00:16:12,625 --> 00:16:16,083
Din punctul meu de vedere,
e un cățeluș sănătos.
255
00:16:17,125 --> 00:16:18,040
Slavă Domnului!
256
00:16:18,041 --> 00:16:21,915
Nu înțeleg, era întins pe jos
când am ajuns acasă.
257
00:16:21,916 --> 00:16:23,999
Nu s-a bucurat nici de gustare.
258
00:16:24,000 --> 00:16:27,374
- L-ai mai văzut vreodată așa?
- Nu e în apele lui în ultima vreme.
259
00:16:27,375 --> 00:16:29,540
Nu, așa e. A fost abătut tot timpul.
260
00:16:29,541 --> 00:16:31,999
Nu-i stă în fire. Îi place Crăciunul.
261
00:16:32,000 --> 00:16:34,665
Pare dramatic,
dar e sărbătoarea lui favorită.
262
00:16:34,666 --> 00:16:37,416
- O adoră.
- Da, nu are logică.
263
00:16:39,000 --> 00:16:41,582
Dacă nu cumva l-ai scos la alergat?
264
00:16:41,583 --> 00:16:44,333
Da, îi place să alerge. Nu-i așa, amice?
265
00:16:45,666 --> 00:16:49,874
Doar că are picioare scurte,
și tu ai picioare lungi de neanderthalian.
266
00:16:49,875 --> 00:16:52,458
Nimeni nu trebuie să alerge 16 km, nu?
267
00:16:54,583 --> 00:16:55,999
Adică e vina mea?
268
00:16:56,000 --> 00:16:58,916
Nu, spun doar că uneori exagerezi.
269
00:16:59,875 --> 00:17:00,915
Exagerez?
270
00:17:00,916 --> 00:17:02,582
Nu am exagerat.
271
00:17:02,583 --> 00:17:05,499
Nu știu, poate... tu nu l-ai plimbat destul?
272
00:17:05,500 --> 00:17:07,082
Eu și Merv facem foarte multe.
273
00:17:07,083 --> 00:17:09,207
Poate nu-i place să facă multe chestii.
274
00:17:09,208 --> 00:17:12,500
- Poate-i place relaxarea.
- Poate-i oferi prea multă relaxare.
275
00:17:13,541 --> 00:17:16,874
Sau poate e de la mâzga aia albastră
cu care-l hrănești.
276
00:17:16,875 --> 00:17:19,499
Mâzgă albastră?
Adică super-suplimentul alimentar
277
00:17:19,500 --> 00:17:23,874
cu care veterinara noastră a spus
că am depășit așteptările?
278
00:17:23,875 --> 00:17:25,415
Dar l-ar putea indispune.
279
00:17:25,416 --> 00:17:28,124
Eu aș fi epuizat
dacă aș mânca ceva albastru.
280
00:17:28,125 --> 00:17:29,374
V-ați despărțit?
281
00:17:29,375 --> 00:17:30,707
- Da.
- Da, așa e.
282
00:17:30,708 --> 00:17:31,999
Nu mă așteptam.
283
00:17:32,000 --> 00:17:33,708
De obicei cunosc bine pacienții.
284
00:17:34,541 --> 00:17:35,875
Păreați atât de...
285
00:17:38,125 --> 00:17:39,165
Nu contează.
286
00:17:39,166 --> 00:17:40,915
- Ce-a pățit?
- Da.
287
00:17:40,916 --> 00:17:43,665
Judecând după observațiile clinice,
288
00:17:43,666 --> 00:17:45,207
cred că Merv e trist.
289
00:17:45,208 --> 00:17:46,207
- Trist?
- Ce?
290
00:17:46,208 --> 00:17:48,790
- Suferă de depresie.
- De ce ar fi deprimat?
291
00:17:48,791 --> 00:17:50,957
Nu, Merv o duce foarte bine, da?
292
00:17:50,958 --> 00:17:54,582
Câinii sunt foarte sensibili
la orice le strică rutina.
293
00:17:54,583 --> 00:17:56,749
De pildă, o despărțire.
294
00:17:56,750 --> 00:17:59,624
Merv e deprimat că ne-am despărțit?
295
00:17:59,625 --> 00:18:00,999
Cum putem ajuta?
296
00:18:01,000 --> 00:18:03,749
Îi puteți oferi
mai multă dragoste și atenție.
297
00:18:03,750 --> 00:18:06,582
Și, dacă nu merge așa, există mereu Xanax.
298
00:18:06,583 --> 00:18:09,832
- Xanax? Adică Xanaxul ăla?
- Dumnezeule!
299
00:18:09,833 --> 00:18:11,957
Situația lui e periculoasă.
300
00:18:11,958 --> 00:18:14,499
Dezechilibrul și anxietatea
301
00:18:14,500 --> 00:18:15,749
fac rău inimii.
302
00:18:15,750 --> 00:18:16,874
Inimii lui.
303
00:18:16,875 --> 00:18:19,124
- Inimioarei lui?
- Îl lăsăm două săptămâni.
304
00:18:19,125 --> 00:18:21,583
Dacă situația nu se îmbunătățește,
305
00:18:22,583 --> 00:18:23,958
trebuie să luăm pastile.
306
00:18:25,291 --> 00:18:27,582
- Vreau să-l mângâi.
- Puteți.
307
00:18:27,583 --> 00:18:29,165
- Merv.
- Bună, Merv!
308
00:18:29,166 --> 00:18:31,207
Trebuie să fiți blânzi cu el.
309
00:18:31,208 --> 00:18:32,791
Ce e în neregulă cu el?
310
00:18:33,625 --> 00:18:36,416
E doar puțin trist, atâta tot.
311
00:18:37,166 --> 00:18:39,625
- Drăguț!
- De ce e așa de trist?
312
00:18:42,875 --> 00:18:44,208
O, Doamne!
313
00:18:46,500 --> 00:18:47,707
În regulă, amice.
314
00:18:47,708 --> 00:18:50,290
Cred că o să-ți placă asta.
315
00:18:50,291 --> 00:18:51,458
Ești pregătit?
316
00:18:58,625 --> 00:18:59,833
Merv.
317
00:19:03,708 --> 00:19:05,290
Nu-mi face asta, Merv!
318
00:19:05,291 --> 00:19:07,208
Câinele trebuie să facă pipi. Hai!
319
00:19:16,166 --> 00:19:19,541
Locuri calde pentru câini.
320
00:19:21,833 --> 00:19:23,958
„Hotdogi gourmet”, nu.
321
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
„Plaja pentru câini Sunnyside.”
322
00:19:27,291 --> 00:19:30,416
Asta e. „Plaja pentru câini,
paradisul suprem al vacanței.”
323
00:19:30,541 --> 00:19:32,874
{\an8}PARADISUL SUPREM PENTRU VACANȚA CU ANIMALE
324
00:19:32,875 --> 00:19:35,124
{\an8}Uite, un hotel pentru câini!
The Paw Seasons.
325
00:19:35,125 --> 00:19:37,832
Merv, asta e! E o plajă pentru câini.
326
00:19:37,833 --> 00:19:39,208
E o plajă pentru câini.
327
00:19:40,375 --> 00:19:42,624
Bate laba! Mergem, amice.
328
00:19:42,625 --> 00:19:44,958
Ne ducem.
329
00:19:46,833 --> 00:19:47,666
Bună!
330
00:19:48,375 --> 00:19:49,375
Bună!
331
00:19:50,208 --> 00:19:51,624
- Ce...
- Moment nepotrivit?
332
00:19:51,625 --> 00:19:52,874
Da, nu e un moment bun.
333
00:19:52,875 --> 00:19:54,957
Salut, Merv! Ți-am adus ceva bun.
334
00:19:54,958 --> 00:19:58,790
Nu intră, Merv. Nu e...
Înapoi. Știu. Mamă, trebuie să închid.
335
00:19:58,791 --> 00:20:00,041
Bine, pa!
336
00:20:00,375 --> 00:20:01,249
Doamne...
337
00:20:01,250 --> 00:20:02,750
- Mamă!
- „Mamă” ce?
338
00:20:03,583 --> 00:20:05,457
Doar... Doamne!
339
00:20:05,458 --> 00:20:07,083
Ce este? „Doamne” ce?
340
00:20:08,166 --> 00:20:09,582
Ai fost jefuit?
341
00:20:09,583 --> 00:20:11,374
Chiar am fost. A fost traumatizant.
342
00:20:11,375 --> 00:20:14,083
Parcă ziceam
că nu facem vizite neanunțate.
343
00:20:14,500 --> 00:20:16,583
Da, îmi pare rău.
344
00:20:18,666 --> 00:20:19,875
Am spus asta.
345
00:20:20,541 --> 00:20:22,415
Am citi mult despre depresie
346
00:20:22,416 --> 00:20:26,374
și am făcut un amestec de superalimente
care ar trebui să ajute.
347
00:20:26,375 --> 00:20:30,832
Ar trebui să atenueze
simptomele de nemulțumire, tristețe.
348
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
Și nu e doar pentru câini.
349
00:20:34,333 --> 00:20:35,832
Și oamenii pot mânca.
350
00:20:35,833 --> 00:20:39,166
Tocmai am mâncat un castron de nămol,
ar trebui să fiu bine.
351
00:20:40,083 --> 00:20:41,499
Pun asta în frigider.
352
00:20:41,500 --> 00:20:43,750
Nu, o pun eu în frigider. Mulțumesc.
353
00:20:45,750 --> 00:20:49,541
Dacă i-ai pune în castron
jumătate de ceașcă, ar fi grozav.
354
00:20:53,375 --> 00:20:54,957
Îl duci undeva?
355
00:20:54,958 --> 00:20:55,999
Poftim?
356
00:20:56,000 --> 00:20:57,832
Câinele nostru. Îl duci undeva?
357
00:20:57,833 --> 00:21:00,332
Da, tocmai plecam
într-o excursie a băieților.
358
00:21:00,333 --> 00:21:01,457
A băieților? Unde?
359
00:21:01,458 --> 00:21:02,625
O plajă pentru câini.
360
00:21:03,500 --> 00:21:04,749
În Florida.
361
00:21:04,750 --> 00:21:06,874
Nu-l poți duce acolo. Urăște plaja.
362
00:21:06,875 --> 00:21:08,207
Nu, tu urăști plaja.
363
00:21:08,208 --> 00:21:10,290
N-a fost niciodată la plajă din cauza ta.
364
00:21:10,291 --> 00:21:13,208
Nu te supăra, Anna,
nu e treaba ta ce fac în săptămâna mea.
365
00:21:14,250 --> 00:21:16,874
Ba da, când e vorba
de sănătatea mintală a câinelui
366
00:21:16,875 --> 00:21:18,999
și a fost diagnosticat cu depresie.
367
00:21:19,000 --> 00:21:21,540
Am vorbit cu veterinara
și a zis că poate zbura...
368
00:21:21,541 --> 00:21:22,957
Îl urci în avion?
369
00:21:22,958 --> 00:21:25,040
Da, nu conduc. Sunt 18 ore.
370
00:21:25,041 --> 00:21:26,540
Zborul e foarte stresant.
371
00:21:26,541 --> 00:21:29,083
Are noroc,
sprijinul emoțional uman e cu el.
372
00:21:30,333 --> 00:21:32,040
Are nevoie de stabilitate,
373
00:21:32,041 --> 00:21:35,374
nu de nebuni cu bărci-banană
și flamingo gonflabile.
374
00:21:35,375 --> 00:21:37,999
- Sigur înțelegi asta.
- Înțeleg, Anna.
375
00:21:38,000 --> 00:21:40,749
Și mai înțeleg că el urăște frigul
376
00:21:40,750 --> 00:21:43,124
și nimic din ce fac nu-l înveselește,
377
00:21:43,125 --> 00:21:46,290
așa că m-am gândit
să-l duc la o plajă doar pentru câini.
378
00:21:46,291 --> 00:21:49,249
Se poate zbengui în mare,
mănâncă acadele pentru câini,
379
00:21:49,250 --> 00:21:53,124
se bronzează,
poate își regăsește pofta de viață.
380
00:21:53,125 --> 00:21:54,833
Sigur poți înțelege asta.
381
00:21:57,333 --> 00:22:00,457
Dacă o spui așa, pare o idee bună.
382
00:22:00,458 --> 00:22:02,291
Nu-i așa? Mulțumesc.
383
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Mă descurc, promit.
384
00:22:04,708 --> 00:22:07,124
- În regulă.
- Bine.
385
00:22:07,125 --> 00:22:11,666
Ascultă, ai putea să-mi faci o favoare
și să nu-i spui asta lui Rebekah?
386
00:22:12,166 --> 00:22:14,041
Nu vreau ca Des să afle.
387
00:22:14,541 --> 00:22:16,207
Ai de gând să tragi chiulul?
388
00:22:16,208 --> 00:22:18,375
Nu, îmi iau un mic concediu medical.
389
00:22:18,833 --> 00:22:20,083
Neoficial.
390
00:22:20,625 --> 00:22:23,125
Sper să nu fie adevărat
ce se spune despre Florida.
391
00:22:24,291 --> 00:22:26,040
Bine. Ce se spune despre Florida?
392
00:22:26,041 --> 00:22:28,583
Pleci în vacanță, revii în probațiune.
393
00:22:29,333 --> 00:22:31,040
Nu se spune asta.
394
00:22:31,041 --> 00:22:32,375
Mai vedem.
395
00:22:51,625 --> 00:22:52,625
Merv!
396
00:22:53,000 --> 00:22:54,333
Merv, ce părere ai?
397
00:22:58,291 --> 00:22:59,374
Da.
398
00:22:59,375 --> 00:23:01,125
Ia uite, Merv! Două paturi.
399
00:23:02,125 --> 00:23:02,958
Hei!
400
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
Pe care îl vrei, amice?
401
00:23:06,916 --> 00:23:07,833
Ce zici?
402
00:23:09,125 --> 00:23:10,916
Eu îl iau pe ăsta. Am zis!
403
00:23:14,166 --> 00:23:16,875
Haide, Merv, ia uite! E foarte tare.
404
00:23:17,375 --> 00:23:18,583
Uită-te la delfin!
405
00:23:19,250 --> 00:23:20,665
E atât de zâmbitor!
406
00:23:20,666 --> 00:23:21,791
Ce zici?
407
00:23:22,333 --> 00:23:23,375
Hai în pat!
408
00:23:27,500 --> 00:23:29,333
Haide, amice! Înveselește-te!
409
00:23:29,750 --> 00:23:32,624
O să ne distrăm. Avem atâtea de făcut!
410
00:23:32,625 --> 00:23:34,625
Nu-i așa? Uite-ți coșul de cadouri!
411
00:23:35,208 --> 00:23:36,957
Hai să ne uităm, bine?
412
00:23:36,958 --> 00:23:39,291
Nu te-ai mai jucat cu frisbee.
413
00:23:39,625 --> 00:23:40,500
Aport!
414
00:23:44,916 --> 00:23:47,375
Haide, amice! O să ne distrăm de minune.
415
00:23:47,875 --> 00:23:49,833
N-o să-mi ușurezi situația, nu?
416
00:23:56,125 --> 00:23:58,958
- Cred că cineva te place.
- O, nu!
417
00:23:59,791 --> 00:24:01,290
Mi-a scris o poezie.
418
00:24:01,291 --> 00:24:02,665
Citește-o, hai!
419
00:24:02,666 --> 00:24:06,624
„Anna, ești foarte dulce,
la fel ca delicatesele astea.
420
00:24:06,625 --> 00:24:09,749
„Sper să ieși cu mine iar,
Barbie și Ken, așadar.
421
00:24:09,750 --> 00:24:12,000
„Cu drag, Ken-Poate.”
422
00:24:12,625 --> 00:24:14,499
Rimează și are de toate.
423
00:24:14,500 --> 00:24:15,625
OK, îmi place tipul!
424
00:24:16,333 --> 00:24:17,916
Mi-a uns pâinea cu unt.
425
00:24:18,875 --> 00:24:21,290
- Da, despre asta vorbesc!
- Nu.
426
00:24:21,291 --> 00:24:25,083
Mi-a uns pâinea, la propriu.
427
00:24:25,666 --> 00:24:27,000
- La propriu?
- Da.
428
00:24:27,958 --> 00:24:29,915
Ar putea fi drăguț.
429
00:24:29,916 --> 00:24:32,708
PLAJĂ PENTRU CÂINI
BINE AȚI VENIT
430
00:24:38,125 --> 00:24:39,375
Frumoși ochelari!
431
00:24:42,125 --> 00:24:44,082
- Da, amice, frumos casetofon!
- Mersi!
432
00:24:44,083 --> 00:24:45,375
Doamne!
433
00:24:47,041 --> 00:24:50,583
Doamne, ia uite! Uită-te la locul ăsta!
434
00:24:52,083 --> 00:24:53,708
E uimitor!
435
00:25:01,625 --> 00:25:04,791
Bine, amice, mă bag. Vii cu mine. Hai!
436
00:25:14,708 --> 00:25:15,833
Ce rece e!
437
00:25:17,125 --> 00:25:18,041
Doamne!
438
00:25:19,625 --> 00:25:20,708
Vai, Doamne!
439
00:25:21,250 --> 00:25:22,541
Ce rece e!
440
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
Mer...
441
00:25:25,083 --> 00:25:27,166
Merv, haide, amice!
442
00:25:36,000 --> 00:25:37,958
Bună! Sunteți ocupați?
443
00:25:41,458 --> 00:25:44,665
Strălucești, micuță stea
444
00:25:44,666 --> 00:25:48,540
Ce ești tu să știu aș vrea
445
00:25:48,541 --> 00:25:50,040
- Iarăși!
- Nu.
446
00:25:50,041 --> 00:25:53,040
- Culcați-vă. Vă iubesc, copii.
- Nu!
447
00:25:53,041 --> 00:25:54,082
- Iarăși!
- Știți ce?
448
00:25:54,083 --> 00:25:56,957
Puneți pătura pe cap
și numărați de la 100.
449
00:25:56,958 --> 00:25:59,083
Vă iubesc.
450
00:25:59,875 --> 00:26:01,666
Culcarea! Închideți ochii!
451
00:26:07,875 --> 00:26:09,875
Îmi pare foarte rău.
452
00:26:11,333 --> 00:26:13,749
- Nicio grijă, e în regulă.
- Nu este.
453
00:26:13,750 --> 00:26:16,166
Asta se întâmplă de fiecare dată.
454
00:26:16,750 --> 00:26:21,083
Nu mă surprinde
că nu mai vrei să vii pe la mine.
455
00:26:21,958 --> 00:26:22,875
Poftim?
456
00:26:23,708 --> 00:26:24,749
Ești bine?
457
00:26:24,750 --> 00:26:25,999
Da.
458
00:26:26,000 --> 00:26:28,249
Am adus Pinot Noir.
459
00:26:28,250 --> 00:26:30,540
Adică ești gata să vorbești?
460
00:26:30,541 --> 00:26:31,958
Mami!
461
00:26:33,000 --> 00:26:35,958
- Afuri...
- Mami!
462
00:26:36,708 --> 00:26:38,791
Dacă nu vă culcați...
463
00:27:32,000 --> 00:27:33,458
E cel mai bun.
464
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
Și vine acasă cu noi.
465
00:27:40,833 --> 00:27:44,249
- Îi place?
- E tot abătut. Dar cel puțin e mai cald
466
00:27:44,250 --> 00:27:45,541
Tot trist pare
467
00:27:55,291 --> 00:27:58,625
Școala Gimnazială Burroughs.
Lăsați un mesaj după semnal.
468
00:27:59,708 --> 00:28:02,999
Da, salutare! Sunt... tot Russ Owens.
469
00:28:03,000 --> 00:28:05,458
Îmi pare rău, tot nu mi-e bine...
470
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Russ!
471
00:28:12,375 --> 00:28:13,665
Salut, Des!
472
00:28:13,666 --> 00:28:15,291
Salut, amice! Ești bolnav?
473
00:28:16,041 --> 00:28:16,875
Da.
474
00:28:17,541 --> 00:28:18,749
Foarte bolnav?
475
00:28:18,750 --> 00:28:20,416
Da, sunt...
476
00:28:21,125 --> 00:28:23,374
Nu e amuzant când ești bolnav.
477
00:28:23,375 --> 00:28:24,582
Înotul...
478
00:28:24,583 --> 00:28:25,957
Sărmanul de tine!
479
00:28:25,958 --> 00:28:27,540
Ar fi bine să fii bolnav.
480
00:28:27,541 --> 00:28:30,999
Să ai un număr uriaș de coșuri pe corp,
481
00:28:31,000 --> 00:28:32,540
fiindcă te aștept aici azi.
482
00:28:32,541 --> 00:28:35,333
Alo? Îmi pare rău, pierd semnalul.
Nu prea te mai aud...
483
00:28:35,875 --> 00:28:37,125
Pa, Des!
484
00:28:43,125 --> 00:28:43,958
Da?
485
00:28:44,541 --> 00:28:45,416
Bați laba?
486
00:28:45,916 --> 00:28:48,041
Hai să petrecem!
487
00:28:53,375 --> 00:28:54,958
Nu pare așa de greu, Merv.
488
00:28:56,208 --> 00:28:57,707
Cred în tine, amice.
489
00:28:57,708 --> 00:28:59,666
Începem. Ești pregătit?
490
00:29:00,375 --> 00:29:02,333
Aport! Nu...
491
00:29:04,375 --> 00:29:06,666
Amice, nu poate... Vai, nu!
492
00:29:08,333 --> 00:29:09,666
- Bună!
- Ce...
493
00:29:10,250 --> 00:29:11,875
Ce cauți aici?
494
00:29:16,625 --> 00:29:18,999
- Bună!
- Sper că glumești.
495
00:29:19,000 --> 00:29:24,790
Știu cât de neașteptată
și de neconvențională
496
00:29:24,791 --> 00:29:26,707
îți poate părea prezența mea aici.
497
00:29:26,708 --> 00:29:28,332
Anna, ce cauți aici?
498
00:29:28,333 --> 00:29:30,665
Încerc să ajut câinele nostru.
499
00:29:30,666 --> 00:29:35,165
Când mi-ai trimis poza aia cu el trist,
m-am simțit groaznic.
500
00:29:35,166 --> 00:29:40,082
E din cauza noastră și, dacă pot face ceva
să se simtă mai bine,
501
00:29:40,083 --> 00:29:42,915
înainte să-i explodeze inimioara,
am s-o fac.
502
00:29:42,916 --> 00:29:45,165
Ce? Îl înveselești cu prezența ta?
503
00:29:45,166 --> 00:29:46,374
Probabil e speriat.
504
00:29:46,375 --> 00:29:49,250
Ai apărut îmbrăcată ca o spioană ciudată.
505
00:29:50,541 --> 00:29:53,582
În primul rând, spioanele sunt spioane,
506
00:29:53,583 --> 00:29:55,207
în caz că nu știai.
507
00:29:55,208 --> 00:29:58,165
Și sunt îmbrăcată așa
pentru că am alergie la soare.
508
00:29:58,166 --> 00:29:59,374
- Începem.
- Știi asta.
509
00:29:59,375 --> 00:30:02,415
- Fac urticarie pe tot corpul.
- Nu, nu faci urticarie.
510
00:30:02,416 --> 00:30:04,457
- Te arzi.
- Mă umplu toată de bubițe.
511
00:30:04,458 --> 00:30:05,583
Te prăjești.
512
00:30:06,583 --> 00:30:09,374
Nu am venit să mă cert.
Am venit să ajut câinele.
513
00:30:09,375 --> 00:30:12,457
Și eu. De asta am organizat
excursia asta grozavă.
514
00:30:12,458 --> 00:30:13,665
Dar n-a funcționat!
515
00:30:13,666 --> 00:30:16,207
Știm că e cel mai fericit
când stăm împreună.
516
00:30:16,208 --> 00:30:17,790
Nu știm asta.
517
00:30:17,791 --> 00:30:21,290
Uită-te la el! Știm.
Putem uita de mizeriile noastre?
518
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
- Doamne!
- Pentru el?
519
00:30:26,125 --> 00:30:27,540
O săptămână. Cât de greu e?
520
00:30:27,541 --> 00:30:30,750
Nu mi-ai dat de ales, nu?
Deci o să aflăm, nu?
521
00:30:32,125 --> 00:30:33,165
Bine.
522
00:30:33,166 --> 00:30:34,333
Haide!
523
00:30:35,666 --> 00:30:36,666
Hai!
524
00:30:37,000 --> 00:30:39,290
O săptămână împreună! E distractiv!
525
00:30:39,291 --> 00:30:41,124
- Vacanță...
- Unde stai?
526
00:30:41,125 --> 00:30:42,874
The Paw Seasons. Ai auzit de el?
527
00:30:42,875 --> 00:30:44,791
Da, bineînțeles că acolo.
528
00:30:45,750 --> 00:30:47,041
Ce distractiv!
529
00:31:15,041 --> 00:31:18,458
CONCURS DE COSTUME
530
00:31:38,083 --> 00:31:39,415
- Cine e?
- Eu sunt.
531
00:31:39,416 --> 00:31:40,375
Eu.
532
00:31:41,666 --> 00:31:42,665
- Da, bună!
- Bună!
533
00:31:42,666 --> 00:31:43,582
Vrei ceva?
534
00:31:43,583 --> 00:31:47,582
Mă întrebam dacă Merv
ar putea sta în camera mea la noapte.
535
00:31:47,583 --> 00:31:49,958
Nu, îmi pare rău,
din păcate, tocmai a adormit.
536
00:31:51,750 --> 00:31:52,915
Latră în somn.
537
00:31:52,916 --> 00:31:54,457
Nu cred că există așa ceva.
538
00:31:54,458 --> 00:31:56,791
Probabil l-ai trezit. Ai o voce puternică.
539
00:31:57,291 --> 00:32:01,499
Știu că nu asta ți-ai dorit,
dar trebuie să îngreunezi situația?
540
00:32:01,500 --> 00:32:03,040
Eu o îngreunez?
541
00:32:03,041 --> 00:32:05,165
Anna, mi-ai făcut praf excursia.
542
00:32:05,166 --> 00:32:07,957
Și acum vrei să mi-l iei în noaptea asta?
543
00:32:07,958 --> 00:32:09,958
Uneori chiar ești nașpa.
544
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
Ce este?
545
00:32:14,041 --> 00:32:15,500
Nu te uita așa la mine!
546
00:32:23,500 --> 00:32:24,791
O, Doamne!
547
00:32:41,333 --> 00:32:42,457
Bună! Ce e?
548
00:32:42,458 --> 00:32:43,500
- Bună!
- Ești bine?
549
00:32:45,458 --> 00:32:47,957
Mă gândeam că probabil ai dreptate.
Ar trebui să...
550
00:32:47,958 --> 00:32:50,165
Ar trebui să ușurăm situația,
551
00:32:50,166 --> 00:32:52,541
așa că poate să stea aici la noapte.
552
00:32:53,958 --> 00:32:56,791
- Bine.
- Vrei să alegi activitatea de mâine?
553
00:32:57,833 --> 00:32:59,916
- Vorbești serios?
- Da. Sigur, de ce nu?
554
00:33:00,583 --> 00:33:02,833
- Bine.
- Bine, intră, amice!
555
00:33:12,583 --> 00:33:14,291
Inspirați!
556
00:33:15,625 --> 00:33:18,125
Și câinele cu fața în jos.
557
00:33:18,625 --> 00:33:21,958
Încercați să vă simțiți conectați
când respirați împreună.
558
00:33:23,875 --> 00:33:26,625
Acum încrucișați-vă lăbuțele.
559
00:33:27,458 --> 00:33:32,790
Următoarea poziție e un pic mai dificilă.
560
00:33:32,791 --> 00:33:35,749
Îmi place să-i spun „câinele ridicat”.
561
00:33:35,750 --> 00:33:36,833
Sus!
562
00:33:37,291 --> 00:33:38,457
Bine, toată lumea.
563
00:33:38,458 --> 00:33:39,457
- Sus!
- Sus.
564
00:33:39,458 --> 00:33:40,583
- Sus.
- Sus.
565
00:33:42,000 --> 00:33:44,041
A reușit! Da!
566
00:33:54,750 --> 00:33:55,957
Mijești ochii.
567
00:33:55,958 --> 00:33:57,000
Și ce?
568
00:33:58,000 --> 00:34:01,374
Am fost împreună ani de zile
și nu m-ai lăsat să te controlez.
569
00:34:01,375 --> 00:34:03,791
- Care-i treaba?
- Mă uit așa pentru că e soare.
570
00:34:05,125 --> 00:34:06,749
Bine, v-ați hotărât?
571
00:34:06,750 --> 00:34:07,833
Da.
572
00:34:08,333 --> 00:34:10,624
O ruladă cu homar, te rog!
573
00:34:10,625 --> 00:34:11,582
Și murături?
574
00:34:11,583 --> 00:34:13,957
Da, chiar. Murături.
575
00:34:13,958 --> 00:34:15,499
Mersi. Și o salată.
576
00:34:15,500 --> 00:34:20,499
Aș vrea crab cu cartofi prăjiți
și o salată.
577
00:34:20,500 --> 00:34:21,874
Bine.
578
00:34:21,875 --> 00:34:24,499
- Și cățelul?
- Da, să vedem.
579
00:34:24,500 --> 00:34:26,290
Ce zici, amice? Ce vrei?
580
00:34:26,291 --> 00:34:28,749
I-am adus mâncarea,
deci... nu-i trebuie nimic.
581
00:34:28,750 --> 00:34:29,999
E bine.
582
00:34:30,000 --> 00:34:32,416
Bine, mă întorc cu niște apă.
583
00:34:36,666 --> 00:34:37,666
Ce este?
584
00:34:37,875 --> 00:34:42,165
O să-l faci să mănânce super-mâzgă
în timp ce tu bagi un rulou de homar?
585
00:34:42,166 --> 00:34:43,540
E mai bine pentru el.
586
00:34:43,541 --> 00:34:46,999
Îți admir angajamentul
față de mâncarea lui, sincer.
587
00:34:47,000 --> 00:34:49,915
Dar, pentru prima dată în viața lui,
588
00:34:49,916 --> 00:34:53,250
Merv e într-un restaurant
cu un meniu pentru câini.
589
00:34:53,750 --> 00:34:55,791
Putem să-l răsfățăm?
590
00:35:01,083 --> 00:35:04,624
Ai dreptate,
dar o să mănânce mâzgă mai încolo, bine?
591
00:35:04,625 --> 00:35:06,665
Vrem o ruladă, te rog.
592
00:35:06,666 --> 00:35:08,083
- Bine.
- Mulțumesc mult.
593
00:35:09,500 --> 00:35:11,415
Cred că poate...
594
00:35:11,416 --> 00:35:13,040
Cum e... carnea uscată de curcan?
595
00:35:13,041 --> 00:35:15,875
Câinilor le place? Și...
596
00:35:17,541 --> 00:35:18,874
cuțu-budinca de ou.
597
00:35:18,875 --> 00:35:20,040
Mulțumesc.
598
00:35:20,041 --> 00:35:22,915
Doamne, amice, e ziua ta norocoasă!
599
00:35:22,916 --> 00:35:25,750
- Și băuturi pentru voi? Avem ofertă.
- Nu.
600
00:35:27,041 --> 00:35:29,083
- Nu.
- Nu, cu siguranță nu.
601
00:35:36,750 --> 00:35:38,500
Hei, încerci să mă distragi.
602
00:35:41,375 --> 00:35:43,166
Trei, doi, unu.
603
00:35:45,375 --> 00:35:46,625
Asta se pune!
604
00:35:53,833 --> 00:35:54,958
Ce norocoasă ești!
605
00:36:03,041 --> 00:36:05,500
Mă duc să înot.
606
00:36:06,000 --> 00:36:07,333
- Tu?
- Da.
607
00:36:07,875 --> 00:36:08,750
E caldă, nu?
608
00:36:09,458 --> 00:36:11,416
- Da, ca cea din baie.
- Super!
609
00:36:32,833 --> 00:36:33,875
Ce rece e!
610
00:36:37,833 --> 00:36:41,916
Lolly, la picior!
611
00:36:43,375 --> 00:36:44,916
Lolly, la picior!
612
00:36:45,666 --> 00:36:46,832
Lolly.
613
00:36:46,833 --> 00:36:48,165
Îmi pare rău.
614
00:36:48,166 --> 00:36:50,249
De obicei nu bagă în seamă alți câini.
615
00:36:50,250 --> 00:36:51,290
E în regulă.
616
00:36:51,291 --> 00:36:54,082
El nu are mulți prieteni.
Probabil e flatat.
617
00:36:54,083 --> 00:36:55,915
Lolly, Merv, cum merge?
618
00:36:55,916 --> 00:36:57,333
Da, Merv.
619
00:36:58,458 --> 00:36:59,458
Ia stai!
620
00:37:00,250 --> 00:37:02,750
Tu ești... El e... Mervinatorul?
621
00:37:03,500 --> 00:37:06,707
- Nu-mi spune!
- Te urmăresc pe Instagram.
622
00:37:06,708 --> 00:37:07,999
- Nu cred!
- Ba da!
623
00:37:08,000 --> 00:37:11,165
„Merv îl bate pe Usain Bolt”,
favoritul meu din toate timpurile.
624
00:37:11,166 --> 00:37:12,832
- Haide, vorbești serios?
- Da!
625
00:37:12,833 --> 00:37:14,625
Doamne, e atât de...
626
00:37:15,416 --> 00:37:18,332
- E foarte tare! Sunt...
- Sunt Jocelyn, apropo.
627
00:37:18,333 --> 00:37:19,415
Russ.
628
00:37:19,416 --> 00:37:21,499
- Îmi pare bine.
- Și mie.
629
00:37:21,500 --> 00:37:22,416
Da, este...
630
00:37:24,166 --> 00:37:25,000
Știi...
631
00:37:26,458 --> 00:37:28,749
Scuze, nu știam că ești aici cu cineva.
632
00:37:28,750 --> 00:37:31,457
Nu, nu sunt. Adică sunt, doar că...
633
00:37:31,458 --> 00:37:32,582
E doar fosta mea.
634
00:37:32,583 --> 00:37:34,707
De care m-am foarte despărțit.
635
00:37:34,708 --> 00:37:36,750
Doar că... stăm ca prieteni.
636
00:37:39,375 --> 00:37:41,665
- Scuze!
- Sunteți foarte moderni.
637
00:37:41,666 --> 00:37:42,583
Da.
638
00:37:43,000 --> 00:37:44,166
Poți să-i spui așa.
639
00:37:46,958 --> 00:37:48,290
Ce faceți mai târziu?
640
00:37:48,291 --> 00:37:51,374
Veniți la o petrecere
pentru ziua unui câine?
641
00:37:51,375 --> 00:37:53,165
- Absolut!
- Da?
642
00:37:53,166 --> 00:37:54,665
- E ziua lui Lolly?
- Da!
643
00:37:54,666 --> 00:37:56,457
Doamne... Lolly!
644
00:37:56,458 --> 00:37:59,582
De ce nu ne-ai spus? La mulți ani!
645
00:37:59,583 --> 00:38:01,625
Merv, ce zici? La mulți ani lui Lolly!
646
00:38:03,791 --> 00:38:06,458
Mi-a făcut plăcere să vă cunosc.
647
00:38:12,833 --> 00:38:14,500
- Cine era?
- Doamne!
648
00:38:16,333 --> 00:38:18,375
- Cine era?
- Ce-i cu fața ta?
649
00:38:19,750 --> 00:38:21,583
Ce am? Cremă de protecție?
650
00:38:22,708 --> 00:38:25,082
- Am luat-o?
- Da, ai luat-o. Acum s-a dus.
651
00:38:25,083 --> 00:38:27,082
- Am luat-o?
- Doar puțin. Acolo.
652
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
Ai luat-o. Gata!
653
00:38:29,166 --> 00:38:30,165
Cine era aia?
654
00:38:30,166 --> 00:38:32,249
Jocelyn.
655
00:38:32,250 --> 00:38:34,875
L-a recunoscut pe Merv de pe Instagram.
656
00:38:35,500 --> 00:38:37,915
- Merv e pe Instagram?
- Da, Mervinatorul.
657
00:38:37,916 --> 00:38:40,666
I-am făcut cont când... Mă rog...
658
00:38:41,541 --> 00:38:44,875
Oricum, ne-a invitat la ziua lui Lolly.
659
00:38:45,791 --> 00:38:46,874
Cine este Lolly?
660
00:38:46,875 --> 00:38:48,041
Lolly e cățelușa ei.
661
00:38:49,166 --> 00:38:50,041
Ciudat.
662
00:38:50,916 --> 00:38:53,332
- Ce este? Ce e ciudat?
- Totul.
663
00:38:53,333 --> 00:38:56,624
Dacă Merv e pe Instagram,
mă îngrijorează obsedații,
664
00:38:56,625 --> 00:38:58,791
iar ea pare genul ăla, fără supărare.
665
00:38:59,500 --> 00:39:01,791
Cine? Lolly sau Jocelyn?
666
00:39:02,416 --> 00:39:03,833
Cum o chema-o.
667
00:39:04,250 --> 00:39:05,582
- Cea înaltă.
- Bine.
668
00:39:05,583 --> 00:39:08,041
- Unde te duci?
- Mă pregătesc.
669
00:39:08,541 --> 00:39:09,749
- Deci, mergem?
- Da.
670
00:39:09,750 --> 00:39:10,916
Bine, în regulă.
671
00:39:11,500 --> 00:39:14,250
Merv, mergem la o petrecere!
672
00:39:26,208 --> 00:39:27,790
Ce este? De ce râzi?
673
00:39:27,791 --> 00:39:29,916
- Nu e nimic. Bună!
- Bună!
674
00:39:31,375 --> 00:39:33,208
- E nouă?
- Cămașa? Da.
675
00:39:34,500 --> 00:39:35,333
Arăți bine.
676
00:39:35,916 --> 00:39:37,333
Mersi. Și tu.
677
00:39:38,875 --> 00:39:40,582
- Da? Să mergem.
- Da? Bine.
678
00:39:40,583 --> 00:39:41,708
Hai, Merv!
679
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
E...
680
00:40:06,791 --> 00:40:07,708
Bună!
681
00:40:08,875 --> 00:40:11,500
Bună! Hai, Merv!
682
00:40:12,333 --> 00:40:14,290
Ați venit!
683
00:40:14,291 --> 00:40:16,582
Mulțumim că ne-ai invitat. Ce tare e!
684
00:40:16,583 --> 00:40:20,374
Eu sunt Jocelyn.
Și ea e Lolly, sărbătorita.
685
00:40:20,375 --> 00:40:22,374
- Anna. Încântată.
- Încântată.
686
00:40:22,375 --> 00:40:23,707
Jocelyn, e o nebunie!
687
00:40:23,708 --> 00:40:26,707
Știu că e cam mult,
dar sunt organizatoare de petreceri,
688
00:40:26,708 --> 00:40:28,958
deci, practic, e publicitate.
689
00:40:34,875 --> 00:40:35,833
Pe bune?
690
00:40:39,458 --> 00:40:40,708
- Te dai bătut?
- Nu.
691
00:40:51,666 --> 00:40:53,625
Ce câine drăguț!
692
00:40:55,916 --> 00:40:58,083
Pot spune doar un lucru
în limbajul semnelor.
693
00:40:58,916 --> 00:41:04,666
Soția spune că la ham mitzvah-ul ei Talia,
câinele nostru, a avut 150 de invitați.
694
00:41:07,791 --> 00:41:10,583
Iar eu am avut doar 60 la ziua mea.
695
00:41:11,833 --> 00:41:13,250
Cincizeci și doi.
696
00:41:18,375 --> 00:41:21,166
E delicatesă pentru câini. Nu... Nu mâncați!
697
00:41:23,000 --> 00:41:25,124
Trebuia să te angajez pentru divertisment.
698
00:41:25,125 --> 00:41:28,541
Sunt profesor de gimnaziu,
nu-ți permiți tariful.
699
00:41:29,208 --> 00:41:30,208
Adevărat.
700
00:41:32,791 --> 00:41:34,124
Bine, trebuie să întreb.
701
00:41:34,125 --> 00:41:36,415
Mereu mergi în vacanță cu fosta?
702
00:41:36,416 --> 00:41:39,332
Da, e vorba de Merv, suntem coproprietari.
703
00:41:39,333 --> 00:41:40,374
Bine.
704
00:41:40,375 --> 00:41:43,665
O am pe mica Gracey
în coproprietate cu fostul,
705
00:41:43,666 --> 00:41:46,582
- ... dar nu o să ne vezi în vacanță.
- Merv e deprimat,
706
00:41:46,583 --> 00:41:51,040
așa că facem o excursie de înveselire,
ca să-l ajutăm.
707
00:41:51,041 --> 00:41:53,291
Pare cel mai fericit când suntem împreună.
708
00:41:54,041 --> 00:41:57,125
Sunt impresionată că sunteți
destul de prieteni să faceți asta.
709
00:41:57,958 --> 00:41:59,208
Da, nu știu.
710
00:41:59,791 --> 00:42:01,958
Divorțul n-a fost distractiv.
711
00:42:02,500 --> 00:42:03,957
N-ai avut un divorț haios?
712
00:42:03,958 --> 00:42:05,875
- Nu, l-am ratat.
- Interesant.
713
00:42:08,541 --> 00:42:12,041
Undeva, în adâncul sufletului,
am știut de la început că așa o să iasă.
714
00:42:12,958 --> 00:42:13,958
Dar tu?
715
00:42:14,666 --> 00:42:16,833
Da, eu nu... Nu, eu...
716
00:42:17,416 --> 00:42:20,500
Cred că sunt idiotul
care a crezut că va dura...
717
00:42:27,666 --> 00:42:28,916
Os de bezea!
718
00:42:40,583 --> 00:42:42,249
- Scuze! Îmi pare rău.
- Scuze!
719
00:42:42,250 --> 00:42:45,041
- Nu-ți face griji.
- Scuze, n-am vrut să...
720
00:42:45,625 --> 00:42:47,290
Sunt puțin distras acum.
721
00:42:47,291 --> 00:42:49,499
De pălăria mea, pentru că e mare.
722
00:42:49,500 --> 00:42:51,999
Dar moda asta are un scop.
723
00:42:52,000 --> 00:42:54,624
Nu, mă refeream la fața ta. M-a distras.
724
00:42:54,625 --> 00:42:57,833
E foarte, foarte drăguță.
725
00:42:59,000 --> 00:43:01,415
Îmi place ținuta.
În ce e îmbrăcat câinele tău?
726
00:43:01,416 --> 00:43:02,708
O pisică rămasă în copac?
727
00:43:03,708 --> 00:43:06,416
Nu, n-am câine.
728
00:43:07,833 --> 00:43:10,207
N-o să mint, e ciudat,
e petrecerea câinilor.
729
00:43:10,208 --> 00:43:12,790
Da. Sunt fratele lui Jocelyn.
730
00:43:12,791 --> 00:43:15,790
Da. Și astea sunt hainele mele reale.
731
00:43:15,791 --> 00:43:18,374
- Tocmai am ieșit din tură.
- A, chiar ești șerif!
732
00:43:18,375 --> 00:43:21,457
Un șerif adevărat, nu?
Da, în carne și oase.
733
00:43:21,458 --> 00:43:25,041
Nu puteam rata petrecerea lui Lolly.
Înseamnă mult pentru Joss...
734
00:43:25,541 --> 00:43:27,624
De asta sunt aici. Da.
735
00:43:27,625 --> 00:43:30,290
Atunci, sper să nu fur pungi de câini.
736
00:43:30,291 --> 00:43:32,415
Sper că nu, pentru că am cătușe
737
00:43:32,416 --> 00:43:34,458
și pot să te duc la secție.
738
00:43:35,583 --> 00:43:36,540
Mă cheamă Tom.
739
00:43:36,541 --> 00:43:38,540
- Anna. Mă...
- Ce faci, obraji dulci?
740
00:43:38,541 --> 00:43:40,874
- Mi-ai zis „obraji dulci”?
- Ia o murătură.
741
00:43:40,875 --> 00:43:42,207
- Nu vreau.
- Îți plac!
742
00:43:42,208 --> 00:43:44,374
- E foarte bun.
- E cornișon.
743
00:43:44,375 --> 00:43:45,749
- Adoră murăturile.
- Nu...
744
00:43:45,750 --> 00:43:47,124
- Salut, șerifule!
- Salut!
745
00:43:47,125 --> 00:43:50,374
Scuză-ne puțin. Stai!
Nu mi-am dat seama că ești cu cineva.
746
00:43:50,375 --> 00:43:52,207
- Ești cu cineva?
- Nu-l cunosc.
747
00:43:52,208 --> 00:43:53,749
- Nu-l cunosc.
- Nu?
748
00:43:53,750 --> 00:43:56,874
Dacă i-ai da o amendă pentru viteză,
aș aprecia.
749
00:43:56,875 --> 00:43:58,124
Asta e ciudat.
750
00:43:58,125 --> 00:43:59,250
O să vă las.
751
00:44:00,291 --> 00:44:01,374
Mi-a făcut plăcere.
752
00:44:01,375 --> 00:44:02,624
Da, și mie.
753
00:44:02,625 --> 00:44:03,874
Mi-a făcut...
754
00:44:03,875 --> 00:44:06,665
- Nu mă manipula!
- Bine.
755
00:44:06,666 --> 00:44:07,708
Pa!
756
00:44:08,166 --> 00:44:09,957
- De ce ai făcut asta?
- Ce anume?
757
00:44:09,958 --> 00:44:12,249
Credeam că te deranjează.
758
00:44:12,250 --> 00:44:15,791
Mă deranjează?
Făcându-mi complimente? În uniformă?
759
00:44:16,666 --> 00:44:18,040
Zău? Ce complimente?
760
00:44:18,041 --> 00:44:20,166
A zis că-i place fața mea
și că sunt dulce.
761
00:44:20,750 --> 00:44:22,249
A zis că-i place fața ta?
762
00:44:22,250 --> 00:44:23,665
E cam înfiorător.
763
00:44:23,666 --> 00:44:26,083
- De ce?
- Nu ți se pare înfiorător?
764
00:44:27,250 --> 00:44:30,082
Te porți așa când ești amenințat.
765
00:44:30,083 --> 00:44:31,915
- Ești gelos?
- Ce? Nu.
766
00:44:31,916 --> 00:44:34,541
Pe el? Nu.
767
00:44:34,666 --> 00:44:37,416
Voi doi... Vreau să cunoașteți pe cineva.
768
00:44:38,750 --> 00:44:39,916
- Tare!
- Bine.
769
00:44:41,708 --> 00:44:43,208
Eu sunt Gaia.
770
00:44:44,083 --> 00:44:47,915
Ia te uită!
Mă bucur să te cunosc. Vino încoace!
771
00:44:47,916 --> 00:44:51,915
Gaia e cea mai bună vindecătoare
din branșă.
772
00:44:51,916 --> 00:44:53,290
- Sunt.
- Bună!
773
00:44:53,291 --> 00:44:54,749
- Bună!
- Vindecătoare?
774
00:44:54,750 --> 00:44:57,290
Ce profesie interesantă!
775
00:44:57,291 --> 00:45:00,207
Și Jocelyn mi-a spus totul
despre dragul vostru Merv
776
00:45:00,208 --> 00:45:02,249
și despre problemele lui.
777
00:45:02,250 --> 00:45:03,457
De ce șoptim?
778
00:45:03,458 --> 00:45:04,790
Pentru că toți ascultă.
779
00:45:04,791 --> 00:45:06,458
Toată lumea ascultă. Vedeți?
780
00:45:06,916 --> 00:45:07,833
Salutare!
781
00:45:08,875 --> 00:45:09,832
Da.
782
00:45:09,833 --> 00:45:14,124
Vreau să vă ajut
și vreau s-o fac chiar aici, acum,
783
00:45:14,125 --> 00:45:15,416
pe gratis.
784
00:45:15,833 --> 00:45:17,957
- E foarte drăguț. Nu, mersi.
- Ne-ar plăcea.
785
00:45:17,958 --> 00:45:20,957
- Nu accept un refuz.
- Să o facem!
786
00:45:20,958 --> 00:45:25,500
Și nu e nimic,
absolut nimic de care să vă temeți.
787
00:45:35,500 --> 00:45:38,166
Alungă amărăciunea. Alungă!
788
00:45:40,291 --> 00:45:42,790
Am senzația pregnantă că Merv
789
00:45:42,791 --> 00:45:46,083
vrea să ne comunice ceva.
790
00:45:46,666 --> 00:45:47,832
Rămâneți deschiși.
791
00:45:47,833 --> 00:45:50,249
Toată lumea. Deschiși!
792
00:45:50,250 --> 00:45:52,290
Ar putea fi o fereastră spre traumă.
793
00:45:52,291 --> 00:45:54,250
Trebuie să mă pregătesc, vă rog.
794
00:45:55,666 --> 00:45:56,957
E în regulă. Poți vorbi.
795
00:45:56,958 --> 00:45:58,290
Ce spune?
796
00:45:58,291 --> 00:45:59,833
Salutare!
797
00:46:00,750 --> 00:46:02,665
Merv e un sărman copil victorian.
798
00:46:02,666 --> 00:46:05,582
Simt multă joie de vivre azi.
799
00:46:05,583 --> 00:46:08,457
Nu cred că joie de vivre
e în vocabularul lui.
800
00:46:08,458 --> 00:46:12,249
Ador să fiu cu voi doi
și sunt plin de recunoștință
801
00:46:12,250 --> 00:46:14,750
pentru dragostea pe care mi-ați arătat-o.
802
00:46:15,333 --> 00:46:17,790
Amice, ce drăguț! Da, și noi te iubim.
803
00:46:17,791 --> 00:46:19,583
Sunteți părinți minunați.
804
00:46:20,666 --> 00:46:21,583
Dar...
805
00:46:22,166 --> 00:46:23,125
Dar ce?
806
00:46:23,625 --> 00:46:25,040
Îmi fac griji pentru voi.
807
00:46:25,041 --> 00:46:26,207
Cum așa?
808
00:46:26,208 --> 00:46:27,332
Păi...
809
00:46:27,333 --> 00:46:28,750
emoțional.
810
00:46:29,833 --> 00:46:33,499
Mi-a fost foarte greu
cu tristețea, plânsul și furia.
811
00:46:33,500 --> 00:46:35,415
Bine, știe că ne-am despărțit.
812
00:46:35,416 --> 00:46:37,332
Așa fac în emisiunile cu medii.
813
00:46:37,333 --> 00:46:40,165
Mi-a fost greu
când Russ s-a mutat din apartamentul
814
00:46:40,166 --> 00:46:42,291
de pe Strada 14.
815
00:46:42,916 --> 00:46:44,125
Câtă precizie!
816
00:46:44,583 --> 00:46:46,707
Zău așa! De unde să știe asta?
817
00:46:46,708 --> 00:46:50,290
Încă simt dragostea profundă dintre voi.
818
00:46:50,291 --> 00:46:52,832
Veterinara ne-a spus deja
că e vina noastră. Gata!
819
00:46:52,833 --> 00:46:56,832
Stai! El ar face orice
să repare lucrurile între voi doi.
820
00:46:56,833 --> 00:46:59,374
- Nu e de reparat.
- Nu ne-am despărțit pașnic.
821
00:46:59,375 --> 00:47:00,541
Scuză-ne puțin!
822
00:47:01,791 --> 00:47:02,750
Haide!
823
00:47:10,833 --> 00:47:11,999
„Nu pașnic”?
824
00:47:12,000 --> 00:47:14,832
- Așa sunt despărțirile, Russ.
- Înțeleg asta.
825
00:47:14,833 --> 00:47:17,457
Sincer, nu înțeleg de ce ne-am despărțit.
826
00:47:17,458 --> 00:47:20,457
- Te cerusem de soție.
- A fost ca un plasture pe rană.
827
00:47:20,458 --> 00:47:22,957
- Nu a fost plasture!
- Nu ceri o fată
828
00:47:22,958 --> 00:47:24,624
și se repară tot ca prin minune.
829
00:47:24,625 --> 00:47:26,415
- N-ai vrut să discutăm.
- Ba da!
830
00:47:26,416 --> 00:47:27,499
- De ce?
- Am vrut!
831
00:47:27,500 --> 00:47:30,665
Nu trebuia să cedăm.
Puteam trăi bine împreună.
832
00:47:30,666 --> 00:47:33,040
Spune tot!
833
00:47:33,041 --> 00:47:35,915
Hei! Glumești?
834
00:47:35,916 --> 00:47:40,374
Nu poți nici să tragi cu urechea,
darămite să intervii.
835
00:47:40,375 --> 00:47:43,124
Și știi ce mi se pare
cel mai ofensator la tine?
836
00:47:43,125 --> 00:47:46,916
Accentul tău britanic,
când toți știu că Merv e nume franțuzesc.
837
00:47:54,750 --> 00:47:56,374
Bună! E totul în regulă?
838
00:47:56,375 --> 00:47:59,291
Da, am făcut progrese minunate.
839
00:47:59,916 --> 00:48:01,332
Să scoatem tot.
840
00:48:01,333 --> 00:48:04,125
Ar trebui să plec. Mulțumesc mult!
841
00:48:09,791 --> 00:48:11,374
Așadar, pleci?
842
00:48:11,375 --> 00:48:12,374
Da.
843
00:48:12,375 --> 00:48:13,665
Da, are logică.
844
00:48:13,666 --> 00:48:14,957
Ce înseamnă asta?
845
00:48:14,958 --> 00:48:17,625
N-ar fi prima dată. Renunți când e greu.
846
00:48:18,291 --> 00:48:20,665
Nu fac asta. A fost o idee idioată.
847
00:48:20,666 --> 00:48:22,999
- Mă întorc.
- Ne vedem la hotel.
848
00:48:23,000 --> 00:48:25,666
Nu, nu mă întorc la hotel. Mă duc acasă.
849
00:48:26,166 --> 00:48:28,207
- Poftim?
- Înapoi în Boston.
850
00:48:28,208 --> 00:48:31,875
Stai așa, Anna.
Cum rămâne cu echipa de înveselire?
851
00:48:32,583 --> 00:48:34,875
Făceam totul pentru Merv.
Lăsam deoparte cearta.
852
00:48:36,250 --> 00:48:38,125
Dacă noi doi am fi o trupă,
853
00:48:39,708 --> 00:48:41,166
ne-am numi Greșelile.
854
00:48:44,291 --> 00:48:45,625
Merv nu vrea să pleci.
855
00:48:47,166 --> 00:48:48,125
Mi-a spus.
856
00:48:49,083 --> 00:48:50,332
Ți-a spus?
857
00:48:50,333 --> 00:48:53,000
Cică i-ai readus joie deviza.
858
00:49:11,458 --> 00:49:12,625
Bună dimineața!
859
00:49:13,416 --> 00:49:16,665
Amintește-ți cât îi iubește Merv pe ai mei
860
00:49:16,666 --> 00:49:19,374
și stau pe coastă, aproape,
861
00:49:19,375 --> 00:49:22,125
le-am promis că mergem să-i vedem puțin.
862
00:49:24,625 --> 00:49:26,874
Bine, m-ai făcut să rămân,
863
00:49:26,875 --> 00:49:29,249
și acum zici ca din întâmplare:
864
00:49:29,250 --> 00:49:31,624
„Hai să-mi văd părinții.” Care mă urăsc.
865
00:49:31,625 --> 00:49:35,915
Nu te urăsc. Ideea e că petrecem timp
împreună pentru Merv.
866
00:49:35,916 --> 00:49:37,499
Și apoi, mama vrea să te vadă.
867
00:49:37,500 --> 00:49:39,582
Nu, nu vrea.
868
00:49:39,583 --> 00:49:42,665
M-a blocat pe toate aplicațiile,
ceea ce nu mă deranjează,
869
00:49:42,666 --> 00:49:45,999
fiindcă are postări dubioase
în ultima vreme. Dar e adevărat.
870
00:49:46,000 --> 00:49:47,790
E protectoare cu singurul ei fiu.
871
00:49:47,791 --> 00:49:49,250
Înțeleg...
872
00:49:50,625 --> 00:49:52,874
dar răspunsul meu e „nu”. Nu merg.
873
00:49:52,875 --> 00:49:54,333
Și sunt hotărâtă.
874
00:49:56,791 --> 00:49:57,875
Bine, deci...
875
00:49:58,791 --> 00:50:00,833
intrăm și ieșim, bine?
876
00:50:01,333 --> 00:50:02,791
Maxim două ore, promit.
877
00:50:05,541 --> 00:50:06,708
Ce face tatăl tău?
878
00:50:07,791 --> 00:50:09,499
Da, cred că e bine.
879
00:50:09,500 --> 00:50:12,249
Soarele cu siguranță ajută...
Și pickleballul.
880
00:50:12,250 --> 00:50:13,499
Joacă?
881
00:50:13,500 --> 00:50:14,415
Nu.
882
00:50:14,416 --> 00:50:15,999
Nu, doar se uită.
883
00:50:16,000 --> 00:50:17,833
- E doar fan?
- Da.
884
00:50:19,083 --> 00:50:19,957
Da.
885
00:50:19,958 --> 00:50:21,083
Bine.
886
00:50:23,541 --> 00:50:27,415
{\an8}Se pare că „LoverNotaFighter83”
ți-a trimis un trandafir.
887
00:50:27,416 --> 00:50:29,707
- Nu citi mesajele.
- Scuze. N-am făcut-o.
888
00:50:29,708 --> 00:50:31,708
A bipăit. E acolo.
889
00:50:31,875 --> 00:50:34,250
Deci ai aplicația de întâlniri.
890
00:50:35,291 --> 00:50:36,541
E puțin surprinzător.
891
00:50:37,083 --> 00:50:37,916
De ce?
892
00:50:40,708 --> 00:50:42,375
Încearcă și tu, e distractiv.
893
00:50:43,666 --> 00:50:46,040
Cu cine te-ai întâlnit din aplicație?
894
00:50:46,041 --> 00:50:47,915
Cu tot felul de oameni.
895
00:50:47,916 --> 00:50:50,458
Am fost la o întâlnire cu un poet.
896
00:50:51,708 --> 00:50:53,291
Tare! E falit?
897
00:50:53,750 --> 00:50:55,500
Nu. E foarte bogat.
898
00:50:56,375 --> 00:50:57,958
Frumos. Împlinit.
899
00:50:58,625 --> 00:51:00,374
Ce fel de poezie scrie?
900
00:51:00,375 --> 00:51:02,625
Versete, sonete...
901
00:51:04,833 --> 00:51:07,250
- E foarte bun la rime.
- Sonete?
902
00:51:08,416 --> 00:51:09,666
Câți ani are?
903
00:51:10,666 --> 00:51:11,750
O sută cincizeci.
904
00:51:12,333 --> 00:51:14,790
De fapt, e foarte epuizant
905
00:51:14,791 --> 00:51:17,041
să ții pasul cu toate mesajele de la...
906
00:51:17,625 --> 00:51:19,415
- Sunt sigur.
- ... domni.
907
00:51:19,416 --> 00:51:21,833
Poate ai nevoie de un proces mai robust...
908
00:51:22,541 --> 00:51:24,374
- ... de verificare.
- Am unul.
909
00:51:24,375 --> 00:51:25,457
- Zău?
- Da.
910
00:51:25,458 --> 00:51:27,666
- Pun aceeași întrebare.
- Da?
911
00:51:28,250 --> 00:51:29,291
Este...
912
00:51:29,833 --> 00:51:32,416
Deci casa ta e în flăcări
913
00:51:32,833 --> 00:51:35,125
și poți lua un singur lucru.
914
00:51:35,708 --> 00:51:38,124
Care e ăla?
Ai salvat deja oamenii și animalele.
915
00:51:38,125 --> 00:51:39,582
- Bună întrebare!
- Mersi.
916
00:51:39,583 --> 00:51:43,208
- Și ce spun?
- El a zis că-și ia seiful.
917
00:51:44,666 --> 00:51:46,041
Poetul are seif?
918
00:51:46,541 --> 00:51:49,707
- Da.
- Pentru ce? Pene, chestii?
919
00:51:49,708 --> 00:51:51,707
Da, pene, sigur. Pergamente.
920
00:51:51,708 --> 00:51:53,957
Bine, și tu? Ce ai salva?
921
00:51:53,958 --> 00:51:56,124
- N-ai vrea să știi?
- Știu.
922
00:51:56,125 --> 00:51:57,249
- Nu știi.
- Ba da.
923
00:51:57,250 --> 00:52:00,040
- Cu siguranță nu.
- Ba da, chitara ta acustică.
924
00:52:00,041 --> 00:52:02,790
- Tata a făcut-o cu mâna lui.
- Nu ai cântat la ea.
925
00:52:02,791 --> 00:52:05,332
- Știu, dar aș putea.
- Ar trebui să te apuci.
926
00:52:05,333 --> 00:52:06,625
Tu ce ai salva?
927
00:52:08,375 --> 00:52:09,208
Nimic.
928
00:52:10,208 --> 00:52:12,249
- Ăsta nu e răspuns.
- Ba este.
929
00:52:12,250 --> 00:52:14,250
Da, e lista mea și spun „nimic”.
930
00:52:16,833 --> 00:52:18,416
Ai lăsa totul să ardă?
931
00:52:18,916 --> 00:52:20,000
Da, așa aș face.
932
00:52:20,666 --> 00:52:22,749
Cred că, dacă tot o să pierzi tot,
933
00:52:22,750 --> 00:52:25,083
ai putea s-o iei de la capăt.
934
00:52:38,500 --> 00:52:41,500
PERENII
COMUNITATE DE SENIORI
935
00:52:44,458 --> 00:52:45,291
Bună, mamă!
936
00:52:45,875 --> 00:52:46,958
Uite cine a venit!
937
00:52:49,958 --> 00:52:51,208
Să mergem, hai!
938
00:52:57,541 --> 00:52:59,458
- Arăți foarte bine!
- Ba nu!
939
00:52:59,958 --> 00:53:01,333
Bună, MJ!
940
00:53:03,166 --> 00:53:04,000
Hai în casă!
941
00:53:05,333 --> 00:53:07,624
Parcă spuneai că vrea să mă vadă.
942
00:53:07,625 --> 00:53:08,666
Am spus asta?
943
00:53:10,625 --> 00:53:11,749
E curat pe lăbuțe?
944
00:53:11,750 --> 00:53:13,333
Da, mamă, are lăbuțe curate.
945
00:53:13,916 --> 00:53:16,165
Poți să fii blândă? Are o perioadă grea.
946
00:53:16,166 --> 00:53:17,082
Am uitat.
947
00:53:17,083 --> 00:53:19,832
Depresia câinilor. Da.
948
00:53:19,833 --> 00:53:21,582
Bună, ce mai faci?
949
00:53:21,583 --> 00:53:23,790
- Nu pare deprimat.
- Bine.
950
00:53:23,791 --> 00:53:26,832
- Unde e tata?
- E în spate, arde puiul.
951
00:53:26,833 --> 00:53:29,375
- Îi fac o surpriză.
- Bine, mă ocup de băuturi...
952
00:53:30,541 --> 00:53:31,750
Te pot ajuta.
953
00:53:45,083 --> 00:53:46,166
Tată!
954
00:53:46,583 --> 00:53:47,833
Ia uite-l!
955
00:53:48,166 --> 00:53:49,957
- Ce faci, tată?
- Bine.
956
00:53:49,958 --> 00:53:51,582
- Mă bucur să te văd.
- Și eu.
957
00:53:51,583 --> 00:53:53,082
- Cum a fost drumul?
- Lejer.
958
00:53:53,083 --> 00:53:54,874
- Da?
- Nu te ridica, e-n regulă.
959
00:53:54,875 --> 00:53:57,000
Nu, vreau o îmbrățișare ca lumea, te rog.
960
00:53:57,291 --> 00:53:58,500
Amice!
961
00:53:59,500 --> 00:54:01,541
- Mă bucur să te văd.
- Da, și eu.
962
00:54:01,875 --> 00:54:03,457
Arăți bine. Foarte bine.
963
00:54:03,458 --> 00:54:05,875
Nu la fel de bine ca tine, dar...
964
00:54:06,916 --> 00:54:07,749
Uite cine-i aici!
965
00:54:07,750 --> 00:54:09,499
Am ceva pentru tine, domnule.
966
00:54:09,500 --> 00:54:11,374
- Băiat norocos.
- Ia te uită!
967
00:54:11,375 --> 00:54:13,250
Băiat norocos.
968
00:54:13,541 --> 00:54:14,500
Pare fericit.
969
00:54:25,291 --> 00:54:26,666
E foarte frumos aici.
970
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
Sunt multe cutii poștale decorative.
971
00:54:32,083 --> 00:54:33,332
Cred că vă place.
972
00:54:33,333 --> 00:54:35,375
Nu. Nu chiar.
973
00:54:36,000 --> 00:54:37,207
Păcat!
974
00:54:37,208 --> 00:54:40,082
Îmi plăcea mai mult casa din Arizona,
975
00:54:40,083 --> 00:54:44,166
dar erau prea multe scări pentru Jack
după infarct, așa că...
976
00:54:46,916 --> 00:54:47,749
Sunt mari.
977
00:54:47,750 --> 00:54:50,791
Nicio problemă, pot să le tai mai mici.
978
00:54:56,833 --> 00:54:57,750
Părul tău...
979
00:54:59,166 --> 00:55:02,333
- Ai schimbat ceva?
- Da, am breton.
980
00:55:03,166 --> 00:55:04,207
Îți place?
981
00:55:04,208 --> 00:55:05,375
Îmi plăcea înainte.
982
00:55:07,416 --> 00:55:09,958
Da, cred că aveam nevoie de o schimbare.
983
00:55:10,500 --> 00:55:12,791
Da, așa se pare.
984
00:55:20,458 --> 00:55:21,583
A venit ginul!
985
00:55:22,416 --> 00:55:23,665
- Mersi, mamă.
- Mulțumesc.
986
00:55:23,666 --> 00:55:24,791
Da? Mulțumesc.
987
00:55:26,625 --> 00:55:28,499
Să știi că e băutură medicinală.
988
00:55:28,500 --> 00:55:30,541
- Noroc!
- Da, vechea glumă.
989
00:55:31,333 --> 00:55:33,166
- Cardiologul a aprobat.
- Noroc!
990
00:55:35,166 --> 00:55:36,166
E bun.
991
00:55:39,541 --> 00:55:41,083
- Mă bucur că ai venit.
- Da.
992
00:55:50,291 --> 00:55:51,875
MJ, bună!
993
00:55:55,708 --> 00:55:58,040
MJ, te simți bine?
994
00:55:58,041 --> 00:55:59,083
Da.
995
00:55:59,583 --> 00:56:02,458
Da, sunt bine.
996
00:56:03,166 --> 00:56:05,832
Știi ce? E vina mea. Nu trebuia să vin.
997
00:56:05,833 --> 00:56:08,040
- Russ a spus că...
- Dă-l încolo pe Russ!
998
00:56:08,041 --> 00:56:09,249
Poftim?
999
00:56:09,250 --> 00:56:13,374
Și eu am pierdut ceva după asta.
1000
00:56:13,375 --> 00:56:14,707
Mi-e dor de tine.
1001
00:56:14,708 --> 00:56:16,500
Foarte mult.
1002
00:56:16,750 --> 00:56:17,875
Și mie, de tine.
1003
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
Foarte mult.
1004
00:56:21,291 --> 00:56:23,999
Ziua Recunoștinței a fost deprimantă
fără tine.
1005
00:56:24,000 --> 00:56:25,666
Clovnii ăștia doi...
1006
00:56:26,166 --> 00:56:27,249
abia dacă vorbesc.
1007
00:56:27,250 --> 00:56:30,874
Și, când o fac, discută despre trafic,
vreme sau ce avem la prânz.
1008
00:56:30,875 --> 00:56:32,665
Zici că ești cu oameni din grotă.
1009
00:56:32,666 --> 00:56:34,332
Mi-e dor de discuțiile noastre.
1010
00:56:34,333 --> 00:56:36,541
Și mie.
1011
00:56:37,541 --> 00:56:38,874
- Și știi ce?
- Ce?
1012
00:56:38,875 --> 00:56:40,790
- Bretonul tău e drăguț.
- Mersi.
1013
00:56:40,791 --> 00:56:42,499
- Arată grozav.
- Mulțumesc.
1014
00:56:42,500 --> 00:56:44,957
Am zis așa doar ca să fiu rea,
îmi pare rău.
1015
00:56:44,958 --> 00:56:47,125
- E în regulă, știu că n-ai vrut.
- Bine.
1016
00:56:50,541 --> 00:56:51,874
Mersi că spui asta.
1017
00:56:51,875 --> 00:56:52,957
Bine.
1018
00:56:52,958 --> 00:56:54,540
Am ceva de spus.
1019
00:56:54,541 --> 00:56:56,249
- Dacă mă deblochezi...
- Da.
1020
00:56:56,250 --> 00:56:58,332
Putem vorbi despre ce ai postat?
1021
00:56:58,333 --> 00:57:00,000
O să urăști ce am spus.
1022
00:57:00,875 --> 00:57:04,165
În fiecare zi dl De Lorenzo scoate
aparatul de spălat cu presiune
1023
00:57:04,166 --> 00:57:06,332
și spală gardul
1024
00:57:06,333 --> 00:57:08,999
și șezlongurile.
1025
00:57:09,000 --> 00:57:13,165
Orice mizerie îi pică sub ochi e spălată.
1026
00:57:13,166 --> 00:57:15,082
De ce nu spui ceva despre asta?
1027
00:57:15,083 --> 00:57:16,791
A spus destule.
1028
00:57:17,291 --> 00:57:22,957
Dacă ajung vreodată să spăl mobila
1029
00:57:22,958 --> 00:57:25,290
ca să treacă timpul, lăsați-mă în stradă.
1030
00:57:25,291 --> 00:57:28,665
Lăsați-mi trupul acolo,
să-mi smulgă păsările ochii.
1031
00:57:28,666 --> 00:57:29,916
Vă implor!
1032
00:57:30,416 --> 00:57:31,999
Anna, am uitat să-ți spun,
1033
00:57:32,000 --> 00:57:33,915
tu stai în camera de vizavi de baie.
1034
00:57:33,916 --> 00:57:35,957
Nu, mamă, ne întoarcem după prânz.
1035
00:57:35,958 --> 00:57:37,290
- Nu!
- Peste cadavrul meu!
1036
00:57:37,291 --> 00:57:39,915
Haide, tată! Știi că mama nu vrea
să stea Merv aici.
1037
00:57:39,916 --> 00:57:40,958
Oamenii se schimbă.
1038
00:57:42,416 --> 00:57:43,291
Serios?
1039
00:57:45,625 --> 00:57:47,665
Mulțumesc. Ar fi foarte drăguț.
1040
00:57:47,666 --> 00:57:49,457
Bine! În regulă.
1041
00:57:49,458 --> 00:57:50,582
Ne uităm la filme.
1042
00:57:50,583 --> 00:57:52,165
O să fie ca pe vremuri.
1043
00:57:52,166 --> 00:57:54,499
- Dar noi alegem.
- Cu siguranță nu.
1044
00:57:54,500 --> 00:57:55,832
Nu tu alegi întotdeauna?
1045
00:57:55,833 --> 00:57:58,707
E același film mereu,
fiindcă nu rezistați până la final.
1046
00:57:58,708 --> 00:58:00,916
- Ealing Studios?
- Nu apucați finalul.
1047
00:58:01,916 --> 00:58:04,083
De obicei rezistă la cel puțin jumătate.
1048
00:58:10,583 --> 00:58:11,916
Vrei să plecăm?
1049
00:58:13,708 --> 00:58:15,875
Și să ratez finalul filmului siropos?
1050
00:58:16,375 --> 00:58:17,832
L-am văzut. Câinele moare.
1051
00:58:17,833 --> 00:58:19,665
- Ce?
- Glumesc.
1052
00:58:19,666 --> 00:58:20,791
Doamne!
1053
00:58:21,750 --> 00:58:23,000
Cum să faci asta?
1054
00:58:24,916 --> 00:58:26,165
Șezi! Revin imediat.
1055
00:58:26,166 --> 00:58:27,500
- Șezi!
- Băiat bun!
1056
00:58:33,041 --> 00:58:35,540
Bine că au plecat.
Nu credeam că mai pleacă.
1057
00:58:35,541 --> 00:58:37,125
Vor să fac iar infarct?
1058
00:58:38,208 --> 00:58:39,790
- Mașinuța de golf.
- Da, hai!
1059
00:58:39,791 --> 00:58:41,708
- Nu mă deranjează.
- Calc-o!
1060
00:58:49,041 --> 00:58:50,624
Bună seara, dle De Lorenzo.
1061
00:58:50,625 --> 00:58:52,250
Aleea arată bine.
1062
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
Pe scurtătură.
1063
00:59:00,291 --> 00:59:02,832
- La vale! E abrupt!
- Doamne!
1064
00:59:02,833 --> 00:59:04,333
- Bine.
- Înapoi!
1065
00:59:22,875 --> 00:59:24,916
{\an8}SEARĂ DE SALSA
1066
00:59:31,250 --> 00:59:34,125
Sunteți gata pentru o nouă seară de salsa?
1067
00:59:36,833 --> 00:59:40,916
Mi se pare mie
sau sunt multe târfe în vârstă?
1068
00:59:42,125 --> 00:59:43,707
Nu judec,
1069
00:59:43,708 --> 00:59:46,999
fiindcă, dacă ai peste 80 de ani,
meriți să-ți faci de cap.
1070
00:59:47,000 --> 00:59:48,208
De acord.
1071
00:59:50,833 --> 00:59:53,790
Cred că o doamnă vrea să danseze cu tine.
1072
00:59:53,791 --> 00:59:55,000
- Nu vrea.
- Ba da.
1073
00:59:55,333 --> 00:59:56,208
Bună!
1074
00:59:56,500 --> 00:59:58,250
Dansează cu mine, sălbaticule!
1075
01:00:00,416 --> 01:00:01,416
Nu, mulțumesc.
1076
01:00:02,333 --> 01:00:04,457
- Nu se supără.
- Da, nu mă supăr.
1077
01:00:04,458 --> 01:00:07,625
Da, du-te și dansează-l.
1078
01:00:48,333 --> 01:00:50,041
Bine, mulțumesc.
1079
01:00:50,416 --> 01:00:51,416
Distracție plăcută!
1080
01:00:58,666 --> 01:00:59,708
Ce?
1081
01:01:00,333 --> 01:01:02,457
Când ai învățat să dansezi salsa?
1082
01:01:02,458 --> 01:01:06,333
Mai știi cursurile primite cadou
de la părinții mei de Crăciun?
1083
01:01:06,708 --> 01:01:08,040
Da, am fost doar la unul.
1084
01:01:08,041 --> 01:01:09,415
Tu ai fost doar la unul.
1085
01:01:09,416 --> 01:01:12,082
Eu sunt maestru de salsa nivelul trei.
1086
01:01:12,083 --> 01:01:13,915
Nu pot să cred că ai continuat!
1087
01:01:13,916 --> 01:01:16,291
Au o politică dură de returnare a taxei.
1088
01:01:17,375 --> 01:01:19,415
Și ce? Le-ai spus că ne-am despărțit?
1089
01:01:19,416 --> 01:01:21,041
Doamne, nu! Era prea jenant.
1090
01:01:22,125 --> 01:01:23,791
Le-am spus că ai meningită.
1091
01:01:24,458 --> 01:01:25,457
- Poftim?
- Da.
1092
01:01:25,458 --> 01:01:27,249
De la o conferință de optometrie.
1093
01:01:27,250 --> 01:01:29,207
A fost grav. Ai fost internată.
1094
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
- M-ai omorât?
- Nu, nu sunt un monstru.
1095
01:01:33,125 --> 01:01:34,250
Ești în comă.
1096
01:01:35,333 --> 01:01:37,665
Dar, cu puțin noroc,
te poți trezi oricând.
1097
01:01:37,666 --> 01:01:39,707
Bine, am o mărturisire de făcut.
1098
01:01:39,708 --> 01:01:43,207
Nu te supăra, i-am zis tipului
de la smoothie c-ai intrat într-o sectă
1099
01:01:43,208 --> 01:01:47,207
și doamnei de la curățătorie
că ești închis pentru fraudă fiscală.
1100
01:01:47,208 --> 01:01:49,291
- Da? Sună plauzibil.
- Da.
1101
01:01:52,208 --> 01:01:53,957
Ce este? Asta?
1102
01:01:53,958 --> 01:01:55,082
- Te rog.
- Pe asta?
1103
01:01:55,083 --> 01:01:56,290
- Haide!
- Nu.
1104
01:01:56,291 --> 01:01:57,290
- Te rog!
- Nu.
1105
01:01:57,291 --> 01:01:58,999
Doar una. Hai, te rog!
1106
01:01:59,000 --> 01:02:00,916
Șoldurile mele nu se mișcă așa.
1107
01:02:01,500 --> 01:02:02,458
Știu că se mișcă.
1108
01:02:12,250 --> 01:02:13,083
Șolduri.
1109
01:02:15,541 --> 01:02:16,750
Da.
1110
01:02:20,333 --> 01:02:21,208
Bine.
1111
01:02:22,500 --> 01:02:23,333
Da.
1112
01:02:40,166 --> 01:02:41,166
Bine.
1113
01:03:22,083 --> 01:03:23,250
Du-te mai încolo!
1114
01:03:23,791 --> 01:03:25,749
- Facem schema Dirty Dancing.
- Ce?
1115
01:03:25,750 --> 01:03:26,999
- Dirty Dancing.
- Zău?
1116
01:03:27,000 --> 01:03:28,457
- Ești sigură?
- Da, hai!
1117
01:03:28,458 --> 01:03:30,375
- O fac!
- Doamne!
1118
01:03:31,958 --> 01:03:34,957
Russ! Vai, Doamne!
1119
01:03:34,958 --> 01:03:35,958
Russ, sunt...
1120
01:03:36,666 --> 01:03:37,791
Cad!
1121
01:03:38,500 --> 01:03:39,416
Russ!
1122
01:03:49,583 --> 01:03:50,415
Vrei și tu?
1123
01:03:50,416 --> 01:03:51,875
- Mi-a ajuns.
- Gura mare!
1124
01:03:54,250 --> 01:03:55,083
Nu.
1125
01:03:58,625 --> 01:04:00,041
A fost destul de bine.
1126
01:04:04,083 --> 01:04:04,999
Hei!
1127
01:04:05,000 --> 01:04:06,875
Mă bucur că ai venit.
1128
01:04:07,458 --> 01:04:09,833
Da, mă bucur că ți-am văzut părinții.
1129
01:04:10,416 --> 01:04:12,458
Mă refeream la toată călătoria.
1130
01:04:14,625 --> 01:04:17,499
Da, pentru că e plăcut să stăm de vorbă.
1131
01:04:17,500 --> 01:04:20,750
De atâtea ori am vrut
să-ți spun lucruri și...
1132
01:04:21,583 --> 01:04:22,415
n-am putut.
1133
01:04:22,416 --> 01:04:23,582
De pildă?
1134
01:04:23,583 --> 01:04:25,833
Bine, mai știi...
1135
01:04:26,333 --> 01:04:28,749
Știi că la sala mea
se antrena unul în blugi?
1136
01:04:28,750 --> 01:04:29,999
- Tipul cu blugi!
- Da.
1137
01:04:30,000 --> 01:04:31,957
- Îmi place.
- Are pantaloni scurți.
1138
01:04:31,958 --> 01:04:34,082
- Nu!
- Și ți-am urmat sfatul
1139
01:04:34,083 --> 01:04:37,082
și am renunțat la lactate. Da.
1140
01:04:37,083 --> 01:04:39,290
Ai avut dreptate, sforăi mai puțin.
1141
01:04:39,291 --> 01:04:40,583
Ți-am spus.
1142
01:04:41,291 --> 01:04:42,666
Cel puțin cred că așa e.
1143
01:04:43,291 --> 01:04:44,916
- Drăguț.
- De asemenea,
1144
01:04:45,333 --> 01:04:47,833
voiam să-ți spun că nu...
1145
01:04:49,000 --> 01:04:51,708
te-am cerut ca să calmez lucrurile.
1146
01:04:52,625 --> 01:04:54,958
Te-am cerut pentru că te iubeam
1147
01:04:56,041 --> 01:04:58,083
și voiam să-mi petrec viața cu tine.
1148
01:05:28,125 --> 01:05:29,749
Lăsați un mesaj după semnal.
1149
01:05:29,750 --> 01:05:32,707
Bună, sunt Russ Owens.
1150
01:05:32,708 --> 01:05:36,333
Mă tem că n-o să ajung nici azi.
1151
01:05:37,291 --> 01:05:40,375
Cred că s-ar putea să am un streptococ.
1152
01:05:42,291 --> 01:05:44,166
Mi-e greu să vorbesc.
1153
01:05:45,416 --> 01:05:46,583
Și să respir.
1154
01:05:48,458 --> 01:05:50,041
Da, foarte sensibil.
1155
01:05:51,750 --> 01:05:53,124
Mai vorbim.
1156
01:05:53,125 --> 01:05:54,375
Bine, pa!
1157
01:05:57,291 --> 01:05:59,624
Știi că nu poți pleca cu mâna goală, nu?
1158
01:05:59,625 --> 01:06:03,332
Apare imediat
cu o cutie cu o delicatesă cu nuci.
1159
01:06:03,333 --> 01:06:04,915
Cu restul salatei de cartofi.
1160
01:06:04,916 --> 01:06:05,958
Și mai bine.
1161
01:06:06,291 --> 01:06:09,249
Să nu mai aștepți atât până data viitoare.
1162
01:06:09,250 --> 01:06:10,540
- Da.
- Zic și eu.
1163
01:06:10,541 --> 01:06:15,333
Viața e prea scurtă și poate mă omoară
o minge de pickleball rătăcită, cine știe?
1164
01:06:16,416 --> 01:06:17,916
- Te iubesc.
- Și eu.
1165
01:06:19,625 --> 01:06:21,790
Crăciun fericit!
1166
01:06:21,791 --> 01:06:24,332
- O să verific bagajele.
- Poftim.
1167
01:06:24,333 --> 01:06:26,999
Să nu le deschizi în drum spre casă!
Te cunosc.
1168
01:06:27,000 --> 01:06:29,915
- Mersi.
- Uite ceva pentru Merv.
1169
01:06:29,916 --> 01:06:32,833
- Mulțumesc.
- Sărbători fericite, micuțule!
1170
01:06:33,708 --> 01:06:34,625
Anna.
1171
01:06:35,250 --> 01:06:36,540
- Crăciun fericit!
- Vai!
1172
01:06:36,541 --> 01:06:38,082
- Mulțumesc mult.
- Cu plăcere.
1173
01:06:38,083 --> 01:06:39,500
Și ție.
1174
01:06:39,958 --> 01:06:42,500
Mă bucur că ai venit.
1175
01:06:43,000 --> 01:06:43,958
Și eu.
1176
01:06:45,375 --> 01:06:49,540
Sper să găsești pe cineva minunat
cu care să-ți petreci restul vieții.
1177
01:06:49,541 --> 01:06:50,458
Și...
1178
01:06:51,791 --> 01:06:53,625
îmi pare rău că n-a fost Russ.
1179
01:07:09,166 --> 01:07:10,332
Ești bine?
1180
01:07:10,333 --> 01:07:11,875
- Da. Tu?
- Da.
1181
01:07:24,625 --> 01:07:25,458
Nu se poate!
1182
01:07:26,166 --> 01:07:28,541
- Îți amintești asta?
- Dacă-mi amintesc?
1183
01:07:28,916 --> 01:07:30,125
Mă asiguram.
1184
01:07:30,708 --> 01:07:32,582
Puiul chinezesc
1185
01:07:32,583 --> 01:07:34,832
Ai un copănel
Și creierul ți se oprește
1186
01:07:34,833 --> 01:07:37,582
Te uiți la Dosarele X pe întuneric
Suntem acasă
1187
01:07:37,583 --> 01:07:39,040
Sper că e filmul
cu Fumătorul
1188
01:07:39,041 --> 01:07:40,915
Ca Harrison Ford, înnebunesc
1189
01:07:40,916 --> 01:07:43,624
Ca Sting, sunt tantric
Snickers, satisfacție garantată
1190
01:07:43,625 --> 01:07:46,124
Ca și Kurosawa, fac filme tari
Bun, nu fac filme
1191
01:07:46,125 --> 01:07:47,582
Dar aș fi făcut cu samurai
1192
01:07:47,583 --> 01:07:49,665
O să iau bâte mai bune
Să găsesc ceva alune
1193
01:07:49,666 --> 01:07:52,207
Să nu-mi zboare balamalele
1194
01:07:52,208 --> 01:07:55,124
În ritm cu Sailor Moon
Pentru că desenele-s mai bune
1195
01:07:55,125 --> 01:07:56,290
Mă gândesc la prostii
1196
01:07:56,291 --> 01:07:58,665
Cum să mă abțin dacă ești haioasă
Când te înfurii
1197
01:07:58,666 --> 01:08:00,457
Mă străduiesc să nu zâmbesc
1198
01:08:00,458 --> 01:08:02,665
Sunt genul care râde la înmormântări
1199
01:08:02,666 --> 01:08:04,707
Înțelegi unde bat?
În curând o să-nțelegi
1200
01:08:04,708 --> 01:08:06,999
Tind să-mi port mintea în mânecă
1201
01:08:07,000 --> 01:08:11,040
S-a mai întâmplat să-mi pierd cămașa
Nu m-ai mai privit de o săptămână
1202
01:08:11,041 --> 01:08:13,415
Ai dat din mâini și ai spus „îmi pare rău”
1203
01:08:13,416 --> 01:08:15,332
De curând am râs de tine și am zis:
1204
01:08:15,333 --> 01:08:17,499
„Ai făcut ce credeam că o să faci”
1205
01:08:17,500 --> 01:08:19,332
Apoi în sufragerie
1206
01:08:19,333 --> 01:08:21,624
Ne-am dat seama că e vina noastră
Ce să-i faci?
1207
01:08:21,625 --> 01:08:23,457
Ieri mi-ai zâmbit
1208
01:08:23,458 --> 01:08:26,916
Fiindcă mai sunt două zile
până spunem că ne pare rău
1209
01:08:27,916 --> 01:08:30,791
Mai sunt două zile
până spunem că ne pare rău
1210
01:08:32,333 --> 01:08:35,500
Mai sunt două zile
până spunem că ne pare rău
1211
01:08:36,583 --> 01:08:39,500
Stadionul Birchmount, casa Robbie
1212
01:08:47,916 --> 01:08:49,915
Cred că o să mă relaxez puțin.
1213
01:08:49,916 --> 01:08:51,666
Bine, o să fac și eu la fel.
1214
01:08:52,416 --> 01:08:53,916
Poate să vină cu mine?
1215
01:08:54,291 --> 01:08:55,166
Bineînțeles.
1216
01:08:55,791 --> 01:08:56,832
Pe curând!
1217
01:08:56,833 --> 01:08:57,791
Bine, pa!
1218
01:08:58,416 --> 01:08:59,500
Merv, haide!
1219
01:09:01,000 --> 01:09:02,083
Hei!
1220
01:09:03,333 --> 01:09:04,582
Vrei să cinăm mai târziu?
1221
01:09:04,583 --> 01:09:06,874
Am văzut un local chinezesc la colț.
1222
01:09:06,875 --> 01:09:09,041
- Putem lua mâncare la pachet.
- Sigur.
1223
01:09:29,541 --> 01:09:31,540
- Alo?
- Bună!
1224
01:09:31,541 --> 01:09:32,500
Bine.
1225
01:09:33,708 --> 01:09:34,999
Pe scurt,
1226
01:09:35,000 --> 01:09:37,457
cred că încă mai simt ceva pentru Russ
1227
01:09:37,458 --> 01:09:39,874
și vreau să-mi spui că sunt nebună
1228
01:09:39,875 --> 01:09:42,874
și că nu trebuie să mă mai gândesc la el.
1229
01:09:42,875 --> 01:09:44,874
Îmi pare rău, nu pot face asta.
1230
01:09:44,875 --> 01:09:46,040
Poftim? De ce?
1231
01:09:46,041 --> 01:09:48,750
Pentru că sunteți un cuplu perfect.
1232
01:09:49,333 --> 01:09:50,957
N-ar fi trebuit să te sun.
1233
01:09:50,958 --> 01:09:53,915
Anna. E clar că nu-ți deschizi sufletul.
1234
01:09:53,916 --> 01:09:55,458
Și știu de ce.
1235
01:09:56,166 --> 01:09:57,291
Ce vrei să spui?
1236
01:09:57,875 --> 01:10:00,916
M-ai evitat
pentru că ți-e greu să fii cu copiii.
1237
01:10:02,541 --> 01:10:03,541
Nu, e...
1238
01:10:03,791 --> 01:10:05,874
Nu e adevărat.
1239
01:10:05,875 --> 01:10:08,832
Ba da, este, și e în regulă.
1240
01:10:08,833 --> 01:10:10,457
Te iubesc.
1241
01:10:10,458 --> 01:10:13,207
Și știu că e nasol și că e dureros
1242
01:10:13,208 --> 01:10:17,957
și nu-mi pot imagina cum e să afli
că nu poți avea copii
1243
01:10:17,958 --> 01:10:20,540
când știu cât de mult îți doreai.
1244
01:10:20,541 --> 01:10:25,707
Dar în sufletul meu știu
și că Russ era bun pentru tine.
1245
01:10:25,708 --> 01:10:29,040
Și ați putea avea
o viață minunată împreună.
1246
01:10:29,041 --> 01:10:30,416
Nu crezi?
1247
01:10:32,500 --> 01:10:33,416
Anna?
1248
01:10:38,500 --> 01:10:41,208
{\an8}Lipsește ceva? Poftim, dacă vrei să treci...
1249
01:11:01,625 --> 01:11:03,333
Bună, Merv!
1250
01:11:05,250 --> 01:11:06,208
- Bună.
- Bună.
1251
01:11:07,791 --> 01:11:08,666
Ce mai faceți?
1252
01:11:09,875 --> 01:11:11,041
Mulțumesc.
1253
01:11:12,416 --> 01:11:14,625
L-am căutat peste tot.
1254
01:11:15,208 --> 01:11:17,874
L-am întrebat unde l-a lăsat,
dar nu-și amintea.
1255
01:11:17,875 --> 01:11:19,915
Pricep. A fost copleșitor. Haos.
1256
01:11:19,916 --> 01:11:21,500
Prea multe băuturi.
1257
01:11:22,750 --> 01:11:23,708
Bună, Lols!
1258
01:11:24,125 --> 01:11:25,666
Sunt încântați că se văd.
1259
01:11:27,500 --> 01:11:29,124
Merv nu e așa de îndrăzneț.
1260
01:11:29,125 --> 01:11:30,416
Lolly este.
1261
01:11:31,583 --> 01:11:34,582
Dar Merv e foarte chipeș.
Nu poți învinovăți fata că încearcă.
1262
01:11:34,583 --> 01:11:36,791
Știu. Ce poate face o fată?
1263
01:11:38,083 --> 01:11:40,874
Mulțumesc că ni l-ai păstrat.
1264
01:11:40,875 --> 01:11:42,915
- Cu plăcere.
- Merv!
1265
01:11:42,916 --> 01:11:44,583
Vrei să rămâi la o bere?
1266
01:11:46,541 --> 01:11:49,040
- Sigur, mulțumesc.
- Da? Bine.
1267
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
Îi lăsăm singuri?
1268
01:11:51,083 --> 01:11:53,207
Da, cred că o să fie bine.
1269
01:11:53,208 --> 01:11:54,915
Nu te încrede în Lolly.
1270
01:11:54,916 --> 01:11:58,874
Spun doar că e impresionant
ce ai reușit să faci.
1271
01:11:58,875 --> 01:11:59,791
Nu.
1272
01:12:00,750 --> 01:12:02,665
Doar organizez petreceri.
1273
01:12:02,666 --> 01:12:06,165
Da, dar ești o organizatoare uimitoare.
Nu o simplă organizatoare.
1274
01:12:06,166 --> 01:12:09,291
Adică, mamă grozavă
și mamă super pentru câine,
1275
01:12:10,125 --> 01:12:11,625
uite ce ai reușit să faci.
1276
01:12:12,208 --> 01:12:13,833
Tot ce ai construit.
1277
01:12:14,250 --> 01:12:15,250
E foarte tare.
1278
01:12:16,250 --> 01:12:20,625
Eu nu mă pot ocupa de apartamentul meu
de 20 de metri pătrați.
1279
01:12:21,125 --> 01:12:22,708
Am trecut și eu prin asta.
1280
01:12:24,708 --> 01:12:25,916
Da, e destul de greu.
1281
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
Ar trebui să fii mândră de tine.
1282
01:12:30,083 --> 01:12:32,332
Nimeni nu mi-a mai spus-o.
1283
01:12:32,333 --> 01:12:33,791
E foarte drăguț.
1284
01:12:35,333 --> 01:12:36,791
Cât mai stai aici?
1285
01:12:37,958 --> 01:12:38,832
Până mâine.
1286
01:12:38,833 --> 01:12:41,916
- Da, plecăm la prima oră.
- E foarte curând.
1287
01:12:42,541 --> 01:12:44,250
Acum va trebui să vii în vizită.
1288
01:12:45,250 --> 01:12:46,375
Da, ar trebui.
1289
01:12:58,083 --> 01:12:59,416
- Ce este?
- Îmi pare rău.
1290
01:13:00,208 --> 01:13:01,250
Îmi pare rău, sunt...
1291
01:13:09,708 --> 01:13:12,374
KARAOKE PENTRU CÂINI
1292
01:13:12,375 --> 01:13:14,000
Bravo, Muffin!
1293
01:13:20,541 --> 01:13:22,125
Salutare! Cu ce te servesc?
1294
01:14:39,041 --> 01:14:39,916
Merv.
1295
01:14:42,625 --> 01:14:43,583
Merv!
1296
01:14:45,375 --> 01:14:46,333
Amice?
1297
01:14:49,791 --> 01:14:50,750
Merv!
1298
01:14:52,708 --> 01:14:53,708
Merv!
1299
01:14:55,000 --> 01:14:55,957
Vino, băiete!
1300
01:14:55,958 --> 01:14:56,958
Mervy!
1301
01:14:59,541 --> 01:15:00,416
Merv!
1302
01:15:07,250 --> 01:15:08,458
Merv!
1303
01:15:10,125 --> 01:15:11,375
Merv!
1304
01:15:14,416 --> 01:15:15,833
Merv!
1305
01:15:20,291 --> 01:15:21,207
Merv!
1306
01:15:21,208 --> 01:15:22,499
Dumnezeule!
1307
01:15:22,500 --> 01:15:23,750
Slavă Domnului!
1308
01:15:24,166 --> 01:15:25,250
Amice!
1309
01:15:25,958 --> 01:15:27,332
Credeam că te-ai înecat.
1310
01:15:27,333 --> 01:15:28,416
Micuțule!
1311
01:15:30,000 --> 01:15:32,374
Noroc că a știut unde e camera mea.
1312
01:15:32,375 --> 01:15:33,833
Da, e norocos.
1313
01:15:35,125 --> 01:15:37,749
Data viitoare
când vrei să petreci seara cu noua iubită
1314
01:15:37,750 --> 01:15:40,291
spune-mi, ca să-l iau eu.
1315
01:15:42,125 --> 01:15:43,790
De unde ai știut unde sunt?
1316
01:15:43,791 --> 01:15:46,040
Cum și-a recăpătat papionul?
1317
01:15:46,041 --> 01:15:47,416
A, da.
1318
01:15:50,875 --> 01:15:52,750
De ce ai făcut chestia aia în mașină?
1319
01:15:53,291 --> 01:15:54,708
- Ce chestie?
- Cu mâna.
1320
01:15:55,625 --> 01:15:56,708
Nu știu.
1321
01:16:00,000 --> 01:16:01,125
Cred că doar...
1322
01:16:01,666 --> 01:16:02,958
mi-a fost dor de tine.
1323
01:16:03,625 --> 01:16:05,416
Poate am înțeles greșit.
1324
01:16:05,833 --> 01:16:07,207
Anna, nu pot face asta.
1325
01:16:07,208 --> 01:16:08,791
- Ce nu poți face?
- Asta!
1326
01:16:09,583 --> 01:16:11,791
Doamne, mă dă peste cap.
1327
01:16:12,416 --> 01:16:15,041
Ai idee cât de greu a fost?
1328
01:16:15,833 --> 01:16:19,540
Să fiu atât de singur
și să știu că singurul lucru din viața mea
1329
01:16:19,541 --> 01:16:21,916
e un câine mai deprimat decât mine.
1330
01:16:22,416 --> 01:16:24,290
Și deodată ești aici cu mine
1331
01:16:24,291 --> 01:16:26,582
și mă gândesc
doar la cât de prost am gestionat
1332
01:16:26,583 --> 01:16:28,624
tot ce ni s-a întâmplat. Și ce...
1333
01:16:28,625 --> 01:16:31,332
aiurea a fost să-ncerc
să te fac să te simți mai bine,
1334
01:16:31,333 --> 01:16:33,874
pentru că nu puteai să te simți mai bine.
1335
01:16:33,875 --> 01:16:36,207
Dar uram să te văd atât de tristă.
1336
01:16:36,208 --> 01:16:38,791
Și am vrut să te scap de asta,
și nu știam cum.
1337
01:16:40,250 --> 01:16:43,415
Îmi pare rău că nu o să ne vedem copiii,
1338
01:16:43,416 --> 01:16:45,207
nu o să știm cum arată.
1339
01:16:45,208 --> 01:16:49,666
Știu cât de important a fost pentru tine
și m-a distrus și pe mine.
1340
01:16:50,958 --> 01:16:53,332
Și tu m-ai îndepărtat, Anna.
1341
01:16:53,333 --> 01:16:56,750
Din senin, ai încetat
să mai vorbești cu mine.
1342
01:16:57,125 --> 01:16:58,707
Nu mai puteam comunica cu tine.
1343
01:16:58,708 --> 01:17:01,665
Și nu din cauza situației,
am simțit că tu ai creat tot,
1344
01:17:01,666 --> 01:17:03,375
dar aveam mai mult de atât.
1345
01:17:16,208 --> 01:17:18,375
Vrei să știi de ce te-am luat de mână?
1346
01:17:23,708 --> 01:17:24,583
Sigur că da.
1347
01:17:29,041 --> 01:17:31,375
Am uitat cât mă distrez cu tine.
1348
01:17:35,833 --> 01:17:37,875
Scuze că n-am vrut să vorbim.
1349
01:17:40,041 --> 01:17:41,750
A fost prea greu.
1350
01:17:44,041 --> 01:17:46,500
Când... îți vezi...
1351
01:17:46,833 --> 01:17:50,832
uterul pe un ecran stupid
1352
01:17:50,833 --> 01:17:52,541
și pur și simplu...
1353
01:17:53,458 --> 01:17:54,583
e gol...
1354
01:17:58,416 --> 01:18:01,999
M-am simțit
atât de inutilă și de vinovată!
1355
01:18:02,000 --> 01:18:03,083
Anna.
1356
01:18:05,375 --> 01:18:06,208
Și...
1357
01:18:07,750 --> 01:18:09,750
Mi se părea că te-am dezamăgit și e...
1358
01:18:10,833 --> 01:18:13,041
- ... vina mea.
- N-a fost vina ta.
1359
01:18:18,333 --> 01:18:19,833
O luăm de la capăt?
1360
01:18:25,166 --> 01:18:26,583
Chestia e...
1361
01:18:28,625 --> 01:18:30,749
Când o să fie iar greu, de unde știm...
1362
01:18:30,750 --> 01:18:32,958
Cum știm că putem trece peste?
1363
01:18:37,916 --> 01:18:39,000
Nu știu.
1364
01:18:41,708 --> 01:18:43,333
Pur și simplu o să știm.
1365
01:18:46,458 --> 01:18:48,625
Vezi tu, nu știu dacă cred asta.
1366
01:18:52,375 --> 01:18:53,500
Îmi pare rău.
1367
01:19:55,708 --> 01:19:58,500
Îl las la sfârșitul săptămânii?
1368
01:20:00,208 --> 01:20:01,249
Pot să spun ceva?
1369
01:20:01,250 --> 01:20:05,041
Mă lași să zic asta înainte să refuzi?
1370
01:20:05,833 --> 01:20:06,666
Da.
1371
01:20:07,166 --> 01:20:08,000
Bine.
1372
01:20:09,958 --> 01:20:14,000
Treaba cu părinții parteneri nu merge.
1373
01:20:14,583 --> 01:20:16,165
Pricepi? Nu cu mine și cu Merv.
1374
01:20:16,166 --> 01:20:18,457
Și știu că nu e ceea ce ne dorim.
1375
01:20:18,458 --> 01:20:21,290
Are nevoie de un cămin, Anna.
De un cămin adevărat.
1376
01:20:21,291 --> 01:20:22,415
Asta i-am promis
1377
01:20:22,416 --> 01:20:23,708
- ... când l-am luat.
- Ce?
1378
01:20:27,791 --> 01:20:29,583
Iubesc mult câinele ăsta.
1379
01:20:30,000 --> 01:20:30,999
Știi.
1380
01:20:31,000 --> 01:20:33,166
Ideea că el nu e în viața mea e...
1381
01:20:35,583 --> 01:20:36,666
imposibilă.
1382
01:20:38,375 --> 01:20:39,500
Ce încerci să spui?
1383
01:20:40,916 --> 01:20:43,041
Îl iubesc prea mult ca să-l văd așa...
1384
01:20:44,458 --> 01:20:45,874
așa că vreau să-l iei tu.
1385
01:20:45,875 --> 01:20:48,499
- Nu te pot lăsa să faci asta!
- Ba da, poți.
1386
01:20:48,500 --> 01:20:50,707
De asta are nevoie. Și noi avem nevoie.
1387
01:20:50,708 --> 01:20:53,249
Altfel, n-o să trecem peste. Eu n-o fac.
1388
01:20:53,250 --> 01:20:54,290
Nu trec peste asta
1389
01:20:54,291 --> 01:20:57,708
dacă trebuie să vin săptămânal la tine,
să te văd...
1390
01:20:59,541 --> 01:21:00,541
așa cum ești.
1391
01:21:09,791 --> 01:21:10,958
Te iubesc, amice.
1392
01:21:19,708 --> 01:21:20,541
Bine.
1393
01:21:22,208 --> 01:21:23,875
Adio, Merv!
1394
01:21:29,333 --> 01:21:30,832
Russ, putem să discutăm?
1395
01:21:30,833 --> 01:21:32,499
Nu, s-a terminat.
1396
01:21:32,500 --> 01:21:33,416
Te rog!
1397
01:23:05,000 --> 01:23:06,083
Ce zici?
1398
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Vrei să vezi?
1399
01:23:12,583 --> 01:23:16,665
Bine, copii!
Ultima temă înainte de sărbători.
1400
01:23:16,666 --> 01:23:17,833
Da!
1401
01:23:18,750 --> 01:23:20,458
Să vedem, aveți...
1402
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
Douăzeci de minute.
1403
01:23:23,583 --> 01:23:25,166
Concentrați-vă. Știți materia.
1404
01:23:25,875 --> 01:23:27,250
Iar, dacă nu,
1405
01:23:28,250 --> 01:23:29,582
dat fiind tot ce e-n jur,
1406
01:23:29,583 --> 01:23:32,291
nu o să conteze... Da.
1407
01:23:33,125 --> 01:23:34,500
Bun, începeți!
1408
01:23:37,583 --> 01:23:38,665
- Salut!
- Salut, Des.
1409
01:23:38,666 --> 01:23:39,957
Cum te simți?
1410
01:23:39,958 --> 01:23:41,666
Mai bine, mulțumesc.
1411
01:23:42,250 --> 01:23:44,416
Streptococul a fost foarte violent.
1412
01:23:45,000 --> 01:23:47,541
Am trecut pe la tine pe acasă.
1413
01:23:48,083 --> 01:23:49,082
Nu ai răspuns.
1414
01:23:49,083 --> 01:23:52,040
Nu, pentru că... Da, pentru că am avut...
1415
01:23:52,041 --> 01:23:54,040
Antibioticele te fac praf.
1416
01:23:54,041 --> 01:23:56,040
Îmi spui unde ai fost de fapt?
1417
01:23:56,041 --> 01:23:57,332
Cum adică?
1418
01:23:57,333 --> 01:23:59,083
Mervinatorul?
1419
01:23:59,916 --> 01:24:01,415
Scuze, nu-mi sună cunoscut.
1420
01:24:01,416 --> 01:24:03,790
- Nu știi despre ce vorbesc?
- Nu.
1421
01:24:03,791 --> 01:24:07,874
Pentru că cei 28.000 de noi urmăritori
o să fie dezamăgiți.
1422
01:24:07,875 --> 01:24:11,499
Escapadele lui Merv
la „extravaganta aniversare de pe plajă”,
1423
01:24:11,500 --> 01:24:14,916
după cum spune „petrecereaperfectăjoss”.
1424
01:24:15,500 --> 01:24:17,708
Cât despre acei urmăritori în plus,
1425
01:24:18,333 --> 01:24:19,500
uite cine sunt.
1426
01:24:20,208 --> 01:24:22,040
Ce-a fost în capul tău?
1427
01:24:22,041 --> 01:24:24,707
- Îți duci câinele în vacanță?
- Era deprimat!
1428
01:24:24,708 --> 01:24:26,624
Răspunzi de copiii pedepsiți.
1429
01:24:26,625 --> 01:24:27,915
- Bine. Ia să văd.
- Bine?
1430
01:24:27,916 --> 01:24:30,540
Și nu mai miji ochii.
1431
01:24:30,541 --> 01:24:31,540
Nu fac asta!
1432
01:24:31,541 --> 01:24:33,332
- Ba da.
- Așa vezi tu lucrurile.
1433
01:24:33,333 --> 01:24:35,625
- Fă-ți un control!
- Bine.
1434
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Nu mișca.
1435
01:24:48,958 --> 01:24:50,165
Nu mișca deloc.
1436
01:24:50,166 --> 01:24:52,208
Ai spus că e un gâdilat ușor.
1437
01:24:52,958 --> 01:24:55,625
Nemișcat! Doamne!
1438
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Bine, am terminat?
1439
01:24:58,333 --> 01:24:59,207
Mulțumesc.
1440
01:24:59,208 --> 01:25:01,666
Vestea bună e că vezi,
1441
01:25:02,666 --> 01:25:04,208
dar numai la doi metri.
1442
01:25:04,708 --> 01:25:05,582
Pune-ți ăștia.
1443
01:25:05,583 --> 01:25:06,958
Uite rețeta
1444
01:25:07,458 --> 01:25:08,708
și factura.
1445
01:25:26,708 --> 01:25:27,791
Da!
1446
01:25:37,125 --> 01:25:38,458
Puțină beteală...
1447
01:26:03,500 --> 01:26:07,666
{\an8}VĂ URĂM UN AN NOU FERICIT!
MERVY RUSS CRĂCIUN ȘI ANNA
1448
01:26:36,541 --> 01:26:37,540
Bună!
1449
01:26:37,541 --> 01:26:39,874
Bun-venit la Salvează un Prieten Blănos!
1450
01:26:39,875 --> 01:26:42,166
Cauți un nou prieten blănos?
1451
01:26:43,416 --> 01:26:44,749
Da, ceva de genul.
1452
01:26:44,750 --> 01:26:47,040
Stai, ai mai fost aici!
1453
01:26:47,041 --> 01:26:48,499
Merv, nu-i așa?
1454
01:26:48,500 --> 01:26:50,457
Da, ai o memorie bună.
1455
01:26:50,458 --> 01:26:51,541
Ce face micuțul?
1456
01:26:52,291 --> 01:26:53,166
Da...
1457
01:26:54,125 --> 01:26:55,083
O duce grozav.
1458
01:26:55,875 --> 01:26:58,082
- Minunat!
- N-ar trebui să avem favoriți,
1459
01:26:58,083 --> 01:27:00,916
dar îmi amintesc când l-ați luat.
E drăguț...
1460
01:27:01,458 --> 01:27:04,500
Să știi că un câine
merge într-o casă cu atâta iubire.
1461
01:27:05,750 --> 01:27:06,625
Da.
1462
01:27:07,750 --> 01:27:08,708
Da.
1463
01:27:09,916 --> 01:27:10,791
Bine.
1464
01:27:11,708 --> 01:27:13,874
Hai să-ți găsim un câine nou.
1465
01:27:13,875 --> 01:27:14,833
Da, hai să...
1466
01:27:23,458 --> 01:27:26,291
N-o să-ți vină să crezi
prin ce au trecut unii.
1467
01:27:27,916 --> 01:27:31,375
Logodne rupte, case distruse.
1468
01:27:32,166 --> 01:27:33,958
Bruno a fost lăsat într-o pungă.
1469
01:27:34,875 --> 01:27:36,041
Dar...
1470
01:27:36,500 --> 01:27:38,833
au nevoie doar de puțină dragoste, nu?
1471
01:27:40,791 --> 01:27:42,291
Da, cine nu are?
1472
01:27:43,125 --> 01:27:46,208
Candylicious e o drăgălașă.
1473
01:27:46,666 --> 01:27:48,250
E cam guralivă.
1474
01:27:49,291 --> 01:27:50,499
Adică latră.
1475
01:27:50,500 --> 01:27:53,250
Dar n-aș spune că o face la modul urât.
1476
01:27:54,500 --> 01:27:55,666
Așa...
1477
01:27:56,458 --> 01:27:58,540
Gizmo e foarte inteligent.
1478
01:27:58,541 --> 01:28:00,583
Cât de scumpă e mobila ta?
1479
01:28:01,208 --> 01:28:03,499
Dacă mă gândesc bine, nu sunt sigur
1480
01:28:03,500 --> 01:28:05,957
că e momentul potrivit.
Cred că e cam devreme.
1481
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Vai, nu!
1482
01:28:07,250 --> 01:28:08,332
- Te rog!
- Ce este?
1483
01:28:08,333 --> 01:28:09,250
Pur și simplu...
1484
01:28:09,791 --> 01:28:12,040
Când trebuie să-i duci la veterinar
1485
01:28:12,041 --> 01:28:13,915
pentru că sunt aici de mult
1486
01:28:13,916 --> 01:28:15,541
și nu i-a ales nimeni...
1487
01:28:19,250 --> 01:28:20,125
Bine.
1488
01:28:36,791 --> 01:28:37,916
Să știi
1489
01:28:38,333 --> 01:28:39,291
că ăsta e locul.
1490
01:28:39,875 --> 01:28:41,624
Știu că nu e mare lucru,
1491
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
dar cerșetorii nu aleg, nu, Angelina?
1492
01:28:45,291 --> 01:28:46,749
O să-ți fac marea prezentare.
1493
01:28:46,750 --> 01:28:50,750
Asta e sufrageria-bucătărie.
1494
01:28:51,208 --> 01:28:53,208
Ce este? Nu te uita așa la mine.
1495
01:28:53,708 --> 01:28:56,249
La ce te aștepți
de la un salariu de profesor?
1496
01:28:56,250 --> 01:28:59,375
Ăsta e patul tău drăguț.
1497
01:29:00,750 --> 01:29:01,708
Bagă-te!
1498
01:29:08,041 --> 01:29:08,916
Bine. Păi...
1499
01:29:09,916 --> 01:29:11,249
încercăm mai târziu.
1500
01:29:11,250 --> 01:29:13,291
Mi s-a spus că e confortabil.
1501
01:29:15,000 --> 01:29:16,791
Alungă.
1502
01:29:17,958 --> 01:29:19,791
Alungă tristețea.
1503
01:29:23,250 --> 01:29:24,416
Merit privirea aia.
1504
01:29:26,791 --> 01:29:27,708
Gustare!
1505
01:29:28,416 --> 01:29:29,458
Cină!
1506
01:29:29,833 --> 01:29:30,916
Plimbare!
1507
01:29:33,166 --> 01:29:34,208
Aport!
1508
01:29:35,666 --> 01:29:38,916
Ești pregătit
pentru unicul și inegalabilul...
1509
01:29:39,541 --> 01:29:41,207
dl Urs?
1510
01:29:41,208 --> 01:29:42,124
Da!
1511
01:29:42,125 --> 01:29:44,416
Aport!
1512
01:29:45,666 --> 01:29:46,749
Da!
1513
01:29:46,750 --> 01:29:47,666
Nu!
1514
01:29:48,166 --> 01:29:49,875
Nu!
1515
01:29:50,500 --> 01:29:51,790
E aproape Crăciunul.
1516
01:29:51,791 --> 01:29:53,125
Cred că e în regulă.
1517
01:29:55,083 --> 01:29:56,125
Hai!
1518
01:30:04,416 --> 01:30:05,750
Merv!
1519
01:30:06,583 --> 01:30:07,500
Ăsta ești tu.
1520
01:30:08,750 --> 01:30:09,916
Uite ce drăguț!
1521
01:30:13,458 --> 01:30:14,541
Să vedem ce am eu.
1522
01:30:21,166 --> 01:30:23,666
Ce este?
Nu-mi spune că și tu te simți singur.
1523
01:30:24,458 --> 01:30:26,500
Îți lipsesc prietenii de la adăpost?
1524
01:30:27,791 --> 01:30:29,290
Nu vrei să aduci lucruri.
1525
01:30:29,291 --> 01:30:30,790
Nu vrei îmbrățișări.
1526
01:30:30,791 --> 01:30:32,500
Abia îți mănânci mâncarea.
1527
01:30:33,791 --> 01:30:37,083
Nu cred că o să vrei super-mâzgă.
1528
01:30:38,125 --> 01:30:39,333
Pe bune?
1529
01:30:41,666 --> 01:30:42,833
Vrei să guști?
1530
01:30:44,583 --> 01:30:46,166
Bine, uite.
1531
01:30:46,500 --> 01:30:48,125
E înmormântarea ta.
1532
01:30:54,000 --> 01:30:55,041
Nu se poate!
1533
01:31:01,000 --> 01:31:03,540
„Merv, dacă te simți boțit,
1534
01:31:03,541 --> 01:31:05,791
„papă-ți legumele, o să fii fericit.”
1535
01:31:20,125 --> 01:31:21,665
- Bună!
- Bună!
1536
01:31:21,666 --> 01:31:23,040
Alea sunt baghete?
1537
01:31:23,041 --> 01:31:23,957
Da.
1538
01:31:23,958 --> 01:31:25,583
Ți-am uns pâinea cu unt.
1539
01:31:34,375 --> 01:31:35,874
Sforăie foarte tare.
1540
01:31:35,875 --> 01:31:36,875
Da.
1541
01:31:37,958 --> 01:31:39,083
Cine sforăie așa?
1542
01:31:39,875 --> 01:31:41,375
Vino de Crăciun la noi.
1543
01:31:42,375 --> 01:31:44,874
- Poftim? De Crăciun? Nu!
- Da, haide!
1544
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
Desmond...
1545
01:31:46,916 --> 01:31:48,707
poate n-o să ardă iar curcanul.
1546
01:31:48,708 --> 01:31:52,708
Nu, ultima dată când am venit la cină,
Desmond a ars mazărea.
1547
01:31:53,958 --> 01:31:56,166
Nu trebuie să-ți fie milă de mine.
1548
01:31:57,000 --> 01:31:58,082
Da? Sunt bine.
1549
01:31:58,083 --> 01:32:00,166
Nu, nu ești.
1550
01:32:00,541 --> 01:32:02,749
O să fii singură de Crăciun.
1551
01:32:02,750 --> 01:32:04,207
E o ofertă minunată,
1552
01:32:04,208 --> 01:32:06,040
- ... apreciez gestul, dar...
- Te rog!
1553
01:32:06,041 --> 01:32:07,874
- Sunt...
- O să fie frumos.
1554
01:32:07,875 --> 01:32:10,166
Mi-ar fi plăcut să vin. Doar că...
1555
01:32:13,250 --> 01:32:14,083
Bine.
1556
01:32:15,000 --> 01:32:15,833
Bine.
1557
01:32:19,083 --> 01:32:20,083
O să vin.
1558
01:32:21,083 --> 01:32:24,165
Și, dacă vrei să am grijă de copii
1559
01:32:24,166 --> 01:32:28,416
cât arde Desmond curcanul...
1560
01:32:30,166 --> 01:32:31,166
Pot să fac asta.
1561
01:32:31,916 --> 01:32:34,790
E cadoul meu preferat de Crăciun.
1562
01:32:34,791 --> 01:32:35,833
Mulțumesc.
1563
01:32:42,083 --> 01:32:43,874
Haide, Angelina,
1564
01:32:43,875 --> 01:32:45,124
trebuie să faci pipi.
1565
01:32:45,125 --> 01:32:46,583
Hai, te rog!
1566
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
Te rog!
1567
01:32:49,166 --> 01:32:50,125
De dragul meu?
1568
01:32:52,916 --> 01:32:54,374
Pun piciorul în prag.
1569
01:32:54,375 --> 01:32:55,791
Trebuie să facem pipi!
1570
01:32:56,458 --> 01:32:57,333
Facem pipi!
1571
01:32:59,000 --> 01:33:00,916
Da, facem pipi!
1572
01:33:06,250 --> 01:33:07,083
Vezi?
1573
01:33:07,750 --> 01:33:09,499
Ți-am zis că parcul e o idee bună.
1574
01:33:09,500 --> 01:33:11,166
Era parcul favorit al lui Merv.
1575
01:33:11,791 --> 01:33:13,374
Ce zici să luăm o gustare?
1576
01:33:13,375 --> 01:33:14,625
Îți plac covrigeii?
1577
01:33:15,583 --> 01:33:16,582
Bine. Și mie.
1578
01:33:16,583 --> 01:33:17,499
Vino încoace!
1579
01:33:17,500 --> 01:33:20,415
Bun, hai să vedem ce faci fără lesă. Șezi!
1580
01:33:20,416 --> 01:33:21,791
Îți dau drumul.
1581
01:33:22,458 --> 01:33:24,457
Stai!
1582
01:33:24,458 --> 01:33:25,666
Nu mișca!
1583
01:33:28,125 --> 01:33:29,499
Perfect. Să mergem.
1584
01:33:29,500 --> 01:33:30,457
Mai încet. Stai!
1585
01:33:30,458 --> 01:33:32,499
Rămâi cu mine, Angelina! Stai!
1586
01:33:32,500 --> 01:33:34,499
Oprește-te! La picior!
1587
01:33:34,500 --> 01:33:37,041
La picior! Angelina, oprește-te!
1588
01:33:38,250 --> 01:33:39,249
Angelina!
1589
01:33:39,250 --> 01:33:42,500
Angelina, oprește-te!
1590
01:33:43,083 --> 01:33:44,291
Oprește-te! La picior!
1591
01:33:46,041 --> 01:33:47,083
Angelina!
1592
01:33:47,666 --> 01:33:49,874
Angelina! Oprește-te!
1593
01:33:49,875 --> 01:33:51,624
Angelina, te rog!
1594
01:33:51,625 --> 01:33:52,832
Stai!
1595
01:33:52,833 --> 01:33:54,290
Hai! Da.
1596
01:33:54,291 --> 01:33:56,207
Dumnezeule!
1597
01:33:56,208 --> 01:33:57,624
Cățelușă nebună ce ești!
1598
01:33:57,625 --> 01:33:59,583
Nu poți fugi așa.
1599
01:34:00,083 --> 01:34:00,915
Haide!
1600
01:34:00,916 --> 01:34:02,333
Doamne, asta e...
1601
01:34:15,833 --> 01:34:16,666
Russ!
1602
01:34:17,166 --> 01:34:18,083
Bună!
1603
01:34:19,666 --> 01:34:21,874
- Bună!
- Ce cauți aici?
1604
01:34:21,875 --> 01:34:23,583
Îmi plimb câinele.
1605
01:34:24,166 --> 01:34:25,500
- Câinele tău?
- Da.
1606
01:34:26,291 --> 01:34:27,916
Ea e Angelina.
1607
01:34:28,500 --> 01:34:30,041
Angelina.
1608
01:34:31,791 --> 01:34:33,166
E de la...
1609
01:34:33,791 --> 01:34:35,541
Fundația Salvează un Prieten Blănos.
1610
01:34:36,250 --> 01:34:37,125
Da.
1611
01:34:38,750 --> 01:34:39,582
Se poate?
1612
01:34:39,583 --> 01:34:40,582
Desigur.
1613
01:34:40,583 --> 01:34:42,833
Ce mai faci? Mi-a fost dor de tine.
1614
01:34:43,333 --> 01:34:44,625
Ce faci?
1615
01:34:47,291 --> 01:34:48,375
Ai...
1616
01:34:49,083 --> 01:34:49,915
ochelari.
1617
01:34:49,916 --> 01:34:52,457
Da, mi-am luat ochelari.
1618
01:34:52,458 --> 01:34:54,540
Se pare că nu văd bine.
1619
01:34:54,541 --> 01:34:57,708
Mă mir că nu m-ai încurajat
să fac un control.
1620
01:34:58,875 --> 01:35:01,041
Arată foarte bine, îți vin bine.
1621
01:35:01,500 --> 01:35:02,333
Așa zici?
1622
01:35:03,083 --> 01:35:03,916
Mulțumesc.
1623
01:35:12,625 --> 01:35:13,540
Mi-a părut bine.
1624
01:35:13,541 --> 01:35:15,583
Da, și mie. Crăciun fericit!
1625
01:35:16,166 --> 01:35:17,166
Crăciun fericit!
1626
01:35:25,416 --> 01:35:26,415
Anna?
1627
01:35:26,416 --> 01:35:27,541
Da?
1628
01:35:28,375 --> 01:35:29,375
Ce mai faci?
1629
01:35:32,208 --> 01:35:33,291
Sunt bine.
1630
01:35:36,000 --> 01:35:37,083
Da?
1631
01:35:39,291 --> 01:35:41,083
Și Merv?
1632
01:35:41,791 --> 01:35:42,750
E în regulă.
1633
01:35:44,250 --> 01:35:45,583
Un pic cam...
1634
01:35:47,375 --> 01:35:48,207
Trist?
1635
01:35:48,208 --> 01:35:50,166
Da, parcă...
1636
01:35:50,750 --> 01:35:52,375
lipsește ceva.
1637
01:35:54,416 --> 01:35:55,958
Chestia e că...
1638
01:35:57,875 --> 01:36:00,333
Mă tot gândesc la iubirea mea...
1639
01:36:02,250 --> 01:36:04,041
Cred că e o iubire veșnică...
1640
01:36:05,916 --> 01:36:08,457
Tot restul vieții o să regret
dacă nu spun...
1641
01:36:08,458 --> 01:36:09,375
Pentru Merv?
1642
01:36:11,708 --> 01:36:13,708
Nu, Anna. Pentru tine.
1643
01:36:19,166 --> 01:36:20,791
Mi-a fost dor de tine.
1644
01:36:21,916 --> 01:36:24,374
Mi-e foarte dor de tine în fiecare zi.
1645
01:36:24,375 --> 01:36:25,290
Serios?
1646
01:36:25,291 --> 01:36:26,208
Da.
1647
01:36:26,750 --> 01:36:29,332
Credeam că pot trăi fără tine
1648
01:36:29,333 --> 01:36:31,707
și că e lucrul corect pentru noi.
1649
01:36:31,708 --> 01:36:33,457
Nu e mai bine, e oribil.
1650
01:36:33,458 --> 01:36:34,874
E cel mai rău.
1651
01:36:34,875 --> 01:36:35,790
Cel mai rău.
1652
01:36:35,791 --> 01:36:36,915
Și m-am gândit
1653
01:36:36,916 --> 01:36:39,624
că, dacă îmi revin și mă organizez...
1654
01:36:39,625 --> 01:36:41,415
Și acum, că am făcut asta...
1655
01:36:41,416 --> 01:36:42,415
Tot rău e.
1656
01:36:42,416 --> 01:36:43,999
- Ai făcut-o?
- Da.
1657
01:36:44,000 --> 01:36:45,416
Am separatoare în sertar.
1658
01:36:47,083 --> 01:36:47,916
Cine sunt eu?
1659
01:36:48,291 --> 01:36:50,332
- Am cântat la chitara tatei.
- Nu cred!
1660
01:36:50,333 --> 01:36:52,040
- Ba da.
- Cine ești?
1661
01:36:52,041 --> 01:36:53,041
Nu știu.
1662
01:36:53,583 --> 01:36:55,125
Se pare că aveai dreptate.
1663
01:36:56,166 --> 01:36:58,041
Viața e mai distractivă cu tine.
1664
01:36:58,375 --> 01:37:00,790
Ți-am spus. Și știi ce?
1665
01:37:00,791 --> 01:37:03,249
Nu vreau
ca trupa să se numească Greșelile.
1666
01:37:03,250 --> 01:37:04,540
- Nici eu.
- Nu vreau.
1667
01:37:04,541 --> 01:37:05,541
Ce zici de...
1668
01:37:06,333 --> 01:37:07,541
Pentru Totdeauna?
1669
01:37:08,208 --> 01:37:09,791
E foarte siropos.
1670
01:37:10,375 --> 01:37:12,207
- Dar mai putem căuta.
- Da.
1671
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
Bine.
1672
01:37:30,291 --> 01:37:31,250
Te iubesc.
1673
01:37:32,291 --> 01:37:33,375
Te iubesc.
1674
01:37:53,666 --> 01:37:54,500
Merv!
1675
01:37:55,291 --> 01:37:56,666
Frumos pulover, amice!
1676
01:37:57,250 --> 01:37:58,916
Încă n-ai văzut nimic.
1677
01:38:00,250 --> 01:38:01,791
Ei bine, ce să vezi?
1678
01:38:02,375 --> 01:38:03,416
Nu se poate!
1679
01:38:04,833 --> 01:38:06,082
Ce nebunie!
1680
01:38:06,083 --> 01:38:07,915
Ce drăguț! Se pricepe!
1681
01:38:07,916 --> 01:38:09,000
Da.
1682
01:38:09,500 --> 01:38:11,874
O să primești unul cât ai clipi, Angelina.
1683
01:38:11,875 --> 01:38:14,583
Nu-ți face griji.
1684
01:38:17,166 --> 01:38:18,124
Trupa asta...
1685
01:38:18,125 --> 01:38:20,540
Ar trebui să fiu chitarista principală...
1686
01:38:20,541 --> 01:38:22,333
- Acum cânt la chitară.
- Da.
1687
01:38:22,916 --> 01:38:26,249
- De câte ori ai cântat?
- O dată. Da.
1688
01:38:26,250 --> 01:38:28,208
Deci, câte acorduri știi?
1689
01:38:29,416 --> 01:38:31,999
Trei, dar sunt sigură de două.
1690
01:38:32,000 --> 01:38:33,500
Bine.
1691
01:38:35,250 --> 01:38:36,166
Cred...
1692
01:38:36,875 --> 01:38:39,457
că ne-am putea numi Încearcă din Nou.
1693
01:38:39,458 --> 01:38:40,583
Îmi place.
1694
01:38:41,333 --> 01:38:43,124
Stai! Ce face Merv în trupă?
1695
01:38:43,125 --> 01:38:45,041
Solist, evident!
1696
01:38:45,916 --> 01:38:47,375
Și tu, Angelina!
1697
01:38:47,666 --> 01:38:49,166
Ai putea fi acompaniatoare.
1698
01:39:10,250 --> 01:39:13,832
SFÂRȘIT
1699
01:39:13,833 --> 01:39:16,958
APROAPE...
1700
01:45:14,000 --> 01:45:15,999
Anca Tach
1701
01:45:16,000 --> 01:45:18,083
Redactor
Mioara-Amalia Lazăr