1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:50,791 --> 00:02:53,500 Să vedem prognoza pentru vacanță. 4 00:02:54,625 --> 00:02:57,665 Aproape 30 cm de zăpadă în centrul Bostonului azi-noapte. 5 00:02:57,666 --> 00:02:59,207 RECORD DE ZĂPADĂ ÎN BOSTON 6 00:02:59,208 --> 00:03:01,708 Se pare că va fi un Crăciun foarte alb. 7 00:03:02,083 --> 00:03:05,208 Alimentați suflantele de zăpadă, pentru că mai cade... 8 00:03:29,958 --> 00:03:31,707 Haide, ajută-mă, Merv! 9 00:03:31,708 --> 00:03:33,125 Unde e cealaltă ghetuță? 10 00:03:36,000 --> 00:03:37,708 Bine, improvizăm. 11 00:03:41,708 --> 00:03:42,708 Merv, haide! 12 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 Haide, amice, te rog! 13 00:03:58,250 --> 00:04:00,250 Știu, Merv, e nașpa și pentru mine. 14 00:04:02,500 --> 00:04:03,916 Bine, amice, intră! 15 00:04:06,416 --> 00:04:07,875 Merv, du-te! 16 00:04:12,666 --> 00:04:13,875 Pe săptămâna viitoare! 17 00:04:16,625 --> 00:04:17,832 Te iubesc, amice. 18 00:04:17,833 --> 00:04:20,083 Du-te. Băiat cuminte! 19 00:04:25,875 --> 00:04:27,457 Bună, Mervy. 20 00:04:27,458 --> 00:04:28,875 Salut, amice! 21 00:04:30,708 --> 00:04:32,207 Băiat bun! 22 00:04:32,208 --> 00:04:33,791 Șezi! 23 00:04:34,291 --> 00:04:36,207 Da. Salut, amice! 24 00:04:36,208 --> 00:04:37,708 Mi-a fost dor de tine. 25 00:04:39,958 --> 00:04:42,833 Cea mai proastă improvizație din istorie. 26 00:04:43,583 --> 00:04:45,541 Hai să te reparăm, bine? 27 00:04:46,500 --> 00:04:47,583 Hai! 28 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 Cum te simți? 29 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 Da. 30 00:04:53,000 --> 00:04:55,375 E bine? 31 00:04:56,833 --> 00:04:58,000 Bine, Merv. 32 00:05:01,000 --> 00:05:02,458 Am ceva să-ți spun. 33 00:05:03,000 --> 00:05:03,875 Uită-te la mine. 34 00:05:04,625 --> 00:05:05,916 Chestia e... 35 00:05:07,208 --> 00:05:08,625 că eu și Russ... 36 00:05:09,541 --> 00:05:12,083 Nu, el nu e aici. 37 00:05:13,541 --> 00:05:14,707 Și nu o să fie. 38 00:05:14,708 --> 00:05:17,458 Și mie mi-e dor de el, dar era prea greu. 39 00:05:19,375 --> 00:05:20,833 Știu că e greu, amice. 40 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 O să fii bine. 41 00:05:24,875 --> 00:05:25,791 În regulă. 42 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 Bate laba. 43 00:05:29,041 --> 00:05:29,958 Da! 44 00:05:43,791 --> 00:05:48,708 INSTAGRAM - MERVINATORUL AI FOST MERVINAT! 45 00:05:52,791 --> 00:05:54,832 {\an8}AMICIVERSARE VIDEO RUSS & ANNA 46 00:05:54,833 --> 00:05:58,750 SĂRBĂTORIM PRIETENIA REVĂZÂND AMINTIRILE COMUNE. 47 00:06:20,083 --> 00:06:21,333 E cel mai bun. 48 00:06:22,166 --> 00:06:23,958 Și vine acasă cu noi. 49 00:06:34,208 --> 00:06:36,374 Crăciunesc. E exagerat? 50 00:06:36,375 --> 00:06:39,791 Sunt sigură că oamenilor le place spiritul sărbătorilor. 51 00:06:40,791 --> 00:06:41,708 În patul tău. 52 00:06:42,208 --> 00:06:43,333 Treci în patul tău! 53 00:06:45,708 --> 00:06:46,790 Ce-a pățit? 54 00:06:46,791 --> 00:06:49,582 Nu știu. E foarte obosit în ultima vreme. 55 00:06:49,583 --> 00:06:51,416 Ești bine, amice, nu-i așa? 56 00:06:51,791 --> 00:06:53,665 În plus, i-am luat gustări noi. 57 00:06:53,666 --> 00:06:55,874 Nu gustări! 58 00:06:55,875 --> 00:06:59,665 Spune-mi că nu sunt iar penisuri de taur uscate. 59 00:06:59,666 --> 00:07:01,165 Sunt preferatele lui. 60 00:07:01,166 --> 00:07:04,374 Plus râturile de porc și sardinele uscate, 61 00:07:04,375 --> 00:07:06,415 care îi fac blana frumoasă. 62 00:07:06,416 --> 00:07:09,290 Nu e de mirare că nu te vezi cu nimeni, 63 00:07:09,291 --> 00:07:11,832 umbli cu pește uscat în poșetă. 64 00:07:11,833 --> 00:07:14,332 Nu ies la întâlniri pentru că nu vreau. 65 00:07:14,333 --> 00:07:15,415 Zău așa! 66 00:07:15,416 --> 00:07:18,791 Au trecut șase luni și ești singură. 67 00:07:19,791 --> 00:07:21,165 - Nu sunt. - Ba da. 68 00:07:21,166 --> 00:07:24,832 Nu. Dacă nu sunt cu cineva, nu înseamnă că sunt singură. 69 00:07:24,833 --> 00:07:25,999 Nu pune placa aia. 70 00:07:26,000 --> 00:07:28,082 Bine, dar pun placa aia. 71 00:07:28,083 --> 00:07:33,749 Și nu o să mai fii singură la întâlnire cu armăsarul „mrloverlover101”, 72 00:07:33,750 --> 00:07:37,290 care poate tocmai ți-a trimis un emoji flirtant pe Hinge. 73 00:07:37,291 --> 00:07:39,457 - Nu sunt pe Hinge. - Asta crezi tu. 74 00:07:39,458 --> 00:07:40,957 Te-am înscris eu. 75 00:07:40,958 --> 00:07:42,832 - Nu... - Cu plăcere. E prea târziu. 76 00:07:42,833 --> 00:07:45,582 În plus, du-te acolo, te așteaptă dna Mabachas. 77 00:07:45,583 --> 00:07:48,625 - Ai lăsat-o singură în cabinetul meu? - Cu plăcere. 78 00:07:49,208 --> 00:07:52,540 Tía mea Gabriela, tía Juliana, tía Francisca, 79 00:07:52,541 --> 00:07:55,416 tía Adriana și cealaltă tía Adriana. 80 00:07:58,291 --> 00:08:01,500 Tía Sofia, tía Daniela și tía Gloria. 81 00:08:03,583 --> 00:08:04,833 Sunt toate, Bonnie? 82 00:08:05,625 --> 00:08:07,332 - Și eu, Bonnie. - Grozav. Bravo! 83 00:08:07,333 --> 00:08:09,125 Aplauze pentru Bonnie. 84 00:08:11,250 --> 00:08:13,500 Ai o colecție de mătuși pe cinste. 85 00:08:15,833 --> 00:08:18,958 Bravo, tuturor! Am aflat multe despre rudele voastre. 86 00:08:19,416 --> 00:08:20,249 Da, Shauna? 87 00:08:20,250 --> 00:08:21,624 Unde e arborele tău? 88 00:08:21,625 --> 00:08:22,541 Al meu? 89 00:08:22,916 --> 00:08:24,916 N-am... Nu l-am făcut. 90 00:08:25,625 --> 00:08:29,457 Bine, nu e foarte interesant, dar îl schițez repede. 91 00:08:29,458 --> 00:08:34,165 Bunica Jess, bunicul Michael, bunicul Matt, bunica Amy. 92 00:08:34,166 --> 00:08:38,832 L-au făcut pe tatăl meu, Jack. Iar ei, pe mama mea, MJ. 93 00:08:38,833 --> 00:08:42,374 Și ei m-au făcut pe mine, dl Owens. 94 00:08:42,375 --> 00:08:44,665 Și el cine e? 95 00:08:44,666 --> 00:08:46,957 - Merv. - Exact! 96 00:08:46,958 --> 00:08:49,041 - Stai puțin! Atât? - Și ce... 97 00:08:49,541 --> 00:08:51,915 - N-ai soție sau ceva? - O familie? 98 00:08:51,916 --> 00:08:52,875 Soție? 99 00:08:55,125 --> 00:08:56,708 Nu, cred că nu. 100 00:08:57,208 --> 00:08:59,790 Verișoara mea spune că ieși cu oftalmologa ei. 101 00:08:59,791 --> 00:09:02,165 Nu văd de ce ar ști verișoara ta asta. 102 00:09:02,166 --> 00:09:03,541 Are glaucom. 103 00:09:04,125 --> 00:09:07,165 - A, da. Îmi pare rău. - Te vezi cu ea sau ce? 104 00:09:07,166 --> 00:09:10,499 Nu, nu ies cu ea. Am ieșit, dar nu mai ies. 105 00:09:10,500 --> 00:09:11,790 - De ce nu? - Oricum... 106 00:09:11,791 --> 00:09:14,874 Shauna, e o întrebare personală, am discutat asta, mai știi? 107 00:09:14,875 --> 00:09:16,665 A fugit cu cel mai bun prieten? 108 00:09:16,666 --> 00:09:18,082 A pățit-o tía Juliana. 109 00:09:18,083 --> 00:09:20,040 Nu a fugit cu prietenul meu. 110 00:09:20,041 --> 00:09:22,958 - Hai să... - Pentru că încă îți plac dinozaurii? 111 00:09:25,000 --> 00:09:27,249 Nu pentru că îmi plac dinozaurii... 112 00:09:27,250 --> 00:09:30,374 Ei bine... Să știți că dinozaurii sunt educativi, sunt cool. 113 00:09:30,375 --> 00:09:32,707 Și nu a fost pentru că-mi plac dinozaurii. 114 00:09:32,708 --> 00:09:34,208 Mai sunt întrebări? 115 00:09:35,500 --> 00:09:36,707 Nu vreți copii? 116 00:09:36,708 --> 00:09:38,249 Sunteți prea bătrâni? 117 00:09:38,250 --> 00:09:40,416 Hai să facem o lectură independentă. 118 00:09:46,500 --> 00:09:48,957 Spune-mi dacă e mai bine așa. 119 00:09:48,958 --> 00:09:50,957 Una? Sau mai bine două? 120 00:09:50,958 --> 00:09:52,415 - Ambele-s neclare. - Bine. 121 00:09:52,416 --> 00:09:54,083 Și acum? 122 00:09:54,708 --> 00:09:55,958 Niciuna. 123 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 Dnă Mabachas... 124 00:09:58,250 --> 00:10:01,958 Ai capsatorul meu și pixul meu cu om de zăpadă în geantă. 125 00:10:04,041 --> 00:10:05,500 Dnă Mabachas... 126 00:10:07,458 --> 00:10:09,374 - Cum a fost în Norvegia? - Poftim? 127 00:10:09,375 --> 00:10:12,249 Ziceai că plănuiești o vacanță cu iubitul. 128 00:10:12,250 --> 00:10:15,415 - Da. N-am reușit să mergem. - Ce păcat, scumpo! 129 00:10:15,416 --> 00:10:16,749 E foarte chipeș. 130 00:10:16,750 --> 00:10:21,000 Pomeții ăia frumoși și buzele alea cărnoase și delicioase! 131 00:10:21,958 --> 00:10:24,624 Foarte drăguț din partea ta. Dar de unde știi asta? 132 00:10:24,625 --> 00:10:28,832 Aveai poza aia frumoasă pe birou. 133 00:10:28,833 --> 00:10:30,875 Cea cu ramă foarte drăguță. 134 00:10:31,791 --> 00:10:32,875 O vrei înapoi? 135 00:10:33,791 --> 00:10:34,750 Poți s-o păstrezi. 136 00:10:35,333 --> 00:10:36,291 Crăciun fericit! 137 00:10:38,416 --> 00:10:41,083 Ești bine? Pari tristă. 138 00:10:41,666 --> 00:10:44,874 Nu-mi place să ți-o spun, dar abia mai vezi. 139 00:10:44,875 --> 00:10:46,665 Nu trebuie să văd, scumpo. 140 00:10:46,666 --> 00:10:48,166 Simt. 141 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 Te țin, iubito. 142 00:10:53,958 --> 00:10:56,250 {\an8}- Bună! Ce... - Salut! 143 00:10:57,125 --> 00:10:58,624 {\an8}Ce faci? Ești bine? 144 00:10:58,625 --> 00:11:01,333 Nu e nimic, doar puțină eliberare de stres. 145 00:11:01,916 --> 00:11:04,999 Eu și Rebekah îi ducem pe gemeni la Disney pe gheață. 146 00:11:05,000 --> 00:11:06,415 Tare! Sună distractiv. 147 00:11:06,416 --> 00:11:09,333 Nu când îl vezi a treia oară! 148 00:11:12,625 --> 00:11:14,999 Poate vrei să bem o bere înainte? 149 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 Nu mă ispiti. 150 00:11:16,916 --> 00:11:20,165 Dar știu pe cineva căreia i-ar plăcea o bere. 151 00:11:20,166 --> 00:11:22,457 Nu-ți sun agenta de ipoteci. 152 00:11:22,458 --> 00:11:25,165 Haide, zău așa! Brené ne-a obținut o rată grozavă. 153 00:11:25,166 --> 00:11:27,540 - Ți-ar prinde bine. - De ce mi-ar prinde bine? 154 00:11:27,541 --> 00:11:30,249 Poate pentru că ești nefericit în ultimul timp. 155 00:11:30,250 --> 00:11:31,457 Nu, deloc. 156 00:11:31,458 --> 00:11:33,541 Nu ai venit la meci cu mine. 157 00:11:33,916 --> 00:11:36,165 Și n-ai venit la pizza de ziua mea! 158 00:11:36,166 --> 00:11:39,457 Știu că nu ți-a fost ușor în perioada asta, 159 00:11:39,458 --> 00:11:42,540 dar cred că e vremea să petreci timp cu alte persoane. 160 00:11:42,541 --> 00:11:44,124 Petrec timp cu alte persoane. 161 00:11:44,125 --> 00:11:46,749 Cei de nouă ani nu se pun la socoteală. 162 00:11:46,750 --> 00:11:48,750 Apreciez grija ta, doar că... 163 00:11:50,458 --> 00:11:52,708 îmi place să fiu singur acum. 164 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 Pe bune? De Crăciun? 165 00:11:55,583 --> 00:11:58,375 Unu, nu e Crăciunul, și doi, îl am pe Merv. 166 00:11:58,708 --> 00:11:59,958 Câinele? 167 00:12:01,708 --> 00:12:04,125 Nu redeveni tipul ăla. 168 00:12:04,708 --> 00:12:07,082 - Ce tip? - Care l-a luat pe „nu” în brațe. 169 00:12:07,083 --> 00:12:08,165 Pe „nu”? 170 00:12:08,166 --> 00:12:10,999 Da, apoi v-ați cuplat, 171 00:12:11,000 --> 00:12:13,332 ea a început să zică: „Vrei să facem chestii?” 172 00:12:13,333 --> 00:12:15,540 Și tu ai zis: „Bine.” Apoi... bum! 173 00:12:15,541 --> 00:12:18,290 Mâncai sushi și zburai spre Groenlanda. 174 00:12:18,291 --> 00:12:19,958 - Islanda. - Mă rog. 175 00:12:20,541 --> 00:12:22,749 Spuneai „da” la orice. 176 00:12:22,750 --> 00:12:24,333 Și uită-te la tine acum, omule! 177 00:12:25,166 --> 00:12:26,290 Îl ai pe „nu” în brațe. 178 00:12:26,291 --> 00:12:27,374 Nu. 179 00:12:27,375 --> 00:12:28,499 Ăsta ești tu! 180 00:12:28,500 --> 00:12:29,749 Nu! 181 00:12:29,750 --> 00:12:31,915 Nu l-am luat pe „nu” în brațe. 182 00:12:31,916 --> 00:12:34,166 - Bine, sun-o pe Brené. - Nu! 183 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 - Nu! - E un truc ieftin. 184 00:12:38,208 --> 00:12:40,499 Bugetul de bomboane scade. 185 00:12:40,500 --> 00:12:43,415 Nici nu-ți trebuie atâtea. Ciocolata omoară câinele! 186 00:12:43,416 --> 00:12:44,790 Savurează Disney pe gheață! 187 00:12:44,791 --> 00:12:48,291 Russ... nu arunca cu ciocolată. Știi că am fost... Bine. 188 00:13:00,333 --> 00:13:03,915 Nu trebuia să faci asta. 189 00:13:03,916 --> 00:13:05,207 Nu am făcut-o bine? 190 00:13:05,208 --> 00:13:06,583 Nu, doar că... 191 00:13:07,083 --> 00:13:08,582 Îmi place să-mi ung eu pâinea. 192 00:13:08,583 --> 00:13:10,375 E o problemă de control? 193 00:13:10,958 --> 00:13:13,082 - Nu, doar că... - Vrei să deții controlul. 194 00:13:13,083 --> 00:13:15,583 Nu, vreau să-mi prepar eu pâinea. 195 00:13:16,416 --> 00:13:17,958 - Roșu? - Aici. 196 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 Merlot, preferatul meu. 197 00:13:21,166 --> 00:13:23,124 - Și o margarita picantă. - Mulțumesc. 198 00:13:23,125 --> 00:13:24,290 Ai grijă, e picantă! 199 00:13:24,291 --> 00:13:26,458 Sper că nu prea picantă pentru o domniță. 200 00:13:27,125 --> 00:13:29,458 Fă-ți griji pentru tine, dle Merlot. 201 00:13:32,916 --> 00:13:33,958 Prea picantă? 202 00:13:36,208 --> 00:13:38,291 Nu, are gust delicios. 203 00:13:38,708 --> 00:13:42,582 În profil ai scris că ai încheiat recent o relație de lungă durată. 204 00:13:42,583 --> 00:13:43,957 Da, așa e. 205 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Încă mai simți ceva pentru el? 206 00:13:46,458 --> 00:13:48,874 Nu. De ce aș... Nu! 207 00:13:48,875 --> 00:13:50,374 Doar împărțim câinele. 208 00:13:50,375 --> 00:13:52,082 Împărțiți un câine? E... 209 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 Asta e alarmant. 210 00:13:53,958 --> 00:13:56,207 - Bun, e rândul meu să întreb. - Spune. 211 00:13:56,208 --> 00:13:57,915 Mi se spune Ken-Poate, apropo. 212 00:13:57,916 --> 00:14:02,415 Bine, Ken-Poate-Nu mă întrerupi când pun întrebarea asta importantă. 213 00:14:02,416 --> 00:14:04,957 - Ți-a luat foc casa. - Nu am casă. 214 00:14:04,958 --> 00:14:06,207 Am un apartament... 215 00:14:06,208 --> 00:14:08,499 cu două locuri de parcare, apropo. Tandem. 216 00:14:08,500 --> 00:14:10,750 Bine, ești în apartamentul tău, 217 00:14:11,416 --> 00:14:12,499 a luat foc. 218 00:14:12,500 --> 00:14:15,040 Ți-ai salvat toate animalele, pe toți cei dragi, 219 00:14:15,041 --> 00:14:17,416 dar mai poți salva un singur lucru. Care e ăla? 220 00:14:19,083 --> 00:14:21,083 Simplu. Seiful. 221 00:14:21,875 --> 00:14:22,874 Ai seif? 222 00:14:22,875 --> 00:14:24,332 Nu are toată lumea? 223 00:14:24,333 --> 00:14:25,624 - Eu n-am. - Ar trebui. 224 00:14:25,625 --> 00:14:27,665 Îmi țin toate valorile acolo. 225 00:14:27,666 --> 00:14:29,958 Testamentul, pașaportul, arma... 226 00:14:32,333 --> 00:14:34,000 - A fost drăguț. - De acord. 227 00:14:34,416 --> 00:14:37,624 Deci, ce zici? Împărțim niște aperitive 228 00:14:37,625 --> 00:14:39,583 sau trecem direct la desert? 229 00:14:41,250 --> 00:14:42,291 Cred că o să... 230 00:14:46,666 --> 00:14:47,916 Cred că pâinea îmi ajunge. 231 00:14:50,791 --> 00:14:51,915 Salut, Mervy! 232 00:14:51,916 --> 00:14:54,750 Unde ești? Mi-ar prinde bine o îmbrățișare. 233 00:14:56,041 --> 00:14:57,125 Merv? 234 00:15:00,041 --> 00:15:00,916 Merv? 235 00:15:02,416 --> 00:15:03,665 Ești bine? 236 00:15:03,666 --> 00:15:04,916 Mervy? 237 00:15:05,583 --> 00:15:06,541 Ce-ai pățit, amice? 238 00:15:33,458 --> 00:15:35,415 - Nu era nevoie să vii. - Da, știu. 239 00:15:35,416 --> 00:15:37,290 Te țineam eu la curent. 240 00:15:37,291 --> 00:15:40,291 Aș prefera să aud ce are de spus veterinara. 241 00:15:43,500 --> 00:15:45,040 Russ și Anna, pentru Merv? 242 00:15:45,041 --> 00:15:47,625 - Dr. Bankert vă așteaptă. - Bine. 243 00:15:50,208 --> 00:15:51,458 Ce este, Merv? 244 00:15:52,791 --> 00:15:54,000 Bună, Mervy! 245 00:15:56,416 --> 00:15:57,625 Ia uite-l! 246 00:15:58,541 --> 00:15:59,499 Bună, amice! 247 00:15:59,500 --> 00:16:01,665 - Ești mai bine? - Ai fost cuminte? 248 00:16:01,666 --> 00:16:03,290 - Haide! - Bravo! 249 00:16:03,291 --> 00:16:04,999 - Ne era dor. - Eram îngrijorați. 250 00:16:05,000 --> 00:16:06,040 Of, amice! 251 00:16:06,041 --> 00:16:08,499 Cum se simte? E bine? Pare bine. 252 00:16:08,500 --> 00:16:11,249 Da. Semnele vitale sunt bune. Ochii sunt limpezi. 253 00:16:11,250 --> 00:16:12,624 Respirația e normală. 254 00:16:12,625 --> 00:16:16,083 Din punctul meu de vedere, e un cățeluș sănătos. 255 00:16:17,125 --> 00:16:18,040 Slavă Domnului! 256 00:16:18,041 --> 00:16:21,915 Nu înțeleg, era întins pe jos când am ajuns acasă. 257 00:16:21,916 --> 00:16:23,999 Nu s-a bucurat nici de gustare. 258 00:16:24,000 --> 00:16:27,374 - L-ai mai văzut vreodată așa? - Nu e în apele lui în ultima vreme. 259 00:16:27,375 --> 00:16:29,540 Nu, așa e. A fost abătut tot timpul. 260 00:16:29,541 --> 00:16:31,999 Nu-i stă în fire. Îi place Crăciunul. 261 00:16:32,000 --> 00:16:34,665 Pare dramatic, dar e sărbătoarea lui favorită. 262 00:16:34,666 --> 00:16:37,416 - O adoră. - Da, nu are logică. 263 00:16:39,000 --> 00:16:41,582 Dacă nu cumva l-ai scos la alergat? 264 00:16:41,583 --> 00:16:44,333 Da, îi place să alerge. Nu-i așa, amice? 265 00:16:45,666 --> 00:16:49,874 Doar că are picioare scurte, și tu ai picioare lungi de neanderthalian. 266 00:16:49,875 --> 00:16:52,458 Nimeni nu trebuie să alerge 16 km, nu? 267 00:16:54,583 --> 00:16:55,999 Adică e vina mea? 268 00:16:56,000 --> 00:16:58,916 Nu, spun doar că uneori exagerezi. 269 00:16:59,875 --> 00:17:00,915 Exagerez? 270 00:17:00,916 --> 00:17:02,582 Nu am exagerat. 271 00:17:02,583 --> 00:17:05,499 Nu știu, poate... tu nu l-ai plimbat destul? 272 00:17:05,500 --> 00:17:07,082 Eu și Merv facem foarte multe. 273 00:17:07,083 --> 00:17:09,207 Poate nu-i place să facă multe chestii. 274 00:17:09,208 --> 00:17:12,500 - Poate-i place relaxarea. - Poate-i oferi prea multă relaxare. 275 00:17:13,541 --> 00:17:16,874 Sau poate e de la mâzga aia albastră cu care-l hrănești. 276 00:17:16,875 --> 00:17:19,499 Mâzgă albastră? Adică super-suplimentul alimentar 277 00:17:19,500 --> 00:17:23,874 cu care veterinara noastră a spus că am depășit așteptările? 278 00:17:23,875 --> 00:17:25,415 Dar l-ar putea indispune. 279 00:17:25,416 --> 00:17:28,124 Eu aș fi epuizat dacă aș mânca ceva albastru. 280 00:17:28,125 --> 00:17:29,374 V-ați despărțit? 281 00:17:29,375 --> 00:17:30,707 - Da. - Da, așa e. 282 00:17:30,708 --> 00:17:31,999 Nu mă așteptam. 283 00:17:32,000 --> 00:17:33,708 De obicei cunosc bine pacienții. 284 00:17:34,541 --> 00:17:35,875 Păreați atât de... 285 00:17:38,125 --> 00:17:39,165 Nu contează. 286 00:17:39,166 --> 00:17:40,915 - Ce-a pățit? - Da. 287 00:17:40,916 --> 00:17:43,665 Judecând după observațiile clinice, 288 00:17:43,666 --> 00:17:45,207 cred că Merv e trist. 289 00:17:45,208 --> 00:17:46,207 - Trist? - Ce? 290 00:17:46,208 --> 00:17:48,790 - Suferă de depresie. - De ce ar fi deprimat? 291 00:17:48,791 --> 00:17:50,957 Nu, Merv o duce foarte bine, da? 292 00:17:50,958 --> 00:17:54,582 Câinii sunt foarte sensibili la orice le strică rutina. 293 00:17:54,583 --> 00:17:56,749 De pildă, o despărțire. 294 00:17:56,750 --> 00:17:59,624 Merv e deprimat că ne-am despărțit? 295 00:17:59,625 --> 00:18:00,999 Cum putem ajuta? 296 00:18:01,000 --> 00:18:03,749 Îi puteți oferi mai multă dragoste și atenție. 297 00:18:03,750 --> 00:18:06,582 Și, dacă nu merge așa, există mereu Xanax. 298 00:18:06,583 --> 00:18:09,832 - Xanax? Adică Xanaxul ăla? - Dumnezeule! 299 00:18:09,833 --> 00:18:11,957 Situația lui e periculoasă. 300 00:18:11,958 --> 00:18:14,499 Dezechilibrul și anxietatea 301 00:18:14,500 --> 00:18:15,749 fac rău inimii. 302 00:18:15,750 --> 00:18:16,874 Inimii lui. 303 00:18:16,875 --> 00:18:19,124 - Inimioarei lui? - Îl lăsăm două săptămâni. 304 00:18:19,125 --> 00:18:21,583 Dacă situația nu se îmbunătățește, 305 00:18:22,583 --> 00:18:23,958 trebuie să luăm pastile. 306 00:18:25,291 --> 00:18:27,582 - Vreau să-l mângâi. - Puteți. 307 00:18:27,583 --> 00:18:29,165 - Merv. - Bună, Merv! 308 00:18:29,166 --> 00:18:31,207 Trebuie să fiți blânzi cu el. 309 00:18:31,208 --> 00:18:32,791 Ce e în neregulă cu el? 310 00:18:33,625 --> 00:18:36,416 E doar puțin trist, atâta tot. 311 00:18:37,166 --> 00:18:39,625 - Drăguț! - De ce e așa de trist? 312 00:18:42,875 --> 00:18:44,208 O, Doamne! 313 00:18:46,500 --> 00:18:47,707 În regulă, amice. 314 00:18:47,708 --> 00:18:50,290 Cred că o să-ți placă asta. 315 00:18:50,291 --> 00:18:51,458 Ești pregătit? 316 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 Merv. 317 00:19:03,708 --> 00:19:05,290 Nu-mi face asta, Merv! 318 00:19:05,291 --> 00:19:07,208 Câinele trebuie să facă pipi. Hai! 319 00:19:16,166 --> 00:19:19,541 Locuri calde pentru câini. 320 00:19:21,833 --> 00:19:23,958 „Hotdogi gourmet”, nu. 321 00:19:24,916 --> 00:19:26,500 „Plaja pentru câini Sunnyside.” 322 00:19:27,291 --> 00:19:30,416 Asta e. „Plaja pentru câini, paradisul suprem al vacanței.” 323 00:19:30,541 --> 00:19:32,874 {\an8}PARADISUL SUPREM PENTRU VACANȚA CU ANIMALE 324 00:19:32,875 --> 00:19:35,124 {\an8}Uite, un hotel pentru câini! The Paw Seasons. 325 00:19:35,125 --> 00:19:37,832 Merv, asta e! E o plajă pentru câini. 326 00:19:37,833 --> 00:19:39,208 E o plajă pentru câini. 327 00:19:40,375 --> 00:19:42,624 Bate laba! Mergem, amice. 328 00:19:42,625 --> 00:19:44,958 Ne ducem. 329 00:19:46,833 --> 00:19:47,666 Bună! 330 00:19:48,375 --> 00:19:49,375 Bună! 331 00:19:50,208 --> 00:19:51,624 - Ce... - Moment nepotrivit? 332 00:19:51,625 --> 00:19:52,874 Da, nu e un moment bun. 333 00:19:52,875 --> 00:19:54,957 Salut, Merv! Ți-am adus ceva bun. 334 00:19:54,958 --> 00:19:58,790 Nu intră, Merv. Nu e... Înapoi. Știu. Mamă, trebuie să închid. 335 00:19:58,791 --> 00:20:00,041 Bine, pa! 336 00:20:00,375 --> 00:20:01,249 Doamne... 337 00:20:01,250 --> 00:20:02,750 - Mamă! - „Mamă” ce? 338 00:20:03,583 --> 00:20:05,457 Doar... Doamne! 339 00:20:05,458 --> 00:20:07,083 Ce este? „Doamne” ce? 340 00:20:08,166 --> 00:20:09,582 Ai fost jefuit? 341 00:20:09,583 --> 00:20:11,374 Chiar am fost. A fost traumatizant. 342 00:20:11,375 --> 00:20:14,083 Parcă ziceam că nu facem vizite neanunțate. 343 00:20:14,500 --> 00:20:16,583 Da, îmi pare rău. 344 00:20:18,666 --> 00:20:19,875 Am spus asta. 345 00:20:20,541 --> 00:20:22,415 Am citi mult despre depresie 346 00:20:22,416 --> 00:20:26,374 și am făcut un amestec de superalimente care ar trebui să ajute. 347 00:20:26,375 --> 00:20:30,832 Ar trebui să atenueze simptomele de nemulțumire, tristețe. 348 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 Și nu e doar pentru câini. 349 00:20:34,333 --> 00:20:35,832 Și oamenii pot mânca. 350 00:20:35,833 --> 00:20:39,166 Tocmai am mâncat un castron de nămol, ar trebui să fiu bine. 351 00:20:40,083 --> 00:20:41,499 Pun asta în frigider. 352 00:20:41,500 --> 00:20:43,750 Nu, o pun eu în frigider. Mulțumesc. 353 00:20:45,750 --> 00:20:49,541 Dacă i-ai pune în castron jumătate de ceașcă, ar fi grozav. 354 00:20:53,375 --> 00:20:54,957 Îl duci undeva? 355 00:20:54,958 --> 00:20:55,999 Poftim? 356 00:20:56,000 --> 00:20:57,832 Câinele nostru. Îl duci undeva? 357 00:20:57,833 --> 00:21:00,332 Da, tocmai plecam într-o excursie a băieților. 358 00:21:00,333 --> 00:21:01,457 A băieților? Unde? 359 00:21:01,458 --> 00:21:02,625 O plajă pentru câini. 360 00:21:03,500 --> 00:21:04,749 În Florida. 361 00:21:04,750 --> 00:21:06,874 Nu-l poți duce acolo. Urăște plaja. 362 00:21:06,875 --> 00:21:08,207 Nu, tu urăști plaja. 363 00:21:08,208 --> 00:21:10,290 N-a fost niciodată la plajă din cauza ta. 364 00:21:10,291 --> 00:21:13,208 Nu te supăra, Anna, nu e treaba ta ce fac în săptămâna mea. 365 00:21:14,250 --> 00:21:16,874 Ba da, când e vorba de sănătatea mintală a câinelui 366 00:21:16,875 --> 00:21:18,999 și a fost diagnosticat cu depresie. 367 00:21:19,000 --> 00:21:21,540 Am vorbit cu veterinara și a zis că poate zbura... 368 00:21:21,541 --> 00:21:22,957 Îl urci în avion? 369 00:21:22,958 --> 00:21:25,040 Da, nu conduc. Sunt 18 ore. 370 00:21:25,041 --> 00:21:26,540 Zborul e foarte stresant. 371 00:21:26,541 --> 00:21:29,083 Are noroc, sprijinul emoțional uman e cu el. 372 00:21:30,333 --> 00:21:32,040 Are nevoie de stabilitate, 373 00:21:32,041 --> 00:21:35,374 nu de nebuni cu bărci-banană și flamingo gonflabile. 374 00:21:35,375 --> 00:21:37,999 - Sigur înțelegi asta. - Înțeleg, Anna. 375 00:21:38,000 --> 00:21:40,749 Și mai înțeleg că el urăște frigul 376 00:21:40,750 --> 00:21:43,124 și nimic din ce fac nu-l înveselește, 377 00:21:43,125 --> 00:21:46,290 așa că m-am gândit să-l duc la o plajă doar pentru câini. 378 00:21:46,291 --> 00:21:49,249 Se poate zbengui în mare, mănâncă acadele pentru câini, 379 00:21:49,250 --> 00:21:53,124 se bronzează, poate își regăsește pofta de viață. 380 00:21:53,125 --> 00:21:54,833 Sigur poți înțelege asta. 381 00:21:57,333 --> 00:22:00,457 Dacă o spui așa, pare o idee bună. 382 00:22:00,458 --> 00:22:02,291 Nu-i așa? Mulțumesc. 383 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Mă descurc, promit. 384 00:22:04,708 --> 00:22:07,124 - În regulă. - Bine. 385 00:22:07,125 --> 00:22:11,666 Ascultă, ai putea să-mi faci o favoare și să nu-i spui asta lui Rebekah? 386 00:22:12,166 --> 00:22:14,041 Nu vreau ca Des să afle. 387 00:22:14,541 --> 00:22:16,207 Ai de gând să tragi chiulul? 388 00:22:16,208 --> 00:22:18,375 Nu, îmi iau un mic concediu medical. 389 00:22:18,833 --> 00:22:20,083 Neoficial. 390 00:22:20,625 --> 00:22:23,125 Sper să nu fie adevărat ce se spune despre Florida. 391 00:22:24,291 --> 00:22:26,040 Bine. Ce se spune despre Florida? 392 00:22:26,041 --> 00:22:28,583 Pleci în vacanță, revii în probațiune. 393 00:22:29,333 --> 00:22:31,040 Nu se spune asta. 394 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 Mai vedem. 395 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 Merv! 396 00:22:53,000 --> 00:22:54,333 Merv, ce părere ai? 397 00:22:58,291 --> 00:22:59,374 Da. 398 00:22:59,375 --> 00:23:01,125 Ia uite, Merv! Două paturi. 399 00:23:02,125 --> 00:23:02,958 Hei! 400 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Pe care îl vrei, amice? 401 00:23:06,916 --> 00:23:07,833 Ce zici? 402 00:23:09,125 --> 00:23:10,916 Eu îl iau pe ăsta. Am zis! 403 00:23:14,166 --> 00:23:16,875 Haide, Merv, ia uite! E foarte tare. 404 00:23:17,375 --> 00:23:18,583 Uită-te la delfin! 405 00:23:19,250 --> 00:23:20,665 E atât de zâmbitor! 406 00:23:20,666 --> 00:23:21,791 Ce zici? 407 00:23:22,333 --> 00:23:23,375 Hai în pat! 408 00:23:27,500 --> 00:23:29,333 Haide, amice! Înveselește-te! 409 00:23:29,750 --> 00:23:32,624 O să ne distrăm. Avem atâtea de făcut! 410 00:23:32,625 --> 00:23:34,625 Nu-i așa? Uite-ți coșul de cadouri! 411 00:23:35,208 --> 00:23:36,957 Hai să ne uităm, bine? 412 00:23:36,958 --> 00:23:39,291 Nu te-ai mai jucat cu frisbee. 413 00:23:39,625 --> 00:23:40,500 Aport! 414 00:23:44,916 --> 00:23:47,375 Haide, amice! O să ne distrăm de minune. 415 00:23:47,875 --> 00:23:49,833 N-o să-mi ușurezi situația, nu? 416 00:23:56,125 --> 00:23:58,958 - Cred că cineva te place. - O, nu! 417 00:23:59,791 --> 00:24:01,290 Mi-a scris o poezie. 418 00:24:01,291 --> 00:24:02,665 Citește-o, hai! 419 00:24:02,666 --> 00:24:06,624 „Anna, ești foarte dulce, la fel ca delicatesele astea. 420 00:24:06,625 --> 00:24:09,749 „Sper să ieși cu mine iar, Barbie și Ken, așadar. 421 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 „Cu drag, Ken-Poate.” 422 00:24:12,625 --> 00:24:14,499 Rimează și are de toate. 423 00:24:14,500 --> 00:24:15,625 OK, îmi place tipul! 424 00:24:16,333 --> 00:24:17,916 Mi-a uns pâinea cu unt. 425 00:24:18,875 --> 00:24:21,290 - Da, despre asta vorbesc! - Nu. 426 00:24:21,291 --> 00:24:25,083 Mi-a uns pâinea, la propriu. 427 00:24:25,666 --> 00:24:27,000 - La propriu? - Da. 428 00:24:27,958 --> 00:24:29,915 Ar putea fi drăguț. 429 00:24:29,916 --> 00:24:32,708 PLAJĂ PENTRU CÂINI BINE AȚI VENIT 430 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 Frumoși ochelari! 431 00:24:42,125 --> 00:24:44,082 - Da, amice, frumos casetofon! - Mersi! 432 00:24:44,083 --> 00:24:45,375 Doamne! 433 00:24:47,041 --> 00:24:50,583 Doamne, ia uite! Uită-te la locul ăsta! 434 00:24:52,083 --> 00:24:53,708 E uimitor! 435 00:25:01,625 --> 00:25:04,791 Bine, amice, mă bag. Vii cu mine. Hai! 436 00:25:14,708 --> 00:25:15,833 Ce rece e! 437 00:25:17,125 --> 00:25:18,041 Doamne! 438 00:25:19,625 --> 00:25:20,708 Vai, Doamne! 439 00:25:21,250 --> 00:25:22,541 Ce rece e! 440 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 Mer... 441 00:25:25,083 --> 00:25:27,166 Merv, haide, amice! 442 00:25:36,000 --> 00:25:37,958 Bună! Sunteți ocupați? 443 00:25:41,458 --> 00:25:44,665 Strălucești, micuță stea 444 00:25:44,666 --> 00:25:48,540 Ce ești tu să știu aș vrea 445 00:25:48,541 --> 00:25:50,040 - Iarăși! - Nu. 446 00:25:50,041 --> 00:25:53,040 - Culcați-vă. Vă iubesc, copii. - Nu! 447 00:25:53,041 --> 00:25:54,082 - Iarăși! - Știți ce? 448 00:25:54,083 --> 00:25:56,957 Puneți pătura pe cap și numărați de la 100. 449 00:25:56,958 --> 00:25:59,083 Vă iubesc. 450 00:25:59,875 --> 00:26:01,666 Culcarea! Închideți ochii! 451 00:26:07,875 --> 00:26:09,875 Îmi pare foarte rău. 452 00:26:11,333 --> 00:26:13,749 - Nicio grijă, e în regulă. - Nu este. 453 00:26:13,750 --> 00:26:16,166 Asta se întâmplă de fiecare dată. 454 00:26:16,750 --> 00:26:21,083 Nu mă surprinde că nu mai vrei să vii pe la mine. 455 00:26:21,958 --> 00:26:22,875 Poftim? 456 00:26:23,708 --> 00:26:24,749 Ești bine? 457 00:26:24,750 --> 00:26:25,999 Da. 458 00:26:26,000 --> 00:26:28,249 Am adus Pinot Noir. 459 00:26:28,250 --> 00:26:30,540 Adică ești gata să vorbești? 460 00:26:30,541 --> 00:26:31,958 Mami! 461 00:26:33,000 --> 00:26:35,958 - Afuri... - Mami! 462 00:26:36,708 --> 00:26:38,791 Dacă nu vă culcați... 463 00:27:32,000 --> 00:27:33,458 E cel mai bun. 464 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 Și vine acasă cu noi. 465 00:27:40,833 --> 00:27:44,249 - Îi place? - E tot abătut. Dar cel puțin e mai cald 466 00:27:44,250 --> 00:27:45,541 Tot trist pare 467 00:27:55,291 --> 00:27:58,625 Școala Gimnazială Burroughs. Lăsați un mesaj după semnal. 468 00:27:59,708 --> 00:28:02,999 Da, salutare! Sunt... tot Russ Owens. 469 00:28:03,000 --> 00:28:05,458 Îmi pare rău, tot nu mi-e bine... 470 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Russ! 471 00:28:12,375 --> 00:28:13,665 Salut, Des! 472 00:28:13,666 --> 00:28:15,291 Salut, amice! Ești bolnav? 473 00:28:16,041 --> 00:28:16,875 Da. 474 00:28:17,541 --> 00:28:18,749 Foarte bolnav? 475 00:28:18,750 --> 00:28:20,416 Da, sunt... 476 00:28:21,125 --> 00:28:23,374 Nu e amuzant când ești bolnav. 477 00:28:23,375 --> 00:28:24,582 Înotul... 478 00:28:24,583 --> 00:28:25,957 Sărmanul de tine! 479 00:28:25,958 --> 00:28:27,540 Ar fi bine să fii bolnav. 480 00:28:27,541 --> 00:28:30,999 Să ai un număr uriaș de coșuri pe corp, 481 00:28:31,000 --> 00:28:32,540 fiindcă te aștept aici azi. 482 00:28:32,541 --> 00:28:35,333 Alo? Îmi pare rău, pierd semnalul. Nu prea te mai aud... 483 00:28:35,875 --> 00:28:37,125 Pa, Des! 484 00:28:43,125 --> 00:28:43,958 Da? 485 00:28:44,541 --> 00:28:45,416 Bați laba? 486 00:28:45,916 --> 00:28:48,041 Hai să petrecem! 487 00:28:53,375 --> 00:28:54,958 Nu pare așa de greu, Merv. 488 00:28:56,208 --> 00:28:57,707 Cred în tine, amice. 489 00:28:57,708 --> 00:28:59,666 Începem. Ești pregătit? 490 00:29:00,375 --> 00:29:02,333 Aport! Nu... 491 00:29:04,375 --> 00:29:06,666 Amice, nu poate... Vai, nu! 492 00:29:08,333 --> 00:29:09,666 - Bună! - Ce... 493 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 Ce cauți aici? 494 00:29:16,625 --> 00:29:18,999 - Bună! - Sper că glumești. 495 00:29:19,000 --> 00:29:24,790 Știu cât de neașteptată și de neconvențională 496 00:29:24,791 --> 00:29:26,707 îți poate părea prezența mea aici. 497 00:29:26,708 --> 00:29:28,332 Anna, ce cauți aici? 498 00:29:28,333 --> 00:29:30,665 Încerc să ajut câinele nostru. 499 00:29:30,666 --> 00:29:35,165 Când mi-ai trimis poza aia cu el trist, m-am simțit groaznic. 500 00:29:35,166 --> 00:29:40,082 E din cauza noastră și, dacă pot face ceva să se simtă mai bine, 501 00:29:40,083 --> 00:29:42,915 înainte să-i explodeze inimioara, am s-o fac. 502 00:29:42,916 --> 00:29:45,165 Ce? Îl înveselești cu prezența ta? 503 00:29:45,166 --> 00:29:46,374 Probabil e speriat. 504 00:29:46,375 --> 00:29:49,250 Ai apărut îmbrăcată ca o spioană ciudată. 505 00:29:50,541 --> 00:29:53,582 În primul rând, spioanele sunt spioane, 506 00:29:53,583 --> 00:29:55,207 în caz că nu știai. 507 00:29:55,208 --> 00:29:58,165 Și sunt îmbrăcată așa pentru că am alergie la soare. 508 00:29:58,166 --> 00:29:59,374 - Începem. - Știi asta. 509 00:29:59,375 --> 00:30:02,415 - Fac urticarie pe tot corpul. - Nu, nu faci urticarie. 510 00:30:02,416 --> 00:30:04,457 - Te arzi. - Mă umplu toată de bubițe. 511 00:30:04,458 --> 00:30:05,583 Te prăjești. 512 00:30:06,583 --> 00:30:09,374 Nu am venit să mă cert. Am venit să ajut câinele. 513 00:30:09,375 --> 00:30:12,457 Și eu. De asta am organizat excursia asta grozavă. 514 00:30:12,458 --> 00:30:13,665 Dar n-a funcționat! 515 00:30:13,666 --> 00:30:16,207 Știm că e cel mai fericit când stăm împreună. 516 00:30:16,208 --> 00:30:17,790 Nu știm asta. 517 00:30:17,791 --> 00:30:21,290 Uită-te la el! Știm. Putem uita de mizeriile noastre? 518 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 - Doamne! - Pentru el? 519 00:30:26,125 --> 00:30:27,540 O săptămână. Cât de greu e? 520 00:30:27,541 --> 00:30:30,750 Nu mi-ai dat de ales, nu? Deci o să aflăm, nu? 521 00:30:32,125 --> 00:30:33,165 Bine. 522 00:30:33,166 --> 00:30:34,333 Haide! 523 00:30:35,666 --> 00:30:36,666 Hai! 524 00:30:37,000 --> 00:30:39,290 O săptămână împreună! E distractiv! 525 00:30:39,291 --> 00:30:41,124 - Vacanță... - Unde stai? 526 00:30:41,125 --> 00:30:42,874 The Paw Seasons. Ai auzit de el? 527 00:30:42,875 --> 00:30:44,791 Da, bineînțeles că acolo. 528 00:30:45,750 --> 00:30:47,041 Ce distractiv! 529 00:31:15,041 --> 00:31:18,458 CONCURS DE COSTUME 530 00:31:38,083 --> 00:31:39,415 - Cine e? - Eu sunt. 531 00:31:39,416 --> 00:31:40,375 Eu. 532 00:31:41,666 --> 00:31:42,665 - Da, bună! - Bună! 533 00:31:42,666 --> 00:31:43,582 Vrei ceva? 534 00:31:43,583 --> 00:31:47,582 Mă întrebam dacă Merv ar putea sta în camera mea la noapte. 535 00:31:47,583 --> 00:31:49,958 Nu, îmi pare rău, din păcate, tocmai a adormit. 536 00:31:51,750 --> 00:31:52,915 Latră în somn. 537 00:31:52,916 --> 00:31:54,457 Nu cred că există așa ceva. 538 00:31:54,458 --> 00:31:56,791 Probabil l-ai trezit. Ai o voce puternică. 539 00:31:57,291 --> 00:32:01,499 Știu că nu asta ți-ai dorit, dar trebuie să îngreunezi situația? 540 00:32:01,500 --> 00:32:03,040 Eu o îngreunez? 541 00:32:03,041 --> 00:32:05,165 Anna, mi-ai făcut praf excursia. 542 00:32:05,166 --> 00:32:07,957 Și acum vrei să mi-l iei în noaptea asta? 543 00:32:07,958 --> 00:32:09,958 Uneori chiar ești nașpa. 544 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 Ce este? 545 00:32:14,041 --> 00:32:15,500 Nu te uita așa la mine! 546 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 O, Doamne! 547 00:32:41,333 --> 00:32:42,457 Bună! Ce e? 548 00:32:42,458 --> 00:32:43,500 - Bună! - Ești bine? 549 00:32:45,458 --> 00:32:47,957 Mă gândeam că probabil ai dreptate. Ar trebui să... 550 00:32:47,958 --> 00:32:50,165 Ar trebui să ușurăm situația, 551 00:32:50,166 --> 00:32:52,541 așa că poate să stea aici la noapte. 552 00:32:53,958 --> 00:32:56,791 - Bine. - Vrei să alegi activitatea de mâine? 553 00:32:57,833 --> 00:32:59,916 - Vorbești serios? - Da. Sigur, de ce nu? 554 00:33:00,583 --> 00:33:02,833 - Bine. - Bine, intră, amice! 555 00:33:12,583 --> 00:33:14,291 Inspirați! 556 00:33:15,625 --> 00:33:18,125 Și câinele cu fața în jos. 557 00:33:18,625 --> 00:33:21,958 Încercați să vă simțiți conectați când respirați împreună. 558 00:33:23,875 --> 00:33:26,625 Acum încrucișați-vă lăbuțele. 559 00:33:27,458 --> 00:33:32,790 Următoarea poziție e un pic mai dificilă. 560 00:33:32,791 --> 00:33:35,749 Îmi place să-i spun „câinele ridicat”. 561 00:33:35,750 --> 00:33:36,833 Sus! 562 00:33:37,291 --> 00:33:38,457 Bine, toată lumea. 563 00:33:38,458 --> 00:33:39,457 - Sus! - Sus. 564 00:33:39,458 --> 00:33:40,583 - Sus. - Sus. 565 00:33:42,000 --> 00:33:44,041 A reușit! Da! 566 00:33:54,750 --> 00:33:55,957 Mijești ochii. 567 00:33:55,958 --> 00:33:57,000 Și ce? 568 00:33:58,000 --> 00:34:01,374 Am fost împreună ani de zile și nu m-ai lăsat să te controlez. 569 00:34:01,375 --> 00:34:03,791 - Care-i treaba? - Mă uit așa pentru că e soare. 570 00:34:05,125 --> 00:34:06,749 Bine, v-ați hotărât? 571 00:34:06,750 --> 00:34:07,833 Da. 572 00:34:08,333 --> 00:34:10,624 O ruladă cu homar, te rog! 573 00:34:10,625 --> 00:34:11,582 Și murături? 574 00:34:11,583 --> 00:34:13,957 Da, chiar. Murături. 575 00:34:13,958 --> 00:34:15,499 Mersi. Și o salată. 576 00:34:15,500 --> 00:34:20,499 Aș vrea crab cu cartofi prăjiți și o salată. 577 00:34:20,500 --> 00:34:21,874 Bine. 578 00:34:21,875 --> 00:34:24,499 - Și cățelul? - Da, să vedem. 579 00:34:24,500 --> 00:34:26,290 Ce zici, amice? Ce vrei? 580 00:34:26,291 --> 00:34:28,749 I-am adus mâncarea, deci... nu-i trebuie nimic. 581 00:34:28,750 --> 00:34:29,999 E bine. 582 00:34:30,000 --> 00:34:32,416 Bine, mă întorc cu niște apă. 583 00:34:36,666 --> 00:34:37,666 Ce este? 584 00:34:37,875 --> 00:34:42,165 O să-l faci să mănânce super-mâzgă în timp ce tu bagi un rulou de homar? 585 00:34:42,166 --> 00:34:43,540 E mai bine pentru el. 586 00:34:43,541 --> 00:34:46,999 Îți admir angajamentul față de mâncarea lui, sincer. 587 00:34:47,000 --> 00:34:49,915 Dar, pentru prima dată în viața lui, 588 00:34:49,916 --> 00:34:53,250 Merv e într-un restaurant cu un meniu pentru câini. 589 00:34:53,750 --> 00:34:55,791 Putem să-l răsfățăm? 590 00:35:01,083 --> 00:35:04,624 Ai dreptate, dar o să mănânce mâzgă mai încolo, bine? 591 00:35:04,625 --> 00:35:06,665 Vrem o ruladă, te rog. 592 00:35:06,666 --> 00:35:08,083 - Bine. - Mulțumesc mult. 593 00:35:09,500 --> 00:35:11,415 Cred că poate... 594 00:35:11,416 --> 00:35:13,040 Cum e... carnea uscată de curcan? 595 00:35:13,041 --> 00:35:15,875 Câinilor le place? Și... 596 00:35:17,541 --> 00:35:18,874 cuțu-budinca de ou. 597 00:35:18,875 --> 00:35:20,040 Mulțumesc. 598 00:35:20,041 --> 00:35:22,915 Doamne, amice, e ziua ta norocoasă! 599 00:35:22,916 --> 00:35:25,750 - Și băuturi pentru voi? Avem ofertă. - Nu. 600 00:35:27,041 --> 00:35:29,083 - Nu. - Nu, cu siguranță nu. 601 00:35:36,750 --> 00:35:38,500 Hei, încerci să mă distragi. 602 00:35:41,375 --> 00:35:43,166 Trei, doi, unu. 603 00:35:45,375 --> 00:35:46,625 Asta se pune! 604 00:35:53,833 --> 00:35:54,958 Ce norocoasă ești! 605 00:36:03,041 --> 00:36:05,500 Mă duc să înot. 606 00:36:06,000 --> 00:36:07,333 - Tu? - Da. 607 00:36:07,875 --> 00:36:08,750 E caldă, nu? 608 00:36:09,458 --> 00:36:11,416 - Da, ca cea din baie. - Super! 609 00:36:32,833 --> 00:36:33,875 Ce rece e! 610 00:36:37,833 --> 00:36:41,916 Lolly, la picior! 611 00:36:43,375 --> 00:36:44,916 Lolly, la picior! 612 00:36:45,666 --> 00:36:46,832 Lolly. 613 00:36:46,833 --> 00:36:48,165 Îmi pare rău. 614 00:36:48,166 --> 00:36:50,249 De obicei nu bagă în seamă alți câini. 615 00:36:50,250 --> 00:36:51,290 E în regulă. 616 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 El nu are mulți prieteni. Probabil e flatat. 617 00:36:54,083 --> 00:36:55,915 Lolly, Merv, cum merge? 618 00:36:55,916 --> 00:36:57,333 Da, Merv. 619 00:36:58,458 --> 00:36:59,458 Ia stai! 620 00:37:00,250 --> 00:37:02,750 Tu ești... El e... Mervinatorul? 621 00:37:03,500 --> 00:37:06,707 - Nu-mi spune! - Te urmăresc pe Instagram. 622 00:37:06,708 --> 00:37:07,999 - Nu cred! - Ba da! 623 00:37:08,000 --> 00:37:11,165 „Merv îl bate pe Usain Bolt”, favoritul meu din toate timpurile. 624 00:37:11,166 --> 00:37:12,832 - Haide, vorbești serios? - Da! 625 00:37:12,833 --> 00:37:14,625 Doamne, e atât de... 626 00:37:15,416 --> 00:37:18,332 - E foarte tare! Sunt... - Sunt Jocelyn, apropo. 627 00:37:18,333 --> 00:37:19,415 Russ. 628 00:37:19,416 --> 00:37:21,499 - Îmi pare bine. - Și mie. 629 00:37:21,500 --> 00:37:22,416 Da, este... 630 00:37:24,166 --> 00:37:25,000 Știi... 631 00:37:26,458 --> 00:37:28,749 Scuze, nu știam că ești aici cu cineva. 632 00:37:28,750 --> 00:37:31,457 Nu, nu sunt. Adică sunt, doar că... 633 00:37:31,458 --> 00:37:32,582 E doar fosta mea. 634 00:37:32,583 --> 00:37:34,707 De care m-am foarte despărțit. 635 00:37:34,708 --> 00:37:36,750 Doar că... stăm ca prieteni. 636 00:37:39,375 --> 00:37:41,665 - Scuze! - Sunteți foarte moderni. 637 00:37:41,666 --> 00:37:42,583 Da. 638 00:37:43,000 --> 00:37:44,166 Poți să-i spui așa. 639 00:37:46,958 --> 00:37:48,290 Ce faceți mai târziu? 640 00:37:48,291 --> 00:37:51,374 Veniți la o petrecere pentru ziua unui câine? 641 00:37:51,375 --> 00:37:53,165 - Absolut! - Da? 642 00:37:53,166 --> 00:37:54,665 - E ziua lui Lolly? - Da! 643 00:37:54,666 --> 00:37:56,457 Doamne... Lolly! 644 00:37:56,458 --> 00:37:59,582 De ce nu ne-ai spus? La mulți ani! 645 00:37:59,583 --> 00:38:01,625 Merv, ce zici? La mulți ani lui Lolly! 646 00:38:03,791 --> 00:38:06,458 Mi-a făcut plăcere să vă cunosc. 647 00:38:12,833 --> 00:38:14,500 - Cine era? - Doamne! 648 00:38:16,333 --> 00:38:18,375 - Cine era? - Ce-i cu fața ta? 649 00:38:19,750 --> 00:38:21,583 Ce am? Cremă de protecție? 650 00:38:22,708 --> 00:38:25,082 - Am luat-o? - Da, ai luat-o. Acum s-a dus. 651 00:38:25,083 --> 00:38:27,082 - Am luat-o? - Doar puțin. Acolo. 652 00:38:27,083 --> 00:38:28,625 Ai luat-o. Gata! 653 00:38:29,166 --> 00:38:30,165 Cine era aia? 654 00:38:30,166 --> 00:38:32,249 Jocelyn. 655 00:38:32,250 --> 00:38:34,875 L-a recunoscut pe Merv de pe Instagram. 656 00:38:35,500 --> 00:38:37,915 - Merv e pe Instagram? - Da, Mervinatorul. 657 00:38:37,916 --> 00:38:40,666 I-am făcut cont când... Mă rog... 658 00:38:41,541 --> 00:38:44,875 Oricum, ne-a invitat la ziua lui Lolly. 659 00:38:45,791 --> 00:38:46,874 Cine este Lolly? 660 00:38:46,875 --> 00:38:48,041 Lolly e cățelușa ei. 661 00:38:49,166 --> 00:38:50,041 Ciudat. 662 00:38:50,916 --> 00:38:53,332 - Ce este? Ce e ciudat? - Totul. 663 00:38:53,333 --> 00:38:56,624 Dacă Merv e pe Instagram, mă îngrijorează obsedații, 664 00:38:56,625 --> 00:38:58,791 iar ea pare genul ăla, fără supărare. 665 00:38:59,500 --> 00:39:01,791 Cine? Lolly sau Jocelyn? 666 00:39:02,416 --> 00:39:03,833 Cum o chema-o. 667 00:39:04,250 --> 00:39:05,582 - Cea înaltă. - Bine. 668 00:39:05,583 --> 00:39:08,041 - Unde te duci? - Mă pregătesc. 669 00:39:08,541 --> 00:39:09,749 - Deci, mergem? - Da. 670 00:39:09,750 --> 00:39:10,916 Bine, în regulă. 671 00:39:11,500 --> 00:39:14,250 Merv, mergem la o petrecere! 672 00:39:26,208 --> 00:39:27,790 Ce este? De ce râzi? 673 00:39:27,791 --> 00:39:29,916 - Nu e nimic. Bună! - Bună! 674 00:39:31,375 --> 00:39:33,208 - E nouă? - Cămașa? Da. 675 00:39:34,500 --> 00:39:35,333 Arăți bine. 676 00:39:35,916 --> 00:39:37,333 Mersi. Și tu. 677 00:39:38,875 --> 00:39:40,582 - Da? Să mergem. - Da? Bine. 678 00:39:40,583 --> 00:39:41,708 Hai, Merv! 679 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 E... 680 00:40:06,791 --> 00:40:07,708 Bună! 681 00:40:08,875 --> 00:40:11,500 Bună! Hai, Merv! 682 00:40:12,333 --> 00:40:14,290 Ați venit! 683 00:40:14,291 --> 00:40:16,582 Mulțumim că ne-ai invitat. Ce tare e! 684 00:40:16,583 --> 00:40:20,374 Eu sunt Jocelyn. Și ea e Lolly, sărbătorita. 685 00:40:20,375 --> 00:40:22,374 - Anna. Încântată. - Încântată. 686 00:40:22,375 --> 00:40:23,707 Jocelyn, e o nebunie! 687 00:40:23,708 --> 00:40:26,707 Știu că e cam mult, dar sunt organizatoare de petreceri, 688 00:40:26,708 --> 00:40:28,958 deci, practic, e publicitate. 689 00:40:34,875 --> 00:40:35,833 Pe bune? 690 00:40:39,458 --> 00:40:40,708 - Te dai bătut? - Nu. 691 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 Ce câine drăguț! 692 00:40:55,916 --> 00:40:58,083 Pot spune doar un lucru în limbajul semnelor. 693 00:40:58,916 --> 00:41:04,666 Soția spune că la ham mitzvah-ul ei Talia, câinele nostru, a avut 150 de invitați. 694 00:41:07,791 --> 00:41:10,583 Iar eu am avut doar 60 la ziua mea. 695 00:41:11,833 --> 00:41:13,250 Cincizeci și doi. 696 00:41:18,375 --> 00:41:21,166 E delicatesă pentru câini. Nu... Nu mâncați! 697 00:41:23,000 --> 00:41:25,124 Trebuia să te angajez pentru divertisment. 698 00:41:25,125 --> 00:41:28,541 Sunt profesor de gimnaziu, nu-ți permiți tariful. 699 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 Adevărat. 700 00:41:32,791 --> 00:41:34,124 Bine, trebuie să întreb. 701 00:41:34,125 --> 00:41:36,415 Mereu mergi în vacanță cu fosta? 702 00:41:36,416 --> 00:41:39,332 Da, e vorba de Merv, suntem coproprietari. 703 00:41:39,333 --> 00:41:40,374 Bine. 704 00:41:40,375 --> 00:41:43,665 O am pe mica Gracey în coproprietate cu fostul, 705 00:41:43,666 --> 00:41:46,582 - ... dar nu o să ne vezi în vacanță. - Merv e deprimat, 706 00:41:46,583 --> 00:41:51,040 așa că facem o excursie de înveselire, ca să-l ajutăm. 707 00:41:51,041 --> 00:41:53,291 Pare cel mai fericit când suntem împreună. 708 00:41:54,041 --> 00:41:57,125 Sunt impresionată că sunteți destul de prieteni să faceți asta. 709 00:41:57,958 --> 00:41:59,208 Da, nu știu. 710 00:41:59,791 --> 00:42:01,958 Divorțul n-a fost distractiv. 711 00:42:02,500 --> 00:42:03,957 N-ai avut un divorț haios? 712 00:42:03,958 --> 00:42:05,875 - Nu, l-am ratat. - Interesant. 713 00:42:08,541 --> 00:42:12,041 Undeva, în adâncul sufletului, am știut de la început că așa o să iasă. 714 00:42:12,958 --> 00:42:13,958 Dar tu? 715 00:42:14,666 --> 00:42:16,833 Da, eu nu... Nu, eu... 716 00:42:17,416 --> 00:42:20,500 Cred că sunt idiotul care a crezut că va dura... 717 00:42:27,666 --> 00:42:28,916 Os de bezea! 718 00:42:40,583 --> 00:42:42,249 - Scuze! Îmi pare rău. - Scuze! 719 00:42:42,250 --> 00:42:45,041 - Nu-ți face griji. - Scuze, n-am vrut să... 720 00:42:45,625 --> 00:42:47,290 Sunt puțin distras acum. 721 00:42:47,291 --> 00:42:49,499 De pălăria mea, pentru că e mare. 722 00:42:49,500 --> 00:42:51,999 Dar moda asta are un scop. 723 00:42:52,000 --> 00:42:54,624 Nu, mă refeream la fața ta. M-a distras. 724 00:42:54,625 --> 00:42:57,833 E foarte, foarte drăguță. 725 00:42:59,000 --> 00:43:01,415 Îmi place ținuta. În ce e îmbrăcat câinele tău? 726 00:43:01,416 --> 00:43:02,708 O pisică rămasă în copac? 727 00:43:03,708 --> 00:43:06,416 Nu, n-am câine. 728 00:43:07,833 --> 00:43:10,207 N-o să mint, e ciudat, e petrecerea câinilor. 729 00:43:10,208 --> 00:43:12,790 Da. Sunt fratele lui Jocelyn. 730 00:43:12,791 --> 00:43:15,790 Da. Și astea sunt hainele mele reale. 731 00:43:15,791 --> 00:43:18,374 - Tocmai am ieșit din tură. - A, chiar ești șerif! 732 00:43:18,375 --> 00:43:21,457 Un șerif adevărat, nu? Da, în carne și oase. 733 00:43:21,458 --> 00:43:25,041 Nu puteam rata petrecerea lui Lolly. Înseamnă mult pentru Joss... 734 00:43:25,541 --> 00:43:27,624 De asta sunt aici. Da. 735 00:43:27,625 --> 00:43:30,290 Atunci, sper să nu fur pungi de câini. 736 00:43:30,291 --> 00:43:32,415 Sper că nu, pentru că am cătușe 737 00:43:32,416 --> 00:43:34,458 și pot să te duc la secție. 738 00:43:35,583 --> 00:43:36,540 Mă cheamă Tom. 739 00:43:36,541 --> 00:43:38,540 - Anna. Mă... - Ce faci, obraji dulci? 740 00:43:38,541 --> 00:43:40,874 - Mi-ai zis „obraji dulci”? - Ia o murătură. 741 00:43:40,875 --> 00:43:42,207 - Nu vreau. - Îți plac! 742 00:43:42,208 --> 00:43:44,374 - E foarte bun. - E cornișon. 743 00:43:44,375 --> 00:43:45,749 - Adoră murăturile. - Nu... 744 00:43:45,750 --> 00:43:47,124 - Salut, șerifule! - Salut! 745 00:43:47,125 --> 00:43:50,374 Scuză-ne puțin. Stai! Nu mi-am dat seama că ești cu cineva. 746 00:43:50,375 --> 00:43:52,207 - Ești cu cineva? - Nu-l cunosc. 747 00:43:52,208 --> 00:43:53,749 - Nu-l cunosc. - Nu? 748 00:43:53,750 --> 00:43:56,874 Dacă i-ai da o amendă pentru viteză, aș aprecia. 749 00:43:56,875 --> 00:43:58,124 Asta e ciudat. 750 00:43:58,125 --> 00:43:59,250 O să vă las. 751 00:44:00,291 --> 00:44:01,374 Mi-a făcut plăcere. 752 00:44:01,375 --> 00:44:02,624 Da, și mie. 753 00:44:02,625 --> 00:44:03,874 Mi-a făcut... 754 00:44:03,875 --> 00:44:06,665 - Nu mă manipula! - Bine. 755 00:44:06,666 --> 00:44:07,708 Pa! 756 00:44:08,166 --> 00:44:09,957 - De ce ai făcut asta? - Ce anume? 757 00:44:09,958 --> 00:44:12,249 Credeam că te deranjează. 758 00:44:12,250 --> 00:44:15,791 Mă deranjează? Făcându-mi complimente? În uniformă? 759 00:44:16,666 --> 00:44:18,040 Zău? Ce complimente? 760 00:44:18,041 --> 00:44:20,166 A zis că-i place fața mea și că sunt dulce. 761 00:44:20,750 --> 00:44:22,249 A zis că-i place fața ta? 762 00:44:22,250 --> 00:44:23,665 E cam înfiorător. 763 00:44:23,666 --> 00:44:26,083 - De ce? - Nu ți se pare înfiorător? 764 00:44:27,250 --> 00:44:30,082 Te porți așa când ești amenințat. 765 00:44:30,083 --> 00:44:31,915 - Ești gelos? - Ce? Nu. 766 00:44:31,916 --> 00:44:34,541 Pe el? Nu. 767 00:44:34,666 --> 00:44:37,416 Voi doi... Vreau să cunoașteți pe cineva. 768 00:44:38,750 --> 00:44:39,916 - Tare! - Bine. 769 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 Eu sunt Gaia. 770 00:44:44,083 --> 00:44:47,915 Ia te uită! Mă bucur să te cunosc. Vino încoace! 771 00:44:47,916 --> 00:44:51,915 Gaia e cea mai bună vindecătoare din branșă. 772 00:44:51,916 --> 00:44:53,290 - Sunt. - Bună! 773 00:44:53,291 --> 00:44:54,749 - Bună! - Vindecătoare? 774 00:44:54,750 --> 00:44:57,290 Ce profesie interesantă! 775 00:44:57,291 --> 00:45:00,207 Și Jocelyn mi-a spus totul despre dragul vostru Merv 776 00:45:00,208 --> 00:45:02,249 și despre problemele lui. 777 00:45:02,250 --> 00:45:03,457 De ce șoptim? 778 00:45:03,458 --> 00:45:04,790 Pentru că toți ascultă. 779 00:45:04,791 --> 00:45:06,458 Toată lumea ascultă. Vedeți? 780 00:45:06,916 --> 00:45:07,833 Salutare! 781 00:45:08,875 --> 00:45:09,832 Da. 782 00:45:09,833 --> 00:45:14,124 Vreau să vă ajut și vreau s-o fac chiar aici, acum, 783 00:45:14,125 --> 00:45:15,416 pe gratis. 784 00:45:15,833 --> 00:45:17,957 - E foarte drăguț. Nu, mersi. - Ne-ar plăcea. 785 00:45:17,958 --> 00:45:20,957 - Nu accept un refuz. - Să o facem! 786 00:45:20,958 --> 00:45:25,500 Și nu e nimic, absolut nimic de care să vă temeți. 787 00:45:35,500 --> 00:45:38,166 Alungă amărăciunea. Alungă! 788 00:45:40,291 --> 00:45:42,790 Am senzația pregnantă că Merv 789 00:45:42,791 --> 00:45:46,083 vrea să ne comunice ceva. 790 00:45:46,666 --> 00:45:47,832 Rămâneți deschiși. 791 00:45:47,833 --> 00:45:50,249 Toată lumea. Deschiși! 792 00:45:50,250 --> 00:45:52,290 Ar putea fi o fereastră spre traumă. 793 00:45:52,291 --> 00:45:54,250 Trebuie să mă pregătesc, vă rog. 794 00:45:55,666 --> 00:45:56,957 E în regulă. Poți vorbi. 795 00:45:56,958 --> 00:45:58,290 Ce spune? 796 00:45:58,291 --> 00:45:59,833 Salutare! 797 00:46:00,750 --> 00:46:02,665 Merv e un sărman copil victorian. 798 00:46:02,666 --> 00:46:05,582 Simt multă joie de vivre azi. 799 00:46:05,583 --> 00:46:08,457 Nu cred că joie de vivre e în vocabularul lui. 800 00:46:08,458 --> 00:46:12,249 Ador să fiu cu voi doi și sunt plin de recunoștință 801 00:46:12,250 --> 00:46:14,750 pentru dragostea pe care mi-ați arătat-o. 802 00:46:15,333 --> 00:46:17,790 Amice, ce drăguț! Da, și noi te iubim. 803 00:46:17,791 --> 00:46:19,583 Sunteți părinți minunați. 804 00:46:20,666 --> 00:46:21,583 Dar... 805 00:46:22,166 --> 00:46:23,125 Dar ce? 806 00:46:23,625 --> 00:46:25,040 Îmi fac griji pentru voi. 807 00:46:25,041 --> 00:46:26,207 Cum așa? 808 00:46:26,208 --> 00:46:27,332 Păi... 809 00:46:27,333 --> 00:46:28,750 emoțional. 810 00:46:29,833 --> 00:46:33,499 Mi-a fost foarte greu cu tristețea, plânsul și furia. 811 00:46:33,500 --> 00:46:35,415 Bine, știe că ne-am despărțit. 812 00:46:35,416 --> 00:46:37,332 Așa fac în emisiunile cu medii. 813 00:46:37,333 --> 00:46:40,165 Mi-a fost greu când Russ s-a mutat din apartamentul 814 00:46:40,166 --> 00:46:42,291 de pe Strada 14. 815 00:46:42,916 --> 00:46:44,125 Câtă precizie! 816 00:46:44,583 --> 00:46:46,707 Zău așa! De unde să știe asta? 817 00:46:46,708 --> 00:46:50,290 Încă simt dragostea profundă dintre voi. 818 00:46:50,291 --> 00:46:52,832 Veterinara ne-a spus deja că e vina noastră. Gata! 819 00:46:52,833 --> 00:46:56,832 Stai! El ar face orice să repare lucrurile între voi doi. 820 00:46:56,833 --> 00:46:59,374 - Nu e de reparat. - Nu ne-am despărțit pașnic. 821 00:46:59,375 --> 00:47:00,541 Scuză-ne puțin! 822 00:47:01,791 --> 00:47:02,750 Haide! 823 00:47:10,833 --> 00:47:11,999 „Nu pașnic”? 824 00:47:12,000 --> 00:47:14,832 - Așa sunt despărțirile, Russ. - Înțeleg asta. 825 00:47:14,833 --> 00:47:17,457 Sincer, nu înțeleg de ce ne-am despărțit. 826 00:47:17,458 --> 00:47:20,457 - Te cerusem de soție. - A fost ca un plasture pe rană. 827 00:47:20,458 --> 00:47:22,957 - Nu a fost plasture! - Nu ceri o fată 828 00:47:22,958 --> 00:47:24,624 și se repară tot ca prin minune. 829 00:47:24,625 --> 00:47:26,415 - N-ai vrut să discutăm. - Ba da! 830 00:47:26,416 --> 00:47:27,499 - De ce? - Am vrut! 831 00:47:27,500 --> 00:47:30,665 Nu trebuia să cedăm. Puteam trăi bine împreună. 832 00:47:30,666 --> 00:47:33,040 Spune tot! 833 00:47:33,041 --> 00:47:35,915 Hei! Glumești? 834 00:47:35,916 --> 00:47:40,374 Nu poți nici să tragi cu urechea, darămite să intervii. 835 00:47:40,375 --> 00:47:43,124 Și știi ce mi se pare cel mai ofensator la tine? 836 00:47:43,125 --> 00:47:46,916 Accentul tău britanic, când toți știu că Merv e nume franțuzesc. 837 00:47:54,750 --> 00:47:56,374 Bună! E totul în regulă? 838 00:47:56,375 --> 00:47:59,291 Da, am făcut progrese minunate. 839 00:47:59,916 --> 00:48:01,332 Să scoatem tot. 840 00:48:01,333 --> 00:48:04,125 Ar trebui să plec. Mulțumesc mult! 841 00:48:09,791 --> 00:48:11,374 Așadar, pleci? 842 00:48:11,375 --> 00:48:12,374 Da. 843 00:48:12,375 --> 00:48:13,665 Da, are logică. 844 00:48:13,666 --> 00:48:14,957 Ce înseamnă asta? 845 00:48:14,958 --> 00:48:17,625 N-ar fi prima dată. Renunți când e greu. 846 00:48:18,291 --> 00:48:20,665 Nu fac asta. A fost o idee idioată. 847 00:48:20,666 --> 00:48:22,999 - Mă întorc. - Ne vedem la hotel. 848 00:48:23,000 --> 00:48:25,666 Nu, nu mă întorc la hotel. Mă duc acasă. 849 00:48:26,166 --> 00:48:28,207 - Poftim? - Înapoi în Boston. 850 00:48:28,208 --> 00:48:31,875 Stai așa, Anna. Cum rămâne cu echipa de înveselire? 851 00:48:32,583 --> 00:48:34,875 Făceam totul pentru Merv. Lăsam deoparte cearta. 852 00:48:36,250 --> 00:48:38,125 Dacă noi doi am fi o trupă, 853 00:48:39,708 --> 00:48:41,166 ne-am numi Greșelile. 854 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 Merv nu vrea să pleci. 855 00:48:47,166 --> 00:48:48,125 Mi-a spus. 856 00:48:49,083 --> 00:48:50,332 Ți-a spus? 857 00:48:50,333 --> 00:48:53,000 Cică i-ai readus joie deviza. 858 00:49:11,458 --> 00:49:12,625 Bună dimineața! 859 00:49:13,416 --> 00:49:16,665 Amintește-ți cât îi iubește Merv pe ai mei 860 00:49:16,666 --> 00:49:19,374 și stau pe coastă, aproape, 861 00:49:19,375 --> 00:49:22,125 le-am promis că mergem să-i vedem puțin. 862 00:49:24,625 --> 00:49:26,874 Bine, m-ai făcut să rămân, 863 00:49:26,875 --> 00:49:29,249 și acum zici ca din întâmplare: 864 00:49:29,250 --> 00:49:31,624 „Hai să-mi văd părinții.” Care mă urăsc. 865 00:49:31,625 --> 00:49:35,915 Nu te urăsc. Ideea e că petrecem timp împreună pentru Merv. 866 00:49:35,916 --> 00:49:37,499 Și apoi, mama vrea să te vadă. 867 00:49:37,500 --> 00:49:39,582 Nu, nu vrea. 868 00:49:39,583 --> 00:49:42,665 M-a blocat pe toate aplicațiile, ceea ce nu mă deranjează, 869 00:49:42,666 --> 00:49:45,999 fiindcă are postări dubioase în ultima vreme. Dar e adevărat. 870 00:49:46,000 --> 00:49:47,790 E protectoare cu singurul ei fiu. 871 00:49:47,791 --> 00:49:49,250 Înțeleg... 872 00:49:50,625 --> 00:49:52,874 dar răspunsul meu e „nu”. Nu merg. 873 00:49:52,875 --> 00:49:54,333 Și sunt hotărâtă. 874 00:49:56,791 --> 00:49:57,875 Bine, deci... 875 00:49:58,791 --> 00:50:00,833 intrăm și ieșim, bine? 876 00:50:01,333 --> 00:50:02,791 Maxim două ore, promit. 877 00:50:05,541 --> 00:50:06,708 Ce face tatăl tău? 878 00:50:07,791 --> 00:50:09,499 Da, cred că e bine. 879 00:50:09,500 --> 00:50:12,249 Soarele cu siguranță ajută... Și pickleballul. 880 00:50:12,250 --> 00:50:13,499 Joacă? 881 00:50:13,500 --> 00:50:14,415 Nu. 882 00:50:14,416 --> 00:50:15,999 Nu, doar se uită. 883 00:50:16,000 --> 00:50:17,833 - E doar fan? - Da. 884 00:50:19,083 --> 00:50:19,957 Da. 885 00:50:19,958 --> 00:50:21,083 Bine. 886 00:50:23,541 --> 00:50:27,415 {\an8}Se pare că „LoverNotaFighter83” ți-a trimis un trandafir. 887 00:50:27,416 --> 00:50:29,707 - Nu citi mesajele. - Scuze. N-am făcut-o. 888 00:50:29,708 --> 00:50:31,708 A bipăit. E acolo. 889 00:50:31,875 --> 00:50:34,250 Deci ai aplicația de întâlniri. 890 00:50:35,291 --> 00:50:36,541 E puțin surprinzător. 891 00:50:37,083 --> 00:50:37,916 De ce? 892 00:50:40,708 --> 00:50:42,375 Încearcă și tu, e distractiv. 893 00:50:43,666 --> 00:50:46,040 Cu cine te-ai întâlnit din aplicație? 894 00:50:46,041 --> 00:50:47,915 Cu tot felul de oameni. 895 00:50:47,916 --> 00:50:50,458 Am fost la o întâlnire cu un poet. 896 00:50:51,708 --> 00:50:53,291 Tare! E falit? 897 00:50:53,750 --> 00:50:55,500 Nu. E foarte bogat. 898 00:50:56,375 --> 00:50:57,958 Frumos. Împlinit. 899 00:50:58,625 --> 00:51:00,374 Ce fel de poezie scrie? 900 00:51:00,375 --> 00:51:02,625 Versete, sonete... 901 00:51:04,833 --> 00:51:07,250 - E foarte bun la rime. - Sonete? 902 00:51:08,416 --> 00:51:09,666 Câți ani are? 903 00:51:10,666 --> 00:51:11,750 O sută cincizeci. 904 00:51:12,333 --> 00:51:14,790 De fapt, e foarte epuizant 905 00:51:14,791 --> 00:51:17,041 să ții pasul cu toate mesajele de la... 906 00:51:17,625 --> 00:51:19,415 - Sunt sigur. - ... domni. 907 00:51:19,416 --> 00:51:21,833 Poate ai nevoie de un proces mai robust... 908 00:51:22,541 --> 00:51:24,374 - ... de verificare. - Am unul. 909 00:51:24,375 --> 00:51:25,457 - Zău? - Da. 910 00:51:25,458 --> 00:51:27,666 - Pun aceeași întrebare. - Da? 911 00:51:28,250 --> 00:51:29,291 Este... 912 00:51:29,833 --> 00:51:32,416 Deci casa ta e în flăcări 913 00:51:32,833 --> 00:51:35,125 și poți lua un singur lucru. 914 00:51:35,708 --> 00:51:38,124 Care e ăla? Ai salvat deja oamenii și animalele. 915 00:51:38,125 --> 00:51:39,582 - Bună întrebare! - Mersi. 916 00:51:39,583 --> 00:51:43,208 - Și ce spun? - El a zis că-și ia seiful. 917 00:51:44,666 --> 00:51:46,041 Poetul are seif? 918 00:51:46,541 --> 00:51:49,707 - Da. - Pentru ce? Pene, chestii? 919 00:51:49,708 --> 00:51:51,707 Da, pene, sigur. Pergamente. 920 00:51:51,708 --> 00:51:53,957 Bine, și tu? Ce ai salva? 921 00:51:53,958 --> 00:51:56,124 - N-ai vrea să știi? - Știu. 922 00:51:56,125 --> 00:51:57,249 - Nu știi. - Ba da. 923 00:51:57,250 --> 00:52:00,040 - Cu siguranță nu. - Ba da, chitara ta acustică. 924 00:52:00,041 --> 00:52:02,790 - Tata a făcut-o cu mâna lui. - Nu ai cântat la ea. 925 00:52:02,791 --> 00:52:05,332 - Știu, dar aș putea. - Ar trebui să te apuci. 926 00:52:05,333 --> 00:52:06,625 Tu ce ai salva? 927 00:52:08,375 --> 00:52:09,208 Nimic. 928 00:52:10,208 --> 00:52:12,249 - Ăsta nu e răspuns. - Ba este. 929 00:52:12,250 --> 00:52:14,250 Da, e lista mea și spun „nimic”. 930 00:52:16,833 --> 00:52:18,416 Ai lăsa totul să ardă? 931 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 Da, așa aș face. 932 00:52:20,666 --> 00:52:22,749 Cred că, dacă tot o să pierzi tot, 933 00:52:22,750 --> 00:52:25,083 ai putea s-o iei de la capăt. 934 00:52:38,500 --> 00:52:41,500 PERENII COMUNITATE DE SENIORI 935 00:52:44,458 --> 00:52:45,291 Bună, mamă! 936 00:52:45,875 --> 00:52:46,958 Uite cine a venit! 937 00:52:49,958 --> 00:52:51,208 Să mergem, hai! 938 00:52:57,541 --> 00:52:59,458 - Arăți foarte bine! - Ba nu! 939 00:52:59,958 --> 00:53:01,333 Bună, MJ! 940 00:53:03,166 --> 00:53:04,000 Hai în casă! 941 00:53:05,333 --> 00:53:07,624 Parcă spuneai că vrea să mă vadă. 942 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 Am spus asta? 943 00:53:10,625 --> 00:53:11,749 E curat pe lăbuțe? 944 00:53:11,750 --> 00:53:13,333 Da, mamă, are lăbuțe curate. 945 00:53:13,916 --> 00:53:16,165 Poți să fii blândă? Are o perioadă grea. 946 00:53:16,166 --> 00:53:17,082 Am uitat. 947 00:53:17,083 --> 00:53:19,832 Depresia câinilor. Da. 948 00:53:19,833 --> 00:53:21,582 Bună, ce mai faci? 949 00:53:21,583 --> 00:53:23,790 - Nu pare deprimat. - Bine. 950 00:53:23,791 --> 00:53:26,832 - Unde e tata? - E în spate, arde puiul. 951 00:53:26,833 --> 00:53:29,375 - Îi fac o surpriză. - Bine, mă ocup de băuturi... 952 00:53:30,541 --> 00:53:31,750 Te pot ajuta. 953 00:53:45,083 --> 00:53:46,166 Tată! 954 00:53:46,583 --> 00:53:47,833 Ia uite-l! 955 00:53:48,166 --> 00:53:49,957 - Ce faci, tată? - Bine. 956 00:53:49,958 --> 00:53:51,582 - Mă bucur să te văd. - Și eu. 957 00:53:51,583 --> 00:53:53,082 - Cum a fost drumul? - Lejer. 958 00:53:53,083 --> 00:53:54,874 - Da? - Nu te ridica, e-n regulă. 959 00:53:54,875 --> 00:53:57,000 Nu, vreau o îmbrățișare ca lumea, te rog. 960 00:53:57,291 --> 00:53:58,500 Amice! 961 00:53:59,500 --> 00:54:01,541 - Mă bucur să te văd. - Da, și eu. 962 00:54:01,875 --> 00:54:03,457 Arăți bine. Foarte bine. 963 00:54:03,458 --> 00:54:05,875 Nu la fel de bine ca tine, dar... 964 00:54:06,916 --> 00:54:07,749 Uite cine-i aici! 965 00:54:07,750 --> 00:54:09,499 Am ceva pentru tine, domnule. 966 00:54:09,500 --> 00:54:11,374 - Băiat norocos. - Ia te uită! 967 00:54:11,375 --> 00:54:13,250 Băiat norocos. 968 00:54:13,541 --> 00:54:14,500 Pare fericit. 969 00:54:25,291 --> 00:54:26,666 E foarte frumos aici. 970 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 Sunt multe cutii poștale decorative. 971 00:54:32,083 --> 00:54:33,332 Cred că vă place. 972 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 Nu. Nu chiar. 973 00:54:36,000 --> 00:54:37,207 Păcat! 974 00:54:37,208 --> 00:54:40,082 Îmi plăcea mai mult casa din Arizona, 975 00:54:40,083 --> 00:54:44,166 dar erau prea multe scări pentru Jack după infarct, așa că... 976 00:54:46,916 --> 00:54:47,749 Sunt mari. 977 00:54:47,750 --> 00:54:50,791 Nicio problemă, pot să le tai mai mici. 978 00:54:56,833 --> 00:54:57,750 Părul tău... 979 00:54:59,166 --> 00:55:02,333 - Ai schimbat ceva? - Da, am breton. 980 00:55:03,166 --> 00:55:04,207 Îți place? 981 00:55:04,208 --> 00:55:05,375 Îmi plăcea înainte. 982 00:55:07,416 --> 00:55:09,958 Da, cred că aveam nevoie de o schimbare. 983 00:55:10,500 --> 00:55:12,791 Da, așa se pare. 984 00:55:20,458 --> 00:55:21,583 A venit ginul! 985 00:55:22,416 --> 00:55:23,665 - Mersi, mamă. - Mulțumesc. 986 00:55:23,666 --> 00:55:24,791 Da? Mulțumesc. 987 00:55:26,625 --> 00:55:28,499 Să știi că e băutură medicinală. 988 00:55:28,500 --> 00:55:30,541 - Noroc! - Da, vechea glumă. 989 00:55:31,333 --> 00:55:33,166 - Cardiologul a aprobat. - Noroc! 990 00:55:35,166 --> 00:55:36,166 E bun. 991 00:55:39,541 --> 00:55:41,083 - Mă bucur că ai venit. - Da. 992 00:55:50,291 --> 00:55:51,875 MJ, bună! 993 00:55:55,708 --> 00:55:58,040 MJ, te simți bine? 994 00:55:58,041 --> 00:55:59,083 Da. 995 00:55:59,583 --> 00:56:02,458 Da, sunt bine. 996 00:56:03,166 --> 00:56:05,832 Știi ce? E vina mea. Nu trebuia să vin. 997 00:56:05,833 --> 00:56:08,040 - Russ a spus că... - Dă-l încolo pe Russ! 998 00:56:08,041 --> 00:56:09,249 Poftim? 999 00:56:09,250 --> 00:56:13,374 Și eu am pierdut ceva după asta. 1000 00:56:13,375 --> 00:56:14,707 Mi-e dor de tine. 1001 00:56:14,708 --> 00:56:16,500 Foarte mult. 1002 00:56:16,750 --> 00:56:17,875 Și mie, de tine. 1003 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 Foarte mult. 1004 00:56:21,291 --> 00:56:23,999 Ziua Recunoștinței a fost deprimantă fără tine. 1005 00:56:24,000 --> 00:56:25,666 Clovnii ăștia doi... 1006 00:56:26,166 --> 00:56:27,249 abia dacă vorbesc. 1007 00:56:27,250 --> 00:56:30,874 Și, când o fac, discută despre trafic, vreme sau ce avem la prânz. 1008 00:56:30,875 --> 00:56:32,665 Zici că ești cu oameni din grotă. 1009 00:56:32,666 --> 00:56:34,332 Mi-e dor de discuțiile noastre. 1010 00:56:34,333 --> 00:56:36,541 Și mie. 1011 00:56:37,541 --> 00:56:38,874 - Și știi ce? - Ce? 1012 00:56:38,875 --> 00:56:40,790 - Bretonul tău e drăguț. - Mersi. 1013 00:56:40,791 --> 00:56:42,499 - Arată grozav. - Mulțumesc. 1014 00:56:42,500 --> 00:56:44,957 Am zis așa doar ca să fiu rea, îmi pare rău. 1015 00:56:44,958 --> 00:56:47,125 - E în regulă, știu că n-ai vrut. - Bine. 1016 00:56:50,541 --> 00:56:51,874 Mersi că spui asta. 1017 00:56:51,875 --> 00:56:52,957 Bine. 1018 00:56:52,958 --> 00:56:54,540 Am ceva de spus. 1019 00:56:54,541 --> 00:56:56,249 - Dacă mă deblochezi... - Da. 1020 00:56:56,250 --> 00:56:58,332 Putem vorbi despre ce ai postat? 1021 00:56:58,333 --> 00:57:00,000 O să urăști ce am spus. 1022 00:57:00,875 --> 00:57:04,165 În fiecare zi dl De Lorenzo scoate aparatul de spălat cu presiune 1023 00:57:04,166 --> 00:57:06,332 și spală gardul 1024 00:57:06,333 --> 00:57:08,999 și șezlongurile. 1025 00:57:09,000 --> 00:57:13,165 Orice mizerie îi pică sub ochi e spălată. 1026 00:57:13,166 --> 00:57:15,082 De ce nu spui ceva despre asta? 1027 00:57:15,083 --> 00:57:16,791 A spus destule. 1028 00:57:17,291 --> 00:57:22,957 Dacă ajung vreodată să spăl mobila 1029 00:57:22,958 --> 00:57:25,290 ca să treacă timpul, lăsați-mă în stradă. 1030 00:57:25,291 --> 00:57:28,665 Lăsați-mi trupul acolo, să-mi smulgă păsările ochii. 1031 00:57:28,666 --> 00:57:29,916 Vă implor! 1032 00:57:30,416 --> 00:57:31,999 Anna, am uitat să-ți spun, 1033 00:57:32,000 --> 00:57:33,915 tu stai în camera de vizavi de baie. 1034 00:57:33,916 --> 00:57:35,957 Nu, mamă, ne întoarcem după prânz. 1035 00:57:35,958 --> 00:57:37,290 - Nu! - Peste cadavrul meu! 1036 00:57:37,291 --> 00:57:39,915 Haide, tată! Știi că mama nu vrea să stea Merv aici. 1037 00:57:39,916 --> 00:57:40,958 Oamenii se schimbă. 1038 00:57:42,416 --> 00:57:43,291 Serios? 1039 00:57:45,625 --> 00:57:47,665 Mulțumesc. Ar fi foarte drăguț. 1040 00:57:47,666 --> 00:57:49,457 Bine! În regulă. 1041 00:57:49,458 --> 00:57:50,582 Ne uităm la filme. 1042 00:57:50,583 --> 00:57:52,165 O să fie ca pe vremuri. 1043 00:57:52,166 --> 00:57:54,499 - Dar noi alegem. - Cu siguranță nu. 1044 00:57:54,500 --> 00:57:55,832 Nu tu alegi întotdeauna? 1045 00:57:55,833 --> 00:57:58,707 E același film mereu, fiindcă nu rezistați până la final. 1046 00:57:58,708 --> 00:58:00,916 - Ealing Studios? - Nu apucați finalul. 1047 00:58:01,916 --> 00:58:04,083 De obicei rezistă la cel puțin jumătate. 1048 00:58:10,583 --> 00:58:11,916 Vrei să plecăm? 1049 00:58:13,708 --> 00:58:15,875 Și să ratez finalul filmului siropos? 1050 00:58:16,375 --> 00:58:17,832 L-am văzut. Câinele moare. 1051 00:58:17,833 --> 00:58:19,665 - Ce? - Glumesc. 1052 00:58:19,666 --> 00:58:20,791 Doamne! 1053 00:58:21,750 --> 00:58:23,000 Cum să faci asta? 1054 00:58:24,916 --> 00:58:26,165 Șezi! Revin imediat. 1055 00:58:26,166 --> 00:58:27,500 - Șezi! - Băiat bun! 1056 00:58:33,041 --> 00:58:35,540 Bine că au plecat. Nu credeam că mai pleacă. 1057 00:58:35,541 --> 00:58:37,125 Vor să fac iar infarct? 1058 00:58:38,208 --> 00:58:39,790 - Mașinuța de golf. - Da, hai! 1059 00:58:39,791 --> 00:58:41,708 - Nu mă deranjează. - Calc-o! 1060 00:58:49,041 --> 00:58:50,624 Bună seara, dle De Lorenzo. 1061 00:58:50,625 --> 00:58:52,250 Aleea arată bine. 1062 00:58:57,416 --> 00:58:58,541 Pe scurtătură. 1063 00:59:00,291 --> 00:59:02,832 - La vale! E abrupt! - Doamne! 1064 00:59:02,833 --> 00:59:04,333 - Bine. - Înapoi! 1065 00:59:22,875 --> 00:59:24,916 {\an8}SEARĂ DE SALSA 1066 00:59:31,250 --> 00:59:34,125 Sunteți gata pentru o nouă seară de salsa? 1067 00:59:36,833 --> 00:59:40,916 Mi se pare mie sau sunt multe târfe în vârstă? 1068 00:59:42,125 --> 00:59:43,707 Nu judec, 1069 00:59:43,708 --> 00:59:46,999 fiindcă, dacă ai peste 80 de ani, meriți să-ți faci de cap. 1070 00:59:47,000 --> 00:59:48,208 De acord. 1071 00:59:50,833 --> 00:59:53,790 Cred că o doamnă vrea să danseze cu tine. 1072 00:59:53,791 --> 00:59:55,000 - Nu vrea. - Ba da. 1073 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 Bună! 1074 00:59:56,500 --> 00:59:58,250 Dansează cu mine, sălbaticule! 1075 01:00:00,416 --> 01:00:01,416 Nu, mulțumesc. 1076 01:00:02,333 --> 01:00:04,457 - Nu se supără. - Da, nu mă supăr. 1077 01:00:04,458 --> 01:00:07,625 Da, du-te și dansează-l. 1078 01:00:48,333 --> 01:00:50,041 Bine, mulțumesc. 1079 01:00:50,416 --> 01:00:51,416 Distracție plăcută! 1080 01:00:58,666 --> 01:00:59,708 Ce? 1081 01:01:00,333 --> 01:01:02,457 Când ai învățat să dansezi salsa? 1082 01:01:02,458 --> 01:01:06,333 Mai știi cursurile primite cadou de la părinții mei de Crăciun? 1083 01:01:06,708 --> 01:01:08,040 Da, am fost doar la unul. 1084 01:01:08,041 --> 01:01:09,415 Tu ai fost doar la unul. 1085 01:01:09,416 --> 01:01:12,082 Eu sunt maestru de salsa nivelul trei. 1086 01:01:12,083 --> 01:01:13,915 Nu pot să cred că ai continuat! 1087 01:01:13,916 --> 01:01:16,291 Au o politică dură de returnare a taxei. 1088 01:01:17,375 --> 01:01:19,415 Și ce? Le-ai spus că ne-am despărțit? 1089 01:01:19,416 --> 01:01:21,041 Doamne, nu! Era prea jenant. 1090 01:01:22,125 --> 01:01:23,791 Le-am spus că ai meningită. 1091 01:01:24,458 --> 01:01:25,457 - Poftim? - Da. 1092 01:01:25,458 --> 01:01:27,249 De la o conferință de optometrie. 1093 01:01:27,250 --> 01:01:29,207 A fost grav. Ai fost internată. 1094 01:01:29,208 --> 01:01:31,958 - M-ai omorât? - Nu, nu sunt un monstru. 1095 01:01:33,125 --> 01:01:34,250 Ești în comă. 1096 01:01:35,333 --> 01:01:37,665 Dar, cu puțin noroc, te poți trezi oricând. 1097 01:01:37,666 --> 01:01:39,707 Bine, am o mărturisire de făcut. 1098 01:01:39,708 --> 01:01:43,207 Nu te supăra, i-am zis tipului de la smoothie c-ai intrat într-o sectă 1099 01:01:43,208 --> 01:01:47,207 și doamnei de la curățătorie că ești închis pentru fraudă fiscală. 1100 01:01:47,208 --> 01:01:49,291 - Da? Sună plauzibil. - Da. 1101 01:01:52,208 --> 01:01:53,957 Ce este? Asta? 1102 01:01:53,958 --> 01:01:55,082 - Te rog. - Pe asta? 1103 01:01:55,083 --> 01:01:56,290 - Haide! - Nu. 1104 01:01:56,291 --> 01:01:57,290 - Te rog! - Nu. 1105 01:01:57,291 --> 01:01:58,999 Doar una. Hai, te rog! 1106 01:01:59,000 --> 01:02:00,916 Șoldurile mele nu se mișcă așa. 1107 01:02:01,500 --> 01:02:02,458 Știu că se mișcă. 1108 01:02:12,250 --> 01:02:13,083 Șolduri. 1109 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Da. 1110 01:02:20,333 --> 01:02:21,208 Bine. 1111 01:02:22,500 --> 01:02:23,333 Da. 1112 01:02:40,166 --> 01:02:41,166 Bine. 1113 01:03:22,083 --> 01:03:23,250 Du-te mai încolo! 1114 01:03:23,791 --> 01:03:25,749 - Facem schema Dirty Dancing. - Ce? 1115 01:03:25,750 --> 01:03:26,999 - Dirty Dancing. - Zău? 1116 01:03:27,000 --> 01:03:28,457 - Ești sigură? - Da, hai! 1117 01:03:28,458 --> 01:03:30,375 - O fac! - Doamne! 1118 01:03:31,958 --> 01:03:34,957 Russ! Vai, Doamne! 1119 01:03:34,958 --> 01:03:35,958 Russ, sunt... 1120 01:03:36,666 --> 01:03:37,791 Cad! 1121 01:03:38,500 --> 01:03:39,416 Russ! 1122 01:03:49,583 --> 01:03:50,415 Vrei și tu? 1123 01:03:50,416 --> 01:03:51,875 - Mi-a ajuns. - Gura mare! 1124 01:03:54,250 --> 01:03:55,083 Nu. 1125 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 A fost destul de bine. 1126 01:04:04,083 --> 01:04:04,999 Hei! 1127 01:04:05,000 --> 01:04:06,875 Mă bucur că ai venit. 1128 01:04:07,458 --> 01:04:09,833 Da, mă bucur că ți-am văzut părinții. 1129 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 Mă refeream la toată călătoria. 1130 01:04:14,625 --> 01:04:17,499 Da, pentru că e plăcut să stăm de vorbă. 1131 01:04:17,500 --> 01:04:20,750 De atâtea ori am vrut să-ți spun lucruri și... 1132 01:04:21,583 --> 01:04:22,415 n-am putut. 1133 01:04:22,416 --> 01:04:23,582 De pildă? 1134 01:04:23,583 --> 01:04:25,833 Bine, mai știi... 1135 01:04:26,333 --> 01:04:28,749 Știi că la sala mea se antrena unul în blugi? 1136 01:04:28,750 --> 01:04:29,999 - Tipul cu blugi! - Da. 1137 01:04:30,000 --> 01:04:31,957 - Îmi place. - Are pantaloni scurți. 1138 01:04:31,958 --> 01:04:34,082 - Nu! - Și ți-am urmat sfatul 1139 01:04:34,083 --> 01:04:37,082 și am renunțat la lactate. Da. 1140 01:04:37,083 --> 01:04:39,290 Ai avut dreptate, sforăi mai puțin. 1141 01:04:39,291 --> 01:04:40,583 Ți-am spus. 1142 01:04:41,291 --> 01:04:42,666 Cel puțin cred că așa e. 1143 01:04:43,291 --> 01:04:44,916 - Drăguț. - De asemenea, 1144 01:04:45,333 --> 01:04:47,833 voiam să-ți spun că nu... 1145 01:04:49,000 --> 01:04:51,708 te-am cerut ca să calmez lucrurile. 1146 01:04:52,625 --> 01:04:54,958 Te-am cerut pentru că te iubeam 1147 01:04:56,041 --> 01:04:58,083 și voiam să-mi petrec viața cu tine. 1148 01:05:28,125 --> 01:05:29,749 Lăsați un mesaj după semnal. 1149 01:05:29,750 --> 01:05:32,707 Bună, sunt Russ Owens. 1150 01:05:32,708 --> 01:05:36,333 Mă tem că n-o să ajung nici azi. 1151 01:05:37,291 --> 01:05:40,375 Cred că s-ar putea să am un streptococ. 1152 01:05:42,291 --> 01:05:44,166 Mi-e greu să vorbesc. 1153 01:05:45,416 --> 01:05:46,583 Și să respir. 1154 01:05:48,458 --> 01:05:50,041 Da, foarte sensibil. 1155 01:05:51,750 --> 01:05:53,124 Mai vorbim. 1156 01:05:53,125 --> 01:05:54,375 Bine, pa! 1157 01:05:57,291 --> 01:05:59,624 Știi că nu poți pleca cu mâna goală, nu? 1158 01:05:59,625 --> 01:06:03,332 Apare imediat cu o cutie cu o delicatesă cu nuci. 1159 01:06:03,333 --> 01:06:04,915 Cu restul salatei de cartofi. 1160 01:06:04,916 --> 01:06:05,958 Și mai bine. 1161 01:06:06,291 --> 01:06:09,249 Să nu mai aștepți atât până data viitoare. 1162 01:06:09,250 --> 01:06:10,540 - Da. - Zic și eu. 1163 01:06:10,541 --> 01:06:15,333 Viața e prea scurtă și poate mă omoară o minge de pickleball rătăcită, cine știe? 1164 01:06:16,416 --> 01:06:17,916 - Te iubesc. - Și eu. 1165 01:06:19,625 --> 01:06:21,790 Crăciun fericit! 1166 01:06:21,791 --> 01:06:24,332 - O să verific bagajele. - Poftim. 1167 01:06:24,333 --> 01:06:26,999 Să nu le deschizi în drum spre casă! Te cunosc. 1168 01:06:27,000 --> 01:06:29,915 - Mersi. - Uite ceva pentru Merv. 1169 01:06:29,916 --> 01:06:32,833 - Mulțumesc. - Sărbători fericite, micuțule! 1170 01:06:33,708 --> 01:06:34,625 Anna. 1171 01:06:35,250 --> 01:06:36,540 - Crăciun fericit! - Vai! 1172 01:06:36,541 --> 01:06:38,082 - Mulțumesc mult. - Cu plăcere. 1173 01:06:38,083 --> 01:06:39,500 Și ție. 1174 01:06:39,958 --> 01:06:42,500 Mă bucur că ai venit. 1175 01:06:43,000 --> 01:06:43,958 Și eu. 1176 01:06:45,375 --> 01:06:49,540 Sper să găsești pe cineva minunat cu care să-ți petreci restul vieții. 1177 01:06:49,541 --> 01:06:50,458 Și... 1178 01:06:51,791 --> 01:06:53,625 îmi pare rău că n-a fost Russ. 1179 01:07:09,166 --> 01:07:10,332 Ești bine? 1180 01:07:10,333 --> 01:07:11,875 - Da. Tu? - Da. 1181 01:07:24,625 --> 01:07:25,458 Nu se poate! 1182 01:07:26,166 --> 01:07:28,541 - Îți amintești asta? - Dacă-mi amintesc? 1183 01:07:28,916 --> 01:07:30,125 Mă asiguram. 1184 01:07:30,708 --> 01:07:32,582 Puiul chinezesc 1185 01:07:32,583 --> 01:07:34,832 Ai un copănel Și creierul ți se oprește 1186 01:07:34,833 --> 01:07:37,582 Te uiți la Dosarele X pe întuneric Suntem acasă 1187 01:07:37,583 --> 01:07:39,040 Sper că e filmul cu Fumătorul 1188 01:07:39,041 --> 01:07:40,915 Ca Harrison Ford, înnebunesc 1189 01:07:40,916 --> 01:07:43,624 Ca Sting, sunt tantric Snickers, satisfacție garantată 1190 01:07:43,625 --> 01:07:46,124 Ca și Kurosawa, fac filme tari Bun, nu fac filme 1191 01:07:46,125 --> 01:07:47,582 Dar aș fi făcut cu samurai 1192 01:07:47,583 --> 01:07:49,665 O să iau bâte mai bune Să găsesc ceva alune 1193 01:07:49,666 --> 01:07:52,207 Să nu-mi zboare balamalele 1194 01:07:52,208 --> 01:07:55,124 În ritm cu Sailor Moon Pentru că desenele-s mai bune 1195 01:07:55,125 --> 01:07:56,290 Mă gândesc la prostii 1196 01:07:56,291 --> 01:07:58,665 Cum să mă abțin dacă ești haioasă Când te înfurii 1197 01:07:58,666 --> 01:08:00,457 Mă străduiesc să nu zâmbesc 1198 01:08:00,458 --> 01:08:02,665 Sunt genul care râde la înmormântări 1199 01:08:02,666 --> 01:08:04,707 Înțelegi unde bat? În curând o să-nțelegi 1200 01:08:04,708 --> 01:08:06,999 Tind să-mi port mintea în mânecă 1201 01:08:07,000 --> 01:08:11,040 S-a mai întâmplat să-mi pierd cămașa Nu m-ai mai privit de o săptămână 1202 01:08:11,041 --> 01:08:13,415 Ai dat din mâini și ai spus „îmi pare rău” 1203 01:08:13,416 --> 01:08:15,332 De curând am râs de tine și am zis: 1204 01:08:15,333 --> 01:08:17,499 „Ai făcut ce credeam că o să faci” 1205 01:08:17,500 --> 01:08:19,332 Apoi în sufragerie 1206 01:08:19,333 --> 01:08:21,624 Ne-am dat seama că e vina noastră Ce să-i faci? 1207 01:08:21,625 --> 01:08:23,457 Ieri mi-ai zâmbit 1208 01:08:23,458 --> 01:08:26,916 Fiindcă mai sunt două zile până spunem că ne pare rău 1209 01:08:27,916 --> 01:08:30,791 Mai sunt două zile până spunem că ne pare rău 1210 01:08:32,333 --> 01:08:35,500 Mai sunt două zile până spunem că ne pare rău 1211 01:08:36,583 --> 01:08:39,500 Stadionul Birchmount, casa Robbie 1212 01:08:47,916 --> 01:08:49,915 Cred că o să mă relaxez puțin. 1213 01:08:49,916 --> 01:08:51,666 Bine, o să fac și eu la fel. 1214 01:08:52,416 --> 01:08:53,916 Poate să vină cu mine? 1215 01:08:54,291 --> 01:08:55,166 Bineînțeles. 1216 01:08:55,791 --> 01:08:56,832 Pe curând! 1217 01:08:56,833 --> 01:08:57,791 Bine, pa! 1218 01:08:58,416 --> 01:08:59,500 Merv, haide! 1219 01:09:01,000 --> 01:09:02,083 Hei! 1220 01:09:03,333 --> 01:09:04,582 Vrei să cinăm mai târziu? 1221 01:09:04,583 --> 01:09:06,874 Am văzut un local chinezesc la colț. 1222 01:09:06,875 --> 01:09:09,041 - Putem lua mâncare la pachet. - Sigur. 1223 01:09:29,541 --> 01:09:31,540 - Alo? - Bună! 1224 01:09:31,541 --> 01:09:32,500 Bine. 1225 01:09:33,708 --> 01:09:34,999 Pe scurt, 1226 01:09:35,000 --> 01:09:37,457 cred că încă mai simt ceva pentru Russ 1227 01:09:37,458 --> 01:09:39,874 și vreau să-mi spui că sunt nebună 1228 01:09:39,875 --> 01:09:42,874 și că nu trebuie să mă mai gândesc la el. 1229 01:09:42,875 --> 01:09:44,874 Îmi pare rău, nu pot face asta. 1230 01:09:44,875 --> 01:09:46,040 Poftim? De ce? 1231 01:09:46,041 --> 01:09:48,750 Pentru că sunteți un cuplu perfect. 1232 01:09:49,333 --> 01:09:50,957 N-ar fi trebuit să te sun. 1233 01:09:50,958 --> 01:09:53,915 Anna. E clar că nu-ți deschizi sufletul. 1234 01:09:53,916 --> 01:09:55,458 Și știu de ce. 1235 01:09:56,166 --> 01:09:57,291 Ce vrei să spui? 1236 01:09:57,875 --> 01:10:00,916 M-ai evitat pentru că ți-e greu să fii cu copiii. 1237 01:10:02,541 --> 01:10:03,541 Nu, e... 1238 01:10:03,791 --> 01:10:05,874 Nu e adevărat. 1239 01:10:05,875 --> 01:10:08,832 Ba da, este, și e în regulă. 1240 01:10:08,833 --> 01:10:10,457 Te iubesc. 1241 01:10:10,458 --> 01:10:13,207 Și știu că e nasol și că e dureros 1242 01:10:13,208 --> 01:10:17,957 și nu-mi pot imagina cum e să afli că nu poți avea copii 1243 01:10:17,958 --> 01:10:20,540 când știu cât de mult îți doreai. 1244 01:10:20,541 --> 01:10:25,707 Dar în sufletul meu știu și că Russ era bun pentru tine. 1245 01:10:25,708 --> 01:10:29,040 Și ați putea avea o viață minunată împreună. 1246 01:10:29,041 --> 01:10:30,416 Nu crezi? 1247 01:10:32,500 --> 01:10:33,416 Anna? 1248 01:10:38,500 --> 01:10:41,208 {\an8}Lipsește ceva? Poftim, dacă vrei să treci... 1249 01:11:01,625 --> 01:11:03,333 Bună, Merv! 1250 01:11:05,250 --> 01:11:06,208 - Bună. - Bună. 1251 01:11:07,791 --> 01:11:08,666 Ce mai faceți? 1252 01:11:09,875 --> 01:11:11,041 Mulțumesc. 1253 01:11:12,416 --> 01:11:14,625 L-am căutat peste tot. 1254 01:11:15,208 --> 01:11:17,874 L-am întrebat unde l-a lăsat, dar nu-și amintea. 1255 01:11:17,875 --> 01:11:19,915 Pricep. A fost copleșitor. Haos. 1256 01:11:19,916 --> 01:11:21,500 Prea multe băuturi. 1257 01:11:22,750 --> 01:11:23,708 Bună, Lols! 1258 01:11:24,125 --> 01:11:25,666 Sunt încântați că se văd. 1259 01:11:27,500 --> 01:11:29,124 Merv nu e așa de îndrăzneț. 1260 01:11:29,125 --> 01:11:30,416 Lolly este. 1261 01:11:31,583 --> 01:11:34,582 Dar Merv e foarte chipeș. Nu poți învinovăți fata că încearcă. 1262 01:11:34,583 --> 01:11:36,791 Știu. Ce poate face o fată? 1263 01:11:38,083 --> 01:11:40,874 Mulțumesc că ni l-ai păstrat. 1264 01:11:40,875 --> 01:11:42,915 - Cu plăcere. - Merv! 1265 01:11:42,916 --> 01:11:44,583 Vrei să rămâi la o bere? 1266 01:11:46,541 --> 01:11:49,040 - Sigur, mulțumesc. - Da? Bine. 1267 01:11:49,041 --> 01:11:50,333 Îi lăsăm singuri? 1268 01:11:51,083 --> 01:11:53,207 Da, cred că o să fie bine. 1269 01:11:53,208 --> 01:11:54,915 Nu te încrede în Lolly. 1270 01:11:54,916 --> 01:11:58,874 Spun doar că e impresionant ce ai reușit să faci. 1271 01:11:58,875 --> 01:11:59,791 Nu. 1272 01:12:00,750 --> 01:12:02,665 Doar organizez petreceri. 1273 01:12:02,666 --> 01:12:06,165 Da, dar ești o organizatoare uimitoare. Nu o simplă organizatoare. 1274 01:12:06,166 --> 01:12:09,291 Adică, mamă grozavă și mamă super pentru câine, 1275 01:12:10,125 --> 01:12:11,625 uite ce ai reușit să faci. 1276 01:12:12,208 --> 01:12:13,833 Tot ce ai construit. 1277 01:12:14,250 --> 01:12:15,250 E foarte tare. 1278 01:12:16,250 --> 01:12:20,625 Eu nu mă pot ocupa de apartamentul meu de 20 de metri pătrați. 1279 01:12:21,125 --> 01:12:22,708 Am trecut și eu prin asta. 1280 01:12:24,708 --> 01:12:25,916 Da, e destul de greu. 1281 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 Ar trebui să fii mândră de tine. 1282 01:12:30,083 --> 01:12:32,332 Nimeni nu mi-a mai spus-o. 1283 01:12:32,333 --> 01:12:33,791 E foarte drăguț. 1284 01:12:35,333 --> 01:12:36,791 Cât mai stai aici? 1285 01:12:37,958 --> 01:12:38,832 Până mâine. 1286 01:12:38,833 --> 01:12:41,916 - Da, plecăm la prima oră. - E foarte curând. 1287 01:12:42,541 --> 01:12:44,250 Acum va trebui să vii în vizită. 1288 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 Da, ar trebui. 1289 01:12:58,083 --> 01:12:59,416 - Ce este? - Îmi pare rău. 1290 01:13:00,208 --> 01:13:01,250 Îmi pare rău, sunt... 1291 01:13:09,708 --> 01:13:12,374 KARAOKE PENTRU CÂINI 1292 01:13:12,375 --> 01:13:14,000 Bravo, Muffin! 1293 01:13:20,541 --> 01:13:22,125 Salutare! Cu ce te servesc? 1294 01:14:39,041 --> 01:14:39,916 Merv. 1295 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 Merv! 1296 01:14:45,375 --> 01:14:46,333 Amice? 1297 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 Merv! 1298 01:14:52,708 --> 01:14:53,708 Merv! 1299 01:14:55,000 --> 01:14:55,957 Vino, băiete! 1300 01:14:55,958 --> 01:14:56,958 Mervy! 1301 01:14:59,541 --> 01:15:00,416 Merv! 1302 01:15:07,250 --> 01:15:08,458 Merv! 1303 01:15:10,125 --> 01:15:11,375 Merv! 1304 01:15:14,416 --> 01:15:15,833 Merv! 1305 01:15:20,291 --> 01:15:21,207 Merv! 1306 01:15:21,208 --> 01:15:22,499 Dumnezeule! 1307 01:15:22,500 --> 01:15:23,750 Slavă Domnului! 1308 01:15:24,166 --> 01:15:25,250 Amice! 1309 01:15:25,958 --> 01:15:27,332 Credeam că te-ai înecat. 1310 01:15:27,333 --> 01:15:28,416 Micuțule! 1311 01:15:30,000 --> 01:15:32,374 Noroc că a știut unde e camera mea. 1312 01:15:32,375 --> 01:15:33,833 Da, e norocos. 1313 01:15:35,125 --> 01:15:37,749 Data viitoare când vrei să petreci seara cu noua iubită 1314 01:15:37,750 --> 01:15:40,291 spune-mi, ca să-l iau eu. 1315 01:15:42,125 --> 01:15:43,790 De unde ai știut unde sunt? 1316 01:15:43,791 --> 01:15:46,040 Cum și-a recăpătat papionul? 1317 01:15:46,041 --> 01:15:47,416 A, da. 1318 01:15:50,875 --> 01:15:52,750 De ce ai făcut chestia aia în mașină? 1319 01:15:53,291 --> 01:15:54,708 - Ce chestie? - Cu mâna. 1320 01:15:55,625 --> 01:15:56,708 Nu știu. 1321 01:16:00,000 --> 01:16:01,125 Cred că doar... 1322 01:16:01,666 --> 01:16:02,958 mi-a fost dor de tine. 1323 01:16:03,625 --> 01:16:05,416 Poate am înțeles greșit. 1324 01:16:05,833 --> 01:16:07,207 Anna, nu pot face asta. 1325 01:16:07,208 --> 01:16:08,791 - Ce nu poți face? - Asta! 1326 01:16:09,583 --> 01:16:11,791 Doamne, mă dă peste cap. 1327 01:16:12,416 --> 01:16:15,041 Ai idee cât de greu a fost? 1328 01:16:15,833 --> 01:16:19,540 Să fiu atât de singur și să știu că singurul lucru din viața mea 1329 01:16:19,541 --> 01:16:21,916 e un câine mai deprimat decât mine. 1330 01:16:22,416 --> 01:16:24,290 Și deodată ești aici cu mine 1331 01:16:24,291 --> 01:16:26,582 și mă gândesc doar la cât de prost am gestionat 1332 01:16:26,583 --> 01:16:28,624 tot ce ni s-a întâmplat. Și ce... 1333 01:16:28,625 --> 01:16:31,332 aiurea a fost să-ncerc să te fac să te simți mai bine, 1334 01:16:31,333 --> 01:16:33,874 pentru că nu puteai să te simți mai bine. 1335 01:16:33,875 --> 01:16:36,207 Dar uram să te văd atât de tristă. 1336 01:16:36,208 --> 01:16:38,791 Și am vrut să te scap de asta, și nu știam cum. 1337 01:16:40,250 --> 01:16:43,415 Îmi pare rău că nu o să ne vedem copiii, 1338 01:16:43,416 --> 01:16:45,207 nu o să știm cum arată. 1339 01:16:45,208 --> 01:16:49,666 Știu cât de important a fost pentru tine și m-a distrus și pe mine. 1340 01:16:50,958 --> 01:16:53,332 Și tu m-ai îndepărtat, Anna. 1341 01:16:53,333 --> 01:16:56,750 Din senin, ai încetat să mai vorbești cu mine. 1342 01:16:57,125 --> 01:16:58,707 Nu mai puteam comunica cu tine. 1343 01:16:58,708 --> 01:17:01,665 Și nu din cauza situației, am simțit că tu ai creat tot, 1344 01:17:01,666 --> 01:17:03,375 dar aveam mai mult de atât. 1345 01:17:16,208 --> 01:17:18,375 Vrei să știi de ce te-am luat de mână? 1346 01:17:23,708 --> 01:17:24,583 Sigur că da. 1347 01:17:29,041 --> 01:17:31,375 Am uitat cât mă distrez cu tine. 1348 01:17:35,833 --> 01:17:37,875 Scuze că n-am vrut să vorbim. 1349 01:17:40,041 --> 01:17:41,750 A fost prea greu. 1350 01:17:44,041 --> 01:17:46,500 Când... îți vezi... 1351 01:17:46,833 --> 01:17:50,832 uterul pe un ecran stupid 1352 01:17:50,833 --> 01:17:52,541 și pur și simplu... 1353 01:17:53,458 --> 01:17:54,583 e gol... 1354 01:17:58,416 --> 01:18:01,999 M-am simțit atât de inutilă și de vinovată! 1355 01:18:02,000 --> 01:18:03,083 Anna. 1356 01:18:05,375 --> 01:18:06,208 Și... 1357 01:18:07,750 --> 01:18:09,750 Mi se părea că te-am dezamăgit și e... 1358 01:18:10,833 --> 01:18:13,041 - ... vina mea. - N-a fost vina ta. 1359 01:18:18,333 --> 01:18:19,833 O luăm de la capăt? 1360 01:18:25,166 --> 01:18:26,583 Chestia e... 1361 01:18:28,625 --> 01:18:30,749 Când o să fie iar greu, de unde știm... 1362 01:18:30,750 --> 01:18:32,958 Cum știm că putem trece peste? 1363 01:18:37,916 --> 01:18:39,000 Nu știu. 1364 01:18:41,708 --> 01:18:43,333 Pur și simplu o să știm. 1365 01:18:46,458 --> 01:18:48,625 Vezi tu, nu știu dacă cred asta. 1366 01:18:52,375 --> 01:18:53,500 Îmi pare rău. 1367 01:19:55,708 --> 01:19:58,500 Îl las la sfârșitul săptămânii? 1368 01:20:00,208 --> 01:20:01,249 Pot să spun ceva? 1369 01:20:01,250 --> 01:20:05,041 Mă lași să zic asta înainte să refuzi? 1370 01:20:05,833 --> 01:20:06,666 Da. 1371 01:20:07,166 --> 01:20:08,000 Bine. 1372 01:20:09,958 --> 01:20:14,000 Treaba cu părinții parteneri nu merge. 1373 01:20:14,583 --> 01:20:16,165 Pricepi? Nu cu mine și cu Merv. 1374 01:20:16,166 --> 01:20:18,457 Și știu că nu e ceea ce ne dorim. 1375 01:20:18,458 --> 01:20:21,290 Are nevoie de un cămin, Anna. De un cămin adevărat. 1376 01:20:21,291 --> 01:20:22,415 Asta i-am promis 1377 01:20:22,416 --> 01:20:23,708 - ... când l-am luat. - Ce? 1378 01:20:27,791 --> 01:20:29,583 Iubesc mult câinele ăsta. 1379 01:20:30,000 --> 01:20:30,999 Știi. 1380 01:20:31,000 --> 01:20:33,166 Ideea că el nu e în viața mea e... 1381 01:20:35,583 --> 01:20:36,666 imposibilă. 1382 01:20:38,375 --> 01:20:39,500 Ce încerci să spui? 1383 01:20:40,916 --> 01:20:43,041 Îl iubesc prea mult ca să-l văd așa... 1384 01:20:44,458 --> 01:20:45,874 așa că vreau să-l iei tu. 1385 01:20:45,875 --> 01:20:48,499 - Nu te pot lăsa să faci asta! - Ba da, poți. 1386 01:20:48,500 --> 01:20:50,707 De asta are nevoie. Și noi avem nevoie. 1387 01:20:50,708 --> 01:20:53,249 Altfel, n-o să trecem peste. Eu n-o fac. 1388 01:20:53,250 --> 01:20:54,290 Nu trec peste asta 1389 01:20:54,291 --> 01:20:57,708 dacă trebuie să vin săptămânal la tine, să te văd... 1390 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 așa cum ești. 1391 01:21:09,791 --> 01:21:10,958 Te iubesc, amice. 1392 01:21:19,708 --> 01:21:20,541 Bine. 1393 01:21:22,208 --> 01:21:23,875 Adio, Merv! 1394 01:21:29,333 --> 01:21:30,832 Russ, putem să discutăm? 1395 01:21:30,833 --> 01:21:32,499 Nu, s-a terminat. 1396 01:21:32,500 --> 01:21:33,416 Te rog! 1397 01:23:05,000 --> 01:23:06,083 Ce zici? 1398 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Vrei să vezi? 1399 01:23:12,583 --> 01:23:16,665 Bine, copii! Ultima temă înainte de sărbători. 1400 01:23:16,666 --> 01:23:17,833 Da! 1401 01:23:18,750 --> 01:23:20,458 Să vedem, aveți... 1402 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 Douăzeci de minute. 1403 01:23:23,583 --> 01:23:25,166 Concentrați-vă. Știți materia. 1404 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 Iar, dacă nu, 1405 01:23:28,250 --> 01:23:29,582 dat fiind tot ce e-n jur, 1406 01:23:29,583 --> 01:23:32,291 nu o să conteze... Da. 1407 01:23:33,125 --> 01:23:34,500 Bun, începeți! 1408 01:23:37,583 --> 01:23:38,665 - Salut! - Salut, Des. 1409 01:23:38,666 --> 01:23:39,957 Cum te simți? 1410 01:23:39,958 --> 01:23:41,666 Mai bine, mulțumesc. 1411 01:23:42,250 --> 01:23:44,416 Streptococul a fost foarte violent. 1412 01:23:45,000 --> 01:23:47,541 Am trecut pe la tine pe acasă. 1413 01:23:48,083 --> 01:23:49,082 Nu ai răspuns. 1414 01:23:49,083 --> 01:23:52,040 Nu, pentru că... Da, pentru că am avut... 1415 01:23:52,041 --> 01:23:54,040 Antibioticele te fac praf. 1416 01:23:54,041 --> 01:23:56,040 Îmi spui unde ai fost de fapt? 1417 01:23:56,041 --> 01:23:57,332 Cum adică? 1418 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 Mervinatorul? 1419 01:23:59,916 --> 01:24:01,415 Scuze, nu-mi sună cunoscut. 1420 01:24:01,416 --> 01:24:03,790 - Nu știi despre ce vorbesc? - Nu. 1421 01:24:03,791 --> 01:24:07,874 Pentru că cei 28.000 de noi urmăritori o să fie dezamăgiți. 1422 01:24:07,875 --> 01:24:11,499 Escapadele lui Merv la „extravaganta aniversare de pe plajă”, 1423 01:24:11,500 --> 01:24:14,916 după cum spune „petrecereaperfectăjoss”. 1424 01:24:15,500 --> 01:24:17,708 Cât despre acei urmăritori în plus, 1425 01:24:18,333 --> 01:24:19,500 uite cine sunt. 1426 01:24:20,208 --> 01:24:22,040 Ce-a fost în capul tău? 1427 01:24:22,041 --> 01:24:24,707 - Îți duci câinele în vacanță? - Era deprimat! 1428 01:24:24,708 --> 01:24:26,624 Răspunzi de copiii pedepsiți. 1429 01:24:26,625 --> 01:24:27,915 - Bine. Ia să văd. - Bine? 1430 01:24:27,916 --> 01:24:30,540 Și nu mai miji ochii. 1431 01:24:30,541 --> 01:24:31,540 Nu fac asta! 1432 01:24:31,541 --> 01:24:33,332 - Ba da. - Așa vezi tu lucrurile. 1433 01:24:33,333 --> 01:24:35,625 - Fă-ți un control! - Bine. 1434 01:24:44,458 --> 01:24:46,875 Nu mișca. 1435 01:24:48,958 --> 01:24:50,165 Nu mișca deloc. 1436 01:24:50,166 --> 01:24:52,208 Ai spus că e un gâdilat ușor. 1437 01:24:52,958 --> 01:24:55,625 Nemișcat! Doamne! 1438 01:24:56,125 --> 01:24:57,666 Bine, am terminat? 1439 01:24:58,333 --> 01:24:59,207 Mulțumesc. 1440 01:24:59,208 --> 01:25:01,666 Vestea bună e că vezi, 1441 01:25:02,666 --> 01:25:04,208 dar numai la doi metri. 1442 01:25:04,708 --> 01:25:05,582 Pune-ți ăștia. 1443 01:25:05,583 --> 01:25:06,958 Uite rețeta 1444 01:25:07,458 --> 01:25:08,708 și factura. 1445 01:25:26,708 --> 01:25:27,791 Da! 1446 01:25:37,125 --> 01:25:38,458 Puțină beteală... 1447 01:26:03,500 --> 01:26:07,666 {\an8}VĂ URĂM UN AN NOU FERICIT! MERVY RUSS CRĂCIUN ȘI ANNA 1448 01:26:36,541 --> 01:26:37,540 Bună! 1449 01:26:37,541 --> 01:26:39,874 Bun-venit la Salvează un Prieten Blănos! 1450 01:26:39,875 --> 01:26:42,166 Cauți un nou prieten blănos? 1451 01:26:43,416 --> 01:26:44,749 Da, ceva de genul. 1452 01:26:44,750 --> 01:26:47,040 Stai, ai mai fost aici! 1453 01:26:47,041 --> 01:26:48,499 Merv, nu-i așa? 1454 01:26:48,500 --> 01:26:50,457 Da, ai o memorie bună. 1455 01:26:50,458 --> 01:26:51,541 Ce face micuțul? 1456 01:26:52,291 --> 01:26:53,166 Da... 1457 01:26:54,125 --> 01:26:55,083 O duce grozav. 1458 01:26:55,875 --> 01:26:58,082 - Minunat! - N-ar trebui să avem favoriți, 1459 01:26:58,083 --> 01:27:00,916 dar îmi amintesc când l-ați luat. E drăguț... 1460 01:27:01,458 --> 01:27:04,500 Să știi că un câine merge într-o casă cu atâta iubire. 1461 01:27:05,750 --> 01:27:06,625 Da. 1462 01:27:07,750 --> 01:27:08,708 Da. 1463 01:27:09,916 --> 01:27:10,791 Bine. 1464 01:27:11,708 --> 01:27:13,874 Hai să-ți găsim un câine nou. 1465 01:27:13,875 --> 01:27:14,833 Da, hai să... 1466 01:27:23,458 --> 01:27:26,291 N-o să-ți vină să crezi prin ce au trecut unii. 1467 01:27:27,916 --> 01:27:31,375 Logodne rupte, case distruse. 1468 01:27:32,166 --> 01:27:33,958 Bruno a fost lăsat într-o pungă. 1469 01:27:34,875 --> 01:27:36,041 Dar... 1470 01:27:36,500 --> 01:27:38,833 au nevoie doar de puțină dragoste, nu? 1471 01:27:40,791 --> 01:27:42,291 Da, cine nu are? 1472 01:27:43,125 --> 01:27:46,208 Candylicious e o drăgălașă. 1473 01:27:46,666 --> 01:27:48,250 E cam guralivă. 1474 01:27:49,291 --> 01:27:50,499 Adică latră. 1475 01:27:50,500 --> 01:27:53,250 Dar n-aș spune că o face la modul urât. 1476 01:27:54,500 --> 01:27:55,666 Așa... 1477 01:27:56,458 --> 01:27:58,540 Gizmo e foarte inteligent. 1478 01:27:58,541 --> 01:28:00,583 Cât de scumpă e mobila ta? 1479 01:28:01,208 --> 01:28:03,499 Dacă mă gândesc bine, nu sunt sigur 1480 01:28:03,500 --> 01:28:05,957 că e momentul potrivit. Cred că e cam devreme. 1481 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Vai, nu! 1482 01:28:07,250 --> 01:28:08,332 - Te rog! - Ce este? 1483 01:28:08,333 --> 01:28:09,250 Pur și simplu... 1484 01:28:09,791 --> 01:28:12,040 Când trebuie să-i duci la veterinar 1485 01:28:12,041 --> 01:28:13,915 pentru că sunt aici de mult 1486 01:28:13,916 --> 01:28:15,541 și nu i-a ales nimeni... 1487 01:28:19,250 --> 01:28:20,125 Bine. 1488 01:28:36,791 --> 01:28:37,916 Să știi 1489 01:28:38,333 --> 01:28:39,291 că ăsta e locul. 1490 01:28:39,875 --> 01:28:41,624 Știu că nu e mare lucru, 1491 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 dar cerșetorii nu aleg, nu, Angelina? 1492 01:28:45,291 --> 01:28:46,749 O să-ți fac marea prezentare. 1493 01:28:46,750 --> 01:28:50,750 Asta e sufrageria-bucătărie. 1494 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 Ce este? Nu te uita așa la mine. 1495 01:28:53,708 --> 01:28:56,249 La ce te aștepți de la un salariu de profesor? 1496 01:28:56,250 --> 01:28:59,375 Ăsta e patul tău drăguț. 1497 01:29:00,750 --> 01:29:01,708 Bagă-te! 1498 01:29:08,041 --> 01:29:08,916 Bine. Păi... 1499 01:29:09,916 --> 01:29:11,249 încercăm mai târziu. 1500 01:29:11,250 --> 01:29:13,291 Mi s-a spus că e confortabil. 1501 01:29:15,000 --> 01:29:16,791 Alungă. 1502 01:29:17,958 --> 01:29:19,791 Alungă tristețea. 1503 01:29:23,250 --> 01:29:24,416 Merit privirea aia. 1504 01:29:26,791 --> 01:29:27,708 Gustare! 1505 01:29:28,416 --> 01:29:29,458 Cină! 1506 01:29:29,833 --> 01:29:30,916 Plimbare! 1507 01:29:33,166 --> 01:29:34,208 Aport! 1508 01:29:35,666 --> 01:29:38,916 Ești pregătit pentru unicul și inegalabilul... 1509 01:29:39,541 --> 01:29:41,207 dl Urs? 1510 01:29:41,208 --> 01:29:42,124 Da! 1511 01:29:42,125 --> 01:29:44,416 Aport! 1512 01:29:45,666 --> 01:29:46,749 Da! 1513 01:29:46,750 --> 01:29:47,666 Nu! 1514 01:29:48,166 --> 01:29:49,875 Nu! 1515 01:29:50,500 --> 01:29:51,790 E aproape Crăciunul. 1516 01:29:51,791 --> 01:29:53,125 Cred că e în regulă. 1517 01:29:55,083 --> 01:29:56,125 Hai! 1518 01:30:04,416 --> 01:30:05,750 Merv! 1519 01:30:06,583 --> 01:30:07,500 Ăsta ești tu. 1520 01:30:08,750 --> 01:30:09,916 Uite ce drăguț! 1521 01:30:13,458 --> 01:30:14,541 Să vedem ce am eu. 1522 01:30:21,166 --> 01:30:23,666 Ce este? Nu-mi spune că și tu te simți singur. 1523 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 Îți lipsesc prietenii de la adăpost? 1524 01:30:27,791 --> 01:30:29,290 Nu vrei să aduci lucruri. 1525 01:30:29,291 --> 01:30:30,790 Nu vrei îmbrățișări. 1526 01:30:30,791 --> 01:30:32,500 Abia îți mănânci mâncarea. 1527 01:30:33,791 --> 01:30:37,083 Nu cred că o să vrei super-mâzgă. 1528 01:30:38,125 --> 01:30:39,333 Pe bune? 1529 01:30:41,666 --> 01:30:42,833 Vrei să guști? 1530 01:30:44,583 --> 01:30:46,166 Bine, uite. 1531 01:30:46,500 --> 01:30:48,125 E înmormântarea ta. 1532 01:30:54,000 --> 01:30:55,041 Nu se poate! 1533 01:31:01,000 --> 01:31:03,540 „Merv, dacă te simți boțit, 1534 01:31:03,541 --> 01:31:05,791 „papă-ți legumele, o să fii fericit.” 1535 01:31:20,125 --> 01:31:21,665 - Bună! - Bună! 1536 01:31:21,666 --> 01:31:23,040 Alea sunt baghete? 1537 01:31:23,041 --> 01:31:23,957 Da. 1538 01:31:23,958 --> 01:31:25,583 Ți-am uns pâinea cu unt. 1539 01:31:34,375 --> 01:31:35,874 Sforăie foarte tare. 1540 01:31:35,875 --> 01:31:36,875 Da. 1541 01:31:37,958 --> 01:31:39,083 Cine sforăie așa? 1542 01:31:39,875 --> 01:31:41,375 Vino de Crăciun la noi. 1543 01:31:42,375 --> 01:31:44,874 - Poftim? De Crăciun? Nu! - Da, haide! 1544 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 Desmond... 1545 01:31:46,916 --> 01:31:48,707 poate n-o să ardă iar curcanul. 1546 01:31:48,708 --> 01:31:52,708 Nu, ultima dată când am venit la cină, Desmond a ars mazărea. 1547 01:31:53,958 --> 01:31:56,166 Nu trebuie să-ți fie milă de mine. 1548 01:31:57,000 --> 01:31:58,082 Da? Sunt bine. 1549 01:31:58,083 --> 01:32:00,166 Nu, nu ești. 1550 01:32:00,541 --> 01:32:02,749 O să fii singură de Crăciun. 1551 01:32:02,750 --> 01:32:04,207 E o ofertă minunată, 1552 01:32:04,208 --> 01:32:06,040 - ... apreciez gestul, dar... - Te rog! 1553 01:32:06,041 --> 01:32:07,874 - Sunt... - O să fie frumos. 1554 01:32:07,875 --> 01:32:10,166 Mi-ar fi plăcut să vin. Doar că... 1555 01:32:13,250 --> 01:32:14,083 Bine. 1556 01:32:15,000 --> 01:32:15,833 Bine. 1557 01:32:19,083 --> 01:32:20,083 O să vin. 1558 01:32:21,083 --> 01:32:24,165 Și, dacă vrei să am grijă de copii 1559 01:32:24,166 --> 01:32:28,416 cât arde Desmond curcanul... 1560 01:32:30,166 --> 01:32:31,166 Pot să fac asta. 1561 01:32:31,916 --> 01:32:34,790 E cadoul meu preferat de Crăciun. 1562 01:32:34,791 --> 01:32:35,833 Mulțumesc. 1563 01:32:42,083 --> 01:32:43,874 Haide, Angelina, 1564 01:32:43,875 --> 01:32:45,124 trebuie să faci pipi. 1565 01:32:45,125 --> 01:32:46,583 Hai, te rog! 1566 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 Te rog! 1567 01:32:49,166 --> 01:32:50,125 De dragul meu? 1568 01:32:52,916 --> 01:32:54,374 Pun piciorul în prag. 1569 01:32:54,375 --> 01:32:55,791 Trebuie să facem pipi! 1570 01:32:56,458 --> 01:32:57,333 Facem pipi! 1571 01:32:59,000 --> 01:33:00,916 Da, facem pipi! 1572 01:33:06,250 --> 01:33:07,083 Vezi? 1573 01:33:07,750 --> 01:33:09,499 Ți-am zis că parcul e o idee bună. 1574 01:33:09,500 --> 01:33:11,166 Era parcul favorit al lui Merv. 1575 01:33:11,791 --> 01:33:13,374 Ce zici să luăm o gustare? 1576 01:33:13,375 --> 01:33:14,625 Îți plac covrigeii? 1577 01:33:15,583 --> 01:33:16,582 Bine. Și mie. 1578 01:33:16,583 --> 01:33:17,499 Vino încoace! 1579 01:33:17,500 --> 01:33:20,415 Bun, hai să vedem ce faci fără lesă. Șezi! 1580 01:33:20,416 --> 01:33:21,791 Îți dau drumul. 1581 01:33:22,458 --> 01:33:24,457 Stai! 1582 01:33:24,458 --> 01:33:25,666 Nu mișca! 1583 01:33:28,125 --> 01:33:29,499 Perfect. Să mergem. 1584 01:33:29,500 --> 01:33:30,457 Mai încet. Stai! 1585 01:33:30,458 --> 01:33:32,499 Rămâi cu mine, Angelina! Stai! 1586 01:33:32,500 --> 01:33:34,499 Oprește-te! La picior! 1587 01:33:34,500 --> 01:33:37,041 La picior! Angelina, oprește-te! 1588 01:33:38,250 --> 01:33:39,249 Angelina! 1589 01:33:39,250 --> 01:33:42,500 Angelina, oprește-te! 1590 01:33:43,083 --> 01:33:44,291 Oprește-te! La picior! 1591 01:33:46,041 --> 01:33:47,083 Angelina! 1592 01:33:47,666 --> 01:33:49,874 Angelina! Oprește-te! 1593 01:33:49,875 --> 01:33:51,624 Angelina, te rog! 1594 01:33:51,625 --> 01:33:52,832 Stai! 1595 01:33:52,833 --> 01:33:54,290 Hai! Da. 1596 01:33:54,291 --> 01:33:56,207 Dumnezeule! 1597 01:33:56,208 --> 01:33:57,624 Cățelușă nebună ce ești! 1598 01:33:57,625 --> 01:33:59,583 Nu poți fugi așa. 1599 01:34:00,083 --> 01:34:00,915 Haide! 1600 01:34:00,916 --> 01:34:02,333 Doamne, asta e... 1601 01:34:15,833 --> 01:34:16,666 Russ! 1602 01:34:17,166 --> 01:34:18,083 Bună! 1603 01:34:19,666 --> 01:34:21,874 - Bună! - Ce cauți aici? 1604 01:34:21,875 --> 01:34:23,583 Îmi plimb câinele. 1605 01:34:24,166 --> 01:34:25,500 - Câinele tău? - Da. 1606 01:34:26,291 --> 01:34:27,916 Ea e Angelina. 1607 01:34:28,500 --> 01:34:30,041 Angelina. 1608 01:34:31,791 --> 01:34:33,166 E de la... 1609 01:34:33,791 --> 01:34:35,541 Fundația Salvează un Prieten Blănos. 1610 01:34:36,250 --> 01:34:37,125 Da. 1611 01:34:38,750 --> 01:34:39,582 Se poate? 1612 01:34:39,583 --> 01:34:40,582 Desigur. 1613 01:34:40,583 --> 01:34:42,833 Ce mai faci? Mi-a fost dor de tine. 1614 01:34:43,333 --> 01:34:44,625 Ce faci? 1615 01:34:47,291 --> 01:34:48,375 Ai... 1616 01:34:49,083 --> 01:34:49,915 ochelari. 1617 01:34:49,916 --> 01:34:52,457 Da, mi-am luat ochelari. 1618 01:34:52,458 --> 01:34:54,540 Se pare că nu văd bine. 1619 01:34:54,541 --> 01:34:57,708 Mă mir că nu m-ai încurajat să fac un control. 1620 01:34:58,875 --> 01:35:01,041 Arată foarte bine, îți vin bine. 1621 01:35:01,500 --> 01:35:02,333 Așa zici? 1622 01:35:03,083 --> 01:35:03,916 Mulțumesc. 1623 01:35:12,625 --> 01:35:13,540 Mi-a părut bine. 1624 01:35:13,541 --> 01:35:15,583 Da, și mie. Crăciun fericit! 1625 01:35:16,166 --> 01:35:17,166 Crăciun fericit! 1626 01:35:25,416 --> 01:35:26,415 Anna? 1627 01:35:26,416 --> 01:35:27,541 Da? 1628 01:35:28,375 --> 01:35:29,375 Ce mai faci? 1629 01:35:32,208 --> 01:35:33,291 Sunt bine. 1630 01:35:36,000 --> 01:35:37,083 Da? 1631 01:35:39,291 --> 01:35:41,083 Și Merv? 1632 01:35:41,791 --> 01:35:42,750 E în regulă. 1633 01:35:44,250 --> 01:35:45,583 Un pic cam... 1634 01:35:47,375 --> 01:35:48,207 Trist? 1635 01:35:48,208 --> 01:35:50,166 Da, parcă... 1636 01:35:50,750 --> 01:35:52,375 lipsește ceva. 1637 01:35:54,416 --> 01:35:55,958 Chestia e că... 1638 01:35:57,875 --> 01:36:00,333 Mă tot gândesc la iubirea mea... 1639 01:36:02,250 --> 01:36:04,041 Cred că e o iubire veșnică... 1640 01:36:05,916 --> 01:36:08,457 Tot restul vieții o să regret dacă nu spun... 1641 01:36:08,458 --> 01:36:09,375 Pentru Merv? 1642 01:36:11,708 --> 01:36:13,708 Nu, Anna. Pentru tine. 1643 01:36:19,166 --> 01:36:20,791 Mi-a fost dor de tine. 1644 01:36:21,916 --> 01:36:24,374 Mi-e foarte dor de tine în fiecare zi. 1645 01:36:24,375 --> 01:36:25,290 Serios? 1646 01:36:25,291 --> 01:36:26,208 Da. 1647 01:36:26,750 --> 01:36:29,332 Credeam că pot trăi fără tine 1648 01:36:29,333 --> 01:36:31,707 și că e lucrul corect pentru noi. 1649 01:36:31,708 --> 01:36:33,457 Nu e mai bine, e oribil. 1650 01:36:33,458 --> 01:36:34,874 E cel mai rău. 1651 01:36:34,875 --> 01:36:35,790 Cel mai rău. 1652 01:36:35,791 --> 01:36:36,915 Și m-am gândit 1653 01:36:36,916 --> 01:36:39,624 că, dacă îmi revin și mă organizez... 1654 01:36:39,625 --> 01:36:41,415 Și acum, că am făcut asta... 1655 01:36:41,416 --> 01:36:42,415 Tot rău e. 1656 01:36:42,416 --> 01:36:43,999 - Ai făcut-o? - Da. 1657 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 Am separatoare în sertar. 1658 01:36:47,083 --> 01:36:47,916 Cine sunt eu? 1659 01:36:48,291 --> 01:36:50,332 - Am cântat la chitara tatei. - Nu cred! 1660 01:36:50,333 --> 01:36:52,040 - Ba da. - Cine ești? 1661 01:36:52,041 --> 01:36:53,041 Nu știu. 1662 01:36:53,583 --> 01:36:55,125 Se pare că aveai dreptate. 1663 01:36:56,166 --> 01:36:58,041 Viața e mai distractivă cu tine. 1664 01:36:58,375 --> 01:37:00,790 Ți-am spus. Și știi ce? 1665 01:37:00,791 --> 01:37:03,249 Nu vreau ca trupa să se numească Greșelile. 1666 01:37:03,250 --> 01:37:04,540 - Nici eu. - Nu vreau. 1667 01:37:04,541 --> 01:37:05,541 Ce zici de... 1668 01:37:06,333 --> 01:37:07,541 Pentru Totdeauna? 1669 01:37:08,208 --> 01:37:09,791 E foarte siropos. 1670 01:37:10,375 --> 01:37:12,207 - Dar mai putem căuta. - Da. 1671 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 Bine. 1672 01:37:30,291 --> 01:37:31,250 Te iubesc. 1673 01:37:32,291 --> 01:37:33,375 Te iubesc. 1674 01:37:53,666 --> 01:37:54,500 Merv! 1675 01:37:55,291 --> 01:37:56,666 Frumos pulover, amice! 1676 01:37:57,250 --> 01:37:58,916 Încă n-ai văzut nimic. 1677 01:38:00,250 --> 01:38:01,791 Ei bine, ce să vezi? 1678 01:38:02,375 --> 01:38:03,416 Nu se poate! 1679 01:38:04,833 --> 01:38:06,082 Ce nebunie! 1680 01:38:06,083 --> 01:38:07,915 Ce drăguț! Se pricepe! 1681 01:38:07,916 --> 01:38:09,000 Da. 1682 01:38:09,500 --> 01:38:11,874 O să primești unul cât ai clipi, Angelina. 1683 01:38:11,875 --> 01:38:14,583 Nu-ți face griji. 1684 01:38:17,166 --> 01:38:18,124 Trupa asta... 1685 01:38:18,125 --> 01:38:20,540 Ar trebui să fiu chitarista principală... 1686 01:38:20,541 --> 01:38:22,333 - Acum cânt la chitară. - Da. 1687 01:38:22,916 --> 01:38:26,249 - De câte ori ai cântat? - O dată. Da. 1688 01:38:26,250 --> 01:38:28,208 Deci, câte acorduri știi? 1689 01:38:29,416 --> 01:38:31,999 Trei, dar sunt sigură de două. 1690 01:38:32,000 --> 01:38:33,500 Bine. 1691 01:38:35,250 --> 01:38:36,166 Cred... 1692 01:38:36,875 --> 01:38:39,457 că ne-am putea numi Încearcă din Nou. 1693 01:38:39,458 --> 01:38:40,583 Îmi place. 1694 01:38:41,333 --> 01:38:43,124 Stai! Ce face Merv în trupă? 1695 01:38:43,125 --> 01:38:45,041 Solist, evident! 1696 01:38:45,916 --> 01:38:47,375 Și tu, Angelina! 1697 01:38:47,666 --> 01:38:49,166 Ai putea fi acompaniatoare. 1698 01:39:10,250 --> 01:39:13,832 SFÂRȘIT 1699 01:39:13,833 --> 01:39:16,958 APROAPE... 1700 01:45:14,000 --> 01:45:15,999 Anca Tach 1701 01:45:16,000 --> 01:45:18,083 Redactor Mioara-Amalia Lazăr