1 00:00:14,472 --> 00:00:18,268 {\an8}Sebagai manusia, kita menemukan banyak hal baru di planet ini. 2 00:00:20,562 --> 00:00:22,147 Kita bahkan terbang ke bulan. 3 00:00:24,566 --> 00:00:28,653 Tapi tak banyak orang menilik ke dalam ususnya. 4 00:00:30,947 --> 00:00:33,491 Kita merasa sangat malu tentang usus. 5 00:00:34,868 --> 00:00:37,996 Tapi itu sangat memengaruhi kesehatan kita. 6 00:00:38,079 --> 00:00:41,416 Bagaimana perasaan kita, apa kita kelebihan berat badan atau tidak, 7 00:00:41,499 --> 00:00:43,126 {\an8}penyakit yang mungkin kita derita, 8 00:00:43,209 --> 00:00:45,336 {\an8}bagaimana sistem kekebalan kita dilatih, 9 00:00:45,420 --> 00:00:48,131 {\an8}dan, dengan itu, jalan hidup kita. 10 00:00:54,512 --> 00:00:58,433 Negara kita mendapat rapor tentang obesitas hari ini, kita gagal. 11 00:00:58,516 --> 00:01:01,311 - Tingkat kanker kolorektal... - Penyakit jantung. 12 00:01:01,394 --> 00:01:03,438 - Sindrom iritasi usus besar. - Diare. 13 00:01:03,521 --> 00:01:06,775 {\an8}- Peningkatan autisme. - Depresi dan kecemasan meroket. 14 00:01:07,525 --> 00:01:08,443 {\an8}Apa itu sehat? 15 00:01:08,526 --> 00:01:10,111 {\an8}Kenapa makan menyakitkan? 16 00:01:10,195 --> 00:01:12,322 Apa yang harus kuubah agar sehat? 17 00:01:12,405 --> 00:01:15,492 - Kenapa berat badanku susah turun? - Kenapa aku masih tak tahu 18 00:01:15,575 --> 00:01:16,951 apa yang cocok untuk tubuhku? 19 00:01:17,035 --> 00:01:18,453 Bagaimana kuperbaiki ususku? 20 00:01:18,536 --> 00:01:21,873 {\an8}Apa aku harus menghabiskan $100 sebulan untuk suplemen? 21 00:01:23,583 --> 00:01:25,835 Kita disuapi banyak informasi. 22 00:01:26,669 --> 00:01:29,589 Apa itu? Dietnya? Apa itu karbohidrat? Bukan diet? 23 00:01:29,672 --> 00:01:34,344 Jika kau melihat usus, semua ini akan lebih mudah dipahami. 24 00:01:34,427 --> 00:01:37,847 {\an8}Kita pikir usus hanyalah tempat kotoran. 25 00:01:37,931 --> 00:01:41,101 {\an8}Tapi itu ternyata pusat revolusi biomedis. 26 00:01:44,729 --> 00:01:47,273 Penyakit seperti kecemasan, depresi, kanker, 27 00:01:47,357 --> 00:01:51,236 autisme, Parkinson, semuanya berhubungan dengan usus. 28 00:01:52,070 --> 00:01:54,656 Ini ilmu baru, bagai puncak gunung es. 29 00:01:54,739 --> 00:01:57,450 {\an8}Masih ada 97% lagi yang harus diungkap. 30 00:01:57,534 --> 00:01:58,785 ES KRIM 31 00:01:58,868 --> 00:02:00,370 Kami sampai pada titik 32 00:02:00,453 --> 00:02:03,164 bisa membuat definisi lebih tepat soal makanan yang cocok. 33 00:02:07,252 --> 00:02:11,923 Usus itu fleksibel. Itu berubah saat pola makan kita berubah. 34 00:02:13,800 --> 00:02:17,470 Dan begitu kita menyadarinya, semuanya berubah. 35 00:02:27,480 --> 00:02:30,859 {\an8}MANNHEIM, JERMAN 36 00:02:32,986 --> 00:02:38,741 Sampai umurku 16 atau 17 tahun, aku pun tak mengerti soal ususku. 37 00:02:38,825 --> 00:02:39,909 ENDOSKOPI SONOGRAFI 38 00:02:39,993 --> 00:02:42,328 Aku tak bisa mencerna laktosa. 39 00:02:42,412 --> 00:02:43,746 Aku punya penyakit kulit. 40 00:02:43,830 --> 00:02:46,207 Aku mendadak gemuk saat kecil, 41 00:02:46,291 --> 00:02:48,835 meski tak ada alasan jelas untuk itu. 42 00:02:50,253 --> 00:02:52,630 Jadi, aku banyak membaca tentang usus 43 00:02:53,131 --> 00:02:56,759 dan aku menyadari saat benar-benar melihat organnya, 44 00:02:56,843 --> 00:02:58,887 ada begitu banyak jawaban. 45 00:03:00,763 --> 00:03:04,225 Suatu pagi, teman sekamarku datang ke dapur dan bertanya, 46 00:03:04,309 --> 00:03:07,270 "Giulia, kau suka usus. Kau selalu membicarakannya. 47 00:03:07,353 --> 00:03:08,813 Bagaimana cara kerja BAB?" 48 00:03:08,897 --> 00:03:10,064 Aku tak tahu. 49 00:03:10,148 --> 00:03:13,526 Jadi, aku pergi ke kamarku, membaca tiga buku, 50 00:03:13,610 --> 00:03:16,154 dan saat aku tahu, kupikir, "Apa? 51 00:03:16,237 --> 00:03:18,990 Bahkan bagian ini sangat keren." 52 00:03:20,950 --> 00:03:24,746 Tak perlu merasa malu, sungguh. Semuanya keren. 53 00:03:31,336 --> 00:03:34,547 {\an8}MENTOR GIULIA 54 00:03:34,631 --> 00:03:39,093 {\an8}Kita merasa sangat bersalah dan malu jika menyangkut usus. 55 00:03:39,844 --> 00:03:43,890 Jika dipikirkan, itu benar-benar gila 56 00:03:43,973 --> 00:03:46,434 karena kita bisa hidup berkat organ itu. 57 00:03:46,517 --> 00:03:52,023 Dan begitu tahu beberapa faktanya, kita merasa sangat menghormatinya. 58 00:03:55,902 --> 00:03:59,697 Sains dapat membantu kita menjawab pertanyaan tentang kesehatan. 59 00:04:01,908 --> 00:04:05,620 Aku ingat kali pertama melakukan ini dengan Profesor Krammer dan dia bilang, 60 00:04:05,703 --> 00:04:07,872 "Lihat? Semua orang sama di dalam." 61 00:04:14,420 --> 00:04:16,673 Kita mulai dengan kerongkongan. 62 00:04:16,756 --> 00:04:18,549 Itu membawa makanan ke perut, 63 00:04:19,717 --> 00:04:22,387 {\an8}yang menyalurkannya ke usus kecil. 64 00:04:23,721 --> 00:04:26,808 {\an8}Sisanya masuk ke usus besar, kolon. 65 00:04:27,767 --> 00:04:31,104 {\an8}Dan yang tidak kita butuhkan keluar dari lubang anus. 66 00:04:32,105 --> 00:04:33,106 Kita selesai. 67 00:04:35,483 --> 00:04:37,568 {\an8}CORK, IRLANDIA 68 00:04:37,652 --> 00:04:41,990 {\an8}Ilmu usus telah menjadi ranah populer di dunia biomedis 69 00:04:42,073 --> 00:04:43,449 {\an8}selama satu dekade terakhir. 70 00:04:44,909 --> 00:04:47,078 Itu bagian teka-teki yang hilang. 71 00:04:47,578 --> 00:04:49,998 Usus memengaruhi seluruh tubuh kita. 72 00:04:50,081 --> 00:04:53,126 Bahkan bisa memengaruhi kondisi tertentu di otak. 73 00:04:55,044 --> 00:04:58,423 Selama ratusan tahun, kita sudah tahu ini sangat penting. 74 00:04:59,173 --> 00:05:01,175 Hanya perlu melihat bahasa kita. 75 00:05:01,676 --> 00:05:05,763 Saat kecewa, kita merasa mual. Saat berani, kita berapi-api. 76 00:05:05,847 --> 00:05:08,516 Saat gugup, perut terasa diaduk-aduk. 77 00:05:10,435 --> 00:05:13,813 Usus adalah otak kedua. 78 00:05:14,897 --> 00:05:16,816 Dan dari perspektif evolusi, 79 00:05:16,899 --> 00:05:22,697 otak kita tak pernah ada tanpa sinyal yang datang dari usus. 80 00:05:23,740 --> 00:05:25,783 Aku ditelan oleh ususku. 81 00:05:25,867 --> 00:05:28,161 Maksudku, ususnya melawan. 82 00:05:30,330 --> 00:05:33,541 Seluruh bidang ini mengganggu pengobatan modern. 83 00:05:34,625 --> 00:05:36,961 {\an8}HELSINKI, FINLANDIA 84 00:05:45,720 --> 00:05:50,058 Ini pameran berdasarkan buku yang aku dan saudariku buat tentang usus. 85 00:05:51,017 --> 00:05:54,395 Tujuannya untuk menguak bagian dalam tubuh. 86 00:06:01,110 --> 00:06:02,653 Ini mungkin lebih baik. 87 00:06:04,614 --> 00:06:07,825 Jauh lebih akurat saat kau melihatnya seperti ini. 88 00:06:08,326 --> 00:06:10,870 Saluran usus tidak lurus, 89 00:06:10,953 --> 00:06:13,247 agak berlekuk di sana sini. 90 00:06:13,331 --> 00:06:15,500 Perut, misalnya, seperti ini. 91 00:06:15,583 --> 00:06:17,794 Di atasnya, ada gelembung udara. 92 00:06:17,877 --> 00:06:20,254 Jadi, saat ada banyak udara di perut 93 00:06:20,338 --> 00:06:23,049 dan ingin dikeluarkan, berbaring menghadap kiri 94 00:06:23,132 --> 00:06:26,761 karena gelembung udaranya bisa keluar dengan baik. 95 00:06:33,184 --> 00:06:37,814 Jika aku partikel makanan, dan aku tiba di usus kecil, 96 00:06:37,897 --> 00:06:41,692 maka semua lipatan dan vili ini akan menjulur dan aku akan... 97 00:06:42,193 --> 00:06:45,446 Aku bisa dicerna dan diserap ke dalam darah. 98 00:06:47,907 --> 00:06:51,661 Bagian menariknya, kita tak bisa mencerna sendiri. 99 00:06:51,744 --> 00:06:54,705 Kita butuh mikroba untuk melakukannya dengan benar. 100 00:06:56,416 --> 00:06:59,168 Virus kecil bekerja dengan bakteri kecil, 101 00:06:59,252 --> 00:07:03,881 dengan ragi yang jauh lebih besar, dengan manusia super besar, 102 00:07:03,965 --> 00:07:06,509 dan inilah yang kita sebut mikrobioma. 103 00:07:06,592 --> 00:07:08,719 {\an8}MIKROBIOMA (KATA BENDA) 104 00:07:08,803 --> 00:07:11,889 {\an8}SEMUA KEHIDUPAN MIKROSKOPIS DI DALAM DAN PADA TUBUH 105 00:07:11,973 --> 00:07:14,308 {\an8}Kebanyakan orang mengira bakteri itu buruk, 106 00:07:14,809 --> 00:07:19,188 tapi 99% dari bakteri itu tidak melakukan apa pun pada kita, 107 00:07:19,272 --> 00:07:21,357 beberapa bahkan bisa membantu kita. 108 00:07:22,900 --> 00:07:26,404 Beberapa bakteri memiliki peran lebih penting dari dugaan kita. 109 00:07:27,280 --> 00:07:31,367 Jika dibiarkan hidup dalam tubuh, mereka akan meminjamkan keahliannya. 110 00:07:32,160 --> 00:07:34,620 Mereka membantu mencerna makanan kita. 111 00:07:34,704 --> 00:07:35,830 Enak! 112 00:07:35,913 --> 00:07:38,332 Mereka membantu meredakan peradangan 113 00:07:38,416 --> 00:07:42,086 {\an8}dan memperkecil kemungkinan timbulnya penyakit autoimun. 114 00:07:44,672 --> 00:07:48,759 Sekitar 70% sistem kekebalan kita hidup di dalam usus. 115 00:07:50,052 --> 00:07:52,597 Bakteri melatih sistem kekebalan tubuh 116 00:07:52,680 --> 00:07:56,476 untuk merespons organisme jahat yang mungkin berdampak pada kesehatan. 117 00:07:58,227 --> 00:08:01,272 {\an8}Mereka membantu memproduksi zat kimia yang tak bisa kita hasilkan. 118 00:08:02,106 --> 00:08:03,900 Mikroba bisa membentuk hormon kita, 119 00:08:03,983 --> 00:08:06,652 juga bisa membuat kita merasa lapar atau kenyang. 120 00:08:07,153 --> 00:08:10,531 {\an8}Mereka bisa berkomunikasi dengan otak dan organ lain. 121 00:08:11,616 --> 00:08:15,286 Mereka membentuk otak kita sejak dini dan seiring bertambahnya usia. 122 00:08:16,662 --> 00:08:20,166 Jika kau melihat gen di tubuh kita, 123 00:08:20,249 --> 00:08:25,129 lebih dari 99% diri kita adalah mikroba. 124 00:08:27,840 --> 00:08:31,844 Kita sering percaya gen manusia menentukan kesehatan kita, 125 00:08:32,345 --> 00:08:36,557 tapi sekarang kita tahu mikrobioma sangat memengaruhi obesitas, 126 00:08:36,641 --> 00:08:41,395 depresi, alergi, seberapa stres atau tenangnya perasaan kita. 127 00:08:41,479 --> 00:08:45,691 Kita tak tahu sebesar apa perannya di entitas ini. 128 00:08:45,775 --> 00:08:48,277 Bagi sebagian orang, itu mungkin sangat relevan. 129 00:08:48,361 --> 00:08:50,404 Bagi orang lain, mungkin pengaruhnya kecil. 130 00:08:52,073 --> 00:08:53,032 Rekaman pertama. 131 00:08:57,537 --> 00:08:58,371 Terima kasih. 132 00:09:00,122 --> 00:09:03,876 Kita mungkin tak mau mengakuinya, tapi kita bermasalah dengan usus 133 00:09:03,960 --> 00:09:05,169 dari waktu ke waktu. 134 00:09:06,546 --> 00:09:10,216 Orang-orang berbeda dalam hubungannya dengan makanan, penyakit, 135 00:09:10,800 --> 00:09:14,470 respons terhadap obat, dalam keseluruhan riwayat hidupnya. 136 00:09:14,554 --> 00:09:16,305 {\an8}CHEF PASTRI YANG TAKUT MAKANNYA SENDIRI 137 00:09:16,389 --> 00:09:18,808 {\an8}Jika aku makan selain sayuran, 138 00:09:18,891 --> 00:09:23,396 aku mulai sakit perut, itu membuat pekerjaanku sangat sulit. 139 00:09:23,980 --> 00:09:25,940 {\an8}MAHASISWA DOKTORAL DENGAN NYERI PERUT KRONIS 140 00:09:26,023 --> 00:09:28,442 {\an8}Kita sadar betapa kita tak menghargainya. 141 00:09:28,526 --> 00:09:30,778 Hal sederhana seperti bisa buang air besar. 142 00:09:30,861 --> 00:09:34,282 Aku harus belajar bersyukur untuk hal-hal kecil. 143 00:09:34,365 --> 00:09:36,075 {\an8}IBU YANG SULIT MENURUNKAN BERAT BADAN 144 00:09:36,158 --> 00:09:38,452 {\an8}Kucoba berbagai cara untuk mengontrol berat badan, 145 00:09:38,536 --> 00:09:43,207 {\an8}tapi berat badanku turun drastis dan naik lebih banyak lagi. 146 00:09:44,125 --> 00:09:47,712 {\an8}PESERTA LOMBA MAKAN YANG TIDAK BISA MERASA LAPAR 147 00:09:47,795 --> 00:09:50,923 Kudengar orang bilang mereka lapar 148 00:09:51,007 --> 00:09:54,719 dan tampak sangat bahagia setelah makan. 149 00:09:55,261 --> 00:09:59,140 Aku iri pada mereka karena aku tak lagi merasa lapar. 150 00:10:00,516 --> 00:10:05,187 Kami mencoba memahami apa yang terjadi dengan semua variansi 151 00:10:05,271 --> 00:10:06,814 yang membuat orang berbeda. 152 00:10:07,315 --> 00:10:09,400 Kami pikir mikrobioma adalah kuncinya. 153 00:10:12,612 --> 00:10:15,323 Untuk memahami perbedaan kita, 154 00:10:15,406 --> 00:10:19,160 pertama-tama, kita harus melihat dari mana mikroba kita berasal. 155 00:10:21,704 --> 00:10:24,540 Kita terlahir nyaris tanpa mikroba. 156 00:10:25,249 --> 00:10:28,836 {\an8}Mikroba hidup dalam tubuh begitu kita terlahir ke dunia. 157 00:10:30,838 --> 00:10:34,884 Saat kita lahir, itu momen yang benar-benar memulai segalanya. 158 00:10:35,926 --> 00:10:38,012 Saat bayi lahir secara normal, 159 00:10:38,095 --> 00:10:41,349 mereka terpapar bakteri di vagina sang ibu. 160 00:10:43,976 --> 00:10:48,147 Lalu, saat sudah lahir, wajahnya menghadap ke bokong. 161 00:10:49,357 --> 00:10:53,235 Kita juga terpapar bakteri usus karena begitu dekat dengan bokong 162 00:10:53,319 --> 00:10:56,656 dan kolonis mikroba pertama memasuki tubuh. 163 00:10:57,657 --> 00:11:01,952 Mereka mulai menjadikannya tempat yang layak huni untuk mikroba lain. 164 00:11:11,712 --> 00:11:15,966 Mikrobioma kita terbentuk melalui semua pilihan dan petualangan 165 00:11:16,050 --> 00:11:17,051 dalam hidup kita. 166 00:11:17,843 --> 00:11:20,971 Siapa saja yang kita cium, benda masuk ke mulut, tempat kita pergi. 167 00:11:21,555 --> 00:11:24,892 Makanan yang kau makan, hubunganmu dengan saudaramu, 168 00:11:24,975 --> 00:11:26,811 ada tidaknya hewan peliharaan. 169 00:11:27,436 --> 00:11:31,565 {\an8}Olahraga, stres, pengalamanmu saat kecil, 170 00:11:31,649 --> 00:11:33,567 {\an8}entah kau alami kesulitan atau tidak. 171 00:11:34,235 --> 00:11:36,987 Karena hal ini, mikrobioma setiap orang unik. 172 00:11:37,488 --> 00:11:40,616 Itu semacam kumpulan memori mikroba. 173 00:11:42,243 --> 00:11:46,997 Sangat menarik mengetahui mikrobioma bisa menjadi kunci kesehatan 174 00:11:47,081 --> 00:11:49,041 karena gen tidak bisa diubah, 175 00:11:49,792 --> 00:11:53,754 {\an8}tapi kita semua punya kemampuan untuk mengubah mikroba kita sendiri 176 00:11:53,838 --> 00:11:57,425 {\an8}melalui perubahan sederhana pada pola makan dan gaya hidup. 177 00:11:58,801 --> 00:12:00,886 Sangat berminyak. Astaga. 178 00:12:00,970 --> 00:12:05,558 {\an8}Mikrobioma industri mungkin sangat tidak sehat 179 00:12:05,641 --> 00:12:09,687 {\an8}dan mungkin memicu banyak penyakit paling umum dan serius. 180 00:12:11,021 --> 00:12:15,985 {\an8}Itu bisa menyebabkan banyak penyakit kronis yang sangat umum, 181 00:12:16,068 --> 00:12:19,029 seperti obesitas, diabetes, 182 00:12:19,113 --> 00:12:22,032 hipertensi, alergi makanan. 183 00:12:22,116 --> 00:12:24,201 {\an8}11% POPULASI DEWASA AS MEMILIKI ALERGI MAKANAN 184 00:12:24,285 --> 00:12:28,289 Jadi, cara kita berpikir tentang penyakit perlu diubah. 185 00:12:31,751 --> 00:12:33,711 Perubahan besar pada lingkungan kita, 186 00:12:33,794 --> 00:12:36,505 pola makan Barat, cara bayi dilahirkan, 187 00:12:36,589 --> 00:12:39,133 operasi sesar, susu formula, 188 00:12:39,216 --> 00:12:41,969 sanitasi, antibiotik, 189 00:12:42,052 --> 00:12:44,889 semua itu memicu penurunan keragaman mikrobioma. 190 00:12:45,389 --> 00:12:48,225 Itulah yang kami lihat pada mikrobioma industri. 191 00:12:49,643 --> 00:12:55,357 Aku dilahirkan secara sesar dan diberi ASI entah untuk berapa lama. 192 00:12:55,441 --> 00:13:00,154 Aku selalu mengurus anak-anakku atau pekerjaanku, jadi aku selalu stres. 193 00:13:01,071 --> 00:13:03,157 Juara Nathan's Famous lima kali berturut-turut, 194 00:13:03,240 --> 00:13:05,242 Takeru Kobayashi! 195 00:13:06,786 --> 00:13:10,915 Kurasa pekerjaan yang kulakukan 196 00:13:10,998 --> 00:13:14,502 sama sekali tidak menyehatkan. 197 00:13:15,419 --> 00:13:21,091 Aku ingin tahu kerusakan apa yang telah kutimbulkan pada tubuhku. 198 00:13:24,595 --> 00:13:28,140 Aku jadi ingin tahu bagaimana itu memengaruhi kesehatan 199 00:13:28,224 --> 00:13:30,726 dan apa pengaruhnya pada mikrobioma kita. 200 00:13:31,560 --> 00:13:34,146 Kita kehilangan ratusan spesies di usus. 201 00:13:34,230 --> 00:13:35,356 Mereka sudah punah. 202 00:13:36,023 --> 00:13:40,319 Yang kami sadari sekarang adalah faktor terpenting 203 00:13:40,402 --> 00:13:44,240 yang menentukan kesehatan komunitas mikroba adalah pola makan. 204 00:13:45,783 --> 00:13:50,412 Ada beberapa kekurangan utama dalam pola makan tipikal Amerika, 205 00:13:50,496 --> 00:13:53,165 bahkan dalam pola makan tipikal Amerika yang sehat. 206 00:14:01,006 --> 00:14:05,094 Saat ini di Amerika Serikat, hampir 60% dari semua kalori yang dimakan 207 00:14:05,177 --> 00:14:07,137 adalah makanan ultra-olahan. 208 00:14:09,473 --> 00:14:11,058 Makanannya banyak diproses. 209 00:14:11,141 --> 00:14:15,479 Semua nutrisi dari bahan alami aslinya sudah hilang 210 00:14:15,563 --> 00:14:19,233 dan ditambahkan berbagai zat kimia, 211 00:14:19,316 --> 00:14:21,151 juga gula dalam jumlah besar. 212 00:14:21,902 --> 00:14:26,198 Tapi orang bingung harus makan apa karena makanan itu dibuat tampak sehat 213 00:14:26,282 --> 00:14:30,160 dengan menambahkan label yang mengatakan ini rendah kalori, 214 00:14:30,244 --> 00:14:32,663 jadi ini sehat atau mengandung vitamin ekstra. 215 00:14:32,746 --> 00:14:35,499 TANPA GULA! TANPA KALORI! DIPENUHI VITAMIN! 216 00:14:35,583 --> 00:14:37,751 Jika menilik beberapa label ini, 217 00:14:37,835 --> 00:14:41,463 sangat sulit untuk mengetahui apa kandungan sebenarnya. 218 00:14:42,339 --> 00:14:43,674 Yang ini lumayan. 219 00:14:44,174 --> 00:14:46,552 Sungguh? Aku melihatnya. Ada banyak gula. 220 00:14:46,635 --> 00:14:48,345 Benarkah? Tak kelihatan. 221 00:14:49,597 --> 00:14:51,473 Mengandung 30% gula. Ya. 222 00:14:51,557 --> 00:14:54,018 Lihat saja, banyak serat, 223 00:14:54,101 --> 00:14:57,271 ada buah dan kacang, cokelat hitam, garam laut. 224 00:14:57,354 --> 00:14:59,899 Bagiku, sekilas ini terlihat sehat. 225 00:14:59,982 --> 00:15:04,028 Saat melihat bahan-bahannya, ternyata gulanya terlalu banyak. 226 00:15:05,696 --> 00:15:07,364 Kau lihat? Aku tertipu. 227 00:15:09,074 --> 00:15:12,077 Sulit untuk menentukan apa yang harus kita makan 228 00:15:12,578 --> 00:15:14,455 karena saat ke supermarket, 229 00:15:14,538 --> 00:15:20,961 daftar bubuk, tonik, dan hal-hal yang kita butuhkan terus bertambah. 230 00:15:21,045 --> 00:15:22,922 Suplemen klorofil bisa mencegah kanker? 231 00:15:23,005 --> 00:15:24,548 {\an8}Jamur obat. 232 00:15:24,632 --> 00:15:27,384 - Katanya anggur merah menyehatkan. - Probiotik untuk vagina. 233 00:15:27,468 --> 00:15:30,846 Spirulina. Adaptogen. Cokelat. Kolagen. Ekstrak bluberi. Kopi! 234 00:15:31,430 --> 00:15:37,227 Jadi, ya. Menurutku, dunia makanan dan budaya kesehatan sangat membingungkan. 235 00:15:41,523 --> 00:15:44,860 Hari ini, kita akan membuat ayam teriyaki. 236 00:15:44,944 --> 00:15:48,030 Ada bawang putih kulit ungu, jahe, 237 00:15:48,113 --> 00:15:52,576 {\an8}gula, kecap, minyak wijen, dan daun bawang. 238 00:15:52,660 --> 00:15:54,036 {\an8}CHEF PASTRI BINTANG MICHELIN 239 00:15:54,119 --> 00:15:56,580 {\an8}Kuakui, kau sangat percaya diri. 240 00:15:56,664 --> 00:15:59,166 {\an8}Aku koki yang percaya diri saat berusia empat tahun. 241 00:15:59,667 --> 00:16:05,422 Sedikit kecap, banyak jahe karena kita sangat suka jahe. 242 00:16:05,506 --> 00:16:10,010 Semua bawang putih, kita juga sangat suka bawang putih. 243 00:16:10,511 --> 00:16:12,888 Memasak dan makanan mengalir di darahku, 244 00:16:12,972 --> 00:16:15,391 itu bidangku sejak aku masih kecil. 245 00:16:16,725 --> 00:16:19,395 Kini, itu hasratku, seniku, dan karierku. 246 00:16:23,065 --> 00:16:26,527 Aku menerima bintang Michelin pertamaku di usia 23 tahun. 247 00:16:27,987 --> 00:16:32,950 Aku menjadi koki terseksi menurut situs Eater. Itu konyol sekali. 248 00:16:33,659 --> 00:16:36,370 Tapi aku merasa perlu mengembangkan citra 249 00:16:36,453 --> 00:16:39,707 chef pastri bergaya gotik, imut, dan bertato. 250 00:16:40,708 --> 00:16:42,960 Aku merasakan banyak tekanan, 251 00:16:43,460 --> 00:16:48,090 jadi aku membiarkannya lepas kendali. 252 00:16:51,593 --> 00:16:56,390 Aku mengidap anoreksia untuk waktu yang lama. 253 00:16:57,933 --> 00:17:02,771 Tapi sekarang, gangguan makanku berubah menjadi ortoreksia, 254 00:17:02,855 --> 00:17:04,606 di mana aku sangat terobsesi 255 00:17:04,690 --> 00:17:08,277 dengan kesehatan dan memaksimalkan nutrisi. 256 00:17:09,403 --> 00:17:13,115 Ini mengandung guarana, suma, jamur reishi, jamur surai singa, 257 00:17:13,198 --> 00:17:16,535 jamur semut, spirulina, ganggang klorella, daun kelor. 258 00:17:18,287 --> 00:17:21,165 Pada dasarnya, aku makan banyak sayuran dan melengkapinya 259 00:17:21,248 --> 00:17:22,958 dengan ramuan, bubuk, dan hal-hal 260 00:17:23,042 --> 00:17:25,169 yang menurut internet kubutuhkan. 261 00:17:28,922 --> 00:17:32,384 Aku tak makan banyak jenis makanan dan coba mengonsumsi kembali 262 00:17:32,468 --> 00:17:34,636 "makanan yang menyenangkan". 263 00:17:36,263 --> 00:17:39,558 Tapi saat aku makan gula, daging babi, mentega, dan semacamnya, 264 00:17:39,641 --> 00:17:42,352 aku merasa kembung dan harus muntah 265 00:17:42,436 --> 00:17:44,521 selama tiga, empat hari setelahnya. 266 00:17:46,690 --> 00:17:50,402 Itu sangat sulit karena aku berusaha memperbaiki hubunganku dengan makanan. 267 00:17:51,445 --> 00:17:55,074 Lalu, saat kita merasa tubuh mengkhianati kita, 268 00:17:55,991 --> 00:18:00,746 sulit untuk tidak terpengaruh. 269 00:18:06,335 --> 00:18:11,298 Kurasa pada akhirnya, aku ingin tahu apa yang harus kumakan 270 00:18:11,381 --> 00:18:12,883 dan yang tidak boleh. 271 00:18:13,717 --> 00:18:16,887 Dan khususnya, apa arti sehat bagiku. 272 00:18:23,393 --> 00:18:27,064 Saat pasienku bertanya, "Apa yang membuat mikrobioma sehat?" 273 00:18:27,147 --> 00:18:28,982 Aku membandingkannya dengan hutan. 274 00:18:31,485 --> 00:18:35,531 Menaruh tumbuhan sehat di dalamnya tak bisa mengubah segalanya. 275 00:18:36,657 --> 00:18:40,828 Hutan butuh keseimbangan yang sehat di mana tumbuhan dan kehidupan 276 00:18:41,578 --> 00:18:43,956 bisa baik-baik saja dengan keadaan, 277 00:18:44,039 --> 00:18:47,000 cahaya, air, nutrisi dari tanah, 278 00:18:47,084 --> 00:18:48,919 dan berfungsi bersama. 279 00:18:51,839 --> 00:18:55,217 Bakteri usus kita hanya butuh beberapa gram serat 280 00:18:55,300 --> 00:18:57,719 dari sayuran dan buah-buahan setiap hari. 281 00:18:58,220 --> 00:19:02,432 Rasanya aneh sekali kita sulit untuk memenuhinya. 282 00:19:03,433 --> 00:19:06,145 Rekomendasi saat ini di Amerika Serikat menyarankan 283 00:19:06,228 --> 00:19:10,524 {\an8}kita harus makan 28-40 gram serat pangan per hari. 284 00:19:10,607 --> 00:19:14,236 {\an8}Kita hanya makan 15 gram dalam pola makan rata-rata Amerika. 285 00:19:14,736 --> 00:19:17,489 {\an8}Bidang ilmu mikrobioma menyadari 286 00:19:17,573 --> 00:19:22,202 {\an8}kita mungkin harus makan lebih dari 50 gram per hari. 287 00:19:28,000 --> 00:19:30,836 {\an8}BERAPA KANDUNGAN SERAT DALAM BERBAGAI MAKANAN? 288 00:19:30,919 --> 00:19:34,173 {\an8}SERAT SATU CANGKIR NASI PUTIH 0,6 G 289 00:19:34,256 --> 00:19:36,383 {\an8}SERAT DALAM SATU STEIK 0 G 290 00:19:36,466 --> 00:19:38,552 {\an8}SERAT SATU CANGKIR WORTEL 3,1 G 291 00:19:38,635 --> 00:19:40,721 {\an8}SERAT SATU CANGKIR HAVERMUT MATANG 4,0 G 292 00:19:40,804 --> 00:19:42,890 {\an8}SERAT SATU CANGKIR BAYAM MATANG 4,3 G 293 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 {\an8}SERAT SATU CANGKIR BROKOLI POTONG 5,0 G 294 00:19:45,392 --> 00:19:47,644 {\an8}SERAT SATU CANGKIR ERCIS 7,0 G 295 00:19:47,728 --> 00:19:49,771 {\an8}SERAT SATU CANGKIR ALPUKAT 10,0 G 296 00:19:49,855 --> 00:19:52,065 {\an8}SERAT SATU CANGKIR KACANG BADAM 16,0 G 297 00:19:52,149 --> 00:19:54,193 {\an8}SERAT SATU CANGKIR LENTIL 16,0 G 298 00:19:54,276 --> 00:19:56,195 {\an8}SERAT SECANGKIR BIJI SELASIH KERING 40,0 G 299 00:19:56,278 --> 00:19:58,906 Berapa banyak serat dalam satu hot dog? 300 00:20:01,158 --> 00:20:02,618 Apa? Nol gram! 301 00:20:05,871 --> 00:20:08,248 Entah kau makan daging sapi atau tidak, 302 00:20:08,332 --> 00:20:11,210 baik kau vegan, non-vegan, itu tidak penting. 303 00:20:11,293 --> 00:20:15,964 Kuncinya adalah menghadirkan macam-macam tumbuhan dalam berbagai bentuk 304 00:20:16,048 --> 00:20:19,635 sebanyak mungkin di piringmu untuk memberi makan mikrobamu. 305 00:20:21,470 --> 00:20:23,555 Kenapa aku harus makan sayuran? 306 00:20:23,639 --> 00:20:26,934 Aku sangat suka memahami ini. Ada banyak nutrisi di dalamnya 307 00:20:27,017 --> 00:20:29,728 dan tak berdampak buruk seperti makanan olahan. 308 00:20:32,564 --> 00:20:35,275 Tapi juga, jika bagian depan tubuh tembus pandang, 309 00:20:35,359 --> 00:20:39,529 kau bisa melihat pencernaan dan bisa dengan mudah melihat 310 00:20:39,613 --> 00:20:42,199 perbedaan makanan olahan dan sayuran. 311 00:20:43,492 --> 00:20:45,160 Dengan makanan olahan, bisa dilihat 312 00:20:45,244 --> 00:20:47,829 pada sentimeter pertama di usus kecil, 313 00:20:47,913 --> 00:20:49,998 semuanya diserap ke dalam darah. 314 00:20:51,541 --> 00:20:54,127 Ada lonjakan gula dalam aliran darah, 315 00:20:54,211 --> 00:20:56,380 itu harus segera masuk ke dalam sel. 316 00:20:56,463 --> 00:20:59,716 Itu peristiwa yang membuat tubuh stres, 317 00:20:59,800 --> 00:21:02,844 tubuh harus menentukan ke mana akan menyalurkan gula itu. 318 00:21:02,928 --> 00:21:04,596 Harus disalurkan ke mana-mana. 319 00:21:05,764 --> 00:21:09,935 Tapi dengan serat dalam sayuran, itu lebih stabil. 320 00:21:10,894 --> 00:21:13,981 Gulanya diambil sedikit, disalurkan lagi, 321 00:21:14,064 --> 00:21:15,857 diambil sedikit, disalurkan lagi. 322 00:21:15,941 --> 00:21:20,195 Itu bahkan akan sampai di kolon dan menjadi sumber makanan yang baik 323 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 untuk mikroba di sana. 324 00:21:21,363 --> 00:21:22,197 Lezat! 325 00:21:22,281 --> 00:21:24,866 Itu cara mencerna yang sama sekali berbeda. 326 00:21:24,950 --> 00:21:27,828 Seperti berjalan santai, bukan berlari. 327 00:21:32,374 --> 00:21:36,962 Jika mikrobioma usus sangat beragam, memiliki banyak jenis bakteri, 328 00:21:37,045 --> 00:21:39,339 itu akan membuka banyak kemungkinan 329 00:21:39,423 --> 00:21:41,883 untuk bereaksi terhadap kehidupan kita. 330 00:22:00,193 --> 00:22:03,280 Kobayashi terus melahapnya. 331 00:22:05,365 --> 00:22:06,658 Dia menakjubkan. 332 00:22:06,742 --> 00:22:09,411 Lihat dia. Tangannya terus bergerak dan... 333 00:22:10,037 --> 00:22:14,875 Apa yang terjadi jika kita tidak makan cukup serat untuk memberi makan mikroba? 334 00:22:14,958 --> 00:22:16,752 Takeru Kobayashi! 335 00:22:17,252 --> 00:22:20,380 Jika mikroba tak diberi makanan berserat, 336 00:22:20,464 --> 00:22:22,716 mikroba usus akan memakanmu. 337 00:22:25,010 --> 00:22:26,595 Semua mikroba ini bagus. 338 00:22:26,678 --> 00:22:28,221 Mereka banyak membantu tubuh, 339 00:22:29,556 --> 00:22:31,058 tapi mereka juga mikroba. 340 00:22:31,141 --> 00:22:34,895 Jadi, harus ada batas yang aman, dan ini dihasilkan oleh lendir. 341 00:22:35,562 --> 00:22:36,396 {\an8}DINDING LENDIR 342 00:22:36,480 --> 00:22:39,274 {\an8}Lendir cocok untuk itu karena bisa menyerap, 343 00:22:39,358 --> 00:22:41,902 {\an8}jadi nutrien dan zat lainnya bisa lewat, 344 00:22:41,985 --> 00:22:45,072 {\an8}tapi mikroba tidak bisa mendekat. 345 00:22:46,198 --> 00:22:49,534 Jika kita berhenti makan makanan berserat, 346 00:22:50,035 --> 00:22:52,329 mikroba usus masih perlu makan, 347 00:22:52,996 --> 00:22:57,084 jadi lapisan lendir itu akan dimakan sebagai sumber makanan cadangan. 348 00:22:58,335 --> 00:23:01,630 Dan perlahan-lahan, lapisan lendir itu akan terkikis. 349 00:23:02,464 --> 00:23:07,260 Bakteri dalam tubuh pergi ke tempat yang tidak seharusnya. 350 00:23:08,512 --> 00:23:11,765 Dan saat sel kekebalan yang berada di sana melihat itu, 351 00:23:11,848 --> 00:23:13,266 mereka melakukan pertahanan. 352 00:23:15,060 --> 00:23:17,854 Ini bisa menyebabkan peradangan 353 00:23:17,938 --> 00:23:21,983 dan mengubah komposisi mikroba usus. 354 00:23:22,818 --> 00:23:26,071 Itu salah satu hal yang bisa menyebabkan banyak penyakit 355 00:23:26,154 --> 00:23:28,031 seperti penyakit radang usus 356 00:23:28,115 --> 00:23:30,826 atau beberapa jenis sindrom iritasi usus. 357 00:23:36,081 --> 00:23:39,626 Saat kami mulai mendalami penyakit radang kronis, 358 00:23:39,709 --> 00:23:42,003 para ilmuwan punya pemikiran 359 00:23:42,087 --> 00:23:45,215 bisakah kami menemukan mikroba atau komunitas mikroba 360 00:23:45,298 --> 00:23:49,177 yang memicu penyakit ini atau menimbulkan perasaan yang buruk? 361 00:23:49,886 --> 00:23:53,598 Tapi kini, saat kami memikirkan cara ekosistem ini berinteraksi, 362 00:23:53,682 --> 00:23:57,436 kami punya pendekatan baru di mana kami mempertanyakan 363 00:23:57,519 --> 00:24:01,731 apakah kami melewatkan bakteri yang biasanya ada untuk melindungi tubuh. 364 00:24:14,411 --> 00:24:16,371 Namaku Daniell Koepke, 365 00:24:16,455 --> 00:24:20,750 {\an8}aku mahasiswi program doktor psikologi klinis. 366 00:24:21,835 --> 00:24:25,046 Aku sulit mengingat bagaimana rasanya makan 367 00:24:25,130 --> 00:24:31,011 sebelum itu berkaitan dengan kecemasan, rasa sakit, dan ketidaknyamanan. 368 00:24:32,262 --> 00:24:36,516 Saat aku masih kuliah sarjana, pola makanku buruk. 369 00:24:37,517 --> 00:24:40,312 Pola makan itu, makanan tinggi gula 370 00:24:40,395 --> 00:24:43,732 dan kurangnya buah dan sayuran, 371 00:24:43,815 --> 00:24:45,650 menyebabkan gejala mirip iritasi usus. 372 00:24:46,234 --> 00:24:48,737 Jadi, aku mengalami gangguan pencernaan, 373 00:24:48,820 --> 00:24:51,114 nyeri akibat gas yang terperangkap, 374 00:24:51,198 --> 00:24:54,242 sembelit, tak bisa buang air sama sekali. 375 00:24:56,036 --> 00:25:00,624 Saat ada beberapa gejala penyakit usus yang tak bisa dikategorikan, 376 00:25:00,707 --> 00:25:03,251 banyak dokter tak tahu harus berbuat apa. 377 00:25:04,377 --> 00:25:07,130 Antibiotik diberikan seperti permen. 378 00:25:07,214 --> 00:25:10,800 "Kau tak sehat atau mungkin sakit ini? Minum antibiotik." 379 00:25:12,427 --> 00:25:17,140 Dalam lima tahun terakhir, aku diberi enam antibiotik dalam setahun. 380 00:25:18,892 --> 00:25:21,937 Berat badanku turun drastis saat aku mulai sakit 381 00:25:22,020 --> 00:25:24,481 dan harus menghentikan banyak jenis makanan. 382 00:25:26,358 --> 00:25:28,193 Entah berapa jenis yang bisa kumakan, 383 00:25:28,276 --> 00:25:32,239 tapi mungkin antara sepuluh sampai 15 jenis. 384 00:25:33,365 --> 00:25:39,496 Rasanya sangat membatasi dan aku sering merasa ada yang kurang. 385 00:25:41,706 --> 00:25:47,963 Jadi, aku harus minum suplemen untuk mempertahankan fungsi dasarku. 386 00:25:48,046 --> 00:25:49,339 MAGNESIUM KELASI 387 00:25:49,422 --> 00:25:53,301 Ini suplemen lain yang pernah kuminum, 388 00:25:53,385 --> 00:25:54,886 tapi tak lagi berfungsi. 389 00:25:56,555 --> 00:25:58,557 Aku tahu pil bukan jawabannya, 390 00:25:58,640 --> 00:26:01,184 tapi aku merasa buntu karena tak tahu 391 00:26:01,268 --> 00:26:03,937 {\an8}cara menumbuhkan bakteri baru yang kubutuhkan... 392 00:26:04,020 --> 00:26:04,854 {\an8}IBU DANIELL 393 00:26:04,938 --> 00:26:08,233 {\an8}saat aku tak bisa makan banyak makanan yang dibutuhkan 394 00:26:08,316 --> 00:26:10,860 untuk memiliki mikrobioma usus yang sehat. 395 00:26:13,238 --> 00:26:18,118 Berhenti mengonsumsi makanan tertentu akan mengubah mikroba secara drastis 396 00:26:18,618 --> 00:26:21,746 karena siapa yang bisa bertahan jika tak diberi makan? 397 00:26:24,332 --> 00:26:29,129 Untuk kembali mengonsumsi serat, itu akan jauh lebih sulit. 398 00:26:30,213 --> 00:26:34,384 Jadi, orang yang tiba-tiba makan sehat lagi akan kembung 399 00:26:34,467 --> 00:26:36,177 dan mengalami sakit perut. 400 00:26:37,137 --> 00:26:40,473 Itu proses mengubah pola makan, tapi tak terlalu drastis 401 00:26:40,557 --> 00:26:44,519 agar semua mikroba di usus bisa menyesuaikan diri. 402 00:26:46,771 --> 00:26:49,649 Karena makananku sangat terbatas, 403 00:26:50,567 --> 00:26:56,656 aku bertanya-tanya apakah aku juga membuat mikroba di tubuhku kelaparan? 404 00:26:58,533 --> 00:27:01,328 Apa itu mengubah cara tubuhku memproses makanan 405 00:27:01,411 --> 00:27:03,872 dan apakah itu berarti di masa mendatang, 406 00:27:03,955 --> 00:27:06,499 aku akan selalu bermasalah jika memakan sesuatu 407 00:27:07,751 --> 00:27:09,794 atau itu sebagian masalah mental? 408 00:27:10,295 --> 00:27:13,923 Aku tak yakin apa yang terjadi. 409 00:27:15,383 --> 00:27:18,261 Itu sesuatu yang ingin kupelajari lebih lanjut. 410 00:27:21,514 --> 00:27:26,436 MASUKKAN PENELUSURAN ADAKAH CARA MENGUJI APAKAH USUS RUSAK? 411 00:27:26,519 --> 00:27:28,146 G2B UJI KESEHATAN USUS 412 00:27:28,229 --> 00:27:29,064 Keren. 413 00:27:37,530 --> 00:27:40,450 {\an8}MARI MULAI TESNYA! 414 00:27:46,706 --> 00:27:47,791 {\an8}Ini seperti Natal. 415 00:27:47,874 --> 00:27:48,708 {\an8}ISTRI KOBAYASHI 416 00:27:48,792 --> 00:27:50,251 {\an8}Aku ingin tahu apa ini. 417 00:27:50,960 --> 00:27:52,212 Celaka. 418 00:27:56,341 --> 00:27:59,552 Aneh. Tiba-tiba aku tak peduli lagi soal menjadi sehat. 419 00:28:01,137 --> 00:28:03,973 "Masukkan satu sendok tinja padat 420 00:28:05,141 --> 00:28:06,685 atau empat sendok cairan 421 00:28:07,185 --> 00:28:08,520 ke dalam tabung. 422 00:28:09,396 --> 00:28:10,480 Aduk merata." 423 00:28:10,563 --> 00:28:13,066 Ini seperti resep paling jorok di dunia. 424 00:28:14,734 --> 00:28:17,237 Ini seperti sendok. 425 00:28:18,071 --> 00:28:19,155 Seperti ini, ya. 426 00:28:21,074 --> 00:28:24,994 Menurutku, gagasan uji usus sangat menarik. 427 00:28:25,578 --> 00:28:28,081 Akan hebat jika aku bisa mengerti 428 00:28:28,164 --> 00:28:29,916 apa yang terjadi dalam tubuhku. 429 00:28:31,292 --> 00:28:34,212 Aku sudah coba berbagai cara untuk menurunkan berat badan. 430 00:28:34,838 --> 00:28:37,090 Semoga ini berhasil untukku. 431 00:28:37,716 --> 00:28:40,218 Kuharap tes ini menjelaskan kenapa aku tak nafsu makan. 432 00:28:41,177 --> 00:28:44,764 Dan tentang hubungan antara organ-organku dan makan. 433 00:28:45,640 --> 00:28:48,810 Aku tak pernah menguji mikrobioma ususku. 434 00:28:48,893 --> 00:28:52,939 Kurasa, saat ini, itu tak masuk akal. 435 00:28:53,815 --> 00:28:55,817 Semua cara untuk memiliki usus sehat, 436 00:28:55,900 --> 00:28:58,945 makan beragam, merawat ususmu lebih baik, 437 00:28:59,028 --> 00:29:02,574 kita bisa melakukannya tanpa analisis terlebih dahulu. 438 00:29:04,075 --> 00:29:06,578 Tapi jika ingin eksperimen seru, silakan. 439 00:29:06,661 --> 00:29:09,164 Untuk penelitian, itu sarana yang bagus. 440 00:29:12,125 --> 00:29:15,712 PUSAT SUPERKOMPUTER SAN DIEGO 441 00:29:15,795 --> 00:29:20,341 Pada awal ilmu mikrobioma, kami menjadi kelinci percobaannya. 442 00:29:21,342 --> 00:29:24,554 Aku dan rekanku mengumpulkan kotoran kami sendiri 443 00:29:24,637 --> 00:29:26,431 dan menyimpannya di pendingin. 444 00:29:28,057 --> 00:29:31,728 {\an8}Ambil tisu toilet bekas, warnai partikel yang diambil 445 00:29:31,811 --> 00:29:34,022 {\an8}dengan sedikit kotoran, buat sedikit cokelat, 446 00:29:34,105 --> 00:29:35,732 lalu kami ekstrak DNA-nya. 447 00:29:35,815 --> 00:29:39,819 Tapi sekarang, kami punya ribuan sampel 448 00:29:39,903 --> 00:29:43,364 dari ribuan orang di seluruh Amerika Serikat dan dunia. 449 00:29:47,619 --> 00:29:49,913 Jika kau berikan sampel mikrobiomamu, 450 00:29:49,996 --> 00:29:51,998 aku tak bisa menjelaskan banyak 451 00:29:52,081 --> 00:29:54,292 tentang sakit atau sehatnya dirimu. 452 00:29:54,959 --> 00:29:57,545 Aku hanya bisa melakukannya dengan membandingkanmu 453 00:29:57,629 --> 00:30:00,757 dengan sekelompok besar orang dan melihat posisimu. 454 00:30:02,425 --> 00:30:05,470 Apa mikrobiomamu mirip penderita asma? 455 00:30:05,553 --> 00:30:06,554 Kau menderita asma? 456 00:30:06,638 --> 00:30:08,973 Apa mikrobiomamu terlihat seperti orang obesitas? 457 00:30:09,057 --> 00:30:10,058 Apa kau obesitas? 458 00:30:10,558 --> 00:30:14,395 Jika itu benar, aku bisa mencari ciri untuk membantuku memilahnya. 459 00:30:15,897 --> 00:30:20,193 Setiap sendok teh tinja mengandung sejumlah terabyte informasi 460 00:30:20,276 --> 00:30:22,445 yang dikodekan dalam DNA mikroba. 461 00:30:22,946 --> 00:30:26,699 {\an8}Setiap titik di layar ini mewakili semua kerumitan mikrobioma... 462 00:30:26,783 --> 00:30:28,159 {\an8}ILMUWAN KOMPUTER, UC SAN DIEGO 463 00:30:28,243 --> 00:30:30,662 {\an8}dari satu orang, disaring menjadi satu titik. 464 00:30:32,038 --> 00:30:34,374 Tampilan ini menunjukkan 465 00:30:34,457 --> 00:30:37,210 jenis mikroba apa yang sama di antara sampel. 466 00:30:37,293 --> 00:30:39,295 Jadi, dua sampel yang berdekatan 467 00:30:39,379 --> 00:30:42,590 memiliki komunitas mikroba yang sangat mirip, 468 00:30:42,674 --> 00:30:44,259 sedangkan sampel yang berjauhan 469 00:30:44,342 --> 00:30:46,636 memiliki komunitas yang jauh berbeda. 470 00:30:50,181 --> 00:30:52,642 Saat mulai mempelajari mikrobioma usus, 471 00:30:52,725 --> 00:30:57,856 bidang ini berasumsi jika kami melihat mikrobioma usus orang Amerika sehat, 472 00:30:57,939 --> 00:31:01,860 kami akan mendapat gambaran jelas tentang mikrobioma yang sehat. 473 00:31:04,946 --> 00:31:08,116 Spesialisasi ini menunjukkan perbedaan antara mikroba 474 00:31:08,199 --> 00:31:10,243 {\an8}dari dunia industri di bawah... 475 00:31:10,326 --> 00:31:11,160 {\an8}KURANG BERAGAM 476 00:31:11,244 --> 00:31:13,997 {\an8}...versus dunia nonindustri di atas. 477 00:31:14,080 --> 00:31:15,790 {\an8}MIKROBIOMA NONINDUSTRI (LEBIH BERAGAM) 478 00:31:15,874 --> 00:31:19,669 {\an8}Yang terlihat jelas adalah dalam mikrobioma nonindustri, 479 00:31:19,752 --> 00:31:21,421 {\an8}ada lebih banyak keragaman. 480 00:31:22,964 --> 00:31:26,050 {\an8}Jika kita hanya fokus pada Dunia Barat, 481 00:31:26,134 --> 00:31:28,219 {\an8}kita tak mendapat gambaran lengkap 482 00:31:28,303 --> 00:31:32,223 {\an8}seperti apa komposisi mikrobioma usus yang sehat saat ini, 483 00:31:32,307 --> 00:31:33,850 {\an8}atau di masa lalu. 484 00:31:46,446 --> 00:31:49,157 Sulit berjalan di sini. 485 00:31:52,577 --> 00:31:55,288 Kami pergi ke komunitas tradisional 486 00:31:55,371 --> 00:31:59,208 dan meminta orang untuk menyumbangkan kotoran mereka. 487 00:31:59,292 --> 00:32:01,169 - Namaste. - Namaste. 488 00:32:04,339 --> 00:32:06,883 Saat kami bilang, "Boleh minta kotoran kalian?" 489 00:32:06,966 --> 00:32:11,012 Sering kali orang bilang, "Tidak. Kotoran? Tidak." 490 00:32:12,055 --> 00:32:17,602 Tapi saat kujelaskan apa yang kukerjakan, mereka bilang, "Tentu. Kenapa tidak?" 491 00:32:23,149 --> 00:32:27,403 Ternyata mikrobioma usus di populasi pedesaan 492 00:32:27,487 --> 00:32:30,406 memiliki ratusan lebih banyak spesies yang tak kami lihat 493 00:32:30,490 --> 00:32:32,825 pada mikrobioma usus industri. 494 00:32:34,911 --> 00:32:39,958 Dengan mempelajari populasi yang masih menjalani hidup tradisional, 495 00:32:40,458 --> 00:32:43,544 kami akan mulai memahami mikroba apa saja 496 00:32:43,628 --> 00:32:46,422 yang telah hilang dari populasi industri 497 00:32:47,423 --> 00:32:50,134 dan bagaimana pengaruhnya pada kesehatan secara keseluruhan. 498 00:32:58,601 --> 00:32:59,727 {\an8}Sudah siap? 499 00:33:00,228 --> 00:33:01,980 {\an8}Hai, Maya. Senang berjumpa. 500 00:33:02,063 --> 00:33:05,316 {\an8}Kita diskusikan hasil tesmu sekarang? 501 00:33:05,400 --> 00:33:06,734 Tentu. Ya. 502 00:33:06,818 --> 00:33:10,863 {\an8}Menurut penelitian kami, secara keseluruhan, kau cukup sehat. 503 00:33:10,947 --> 00:33:12,740 Jelas di atas rata-rata. 504 00:33:12,824 --> 00:33:15,660 {\an8}Semua sayuran yang kau makan setiap minggu tidak sia-sia. 505 00:33:15,743 --> 00:33:16,577 {\an8}Bagus. 506 00:33:16,661 --> 00:33:20,790 {\an8}Aku juga kesulitan karena hubungan yang kacau dengan makan. 507 00:33:20,873 --> 00:33:23,710 Aku selalu membatasi pola makanku. 508 00:33:23,793 --> 00:33:26,295 {\an8}Maya, banyak orang berpikir sepertimu, 509 00:33:26,379 --> 00:33:30,383 {\an8}hanya makan salad kale sehat tiap hari 510 00:33:30,466 --> 00:33:32,552 {\an8}akan membuat mereka tetap sehat. 511 00:33:32,635 --> 00:33:35,179 Itu tak sesehat yang kita kira. 512 00:33:35,263 --> 00:33:37,223 Makin beragam makananmu, 513 00:33:37,306 --> 00:33:40,059 mikrobiomamu akan makin kaya. 514 00:33:40,143 --> 00:33:43,062 Makin banyak spesies bakteri yang ada di dalam ususmu. 515 00:33:43,146 --> 00:33:48,317 Itu membantumu mengatasi alergi dan intoleransi dengan lebih baik. 516 00:33:48,401 --> 00:33:50,945 {\an8}- Ya. - Ini bukan tentang membatasi makanan, 517 00:33:51,029 --> 00:33:54,741 {\an8}tapi tentang menambah jenis makanan 518 00:33:54,824 --> 00:33:56,743 {\an8}yang bisa kau makan. 519 00:33:56,826 --> 00:34:01,581 Kurasa sebagian masalahnya adalah semacam penghambat mental 520 00:34:01,664 --> 00:34:03,416 untuk makanan, seperti daging babi, 521 00:34:03,499 --> 00:34:07,003 dan terkadang perutku bereaksi sangat buruk. 522 00:34:07,086 --> 00:34:09,130 {\an8}Apa itu sesuatu yang bisa kuatasi 523 00:34:09,213 --> 00:34:12,341 {\an8}atau aku tak bisa makan bakon lagi seumur hidupku? 524 00:34:12,925 --> 00:34:14,469 {\an8}Jangan bicara begitu. Mengerikan. 525 00:34:16,345 --> 00:34:18,556 - Itu sulit, 'kan? - Ya. 526 00:34:18,639 --> 00:34:21,726 Kami pikir untuk meringankannya, 527 00:34:21,809 --> 00:34:24,062 mencoba makan dengan porsi kecil, 528 00:34:24,145 --> 00:34:26,856 {\an8}sedikit-sedikit, kemudian makin ditambah 529 00:34:26,939 --> 00:34:29,150 {\an8}menjadi porsi besar bisa berpengaruh. 530 00:34:29,233 --> 00:34:32,779 Cobalah dalam jumlah kecil, masukkan ke dalam pola makanmu. 531 00:34:32,862 --> 00:34:35,364 Jika dilakukan bertahap selama berbulan-bulan, 532 00:34:35,448 --> 00:34:40,745 kau mungkin mulai bisa makan lebih banyak jenis makanan. 533 00:34:40,828 --> 00:34:44,540 Aku sangat suka ide makan keripik sedikit demi sedikit. 534 00:34:44,624 --> 00:34:46,084 {\an8}Astaga. Sekarang aku juga. 535 00:34:46,167 --> 00:34:50,880 {\an8}Ya. Itu menyenangkan. Aku jadi emosional memikirkannya. 536 00:34:50,963 --> 00:34:57,011 Maaf. Tapi ya, ini jalan yang sangat panjang dan sulit. 537 00:35:03,017 --> 00:35:06,646 Aku sangat antusias soal ide makan sedikit keripik kentang. 538 00:35:08,523 --> 00:35:11,943 Kau tahu, mengubah pola makanku sedikit demi sedikit. 539 00:35:13,111 --> 00:35:13,945 Itu seru. 540 00:35:14,028 --> 00:35:17,240 Kadang aku makan tiga keripik kentang sehari 541 00:35:17,323 --> 00:35:19,158 dan aku tidak menyesalinya. 542 00:35:20,243 --> 00:35:23,412 Itu membuatku bertanya-tanya apakah makananku benar 543 00:35:23,496 --> 00:35:28,084 atau susunan kimia di otakku berubah? 544 00:35:42,849 --> 00:35:45,476 {\an8}PENGUSAHA 545 00:35:45,560 --> 00:35:48,813 {\an8}Menurut dunia, grafik, dan bagan ini, 546 00:35:48,896 --> 00:35:53,568 karena tinggi dan berat badanku, aku termasuk obesitas morbid. 547 00:35:55,194 --> 00:35:56,863 Kucoba mengontrol berat badan. 548 00:35:56,946 --> 00:35:59,240 Aku beli keanggotaan gym yang mahal. 549 00:36:00,491 --> 00:36:01,909 Aku sudah mencoba diet. 550 00:36:01,993 --> 00:36:05,580 Aku sudah coba obat penurun berat badan, tapi tak berhasil. 551 00:36:06,497 --> 00:36:12,086 Awalnya, berat badanku turun drastis, kemudian kembali lagi. 552 00:36:14,005 --> 00:36:15,840 Diabetes menurun di keluargaku. 553 00:36:15,923 --> 00:36:19,051 Jadi, meski sekarang aku sehat, aku ingin kurangi berat badan 554 00:36:19,135 --> 00:36:21,804 sebelum gejala itu timbul dalam hidupku. 555 00:36:22,513 --> 00:36:24,640 Aku ingin hidup selama mungkin demi anak-anakku. 556 00:36:26,893 --> 00:36:31,522 Masyarakat membuat wanita rendah diri karena tubuh mereka besar, 557 00:36:32,315 --> 00:36:38,863 dan aku tidak ingin kurus atau berbobot 54 kg, hanya lebih sehat. 558 00:36:39,906 --> 00:36:42,992 Aku akan menjadi diva ukuran plus sampai akhir. 559 00:36:56,380 --> 00:36:58,633 Kau bisa nyaman dengan tubuhmu, 560 00:36:58,716 --> 00:37:02,470 tapi juga sadar akan kesehatan karena pada akhirnya itu perlu. 561 00:37:06,224 --> 00:37:08,434 Jadi, ini pertanyaanku tentang makan, 562 00:37:08,517 --> 00:37:10,686 kau makan apa yang tidak kumakan 563 00:37:10,770 --> 00:37:13,481 sampai berat badanmu turun, tapi aku tidak? 564 00:37:20,655 --> 00:37:25,326 {\an8}Sebagai dokter, saat kami coba menjelaskan pada pasien 565 00:37:25,409 --> 00:37:28,788 alasan mereka sulit menurunkan berat badan, 566 00:37:28,871 --> 00:37:32,833 {\an8}kami cenderung menyalahkan individu, menyalahkan pasien. 567 00:37:35,169 --> 00:37:38,631 Populasi telah melakukan apa yang kami rekomendasikan 568 00:37:38,714 --> 00:37:40,091 selama beberapa dekade, 569 00:37:40,174 --> 00:37:45,263 tapi epidemi obesitas belum melambat atau berbalik. 570 00:37:49,016 --> 00:37:50,851 Kata "diet" benar-benar membingungkan. 571 00:37:50,935 --> 00:37:52,436 Rendah lemak versus rendah karbo. 572 00:37:53,187 --> 00:37:56,691 {\an8}Kebanyakan orang memahaminya seperti berlari cepat 573 00:37:56,774 --> 00:37:59,318 {\an8}selama beberapa waktu untuk menurunkan berat badan, 574 00:37:59,402 --> 00:38:02,154 lalu kembali ke pola makan sebelumnya 575 00:38:02,238 --> 00:38:04,365 dan bisa makan sesuai keinginan. 576 00:38:05,574 --> 00:38:09,578 Tapi diet berarti mengubah gaya hidup selamanya. 577 00:38:12,873 --> 00:38:17,336 Alasan lain diet tidak berhasil adalah karena fokusnya benar-benar salah. 578 00:38:17,920 --> 00:38:21,549 Dalam hal itu, diet itu bisa menyesatkan kita. 579 00:38:23,884 --> 00:38:27,138 Dengan label kalori di kotak, kita pikir, 580 00:38:27,221 --> 00:38:28,764 "Baik, ini jumlah energi 581 00:38:28,848 --> 00:38:31,851 yang akan kita serap jika makan makanan yang sama." 582 00:38:31,934 --> 00:38:33,644 Tetapi tentu itu tak benar. 583 00:38:38,107 --> 00:38:42,153 Jika tiga orang diberikan apel yang sama, 584 00:38:42,695 --> 00:38:47,575 respons setiap individu terhadap apel yang sama akan berbeda. 585 00:38:52,913 --> 00:38:54,790 Kau tahu aku tak bisa makan ini, 'kan? 586 00:38:55,708 --> 00:38:58,169 Masing-masing akan memprosesnya secara berbeda. 587 00:38:58,669 --> 00:39:02,089 Mereka akan mengekstrak nutrisi yang berbeda dari apel itu. 588 00:39:04,216 --> 00:39:07,011 Mereka akan mengekstrak jumlah energi yang berbeda. 589 00:39:07,636 --> 00:39:10,639 Seumur hidup kita berpikir, "Baiklah, ini kalori. 590 00:39:10,723 --> 00:39:12,600 Kita bisa makan makanan yang sama 591 00:39:12,683 --> 00:39:15,144 dan hasil akhirnya akan sama," 592 00:39:15,227 --> 00:39:17,396 tapi sebenarnya tak begitu. 593 00:39:18,731 --> 00:39:21,192 Jadi, daripada mengukur apelnya, 594 00:39:21,692 --> 00:39:24,528 kita harus mengukur orang yang makan apel. 595 00:39:25,905 --> 00:39:29,867 Kini, kita fokus pada kadar glukosa darah dua jam setelah kau makan 596 00:39:29,950 --> 00:39:33,704 karena kami mengerti kadar gula darahmu setelah makan 597 00:39:33,788 --> 00:39:37,458 berhubungan langsung dengan turun dan naiknya berat badan, 598 00:39:38,292 --> 00:39:41,253 juga perkembangan berbagai penyakit. 599 00:39:43,798 --> 00:39:44,924 Bagus. 600 00:39:45,007 --> 00:39:47,134 Sedikit krim keju. 601 00:39:47,218 --> 00:39:49,345 {\an8}ISTRI TIM 602 00:39:49,428 --> 00:39:51,639 {\an8}Aku harus cek kadar gulaku pagi ini. 603 00:39:51,722 --> 00:39:52,973 Terutama setelah itu. 604 00:39:53,057 --> 00:39:54,308 Lihat apa aku menang. 605 00:39:55,393 --> 00:39:57,186 Astaga, kau naik sangat cepat. 606 00:39:57,269 --> 00:39:59,605 {\an8}- Aku jelas menang kali ini. - Ya. 607 00:39:59,688 --> 00:40:01,315 {\an8}Itu dampak bagel padaku. 608 00:40:01,399 --> 00:40:02,733 {\an8}Tak masalah bagiku. 609 00:40:02,817 --> 00:40:04,151 {\an8}KADAR GLUKOSA DARAH 610 00:40:07,863 --> 00:40:10,991 Salah satu studi berpengaruh di bidang mikrobioma 611 00:40:11,075 --> 00:40:15,079 adalah studi yang dipimpin Jeff Gordon, dia meneliti kembar identik, 612 00:40:15,162 --> 00:40:18,457 tapi yang satu obesitas dan yang satunya ramping. 613 00:40:18,541 --> 00:40:23,379 Dia memindahkan bakteri usus dari kembaran yang obesitas 614 00:40:23,462 --> 00:40:25,714 dan kembaran yang ramping pada tikus. 615 00:40:26,507 --> 00:40:30,970 Tikus yang menerima bakteri dari kembaran yang obesitas 616 00:40:31,053 --> 00:40:33,514 bertambah berat badannya dengan makanan yang sama 617 00:40:33,597 --> 00:40:35,224 dibandingkan dengan tikus 618 00:40:35,307 --> 00:40:38,394 yang menerima bakteri dari kembaran ramping. 619 00:40:41,355 --> 00:40:44,483 Itu membantu kita memahami kenapa beberapa orang 620 00:40:44,567 --> 00:40:47,153 lebih kesulitan menurunkan berat badan. 621 00:40:48,362 --> 00:40:50,698 Bagi sebagian orang, bobot turun, naik lagi, 622 00:40:50,781 --> 00:40:53,576 bobot turun, tambah naik, turun, naik lagi, 623 00:40:53,659 --> 00:40:54,618 dan terus naik. 624 00:40:55,911 --> 00:40:57,913 Kami pikir mikrobioma adalah kuncinya. 625 00:40:59,957 --> 00:41:03,836 Kau mungkin harus berdiet selama sembilan sampai 12 bulan 626 00:41:03,919 --> 00:41:05,963 untuk membentuk ulang ekosistem 627 00:41:06,464 --> 00:41:09,633 agar berat badan tidak naik drastis 628 00:41:09,717 --> 00:41:11,552 saat kau makan hamburger lagi. 629 00:41:18,476 --> 00:41:22,688 Menggunakan data mikrobioma yang kami kumpulkan dari individu, 630 00:41:23,481 --> 00:41:28,402 kami bisa mulai memprediksi makanan yang terbaik untuk setiap orang. 631 00:41:29,028 --> 00:41:31,697 Setidaknya sesuai kadar gula darahnya. 632 00:41:32,990 --> 00:41:34,658 Tiram, itu bagus. 633 00:41:35,326 --> 00:41:37,953 Tak boleh makan roti lapis terong, itu buruk. 634 00:41:38,746 --> 00:41:43,042 Untuk orang sepertiku yang bermasalah dengan obsesi, 635 00:41:43,584 --> 00:41:47,796 nilai-nilai itu belum tentu membantuku. 636 00:41:47,880 --> 00:41:50,341 Kita harus masukkan hot dog di sana. 637 00:41:50,424 --> 00:41:53,844 Hot dog dan rotinya saja termasuk zona kuning. 638 00:41:53,928 --> 00:41:56,639 - Tak terlalu buruk, 'kan? - Ya, tapi tidak bagus. 639 00:41:56,722 --> 00:41:59,183 Tapi lebih enak dengan keju dan alpukat. 640 00:41:59,266 --> 00:42:00,809 Aku suka alpukat. 641 00:42:00,893 --> 00:42:01,936 Ini luar biasa. 642 00:42:02,019 --> 00:42:04,396 Makin banyak tambahannya, makin bagus. 643 00:42:05,231 --> 00:42:06,899 9,3 TENDERLOIN BABI DENGAN MI ZUKINI 644 00:42:06,982 --> 00:42:11,362 Astaga. Tenderloin daging babi. Jadi, maksudnya daging babi itu bagus? 645 00:42:11,862 --> 00:42:13,572 Jangan katakan sebaliknya. 646 00:42:13,656 --> 00:42:15,991 FAVORIT AYAM, SOSIS, DAN TELUR 647 00:42:19,787 --> 00:42:20,996 Hai, Kimmie! 648 00:42:21,080 --> 00:42:22,581 Hai, Annie! 649 00:42:22,665 --> 00:42:23,999 - Hai, Kimmie. - Hai, Eran. 650 00:42:24,875 --> 00:42:26,919 {\an8}Kau tahu, kau pernah bertanya 651 00:42:27,002 --> 00:42:30,005 {\an8}kenapa kau tak bisa menurunkan berat badan. 652 00:42:30,631 --> 00:42:33,008 Jadi, saat menguji mikrobiomamu, 653 00:42:33,509 --> 00:42:36,178 kami lihat mikrobiomamu kurang beragam. 654 00:42:36,262 --> 00:42:37,388 HASIL MIKROBIOMA (TINJA) 655 00:42:37,471 --> 00:42:40,891 Khususnya, kami menyadari jenis bakteri tertentu, 656 00:42:40,975 --> 00:42:43,102 namanya Prevotella, jumlahnya nol. 657 00:42:43,185 --> 00:42:44,061 Astaga. 658 00:42:44,144 --> 00:42:47,398 Jadi, orang yang tidak punya Prevotella 659 00:42:48,107 --> 00:42:50,276 sulit menurunkan berat badan. 660 00:42:50,359 --> 00:42:52,194 Hal lain yang kami temukan 661 00:42:52,278 --> 00:42:56,323 {\an8}adalah ada tiga bakteri lain di ususmu 662 00:42:56,407 --> 00:42:58,158 {\an8}yang jumlahnya sedikit. 663 00:42:58,242 --> 00:43:02,621 {\an8}Itu terkait dengan produksi jenis hormon usus tertentu 664 00:43:02,705 --> 00:43:04,039 {\an8}yang memicu rasa kenyang. 665 00:43:04,123 --> 00:43:05,958 {\an8}Mungkin itu alasan kau selalu lapar. 666 00:43:06,458 --> 00:43:11,880 Tapi tak sesederhana satu bakteri karena bakteri tidak bekerja sendiri. 667 00:43:11,964 --> 00:43:16,051 Kau harus benar-benar memahami cara mereka bekerja dalam ekosistem, 668 00:43:16,135 --> 00:43:19,013 jadi kami menganalisis mikrobioma secara keseluruhan. 669 00:43:19,096 --> 00:43:20,681 Apa itu masuk akal? 670 00:43:20,764 --> 00:43:24,393 Tentu saja. Sebenarnya, aku kagum. 671 00:43:24,476 --> 00:43:26,103 Maksudku, kita bisa 672 00:43:27,062 --> 00:43:29,565 tahu berbagai hal tentang diriku 673 00:43:30,274 --> 00:43:31,775 hanya dari menguji kotoran. 674 00:43:33,110 --> 00:43:36,947 {\an8}Tapi entahlah, kurasa itu tampak sulit. 675 00:43:37,031 --> 00:43:40,367 {\an8}Kenapa rasanya aku mandek? 676 00:43:41,076 --> 00:43:41,910 Apa aku mandek? 677 00:43:41,994 --> 00:43:43,996 Ya. Tidak, kau tidak mandek. 678 00:43:44,079 --> 00:43:48,584 Sisi baiknya, ini terjadi, tapi ini bisa diperbaiki. 679 00:43:49,293 --> 00:43:53,088 Kau benar-benar harus melakukan, menurutku, perubahan gaya hidup 680 00:43:53,172 --> 00:43:55,549 di mana kau mengganti makananmu 681 00:43:55,633 --> 00:43:58,344 agar lebih cocok dengan bakteri baikmu. 682 00:43:58,427 --> 00:43:59,261 Oh, ya. 683 00:43:59,345 --> 00:44:02,348 Kita mungkin bisa menemukan cara yang menyenangkan, 684 00:44:02,431 --> 00:44:05,601 yang bisa dipertahankan untuk jangka waktu yang lama, 685 00:44:05,684 --> 00:44:06,977 juga baik untukmu. 686 00:44:07,478 --> 00:44:11,482 {\an8}Kau tahu, kami bicara tentang selalu menghitung, 687 00:44:11,982 --> 00:44:14,401 {\an8}bukan kalori, tapi selalu menghitung 688 00:44:14,485 --> 00:44:20,240 {\an8}jumlah buah dan sayuran yang kau makan per minggu. 689 00:44:20,324 --> 00:44:23,452 Antara 20-30 biasanya dianggap bagus. 690 00:44:23,535 --> 00:44:24,370 Baik. 691 00:44:25,704 --> 00:44:27,748 Ini membuat segalanya lebih jelas. 692 00:44:27,831 --> 00:44:31,627 Bakteri yang berbeda, gaya hidup yang berbeda, 693 00:44:32,127 --> 00:44:34,672 hal berbeda terjadi pada setiap orang 694 00:44:34,755 --> 00:44:39,343 dan waktu yang berbeda menciptakan hasil yang berbeda. 695 00:44:43,847 --> 00:44:45,182 Hidupku cukup sibuk. 696 00:44:46,058 --> 00:44:48,060 Aku bertanggung jawab atas banyak orang. 697 00:44:49,061 --> 00:44:51,980 Aku mengurus ibuku yang sedang sakit. 698 00:44:53,315 --> 00:44:56,485 Aku ibu tunggal dengan tiga anak. 699 00:44:57,486 --> 00:45:02,157 Anak laki-lakiku mengidap autisme, jadi aku selalu mengajarinya. 700 00:45:05,619 --> 00:45:09,581 Makan di rumah dengan kelompok usia yang berbeda, 701 00:45:10,165 --> 00:45:13,502 kami ingin makanan berbeda, aku harus memasak untukku, 702 00:45:13,585 --> 00:45:15,045 juga untuk mereka. 703 00:45:16,255 --> 00:45:18,882 Kadang itu sulit dan mahal. 704 00:45:21,009 --> 00:45:26,056 Jadi, mengajak anak-anakku makan makanan yang kami semua sukai, 705 00:45:26,557 --> 00:45:27,683 itu misiku. 706 00:45:37,401 --> 00:45:40,988 Aku yakin sudah makan 10,000 hot dog sejak awal karierku. 707 00:45:41,071 --> 00:45:43,073 {\an8}JUARA DUNIA LOMBA MAKAN 708 00:45:59,673 --> 00:46:05,304 Aku orang Jepang, tapi aku makan seperti orang Amerika. 709 00:46:05,387 --> 00:46:11,143 Kurasa itulah yang merusak tubuhku. 710 00:46:12,227 --> 00:46:15,355 {\an8}KYOTO, JEPANG 711 00:46:17,232 --> 00:46:18,650 Wah, aroma ini. 712 00:46:19,485 --> 00:46:21,987 Ini makanan Jepang asli, ya? 713 00:46:22,613 --> 00:46:24,573 Indah sekali. 714 00:46:24,656 --> 00:46:26,033 Sangat indah. 715 00:46:30,245 --> 00:46:32,748 Apa lomba makan merusak perutmu? 716 00:46:33,332 --> 00:46:35,417 Saat kita pergi bersama, 717 00:46:35,501 --> 00:46:38,462 kami semua makan lebih banyak darimu. 718 00:46:38,545 --> 00:46:39,671 Ya, itu benar. 719 00:46:39,755 --> 00:46:42,090 Kobi berpikir tubuhnya mungkin rusak. 720 00:46:42,174 --> 00:46:44,510 Dia tidak merasa lapar atau kenyang. 721 00:46:44,593 --> 00:46:47,596 - Dia tak merasakan itu sama sekali. - Begitu? 722 00:46:47,679 --> 00:46:51,266 Ada kalanya dia sadar belum makan apa pun selama tiga hari. 723 00:46:51,350 --> 00:46:53,227 Separah itu, ya? 724 00:46:53,727 --> 00:46:57,815 Aku merasa makin banyak kita makan, terutama makanan nirnutrisi, 725 00:46:57,898 --> 00:47:00,442 tubuh kita makin rusak. 726 00:47:03,654 --> 00:47:05,697 Sejak aku memulai karier ini, 727 00:47:05,781 --> 00:47:09,034 aku bertanya-tanya kerusakan apa 728 00:47:09,535 --> 00:47:12,955 yang telah kusebabkan pada tubuhku. 729 00:47:16,834 --> 00:47:22,881 Aku ingin tahu bagaimana itu merusak otak dan sistem sarafku. 730 00:47:29,263 --> 00:47:31,932 Sebelumnya, aku punya gambaran tentang diriku, 731 00:47:32,015 --> 00:47:34,309 aku kepala, otak, dan lainnya, 732 00:47:34,393 --> 00:47:37,437 dan beginilah hidupku, perasaanku, dan segalanya. 733 00:47:37,521 --> 00:47:39,731 Pikiranku hanya dihasilkan di sini. 734 00:47:39,815 --> 00:47:43,443 Ini agak konyol dan mengingatkanku akan cara 735 00:47:43,527 --> 00:47:45,487 keponakanku menggambar orang. 736 00:47:45,571 --> 00:47:47,948 Hanya kepala dengan dua kaki kecil. 737 00:47:48,031 --> 00:47:51,493 Kini, kita tahu usus memengaruhi otak. 738 00:47:51,577 --> 00:47:54,121 Usus mengumpulkan informasi, mengirimnya ke otak, 739 00:47:54,204 --> 00:47:56,665 dan itu menjadi bagian dari perasaan kita. 740 00:47:59,001 --> 00:48:01,712 {\an8}Kita semua tahu otak pertama ada di sini, 741 00:48:01,795 --> 00:48:05,883 {\an8}tapi ada otak kedua di dalam perut kita. 742 00:48:05,966 --> 00:48:10,679 Ada lebih banyak saraf di otak kedua ini daripada di sumsum tulang belakang. 743 00:48:12,389 --> 00:48:17,561 Sumbu usus-otak adalah jalan komunikasi dua arah 744 00:48:17,644 --> 00:48:21,607 antara yang terjadi di perut kita dan apa yang terjadi di otak kita. 745 00:48:22,441 --> 00:48:25,569 Anggap otak dan usus sebagai sahabat. 746 00:48:26,069 --> 00:48:28,030 Jika salah satu tidak berfungsi, 747 00:48:28,113 --> 00:48:30,490 yang lain akhirnya akan mengikuti. 748 00:48:31,158 --> 00:48:34,578 Mungkin itu yang membuat kita menikmati makanan yang kita makan, 749 00:48:34,661 --> 00:48:37,581 memberi tahu kita harus makan apa, kapan harus makan, 750 00:48:37,664 --> 00:48:40,959 dan bukan hanya mikroba yang bisa memengaruhi otak kita, 751 00:48:41,043 --> 00:48:42,794 tapi makanan yang kita makan 752 00:48:42,878 --> 00:48:45,797 bisa memengaruhi mikroba yang bisa memengaruhi otak. 753 00:48:47,883 --> 00:48:51,345 {\an8}CORK, IRLANDIA 754 00:48:51,428 --> 00:48:53,722 PASAR INGGRIS CORK 755 00:48:59,937 --> 00:49:04,066 Hari ini, kita di Pasar Inggris, Irlandia. 756 00:49:04,149 --> 00:49:06,568 Di sinilah aku berbelanja di hari Sabtu. 757 00:49:07,986 --> 00:49:11,782 Aku ke pasar membawa daftar, tapi akhirnya selalu membuangnya. 758 00:49:12,616 --> 00:49:15,327 Aroma, warna, semua yang menarik hati, 759 00:49:15,410 --> 00:49:18,830 tapi usus juga membuat kita tertarik pada hal-hal yang tak seharusnya. 760 00:49:20,874 --> 00:49:25,170 Kita pikir pilihan makanan kita dikendalikan oleh otak, 761 00:49:25,253 --> 00:49:28,548 tapi bagaimana jika sebenarnya sinyal dari usus kita 762 00:49:28,632 --> 00:49:31,176 yang benar-benar menentukannya? 763 00:49:32,970 --> 00:49:35,180 Ini yang sangat disukai mikrobaku, 764 00:49:35,263 --> 00:49:37,683 dan aku harus berperang batin 765 00:49:37,766 --> 00:49:41,269 karena ini akan membuat berat badanku naik. 766 00:49:44,231 --> 00:49:47,401 Selapar apa dirimu, seberapa ingin kau makan sesuatu, 767 00:49:47,484 --> 00:49:51,530 bisa berasal dari populasi bakteri kecil di ususmu yang seolah-olah, 768 00:49:52,072 --> 00:49:55,325 "Aku mau kentang goreng itu," atau semacamnya, kau tahu? 769 00:49:56,493 --> 00:49:58,912 {\an8}Kau makan banyak gula, mikrobamu suka gula. 770 00:49:58,996 --> 00:50:01,123 {\an8}Kau suka makanan berlemak, mikrobamu suka lemak. 771 00:50:01,999 --> 00:50:05,627 Saat pergi ke Tiongkok, aku tak banyak makan makanan bergula 772 00:50:05,711 --> 00:50:07,921 karena makanan Tiongkok minim gula, 773 00:50:08,005 --> 00:50:11,174 aku sama sekali tak ingin makan cokelat, misalnya. 774 00:50:11,258 --> 00:50:14,636 Biasanya, di Amerika Utara, aku ingin cokelat setiap hari. 775 00:50:15,637 --> 00:50:17,097 - Pagi. - Pagi. 776 00:50:17,180 --> 00:50:18,849 - Apa kabar? - Baik, kau? 777 00:50:18,932 --> 00:50:20,058 Baik. 778 00:50:20,142 --> 00:50:21,184 - Pagi. - Pagi. 779 00:50:23,562 --> 00:50:26,189 Hari ini, mikrobaku menang, 780 00:50:26,273 --> 00:50:29,276 jadi kita akan makan cokelat. 781 00:50:31,611 --> 00:50:33,155 Aku sering mengidamkan makanan. 782 00:50:33,238 --> 00:50:39,327 Terkadang, yang sepertinya enak hanya steik super mentah. 783 00:50:40,245 --> 00:50:43,874 Aku coba tak memikirkannya dan mengabaikannya, 784 00:50:43,957 --> 00:50:46,084 tapi aku mencoba lebih mendengarkan tubuhku. 785 00:50:46,585 --> 00:50:49,588 Tubuhku sangat ingin es krim, manisan, hamburger. 786 00:50:51,298 --> 00:50:53,175 Andai aku bisa memakan ini. 787 00:50:53,884 --> 00:50:57,596 Aku suka makanan laut. Kucoba memakannya sesering mungkin. 788 00:50:57,679 --> 00:51:00,265 Dahulu, aku sangat suka 789 00:51:01,349 --> 00:51:04,978 kue dan kari saat aku masih kecil. 790 00:51:05,062 --> 00:51:09,649 Aku tak lagi merasa senang saat makan. 791 00:51:13,111 --> 00:51:15,197 Pencernaan kemungkinan besar 792 00:51:15,280 --> 00:51:18,909 merupakan bentuk pemikiran pertama yang dimiliki oleh hewan. 793 00:51:18,992 --> 00:51:22,537 Itu ada agar saraf bisa tahu kualitas makanannya, 794 00:51:22,621 --> 00:51:26,500 bagaimana kondisi jaringan di sekitarnya, sel-sel kekebalan yang lewat, 795 00:51:26,583 --> 00:51:28,919 dan setelah itu bekerja dengan baik, 796 00:51:29,002 --> 00:51:31,922 barulah otak seakan-akan menjadi tambahan 797 00:51:32,005 --> 00:51:33,340 yang bisa mengatur indra. 798 00:51:39,221 --> 00:51:41,515 Hai, Kimmie, kami siap. Kemarilah. 799 00:51:44,643 --> 00:51:47,437 Aku akan menjalani pemeriksaan MRI hari ini. 800 00:51:49,856 --> 00:51:52,359 Aku sedikit cemas. 801 00:51:54,528 --> 00:51:59,491 Tapi aku tak sabar untuk memahami apa yang terjadi di tubuhku. 802 00:52:03,995 --> 00:52:05,747 Aku masih agak bingung. 803 00:52:05,831 --> 00:52:08,583 Aku mencoba mencari tahu cara kerja tubuhku, 804 00:52:08,667 --> 00:52:10,669 jadi aku bisa lebih baik lagi. 805 00:52:15,215 --> 00:52:17,008 Kimmie. Bagaimana keadaanmu? 806 00:52:17,092 --> 00:52:18,218 Baik. 807 00:52:18,301 --> 00:52:22,848 Kami akan menunjukkan beberapa gambar padamu. 808 00:52:22,931 --> 00:52:24,933 Kau hanya harus menontonnya 809 00:52:25,016 --> 00:52:27,936 - seperti menonton TV atau film, ya? - Baik. 810 00:52:30,188 --> 00:52:33,483 Yang kita lihat adalah aktivitas di otak. 811 00:52:34,734 --> 00:52:37,988 Melihat bagaimana Kimmie dan Kobi menanggapi rangsangan. 812 00:52:38,488 --> 00:52:39,906 Dalam hal ini, makanan. 813 00:52:41,575 --> 00:52:44,077 Ada makanan manis tinggi kalori 814 00:52:44,161 --> 00:52:46,454 atau makanan gurih tinggi kalori dan lemak. 815 00:52:47,372 --> 00:52:51,835 Yang kami lihat pada otak Kimmie adalah saat Kimmie melihat makanan, 816 00:52:51,918 --> 00:52:55,088 bagian emosional otaknya menjadi aktif, 817 00:52:55,672 --> 00:52:57,465 tapi yang lebih penting, 818 00:52:57,549 --> 00:53:02,304 kemampuan untuk mengendalikan respons emosional itu berkurang. 819 00:53:04,014 --> 00:53:07,809 Kondisi Kobi jelas lebih rumit. 820 00:53:08,643 --> 00:53:11,104 Rasa lapar adalah proses yang rumit. 821 00:53:11,188 --> 00:53:13,315 Ada banyak sistem yang terlibat. 822 00:53:13,398 --> 00:53:16,818 Otak, mikrobioma usus, peradangan, 823 00:53:17,360 --> 00:53:21,990 juga suasana hati, memori, dan lingkungan kita. 824 00:53:23,200 --> 00:53:25,911 Ada banyak hal yang berhubungan dengan rasa lapar 825 00:53:25,994 --> 00:53:27,954 dan kita perlu memikirkan seluruh tubuh. 826 00:53:29,664 --> 00:53:34,169 Dokter terbagi dalam spesialisasi dan hanya fokus pada satu organ. 827 00:53:34,252 --> 00:53:37,172 Pada dasarnya, mereka mengabaikan sisa tubuh yang lain. 828 00:53:37,714 --> 00:53:41,551 Ini membatasi pemahaman kita tentang bagaimana semuanya terhubung. 829 00:53:41,635 --> 00:53:44,346 Menariknya mikrobioma adalah itu ada di mana-mana 830 00:53:44,429 --> 00:53:46,514 dan efeknya terasa di mana-mana. 831 00:53:49,017 --> 00:53:50,894 Kita harus berpikir lebih holistik. 832 00:53:50,977 --> 00:53:55,065 Jadi, salah satu hal yang sangat menarik perhatianku 833 00:53:55,148 --> 00:54:00,362 adalah saat kita mengalami masalah usus sekaligus masalah otak, 834 00:54:00,445 --> 00:54:04,491 dan itu sangat umum. Itu umum terjadi pada autisme, 835 00:54:04,574 --> 00:54:05,992 pada penyakit Parkinson, 836 00:54:06,076 --> 00:54:09,329 juga pada penyakit kejiwaan yang berhubungan dengan stres 837 00:54:09,412 --> 00:54:11,289 seperti kecemasan dan depresi. 838 00:54:11,373 --> 00:54:15,710 Jadi, mana yang lebih dahulu selalu menjadi pertanyaan. 839 00:54:19,673 --> 00:54:21,508 Sekitar lima tahun terakhir, 840 00:54:21,591 --> 00:54:24,302 kami mengetahui orang-orang dengan gejala seperti depresi 841 00:54:24,386 --> 00:54:27,055 tak memiliki bakteri usus yang menghasilkan zat kimia 842 00:54:27,138 --> 00:54:28,890 yang membentuk susunan kimia otak. 843 00:54:28,974 --> 00:54:30,433 Itu mengubah perasaanmu. 844 00:54:30,934 --> 00:54:35,563 Kami yakin itu bisa menyebabkan timbulnya gejala seperti depresi. 845 00:54:37,816 --> 00:54:41,903 Saat tikus normal diberi mikroba dari orang sehat 846 00:54:41,987 --> 00:54:44,823 dan mereka diberi kesempatan untuk menjelajah, 847 00:54:46,241 --> 00:54:51,037 mereka ingin melihat area terang dan umumnya penuh rasa ingin tahu. 848 00:54:51,121 --> 00:54:54,958 Jika kau beri mereka mikroba dari orang yang depresi, 849 00:54:55,542 --> 00:54:57,669 mereka berdiam di area gelap 850 00:54:57,752 --> 00:55:02,090 dan akan mengalami stres, kecemasan, juga depresi. 851 00:55:06,094 --> 00:55:09,389 Ada perubahan zat kimia pada hormon serotonin, 852 00:55:09,472 --> 00:55:12,517 molekul suasana hati, di usus dan otak mereka. 853 00:55:14,060 --> 00:55:16,438 Saat kami menambahkan bakteri ke hewan 854 00:55:16,521 --> 00:55:19,441 yang sering kali tak ada pada orang yang depresi, 855 00:55:19,524 --> 00:55:22,861 itu mengurangi respons depresi tersebut. 856 00:55:22,944 --> 00:55:27,157 Mereka mungkin masih mengalami depresi, tapi tak terasa separah itu. 857 00:55:31,077 --> 00:55:34,914 Ya, itu masuk akal. 858 00:55:34,998 --> 00:55:38,626 Saat aku berlatih untuk kompetisi, 859 00:55:38,710 --> 00:55:41,963 aku merasa agresif 860 00:55:42,547 --> 00:55:47,135 dan aku tak ingin bicara dengan orang lain. 861 00:55:49,471 --> 00:55:55,518 Rasanya menakutkan memikirkan betapa otak dan usus berhubungan erat. 862 00:55:56,770 --> 00:55:59,689 Itu membuatku ingin lebih berhati-hati dengan makanan. 863 00:56:07,072 --> 00:56:08,156 Keren sekali. 864 00:56:09,741 --> 00:56:11,659 Kawan, kau hebat sekali. 865 00:56:13,036 --> 00:56:17,499 Sebagai ayah dengan anak pengidap autisme dan anak lain dengan ADHD, 866 00:56:17,582 --> 00:56:20,043 juga depresi menurun di keluargaku, 867 00:56:20,126 --> 00:56:23,380 aku sangat tertarik untuk melihat apakah itu berkaitan 868 00:56:23,463 --> 00:56:25,256 dengan gangguan pada mikrobioma. 869 00:56:25,757 --> 00:56:27,926 Itu membentuk karier penelitianku. 870 00:56:28,009 --> 00:56:32,013 Aku mencari bakteri mana yang mungkin berperan. 871 00:56:35,642 --> 00:56:38,019 Kami menemukan dalam banyak kasus autisme, 872 00:56:38,103 --> 00:56:41,981 ada anak-anak yang mengalami diare atau sembelit parah. 873 00:56:43,066 --> 00:56:46,027 Pada penyakit lain di otak, seperti Parkinson, 874 00:56:46,111 --> 00:56:48,822 kami sering melihat gejala sembelit, 875 00:56:48,905 --> 00:56:53,326 kadang bahkan puluhan tahun sebelum penyakit otak itu timbul. 876 00:56:56,704 --> 00:56:58,081 Untuk memahami kaitan ini, 877 00:56:58,164 --> 00:57:02,127 kami mengambil bakteri dari manusia dengan penyakit seperti Parkinson, 878 00:57:02,669 --> 00:57:04,170 dan memasukkannya ke tikus. 879 00:57:08,383 --> 00:57:12,387 Saat kami memasukkan bakteri yang tak ada ke tikus, gejalanya mereda. 880 00:57:14,973 --> 00:57:16,266 Itu hal yang alami. 881 00:57:16,975 --> 00:57:21,354 Menyeimbangkan kembali ekosistem dan susunan kimia di tubuh secara alami. 882 00:57:26,192 --> 00:57:31,531 Kami benar-benar mulai melihat bahwa hubungan, studi kami tentang tubuh, 883 00:57:31,614 --> 00:57:33,783 sebagai satu kesatuan, itu penting 884 00:57:33,867 --> 00:57:37,328 untuk sungguh memahami beberapa kondisi kronis ini. 885 00:57:41,291 --> 00:57:43,084 {\an8}Senang bertemu denganmu, Kobi. 886 00:57:43,168 --> 00:57:44,210 Hai, Dokter. 887 00:57:44,294 --> 00:57:45,545 Hai, Kobi, Maggie. 888 00:57:45,628 --> 00:57:46,588 Senang berjumpa. 889 00:57:47,172 --> 00:57:49,007 Hasilnya sudah keluar. 890 00:57:49,090 --> 00:57:51,968 {\an8}Kami senang melihat bakterimu 891 00:57:52,051 --> 00:57:54,554 {\an8}sebenarnya terlihat bagus. 892 00:57:55,138 --> 00:57:58,224 Wah. Itu sangat mengejutkan. 893 00:57:58,308 --> 00:58:03,563 {\an8}Jadi, meski lomba makan mungkin berpengaruh, 894 00:58:03,646 --> 00:58:08,193 {\an8}fakta kau makan makanan sehat yang normal, makanan Jepang, 895 00:58:08,276 --> 00:58:10,570 itu memengaruhi mikrobiomamu. 896 00:58:10,653 --> 00:58:13,531 Karena bakteri di mikrobiomamu 897 00:58:13,615 --> 00:58:17,785 merespons dalam 24 jam setelah makan. 898 00:58:18,661 --> 00:58:21,289 Tapi menyangkut hilangnya nafsu makan, 899 00:58:21,372 --> 00:58:24,167 itu bisa jadi kombinasi dari banyak hal, 900 00:58:24,250 --> 00:58:26,878 {\an8}seperti peregangan perut, hormonmu, 901 00:58:26,961 --> 00:58:31,174 semacam peradangan ringan, atau juga kecepatan pencernaan. 902 00:58:31,257 --> 00:58:33,760 - Itu hanya beberapa kemungkinan. - Baik. 903 00:58:33,843 --> 00:58:36,471 Tapi bagian lainnya adalah kepala. 904 00:58:36,971 --> 00:58:42,852 Biasanya, aku tak suka saat dokter bilang itu hanya pikiranmu, 905 00:58:42,936 --> 00:58:47,524 tapi saat melihat pemindaian otakmu, semuanya bergejolak. 906 00:58:47,607 --> 00:58:49,984 Pada dasarnya, setiap area di otak 907 00:58:50,068 --> 00:58:52,570 {\an8}yang berhubungan dengan makan, makanan, 908 00:58:52,654 --> 00:58:55,823 {\an8}perasaan mual atau kenyang, semuanya aktif. 909 00:58:55,907 --> 00:58:57,575 Otakmu seperti kebingungan. 910 00:58:57,659 --> 00:59:00,370 Baiklah, kedengarannya tak bagus. 911 00:59:00,453 --> 00:59:02,330 Satu-satunya penjelasan masuk akal bagiku 912 00:59:02,413 --> 00:59:06,084 {\an8}adalah jika semuanya harus bekerja sama untuk menekan 913 00:59:06,167 --> 00:59:10,964 agar kau tak merasa kenyang, jadi kau tak mual meski terus makan. 914 00:59:11,047 --> 00:59:14,467 Sejauh itulah tubuh bekerja untuk mencapai yang kita inginkan 915 00:59:14,551 --> 00:59:16,261 meski harus melukai dirinya. 916 00:59:17,971 --> 00:59:20,098 Dia bilang, "Aku tahu. Aku sudah takut. 917 00:59:20,181 --> 00:59:22,350 Entah apakah otakku baik-baik saja." 918 00:59:22,433 --> 00:59:27,814 Ya, tapi bukan karena ada yang mati, hilang, atau rusak. 919 00:59:28,398 --> 00:59:31,067 Semuanya ada di sana. Semuanya aktif. 920 00:59:31,150 --> 00:59:33,903 Hanya saja, mungkin cara kerjanya kini berbeda. 921 00:59:33,987 --> 00:59:37,365 {\an8}Otakmu masih dilatih untuk berpikir kau sedang berlomba 922 00:59:37,448 --> 00:59:39,158 {\an8}atau makan makanan olahan. 923 00:59:39,742 --> 00:59:42,370 Kurasa situasi ini sangat kompleks. 924 00:59:42,453 --> 00:59:45,999 Sesuatu yang akan menarik untuk dicoba 925 00:59:46,082 --> 00:59:49,836 - adalah belajar mendengarkan tubuh. - Ya. 926 00:59:49,919 --> 00:59:51,421 {\an8}Jika itu hanya bau 927 00:59:51,504 --> 00:59:54,882 atau hanya mengindra hal-hal yang sangat mendasar 928 00:59:54,966 --> 00:59:57,802 dan belajar merasakannya sesekali. 929 00:59:59,220 --> 01:00:00,847 Perjalanannya akan panjang. 930 01:00:00,930 --> 01:00:04,058 Dia bilang, "Ini akan menjadi perjalanan yang panjang, ya?" 931 01:00:05,310 --> 01:00:09,564 Aku makan berlebihan karena aku mengikuti lomba makan. 932 01:00:10,481 --> 01:00:14,152 Tapi terkadang, orang biasa juga makan berlebihan. 933 01:00:16,821 --> 01:00:23,494 Saat makan terlalu banyak, kita tak menikmati rasanya 934 01:00:23,578 --> 01:00:27,165 atau benar-benar menikmati aroma makanan. 935 01:00:28,499 --> 01:00:34,797 Kita mengabaikan sinyal tubuh, seperti rasa kenyang. 936 01:00:37,258 --> 01:00:38,676 Itu dimulai sejak dini. 937 01:00:39,344 --> 01:00:41,679 Banyak anak tumbuh dengan diberi tahu 938 01:00:41,763 --> 01:00:45,391 agar tidak menyisakan makanan karena begitulah anak yang baik. 939 01:00:47,602 --> 01:00:50,313 Jadi, kita belajar mengabaikan nafsu makan, 940 01:00:50,396 --> 01:00:53,066 tapi terbiasa hanya pada waktu makan. 941 01:00:54,233 --> 01:00:57,820 Kita selalu main ponsel atau komputer, otak fokus ke layar. 942 01:00:59,072 --> 01:01:03,242 Terhubung kembali, itu tentang mendengarkan tubuhmu. 943 01:01:05,703 --> 01:01:11,209 Aku ingin berumur panjang dan hidup sehat. 944 01:01:11,751 --> 01:01:12,960 Selamat pagi. 945 01:01:14,212 --> 01:01:18,925 Aku memutuskan untuk pensiun dari lomba makan. 946 01:01:21,135 --> 01:01:25,098 Hanya itu yang kulakukan selama 20 tahun terakhir. 947 01:01:26,057 --> 01:01:28,935 Aku khawatir dengan langkahku selanjutnya, 948 01:01:29,018 --> 01:01:31,229 tapi aku juga antusias akan masa depanku. 949 01:01:31,312 --> 01:01:33,147 Perasaanku campur aduk. 950 01:01:36,275 --> 01:01:38,027 Tapi pertama-tama, 951 01:01:38,111 --> 01:01:44,826 aku ingin memperbaiki otak dan ususku. 952 01:01:47,620 --> 01:01:49,455 Kami secara aktif berusaha meningkatkan 953 01:01:49,539 --> 01:01:53,543 jumlah terapi mikrobioma yang berbeda. 954 01:01:57,130 --> 01:02:01,384 Jika mikrobiomamu rusak, bisakah diperbaiki memanfaatkan kotoran? 955 01:02:03,720 --> 01:02:07,557 Ini sangat berharga, lebih berharga dari emas. 956 01:02:09,016 --> 01:02:11,227 Apa pendapat Anda jika dokter berkata 957 01:02:11,310 --> 01:02:13,813 {\an8}feses orang lain bisa menyelamatkan nyawa Anda? 958 01:02:13,896 --> 01:02:17,567 Transplantasi Mikrobiota Feses, yang disebut FMT, 959 01:02:17,650 --> 01:02:22,280 memasukkan feses orang lain ke dalam tubuh pasien yang terinfeksi. 960 01:02:22,363 --> 01:02:26,409 Dia menawarkan pengobatan melalui kolonoskopi, enema, atau pil. 961 01:02:26,492 --> 01:02:30,455 Transplantasi Mikrobiota Feses adalah terapi pertama yang disetujui FDA 962 01:02:30,538 --> 01:02:33,958 yang melibatkan mikrobioma, tersedia untuk petugas klinis saat ini. 963 01:02:34,041 --> 01:02:38,129 Namun, itu hanya boleh digunakan untuk satu jenis penyakit tertentu. 964 01:02:38,212 --> 01:02:43,176 {\an8}C. Diff. Saat bakteri menyerang kolon dan menyebabkan diare parah. 965 01:02:43,259 --> 01:02:45,887 Kami mengambil komunitas bakteri dari orang sehat, 966 01:02:46,387 --> 01:02:49,056 menyemprotnya ke dalam kolon, secara harfiah, 967 01:02:49,140 --> 01:02:53,978 untuk mengisi kembali bakteri usus di dalam sana. 968 01:02:54,061 --> 01:02:57,315 Tingkat kesembuhan prosedur ini 90%. 969 01:02:57,398 --> 01:02:59,442 Para ilmuwan mencoba mencari tahu 970 01:02:59,525 --> 01:03:02,069 apakah itu bisa mengobati ratusan penyakit lain, 971 01:03:02,153 --> 01:03:03,696 mental maupun fisik. 972 01:03:05,031 --> 01:03:08,701 Dengan Transplantasi Mikrobiota Feses, buktinya sangat menarik, 973 01:03:08,785 --> 01:03:11,287 tapi ilmunya masih berkembang. 974 01:03:11,370 --> 01:03:15,416 Kami masih mencari tahu apakah itu bermanfaat bagi khalayak 975 01:03:15,500 --> 01:03:17,293 dan apakah akan bertahan lama. 976 01:03:23,758 --> 01:03:24,592 {\an8}KEKASIH DANIELL 977 01:03:24,675 --> 01:03:27,887 {\an8}Ini dia. Di samping makanan yang akan kita makan nanti. 978 01:03:29,889 --> 01:03:32,600 - Apa itu dalam kisaran sehat? - Ini bagus. 979 01:03:35,478 --> 01:03:36,854 Bagi kebanyakan orang, 980 01:03:36,938 --> 01:03:40,566 melakukan transplantasi feses itu menakutkan, 981 01:03:40,650 --> 01:03:42,610 terutama jika dilakukan sendiri. 982 01:03:43,194 --> 01:03:46,656 Aku juga berpikir kebanyakan orang sehat tak tahu rasanya 983 01:03:46,739 --> 01:03:50,076 berada di titik kualitas hidupmu sangat rendah. 984 01:03:50,701 --> 01:03:53,162 Aku merasa tak punya pilihan lain. 985 01:03:58,334 --> 01:03:59,293 Apa ini cinta? 986 01:04:00,211 --> 01:04:01,587 Ya, cinta sejati. 987 01:04:07,468 --> 01:04:10,638 Kali pertama aku melakukan transplantasi feses, 988 01:04:10,721 --> 01:04:13,266 saudara laki-lakiku menjadi donornya. 989 01:04:15,017 --> 01:04:20,773 Berat badanku perlahan bertambah, meski pola makanku tak berubah. 990 01:04:22,275 --> 01:04:25,528 Dan aku bisa buang air untuk kali pertama 991 01:04:25,611 --> 01:04:27,822 dalam tiga tahun dengan sendirinya. 992 01:04:29,866 --> 01:04:31,993 Tapi jerawatku makin parah, 993 01:04:32,618 --> 01:04:35,955 dan saudaraku punya riwayat jerawat hormonal. 994 01:04:37,373 --> 01:04:41,919 Lalu, aku memutuskan menggunakan pacarku sebagai pendonor. 995 01:04:42,003 --> 01:04:44,380 Dia tak punya masalah kesehatan fisik, 996 01:04:44,463 --> 01:04:46,924 tapi dia punya masalah kesehatan mental. 997 01:04:48,384 --> 01:04:50,887 Kuminum pil pacarku selama beberapa bulan. 998 01:04:50,970 --> 01:04:52,513 Jerawatnya berhenti. 999 01:04:53,347 --> 01:04:55,850 Tapi seiring waktu, aku menyadari depresiku 1000 01:04:55,933 --> 01:04:57,935 lebih buruk daripada sebelumnya. 1001 01:04:59,353 --> 01:05:02,273 Aku mendapat bakteri yang biasanya dia miliki 1002 01:05:02,356 --> 01:05:05,568 dan itu memperburuk depresi yang sudah kualami. 1003 01:05:08,112 --> 01:05:10,573 Saudaraku kembali menjadi donorku. 1004 01:05:10,656 --> 01:05:14,035 Dalam seminggu, depresi itu benar-benar hilang. 1005 01:05:16,287 --> 01:05:17,538 Masukkan ke sini. 1006 01:05:18,915 --> 01:05:20,082 Dengan es krim. 1007 01:05:23,419 --> 01:05:25,588 FMT memiliki risiko. 1008 01:05:27,340 --> 01:05:30,635 Saat menjalani FMT, kau mendapat bakteri baik, 1009 01:05:30,718 --> 01:05:34,388 tapi bakteri jahat juga bisa ikut. 1010 01:05:35,431 --> 01:05:38,392 Aku akan senang jika ini solusi sempurna. 1011 01:05:40,603 --> 01:05:44,315 Tapi semua ahli gastroenterologi yang kukenal sangat waspada. 1012 01:05:44,982 --> 01:05:48,861 Kami bisa memindahkan kerentanan terhadap segala macam penyakit. 1013 01:05:50,029 --> 01:05:53,658 Jadi, kuminta pada orang-orang agar tak bereksperimen sendiri 1014 01:05:53,741 --> 01:05:56,535 dengan beberapa pengobatan yang lebih agresif ini. 1015 01:05:58,955 --> 01:06:03,876 Jika transplantasi feses akan mengembalikan 1016 01:06:03,960 --> 01:06:07,922 rasa lapar dan kenyangmu, maukah kau melakukannya? 1017 01:06:08,005 --> 01:06:12,718 Ya, jika itu bisa membantu masalahku, 1018 01:06:13,219 --> 01:06:15,262 aku pasti akan mencobanya. 1019 01:06:15,346 --> 01:06:18,015 Aku bersedia jadi kelinci percobaan. 1020 01:06:18,641 --> 01:06:21,268 Feses orang lain bisa menyelamatkan nyawa Anda. 1021 01:06:21,352 --> 01:06:22,812 Mikrobioma feses... 1022 01:06:22,895 --> 01:06:25,106 Menurutku itu sangat aneh, 1023 01:06:25,648 --> 01:06:29,026 tapi pembahasan tentang kotoran ini membantuku mengerti 1024 01:06:29,110 --> 01:06:30,987 buang air besar itu normal. 1025 01:06:31,070 --> 01:06:33,906 Itu keseharian kita. Semua orang melakukannya. 1026 01:06:33,990 --> 01:06:35,116 Kenapa tak bicarakan? 1027 01:06:35,199 --> 01:06:38,619 Aku akan mengungkitnya, itu hanya percakapan kotoran biasa. 1028 01:06:40,830 --> 01:06:43,582 Saat menutup telepon, kupikir, "Apa itu aneh?" 1029 01:06:43,666 --> 01:06:47,086 Sebelumnya, ya. Kini kupikir, "Tidak, itu normal." 1030 01:06:51,007 --> 01:06:53,843 Transplantasi Mikrobiota Feses tak tepat sasaran. 1031 01:06:54,510 --> 01:06:56,804 Kami lebih memilih pendekatan bertarget, 1032 01:06:56,887 --> 01:07:00,307 seperti probiotik presisi untuk meningkatkan kesehatan 1033 01:07:00,391 --> 01:07:02,143 dengan sangat spesifik. 1034 01:07:03,894 --> 01:07:07,898 Sebagian besar probiotik di toko sebenarnya bukan bakteri pencernaan. 1035 01:07:07,982 --> 01:07:10,151 Itu tak dirancang untuk hidup dalam usus kita. 1036 01:07:10,651 --> 01:07:14,989 Itu biasanya bakteri yang ada pada susu fermentasi atau keju, 1037 01:07:15,072 --> 01:07:16,991 organisme lactobacillus. 1038 01:07:17,074 --> 01:07:19,952 Jadi, itu tak dirancang untuk tinggal. 1039 01:07:20,036 --> 01:07:23,622 Bagai melempar tanaman rumah ke Hutan Amazon 1040 01:07:23,706 --> 01:07:26,125 dan berharap ia tiba-tiba tumbuh. 1041 01:07:27,585 --> 01:07:31,005 Pengobatan modern lebih banyak mengobati gejala penyakit 1042 01:07:31,088 --> 01:07:33,799 daripada masalah mendasar yang menyebabkannya. 1043 01:07:33,883 --> 01:07:34,717 IDE BURUK 1044 01:07:34,800 --> 01:07:37,678 Ke depannya, kami ingin pendekatan lebih cerdas 1045 01:07:37,762 --> 01:07:42,600 untuk menargetkan mikroba di usus agar benar-benar memiliki efek positif 1046 01:07:42,683 --> 01:07:45,770 dan mencegah banyak masalah bahkan sebelum dimulai. 1047 01:07:47,938 --> 01:07:50,858 Mikrobioma adalah terobosan di dunia obat-obatan 1048 01:07:50,941 --> 01:07:53,819 karena setiap orang bisa menjadi apoteker sendiri 1049 01:07:53,903 --> 01:07:56,280 hanya dengan memilih makanan yang tepat. 1050 01:08:00,117 --> 01:08:04,205 {\an8}Terinspirasi temuan kami, salah satu rekanku mulai minum smoothie 1051 01:08:04,288 --> 01:08:06,415 {\an8}dengan 60 jenis tumbuhan tiap hari. 1052 01:08:06,499 --> 01:08:10,628 {\an8}Kita bisa lihat di sini, area merah ini makanannya yang biasa. 1053 01:08:10,711 --> 01:08:14,048 Tapi kini, dia bergeser ke area oranye setelah minum smoothie. 1054 01:08:14,131 --> 01:08:18,260 Butuh beberapa minggu, tapi dia benar-benar berpindah area. 1055 01:08:18,344 --> 01:08:21,180 Saat ini berakhir, yaitu beberapa bulan kemudian, 1056 01:08:21,263 --> 01:08:24,600 dia punya konfigurasi mikrobioma yang jauh lebih beragam 1057 01:08:24,683 --> 01:08:25,684 daripada di awal. 1058 01:08:25,768 --> 01:08:27,603 Tapi kau belum meminumnya? 1059 01:08:28,145 --> 01:08:29,605 Tidak, aku mencicipinya. 1060 01:08:30,439 --> 01:08:33,067 Kurasa untuk hal ini, kita butuh kolaborasi 1061 01:08:33,150 --> 01:08:34,985 antara ilmuwan dan chef 1062 01:08:35,069 --> 01:08:37,488 untuk tak hanya memasukkan bahan yang diinginkan, 1063 01:08:37,571 --> 01:08:39,198 tapi juga agar terasa enak. 1064 01:08:42,868 --> 01:08:45,454 Entah apa artinya ini, tapi keren. 1065 01:08:46,413 --> 01:08:47,248 SANG CHEF 1066 01:08:47,331 --> 01:08:49,208 Baiklah, mari kita mulai. 1067 01:08:49,291 --> 01:08:50,835 TANTANGAN RESEP SMOOTHIE 60 BAHAN 1068 01:08:57,049 --> 01:08:59,051 Selada merah dan hijau, ada. 1069 01:08:59,135 --> 01:09:02,763 Bayam, ada. Kale ungu, ada. 1070 01:09:02,847 --> 01:09:04,890 Daun wortel, ada. 1071 01:09:04,974 --> 01:09:10,813 Tomat, wortel, zukini, beberapa alpukat. 1072 01:09:11,313 --> 01:09:15,651 Lobak dan kurma adalah kombinasi yang belum pernah kucoba, 1073 01:09:16,193 --> 01:09:19,613 tapi mungkin itu akan jadi rasa makarun baruku, siapa tahu? 1074 01:09:21,323 --> 01:09:23,075 Dia minum berapa banyak smoothie? 1075 01:09:24,118 --> 01:09:28,956 Hasil bumi di sini sebanyak yang kumakan sekitar seminggu. 1076 01:09:29,540 --> 01:09:31,250 Satu cangkir air. 1077 01:09:33,377 --> 01:09:36,881 Rasanya ini seperti eksperimen ilmiah. 1078 01:09:36,964 --> 01:09:38,966 Akan kumasukkan satu ruas jahe. 1079 01:09:39,049 --> 01:09:41,510 Karena kita sangat suka jahe. 1080 01:09:43,053 --> 01:09:46,765 Reaksi awalku adalah, "Siapa yang punya waktu untuk ini?" 1081 01:09:49,226 --> 01:09:51,437 Tambah ara utuh. Aku suka buah ara. 1082 01:09:51,520 --> 01:09:55,941 Kurasa warna merah muda berarti lebih bagus untuk tubuh. 1083 01:09:56,025 --> 01:09:57,234 Antioksidan. 1084 01:09:58,027 --> 01:10:00,487 Kentang. Aku juga... 1085 01:10:01,697 --> 01:10:02,948 Ini akan sangat... 1086 01:10:04,116 --> 01:10:05,284 Pengalaman pertama. 1087 01:10:06,952 --> 01:10:07,995 Satu sendok teh. 1088 01:10:08,078 --> 01:10:09,413 Kurasa sudah. 1089 01:10:11,332 --> 01:10:12,208 Baiklah. 1090 01:10:12,958 --> 01:10:16,545 Kurasa warnanya akan sangat menarik. 1091 01:10:25,930 --> 01:10:28,182 Ini lumayan. Memang tak tampak bagus. 1092 01:10:28,265 --> 01:10:31,310 Tapi aku pernah minum smoothie yang lebih menjijikkan. 1093 01:10:32,269 --> 01:10:33,479 Baunya segar sekali. 1094 01:10:35,522 --> 01:10:36,899 Kental sekali. 1095 01:10:40,694 --> 01:10:42,029 Sangat bertekstur. 1096 01:10:48,827 --> 01:10:50,079 Ini tidak buruk. 1097 01:10:52,039 --> 01:10:54,500 Lumayan. Rasanya sehat. 1098 01:10:56,085 --> 01:10:57,503 Bagaimana agar lebih baik? 1099 01:10:57,586 --> 01:11:01,006 Mungkin tak memasukkan bahan-bahan seperti kubis mini 1100 01:11:01,090 --> 01:11:03,342 yang akan mendominasi. 1101 01:11:03,842 --> 01:11:06,971 Atau jika mau memasukkannya, buat saja saus gazpacho. 1102 01:11:07,054 --> 01:11:10,140 Kurasa banyak smoothie hijau yang kuminum akan lebih enak 1103 01:11:10,224 --> 01:11:12,393 jika apa adanya dan ditambah garam, 1104 01:11:12,476 --> 01:11:15,688 sedikit cuka, dan itu menjadi gazpacho. 1105 01:11:15,771 --> 01:11:19,566 Kedengarannya enak, tapi kurasa smoothie-nya harus dibumbui. 1106 01:11:27,366 --> 01:11:30,661 Sungguh menakjubkan bagaimana makanan memengaruhi kita 1107 01:11:31,328 --> 01:11:34,331 dan yang kita makan benar-benar mengubah tubuh kita. 1108 01:11:35,082 --> 01:11:38,085 Apa yang kau makan hari ini akan memengaruhi mikrobiomamu besok, 1109 01:11:38,168 --> 01:11:39,461 dalam 24 jam. 1110 01:11:40,045 --> 01:11:43,382 {\an8}Aturanku adalah selalu menghitung. 1111 01:11:43,465 --> 01:11:46,677 {\an8}Selalu hitung jumlah buah dan sayuran yang kau makan. 1112 01:11:47,803 --> 01:11:51,849 Jika kau makan 20 hingga 30 buah dan sayuran setiap minggu, 1113 01:11:51,932 --> 01:11:53,392 kurasa itu cukup. 1114 01:11:57,021 --> 01:11:59,940 Apa kau mau aturan sederhana untuk diikuti? 1115 01:12:00,024 --> 01:12:03,068 Pikirkan makanan di generasi sebelum kita. 1116 01:12:03,569 --> 01:12:08,032 Maksudku, sayuran, buah-buahan, kacang-kacangan, buncis, 1117 01:12:08,115 --> 01:12:11,994 {\an8}bahkan makanan fermentasi yang kaya akan berbagai jenis mikroba. 1118 01:12:12,786 --> 01:12:15,831 Makanan fermentasi adalah probiotik asli. 1119 01:12:17,875 --> 01:12:21,879 Ambil sayuran, tambahkan garam, biarkan di suhu ruangan, 1120 01:12:21,962 --> 01:12:25,132 dan makanan fermentasi lezat akan siap dalam beberapa hari. 1121 01:12:29,386 --> 01:12:32,222 - Bagus. - Kau bisa? Bagus, Sayang. 1122 01:12:32,890 --> 01:12:36,185 Seperti inikah jagung saat bukan berbentuk jagung? 1123 01:12:36,810 --> 01:12:39,855 Maksudmu, saat masih segar dan bukan dari kemasan? Ya. 1124 01:12:39,938 --> 01:12:41,815 Ada jagung di sini. 1125 01:12:41,899 --> 01:12:42,733 Ya. 1126 01:12:44,193 --> 01:12:46,779 Dahulu, aku sangat bingung. 1127 01:12:47,654 --> 01:12:50,491 Mempelajari ilmunya membantuku mengetahui, 1128 01:12:50,574 --> 01:12:53,160 "Baik, kita tak bisa hanya berdiet." 1129 01:12:53,660 --> 01:12:56,372 Kita benar-benar harus mengubah gaya hidup 1130 01:12:57,539 --> 01:13:00,000 dan melakukan hal-hal kecil setiap hari. 1131 01:13:00,542 --> 01:13:02,836 - Kentang dipotong dan dibilas. - Potong dan bilas. 1132 01:13:02,920 --> 01:13:04,755 Anak-anakku sangat kompetitif. 1133 01:13:05,756 --> 01:13:09,051 Kuminta mereka membantuku. Kubuat seperti lomba memasak. 1134 01:13:10,219 --> 01:13:12,388 Kuajak mereka berbelanja. 1135 01:13:12,471 --> 01:13:13,639 Lalu, kami memasak. 1136 01:13:15,391 --> 01:13:18,143 Kami lebih sering bersama selagi aku melakukannya. 1137 01:13:18,227 --> 01:13:19,311 Kau sedang apa? 1138 01:13:19,395 --> 01:13:21,897 Aku bantu Ibu. Aku ingin jadi chef selamanya. 1139 01:13:21,980 --> 01:13:22,856 Ingin jadi chef? 1140 01:13:22,940 --> 01:13:26,026 Ya, aku ingin memasak setiap hari. Aku mau jadi chef. 1141 01:13:28,529 --> 01:13:33,158 Aku pernah mendengar bagaimana orang membicarakan tubuhnya 1142 01:13:33,242 --> 01:13:35,702 dan hubungan mereka dengan tubuhnya. 1143 01:13:36,412 --> 01:13:38,580 Dua telur dan dua kuning telur. 1144 01:13:38,664 --> 01:13:41,708 Tak ada satu makanan super sehat yang bisa kau makan 1145 01:13:41,792 --> 01:13:45,462 atau satu saran yang bisa kau ikuti agar semuanya membaik. 1146 01:13:46,046 --> 01:13:49,133 Intinya, membangun hubungan dengan usus. 1147 01:13:49,925 --> 01:13:52,094 Kalian hebat sekali. Tos. 1148 01:13:52,719 --> 01:13:56,348 Terhubung kembali bisa dilakukan dengan sains dan pengetahuan, 1149 01:13:56,432 --> 01:13:59,560 tapi hanya jika kau merasakannya, 1150 01:13:59,643 --> 01:14:00,894 punya firasat untuk itu. 1151 01:14:02,271 --> 01:14:05,149 Carbonara adalah perwujudan nyata 1152 01:14:05,232 --> 01:14:07,401 dari makanan yang paling kutakuti. 1153 01:14:09,903 --> 01:14:11,822 Sejak menyelami soal usus, 1154 01:14:11,905 --> 01:14:14,616 aku menjadi jauh lebih santai. 1155 01:14:15,534 --> 01:14:19,663 Aku tahu betapa tangguh, kuat, dan stabilnya organ ini 1156 01:14:19,746 --> 01:14:21,582 jika kuperlakukan dengan benar. 1157 01:14:22,666 --> 01:14:25,419 Intinya adalah mendengarkan tubuh 1158 01:14:25,502 --> 01:14:27,504 agar perasaan tubuh kita lebih terasah. 1159 01:14:27,588 --> 01:14:32,759 Sepanjang karierku, hal yang memengaruhiku 1160 01:14:32,843 --> 01:14:36,805 melebihi lomba makan adalah hot dog. 1161 01:14:36,889 --> 01:14:42,060 Baiklah, kita tambahkan alpukat, daun zen merah, shitake, dan bawang putih. 1162 01:14:42,144 --> 01:14:43,854 Ya! Lezat sekali. 1163 01:14:44,480 --> 01:14:49,610 Aku ingin membuat hot dog yang lebih sehat 1164 01:14:49,693 --> 01:14:52,529 dengan menggabungkan bahan-bahan sehat asal Jepang. 1165 01:14:53,780 --> 01:14:54,698 Enak. 1166 01:14:54,781 --> 01:14:55,699 Lezat sekali! 1167 01:14:56,200 --> 01:14:58,577 Ini sesuatu yang baru. Mantap. 1168 01:15:00,662 --> 01:15:03,582 Kau bisa makan sesuatu dan lihat bagaimana perasaanmu. 1169 01:15:03,665 --> 01:15:07,920 Satu, dua setengah jam kemudian, saat terserap dalam darah. 1170 01:15:09,463 --> 01:15:13,258 Kue, kentang goreng, atau keripik terasa enak di awal, 1171 01:15:13,342 --> 01:15:15,010 kita ingin terus makan. 1172 01:15:15,093 --> 01:15:19,181 Tapi kemudian, kita akan merasa lelah, tak fokus, atau semacamnya. 1173 01:15:20,724 --> 01:15:25,270 Makanan seperti nasi dan sayuran tidak membuat ketagihan, 1174 01:15:25,354 --> 01:15:27,231 tapi itu akan membuat kita lebih stabil. 1175 01:15:27,314 --> 01:15:29,650 Atau mungkin tidak bagimu, cek saja. 1176 01:15:31,443 --> 01:15:36,823 Rasanya sangat melegakan aku bisa lebih menikmati makanan. 1177 01:15:39,743 --> 01:15:43,997 Gagasan aku bisa makan dengan suamiku 1178 01:15:44,081 --> 01:15:47,876 dan tidak menghukum diri sendiri dengan tidak makan 1179 01:15:49,586 --> 01:15:50,587 esok harinya, 1180 01:15:51,630 --> 01:15:52,714 itu akan bagus. 1181 01:15:55,342 --> 01:15:57,344 Bu, jagungnya enak. 1182 01:15:58,595 --> 01:16:01,390 Bersulang untuk makanan enak buatan Ibu. 1183 01:16:01,473 --> 01:16:02,849 - Baiklah. - Ya! 1184 01:16:13,860 --> 01:16:16,697 Pada akhirnya, yang penting adalah perasaanmu. 1185 01:16:16,780 --> 01:16:18,699 Yang kau pikirkan dan lakukan. 1186 01:16:18,782 --> 01:16:20,242 Yang lain tidak penting 1187 01:16:20,867 --> 01:16:24,496 dan mungkin tubuhku berbeda adalah hal terbaik bagiku. 1188 01:16:27,499 --> 01:16:31,545 Tubuh kita adalah ahlinya, dan kita harus mendengarkannya. 1189 01:16:32,337 --> 01:16:35,882 Tahu lebih banyak tentang usus membuatku lebih bangga tentangnya. 1190 01:16:35,966 --> 01:16:40,387 Kurasa aku bisa bilang aku punya kesetiaan pada ususku, 1191 01:16:40,470 --> 01:16:42,222 bahkan lubang anusku. 1192 01:16:53,483 --> 01:16:55,902 Tidak semua orang harus selalu membahas kotoran, 1193 01:16:55,986 --> 01:16:57,738 terutama jika tak ingin. 1194 01:16:59,364 --> 01:17:01,450 Tapi kurasa kau harus tahu sesuatu tentang itu. 1195 01:17:01,533 --> 01:17:02,868 SKALA TINJA BRISTOL 1196 01:17:02,951 --> 01:17:06,955 Misalnya, ada tujuh jenis kepadatan kotoran yang berbeda, 1197 01:17:07,039 --> 01:17:10,334 dijelaskan dengan rapi dalam Skala Tinja Bristol. 1198 01:17:11,084 --> 01:17:13,837 Tujuh dan enam adalah tinja yang agak cair. 1199 01:17:13,920 --> 01:17:18,133 Ini bisa terjadi jika pencernaan terganggu oleh sesuatu seperti infeksi. 1200 01:17:18,967 --> 01:17:22,554 Empat dan tiga adalah jenis yang ideal, 1201 01:17:23,055 --> 01:17:26,391 digambarkan sebagai sosis atau ular, 1202 01:17:26,475 --> 01:17:27,809 halus dan lembut. 1203 01:17:31,104 --> 01:17:33,774 Lalu, jenis tinja seperti kotoran kambing, 1204 01:17:34,566 --> 01:17:36,735 ini dikarenakan sembelit. 1205 01:17:37,986 --> 01:17:42,908 Kepadatan atau bentuknya bisa menjadi informasi berguna. 1206 01:17:42,991 --> 01:17:45,118 Seperti pesan kecil dari ususmu. 1207 01:17:45,202 --> 01:17:47,996 Jadi, sebaiknya kau berbalik dan periksa. 1208 01:17:48,080 --> 01:17:50,582 Lalu, lihat petunjuknya. 1209 01:18:09,351 --> 01:18:12,270 Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina