1
00:00:14,472 --> 00:00:18,268
{\an8}Sebagai manusia, kita menemukan
banyak hal baru di planet ini.
2
00:00:20,562 --> 00:00:22,147
Kita bahkan terbang ke bulan.
3
00:00:24,566 --> 00:00:28,653
Tapi tak banyak orang
menilik ke dalam ususnya.
4
00:00:30,947 --> 00:00:33,491
Kita merasa sangat malu tentang usus.
5
00:00:34,868 --> 00:00:37,996
Tapi itu sangat memengaruhi
kesehatan kita.
6
00:00:38,079 --> 00:00:41,416
Bagaimana perasaan kita,
apa kita kelebihan berat badan atau tidak,
7
00:00:41,499 --> 00:00:43,126
{\an8}penyakit yang mungkin kita derita,
8
00:00:43,209 --> 00:00:45,336
{\an8}bagaimana sistem kekebalan kita dilatih,
9
00:00:45,420 --> 00:00:48,131
{\an8}dan, dengan itu, jalan hidup kita.
10
00:00:54,512 --> 00:00:58,433
Negara kita mendapat rapor
tentang obesitas hari ini, kita gagal.
11
00:00:58,516 --> 00:01:01,311
- Tingkat kanker kolorektal...
- Penyakit jantung.
12
00:01:01,394 --> 00:01:03,438
- Sindrom iritasi usus besar.
- Diare.
13
00:01:03,521 --> 00:01:06,775
{\an8}- Peningkatan autisme.
- Depresi dan kecemasan meroket.
14
00:01:07,525 --> 00:01:08,443
{\an8}Apa itu sehat?
15
00:01:08,526 --> 00:01:10,111
{\an8}Kenapa makan menyakitkan?
16
00:01:10,195 --> 00:01:12,322
Apa yang harus kuubah agar sehat?
17
00:01:12,405 --> 00:01:15,492
- Kenapa berat badanku susah turun?
- Kenapa aku masih tak tahu
18
00:01:15,575 --> 00:01:16,951
apa yang cocok untuk tubuhku?
19
00:01:17,035 --> 00:01:18,453
Bagaimana kuperbaiki ususku?
20
00:01:18,536 --> 00:01:21,873
{\an8}Apa aku harus menghabiskan
$100 sebulan untuk suplemen?
21
00:01:23,583 --> 00:01:25,835
Kita disuapi banyak informasi.
22
00:01:26,669 --> 00:01:29,589
Apa itu? Dietnya?
Apa itu karbohidrat? Bukan diet?
23
00:01:29,672 --> 00:01:34,344
Jika kau melihat usus,
semua ini akan lebih mudah dipahami.
24
00:01:34,427 --> 00:01:37,847
{\an8}Kita pikir usus hanyalah tempat kotoran.
25
00:01:37,931 --> 00:01:41,101
{\an8}Tapi itu ternyata pusat revolusi biomedis.
26
00:01:44,729 --> 00:01:47,273
Penyakit seperti kecemasan,
depresi, kanker,
27
00:01:47,357 --> 00:01:51,236
autisme, Parkinson,
semuanya berhubungan dengan usus.
28
00:01:52,070 --> 00:01:54,656
Ini ilmu baru, bagai puncak gunung es.
29
00:01:54,739 --> 00:01:57,450
{\an8}Masih ada 97% lagi yang harus diungkap.
30
00:01:57,534 --> 00:01:58,785
ES KRIM
31
00:01:58,868 --> 00:02:00,370
Kami sampai pada titik
32
00:02:00,453 --> 00:02:03,164
bisa membuat definisi lebih tepat
soal makanan yang cocok.
33
00:02:07,252 --> 00:02:11,923
Usus itu fleksibel.
Itu berubah saat pola makan kita berubah.
34
00:02:13,800 --> 00:02:17,470
Dan begitu kita menyadarinya,
semuanya berubah.
35
00:02:27,480 --> 00:02:30,859
{\an8}MANNHEIM, JERMAN
36
00:02:32,986 --> 00:02:38,741
Sampai umurku 16 atau 17 tahun,
aku pun tak mengerti soal ususku.
37
00:02:38,825 --> 00:02:39,909
ENDOSKOPI
SONOGRAFI
38
00:02:39,993 --> 00:02:42,328
Aku tak bisa mencerna laktosa.
39
00:02:42,412 --> 00:02:43,746
Aku punya penyakit kulit.
40
00:02:43,830 --> 00:02:46,207
Aku mendadak gemuk saat kecil,
41
00:02:46,291 --> 00:02:48,835
meski tak ada alasan jelas untuk itu.
42
00:02:50,253 --> 00:02:52,630
Jadi, aku banyak membaca tentang usus
43
00:02:53,131 --> 00:02:56,759
dan aku menyadari
saat benar-benar melihat organnya,
44
00:02:56,843 --> 00:02:58,887
ada begitu banyak jawaban.
45
00:03:00,763 --> 00:03:04,225
Suatu pagi, teman sekamarku
datang ke dapur dan bertanya,
46
00:03:04,309 --> 00:03:07,270
"Giulia, kau suka usus.
Kau selalu membicarakannya.
47
00:03:07,353 --> 00:03:08,813
Bagaimana cara kerja BAB?"
48
00:03:08,897 --> 00:03:10,064
Aku tak tahu.
49
00:03:10,148 --> 00:03:13,526
Jadi, aku pergi ke kamarku,
membaca tiga buku,
50
00:03:13,610 --> 00:03:16,154
dan saat aku tahu, kupikir, "Apa?
51
00:03:16,237 --> 00:03:18,990
Bahkan bagian ini sangat keren."
52
00:03:20,950 --> 00:03:24,746
Tak perlu merasa malu, sungguh.
Semuanya keren.
53
00:03:31,336 --> 00:03:34,547
{\an8}MENTOR GIULIA
54
00:03:34,631 --> 00:03:39,093
{\an8}Kita merasa sangat bersalah
dan malu jika menyangkut usus.
55
00:03:39,844 --> 00:03:43,890
Jika dipikirkan, itu benar-benar gila
56
00:03:43,973 --> 00:03:46,434
karena kita bisa hidup berkat organ itu.
57
00:03:46,517 --> 00:03:52,023
Dan begitu tahu beberapa faktanya,
kita merasa sangat menghormatinya.
58
00:03:55,902 --> 00:03:59,697
Sains dapat membantu kita
menjawab pertanyaan tentang kesehatan.
59
00:04:01,908 --> 00:04:05,620
Aku ingat kali pertama melakukan ini
dengan Profesor Krammer dan dia bilang,
60
00:04:05,703 --> 00:04:07,872
"Lihat? Semua orang sama di dalam."
61
00:04:14,420 --> 00:04:16,673
Kita mulai dengan kerongkongan.
62
00:04:16,756 --> 00:04:18,549
Itu membawa makanan ke perut,
63
00:04:19,717 --> 00:04:22,387
{\an8}yang menyalurkannya ke usus kecil.
64
00:04:23,721 --> 00:04:26,808
{\an8}Sisanya masuk ke usus besar, kolon.
65
00:04:27,767 --> 00:04:31,104
{\an8}Dan yang tidak kita butuhkan
keluar dari lubang anus.
66
00:04:32,105 --> 00:04:33,106
Kita selesai.
67
00:04:35,483 --> 00:04:37,568
{\an8}CORK, IRLANDIA
68
00:04:37,652 --> 00:04:41,990
{\an8}Ilmu usus telah menjadi
ranah populer di dunia biomedis
69
00:04:42,073 --> 00:04:43,449
{\an8}selama satu dekade terakhir.
70
00:04:44,909 --> 00:04:47,078
Itu bagian teka-teki yang hilang.
71
00:04:47,578 --> 00:04:49,998
Usus memengaruhi seluruh tubuh kita.
72
00:04:50,081 --> 00:04:53,126
Bahkan bisa memengaruhi
kondisi tertentu di otak.
73
00:04:55,044 --> 00:04:58,423
Selama ratusan tahun,
kita sudah tahu ini sangat penting.
74
00:04:59,173 --> 00:05:01,175
Hanya perlu melihat bahasa kita.
75
00:05:01,676 --> 00:05:05,763
Saat kecewa, kita merasa mual.
Saat berani, kita berapi-api.
76
00:05:05,847 --> 00:05:08,516
Saat gugup, perut terasa diaduk-aduk.
77
00:05:10,435 --> 00:05:13,813
Usus adalah otak kedua.
78
00:05:14,897 --> 00:05:16,816
Dan dari perspektif evolusi,
79
00:05:16,899 --> 00:05:22,697
otak kita tak pernah ada
tanpa sinyal yang datang dari usus.
80
00:05:23,740 --> 00:05:25,783
Aku ditelan oleh ususku.
81
00:05:25,867 --> 00:05:28,161
Maksudku, ususnya melawan.
82
00:05:30,330 --> 00:05:33,541
Seluruh bidang ini
mengganggu pengobatan modern.
83
00:05:34,625 --> 00:05:36,961
{\an8}HELSINKI, FINLANDIA
84
00:05:45,720 --> 00:05:50,058
Ini pameran berdasarkan buku
yang aku dan saudariku buat tentang usus.
85
00:05:51,017 --> 00:05:54,395
Tujuannya untuk menguak
bagian dalam tubuh.
86
00:06:01,110 --> 00:06:02,653
Ini mungkin lebih baik.
87
00:06:04,614 --> 00:06:07,825
Jauh lebih akurat
saat kau melihatnya seperti ini.
88
00:06:08,326 --> 00:06:10,870
Saluran usus tidak lurus,
89
00:06:10,953 --> 00:06:13,247
agak berlekuk di sana sini.
90
00:06:13,331 --> 00:06:15,500
Perut, misalnya, seperti ini.
91
00:06:15,583 --> 00:06:17,794
Di atasnya, ada gelembung udara.
92
00:06:17,877 --> 00:06:20,254
Jadi, saat ada banyak udara di perut
93
00:06:20,338 --> 00:06:23,049
dan ingin dikeluarkan,
berbaring menghadap kiri
94
00:06:23,132 --> 00:06:26,761
karena gelembung udaranya
bisa keluar dengan baik.
95
00:06:33,184 --> 00:06:37,814
Jika aku partikel makanan,
dan aku tiba di usus kecil,
96
00:06:37,897 --> 00:06:41,692
maka semua lipatan dan vili ini
akan menjulur dan aku akan...
97
00:06:42,193 --> 00:06:45,446
Aku bisa dicerna
dan diserap ke dalam darah.
98
00:06:47,907 --> 00:06:51,661
Bagian menariknya,
kita tak bisa mencerna sendiri.
99
00:06:51,744 --> 00:06:54,705
Kita butuh mikroba
untuk melakukannya dengan benar.
100
00:06:56,416 --> 00:06:59,168
Virus kecil bekerja dengan bakteri kecil,
101
00:06:59,252 --> 00:07:03,881
dengan ragi yang jauh lebih besar,
dengan manusia super besar,
102
00:07:03,965 --> 00:07:06,509
dan inilah yang kita sebut mikrobioma.
103
00:07:06,592 --> 00:07:08,719
{\an8}MIKROBIOMA
(KATA BENDA)
104
00:07:08,803 --> 00:07:11,889
{\an8}SEMUA KEHIDUPAN MIKROSKOPIS
DI DALAM DAN PADA TUBUH
105
00:07:11,973 --> 00:07:14,308
{\an8}Kebanyakan orang mengira
bakteri itu buruk,
106
00:07:14,809 --> 00:07:19,188
tapi 99% dari bakteri itu
tidak melakukan apa pun pada kita,
107
00:07:19,272 --> 00:07:21,357
beberapa bahkan bisa membantu kita.
108
00:07:22,900 --> 00:07:26,404
Beberapa bakteri memiliki
peran lebih penting dari dugaan kita.
109
00:07:27,280 --> 00:07:31,367
Jika dibiarkan hidup dalam tubuh,
mereka akan meminjamkan keahliannya.
110
00:07:32,160 --> 00:07:34,620
Mereka membantu mencerna makanan kita.
111
00:07:34,704 --> 00:07:35,830
Enak!
112
00:07:35,913 --> 00:07:38,332
Mereka membantu meredakan peradangan
113
00:07:38,416 --> 00:07:42,086
{\an8}dan memperkecil kemungkinan
timbulnya penyakit autoimun.
114
00:07:44,672 --> 00:07:48,759
Sekitar 70% sistem kekebalan kita
hidup di dalam usus.
115
00:07:50,052 --> 00:07:52,597
Bakteri melatih sistem kekebalan tubuh
116
00:07:52,680 --> 00:07:56,476
untuk merespons organisme jahat
yang mungkin berdampak pada kesehatan.
117
00:07:58,227 --> 00:08:01,272
{\an8}Mereka membantu memproduksi
zat kimia yang tak bisa kita hasilkan.
118
00:08:02,106 --> 00:08:03,900
Mikroba bisa membentuk hormon kita,
119
00:08:03,983 --> 00:08:06,652
juga bisa membuat kita
merasa lapar atau kenyang.
120
00:08:07,153 --> 00:08:10,531
{\an8}Mereka bisa berkomunikasi
dengan otak dan organ lain.
121
00:08:11,616 --> 00:08:15,286
Mereka membentuk otak kita sejak dini
dan seiring bertambahnya usia.
122
00:08:16,662 --> 00:08:20,166
Jika kau melihat gen di tubuh kita,
123
00:08:20,249 --> 00:08:25,129
lebih dari 99% diri kita adalah mikroba.
124
00:08:27,840 --> 00:08:31,844
Kita sering percaya
gen manusia menentukan kesehatan kita,
125
00:08:32,345 --> 00:08:36,557
tapi sekarang kita tahu
mikrobioma sangat memengaruhi obesitas,
126
00:08:36,641 --> 00:08:41,395
depresi, alergi, seberapa stres
atau tenangnya perasaan kita.
127
00:08:41,479 --> 00:08:45,691
Kita tak tahu
sebesar apa perannya di entitas ini.
128
00:08:45,775 --> 00:08:48,277
Bagi sebagian orang,
itu mungkin sangat relevan.
129
00:08:48,361 --> 00:08:50,404
Bagi orang lain,
mungkin pengaruhnya kecil.
130
00:08:52,073 --> 00:08:53,032
Rekaman pertama.
131
00:08:57,537 --> 00:08:58,371
Terima kasih.
132
00:09:00,122 --> 00:09:03,876
Kita mungkin tak mau mengakuinya,
tapi kita bermasalah dengan usus
133
00:09:03,960 --> 00:09:05,169
dari waktu ke waktu.
134
00:09:06,546 --> 00:09:10,216
Orang-orang berbeda dalam hubungannya
dengan makanan, penyakit,
135
00:09:10,800 --> 00:09:14,470
respons terhadap obat,
dalam keseluruhan riwayat hidupnya.
136
00:09:14,554 --> 00:09:16,305
{\an8}CHEF PASTRI
YANG TAKUT MAKANNYA SENDIRI
137
00:09:16,389 --> 00:09:18,808
{\an8}Jika aku makan selain sayuran,
138
00:09:18,891 --> 00:09:23,396
aku mulai sakit perut,
itu membuat pekerjaanku sangat sulit.
139
00:09:23,980 --> 00:09:25,940
{\an8}MAHASISWA DOKTORAL
DENGAN NYERI PERUT KRONIS
140
00:09:26,023 --> 00:09:28,442
{\an8}Kita sadar betapa kita tak menghargainya.
141
00:09:28,526 --> 00:09:30,778
Hal sederhana
seperti bisa buang air besar.
142
00:09:30,861 --> 00:09:34,282
Aku harus belajar bersyukur
untuk hal-hal kecil.
143
00:09:34,365 --> 00:09:36,075
{\an8}IBU YANG SULIT MENURUNKAN BERAT BADAN
144
00:09:36,158 --> 00:09:38,452
{\an8}Kucoba berbagai cara
untuk mengontrol berat badan,
145
00:09:38,536 --> 00:09:43,207
{\an8}tapi berat badanku turun drastis
dan naik lebih banyak lagi.
146
00:09:44,125 --> 00:09:47,712
{\an8}PESERTA LOMBA MAKAN
YANG TIDAK BISA MERASA LAPAR
147
00:09:47,795 --> 00:09:50,923
Kudengar orang bilang mereka lapar
148
00:09:51,007 --> 00:09:54,719
dan tampak sangat bahagia setelah makan.
149
00:09:55,261 --> 00:09:59,140
Aku iri pada mereka
karena aku tak lagi merasa lapar.
150
00:10:00,516 --> 00:10:05,187
Kami mencoba memahami
apa yang terjadi dengan semua variansi
151
00:10:05,271 --> 00:10:06,814
yang membuat orang berbeda.
152
00:10:07,315 --> 00:10:09,400
Kami pikir mikrobioma adalah kuncinya.
153
00:10:12,612 --> 00:10:15,323
Untuk memahami perbedaan kita,
154
00:10:15,406 --> 00:10:19,160
pertama-tama, kita harus melihat
dari mana mikroba kita berasal.
155
00:10:21,704 --> 00:10:24,540
Kita terlahir nyaris tanpa mikroba.
156
00:10:25,249 --> 00:10:28,836
{\an8}Mikroba hidup dalam tubuh
begitu kita terlahir ke dunia.
157
00:10:30,838 --> 00:10:34,884
Saat kita lahir, itu momen
yang benar-benar memulai segalanya.
158
00:10:35,926 --> 00:10:38,012
Saat bayi lahir secara normal,
159
00:10:38,095 --> 00:10:41,349
mereka terpapar bakteri
di vagina sang ibu.
160
00:10:43,976 --> 00:10:48,147
Lalu, saat sudah lahir,
wajahnya menghadap ke bokong.
161
00:10:49,357 --> 00:10:53,235
Kita juga terpapar bakteri usus
karena begitu dekat dengan bokong
162
00:10:53,319 --> 00:10:56,656
dan kolonis mikroba pertama
memasuki tubuh.
163
00:10:57,657 --> 00:11:01,952
Mereka mulai menjadikannya
tempat yang layak huni untuk mikroba lain.
164
00:11:11,712 --> 00:11:15,966
Mikrobioma kita terbentuk
melalui semua pilihan dan petualangan
165
00:11:16,050 --> 00:11:17,051
dalam hidup kita.
166
00:11:17,843 --> 00:11:20,971
Siapa saja yang kita cium,
benda masuk ke mulut, tempat kita pergi.
167
00:11:21,555 --> 00:11:24,892
Makanan yang kau makan,
hubunganmu dengan saudaramu,
168
00:11:24,975 --> 00:11:26,811
ada tidaknya hewan peliharaan.
169
00:11:27,436 --> 00:11:31,565
{\an8}Olahraga, stres, pengalamanmu saat kecil,
170
00:11:31,649 --> 00:11:33,567
{\an8}entah kau alami kesulitan atau tidak.
171
00:11:34,235 --> 00:11:36,987
Karena hal ini,
mikrobioma setiap orang unik.
172
00:11:37,488 --> 00:11:40,616
Itu semacam kumpulan memori mikroba.
173
00:11:42,243 --> 00:11:46,997
Sangat menarik mengetahui
mikrobioma bisa menjadi kunci kesehatan
174
00:11:47,081 --> 00:11:49,041
karena gen tidak bisa diubah,
175
00:11:49,792 --> 00:11:53,754
{\an8}tapi kita semua punya kemampuan
untuk mengubah mikroba kita sendiri
176
00:11:53,838 --> 00:11:57,425
{\an8}melalui perubahan sederhana
pada pola makan dan gaya hidup.
177
00:11:58,801 --> 00:12:00,886
Sangat berminyak. Astaga.
178
00:12:00,970 --> 00:12:05,558
{\an8}Mikrobioma industri
mungkin sangat tidak sehat
179
00:12:05,641 --> 00:12:09,687
{\an8}dan mungkin memicu
banyak penyakit paling umum dan serius.
180
00:12:11,021 --> 00:12:15,985
{\an8}Itu bisa menyebabkan
banyak penyakit kronis yang sangat umum,
181
00:12:16,068 --> 00:12:19,029
seperti obesitas, diabetes,
182
00:12:19,113 --> 00:12:22,032
hipertensi, alergi makanan.
183
00:12:22,116 --> 00:12:24,201
{\an8}11% POPULASI DEWASA AS
MEMILIKI ALERGI MAKANAN
184
00:12:24,285 --> 00:12:28,289
Jadi, cara kita berpikir
tentang penyakit perlu diubah.
185
00:12:31,751 --> 00:12:33,711
Perubahan besar pada lingkungan kita,
186
00:12:33,794 --> 00:12:36,505
pola makan Barat, cara bayi dilahirkan,
187
00:12:36,589 --> 00:12:39,133
operasi sesar, susu formula,
188
00:12:39,216 --> 00:12:41,969
sanitasi, antibiotik,
189
00:12:42,052 --> 00:12:44,889
semua itu memicu
penurunan keragaman mikrobioma.
190
00:12:45,389 --> 00:12:48,225
Itulah yang kami lihat
pada mikrobioma industri.
191
00:12:49,643 --> 00:12:55,357
Aku dilahirkan secara sesar
dan diberi ASI entah untuk berapa lama.
192
00:12:55,441 --> 00:13:00,154
Aku selalu mengurus anak-anakku
atau pekerjaanku, jadi aku selalu stres.
193
00:13:01,071 --> 00:13:03,157
Juara Nathan's Famous
lima kali berturut-turut,
194
00:13:03,240 --> 00:13:05,242
Takeru Kobayashi!
195
00:13:06,786 --> 00:13:10,915
Kurasa pekerjaan yang kulakukan
196
00:13:10,998 --> 00:13:14,502
sama sekali tidak menyehatkan.
197
00:13:15,419 --> 00:13:21,091
Aku ingin tahu kerusakan apa
yang telah kutimbulkan pada tubuhku.
198
00:13:24,595 --> 00:13:28,140
Aku jadi ingin tahu
bagaimana itu memengaruhi kesehatan
199
00:13:28,224 --> 00:13:30,726
dan apa pengaruhnya pada mikrobioma kita.
200
00:13:31,560 --> 00:13:34,146
Kita kehilangan ratusan spesies di usus.
201
00:13:34,230 --> 00:13:35,356
Mereka sudah punah.
202
00:13:36,023 --> 00:13:40,319
Yang kami sadari sekarang
adalah faktor terpenting
203
00:13:40,402 --> 00:13:44,240
yang menentukan kesehatan
komunitas mikroba adalah pola makan.
204
00:13:45,783 --> 00:13:50,412
Ada beberapa kekurangan utama
dalam pola makan tipikal Amerika,
205
00:13:50,496 --> 00:13:53,165
bahkan dalam pola makan
tipikal Amerika yang sehat.
206
00:14:01,006 --> 00:14:05,094
Saat ini di Amerika Serikat,
hampir 60% dari semua kalori yang dimakan
207
00:14:05,177 --> 00:14:07,137
adalah makanan ultra-olahan.
208
00:14:09,473 --> 00:14:11,058
Makanannya banyak diproses.
209
00:14:11,141 --> 00:14:15,479
Semua nutrisi dari bahan alami aslinya
sudah hilang
210
00:14:15,563 --> 00:14:19,233
dan ditambahkan berbagai zat kimia,
211
00:14:19,316 --> 00:14:21,151
juga gula dalam jumlah besar.
212
00:14:21,902 --> 00:14:26,198
Tapi orang bingung harus makan apa
karena makanan itu dibuat tampak sehat
213
00:14:26,282 --> 00:14:30,160
dengan menambahkan label
yang mengatakan ini rendah kalori,
214
00:14:30,244 --> 00:14:32,663
jadi ini sehat
atau mengandung vitamin ekstra.
215
00:14:32,746 --> 00:14:35,499
TANPA GULA!
TANPA KALORI! DIPENUHI VITAMIN!
216
00:14:35,583 --> 00:14:37,751
Jika menilik beberapa label ini,
217
00:14:37,835 --> 00:14:41,463
sangat sulit untuk mengetahui
apa kandungan sebenarnya.
218
00:14:42,339 --> 00:14:43,674
Yang ini lumayan.
219
00:14:44,174 --> 00:14:46,552
Sungguh? Aku melihatnya. Ada banyak gula.
220
00:14:46,635 --> 00:14:48,345
Benarkah? Tak kelihatan.
221
00:14:49,597 --> 00:14:51,473
Mengandung 30% gula. Ya.
222
00:14:51,557 --> 00:14:54,018
Lihat saja, banyak serat,
223
00:14:54,101 --> 00:14:57,271
ada buah dan kacang,
cokelat hitam, garam laut.
224
00:14:57,354 --> 00:14:59,899
Bagiku, sekilas ini terlihat sehat.
225
00:14:59,982 --> 00:15:04,028
Saat melihat bahan-bahannya,
ternyata gulanya terlalu banyak.
226
00:15:05,696 --> 00:15:07,364
Kau lihat? Aku tertipu.
227
00:15:09,074 --> 00:15:12,077
Sulit untuk menentukan
apa yang harus kita makan
228
00:15:12,578 --> 00:15:14,455
karena saat ke supermarket,
229
00:15:14,538 --> 00:15:20,961
daftar bubuk, tonik, dan hal-hal
yang kita butuhkan terus bertambah.
230
00:15:21,045 --> 00:15:22,922
Suplemen klorofil bisa mencegah kanker?
231
00:15:23,005 --> 00:15:24,548
{\an8}Jamur obat.
232
00:15:24,632 --> 00:15:27,384
- Katanya anggur merah menyehatkan.
- Probiotik untuk vagina.
233
00:15:27,468 --> 00:15:30,846
Spirulina. Adaptogen. Cokelat.
Kolagen. Ekstrak bluberi. Kopi!
234
00:15:31,430 --> 00:15:37,227
Jadi, ya. Menurutku, dunia makanan
dan budaya kesehatan sangat membingungkan.
235
00:15:41,523 --> 00:15:44,860
Hari ini, kita akan membuat ayam teriyaki.
236
00:15:44,944 --> 00:15:48,030
Ada bawang putih kulit ungu, jahe,
237
00:15:48,113 --> 00:15:52,576
{\an8}gula, kecap, minyak wijen,
dan daun bawang.
238
00:15:52,660 --> 00:15:54,036
{\an8}CHEF PASTRI BINTANG MICHELIN
239
00:15:54,119 --> 00:15:56,580
{\an8}Kuakui, kau sangat percaya diri.
240
00:15:56,664 --> 00:15:59,166
{\an8}Aku koki yang percaya diri
saat berusia empat tahun.
241
00:15:59,667 --> 00:16:05,422
Sedikit kecap, banyak jahe
karena kita sangat suka jahe.
242
00:16:05,506 --> 00:16:10,010
Semua bawang putih,
kita juga sangat suka bawang putih.
243
00:16:10,511 --> 00:16:12,888
Memasak dan makanan mengalir di darahku,
244
00:16:12,972 --> 00:16:15,391
itu bidangku sejak aku masih kecil.
245
00:16:16,725 --> 00:16:19,395
Kini, itu hasratku, seniku, dan karierku.
246
00:16:23,065 --> 00:16:26,527
Aku menerima bintang Michelin pertamaku
di usia 23 tahun.
247
00:16:27,987 --> 00:16:32,950
Aku menjadi koki terseksi
menurut situs Eater. Itu konyol sekali.
248
00:16:33,659 --> 00:16:36,370
Tapi aku merasa perlu mengembangkan citra
249
00:16:36,453 --> 00:16:39,707
chef pastri bergaya gotik,
imut, dan bertato.
250
00:16:40,708 --> 00:16:42,960
Aku merasakan banyak tekanan,
251
00:16:43,460 --> 00:16:48,090
jadi aku membiarkannya lepas kendali.
252
00:16:51,593 --> 00:16:56,390
Aku mengidap anoreksia
untuk waktu yang lama.
253
00:16:57,933 --> 00:17:02,771
Tapi sekarang, gangguan makanku
berubah menjadi ortoreksia,
254
00:17:02,855 --> 00:17:04,606
di mana aku sangat terobsesi
255
00:17:04,690 --> 00:17:08,277
dengan kesehatan
dan memaksimalkan nutrisi.
256
00:17:09,403 --> 00:17:13,115
Ini mengandung guarana, suma,
jamur reishi, jamur surai singa,
257
00:17:13,198 --> 00:17:16,535
jamur semut, spirulina,
ganggang klorella, daun kelor.
258
00:17:18,287 --> 00:17:21,165
Pada dasarnya, aku makan
banyak sayuran dan melengkapinya
259
00:17:21,248 --> 00:17:22,958
dengan ramuan, bubuk, dan hal-hal
260
00:17:23,042 --> 00:17:25,169
yang menurut internet kubutuhkan.
261
00:17:28,922 --> 00:17:32,384
Aku tak makan banyak jenis makanan
dan coba mengonsumsi kembali
262
00:17:32,468 --> 00:17:34,636
"makanan yang menyenangkan".
263
00:17:36,263 --> 00:17:39,558
Tapi saat aku makan gula,
daging babi, mentega, dan semacamnya,
264
00:17:39,641 --> 00:17:42,352
aku merasa kembung dan harus muntah
265
00:17:42,436 --> 00:17:44,521
selama tiga, empat hari setelahnya.
266
00:17:46,690 --> 00:17:50,402
Itu sangat sulit karena aku berusaha
memperbaiki hubunganku dengan makanan.
267
00:17:51,445 --> 00:17:55,074
Lalu, saat kita merasa
tubuh mengkhianati kita,
268
00:17:55,991 --> 00:18:00,746
sulit untuk tidak terpengaruh.
269
00:18:06,335 --> 00:18:11,298
Kurasa pada akhirnya,
aku ingin tahu apa yang harus kumakan
270
00:18:11,381 --> 00:18:12,883
dan yang tidak boleh.
271
00:18:13,717 --> 00:18:16,887
Dan khususnya, apa arti sehat bagiku.
272
00:18:23,393 --> 00:18:27,064
Saat pasienku bertanya,
"Apa yang membuat mikrobioma sehat?"
273
00:18:27,147 --> 00:18:28,982
Aku membandingkannya dengan hutan.
274
00:18:31,485 --> 00:18:35,531
Menaruh tumbuhan sehat di dalamnya
tak bisa mengubah segalanya.
275
00:18:36,657 --> 00:18:40,828
Hutan butuh keseimbangan yang sehat
di mana tumbuhan dan kehidupan
276
00:18:41,578 --> 00:18:43,956
bisa baik-baik saja dengan keadaan,
277
00:18:44,039 --> 00:18:47,000
cahaya, air, nutrisi dari tanah,
278
00:18:47,084 --> 00:18:48,919
dan berfungsi bersama.
279
00:18:51,839 --> 00:18:55,217
Bakteri usus kita
hanya butuh beberapa gram serat
280
00:18:55,300 --> 00:18:57,719
dari sayuran dan buah-buahan setiap hari.
281
00:18:58,220 --> 00:19:02,432
Rasanya aneh sekali
kita sulit untuk memenuhinya.
282
00:19:03,433 --> 00:19:06,145
Rekomendasi saat ini
di Amerika Serikat menyarankan
283
00:19:06,228 --> 00:19:10,524
{\an8}kita harus makan
28-40 gram serat pangan per hari.
284
00:19:10,607 --> 00:19:14,236
{\an8}Kita hanya makan 15 gram
dalam pola makan rata-rata Amerika.
285
00:19:14,736 --> 00:19:17,489
{\an8}Bidang ilmu mikrobioma menyadari
286
00:19:17,573 --> 00:19:22,202
{\an8}kita mungkin harus makan
lebih dari 50 gram per hari.
287
00:19:28,000 --> 00:19:30,836
{\an8}BERAPA KANDUNGAN SERAT
DALAM BERBAGAI MAKANAN?
288
00:19:30,919 --> 00:19:34,173
{\an8}SERAT SATU CANGKIR NASI PUTIH 0,6 G
289
00:19:34,256 --> 00:19:36,383
{\an8}SERAT DALAM SATU STEIK 0 G
290
00:19:36,466 --> 00:19:38,552
{\an8}SERAT SATU CANGKIR WORTEL 3,1 G
291
00:19:38,635 --> 00:19:40,721
{\an8}SERAT SATU CANGKIR HAVERMUT MATANG 4,0 G
292
00:19:40,804 --> 00:19:42,890
{\an8}SERAT SATU CANGKIR BAYAM MATANG 4,3 G
293
00:19:42,973 --> 00:19:45,309
{\an8}SERAT SATU CANGKIR BROKOLI POTONG 5,0 G
294
00:19:45,392 --> 00:19:47,644
{\an8}SERAT SATU CANGKIR ERCIS 7,0 G
295
00:19:47,728 --> 00:19:49,771
{\an8}SERAT SATU CANGKIR ALPUKAT 10,0 G
296
00:19:49,855 --> 00:19:52,065
{\an8}SERAT SATU CANGKIR KACANG BADAM 16,0 G
297
00:19:52,149 --> 00:19:54,193
{\an8}SERAT SATU CANGKIR LENTIL 16,0 G
298
00:19:54,276 --> 00:19:56,195
{\an8}SERAT SECANGKIR BIJI SELASIH KERING 40,0 G
299
00:19:56,278 --> 00:19:58,906
Berapa banyak serat dalam satu hot dog?
300
00:20:01,158 --> 00:20:02,618
Apa? Nol gram!
301
00:20:05,871 --> 00:20:08,248
Entah kau makan daging sapi atau tidak,
302
00:20:08,332 --> 00:20:11,210
baik kau vegan,
non-vegan, itu tidak penting.
303
00:20:11,293 --> 00:20:15,964
Kuncinya adalah menghadirkan
macam-macam tumbuhan dalam berbagai bentuk
304
00:20:16,048 --> 00:20:19,635
sebanyak mungkin di piringmu
untuk memberi makan mikrobamu.
305
00:20:21,470 --> 00:20:23,555
Kenapa aku harus makan sayuran?
306
00:20:23,639 --> 00:20:26,934
Aku sangat suka memahami ini.
Ada banyak nutrisi di dalamnya
307
00:20:27,017 --> 00:20:29,728
dan tak berdampak buruk
seperti makanan olahan.
308
00:20:32,564 --> 00:20:35,275
Tapi juga, jika bagian depan tubuh
tembus pandang,
309
00:20:35,359 --> 00:20:39,529
kau bisa melihat pencernaan
dan bisa dengan mudah melihat
310
00:20:39,613 --> 00:20:42,199
perbedaan makanan olahan dan sayuran.
311
00:20:43,492 --> 00:20:45,160
Dengan makanan olahan, bisa dilihat
312
00:20:45,244 --> 00:20:47,829
pada sentimeter pertama di usus kecil,
313
00:20:47,913 --> 00:20:49,998
semuanya diserap ke dalam darah.
314
00:20:51,541 --> 00:20:54,127
Ada lonjakan gula dalam aliran darah,
315
00:20:54,211 --> 00:20:56,380
itu harus segera masuk ke dalam sel.
316
00:20:56,463 --> 00:20:59,716
Itu peristiwa yang membuat tubuh stres,
317
00:20:59,800 --> 00:21:02,844
tubuh harus menentukan
ke mana akan menyalurkan gula itu.
318
00:21:02,928 --> 00:21:04,596
Harus disalurkan ke mana-mana.
319
00:21:05,764 --> 00:21:09,935
Tapi dengan serat dalam sayuran,
itu lebih stabil.
320
00:21:10,894 --> 00:21:13,981
Gulanya diambil sedikit, disalurkan lagi,
321
00:21:14,064 --> 00:21:15,857
diambil sedikit, disalurkan lagi.
322
00:21:15,941 --> 00:21:20,195
Itu bahkan akan sampai di kolon
dan menjadi sumber makanan yang baik
323
00:21:20,279 --> 00:21:21,280
untuk mikroba di sana.
324
00:21:21,363 --> 00:21:22,197
Lezat!
325
00:21:22,281 --> 00:21:24,866
Itu cara mencerna
yang sama sekali berbeda.
326
00:21:24,950 --> 00:21:27,828
Seperti berjalan santai, bukan berlari.
327
00:21:32,374 --> 00:21:36,962
Jika mikrobioma usus sangat beragam,
memiliki banyak jenis bakteri,
328
00:21:37,045 --> 00:21:39,339
itu akan membuka banyak kemungkinan
329
00:21:39,423 --> 00:21:41,883
untuk bereaksi terhadap kehidupan kita.
330
00:22:00,193 --> 00:22:03,280
Kobayashi terus melahapnya.
331
00:22:05,365 --> 00:22:06,658
Dia menakjubkan.
332
00:22:06,742 --> 00:22:09,411
Lihat dia. Tangannya terus bergerak dan...
333
00:22:10,037 --> 00:22:14,875
Apa yang terjadi jika kita tidak makan
cukup serat untuk memberi makan mikroba?
334
00:22:14,958 --> 00:22:16,752
Takeru Kobayashi!
335
00:22:17,252 --> 00:22:20,380
Jika mikroba tak diberi makanan berserat,
336
00:22:20,464 --> 00:22:22,716
mikroba usus akan memakanmu.
337
00:22:25,010 --> 00:22:26,595
Semua mikroba ini bagus.
338
00:22:26,678 --> 00:22:28,221
Mereka banyak membantu tubuh,
339
00:22:29,556 --> 00:22:31,058
tapi mereka juga mikroba.
340
00:22:31,141 --> 00:22:34,895
Jadi, harus ada batas yang aman,
dan ini dihasilkan oleh lendir.
341
00:22:35,562 --> 00:22:36,396
{\an8}DINDING LENDIR
342
00:22:36,480 --> 00:22:39,274
{\an8}Lendir cocok untuk itu
karena bisa menyerap,
343
00:22:39,358 --> 00:22:41,902
{\an8}jadi nutrien dan zat lainnya bisa lewat,
344
00:22:41,985 --> 00:22:45,072
{\an8}tapi mikroba tidak bisa mendekat.
345
00:22:46,198 --> 00:22:49,534
Jika kita berhenti makan makanan berserat,
346
00:22:50,035 --> 00:22:52,329
mikroba usus masih perlu makan,
347
00:22:52,996 --> 00:22:57,084
jadi lapisan lendir itu akan dimakan
sebagai sumber makanan cadangan.
348
00:22:58,335 --> 00:23:01,630
Dan perlahan-lahan,
lapisan lendir itu akan terkikis.
349
00:23:02,464 --> 00:23:07,260
Bakteri dalam tubuh
pergi ke tempat yang tidak seharusnya.
350
00:23:08,512 --> 00:23:11,765
Dan saat sel kekebalan
yang berada di sana melihat itu,
351
00:23:11,848 --> 00:23:13,266
mereka melakukan pertahanan.
352
00:23:15,060 --> 00:23:17,854
Ini bisa menyebabkan peradangan
353
00:23:17,938 --> 00:23:21,983
dan mengubah komposisi mikroba usus.
354
00:23:22,818 --> 00:23:26,071
Itu salah satu hal
yang bisa menyebabkan banyak penyakit
355
00:23:26,154 --> 00:23:28,031
seperti penyakit radang usus
356
00:23:28,115 --> 00:23:30,826
atau beberapa jenis sindrom iritasi usus.
357
00:23:36,081 --> 00:23:39,626
Saat kami mulai mendalami
penyakit radang kronis,
358
00:23:39,709 --> 00:23:42,003
para ilmuwan punya pemikiran
359
00:23:42,087 --> 00:23:45,215
bisakah kami menemukan mikroba
atau komunitas mikroba
360
00:23:45,298 --> 00:23:49,177
yang memicu penyakit ini
atau menimbulkan perasaan yang buruk?
361
00:23:49,886 --> 00:23:53,598
Tapi kini, saat kami memikirkan
cara ekosistem ini berinteraksi,
362
00:23:53,682 --> 00:23:57,436
kami punya pendekatan baru
di mana kami mempertanyakan
363
00:23:57,519 --> 00:24:01,731
apakah kami melewatkan bakteri
yang biasanya ada untuk melindungi tubuh.
364
00:24:14,411 --> 00:24:16,371
Namaku Daniell Koepke,
365
00:24:16,455 --> 00:24:20,750
{\an8}aku mahasiswi program doktor
psikologi klinis.
366
00:24:21,835 --> 00:24:25,046
Aku sulit mengingat
bagaimana rasanya makan
367
00:24:25,130 --> 00:24:31,011
sebelum itu berkaitan dengan kecemasan,
rasa sakit, dan ketidaknyamanan.
368
00:24:32,262 --> 00:24:36,516
Saat aku masih kuliah sarjana,
pola makanku buruk.
369
00:24:37,517 --> 00:24:40,312
Pola makan itu, makanan tinggi gula
370
00:24:40,395 --> 00:24:43,732
dan kurangnya buah dan sayuran,
371
00:24:43,815 --> 00:24:45,650
menyebabkan gejala mirip iritasi usus.
372
00:24:46,234 --> 00:24:48,737
Jadi, aku mengalami gangguan pencernaan,
373
00:24:48,820 --> 00:24:51,114
nyeri akibat gas yang terperangkap,
374
00:24:51,198 --> 00:24:54,242
sembelit, tak bisa buang air sama sekali.
375
00:24:56,036 --> 00:25:00,624
Saat ada beberapa gejala penyakit usus
yang tak bisa dikategorikan,
376
00:25:00,707 --> 00:25:03,251
banyak dokter tak tahu harus berbuat apa.
377
00:25:04,377 --> 00:25:07,130
Antibiotik diberikan seperti permen.
378
00:25:07,214 --> 00:25:10,800
"Kau tak sehat atau mungkin sakit ini?
Minum antibiotik."
379
00:25:12,427 --> 00:25:17,140
Dalam lima tahun terakhir,
aku diberi enam antibiotik dalam setahun.
380
00:25:18,892 --> 00:25:21,937
Berat badanku turun drastis
saat aku mulai sakit
381
00:25:22,020 --> 00:25:24,481
dan harus menghentikan
banyak jenis makanan.
382
00:25:26,358 --> 00:25:28,193
Entah berapa jenis yang bisa kumakan,
383
00:25:28,276 --> 00:25:32,239
tapi mungkin antara sepuluh
sampai 15 jenis.
384
00:25:33,365 --> 00:25:39,496
Rasanya sangat membatasi
dan aku sering merasa ada yang kurang.
385
00:25:41,706 --> 00:25:47,963
Jadi, aku harus minum suplemen
untuk mempertahankan fungsi dasarku.
386
00:25:48,046 --> 00:25:49,339
MAGNESIUM KELASI
387
00:25:49,422 --> 00:25:53,301
Ini suplemen lain yang pernah kuminum,
388
00:25:53,385 --> 00:25:54,886
tapi tak lagi berfungsi.
389
00:25:56,555 --> 00:25:58,557
Aku tahu pil bukan jawabannya,
390
00:25:58,640 --> 00:26:01,184
tapi aku merasa buntu karena tak tahu
391
00:26:01,268 --> 00:26:03,937
{\an8}cara menumbuhkan bakteri baru
yang kubutuhkan...
392
00:26:04,020 --> 00:26:04,854
{\an8}IBU DANIELL
393
00:26:04,938 --> 00:26:08,233
{\an8}saat aku tak bisa makan
banyak makanan yang dibutuhkan
394
00:26:08,316 --> 00:26:10,860
untuk memiliki mikrobioma usus
yang sehat.
395
00:26:13,238 --> 00:26:18,118
Berhenti mengonsumsi makanan tertentu
akan mengubah mikroba secara drastis
396
00:26:18,618 --> 00:26:21,746
karena siapa yang bisa bertahan
jika tak diberi makan?
397
00:26:24,332 --> 00:26:29,129
Untuk kembali mengonsumsi serat,
itu akan jauh lebih sulit.
398
00:26:30,213 --> 00:26:34,384
Jadi, orang yang tiba-tiba
makan sehat lagi akan kembung
399
00:26:34,467 --> 00:26:36,177
dan mengalami sakit perut.
400
00:26:37,137 --> 00:26:40,473
Itu proses mengubah pola makan,
tapi tak terlalu drastis
401
00:26:40,557 --> 00:26:44,519
agar semua mikroba di usus
bisa menyesuaikan diri.
402
00:26:46,771 --> 00:26:49,649
Karena makananku sangat terbatas,
403
00:26:50,567 --> 00:26:56,656
aku bertanya-tanya apakah aku juga
membuat mikroba di tubuhku kelaparan?
404
00:26:58,533 --> 00:27:01,328
Apa itu mengubah
cara tubuhku memproses makanan
405
00:27:01,411 --> 00:27:03,872
dan apakah itu berarti di masa mendatang,
406
00:27:03,955 --> 00:27:06,499
aku akan selalu bermasalah
jika memakan sesuatu
407
00:27:07,751 --> 00:27:09,794
atau itu sebagian masalah mental?
408
00:27:10,295 --> 00:27:13,923
Aku tak yakin apa yang terjadi.
409
00:27:15,383 --> 00:27:18,261
Itu sesuatu yang ingin
kupelajari lebih lanjut.
410
00:27:21,514 --> 00:27:26,436
MASUKKAN PENELUSURAN
ADAKAH CARA MENGUJI APAKAH USUS RUSAK?
411
00:27:26,519 --> 00:27:28,146
G2B UJI KESEHATAN USUS
412
00:27:28,229 --> 00:27:29,064
Keren.
413
00:27:37,530 --> 00:27:40,450
{\an8}MARI MULAI TESNYA!
414
00:27:46,706 --> 00:27:47,791
{\an8}Ini seperti Natal.
415
00:27:47,874 --> 00:27:48,708
{\an8}ISTRI KOBAYASHI
416
00:27:48,792 --> 00:27:50,251
{\an8}Aku ingin tahu apa ini.
417
00:27:50,960 --> 00:27:52,212
Celaka.
418
00:27:56,341 --> 00:27:59,552
Aneh. Tiba-tiba aku tak peduli lagi
soal menjadi sehat.
419
00:28:01,137 --> 00:28:03,973
"Masukkan satu sendok tinja padat
420
00:28:05,141 --> 00:28:06,685
atau empat sendok cairan
421
00:28:07,185 --> 00:28:08,520
ke dalam tabung.
422
00:28:09,396 --> 00:28:10,480
Aduk merata."
423
00:28:10,563 --> 00:28:13,066
Ini seperti resep paling jorok di dunia.
424
00:28:14,734 --> 00:28:17,237
Ini seperti sendok.
425
00:28:18,071 --> 00:28:19,155
Seperti ini, ya.
426
00:28:21,074 --> 00:28:24,994
Menurutku, gagasan uji usus
sangat menarik.
427
00:28:25,578 --> 00:28:28,081
Akan hebat jika aku bisa mengerti
428
00:28:28,164 --> 00:28:29,916
apa yang terjadi dalam tubuhku.
429
00:28:31,292 --> 00:28:34,212
Aku sudah coba berbagai cara
untuk menurunkan berat badan.
430
00:28:34,838 --> 00:28:37,090
Semoga ini berhasil untukku.
431
00:28:37,716 --> 00:28:40,218
Kuharap tes ini menjelaskan
kenapa aku tak nafsu makan.
432
00:28:41,177 --> 00:28:44,764
Dan tentang hubungan
antara organ-organku dan makan.
433
00:28:45,640 --> 00:28:48,810
Aku tak pernah menguji mikrobioma ususku.
434
00:28:48,893 --> 00:28:52,939
Kurasa, saat ini, itu tak masuk akal.
435
00:28:53,815 --> 00:28:55,817
Semua cara untuk memiliki usus sehat,
436
00:28:55,900 --> 00:28:58,945
makan beragam, merawat ususmu lebih baik,
437
00:28:59,028 --> 00:29:02,574
kita bisa melakukannya
tanpa analisis terlebih dahulu.
438
00:29:04,075 --> 00:29:06,578
Tapi jika ingin eksperimen seru, silakan.
439
00:29:06,661 --> 00:29:09,164
Untuk penelitian, itu sarana yang bagus.
440
00:29:12,125 --> 00:29:15,712
PUSAT SUPERKOMPUTER SAN DIEGO
441
00:29:15,795 --> 00:29:20,341
Pada awal ilmu mikrobioma,
kami menjadi kelinci percobaannya.
442
00:29:21,342 --> 00:29:24,554
Aku dan rekanku
mengumpulkan kotoran kami sendiri
443
00:29:24,637 --> 00:29:26,431
dan menyimpannya di pendingin.
444
00:29:28,057 --> 00:29:31,728
{\an8}Ambil tisu toilet bekas,
warnai partikel yang diambil
445
00:29:31,811 --> 00:29:34,022
{\an8}dengan sedikit kotoran,
buat sedikit cokelat,
446
00:29:34,105 --> 00:29:35,732
lalu kami ekstrak DNA-nya.
447
00:29:35,815 --> 00:29:39,819
Tapi sekarang, kami punya ribuan sampel
448
00:29:39,903 --> 00:29:43,364
dari ribuan orang
di seluruh Amerika Serikat dan dunia.
449
00:29:47,619 --> 00:29:49,913
Jika kau berikan sampel mikrobiomamu,
450
00:29:49,996 --> 00:29:51,998
aku tak bisa menjelaskan banyak
451
00:29:52,081 --> 00:29:54,292
tentang sakit atau sehatnya dirimu.
452
00:29:54,959 --> 00:29:57,545
Aku hanya bisa melakukannya
dengan membandingkanmu
453
00:29:57,629 --> 00:30:00,757
dengan sekelompok besar orang
dan melihat posisimu.
454
00:30:02,425 --> 00:30:05,470
Apa mikrobiomamu mirip penderita asma?
455
00:30:05,553 --> 00:30:06,554
Kau menderita asma?
456
00:30:06,638 --> 00:30:08,973
Apa mikrobiomamu
terlihat seperti orang obesitas?
457
00:30:09,057 --> 00:30:10,058
Apa kau obesitas?
458
00:30:10,558 --> 00:30:14,395
Jika itu benar, aku bisa mencari ciri
untuk membantuku memilahnya.
459
00:30:15,897 --> 00:30:20,193
Setiap sendok teh tinja
mengandung sejumlah terabyte informasi
460
00:30:20,276 --> 00:30:22,445
yang dikodekan dalam DNA mikroba.
461
00:30:22,946 --> 00:30:26,699
{\an8}Setiap titik di layar ini
mewakili semua kerumitan mikrobioma...
462
00:30:26,783 --> 00:30:28,159
{\an8}ILMUWAN KOMPUTER, UC SAN DIEGO
463
00:30:28,243 --> 00:30:30,662
{\an8}dari satu orang,
disaring menjadi satu titik.
464
00:30:32,038 --> 00:30:34,374
Tampilan ini menunjukkan
465
00:30:34,457 --> 00:30:37,210
jenis mikroba apa
yang sama di antara sampel.
466
00:30:37,293 --> 00:30:39,295
Jadi, dua sampel yang berdekatan
467
00:30:39,379 --> 00:30:42,590
memiliki komunitas mikroba
yang sangat mirip,
468
00:30:42,674 --> 00:30:44,259
sedangkan sampel yang berjauhan
469
00:30:44,342 --> 00:30:46,636
memiliki komunitas yang jauh berbeda.
470
00:30:50,181 --> 00:30:52,642
Saat mulai mempelajari mikrobioma usus,
471
00:30:52,725 --> 00:30:57,856
bidang ini berasumsi jika kami melihat
mikrobioma usus orang Amerika sehat,
472
00:30:57,939 --> 00:31:01,860
kami akan mendapat gambaran jelas
tentang mikrobioma yang sehat.
473
00:31:04,946 --> 00:31:08,116
Spesialisasi ini menunjukkan
perbedaan antara mikroba
474
00:31:08,199 --> 00:31:10,243
{\an8}dari dunia industri di bawah...
475
00:31:10,326 --> 00:31:11,160
{\an8}KURANG BERAGAM
476
00:31:11,244 --> 00:31:13,997
{\an8}...versus dunia nonindustri di atas.
477
00:31:14,080 --> 00:31:15,790
{\an8}MIKROBIOMA NONINDUSTRI
(LEBIH BERAGAM)
478
00:31:15,874 --> 00:31:19,669
{\an8}Yang terlihat jelas
adalah dalam mikrobioma nonindustri,
479
00:31:19,752 --> 00:31:21,421
{\an8}ada lebih banyak keragaman.
480
00:31:22,964 --> 00:31:26,050
{\an8}Jika kita hanya fokus pada Dunia Barat,
481
00:31:26,134 --> 00:31:28,219
{\an8}kita tak mendapat gambaran lengkap
482
00:31:28,303 --> 00:31:32,223
{\an8}seperti apa komposisi mikrobioma usus
yang sehat saat ini,
483
00:31:32,307 --> 00:31:33,850
{\an8}atau di masa lalu.
484
00:31:46,446 --> 00:31:49,157
Sulit berjalan di sini.
485
00:31:52,577 --> 00:31:55,288
Kami pergi ke komunitas tradisional
486
00:31:55,371 --> 00:31:59,208
dan meminta orang
untuk menyumbangkan kotoran mereka.
487
00:31:59,292 --> 00:32:01,169
- Namaste.
- Namaste.
488
00:32:04,339 --> 00:32:06,883
Saat kami bilang,
"Boleh minta kotoran kalian?"
489
00:32:06,966 --> 00:32:11,012
Sering kali orang bilang,
"Tidak. Kotoran? Tidak."
490
00:32:12,055 --> 00:32:17,602
Tapi saat kujelaskan apa yang kukerjakan,
mereka bilang, "Tentu. Kenapa tidak?"
491
00:32:23,149 --> 00:32:27,403
Ternyata mikrobioma usus
di populasi pedesaan
492
00:32:27,487 --> 00:32:30,406
memiliki ratusan lebih banyak spesies
yang tak kami lihat
493
00:32:30,490 --> 00:32:32,825
pada mikrobioma usus industri.
494
00:32:34,911 --> 00:32:39,958
Dengan mempelajari populasi
yang masih menjalani hidup tradisional,
495
00:32:40,458 --> 00:32:43,544
kami akan mulai memahami mikroba apa saja
496
00:32:43,628 --> 00:32:46,422
yang telah hilang dari populasi industri
497
00:32:47,423 --> 00:32:50,134
dan bagaimana pengaruhnya
pada kesehatan secara keseluruhan.
498
00:32:58,601 --> 00:32:59,727
{\an8}Sudah siap?
499
00:33:00,228 --> 00:33:01,980
{\an8}Hai, Maya. Senang berjumpa.
500
00:33:02,063 --> 00:33:05,316
{\an8}Kita diskusikan hasil tesmu sekarang?
501
00:33:05,400 --> 00:33:06,734
Tentu. Ya.
502
00:33:06,818 --> 00:33:10,863
{\an8}Menurut penelitian kami,
secara keseluruhan, kau cukup sehat.
503
00:33:10,947 --> 00:33:12,740
Jelas di atas rata-rata.
504
00:33:12,824 --> 00:33:15,660
{\an8}Semua sayuran yang kau makan
setiap minggu tidak sia-sia.
505
00:33:15,743 --> 00:33:16,577
{\an8}Bagus.
506
00:33:16,661 --> 00:33:20,790
{\an8}Aku juga kesulitan
karena hubungan yang kacau dengan makan.
507
00:33:20,873 --> 00:33:23,710
Aku selalu membatasi pola makanku.
508
00:33:23,793 --> 00:33:26,295
{\an8}Maya, banyak orang berpikir sepertimu,
509
00:33:26,379 --> 00:33:30,383
{\an8}hanya makan salad kale sehat tiap hari
510
00:33:30,466 --> 00:33:32,552
{\an8}akan membuat mereka tetap sehat.
511
00:33:32,635 --> 00:33:35,179
Itu tak sesehat yang kita kira.
512
00:33:35,263 --> 00:33:37,223
Makin beragam makananmu,
513
00:33:37,306 --> 00:33:40,059
mikrobiomamu akan makin kaya.
514
00:33:40,143 --> 00:33:43,062
Makin banyak spesies bakteri
yang ada di dalam ususmu.
515
00:33:43,146 --> 00:33:48,317
Itu membantumu mengatasi alergi
dan intoleransi dengan lebih baik.
516
00:33:48,401 --> 00:33:50,945
{\an8}- Ya.
- Ini bukan tentang membatasi makanan,
517
00:33:51,029 --> 00:33:54,741
{\an8}tapi tentang menambah jenis makanan
518
00:33:54,824 --> 00:33:56,743
{\an8}yang bisa kau makan.
519
00:33:56,826 --> 00:34:01,581
Kurasa sebagian masalahnya
adalah semacam penghambat mental
520
00:34:01,664 --> 00:34:03,416
untuk makanan, seperti daging babi,
521
00:34:03,499 --> 00:34:07,003
dan terkadang perutku
bereaksi sangat buruk.
522
00:34:07,086 --> 00:34:09,130
{\an8}Apa itu sesuatu yang bisa kuatasi
523
00:34:09,213 --> 00:34:12,341
{\an8}atau aku tak bisa
makan bakon lagi seumur hidupku?
524
00:34:12,925 --> 00:34:14,469
{\an8}Jangan bicara begitu. Mengerikan.
525
00:34:16,345 --> 00:34:18,556
- Itu sulit, 'kan?
- Ya.
526
00:34:18,639 --> 00:34:21,726
Kami pikir untuk meringankannya,
527
00:34:21,809 --> 00:34:24,062
mencoba makan dengan porsi kecil,
528
00:34:24,145 --> 00:34:26,856
{\an8}sedikit-sedikit, kemudian makin ditambah
529
00:34:26,939 --> 00:34:29,150
{\an8}menjadi porsi besar bisa berpengaruh.
530
00:34:29,233 --> 00:34:32,779
Cobalah dalam jumlah kecil,
masukkan ke dalam pola makanmu.
531
00:34:32,862 --> 00:34:35,364
Jika dilakukan bertahap
selama berbulan-bulan,
532
00:34:35,448 --> 00:34:40,745
kau mungkin mulai bisa
makan lebih banyak jenis makanan.
533
00:34:40,828 --> 00:34:44,540
Aku sangat suka ide
makan keripik sedikit demi sedikit.
534
00:34:44,624 --> 00:34:46,084
{\an8}Astaga. Sekarang aku juga.
535
00:34:46,167 --> 00:34:50,880
{\an8}Ya. Itu menyenangkan.
Aku jadi emosional memikirkannya.
536
00:34:50,963 --> 00:34:57,011
Maaf. Tapi ya,
ini jalan yang sangat panjang dan sulit.
537
00:35:03,017 --> 00:35:06,646
Aku sangat antusias
soal ide makan sedikit keripik kentang.
538
00:35:08,523 --> 00:35:11,943
Kau tahu, mengubah pola makanku
sedikit demi sedikit.
539
00:35:13,111 --> 00:35:13,945
Itu seru.
540
00:35:14,028 --> 00:35:17,240
Kadang aku makan
tiga keripik kentang sehari
541
00:35:17,323 --> 00:35:19,158
dan aku tidak menyesalinya.
542
00:35:20,243 --> 00:35:23,412
Itu membuatku bertanya-tanya
apakah makananku benar
543
00:35:23,496 --> 00:35:28,084
atau susunan kimia di otakku berubah?
544
00:35:42,849 --> 00:35:45,476
{\an8}PENGUSAHA
545
00:35:45,560 --> 00:35:48,813
{\an8}Menurut dunia, grafik, dan bagan ini,
546
00:35:48,896 --> 00:35:53,568
karena tinggi dan berat badanku,
aku termasuk obesitas morbid.
547
00:35:55,194 --> 00:35:56,863
Kucoba mengontrol berat badan.
548
00:35:56,946 --> 00:35:59,240
Aku beli keanggotaan gym yang mahal.
549
00:36:00,491 --> 00:36:01,909
Aku sudah mencoba diet.
550
00:36:01,993 --> 00:36:05,580
Aku sudah coba obat penurun berat badan,
tapi tak berhasil.
551
00:36:06,497 --> 00:36:12,086
Awalnya, berat badanku turun drastis,
kemudian kembali lagi.
552
00:36:14,005 --> 00:36:15,840
Diabetes menurun di keluargaku.
553
00:36:15,923 --> 00:36:19,051
Jadi, meski sekarang aku sehat,
aku ingin kurangi berat badan
554
00:36:19,135 --> 00:36:21,804
sebelum gejala itu timbul dalam hidupku.
555
00:36:22,513 --> 00:36:24,640
Aku ingin hidup selama mungkin
demi anak-anakku.
556
00:36:26,893 --> 00:36:31,522
Masyarakat membuat wanita rendah diri
karena tubuh mereka besar,
557
00:36:32,315 --> 00:36:38,863
dan aku tidak ingin kurus
atau berbobot 54 kg, hanya lebih sehat.
558
00:36:39,906 --> 00:36:42,992
Aku akan menjadi
diva ukuran plus sampai akhir.
559
00:36:56,380 --> 00:36:58,633
Kau bisa nyaman dengan tubuhmu,
560
00:36:58,716 --> 00:37:02,470
tapi juga sadar akan kesehatan
karena pada akhirnya itu perlu.
561
00:37:06,224 --> 00:37:08,434
Jadi, ini pertanyaanku tentang makan,
562
00:37:08,517 --> 00:37:10,686
kau makan apa yang tidak kumakan
563
00:37:10,770 --> 00:37:13,481
sampai berat badanmu turun,
tapi aku tidak?
564
00:37:20,655 --> 00:37:25,326
{\an8}Sebagai dokter, saat kami coba
menjelaskan pada pasien
565
00:37:25,409 --> 00:37:28,788
alasan mereka sulit
menurunkan berat badan,
566
00:37:28,871 --> 00:37:32,833
{\an8}kami cenderung menyalahkan individu,
menyalahkan pasien.
567
00:37:35,169 --> 00:37:38,631
Populasi telah melakukan
apa yang kami rekomendasikan
568
00:37:38,714 --> 00:37:40,091
selama beberapa dekade,
569
00:37:40,174 --> 00:37:45,263
tapi epidemi obesitas
belum melambat atau berbalik.
570
00:37:49,016 --> 00:37:50,851
Kata "diet" benar-benar membingungkan.
571
00:37:50,935 --> 00:37:52,436
Rendah lemak versus rendah karbo.
572
00:37:53,187 --> 00:37:56,691
{\an8}Kebanyakan orang memahaminya
seperti berlari cepat
573
00:37:56,774 --> 00:37:59,318
{\an8}selama beberapa waktu
untuk menurunkan berat badan,
574
00:37:59,402 --> 00:38:02,154
lalu kembali ke pola makan sebelumnya
575
00:38:02,238 --> 00:38:04,365
dan bisa makan sesuai keinginan.
576
00:38:05,574 --> 00:38:09,578
Tapi diet berarti
mengubah gaya hidup selamanya.
577
00:38:12,873 --> 00:38:17,336
Alasan lain diet tidak berhasil
adalah karena fokusnya benar-benar salah.
578
00:38:17,920 --> 00:38:21,549
Dalam hal itu,
diet itu bisa menyesatkan kita.
579
00:38:23,884 --> 00:38:27,138
Dengan label kalori di kotak, kita pikir,
580
00:38:27,221 --> 00:38:28,764
"Baik, ini jumlah energi
581
00:38:28,848 --> 00:38:31,851
yang akan kita serap
jika makan makanan yang sama."
582
00:38:31,934 --> 00:38:33,644
Tetapi tentu itu tak benar.
583
00:38:38,107 --> 00:38:42,153
Jika tiga orang diberikan apel yang sama,
584
00:38:42,695 --> 00:38:47,575
respons setiap individu
terhadap apel yang sama akan berbeda.
585
00:38:52,913 --> 00:38:54,790
Kau tahu aku tak bisa makan ini, 'kan?
586
00:38:55,708 --> 00:38:58,169
Masing-masing akan memprosesnya
secara berbeda.
587
00:38:58,669 --> 00:39:02,089
Mereka akan mengekstrak
nutrisi yang berbeda dari apel itu.
588
00:39:04,216 --> 00:39:07,011
Mereka akan mengekstrak
jumlah energi yang berbeda.
589
00:39:07,636 --> 00:39:10,639
Seumur hidup kita berpikir,
"Baiklah, ini kalori.
590
00:39:10,723 --> 00:39:12,600
Kita bisa makan makanan yang sama
591
00:39:12,683 --> 00:39:15,144
dan hasil akhirnya akan sama,"
592
00:39:15,227 --> 00:39:17,396
tapi sebenarnya tak begitu.
593
00:39:18,731 --> 00:39:21,192
Jadi, daripada mengukur apelnya,
594
00:39:21,692 --> 00:39:24,528
kita harus mengukur orang yang makan apel.
595
00:39:25,905 --> 00:39:29,867
Kini, kita fokus pada kadar glukosa darah
dua jam setelah kau makan
596
00:39:29,950 --> 00:39:33,704
karena kami mengerti
kadar gula darahmu setelah makan
597
00:39:33,788 --> 00:39:37,458
berhubungan langsung
dengan turun dan naiknya berat badan,
598
00:39:38,292 --> 00:39:41,253
juga perkembangan berbagai penyakit.
599
00:39:43,798 --> 00:39:44,924
Bagus.
600
00:39:45,007 --> 00:39:47,134
Sedikit krim keju.
601
00:39:47,218 --> 00:39:49,345
{\an8}ISTRI TIM
602
00:39:49,428 --> 00:39:51,639
{\an8}Aku harus cek kadar gulaku pagi ini.
603
00:39:51,722 --> 00:39:52,973
Terutama setelah itu.
604
00:39:53,057 --> 00:39:54,308
Lihat apa aku menang.
605
00:39:55,393 --> 00:39:57,186
Astaga, kau naik sangat cepat.
606
00:39:57,269 --> 00:39:59,605
{\an8}- Aku jelas menang kali ini.
- Ya.
607
00:39:59,688 --> 00:40:01,315
{\an8}Itu dampak bagel padaku.
608
00:40:01,399 --> 00:40:02,733
{\an8}Tak masalah bagiku.
609
00:40:02,817 --> 00:40:04,151
{\an8}KADAR GLUKOSA DARAH
610
00:40:07,863 --> 00:40:10,991
Salah satu studi berpengaruh
di bidang mikrobioma
611
00:40:11,075 --> 00:40:15,079
adalah studi yang dipimpin Jeff Gordon,
dia meneliti kembar identik,
612
00:40:15,162 --> 00:40:18,457
tapi yang satu obesitas
dan yang satunya ramping.
613
00:40:18,541 --> 00:40:23,379
Dia memindahkan bakteri usus
dari kembaran yang obesitas
614
00:40:23,462 --> 00:40:25,714
dan kembaran yang ramping pada tikus.
615
00:40:26,507 --> 00:40:30,970
Tikus yang menerima bakteri
dari kembaran yang obesitas
616
00:40:31,053 --> 00:40:33,514
bertambah berat badannya
dengan makanan yang sama
617
00:40:33,597 --> 00:40:35,224
dibandingkan dengan tikus
618
00:40:35,307 --> 00:40:38,394
yang menerima bakteri
dari kembaran ramping.
619
00:40:41,355 --> 00:40:44,483
Itu membantu kita memahami
kenapa beberapa orang
620
00:40:44,567 --> 00:40:47,153
lebih kesulitan menurunkan berat badan.
621
00:40:48,362 --> 00:40:50,698
Bagi sebagian orang,
bobot turun, naik lagi,
622
00:40:50,781 --> 00:40:53,576
bobot turun, tambah naik,
turun, naik lagi,
623
00:40:53,659 --> 00:40:54,618
dan terus naik.
624
00:40:55,911 --> 00:40:57,913
Kami pikir mikrobioma adalah kuncinya.
625
00:40:59,957 --> 00:41:03,836
Kau mungkin harus berdiet
selama sembilan sampai 12 bulan
626
00:41:03,919 --> 00:41:05,963
untuk membentuk ulang ekosistem
627
00:41:06,464 --> 00:41:09,633
agar berat badan tidak naik drastis
628
00:41:09,717 --> 00:41:11,552
saat kau makan hamburger lagi.
629
00:41:18,476 --> 00:41:22,688
Menggunakan data mikrobioma
yang kami kumpulkan dari individu,
630
00:41:23,481 --> 00:41:28,402
kami bisa mulai memprediksi
makanan yang terbaik untuk setiap orang.
631
00:41:29,028 --> 00:41:31,697
Setidaknya sesuai kadar gula darahnya.
632
00:41:32,990 --> 00:41:34,658
Tiram, itu bagus.
633
00:41:35,326 --> 00:41:37,953
Tak boleh makan
roti lapis terong, itu buruk.
634
00:41:38,746 --> 00:41:43,042
Untuk orang sepertiku
yang bermasalah dengan obsesi,
635
00:41:43,584 --> 00:41:47,796
nilai-nilai itu belum tentu membantuku.
636
00:41:47,880 --> 00:41:50,341
Kita harus masukkan hot dog di sana.
637
00:41:50,424 --> 00:41:53,844
Hot dog dan rotinya saja
termasuk zona kuning.
638
00:41:53,928 --> 00:41:56,639
- Tak terlalu buruk, 'kan?
- Ya, tapi tidak bagus.
639
00:41:56,722 --> 00:41:59,183
Tapi lebih enak dengan keju dan alpukat.
640
00:41:59,266 --> 00:42:00,809
Aku suka alpukat.
641
00:42:00,893 --> 00:42:01,936
Ini luar biasa.
642
00:42:02,019 --> 00:42:04,396
Makin banyak tambahannya, makin bagus.
643
00:42:05,231 --> 00:42:06,899
9,3 TENDERLOIN BABI DENGAN MI ZUKINI
644
00:42:06,982 --> 00:42:11,362
Astaga. Tenderloin daging babi.
Jadi, maksudnya daging babi itu bagus?
645
00:42:11,862 --> 00:42:13,572
Jangan katakan sebaliknya.
646
00:42:13,656 --> 00:42:15,991
FAVORIT
AYAM, SOSIS, DAN TELUR
647
00:42:19,787 --> 00:42:20,996
Hai, Kimmie!
648
00:42:21,080 --> 00:42:22,581
Hai, Annie!
649
00:42:22,665 --> 00:42:23,999
- Hai, Kimmie.
- Hai, Eran.
650
00:42:24,875 --> 00:42:26,919
{\an8}Kau tahu, kau pernah bertanya
651
00:42:27,002 --> 00:42:30,005
{\an8}kenapa kau tak bisa
menurunkan berat badan.
652
00:42:30,631 --> 00:42:33,008
Jadi, saat menguji mikrobiomamu,
653
00:42:33,509 --> 00:42:36,178
kami lihat mikrobiomamu kurang beragam.
654
00:42:36,262 --> 00:42:37,388
HASIL MIKROBIOMA (TINJA)
655
00:42:37,471 --> 00:42:40,891
Khususnya, kami menyadari
jenis bakteri tertentu,
656
00:42:40,975 --> 00:42:43,102
namanya Prevotella, jumlahnya nol.
657
00:42:43,185 --> 00:42:44,061
Astaga.
658
00:42:44,144 --> 00:42:47,398
Jadi, orang yang tidak punya Prevotella
659
00:42:48,107 --> 00:42:50,276
sulit menurunkan berat badan.
660
00:42:50,359 --> 00:42:52,194
Hal lain yang kami temukan
661
00:42:52,278 --> 00:42:56,323
{\an8}adalah ada tiga bakteri lain di ususmu
662
00:42:56,407 --> 00:42:58,158
{\an8}yang jumlahnya sedikit.
663
00:42:58,242 --> 00:43:02,621
{\an8}Itu terkait dengan produksi
jenis hormon usus tertentu
664
00:43:02,705 --> 00:43:04,039
{\an8}yang memicu rasa kenyang.
665
00:43:04,123 --> 00:43:05,958
{\an8}Mungkin itu alasan kau selalu lapar.
666
00:43:06,458 --> 00:43:11,880
Tapi tak sesederhana satu bakteri
karena bakteri tidak bekerja sendiri.
667
00:43:11,964 --> 00:43:16,051
Kau harus benar-benar memahami
cara mereka bekerja dalam ekosistem,
668
00:43:16,135 --> 00:43:19,013
jadi kami menganalisis
mikrobioma secara keseluruhan.
669
00:43:19,096 --> 00:43:20,681
Apa itu masuk akal?
670
00:43:20,764 --> 00:43:24,393
Tentu saja. Sebenarnya, aku kagum.
671
00:43:24,476 --> 00:43:26,103
Maksudku, kita bisa
672
00:43:27,062 --> 00:43:29,565
tahu berbagai hal tentang diriku
673
00:43:30,274 --> 00:43:31,775
hanya dari menguji kotoran.
674
00:43:33,110 --> 00:43:36,947
{\an8}Tapi entahlah, kurasa itu tampak sulit.
675
00:43:37,031 --> 00:43:40,367
{\an8}Kenapa rasanya aku mandek?
676
00:43:41,076 --> 00:43:41,910
Apa aku mandek?
677
00:43:41,994 --> 00:43:43,996
Ya. Tidak, kau tidak mandek.
678
00:43:44,079 --> 00:43:48,584
Sisi baiknya, ini terjadi,
tapi ini bisa diperbaiki.
679
00:43:49,293 --> 00:43:53,088
Kau benar-benar harus melakukan,
menurutku, perubahan gaya hidup
680
00:43:53,172 --> 00:43:55,549
di mana kau mengganti makananmu
681
00:43:55,633 --> 00:43:58,344
agar lebih cocok dengan bakteri baikmu.
682
00:43:58,427 --> 00:43:59,261
Oh, ya.
683
00:43:59,345 --> 00:44:02,348
Kita mungkin bisa menemukan
cara yang menyenangkan,
684
00:44:02,431 --> 00:44:05,601
yang bisa dipertahankan
untuk jangka waktu yang lama,
685
00:44:05,684 --> 00:44:06,977
juga baik untukmu.
686
00:44:07,478 --> 00:44:11,482
{\an8}Kau tahu, kami bicara
tentang selalu menghitung,
687
00:44:11,982 --> 00:44:14,401
{\an8}bukan kalori, tapi selalu menghitung
688
00:44:14,485 --> 00:44:20,240
{\an8}jumlah buah dan sayuran
yang kau makan per minggu.
689
00:44:20,324 --> 00:44:23,452
Antara 20-30 biasanya dianggap bagus.
690
00:44:23,535 --> 00:44:24,370
Baik.
691
00:44:25,704 --> 00:44:27,748
Ini membuat segalanya lebih jelas.
692
00:44:27,831 --> 00:44:31,627
Bakteri yang berbeda,
gaya hidup yang berbeda,
693
00:44:32,127 --> 00:44:34,672
hal berbeda terjadi pada setiap orang
694
00:44:34,755 --> 00:44:39,343
dan waktu yang berbeda
menciptakan hasil yang berbeda.
695
00:44:43,847 --> 00:44:45,182
Hidupku cukup sibuk.
696
00:44:46,058 --> 00:44:48,060
Aku bertanggung jawab atas banyak orang.
697
00:44:49,061 --> 00:44:51,980
Aku mengurus ibuku yang sedang sakit.
698
00:44:53,315 --> 00:44:56,485
Aku ibu tunggal dengan tiga anak.
699
00:44:57,486 --> 00:45:02,157
Anak laki-lakiku mengidap autisme,
jadi aku selalu mengajarinya.
700
00:45:05,619 --> 00:45:09,581
Makan di rumah
dengan kelompok usia yang berbeda,
701
00:45:10,165 --> 00:45:13,502
kami ingin makanan berbeda,
aku harus memasak untukku,
702
00:45:13,585 --> 00:45:15,045
juga untuk mereka.
703
00:45:16,255 --> 00:45:18,882
Kadang itu sulit dan mahal.
704
00:45:21,009 --> 00:45:26,056
Jadi, mengajak anak-anakku
makan makanan yang kami semua sukai,
705
00:45:26,557 --> 00:45:27,683
itu misiku.
706
00:45:37,401 --> 00:45:40,988
Aku yakin sudah makan 10,000 hot dog
sejak awal karierku.
707
00:45:41,071 --> 00:45:43,073
{\an8}JUARA DUNIA LOMBA MAKAN
708
00:45:59,673 --> 00:46:05,304
Aku orang Jepang,
tapi aku makan seperti orang Amerika.
709
00:46:05,387 --> 00:46:11,143
Kurasa itulah yang merusak tubuhku.
710
00:46:12,227 --> 00:46:15,355
{\an8}KYOTO, JEPANG
711
00:46:17,232 --> 00:46:18,650
Wah, aroma ini.
712
00:46:19,485 --> 00:46:21,987
Ini makanan Jepang asli, ya?
713
00:46:22,613 --> 00:46:24,573
Indah sekali.
714
00:46:24,656 --> 00:46:26,033
Sangat indah.
715
00:46:30,245 --> 00:46:32,748
Apa lomba makan merusak perutmu?
716
00:46:33,332 --> 00:46:35,417
Saat kita pergi bersama,
717
00:46:35,501 --> 00:46:38,462
kami semua makan lebih banyak darimu.
718
00:46:38,545 --> 00:46:39,671
Ya, itu benar.
719
00:46:39,755 --> 00:46:42,090
Kobi berpikir tubuhnya mungkin rusak.
720
00:46:42,174 --> 00:46:44,510
Dia tidak merasa lapar atau kenyang.
721
00:46:44,593 --> 00:46:47,596
- Dia tak merasakan itu sama sekali.
- Begitu?
722
00:46:47,679 --> 00:46:51,266
Ada kalanya dia sadar
belum makan apa pun selama tiga hari.
723
00:46:51,350 --> 00:46:53,227
Separah itu, ya?
724
00:46:53,727 --> 00:46:57,815
Aku merasa makin banyak kita makan,
terutama makanan nirnutrisi,
725
00:46:57,898 --> 00:47:00,442
tubuh kita makin rusak.
726
00:47:03,654 --> 00:47:05,697
Sejak aku memulai karier ini,
727
00:47:05,781 --> 00:47:09,034
aku bertanya-tanya kerusakan apa
728
00:47:09,535 --> 00:47:12,955
yang telah kusebabkan pada tubuhku.
729
00:47:16,834 --> 00:47:22,881
Aku ingin tahu bagaimana itu
merusak otak dan sistem sarafku.
730
00:47:29,263 --> 00:47:31,932
Sebelumnya, aku punya
gambaran tentang diriku,
731
00:47:32,015 --> 00:47:34,309
aku kepala, otak, dan lainnya,
732
00:47:34,393 --> 00:47:37,437
dan beginilah hidupku,
perasaanku, dan segalanya.
733
00:47:37,521 --> 00:47:39,731
Pikiranku hanya dihasilkan di sini.
734
00:47:39,815 --> 00:47:43,443
Ini agak konyol
dan mengingatkanku akan cara
735
00:47:43,527 --> 00:47:45,487
keponakanku menggambar orang.
736
00:47:45,571 --> 00:47:47,948
Hanya kepala dengan dua kaki kecil.
737
00:47:48,031 --> 00:47:51,493
Kini, kita tahu usus memengaruhi otak.
738
00:47:51,577 --> 00:47:54,121
Usus mengumpulkan informasi,
mengirimnya ke otak,
739
00:47:54,204 --> 00:47:56,665
dan itu menjadi bagian dari perasaan kita.
740
00:47:59,001 --> 00:48:01,712
{\an8}Kita semua tahu otak pertama ada di sini,
741
00:48:01,795 --> 00:48:05,883
{\an8}tapi ada otak kedua di dalam perut kita.
742
00:48:05,966 --> 00:48:10,679
Ada lebih banyak saraf di otak kedua ini
daripada di sumsum tulang belakang.
743
00:48:12,389 --> 00:48:17,561
Sumbu usus-otak
adalah jalan komunikasi dua arah
744
00:48:17,644 --> 00:48:21,607
antara yang terjadi di perut kita
dan apa yang terjadi di otak kita.
745
00:48:22,441 --> 00:48:25,569
Anggap otak dan usus sebagai sahabat.
746
00:48:26,069 --> 00:48:28,030
Jika salah satu tidak berfungsi,
747
00:48:28,113 --> 00:48:30,490
yang lain akhirnya akan mengikuti.
748
00:48:31,158 --> 00:48:34,578
Mungkin itu yang membuat kita
menikmati makanan yang kita makan,
749
00:48:34,661 --> 00:48:37,581
memberi tahu kita harus makan apa,
kapan harus makan,
750
00:48:37,664 --> 00:48:40,959
dan bukan hanya mikroba
yang bisa memengaruhi otak kita,
751
00:48:41,043 --> 00:48:42,794
tapi makanan yang kita makan
752
00:48:42,878 --> 00:48:45,797
bisa memengaruhi mikroba
yang bisa memengaruhi otak.
753
00:48:47,883 --> 00:48:51,345
{\an8}CORK, IRLANDIA
754
00:48:51,428 --> 00:48:53,722
PASAR INGGRIS
CORK
755
00:48:59,937 --> 00:49:04,066
Hari ini, kita di Pasar Inggris, Irlandia.
756
00:49:04,149 --> 00:49:06,568
Di sinilah aku berbelanja di hari Sabtu.
757
00:49:07,986 --> 00:49:11,782
Aku ke pasar membawa daftar,
tapi akhirnya selalu membuangnya.
758
00:49:12,616 --> 00:49:15,327
Aroma, warna, semua yang menarik hati,
759
00:49:15,410 --> 00:49:18,830
tapi usus juga membuat kita tertarik
pada hal-hal yang tak seharusnya.
760
00:49:20,874 --> 00:49:25,170
Kita pikir pilihan makanan kita
dikendalikan oleh otak,
761
00:49:25,253 --> 00:49:28,548
tapi bagaimana jika sebenarnya
sinyal dari usus kita
762
00:49:28,632 --> 00:49:31,176
yang benar-benar menentukannya?
763
00:49:32,970 --> 00:49:35,180
Ini yang sangat disukai mikrobaku,
764
00:49:35,263 --> 00:49:37,683
dan aku harus berperang batin
765
00:49:37,766 --> 00:49:41,269
karena ini akan membuat
berat badanku naik.
766
00:49:44,231 --> 00:49:47,401
Selapar apa dirimu,
seberapa ingin kau makan sesuatu,
767
00:49:47,484 --> 00:49:51,530
bisa berasal dari populasi bakteri kecil
di ususmu yang seolah-olah,
768
00:49:52,072 --> 00:49:55,325
"Aku mau kentang goreng itu,"
atau semacamnya, kau tahu?
769
00:49:56,493 --> 00:49:58,912
{\an8}Kau makan banyak gula,
mikrobamu suka gula.
770
00:49:58,996 --> 00:50:01,123
{\an8}Kau suka makanan berlemak,
mikrobamu suka lemak.
771
00:50:01,999 --> 00:50:05,627
Saat pergi ke Tiongkok,
aku tak banyak makan makanan bergula
772
00:50:05,711 --> 00:50:07,921
karena makanan Tiongkok minim gula,
773
00:50:08,005 --> 00:50:11,174
aku sama sekali
tak ingin makan cokelat, misalnya.
774
00:50:11,258 --> 00:50:14,636
Biasanya, di Amerika Utara,
aku ingin cokelat setiap hari.
775
00:50:15,637 --> 00:50:17,097
- Pagi.
- Pagi.
776
00:50:17,180 --> 00:50:18,849
- Apa kabar?
- Baik, kau?
777
00:50:18,932 --> 00:50:20,058
Baik.
778
00:50:20,142 --> 00:50:21,184
- Pagi.
- Pagi.
779
00:50:23,562 --> 00:50:26,189
Hari ini, mikrobaku menang,
780
00:50:26,273 --> 00:50:29,276
jadi kita akan makan cokelat.
781
00:50:31,611 --> 00:50:33,155
Aku sering mengidamkan makanan.
782
00:50:33,238 --> 00:50:39,327
Terkadang, yang sepertinya enak
hanya steik super mentah.
783
00:50:40,245 --> 00:50:43,874
Aku coba tak memikirkannya
dan mengabaikannya,
784
00:50:43,957 --> 00:50:46,084
tapi aku mencoba
lebih mendengarkan tubuhku.
785
00:50:46,585 --> 00:50:49,588
Tubuhku sangat ingin es krim,
manisan, hamburger.
786
00:50:51,298 --> 00:50:53,175
Andai aku bisa memakan ini.
787
00:50:53,884 --> 00:50:57,596
Aku suka makanan laut.
Kucoba memakannya sesering mungkin.
788
00:50:57,679 --> 00:51:00,265
Dahulu, aku sangat suka
789
00:51:01,349 --> 00:51:04,978
kue dan kari saat aku masih kecil.
790
00:51:05,062 --> 00:51:09,649
Aku tak lagi merasa senang saat makan.
791
00:51:13,111 --> 00:51:15,197
Pencernaan kemungkinan besar
792
00:51:15,280 --> 00:51:18,909
merupakan bentuk pemikiran pertama
yang dimiliki oleh hewan.
793
00:51:18,992 --> 00:51:22,537
Itu ada agar saraf bisa tahu
kualitas makanannya,
794
00:51:22,621 --> 00:51:26,500
bagaimana kondisi jaringan di sekitarnya,
sel-sel kekebalan yang lewat,
795
00:51:26,583 --> 00:51:28,919
dan setelah itu bekerja dengan baik,
796
00:51:29,002 --> 00:51:31,922
barulah otak seakan-akan menjadi tambahan
797
00:51:32,005 --> 00:51:33,340
yang bisa mengatur indra.
798
00:51:39,221 --> 00:51:41,515
Hai, Kimmie, kami siap. Kemarilah.
799
00:51:44,643 --> 00:51:47,437
Aku akan menjalani
pemeriksaan MRI hari ini.
800
00:51:49,856 --> 00:51:52,359
Aku sedikit cemas.
801
00:51:54,528 --> 00:51:59,491
Tapi aku tak sabar untuk memahami
apa yang terjadi di tubuhku.
802
00:52:03,995 --> 00:52:05,747
Aku masih agak bingung.
803
00:52:05,831 --> 00:52:08,583
Aku mencoba mencari tahu
cara kerja tubuhku,
804
00:52:08,667 --> 00:52:10,669
jadi aku bisa lebih baik lagi.
805
00:52:15,215 --> 00:52:17,008
Kimmie. Bagaimana keadaanmu?
806
00:52:17,092 --> 00:52:18,218
Baik.
807
00:52:18,301 --> 00:52:22,848
Kami akan menunjukkan
beberapa gambar padamu.
808
00:52:22,931 --> 00:52:24,933
Kau hanya harus menontonnya
809
00:52:25,016 --> 00:52:27,936
- seperti menonton TV atau film, ya?
- Baik.
810
00:52:30,188 --> 00:52:33,483
Yang kita lihat adalah aktivitas di otak.
811
00:52:34,734 --> 00:52:37,988
Melihat bagaimana Kimmie dan Kobi
menanggapi rangsangan.
812
00:52:38,488 --> 00:52:39,906
Dalam hal ini, makanan.
813
00:52:41,575 --> 00:52:44,077
Ada makanan manis tinggi kalori
814
00:52:44,161 --> 00:52:46,454
atau makanan gurih
tinggi kalori dan lemak.
815
00:52:47,372 --> 00:52:51,835
Yang kami lihat pada otak Kimmie
adalah saat Kimmie melihat makanan,
816
00:52:51,918 --> 00:52:55,088
bagian emosional otaknya menjadi aktif,
817
00:52:55,672 --> 00:52:57,465
tapi yang lebih penting,
818
00:52:57,549 --> 00:53:02,304
kemampuan untuk mengendalikan
respons emosional itu berkurang.
819
00:53:04,014 --> 00:53:07,809
Kondisi Kobi jelas lebih rumit.
820
00:53:08,643 --> 00:53:11,104
Rasa lapar adalah proses yang rumit.
821
00:53:11,188 --> 00:53:13,315
Ada banyak sistem yang terlibat.
822
00:53:13,398 --> 00:53:16,818
Otak, mikrobioma usus, peradangan,
823
00:53:17,360 --> 00:53:21,990
juga suasana hati,
memori, dan lingkungan kita.
824
00:53:23,200 --> 00:53:25,911
Ada banyak hal
yang berhubungan dengan rasa lapar
825
00:53:25,994 --> 00:53:27,954
dan kita perlu memikirkan seluruh tubuh.
826
00:53:29,664 --> 00:53:34,169
Dokter terbagi dalam spesialisasi
dan hanya fokus pada satu organ.
827
00:53:34,252 --> 00:53:37,172
Pada dasarnya,
mereka mengabaikan sisa tubuh yang lain.
828
00:53:37,714 --> 00:53:41,551
Ini membatasi pemahaman kita
tentang bagaimana semuanya terhubung.
829
00:53:41,635 --> 00:53:44,346
Menariknya mikrobioma
adalah itu ada di mana-mana
830
00:53:44,429 --> 00:53:46,514
dan efeknya terasa di mana-mana.
831
00:53:49,017 --> 00:53:50,894
Kita harus berpikir lebih holistik.
832
00:53:50,977 --> 00:53:55,065
Jadi, salah satu hal
yang sangat menarik perhatianku
833
00:53:55,148 --> 00:54:00,362
adalah saat kita mengalami
masalah usus sekaligus masalah otak,
834
00:54:00,445 --> 00:54:04,491
dan itu sangat umum.
Itu umum terjadi pada autisme,
835
00:54:04,574 --> 00:54:05,992
pada penyakit Parkinson,
836
00:54:06,076 --> 00:54:09,329
juga pada penyakit kejiwaan
yang berhubungan dengan stres
837
00:54:09,412 --> 00:54:11,289
seperti kecemasan dan depresi.
838
00:54:11,373 --> 00:54:15,710
Jadi, mana yang lebih dahulu
selalu menjadi pertanyaan.
839
00:54:19,673 --> 00:54:21,508
Sekitar lima tahun terakhir,
840
00:54:21,591 --> 00:54:24,302
kami mengetahui orang-orang
dengan gejala seperti depresi
841
00:54:24,386 --> 00:54:27,055
tak memiliki bakteri usus
yang menghasilkan zat kimia
842
00:54:27,138 --> 00:54:28,890
yang membentuk susunan kimia otak.
843
00:54:28,974 --> 00:54:30,433
Itu mengubah perasaanmu.
844
00:54:30,934 --> 00:54:35,563
Kami yakin itu bisa menyebabkan
timbulnya gejala seperti depresi.
845
00:54:37,816 --> 00:54:41,903
Saat tikus normal
diberi mikroba dari orang sehat
846
00:54:41,987 --> 00:54:44,823
dan mereka diberi kesempatan
untuk menjelajah,
847
00:54:46,241 --> 00:54:51,037
mereka ingin melihat area terang
dan umumnya penuh rasa ingin tahu.
848
00:54:51,121 --> 00:54:54,958
Jika kau beri mereka
mikroba dari orang yang depresi,
849
00:54:55,542 --> 00:54:57,669
mereka berdiam di area gelap
850
00:54:57,752 --> 00:55:02,090
dan akan mengalami stres,
kecemasan, juga depresi.
851
00:55:06,094 --> 00:55:09,389
Ada perubahan zat kimia
pada hormon serotonin,
852
00:55:09,472 --> 00:55:12,517
molekul suasana hati,
di usus dan otak mereka.
853
00:55:14,060 --> 00:55:16,438
Saat kami menambahkan bakteri ke hewan
854
00:55:16,521 --> 00:55:19,441
yang sering kali tak ada
pada orang yang depresi,
855
00:55:19,524 --> 00:55:22,861
itu mengurangi respons depresi tersebut.
856
00:55:22,944 --> 00:55:27,157
Mereka mungkin masih mengalami depresi,
tapi tak terasa separah itu.
857
00:55:31,077 --> 00:55:34,914
Ya, itu masuk akal.
858
00:55:34,998 --> 00:55:38,626
Saat aku berlatih untuk kompetisi,
859
00:55:38,710 --> 00:55:41,963
aku merasa agresif
860
00:55:42,547 --> 00:55:47,135
dan aku tak ingin
bicara dengan orang lain.
861
00:55:49,471 --> 00:55:55,518
Rasanya menakutkan memikirkan
betapa otak dan usus berhubungan erat.
862
00:55:56,770 --> 00:55:59,689
Itu membuatku ingin
lebih berhati-hati dengan makanan.
863
00:56:07,072 --> 00:56:08,156
Keren sekali.
864
00:56:09,741 --> 00:56:11,659
Kawan, kau hebat sekali.
865
00:56:13,036 --> 00:56:17,499
Sebagai ayah dengan anak pengidap autisme
dan anak lain dengan ADHD,
866
00:56:17,582 --> 00:56:20,043
juga depresi menurun di keluargaku,
867
00:56:20,126 --> 00:56:23,380
aku sangat tertarik
untuk melihat apakah itu berkaitan
868
00:56:23,463 --> 00:56:25,256
dengan gangguan pada mikrobioma.
869
00:56:25,757 --> 00:56:27,926
Itu membentuk karier penelitianku.
870
00:56:28,009 --> 00:56:32,013
Aku mencari bakteri mana
yang mungkin berperan.
871
00:56:35,642 --> 00:56:38,019
Kami menemukan dalam banyak kasus autisme,
872
00:56:38,103 --> 00:56:41,981
ada anak-anak yang mengalami diare
atau sembelit parah.
873
00:56:43,066 --> 00:56:46,027
Pada penyakit lain di otak,
seperti Parkinson,
874
00:56:46,111 --> 00:56:48,822
kami sering melihat gejala sembelit,
875
00:56:48,905 --> 00:56:53,326
kadang bahkan puluhan tahun
sebelum penyakit otak itu timbul.
876
00:56:56,704 --> 00:56:58,081
Untuk memahami kaitan ini,
877
00:56:58,164 --> 00:57:02,127
kami mengambil bakteri dari manusia
dengan penyakit seperti Parkinson,
878
00:57:02,669 --> 00:57:04,170
dan memasukkannya ke tikus.
879
00:57:08,383 --> 00:57:12,387
Saat kami memasukkan bakteri
yang tak ada ke tikus, gejalanya mereda.
880
00:57:14,973 --> 00:57:16,266
Itu hal yang alami.
881
00:57:16,975 --> 00:57:21,354
Menyeimbangkan kembali ekosistem
dan susunan kimia di tubuh secara alami.
882
00:57:26,192 --> 00:57:31,531
Kami benar-benar mulai melihat
bahwa hubungan, studi kami tentang tubuh,
883
00:57:31,614 --> 00:57:33,783
sebagai satu kesatuan, itu penting
884
00:57:33,867 --> 00:57:37,328
untuk sungguh memahami
beberapa kondisi kronis ini.
885
00:57:41,291 --> 00:57:43,084
{\an8}Senang bertemu denganmu, Kobi.
886
00:57:43,168 --> 00:57:44,210
Hai, Dokter.
887
00:57:44,294 --> 00:57:45,545
Hai, Kobi, Maggie.
888
00:57:45,628 --> 00:57:46,588
Senang berjumpa.
889
00:57:47,172 --> 00:57:49,007
Hasilnya sudah keluar.
890
00:57:49,090 --> 00:57:51,968
{\an8}Kami senang melihat bakterimu
891
00:57:52,051 --> 00:57:54,554
{\an8}sebenarnya terlihat bagus.
892
00:57:55,138 --> 00:57:58,224
Wah. Itu sangat mengejutkan.
893
00:57:58,308 --> 00:58:03,563
{\an8}Jadi, meski lomba makan
mungkin berpengaruh,
894
00:58:03,646 --> 00:58:08,193
{\an8}fakta kau makan makanan sehat
yang normal, makanan Jepang,
895
00:58:08,276 --> 00:58:10,570
itu memengaruhi mikrobiomamu.
896
00:58:10,653 --> 00:58:13,531
Karena bakteri di mikrobiomamu
897
00:58:13,615 --> 00:58:17,785
merespons dalam 24 jam setelah makan.
898
00:58:18,661 --> 00:58:21,289
Tapi menyangkut hilangnya nafsu makan,
899
00:58:21,372 --> 00:58:24,167
itu bisa jadi kombinasi dari banyak hal,
900
00:58:24,250 --> 00:58:26,878
{\an8}seperti peregangan perut, hormonmu,
901
00:58:26,961 --> 00:58:31,174
semacam peradangan ringan,
atau juga kecepatan pencernaan.
902
00:58:31,257 --> 00:58:33,760
- Itu hanya beberapa kemungkinan.
- Baik.
903
00:58:33,843 --> 00:58:36,471
Tapi bagian lainnya adalah kepala.
904
00:58:36,971 --> 00:58:42,852
Biasanya, aku tak suka
saat dokter bilang itu hanya pikiranmu,
905
00:58:42,936 --> 00:58:47,524
tapi saat melihat pemindaian otakmu,
semuanya bergejolak.
906
00:58:47,607 --> 00:58:49,984
Pada dasarnya, setiap area di otak
907
00:58:50,068 --> 00:58:52,570
{\an8}yang berhubungan dengan makan, makanan,
908
00:58:52,654 --> 00:58:55,823
{\an8}perasaan mual atau kenyang,
semuanya aktif.
909
00:58:55,907 --> 00:58:57,575
Otakmu seperti kebingungan.
910
00:58:57,659 --> 00:59:00,370
Baiklah, kedengarannya tak bagus.
911
00:59:00,453 --> 00:59:02,330
Satu-satunya penjelasan masuk akal bagiku
912
00:59:02,413 --> 00:59:06,084
{\an8}adalah jika semuanya
harus bekerja sama untuk menekan
913
00:59:06,167 --> 00:59:10,964
agar kau tak merasa kenyang,
jadi kau tak mual meski terus makan.
914
00:59:11,047 --> 00:59:14,467
Sejauh itulah tubuh bekerja
untuk mencapai yang kita inginkan
915
00:59:14,551 --> 00:59:16,261
meski harus melukai dirinya.
916
00:59:17,971 --> 00:59:20,098
Dia bilang, "Aku tahu. Aku sudah takut.
917
00:59:20,181 --> 00:59:22,350
Entah apakah otakku baik-baik saja."
918
00:59:22,433 --> 00:59:27,814
Ya, tapi bukan karena ada yang mati,
hilang, atau rusak.
919
00:59:28,398 --> 00:59:31,067
Semuanya ada di sana. Semuanya aktif.
920
00:59:31,150 --> 00:59:33,903
Hanya saja,
mungkin cara kerjanya kini berbeda.
921
00:59:33,987 --> 00:59:37,365
{\an8}Otakmu masih dilatih
untuk berpikir kau sedang berlomba
922
00:59:37,448 --> 00:59:39,158
{\an8}atau makan makanan olahan.
923
00:59:39,742 --> 00:59:42,370
Kurasa situasi ini sangat kompleks.
924
00:59:42,453 --> 00:59:45,999
Sesuatu yang akan menarik untuk dicoba
925
00:59:46,082 --> 00:59:49,836
- adalah belajar mendengarkan tubuh.
- Ya.
926
00:59:49,919 --> 00:59:51,421
{\an8}Jika itu hanya bau
927
00:59:51,504 --> 00:59:54,882
atau hanya mengindra
hal-hal yang sangat mendasar
928
00:59:54,966 --> 00:59:57,802
dan belajar merasakannya sesekali.
929
00:59:59,220 --> 01:00:00,847
Perjalanannya akan panjang.
930
01:00:00,930 --> 01:00:04,058
Dia bilang, "Ini akan menjadi
perjalanan yang panjang, ya?"
931
01:00:05,310 --> 01:00:09,564
Aku makan berlebihan
karena aku mengikuti lomba makan.
932
01:00:10,481 --> 01:00:14,152
Tapi terkadang,
orang biasa juga makan berlebihan.
933
01:00:16,821 --> 01:00:23,494
Saat makan terlalu banyak,
kita tak menikmati rasanya
934
01:00:23,578 --> 01:00:27,165
atau benar-benar menikmati aroma makanan.
935
01:00:28,499 --> 01:00:34,797
Kita mengabaikan sinyal tubuh,
seperti rasa kenyang.
936
01:00:37,258 --> 01:00:38,676
Itu dimulai sejak dini.
937
01:00:39,344 --> 01:00:41,679
Banyak anak tumbuh dengan diberi tahu
938
01:00:41,763 --> 01:00:45,391
agar tidak menyisakan makanan
karena begitulah anak yang baik.
939
01:00:47,602 --> 01:00:50,313
Jadi, kita belajar
mengabaikan nafsu makan,
940
01:00:50,396 --> 01:00:53,066
tapi terbiasa hanya pada waktu makan.
941
01:00:54,233 --> 01:00:57,820
Kita selalu main ponsel atau komputer,
otak fokus ke layar.
942
01:00:59,072 --> 01:01:03,242
Terhubung kembali,
itu tentang mendengarkan tubuhmu.
943
01:01:05,703 --> 01:01:11,209
Aku ingin berumur panjang dan hidup sehat.
944
01:01:11,751 --> 01:01:12,960
Selamat pagi.
945
01:01:14,212 --> 01:01:18,925
Aku memutuskan untuk pensiun
dari lomba makan.
946
01:01:21,135 --> 01:01:25,098
Hanya itu yang kulakukan
selama 20 tahun terakhir.
947
01:01:26,057 --> 01:01:28,935
Aku khawatir dengan langkahku selanjutnya,
948
01:01:29,018 --> 01:01:31,229
tapi aku juga antusias akan masa depanku.
949
01:01:31,312 --> 01:01:33,147
Perasaanku campur aduk.
950
01:01:36,275 --> 01:01:38,027
Tapi pertama-tama,
951
01:01:38,111 --> 01:01:44,826
aku ingin memperbaiki otak dan ususku.
952
01:01:47,620 --> 01:01:49,455
Kami secara aktif berusaha meningkatkan
953
01:01:49,539 --> 01:01:53,543
jumlah terapi mikrobioma yang berbeda.
954
01:01:57,130 --> 01:02:01,384
Jika mikrobiomamu rusak,
bisakah diperbaiki memanfaatkan kotoran?
955
01:02:03,720 --> 01:02:07,557
Ini sangat berharga,
lebih berharga dari emas.
956
01:02:09,016 --> 01:02:11,227
Apa pendapat Anda jika dokter berkata
957
01:02:11,310 --> 01:02:13,813
{\an8}feses orang lain
bisa menyelamatkan nyawa Anda?
958
01:02:13,896 --> 01:02:17,567
Transplantasi Mikrobiota Feses,
yang disebut FMT,
959
01:02:17,650 --> 01:02:22,280
memasukkan feses orang lain
ke dalam tubuh pasien yang terinfeksi.
960
01:02:22,363 --> 01:02:26,409
Dia menawarkan pengobatan
melalui kolonoskopi, enema, atau pil.
961
01:02:26,492 --> 01:02:30,455
Transplantasi Mikrobiota Feses
adalah terapi pertama yang disetujui FDA
962
01:02:30,538 --> 01:02:33,958
yang melibatkan mikrobioma,
tersedia untuk petugas klinis saat ini.
963
01:02:34,041 --> 01:02:38,129
Namun, itu hanya boleh digunakan
untuk satu jenis penyakit tertentu.
964
01:02:38,212 --> 01:02:43,176
{\an8}C. Diff. Saat bakteri menyerang kolon
dan menyebabkan diare parah.
965
01:02:43,259 --> 01:02:45,887
Kami mengambil komunitas bakteri
dari orang sehat,
966
01:02:46,387 --> 01:02:49,056
menyemprotnya ke dalam kolon,
secara harfiah,
967
01:02:49,140 --> 01:02:53,978
untuk mengisi kembali
bakteri usus di dalam sana.
968
01:02:54,061 --> 01:02:57,315
Tingkat kesembuhan prosedur ini 90%.
969
01:02:57,398 --> 01:02:59,442
Para ilmuwan mencoba mencari tahu
970
01:02:59,525 --> 01:03:02,069
apakah itu bisa mengobati
ratusan penyakit lain,
971
01:03:02,153 --> 01:03:03,696
mental maupun fisik.
972
01:03:05,031 --> 01:03:08,701
Dengan Transplantasi Mikrobiota Feses,
buktinya sangat menarik,
973
01:03:08,785 --> 01:03:11,287
tapi ilmunya masih berkembang.
974
01:03:11,370 --> 01:03:15,416
Kami masih mencari tahu
apakah itu bermanfaat bagi khalayak
975
01:03:15,500 --> 01:03:17,293
dan apakah akan bertahan lama.
976
01:03:23,758 --> 01:03:24,592
{\an8}KEKASIH DANIELL
977
01:03:24,675 --> 01:03:27,887
{\an8}Ini dia. Di samping makanan
yang akan kita makan nanti.
978
01:03:29,889 --> 01:03:32,600
- Apa itu dalam kisaran sehat?
- Ini bagus.
979
01:03:35,478 --> 01:03:36,854
Bagi kebanyakan orang,
980
01:03:36,938 --> 01:03:40,566
melakukan transplantasi feses
itu menakutkan,
981
01:03:40,650 --> 01:03:42,610
terutama jika dilakukan sendiri.
982
01:03:43,194 --> 01:03:46,656
Aku juga berpikir
kebanyakan orang sehat tak tahu rasanya
983
01:03:46,739 --> 01:03:50,076
berada di titik
kualitas hidupmu sangat rendah.
984
01:03:50,701 --> 01:03:53,162
Aku merasa tak punya pilihan lain.
985
01:03:58,334 --> 01:03:59,293
Apa ini cinta?
986
01:04:00,211 --> 01:04:01,587
Ya, cinta sejati.
987
01:04:07,468 --> 01:04:10,638
Kali pertama aku melakukan
transplantasi feses,
988
01:04:10,721 --> 01:04:13,266
saudara laki-lakiku menjadi donornya.
989
01:04:15,017 --> 01:04:20,773
Berat badanku perlahan bertambah,
meski pola makanku tak berubah.
990
01:04:22,275 --> 01:04:25,528
Dan aku bisa buang air untuk kali pertama
991
01:04:25,611 --> 01:04:27,822
dalam tiga tahun dengan sendirinya.
992
01:04:29,866 --> 01:04:31,993
Tapi jerawatku makin parah,
993
01:04:32,618 --> 01:04:35,955
dan saudaraku punya riwayat
jerawat hormonal.
994
01:04:37,373 --> 01:04:41,919
Lalu, aku memutuskan
menggunakan pacarku sebagai pendonor.
995
01:04:42,003 --> 01:04:44,380
Dia tak punya masalah kesehatan fisik,
996
01:04:44,463 --> 01:04:46,924
tapi dia punya masalah kesehatan mental.
997
01:04:48,384 --> 01:04:50,887
Kuminum pil pacarku selama beberapa bulan.
998
01:04:50,970 --> 01:04:52,513
Jerawatnya berhenti.
999
01:04:53,347 --> 01:04:55,850
Tapi seiring waktu,
aku menyadari depresiku
1000
01:04:55,933 --> 01:04:57,935
lebih buruk daripada sebelumnya.
1001
01:04:59,353 --> 01:05:02,273
Aku mendapat bakteri
yang biasanya dia miliki
1002
01:05:02,356 --> 01:05:05,568
dan itu memperburuk depresi
yang sudah kualami.
1003
01:05:08,112 --> 01:05:10,573
Saudaraku kembali menjadi donorku.
1004
01:05:10,656 --> 01:05:14,035
Dalam seminggu,
depresi itu benar-benar hilang.
1005
01:05:16,287 --> 01:05:17,538
Masukkan ke sini.
1006
01:05:18,915 --> 01:05:20,082
Dengan es krim.
1007
01:05:23,419 --> 01:05:25,588
FMT memiliki risiko.
1008
01:05:27,340 --> 01:05:30,635
Saat menjalani FMT,
kau mendapat bakteri baik,
1009
01:05:30,718 --> 01:05:34,388
tapi bakteri jahat juga bisa ikut.
1010
01:05:35,431 --> 01:05:38,392
Aku akan senang jika ini solusi sempurna.
1011
01:05:40,603 --> 01:05:44,315
Tapi semua ahli gastroenterologi
yang kukenal sangat waspada.
1012
01:05:44,982 --> 01:05:48,861
Kami bisa memindahkan
kerentanan terhadap segala macam penyakit.
1013
01:05:50,029 --> 01:05:53,658
Jadi, kuminta pada orang-orang
agar tak bereksperimen sendiri
1014
01:05:53,741 --> 01:05:56,535
dengan beberapa pengobatan
yang lebih agresif ini.
1015
01:05:58,955 --> 01:06:03,876
Jika transplantasi feses
akan mengembalikan
1016
01:06:03,960 --> 01:06:07,922
rasa lapar dan kenyangmu,
maukah kau melakukannya?
1017
01:06:08,005 --> 01:06:12,718
Ya, jika itu bisa membantu masalahku,
1018
01:06:13,219 --> 01:06:15,262
aku pasti akan mencobanya.
1019
01:06:15,346 --> 01:06:18,015
Aku bersedia jadi kelinci percobaan.
1020
01:06:18,641 --> 01:06:21,268
Feses orang lain
bisa menyelamatkan nyawa Anda.
1021
01:06:21,352 --> 01:06:22,812
Mikrobioma feses...
1022
01:06:22,895 --> 01:06:25,106
Menurutku itu sangat aneh,
1023
01:06:25,648 --> 01:06:29,026
tapi pembahasan tentang kotoran ini
membantuku mengerti
1024
01:06:29,110 --> 01:06:30,987
buang air besar itu normal.
1025
01:06:31,070 --> 01:06:33,906
Itu keseharian kita.
Semua orang melakukannya.
1026
01:06:33,990 --> 01:06:35,116
Kenapa tak bicarakan?
1027
01:06:35,199 --> 01:06:38,619
Aku akan mengungkitnya,
itu hanya percakapan kotoran biasa.
1028
01:06:40,830 --> 01:06:43,582
Saat menutup telepon,
kupikir, "Apa itu aneh?"
1029
01:06:43,666 --> 01:06:47,086
Sebelumnya, ya.
Kini kupikir, "Tidak, itu normal."
1030
01:06:51,007 --> 01:06:53,843
Transplantasi Mikrobiota Feses
tak tepat sasaran.
1031
01:06:54,510 --> 01:06:56,804
Kami lebih memilih pendekatan bertarget,
1032
01:06:56,887 --> 01:07:00,307
seperti probiotik presisi
untuk meningkatkan kesehatan
1033
01:07:00,391 --> 01:07:02,143
dengan sangat spesifik.
1034
01:07:03,894 --> 01:07:07,898
Sebagian besar probiotik di toko
sebenarnya bukan bakteri pencernaan.
1035
01:07:07,982 --> 01:07:10,151
Itu tak dirancang
untuk hidup dalam usus kita.
1036
01:07:10,651 --> 01:07:14,989
Itu biasanya bakteri yang ada
pada susu fermentasi atau keju,
1037
01:07:15,072 --> 01:07:16,991
organisme lactobacillus.
1038
01:07:17,074 --> 01:07:19,952
Jadi, itu tak dirancang untuk tinggal.
1039
01:07:20,036 --> 01:07:23,622
Bagai melempar tanaman rumah
ke Hutan Amazon
1040
01:07:23,706 --> 01:07:26,125
dan berharap ia tiba-tiba tumbuh.
1041
01:07:27,585 --> 01:07:31,005
Pengobatan modern
lebih banyak mengobati gejala penyakit
1042
01:07:31,088 --> 01:07:33,799
daripada masalah mendasar
yang menyebabkannya.
1043
01:07:33,883 --> 01:07:34,717
IDE BURUK
1044
01:07:34,800 --> 01:07:37,678
Ke depannya,
kami ingin pendekatan lebih cerdas
1045
01:07:37,762 --> 01:07:42,600
untuk menargetkan mikroba di usus
agar benar-benar memiliki efek positif
1046
01:07:42,683 --> 01:07:45,770
dan mencegah banyak masalah
bahkan sebelum dimulai.
1047
01:07:47,938 --> 01:07:50,858
Mikrobioma adalah terobosan
di dunia obat-obatan
1048
01:07:50,941 --> 01:07:53,819
karena setiap orang
bisa menjadi apoteker sendiri
1049
01:07:53,903 --> 01:07:56,280
hanya dengan memilih makanan yang tepat.
1050
01:08:00,117 --> 01:08:04,205
{\an8}Terinspirasi temuan kami,
salah satu rekanku mulai minum smoothie
1051
01:08:04,288 --> 01:08:06,415
{\an8}dengan 60 jenis tumbuhan tiap hari.
1052
01:08:06,499 --> 01:08:10,628
{\an8}Kita bisa lihat di sini,
area merah ini makanannya yang biasa.
1053
01:08:10,711 --> 01:08:14,048
Tapi kini, dia bergeser
ke area oranye setelah minum smoothie.
1054
01:08:14,131 --> 01:08:18,260
Butuh beberapa minggu,
tapi dia benar-benar berpindah area.
1055
01:08:18,344 --> 01:08:21,180
Saat ini berakhir,
yaitu beberapa bulan kemudian,
1056
01:08:21,263 --> 01:08:24,600
dia punya konfigurasi mikrobioma
yang jauh lebih beragam
1057
01:08:24,683 --> 01:08:25,684
daripada di awal.
1058
01:08:25,768 --> 01:08:27,603
Tapi kau belum meminumnya?
1059
01:08:28,145 --> 01:08:29,605
Tidak, aku mencicipinya.
1060
01:08:30,439 --> 01:08:33,067
Kurasa untuk hal ini,
kita butuh kolaborasi
1061
01:08:33,150 --> 01:08:34,985
antara ilmuwan dan chef
1062
01:08:35,069 --> 01:08:37,488
untuk tak hanya
memasukkan bahan yang diinginkan,
1063
01:08:37,571 --> 01:08:39,198
tapi juga agar terasa enak.
1064
01:08:42,868 --> 01:08:45,454
Entah apa artinya ini, tapi keren.
1065
01:08:46,413 --> 01:08:47,248
SANG CHEF
1066
01:08:47,331 --> 01:08:49,208
Baiklah, mari kita mulai.
1067
01:08:49,291 --> 01:08:50,835
TANTANGAN RESEP SMOOTHIE 60 BAHAN
1068
01:08:57,049 --> 01:08:59,051
Selada merah dan hijau, ada.
1069
01:08:59,135 --> 01:09:02,763
Bayam, ada. Kale ungu, ada.
1070
01:09:02,847 --> 01:09:04,890
Daun wortel, ada.
1071
01:09:04,974 --> 01:09:10,813
Tomat, wortel, zukini, beberapa alpukat.
1072
01:09:11,313 --> 01:09:15,651
Lobak dan kurma
adalah kombinasi yang belum pernah kucoba,
1073
01:09:16,193 --> 01:09:19,613
tapi mungkin itu akan jadi
rasa makarun baruku, siapa tahu?
1074
01:09:21,323 --> 01:09:23,075
Dia minum berapa banyak smoothie?
1075
01:09:24,118 --> 01:09:28,956
Hasil bumi di sini
sebanyak yang kumakan sekitar seminggu.
1076
01:09:29,540 --> 01:09:31,250
Satu cangkir air.
1077
01:09:33,377 --> 01:09:36,881
Rasanya ini seperti eksperimen ilmiah.
1078
01:09:36,964 --> 01:09:38,966
Akan kumasukkan satu ruas jahe.
1079
01:09:39,049 --> 01:09:41,510
Karena kita sangat suka jahe.
1080
01:09:43,053 --> 01:09:46,765
Reaksi awalku adalah,
"Siapa yang punya waktu untuk ini?"
1081
01:09:49,226 --> 01:09:51,437
Tambah ara utuh. Aku suka buah ara.
1082
01:09:51,520 --> 01:09:55,941
Kurasa warna merah muda
berarti lebih bagus untuk tubuh.
1083
01:09:56,025 --> 01:09:57,234
Antioksidan.
1084
01:09:58,027 --> 01:10:00,487
Kentang. Aku juga...
1085
01:10:01,697 --> 01:10:02,948
Ini akan sangat...
1086
01:10:04,116 --> 01:10:05,284
Pengalaman pertama.
1087
01:10:06,952 --> 01:10:07,995
Satu sendok teh.
1088
01:10:08,078 --> 01:10:09,413
Kurasa sudah.
1089
01:10:11,332 --> 01:10:12,208
Baiklah.
1090
01:10:12,958 --> 01:10:16,545
Kurasa warnanya akan sangat menarik.
1091
01:10:25,930 --> 01:10:28,182
Ini lumayan. Memang tak tampak bagus.
1092
01:10:28,265 --> 01:10:31,310
Tapi aku pernah minum
smoothie yang lebih menjijikkan.
1093
01:10:32,269 --> 01:10:33,479
Baunya segar sekali.
1094
01:10:35,522 --> 01:10:36,899
Kental sekali.
1095
01:10:40,694 --> 01:10:42,029
Sangat bertekstur.
1096
01:10:48,827 --> 01:10:50,079
Ini tidak buruk.
1097
01:10:52,039 --> 01:10:54,500
Lumayan. Rasanya sehat.
1098
01:10:56,085 --> 01:10:57,503
Bagaimana agar lebih baik?
1099
01:10:57,586 --> 01:11:01,006
Mungkin tak memasukkan
bahan-bahan seperti kubis mini
1100
01:11:01,090 --> 01:11:03,342
yang akan mendominasi.
1101
01:11:03,842 --> 01:11:06,971
Atau jika mau memasukkannya,
buat saja saus gazpacho.
1102
01:11:07,054 --> 01:11:10,140
Kurasa banyak smoothie hijau
yang kuminum akan lebih enak
1103
01:11:10,224 --> 01:11:12,393
jika apa adanya dan ditambah garam,
1104
01:11:12,476 --> 01:11:15,688
sedikit cuka, dan itu menjadi gazpacho.
1105
01:11:15,771 --> 01:11:19,566
Kedengarannya enak,
tapi kurasa smoothie-nya harus dibumbui.
1106
01:11:27,366 --> 01:11:30,661
Sungguh menakjubkan
bagaimana makanan memengaruhi kita
1107
01:11:31,328 --> 01:11:34,331
dan yang kita makan
benar-benar mengubah tubuh kita.
1108
01:11:35,082 --> 01:11:38,085
Apa yang kau makan hari ini
akan memengaruhi mikrobiomamu besok,
1109
01:11:38,168 --> 01:11:39,461
dalam 24 jam.
1110
01:11:40,045 --> 01:11:43,382
{\an8}Aturanku adalah selalu menghitung.
1111
01:11:43,465 --> 01:11:46,677
{\an8}Selalu hitung jumlah buah
dan sayuran yang kau makan.
1112
01:11:47,803 --> 01:11:51,849
Jika kau makan 20 hingga 30 buah
dan sayuran setiap minggu,
1113
01:11:51,932 --> 01:11:53,392
kurasa itu cukup.
1114
01:11:57,021 --> 01:11:59,940
Apa kau mau
aturan sederhana untuk diikuti?
1115
01:12:00,024 --> 01:12:03,068
Pikirkan makanan di generasi sebelum kita.
1116
01:12:03,569 --> 01:12:08,032
Maksudku, sayuran, buah-buahan,
kacang-kacangan, buncis,
1117
01:12:08,115 --> 01:12:11,994
{\an8}bahkan makanan fermentasi
yang kaya akan berbagai jenis mikroba.
1118
01:12:12,786 --> 01:12:15,831
Makanan fermentasi adalah probiotik asli.
1119
01:12:17,875 --> 01:12:21,879
Ambil sayuran, tambahkan garam,
biarkan di suhu ruangan,
1120
01:12:21,962 --> 01:12:25,132
dan makanan fermentasi lezat
akan siap dalam beberapa hari.
1121
01:12:29,386 --> 01:12:32,222
- Bagus.
- Kau bisa? Bagus, Sayang.
1122
01:12:32,890 --> 01:12:36,185
Seperti inikah jagung
saat bukan berbentuk jagung?
1123
01:12:36,810 --> 01:12:39,855
Maksudmu, saat masih segar
dan bukan dari kemasan? Ya.
1124
01:12:39,938 --> 01:12:41,815
Ada jagung di sini.
1125
01:12:41,899 --> 01:12:42,733
Ya.
1126
01:12:44,193 --> 01:12:46,779
Dahulu, aku sangat bingung.
1127
01:12:47,654 --> 01:12:50,491
Mempelajari ilmunya membantuku mengetahui,
1128
01:12:50,574 --> 01:12:53,160
"Baik, kita tak bisa hanya berdiet."
1129
01:12:53,660 --> 01:12:56,372
Kita benar-benar harus mengubah gaya hidup
1130
01:12:57,539 --> 01:13:00,000
dan melakukan hal-hal kecil setiap hari.
1131
01:13:00,542 --> 01:13:02,836
- Kentang dipotong dan dibilas.
- Potong dan bilas.
1132
01:13:02,920 --> 01:13:04,755
Anak-anakku sangat kompetitif.
1133
01:13:05,756 --> 01:13:09,051
Kuminta mereka membantuku.
Kubuat seperti lomba memasak.
1134
01:13:10,219 --> 01:13:12,388
Kuajak mereka berbelanja.
1135
01:13:12,471 --> 01:13:13,639
Lalu, kami memasak.
1136
01:13:15,391 --> 01:13:18,143
Kami lebih sering bersama
selagi aku melakukannya.
1137
01:13:18,227 --> 01:13:19,311
Kau sedang apa?
1138
01:13:19,395 --> 01:13:21,897
Aku bantu Ibu.
Aku ingin jadi chef selamanya.
1139
01:13:21,980 --> 01:13:22,856
Ingin jadi chef?
1140
01:13:22,940 --> 01:13:26,026
Ya, aku ingin memasak setiap hari.
Aku mau jadi chef.
1141
01:13:28,529 --> 01:13:33,158
Aku pernah mendengar
bagaimana orang membicarakan tubuhnya
1142
01:13:33,242 --> 01:13:35,702
dan hubungan mereka dengan tubuhnya.
1143
01:13:36,412 --> 01:13:38,580
Dua telur dan dua kuning telur.
1144
01:13:38,664 --> 01:13:41,708
Tak ada satu makanan super sehat
yang bisa kau makan
1145
01:13:41,792 --> 01:13:45,462
atau satu saran yang bisa kau ikuti
agar semuanya membaik.
1146
01:13:46,046 --> 01:13:49,133
Intinya, membangun hubungan dengan usus.
1147
01:13:49,925 --> 01:13:52,094
Kalian hebat sekali. Tos.
1148
01:13:52,719 --> 01:13:56,348
Terhubung kembali bisa dilakukan
dengan sains dan pengetahuan,
1149
01:13:56,432 --> 01:13:59,560
tapi hanya jika kau merasakannya,
1150
01:13:59,643 --> 01:14:00,894
punya firasat untuk itu.
1151
01:14:02,271 --> 01:14:05,149
Carbonara adalah perwujudan nyata
1152
01:14:05,232 --> 01:14:07,401
dari makanan yang paling kutakuti.
1153
01:14:09,903 --> 01:14:11,822
Sejak menyelami soal usus,
1154
01:14:11,905 --> 01:14:14,616
aku menjadi jauh lebih santai.
1155
01:14:15,534 --> 01:14:19,663
Aku tahu betapa tangguh,
kuat, dan stabilnya organ ini
1156
01:14:19,746 --> 01:14:21,582
jika kuperlakukan dengan benar.
1157
01:14:22,666 --> 01:14:25,419
Intinya adalah mendengarkan tubuh
1158
01:14:25,502 --> 01:14:27,504
agar perasaan tubuh kita lebih terasah.
1159
01:14:27,588 --> 01:14:32,759
Sepanjang karierku, hal yang memengaruhiku
1160
01:14:32,843 --> 01:14:36,805
melebihi lomba makan adalah hot dog.
1161
01:14:36,889 --> 01:14:42,060
Baiklah, kita tambahkan alpukat,
daun zen merah, shitake, dan bawang putih.
1162
01:14:42,144 --> 01:14:43,854
Ya! Lezat sekali.
1163
01:14:44,480 --> 01:14:49,610
Aku ingin membuat hot dog yang lebih sehat
1164
01:14:49,693 --> 01:14:52,529
dengan menggabungkan
bahan-bahan sehat asal Jepang.
1165
01:14:53,780 --> 01:14:54,698
Enak.
1166
01:14:54,781 --> 01:14:55,699
Lezat sekali!
1167
01:14:56,200 --> 01:14:58,577
Ini sesuatu yang baru. Mantap.
1168
01:15:00,662 --> 01:15:03,582
Kau bisa makan sesuatu
dan lihat bagaimana perasaanmu.
1169
01:15:03,665 --> 01:15:07,920
Satu, dua setengah jam kemudian,
saat terserap dalam darah.
1170
01:15:09,463 --> 01:15:13,258
Kue, kentang goreng,
atau keripik terasa enak di awal,
1171
01:15:13,342 --> 01:15:15,010
kita ingin terus makan.
1172
01:15:15,093 --> 01:15:19,181
Tapi kemudian, kita akan merasa
lelah, tak fokus, atau semacamnya.
1173
01:15:20,724 --> 01:15:25,270
Makanan seperti nasi dan sayuran
tidak membuat ketagihan,
1174
01:15:25,354 --> 01:15:27,231
tapi itu akan membuat kita lebih stabil.
1175
01:15:27,314 --> 01:15:29,650
Atau mungkin tidak bagimu, cek saja.
1176
01:15:31,443 --> 01:15:36,823
Rasanya sangat melegakan
aku bisa lebih menikmati makanan.
1177
01:15:39,743 --> 01:15:43,997
Gagasan aku bisa makan dengan suamiku
1178
01:15:44,081 --> 01:15:47,876
dan tidak menghukum diri sendiri
dengan tidak makan
1179
01:15:49,586 --> 01:15:50,587
esok harinya,
1180
01:15:51,630 --> 01:15:52,714
itu akan bagus.
1181
01:15:55,342 --> 01:15:57,344
Bu, jagungnya enak.
1182
01:15:58,595 --> 01:16:01,390
Bersulang untuk makanan enak buatan Ibu.
1183
01:16:01,473 --> 01:16:02,849
- Baiklah.
- Ya!
1184
01:16:13,860 --> 01:16:16,697
Pada akhirnya,
yang penting adalah perasaanmu.
1185
01:16:16,780 --> 01:16:18,699
Yang kau pikirkan dan lakukan.
1186
01:16:18,782 --> 01:16:20,242
Yang lain tidak penting
1187
01:16:20,867 --> 01:16:24,496
dan mungkin tubuhku berbeda
adalah hal terbaik bagiku.
1188
01:16:27,499 --> 01:16:31,545
Tubuh kita adalah ahlinya,
dan kita harus mendengarkannya.
1189
01:16:32,337 --> 01:16:35,882
Tahu lebih banyak tentang usus
membuatku lebih bangga tentangnya.
1190
01:16:35,966 --> 01:16:40,387
Kurasa aku bisa bilang
aku punya kesetiaan pada ususku,
1191
01:16:40,470 --> 01:16:42,222
bahkan lubang anusku.
1192
01:16:53,483 --> 01:16:55,902
Tidak semua orang
harus selalu membahas kotoran,
1193
01:16:55,986 --> 01:16:57,738
terutama jika tak ingin.
1194
01:16:59,364 --> 01:17:01,450
Tapi kurasa kau harus
tahu sesuatu tentang itu.
1195
01:17:01,533 --> 01:17:02,868
SKALA TINJA BRISTOL
1196
01:17:02,951 --> 01:17:06,955
Misalnya, ada tujuh jenis
kepadatan kotoran yang berbeda,
1197
01:17:07,039 --> 01:17:10,334
dijelaskan dengan rapi
dalam Skala Tinja Bristol.
1198
01:17:11,084 --> 01:17:13,837
Tujuh dan enam
adalah tinja yang agak cair.
1199
01:17:13,920 --> 01:17:18,133
Ini bisa terjadi jika pencernaan
terganggu oleh sesuatu seperti infeksi.
1200
01:17:18,967 --> 01:17:22,554
Empat dan tiga adalah jenis yang ideal,
1201
01:17:23,055 --> 01:17:26,391
digambarkan sebagai sosis atau ular,
1202
01:17:26,475 --> 01:17:27,809
halus dan lembut.
1203
01:17:31,104 --> 01:17:33,774
Lalu, jenis tinja seperti kotoran kambing,
1204
01:17:34,566 --> 01:17:36,735
ini dikarenakan sembelit.
1205
01:17:37,986 --> 01:17:42,908
Kepadatan atau bentuknya
bisa menjadi informasi berguna.
1206
01:17:42,991 --> 01:17:45,118
Seperti pesan kecil dari ususmu.
1207
01:17:45,202 --> 01:17:47,996
Jadi, sebaiknya kau berbalik dan periksa.
1208
01:17:48,080 --> 01:17:50,582
Lalu, lihat petunjuknya.
1209
01:18:09,351 --> 01:18:12,270
Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina