1 00:00:14,515 --> 00:00:18,311 {\an8}Sebagai manusia, kita menemukan banyak hal baru di planet ini. 2 00:00:20,605 --> 00:00:22,190 Kita bahkan terbang ke bulan. 3 00:00:24,609 --> 00:00:28,696 Tapi tak banyak orang menilik ke dalam ususnya. 4 00:00:30,990 --> 00:00:33,534 Kita merasa sangat malu tentang usus. 5 00:00:34,911 --> 00:00:38,039 Tapi itu sangat memengaruhi kesehatan kita. 6 00:00:38,039 --> 00:00:41,459 Bagaimana perasaan kita, apa kita kelebihan berat badan atau tidak, 7 00:00:41,459 --> 00:00:43,169 {\an8}penyakit yang mungkin kita derita, 8 00:00:43,169 --> 00:00:45,379 {\an8}bagaimana sistem kekebalan kita dilatih, 9 00:00:45,379 --> 00:00:48,174 {\an8}dan, dengan itu, jalan hidup kita. 10 00:00:54,555 --> 00:00:58,476 Negara kita mendapat rapor tentang obesitas hari ini, kita gagal. 11 00:00:58,476 --> 00:01:01,354 - Tingkat kanker kolorektal... - Penyakit jantung. 12 00:01:01,354 --> 00:01:03,481 - Sindrom iritasi usus besar. - Diare. 13 00:01:03,481 --> 00:01:06,818 {\an8}- Peningkatan autisme. - Depresi dan kecemasan meroket. 14 00:01:07,568 --> 00:01:08,486 {\an8}Apa itu sehat? 15 00:01:08,486 --> 00:01:10,154 {\an8}Kenapa makan menyakitkan? 16 00:01:10,154 --> 00:01:12,365 Apa yang harus kuubah agar sehat? 17 00:01:12,365 --> 00:01:15,535 - Kenapa berat badanku susah turun? - Kenapa aku masih tak tahu 18 00:01:15,535 --> 00:01:16,994 apa yang cocok untuk tubuhku? 19 00:01:16,994 --> 00:01:18,496 Bagaimana kuperbaiki ususku? 20 00:01:18,496 --> 00:01:21,916 {\an8}Apa aku harus menghabiskan $100 sebulan untuk suplemen? 21 00:01:23,626 --> 00:01:25,878 Kita disuapi banyak informasi. 22 00:01:26,712 --> 00:01:29,632 Apa itu? Dietnya? Apa itu karbohidrat? Bukan diet? 23 00:01:29,632 --> 00:01:34,387 Jika kau melihat usus, semua ini akan lebih mudah dipahami. 24 00:01:34,387 --> 00:01:37,890 {\an8}Kita pikir usus hanyalah tempat kotoran. 25 00:01:37,890 --> 00:01:41,144 {\an8}Tapi itu ternyata pusat revolusi biomedis. 26 00:01:44,772 --> 00:01:47,316 Penyakit seperti kecemasan, depresi, kanker, 27 00:01:47,316 --> 00:01:51,279 autisme, Parkinson, semuanya berhubungan dengan usus. 28 00:01:52,113 --> 00:01:54,699 Ini ilmu baru, bagai puncak gunung es. 29 00:01:54,699 --> 00:01:57,493 {\an8}Masih ada 97% lagi yang harus diungkap. 30 00:01:57,493 --> 00:01:58,828 ES KRIM 31 00:01:58,828 --> 00:02:00,413 Kami sampai pada titik 32 00:02:00,413 --> 00:02:03,207 bisa membuat definisi lebih tepat soal makanan yang cocok. 33 00:02:07,295 --> 00:02:11,966 Usus itu fleksibel. Itu berubah saat pola makan kita berubah. 34 00:02:13,843 --> 00:02:17,513 Dan begitu kita menyadarinya, semuanya berubah. 35 00:02:27,523 --> 00:02:30,902 {\an8}MANNHEIM, JERMAN 36 00:02:33,029 --> 00:02:38,784 Sampai umurku 16 atau 17 tahun, aku pun tak mengerti soal ususku. 37 00:02:38,784 --> 00:02:39,952 ENDOSKOPI SONOGRAFI 38 00:02:39,952 --> 00:02:42,371 Aku tak bisa mencerna laktosa. 39 00:02:42,371 --> 00:02:43,789 Aku punya penyakit kulit. 40 00:02:43,789 --> 00:02:46,250 Aku mendadak gemuk saat kecil, 41 00:02:46,250 --> 00:02:48,878 meski tak ada alasan jelas untuk itu. 42 00:02:50,296 --> 00:02:52,673 Jadi, aku banyak membaca tentang usus 43 00:02:53,174 --> 00:02:56,802 dan aku menyadari saat benar-benar melihat organnya, 44 00:02:56,802 --> 00:02:58,930 ada begitu banyak jawaban. 45 00:03:00,806 --> 00:03:04,268 Suatu pagi, teman sekamarku datang ke dapur dan bertanya, 46 00:03:04,268 --> 00:03:07,313 "Giulia, kau suka usus. Kau selalu membicarakannya. 47 00:03:07,313 --> 00:03:08,856 Bagaimana cara kerja BAB?" 48 00:03:08,856 --> 00:03:10,107 Aku tak tahu. 49 00:03:10,107 --> 00:03:13,569 Jadi, aku pergi ke kamarku, membaca tiga buku, 50 00:03:13,569 --> 00:03:16,197 dan saat aku tahu, kupikir, "Apa? 51 00:03:16,197 --> 00:03:19,033 Bahkan bagian ini sangat keren." 52 00:03:20,993 --> 00:03:24,789 Tak perlu merasa malu, sungguh. Semuanya keren. 53 00:03:31,379 --> 00:03:34,590 {\an8}MENTOR GIULIA 54 00:03:34,590 --> 00:03:39,136 {\an8}Kita merasa sangat bersalah dan malu jika menyangkut usus. 55 00:03:39,887 --> 00:03:43,933 Jika dipikirkan, itu benar-benar gila 56 00:03:43,933 --> 00:03:46,477 karena kita bisa hidup berkat organ itu. 57 00:03:46,477 --> 00:03:52,066 Dan begitu tahu beberapa faktanya, kita merasa sangat menghormatinya. 58 00:03:55,945 --> 00:03:59,740 Sains dapat membantu kita menjawab pertanyaan tentang kesehatan. 59 00:04:01,951 --> 00:04:05,663 Aku ingat kali pertama melakukan ini dengan Profesor Krammer dan dia bilang, 60 00:04:05,663 --> 00:04:07,915 "Lihat? Semua orang sama di dalam." 61 00:04:14,463 --> 00:04:16,716 Kita mulai dengan kerongkongan. 62 00:04:16,716 --> 00:04:18,592 Itu membawa makanan ke perut, 63 00:04:19,760 --> 00:04:22,430 {\an8}yang menyalurkannya ke usus kecil. 64 00:04:23,764 --> 00:04:26,851 {\an8}Sisanya masuk ke usus besar, kolon. 65 00:04:27,810 --> 00:04:31,147 {\an8}Dan yang tidak kita butuhkan keluar dari lubang anus. 66 00:04:32,148 --> 00:04:33,149 Kita selesai. 67 00:04:35,526 --> 00:04:37,611 {\an8}CORK, IRLANDIA 68 00:04:37,611 --> 00:04:42,033 {\an8}Ilmu usus telah menjadi ranah populer di dunia biomedis 69 00:04:42,033 --> 00:04:43,492 {\an8}selama satu dekade terakhir. 70 00:04:44,952 --> 00:04:47,121 Itu bagian teka-teki yang hilang. 71 00:04:47,621 --> 00:04:50,041 Usus memengaruhi seluruh tubuh kita. 72 00:04:50,041 --> 00:04:53,169 Bahkan bisa memengaruhi kondisi tertentu di otak. 73 00:04:55,087 --> 00:04:58,466 Selama ratusan tahun, kita sudah tahu ini sangat penting. 74 00:04:59,216 --> 00:05:01,218 Hanya perlu melihat bahasa kita. 75 00:05:01,719 --> 00:05:05,806 Saat kecewa, kita merasa mual. Saat berani, kita berapi-api. 76 00:05:05,806 --> 00:05:08,559 Saat gugup, perut terasa diaduk-aduk. 77 00:05:10,478 --> 00:05:13,856 Usus adalah otak kedua. 78 00:05:14,940 --> 00:05:16,859 Dan dari perspektif evolusi, 79 00:05:16,859 --> 00:05:22,740 otak kita tak pernah ada tanpa sinyal yang datang dari usus. 80 00:05:23,783 --> 00:05:25,826 Aku ditelan oleh ususku. 81 00:05:25,826 --> 00:05:28,204 Maksudku, ususnya melawan. 82 00:05:30,373 --> 00:05:33,584 Seluruh bidang ini mengganggu pengobatan modern. 83 00:05:34,668 --> 00:05:37,004 {\an8}HELSINKI, FINLANDIA 84 00:05:45,763 --> 00:05:50,101 Ini pameran berdasarkan buku yang aku dan saudariku buat tentang usus. 85 00:05:51,060 --> 00:05:54,438 Tujuannya untuk menguak bagian dalam tubuh. 86 00:06:01,153 --> 00:06:02,696 Ini mungkin lebih baik. 87 00:06:04,657 --> 00:06:07,868 Jauh lebih akurat saat kau melihatnya seperti ini. 88 00:06:08,369 --> 00:06:10,913 Saluran usus tidak lurus, 89 00:06:10,913 --> 00:06:13,290 agak berlekuk di sana sini. 90 00:06:13,290 --> 00:06:15,543 Perut, misalnya, seperti ini. 91 00:06:15,543 --> 00:06:17,837 Di atasnya, ada gelembung udara. 92 00:06:17,837 --> 00:06:20,297 Jadi, saat ada banyak udara di perut 93 00:06:20,297 --> 00:06:23,092 dan ingin dikeluarkan, berbaring menghadap kiri 94 00:06:23,092 --> 00:06:26,804 karena gelembung udaranya bisa keluar dengan baik. 95 00:06:33,227 --> 00:06:37,857 Jika aku partikel makanan, dan aku tiba di usus kecil, 96 00:06:37,857 --> 00:06:41,735 maka semua lipatan dan vili ini akan menjulur dan aku akan... 97 00:06:42,236 --> 00:06:45,489 Aku bisa dicerna dan diserap ke dalam darah. 98 00:06:47,950 --> 00:06:51,704 Bagian menariknya, kita tak bisa mencerna sendiri. 99 00:06:51,704 --> 00:06:54,748 Kita butuh mikroba untuk melakukannya dengan benar. 100 00:06:56,459 --> 00:06:59,211 Virus kecil bekerja dengan bakteri kecil, 101 00:06:59,211 --> 00:07:03,924 dengan ragi yang jauh lebih besar, dengan manusia super besar, 102 00:07:03,924 --> 00:07:06,552 dan inilah yang kita sebut mikrobioma. 103 00:07:06,552 --> 00:07:08,762 {\an8}MIKROBIOMA (KATA BENDA) 104 00:07:08,762 --> 00:07:11,932 {\an8}SEMUA KEHIDUPAN MIKROSKOPIS DI DALAM DAN PADA TUBUH 105 00:07:11,932 --> 00:07:14,351 {\an8}Kebanyakan orang mengira bakteri itu buruk, 106 00:07:14,852 --> 00:07:19,231 tapi 99% dari bakteri itu tidak melakukan apa pun pada kita, 107 00:07:19,231 --> 00:07:21,400 beberapa bahkan bisa membantu kita. 108 00:07:22,943 --> 00:07:26,447 Beberapa bakteri memiliki peran lebih penting dari dugaan kita. 109 00:07:27,323 --> 00:07:31,410 Jika dibiarkan hidup dalam tubuh, mereka akan meminjamkan keahliannya. 110 00:07:32,203 --> 00:07:34,663 Mereka membantu mencerna makanan kita. 111 00:07:34,663 --> 00:07:35,873 Enak! 112 00:07:35,873 --> 00:07:38,375 Mereka membantu meredakan peradangan 113 00:07:38,375 --> 00:07:42,129 {\an8}dan memperkecil kemungkinan timbulnya penyakit autoimun. 114 00:07:44,715 --> 00:07:48,802 Sekitar 70% sistem kekebalan kita hidup di dalam usus. 115 00:07:50,095 --> 00:07:52,640 Bakteri melatih sistem kekebalan tubuh 116 00:07:52,640 --> 00:07:56,519 untuk merespons organisme jahat yang mungkin berdampak pada kesehatan. 117 00:07:58,270 --> 00:08:01,315 {\an8}Mereka membantu memproduksi zat kimia yang tak bisa kita hasilkan. 118 00:08:02,149 --> 00:08:03,943 Mikroba bisa membentuk hormon kita, 119 00:08:03,943 --> 00:08:06,695 juga bisa membuat kita merasa lapar atau kenyang. 120 00:08:07,196 --> 00:08:10,574 {\an8}Mereka bisa berkomunikasi dengan otak dan organ lain. 121 00:08:11,659 --> 00:08:15,329 Mereka membentuk otak kita sejak dini dan seiring bertambahnya usia. 122 00:08:16,705 --> 00:08:20,209 Jika kau melihat gen di tubuh kita, 123 00:08:20,209 --> 00:08:25,172 lebih dari 99% diri kita adalah mikroba. 124 00:08:27,883 --> 00:08:31,887 Kita sering percaya gen manusia menentukan kesehatan kita, 125 00:08:32,388 --> 00:08:36,600 tapi sekarang kita tahu mikrobioma sangat memengaruhi obesitas, 126 00:08:36,600 --> 00:08:41,438 depresi, alergi, seberapa stres atau tenangnya perasaan kita. 127 00:08:41,438 --> 00:08:45,734 Kita tak tahu sebesar apa perannya di entitas ini. 128 00:08:45,734 --> 00:08:48,320 Bagi sebagian orang, itu mungkin sangat relevan. 129 00:08:48,320 --> 00:08:50,447 Bagi orang lain, mungkin pengaruhnya kecil. 130 00:08:52,116 --> 00:08:53,075 Rekaman pertama. 131 00:08:57,580 --> 00:08:58,414 Terima kasih. 132 00:09:00,165 --> 00:09:03,919 Kita mungkin tak mau mengakuinya, tapi kita bermasalah dengan usus 133 00:09:03,919 --> 00:09:05,212 dari waktu ke waktu. 134 00:09:06,589 --> 00:09:10,259 Orang-orang berbeda dalam hubungannya dengan makanan, penyakit, 135 00:09:10,843 --> 00:09:14,513 respons terhadap obat, dalam keseluruhan riwayat hidupnya. 136 00:09:14,513 --> 00:09:16,348 {\an8}CHEF PASTRI YANG TAKUT MAKANNYA SENDIRI 137 00:09:16,348 --> 00:09:18,851 {\an8}Jika aku makan selain sayuran, 138 00:09:18,851 --> 00:09:23,439 aku mulai sakit perut, itu membuat pekerjaanku sangat sulit. 139 00:09:24,023 --> 00:09:25,983 {\an8}MAHASISWA DOKTORAL DENGAN NYERI PERUT KRONIS 140 00:09:25,983 --> 00:09:28,485 {\an8}Kita sadar betapa kita tak menghargainya. 141 00:09:28,485 --> 00:09:30,821 Hal sederhana seperti bisa buang air besar. 142 00:09:30,821 --> 00:09:34,325 Aku harus belajar bersyukur untuk hal-hal kecil. 143 00:09:34,325 --> 00:09:36,118 {\an8}IBU YANG SULIT MENURUNKAN BERAT BADAN 144 00:09:36,118 --> 00:09:38,495 {\an8}Kucoba berbagai cara untuk mengontrol berat badan, 145 00:09:38,495 --> 00:09:43,250 {\an8}tapi berat badanku turun drastis dan naik lebih banyak lagi. 146 00:09:44,168 --> 00:09:47,755 {\an8}PESERTA LOMBA MAKAN YANG TIDAK BISA MERASA LAPAR 147 00:09:47,755 --> 00:09:50,966 Kudengar orang bilang mereka lapar 148 00:09:50,966 --> 00:09:54,762 dan tampak sangat bahagia setelah makan. 149 00:09:55,304 --> 00:09:59,183 Aku iri pada mereka karena aku tak lagi merasa lapar. 150 00:10:00,559 --> 00:10:05,230 Kami mencoba memahami apa yang terjadi dengan semua variansi 151 00:10:05,230 --> 00:10:06,857 yang membuat orang berbeda. 152 00:10:07,358 --> 00:10:09,443 Kami pikir mikrobioma adalah kuncinya. 153 00:10:12,655 --> 00:10:15,366 Untuk memahami perbedaan kita, 154 00:10:15,366 --> 00:10:19,203 pertama-tama, kita harus melihat dari mana mikroba kita berasal. 155 00:10:21,747 --> 00:10:24,583 Kita terlahir nyaris tanpa mikroba. 156 00:10:25,292 --> 00:10:28,879 {\an8}Mikroba hidup dalam tubuh begitu kita terlahir ke dunia. 157 00:10:30,881 --> 00:10:34,927 Saat kita lahir, itu momen yang benar-benar memulai segalanya. 158 00:10:35,969 --> 00:10:38,055 Saat bayi lahir secara normal, 159 00:10:38,055 --> 00:10:41,392 mereka terpapar bakteri di vagina sang ibu. 160 00:10:44,019 --> 00:10:48,190 Lalu, saat sudah lahir, wajahnya menghadap ke bokong. 161 00:10:49,400 --> 00:10:53,278 Kita juga terpapar bakteri usus karena begitu dekat dengan bokong 162 00:10:53,278 --> 00:10:56,699 dan kolonis mikroba pertama memasuki tubuh. 163 00:10:57,700 --> 00:11:01,995 Mereka mulai menjadikannya tempat yang layak huni untuk mikroba lain. 164 00:11:11,755 --> 00:11:16,009 Mikrobioma kita terbentuk melalui semua pilihan dan petualangan 165 00:11:16,009 --> 00:11:17,094 dalam hidup kita. 166 00:11:17,886 --> 00:11:21,014 Siapa saja yang kita cium, benda masuk ke mulut, tempat kita pergi. 167 00:11:21,598 --> 00:11:24,935 Makanan yang kau makan, hubunganmu dengan saudaramu, 168 00:11:24,935 --> 00:11:26,854 ada tidaknya hewan peliharaan. 169 00:11:27,479 --> 00:11:31,608 {\an8}Olahraga, stres, pengalamanmu saat kecil, 170 00:11:31,608 --> 00:11:33,610 {\an8}entah kau alami kesulitan atau tidak. 171 00:11:34,278 --> 00:11:37,030 Karena hal ini, mikrobioma setiap orang unik. 172 00:11:37,531 --> 00:11:40,659 Itu semacam kumpulan memori mikroba. 173 00:11:42,286 --> 00:11:47,040 Sangat menarik mengetahui mikrobioma bisa menjadi kunci kesehatan 174 00:11:47,040 --> 00:11:49,084 karena gen tidak bisa diubah, 175 00:11:49,835 --> 00:11:53,797 {\an8}tapi kita semua punya kemampuan untuk mengubah mikroba kita sendiri 176 00:11:53,797 --> 00:11:57,468 {\an8}melalui perubahan sederhana pada pola makan dan gaya hidup. 177 00:11:58,844 --> 00:12:00,929 Sangat berminyak. Astaga. 178 00:12:00,929 --> 00:12:05,601 {\an8}Mikrobioma industri mungkin sangat tidak sehat 179 00:12:05,601 --> 00:12:09,730 {\an8}dan mungkin memicu banyak penyakit paling umum dan serius. 180 00:12:11,064 --> 00:12:16,028 {\an8}Itu bisa menyebabkan banyak penyakit kronis yang sangat umum, 181 00:12:16,028 --> 00:12:19,072 seperti obesitas, diabetes, 182 00:12:19,072 --> 00:12:22,075 hipertensi, alergi makanan. 183 00:12:22,075 --> 00:12:24,244 {\an8}11% POPULASI DEWASA AS MEMILIKI ALERGI MAKANAN 184 00:12:24,244 --> 00:12:28,332 Jadi, cara kita berpikir tentang penyakit perlu diubah. 185 00:12:31,794 --> 00:12:33,754 Perubahan besar pada lingkungan kita, 186 00:12:33,754 --> 00:12:36,548 pola makan Barat, cara bayi dilahirkan, 187 00:12:36,548 --> 00:12:39,176 operasi sesar, susu formula, 188 00:12:39,176 --> 00:12:42,012 sanitasi, antibiotik, 189 00:12:42,012 --> 00:12:44,932 semua itu memicu penurunan keragaman mikrobioma. 190 00:12:45,432 --> 00:12:48,268 Itulah yang kami lihat pada mikrobioma industri. 191 00:12:49,686 --> 00:12:55,400 Aku dilahirkan secara sesar dan diberi ASI entah untuk berapa lama. 192 00:12:55,400 --> 00:13:00,197 Aku selalu mengurus anak-anakku atau pekerjaanku, jadi aku selalu stres. 193 00:13:01,114 --> 00:13:03,200 Juara Nathan's Famous lima kali berturut-turut, 194 00:13:03,200 --> 00:13:05,285 Takeru Kobayashi! 195 00:13:06,829 --> 00:13:10,958 Kurasa pekerjaan yang kulakukan 196 00:13:10,958 --> 00:13:14,545 sama sekali tidak menyehatkan. 197 00:13:15,462 --> 00:13:21,134 Aku ingin tahu kerusakan apa yang telah kutimbulkan pada tubuhku. 198 00:13:24,638 --> 00:13:28,183 Aku jadi ingin tahu bagaimana itu memengaruhi kesehatan 199 00:13:28,183 --> 00:13:30,769 dan apa pengaruhnya pada mikrobioma kita. 200 00:13:31,603 --> 00:13:34,189 Kita kehilangan ratusan spesies di usus. 201 00:13:34,189 --> 00:13:35,399 Mereka sudah punah. 202 00:13:36,066 --> 00:13:40,362 Yang kami sadari sekarang adalah faktor terpenting 203 00:13:40,362 --> 00:13:44,283 yang menentukan kesehatan komunitas mikroba adalah pola makan. 204 00:13:45,826 --> 00:13:50,455 Ada beberapa kekurangan utama dalam pola makan tipikal Amerika, 205 00:13:50,455 --> 00:13:53,208 bahkan dalam pola makan tipikal Amerika yang sehat. 206 00:14:01,049 --> 00:14:05,137 Saat ini di Amerika Serikat, hampir 60% dari semua kalori yang dimakan 207 00:14:05,137 --> 00:14:07,180 adalah makanan ultra-olahan. 208 00:14:09,516 --> 00:14:11,101 Makanannya banyak diproses. 209 00:14:11,101 --> 00:14:15,522 Semua nutrisi dari bahan alami aslinya sudah hilang 210 00:14:15,522 --> 00:14:19,276 dan ditambahkan berbagai zat kimia, 211 00:14:19,276 --> 00:14:21,194 juga gula dalam jumlah besar. 212 00:14:21,945 --> 00:14:26,241 Tapi orang bingung harus makan apa karena makanan itu dibuat tampak sehat 213 00:14:26,241 --> 00:14:30,203 dengan menambahkan label yang mengatakan ini rendah kalori, 214 00:14:30,203 --> 00:14:32,706 jadi ini sehat atau mengandung vitamin ekstra. 215 00:14:32,706 --> 00:14:35,542 TANPA GULA! TANPA KALORI! DIPENUHI VITAMIN! 216 00:14:35,542 --> 00:14:37,794 Jika menilik beberapa label ini, 217 00:14:37,794 --> 00:14:41,506 sangat sulit untuk mengetahui apa kandungan sebenarnya. 218 00:14:42,382 --> 00:14:43,717 Yang ini lumayan. 219 00:14:44,217 --> 00:14:46,595 Sungguh? Aku melihatnya. Ada banyak gula. 220 00:14:46,595 --> 00:14:48,388 Benarkah? Tak kelihatan. 221 00:14:49,640 --> 00:14:51,516 Mengandung 30% gula. Ya. 222 00:14:51,516 --> 00:14:54,061 Lihat saja, banyak serat, 223 00:14:54,061 --> 00:14:57,314 ada buah dan kacang, cokelat hitam, garam laut. 224 00:14:57,314 --> 00:14:59,942 Bagiku, sekilas ini terlihat sehat. 225 00:14:59,942 --> 00:15:04,071 Saat melihat bahan-bahannya, ternyata gulanya terlalu banyak. 226 00:15:05,739 --> 00:15:07,407 Kau lihat? Aku tertipu. 227 00:15:09,117 --> 00:15:12,120 Sulit untuk menentukan apa yang harus kita makan 228 00:15:12,621 --> 00:15:14,498 karena saat ke supermarket, 229 00:15:14,498 --> 00:15:21,004 daftar bubuk, tonik, dan hal-hal yang kita butuhkan terus bertambah. 230 00:15:21,004 --> 00:15:22,965 Suplemen klorofil bisa mencegah kanker? 231 00:15:22,965 --> 00:15:24,591 {\an8}Jamur obat. 232 00:15:24,591 --> 00:15:27,427 - Katanya anggur merah menyehatkan. - Probiotik untuk vagina. 233 00:15:27,427 --> 00:15:30,889 Spirulina. Adaptogen. Cokelat. Kolagen. Ekstrak bluberi. Kopi! 234 00:15:31,473 --> 00:15:37,270 Jadi, ya. Menurutku, dunia makanan dan budaya kesehatan sangat membingungkan. 235 00:15:41,566 --> 00:15:44,903 Hari ini, kita akan membuat ayam teriyaki. 236 00:15:44,903 --> 00:15:48,073 Ada bawang putih kulit ungu, jahe, 237 00:15:48,073 --> 00:15:52,619 {\an8}gula, kecap, minyak wijen, dan daun bawang. 238 00:15:52,619 --> 00:15:54,079 {\an8}CHEF PASTRI BINTANG MICHELIN 239 00:15:54,079 --> 00:15:56,623 {\an8}Kuakui, kau sangat percaya diri. 240 00:15:56,623 --> 00:15:59,209 {\an8}Aku koki yang percaya diri saat berusia empat tahun. 241 00:15:59,710 --> 00:16:05,465 Sedikit kecap, banyak jahe karena kita sangat suka jahe. 242 00:16:05,465 --> 00:16:10,053 Semua bawang putih, kita juga sangat suka bawang putih. 243 00:16:10,554 --> 00:16:12,931 Memasak dan makanan mengalir di darahku, 244 00:16:12,931 --> 00:16:15,434 itu bidangku sejak aku masih kecil. 245 00:16:16,768 --> 00:16:19,438 Kini, itu hasratku, seniku, dan karierku. 246 00:16:23,108 --> 00:16:26,570 Aku menerima bintang Michelin pertamaku di usia 23 tahun. 247 00:16:28,030 --> 00:16:32,993 Aku menjadi koki terseksi menurut situs Eater. Itu konyol sekali. 248 00:16:33,702 --> 00:16:36,413 Tapi aku merasa perlu mengembangkan citra 249 00:16:36,413 --> 00:16:39,750 chef pastri bergaya gotik, imut, dan bertato. 250 00:16:40,751 --> 00:16:43,003 Aku merasakan banyak tekanan, 251 00:16:43,503 --> 00:16:48,133 jadi aku membiarkannya lepas kendali. 252 00:16:51,636 --> 00:16:56,433 Aku mengidap anoreksia untuk waktu yang lama. 253 00:16:57,976 --> 00:17:02,814 Tapi sekarang, gangguan makanku berubah menjadi ortoreksia, 254 00:17:02,814 --> 00:17:04,649 di mana aku sangat terobsesi 255 00:17:04,649 --> 00:17:08,320 dengan kesehatan dan memaksimalkan nutrisi. 256 00:17:09,446 --> 00:17:13,158 Ini mengandung guarana, suma, jamur reishi, jamur surai singa, 257 00:17:13,158 --> 00:17:16,578 jamur semut, spirulina, ganggang klorella, daun kelor. 258 00:17:18,330 --> 00:17:21,208 Pada dasarnya, aku makan banyak sayuran dan melengkapinya 259 00:17:21,208 --> 00:17:23,001 dengan ramuan, bubuk, dan hal-hal 260 00:17:23,001 --> 00:17:25,212 yang menurut internet kubutuhkan. 261 00:17:28,965 --> 00:17:32,427 Aku tak makan banyak jenis makanan dan coba mengonsumsi kembali 262 00:17:32,427 --> 00:17:34,679 "makanan yang menyenangkan". 263 00:17:36,306 --> 00:17:39,601 Tapi saat aku makan gula, daging babi, mentega, dan semacamnya, 264 00:17:39,601 --> 00:17:42,395 aku merasa kembung dan harus muntah 265 00:17:42,395 --> 00:17:44,564 selama tiga, empat hari setelahnya. 266 00:17:46,733 --> 00:17:50,445 Itu sangat sulit karena aku berusaha memperbaiki hubunganku dengan makanan. 267 00:17:51,488 --> 00:17:55,117 Lalu, saat kita merasa tubuh mengkhianati kita, 268 00:17:56,034 --> 00:18:00,789 sulit untuk tidak terpengaruh. 269 00:18:06,378 --> 00:18:11,341 Kurasa pada akhirnya, aku ingin tahu apa yang harus kumakan 270 00:18:11,341 --> 00:18:12,926 dan yang tidak boleh. 271 00:18:13,760 --> 00:18:16,930 Dan khususnya, apa arti sehat bagiku. 272 00:18:23,436 --> 00:18:27,107 Saat pasienku bertanya, "Apa yang membuat mikrobioma sehat?" 273 00:18:27,107 --> 00:18:29,025 Aku membandingkannya dengan hutan. 274 00:18:31,528 --> 00:18:35,574 Menaruh tumbuhan sehat di dalamnya tak bisa mengubah segalanya. 275 00:18:36,700 --> 00:18:40,871 Hutan butuh keseimbangan yang sehat di mana tumbuhan dan kehidupan 276 00:18:41,621 --> 00:18:43,999 bisa baik-baik saja dengan keadaan, 277 00:18:43,999 --> 00:18:47,043 cahaya, air, nutrisi dari tanah, 278 00:18:47,043 --> 00:18:48,962 dan berfungsi bersama. 279 00:18:51,882 --> 00:18:55,260 Bakteri usus kita hanya butuh beberapa gram serat 280 00:18:55,260 --> 00:18:57,762 dari sayuran dan buah-buahan setiap hari. 281 00:18:58,263 --> 00:19:02,475 Rasanya aneh sekali kita sulit untuk memenuhinya. 282 00:19:03,476 --> 00:19:06,188 Rekomendasi saat ini di Amerika Serikat menyarankan 283 00:19:06,188 --> 00:19:10,567 {\an8}kita harus makan 28-40 gram serat pangan per hari. 284 00:19:10,567 --> 00:19:14,279 {\an8}Kita hanya makan 15 gram dalam pola makan rata-rata Amerika. 285 00:19:14,779 --> 00:19:17,532 {\an8}Bidang ilmu mikrobioma menyadari 286 00:19:17,532 --> 00:19:22,245 {\an8}kita mungkin harus makan lebih dari 50 gram per hari. 287 00:19:28,043 --> 00:19:30,879 {\an8}BERAPA KANDUNGAN SERAT DALAM BERBAGAI MAKANAN? 288 00:19:30,879 --> 00:19:34,216 {\an8}SERAT SATU CANGKIR NASI PUTIH 0,6 G 289 00:19:34,216 --> 00:19:36,426 {\an8}SERAT DALAM SATU STEIK 0 G 290 00:19:36,426 --> 00:19:38,595 {\an8}SERAT SATU CANGKIR WORTEL 3,1 G 291 00:19:38,595 --> 00:19:40,764 {\an8}SERAT SATU CANGKIR HAVERMUT MATANG 4,0 G 292 00:19:40,764 --> 00:19:42,933 {\an8}SERAT SATU CANGKIR BAYAM MATANG 4,3 G 293 00:19:42,933 --> 00:19:45,352 {\an8}SERAT SATU CANGKIR BROKOLI POTONG 5,0 G 294 00:19:45,352 --> 00:19:47,687 {\an8}SERAT SATU CANGKIR ERCIS 7,0 G 295 00:19:47,687 --> 00:19:49,814 {\an8}SERAT SATU CANGKIR ALPUKAT 10,0 G 296 00:19:49,814 --> 00:19:52,108 {\an8}SERAT SATU CANGKIR KACANG BADAM 16,0 G 297 00:19:52,108 --> 00:19:54,236 {\an8}SERAT SATU CANGKIR LENTIL 16,0 G 298 00:19:54,236 --> 00:19:56,238 {\an8}SERAT SECANGKIR BIJI SELASIH KERING 40,0 G 299 00:19:56,238 --> 00:19:58,949 Berapa banyak serat dalam satu hot dog? 300 00:20:01,201 --> 00:20:02,661 Apa? Nol gram! 301 00:20:05,914 --> 00:20:08,291 Entah kau makan daging sapi atau tidak, 302 00:20:08,291 --> 00:20:11,253 baik kau vegan, non-vegan, itu tidak penting. 303 00:20:11,253 --> 00:20:16,007 Kuncinya adalah menghadirkan macam-macam tumbuhan dalam berbagai bentuk 304 00:20:16,007 --> 00:20:19,678 sebanyak mungkin di piringmu untuk memberi makan mikrobamu. 305 00:20:21,513 --> 00:20:23,598 Kenapa aku harus makan sayuran? 306 00:20:23,598 --> 00:20:26,977 Aku sangat suka memahami ini. Ada banyak nutrisi di dalamnya 307 00:20:26,977 --> 00:20:29,771 dan tak berdampak buruk seperti makanan olahan. 308 00:20:32,607 --> 00:20:35,318 Tapi juga, jika bagian depan tubuh tembus pandang, 309 00:20:35,318 --> 00:20:39,572 kau bisa melihat pencernaan dan bisa dengan mudah melihat 310 00:20:39,572 --> 00:20:42,242 perbedaan makanan olahan dan sayuran. 311 00:20:43,535 --> 00:20:45,203 Dengan makanan olahan, bisa dilihat 312 00:20:45,203 --> 00:20:47,872 pada sentimeter pertama di usus kecil, 313 00:20:47,872 --> 00:20:50,041 semuanya diserap ke dalam darah. 314 00:20:51,584 --> 00:20:54,170 Ada lonjakan gula dalam aliran darah, 315 00:20:54,170 --> 00:20:56,423 itu harus segera masuk ke dalam sel. 316 00:20:56,423 --> 00:20:59,759 Itu peristiwa yang membuat tubuh stres, 317 00:20:59,759 --> 00:21:02,887 tubuh harus menentukan ke mana akan menyalurkan gula itu. 318 00:21:02,887 --> 00:21:04,639 Harus disalurkan ke mana-mana. 319 00:21:05,807 --> 00:21:09,978 Tapi dengan serat dalam sayuran, itu lebih stabil. 320 00:21:10,937 --> 00:21:14,024 Gulanya diambil sedikit, disalurkan lagi, 321 00:21:14,024 --> 00:21:15,900 diambil sedikit, disalurkan lagi. 322 00:21:15,900 --> 00:21:20,238 Itu bahkan akan sampai di kolon dan menjadi sumber makanan yang baik 323 00:21:20,238 --> 00:21:21,323 untuk mikroba di sana. 324 00:21:21,323 --> 00:21:22,240 Lezat! 325 00:21:22,240 --> 00:21:24,909 Itu cara mencerna yang sama sekali berbeda. 326 00:21:24,909 --> 00:21:27,871 Seperti berjalan santai, bukan berlari. 327 00:21:32,417 --> 00:21:37,005 Jika mikrobioma usus sangat beragam, memiliki banyak jenis bakteri, 328 00:21:37,005 --> 00:21:39,382 itu akan membuka banyak kemungkinan 329 00:21:39,382 --> 00:21:41,926 untuk bereaksi terhadap kehidupan kita. 330 00:22:00,236 --> 00:22:03,323 Kobayashi terus melahapnya. 331 00:22:05,408 --> 00:22:06,701 Dia menakjubkan. 332 00:22:06,701 --> 00:22:09,454 Lihat dia. Tangannya terus bergerak dan... 333 00:22:10,080 --> 00:22:14,918 Apa yang terjadi jika kita tidak makan cukup serat untuk memberi makan mikroba? 334 00:22:14,918 --> 00:22:16,795 Takeru Kobayashi! 335 00:22:17,295 --> 00:22:20,423 Jika mikroba tak diberi makanan berserat, 336 00:22:20,423 --> 00:22:22,759 mikroba usus akan memakanmu. 337 00:22:25,053 --> 00:22:26,638 Semua mikroba ini bagus. 338 00:22:26,638 --> 00:22:28,264 Mereka banyak membantu tubuh, 339 00:22:29,599 --> 00:22:31,101 tapi mereka juga mikroba. 340 00:22:31,101 --> 00:22:34,938 Jadi, harus ada batas yang aman, dan ini dihasilkan oleh lendir. 341 00:22:35,605 --> 00:22:36,439 {\an8}DINDING LENDIR 342 00:22:36,439 --> 00:22:39,317 {\an8}Lendir cocok untuk itu karena bisa menyerap, 343 00:22:39,317 --> 00:22:41,945 {\an8}jadi nutrien dan zat lainnya bisa lewat, 344 00:22:41,945 --> 00:22:45,115 {\an8}tapi mikroba tidak bisa mendekat. 345 00:22:46,241 --> 00:22:49,577 Jika kita berhenti makan makanan berserat, 346 00:22:50,078 --> 00:22:52,372 mikroba usus masih perlu makan, 347 00:22:53,039 --> 00:22:57,127 jadi lapisan lendir itu akan dimakan sebagai sumber makanan cadangan. 348 00:22:58,378 --> 00:23:01,673 Dan perlahan-lahan, lapisan lendir itu akan terkikis. 349 00:23:02,507 --> 00:23:07,303 Bakteri dalam tubuh pergi ke tempat yang tidak seharusnya. 350 00:23:08,555 --> 00:23:11,808 Dan saat sel kekebalan yang berada di sana melihat itu, 351 00:23:11,808 --> 00:23:13,309 mereka melakukan pertahanan. 352 00:23:15,103 --> 00:23:17,897 Ini bisa menyebabkan peradangan 353 00:23:17,897 --> 00:23:22,026 dan mengubah komposisi mikroba usus. 354 00:23:22,861 --> 00:23:26,114 Itu salah satu hal yang bisa menyebabkan banyak penyakit 355 00:23:26,114 --> 00:23:28,074 seperti penyakit radang usus 356 00:23:28,074 --> 00:23:30,869 atau beberapa jenis sindrom iritasi usus. 357 00:23:36,124 --> 00:23:39,669 Saat kami mulai mendalami penyakit radang kronis, 358 00:23:39,669 --> 00:23:42,046 para ilmuwan punya pemikiran 359 00:23:42,046 --> 00:23:45,258 bisakah kami menemukan mikroba atau komunitas mikroba 360 00:23:45,258 --> 00:23:49,220 yang memicu penyakit ini atau menimbulkan perasaan yang buruk? 361 00:23:49,929 --> 00:23:53,641 Tapi kini, saat kami memikirkan cara ekosistem ini berinteraksi, 362 00:23:53,641 --> 00:23:57,479 kami punya pendekatan baru di mana kami mempertanyakan 363 00:23:57,479 --> 00:24:01,774 apakah kami melewatkan bakteri yang biasanya ada untuk melindungi tubuh. 364 00:24:14,454 --> 00:24:16,414 Namaku Daniell Koepke, 365 00:24:16,414 --> 00:24:20,793 {\an8}aku mahasiswi program doktor psikologi klinis. 366 00:24:21,878 --> 00:24:25,089 Aku sulit mengingat bagaimana rasanya makan 367 00:24:25,089 --> 00:24:31,054 sebelum itu berkaitan dengan kecemasan, rasa sakit, dan ketidaknyamanan. 368 00:24:32,305 --> 00:24:36,559 Saat aku masih kuliah sarjana, pola makanku buruk. 369 00:24:37,560 --> 00:24:40,355 Pola makan itu, makanan tinggi gula 370 00:24:40,355 --> 00:24:43,775 dan kurangnya buah dan sayuran, 371 00:24:43,775 --> 00:24:45,693 menyebabkan gejala mirip iritasi usus. 372 00:24:46,277 --> 00:24:48,780 Jadi, aku mengalami gangguan pencernaan, 373 00:24:48,780 --> 00:24:51,157 nyeri akibat gas yang terperangkap, 374 00:24:51,157 --> 00:24:54,285 sembelit, tak bisa buang air sama sekali. 375 00:24:56,079 --> 00:25:00,667 Saat ada beberapa gejala penyakit usus yang tak bisa dikategorikan, 376 00:25:00,667 --> 00:25:03,294 banyak dokter tak tahu harus berbuat apa. 377 00:25:04,420 --> 00:25:07,173 Antibiotik diberikan seperti permen. 378 00:25:07,173 --> 00:25:10,843 "Kau tak sehat atau mungkin sakit ini? Minum antibiotik." 379 00:25:12,470 --> 00:25:17,183 Dalam lima tahun terakhir, aku diberi enam antibiotik dalam setahun. 380 00:25:18,935 --> 00:25:21,980 Berat badanku turun drastis saat aku mulai sakit 381 00:25:21,980 --> 00:25:24,524 dan harus menghentikan banyak jenis makanan. 382 00:25:26,401 --> 00:25:28,236 Entah berapa jenis yang bisa kumakan, 383 00:25:28,236 --> 00:25:32,282 tapi mungkin antara sepuluh sampai 15 jenis. 384 00:25:33,408 --> 00:25:39,539 Rasanya sangat membatasi dan aku sering merasa ada yang kurang. 385 00:25:41,749 --> 00:25:48,006 Jadi, aku harus minum suplemen untuk mempertahankan fungsi dasarku. 386 00:25:48,006 --> 00:25:49,382 MAGNESIUM KELASI 387 00:25:49,382 --> 00:25:53,344 Ini suplemen lain yang pernah kuminum, 388 00:25:53,344 --> 00:25:54,929 tapi tak lagi berfungsi. 389 00:25:56,598 --> 00:25:58,600 Aku tahu pil bukan jawabannya, 390 00:25:58,600 --> 00:26:01,227 tapi aku merasa buntu karena tak tahu 391 00:26:01,227 --> 00:26:03,980 {\an8}cara menumbuhkan bakteri baru yang kubutuhkan... 392 00:26:03,980 --> 00:26:04,897 {\an8}IBU DANIELL 393 00:26:04,897 --> 00:26:08,276 {\an8}saat aku tak bisa makan banyak makanan yang dibutuhkan 394 00:26:08,276 --> 00:26:10,903 untuk memiliki mikrobioma usus yang sehat. 395 00:26:13,281 --> 00:26:18,161 Berhenti mengonsumsi makanan tertentu akan mengubah mikroba secara drastis 396 00:26:18,661 --> 00:26:21,789 karena siapa yang bisa bertahan jika tak diberi makan? 397 00:26:24,375 --> 00:26:29,172 Untuk kembali mengonsumsi serat, itu akan jauh lebih sulit. 398 00:26:30,256 --> 00:26:34,427 Jadi, orang yang tiba-tiba makan sehat lagi akan kembung 399 00:26:34,427 --> 00:26:36,220 dan mengalami sakit perut. 400 00:26:37,180 --> 00:26:40,516 Itu proses mengubah pola makan, tapi tak terlalu drastis 401 00:26:40,516 --> 00:26:44,562 agar semua mikroba di usus bisa menyesuaikan diri. 402 00:26:46,814 --> 00:26:49,692 Karena makananku sangat terbatas, 403 00:26:50,610 --> 00:26:56,699 aku bertanya-tanya apakah aku juga membuat mikroba di tubuhku kelaparan? 404 00:26:58,576 --> 00:27:01,371 Apa itu mengubah cara tubuhku memproses makanan 405 00:27:01,371 --> 00:27:03,915 dan apakah itu berarti di masa mendatang, 406 00:27:03,915 --> 00:27:06,542 aku akan selalu bermasalah jika memakan sesuatu 407 00:27:07,794 --> 00:27:09,837 atau itu sebagian masalah mental? 408 00:27:10,338 --> 00:27:13,966 Aku tak yakin apa yang terjadi. 409 00:27:15,426 --> 00:27:18,304 Itu sesuatu yang ingin kupelajari lebih lanjut. 410 00:27:21,557 --> 00:27:26,479 MASUKKAN PENELUSURAN ADAKAH CARA MENGUJI APAKAH USUS RUSAK? 411 00:27:26,479 --> 00:27:28,189 G2B UJI KESEHATAN USUS 412 00:27:28,189 --> 00:27:29,107 Keren. 413 00:27:37,573 --> 00:27:40,493 {\an8}MARI MULAI TESNYA! 414 00:27:46,749 --> 00:27:47,834 {\an8}Ini seperti Natal. 415 00:27:47,834 --> 00:27:48,751 {\an8}ISTRI KOBAYASHI 416 00:27:48,751 --> 00:27:50,294 {\an8}Aku ingin tahu apa ini. 417 00:27:51,003 --> 00:27:52,255 Celaka. 418 00:27:56,384 --> 00:27:59,595 Aneh. Tiba-tiba aku tak peduli lagi soal menjadi sehat. 419 00:28:01,180 --> 00:28:04,016 "Masukkan satu sendok tinja padat 420 00:28:05,184 --> 00:28:06,728 atau empat sendok cairan 421 00:28:07,228 --> 00:28:08,563 ke dalam tabung. 422 00:28:09,439 --> 00:28:10,523 Aduk merata." 423 00:28:10,523 --> 00:28:13,109 Ini seperti resep paling jorok di dunia. 424 00:28:14,777 --> 00:28:17,280 Ini seperti sendok. 425 00:28:18,114 --> 00:28:19,198 Seperti ini, ya. 426 00:28:21,117 --> 00:28:25,037 Menurutku, gagasan uji usus sangat menarik. 427 00:28:25,621 --> 00:28:28,124 Akan hebat jika aku bisa mengerti 428 00:28:28,124 --> 00:28:29,959 apa yang terjadi dalam tubuhku. 429 00:28:31,335 --> 00:28:34,255 Aku sudah coba berbagai cara untuk menurunkan berat badan. 430 00:28:34,881 --> 00:28:37,133 Semoga ini berhasil untukku. 431 00:28:37,759 --> 00:28:40,261 Kuharap tes ini menjelaskan kenapa aku tak nafsu makan. 432 00:28:41,220 --> 00:28:44,807 Dan tentang hubungan antara organ-organku dan makan. 433 00:28:45,683 --> 00:28:48,853 Aku tak pernah menguji mikrobioma ususku. 434 00:28:48,853 --> 00:28:52,982 Kurasa, saat ini, itu tak masuk akal. 435 00:28:53,858 --> 00:28:55,860 Semua cara untuk memiliki usus sehat, 436 00:28:55,860 --> 00:28:58,988 makan beragam, merawat ususmu lebih baik, 437 00:28:58,988 --> 00:29:02,617 kita bisa melakukannya tanpa analisis terlebih dahulu. 438 00:29:04,118 --> 00:29:06,621 Tapi jika ingin eksperimen seru, silakan. 439 00:29:06,621 --> 00:29:09,207 Untuk penelitian, itu sarana yang bagus. 440 00:29:12,168 --> 00:29:15,755 PUSAT SUPERKOMPUTER SAN DIEGO 441 00:29:15,755 --> 00:29:20,384 Pada awal ilmu mikrobioma, kami menjadi kelinci percobaannya. 442 00:29:21,385 --> 00:29:24,597 Aku dan rekanku mengumpulkan kotoran kami sendiri 443 00:29:24,597 --> 00:29:26,474 dan menyimpannya di pendingin. 444 00:29:28,100 --> 00:29:31,771 {\an8}Ambil tisu toilet bekas, warnai partikel yang diambil 445 00:29:31,771 --> 00:29:34,065 {\an8}dengan sedikit kotoran, buat sedikit cokelat, 446 00:29:34,065 --> 00:29:35,775 lalu kami ekstrak DNA-nya. 447 00:29:35,775 --> 00:29:39,862 Tapi sekarang, kami punya ribuan sampel 448 00:29:39,862 --> 00:29:43,407 dari ribuan orang di seluruh Amerika Serikat dan dunia. 449 00:29:47,662 --> 00:29:49,956 Jika kau berikan sampel mikrobiomamu, 450 00:29:49,956 --> 00:29:52,041 aku tak bisa menjelaskan banyak 451 00:29:52,041 --> 00:29:54,335 tentang sakit atau sehatnya dirimu. 452 00:29:55,002 --> 00:29:57,588 Aku hanya bisa melakukannya dengan membandingkanmu 453 00:29:57,588 --> 00:30:00,800 dengan sekelompok besar orang dan melihat posisimu. 454 00:30:02,468 --> 00:30:05,513 Apa mikrobiomamu mirip penderita asma? 455 00:30:05,513 --> 00:30:06,597 Kau menderita asma? 456 00:30:06,597 --> 00:30:09,016 Apa mikrobiomamu terlihat seperti orang obesitas? 457 00:30:09,016 --> 00:30:10,101 Apa kau obesitas? 458 00:30:10,601 --> 00:30:14,438 Jika itu benar, aku bisa mencari ciri untuk membantuku memilahnya. 459 00:30:15,940 --> 00:30:20,236 Setiap sendok teh tinja mengandung sejumlah terabyte informasi 460 00:30:20,236 --> 00:30:22,488 yang dikodekan dalam DNA mikroba. 461 00:30:22,989 --> 00:30:26,742 {\an8}Setiap titik di layar ini mewakili semua kerumitan mikrobioma... 462 00:30:26,742 --> 00:30:28,202 {\an8}ILMUWAN KOMPUTER, UC SAN DIEGO 463 00:30:28,202 --> 00:30:30,705 {\an8}dari satu orang, disaring menjadi satu titik. 464 00:30:32,081 --> 00:30:34,417 Tampilan ini menunjukkan 465 00:30:34,417 --> 00:30:37,253 jenis mikroba apa yang sama di antara sampel. 466 00:30:37,253 --> 00:30:39,338 Jadi, dua sampel yang berdekatan 467 00:30:39,338 --> 00:30:42,633 memiliki komunitas mikroba yang sangat mirip, 468 00:30:42,633 --> 00:30:44,302 sedangkan sampel yang berjauhan 469 00:30:44,302 --> 00:30:46,679 memiliki komunitas yang jauh berbeda. 470 00:30:50,224 --> 00:30:52,685 Saat mulai mempelajari mikrobioma usus, 471 00:30:52,685 --> 00:30:57,899 bidang ini berasumsi jika kami melihat mikrobioma usus orang Amerika sehat, 472 00:30:57,899 --> 00:31:01,903 kami akan mendapat gambaran jelas tentang mikrobioma yang sehat. 473 00:31:04,989 --> 00:31:08,159 Spesialisasi ini menunjukkan perbedaan antara mikroba 474 00:31:08,159 --> 00:31:10,286 {\an8}dari dunia industri di bawah... 475 00:31:10,286 --> 00:31:11,203 {\an8}KURANG BERAGAM 476 00:31:11,203 --> 00:31:14,040 {\an8}...versus dunia nonindustri di atas. 477 00:31:14,040 --> 00:31:15,833 {\an8}MIKROBIOMA NONINDUSTRI (LEBIH BERAGAM) 478 00:31:15,833 --> 00:31:19,712 {\an8}Yang terlihat jelas adalah dalam mikrobioma nonindustri, 479 00:31:19,712 --> 00:31:21,464 {\an8}ada lebih banyak keragaman. 480 00:31:23,007 --> 00:31:26,093 {\an8}Jika kita hanya fokus pada Dunia Barat, 481 00:31:26,093 --> 00:31:28,262 {\an8}kita tak mendapat gambaran lengkap 482 00:31:28,262 --> 00:31:32,266 {\an8}seperti apa komposisi mikrobioma usus yang sehat saat ini, 483 00:31:32,266 --> 00:31:33,893 {\an8}atau di masa lalu. 484 00:31:46,489 --> 00:31:49,200 Sulit berjalan di sini. 485 00:31:52,620 --> 00:31:55,331 Kami pergi ke komunitas tradisional 486 00:31:55,331 --> 00:31:59,251 dan meminta orang untuk menyumbangkan kotoran mereka. 487 00:31:59,251 --> 00:32:01,212 - Namaste. - Namaste. 488 00:32:04,382 --> 00:32:06,926 Saat kami bilang, "Boleh minta kotoran kalian?" 489 00:32:06,926 --> 00:32:11,055 Sering kali orang bilang, "Tidak. Kotoran? Tidak." 490 00:32:12,098 --> 00:32:17,645 Tapi saat kujelaskan apa yang kukerjakan, mereka bilang, "Tentu. Kenapa tidak?" 491 00:32:23,192 --> 00:32:27,446 Ternyata mikrobioma usus di populasi pedesaan 492 00:32:27,446 --> 00:32:30,449 memiliki ratusan lebih banyak spesies yang tak kami lihat 493 00:32:30,449 --> 00:32:32,868 pada mikrobioma usus industri. 494 00:32:34,954 --> 00:32:40,001 Dengan mempelajari populasi yang masih menjalani hidup tradisional, 495 00:32:40,501 --> 00:32:43,587 kami akan mulai memahami mikroba apa saja 496 00:32:43,587 --> 00:32:46,465 yang telah hilang dari populasi industri 497 00:32:47,466 --> 00:32:50,177 dan bagaimana pengaruhnya pada kesehatan secara keseluruhan. 498 00:32:58,644 --> 00:32:59,770 {\an8}Sudah siap? 499 00:33:00,271 --> 00:33:02,023 {\an8}Hai, Maya. Senang berjumpa. 500 00:33:02,023 --> 00:33:05,359 {\an8}Kita diskusikan hasil tesmu sekarang? 501 00:33:05,359 --> 00:33:06,777 Tentu. Ya. 502 00:33:06,777 --> 00:33:10,906 {\an8}Menurut penelitian kami, secara keseluruhan, kau cukup sehat. 503 00:33:10,906 --> 00:33:12,783 Jelas di atas rata-rata. 504 00:33:12,783 --> 00:33:15,703 {\an8}Semua sayuran yang kau makan setiap minggu tidak sia-sia. 505 00:33:15,703 --> 00:33:16,620 {\an8}Bagus. 506 00:33:16,620 --> 00:33:20,833 {\an8}Aku juga kesulitan karena hubungan yang kacau dengan makan. 507 00:33:20,833 --> 00:33:23,753 Aku selalu membatasi pola makanku. 508 00:33:23,753 --> 00:33:26,338 {\an8}Maya, banyak orang berpikir sepertimu, 509 00:33:26,338 --> 00:33:30,426 {\an8}hanya makan salad kale sehat tiap hari 510 00:33:30,426 --> 00:33:32,595 {\an8}akan membuat mereka tetap sehat. 511 00:33:32,595 --> 00:33:35,222 Itu tak sesehat yang kita kira. 512 00:33:35,222 --> 00:33:37,266 Makin beragam makananmu, 513 00:33:37,266 --> 00:33:40,102 mikrobiomamu akan makin kaya. 514 00:33:40,102 --> 00:33:43,105 Makin banyak spesies bakteri yang ada di dalam ususmu. 515 00:33:43,105 --> 00:33:48,360 Itu membantumu mengatasi alergi dan intoleransi dengan lebih baik. 516 00:33:48,360 --> 00:33:50,988 {\an8}- Ya. - Ini bukan tentang membatasi makanan, 517 00:33:50,988 --> 00:33:54,784 {\an8}tapi tentang menambah jenis makanan 518 00:33:54,784 --> 00:33:56,786 {\an8}yang bisa kau makan. 519 00:33:56,786 --> 00:34:01,624 Kurasa sebagian masalahnya adalah semacam penghambat mental 520 00:34:01,624 --> 00:34:03,459 untuk makanan, seperti daging babi, 521 00:34:03,459 --> 00:34:07,046 dan terkadang perutku bereaksi sangat buruk. 522 00:34:07,046 --> 00:34:09,173 {\an8}Apa itu sesuatu yang bisa kuatasi 523 00:34:09,173 --> 00:34:12,384 {\an8}atau aku tak bisa makan bakon lagi seumur hidupku? 524 00:34:12,968 --> 00:34:14,512 {\an8}Jangan bicara begitu. Mengerikan. 525 00:34:16,388 --> 00:34:18,599 - Itu sulit, 'kan? - Ya. 526 00:34:18,599 --> 00:34:21,769 Kami pikir untuk meringankannya, 527 00:34:21,769 --> 00:34:24,105 mencoba makan dengan porsi kecil, 528 00:34:24,105 --> 00:34:26,899 {\an8}sedikit-sedikit, kemudian makin ditambah 529 00:34:26,899 --> 00:34:29,193 {\an8}menjadi porsi besar bisa berpengaruh. 530 00:34:29,193 --> 00:34:32,822 Cobalah dalam jumlah kecil, masukkan ke dalam pola makanmu. 531 00:34:32,822 --> 00:34:35,407 Jika dilakukan bertahap selama berbulan-bulan, 532 00:34:35,407 --> 00:34:40,788 kau mungkin mulai bisa makan lebih banyak jenis makanan. 533 00:34:40,788 --> 00:34:44,583 Aku sangat suka ide makan keripik sedikit demi sedikit. 534 00:34:44,583 --> 00:34:46,127 {\an8}Astaga. Sekarang aku juga. 535 00:34:46,127 --> 00:34:50,923 {\an8}Ya. Itu menyenangkan. Aku jadi emosional memikirkannya. 536 00:34:50,923 --> 00:34:57,054 Maaf. Tapi ya, ini jalan yang sangat panjang dan sulit. 537 00:35:03,060 --> 00:35:06,689 Aku sangat antusias soal ide makan sedikit keripik kentang. 538 00:35:08,566 --> 00:35:11,986 Kau tahu, mengubah pola makanku sedikit demi sedikit. 539 00:35:13,154 --> 00:35:13,988 Itu seru. 540 00:35:13,988 --> 00:35:17,283 Kadang aku makan tiga keripik kentang sehari 541 00:35:17,283 --> 00:35:19,201 dan aku tidak menyesalinya. 542 00:35:20,286 --> 00:35:23,455 Itu membuatku bertanya-tanya apakah makananku benar 543 00:35:23,455 --> 00:35:28,127 atau susunan kimia di otakku berubah? 544 00:35:42,892 --> 00:35:45,519 {\an8}PENGUSAHA 545 00:35:45,519 --> 00:35:48,856 {\an8}Menurut dunia, grafik, dan bagan ini, 546 00:35:48,856 --> 00:35:53,611 karena tinggi dan berat badanku, aku termasuk obesitas morbid. 547 00:35:55,237 --> 00:35:56,906 Kucoba mengontrol berat badan. 548 00:35:56,906 --> 00:35:59,283 Aku beli keanggotaan gym yang mahal. 549 00:36:00,534 --> 00:36:01,952 Aku sudah mencoba diet. 550 00:36:01,952 --> 00:36:05,623 Aku sudah coba obat penurun berat badan, tapi tak berhasil. 551 00:36:06,540 --> 00:36:12,129 Awalnya, berat badanku turun drastis, kemudian kembali lagi. 552 00:36:14,048 --> 00:36:15,883 Diabetes menurun di keluargaku. 553 00:36:15,883 --> 00:36:19,094 Jadi, meski sekarang aku sehat, aku ingin kurangi berat badan 554 00:36:19,094 --> 00:36:21,847 sebelum gejala itu timbul dalam hidupku. 555 00:36:22,556 --> 00:36:24,683 Aku ingin hidup selama mungkin demi anak-anakku. 556 00:36:26,936 --> 00:36:31,565 Masyarakat membuat wanita rendah diri karena tubuh mereka besar, 557 00:36:32,358 --> 00:36:38,906 dan aku tidak ingin kurus atau berbobot 54 kg, hanya lebih sehat. 558 00:36:39,949 --> 00:36:43,035 Aku akan menjadi diva ukuran plus sampai akhir. 559 00:36:56,423 --> 00:36:58,676 Kau bisa nyaman dengan tubuhmu, 560 00:36:58,676 --> 00:37:02,513 tapi juga sadar akan kesehatan karena pada akhirnya itu perlu. 561 00:37:06,267 --> 00:37:08,477 Jadi, ini pertanyaanku tentang makan, 562 00:37:08,477 --> 00:37:10,729 kau makan apa yang tidak kumakan 563 00:37:10,729 --> 00:37:13,524 sampai berat badanmu turun, tapi aku tidak? 564 00:37:20,698 --> 00:37:25,369 {\an8}Sebagai dokter, saat kami coba menjelaskan pada pasien 565 00:37:25,369 --> 00:37:28,831 alasan mereka sulit menurunkan berat badan, 566 00:37:28,831 --> 00:37:32,876 {\an8}kami cenderung menyalahkan individu, menyalahkan pasien. 567 00:37:35,212 --> 00:37:38,674 Populasi telah melakukan apa yang kami rekomendasikan 568 00:37:38,674 --> 00:37:40,134 selama beberapa dekade, 569 00:37:40,134 --> 00:37:45,306 tapi epidemi obesitas belum melambat atau berbalik. 570 00:37:49,059 --> 00:37:50,894 Kata "diet" benar-benar membingungkan. 571 00:37:50,894 --> 00:37:52,479 Rendah lemak versus rendah karbo. 572 00:37:53,230 --> 00:37:56,734 {\an8}Kebanyakan orang memahaminya seperti berlari cepat 573 00:37:56,734 --> 00:37:59,361 {\an8}selama beberapa waktu untuk menurunkan berat badan, 574 00:37:59,361 --> 00:38:02,197 lalu kembali ke pola makan sebelumnya 575 00:38:02,197 --> 00:38:04,408 dan bisa makan sesuai keinginan. 576 00:38:05,617 --> 00:38:09,621 Tapi diet berarti mengubah gaya hidup selamanya. 577 00:38:12,916 --> 00:38:17,379 Alasan lain diet tidak berhasil adalah karena fokusnya benar-benar salah. 578 00:38:17,963 --> 00:38:21,592 Dalam hal itu, diet itu bisa menyesatkan kita. 579 00:38:23,927 --> 00:38:27,181 Dengan label kalori di kotak, kita pikir, 580 00:38:27,181 --> 00:38:28,807 "Baik, ini jumlah energi 581 00:38:28,807 --> 00:38:31,894 yang akan kita serap jika makan makanan yang sama." 582 00:38:31,894 --> 00:38:33,687 Tetapi tentu itu tak benar. 583 00:38:38,150 --> 00:38:42,196 Jika tiga orang diberikan apel yang sama, 584 00:38:42,738 --> 00:38:47,618 respons setiap individu terhadap apel yang sama akan berbeda. 585 00:38:52,956 --> 00:38:54,833 Kau tahu aku tak bisa makan ini, 'kan? 586 00:38:55,751 --> 00:38:58,212 Masing-masing akan memprosesnya secara berbeda. 587 00:38:58,712 --> 00:39:02,132 Mereka akan mengekstrak nutrisi yang berbeda dari apel itu. 588 00:39:04,259 --> 00:39:07,054 Mereka akan mengekstrak jumlah energi yang berbeda. 589 00:39:07,679 --> 00:39:10,682 Seumur hidup kita berpikir, "Baiklah, ini kalori. 590 00:39:10,682 --> 00:39:12,643 Kita bisa makan makanan yang sama 591 00:39:12,643 --> 00:39:15,187 dan hasil akhirnya akan sama," 592 00:39:15,187 --> 00:39:17,439 tapi sebenarnya tak begitu. 593 00:39:18,774 --> 00:39:21,235 Jadi, daripada mengukur apelnya, 594 00:39:21,735 --> 00:39:24,571 kita harus mengukur orang yang makan apel. 595 00:39:25,948 --> 00:39:29,910 Kini, kita fokus pada kadar glukosa darah dua jam setelah kau makan 596 00:39:29,910 --> 00:39:33,747 karena kami mengerti kadar gula darahmu setelah makan 597 00:39:33,747 --> 00:39:37,501 berhubungan langsung dengan turun dan naiknya berat badan, 598 00:39:38,335 --> 00:39:41,296 juga perkembangan berbagai penyakit. 599 00:39:43,841 --> 00:39:44,967 Bagus. 600 00:39:44,967 --> 00:39:47,177 Sedikit krim keju. 601 00:39:47,177 --> 00:39:49,388 {\an8}ISTRI TIM 602 00:39:49,388 --> 00:39:51,682 {\an8}Aku harus cek kadar gulaku pagi ini. 603 00:39:51,682 --> 00:39:53,016 Terutama setelah itu. 604 00:39:53,016 --> 00:39:54,351 Lihat apa aku menang. 605 00:39:55,436 --> 00:39:57,229 Astaga, kau naik sangat cepat. 606 00:39:57,229 --> 00:39:59,648 {\an8}- Aku jelas menang kali ini. - Ya. 607 00:39:59,648 --> 00:40:01,358 {\an8}Itu dampak bagel padaku. 608 00:40:01,358 --> 00:40:02,776 {\an8}Tak masalah bagiku. 609 00:40:02,776 --> 00:40:04,194 {\an8}KADAR GLUKOSA DARAH 610 00:40:07,906 --> 00:40:11,034 Salah satu studi berpengaruh di bidang mikrobioma 611 00:40:11,034 --> 00:40:15,122 adalah studi yang dipimpin Jeff Gordon, dia meneliti kembar identik, 612 00:40:15,122 --> 00:40:18,500 tapi yang satu obesitas dan yang satunya ramping. 613 00:40:18,500 --> 00:40:23,422 Dia memindahkan bakteri usus dari kembaran yang obesitas 614 00:40:23,422 --> 00:40:25,757 dan kembaran yang ramping pada tikus. 615 00:40:26,550 --> 00:40:31,013 Tikus yang menerima bakteri dari kembaran yang obesitas 616 00:40:31,013 --> 00:40:33,557 bertambah berat badannya dengan makanan yang sama 617 00:40:33,557 --> 00:40:35,267 dibandingkan dengan tikus 618 00:40:35,267 --> 00:40:38,437 yang menerima bakteri dari kembaran ramping. 619 00:40:41,398 --> 00:40:44,526 Itu membantu kita memahami kenapa beberapa orang 620 00:40:44,526 --> 00:40:47,196 lebih kesulitan menurunkan berat badan. 621 00:40:48,405 --> 00:40:50,741 Bagi sebagian orang, bobot turun, naik lagi, 622 00:40:50,741 --> 00:40:53,619 bobot turun, tambah naik, turun, naik lagi, 623 00:40:53,619 --> 00:40:54,661 dan terus naik. 624 00:40:55,954 --> 00:40:57,956 Kami pikir mikrobioma adalah kuncinya. 625 00:41:00,000 --> 00:41:03,879 Kau mungkin harus berdiet selama sembilan sampai 12 bulan 626 00:41:03,879 --> 00:41:06,006 untuk membentuk ulang ekosistem 627 00:41:06,507 --> 00:41:09,676 agar berat badan tidak naik drastis 628 00:41:09,676 --> 00:41:11,595 saat kau makan hamburger lagi. 629 00:41:18,519 --> 00:41:22,731 Menggunakan data mikrobioma yang kami kumpulkan dari individu, 630 00:41:23,524 --> 00:41:28,445 kami bisa mulai memprediksi makanan yang terbaik untuk setiap orang. 631 00:41:29,071 --> 00:41:31,740 Setidaknya sesuai kadar gula darahnya. 632 00:41:33,033 --> 00:41:34,701 Tiram, itu bagus. 633 00:41:35,369 --> 00:41:37,996 Tak boleh makan roti lapis terong, itu buruk. 634 00:41:38,789 --> 00:41:43,085 Untuk orang sepertiku yang bermasalah dengan obsesi, 635 00:41:43,627 --> 00:41:47,839 nilai-nilai itu belum tentu membantuku. 636 00:41:47,839 --> 00:41:50,384 Kita harus masukkan hot dog di sana. 637 00:41:50,384 --> 00:41:53,887 Hot dog dan rotinya saja termasuk zona kuning. 638 00:41:53,887 --> 00:41:56,682 - Tak terlalu buruk, 'kan? - Ya, tapi tidak bagus. 639 00:41:56,682 --> 00:41:59,226 Tapi lebih enak dengan keju dan alpukat. 640 00:41:59,226 --> 00:42:00,852 Aku suka alpukat. 641 00:42:00,852 --> 00:42:01,979 Ini luar biasa. 642 00:42:01,979 --> 00:42:04,439 Makin banyak tambahannya, makin bagus. 643 00:42:05,274 --> 00:42:06,942 9,3 TENDERLOIN BABI DENGAN MI ZUKINI 644 00:42:06,942 --> 00:42:11,405 Astaga. Tenderloin daging babi. Jadi, maksudnya daging babi itu bagus? 645 00:42:11,905 --> 00:42:13,615 Jangan katakan sebaliknya. 646 00:42:13,615 --> 00:42:16,034 FAVORIT AYAM, SOSIS, DAN TELUR 647 00:42:19,830 --> 00:42:21,039 Hai, Kimmie! 648 00:42:21,039 --> 00:42:22,624 Hai, Annie! 649 00:42:22,624 --> 00:42:24,042 - Hai, Kimmie. - Hai, Eran. 650 00:42:24,918 --> 00:42:26,962 {\an8}Kau tahu, kau pernah bertanya 651 00:42:26,962 --> 00:42:30,048 {\an8}kenapa kau tak bisa menurunkan berat badan. 652 00:42:30,674 --> 00:42:33,051 Jadi, saat menguji mikrobiomamu, 653 00:42:33,552 --> 00:42:36,221 kami lihat mikrobiomamu kurang beragam. 654 00:42:36,221 --> 00:42:37,431 HASIL MIKROBIOMA (TINJA) 655 00:42:37,431 --> 00:42:40,934 Khususnya, kami menyadari jenis bakteri tertentu, 656 00:42:40,934 --> 00:42:43,145 namanya Prevotella, jumlahnya nol. 657 00:42:43,145 --> 00:42:44,104 Astaga. 658 00:42:44,104 --> 00:42:47,441 Jadi, orang yang tidak punya Prevotella 659 00:42:48,150 --> 00:42:50,319 sulit menurunkan berat badan. 660 00:42:50,319 --> 00:42:52,237 Hal lain yang kami temukan 661 00:42:52,237 --> 00:42:56,366 {\an8}adalah ada tiga bakteri lain di ususmu 662 00:42:56,366 --> 00:42:58,201 {\an8}yang jumlahnya sedikit. 663 00:42:58,201 --> 00:43:02,664 {\an8}Itu terkait dengan produksi jenis hormon usus tertentu 664 00:43:02,664 --> 00:43:04,082 {\an8}yang memicu rasa kenyang. 665 00:43:04,082 --> 00:43:06,001 {\an8}Mungkin itu alasan kau selalu lapar. 666 00:43:06,501 --> 00:43:11,923 Tapi tak sesederhana satu bakteri karena bakteri tidak bekerja sendiri. 667 00:43:11,923 --> 00:43:16,094 Kau harus benar-benar memahami cara mereka bekerja dalam ekosistem, 668 00:43:16,094 --> 00:43:19,056 jadi kami menganalisis mikrobioma secara keseluruhan. 669 00:43:19,056 --> 00:43:20,724 Apa itu masuk akal? 670 00:43:20,724 --> 00:43:24,436 Tentu saja. Sebenarnya, aku kagum. 671 00:43:24,436 --> 00:43:26,146 Maksudku, kita bisa 672 00:43:27,105 --> 00:43:29,608 tahu berbagai hal tentang diriku 673 00:43:30,317 --> 00:43:31,818 hanya dari menguji kotoran. 674 00:43:33,153 --> 00:43:36,990 {\an8}Tapi entahlah, kurasa itu tampak sulit. 675 00:43:36,990 --> 00:43:40,410 {\an8}Kenapa rasanya aku mandek? 676 00:43:41,119 --> 00:43:41,953 Apa aku mandek? 677 00:43:41,953 --> 00:43:44,039 Ya. Tidak, kau tidak mandek. 678 00:43:44,039 --> 00:43:48,627 Sisi baiknya, ini terjadi, tapi ini bisa diperbaiki. 679 00:43:49,336 --> 00:43:53,131 Kau benar-benar harus melakukan, menurutku, perubahan gaya hidup 680 00:43:53,131 --> 00:43:55,592 di mana kau mengganti makananmu 681 00:43:55,592 --> 00:43:58,387 agar lebih cocok dengan bakteri baikmu. 682 00:43:58,387 --> 00:43:59,304 Oh, ya. 683 00:43:59,304 --> 00:44:02,391 Kita mungkin bisa menemukan cara yang menyenangkan, 684 00:44:02,391 --> 00:44:05,644 yang bisa dipertahankan untuk jangka waktu yang lama, 685 00:44:05,644 --> 00:44:07,020 juga baik untukmu. 686 00:44:07,521 --> 00:44:11,525 {\an8}Kau tahu, kami bicara tentang selalu menghitung, 687 00:44:12,025 --> 00:44:14,444 {\an8}bukan kalori, tapi selalu menghitung 688 00:44:14,444 --> 00:44:20,283 {\an8}jumlah buah dan sayuran yang kau makan per minggu. 689 00:44:20,283 --> 00:44:23,495 Antara 20-30 biasanya dianggap bagus. 690 00:44:23,495 --> 00:44:24,413 Baik. 691 00:44:25,747 --> 00:44:27,791 Ini membuat segalanya lebih jelas. 692 00:44:27,791 --> 00:44:31,670 Bakteri yang berbeda, gaya hidup yang berbeda, 693 00:44:32,170 --> 00:44:34,715 hal berbeda terjadi pada setiap orang 694 00:44:34,715 --> 00:44:39,386 dan waktu yang berbeda menciptakan hasil yang berbeda. 695 00:44:43,890 --> 00:44:45,225 Hidupku cukup sibuk. 696 00:44:46,101 --> 00:44:48,103 Aku bertanggung jawab atas banyak orang. 697 00:44:49,104 --> 00:44:52,023 Aku mengurus ibuku yang sedang sakit. 698 00:44:53,358 --> 00:44:56,528 Aku ibu tunggal dengan tiga anak. 699 00:44:57,529 --> 00:45:02,200 Anak laki-lakiku mengidap autisme, jadi aku selalu mengajarinya. 700 00:45:05,662 --> 00:45:09,624 Makan di rumah dengan kelompok usia yang berbeda, 701 00:45:10,208 --> 00:45:13,545 kami ingin makanan berbeda, aku harus memasak untukku, 702 00:45:13,545 --> 00:45:15,088 juga untuk mereka. 703 00:45:16,298 --> 00:45:18,925 Kadang itu sulit dan mahal. 704 00:45:21,052 --> 00:45:26,099 Jadi, mengajak anak-anakku makan makanan yang kami semua sukai, 705 00:45:26,600 --> 00:45:27,726 itu misiku. 706 00:45:37,444 --> 00:45:41,031 Aku yakin sudah makan 10.000 hot dog sejak awal karierku. 707 00:45:41,031 --> 00:45:43,116 {\an8}JUARA DUNIA LOMBA MAKAN 708 00:45:59,716 --> 00:46:05,347 Aku orang Jepang, tapi aku makan seperti orang Amerika. 709 00:46:05,347 --> 00:46:11,186 Kurasa itulah yang merusak tubuhku. 710 00:46:12,270 --> 00:46:15,398 {\an8}KYOTO, JEPANG 711 00:46:17,275 --> 00:46:18,693 Wah, aroma ini. 712 00:46:19,528 --> 00:46:22,030 Ini makanan Jepang asli, ya? 713 00:46:22,656 --> 00:46:24,616 Indah sekali. 714 00:46:24,616 --> 00:46:26,076 Sangat indah. 715 00:46:30,288 --> 00:46:32,791 Apa lomba makan merusak perutmu? 716 00:46:33,375 --> 00:46:35,460 Saat kita pergi bersama, 717 00:46:35,460 --> 00:46:38,505 kami semua makan lebih banyak darimu. 718 00:46:38,505 --> 00:46:39,714 Ya, itu benar. 719 00:46:39,714 --> 00:46:42,133 Kobi berpikir tubuhnya mungkin rusak. 720 00:46:42,133 --> 00:46:44,553 Dia tidak merasa lapar atau kenyang. 721 00:46:44,553 --> 00:46:47,639 - Dia tak merasakan itu sama sekali. - Begitu? 722 00:46:47,639 --> 00:46:51,309 Ada kalanya dia sadar belum makan apa pun selama tiga hari. 723 00:46:51,309 --> 00:46:53,270 Separah itu, ya? 724 00:46:53,770 --> 00:46:57,858 Aku merasa makin banyak kita makan, terutama makanan nirnutrisi, 725 00:46:57,858 --> 00:47:00,485 tubuh kita makin rusak. 726 00:47:03,697 --> 00:47:05,740 Sejak aku memulai karier ini, 727 00:47:05,740 --> 00:47:09,077 aku bertanya-tanya kerusakan apa 728 00:47:09,578 --> 00:47:12,998 yang telah kusebabkan pada tubuhku. 729 00:47:16,877 --> 00:47:22,924 Aku ingin tahu bagaimana itu merusak otak dan sistem sarafku. 730 00:47:29,306 --> 00:47:31,975 Sebelumnya, aku punya gambaran tentang diriku, 731 00:47:31,975 --> 00:47:34,352 aku kepala, otak, dan lainnya, 732 00:47:34,352 --> 00:47:37,480 dan beginilah hidupku, perasaanku, dan segalanya. 733 00:47:37,480 --> 00:47:39,774 Pikiranku hanya dihasilkan di sini. 734 00:47:39,774 --> 00:47:43,486 Ini agak konyol dan mengingatkanku akan cara 735 00:47:43,486 --> 00:47:45,530 keponakanku menggambar orang. 736 00:47:45,530 --> 00:47:47,991 Hanya kepala dengan dua kaki kecil. 737 00:47:47,991 --> 00:47:51,536 Kini, kita tahu usus memengaruhi otak. 738 00:47:51,536 --> 00:47:54,164 Usus mengumpulkan informasi, mengirimnya ke otak, 739 00:47:54,164 --> 00:47:56,708 dan itu menjadi bagian dari perasaan kita. 740 00:47:59,044 --> 00:48:01,755 {\an8}Kita semua tahu otak pertama ada di sini, 741 00:48:01,755 --> 00:48:05,926 {\an8}tapi ada otak kedua di dalam perut kita. 742 00:48:05,926 --> 00:48:10,722 Ada lebih banyak saraf di otak kedua ini daripada di sumsum tulang belakang. 743 00:48:12,432 --> 00:48:17,604 Sumbu usus-otak adalah jalan komunikasi dua arah 744 00:48:17,604 --> 00:48:21,650 antara yang terjadi di perut kita dan apa yang terjadi di otak kita. 745 00:48:22,484 --> 00:48:25,612 Anggap otak dan usus sebagai sahabat. 746 00:48:26,112 --> 00:48:28,073 Jika salah satu tidak berfungsi, 747 00:48:28,073 --> 00:48:30,533 yang lain akhirnya akan mengikuti. 748 00:48:31,201 --> 00:48:34,621 Mungkin itu yang membuat kita menikmati makanan yang kita makan, 749 00:48:34,621 --> 00:48:37,624 memberi tahu kita harus makan apa, kapan harus makan, 750 00:48:37,624 --> 00:48:41,002 dan bukan hanya mikroba yang bisa memengaruhi otak kita, 751 00:48:41,002 --> 00:48:42,837 tapi makanan yang kita makan 752 00:48:42,837 --> 00:48:45,840 bisa memengaruhi mikroba yang bisa memengaruhi otak. 753 00:48:47,926 --> 00:48:51,388 {\an8}CORK, IRLANDIA 754 00:48:51,388 --> 00:48:53,765 PASAR INGGRIS CORK 755 00:48:59,980 --> 00:49:04,109 Hari ini, kita di Pasar Inggris, Irlandia. 756 00:49:04,109 --> 00:49:06,611 Di sinilah aku berbelanja di hari Sabtu. 757 00:49:08,029 --> 00:49:11,825 Aku ke pasar membawa daftar, tapi akhirnya selalu membuangnya. 758 00:49:12,659 --> 00:49:15,370 Aroma, warna, semua yang menarik hati, 759 00:49:15,370 --> 00:49:18,873 tapi usus juga membuat kita tertarik pada hal-hal yang tak seharusnya. 760 00:49:20,917 --> 00:49:25,213 Kita pikir pilihan makanan kita dikendalikan oleh otak, 761 00:49:25,213 --> 00:49:28,591 tapi bagaimana jika sebenarnya sinyal dari usus kita 762 00:49:28,591 --> 00:49:31,219 yang benar-benar menentukannya? 763 00:49:33,013 --> 00:49:35,223 Ini yang sangat disukai mikrobaku, 764 00:49:35,223 --> 00:49:37,726 dan aku harus berperang batin 765 00:49:37,726 --> 00:49:41,312 karena ini akan membuat berat badanku naik. 766 00:49:44,274 --> 00:49:47,444 Selapar apa dirimu, seberapa ingin kau makan sesuatu, 767 00:49:47,444 --> 00:49:51,573 bisa berasal dari populasi bakteri kecil di ususmu yang seolah-olah, 768 00:49:52,115 --> 00:49:55,368 "Aku mau kentang goreng itu," atau semacamnya, kau tahu? 769 00:49:56,536 --> 00:49:58,955 {\an8}Kau makan banyak gula, mikrobamu suka gula. 770 00:49:58,955 --> 00:50:01,166 {\an8}Kau suka makanan berlemak, mikrobamu suka lemak. 771 00:50:02,042 --> 00:50:05,670 Saat pergi ke Tiongkok, aku tak banyak makan makanan bergula 772 00:50:05,670 --> 00:50:07,964 karena makanan Tiongkok minim gula, 773 00:50:07,964 --> 00:50:11,217 aku sama sekali tak ingin makan cokelat, misalnya. 774 00:50:11,217 --> 00:50:14,679 Biasanya, di Amerika Utara, aku ingin cokelat setiap hari. 775 00:50:15,680 --> 00:50:17,140 - Pagi. - Pagi. 776 00:50:17,140 --> 00:50:18,892 - Apa kabar? - Baik, kau? 777 00:50:18,892 --> 00:50:20,101 Baik. 778 00:50:20,101 --> 00:50:21,227 - Pagi. - Pagi. 779 00:50:23,605 --> 00:50:26,232 Hari ini, mikrobaku menang, 780 00:50:26,232 --> 00:50:29,319 jadi kita akan makan cokelat. 781 00:50:31,654 --> 00:50:33,198 Aku sering mengidamkan makanan. 782 00:50:33,198 --> 00:50:39,370 Terkadang, yang sepertinya enak hanya steik super mentah. 783 00:50:40,288 --> 00:50:43,917 Aku coba tak memikirkannya dan mengabaikannya, 784 00:50:43,917 --> 00:50:46,127 tapi aku mencoba lebih mendengarkan tubuhku. 785 00:50:46,628 --> 00:50:49,631 Tubuhku sangat ingin es krim, manisan, hamburger. 786 00:50:51,341 --> 00:50:53,218 Andai aku bisa memakan ini. 787 00:50:53,927 --> 00:50:57,639 Aku suka makanan laut. Kucoba memakannya sesering mungkin. 788 00:50:57,639 --> 00:51:00,308 Dahulu, aku sangat suka 789 00:51:01,392 --> 00:51:05,021 kue dan kari saat aku masih kecil. 790 00:51:05,021 --> 00:51:09,692 Aku tak lagi merasa senang saat makan. 791 00:51:13,154 --> 00:51:15,240 Pencernaan kemungkinan besar 792 00:51:15,240 --> 00:51:18,952 merupakan bentuk pemikiran pertama yang dimiliki oleh hewan. 793 00:51:18,952 --> 00:51:22,580 Itu ada agar saraf bisa tahu kualitas makanannya, 794 00:51:22,580 --> 00:51:26,543 bagaimana kondisi jaringan di sekitarnya, sel-sel kekebalan yang lewat, 795 00:51:26,543 --> 00:51:28,962 dan setelah itu bekerja dengan baik, 796 00:51:28,962 --> 00:51:31,965 barulah otak seakan-akan menjadi tambahan 797 00:51:31,965 --> 00:51:33,383 yang bisa mengatur indra. 798 00:51:39,264 --> 00:51:41,558 Hai, Kimmie, kami siap. Kemarilah. 799 00:51:44,686 --> 00:51:47,480 Aku akan menjalani pemeriksaan MRI hari ini. 800 00:51:49,899 --> 00:51:52,402 Aku sedikit cemas. 801 00:51:54,571 --> 00:51:59,534 Tapi aku tak sabar untuk memahami apa yang terjadi di tubuhku. 802 00:52:04,038 --> 00:52:05,790 Aku masih agak bingung. 803 00:52:05,790 --> 00:52:08,626 Aku mencoba mencari tahu cara kerja tubuhku, 804 00:52:08,626 --> 00:52:10,712 jadi aku bisa lebih baik lagi. 805 00:52:15,258 --> 00:52:17,051 Kimmie. Bagaimana keadaanmu? 806 00:52:17,051 --> 00:52:18,261 Baik. 807 00:52:18,261 --> 00:52:22,891 Kami akan menunjukkan beberapa gambar padamu. 808 00:52:22,891 --> 00:52:24,976 Kau hanya harus menontonnya 809 00:52:24,976 --> 00:52:27,979 - seperti menonton TV atau film, ya? - Baik. 810 00:52:30,231 --> 00:52:33,526 Yang kita lihat adalah aktivitas di otak. 811 00:52:34,777 --> 00:52:38,031 Melihat bagaimana Kimmie dan Kobi menanggapi rangsangan. 812 00:52:38,531 --> 00:52:39,949 Dalam hal ini, makanan. 813 00:52:41,618 --> 00:52:44,120 Ada makanan manis tinggi kalori 814 00:52:44,120 --> 00:52:46,497 atau makanan gurih tinggi kalori dan lemak. 815 00:52:47,415 --> 00:52:51,878 Yang kami lihat pada otak Kimmie adalah saat Kimmie melihat makanan, 816 00:52:51,878 --> 00:52:55,131 bagian emosional otaknya menjadi aktif, 817 00:52:55,715 --> 00:52:57,508 tapi yang lebih penting, 818 00:52:57,508 --> 00:53:02,347 kemampuan untuk mengendalikan respons emosional itu berkurang. 819 00:53:04,057 --> 00:53:07,852 Kondisi Kobi jelas lebih rumit. 820 00:53:08,686 --> 00:53:11,147 Rasa lapar adalah proses yang rumit. 821 00:53:11,147 --> 00:53:13,358 Ada banyak sistem yang terlibat. 822 00:53:13,358 --> 00:53:16,861 Otak, mikrobioma usus, peradangan, 823 00:53:17,403 --> 00:53:22,033 juga suasana hati, memori, dan lingkungan kita. 824 00:53:23,243 --> 00:53:25,954 Ada banyak hal yang berhubungan dengan rasa lapar 825 00:53:25,954 --> 00:53:27,997 dan kita perlu memikirkan seluruh tubuh. 826 00:53:29,707 --> 00:53:34,212 Dokter terbagi dalam spesialisasi dan hanya fokus pada satu organ. 827 00:53:34,212 --> 00:53:37,215 Pada dasarnya, mereka mengabaikan sisa tubuh yang lain. 828 00:53:37,757 --> 00:53:41,594 Ini membatasi pemahaman kita tentang bagaimana semuanya terhubung. 829 00:53:41,594 --> 00:53:44,389 Menariknya mikrobioma adalah itu ada di mana-mana 830 00:53:44,389 --> 00:53:46,557 dan efeknya terasa di mana-mana. 831 00:53:49,060 --> 00:53:50,937 Kita harus berpikir lebih holistik. 832 00:53:50,937 --> 00:53:55,108 Jadi, salah satu hal yang sangat menarik perhatianku 833 00:53:55,108 --> 00:54:00,405 adalah saat kita mengalami masalah usus sekaligus masalah otak, 834 00:54:00,405 --> 00:54:04,534 dan itu sangat umum. Itu umum terjadi pada autisme, 835 00:54:04,534 --> 00:54:06,035 pada penyakit Parkinson, 836 00:54:06,035 --> 00:54:09,372 juga pada penyakit kejiwaan yang berhubungan dengan stres 837 00:54:09,372 --> 00:54:11,332 seperti kecemasan dan depresi. 838 00:54:11,332 --> 00:54:15,753 Jadi, mana yang lebih dahulu selalu menjadi pertanyaan. 839 00:54:19,716 --> 00:54:21,551 Sekitar lima tahun terakhir, 840 00:54:21,551 --> 00:54:24,345 kami mengetahui orang-orang dengan gejala seperti depresi 841 00:54:24,345 --> 00:54:27,098 tak memiliki bakteri usus yang menghasilkan zat kimia 842 00:54:27,098 --> 00:54:28,933 yang membentuk susunan kimia otak. 843 00:54:28,933 --> 00:54:30,476 Itu mengubah perasaanmu. 844 00:54:30,977 --> 00:54:35,606 Kami yakin itu bisa menyebabkan timbulnya gejala seperti depresi. 845 00:54:37,859 --> 00:54:41,946 Saat tikus normal diberi mikroba dari orang sehat 846 00:54:41,946 --> 00:54:44,866 dan mereka diberi kesempatan untuk menjelajah, 847 00:54:46,284 --> 00:54:51,080 mereka ingin melihat area terang dan umumnya penuh rasa ingin tahu. 848 00:54:51,080 --> 00:54:55,001 Jika kau beri mereka mikroba dari orang yang depresi, 849 00:54:55,585 --> 00:54:57,712 mereka berdiam di area gelap 850 00:54:57,712 --> 00:55:02,133 dan akan mengalami stres, kecemasan, juga depresi. 851 00:55:06,137 --> 00:55:09,432 Ada perubahan zat kimia pada hormon serotonin, 852 00:55:09,432 --> 00:55:12,560 molekul suasana hati, di usus dan otak mereka. 853 00:55:14,103 --> 00:55:16,481 Saat kami menambahkan bakteri ke hewan 854 00:55:16,481 --> 00:55:19,484 yang sering kali tak ada pada orang yang depresi, 855 00:55:19,484 --> 00:55:22,904 itu mengurangi respons depresi tersebut. 856 00:55:22,904 --> 00:55:27,200 Mereka mungkin masih mengalami depresi, tapi tak terasa separah itu. 857 00:55:31,120 --> 00:55:34,957 Ya, itu masuk akal. 858 00:55:34,957 --> 00:55:38,669 Saat aku berlatih untuk kompetisi, 859 00:55:38,669 --> 00:55:42,006 aku merasa agresif 860 00:55:42,590 --> 00:55:47,178 dan aku tak ingin bicara dengan orang lain. 861 00:55:49,514 --> 00:55:55,561 Rasanya menakutkan memikirkan betapa otak dan usus berhubungan erat. 862 00:55:56,813 --> 00:55:59,732 Itu membuatku ingin lebih berhati-hati dengan makanan. 863 00:56:07,115 --> 00:56:08,199 Keren sekali. 864 00:56:09,784 --> 00:56:11,702 Kawan, kau hebat sekali. 865 00:56:13,079 --> 00:56:17,542 Sebagai ayah dengan anak pengidap autisme dan anak lain dengan ADHD, 866 00:56:17,542 --> 00:56:20,086 juga depresi menurun di keluargaku, 867 00:56:20,086 --> 00:56:23,423 aku sangat tertarik untuk melihat apakah itu berkaitan 868 00:56:23,423 --> 00:56:25,299 dengan gangguan pada mikrobioma. 869 00:56:25,800 --> 00:56:27,969 Itu membentuk karier penelitianku. 870 00:56:27,969 --> 00:56:32,056 Aku mencari bakteri mana yang mungkin berperan. 871 00:56:35,685 --> 00:56:38,062 Kami menemukan dalam banyak kasus autisme, 872 00:56:38,062 --> 00:56:42,024 ada anak-anak yang mengalami diare atau sembelit parah. 873 00:56:43,109 --> 00:56:46,070 Pada penyakit lain di otak, seperti Parkinson, 874 00:56:46,070 --> 00:56:48,865 kami sering melihat gejala sembelit, 875 00:56:48,865 --> 00:56:53,369 kadang bahkan puluhan tahun sebelum penyakit otak itu timbul. 876 00:56:56,747 --> 00:56:58,124 Untuk memahami kaitan ini, 877 00:56:58,124 --> 00:57:02,170 kami mengambil bakteri dari manusia dengan penyakit seperti Parkinson, 878 00:57:02,712 --> 00:57:04,213 dan memasukkannya ke tikus. 879 00:57:08,426 --> 00:57:12,430 Saat kami memasukkan bakteri yang tak ada ke tikus, gejalanya mereda. 880 00:57:15,016 --> 00:57:16,309 Itu hal yang alami. 881 00:57:17,018 --> 00:57:21,397 Menyeimbangkan kembali ekosistem dan susunan kimia di tubuh secara alami. 882 00:57:26,235 --> 00:57:31,574 Kami benar-benar mulai melihat bahwa hubungan, studi kami tentang tubuh, 883 00:57:31,574 --> 00:57:33,826 sebagai satu kesatuan, itu penting 884 00:57:33,826 --> 00:57:37,371 untuk sungguh memahami beberapa kondisi kronis ini. 885 00:57:41,334 --> 00:57:43,127 {\an8}Senang bertemu denganmu, Kobi. 886 00:57:43,127 --> 00:57:44,253 Hai, Dokter. 887 00:57:44,253 --> 00:57:45,588 Hai, Kobi, Maggie. 888 00:57:45,588 --> 00:57:46,631 Senang berjumpa. 889 00:57:47,215 --> 00:57:49,050 Hasilnya sudah keluar. 890 00:57:49,050 --> 00:57:52,011 {\an8}Kami senang melihat bakterimu 891 00:57:52,011 --> 00:57:54,597 {\an8}sebenarnya terlihat bagus. 892 00:57:55,181 --> 00:57:58,267 Wah. Itu sangat mengejutkan. 893 00:57:58,267 --> 00:58:03,606 {\an8}Jadi, meski lomba makan mungkin berpengaruh, 894 00:58:03,606 --> 00:58:08,236 {\an8}fakta kau makan makanan sehat yang normal, makanan Jepang, 895 00:58:08,236 --> 00:58:10,613 itu memengaruhi mikrobiomamu. 896 00:58:10,613 --> 00:58:13,574 Karena bakteri di mikrobiomamu 897 00:58:13,574 --> 00:58:17,828 merespons dalam 24 jam setelah makan. 898 00:58:18,704 --> 00:58:21,332 Tapi menyangkut hilangnya nafsu makan, 899 00:58:21,332 --> 00:58:24,210 itu bisa jadi kombinasi dari banyak hal, 900 00:58:24,210 --> 00:58:26,921 {\an8}seperti peregangan perut, hormonmu, 901 00:58:26,921 --> 00:58:31,217 semacam peradangan ringan, atau juga kecepatan pencernaan. 902 00:58:31,217 --> 00:58:33,803 - Itu hanya beberapa kemungkinan. - Baik. 903 00:58:33,803 --> 00:58:36,514 Tapi bagian lainnya adalah kepala. 904 00:58:37,014 --> 00:58:42,895 Biasanya, aku tak suka saat dokter bilang itu hanya pikiranmu, 905 00:58:42,895 --> 00:58:47,567 tapi saat melihat pemindaian otakmu, semuanya bergejolak. 906 00:58:47,567 --> 00:58:50,027 Pada dasarnya, setiap area di otak 907 00:58:50,027 --> 00:58:52,613 {\an8}yang berhubungan dengan makan, makanan, 908 00:58:52,613 --> 00:58:55,866 {\an8}perasaan mual atau kenyang, semuanya aktif. 909 00:58:55,866 --> 00:58:57,618 Otakmu seperti kebingungan. 910 00:58:57,618 --> 00:59:00,413 Baiklah, kedengarannya tak bagus. 911 00:59:00,413 --> 00:59:02,373 Satu-satunya penjelasan masuk akal bagiku 912 00:59:02,373 --> 00:59:06,127 {\an8}adalah jika semuanya harus bekerja sama untuk menekan 913 00:59:06,127 --> 00:59:11,007 agar kau tak merasa kenyang, jadi kau tak mual meski terus makan. 914 00:59:11,007 --> 00:59:14,510 Sejauh itulah tubuh bekerja untuk mencapai yang kita inginkan 915 00:59:14,510 --> 00:59:16,304 meski harus melukai dirinya. 916 00:59:18,014 --> 00:59:20,141 Dia bilang, "Aku tahu. Aku sudah takut. 917 00:59:20,141 --> 00:59:22,393 Entah apakah otakku baik-baik saja." 918 00:59:22,393 --> 00:59:27,857 Ya, tapi bukan karena ada yang mati, hilang, atau rusak. 919 00:59:28,441 --> 00:59:31,110 Semuanya ada di sana. Semuanya aktif. 920 00:59:31,110 --> 00:59:33,946 Hanya saja, mungkin cara kerjanya kini berbeda. 921 00:59:33,946 --> 00:59:37,408 {\an8}Otakmu masih dilatih untuk berpikir kau sedang berlomba 922 00:59:37,408 --> 00:59:39,201 {\an8}atau makan makanan olahan. 923 00:59:39,785 --> 00:59:42,413 Kurasa situasi ini sangat kompleks. 924 00:59:42,413 --> 00:59:46,042 Sesuatu yang akan menarik untuk dicoba 925 00:59:46,042 --> 00:59:49,879 - adalah belajar mendengarkan tubuh. - Ya. 926 00:59:49,879 --> 00:59:51,464 {\an8}Jika itu hanya bau 927 00:59:51,464 --> 00:59:54,925 atau hanya mengindra hal-hal yang sangat mendasar 928 00:59:54,925 --> 00:59:57,845 dan belajar merasakannya sesekali. 929 00:59:59,263 --> 01:00:00,890 Perjalanannya akan panjang. 930 01:00:00,890 --> 01:00:04,101 Dia bilang, "Ini akan menjadi perjalanan yang panjang, ya?" 931 01:00:05,353 --> 01:00:09,607 Aku makan berlebihan karena aku mengikuti lomba makan. 932 01:00:10,524 --> 01:00:14,195 Tapi terkadang, orang biasa juga makan berlebihan. 933 01:00:16,864 --> 01:00:23,537 Saat makan terlalu banyak, kita tak menikmati rasanya 934 01:00:23,537 --> 01:00:27,208 atau benar-benar menikmati aroma makanan. 935 01:00:28,542 --> 01:00:34,840 Kita mengabaikan sinyal tubuh, seperti rasa kenyang. 936 01:00:37,301 --> 01:00:38,719 Itu dimulai sejak dini. 937 01:00:39,387 --> 01:00:41,722 Banyak anak tumbuh dengan diberi tahu 938 01:00:41,722 --> 01:00:45,434 agar tidak menyisakan makanan karena begitulah anak yang baik. 939 01:00:47,645 --> 01:00:50,356 Jadi, kita belajar mengabaikan nafsu makan, 940 01:00:50,356 --> 01:00:53,109 tapi terbiasa hanya pada waktu makan. 941 01:00:54,276 --> 01:00:57,863 Kita selalu main ponsel atau komputer, otak fokus ke layar. 942 01:00:59,115 --> 01:01:03,285 Terhubung kembali, itu tentang mendengarkan tubuhmu. 943 01:01:05,746 --> 01:01:11,252 Aku ingin berumur panjang dan hidup sehat. 944 01:01:11,794 --> 01:01:13,003 Selamat pagi. 945 01:01:14,255 --> 01:01:18,968 Aku memutuskan untuk pensiun dari lomba makan. 946 01:01:21,178 --> 01:01:25,141 Hanya itu yang kulakukan selama 20 tahun terakhir. 947 01:01:26,100 --> 01:01:28,978 Aku khawatir dengan langkahku selanjutnya, 948 01:01:28,978 --> 01:01:31,272 tapi aku juga antusias akan masa depanku. 949 01:01:31,272 --> 01:01:33,190 Perasaanku campur aduk. 950 01:01:36,318 --> 01:01:38,070 Tapi pertama-tama, 951 01:01:38,070 --> 01:01:44,869 aku ingin memperbaiki otak dan ususku. 952 01:01:47,663 --> 01:01:49,498 Kami secara aktif berusaha meningkatkan 953 01:01:49,498 --> 01:01:53,586 jumlah terapi mikrobioma yang berbeda. 954 01:01:57,173 --> 01:02:01,427 Jika mikrobiomamu rusak, bisakah diperbaiki memanfaatkan kotoran? 955 01:02:03,763 --> 01:02:07,600 Ini sangat berharga, lebih berharga dari emas. 956 01:02:09,059 --> 01:02:11,270 Apa pendapat Anda jika dokter berkata 957 01:02:11,270 --> 01:02:13,856 {\an8}feses orang lain bisa menyelamatkan nyawa Anda? 958 01:02:13,856 --> 01:02:17,610 Transplantasi Mikrobiota Feses, yang disebut FMT, 959 01:02:17,610 --> 01:02:22,323 memasukkan feses orang lain ke dalam tubuh pasien yang terinfeksi. 960 01:02:22,323 --> 01:02:26,452 Dia menawarkan pengobatan melalui kolonoskopi, enema, atau pil. 961 01:02:26,452 --> 01:02:30,498 Transplantasi Mikrobiota Feses adalah terapi pertama yang disetujui FDA 962 01:02:30,498 --> 01:02:34,001 yang melibatkan mikrobioma, tersedia untuk petugas klinis saat ini. 963 01:02:34,001 --> 01:02:38,172 Namun, itu hanya boleh digunakan untuk satu jenis penyakit tertentu. 964 01:02:38,172 --> 01:02:43,219 {\an8}C. Diff. Saat bakteri menyerang kolon dan menyebabkan diare parah. 965 01:02:43,219 --> 01:02:45,930 Kami mengambil komunitas bakteri dari orang sehat, 966 01:02:46,430 --> 01:02:49,099 menyemprotnya ke dalam kolon, secara harfiah, 967 01:02:49,099 --> 01:02:54,021 untuk mengisi kembali bakteri usus di dalam sana. 968 01:02:54,021 --> 01:02:57,358 Tingkat kesembuhan prosedur ini 90%. 969 01:02:57,358 --> 01:02:59,485 Para ilmuwan mencoba mencari tahu 970 01:02:59,485 --> 01:03:02,112 apakah itu bisa mengobati ratusan penyakit lain, 971 01:03:02,112 --> 01:03:03,739 mental maupun fisik. 972 01:03:05,074 --> 01:03:08,744 Dengan Transplantasi Mikrobiota Feses, buktinya sangat menarik, 973 01:03:08,744 --> 01:03:11,330 tapi ilmunya masih berkembang. 974 01:03:11,330 --> 01:03:15,459 Kami masih mencari tahu apakah itu bermanfaat bagi khalayak 975 01:03:15,459 --> 01:03:17,336 dan apakah akan bertahan lama. 976 01:03:23,801 --> 01:03:24,635 {\an8}KEKASIH DANIELL 977 01:03:24,635 --> 01:03:27,930 {\an8}Ini dia. Di samping makanan yang akan kita makan nanti. 978 01:03:29,932 --> 01:03:32,643 - Apa itu dalam kisaran sehat? - Ini bagus. 979 01:03:35,521 --> 01:03:36,897 Bagi kebanyakan orang, 980 01:03:36,897 --> 01:03:40,609 melakukan transplantasi feses itu menakutkan, 981 01:03:40,609 --> 01:03:42,653 terutama jika dilakukan sendiri. 982 01:03:43,237 --> 01:03:46,699 Aku juga berpikir kebanyakan orang sehat tak tahu rasanya 983 01:03:46,699 --> 01:03:50,119 berada di titik kualitas hidupmu sangat rendah. 984 01:03:50,744 --> 01:03:53,205 Aku merasa tak punya pilihan lain. 985 01:03:58,377 --> 01:03:59,336 Apa ini cinta? 986 01:04:00,254 --> 01:04:01,630 Ya, cinta sejati. 987 01:04:07,511 --> 01:04:10,681 Kali pertama aku melakukan transplantasi feses, 988 01:04:10,681 --> 01:04:13,309 saudara laki-lakiku menjadi donornya. 989 01:04:15,060 --> 01:04:20,816 Berat badanku perlahan bertambah, meski pola makanku tak berubah. 990 01:04:22,318 --> 01:04:25,571 Dan aku bisa buang air untuk kali pertama 991 01:04:25,571 --> 01:04:27,865 dalam tiga tahun dengan sendirinya. 992 01:04:29,909 --> 01:04:32,036 Tapi jerawatku makin parah, 993 01:04:32,661 --> 01:04:35,998 dan saudaraku punya riwayat jerawat hormonal. 994 01:04:37,416 --> 01:04:41,962 Lalu, aku memutuskan menggunakan pacarku sebagai pendonor. 995 01:04:41,962 --> 01:04:44,423 Dia tak punya masalah kesehatan fisik, 996 01:04:44,423 --> 01:04:46,967 tapi dia punya masalah kesehatan mental. 997 01:04:48,427 --> 01:04:50,930 Kuminum pil pacarku selama beberapa bulan. 998 01:04:50,930 --> 01:04:52,556 Jerawatnya berhenti. 999 01:04:53,390 --> 01:04:55,893 Tapi seiring waktu, aku menyadari depresiku 1000 01:04:55,893 --> 01:04:57,978 lebih buruk daripada sebelumnya. 1001 01:04:59,396 --> 01:05:02,316 Aku mendapat bakteri yang biasanya dia miliki 1002 01:05:02,316 --> 01:05:05,611 dan itu memperburuk depresi yang sudah kualami. 1003 01:05:08,155 --> 01:05:10,616 Saudaraku kembali menjadi donorku. 1004 01:05:10,616 --> 01:05:14,078 Dalam seminggu, depresi itu benar-benar hilang. 1005 01:05:16,330 --> 01:05:17,581 Masukkan ke sini. 1006 01:05:18,958 --> 01:05:20,125 Dengan es krim. 1007 01:05:23,462 --> 01:05:25,631 FMT memiliki risiko. 1008 01:05:27,383 --> 01:05:30,678 Saat menjalani FMT, kau mendapat bakteri baik, 1009 01:05:30,678 --> 01:05:34,431 tapi bakteri jahat juga bisa ikut. 1010 01:05:35,474 --> 01:05:38,435 Aku akan senang jika ini solusi sempurna. 1011 01:05:40,646 --> 01:05:44,358 Tapi semua ahli gastroenterologi yang kukenal sangat waspada. 1012 01:05:45,025 --> 01:05:48,904 Kami bisa memindahkan kerentanan terhadap segala macam penyakit. 1013 01:05:50,072 --> 01:05:53,701 Jadi, kuminta pada orang-orang agar tak bereksperimen sendiri 1014 01:05:53,701 --> 01:05:56,578 dengan beberapa pengobatan yang lebih agresif ini. 1015 01:05:58,998 --> 01:06:03,919 Jika transplantasi feses akan mengembalikan 1016 01:06:03,919 --> 01:06:07,965 rasa lapar dan kenyangmu, maukah kau melakukannya? 1017 01:06:07,965 --> 01:06:12,761 Ya, jika itu bisa membantu masalahku, 1018 01:06:13,262 --> 01:06:15,305 aku pasti akan mencobanya. 1019 01:06:15,305 --> 01:06:18,058 Aku bersedia jadi kelinci percobaan. 1020 01:06:18,684 --> 01:06:21,311 Feses orang lain bisa menyelamatkan nyawa Anda. 1021 01:06:21,311 --> 01:06:22,855 Mikrobioma feses... 1022 01:06:22,855 --> 01:06:25,149 Menurutku itu sangat aneh, 1023 01:06:25,691 --> 01:06:29,069 tapi pembahasan tentang kotoran ini membantuku mengerti 1024 01:06:29,069 --> 01:06:31,030 buang air besar itu normal. 1025 01:06:31,030 --> 01:06:33,949 Itu keseharian kita. Semua orang melakukannya. 1026 01:06:33,949 --> 01:06:35,159 Kenapa tak bicarakan? 1027 01:06:35,159 --> 01:06:38,662 Aku akan mengungkitnya, itu hanya percakapan kotoran biasa. 1028 01:06:40,873 --> 01:06:43,625 Saat menutup telepon, kupikir, "Apa itu aneh?" 1029 01:06:43,625 --> 01:06:47,129 Sebelumnya, ya. Kini kupikir, "Tidak, itu normal." 1030 01:06:51,050 --> 01:06:53,886 Transplantasi Mikrobiota Feses tak tepat sasaran. 1031 01:06:54,553 --> 01:06:56,847 Kami lebih memilih pendekatan bertarget, 1032 01:06:56,847 --> 01:07:00,350 seperti probiotik presisi untuk meningkatkan kesehatan 1033 01:07:00,350 --> 01:07:02,186 dengan sangat spesifik. 1034 01:07:03,937 --> 01:07:07,941 Sebagian besar probiotik di toko sebenarnya bukan bakteri pencernaan. 1035 01:07:07,941 --> 01:07:10,194 Itu tak dirancang untuk hidup dalam usus kita. 1036 01:07:10,694 --> 01:07:15,032 Itu biasanya bakteri yang ada pada susu fermentasi atau keju, 1037 01:07:15,032 --> 01:07:17,034 organisme lactobacillus. 1038 01:07:17,034 --> 01:07:19,995 Jadi, itu tak dirancang untuk tinggal. 1039 01:07:19,995 --> 01:07:23,665 Bagai melempar tanaman rumah ke Hutan Amazon 1040 01:07:23,665 --> 01:07:26,168 dan berharap ia tiba-tiba tumbuh. 1041 01:07:27,628 --> 01:07:31,048 Pengobatan modern lebih banyak mengobati gejala penyakit 1042 01:07:31,048 --> 01:07:33,842 daripada masalah mendasar yang menyebabkannya. 1043 01:07:33,842 --> 01:07:34,760 IDE BURUK 1044 01:07:34,760 --> 01:07:37,721 Ke depannya, kami ingin pendekatan lebih cerdas 1045 01:07:37,721 --> 01:07:42,643 untuk menargetkan mikroba di usus agar benar-benar memiliki efek positif 1046 01:07:42,643 --> 01:07:45,813 dan mencegah banyak masalah bahkan sebelum dimulai. 1047 01:07:47,981 --> 01:07:50,901 Mikrobioma adalah terobosan di dunia obat-obatan 1048 01:07:50,901 --> 01:07:53,862 karena setiap orang bisa menjadi apoteker sendiri 1049 01:07:53,862 --> 01:07:56,323 hanya dengan memilih makanan yang tepat. 1050 01:08:00,160 --> 01:08:04,248 {\an8}Terinspirasi temuan kami, salah satu rekanku mulai minum smoothie 1051 01:08:04,248 --> 01:08:06,458 {\an8}dengan 60 jenis tumbuhan tiap hari. 1052 01:08:06,458 --> 01:08:10,671 {\an8}Kita bisa lihat di sini, area merah ini makanannya yang biasa. 1053 01:08:10,671 --> 01:08:14,091 Tapi kini, dia bergeser ke area oranye setelah minum smoothie. 1054 01:08:14,091 --> 01:08:18,303 Butuh beberapa minggu, tapi dia benar-benar berpindah area. 1055 01:08:18,303 --> 01:08:21,223 Saat ini berakhir, yaitu beberapa bulan kemudian, 1056 01:08:21,223 --> 01:08:24,643 dia punya konfigurasi mikrobioma yang jauh lebih beragam 1057 01:08:24,643 --> 01:08:25,727 daripada di awal. 1058 01:08:25,727 --> 01:08:27,646 Tapi kau belum meminumnya? 1059 01:08:28,188 --> 01:08:29,648 Tidak, aku mencicipinya. 1060 01:08:30,482 --> 01:08:33,110 Kurasa untuk hal ini, kita butuh kolaborasi 1061 01:08:33,110 --> 01:08:35,028 antara ilmuwan dan chef 1062 01:08:35,028 --> 01:08:37,531 untuk tak hanya memasukkan bahan yang diinginkan, 1063 01:08:37,531 --> 01:08:39,241 tapi juga agar terasa enak. 1064 01:08:42,911 --> 01:08:45,497 Entah apa artinya ini, tapi keren. 1065 01:08:46,456 --> 01:08:47,291 SANG CHEF 1066 01:08:47,291 --> 01:08:49,251 Baiklah, mari kita mulai. 1067 01:08:49,251 --> 01:08:50,878 TANTANGAN RESEP SMOOTHIE 60 BAHAN 1068 01:08:57,092 --> 01:08:59,094 Selada merah dan hijau, ada. 1069 01:08:59,094 --> 01:09:02,806 Bayam, ada. Kale ungu, ada. 1070 01:09:02,806 --> 01:09:04,933 Daun wortel, ada. 1071 01:09:04,933 --> 01:09:10,856 Tomat, wortel, zukini, beberapa alpukat. 1072 01:09:11,356 --> 01:09:15,694 Lobak dan kurma adalah kombinasi yang belum pernah kucoba, 1073 01:09:16,236 --> 01:09:19,656 tapi mungkin itu akan jadi rasa makarun baruku, siapa tahu? 1074 01:09:21,366 --> 01:09:23,118 Dia minum berapa banyak smoothie? 1075 01:09:24,161 --> 01:09:28,999 Hasil bumi di sini sebanyak yang kumakan sekitar seminggu. 1076 01:09:29,583 --> 01:09:31,293 Satu cangkir air. 1077 01:09:33,420 --> 01:09:36,924 Rasanya ini seperti eksperimen ilmiah. 1078 01:09:36,924 --> 01:09:39,009 Akan kumasukkan satu ruas jahe. 1079 01:09:39,009 --> 01:09:41,553 Karena kita sangat suka jahe. 1080 01:09:43,096 --> 01:09:46,808 Reaksi awalku adalah, "Siapa yang punya waktu untuk ini?" 1081 01:09:49,269 --> 01:09:51,480 Tambah ara utuh. Aku suka buah ara. 1082 01:09:51,480 --> 01:09:55,984 Kurasa warna merah muda berarti lebih bagus untuk tubuh. 1083 01:09:55,984 --> 01:09:57,277 Antioksidan. 1084 01:09:58,070 --> 01:10:00,530 Kentang. Aku juga... 1085 01:10:01,740 --> 01:10:02,991 Ini akan sangat... 1086 01:10:04,159 --> 01:10:05,327 Pengalaman pertama. 1087 01:10:06,995 --> 01:10:08,038 Satu sendok teh. 1088 01:10:08,038 --> 01:10:09,456 Kurasa sudah. 1089 01:10:11,375 --> 01:10:12,251 Baiklah. 1090 01:10:13,001 --> 01:10:16,588 Kurasa warnanya akan sangat menarik. 1091 01:10:25,973 --> 01:10:28,225 Ini lumayan. Memang tak tampak bagus. 1092 01:10:28,225 --> 01:10:31,353 Tapi aku pernah minum smoothie yang lebih menjijikkan. 1093 01:10:32,312 --> 01:10:33,522 Baunya segar sekali. 1094 01:10:35,565 --> 01:10:36,942 Kental sekali. 1095 01:10:40,737 --> 01:10:42,072 Sangat bertekstur. 1096 01:10:48,870 --> 01:10:50,122 Ini tidak buruk. 1097 01:10:52,082 --> 01:10:54,543 Lumayan. Rasanya sehat. 1098 01:10:56,128 --> 01:10:57,546 Bagaimana agar lebih baik? 1099 01:10:57,546 --> 01:11:01,049 Mungkin tak memasukkan bahan-bahan seperti kubis mini 1100 01:11:01,049 --> 01:11:03,385 yang akan mendominasi. 1101 01:11:03,885 --> 01:11:07,014 Atau jika mau memasukkannya, buat saja saus gazpacho. 1102 01:11:07,014 --> 01:11:10,183 Kurasa banyak smoothie hijau yang kuminum akan lebih enak 1103 01:11:10,183 --> 01:11:12,436 jika apa adanya dan ditambah garam, 1104 01:11:12,436 --> 01:11:15,731 sedikit cuka, dan itu menjadi gazpacho. 1105 01:11:15,731 --> 01:11:19,609 Kedengarannya enak, tapi kurasa smoothie-nya harus dibumbui. 1106 01:11:27,409 --> 01:11:30,704 Sungguh menakjubkan bagaimana makanan memengaruhi kita 1107 01:11:31,371 --> 01:11:34,374 dan yang kita makan benar-benar mengubah tubuh kita. 1108 01:11:35,125 --> 01:11:38,128 Apa yang kau makan hari ini akan memengaruhi mikrobiomamu besok, 1109 01:11:38,128 --> 01:11:39,504 dalam 24 jam. 1110 01:11:40,088 --> 01:11:43,425 {\an8}Aturanku adalah selalu menghitung. 1111 01:11:43,425 --> 01:11:46,720 {\an8}Selalu hitung jumlah buah dan sayuran yang kau makan. 1112 01:11:47,846 --> 01:11:51,892 Jika kau makan 20 hingga 30 buah dan sayuran setiap minggu, 1113 01:11:51,892 --> 01:11:53,435 kurasa itu cukup. 1114 01:11:57,064 --> 01:11:59,983 Apa kau mau aturan sederhana untuk diikuti? 1115 01:11:59,983 --> 01:12:03,111 Pikirkan makanan di generasi sebelum kita. 1116 01:12:03,612 --> 01:12:08,075 Maksudku, sayuran, buah-buahan, kacang-kacangan, buncis, 1117 01:12:08,075 --> 01:12:12,037 {\an8}bahkan makanan fermentasi yang kaya akan berbagai jenis mikroba. 1118 01:12:12,829 --> 01:12:15,874 Makanan fermentasi adalah probiotik asli. 1119 01:12:17,918 --> 01:12:21,922 Ambil sayuran, tambahkan garam, biarkan di suhu ruangan, 1120 01:12:21,922 --> 01:12:25,175 dan makanan fermentasi lezat akan siap dalam beberapa hari. 1121 01:12:29,429 --> 01:12:32,265 - Bagus. - Kau bisa? Bagus, Sayang. 1122 01:12:32,933 --> 01:12:36,228 Seperti inikah jagung saat bukan berbentuk jagung? 1123 01:12:36,853 --> 01:12:39,898 Maksudmu, saat masih segar dan bukan dari kemasan? Ya. 1124 01:12:39,898 --> 01:12:41,858 Ada jagung di sini. 1125 01:12:41,858 --> 01:12:42,776 Ya. 1126 01:12:44,236 --> 01:12:46,822 Dahulu, aku sangat bingung. 1127 01:12:47,697 --> 01:12:50,534 Mempelajari ilmunya membantuku mengetahui, 1128 01:12:50,534 --> 01:12:53,203 "Baik, kita tak bisa hanya berdiet." 1129 01:12:53,703 --> 01:12:56,415 Kita benar-benar harus mengubah gaya hidup 1130 01:12:57,582 --> 01:13:00,043 dan melakukan hal-hal kecil setiap hari. 1131 01:13:00,585 --> 01:13:02,879 - Kentang dipotong dan dibilas. - Potong dan bilas. 1132 01:13:02,879 --> 01:13:04,798 Anak-anakku sangat kompetitif. 1133 01:13:05,799 --> 01:13:09,094 Kuminta mereka membantuku. Kubuat seperti lomba memasak. 1134 01:13:10,262 --> 01:13:12,431 Kuajak mereka berbelanja. 1135 01:13:12,431 --> 01:13:13,682 Lalu, kami memasak. 1136 01:13:15,434 --> 01:13:18,186 Kami lebih sering bersama selagi aku melakukannya. 1137 01:13:18,186 --> 01:13:19,354 Kau sedang apa? 1138 01:13:19,354 --> 01:13:21,940 Aku bantu Ibu. Aku ingin jadi chef selamanya. 1139 01:13:21,940 --> 01:13:22,899 Ingin jadi chef? 1140 01:13:22,899 --> 01:13:26,069 Ya, aku ingin memasak setiap hari. Aku mau jadi chef. 1141 01:13:28,572 --> 01:13:33,201 Aku pernah mendengar bagaimana orang membicarakan tubuhnya 1142 01:13:33,201 --> 01:13:35,745 dan hubungan mereka dengan tubuhnya. 1143 01:13:36,455 --> 01:13:38,623 Dua telur dan dua kuning telur. 1144 01:13:38,623 --> 01:13:41,751 Tak ada satu makanan super sehat yang bisa kau makan 1145 01:13:41,751 --> 01:13:45,505 atau satu saran yang bisa kau ikuti agar semuanya membaik. 1146 01:13:46,089 --> 01:13:49,176 Intinya, membangun hubungan dengan usus. 1147 01:13:49,968 --> 01:13:52,137 Kalian hebat sekali. Tos. 1148 01:13:52,762 --> 01:13:56,391 Terhubung kembali bisa dilakukan dengan sains dan pengetahuan, 1149 01:13:56,391 --> 01:13:59,603 tapi hanya jika kau merasakannya, 1150 01:13:59,603 --> 01:14:00,937 punya firasat untuk itu. 1151 01:14:02,314 --> 01:14:05,192 Carbonara adalah perwujudan nyata 1152 01:14:05,192 --> 01:14:07,444 dari makanan yang paling kutakuti. 1153 01:14:09,946 --> 01:14:11,865 Sejak menyelami soal usus, 1154 01:14:11,865 --> 01:14:14,659 aku menjadi jauh lebih santai. 1155 01:14:15,577 --> 01:14:19,706 Aku tahu betapa tangguh, kuat, dan stabilnya organ ini 1156 01:14:19,706 --> 01:14:21,625 jika kuperlakukan dengan benar. 1157 01:14:22,709 --> 01:14:25,462 Intinya adalah mendengarkan tubuh 1158 01:14:25,462 --> 01:14:27,547 agar perasaan tubuh kita lebih terasah. 1159 01:14:27,547 --> 01:14:32,802 Sepanjang karierku, hal yang memengaruhiku 1160 01:14:32,802 --> 01:14:36,848 melebihi lomba makan adalah hot dog. 1161 01:14:36,848 --> 01:14:42,103 Baiklah, kita tambahkan alpukat, daun zen merah, shitake, dan bawang putih. 1162 01:14:42,103 --> 01:14:43,897 Ya! Lezat sekali. 1163 01:14:44,523 --> 01:14:49,653 Aku ingin membuat hot dog yang lebih sehat 1164 01:14:49,653 --> 01:14:52,572 dengan menggabungkan bahan-bahan sehat asal Jepang. 1165 01:14:53,823 --> 01:14:54,741 Enak. 1166 01:14:54,741 --> 01:14:55,742 Lezat sekali! 1167 01:14:56,243 --> 01:14:58,620 Ini sesuatu yang baru. Mantap. 1168 01:15:00,705 --> 01:15:03,625 Kau bisa makan sesuatu dan lihat bagaimana perasaanmu. 1169 01:15:03,625 --> 01:15:07,963 Satu, dua setengah jam kemudian, saat terserap dalam darah. 1170 01:15:09,506 --> 01:15:13,301 Kue, kentang goreng, atau keripik terasa enak di awal, 1171 01:15:13,301 --> 01:15:15,053 kita ingin terus makan. 1172 01:15:15,053 --> 01:15:19,224 Tapi kemudian, kita akan merasa lelah, tak fokus, atau semacamnya. 1173 01:15:20,767 --> 01:15:25,313 Makanan seperti nasi dan sayuran tidak membuat ketagihan, 1174 01:15:25,313 --> 01:15:27,274 tapi itu akan membuat kita lebih stabil. 1175 01:15:27,274 --> 01:15:29,693 Atau mungkin tidak bagimu, cek saja. 1176 01:15:31,486 --> 01:15:36,866 Rasanya sangat melegakan aku bisa lebih menikmati makanan. 1177 01:15:39,786 --> 01:15:44,040 Gagasan aku bisa makan dengan suamiku 1178 01:15:44,040 --> 01:15:47,919 dan tidak menghukum diri sendiri dengan tidak makan 1179 01:15:49,629 --> 01:15:50,630 esok harinya, 1180 01:15:51,673 --> 01:15:52,757 itu akan bagus. 1181 01:15:55,385 --> 01:15:57,387 Bu, jagungnya enak. 1182 01:15:58,638 --> 01:16:01,433 Bersulang untuk makanan enak buatan Ibu. 1183 01:16:01,433 --> 01:16:02,892 - Baiklah. - Ya! 1184 01:16:13,903 --> 01:16:16,740 Pada akhirnya, yang penting adalah perasaanmu. 1185 01:16:16,740 --> 01:16:18,742 Yang kau pikirkan dan lakukan. 1186 01:16:18,742 --> 01:16:20,285 Yang lain tidak penting 1187 01:16:20,910 --> 01:16:24,539 dan mungkin tubuhku berbeda adalah hal terbaik bagiku. 1188 01:16:27,542 --> 01:16:31,588 Tubuh kita adalah ahlinya, dan kita harus mendengarkannya. 1189 01:16:32,380 --> 01:16:35,925 Tahu lebih banyak tentang usus membuatku lebih bangga tentangnya. 1190 01:16:35,925 --> 01:16:40,430 Kurasa aku bisa bilang aku punya kesetiaan pada ususku, 1191 01:16:40,430 --> 01:16:42,265 bahkan lubang anusku. 1192 01:16:53,526 --> 01:16:55,945 Tidak semua orang harus selalu membahas kotoran, 1193 01:16:55,945 --> 01:16:57,781 terutama jika tak ingin. 1194 01:16:59,407 --> 01:17:01,493 Tapi kurasa kau harus tahu sesuatu tentang itu. 1195 01:17:01,493 --> 01:17:02,911 SKALA TINJA BRISTOL 1196 01:17:02,911 --> 01:17:06,998 Misalnya, ada tujuh jenis kepadatan kotoran yang berbeda, 1197 01:17:06,998 --> 01:17:10,377 dijelaskan dengan rapi dalam Skala Tinja Bristol. 1198 01:17:11,127 --> 01:17:13,880 Tujuh dan enam adalah tinja yang agak cair. 1199 01:17:13,880 --> 01:17:18,176 Ini bisa terjadi jika pencernaan terganggu oleh sesuatu seperti infeksi. 1200 01:17:19,010 --> 01:17:22,597 Empat dan tiga adalah jenis yang ideal, 1201 01:17:23,098 --> 01:17:26,434 digambarkan sebagai sosis atau ular, 1202 01:17:26,434 --> 01:17:27,852 halus dan lembut. 1203 01:17:31,147 --> 01:17:33,817 Lalu, jenis tinja seperti kotoran kambing, 1204 01:17:34,609 --> 01:17:36,778 ini dikarenakan sembelit. 1205 01:17:38,029 --> 01:17:42,951 Kepadatan atau bentuknya bisa menjadi informasi berguna. 1206 01:17:42,951 --> 01:17:45,161 Seperti pesan kecil dari ususmu. 1207 01:17:45,161 --> 01:17:48,039 Jadi, sebaiknya kau berbalik dan periksa. 1208 01:17:48,039 --> 01:17:50,625 Lalu, lihat petunjuknya. 1209 01:18:09,394 --> 01:18:12,313 Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina