1
00:00:14,515 --> 00:00:18,311
{\an8}Sebagai manusia, kita menemukan
banyak hal baru di planet ini.
2
00:00:20,605 --> 00:00:22,190
Kita bahkan terbang ke bulan.
3
00:00:24,609 --> 00:00:28,696
Tapi tak banyak orang
menilik ke dalam ususnya.
4
00:00:30,990 --> 00:00:33,534
Kita merasa sangat malu tentang usus.
5
00:00:34,911 --> 00:00:38,039
Tapi itu sangat memengaruhi
kesehatan kita.
6
00:00:38,039 --> 00:00:41,459
Bagaimana perasaan kita,
apa kita kelebihan berat badan atau tidak,
7
00:00:41,459 --> 00:00:43,169
{\an8}penyakit yang mungkin kita derita,
8
00:00:43,169 --> 00:00:45,379
{\an8}bagaimana sistem kekebalan kita dilatih,
9
00:00:45,379 --> 00:00:48,174
{\an8}dan, dengan itu, jalan hidup kita.
10
00:00:54,555 --> 00:00:58,476
Negara kita mendapat rapor
tentang obesitas hari ini, kita gagal.
11
00:00:58,476 --> 00:01:01,354
- Tingkat kanker kolorektal...
- Penyakit jantung.
12
00:01:01,354 --> 00:01:03,481
- Sindrom iritasi usus besar.
- Diare.
13
00:01:03,481 --> 00:01:06,818
{\an8}- Peningkatan autisme.
- Depresi dan kecemasan meroket.
14
00:01:07,568 --> 00:01:08,486
{\an8}Apa itu sehat?
15
00:01:08,486 --> 00:01:10,154
{\an8}Kenapa makan menyakitkan?
16
00:01:10,154 --> 00:01:12,365
Apa yang harus kuubah agar sehat?
17
00:01:12,365 --> 00:01:15,535
- Kenapa berat badanku susah turun?
- Kenapa aku masih tak tahu
18
00:01:15,535 --> 00:01:16,994
apa yang cocok untuk tubuhku?
19
00:01:16,994 --> 00:01:18,496
Bagaimana kuperbaiki ususku?
20
00:01:18,496 --> 00:01:21,916
{\an8}Apa aku harus menghabiskan
$100 sebulan untuk suplemen?
21
00:01:23,626 --> 00:01:25,878
Kita disuapi banyak informasi.
22
00:01:26,712 --> 00:01:29,632
Apa itu? Dietnya?
Apa itu karbohidrat? Bukan diet?
23
00:01:29,632 --> 00:01:34,387
Jika kau melihat usus,
semua ini akan lebih mudah dipahami.
24
00:01:34,387 --> 00:01:37,890
{\an8}Kita pikir usus hanyalah tempat kotoran.
25
00:01:37,890 --> 00:01:41,144
{\an8}Tapi itu ternyata pusat revolusi biomedis.
26
00:01:44,772 --> 00:01:47,316
Penyakit seperti kecemasan,
depresi, kanker,
27
00:01:47,316 --> 00:01:51,279
autisme, Parkinson,
semuanya berhubungan dengan usus.
28
00:01:52,113 --> 00:01:54,699
Ini ilmu baru, bagai puncak gunung es.
29
00:01:54,699 --> 00:01:57,493
{\an8}Masih ada 97% lagi yang harus diungkap.
30
00:01:57,493 --> 00:01:58,828
ES KRIM
31
00:01:58,828 --> 00:02:00,413
Kami sampai pada titik
32
00:02:00,413 --> 00:02:03,207
bisa membuat definisi lebih tepat
soal makanan yang cocok.
33
00:02:07,295 --> 00:02:11,966
Usus itu fleksibel.
Itu berubah saat pola makan kita berubah.
34
00:02:13,843 --> 00:02:17,513
Dan begitu kita menyadarinya,
semuanya berubah.
35
00:02:27,523 --> 00:02:30,902
{\an8}MANNHEIM, JERMAN
36
00:02:33,029 --> 00:02:38,784
Sampai umurku 16 atau 17 tahun,
aku pun tak mengerti soal ususku.
37
00:02:38,784 --> 00:02:39,952
ENDOSKOPI
SONOGRAFI
38
00:02:39,952 --> 00:02:42,371
Aku tak bisa mencerna laktosa.
39
00:02:42,371 --> 00:02:43,789
Aku punya penyakit kulit.
40
00:02:43,789 --> 00:02:46,250
Aku mendadak gemuk saat kecil,
41
00:02:46,250 --> 00:02:48,878
meski tak ada alasan jelas untuk itu.
42
00:02:50,296 --> 00:02:52,673
Jadi, aku banyak membaca tentang usus
43
00:02:53,174 --> 00:02:56,802
dan aku menyadari
saat benar-benar melihat organnya,
44
00:02:56,802 --> 00:02:58,930
ada begitu banyak jawaban.
45
00:03:00,806 --> 00:03:04,268
Suatu pagi, teman sekamarku
datang ke dapur dan bertanya,
46
00:03:04,268 --> 00:03:07,313
"Giulia, kau suka usus.
Kau selalu membicarakannya.
47
00:03:07,313 --> 00:03:08,856
Bagaimana cara kerja BAB?"
48
00:03:08,856 --> 00:03:10,107
Aku tak tahu.
49
00:03:10,107 --> 00:03:13,569
Jadi, aku pergi ke kamarku,
membaca tiga buku,
50
00:03:13,569 --> 00:03:16,197
dan saat aku tahu, kupikir, "Apa?
51
00:03:16,197 --> 00:03:19,033
Bahkan bagian ini sangat keren."
52
00:03:20,993 --> 00:03:24,789
Tak perlu merasa malu, sungguh.
Semuanya keren.
53
00:03:31,379 --> 00:03:34,590
{\an8}MENTOR GIULIA
54
00:03:34,590 --> 00:03:39,136
{\an8}Kita merasa sangat bersalah
dan malu jika menyangkut usus.
55
00:03:39,887 --> 00:03:43,933
Jika dipikirkan, itu benar-benar gila
56
00:03:43,933 --> 00:03:46,477
karena kita bisa hidup berkat organ itu.
57
00:03:46,477 --> 00:03:52,066
Dan begitu tahu beberapa faktanya,
kita merasa sangat menghormatinya.
58
00:03:55,945 --> 00:03:59,740
Sains dapat membantu kita
menjawab pertanyaan tentang kesehatan.
59
00:04:01,951 --> 00:04:05,663
Aku ingat kali pertama melakukan ini
dengan Profesor Krammer dan dia bilang,
60
00:04:05,663 --> 00:04:07,915
"Lihat? Semua orang sama di dalam."
61
00:04:14,463 --> 00:04:16,716
Kita mulai dengan kerongkongan.
62
00:04:16,716 --> 00:04:18,592
Itu membawa makanan ke perut,
63
00:04:19,760 --> 00:04:22,430
{\an8}yang menyalurkannya ke usus kecil.
64
00:04:23,764 --> 00:04:26,851
{\an8}Sisanya masuk ke usus besar, kolon.
65
00:04:27,810 --> 00:04:31,147
{\an8}Dan yang tidak kita butuhkan
keluar dari lubang anus.
66
00:04:32,148 --> 00:04:33,149
Kita selesai.
67
00:04:35,526 --> 00:04:37,611
{\an8}CORK, IRLANDIA
68
00:04:37,611 --> 00:04:42,033
{\an8}Ilmu usus telah menjadi
ranah populer di dunia biomedis
69
00:04:42,033 --> 00:04:43,492
{\an8}selama satu dekade terakhir.
70
00:04:44,952 --> 00:04:47,121
Itu bagian teka-teki yang hilang.
71
00:04:47,621 --> 00:04:50,041
Usus memengaruhi seluruh tubuh kita.
72
00:04:50,041 --> 00:04:53,169
Bahkan bisa memengaruhi
kondisi tertentu di otak.
73
00:04:55,087 --> 00:04:58,466
Selama ratusan tahun,
kita sudah tahu ini sangat penting.
74
00:04:59,216 --> 00:05:01,218
Hanya perlu melihat bahasa kita.
75
00:05:01,719 --> 00:05:05,806
Saat kecewa, kita merasa mual.
Saat berani, kita berapi-api.
76
00:05:05,806 --> 00:05:08,559
Saat gugup, perut terasa diaduk-aduk.
77
00:05:10,478 --> 00:05:13,856
Usus adalah otak kedua.
78
00:05:14,940 --> 00:05:16,859
Dan dari perspektif evolusi,
79
00:05:16,859 --> 00:05:22,740
otak kita tak pernah ada
tanpa sinyal yang datang dari usus.
80
00:05:23,783 --> 00:05:25,826
Aku ditelan oleh ususku.
81
00:05:25,826 --> 00:05:28,204
Maksudku, ususnya melawan.
82
00:05:30,373 --> 00:05:33,584
Seluruh bidang ini
mengganggu pengobatan modern.
83
00:05:34,668 --> 00:05:37,004
{\an8}HELSINKI, FINLANDIA
84
00:05:45,763 --> 00:05:50,101
Ini pameran berdasarkan buku
yang aku dan saudariku buat tentang usus.
85
00:05:51,060 --> 00:05:54,438
Tujuannya untuk menguak
bagian dalam tubuh.
86
00:06:01,153 --> 00:06:02,696
Ini mungkin lebih baik.
87
00:06:04,657 --> 00:06:07,868
Jauh lebih akurat
saat kau melihatnya seperti ini.
88
00:06:08,369 --> 00:06:10,913
Saluran usus tidak lurus,
89
00:06:10,913 --> 00:06:13,290
agak berlekuk di sana sini.
90
00:06:13,290 --> 00:06:15,543
Perut, misalnya, seperti ini.
91
00:06:15,543 --> 00:06:17,837
Di atasnya, ada gelembung udara.
92
00:06:17,837 --> 00:06:20,297
Jadi, saat ada banyak udara di perut
93
00:06:20,297 --> 00:06:23,092
dan ingin dikeluarkan,
berbaring menghadap kiri
94
00:06:23,092 --> 00:06:26,804
karena gelembung udaranya
bisa keluar dengan baik.
95
00:06:33,227 --> 00:06:37,857
Jika aku partikel makanan,
dan aku tiba di usus kecil,
96
00:06:37,857 --> 00:06:41,735
maka semua lipatan dan vili ini
akan menjulur dan aku akan...
97
00:06:42,236 --> 00:06:45,489
Aku bisa dicerna
dan diserap ke dalam darah.
98
00:06:47,950 --> 00:06:51,704
Bagian menariknya,
kita tak bisa mencerna sendiri.
99
00:06:51,704 --> 00:06:54,748
Kita butuh mikroba
untuk melakukannya dengan benar.
100
00:06:56,459 --> 00:06:59,211
Virus kecil bekerja dengan bakteri kecil,
101
00:06:59,211 --> 00:07:03,924
dengan ragi yang jauh lebih besar,
dengan manusia super besar,
102
00:07:03,924 --> 00:07:06,552
dan inilah yang kita sebut mikrobioma.
103
00:07:06,552 --> 00:07:08,762
{\an8}MIKROBIOMA
(KATA BENDA)
104
00:07:08,762 --> 00:07:11,932
{\an8}SEMUA KEHIDUPAN MIKROSKOPIS
DI DALAM DAN PADA TUBUH
105
00:07:11,932 --> 00:07:14,351
{\an8}Kebanyakan orang mengira
bakteri itu buruk,
106
00:07:14,852 --> 00:07:19,231
tapi 99% dari bakteri itu
tidak melakukan apa pun pada kita,
107
00:07:19,231 --> 00:07:21,400
beberapa bahkan bisa membantu kita.
108
00:07:22,943 --> 00:07:26,447
Beberapa bakteri memiliki
peran lebih penting dari dugaan kita.
109
00:07:27,323 --> 00:07:31,410
Jika dibiarkan hidup dalam tubuh,
mereka akan meminjamkan keahliannya.
110
00:07:32,203 --> 00:07:34,663
Mereka membantu mencerna makanan kita.
111
00:07:34,663 --> 00:07:35,873
Enak!
112
00:07:35,873 --> 00:07:38,375
Mereka membantu meredakan peradangan
113
00:07:38,375 --> 00:07:42,129
{\an8}dan memperkecil kemungkinan
timbulnya penyakit autoimun.
114
00:07:44,715 --> 00:07:48,802
Sekitar 70% sistem kekebalan kita
hidup di dalam usus.
115
00:07:50,095 --> 00:07:52,640
Bakteri melatih sistem kekebalan tubuh
116
00:07:52,640 --> 00:07:56,519
untuk merespons organisme jahat
yang mungkin berdampak pada kesehatan.
117
00:07:58,270 --> 00:08:01,315
{\an8}Mereka membantu memproduksi
zat kimia yang tak bisa kita hasilkan.
118
00:08:02,149 --> 00:08:03,943
Mikroba bisa membentuk hormon kita,
119
00:08:03,943 --> 00:08:06,695
juga bisa membuat kita
merasa lapar atau kenyang.
120
00:08:07,196 --> 00:08:10,574
{\an8}Mereka bisa berkomunikasi
dengan otak dan organ lain.
121
00:08:11,659 --> 00:08:15,329
Mereka membentuk otak kita sejak dini
dan seiring bertambahnya usia.
122
00:08:16,705 --> 00:08:20,209
Jika kau melihat gen di tubuh kita,
123
00:08:20,209 --> 00:08:25,172
lebih dari 99% diri kita adalah mikroba.
124
00:08:27,883 --> 00:08:31,887
Kita sering percaya
gen manusia menentukan kesehatan kita,
125
00:08:32,388 --> 00:08:36,600
tapi sekarang kita tahu
mikrobioma sangat memengaruhi obesitas,
126
00:08:36,600 --> 00:08:41,438
depresi, alergi, seberapa stres
atau tenangnya perasaan kita.
127
00:08:41,438 --> 00:08:45,734
Kita tak tahu
sebesar apa perannya di entitas ini.
128
00:08:45,734 --> 00:08:48,320
Bagi sebagian orang,
itu mungkin sangat relevan.
129
00:08:48,320 --> 00:08:50,447
Bagi orang lain,
mungkin pengaruhnya kecil.
130
00:08:52,116 --> 00:08:53,075
Rekaman pertama.
131
00:08:57,580 --> 00:08:58,414
Terima kasih.
132
00:09:00,165 --> 00:09:03,919
Kita mungkin tak mau mengakuinya,
tapi kita bermasalah dengan usus
133
00:09:03,919 --> 00:09:05,212
dari waktu ke waktu.
134
00:09:06,589 --> 00:09:10,259
Orang-orang berbeda dalam hubungannya
dengan makanan, penyakit,
135
00:09:10,843 --> 00:09:14,513
respons terhadap obat,
dalam keseluruhan riwayat hidupnya.
136
00:09:14,513 --> 00:09:16,348
{\an8}CHEF PASTRI
YANG TAKUT MAKANNYA SENDIRI
137
00:09:16,348 --> 00:09:18,851
{\an8}Jika aku makan selain sayuran,
138
00:09:18,851 --> 00:09:23,439
aku mulai sakit perut,
itu membuat pekerjaanku sangat sulit.
139
00:09:24,023 --> 00:09:25,983
{\an8}MAHASISWA DOKTORAL
DENGAN NYERI PERUT KRONIS
140
00:09:25,983 --> 00:09:28,485
{\an8}Kita sadar betapa kita tak menghargainya.
141
00:09:28,485 --> 00:09:30,821
Hal sederhana
seperti bisa buang air besar.
142
00:09:30,821 --> 00:09:34,325
Aku harus belajar bersyukur
untuk hal-hal kecil.
143
00:09:34,325 --> 00:09:36,118
{\an8}IBU YANG SULIT MENURUNKAN BERAT BADAN
144
00:09:36,118 --> 00:09:38,495
{\an8}Kucoba berbagai cara
untuk mengontrol berat badan,
145
00:09:38,495 --> 00:09:43,250
{\an8}tapi berat badanku turun drastis
dan naik lebih banyak lagi.
146
00:09:44,168 --> 00:09:47,755
{\an8}PESERTA LOMBA MAKAN
YANG TIDAK BISA MERASA LAPAR
147
00:09:47,755 --> 00:09:50,966
Kudengar orang bilang mereka lapar
148
00:09:50,966 --> 00:09:54,762
dan tampak sangat bahagia setelah makan.
149
00:09:55,304 --> 00:09:59,183
Aku iri pada mereka
karena aku tak lagi merasa lapar.
150
00:10:00,559 --> 00:10:05,230
Kami mencoba memahami
apa yang terjadi dengan semua variansi
151
00:10:05,230 --> 00:10:06,857
yang membuat orang berbeda.
152
00:10:07,358 --> 00:10:09,443
Kami pikir mikrobioma adalah kuncinya.
153
00:10:12,655 --> 00:10:15,366
Untuk memahami perbedaan kita,
154
00:10:15,366 --> 00:10:19,203
pertama-tama, kita harus melihat
dari mana mikroba kita berasal.
155
00:10:21,747 --> 00:10:24,583
Kita terlahir nyaris tanpa mikroba.
156
00:10:25,292 --> 00:10:28,879
{\an8}Mikroba hidup dalam tubuh
begitu kita terlahir ke dunia.
157
00:10:30,881 --> 00:10:34,927
Saat kita lahir, itu momen
yang benar-benar memulai segalanya.
158
00:10:35,969 --> 00:10:38,055
Saat bayi lahir secara normal,
159
00:10:38,055 --> 00:10:41,392
mereka terpapar bakteri
di vagina sang ibu.
160
00:10:44,019 --> 00:10:48,190
Lalu, saat sudah lahir,
wajahnya menghadap ke bokong.
161
00:10:49,400 --> 00:10:53,278
Kita juga terpapar bakteri usus
karena begitu dekat dengan bokong
162
00:10:53,278 --> 00:10:56,699
dan kolonis mikroba pertama
memasuki tubuh.
163
00:10:57,700 --> 00:11:01,995
Mereka mulai menjadikannya
tempat yang layak huni untuk mikroba lain.
164
00:11:11,755 --> 00:11:16,009
Mikrobioma kita terbentuk
melalui semua pilihan dan petualangan
165
00:11:16,009 --> 00:11:17,094
dalam hidup kita.
166
00:11:17,886 --> 00:11:21,014
Siapa saja yang kita cium,
benda masuk ke mulut, tempat kita pergi.
167
00:11:21,598 --> 00:11:24,935
Makanan yang kau makan,
hubunganmu dengan saudaramu,
168
00:11:24,935 --> 00:11:26,854
ada tidaknya hewan peliharaan.
169
00:11:27,479 --> 00:11:31,608
{\an8}Olahraga, stres, pengalamanmu saat kecil,
170
00:11:31,608 --> 00:11:33,610
{\an8}entah kau alami kesulitan atau tidak.
171
00:11:34,278 --> 00:11:37,030
Karena hal ini,
mikrobioma setiap orang unik.
172
00:11:37,531 --> 00:11:40,659
Itu semacam kumpulan memori mikroba.
173
00:11:42,286 --> 00:11:47,040
Sangat menarik mengetahui
mikrobioma bisa menjadi kunci kesehatan
174
00:11:47,040 --> 00:11:49,084
karena gen tidak bisa diubah,
175
00:11:49,835 --> 00:11:53,797
{\an8}tapi kita semua punya kemampuan
untuk mengubah mikroba kita sendiri
176
00:11:53,797 --> 00:11:57,468
{\an8}melalui perubahan sederhana
pada pola makan dan gaya hidup.
177
00:11:58,844 --> 00:12:00,929
Sangat berminyak. Astaga.
178
00:12:00,929 --> 00:12:05,601
{\an8}Mikrobioma industri
mungkin sangat tidak sehat
179
00:12:05,601 --> 00:12:09,730
{\an8}dan mungkin memicu
banyak penyakit paling umum dan serius.
180
00:12:11,064 --> 00:12:16,028
{\an8}Itu bisa menyebabkan
banyak penyakit kronis yang sangat umum,
181
00:12:16,028 --> 00:12:19,072
seperti obesitas, diabetes,
182
00:12:19,072 --> 00:12:22,075
hipertensi, alergi makanan.
183
00:12:22,075 --> 00:12:24,244
{\an8}11% POPULASI DEWASA AS
MEMILIKI ALERGI MAKANAN
184
00:12:24,244 --> 00:12:28,332
Jadi, cara kita berpikir
tentang penyakit perlu diubah.
185
00:12:31,794 --> 00:12:33,754
Perubahan besar pada lingkungan kita,
186
00:12:33,754 --> 00:12:36,548
pola makan Barat, cara bayi dilahirkan,
187
00:12:36,548 --> 00:12:39,176
operasi sesar, susu formula,
188
00:12:39,176 --> 00:12:42,012
sanitasi, antibiotik,
189
00:12:42,012 --> 00:12:44,932
semua itu memicu
penurunan keragaman mikrobioma.
190
00:12:45,432 --> 00:12:48,268
Itulah yang kami lihat
pada mikrobioma industri.
191
00:12:49,686 --> 00:12:55,400
Aku dilahirkan secara sesar
dan diberi ASI entah untuk berapa lama.
192
00:12:55,400 --> 00:13:00,197
Aku selalu mengurus anak-anakku
atau pekerjaanku, jadi aku selalu stres.
193
00:13:01,114 --> 00:13:03,200
Juara Nathan's Famous
lima kali berturut-turut,
194
00:13:03,200 --> 00:13:05,285
Takeru Kobayashi!
195
00:13:06,829 --> 00:13:10,958
Kurasa pekerjaan yang kulakukan
196
00:13:10,958 --> 00:13:14,545
sama sekali tidak menyehatkan.
197
00:13:15,462 --> 00:13:21,134
Aku ingin tahu kerusakan apa
yang telah kutimbulkan pada tubuhku.
198
00:13:24,638 --> 00:13:28,183
Aku jadi ingin tahu
bagaimana itu memengaruhi kesehatan
199
00:13:28,183 --> 00:13:30,769
dan apa pengaruhnya pada mikrobioma kita.
200
00:13:31,603 --> 00:13:34,189
Kita kehilangan ratusan spesies di usus.
201
00:13:34,189 --> 00:13:35,399
Mereka sudah punah.
202
00:13:36,066 --> 00:13:40,362
Yang kami sadari sekarang
adalah faktor terpenting
203
00:13:40,362 --> 00:13:44,283
yang menentukan kesehatan
komunitas mikroba adalah pola makan.
204
00:13:45,826 --> 00:13:50,455
Ada beberapa kekurangan utama
dalam pola makan tipikal Amerika,
205
00:13:50,455 --> 00:13:53,208
bahkan dalam pola makan
tipikal Amerika yang sehat.
206
00:14:01,049 --> 00:14:05,137
Saat ini di Amerika Serikat,
hampir 60% dari semua kalori yang dimakan
207
00:14:05,137 --> 00:14:07,180
adalah makanan ultra-olahan.
208
00:14:09,516 --> 00:14:11,101
Makanannya banyak diproses.
209
00:14:11,101 --> 00:14:15,522
Semua nutrisi dari bahan alami aslinya
sudah hilang
210
00:14:15,522 --> 00:14:19,276
dan ditambahkan berbagai zat kimia,
211
00:14:19,276 --> 00:14:21,194
juga gula dalam jumlah besar.
212
00:14:21,945 --> 00:14:26,241
Tapi orang bingung harus makan apa
karena makanan itu dibuat tampak sehat
213
00:14:26,241 --> 00:14:30,203
dengan menambahkan label
yang mengatakan ini rendah kalori,
214
00:14:30,203 --> 00:14:32,706
jadi ini sehat
atau mengandung vitamin ekstra.
215
00:14:32,706 --> 00:14:35,542
TANPA GULA!
TANPA KALORI! DIPENUHI VITAMIN!
216
00:14:35,542 --> 00:14:37,794
Jika menilik beberapa label ini,
217
00:14:37,794 --> 00:14:41,506
sangat sulit untuk mengetahui
apa kandungan sebenarnya.
218
00:14:42,382 --> 00:14:43,717
Yang ini lumayan.
219
00:14:44,217 --> 00:14:46,595
Sungguh? Aku melihatnya. Ada banyak gula.
220
00:14:46,595 --> 00:14:48,388
Benarkah? Tak kelihatan.
221
00:14:49,640 --> 00:14:51,516
Mengandung 30% gula. Ya.
222
00:14:51,516 --> 00:14:54,061
Lihat saja, banyak serat,
223
00:14:54,061 --> 00:14:57,314
ada buah dan kacang,
cokelat hitam, garam laut.
224
00:14:57,314 --> 00:14:59,942
Bagiku, sekilas ini terlihat sehat.
225
00:14:59,942 --> 00:15:04,071
Saat melihat bahan-bahannya,
ternyata gulanya terlalu banyak.
226
00:15:05,739 --> 00:15:07,407
Kau lihat? Aku tertipu.
227
00:15:09,117 --> 00:15:12,120
Sulit untuk menentukan
apa yang harus kita makan
228
00:15:12,621 --> 00:15:14,498
karena saat ke supermarket,
229
00:15:14,498 --> 00:15:21,004
daftar bubuk, tonik, dan hal-hal
yang kita butuhkan terus bertambah.
230
00:15:21,004 --> 00:15:22,965
Suplemen klorofil bisa mencegah kanker?
231
00:15:22,965 --> 00:15:24,591
{\an8}Jamur obat.
232
00:15:24,591 --> 00:15:27,427
- Katanya anggur merah menyehatkan.
- Probiotik untuk vagina.
233
00:15:27,427 --> 00:15:30,889
Spirulina. Adaptogen. Cokelat.
Kolagen. Ekstrak bluberi. Kopi!
234
00:15:31,473 --> 00:15:37,270
Jadi, ya. Menurutku, dunia makanan
dan budaya kesehatan sangat membingungkan.
235
00:15:41,566 --> 00:15:44,903
Hari ini, kita akan membuat ayam teriyaki.
236
00:15:44,903 --> 00:15:48,073
Ada bawang putih kulit ungu, jahe,
237
00:15:48,073 --> 00:15:52,619
{\an8}gula, kecap, minyak wijen,
dan daun bawang.
238
00:15:52,619 --> 00:15:54,079
{\an8}CHEF PASTRI BINTANG MICHELIN
239
00:15:54,079 --> 00:15:56,623
{\an8}Kuakui, kau sangat percaya diri.
240
00:15:56,623 --> 00:15:59,209
{\an8}Aku koki yang percaya diri
saat berusia empat tahun.
241
00:15:59,710 --> 00:16:05,465
Sedikit kecap, banyak jahe
karena kita sangat suka jahe.
242
00:16:05,465 --> 00:16:10,053
Semua bawang putih,
kita juga sangat suka bawang putih.
243
00:16:10,554 --> 00:16:12,931
Memasak dan makanan mengalir di darahku,
244
00:16:12,931 --> 00:16:15,434
itu bidangku sejak aku masih kecil.
245
00:16:16,768 --> 00:16:19,438
Kini, itu hasratku, seniku, dan karierku.
246
00:16:23,108 --> 00:16:26,570
Aku menerima bintang Michelin pertamaku
di usia 23 tahun.
247
00:16:28,030 --> 00:16:32,993
Aku menjadi koki terseksi
menurut situs Eater. Itu konyol sekali.
248
00:16:33,702 --> 00:16:36,413
Tapi aku merasa perlu mengembangkan citra
249
00:16:36,413 --> 00:16:39,750
chef pastri bergaya gotik,
imut, dan bertato.
250
00:16:40,751 --> 00:16:43,003
Aku merasakan banyak tekanan,
251
00:16:43,503 --> 00:16:48,133
jadi aku membiarkannya lepas kendali.
252
00:16:51,636 --> 00:16:56,433
Aku mengidap anoreksia
untuk waktu yang lama.
253
00:16:57,976 --> 00:17:02,814
Tapi sekarang, gangguan makanku
berubah menjadi ortoreksia,
254
00:17:02,814 --> 00:17:04,649
di mana aku sangat terobsesi
255
00:17:04,649 --> 00:17:08,320
dengan kesehatan
dan memaksimalkan nutrisi.
256
00:17:09,446 --> 00:17:13,158
Ini mengandung guarana, suma,
jamur reishi, jamur surai singa,
257
00:17:13,158 --> 00:17:16,578
jamur semut, spirulina,
ganggang klorella, daun kelor.
258
00:17:18,330 --> 00:17:21,208
Pada dasarnya, aku makan
banyak sayuran dan melengkapinya
259
00:17:21,208 --> 00:17:23,001
dengan ramuan, bubuk, dan hal-hal
260
00:17:23,001 --> 00:17:25,212
yang menurut internet kubutuhkan.
261
00:17:28,965 --> 00:17:32,427
Aku tak makan banyak jenis makanan
dan coba mengonsumsi kembali
262
00:17:32,427 --> 00:17:34,679
"makanan yang menyenangkan".
263
00:17:36,306 --> 00:17:39,601
Tapi saat aku makan gula,
daging babi, mentega, dan semacamnya,
264
00:17:39,601 --> 00:17:42,395
aku merasa kembung dan harus muntah
265
00:17:42,395 --> 00:17:44,564
selama tiga, empat hari setelahnya.
266
00:17:46,733 --> 00:17:50,445
Itu sangat sulit karena aku berusaha
memperbaiki hubunganku dengan makanan.
267
00:17:51,488 --> 00:17:55,117
Lalu, saat kita merasa
tubuh mengkhianati kita,
268
00:17:56,034 --> 00:18:00,789
sulit untuk tidak terpengaruh.
269
00:18:06,378 --> 00:18:11,341
Kurasa pada akhirnya,
aku ingin tahu apa yang harus kumakan
270
00:18:11,341 --> 00:18:12,926
dan yang tidak boleh.
271
00:18:13,760 --> 00:18:16,930
Dan khususnya, apa arti sehat bagiku.
272
00:18:23,436 --> 00:18:27,107
Saat pasienku bertanya,
"Apa yang membuat mikrobioma sehat?"
273
00:18:27,107 --> 00:18:29,025
Aku membandingkannya dengan hutan.
274
00:18:31,528 --> 00:18:35,574
Menaruh tumbuhan sehat di dalamnya
tak bisa mengubah segalanya.
275
00:18:36,700 --> 00:18:40,871
Hutan butuh keseimbangan yang sehat
di mana tumbuhan dan kehidupan
276
00:18:41,621 --> 00:18:43,999
bisa baik-baik saja dengan keadaan,
277
00:18:43,999 --> 00:18:47,043
cahaya, air, nutrisi dari tanah,
278
00:18:47,043 --> 00:18:48,962
dan berfungsi bersama.
279
00:18:51,882 --> 00:18:55,260
Bakteri usus kita
hanya butuh beberapa gram serat
280
00:18:55,260 --> 00:18:57,762
dari sayuran dan buah-buahan setiap hari.
281
00:18:58,263 --> 00:19:02,475
Rasanya aneh sekali
kita sulit untuk memenuhinya.
282
00:19:03,476 --> 00:19:06,188
Rekomendasi saat ini
di Amerika Serikat menyarankan
283
00:19:06,188 --> 00:19:10,567
{\an8}kita harus makan
28-40 gram serat pangan per hari.
284
00:19:10,567 --> 00:19:14,279
{\an8}Kita hanya makan 15 gram
dalam pola makan rata-rata Amerika.
285
00:19:14,779 --> 00:19:17,532
{\an8}Bidang ilmu mikrobioma menyadari
286
00:19:17,532 --> 00:19:22,245
{\an8}kita mungkin harus makan
lebih dari 50 gram per hari.
287
00:19:28,043 --> 00:19:30,879
{\an8}BERAPA KANDUNGAN SERAT
DALAM BERBAGAI MAKANAN?
288
00:19:30,879 --> 00:19:34,216
{\an8}SERAT SATU CANGKIR NASI PUTIH 0,6 G
289
00:19:34,216 --> 00:19:36,426
{\an8}SERAT DALAM SATU STEIK 0 G
290
00:19:36,426 --> 00:19:38,595
{\an8}SERAT SATU CANGKIR WORTEL 3,1 G
291
00:19:38,595 --> 00:19:40,764
{\an8}SERAT SATU CANGKIR HAVERMUT MATANG 4,0 G
292
00:19:40,764 --> 00:19:42,933
{\an8}SERAT SATU CANGKIR BAYAM MATANG 4,3 G
293
00:19:42,933 --> 00:19:45,352
{\an8}SERAT SATU CANGKIR BROKOLI POTONG 5,0 G
294
00:19:45,352 --> 00:19:47,687
{\an8}SERAT SATU CANGKIR ERCIS 7,0 G
295
00:19:47,687 --> 00:19:49,814
{\an8}SERAT SATU CANGKIR ALPUKAT 10,0 G
296
00:19:49,814 --> 00:19:52,108
{\an8}SERAT SATU CANGKIR KACANG BADAM 16,0 G
297
00:19:52,108 --> 00:19:54,236
{\an8}SERAT SATU CANGKIR LENTIL 16,0 G
298
00:19:54,236 --> 00:19:56,238
{\an8}SERAT SECANGKIR BIJI SELASIH KERING 40,0 G
299
00:19:56,238 --> 00:19:58,949
Berapa banyak serat dalam satu hot dog?
300
00:20:01,201 --> 00:20:02,661
Apa? Nol gram!
301
00:20:05,914 --> 00:20:08,291
Entah kau makan daging sapi atau tidak,
302
00:20:08,291 --> 00:20:11,253
baik kau vegan,
non-vegan, itu tidak penting.
303
00:20:11,253 --> 00:20:16,007
Kuncinya adalah menghadirkan
macam-macam tumbuhan dalam berbagai bentuk
304
00:20:16,007 --> 00:20:19,678
sebanyak mungkin di piringmu
untuk memberi makan mikrobamu.
305
00:20:21,513 --> 00:20:23,598
Kenapa aku harus makan sayuran?
306
00:20:23,598 --> 00:20:26,977
Aku sangat suka memahami ini.
Ada banyak nutrisi di dalamnya
307
00:20:26,977 --> 00:20:29,771
dan tak berdampak buruk
seperti makanan olahan.
308
00:20:32,607 --> 00:20:35,318
Tapi juga, jika bagian depan tubuh
tembus pandang,
309
00:20:35,318 --> 00:20:39,572
kau bisa melihat pencernaan
dan bisa dengan mudah melihat
310
00:20:39,572 --> 00:20:42,242
perbedaan makanan olahan dan sayuran.
311
00:20:43,535 --> 00:20:45,203
Dengan makanan olahan, bisa dilihat
312
00:20:45,203 --> 00:20:47,872
pada sentimeter pertama di usus kecil,
313
00:20:47,872 --> 00:20:50,041
semuanya diserap ke dalam darah.
314
00:20:51,584 --> 00:20:54,170
Ada lonjakan gula dalam aliran darah,
315
00:20:54,170 --> 00:20:56,423
itu harus segera masuk ke dalam sel.
316
00:20:56,423 --> 00:20:59,759
Itu peristiwa yang membuat tubuh stres,
317
00:20:59,759 --> 00:21:02,887
tubuh harus menentukan
ke mana akan menyalurkan gula itu.
318
00:21:02,887 --> 00:21:04,639
Harus disalurkan ke mana-mana.
319
00:21:05,807 --> 00:21:09,978
Tapi dengan serat dalam sayuran,
itu lebih stabil.
320
00:21:10,937 --> 00:21:14,024
Gulanya diambil sedikit, disalurkan lagi,
321
00:21:14,024 --> 00:21:15,900
diambil sedikit, disalurkan lagi.
322
00:21:15,900 --> 00:21:20,238
Itu bahkan akan sampai di kolon
dan menjadi sumber makanan yang baik
323
00:21:20,238 --> 00:21:21,323
untuk mikroba di sana.
324
00:21:21,323 --> 00:21:22,240
Lezat!
325
00:21:22,240 --> 00:21:24,909
Itu cara mencerna
yang sama sekali berbeda.
326
00:21:24,909 --> 00:21:27,871
Seperti berjalan santai, bukan berlari.
327
00:21:32,417 --> 00:21:37,005
Jika mikrobioma usus sangat beragam,
memiliki banyak jenis bakteri,
328
00:21:37,005 --> 00:21:39,382
itu akan membuka banyak kemungkinan
329
00:21:39,382 --> 00:21:41,926
untuk bereaksi terhadap kehidupan kita.
330
00:22:00,236 --> 00:22:03,323
Kobayashi terus melahapnya.
331
00:22:05,408 --> 00:22:06,701
Dia menakjubkan.
332
00:22:06,701 --> 00:22:09,454
Lihat dia. Tangannya terus bergerak dan...
333
00:22:10,080 --> 00:22:14,918
Apa yang terjadi jika kita tidak makan
cukup serat untuk memberi makan mikroba?
334
00:22:14,918 --> 00:22:16,795
Takeru Kobayashi!
335
00:22:17,295 --> 00:22:20,423
Jika mikroba tak diberi makanan berserat,
336
00:22:20,423 --> 00:22:22,759
mikroba usus akan memakanmu.
337
00:22:25,053 --> 00:22:26,638
Semua mikroba ini bagus.
338
00:22:26,638 --> 00:22:28,264
Mereka banyak membantu tubuh,
339
00:22:29,599 --> 00:22:31,101
tapi mereka juga mikroba.
340
00:22:31,101 --> 00:22:34,938
Jadi, harus ada batas yang aman,
dan ini dihasilkan oleh lendir.
341
00:22:35,605 --> 00:22:36,439
{\an8}DINDING LENDIR
342
00:22:36,439 --> 00:22:39,317
{\an8}Lendir cocok untuk itu
karena bisa menyerap,
343
00:22:39,317 --> 00:22:41,945
{\an8}jadi nutrien dan zat lainnya bisa lewat,
344
00:22:41,945 --> 00:22:45,115
{\an8}tapi mikroba tidak bisa mendekat.
345
00:22:46,241 --> 00:22:49,577
Jika kita berhenti makan makanan berserat,
346
00:22:50,078 --> 00:22:52,372
mikroba usus masih perlu makan,
347
00:22:53,039 --> 00:22:57,127
jadi lapisan lendir itu akan dimakan
sebagai sumber makanan cadangan.
348
00:22:58,378 --> 00:23:01,673
Dan perlahan-lahan,
lapisan lendir itu akan terkikis.
349
00:23:02,507 --> 00:23:07,303
Bakteri dalam tubuh
pergi ke tempat yang tidak seharusnya.
350
00:23:08,555 --> 00:23:11,808
Dan saat sel kekebalan
yang berada di sana melihat itu,
351
00:23:11,808 --> 00:23:13,309
mereka melakukan pertahanan.
352
00:23:15,103 --> 00:23:17,897
Ini bisa menyebabkan peradangan
353
00:23:17,897 --> 00:23:22,026
dan mengubah komposisi mikroba usus.
354
00:23:22,861 --> 00:23:26,114
Itu salah satu hal
yang bisa menyebabkan banyak penyakit
355
00:23:26,114 --> 00:23:28,074
seperti penyakit radang usus
356
00:23:28,074 --> 00:23:30,869
atau beberapa jenis sindrom iritasi usus.
357
00:23:36,124 --> 00:23:39,669
Saat kami mulai mendalami
penyakit radang kronis,
358
00:23:39,669 --> 00:23:42,046
para ilmuwan punya pemikiran
359
00:23:42,046 --> 00:23:45,258
bisakah kami menemukan mikroba
atau komunitas mikroba
360
00:23:45,258 --> 00:23:49,220
yang memicu penyakit ini
atau menimbulkan perasaan yang buruk?
361
00:23:49,929 --> 00:23:53,641
Tapi kini, saat kami memikirkan
cara ekosistem ini berinteraksi,
362
00:23:53,641 --> 00:23:57,479
kami punya pendekatan baru
di mana kami mempertanyakan
363
00:23:57,479 --> 00:24:01,774
apakah kami melewatkan bakteri
yang biasanya ada untuk melindungi tubuh.
364
00:24:14,454 --> 00:24:16,414
Namaku Daniell Koepke,
365
00:24:16,414 --> 00:24:20,793
{\an8}aku mahasiswi program doktor
psikologi klinis.
366
00:24:21,878 --> 00:24:25,089
Aku sulit mengingat
bagaimana rasanya makan
367
00:24:25,089 --> 00:24:31,054
sebelum itu berkaitan dengan kecemasan,
rasa sakit, dan ketidaknyamanan.
368
00:24:32,305 --> 00:24:36,559
Saat aku masih kuliah sarjana,
pola makanku buruk.
369
00:24:37,560 --> 00:24:40,355
Pola makan itu, makanan tinggi gula
370
00:24:40,355 --> 00:24:43,775
dan kurangnya buah dan sayuran,
371
00:24:43,775 --> 00:24:45,693
menyebabkan gejala mirip iritasi usus.
372
00:24:46,277 --> 00:24:48,780
Jadi, aku mengalami gangguan pencernaan,
373
00:24:48,780 --> 00:24:51,157
nyeri akibat gas yang terperangkap,
374
00:24:51,157 --> 00:24:54,285
sembelit, tak bisa buang air sama sekali.
375
00:24:56,079 --> 00:25:00,667
Saat ada beberapa gejala penyakit usus
yang tak bisa dikategorikan,
376
00:25:00,667 --> 00:25:03,294
banyak dokter tak tahu harus berbuat apa.
377
00:25:04,420 --> 00:25:07,173
Antibiotik diberikan seperti permen.
378
00:25:07,173 --> 00:25:10,843
"Kau tak sehat atau mungkin sakit ini?
Minum antibiotik."
379
00:25:12,470 --> 00:25:17,183
Dalam lima tahun terakhir,
aku diberi enam antibiotik dalam setahun.
380
00:25:18,935 --> 00:25:21,980
Berat badanku turun drastis
saat aku mulai sakit
381
00:25:21,980 --> 00:25:24,524
dan harus menghentikan
banyak jenis makanan.
382
00:25:26,401 --> 00:25:28,236
Entah berapa jenis yang bisa kumakan,
383
00:25:28,236 --> 00:25:32,282
tapi mungkin antara sepuluh
sampai 15 jenis.
384
00:25:33,408 --> 00:25:39,539
Rasanya sangat membatasi
dan aku sering merasa ada yang kurang.
385
00:25:41,749 --> 00:25:48,006
Jadi, aku harus minum suplemen
untuk mempertahankan fungsi dasarku.
386
00:25:48,006 --> 00:25:49,382
MAGNESIUM KELASI
387
00:25:49,382 --> 00:25:53,344
Ini suplemen lain yang pernah kuminum,
388
00:25:53,344 --> 00:25:54,929
tapi tak lagi berfungsi.
389
00:25:56,598 --> 00:25:58,600
Aku tahu pil bukan jawabannya,
390
00:25:58,600 --> 00:26:01,227
tapi aku merasa buntu karena tak tahu
391
00:26:01,227 --> 00:26:03,980
{\an8}cara menumbuhkan bakteri baru
yang kubutuhkan...
392
00:26:03,980 --> 00:26:04,897
{\an8}IBU DANIELL
393
00:26:04,897 --> 00:26:08,276
{\an8}saat aku tak bisa makan
banyak makanan yang dibutuhkan
394
00:26:08,276 --> 00:26:10,903
untuk memiliki mikrobioma usus
yang sehat.
395
00:26:13,281 --> 00:26:18,161
Berhenti mengonsumsi makanan tertentu
akan mengubah mikroba secara drastis
396
00:26:18,661 --> 00:26:21,789
karena siapa yang bisa bertahan
jika tak diberi makan?
397
00:26:24,375 --> 00:26:29,172
Untuk kembali mengonsumsi serat,
itu akan jauh lebih sulit.
398
00:26:30,256 --> 00:26:34,427
Jadi, orang yang tiba-tiba
makan sehat lagi akan kembung
399
00:26:34,427 --> 00:26:36,220
dan mengalami sakit perut.
400
00:26:37,180 --> 00:26:40,516
Itu proses mengubah pola makan,
tapi tak terlalu drastis
401
00:26:40,516 --> 00:26:44,562
agar semua mikroba di usus
bisa menyesuaikan diri.
402
00:26:46,814 --> 00:26:49,692
Karena makananku sangat terbatas,
403
00:26:50,610 --> 00:26:56,699
aku bertanya-tanya apakah aku juga
membuat mikroba di tubuhku kelaparan?
404
00:26:58,576 --> 00:27:01,371
Apa itu mengubah
cara tubuhku memproses makanan
405
00:27:01,371 --> 00:27:03,915
dan apakah itu berarti di masa mendatang,
406
00:27:03,915 --> 00:27:06,542
aku akan selalu bermasalah
jika memakan sesuatu
407
00:27:07,794 --> 00:27:09,837
atau itu sebagian masalah mental?
408
00:27:10,338 --> 00:27:13,966
Aku tak yakin apa yang terjadi.
409
00:27:15,426 --> 00:27:18,304
Itu sesuatu yang ingin
kupelajari lebih lanjut.
410
00:27:21,557 --> 00:27:26,479
MASUKKAN PENELUSURAN
ADAKAH CARA MENGUJI APAKAH USUS RUSAK?
411
00:27:26,479 --> 00:27:28,189
G2B UJI KESEHATAN USUS
412
00:27:28,189 --> 00:27:29,107
Keren.
413
00:27:37,573 --> 00:27:40,493
{\an8}MARI MULAI TESNYA!
414
00:27:46,749 --> 00:27:47,834
{\an8}Ini seperti Natal.
415
00:27:47,834 --> 00:27:48,751
{\an8}ISTRI KOBAYASHI
416
00:27:48,751 --> 00:27:50,294
{\an8}Aku ingin tahu apa ini.
417
00:27:51,003 --> 00:27:52,255
Celaka.
418
00:27:56,384 --> 00:27:59,595
Aneh. Tiba-tiba aku tak peduli lagi
soal menjadi sehat.
419
00:28:01,180 --> 00:28:04,016
"Masukkan satu sendok tinja padat
420
00:28:05,184 --> 00:28:06,728
atau empat sendok cairan
421
00:28:07,228 --> 00:28:08,563
ke dalam tabung.
422
00:28:09,439 --> 00:28:10,523
Aduk merata."
423
00:28:10,523 --> 00:28:13,109
Ini seperti resep paling jorok di dunia.
424
00:28:14,777 --> 00:28:17,280
Ini seperti sendok.
425
00:28:18,114 --> 00:28:19,198
Seperti ini, ya.
426
00:28:21,117 --> 00:28:25,037
Menurutku, gagasan uji usus
sangat menarik.
427
00:28:25,621 --> 00:28:28,124
Akan hebat jika aku bisa mengerti
428
00:28:28,124 --> 00:28:29,959
apa yang terjadi dalam tubuhku.
429
00:28:31,335 --> 00:28:34,255
Aku sudah coba berbagai cara
untuk menurunkan berat badan.
430
00:28:34,881 --> 00:28:37,133
Semoga ini berhasil untukku.
431
00:28:37,759 --> 00:28:40,261
Kuharap tes ini menjelaskan
kenapa aku tak nafsu makan.
432
00:28:41,220 --> 00:28:44,807
Dan tentang hubungan
antara organ-organku dan makan.
433
00:28:45,683 --> 00:28:48,853
Aku tak pernah menguji mikrobioma ususku.
434
00:28:48,853 --> 00:28:52,982
Kurasa, saat ini, itu tak masuk akal.
435
00:28:53,858 --> 00:28:55,860
Semua cara untuk memiliki usus sehat,
436
00:28:55,860 --> 00:28:58,988
makan beragam, merawat ususmu lebih baik,
437
00:28:58,988 --> 00:29:02,617
kita bisa melakukannya
tanpa analisis terlebih dahulu.
438
00:29:04,118 --> 00:29:06,621
Tapi jika ingin eksperimen seru, silakan.
439
00:29:06,621 --> 00:29:09,207
Untuk penelitian, itu sarana yang bagus.
440
00:29:12,168 --> 00:29:15,755
PUSAT SUPERKOMPUTER SAN DIEGO
441
00:29:15,755 --> 00:29:20,384
Pada awal ilmu mikrobioma,
kami menjadi kelinci percobaannya.
442
00:29:21,385 --> 00:29:24,597
Aku dan rekanku
mengumpulkan kotoran kami sendiri
443
00:29:24,597 --> 00:29:26,474
dan menyimpannya di pendingin.
444
00:29:28,100 --> 00:29:31,771
{\an8}Ambil tisu toilet bekas,
warnai partikel yang diambil
445
00:29:31,771 --> 00:29:34,065
{\an8}dengan sedikit kotoran,
buat sedikit cokelat,
446
00:29:34,065 --> 00:29:35,775
lalu kami ekstrak DNA-nya.
447
00:29:35,775 --> 00:29:39,862
Tapi sekarang, kami punya ribuan sampel
448
00:29:39,862 --> 00:29:43,407
dari ribuan orang
di seluruh Amerika Serikat dan dunia.
449
00:29:47,662 --> 00:29:49,956
Jika kau berikan sampel mikrobiomamu,
450
00:29:49,956 --> 00:29:52,041
aku tak bisa menjelaskan banyak
451
00:29:52,041 --> 00:29:54,335
tentang sakit atau sehatnya dirimu.
452
00:29:55,002 --> 00:29:57,588
Aku hanya bisa melakukannya
dengan membandingkanmu
453
00:29:57,588 --> 00:30:00,800
dengan sekelompok besar orang
dan melihat posisimu.
454
00:30:02,468 --> 00:30:05,513
Apa mikrobiomamu mirip penderita asma?
455
00:30:05,513 --> 00:30:06,597
Kau menderita asma?
456
00:30:06,597 --> 00:30:09,016
Apa mikrobiomamu
terlihat seperti orang obesitas?
457
00:30:09,016 --> 00:30:10,101
Apa kau obesitas?
458
00:30:10,601 --> 00:30:14,438
Jika itu benar, aku bisa mencari ciri
untuk membantuku memilahnya.
459
00:30:15,940 --> 00:30:20,236
Setiap sendok teh tinja
mengandung sejumlah terabyte informasi
460
00:30:20,236 --> 00:30:22,488
yang dikodekan dalam DNA mikroba.
461
00:30:22,989 --> 00:30:26,742
{\an8}Setiap titik di layar ini
mewakili semua kerumitan mikrobioma...
462
00:30:26,742 --> 00:30:28,202
{\an8}ILMUWAN KOMPUTER, UC SAN DIEGO
463
00:30:28,202 --> 00:30:30,705
{\an8}dari satu orang,
disaring menjadi satu titik.
464
00:30:32,081 --> 00:30:34,417
Tampilan ini menunjukkan
465
00:30:34,417 --> 00:30:37,253
jenis mikroba apa
yang sama di antara sampel.
466
00:30:37,253 --> 00:30:39,338
Jadi, dua sampel yang berdekatan
467
00:30:39,338 --> 00:30:42,633
memiliki komunitas mikroba
yang sangat mirip,
468
00:30:42,633 --> 00:30:44,302
sedangkan sampel yang berjauhan
469
00:30:44,302 --> 00:30:46,679
memiliki komunitas yang jauh berbeda.
470
00:30:50,224 --> 00:30:52,685
Saat mulai mempelajari mikrobioma usus,
471
00:30:52,685 --> 00:30:57,899
bidang ini berasumsi jika kami melihat
mikrobioma usus orang Amerika sehat,
472
00:30:57,899 --> 00:31:01,903
kami akan mendapat gambaran jelas
tentang mikrobioma yang sehat.
473
00:31:04,989 --> 00:31:08,159
Spesialisasi ini menunjukkan
perbedaan antara mikroba
474
00:31:08,159 --> 00:31:10,286
{\an8}dari dunia industri di bawah...
475
00:31:10,286 --> 00:31:11,203
{\an8}KURANG BERAGAM
476
00:31:11,203 --> 00:31:14,040
{\an8}...versus dunia nonindustri di atas.
477
00:31:14,040 --> 00:31:15,833
{\an8}MIKROBIOMA NONINDUSTRI
(LEBIH BERAGAM)
478
00:31:15,833 --> 00:31:19,712
{\an8}Yang terlihat jelas
adalah dalam mikrobioma nonindustri,
479
00:31:19,712 --> 00:31:21,464
{\an8}ada lebih banyak keragaman.
480
00:31:23,007 --> 00:31:26,093
{\an8}Jika kita hanya fokus pada Dunia Barat,
481
00:31:26,093 --> 00:31:28,262
{\an8}kita tak mendapat gambaran lengkap
482
00:31:28,262 --> 00:31:32,266
{\an8}seperti apa komposisi mikrobioma usus
yang sehat saat ini,
483
00:31:32,266 --> 00:31:33,893
{\an8}atau di masa lalu.
484
00:31:46,489 --> 00:31:49,200
Sulit berjalan di sini.
485
00:31:52,620 --> 00:31:55,331
Kami pergi ke komunitas tradisional
486
00:31:55,331 --> 00:31:59,251
dan meminta orang
untuk menyumbangkan kotoran mereka.
487
00:31:59,251 --> 00:32:01,212
- Namaste.
- Namaste.
488
00:32:04,382 --> 00:32:06,926
Saat kami bilang,
"Boleh minta kotoran kalian?"
489
00:32:06,926 --> 00:32:11,055
Sering kali orang bilang,
"Tidak. Kotoran? Tidak."
490
00:32:12,098 --> 00:32:17,645
Tapi saat kujelaskan apa yang kukerjakan,
mereka bilang, "Tentu. Kenapa tidak?"
491
00:32:23,192 --> 00:32:27,446
Ternyata mikrobioma usus
di populasi pedesaan
492
00:32:27,446 --> 00:32:30,449
memiliki ratusan lebih banyak spesies
yang tak kami lihat
493
00:32:30,449 --> 00:32:32,868
pada mikrobioma usus industri.
494
00:32:34,954 --> 00:32:40,001
Dengan mempelajari populasi
yang masih menjalani hidup tradisional,
495
00:32:40,501 --> 00:32:43,587
kami akan mulai memahami mikroba apa saja
496
00:32:43,587 --> 00:32:46,465
yang telah hilang dari populasi industri
497
00:32:47,466 --> 00:32:50,177
dan bagaimana pengaruhnya
pada kesehatan secara keseluruhan.
498
00:32:58,644 --> 00:32:59,770
{\an8}Sudah siap?
499
00:33:00,271 --> 00:33:02,023
{\an8}Hai, Maya. Senang berjumpa.
500
00:33:02,023 --> 00:33:05,359
{\an8}Kita diskusikan hasil tesmu sekarang?
501
00:33:05,359 --> 00:33:06,777
Tentu. Ya.
502
00:33:06,777 --> 00:33:10,906
{\an8}Menurut penelitian kami,
secara keseluruhan, kau cukup sehat.
503
00:33:10,906 --> 00:33:12,783
Jelas di atas rata-rata.
504
00:33:12,783 --> 00:33:15,703
{\an8}Semua sayuran yang kau makan
setiap minggu tidak sia-sia.
505
00:33:15,703 --> 00:33:16,620
{\an8}Bagus.
506
00:33:16,620 --> 00:33:20,833
{\an8}Aku juga kesulitan
karena hubungan yang kacau dengan makan.
507
00:33:20,833 --> 00:33:23,753
Aku selalu membatasi pola makanku.
508
00:33:23,753 --> 00:33:26,338
{\an8}Maya, banyak orang berpikir sepertimu,
509
00:33:26,338 --> 00:33:30,426
{\an8}hanya makan salad kale sehat tiap hari
510
00:33:30,426 --> 00:33:32,595
{\an8}akan membuat mereka tetap sehat.
511
00:33:32,595 --> 00:33:35,222
Itu tak sesehat yang kita kira.
512
00:33:35,222 --> 00:33:37,266
Makin beragam makananmu,
513
00:33:37,266 --> 00:33:40,102
mikrobiomamu akan makin kaya.
514
00:33:40,102 --> 00:33:43,105
Makin banyak spesies bakteri
yang ada di dalam ususmu.
515
00:33:43,105 --> 00:33:48,360
Itu membantumu mengatasi alergi
dan intoleransi dengan lebih baik.
516
00:33:48,360 --> 00:33:50,988
{\an8}- Ya.
- Ini bukan tentang membatasi makanan,
517
00:33:50,988 --> 00:33:54,784
{\an8}tapi tentang menambah jenis makanan
518
00:33:54,784 --> 00:33:56,786
{\an8}yang bisa kau makan.
519
00:33:56,786 --> 00:34:01,624
Kurasa sebagian masalahnya
adalah semacam penghambat mental
520
00:34:01,624 --> 00:34:03,459
untuk makanan, seperti daging babi,
521
00:34:03,459 --> 00:34:07,046
dan terkadang perutku
bereaksi sangat buruk.
522
00:34:07,046 --> 00:34:09,173
{\an8}Apa itu sesuatu yang bisa kuatasi
523
00:34:09,173 --> 00:34:12,384
{\an8}atau aku tak bisa
makan bakon lagi seumur hidupku?
524
00:34:12,968 --> 00:34:14,512
{\an8}Jangan bicara begitu. Mengerikan.
525
00:34:16,388 --> 00:34:18,599
- Itu sulit, 'kan?
- Ya.
526
00:34:18,599 --> 00:34:21,769
Kami pikir untuk meringankannya,
527
00:34:21,769 --> 00:34:24,105
mencoba makan dengan porsi kecil,
528
00:34:24,105 --> 00:34:26,899
{\an8}sedikit-sedikit, kemudian makin ditambah
529
00:34:26,899 --> 00:34:29,193
{\an8}menjadi porsi besar bisa berpengaruh.
530
00:34:29,193 --> 00:34:32,822
Cobalah dalam jumlah kecil,
masukkan ke dalam pola makanmu.
531
00:34:32,822 --> 00:34:35,407
Jika dilakukan bertahap
selama berbulan-bulan,
532
00:34:35,407 --> 00:34:40,788
kau mungkin mulai bisa
makan lebih banyak jenis makanan.
533
00:34:40,788 --> 00:34:44,583
Aku sangat suka ide
makan keripik sedikit demi sedikit.
534
00:34:44,583 --> 00:34:46,127
{\an8}Astaga. Sekarang aku juga.
535
00:34:46,127 --> 00:34:50,923
{\an8}Ya. Itu menyenangkan.
Aku jadi emosional memikirkannya.
536
00:34:50,923 --> 00:34:57,054
Maaf. Tapi ya,
ini jalan yang sangat panjang dan sulit.
537
00:35:03,060 --> 00:35:06,689
Aku sangat antusias
soal ide makan sedikit keripik kentang.
538
00:35:08,566 --> 00:35:11,986
Kau tahu, mengubah pola makanku
sedikit demi sedikit.
539
00:35:13,154 --> 00:35:13,988
Itu seru.
540
00:35:13,988 --> 00:35:17,283
Kadang aku makan
tiga keripik kentang sehari
541
00:35:17,283 --> 00:35:19,201
dan aku tidak menyesalinya.
542
00:35:20,286 --> 00:35:23,455
Itu membuatku bertanya-tanya
apakah makananku benar
543
00:35:23,455 --> 00:35:28,127
atau susunan kimia di otakku berubah?
544
00:35:42,892 --> 00:35:45,519
{\an8}PENGUSAHA
545
00:35:45,519 --> 00:35:48,856
{\an8}Menurut dunia, grafik, dan bagan ini,
546
00:35:48,856 --> 00:35:53,611
karena tinggi dan berat badanku,
aku termasuk obesitas morbid.
547
00:35:55,237 --> 00:35:56,906
Kucoba mengontrol berat badan.
548
00:35:56,906 --> 00:35:59,283
Aku beli keanggotaan gym yang mahal.
549
00:36:00,534 --> 00:36:01,952
Aku sudah mencoba diet.
550
00:36:01,952 --> 00:36:05,623
Aku sudah coba obat penurun berat badan,
tapi tak berhasil.
551
00:36:06,540 --> 00:36:12,129
Awalnya, berat badanku turun drastis,
kemudian kembali lagi.
552
00:36:14,048 --> 00:36:15,883
Diabetes menurun di keluargaku.
553
00:36:15,883 --> 00:36:19,094
Jadi, meski sekarang aku sehat,
aku ingin kurangi berat badan
554
00:36:19,094 --> 00:36:21,847
sebelum gejala itu timbul dalam hidupku.
555
00:36:22,556 --> 00:36:24,683
Aku ingin hidup selama mungkin
demi anak-anakku.
556
00:36:26,936 --> 00:36:31,565
Masyarakat membuat wanita rendah diri
karena tubuh mereka besar,
557
00:36:32,358 --> 00:36:38,906
dan aku tidak ingin kurus
atau berbobot 54 kg, hanya lebih sehat.
558
00:36:39,949 --> 00:36:43,035
Aku akan menjadi
diva ukuran plus sampai akhir.
559
00:36:56,423 --> 00:36:58,676
Kau bisa nyaman dengan tubuhmu,
560
00:36:58,676 --> 00:37:02,513
tapi juga sadar akan kesehatan
karena pada akhirnya itu perlu.
561
00:37:06,267 --> 00:37:08,477
Jadi, ini pertanyaanku tentang makan,
562
00:37:08,477 --> 00:37:10,729
kau makan apa yang tidak kumakan
563
00:37:10,729 --> 00:37:13,524
sampai berat badanmu turun,
tapi aku tidak?
564
00:37:20,698 --> 00:37:25,369
{\an8}Sebagai dokter, saat kami coba
menjelaskan pada pasien
565
00:37:25,369 --> 00:37:28,831
alasan mereka sulit
menurunkan berat badan,
566
00:37:28,831 --> 00:37:32,876
{\an8}kami cenderung menyalahkan individu,
menyalahkan pasien.
567
00:37:35,212 --> 00:37:38,674
Populasi telah melakukan
apa yang kami rekomendasikan
568
00:37:38,674 --> 00:37:40,134
selama beberapa dekade,
569
00:37:40,134 --> 00:37:45,306
tapi epidemi obesitas
belum melambat atau berbalik.
570
00:37:49,059 --> 00:37:50,894
Kata "diet" benar-benar membingungkan.
571
00:37:50,894 --> 00:37:52,479
Rendah lemak versus rendah karbo.
572
00:37:53,230 --> 00:37:56,734
{\an8}Kebanyakan orang memahaminya
seperti berlari cepat
573
00:37:56,734 --> 00:37:59,361
{\an8}selama beberapa waktu
untuk menurunkan berat badan,
574
00:37:59,361 --> 00:38:02,197
lalu kembali ke pola makan sebelumnya
575
00:38:02,197 --> 00:38:04,408
dan bisa makan sesuai keinginan.
576
00:38:05,617 --> 00:38:09,621
Tapi diet berarti
mengubah gaya hidup selamanya.
577
00:38:12,916 --> 00:38:17,379
Alasan lain diet tidak berhasil
adalah karena fokusnya benar-benar salah.
578
00:38:17,963 --> 00:38:21,592
Dalam hal itu,
diet itu bisa menyesatkan kita.
579
00:38:23,927 --> 00:38:27,181
Dengan label kalori di kotak, kita pikir,
580
00:38:27,181 --> 00:38:28,807
"Baik, ini jumlah energi
581
00:38:28,807 --> 00:38:31,894
yang akan kita serap
jika makan makanan yang sama."
582
00:38:31,894 --> 00:38:33,687
Tetapi tentu itu tak benar.
583
00:38:38,150 --> 00:38:42,196
Jika tiga orang diberikan apel yang sama,
584
00:38:42,738 --> 00:38:47,618
respons setiap individu
terhadap apel yang sama akan berbeda.
585
00:38:52,956 --> 00:38:54,833
Kau tahu aku tak bisa makan ini, 'kan?
586
00:38:55,751 --> 00:38:58,212
Masing-masing akan memprosesnya
secara berbeda.
587
00:38:58,712 --> 00:39:02,132
Mereka akan mengekstrak
nutrisi yang berbeda dari apel itu.
588
00:39:04,259 --> 00:39:07,054
Mereka akan mengekstrak
jumlah energi yang berbeda.
589
00:39:07,679 --> 00:39:10,682
Seumur hidup kita berpikir,
"Baiklah, ini kalori.
590
00:39:10,682 --> 00:39:12,643
Kita bisa makan makanan yang sama
591
00:39:12,643 --> 00:39:15,187
dan hasil akhirnya akan sama,"
592
00:39:15,187 --> 00:39:17,439
tapi sebenarnya tak begitu.
593
00:39:18,774 --> 00:39:21,235
Jadi, daripada mengukur apelnya,
594
00:39:21,735 --> 00:39:24,571
kita harus mengukur orang yang makan apel.
595
00:39:25,948 --> 00:39:29,910
Kini, kita fokus pada kadar glukosa darah
dua jam setelah kau makan
596
00:39:29,910 --> 00:39:33,747
karena kami mengerti
kadar gula darahmu setelah makan
597
00:39:33,747 --> 00:39:37,501
berhubungan langsung
dengan turun dan naiknya berat badan,
598
00:39:38,335 --> 00:39:41,296
juga perkembangan berbagai penyakit.
599
00:39:43,841 --> 00:39:44,967
Bagus.
600
00:39:44,967 --> 00:39:47,177
Sedikit krim keju.
601
00:39:47,177 --> 00:39:49,388
{\an8}ISTRI TIM
602
00:39:49,388 --> 00:39:51,682
{\an8}Aku harus cek kadar gulaku pagi ini.
603
00:39:51,682 --> 00:39:53,016
Terutama setelah itu.
604
00:39:53,016 --> 00:39:54,351
Lihat apa aku menang.
605
00:39:55,436 --> 00:39:57,229
Astaga, kau naik sangat cepat.
606
00:39:57,229 --> 00:39:59,648
{\an8}- Aku jelas menang kali ini.
- Ya.
607
00:39:59,648 --> 00:40:01,358
{\an8}Itu dampak bagel padaku.
608
00:40:01,358 --> 00:40:02,776
{\an8}Tak masalah bagiku.
609
00:40:02,776 --> 00:40:04,194
{\an8}KADAR GLUKOSA DARAH
610
00:40:07,906 --> 00:40:11,034
Salah satu studi berpengaruh
di bidang mikrobioma
611
00:40:11,034 --> 00:40:15,122
adalah studi yang dipimpin Jeff Gordon,
dia meneliti kembar identik,
612
00:40:15,122 --> 00:40:18,500
tapi yang satu obesitas
dan yang satunya ramping.
613
00:40:18,500 --> 00:40:23,422
Dia memindahkan bakteri usus
dari kembaran yang obesitas
614
00:40:23,422 --> 00:40:25,757
dan kembaran yang ramping pada tikus.
615
00:40:26,550 --> 00:40:31,013
Tikus yang menerima bakteri
dari kembaran yang obesitas
616
00:40:31,013 --> 00:40:33,557
bertambah berat badannya
dengan makanan yang sama
617
00:40:33,557 --> 00:40:35,267
dibandingkan dengan tikus
618
00:40:35,267 --> 00:40:38,437
yang menerima bakteri
dari kembaran ramping.
619
00:40:41,398 --> 00:40:44,526
Itu membantu kita memahami
kenapa beberapa orang
620
00:40:44,526 --> 00:40:47,196
lebih kesulitan menurunkan berat badan.
621
00:40:48,405 --> 00:40:50,741
Bagi sebagian orang,
bobot turun, naik lagi,
622
00:40:50,741 --> 00:40:53,619
bobot turun, tambah naik,
turun, naik lagi,
623
00:40:53,619 --> 00:40:54,661
dan terus naik.
624
00:40:55,954 --> 00:40:57,956
Kami pikir mikrobioma adalah kuncinya.
625
00:41:00,000 --> 00:41:03,879
Kau mungkin harus berdiet
selama sembilan sampai 12 bulan
626
00:41:03,879 --> 00:41:06,006
untuk membentuk ulang ekosistem
627
00:41:06,507 --> 00:41:09,676
agar berat badan tidak naik drastis
628
00:41:09,676 --> 00:41:11,595
saat kau makan hamburger lagi.
629
00:41:18,519 --> 00:41:22,731
Menggunakan data mikrobioma
yang kami kumpulkan dari individu,
630
00:41:23,524 --> 00:41:28,445
kami bisa mulai memprediksi
makanan yang terbaik untuk setiap orang.
631
00:41:29,071 --> 00:41:31,740
Setidaknya sesuai kadar gula darahnya.
632
00:41:33,033 --> 00:41:34,701
Tiram, itu bagus.
633
00:41:35,369 --> 00:41:37,996
Tak boleh makan
roti lapis terong, itu buruk.
634
00:41:38,789 --> 00:41:43,085
Untuk orang sepertiku
yang bermasalah dengan obsesi,
635
00:41:43,627 --> 00:41:47,839
nilai-nilai itu belum tentu membantuku.
636
00:41:47,839 --> 00:41:50,384
Kita harus masukkan hot dog di sana.
637
00:41:50,384 --> 00:41:53,887
Hot dog dan rotinya saja
termasuk zona kuning.
638
00:41:53,887 --> 00:41:56,682
- Tak terlalu buruk, 'kan?
- Ya, tapi tidak bagus.
639
00:41:56,682 --> 00:41:59,226
Tapi lebih enak dengan keju dan alpukat.
640
00:41:59,226 --> 00:42:00,852
Aku suka alpukat.
641
00:42:00,852 --> 00:42:01,979
Ini luar biasa.
642
00:42:01,979 --> 00:42:04,439
Makin banyak tambahannya, makin bagus.
643
00:42:05,274 --> 00:42:06,942
9,3 TENDERLOIN BABI DENGAN MI ZUKINI
644
00:42:06,942 --> 00:42:11,405
Astaga. Tenderloin daging babi.
Jadi, maksudnya daging babi itu bagus?
645
00:42:11,905 --> 00:42:13,615
Jangan katakan sebaliknya.
646
00:42:13,615 --> 00:42:16,034
FAVORIT
AYAM, SOSIS, DAN TELUR
647
00:42:19,830 --> 00:42:21,039
Hai, Kimmie!
648
00:42:21,039 --> 00:42:22,624
Hai, Annie!
649
00:42:22,624 --> 00:42:24,042
- Hai, Kimmie.
- Hai, Eran.
650
00:42:24,918 --> 00:42:26,962
{\an8}Kau tahu, kau pernah bertanya
651
00:42:26,962 --> 00:42:30,048
{\an8}kenapa kau tak bisa
menurunkan berat badan.
652
00:42:30,674 --> 00:42:33,051
Jadi, saat menguji mikrobiomamu,
653
00:42:33,552 --> 00:42:36,221
kami lihat mikrobiomamu kurang beragam.
654
00:42:36,221 --> 00:42:37,431
HASIL MIKROBIOMA (TINJA)
655
00:42:37,431 --> 00:42:40,934
Khususnya, kami menyadari
jenis bakteri tertentu,
656
00:42:40,934 --> 00:42:43,145
namanya Prevotella, jumlahnya nol.
657
00:42:43,145 --> 00:42:44,104
Astaga.
658
00:42:44,104 --> 00:42:47,441
Jadi, orang yang tidak punya Prevotella
659
00:42:48,150 --> 00:42:50,319
sulit menurunkan berat badan.
660
00:42:50,319 --> 00:42:52,237
Hal lain yang kami temukan
661
00:42:52,237 --> 00:42:56,366
{\an8}adalah ada tiga bakteri lain di ususmu
662
00:42:56,366 --> 00:42:58,201
{\an8}yang jumlahnya sedikit.
663
00:42:58,201 --> 00:43:02,664
{\an8}Itu terkait dengan produksi
jenis hormon usus tertentu
664
00:43:02,664 --> 00:43:04,082
{\an8}yang memicu rasa kenyang.
665
00:43:04,082 --> 00:43:06,001
{\an8}Mungkin itu alasan kau selalu lapar.
666
00:43:06,501 --> 00:43:11,923
Tapi tak sesederhana satu bakteri
karena bakteri tidak bekerja sendiri.
667
00:43:11,923 --> 00:43:16,094
Kau harus benar-benar memahami
cara mereka bekerja dalam ekosistem,
668
00:43:16,094 --> 00:43:19,056
jadi kami menganalisis
mikrobioma secara keseluruhan.
669
00:43:19,056 --> 00:43:20,724
Apa itu masuk akal?
670
00:43:20,724 --> 00:43:24,436
Tentu saja. Sebenarnya, aku kagum.
671
00:43:24,436 --> 00:43:26,146
Maksudku, kita bisa
672
00:43:27,105 --> 00:43:29,608
tahu berbagai hal tentang diriku
673
00:43:30,317 --> 00:43:31,818
hanya dari menguji kotoran.
674
00:43:33,153 --> 00:43:36,990
{\an8}Tapi entahlah, kurasa itu tampak sulit.
675
00:43:36,990 --> 00:43:40,410
{\an8}Kenapa rasanya aku mandek?
676
00:43:41,119 --> 00:43:41,953
Apa aku mandek?
677
00:43:41,953 --> 00:43:44,039
Ya. Tidak, kau tidak mandek.
678
00:43:44,039 --> 00:43:48,627
Sisi baiknya, ini terjadi,
tapi ini bisa diperbaiki.
679
00:43:49,336 --> 00:43:53,131
Kau benar-benar harus melakukan,
menurutku, perubahan gaya hidup
680
00:43:53,131 --> 00:43:55,592
di mana kau mengganti makananmu
681
00:43:55,592 --> 00:43:58,387
agar lebih cocok dengan bakteri baikmu.
682
00:43:58,387 --> 00:43:59,304
Oh, ya.
683
00:43:59,304 --> 00:44:02,391
Kita mungkin bisa menemukan
cara yang menyenangkan,
684
00:44:02,391 --> 00:44:05,644
yang bisa dipertahankan
untuk jangka waktu yang lama,
685
00:44:05,644 --> 00:44:07,020
juga baik untukmu.
686
00:44:07,521 --> 00:44:11,525
{\an8}Kau tahu, kami bicara
tentang selalu menghitung,
687
00:44:12,025 --> 00:44:14,444
{\an8}bukan kalori, tapi selalu menghitung
688
00:44:14,444 --> 00:44:20,283
{\an8}jumlah buah dan sayuran
yang kau makan per minggu.
689
00:44:20,283 --> 00:44:23,495
Antara 20-30 biasanya dianggap bagus.
690
00:44:23,495 --> 00:44:24,413
Baik.
691
00:44:25,747 --> 00:44:27,791
Ini membuat segalanya lebih jelas.
692
00:44:27,791 --> 00:44:31,670
Bakteri yang berbeda,
gaya hidup yang berbeda,
693
00:44:32,170 --> 00:44:34,715
hal berbeda terjadi pada setiap orang
694
00:44:34,715 --> 00:44:39,386
dan waktu yang berbeda
menciptakan hasil yang berbeda.
695
00:44:43,890 --> 00:44:45,225
Hidupku cukup sibuk.
696
00:44:46,101 --> 00:44:48,103
Aku bertanggung jawab atas banyak orang.
697
00:44:49,104 --> 00:44:52,023
Aku mengurus ibuku yang sedang sakit.
698
00:44:53,358 --> 00:44:56,528
Aku ibu tunggal dengan tiga anak.
699
00:44:57,529 --> 00:45:02,200
Anak laki-lakiku mengidap autisme,
jadi aku selalu mengajarinya.
700
00:45:05,662 --> 00:45:09,624
Makan di rumah
dengan kelompok usia yang berbeda,
701
00:45:10,208 --> 00:45:13,545
kami ingin makanan berbeda,
aku harus memasak untukku,
702
00:45:13,545 --> 00:45:15,088
juga untuk mereka.
703
00:45:16,298 --> 00:45:18,925
Kadang itu sulit dan mahal.
704
00:45:21,052 --> 00:45:26,099
Jadi, mengajak anak-anakku
makan makanan yang kami semua sukai,
705
00:45:26,600 --> 00:45:27,726
itu misiku.
706
00:45:37,444 --> 00:45:41,031
Aku yakin sudah makan 10.000 hot dog
sejak awal karierku.
707
00:45:41,031 --> 00:45:43,116
{\an8}JUARA DUNIA LOMBA MAKAN
708
00:45:59,716 --> 00:46:05,347
Aku orang Jepang,
tapi aku makan seperti orang Amerika.
709
00:46:05,347 --> 00:46:11,186
Kurasa itulah yang merusak tubuhku.
710
00:46:12,270 --> 00:46:15,398
{\an8}KYOTO, JEPANG
711
00:46:17,275 --> 00:46:18,693
Wah, aroma ini.
712
00:46:19,528 --> 00:46:22,030
Ini makanan Jepang asli, ya?
713
00:46:22,656 --> 00:46:24,616
Indah sekali.
714
00:46:24,616 --> 00:46:26,076
Sangat indah.
715
00:46:30,288 --> 00:46:32,791
Apa lomba makan merusak perutmu?
716
00:46:33,375 --> 00:46:35,460
Saat kita pergi bersama,
717
00:46:35,460 --> 00:46:38,505
kami semua makan lebih banyak darimu.
718
00:46:38,505 --> 00:46:39,714
Ya, itu benar.
719
00:46:39,714 --> 00:46:42,133
Kobi berpikir tubuhnya mungkin rusak.
720
00:46:42,133 --> 00:46:44,553
Dia tidak merasa lapar atau kenyang.
721
00:46:44,553 --> 00:46:47,639
- Dia tak merasakan itu sama sekali.
- Begitu?
722
00:46:47,639 --> 00:46:51,309
Ada kalanya dia sadar
belum makan apa pun selama tiga hari.
723
00:46:51,309 --> 00:46:53,270
Separah itu, ya?
724
00:46:53,770 --> 00:46:57,858
Aku merasa makin banyak kita makan,
terutama makanan nirnutrisi,
725
00:46:57,858 --> 00:47:00,485
tubuh kita makin rusak.
726
00:47:03,697 --> 00:47:05,740
Sejak aku memulai karier ini,
727
00:47:05,740 --> 00:47:09,077
aku bertanya-tanya kerusakan apa
728
00:47:09,578 --> 00:47:12,998
yang telah kusebabkan pada tubuhku.
729
00:47:16,877 --> 00:47:22,924
Aku ingin tahu bagaimana itu
merusak otak dan sistem sarafku.
730
00:47:29,306 --> 00:47:31,975
Sebelumnya, aku punya
gambaran tentang diriku,
731
00:47:31,975 --> 00:47:34,352
aku kepala, otak, dan lainnya,
732
00:47:34,352 --> 00:47:37,480
dan beginilah hidupku,
perasaanku, dan segalanya.
733
00:47:37,480 --> 00:47:39,774
Pikiranku hanya dihasilkan di sini.
734
00:47:39,774 --> 00:47:43,486
Ini agak konyol
dan mengingatkanku akan cara
735
00:47:43,486 --> 00:47:45,530
keponakanku menggambar orang.
736
00:47:45,530 --> 00:47:47,991
Hanya kepala dengan dua kaki kecil.
737
00:47:47,991 --> 00:47:51,536
Kini, kita tahu usus memengaruhi otak.
738
00:47:51,536 --> 00:47:54,164
Usus mengumpulkan informasi,
mengirimnya ke otak,
739
00:47:54,164 --> 00:47:56,708
dan itu menjadi bagian dari perasaan kita.
740
00:47:59,044 --> 00:48:01,755
{\an8}Kita semua tahu otak pertama ada di sini,
741
00:48:01,755 --> 00:48:05,926
{\an8}tapi ada otak kedua di dalam perut kita.
742
00:48:05,926 --> 00:48:10,722
Ada lebih banyak saraf di otak kedua ini
daripada di sumsum tulang belakang.
743
00:48:12,432 --> 00:48:17,604
Sumbu usus-otak
adalah jalan komunikasi dua arah
744
00:48:17,604 --> 00:48:21,650
antara yang terjadi di perut kita
dan apa yang terjadi di otak kita.
745
00:48:22,484 --> 00:48:25,612
Anggap otak dan usus sebagai sahabat.
746
00:48:26,112 --> 00:48:28,073
Jika salah satu tidak berfungsi,
747
00:48:28,073 --> 00:48:30,533
yang lain akhirnya akan mengikuti.
748
00:48:31,201 --> 00:48:34,621
Mungkin itu yang membuat kita
menikmati makanan yang kita makan,
749
00:48:34,621 --> 00:48:37,624
memberi tahu kita harus makan apa,
kapan harus makan,
750
00:48:37,624 --> 00:48:41,002
dan bukan hanya mikroba
yang bisa memengaruhi otak kita,
751
00:48:41,002 --> 00:48:42,837
tapi makanan yang kita makan
752
00:48:42,837 --> 00:48:45,840
bisa memengaruhi mikroba
yang bisa memengaruhi otak.
753
00:48:47,926 --> 00:48:51,388
{\an8}CORK, IRLANDIA
754
00:48:51,388 --> 00:48:53,765
PASAR INGGRIS
CORK
755
00:48:59,980 --> 00:49:04,109
Hari ini, kita di Pasar Inggris, Irlandia.
756
00:49:04,109 --> 00:49:06,611
Di sinilah aku berbelanja di hari Sabtu.
757
00:49:08,029 --> 00:49:11,825
Aku ke pasar membawa daftar,
tapi akhirnya selalu membuangnya.
758
00:49:12,659 --> 00:49:15,370
Aroma, warna, semua yang menarik hati,
759
00:49:15,370 --> 00:49:18,873
tapi usus juga membuat kita tertarik
pada hal-hal yang tak seharusnya.
760
00:49:20,917 --> 00:49:25,213
Kita pikir pilihan makanan kita
dikendalikan oleh otak,
761
00:49:25,213 --> 00:49:28,591
tapi bagaimana jika sebenarnya
sinyal dari usus kita
762
00:49:28,591 --> 00:49:31,219
yang benar-benar menentukannya?
763
00:49:33,013 --> 00:49:35,223
Ini yang sangat disukai mikrobaku,
764
00:49:35,223 --> 00:49:37,726
dan aku harus berperang batin
765
00:49:37,726 --> 00:49:41,312
karena ini akan membuat
berat badanku naik.
766
00:49:44,274 --> 00:49:47,444
Selapar apa dirimu,
seberapa ingin kau makan sesuatu,
767
00:49:47,444 --> 00:49:51,573
bisa berasal dari populasi bakteri kecil
di ususmu yang seolah-olah,
768
00:49:52,115 --> 00:49:55,368
"Aku mau kentang goreng itu,"
atau semacamnya, kau tahu?
769
00:49:56,536 --> 00:49:58,955
{\an8}Kau makan banyak gula,
mikrobamu suka gula.
770
00:49:58,955 --> 00:50:01,166
{\an8}Kau suka makanan berlemak,
mikrobamu suka lemak.
771
00:50:02,042 --> 00:50:05,670
Saat pergi ke Tiongkok,
aku tak banyak makan makanan bergula
772
00:50:05,670 --> 00:50:07,964
karena makanan Tiongkok minim gula,
773
00:50:07,964 --> 00:50:11,217
aku sama sekali
tak ingin makan cokelat, misalnya.
774
00:50:11,217 --> 00:50:14,679
Biasanya, di Amerika Utara,
aku ingin cokelat setiap hari.
775
00:50:15,680 --> 00:50:17,140
- Pagi.
- Pagi.
776
00:50:17,140 --> 00:50:18,892
- Apa kabar?
- Baik, kau?
777
00:50:18,892 --> 00:50:20,101
Baik.
778
00:50:20,101 --> 00:50:21,227
- Pagi.
- Pagi.
779
00:50:23,605 --> 00:50:26,232
Hari ini, mikrobaku menang,
780
00:50:26,232 --> 00:50:29,319
jadi kita akan makan cokelat.
781
00:50:31,654 --> 00:50:33,198
Aku sering mengidamkan makanan.
782
00:50:33,198 --> 00:50:39,370
Terkadang, yang sepertinya enak
hanya steik super mentah.
783
00:50:40,288 --> 00:50:43,917
Aku coba tak memikirkannya
dan mengabaikannya,
784
00:50:43,917 --> 00:50:46,127
tapi aku mencoba
lebih mendengarkan tubuhku.
785
00:50:46,628 --> 00:50:49,631
Tubuhku sangat ingin es krim,
manisan, hamburger.
786
00:50:51,341 --> 00:50:53,218
Andai aku bisa memakan ini.
787
00:50:53,927 --> 00:50:57,639
Aku suka makanan laut.
Kucoba memakannya sesering mungkin.
788
00:50:57,639 --> 00:51:00,308
Dahulu, aku sangat suka
789
00:51:01,392 --> 00:51:05,021
kue dan kari saat aku masih kecil.
790
00:51:05,021 --> 00:51:09,692
Aku tak lagi merasa senang saat makan.
791
00:51:13,154 --> 00:51:15,240
Pencernaan kemungkinan besar
792
00:51:15,240 --> 00:51:18,952
merupakan bentuk pemikiran pertama
yang dimiliki oleh hewan.
793
00:51:18,952 --> 00:51:22,580
Itu ada agar saraf bisa tahu
kualitas makanannya,
794
00:51:22,580 --> 00:51:26,543
bagaimana kondisi jaringan di sekitarnya,
sel-sel kekebalan yang lewat,
795
00:51:26,543 --> 00:51:28,962
dan setelah itu bekerja dengan baik,
796
00:51:28,962 --> 00:51:31,965
barulah otak seakan-akan menjadi tambahan
797
00:51:31,965 --> 00:51:33,383
yang bisa mengatur indra.
798
00:51:39,264 --> 00:51:41,558
Hai, Kimmie, kami siap. Kemarilah.
799
00:51:44,686 --> 00:51:47,480
Aku akan menjalani
pemeriksaan MRI hari ini.
800
00:51:49,899 --> 00:51:52,402
Aku sedikit cemas.
801
00:51:54,571 --> 00:51:59,534
Tapi aku tak sabar untuk memahami
apa yang terjadi di tubuhku.
802
00:52:04,038 --> 00:52:05,790
Aku masih agak bingung.
803
00:52:05,790 --> 00:52:08,626
Aku mencoba mencari tahu
cara kerja tubuhku,
804
00:52:08,626 --> 00:52:10,712
jadi aku bisa lebih baik lagi.
805
00:52:15,258 --> 00:52:17,051
Kimmie. Bagaimana keadaanmu?
806
00:52:17,051 --> 00:52:18,261
Baik.
807
00:52:18,261 --> 00:52:22,891
Kami akan menunjukkan
beberapa gambar padamu.
808
00:52:22,891 --> 00:52:24,976
Kau hanya harus menontonnya
809
00:52:24,976 --> 00:52:27,979
- seperti menonton TV atau film, ya?
- Baik.
810
00:52:30,231 --> 00:52:33,526
Yang kita lihat adalah aktivitas di otak.
811
00:52:34,777 --> 00:52:38,031
Melihat bagaimana Kimmie dan Kobi
menanggapi rangsangan.
812
00:52:38,531 --> 00:52:39,949
Dalam hal ini, makanan.
813
00:52:41,618 --> 00:52:44,120
Ada makanan manis tinggi kalori
814
00:52:44,120 --> 00:52:46,497
atau makanan gurih
tinggi kalori dan lemak.
815
00:52:47,415 --> 00:52:51,878
Yang kami lihat pada otak Kimmie
adalah saat Kimmie melihat makanan,
816
00:52:51,878 --> 00:52:55,131
bagian emosional otaknya menjadi aktif,
817
00:52:55,715 --> 00:52:57,508
tapi yang lebih penting,
818
00:52:57,508 --> 00:53:02,347
kemampuan untuk mengendalikan
respons emosional itu berkurang.
819
00:53:04,057 --> 00:53:07,852
Kondisi Kobi jelas lebih rumit.
820
00:53:08,686 --> 00:53:11,147
Rasa lapar adalah proses yang rumit.
821
00:53:11,147 --> 00:53:13,358
Ada banyak sistem yang terlibat.
822
00:53:13,358 --> 00:53:16,861
Otak, mikrobioma usus, peradangan,
823
00:53:17,403 --> 00:53:22,033
juga suasana hati,
memori, dan lingkungan kita.
824
00:53:23,243 --> 00:53:25,954
Ada banyak hal
yang berhubungan dengan rasa lapar
825
00:53:25,954 --> 00:53:27,997
dan kita perlu memikirkan seluruh tubuh.
826
00:53:29,707 --> 00:53:34,212
Dokter terbagi dalam spesialisasi
dan hanya fokus pada satu organ.
827
00:53:34,212 --> 00:53:37,215
Pada dasarnya,
mereka mengabaikan sisa tubuh yang lain.
828
00:53:37,757 --> 00:53:41,594
Ini membatasi pemahaman kita
tentang bagaimana semuanya terhubung.
829
00:53:41,594 --> 00:53:44,389
Menariknya mikrobioma
adalah itu ada di mana-mana
830
00:53:44,389 --> 00:53:46,557
dan efeknya terasa di mana-mana.
831
00:53:49,060 --> 00:53:50,937
Kita harus berpikir lebih holistik.
832
00:53:50,937 --> 00:53:55,108
Jadi, salah satu hal
yang sangat menarik perhatianku
833
00:53:55,108 --> 00:54:00,405
adalah saat kita mengalami
masalah usus sekaligus masalah otak,
834
00:54:00,405 --> 00:54:04,534
dan itu sangat umum.
Itu umum terjadi pada autisme,
835
00:54:04,534 --> 00:54:06,035
pada penyakit Parkinson,
836
00:54:06,035 --> 00:54:09,372
juga pada penyakit kejiwaan
yang berhubungan dengan stres
837
00:54:09,372 --> 00:54:11,332
seperti kecemasan dan depresi.
838
00:54:11,332 --> 00:54:15,753
Jadi, mana yang lebih dahulu
selalu menjadi pertanyaan.
839
00:54:19,716 --> 00:54:21,551
Sekitar lima tahun terakhir,
840
00:54:21,551 --> 00:54:24,345
kami mengetahui orang-orang
dengan gejala seperti depresi
841
00:54:24,345 --> 00:54:27,098
tak memiliki bakteri usus
yang menghasilkan zat kimia
842
00:54:27,098 --> 00:54:28,933
yang membentuk susunan kimia otak.
843
00:54:28,933 --> 00:54:30,476
Itu mengubah perasaanmu.
844
00:54:30,977 --> 00:54:35,606
Kami yakin itu bisa menyebabkan
timbulnya gejala seperti depresi.
845
00:54:37,859 --> 00:54:41,946
Saat tikus normal
diberi mikroba dari orang sehat
846
00:54:41,946 --> 00:54:44,866
dan mereka diberi kesempatan
untuk menjelajah,
847
00:54:46,284 --> 00:54:51,080
mereka ingin melihat area terang
dan umumnya penuh rasa ingin tahu.
848
00:54:51,080 --> 00:54:55,001
Jika kau beri mereka
mikroba dari orang yang depresi,
849
00:54:55,585 --> 00:54:57,712
mereka berdiam di area gelap
850
00:54:57,712 --> 00:55:02,133
dan akan mengalami stres,
kecemasan, juga depresi.
851
00:55:06,137 --> 00:55:09,432
Ada perubahan zat kimia
pada hormon serotonin,
852
00:55:09,432 --> 00:55:12,560
molekul suasana hati,
di usus dan otak mereka.
853
00:55:14,103 --> 00:55:16,481
Saat kami menambahkan bakteri ke hewan
854
00:55:16,481 --> 00:55:19,484
yang sering kali tak ada
pada orang yang depresi,
855
00:55:19,484 --> 00:55:22,904
itu mengurangi respons depresi tersebut.
856
00:55:22,904 --> 00:55:27,200
Mereka mungkin masih mengalami depresi,
tapi tak terasa separah itu.
857
00:55:31,120 --> 00:55:34,957
Ya, itu masuk akal.
858
00:55:34,957 --> 00:55:38,669
Saat aku berlatih untuk kompetisi,
859
00:55:38,669 --> 00:55:42,006
aku merasa agresif
860
00:55:42,590 --> 00:55:47,178
dan aku tak ingin
bicara dengan orang lain.
861
00:55:49,514 --> 00:55:55,561
Rasanya menakutkan memikirkan
betapa otak dan usus berhubungan erat.
862
00:55:56,813 --> 00:55:59,732
Itu membuatku ingin
lebih berhati-hati dengan makanan.
863
00:56:07,115 --> 00:56:08,199
Keren sekali.
864
00:56:09,784 --> 00:56:11,702
Kawan, kau hebat sekali.
865
00:56:13,079 --> 00:56:17,542
Sebagai ayah dengan anak pengidap autisme
dan anak lain dengan ADHD,
866
00:56:17,542 --> 00:56:20,086
juga depresi menurun di keluargaku,
867
00:56:20,086 --> 00:56:23,423
aku sangat tertarik
untuk melihat apakah itu berkaitan
868
00:56:23,423 --> 00:56:25,299
dengan gangguan pada mikrobioma.
869
00:56:25,800 --> 00:56:27,969
Itu membentuk karier penelitianku.
870
00:56:27,969 --> 00:56:32,056
Aku mencari bakteri mana
yang mungkin berperan.
871
00:56:35,685 --> 00:56:38,062
Kami menemukan dalam banyak kasus autisme,
872
00:56:38,062 --> 00:56:42,024
ada anak-anak yang mengalami diare
atau sembelit parah.
873
00:56:43,109 --> 00:56:46,070
Pada penyakit lain di otak,
seperti Parkinson,
874
00:56:46,070 --> 00:56:48,865
kami sering melihat gejala sembelit,
875
00:56:48,865 --> 00:56:53,369
kadang bahkan puluhan tahun
sebelum penyakit otak itu timbul.
876
00:56:56,747 --> 00:56:58,124
Untuk memahami kaitan ini,
877
00:56:58,124 --> 00:57:02,170
kami mengambil bakteri dari manusia
dengan penyakit seperti Parkinson,
878
00:57:02,712 --> 00:57:04,213
dan memasukkannya ke tikus.
879
00:57:08,426 --> 00:57:12,430
Saat kami memasukkan bakteri
yang tak ada ke tikus, gejalanya mereda.
880
00:57:15,016 --> 00:57:16,309
Itu hal yang alami.
881
00:57:17,018 --> 00:57:21,397
Menyeimbangkan kembali ekosistem
dan susunan kimia di tubuh secara alami.
882
00:57:26,235 --> 00:57:31,574
Kami benar-benar mulai melihat
bahwa hubungan, studi kami tentang tubuh,
883
00:57:31,574 --> 00:57:33,826
sebagai satu kesatuan, itu penting
884
00:57:33,826 --> 00:57:37,371
untuk sungguh memahami
beberapa kondisi kronis ini.
885
00:57:41,334 --> 00:57:43,127
{\an8}Senang bertemu denganmu, Kobi.
886
00:57:43,127 --> 00:57:44,253
Hai, Dokter.
887
00:57:44,253 --> 00:57:45,588
Hai, Kobi, Maggie.
888
00:57:45,588 --> 00:57:46,631
Senang berjumpa.
889
00:57:47,215 --> 00:57:49,050
Hasilnya sudah keluar.
890
00:57:49,050 --> 00:57:52,011
{\an8}Kami senang melihat bakterimu
891
00:57:52,011 --> 00:57:54,597
{\an8}sebenarnya terlihat bagus.
892
00:57:55,181 --> 00:57:58,267
Wah. Itu sangat mengejutkan.
893
00:57:58,267 --> 00:58:03,606
{\an8}Jadi, meski lomba makan
mungkin berpengaruh,
894
00:58:03,606 --> 00:58:08,236
{\an8}fakta kau makan makanan sehat
yang normal, makanan Jepang,
895
00:58:08,236 --> 00:58:10,613
itu memengaruhi mikrobiomamu.
896
00:58:10,613 --> 00:58:13,574
Karena bakteri di mikrobiomamu
897
00:58:13,574 --> 00:58:17,828
merespons dalam 24 jam setelah makan.
898
00:58:18,704 --> 00:58:21,332
Tapi menyangkut hilangnya nafsu makan,
899
00:58:21,332 --> 00:58:24,210
itu bisa jadi kombinasi dari banyak hal,
900
00:58:24,210 --> 00:58:26,921
{\an8}seperti peregangan perut, hormonmu,
901
00:58:26,921 --> 00:58:31,217
semacam peradangan ringan,
atau juga kecepatan pencernaan.
902
00:58:31,217 --> 00:58:33,803
- Itu hanya beberapa kemungkinan.
- Baik.
903
00:58:33,803 --> 00:58:36,514
Tapi bagian lainnya adalah kepala.
904
00:58:37,014 --> 00:58:42,895
Biasanya, aku tak suka
saat dokter bilang itu hanya pikiranmu,
905
00:58:42,895 --> 00:58:47,567
tapi saat melihat pemindaian otakmu,
semuanya bergejolak.
906
00:58:47,567 --> 00:58:50,027
Pada dasarnya, setiap area di otak
907
00:58:50,027 --> 00:58:52,613
{\an8}yang berhubungan dengan makan, makanan,
908
00:58:52,613 --> 00:58:55,866
{\an8}perasaan mual atau kenyang,
semuanya aktif.
909
00:58:55,866 --> 00:58:57,618
Otakmu seperti kebingungan.
910
00:58:57,618 --> 00:59:00,413
Baiklah, kedengarannya tak bagus.
911
00:59:00,413 --> 00:59:02,373
Satu-satunya penjelasan masuk akal bagiku
912
00:59:02,373 --> 00:59:06,127
{\an8}adalah jika semuanya
harus bekerja sama untuk menekan
913
00:59:06,127 --> 00:59:11,007
agar kau tak merasa kenyang,
jadi kau tak mual meski terus makan.
914
00:59:11,007 --> 00:59:14,510
Sejauh itulah tubuh bekerja
untuk mencapai yang kita inginkan
915
00:59:14,510 --> 00:59:16,304
meski harus melukai dirinya.
916
00:59:18,014 --> 00:59:20,141
Dia bilang, "Aku tahu. Aku sudah takut.
917
00:59:20,141 --> 00:59:22,393
Entah apakah otakku baik-baik saja."
918
00:59:22,393 --> 00:59:27,857
Ya, tapi bukan karena ada yang mati,
hilang, atau rusak.
919
00:59:28,441 --> 00:59:31,110
Semuanya ada di sana. Semuanya aktif.
920
00:59:31,110 --> 00:59:33,946
Hanya saja,
mungkin cara kerjanya kini berbeda.
921
00:59:33,946 --> 00:59:37,408
{\an8}Otakmu masih dilatih
untuk berpikir kau sedang berlomba
922
00:59:37,408 --> 00:59:39,201
{\an8}atau makan makanan olahan.
923
00:59:39,785 --> 00:59:42,413
Kurasa situasi ini sangat kompleks.
924
00:59:42,413 --> 00:59:46,042
Sesuatu yang akan menarik untuk dicoba
925
00:59:46,042 --> 00:59:49,879
- adalah belajar mendengarkan tubuh.
- Ya.
926
00:59:49,879 --> 00:59:51,464
{\an8}Jika itu hanya bau
927
00:59:51,464 --> 00:59:54,925
atau hanya mengindra
hal-hal yang sangat mendasar
928
00:59:54,925 --> 00:59:57,845
dan belajar merasakannya sesekali.
929
00:59:59,263 --> 01:00:00,890
Perjalanannya akan panjang.
930
01:00:00,890 --> 01:00:04,101
Dia bilang, "Ini akan menjadi
perjalanan yang panjang, ya?"
931
01:00:05,353 --> 01:00:09,607
Aku makan berlebihan
karena aku mengikuti lomba makan.
932
01:00:10,524 --> 01:00:14,195
Tapi terkadang,
orang biasa juga makan berlebihan.
933
01:00:16,864 --> 01:00:23,537
Saat makan terlalu banyak,
kita tak menikmati rasanya
934
01:00:23,537 --> 01:00:27,208
atau benar-benar menikmati aroma makanan.
935
01:00:28,542 --> 01:00:34,840
Kita mengabaikan sinyal tubuh,
seperti rasa kenyang.
936
01:00:37,301 --> 01:00:38,719
Itu dimulai sejak dini.
937
01:00:39,387 --> 01:00:41,722
Banyak anak tumbuh dengan diberi tahu
938
01:00:41,722 --> 01:00:45,434
agar tidak menyisakan makanan
karena begitulah anak yang baik.
939
01:00:47,645 --> 01:00:50,356
Jadi, kita belajar
mengabaikan nafsu makan,
940
01:00:50,356 --> 01:00:53,109
tapi terbiasa hanya pada waktu makan.
941
01:00:54,276 --> 01:00:57,863
Kita selalu main ponsel atau komputer,
otak fokus ke layar.
942
01:00:59,115 --> 01:01:03,285
Terhubung kembali,
itu tentang mendengarkan tubuhmu.
943
01:01:05,746 --> 01:01:11,252
Aku ingin berumur panjang dan hidup sehat.
944
01:01:11,794 --> 01:01:13,003
Selamat pagi.
945
01:01:14,255 --> 01:01:18,968
Aku memutuskan untuk pensiun
dari lomba makan.
946
01:01:21,178 --> 01:01:25,141
Hanya itu yang kulakukan
selama 20 tahun terakhir.
947
01:01:26,100 --> 01:01:28,978
Aku khawatir dengan langkahku selanjutnya,
948
01:01:28,978 --> 01:01:31,272
tapi aku juga antusias akan masa depanku.
949
01:01:31,272 --> 01:01:33,190
Perasaanku campur aduk.
950
01:01:36,318 --> 01:01:38,070
Tapi pertama-tama,
951
01:01:38,070 --> 01:01:44,869
aku ingin memperbaiki otak dan ususku.
952
01:01:47,663 --> 01:01:49,498
Kami secara aktif berusaha meningkatkan
953
01:01:49,498 --> 01:01:53,586
jumlah terapi mikrobioma yang berbeda.
954
01:01:57,173 --> 01:02:01,427
Jika mikrobiomamu rusak,
bisakah diperbaiki memanfaatkan kotoran?
955
01:02:03,763 --> 01:02:07,600
Ini sangat berharga,
lebih berharga dari emas.
956
01:02:09,059 --> 01:02:11,270
Apa pendapat Anda jika dokter berkata
957
01:02:11,270 --> 01:02:13,856
{\an8}feses orang lain
bisa menyelamatkan nyawa Anda?
958
01:02:13,856 --> 01:02:17,610
Transplantasi Mikrobiota Feses,
yang disebut FMT,
959
01:02:17,610 --> 01:02:22,323
memasukkan feses orang lain
ke dalam tubuh pasien yang terinfeksi.
960
01:02:22,323 --> 01:02:26,452
Dia menawarkan pengobatan
melalui kolonoskopi, enema, atau pil.
961
01:02:26,452 --> 01:02:30,498
Transplantasi Mikrobiota Feses
adalah terapi pertama yang disetujui FDA
962
01:02:30,498 --> 01:02:34,001
yang melibatkan mikrobioma,
tersedia untuk petugas klinis saat ini.
963
01:02:34,001 --> 01:02:38,172
Namun, itu hanya boleh digunakan
untuk satu jenis penyakit tertentu.
964
01:02:38,172 --> 01:02:43,219
{\an8}C. Diff. Saat bakteri menyerang kolon
dan menyebabkan diare parah.
965
01:02:43,219 --> 01:02:45,930
Kami mengambil komunitas bakteri
dari orang sehat,
966
01:02:46,430 --> 01:02:49,099
menyemprotnya ke dalam kolon,
secara harfiah,
967
01:02:49,099 --> 01:02:54,021
untuk mengisi kembali
bakteri usus di dalam sana.
968
01:02:54,021 --> 01:02:57,358
Tingkat kesembuhan prosedur ini 90%.
969
01:02:57,358 --> 01:02:59,485
Para ilmuwan mencoba mencari tahu
970
01:02:59,485 --> 01:03:02,112
apakah itu bisa mengobati
ratusan penyakit lain,
971
01:03:02,112 --> 01:03:03,739
mental maupun fisik.
972
01:03:05,074 --> 01:03:08,744
Dengan Transplantasi Mikrobiota Feses,
buktinya sangat menarik,
973
01:03:08,744 --> 01:03:11,330
tapi ilmunya masih berkembang.
974
01:03:11,330 --> 01:03:15,459
Kami masih mencari tahu
apakah itu bermanfaat bagi khalayak
975
01:03:15,459 --> 01:03:17,336
dan apakah akan bertahan lama.
976
01:03:23,801 --> 01:03:24,635
{\an8}KEKASIH DANIELL
977
01:03:24,635 --> 01:03:27,930
{\an8}Ini dia. Di samping makanan
yang akan kita makan nanti.
978
01:03:29,932 --> 01:03:32,643
- Apa itu dalam kisaran sehat?
- Ini bagus.
979
01:03:35,521 --> 01:03:36,897
Bagi kebanyakan orang,
980
01:03:36,897 --> 01:03:40,609
melakukan transplantasi feses
itu menakutkan,
981
01:03:40,609 --> 01:03:42,653
terutama jika dilakukan sendiri.
982
01:03:43,237 --> 01:03:46,699
Aku juga berpikir
kebanyakan orang sehat tak tahu rasanya
983
01:03:46,699 --> 01:03:50,119
berada di titik
kualitas hidupmu sangat rendah.
984
01:03:50,744 --> 01:03:53,205
Aku merasa tak punya pilihan lain.
985
01:03:58,377 --> 01:03:59,336
Apa ini cinta?
986
01:04:00,254 --> 01:04:01,630
Ya, cinta sejati.
987
01:04:07,511 --> 01:04:10,681
Kali pertama aku melakukan
transplantasi feses,
988
01:04:10,681 --> 01:04:13,309
saudara laki-lakiku menjadi donornya.
989
01:04:15,060 --> 01:04:20,816
Berat badanku perlahan bertambah,
meski pola makanku tak berubah.
990
01:04:22,318 --> 01:04:25,571
Dan aku bisa buang air untuk kali pertama
991
01:04:25,571 --> 01:04:27,865
dalam tiga tahun dengan sendirinya.
992
01:04:29,909 --> 01:04:32,036
Tapi jerawatku makin parah,
993
01:04:32,661 --> 01:04:35,998
dan saudaraku punya riwayat
jerawat hormonal.
994
01:04:37,416 --> 01:04:41,962
Lalu, aku memutuskan
menggunakan pacarku sebagai pendonor.
995
01:04:41,962 --> 01:04:44,423
Dia tak punya masalah kesehatan fisik,
996
01:04:44,423 --> 01:04:46,967
tapi dia punya masalah kesehatan mental.
997
01:04:48,427 --> 01:04:50,930
Kuminum pil pacarku selama beberapa bulan.
998
01:04:50,930 --> 01:04:52,556
Jerawatnya berhenti.
999
01:04:53,390 --> 01:04:55,893
Tapi seiring waktu,
aku menyadari depresiku
1000
01:04:55,893 --> 01:04:57,978
lebih buruk daripada sebelumnya.
1001
01:04:59,396 --> 01:05:02,316
Aku mendapat bakteri
yang biasanya dia miliki
1002
01:05:02,316 --> 01:05:05,611
dan itu memperburuk depresi
yang sudah kualami.
1003
01:05:08,155 --> 01:05:10,616
Saudaraku kembali menjadi donorku.
1004
01:05:10,616 --> 01:05:14,078
Dalam seminggu,
depresi itu benar-benar hilang.
1005
01:05:16,330 --> 01:05:17,581
Masukkan ke sini.
1006
01:05:18,958 --> 01:05:20,125
Dengan es krim.
1007
01:05:23,462 --> 01:05:25,631
FMT memiliki risiko.
1008
01:05:27,383 --> 01:05:30,678
Saat menjalani FMT,
kau mendapat bakteri baik,
1009
01:05:30,678 --> 01:05:34,431
tapi bakteri jahat juga bisa ikut.
1010
01:05:35,474 --> 01:05:38,435
Aku akan senang jika ini solusi sempurna.
1011
01:05:40,646 --> 01:05:44,358
Tapi semua ahli gastroenterologi
yang kukenal sangat waspada.
1012
01:05:45,025 --> 01:05:48,904
Kami bisa memindahkan
kerentanan terhadap segala macam penyakit.
1013
01:05:50,072 --> 01:05:53,701
Jadi, kuminta pada orang-orang
agar tak bereksperimen sendiri
1014
01:05:53,701 --> 01:05:56,578
dengan beberapa pengobatan
yang lebih agresif ini.
1015
01:05:58,998 --> 01:06:03,919
Jika transplantasi feses
akan mengembalikan
1016
01:06:03,919 --> 01:06:07,965
rasa lapar dan kenyangmu,
maukah kau melakukannya?
1017
01:06:07,965 --> 01:06:12,761
Ya, jika itu bisa membantu masalahku,
1018
01:06:13,262 --> 01:06:15,305
aku pasti akan mencobanya.
1019
01:06:15,305 --> 01:06:18,058
Aku bersedia jadi kelinci percobaan.
1020
01:06:18,684 --> 01:06:21,311
Feses orang lain
bisa menyelamatkan nyawa Anda.
1021
01:06:21,311 --> 01:06:22,855
Mikrobioma feses...
1022
01:06:22,855 --> 01:06:25,149
Menurutku itu sangat aneh,
1023
01:06:25,691 --> 01:06:29,069
tapi pembahasan tentang kotoran ini
membantuku mengerti
1024
01:06:29,069 --> 01:06:31,030
buang air besar itu normal.
1025
01:06:31,030 --> 01:06:33,949
Itu keseharian kita.
Semua orang melakukannya.
1026
01:06:33,949 --> 01:06:35,159
Kenapa tak bicarakan?
1027
01:06:35,159 --> 01:06:38,662
Aku akan mengungkitnya,
itu hanya percakapan kotoran biasa.
1028
01:06:40,873 --> 01:06:43,625
Saat menutup telepon,
kupikir, "Apa itu aneh?"
1029
01:06:43,625 --> 01:06:47,129
Sebelumnya, ya.
Kini kupikir, "Tidak, itu normal."
1030
01:06:51,050 --> 01:06:53,886
Transplantasi Mikrobiota Feses
tak tepat sasaran.
1031
01:06:54,553 --> 01:06:56,847
Kami lebih memilih pendekatan bertarget,
1032
01:06:56,847 --> 01:07:00,350
seperti probiotik presisi
untuk meningkatkan kesehatan
1033
01:07:00,350 --> 01:07:02,186
dengan sangat spesifik.
1034
01:07:03,937 --> 01:07:07,941
Sebagian besar probiotik di toko
sebenarnya bukan bakteri pencernaan.
1035
01:07:07,941 --> 01:07:10,194
Itu tak dirancang
untuk hidup dalam usus kita.
1036
01:07:10,694 --> 01:07:15,032
Itu biasanya bakteri yang ada
pada susu fermentasi atau keju,
1037
01:07:15,032 --> 01:07:17,034
organisme lactobacillus.
1038
01:07:17,034 --> 01:07:19,995
Jadi, itu tak dirancang untuk tinggal.
1039
01:07:19,995 --> 01:07:23,665
Bagai melempar tanaman rumah
ke Hutan Amazon
1040
01:07:23,665 --> 01:07:26,168
dan berharap ia tiba-tiba tumbuh.
1041
01:07:27,628 --> 01:07:31,048
Pengobatan modern
lebih banyak mengobati gejala penyakit
1042
01:07:31,048 --> 01:07:33,842
daripada masalah mendasar
yang menyebabkannya.
1043
01:07:33,842 --> 01:07:34,760
IDE BURUK
1044
01:07:34,760 --> 01:07:37,721
Ke depannya,
kami ingin pendekatan lebih cerdas
1045
01:07:37,721 --> 01:07:42,643
untuk menargetkan mikroba di usus
agar benar-benar memiliki efek positif
1046
01:07:42,643 --> 01:07:45,813
dan mencegah banyak masalah
bahkan sebelum dimulai.
1047
01:07:47,981 --> 01:07:50,901
Mikrobioma adalah terobosan
di dunia obat-obatan
1048
01:07:50,901 --> 01:07:53,862
karena setiap orang
bisa menjadi apoteker sendiri
1049
01:07:53,862 --> 01:07:56,323
hanya dengan memilih makanan yang tepat.
1050
01:08:00,160 --> 01:08:04,248
{\an8}Terinspirasi temuan kami,
salah satu rekanku mulai minum smoothie
1051
01:08:04,248 --> 01:08:06,458
{\an8}dengan 60 jenis tumbuhan tiap hari.
1052
01:08:06,458 --> 01:08:10,671
{\an8}Kita bisa lihat di sini,
area merah ini makanannya yang biasa.
1053
01:08:10,671 --> 01:08:14,091
Tapi kini, dia bergeser
ke area oranye setelah minum smoothie.
1054
01:08:14,091 --> 01:08:18,303
Butuh beberapa minggu,
tapi dia benar-benar berpindah area.
1055
01:08:18,303 --> 01:08:21,223
Saat ini berakhir,
yaitu beberapa bulan kemudian,
1056
01:08:21,223 --> 01:08:24,643
dia punya konfigurasi mikrobioma
yang jauh lebih beragam
1057
01:08:24,643 --> 01:08:25,727
daripada di awal.
1058
01:08:25,727 --> 01:08:27,646
Tapi kau belum meminumnya?
1059
01:08:28,188 --> 01:08:29,648
Tidak, aku mencicipinya.
1060
01:08:30,482 --> 01:08:33,110
Kurasa untuk hal ini,
kita butuh kolaborasi
1061
01:08:33,110 --> 01:08:35,028
antara ilmuwan dan chef
1062
01:08:35,028 --> 01:08:37,531
untuk tak hanya
memasukkan bahan yang diinginkan,
1063
01:08:37,531 --> 01:08:39,241
tapi juga agar terasa enak.
1064
01:08:42,911 --> 01:08:45,497
Entah apa artinya ini, tapi keren.
1065
01:08:46,456 --> 01:08:47,291
SANG CHEF
1066
01:08:47,291 --> 01:08:49,251
Baiklah, mari kita mulai.
1067
01:08:49,251 --> 01:08:50,878
TANTANGAN RESEP SMOOTHIE 60 BAHAN
1068
01:08:57,092 --> 01:08:59,094
Selada merah dan hijau, ada.
1069
01:08:59,094 --> 01:09:02,806
Bayam, ada. Kale ungu, ada.
1070
01:09:02,806 --> 01:09:04,933
Daun wortel, ada.
1071
01:09:04,933 --> 01:09:10,856
Tomat, wortel, zukini, beberapa alpukat.
1072
01:09:11,356 --> 01:09:15,694
Lobak dan kurma
adalah kombinasi yang belum pernah kucoba,
1073
01:09:16,236 --> 01:09:19,656
tapi mungkin itu akan jadi
rasa makarun baruku, siapa tahu?
1074
01:09:21,366 --> 01:09:23,118
Dia minum berapa banyak smoothie?
1075
01:09:24,161 --> 01:09:28,999
Hasil bumi di sini
sebanyak yang kumakan sekitar seminggu.
1076
01:09:29,583 --> 01:09:31,293
Satu cangkir air.
1077
01:09:33,420 --> 01:09:36,924
Rasanya ini seperti eksperimen ilmiah.
1078
01:09:36,924 --> 01:09:39,009
Akan kumasukkan satu ruas jahe.
1079
01:09:39,009 --> 01:09:41,553
Karena kita sangat suka jahe.
1080
01:09:43,096 --> 01:09:46,808
Reaksi awalku adalah,
"Siapa yang punya waktu untuk ini?"
1081
01:09:49,269 --> 01:09:51,480
Tambah ara utuh. Aku suka buah ara.
1082
01:09:51,480 --> 01:09:55,984
Kurasa warna merah muda
berarti lebih bagus untuk tubuh.
1083
01:09:55,984 --> 01:09:57,277
Antioksidan.
1084
01:09:58,070 --> 01:10:00,530
Kentang. Aku juga...
1085
01:10:01,740 --> 01:10:02,991
Ini akan sangat...
1086
01:10:04,159 --> 01:10:05,327
Pengalaman pertama.
1087
01:10:06,995 --> 01:10:08,038
Satu sendok teh.
1088
01:10:08,038 --> 01:10:09,456
Kurasa sudah.
1089
01:10:11,375 --> 01:10:12,251
Baiklah.
1090
01:10:13,001 --> 01:10:16,588
Kurasa warnanya akan sangat menarik.
1091
01:10:25,973 --> 01:10:28,225
Ini lumayan. Memang tak tampak bagus.
1092
01:10:28,225 --> 01:10:31,353
Tapi aku pernah minum
smoothie yang lebih menjijikkan.
1093
01:10:32,312 --> 01:10:33,522
Baunya segar sekali.
1094
01:10:35,565 --> 01:10:36,942
Kental sekali.
1095
01:10:40,737 --> 01:10:42,072
Sangat bertekstur.
1096
01:10:48,870 --> 01:10:50,122
Ini tidak buruk.
1097
01:10:52,082 --> 01:10:54,543
Lumayan. Rasanya sehat.
1098
01:10:56,128 --> 01:10:57,546
Bagaimana agar lebih baik?
1099
01:10:57,546 --> 01:11:01,049
Mungkin tak memasukkan
bahan-bahan seperti kubis mini
1100
01:11:01,049 --> 01:11:03,385
yang akan mendominasi.
1101
01:11:03,885 --> 01:11:07,014
Atau jika mau memasukkannya,
buat saja saus gazpacho.
1102
01:11:07,014 --> 01:11:10,183
Kurasa banyak smoothie hijau
yang kuminum akan lebih enak
1103
01:11:10,183 --> 01:11:12,436
jika apa adanya dan ditambah garam,
1104
01:11:12,436 --> 01:11:15,731
sedikit cuka, dan itu menjadi gazpacho.
1105
01:11:15,731 --> 01:11:19,609
Kedengarannya enak,
tapi kurasa smoothie-nya harus dibumbui.
1106
01:11:27,409 --> 01:11:30,704
Sungguh menakjubkan
bagaimana makanan memengaruhi kita
1107
01:11:31,371 --> 01:11:34,374
dan yang kita makan
benar-benar mengubah tubuh kita.
1108
01:11:35,125 --> 01:11:38,128
Apa yang kau makan hari ini
akan memengaruhi mikrobiomamu besok,
1109
01:11:38,128 --> 01:11:39,504
dalam 24 jam.
1110
01:11:40,088 --> 01:11:43,425
{\an8}Aturanku adalah selalu menghitung.
1111
01:11:43,425 --> 01:11:46,720
{\an8}Selalu hitung jumlah buah
dan sayuran yang kau makan.
1112
01:11:47,846 --> 01:11:51,892
Jika kau makan 20 hingga 30 buah
dan sayuran setiap minggu,
1113
01:11:51,892 --> 01:11:53,435
kurasa itu cukup.
1114
01:11:57,064 --> 01:11:59,983
Apa kau mau
aturan sederhana untuk diikuti?
1115
01:11:59,983 --> 01:12:03,111
Pikirkan makanan di generasi sebelum kita.
1116
01:12:03,612 --> 01:12:08,075
Maksudku, sayuran, buah-buahan,
kacang-kacangan, buncis,
1117
01:12:08,075 --> 01:12:12,037
{\an8}bahkan makanan fermentasi
yang kaya akan berbagai jenis mikroba.
1118
01:12:12,829 --> 01:12:15,874
Makanan fermentasi adalah probiotik asli.
1119
01:12:17,918 --> 01:12:21,922
Ambil sayuran, tambahkan garam,
biarkan di suhu ruangan,
1120
01:12:21,922 --> 01:12:25,175
dan makanan fermentasi lezat
akan siap dalam beberapa hari.
1121
01:12:29,429 --> 01:12:32,265
- Bagus.
- Kau bisa? Bagus, Sayang.
1122
01:12:32,933 --> 01:12:36,228
Seperti inikah jagung
saat bukan berbentuk jagung?
1123
01:12:36,853 --> 01:12:39,898
Maksudmu, saat masih segar
dan bukan dari kemasan? Ya.
1124
01:12:39,898 --> 01:12:41,858
Ada jagung di sini.
1125
01:12:41,858 --> 01:12:42,776
Ya.
1126
01:12:44,236 --> 01:12:46,822
Dahulu, aku sangat bingung.
1127
01:12:47,697 --> 01:12:50,534
Mempelajari ilmunya membantuku mengetahui,
1128
01:12:50,534 --> 01:12:53,203
"Baik, kita tak bisa hanya berdiet."
1129
01:12:53,703 --> 01:12:56,415
Kita benar-benar harus mengubah gaya hidup
1130
01:12:57,582 --> 01:13:00,043
dan melakukan hal-hal kecil setiap hari.
1131
01:13:00,585 --> 01:13:02,879
- Kentang dipotong dan dibilas.
- Potong dan bilas.
1132
01:13:02,879 --> 01:13:04,798
Anak-anakku sangat kompetitif.
1133
01:13:05,799 --> 01:13:09,094
Kuminta mereka membantuku.
Kubuat seperti lomba memasak.
1134
01:13:10,262 --> 01:13:12,431
Kuajak mereka berbelanja.
1135
01:13:12,431 --> 01:13:13,682
Lalu, kami memasak.
1136
01:13:15,434 --> 01:13:18,186
Kami lebih sering bersama
selagi aku melakukannya.
1137
01:13:18,186 --> 01:13:19,354
Kau sedang apa?
1138
01:13:19,354 --> 01:13:21,940
Aku bantu Ibu.
Aku ingin jadi chef selamanya.
1139
01:13:21,940 --> 01:13:22,899
Ingin jadi chef?
1140
01:13:22,899 --> 01:13:26,069
Ya, aku ingin memasak setiap hari.
Aku mau jadi chef.
1141
01:13:28,572 --> 01:13:33,201
Aku pernah mendengar
bagaimana orang membicarakan tubuhnya
1142
01:13:33,201 --> 01:13:35,745
dan hubungan mereka dengan tubuhnya.
1143
01:13:36,455 --> 01:13:38,623
Dua telur dan dua kuning telur.
1144
01:13:38,623 --> 01:13:41,751
Tak ada satu makanan super sehat
yang bisa kau makan
1145
01:13:41,751 --> 01:13:45,505
atau satu saran yang bisa kau ikuti
agar semuanya membaik.
1146
01:13:46,089 --> 01:13:49,176
Intinya, membangun hubungan dengan usus.
1147
01:13:49,968 --> 01:13:52,137
Kalian hebat sekali. Tos.
1148
01:13:52,762 --> 01:13:56,391
Terhubung kembali bisa dilakukan
dengan sains dan pengetahuan,
1149
01:13:56,391 --> 01:13:59,603
tapi hanya jika kau merasakannya,
1150
01:13:59,603 --> 01:14:00,937
punya firasat untuk itu.
1151
01:14:02,314 --> 01:14:05,192
Carbonara adalah perwujudan nyata
1152
01:14:05,192 --> 01:14:07,444
dari makanan yang paling kutakuti.
1153
01:14:09,946 --> 01:14:11,865
Sejak menyelami soal usus,
1154
01:14:11,865 --> 01:14:14,659
aku menjadi jauh lebih santai.
1155
01:14:15,577 --> 01:14:19,706
Aku tahu betapa tangguh,
kuat, dan stabilnya organ ini
1156
01:14:19,706 --> 01:14:21,625
jika kuperlakukan dengan benar.
1157
01:14:22,709 --> 01:14:25,462
Intinya adalah mendengarkan tubuh
1158
01:14:25,462 --> 01:14:27,547
agar perasaan tubuh kita lebih terasah.
1159
01:14:27,547 --> 01:14:32,802
Sepanjang karierku, hal yang memengaruhiku
1160
01:14:32,802 --> 01:14:36,848
melebihi lomba makan adalah hot dog.
1161
01:14:36,848 --> 01:14:42,103
Baiklah, kita tambahkan alpukat,
daun zen merah, shitake, dan bawang putih.
1162
01:14:42,103 --> 01:14:43,897
Ya! Lezat sekali.
1163
01:14:44,523 --> 01:14:49,653
Aku ingin membuat hot dog yang lebih sehat
1164
01:14:49,653 --> 01:14:52,572
dengan menggabungkan
bahan-bahan sehat asal Jepang.
1165
01:14:53,823 --> 01:14:54,741
Enak.
1166
01:14:54,741 --> 01:14:55,742
Lezat sekali!
1167
01:14:56,243 --> 01:14:58,620
Ini sesuatu yang baru. Mantap.
1168
01:15:00,705 --> 01:15:03,625
Kau bisa makan sesuatu
dan lihat bagaimana perasaanmu.
1169
01:15:03,625 --> 01:15:07,963
Satu, dua setengah jam kemudian,
saat terserap dalam darah.
1170
01:15:09,506 --> 01:15:13,301
Kue, kentang goreng,
atau keripik terasa enak di awal,
1171
01:15:13,301 --> 01:15:15,053
kita ingin terus makan.
1172
01:15:15,053 --> 01:15:19,224
Tapi kemudian, kita akan merasa
lelah, tak fokus, atau semacamnya.
1173
01:15:20,767 --> 01:15:25,313
Makanan seperti nasi dan sayuran
tidak membuat ketagihan,
1174
01:15:25,313 --> 01:15:27,274
tapi itu akan membuat kita lebih stabil.
1175
01:15:27,274 --> 01:15:29,693
Atau mungkin tidak bagimu, cek saja.
1176
01:15:31,486 --> 01:15:36,866
Rasanya sangat melegakan
aku bisa lebih menikmati makanan.
1177
01:15:39,786 --> 01:15:44,040
Gagasan aku bisa makan dengan suamiku
1178
01:15:44,040 --> 01:15:47,919
dan tidak menghukum diri sendiri
dengan tidak makan
1179
01:15:49,629 --> 01:15:50,630
esok harinya,
1180
01:15:51,673 --> 01:15:52,757
itu akan bagus.
1181
01:15:55,385 --> 01:15:57,387
Bu, jagungnya enak.
1182
01:15:58,638 --> 01:16:01,433
Bersulang untuk makanan enak buatan Ibu.
1183
01:16:01,433 --> 01:16:02,892
- Baiklah.
- Ya!
1184
01:16:13,903 --> 01:16:16,740
Pada akhirnya,
yang penting adalah perasaanmu.
1185
01:16:16,740 --> 01:16:18,742
Yang kau pikirkan dan lakukan.
1186
01:16:18,742 --> 01:16:20,285
Yang lain tidak penting
1187
01:16:20,910 --> 01:16:24,539
dan mungkin tubuhku berbeda
adalah hal terbaik bagiku.
1188
01:16:27,542 --> 01:16:31,588
Tubuh kita adalah ahlinya,
dan kita harus mendengarkannya.
1189
01:16:32,380 --> 01:16:35,925
Tahu lebih banyak tentang usus
membuatku lebih bangga tentangnya.
1190
01:16:35,925 --> 01:16:40,430
Kurasa aku bisa bilang
aku punya kesetiaan pada ususku,
1191
01:16:40,430 --> 01:16:42,265
bahkan lubang anusku.
1192
01:16:53,526 --> 01:16:55,945
Tidak semua orang
harus selalu membahas kotoran,
1193
01:16:55,945 --> 01:16:57,781
terutama jika tak ingin.
1194
01:16:59,407 --> 01:17:01,493
Tapi kurasa kau harus
tahu sesuatu tentang itu.
1195
01:17:01,493 --> 01:17:02,911
SKALA TINJA BRISTOL
1196
01:17:02,911 --> 01:17:06,998
Misalnya, ada tujuh jenis
kepadatan kotoran yang berbeda,
1197
01:17:06,998 --> 01:17:10,377
dijelaskan dengan rapi
dalam Skala Tinja Bristol.
1198
01:17:11,127 --> 01:17:13,880
Tujuh dan enam
adalah tinja yang agak cair.
1199
01:17:13,880 --> 01:17:18,176
Ini bisa terjadi jika pencernaan
terganggu oleh sesuatu seperti infeksi.
1200
01:17:19,010 --> 01:17:22,597
Empat dan tiga adalah jenis yang ideal,
1201
01:17:23,098 --> 01:17:26,434
digambarkan sebagai sosis atau ular,
1202
01:17:26,434 --> 01:17:27,852
halus dan lembut.
1203
01:17:31,147 --> 01:17:33,817
Lalu, jenis tinja seperti kotoran kambing,
1204
01:17:34,609 --> 01:17:36,778
ini dikarenakan sembelit.
1205
01:17:38,029 --> 01:17:42,951
Kepadatan atau bentuknya
bisa menjadi informasi berguna.
1206
01:17:42,951 --> 01:17:45,161
Seperti pesan kecil dari ususmu.
1207
01:17:45,161 --> 01:17:48,039
Jadi, sebaiknya kau berbalik dan periksa.
1208
01:17:48,039 --> 01:17:50,625
Lalu, lihat petunjuknya.
1209
01:18:09,394 --> 01:18:12,313
Terjemahan subtitle oleh Marsya Firina