1
00:00:14,474 --> 00:00:18,436
{\an8}Con người chúng ta đã khám phá ra
nhiều điều mới mẻ trên hành tinh này.
2
00:00:20,646 --> 00:00:22,190
Ta còn bay lên mặt trăng.
3
00:00:24,567 --> 00:00:28,654
Nhưng hầu như không ai
thực sự đi thám hiểm chính ruột của họ.
4
00:00:30,907 --> 00:00:33,326
Ta cảm thấy xấu hổ về ruột của mình.
5
00:00:34,869 --> 00:00:37,997
Nhưng nó ảnh hưởng rất nhiều tới sức khỏe.
6
00:00:37,997 --> 00:00:41,459
Tới cảm giác của ta,
tới việc ta có thừa cân hay không,
7
00:00:41,459 --> 00:00:43,086
{\an8}ta có thể mắc bệnh gì,
8
00:00:43,086 --> 00:00:45,379
{\an8}hệ thống miễn dịch của ta
đang được huấn luyện ra sao,
9
00:00:45,379 --> 00:00:48,299
{\an8}và cùng với đó là cả cuộc sống của ta.
10
00:00:54,388 --> 00:00:58,351
Hôm nay nước ta có bản báo cáo
về bệnh béo phì, và ta đã thất bại.
11
00:00:58,351 --> 00:01:01,354
- Tỷ lệ ung thư đại trực tràng.
- Bệnh tim mạch.
12
00:01:01,354 --> 00:01:03,481
- Hội chứng ruột kích thích.
- Tiêu chảy!
13
00:01:03,481 --> 00:01:06,818
{\an8}- Bệnh tự kỷ gia tăng.
- Trầm cảm, lo âu đang tăng vọt.
14
00:01:07,568 --> 00:01:08,986
{\an8}Thế nào là lành mạnh?
15
00:01:08,986 --> 00:01:10,154
Sao ăn uống lại đau đớn?
16
00:01:10,154 --> 00:01:12,365
Phải thay đổi gì để khỏe mạnh?
17
00:01:12,365 --> 00:01:14,283
Sao tôi khó giảm cân thế?
18
00:01:14,283 --> 00:01:16,994
Sao tôi vẫn không biết
thứ gì phù hợp với cơ thể mình?
19
00:01:16,994 --> 00:01:18,496
Điều trị ruột thế nào?
20
00:01:18,496 --> 00:01:21,916
{\an8}Tôi có phải chi 100 đô một tháng
cho thuốc bổ không?
21
00:01:23,626 --> 00:01:25,878
Quá nhiều thông tin hỗn loạn ập tới ta.
22
00:01:26,921 --> 00:01:29,632
Gì vậy? Chế độ ăn kiêng?
Carbohydrate à? Không phải ăn kiêng à?
23
00:01:29,632 --> 00:01:34,387
Và nếu bạn chỉ nhìn vào ruột,
tất cả điều này sẽ dễ hiểu hơn nhiều.
24
00:01:34,387 --> 00:01:37,890
{\an8}Ta thực sự chỉ nghĩ
ruột là nơi đào thải phân.
25
00:01:37,890 --> 00:01:41,144
{\an8}Nhưng hóa ra nó lại là trung tâm
của một cuộc cách mạng y sinh.
26
00:01:44,772 --> 00:01:47,316
Các bệnh như lo âu và trầm cảm, ung thư,
27
00:01:47,316 --> 00:01:51,279
tự kỷ, Parkinson,
đều liên quan đến đường ruột.
28
00:01:52,113 --> 00:01:54,699
Đây mới chỉ là phần nổi của tảng băng.
29
00:01:54,699 --> 00:01:57,493
{\an8}Còn 97% nữa để khám phá.
30
00:01:57,493 --> 00:01:58,828
KEM
31
00:01:58,828 --> 00:02:00,413
Ta đang tới giai đoạn
32
00:02:00,413 --> 00:02:03,207
có thể đưa ra định nghĩa chính xác hơn
về những gì nên ăn.
33
00:02:07,295 --> 00:02:11,966
Ruột rất linh hoạt. Nó thực sự
thay đổi khi ta thay đổi cách ăn.
34
00:02:13,843 --> 00:02:17,513
Và một khi ta nhận ra điều đó,
mọi thứ sẽ thay đổi.
35
00:02:19,932 --> 00:02:25,438
{\an8}VÌ SỨC KHỎE: BÍ QUYẾT KHOA HỌC VỀ ĂN UỐNG
36
00:02:27,523 --> 00:02:30,902
{\an8}MANNHEIM, ĐỨC
37
00:02:32,945 --> 00:02:38,910
Cho đến khi 16 hay 17 tuổi,
tôi cũng hoang mang như bao người khác.
38
00:02:40,036 --> 00:02:42,371
Tôi khó thu nạp lactose.
39
00:02:42,371 --> 00:02:43,789
Tôi bị bệnh ngoài da.
40
00:02:43,789 --> 00:02:46,250
Lúc nhỏ tôi đột nhiên trở nên mũm mĩm,
41
00:02:46,250 --> 00:02:48,961
mặc dù không có lý do rõ ràng.
42
00:02:50,296 --> 00:02:53,007
Và tôi đã đọc rất nhiều về đường ruột,
43
00:02:53,007 --> 00:02:56,802
và nhận ra rằng
khi thực sự nhìn vào nội tạng
44
00:02:56,802 --> 00:02:58,930
bạn sẽ tìm ra rất nhiều câu trả lời.
45
00:03:00,765 --> 00:03:04,268
Một buổi sáng, bạn cùng phòng của tôi
đến nhà bếp và hỏi,
46
00:03:04,268 --> 00:03:07,313
"Giulia, cô yêu cái ruột.
Cô nói về nó suốt".
47
00:03:07,313 --> 00:03:08,814
"Đi vệ sinh thế nào?"
48
00:03:08,814 --> 00:03:10,107
Và tôi không biết.
49
00:03:10,107 --> 00:03:13,569
Thế là tôi lên phòng, xem ba cuốn sách,
50
00:03:13,569 --> 00:03:16,197
và khi phát hiện ra, tôi kiểu, "Gì cơ?"
51
00:03:16,197 --> 00:03:19,033
"Ngay cả phần này cũng rất tuyệt".
52
00:03:20,952 --> 00:03:24,789
Không có gì phải né tránh cả.
Tất cả đều tuyệt.
53
00:03:34,674 --> 00:03:39,136
{\an8}Ta cảm thấy tội lỗi và xấu hổ rất nhiều
khi nói đến ruột của mình.
54
00:03:39,887 --> 00:03:43,933
Và thật điên rồ khi nghĩ về nó,
55
00:03:43,933 --> 00:03:46,477
vì đây là cơ quan
nắm giữ mạng sống của bạn.
56
00:03:46,477 --> 00:03:52,066
Và ngay khi biết một vài sự thật,
bạn trân trọng nó nhiều hơn.
57
00:03:55,945 --> 00:03:59,740
Khoa học có thể giúp ta
định hướng các câu hỏi về sức khỏe.
58
00:04:01,951 --> 00:04:05,663
Tôi nhớ khi làm việc này lần đầu
với Giáo sư Krammer và ông ấy nói,
59
00:04:05,663 --> 00:04:07,915
"Thấy không?
Bên trong ai cũng giống nhau".
60
00:04:14,380 --> 00:04:16,674
Ta bắt đầu với thực quản.
61
00:04:16,674 --> 00:04:18,592
Nó sẽ vận chuyển thức ăn đến dạ dày,
62
00:04:19,760 --> 00:04:22,430
{\an8}thứ đưa nó đến ruột non
63
00:04:23,764 --> 00:04:26,851
{\an8}Những gì còn lại
sẽ đến ruột già, ruột kết.
64
00:04:27,810 --> 00:04:31,147
{\an8}Và bất cứ thứ gì ta không cần
sẽ đi ra qua hậu môn.
65
00:04:32,148 --> 00:04:33,441
Và rồi ta xong việc.
66
00:04:37,611 --> 00:04:42,033
{\an8}Khoa học đường ruột
là lĩnh vực nổi nhất trong y sinh học
67
00:04:42,033 --> 00:04:43,492
{\an8}trong hơn một thập kỷ qua.
68
00:04:44,869 --> 00:04:47,538
Đó là mảnh ghép còn thiếu.
69
00:04:47,538 --> 00:04:49,957
Đường ruột ảnh hưởng đến toàn bộ cơ thể.
70
00:04:49,957 --> 00:04:53,169
Nó thậm chí có thể ảnh hưởng
đến một số tình trạng trong não.
71
00:04:53,836 --> 00:04:55,004
Trời!
72
00:04:55,004 --> 00:04:58,466
Hàng trăm năm nay chúng ta biết
rằng điều này rất quan trọng.
73
00:04:59,216 --> 00:05:01,635
Tất cả những gì phải làm
là nhìn vào ngôn ngữ của ta.
74
00:05:01,635 --> 00:05:05,723
Khi thất vọng, ta sẽ buồn thối ruột
Khi dũng cảm, ta hành động gan dạ.
75
00:05:05,723 --> 00:05:08,559
Khi ta lo lắng, chúng bồn chồn trong bụng.
76
00:05:10,186 --> 00:05:13,856
Ruột thực sự là bộ não thứ hai.
77
00:05:13,856 --> 00:05:14,857
Trời!
78
00:05:14,857 --> 00:05:16,859
Và từ quan điểm tiến hóa,
79
00:05:16,859 --> 00:05:22,740
não của chúng ta chưa bao giờ tồn tại
mà không có tín hiệu đến từ ruột.
80
00:05:23,741 --> 00:05:25,826
Tôi đang bị nuốt chửng bởi ruột của mình.
81
00:05:25,826 --> 00:05:28,204
Ý tôi là, ruột đang chống cự lại.
82
00:05:30,373 --> 00:05:33,584
Toàn bộ lĩnh vực này
đang làm chao đảo y học hiện đại.
83
00:05:45,721 --> 00:05:50,184
Đây là cuộc triển lãm dựa trên cuốn sách
tôi và chị gái đã làm về ruột.
84
00:05:50,976 --> 00:05:54,563
Và mục đích của nó
là đen những thứ bên trong ra bên ngoài.
85
00:06:01,112 --> 00:06:02,655
Thế này có lẽ tốt hơn.
86
00:06:04,615 --> 00:06:08,285
Thế này thực ra chính xác hơn nhiều,
khi nhìn vào nó thế này.
87
00:06:08,285 --> 00:06:10,913
Đường ruột không phải là một thứ thẳng,
88
00:06:10,913 --> 00:06:13,290
nó có chút quanh co chỗ này, chỗ kia.
89
00:06:13,290 --> 00:06:15,543
Ví dụ như dạ dày, nó như thế này.
90
00:06:15,543 --> 00:06:17,837
Trên cùng có một bong bóng khí.
91
00:06:17,837 --> 00:06:20,339
Nên khi bạn có rất nhiều hơi trong dạ dày
92
00:06:20,339 --> 00:06:23,050
và bạn muốn đẩy nó ra,
hãy ngả về phía bên trái
93
00:06:23,050 --> 00:06:26,804
vì khi đó bong bóng khí
có thể thoát ra khá dễ dàng.
94
00:06:33,144 --> 00:06:37,857
Và nếu tôi là một mẩu thức ăn,
và tôi sẽ đến ruột non,
95
00:06:37,857 --> 00:06:42,153
thì tất cả những mô cuộn và lông mao này
sẽ nhô ra và tôi sẽ kiểu...
96
00:06:42,153 --> 00:06:45,489
và tôi sẽ được tiêu hóa
và được đưa vào máu.
97
00:06:47,908 --> 00:06:51,745
Điều thú vị
là chúng ta không thể tự tiêu hóa.
98
00:06:51,745 --> 00:06:54,748
Chúng ta cần vi sinh vật
để làm điều đó đúng cách.
99
00:06:56,375 --> 00:06:59,128
Vi-rút nhỏ nhất hoạt động
với vi khuẩn nhỏ,
100
00:06:59,128 --> 00:07:03,924
hoạt động với nấm men lớn hơn nhiều,
hoạt động với một con người siêu lớn,
101
00:07:03,924 --> 00:07:06,552
và đây là cái chúng ta gọi là hệ vi sinh.
102
00:07:11,932 --> 00:07:14,768
{\an8}Hầu hết mọi người
nghĩ rằng vi khuẩn đều có hại,
103
00:07:14,768 --> 00:07:19,231
nhưng thực ra , 99% trong số chúng
không gây hại đến chúng ta,
104
00:07:19,231 --> 00:07:21,150
và một số thậm chí còn có ích.
105
00:07:22,943 --> 00:07:26,447
Vài loại vi khuẩn có vai trò quan trọng
hơn những gì ta nghĩ.
106
00:07:27,323 --> 00:07:31,285
Nếu ta để chúng kí sinh,
chúng sẽ cho ta mượn khả năng của chúng.
107
00:07:32,203 --> 00:07:34,663
Chúng giúp tiêu hóa thức ăn.
108
00:07:34,663 --> 00:07:35,873
Ngon quá!
109
00:07:35,873 --> 00:07:39,543
{\an8}Chúng giúp làm dịu chứng viêm
và làm cho hệ thống miễn dịch
110
00:07:39,543 --> 00:07:42,129
{\an8}ít gây bệnh tự miễn.
111
00:07:44,548 --> 00:07:48,761
Khoảng 70% hệ thống miễn dịch của ta
sống trong ruột.
112
00:07:50,095 --> 00:07:52,640
Vi khuẩn huấn luyện hệ thống miễn dịch
113
00:07:52,640 --> 00:07:56,352
phản ứng với các sinh vật xấu
có thể gây hậu quả cho sức khỏe.
114
00:07:58,270 --> 00:08:01,315
{\an8}Chúng giúp sản xuất
các hợp chất mà ta không thể.
115
00:08:02,149 --> 00:08:06,570
Vi sinh vật có thể định hình hoóc-môn
của ta, và khiến ta thấy đói hoặc no.
116
00:08:07,154 --> 00:08:10,574
{\an8}Chúng có thể giao tiếp với não,
liên lạc với các cơ quan khác.
117
00:08:11,659 --> 00:08:15,371
Chúng định hình bộ não của chúng ta
từ rất sớm và khi chúng ta già đi.
118
00:08:16,705 --> 00:08:20,209
Nếu nhìn vào những gen ta có
trong và trên cơ thể,
119
00:08:20,209 --> 00:08:25,172
sẽ có hơn 99% là vi sinh vật.
120
00:08:27,883 --> 00:08:32,221
Chúng ta thường tin rằng
gen con người chúng định đoạt sức khỏe,
121
00:08:32,221 --> 00:08:36,600
nhưng giờ ta biết răng hệ vi sinh
là yếu tố quan trọng dẫn đến béo phì,
122
00:08:36,600 --> 00:08:41,355
trầm cảm, dị ứng, hay mức độ áp lực
hoặc thoải mái bạn cảm thấy.
123
00:08:41,355 --> 00:08:45,693
Chúng ta không biết nó đóng vai trò quan
trọng thế nào trong các thực thể này.
124
00:08:45,693 --> 00:08:48,320
Với một số người, nó có thể rất liên quan
125
00:08:48,320 --> 00:08:50,447
và với số khác,
nó có thể ít ảnh hưởng hơn.
126
00:08:52,032 --> 00:08:52,950
Lần quay một.
127
00:08:57,580 --> 00:08:58,414
Cảm ơn.
128
00:09:00,165 --> 00:09:03,711
Có thể không muốn thừa nhận,
nhưng chúng ta thi thoảng
129
00:09:03,711 --> 00:09:05,212
đều có vấn đề với ruột.
130
00:09:06,589 --> 00:09:10,259
Mỗi người lại khác nhau về quan hệ
với đồ ăn, bệnh tật,
131
00:09:10,259 --> 00:09:14,513
phản ứng với thuốc,
lịch sử cuộc sống của họ.
132
00:09:16,223 --> 00:09:18,851
{\an8}Nếu tôi ăn
gần như bất cứ thứ gì không phải rau,
133
00:09:18,851 --> 00:09:23,439
Tôi sẽ bị đau dạ dày,
điều khiến công việc của tôi rất khó khăn.
134
00:09:25,482 --> 00:09:28,485
{\an8}Bạn nhận ra mình
đã không trân trọng thế nào.
135
00:09:28,485 --> 00:09:30,821
{\an8}Một thứ đơn giản như có thể đi vệ sinh.
136
00:09:30,821 --> 00:09:34,325
Tôi phải học cách biết ơn
những điều nhỏ nhặt nhất.
137
00:09:35,868 --> 00:09:38,495
{\an8}Tôi đang cố kiểm soát cân nặng
bằng mọi cách,
138
00:09:38,495 --> 00:09:43,250
{\an8}nhưng tôi sẽ giảm rất nhiều,
và sẽ lại tăng thêm nhiều hơn.
139
00:09:44,168 --> 00:09:47,755
{\an8}VẬN ĐỘNG VIÊN ĂN
NGƯỜI KHÔNG THỂ CẢM THẤY ĐÓI
140
00:09:47,755 --> 00:09:50,966
Tôi nghe mọi người nói họ đói
141
00:09:50,966 --> 00:09:55,220
và trông rất vui vẻ sau khi ăn xong.
142
00:09:55,220 --> 00:09:59,350
Tôi ghen tị với những người đó
vì tôi không còn cảm thấy đói.
143
00:10:00,559 --> 00:10:05,230
Chúng tôi đang cố hiểu chuyện gì
đang xảy ra với những khác biệt này
144
00:10:05,230 --> 00:10:06,774
khiến mọi người khác biệt.
145
00:10:07,358 --> 00:10:09,234
Chúng tôi nghĩ hệ vi sinh là chìa khóa.
146
00:10:12,613 --> 00:10:15,366
Để chúng ta hiểu được
sự khác biệt của mình,
147
00:10:15,366 --> 00:10:19,203
trước tiên phải xem vi sinh vật
của chúng ta đến từ đâu.
148
00:10:21,747 --> 00:10:25,167
Bạn sinh ra hầu như không có vi sinh vật.
149
00:10:25,167 --> 00:10:28,879
{\an8}Vi khuẩn xâm nhập
khi bạn bước vào thế giới.
150
00:10:30,798 --> 00:10:35,010
Khi chúng ta sinh ra,
đây thực sự là thời điểm bắt đầu mọi thứ.
151
00:10:35,969 --> 00:10:38,055
Khi một đứa trẻ được sinh ra khỏi tử cung,
152
00:10:38,055 --> 00:10:41,517
chúng sẽ tiếp xúc
với vi khuẩn trong âm đạo của người mẹ.
153
00:10:43,977 --> 00:10:48,190
Và sau đó, khi chui ra,
khuôn mặt sẽ hướng xuống phía mông.
154
00:10:49,274 --> 00:10:53,278
Bạn cũng nhận một số vi khuẩn đường ruột
vì bạn ở gần mông
155
00:10:53,278 --> 00:10:56,699
đến mức nhận được
vi khuẩn kí sinh đầu tiên của mình.
156
00:10:57,616 --> 00:11:02,413
Và chúng bắt đầu biến nơi này
thành nơi sống cho các vi vật sinh khác.
157
00:11:11,755 --> 00:11:14,758
Chúng ta định hình hệ vi sinh của mình
bằng tất cả những lựa chọn
158
00:11:14,758 --> 00:11:17,094
và cuộc phiêu lưu nhỏ nhặt trong đời.
159
00:11:17,886 --> 00:11:21,014
Bất cứ ai ta hôn, những gì
ta cho vào miệng, những nơi ta đi.
160
00:11:21,598 --> 00:11:24,935
Thức ăn bạn ăn, mối quan hệ
bạn có với anh chị em,
161
00:11:24,935 --> 00:11:26,687
hay bạn có nuôi thú cưng không,
162
00:11:27,396 --> 00:11:31,525
{\an8}Tập thể dục, căng thẳng,
trải nghiệm khi còn nhỏ,
163
00:11:31,525 --> 00:11:33,610
{\an8}có gặp nghịch cảnh hay không.
164
00:11:34,194 --> 00:11:37,448
Vì thế, mỗi người
đều có một hệ vi sinh riêng biệt.
165
00:11:37,448 --> 00:11:40,659
Đó là bộ sưu tập ký ức vi sinh vật.
166
00:11:42,244 --> 00:11:47,040
Biết rằng hệ vi sinh có thể là chìa khóa
của sức khỏe thực sự rất thú vị
167
00:11:47,040 --> 00:11:49,752
vị vì bạn không thể thay đổi gen của mình,
168
00:11:49,752 --> 00:11:53,714
{\an8}nhưng tất cả chúng ta đều có khả năng
thay đổi vi sinh vật của mình.
169
00:11:53,714 --> 00:11:57,468
{\an8}thông qua những thay đổi đơn giản
về chế độ ăn và lối sống.
170
00:11:58,844 --> 00:12:00,929
Mỡ ngậy hoàn hảo. Chúa ơi.
171
00:12:00,929 --> 00:12:05,601
{\an8}Hệ vi sinh công nghiệp hóa
có lẽ khá không lành mạnh
172
00:12:05,601 --> 00:12:09,730
{\an8}và có thể đẩy chúng ta tới nhiều căn bệnh
phổ biến và nghiêm trọng nhất.
173
00:12:10,939 --> 00:12:16,028
{\an8}Điều đó có thể dẫn đến
nhiều bệnh mãn tính rất phổ biến,
174
00:12:16,028 --> 00:12:18,989
như béo phì, tiểu đường,
175
00:12:18,989 --> 00:12:22,159
tăng huyết áp, dị ứng thức ăn.
176
00:12:23,410 --> 00:12:28,332
Tôi nghĩ cách chúng ta
nghĩ về bệnh tật cần thay đổi.
177
00:12:31,794 --> 00:12:34,254
Những thay đổi lớn
đối với môi trường của chúng ta,
178
00:12:34,254 --> 00:12:36,548
Chế độ ăn phương Tây,
cách trẻ được sinh ra,
179
00:12:36,548 --> 00:12:39,176
Các ca sinh mổ, sữa bột trẻ em,
180
00:12:39,176 --> 00:12:42,012
vệ sinh, kháng sinh,
181
00:12:42,012 --> 00:12:45,307
tất cả đều dẫn đến
giảm sự đa dạng của hệ vi sinh.
182
00:12:45,307 --> 00:12:48,227
Chính xác những gì ta thấy
trong hệ thống vi sinh công nghiệp.
183
00:12:49,645 --> 00:12:55,400
Tôi được sinh mổ, được cho bú sữa mẹ,
tôi không chắc là trong bao lâu.
184
00:12:55,400 --> 00:13:00,197
Tôi luôn chạy theo con cái hay công việc,
nên tôi luôn căng thẳng.
185
00:13:01,073 --> 00:13:05,285
Nhà vô địch nổi tiếng của Nathan,
Takeru Kobayashi!
186
00:13:06,829 --> 00:13:10,958
Tôi không thấy việc mình làm
187
00:13:10,958 --> 00:13:14,545
có lợi cho sức khỏe chút nào.
188
00:13:15,462 --> 00:13:21,134
Tôi tự hỏi
mình đã gây tổn hại gì cho cơ thể.
189
00:13:24,638 --> 00:13:28,183
Nó làm tôi tự hỏi điều đó
ảnh hưởng đến sức khỏe của ta ra sao
190
00:13:28,183 --> 00:13:30,769
và ảnh hưởng gì đến hệ vi sinh của ta.
191
00:13:31,603 --> 00:13:34,189
Chúng ta đã mất
hàng trăm loài vi sinh trong ruột.
192
00:13:34,189 --> 00:13:35,941
Chúng đã tuyệt chủng.
193
00:13:35,941 --> 00:13:40,362
Và điều ta nhận ra bây giờ
là yếu tố quan trọng nhất quyết định
194
00:13:40,362 --> 00:13:44,366
sức khỏe của cộng đồng vi sinh vật này
là chế độ ăn uống của bạn.
195
00:13:45,742 --> 00:13:50,455
Có một số thiếu sót lớn
trong chế độ ăn uống điển hình của dân Mỹ,
196
00:13:50,455 --> 00:13:53,208
và ngay cả chế độ ăn uống lành mạnh
điển hình luôn.
197
00:14:01,008 --> 00:14:05,095
Hiện nay ở Mỹ,
gần 60% lượng calo được hấp thụ
198
00:14:05,095 --> 00:14:07,639
là thực phẩm đã qua chế biến.
199
00:14:09,516 --> 00:14:11,101
Thứ đồ ăn rất tinh khiết.
200
00:14:11,101 --> 00:14:15,522
Đã bị tước đi toàn bộ những dinh dưỡng
từ các nguyên liệu tự nhiên ban đầu,
201
00:14:15,522 --> 00:14:19,234
và sau đó
họ thêm vào tất cả các loại hóa chất
202
00:14:19,234 --> 00:14:21,194
và một lượng lớn đường.
203
00:14:21,904 --> 00:14:26,241
Nhưng mọi người bối rối không biết ăn gì
vì nó được tạo ra để trông lành mạnh
204
00:14:26,241 --> 00:14:30,203
bằng cách thêm nhãn trên gói
nói rằng thứ này ít calo
205
00:14:30,203 --> 00:14:32,706
và vì thế có lợi cho sức khỏe,
hoặc cái này có thêm vitamin.
206
00:14:32,706 --> 00:14:35,542
KHÔNG ĐƯỜNG! KHÔNG CALO!
KHÔNG GÌ NGOÀI VITAMIN
207
00:14:35,542 --> 00:14:37,794
Khi xem chi tiết một số nhãn này,
208
00:14:37,794 --> 00:14:41,506
rất khó để tìm ra
những gì thực sự có bên trong chúng.
209
00:14:42,341 --> 00:14:44,134
Không quá tệ đâu.
210
00:14:44,134 --> 00:14:46,595
Không ư? Tôi đã xem nó. Có cả tấn đường.
211
00:14:46,595 --> 00:14:48,805
Thế à? Tôi không thấy.
212
00:14:49,556 --> 00:14:51,516
Có 30% đường. Phải.
213
00:14:51,516 --> 00:14:54,061
Nhìn cái này đi, toàn chất xơ.
214
00:14:54,061 --> 00:14:57,230
nó có trái cây và các loại hạt,
có sô-cô -la đen, có muối biển.
215
00:14:57,230 --> 00:14:59,942
Cái này với tôi, thoạt nhìn, trông khá ổn.
216
00:14:59,942 --> 00:15:04,071
Đó là khi bạn nhìn vào thành phần,
bạn thấy nó có quá nhiều đường.
217
00:15:05,739 --> 00:15:07,407
Thấy không? Tôi đã bị lừa.
218
00:15:09,117 --> 00:15:12,120
Thật khó để tìm ra những gì bạn nên ăn
219
00:15:12,621 --> 00:15:14,498
vì bạn đi siêu thị,
220
00:15:14,498 --> 00:15:21,004
và danh sách các loại bột và thuốc bổ
và những thứ bạn cần tăng lên.
221
00:15:21,004 --> 00:15:22,965
Diệp lục có thể ngăn ngừa ung thư không?
222
00:15:22,965 --> 00:15:24,591
{\an8}Nấm thảo dược.
223
00:15:24,591 --> 00:15:27,427
- Vang đỏ tốt cho sức khỏe.
- Lợi khuẩn cho âm đạo.
224
00:15:27,427 --> 00:15:30,889
Tảo xoắn. Chất thích ứng. Sô-cô-la.
Collagen. Chiết xuất việt quất. Cà phê!
225
00:15:30,889 --> 00:15:37,270
Phải. Tôi thấy thế giới ẩm thực
và văn hóa chăm sóc sức khỏe rất khó hiểu.
226
00:15:41,483 --> 00:15:44,903
Hôm nay chúng ta sẽ làm món gà teriyaki.
227
00:15:44,903 --> 00:15:48,073
Chúng ta có tỏi đỏ, gừng,
228
00:15:48,073 --> 00:15:52,619
{\an8}đường, nước tương, dầu mè và hành tây.
229
00:15:54,079 --> 00:15:56,540
{\an8}Mẹ phải nói là con rất tự tin.
230
00:15:56,540 --> 00:15:59,042
{\an8}Con là một đầu bếp tự tin từ khi bốn tuổi.
231
00:15:59,710 --> 00:16:05,465
Một ít nước tương, nhiều gừng
vì gừng này không bao giờ là đủ.
232
00:16:05,465 --> 00:16:10,470
Tất cả chỗ tỏi,
vì tỏi cũng càng nhiều càng ít.
233
00:16:10,470 --> 00:16:12,889
Nấu ăn và đồ ăn thực sự ở trong máu tôi,
234
00:16:12,889 --> 00:16:15,434
và đó là điều tôi đã làm từ khi còn nhỏ.
235
00:16:16,768 --> 00:16:19,438
Và giờ là đam mê,
nghệ thuật và sự nghiệp của tôi.
236
00:16:23,108 --> 00:16:26,987
Tôi nhận sao Michelin đầu tiên
khi 23 tuổi.
237
00:16:28,030 --> 00:16:32,993
Tôi thắng giải đầu bếp nóng bỏng nhất
của Eater. Nghe nực cười làm sao.
238
00:16:33,702 --> 00:16:36,413
Nhưng đúng là cảm thấy
cần phải chăm sóc hình ảnh hắc ám
239
00:16:36,413 --> 00:16:40,167
đầu bếp bánh ngọt dễ thương với hình xăm.
240
00:16:40,167 --> 00:16:43,420
Chỉ có một áp lực khổng lồ đè lên tôi,
241
00:16:43,420 --> 00:16:48,133
nên tôi đã để nó vượt quá tầm kiểm soát.
242
00:16:51,595 --> 00:16:56,433
Tôi bị chứng chán ăn tâm thần
một thời gian dài.
243
00:16:57,976 --> 00:17:02,814
Nhưng giờ, chứng rối loạn ăn uống của tôi
đã chuyển sang chứng ám ảnh ăn sạch,
244
00:17:02,814 --> 00:17:08,862
tôi bị ám ảnh bởi việc giữ gìn sức khỏe
và tối đa hóa chất dinh dưỡng.
245
00:17:09,446 --> 00:17:13,158
Đây là guarana, nhâm sâm Brazil, linh chi,
nấm bờm sư tử,
246
00:17:13,158 --> 00:17:16,578
đông trùng hạ thảo, tảo xoắn,
tảo lục, chùm ngây.
247
00:17:18,330 --> 00:17:21,208
Về cơ bản, tôi ăn rất nhiều rau
và uống kèm với chúng
248
00:17:21,208 --> 00:17:22,918
các loại thuốc, bột và các thứ khác
249
00:17:22,918 --> 00:17:25,212
mà trên mạng nói tôi có thể cần.
250
00:17:28,882 --> 00:17:32,427
Tôi đã loại rất nhiều thứra khỏi chế độ ăn
và đã cố gắng làm quen lại,
251
00:17:32,427 --> 00:17:34,679
bạn biết đấy, "đồ ăn vui vẻ".
252
00:17:36,264 --> 00:17:39,559
Nhưng khi tôi ăn đường, thịt lợn, bơ,
những thứ như vật,
253
00:17:39,559 --> 00:17:42,437
tôi bị đầy hơi sau đó và thấy buồn nôn
254
00:17:42,437 --> 00:17:44,564
ba đến bốn ngày sau.
255
00:17:46,733 --> 00:17:50,445
Điều đó thực sự khó khăn vì tôi đang cố
cả thiện mối quan hệ của mình với đồ ăn.
256
00:17:51,488 --> 00:17:55,117
Và rồi khi cảm thấy cơ thể
đang phản bội mình,
257
00:17:56,034 --> 00:18:01,206
thật khó để vượt qua điều đó.
258
00:18:06,378 --> 00:18:11,341
Tôi nghĩ cuối cùng
tôi rất muốn biết mình nên ăn gì,
259
00:18:11,341 --> 00:18:13,677
hay không nên ăn gì.
260
00:18:13,677 --> 00:18:16,930
Và đặc biệt là thứ gì tốt cho tôi.
261
00:18:23,353 --> 00:18:27,107
Khi bệnh nhân của tôi hỏi,
"Điều gì làm cho hệ vi sinh khỏe mạnh?"
262
00:18:27,107 --> 00:18:29,025
Tôi thích so sánh nó với một khu rừng.
263
00:18:31,486 --> 00:18:35,740
Bạn không thể đặt vài cây khỏe mạnh vào đó
và mong đợi mọi thứ sẽ thay đổi.
264
00:18:36,616 --> 00:18:40,871
Một khu rừng cần sự cân bằng lành mạnh,
nơi cây cối và sự sống
265
00:18:41,621 --> 00:18:43,999
có thể hòa hợp với tổng thể,
266
00:18:43,999 --> 00:18:47,043
với ánh sáng, với nước,
với chất dinh dưỡng từ đất,
267
00:18:47,043 --> 00:18:48,962
và cùng nhau hoạt động.
268
00:18:51,840 --> 00:18:55,260
Vi khuẩn đường ruột của chúng ta,
chúng chỉ cần vài gram chất xơ
269
00:18:55,260 --> 00:18:58,138
từ rau và trái cây mỗi ngày,
270
00:18:58,138 --> 00:19:02,475
và thật kỳ lạ là chúng ta rất khó
để nạp đủ lượng này.
271
00:19:03,435 --> 00:19:06,188
Các khuyến nghị hiện tại ở Mỹ nói rằng
272
00:19:06,188 --> 00:19:10,567
{\an8}chúng ta nên ăn 28
đến 40 gram chất xơ mỗi ngày.
273
00:19:10,567 --> 00:19:14,696
{\an8}Và chúng ta chỉ ăn 15 gram
trong khẩu phần ăn trung bình của dân Mỹ.
274
00:19:14,696 --> 00:19:17,532
{\an8}Lĩnh vực vi sinh vật học đang nhận ra
275
00:19:17,532 --> 00:19:22,245
{\an8}rằng có lẽ chúng ta
nên ăn hơn 50 gram mỗi ngày.
276
00:19:28,043 --> 00:19:30,879
{\an8}CÁC LOẠI THỨC ĂN CÓ BAO NHIÊU CHẤT XƠ?
277
00:19:30,879 --> 00:19:34,216
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT CƠM TRẮNG
0,6G
278
00:19:34,216 --> 00:19:36,426
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT MIẾNG BÍT TẾT
0G
279
00:19:36,426 --> 00:19:38,595
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT CÀ RỐT
3,1G
280
00:19:38,595 --> 00:19:40,764
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT YẾN MẠCH CHÍN
4,0G
281
00:19:40,764 --> 00:19:42,933
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT RAU CHÂN VỊT CHÍN
4,3G
282
00:19:42,933 --> 00:19:45,310
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT SÚP LƠ
5,0G
283
00:19:45,310 --> 00:19:47,687
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT ĐẬU HÀ LAN
7,0G
284
00:19:47,687 --> 00:19:49,814
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT BƠ
10,0G
285
00:19:49,814 --> 00:19:52,108
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT HẠNH NHÂN
16,0G
286
00:19:52,108 --> 00:19:54,361
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT ĐẬU LĂNG
16,0G
287
00:19:54,361 --> 00:19:56,238
{\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT HẠT CHIA
40,0G
288
00:19:56,238 --> 00:19:58,949
Bao nhiêu chất xơ trong một cái xúc xích?
289
00:20:01,201 --> 00:20:02,661
Gì cơ? Không gam!
290
00:20:05,872 --> 00:20:08,291
Dù bạn có thịt hay không,
291
00:20:08,291 --> 00:20:11,253
bạn có thể ăn chay, ăn mặn,
không quan trọng.
292
00:20:11,253 --> 00:20:16,007
Điều mấu chốt là ăn đa dạng
các loại thực vật ở mọi hình thái,
293
00:20:16,007 --> 00:20:19,678
nhiều hết sức có thể
để nuôi các vi sinh vật của bạn.
294
00:20:21,471 --> 00:20:23,598
Sao tôi phải ăn rau? Bạn biết chứ?
295
00:20:23,598 --> 00:20:26,977
Tôi rất thích hiểu điều này.
Có nhiều chất dinh dưỡng trong đó,
296
00:20:26,977 --> 00:20:29,771
và không có nhiều thứ xấu
như trong thực phẩm chế biến.
297
00:20:32,607 --> 00:20:35,277
Nhưng nếu nhìn thấu phần trước
của cơ thể bạn,
298
00:20:35,277 --> 00:20:39,572
bạn thực ra có thể thấy sự tiêu hóa
và sẽ rất dễ nhìn thấy
299
00:20:39,572 --> 00:20:42,242
sự khác biệt
giữa thực phẩm chế biến và rau.
300
00:20:43,493 --> 00:20:45,203
Với đồ chế biến sẵn, có thể thấy
301
00:20:45,203 --> 00:20:47,872
rằng trong vài cm đầu tiên của ruột non,
302
00:20:47,872 --> 00:20:50,166
về cơ bản nó được đưa vào máu.
303
00:20:51,584 --> 00:20:54,170
Lượng đường trong máu tăng vọt,
304
00:20:54,170 --> 00:20:56,423
và ta phải gói nó
trong các tế bào thật nhanh.
305
00:20:56,423 --> 00:20:59,759
Nó gần như là một hoạt động căng thẳng,
cho cơ thể
306
00:20:59,759 --> 00:21:02,887
vì, tôi phải để chỗ đường này ở đâu?
Bạn biết chứ?
307
00:21:02,887 --> 00:21:04,639
Nó phải thực sự đẩa đi khắp nơi.
308
00:21:05,807 --> 00:21:09,978
Nhưng với chất xơ có trong rau,
nó ổn định hơn.
309
00:21:10,937 --> 00:21:14,024
Nó sẽ được đưa lên một chút, đi xa hơn,
310
00:21:14,024 --> 00:21:15,900
được đưa lên một chút, đi xa hơn.
311
00:21:15,900 --> 00:21:20,196
Nó thậm chí sẽ đáp xuống ruột kết
và là nguồn thức ăn tốt
312
00:21:20,196 --> 00:21:21,323
cho vi sinh vật ở đó.
313
00:21:21,323 --> 00:21:22,240
Ngon quá!
314
00:21:22,240 --> 00:21:24,868
Đó là một cách tiêu hóa hoàn toàn khác.
315
00:21:24,868 --> 00:21:27,871
Như đi bộ đường dài thay vì chạy nước rút.
316
00:21:32,334 --> 00:21:37,005
Nếu một hệ vi sinh đường ruột rất đa dạng,
có nhiều loại vi khuẩn khác nhau,
317
00:21:37,005 --> 00:21:39,382
nó sẽ có nhiều khả năng
318
00:21:39,382 --> 00:21:41,926
phản ứng lại với những gì cuộc sống
ném vào chúng ta.
319
00:22:00,153 --> 00:22:03,323
Kobayashi tiếp tục nghiền nát nó.
320
00:22:05,408 --> 00:22:06,659
Quá đỉnh.
321
00:22:06,659 --> 00:22:09,454
Nhìn anh ấy đi.
Anh ấy di chuyển cánh tay và...
322
00:22:10,038 --> 00:22:14,751
Vậy điều gì sẽ xảy ra nếu ta không ăn đủ
chất xơ để nuôi các vi sinh vật này?
323
00:22:14,751 --> 00:22:17,212
Takeru Kobayashi!
324
00:22:17,212 --> 00:22:20,340
Nếu bạn không cho
vi sinh vật đường ruột ăn chất xơ,
325
00:22:20,340 --> 00:22:22,759
chúng sẽ bắt đầu ăn bạn.
326
00:22:24,928 --> 00:22:28,264
Tất cả những vi sinh vật này đều tốt.
Chúng giúp ích rất nhiều cho cơ thể.
327
00:22:29,599 --> 00:22:31,017
nhưng chúng cũng là vi khuẩn.
328
00:22:31,017 --> 00:22:34,938
Nên phải có biên giới của sự tôn trọng,
và điều này được tạo ra bởi chất nhầy.
329
00:22:36,022 --> 00:22:39,317
Chất nhầy là cách tốt để làm điều đó
vì nó cũng có tính thẩm thấu,
330
00:22:39,317 --> 00:22:41,945
{\an8}để chất dinh dưỡng và mọi thứ
có thể đi qua,
331
00:22:41,945 --> 00:22:45,115
{\an8}nhưng vi sinh vật
vẫn được giữ khoảng cách an toàn.
332
00:22:46,199 --> 00:22:49,994
Hóa ra nếu bạn ngừng ăn chất xơ,
333
00:22:49,994 --> 00:22:52,372
vi sinh vật đường ruột vẫn cần ăn gì đó,
334
00:22:52,956 --> 00:22:57,127
nên chúng sẽ bắt đầu ăn lớp chất nhầy đó
như một nguồn thức ăn dự phòng.
335
00:22:58,378 --> 00:23:01,798
Và dần dần theo thời gian
chúng sẽ ăn hết lớp chất nhầy đó.
336
00:23:02,424 --> 00:23:07,303
Vi khuẩn của bạn sẽ đi đến
những nơi mà chúng không được phép đến.
337
00:23:08,471 --> 00:23:11,808
Và khi các tế bào miễn dịch ở đó thấy vậy,
338
00:23:11,808 --> 00:23:13,309
chúng sẽ chuyển sang chế độ phòng thủ.
339
00:23:15,103 --> 00:23:17,897
Và điều này có thể gây ra
một trận chiến viêm nhiễm
340
00:23:17,897 --> 00:23:22,026
và nó có thể thay đổi
thành phần vi sinh vật trong ruột của bạn.
341
00:23:22,735 --> 00:23:26,114
Và đó là một trong những yếu tố
có thể dẫn đến nhiều bệnh
342
00:23:26,114 --> 00:23:28,074
như viêm ruột mãn tính,
343
00:23:28,074 --> 00:23:30,869
hoặc một số loại hội chứng
ruột kích thích.
344
00:23:36,082 --> 00:23:39,627
Khi chúng ta bắt đầu khám phá
các bệnh viêm mãn tính,
345
00:23:39,627 --> 00:23:42,046
các nhà khoa học đã nghĩ đến điều này,
346
00:23:42,046 --> 00:23:45,216
chúng ta có thể tìm ra loại vi sinh vật
hay quần thể vi sinh vật
347
00:23:45,216 --> 00:23:49,220
gây ra căn bệnh này
hay tạo ra cảm giác tồi tệ đó?
348
00:23:49,888 --> 00:23:53,641
Nhưng giờ khi chúng ta nghĩ về cách
hệ sinh thái này tương tác qua lại,
349
00:23:53,641 --> 00:23:57,479
ta nghĩ về cách tiếp cận mới
khi tự hỏi bản thân
350
00:23:57,479 --> 00:24:01,524
có thiếu loại vi khuẩn nhất định
thường ở đó để bảo vệ mình.
351
00:24:14,454 --> 00:24:20,793
{\an8}Tôi là Daniell Koepke, nghiên cứu sinh
tiến sĩ tâm lý học lâm sàng.
352
00:24:21,794 --> 00:24:25,089
Thật khó để tôi nhớ cảm giác ăn thức ăn
353
00:24:25,089 --> 00:24:31,054
trước khi chúng gắn liền
với sự lo lắng, nỗi đau và sự khó chịu.
354
00:24:32,180 --> 00:24:36,976
Khi học đại học , tôi ăn uống khá tệ.
355
00:24:36,976 --> 00:24:40,271
Và chế độ ăn đó, những đồ ăn nhiều đường.
356
00:24:40,271 --> 00:24:43,733
và không có thêm trái cây và rau quả,
357
00:24:43,733 --> 00:24:45,693
dẫn đến các triệu chứng ruột kích thích.
358
00:24:46,277 --> 00:24:48,780
Nên tôi bị khó tiêu,
359
00:24:48,780 --> 00:24:51,157
đau nhói vì hơi bị kẹt trong bụng,
360
00:24:51,157 --> 00:24:54,285
táo bón, hoàn toàn không thể đi vệ sinh.
361
00:24:55,995 --> 00:25:00,667
Khi bạn có nhiều triệu chứng đường ruột
mà không thể dễ dàng điều trị,
362
00:25:00,667 --> 00:25:03,294
nhiều bác sĩ không biết phải làm gì.
363
00:25:04,420 --> 00:25:07,173
Thuốc kháng sinh được đưa cho như kẹo.
364
00:25:07,173 --> 00:25:10,843
Kiểu như, "Bạn thấy không ổn
hay bị cái này? Uống thuốc kháng sinh".
365
00:25:12,387 --> 00:25:17,100
Trong năm năm qua, tôi đã dùng
sáu đợt kháng sinh trong một năm.
366
00:25:18,935 --> 00:25:21,396
Tôi sụt cân rất nhiều khi bắt đầu bị bệnh
367
00:25:21,396 --> 00:25:24,524
và phải cắt giảm
tất cả những thứ này khỏi chế độ ăn.
368
00:25:26,317 --> 00:25:28,236
Tôi không biết
giờ tôi có thể ăn bao nhiêu thứ,
369
00:25:28,236 --> 00:25:32,282
nhưng có lẽ là khoảng từ 10 đến 15.
370
00:25:33,408 --> 00:25:39,539
Cảm giác rất hạn chế,
và tôi thường cảm thấy rất thiếu thốn.
371
00:25:41,666 --> 00:25:48,006
Nên tôi phải uống thực chất bổ sung
để duy trì hoạt động cơ bản.
372
00:25:48,006 --> 00:25:49,382
HỢP CHẤT
MAGIE
373
00:25:49,382 --> 00:25:53,344
Đây là những chất bổ sung khác
mà tôi đã uống trước đây
374
00:25:53,344 --> 00:25:54,929
mà không còn tác dụng nữa.
375
00:25:56,472 --> 00:25:58,558
Tôi biết thuốc không phải câu trả lời,
376
00:25:58,558 --> 00:26:04,856
{\an8}nhưng tôi cảm thấy bế tắc vì không biết
làm sao để nuôi những vi khuẩn mới tôi cần
377
00:26:04,856 --> 00:26:08,234
{\an8}khi tôi không thể ăn nhiều
thức ăn cần thiết
378
00:26:08,234 --> 00:26:10,903
để có một hệ vi sinh đường ruột khỏe mạnh.
379
00:26:13,281 --> 00:26:18,328
Nếu chúng ta bỏ thực phẩm khỏi chế độ ăn,
hệ vi sinh sẽ thay đổi rõ rệt,
380
00:26:19,162 --> 00:26:21,789
vì ai mà sống ở đó được
nếu bạn không cho chúng ăn
381
00:26:24,334 --> 00:26:29,172
Và nếu muốn tái hấp thụ chất xơ,
chúng ta sẽ gặp nhiều khó khăn hơn.
382
00:26:30,256 --> 00:26:34,344
Nên những người
đột nhiên ăn uống lành mạnh sẽ bị đầy hơi,
383
00:26:34,344 --> 00:26:36,387
sẽ bị đau dạ dày.
384
00:26:37,180 --> 00:26:40,516
Đó là quá trình thay đổi chế độ ăn uống
của chúng, nhưng không quá rõ rệt,
385
00:26:40,516 --> 00:26:44,562
theo cách mà tất cả các vi sinh vật
trong ruột có thể điều chỉnh.
386
00:26:46,773 --> 00:26:49,651
Vì tôi đã có một chế độ ăn kiêng hạn chế,
387
00:26:50,610 --> 00:26:56,115
Tôi tự hỏi liệu mình có đang
bỏ đói vi sinh vật trong cơ thể không?
388
00:26:58,534 --> 00:27:01,371
Và điều đó có thay đổi
cách cơ thể tôi xử lý thức ăn,
389
00:27:01,371 --> 00:27:03,915
và có nghĩa là tương lai của tôi,
390
00:27:03,915 --> 00:27:06,542
Tôi sẽ luôn gặp vấn đề với việc ăn gì đó,
391
00:27:07,794 --> 00:27:10,254
hay là một phần rào cản tinh thần?
392
00:27:10,254 --> 00:27:13,966
Tôi không chắc chuyện gì đang diễn ra.
393
00:27:15,385 --> 00:27:18,346
Đó là điều mà tôi rất muốn tìm hiểu thêm.
394
00:27:21,557 --> 00:27:26,479
VÀO TÌM KIẾM - CÓ CÁCH NÀO ĐỂ KIỂM TRA
RUỘT CỦA TÔI ĐỂ XEM TÔI CÓ LÀM HỎNG KHÔNG?
395
00:27:27,105 --> 00:27:29,107
Ồ. Tuyệt.
396
00:27:37,573 --> 00:27:40,493
{\an8}BẮT ĐẦU BÀI KIỂM TRA!
397
00:27:46,708 --> 00:27:47,917
{\an8}Giống như Giáng Sinh vậy.
398
00:27:48,626 --> 00:27:50,294
{\an8}Không biết đây là gì.
399
00:27:51,003 --> 00:27:52,255
Ôi không.
400
00:27:56,384 --> 00:27:59,595
Thật kỳ lạ. Đột nhiên, tôi không quan tâm
đến việc khỏe mạnh nữa.
401
00:28:01,180 --> 00:28:04,016
"Lấy một muỗng phân rắn
402
00:28:05,184 --> 00:28:07,145
hoặc bốn muỗng chất lỏng
403
00:28:07,145 --> 00:28:08,563
cho vào ống."
404
00:28:09,272 --> 00:28:10,523
Lắc đều".
405
00:28:10,523 --> 00:28:13,109
Đó như công thức kinh tởm nhất thế giới.
406
00:28:14,777 --> 00:28:17,363
Cái này giống như cái thìa.
407
00:28:18,030 --> 00:28:19,615
Tôi đoán là làm thế này.
408
00:28:21,117 --> 00:28:25,037
Tôi luôn thấy ý tưởng kiểm tra ruột
thật sự rất thú vị.
409
00:28:25,621 --> 00:28:28,124
Sẽ thật tuyệt nếu tôi có thể hiểu được
410
00:28:28,124 --> 00:28:29,959
điều gì đang xảy ra trong cơ thể mình.
411
00:28:31,294 --> 00:28:34,172
Tôi đã thử rất nhiều cách để giảm cân.
412
00:28:34,881 --> 00:28:37,133
Hy vọng đây là thứ tôi tìm kiếm.
413
00:28:37,759 --> 00:28:40,261
Tôi muốn xét nghiệm cho tôi biết
tại sao tôi không thèm ăn.
414
00:28:41,179 --> 00:28:44,807
Và mối quan hệ
giữa nội tạng của tôi và việc ăn uống.
415
00:28:45,600 --> 00:28:48,853
Tôi chưa từng kiểm tra
hệ vi sinh đường ruột.
416
00:28:48,853 --> 00:28:52,982
Tôi không nghĩ nó hợp lý
vào thời điểm này.
417
00:28:53,858 --> 00:28:55,860
Tất cả yếu tố
để có một đường ruột khỏe mạnh,
418
00:28:55,860 --> 00:28:58,946
ăn uống khác đi, đối xử với ruột tốt hơn,
419
00:28:58,946 --> 00:29:02,617
bạn có thể làm
mà không cần phân tích trước.
420
00:29:04,118 --> 00:29:06,621
Nhưng nếu bạn chỉ muốn làm
một thí nghiệm vui, thì cứ làm.
421
00:29:06,621 --> 00:29:09,207
Và với việc nghiên cứu,
đó là một công cụ tuyệt vời.
422
00:29:15,755 --> 00:29:20,384
Vào thời kỳ đầu của vi sinh vật học,
chúng tôi thực sự là những con chuột lang.
423
00:29:21,302 --> 00:29:24,555
Tôi và các đồng nghiệp
đã tự thu gom phân của chính mình
424
00:29:24,555 --> 00:29:26,307
và cho vào tủ lạnh.
425
00:29:28,100 --> 00:29:31,771
{\an8}Bạn lấy một mẩu giấy vệ sinh
đã qua sử dụng, tô màu mảnh giấy bạn lau
426
00:29:31,771 --> 00:29:34,023
{\an8}với một chút phân, biến nó thành màu nâu,
427
00:29:34,023 --> 00:29:35,775
rồi bọn tôi lấy mẫu ADN từ đó.
428
00:29:35,775 --> 00:29:39,862
Nhưng giờ chúng tôi
đã mở rộng ra hàng ngàn mẫu
429
00:29:39,862 --> 00:29:43,407
từ hàng ngàn người trên khắp nước Mỹ
và trên toàn thế giới.
430
00:29:47,620 --> 00:29:49,872
Nếu bạn cho chúng tôi
mẫu hệ vi sinh của bạn,
431
00:29:49,872 --> 00:29:52,041
Tôi sẽ không thể nói cho bạn quá nhiều
432
00:29:52,041 --> 00:29:54,335
về việc bạn khỏe hay bệnh thế nào.
433
00:29:55,002 --> 00:29:59,507
Tôi chỉ có thể làm thế bằng cách
so sánh bạn với một nhóm lớn người
434
00:29:59,507 --> 00:30:00,800
xem bạn phù hợp thế nào.
435
00:30:02,385 --> 00:30:05,513
Hệ vi sinh của bạn
có giống người bị hen suyễn không?
436
00:30:05,513 --> 00:30:06,597
Bạn bị hen suyễn không?
437
00:30:06,597 --> 00:30:09,016
Hệ vi sinh của bạn
có giống người béo phì không?
438
00:30:09,016 --> 00:30:10,518
Bạn bị béo phì không?
439
00:30:10,518 --> 00:30:14,522
Nếu đó là sự thật, tôi có thể
tìm một đặc điểm, có thể giúp tôi bỏ ghim.
440
00:30:15,857 --> 00:30:20,236
Mỗi muỗng cà phê phân
chứa vô số terabyte thông tin
441
00:30:20,236 --> 00:30:22,822
được mã hóa trong ADN của vi sinh vật.
442
00:30:22,822 --> 00:30:27,493
{\an8}Mỗi chấm trên màn hình đại diện
cho tất cả sự phức tạp của hệ vi sinh
443
00:30:27,493 --> 00:30:30,705
{\an8}của một người được thu gọn
chỉ còn một điểm.
444
00:30:31,998 --> 00:30:34,417
Màn hình này cho bạn thấy
445
00:30:34,417 --> 00:30:37,253
những loại vi khuẩn nào
giống nhau giữa các mẫu.
446
00:30:37,253 --> 00:30:39,338
Hai mẫu gần nhau
447
00:30:39,338 --> 00:30:42,633
là những mẫu có cộng đồng vi sinh vật
rất giống nhau,
448
00:30:42,633 --> 00:30:44,302
trong khi các mẫu cách xa nhau
449
00:30:44,302 --> 00:30:46,679
có cộng đồng khác biệt với nhau.
450
00:30:50,224 --> 00:30:52,685
Khi chúng tôi bắt đầu nghiên cứu
hệ vi sinh đường ruột,
451
00:30:52,685 --> 00:30:57,899
lĩnh vực cho rằng nếu nhìn vào hệ vi sinh
đường ruột của người Mỹ khỏe mạnh,
452
00:30:57,899 --> 00:31:01,903
ta sẽ có một bức tranh đầy đủ
về hệ vi sinh khỏe mạnh là gì.
453
00:31:04,989 --> 00:31:08,409
Đặc tính cho thấy
sự khác biệt giữa các vi sinh vật
454
00:31:08,409 --> 00:31:11,120
{\an8}của thế giới công nghiệp hóa ở dưới đáy,
455
00:31:11,120 --> 00:31:14,707
{\an8}so với thế giới
ít công nghiệp hơn ở phía trên.
456
00:31:15,666 --> 00:31:19,712
{\an8}Điều bạn có thể thấy rất rõ
là trong hệ vi sinh không công nghiệp hóa,
457
00:31:19,712 --> 00:31:21,464
{\an8}bạn có nhiều sự đa dạng hơn.
458
00:31:22,924 --> 00:31:26,093
{\an8}Vì vậy, nếu ta chỉ tập trung
vào Thế giới phương Tây,
459
00:31:26,093 --> 00:31:31,432
{\an8}thì sẽ không có bức tranh đầy đủ
về thành phần hệ vi sinh ruột khỏe mạnh
460
00:31:31,432 --> 00:31:33,893
{\an8}trông thế nào,
hoặc trông như thế nào trong quá khứ.
461
00:31:46,405 --> 00:31:49,116
Rất khó đi bộ ở đây.
462
00:31:52,620 --> 00:31:59,251
Chúng tôi sẽ đến các cộng đồng
truyền thống và nhờ họ góp mẫu phân.
463
00:31:59,251 --> 00:32:01,212
- Nam vị.
- Nam vị.
464
00:32:03,881 --> 00:32:07,426
Khi bọn tôi đến các và nói, "Này,
chúng tôi có thể lấy phân của bạn không?"
465
00:32:07,426 --> 00:32:11,055
Hầu hết mọi người đều nói,
"Ồ không. Phân? Không. Phân, không".
466
00:32:12,098 --> 00:32:17,645
Nhưng khi tôi giải thích về việc tôi làm,
họ nói, "Chắc chắn rồi. Sao không?"
467
00:32:23,192 --> 00:32:27,446
Hóa ra hệ vi sinh đường ruột
của người dân nông thôn
468
00:32:27,446 --> 00:32:30,449
có hàng trăm loài khác
mà chúng ta không thấy
469
00:32:30,449 --> 00:32:32,868
trong hệ vi sinh đường ruột
công nghiệp hóa.
470
00:32:34,954 --> 00:32:40,418
Bằng cách nghiên cứu các nhóm dân cư
vẫn sống theo tập tục truyền thống,
471
00:32:40,418 --> 00:32:43,546
chúng ta sẽ bắt đầu hiểu
những vi sinh vật nào
472
00:32:43,546 --> 00:32:46,465
đã biến mất khỏi quần thể dân số hiện đại,
473
00:32:47,466 --> 00:32:50,177
và điều này ảnh hưởng thế nào
đến sức khỏe tổng thể của ta.
474
00:32:58,644 --> 00:33:00,187
{\an8}Sẵn sàng chưa?
475
00:33:00,187 --> 00:33:02,023
{\an8}Chào Maya. Rất vui được gặp.
476
00:33:02,023 --> 00:33:05,359
{\an8}Vậy giờ cô có muốn
thảo luận về kết quả không?
477
00:33:05,359 --> 00:33:06,694
Chắc chắn rồi. Vâng.
478
00:33:06,694 --> 00:33:10,906
{\an8}Điều chúng tôi phát hiện trong nghiên cứu
là nhìn chung, cô khá khỏe mạnh.
479
00:33:10,906 --> 00:33:12,783
Chắc chắn là trên mức trung bình.
480
00:33:12,783 --> 00:33:15,703
{\an8}Tất cả những loại rau cô ăn hàng tuần
đều không bị lãng phí.
481
00:33:15,703 --> 00:33:16,620
{\an8}Tuyệt.
482
00:33:16,620 --> 00:33:20,833
{\an8}Tôi cũng phải vật lộn
với mối quan hệ rối loạn với việc ăn uống.
483
00:33:20,833 --> 00:33:23,753
Tôi luôn rất nghiêm khắc
với chế độ ăn của mình.
484
00:33:23,753 --> 00:33:26,338
{\an8}Maya, có nhiều người nghĩ giống cô,
485
00:33:26,338 --> 00:33:30,468
{\an8}rằng chỉ cần ăn salad cải xoăn
tốt cho sức khỏe hàng ngày
486
00:33:30,468 --> 00:33:32,595
{\an8}sẽ giúp họ khỏe mạnh.
487
00:33:32,595 --> 00:33:35,222
Điều đó không lành mạnh như ta nghĩ.
488
00:33:35,222 --> 00:33:37,266
Càng tiêu thụ đa dạng,
489
00:33:37,266 --> 00:33:40,061
hệ vi sinh của cô sẽ càng phong phú.
490
00:33:40,061 --> 00:33:43,105
Sẽ càng nhiều loài vi khuẩn
hiện diện trong ruột của cô.
491
00:33:43,105 --> 00:33:48,319
Và điều đó cho phép cô đối phó với dị ứng
và chứng không dung nạp tốt hơn.
492
00:33:48,319 --> 00:33:50,988
{\an8}- Vâng.
- Vấn đề không phải việc hạn chế mọi thứ.
493
00:33:50,988 --> 00:33:54,700
{\an8}mà là mở rộng thế giới thực phẩm
494
00:33:54,700 --> 00:33:56,786
{\an8}cô có thể ăn được.
495
00:33:56,786 --> 00:34:01,582
Tôi nghĩ một phần của vấn đề
là tôi có một số rào cản tâm lý
496
00:34:01,582 --> 00:34:03,417
với một số thực phẩm, như thịt lợn,
497
00:34:03,417 --> 00:34:07,046
và đôi khi dạ dày tôi
phản ứng rất tệ với nó.
498
00:34:07,046 --> 00:34:09,173
{\an8}Đó là điều tôi có thể vượt qua
499
00:34:09,173 --> 00:34:12,384
{\an8}hay tôi sẽ không bao giờ ăn thịt xông khói
trong suốt cuộc đời mình?
500
00:34:12,968 --> 00:34:14,512
{\an8}Đừng nói thế. Nghe thật kinh khủng.
501
00:34:16,388 --> 00:34:18,599
- Ừ. Đó là một cuộc đấu tranh, nhỉ?
- Ừ.
502
00:34:18,599 --> 00:34:21,727
Chúng tôi nghĩ rằng để giảm bớt nó,
503
00:34:21,727 --> 00:34:24,021
hấp thụ những thứ đó theo lượng rất nhỏ,
504
00:34:24,021 --> 00:34:26,816
{\an8}và sau đó bồi đắp theo thời gian
505
00:34:26,816 --> 00:34:29,193
{\an8}thành liều lượng lớn có sức nặng hơn.
506
00:34:29,193 --> 00:34:32,822
Hãy thử một lượng nhỏ, cô biết đấy,
đưa chúng vào chế độ ăn,
507
00:34:32,822 --> 00:34:35,407
và nếu cô làm thế dần dần nhiều tháng,
508
00:34:35,407 --> 00:34:40,704
cô có thể bắt đầu lấy lại khả năng
ăn nhiều loại thức ăn hơn.
509
00:34:40,704 --> 00:34:44,583
Tôi thực sự thích ý tưởng liều lượng nhỏ...
510
00:34:44,583 --> 00:34:46,043
{\an8}Ôi trời. Giờ tôi cũng vậy.
511
00:34:46,043 --> 00:34:50,923
{\an8}Vâng. Tuyệt, háo hức quá.
Nghĩ về nó là tôi thấy xúc động rồi.
512
00:34:50,923 --> 00:34:57,054
Tôi xin lỗi. Nhưng phải,
đó là một con đường rất dài và khó khăn.
513
00:35:03,060 --> 00:35:06,689
Tôi rất hào hứng với ý tưởng
khoai tây chiên chia miếng nhỏ.
514
00:35:08,566 --> 00:35:12,361
Bạn biết đấy, chỉ cần thay đổi
chế độ ăn của tôi từng chút một,
515
00:35:13,154 --> 00:35:17,283
và nó rất vui. Ý tôi là, thỉnh thoảng
tôi ăn ba miếng khoai tây chiên một ngày,
516
00:35:17,283 --> 00:35:19,201
và tôi không làm sao.
517
00:35:20,286 --> 00:35:23,455
Nó khiến tôi tự hỏi
liệu tôi có đang ăn đúng thứ hay không,
518
00:35:23,455 --> 00:35:28,127
hay có gì đó đang thay đổi
về mặt hóa học trong não tôi?
519
00:35:45,519 --> 00:35:48,856
{\an8}Theo thế giới
và tất cả các đồ thị và biểu đồ,
520
00:35:48,856 --> 00:35:53,611
vì chiều cao và cân nặng của tôi,
tôi bị coi là béo phì.
521
00:35:55,237 --> 00:35:56,906
Trước đây tôi đã cố kiểm soát cân nặng.
522
00:35:56,906 --> 00:35:59,283
Tôi mua thẻ tập gym đắt tiền.
523
00:36:00,534 --> 00:36:01,869
Tôi cố ăn kiêng.
524
00:36:01,869 --> 00:36:05,623
Tôi đã thử thuốc giảm cân,
và nó không hiệu quả với tôi.
525
00:36:06,540 --> 00:36:12,129
Tôi sẽ giảm cân rất nhiều ban đầu,
và sau đó nó trở lại ngay lập tức.
526
00:36:14,048 --> 00:36:15,883
Tiểu đường di truyền trong gia đình tôi.
527
00:36:15,883 --> 00:36:19,094
Nên dù giờ đang khỏe mạnh,
tôi vẫn muốn giảm cân.
528
00:36:19,094 --> 00:36:22,473
trước hết, bạn biết đấy,
mục tiêu của đời tôi.
529
00:36:22,473 --> 00:36:24,683
Tôi muốn ở bên các con lâu nhất có thể.
530
00:36:26,936 --> 00:36:31,565
Xã hội khiến phụ nữ cảm thấy ít hơn
vì thân hình họ to lớn hơn,
531
00:36:32,358 --> 00:36:38,906
và tôi không mong gầy
hay còn 55 cân, chỉ cần khỏe mạnh hơn.
532
00:36:39,949 --> 00:36:43,035
Tôi sẽ là cô diva ngoại cỡ này
đến cuối đời.
533
00:36:56,382 --> 00:36:58,676
Bạn có thể tích cực
trong cơ thể mình đang có,
534
00:36:58,676 --> 00:37:02,513
nhưng cũng có ý thức về sức khỏe của mình
vì cuối cùng bạn cần điều đó.
535
00:37:02,513 --> 00:37:05,683
NHÂN QUẢ
536
00:37:05,683 --> 00:37:08,477
Câu hỏi của tôi về việc ăn uống là,
537
00:37:08,477 --> 00:37:10,729
các bạn ăn thứ gì mà tôi không ăn
538
00:37:10,729 --> 00:37:13,524
khiến các bạn giảm cân chứ không phải tôi?
539
00:37:20,656 --> 00:37:25,369
{\an8}Là một nhà trị liệu,
khi cố gắng giải thích cho bệnh nhân
540
00:37:25,369 --> 00:37:28,831
tại sao họ khó giảm cân như thế,
541
00:37:28,831 --> 00:37:32,876
{\an8}chúng tôi có xu hướng đổ lỗi cho cá nhân,
đổ lỗi cho bệnh nhân.
542
00:37:35,212 --> 00:37:38,716
Người dân đã làm
những gì chúng ta khuyến nghị
543
00:37:38,716 --> 00:37:40,134
trong nhiều thập kỉ,
544
00:37:40,134 --> 00:37:45,514
nhưng đại dịch béo phì
không hề chậm lại hoặc đảo ngược
545
00:37:49,018 --> 00:37:50,894
Từ "ăn kiêng" thật sự khó hiểu.
546
00:37:50,894 --> 00:37:52,479
Ít chất béo so với ít tinh bột.
547
00:37:53,230 --> 00:37:56,734
{\an8}Hầu hết mọi người đều hiểu
đó là một cuộc đua nước rút mà tôi sẽ làm
548
00:37:56,734 --> 00:37:59,361
{\an8}trong một thời gian để giảm cân,
549
00:37:59,361 --> 00:38:02,197
và sau đó tôi có thể quay lại
cách ăn trước đây
550
00:38:02,197 --> 00:38:04,450
của mình là ăn bất cứ thứ gì tôi muốn.
551
00:38:05,617 --> 00:38:09,621
Nhưng ăn kiêng thực sự
là sự thay đổi lối sống của bạn.
552
00:38:12,916 --> 00:38:17,379
Lý do khác khiến ăn kiêng không hiệu quả
là họ tập trung nhiều vào điều sai trái.
553
00:38:17,379 --> 00:38:21,675
Và theo lý đó, họ thực sự
có thể định hướng sai chúng ta.
554
00:38:23,886 --> 00:38:27,139
Khi dán nhãn calo
lên những cái hộp, ta nghĩ,
555
00:38:27,139 --> 00:38:28,807
"Rồi, đây là lượng năng lượng
556
00:38:28,807 --> 00:38:31,894
chúng ta sẽ đều thu nạp
nếu ta ăn cùng một món".
557
00:38:31,894 --> 00:38:33,687
Nhưng dĩ nhiên, điều đó không đúng.
558
00:38:38,150 --> 00:38:42,654
Nếu đưa một quả táo giống hệt nhau
cho ba người khác nhau,
559
00:38:42,654 --> 00:38:47,618
mỗi người sẽ cho phản ứng
khác nhau với cùng một quả táo.
560
00:38:52,956 --> 00:38:54,833
Anh biết tôi không thể ăn nó, nhỉ?
561
00:38:55,667 --> 00:38:58,587
Mỗi người sẽ xử lý
theo một cách khác nhau.
562
00:38:58,587 --> 00:39:02,257
Mỗi người sẽ tiếp thu
các chất dinh dưỡng khác nhau từ nó.
563
00:39:04,218 --> 00:39:06,845
Mỗi người sẽ tiếp thu
một lượng năng lượng khác nhau.
564
00:39:07,679 --> 00:39:10,682
Cả đời bạn nghĩ, "Rồi, đó là calo".
565
00:39:10,682 --> 00:39:12,643
"Tôi và bạn có thể ăn cùng một thứ,
566
00:39:12,643 --> 00:39:15,187
và cuối cùng chúng ta sẽ có cùng kết quả",
567
00:39:15,187 --> 00:39:17,439
và điều đó chẳng đúng tí nào.
568
00:39:18,899 --> 00:39:21,652
Vì vậy, thay vì đo quả táo,
569
00:39:21,652 --> 00:39:24,571
người ta cần bắt đầu đo
những người ăn táo.
570
00:39:25,864 --> 00:39:29,910
Giờ chúng tôi tập trung vào đường huyết
trong hai giờ sau khi bạn ăn.
571
00:39:29,910 --> 00:39:33,747
vì chúng tôi hiểu rằng
đường huyết của bạn sau bữa ăn
572
00:39:33,747 --> 00:39:37,501
liên quan trực tiếp
đến việc giảm cân và tăng cân,
573
00:39:38,335 --> 00:39:41,296
và cả sự phát triển của nhiều loại bệnh.
574
00:39:43,757 --> 00:39:44,967
Tốt.
575
00:39:44,967 --> 00:39:47,177
Chút phô mai kem.
576
00:39:49,388 --> 00:39:51,723
{\an8}Sáng nay tôi phải kiểm tra
đường huyết của mình.
577
00:39:51,723 --> 00:39:53,016
Đặc biệt là sau đó.
578
00:39:53,016 --> 00:39:54,476
Để xem em thắng anh không.
579
00:39:55,436 --> 00:39:57,229
Chúa ơi, anh lên nhanh quá.
580
00:39:57,229 --> 00:39:59,565
{\an8}- Lần này anh thắng chắc.
- Rồi.
581
00:39:59,565 --> 00:40:01,275
{\an8}Do bánh rán vòng đó.
582
00:40:01,275 --> 00:40:02,776
{\an8}Em không sao cả.
583
00:40:07,865 --> 00:40:11,034
Một trong những công trình
quan trọng trong lĩnh vực hệ vi sinh
584
00:40:11,034 --> 00:40:15,122
là nghiên cứu của Jeff Gordon,
thực hiện trên các cặp sinh đôi,
585
00:40:15,122 --> 00:40:18,417
nhưng một cặp béo phì,
còn một cặp thì gầy,
586
00:40:18,417 --> 00:40:23,422
rồi ông ấy cấy vi khuẩn đường ruột
của cặp song sinh béo phì
587
00:40:23,422 --> 00:40:25,757
và cặp song sinh gầy vào chuột.
588
00:40:26,550 --> 00:40:30,929
Những con chuột nhận vi khuẩn
từ cặp song sinh béo phì
589
00:40:30,929 --> 00:40:35,267
tăng cân hơn dù ăn cùng một loại thức ăn
với những con
590
00:40:35,267 --> 00:40:38,437
nhận vi khuẩn của cặp song sinh gầy.
591
00:40:41,315 --> 00:40:44,485
Và điều đó giúp chúng ta hiểu
tại sao một số người
592
00:40:44,485 --> 00:40:47,196
gặp khó khăn hơn khi giảm cân.
593
00:40:48,405 --> 00:40:50,741
Đối với một số người,
bạn giảm cân, bạn tăng cân,
594
00:40:50,741 --> 00:40:53,619
bạn giảm cân, lại tăng nhiều hơn,
giảm cân, tăng nhiều hơn,
595
00:40:53,619 --> 00:40:54,661
và nó cứ tăng mãi.
596
00:40:55,913 --> 00:40:57,956
Chúng tôi nghĩ hệ vi sinh
là chìa khóa của việc đó.
597
00:40:59,958 --> 00:41:06,340
Bạn có thể phải ăn kiêng từ 9 đến12 tháng
để định hình lại hệ sinh thái,
598
00:41:06,340 --> 00:41:09,676
để ngăn cân nặng trở lại với sự báo thù
599
00:41:09,676 --> 00:41:11,595
khi bạn bắt đầu ăn lại bánh hamburger.
600
00:41:18,435 --> 00:41:22,648
Sử dụng dữ liệu hệ vi sinh mà chúng tôi
thu thập được từ các các nhân,
601
00:41:23,524 --> 00:41:28,445
chúng tôi có thể bắt đầu dự đoán
loại thực phẩm nào tốt nhất cho mỗi người.
602
00:41:28,445 --> 00:41:31,782
Ít nhất là khi lượng đường trong máu tăng.
603
00:41:33,033 --> 00:41:34,701
Hàu, ngon đấy.
604
00:41:35,369 --> 00:41:37,955
Không thể ăn bánh kẹp cà tím , tệ quá.
605
00:41:38,789 --> 00:41:43,085
Đối với một người mà nỗi ám ảnh
là một vấn đề như tôi,
606
00:41:43,627 --> 00:41:47,839
thì điểm số không hẳn là hữu ích với tôi.
607
00:41:47,839 --> 00:41:50,384
Ta nên cho xúc xích vào đó.
608
00:41:50,384 --> 00:41:53,887
Bánh mì kẹp xúc xích được xếp màu vàng đó.
609
00:41:53,887 --> 00:41:56,682
- Không quá tệ, phải không?
- Không quá tệ, nhưng không tốt.
610
00:41:56,682 --> 00:41:59,226
Nhưng sẽ ngon hơn khi có phô mai và bơ.
611
00:41:59,226 --> 00:42:00,852
Anh thích bơ.
612
00:42:00,852 --> 00:42:01,937
Tuyệt vời.
613
00:42:01,937 --> 00:42:04,398
Càng thêm nhiều món kèm vào thì càng tốt.
614
00:42:06,316 --> 00:42:11,738
Chúa ơi. Thăn nõn lợn.
Vậy ý bạn là thịt lợn ngon?
615
00:42:11,738 --> 00:42:13,615
Tốt nhất đừng nói gì khác với tôi.
616
00:42:13,615 --> 00:42:16,034
YÊU THÍCH
XÚC XÍCH GÀ VÀ TRỨNG
617
00:42:19,830 --> 00:42:21,039
Chào, Kimmie.
618
00:42:21,039 --> 00:42:22,624
Chào Annie!
619
00:42:22,624 --> 00:42:24,042
- Chào Kimmie.
- Chào, Eran.
620
00:42:24,835 --> 00:42:26,962
{\an8}Cô biết không, trước đây cô đã hỏi,
621
00:42:26,962 --> 00:42:30,048
{\an8}như, tại sao
khi cố gắng giảm cân lại không thể.
622
00:42:30,674 --> 00:42:33,468
Khi chúng tôi xem hệ vi sinh của cô,
623
00:42:33,468 --> 00:42:37,389
chúng tôi thấy cô
có một hệ vi sinh kém đa dạng.
624
00:42:37,389 --> 00:42:40,934
Đặc biệt, chúng tôi nhận thấy
một loại vi khuẩn cụ thể,
625
00:42:40,934 --> 00:42:43,145
Nó được gọi là Prevotella, cô không có.
626
00:42:43,145 --> 00:42:44,104
Trời đất ơi.
627
00:42:44,104 --> 00:42:48,025
Những người không có Prevotella
628
00:42:48,025 --> 00:42:50,277
rất khó giảm cân.
629
00:42:50,277 --> 00:42:52,237
Rồi một điều khác nữa
630
00:42:52,237 --> 00:42:56,325
{\an8}chúng tôi thấy
có ba loại vi khuẩn trong ruột cô
631
00:42:56,325 --> 00:42:58,201
{\an8}có số lượng thấp.
632
00:42:58,201 --> 00:43:02,664
{\an8}Chúng liên quan đến việc sản xuất
một loại hoóc-môn đường ruột
633
00:43:02,664 --> 00:43:04,082
{\an8}cụ thể khiến cô cảm thấy no.
634
00:43:04,082 --> 00:43:06,418
{\an8}Đó có thể là lý do cô luôn đói.
635
00:43:06,418 --> 00:43:11,923
Nhưng không bao giờ đơn giản thế,
vì vi khuẩn không hoạt động một mình.
636
00:43:11,923 --> 00:43:16,094
Nên cô thực sự cần hiểu
cách chúng hoạt động trong hệ sinh thái,
637
00:43:16,094 --> 00:43:19,056
đó là lý do chúng tôi
phân tích toàn bộ hệ vi sinh vật.
638
00:43:19,056 --> 00:43:20,724
Có hợp lý không?
639
00:43:20,724 --> 00:43:24,436
Chắc chắn rồi. Ý tôi là,
thực ra tôi hơi ngạc nhiên.
640
00:43:24,436 --> 00:43:26,146
Ý tôi là, chỉ việc có thể
641
00:43:27,147 --> 00:43:29,608
tìm ra những điều khác biệt
về bản thân tôi,
642
00:43:30,275 --> 00:43:31,818
đơn giản qua xét nghiệm phân.
643
00:43:33,153 --> 00:43:36,990
{\an8}Nhưng tôi không biết,
tôi đoán nó có vẻ rất khó khăn.
644
00:43:36,990 --> 00:43:40,410
{\an8}Sao có vẻ như tôi bị kẹt vậy?
645
00:43:41,119 --> 00:43:42,454
Tôi bị kẹt sao?
646
00:43:42,454 --> 00:43:44,039
Không, cô không bị kẹt.
647
00:43:44,039 --> 00:43:48,627
Điều tích cực là cô đã ở đây
nhưng cũng có thể ra ngoài.
648
00:43:49,336 --> 00:43:53,131
Cô thực sự muốn thay đổi lối sống,
649
00:43:53,131 --> 00:43:55,592
thực sự thay đổi thực phẩm,
650
00:43:55,592 --> 00:43:58,387
những loại phù hợp hơn
với lợi khuẩn của cô.
651
00:43:58,387 --> 00:43:59,346
Phải rồi.
652
00:43:59,346 --> 00:44:02,391
Và ta có thể tìm ra thứ gì đó ngon lành,
653
00:44:02,391 --> 00:44:05,644
thứ gì đó có thể duy trì lâu dài,
654
00:44:05,644 --> 00:44:07,354
và cũng sẽ tốt cho cô.
655
00:44:07,354 --> 00:44:11,942
{\an8}Cô biết đấy, chúng ta nói
về những thứ cơ bản, luôn đếm,
656
00:44:11,942 --> 00:44:14,444
{\an8}không phải đếm calo, mà là luôn đếm
657
00:44:14,444 --> 00:44:20,283
{\an8}số lượng rau và hoa quả cô ăn hàng tuần.
658
00:44:20,283 --> 00:44:23,453
Từ 20 đến 30 thường được coi là tốt.
659
00:44:23,453 --> 00:44:24,371
Được rồi.
660
00:44:25,664 --> 00:44:27,791
Nó chắc chắn làm mọi thứ
rõ ràng hơn một chút.
661
00:44:27,791 --> 00:44:32,087
Vi khuẩn khác nhau, bạn biết đấy,
lối sống phải khác nhau,
662
00:44:32,087 --> 00:44:34,715
những điều khác nhau
xảy ra với những người khác nhau
663
00:44:34,715 --> 00:44:39,803
trong khoảng thời gian khác nhau
và tạo ra kết quả khác nhau.
664
00:44:43,724 --> 00:44:45,225
Cuộc sống của tôi khá bận rộn.
665
00:44:46,101 --> 00:44:48,520
Tôi chịu trách nhiệm cho cả ngàn người.
666
00:44:49,104 --> 00:44:52,023
Tôi có mẹ đang bệnh
và tôi phải chăm sóc liên tục.
667
00:44:53,275 --> 00:44:56,528
Tôi là mẹ đơn thân
với ba đứa con xinh đẹp.
668
00:44:57,529 --> 00:45:02,617
Con trai tôi, thằng bé bị tự kỷ,
nên tôi luôn dạy nó.
669
00:45:05,662 --> 00:45:09,624
Ăn trong gia đình
với các nhóm tuổi khác nhau,
670
00:45:10,208 --> 00:45:13,545
tất cả đều muốn những thứ khác nhau
bạn phải nấu cho bạn,
671
00:45:13,545 --> 00:45:15,338
và sau đó bạn phải nấu cho họ.
672
00:45:16,298 --> 00:45:18,925
Nó có thể khó khăn và tốn kém.
673
00:45:21,011 --> 00:45:26,516
Nên làm các con thống nhất
với một bữa mà cả nhà đều thích,
674
00:45:26,516 --> 00:45:27,726
là dự án của tôi.
675
00:45:37,444 --> 00:45:41,031
Tôi chắc chắn rằng tôi đã ăn 10.000
cái xúc xích từ khi bắt đầu sự nghiệp.
676
00:45:41,031 --> 00:45:43,116
{\an8}NHÀ VÔ ĐỊCH CÚP ĂN NHIỀU THẾ GIỚI
677
00:46:00,217 --> 00:46:05,347
Tôi là người Nhật,
nhưng tôi ăn như người Mỹ.
678
00:46:05,347 --> 00:46:11,186
Tôi nghĩ đó là thứ đã làm hỏng cơ thể tôi.
679
00:46:17,275 --> 00:46:18,777
Chà, mùi thơm này.
680
00:46:19,486 --> 00:46:22,489
Đây là đồ ăn Nhật chuẩn nhỉ?
681
00:46:22,489 --> 00:46:24,699
Tuyệt thật.
682
00:46:24,699 --> 00:46:26,076
Tuyệt quá.
683
00:46:30,163 --> 00:46:33,291
Ăn thi đấu có hại dạ dày không?
684
00:46:33,291 --> 00:46:35,460
Khi chúng ta đi chơi cùng nhau,
685
00:46:35,460 --> 00:46:38,505
Ý tôi là, những người còn lại
ăn nhiều hơn anh.
686
00:46:38,505 --> 00:46:39,714
Ừ, đúng vậy.
687
00:46:39,714 --> 00:46:42,133
Kobi nghĩ anh ấy có vấn đề.
688
00:46:42,133 --> 00:46:44,553
Anh ấy không thấy đói hay no.
689
00:46:44,553 --> 00:46:47,639
- Anh ấy không cảm nhận được.
- Ồ, thật à?
690
00:46:47,639 --> 00:46:51,309
Có những lúc anh ấy nhận ra
mình đã không ăn gì trong ba ngày.
691
00:46:51,309 --> 00:46:53,687
Tệ vậy sao?
692
00:46:53,687 --> 00:46:57,858
Tôi cảm thấy càng ăn nhiều,
đặc biệt là đồ ăn vặt,
693
00:46:57,858 --> 00:47:00,485
càng làm tổn thương cơ thể.
694
00:47:03,697 --> 00:47:05,740
Kể từ khi tôi bắt đầu sự nghiệp này,
695
00:47:05,740 --> 00:47:09,077
Tôi tự hỏi mình đã gây ra thiệt hại gì
696
00:47:09,578 --> 00:47:12,998
cho cơ thể mình.
697
00:47:16,877 --> 00:47:22,924
Tôi muốn biết nó đang gây hại cho não
và hệ thần kinh của tôi thế nào.
698
00:47:29,222 --> 00:47:31,933
Trước đó, tôi nghĩ
mình có hình ảnh này của bản thân
699
00:47:31,933 --> 00:47:34,352
kiểu, tôi với cái đầu
và não bộ này, nghỉ ngơi,
700
00:47:34,352 --> 00:47:37,439
và đó là cách tôi cảm nhận cuộc sống,
cảm giác của tôi về mọi vật.
701
00:47:37,439 --> 00:47:39,774
Suy nghĩ của tôi chỉ được tạo ra ở đây.
702
00:47:39,774 --> 00:47:43,486
Và điều này hơi ngớ ngẩn,
và nó làm tôi nhớ đến cách
703
00:47:43,486 --> 00:47:45,530
mà đứa cháu nhỏ của tôi lôi kéo mọi người.
704
00:47:45,530 --> 00:47:47,991
Chỉ có cái đầu này với hai bàn chân nhỏ,
705
00:47:47,991 --> 00:47:51,536
và giờ chúng ta biết rằng
ruột là một cố vấn quan trọng cho não.
706
00:47:51,536 --> 00:47:54,164
Nó sẽ thu thập thông tin này, gửi lên não,
707
00:47:54,164 --> 00:47:56,708
và tín hiệu đó sẽ thành
một phần cảm nhận của chúng ta.
708
00:47:59,044 --> 00:48:01,755
{\an8}Chúng ta đều biết bộ não đầu tiên ở đây,
709
00:48:01,755 --> 00:48:05,884
{\an8}nhưng chúng ta
có bộ não thứ hai trong bụng.
710
00:48:05,884 --> 00:48:09,095
Và có nhiều dây thần kinh
ở bộ não thứ hai này
711
00:48:09,095 --> 00:48:10,722
hơn là ở tủy sống.
712
00:48:12,432 --> 00:48:17,520
Trục não ruột là đường giao tiếp hai chiều
713
00:48:17,520 --> 00:48:21,608
giữa những gì đang diễn ra trong bụng
và những gì đang diễn ra trong não.
714
00:48:22,400 --> 00:48:25,612
Hãy nghĩ về bộ não và đường ruột
như đôi bạn thân.
715
00:48:26,112 --> 00:48:28,073
Nếu một trong hai không hoạt động,
716
00:48:28,073 --> 00:48:30,533
người kia sẽ làm theo.
717
00:48:31,117 --> 00:48:34,621
Nó có thể là thứ cho phép
chúng ta thưởng thức đồ ăn,
718
00:48:34,621 --> 00:48:37,582
cho chúng ta biết phải ăn gì, ăn khi nào,
719
00:48:37,582 --> 00:48:41,002
và không chỉ vi sinh vật
có thể ảnh hưởng đến não của bạn,
720
00:48:41,002 --> 00:48:45,840
mà thức ăn bạn ăn có thể ảnh hưởng
đến vi sinh vật có thể ảnh hưởng đến não.
721
00:48:51,471 --> 00:48:53,765
CHỢ NGƯỜI ANH
722
00:48:59,896 --> 00:49:04,109
Hôm nay chúng tôi
đến Chợ người Anh ở Ireland,
723
00:49:04,109 --> 00:49:06,611
đây là nơi tôi mua sắm vào thứ Bảy.
724
00:49:08,029 --> 00:49:11,825
Đến chợ với một danh sách,
nhưng cuối cùng tôi lại luôn ném nó ra.
725
00:49:12,659 --> 00:49:15,370
Mùi, màu sắc , mọi thứ ở đây,
bạn bị hấp dẫn,
726
00:49:15,370 --> 00:49:18,873
nhưng ruột cũng kéo bạn
đến những thứ có thể bạn không nên.
727
00:49:20,917 --> 00:49:25,213
Lựa chọn thức ăn của chúng ta,
chúng ta nghĩ nó được điều khiển bởi não,
728
00:49:25,213 --> 00:49:28,550
nhưng nếu nó thực ra là tín hiệu từ ruột
729
00:49:28,550 --> 00:49:31,219
thực chất đang giật dây thì sao
730
00:49:32,512 --> 00:49:35,223
Giờ, đây là thứ
hệ vi sinh của tôi rất thích,
731
00:49:35,223 --> 00:49:37,726
và tôi phải đấu tranh nội tâm
732
00:49:37,726 --> 00:49:41,312
vì nó chính là công thức làm tôi tăng cân.
733
00:49:44,232 --> 00:49:47,444
Bạn cảm thấy đói thế nào,
bạn muốn ăn một thứ nhiều ra sao,
734
00:49:47,444 --> 00:49:52,032
có thể đến từ một quần thể vi khuẩn tí hon
trong ruột của bạn ra lệnh,
735
00:49:52,032 --> 00:49:55,368
"Tôi rất muốn ăn chỗ khoai tây chiên kia",
hay gì đó, bạn biết không?
736
00:49:56,536 --> 00:49:58,955
{\an8}Bạn ăn nhiều đường, bạn có bọ thích đường.
737
00:49:58,955 --> 00:50:01,166
{\an8}Ăn nhiều chất béo,
bạn có bọ thích chất béo...
738
00:50:01,958 --> 00:50:05,670
Ví dụ khi đến Trung Quốc,
và không tiêu thụ nhiều đồ ăn có đường
739
00:50:05,670 --> 00:50:07,964
vì chế độ ăn
của người Trung Quốc rất ít đường,
740
00:50:07,964 --> 00:50:11,217
tôi hoàn toàn mất ham muốn ăn sô-cô-la.
741
00:50:11,217 --> 00:50:14,679
Bình thường, ở Bắc Mỹ,
tôi thèm sô-cô-la hằng ngày.
742
00:50:15,680 --> 00:50:17,140
- Chào buổi sáng.
- Chào.
743
00:50:17,140 --> 00:50:18,808
- Cô khỏe không?
- Tốt, còn anh?
744
00:50:18,808 --> 00:50:20,101
Tốt.
745
00:50:20,101 --> 00:50:21,227
Chào buổi sáng.
746
00:50:23,605 --> 00:50:26,232
Hôm nay, vi sinh vật của tôi thắng
747
00:50:26,232 --> 00:50:29,319
nên chúng ta sẽ chọn sô-cô-la.
748
00:50:31,654 --> 00:50:33,198
Tôi thèm ăn rất nhiều.
749
00:50:33,198 --> 00:50:39,370
Đôi khi, theo nghĩa đen, thứ duy nhất
có vẻ ngon là một miếng bít tết siêu hiếm.
750
00:50:40,288 --> 00:50:43,917
Tôi cố gắng đẩy ra ngoài tâm trí
và phớt lờ nó,
751
00:50:43,917 --> 00:50:46,461
nhưng tôi đang cố
lắng nghe cơ thể mình nhiều hơn.
752
00:50:46,461 --> 00:50:49,631
Cơ thể tôi thèm kem,
đồ ngọt hay bánh mì kẹp thịt.
753
00:50:51,299 --> 00:50:53,176
Tao ao ước có thể ăn thứ này.
754
00:50:53,927 --> 00:50:57,639
Tôi thích hải sản.
Tôi cố ăn càng nhiều hải sản càng tốt.
755
00:50:57,639 --> 00:51:00,308
Tôi từng thèm
756
00:51:01,351 --> 00:51:05,021
bánh ngọt và cà ri khi tôi còn nhỏ.
757
00:51:05,021 --> 00:51:09,692
Tôi không còn thấy niềm vui
trong việc ăn uống như thế nữa
758
00:51:13,113 --> 00:51:18,952
Tiêu hóa rất có thể là hình thức tư duy
đầu tiên mà động vật phát triển.
759
00:51:18,952 --> 00:51:22,580
Nó ở đó để hệ thần kinh
có thể biết chất lượng thức ăn,
760
00:51:22,580 --> 00:51:26,543
cách các mô xung quanh hoạt động,
các tế bào miễn dịch đi qua,
761
00:51:26,543 --> 00:51:28,962
và chỉ sau mọi thứ hoạt động ổn thỏa,
762
00:51:28,962 --> 00:51:32,006
nó giống như một tiện ích bổ sung
của bộ não trên này
763
00:51:32,006 --> 00:51:33,383
thứ có thể điều phối các giác quan.
764
00:51:39,264 --> 00:51:41,975
Chào Kimmie, chúng tôi sẵn sàng
nếu cô muốn quay lại.
765
00:51:44,686 --> 00:51:47,897
Hôm nay tôi sẽ đi chụp cộng hưởng từ.
766
00:51:49,899 --> 00:51:52,402
Tôi hơi lo.
767
00:51:54,571 --> 00:51:59,993
Nhưng tôi mong được hiểu
chuyện gì đang xảy ra trong cơ thể mình.
768
00:52:03,955 --> 00:52:05,790
Tôi chỉ hơi bối rối.
769
00:52:05,790 --> 00:52:08,585
Tôi chỉ đang cố tìm hiểu
cơ thể mình hoạt động thế nào,
770
00:52:08,585 --> 00:52:10,712
để, sau đó,
tôi có thể trở thành phiên bản tốt hơn.
771
00:52:15,133 --> 00:52:17,051
Được rồi, Kimmie. Trong đó thế nào?
772
00:52:17,051 --> 00:52:18,261
Tốt.
773
00:52:18,261 --> 00:52:22,891
Chúng tôi sẽ tiến hành và trình chiếu
một loạt hình ảnh cho cô.
774
00:52:22,891 --> 00:52:24,976
Và chúng tôi sẽ yêu cầu cô xem chúng.
775
00:52:24,976 --> 00:52:27,979
- như xem tivi hay phim ảnh, được chứ?
- Được.
776
00:52:30,148 --> 00:52:33,526
Những gì chúng ta đang xem
là hoạt động trong não.
777
00:52:34,736 --> 00:52:39,949
Xem cách Kimmie và Kobi phản ứng
với kích thích. Ở đây, tín hiệu thức ăn.
778
00:52:41,534 --> 00:52:44,120
Chúng ta có đồ ăn ngọt nhiều calo,
779
00:52:44,120 --> 00:52:46,497
hoặc đồ ăn mặn giàu chất béo, nhiều calo.
780
00:52:47,415 --> 00:52:51,878
Và những gì chúng ta thấy với bộ não
của Kimmie là khi Kimmie nhìn thấy đồ ăn,
781
00:52:51,878 --> 00:52:55,632
phần cảm xúc trong não cô ấy
được kích hoạt,
782
00:52:55,632 --> 00:52:57,508
Nhưng quan trọng hơn,
783
00:52:57,508 --> 00:53:02,347
khả năng kiểm soát những
phản ứng cảm xúc bị giảm đi.
784
00:53:04,015 --> 00:53:07,852
Với tình trạng của Kobi,
chắc chắn sẽ phức tạp hơn.
785
00:53:08,603 --> 00:53:11,064
Đói là một quá trình phức tạp.
786
00:53:11,064 --> 00:53:13,358
Có nhiều hệ thống liên quan.
787
00:53:13,358 --> 00:53:15,777
Não bộ, hệ vi sinh đường ruột,
788
00:53:15,777 --> 00:53:22,033
tình trạng viêm nhiễm, còn cả tâm trạng,
ký ức, môi trường sống.
789
00:53:23,243 --> 00:53:25,954
Có rất nhiều thứ liên quan đến cơn đói,
790
00:53:25,954 --> 00:53:27,997
và chúng ta
cần suy nghĩ về toàn bộ cơ thể.
791
00:53:29,624 --> 00:53:34,212
Bác sĩ được chia thành các chuyên khoa,
nơi họ chỉ tập trung vào một cơ quan,
792
00:53:34,212 --> 00:53:37,674
và họ về cơ bản bỏ qua toàn bộ
phần còn lại của cơ thể,.
793
00:53:37,674 --> 00:53:41,594
Nó thu hep sự hiểu biết của ta
về cách mọi thứ liên kết với nhau.
794
00:53:41,594 --> 00:53:44,389
Điều tuyệt vời về hệ vi sinh
là nó ở khắp mọi nơi,
795
00:53:44,389 --> 00:53:46,557
và hiệu ứng của nó
được thấy ở khắp mọi nơi.
796
00:53:49,018 --> 00:53:50,937
Ta phải suy nghĩ một cách tổng thể hơn.
797
00:53:50,937 --> 00:53:55,108
Và vì vậy, một trong những điều
tôi thực sự quan tâm
798
00:53:55,108 --> 00:54:00,405
là khi chúng ta có vấn đề đường ruột
đồng thời với các vấn đề về não,
799
00:54:00,405 --> 00:54:04,534
và nó rất phổ biến.
Nó rất phổ biến trong bệnh tự kỷ,
800
00:54:04,534 --> 00:54:09,372
bệnh Parkinson, nhưng cũng trong các bệnh
tâm thần liên quan đến căng thẳng
801
00:54:09,372 --> 00:54:11,332
như lo âu và trầm cảm.
802
00:54:11,332 --> 00:54:15,753
Và vì vậy,
điều gì đến trước luôn là câu hỏi.
803
00:54:19,632 --> 00:54:21,551
Trong khoảng năm năm qua,
804
00:54:21,551 --> 00:54:24,345
chúng tôi phát hiện những người
có triệu chứng giống trầm cảm
805
00:54:24,345 --> 00:54:27,140
đang thiếu vi khuẩn trong ruột
tạo ra hóa chất
806
00:54:27,140 --> 00:54:28,933
giúp hình thành hệ hóa học thần kinh.
807
00:54:28,933 --> 00:54:30,893
Điều đó thay đổi cảm giác của bạn.
808
00:54:30,893 --> 00:54:35,606
Và nó có thể dẫn đến sự khởi đầu
của các triệu chứng giống như trầm cảm.
809
00:54:37,859 --> 00:54:41,946
Khi bạn cho một con chuột bình thường
hệ vi sinh của một người khỏe mạnh,
810
00:54:41,946 --> 00:54:44,866
và cho chúng cơ hội khám phá,
811
00:54:46,284 --> 00:54:51,080
chúng sẽ muốn thấy
những vùng sáng sủa và thường tò mò.
812
00:54:51,080 --> 00:54:55,001
Trong khi nếu bạn cho chúng
vi khuẩn từ một người bị trầm cảm,
813
00:54:55,585 --> 00:54:57,712
chúng sẽ tập trung vào vùng tối,
814
00:54:57,712 --> 00:55:02,133
và chúng sẽ dần căng thẳng,
lo lắng và trầm cảm.
815
00:55:06,137 --> 00:55:09,432
Có những thay đổi trong các hóa chất
liên quan đến serotonin,
816
00:55:09,432 --> 00:55:12,560
phân tử tâm trạng,
trong ruột và trong não của chúng.
817
00:55:14,062 --> 00:55:16,606
Khi chúng tôi thêm vi khuẩn
818
00:55:16,606 --> 00:55:19,484
thông thường bị thiếu
ở những người bị trầm cảm vào động vật,
819
00:55:19,484 --> 00:55:22,904
phản ứng trầm cảm thực sự giảm xuống.
820
00:55:22,904 --> 00:55:27,200
Chúng có thể vẫn trầm cảm,
nhưng không cảm thấy nặng nề nữa.
821
00:55:31,120 --> 00:55:34,957
Ừ, cũng có lý.
822
00:55:34,957 --> 00:55:38,669
Khi tôi tập luyện cho một cuộc thi,
823
00:55:38,669 --> 00:55:42,006
Tôi thấy hung hăng
824
00:55:42,590 --> 00:55:47,178
và tôi không muốn nói chuyện
với người khác.
825
00:55:49,514 --> 00:55:55,561
Thật đáng sợ khi nghĩ rằng
não và ruột có quan hệ mật thiết với nhau.
826
00:55:56,771 --> 00:56:00,149
Điều đó khiến tôi
muốn cẩn thận hơn với những gì tôi ăn.
827
00:56:07,031 --> 00:56:08,199
Tuyệt thật đấy.
828
00:56:09,700 --> 00:56:11,702
Trời. Con chơi giỏi lắm.
829
00:56:12,995 --> 00:56:16,082
Là một người cha có con bị tự kỷ
và một đứa khác
830
00:56:16,082 --> 00:56:17,542
mắc chứng tăng động giảm chú ý
831
00:56:17,542 --> 00:56:20,086
và bị trầm cảm trong gia đình ,
832
00:56:20,086 --> 00:56:23,423
Tôi rất muốn xem liệu có liên kết
833
00:56:23,423 --> 00:56:25,716
đến sự gián đoạn trong hệ vi sinh.
834
00:56:25,716 --> 00:56:27,969
Và điều đó đã định hình
sự nghiệp nghiên cứu của tôi.
835
00:56:27,969 --> 00:56:32,056
Và tôi đã tìm hiểu xem
vi khuẩn nào có thể đóng vai trò gì.
836
00:56:35,685 --> 00:56:38,062
Chúng tôi thấy rằng
trong nhiều trường hợp tự kỷ,
837
00:56:38,062 --> 00:56:42,442
có những đứa trẻ bị tiêu chảy
hoặc táo bón nghiêm trọng.
838
00:56:43,025 --> 00:56:46,070
Trong các bệnh khác ở não, như Parkinson,
839
00:56:46,070 --> 00:56:48,865
ta thấy dấu hiệu của táo bón,
840
00:56:48,865 --> 00:56:53,369
đôi khi thậm chí hàng thập kỷ
trước khi bệnh não thực sự biểu hiện.
841
00:56:56,706 --> 00:56:58,124
Để hiểu mối liên hệ này,
842
00:56:58,124 --> 00:57:01,919
chúng tôi lấy vi khuẩn
từ người bị bệnh như Parkinson,
843
00:57:02,712 --> 00:57:04,046
và đưa chúng vào chuột.
844
00:57:08,384 --> 00:57:12,430
Khi chúng tôi bổ sung vi khuẩn bị thiếu
vào chuột, các triệu chứng cải thiện.
845
00:57:15,016 --> 00:57:16,934
Đó là điều tự nhiên.
846
00:57:16,934 --> 00:57:19,896
Chỉ cần tái cân bằng hệ sinh thái
và thành phần hóa học
847
00:57:19,896 --> 00:57:21,397
trong cơ thể một cách tự nhiên.
848
00:57:26,235 --> 00:57:31,491
Và vì vậy, chúng tôi bắt đầu thấy
rằng quan hệ đó, nghiên cứu về cơ thể,
849
00:57:31,491 --> 00:57:33,826
về mặt tổng thể, là cần thiết.
850
00:57:33,826 --> 00:57:37,288
nếu chúng tôi thực sự
được điều trị một số bệnh mãn tính này.
851
00:57:41,292 --> 00:57:43,127
{\an8}Rất vui được gặp anh, Kobi.
852
00:57:43,127 --> 00:57:44,253
Chào, bác sĩ.
853
00:57:44,253 --> 00:57:45,505
Chào, Kobi. Chào, Maggie.
854
00:57:45,505 --> 00:57:46,631
Rất vui được gặp cô.
855
00:57:47,215 --> 00:57:49,050
Tôi có vài kết quả.
856
00:57:49,050 --> 00:57:52,011
{\an8}Chúng tôi rất vui
khi thấy vi khuẩn của anh
857
00:57:52,011 --> 00:57:54,597
{\an8}thực ra trông khá ổn.
858
00:57:54,597 --> 00:57:58,267
Chà. Điều đó thật sự làm tôi ngạc nhiên.
859
00:57:58,267 --> 00:58:03,606
{\an8}Nên mặc dù việc thi ăn chuyên nghiệp
có thể có ảnh hưởng,
860
00:58:03,606 --> 00:58:08,236
{\an8}thực tế việc anh ăn một chế độ
lành mạnh bình thường của người Nhật,
861
00:58:08,236 --> 00:58:10,571
đã ảnh hưởng đến hệ vi sinh của anh.
862
00:58:10,571 --> 00:58:13,574
Bởi vi khuẩn trong hệ vi sinh của anh
863
00:58:13,574 --> 00:58:17,745
phản ứng trong vòng 24 giờ sau khi ăn.
864
00:58:18,621 --> 00:58:21,332
Nhưng khi nói đến sự chán ăn,
865
00:58:21,332 --> 00:58:24,210
nó có thể là sự kết hợp của nhiều thứ,
866
00:58:24,210 --> 00:58:26,921
{\an8}như dạ dày căng ra , hoóc-môn của anh,
867
00:58:26,921 --> 00:58:31,217
một số loại viêm nhẹ,
hoặc tốc độ tiêu hóa.
868
00:58:31,217 --> 00:58:33,719
- Đại khái là thế.
- Rồi.
869
00:58:33,719 --> 00:58:36,931
Nhưng phần còn lại là cái đầu.
870
00:58:36,931 --> 00:58:42,895
Và thông thường, tôi không thích bác sĩ
nói với mọi người là nó ở trong đầu,
871
00:58:42,895 --> 00:58:47,567
nhưng khi tôi nhìn vào phim não của anh
mọi thứ đều hoạt động.
872
00:58:47,567 --> 00:58:50,027
Về cơ bản, mọi khu vực trong não
873
00:58:50,027 --> 00:58:52,613
{\an8}có thể liên quan đến việc ăn, với thức ăn,
874
00:58:52,613 --> 00:58:55,866
{\an8}với cảm giác buồn nôn hoặc no,
mọi thứ đều bật.
875
00:58:55,866 --> 00:58:57,618
Nó gần như kiểu bối rối.
876
00:58:57,618 --> 00:59:00,371
Được rồi, nghe hay đó.
877
00:59:00,371 --> 00:59:02,373
Cách duy nhất tôi có thể lý giải
878
00:59:02,373 --> 00:59:06,127
{\an8}là nếu mọi thứ phải hợp tác để kiềm chế,
879
00:59:06,127 --> 00:59:11,007
để anh không cảm thấy no,
không thấy ghê với nhiều đồ ăn.
880
00:59:11,007 --> 00:59:14,510
Anh có thể thấy cơ thể
đã đi bao xa để đạt được điều anh muốn,
881
00:59:14,510 --> 00:59:16,304
ngay cả khi phải tự làm hại bản thân.
882
00:59:17,930 --> 00:59:20,141
Anh ấy nói, "Tôi biết. Tôi đã sợ rồi".
883
00:59:20,141 --> 00:59:22,393
Anh ấy nói,
"Tôi không biết não tôi có ổn không".
884
00:59:22,393 --> 00:59:27,857
Ừ, nhưng không phải thứ gì đó bị tắt,
hoặc mất, hoặc hỏng.
885
00:59:28,441 --> 00:59:31,110
Tất cả đều ở đó. Mở lên rồi.
886
00:59:31,110 --> 00:59:33,946
Chỉ là giờ nó được nối khác đi.
887
00:59:33,946 --> 00:59:37,325
{\an8}Bộ não của anh vẫn được huấn luyện
để nghĩ rằng anh đang thi đấu
888
00:59:37,325 --> 00:59:39,201
{\an8}hoặc ăn những đồ đã qua chế biến.
889
00:59:39,201 --> 00:59:42,413
Ở đây tôi nghĩ tình hình rất phức tạp.
890
00:59:42,413 --> 00:59:46,042
Một cách thú vị để thử
891
00:59:46,042 --> 00:59:49,879
sẽ là học cách lắng nghe cơ thể
892
00:59:49,879 --> 00:59:54,925
{\an8}xem liệu chỉ là mùi,
hoặc cảm nhận những thứ rất cơ bản,
893
00:59:54,925 --> 00:59:57,845
và đôi khi học cách cảm nhận nó.
894
00:59:58,888 --> 01:00:00,890
Đó là một hành trình dài. Thực sự dài...
895
01:00:00,890 --> 01:00:04,185
Thật ra, anh ấy nói, "Đây sẽ là
một hành trình dài, nhỉ?"
896
01:00:05,353 --> 01:00:09,690
Tôi ăn quá nhiều
vì tôi thích thi ăn chuyên nghiệp.
897
01:00:10,524 --> 01:00:14,195
Nhưng người bình thường
đôi khi cũng ăn quá nhiều.
898
01:00:16,864 --> 01:00:23,537
Khi bạn ăn quá nhiều,
bạn sẽ không thưởng thức hương vị
899
01:00:23,537 --> 01:00:27,208
hoặc tận hưởng trọn vẹn mùi thức ăn.
900
01:00:28,542 --> 01:00:34,840
Bạn lờ đi tín hiệu của cơ thể,
như cảm giác no.
901
01:00:37,176 --> 01:00:39,261
Bắt đầu sớm.
902
01:00:39,261 --> 01:00:41,722
Nhiều đứa trẻ lớn lên và được dạy,
903
01:00:41,722 --> 01:00:45,434
dọn sạch đĩa, ăn cả đĩa
vì đó là điều trẻ ngoan làm.
904
01:00:47,561 --> 01:00:50,272
Nên chúng ta học cách phớt lờ khẩu vị,
905
01:00:50,272 --> 01:00:53,109
nhưng quen với tính thời gian ăn uống.
906
01:00:54,276 --> 01:00:57,863
Chúng ta luôn cầm điện thoại
hoặc dùng máy tính với bộ não và màn hình.
907
01:00:59,073 --> 01:01:03,285
Kết nối lại,
đó là việc lắng nghe cơ thể mình.
908
01:01:05,746 --> 01:01:11,252
Tôi muốn sống thật lâu và hạnh phúc.
909
01:01:11,794 --> 01:01:13,087
Chào buổi sáng.
910
01:01:14,255 --> 01:01:18,968
Tôi đã quyết định nghỉ thi đấu.
911
01:01:21,178 --> 01:01:25,141
Đó là tất cả những gì
tôi đã làm trong 20 năm qua.
912
01:01:26,100 --> 01:01:28,978
Tôi lo lắng không biết
bước tiếp theo sẽ mang lại gì,
913
01:01:28,978 --> 01:01:31,272
Nhưng tôi vẫn rất mong chờ cho tương lai.
914
01:01:31,272 --> 01:01:33,357
Cảm xúc thận lẫn lộn.
915
01:01:36,277 --> 01:01:38,070
Nhưng trước hết,
916
01:01:38,070 --> 01:01:44,869
Tôi muốn sửa lại não và ruột mình.
917
01:01:47,580 --> 01:01:49,498
Chúng tôi đang tích cực làm việc
để nâng cao
918
01:01:49,498 --> 01:01:53,586
số lượng cách điều trị
hệ vi sinh ở ngoài kia.
919
01:01:57,173 --> 01:02:01,427
Nếu hệ vi sinh của bạn bị tổn hại,
chúng ta có thể dùng phân để chữa không?
920
01:02:03,637 --> 01:02:08,017
Thứ này rất có giá trị , còn hơn cả vàng.
921
01:02:09,018 --> 01:02:13,856
{\an8}Bạn sẽ nói gì nếu bác sĩ nói với bạn rằng
phân của người khác có thể cứu mạng bạn?
922
01:02:13,856 --> 01:02:17,610
Cấy ghép vi sinh vật trong phân,
gọi đơn giản là FMT,
923
01:02:17,610 --> 01:02:22,323
đưa phân từ người khác
vào cơ thể bệnh nhân bị nhiễm bệnh.
924
01:02:22,323 --> 01:02:26,452
Ông ấy đưa ra phương pháp điều trị
thông qua nội soi, thuốc xổ, hoặc thuốc.
925
01:02:26,452 --> 01:02:28,037
Cấy ghép hệ vi sinh trong phân
926
01:02:28,037 --> 01:02:30,498
là liệu pháp đầu tiên
được chứng nhận bởi FDA
927
01:02:30,498 --> 01:02:34,001
có liên quan đến hệ vi sinh có sẵn
cho các bác sĩ lâm sàng ngày nay.
928
01:02:34,001 --> 01:02:38,172
Tuy nhiên, nó chỉ được phép dùng
cho một loại bệnh cụ thể.
929
01:02:38,172 --> 01:02:43,219
{\an8}C.diff. Khi vi khuẩn
xâm nhập vào ruột kết và gây tiêu chảy.
930
01:02:43,219 --> 01:02:46,347
Chúng tôi lấy cộng đồng vi khuẩn
từ một người khỏe mạnh,
931
01:02:46,347 --> 01:02:49,099
chỉ cần xịt nó
ở bên trong ruột kết, theo nghĩa đen,
932
01:02:49,099 --> 01:02:54,021
để tái tạo quần thể vi khuẩn đường ruột
của bạn bên trong đó.
933
01:02:54,021 --> 01:02:57,358
Đó là phương pháp có tỉ lệ 90% chữa khỏi.
934
01:02:57,358 --> 01:02:59,485
Các nhà khoa học đang cố gắng nghiên cứu
935
01:02:59,485 --> 01:03:03,739
liệu nó có thể chữa hàng trăm bệnh khác,
tinh thần và thể chất.
936
01:03:05,032 --> 01:03:09,245
Với việc cấy ghép hệ vi sinh trong phân,
có bằng chứng thực sự thuyết phục,
937
01:03:09,245 --> 01:03:11,330
nhưng khoa học vẫn đang phát triển.
938
01:03:11,330 --> 01:03:15,459
Chúng tôi vẫn đang nghiên cứu xem
liệu nó thực sự có lợi cho nhiều người,
939
01:03:15,459 --> 01:03:17,336
nếu lợi ích đó là lâu dài.
940
01:03:24,260 --> 01:03:27,930
{\an8}Đây rồi. Bên cạnh đồ ăn ta sẽ ăn sau đây.
941
01:03:29,890 --> 01:03:32,643
- Nó có ở mức lành mạnh không?
- Cái này tốt đấy.
942
01:03:35,479 --> 01:03:36,897
Tôi nghĩ với hầu hết mọi người,
943
01:03:36,897 --> 01:03:40,609
việc cấy ghép phân sẽ rất đáng sợ,
944
01:03:40,609 --> 01:03:42,570
đặc biệt là khi phải tự làm.
945
01:03:43,237 --> 01:03:46,699
Tôi cũng nghĩ rằng hầu hết người khỏe mạnh
không biết cảm giác
946
01:03:46,699 --> 01:03:50,119
chất lượng cuộc sống của mình
xuống đáy là thế nào.
947
01:03:50,744 --> 01:03:53,205
Tôi cảm giác không có sự lựa chọn.
948
01:03:58,377 --> 01:03:59,336
Đây là tình yêu à?
949
01:04:00,170 --> 01:04:01,630
Phải, tình yêu đích thực.
950
01:04:07,511 --> 01:04:13,309
Lần đầu tiên cấy phân,
tôi nhờ anh trai làm người hiến tặng.
951
01:04:15,060 --> 01:04:20,816
Tôi từ từ bắt đầu tăng cân,
mặc dù không thay đổi chế độ ăn uống.
952
01:04:22,318 --> 01:04:25,529
Và tôi đã có thể đi vệ sinh lần đầu tiên
953
01:04:25,529 --> 01:04:27,865
sau khoảng ba năm.
954
01:04:29,909 --> 01:04:32,036
Nhưng tôi bắt đầu bị mụn nặng hơn,
955
01:04:32,661 --> 01:04:35,998
và anh trai tôi
có tiền sử mụn nội tiết tố.
956
01:04:37,416 --> 01:04:41,921
Và rồi tôi quyết định
nhờ bạn trai hiến tặng.
957
01:04:41,921 --> 01:04:44,423
Anh ấy không bị bệnh gì,
958
01:04:44,423 --> 01:04:46,967
nhưng có một số vấn đề
về sức khỏe tâm thần.
959
01:04:48,427 --> 01:04:50,930
Tôi đã uống viên nhộng
của bạn trai trong vài tháng.
960
01:04:50,930 --> 01:04:52,556
Không bị nổi mụn nữa.
961
01:04:53,390 --> 01:04:55,893
Nhưng theo thời gian,
tôi nhận thấy chứng trầm cảm của mình
962
01:04:55,893 --> 01:04:57,978
tồi tệ hơn bao giờ hết.
963
01:04:59,396 --> 01:05:02,274
Tôi có bất cứ loại vi khuẩn nào
mà anh ấy thường có,
964
01:05:02,274 --> 01:05:05,611
và nó làm trầm trọng thêm
chứng trầm cảm của tôi.
965
01:05:08,113 --> 01:05:10,616
Tôi quay lại dùng anh trai
làm người hiến tặng.
966
01:05:10,616 --> 01:05:14,078
Trong vòng một tuần,
chứng trầm cảm đó hoàn toàn biến mất.
967
01:05:16,205 --> 01:05:17,665
Để vào đây.
968
01:05:18,916 --> 01:05:20,209
Cùng với kem.
969
01:05:23,462 --> 01:05:25,631
Có những rủi ro với FMT.
970
01:05:27,299 --> 01:05:30,678
Khi bạn có FMT, bạn sẽ có vi khuẩn tốt,
971
01:05:30,678 --> 01:05:34,431
nhưng vi khuẩn xấu cũng có thể xuất hiện.
972
01:05:35,474 --> 01:05:38,435
Tôi sẽ rất thích
nếu đây là giải pháp hoàn hảo.
973
01:05:40,646 --> 01:05:44,358
Nhưng tất cả các bác sĩ tiêu hóa tôi biết
đều cực kỳ thận trọng.
974
01:05:44,358 --> 01:05:48,612
Chúng ta có thể cấy ghép sự nhạy cảm
với tất cả các loại bệnh.
975
01:05:49,989 --> 01:05:53,701
Nên tôi yêu cầu mọi người,
đừng tự thử nghiệm
976
01:05:53,701 --> 01:05:56,578
một số phương pháp trị liệu nặng đô hơn.
977
01:05:58,998 --> 01:06:03,919
Nếu cấy ghép phân sẽ trả lại cho anh
978
01:06:03,919 --> 01:06:07,965
cảm giác đói và no, anh sẽ làm chứ?
979
01:06:07,965 --> 01:06:13,095
Có, nếu nó có thể giúp anh
giải quyết vấn đề,
980
01:06:13,095 --> 01:06:15,305
Anh chắc chắn sẽ thử.
981
01:06:15,305 --> 01:06:18,142
Anh sẽ là chuột thí nghiệm.
982
01:06:18,600 --> 01:06:21,311
Phân của người khác có thể cứu mạng bạn.
983
01:06:21,311 --> 01:06:22,855
Cấy ghép hệ vi sinh trong phân...
984
01:06:22,855 --> 01:06:25,149
Tôi nghĩ nó quá sức kỳ quặc,
985
01:06:25,691 --> 01:06:29,069
nhưng tất cả cuộc nói chuyện về phân
đã giúp tôi hiểu
986
01:06:29,069 --> 01:06:31,030
việc đi nặng là bình thường.
987
01:06:31,030 --> 01:06:33,907
Đó là cuộc sống hàng ngày.
Đó là điều mà ai cũng phải trải qua.
988
01:06:33,907 --> 01:06:35,159
Vậy sao không nói về nó?
989
01:06:35,159 --> 01:06:38,662
Tôi sẽ nói về nó, và nó
chỉ là một cuộc nói chuyện phiếm về phân.
990
01:06:40,789 --> 01:06:43,625
Và khi tôi cúp máy,
tôi kiểu, "Có kì không?"
991
01:06:43,625 --> 01:06:47,212
Trước đây là thế, nhưng giờ thì kiểu,
"Không, bình thường thôi".
992
01:06:51,008 --> 01:06:53,802
Cấy ghép hệ vi sinh trong phân
là một công cụ khá cùn.
993
01:06:54,553 --> 01:06:56,764
Chúng tôi thích dùng
cách tiếp cận có mục tiêu,
994
01:06:56,764 --> 01:07:02,186
như một chế phẩm sinh học chính xác
để cải thiện sức khỏe theo cách cụ thể.
995
01:07:03,937 --> 01:07:07,858
Hầu hết men vi sinh ở cửa hàng
không thực sự là loại đường tiêu hóa.
996
01:07:07,858 --> 01:07:10,611
Chúng không được thiết kế
để sống trong ruột chúng ta.
997
01:07:10,611 --> 01:07:15,032
Chúng thường là những con có liên quan
đến sữa lên men hoặc pho mát,
998
01:07:15,032 --> 01:07:17,034
vi khuẩn lactobacillus.
999
01:07:17,034 --> 01:07:19,995
Nên chúng không thực sự
được thiết kế để cư trú.
1000
01:07:19,995 --> 01:07:23,665
Nó sẽ giống như ném cây trồng trong nhà
vào rừng Amazon,
1001
01:07:23,665 --> 01:07:26,168
và hy vọng rằng nó sẽ bất ngờ mọc lên.
1002
01:07:27,628 --> 01:07:31,048
Y học hiện đại quan tâm nhiều đến việc
điều trị các triệu chứng của một bệnh
1003
01:07:31,048 --> 01:07:33,842
hơn là các vấn đề cơ bản dẫn đến nó.
1004
01:07:34,802 --> 01:07:37,721
Trong tương lai, chúng tôi muốn
có cách tiếp cận thông minh hơn
1005
01:07:37,721 --> 01:07:42,643
nhắm vào các vi khuẩn trong ruột
để thực sự có tác động tích cực
1006
01:07:42,643 --> 01:07:45,813
và ngăn chặn nhiều vấn đề ngay từ đầu.
1007
01:07:47,940 --> 01:07:50,901
Và vì vậy, hệ vi sinh là cuộc cách mạng
của ngành dược
1008
01:07:50,901 --> 01:07:53,821
vì ai cũng có thể là dược sĩ của chính họ
1009
01:07:53,821 --> 01:07:56,323
chỉ bằng cách chọn đúng
loại thực phẩm để ăn.
1010
01:08:00,077 --> 01:08:02,496
Nhờ phát hiện của chúng tôi,
một đồng nghiệp
1011
01:08:02,496 --> 01:08:06,458
{\an8}đã quyết định bắt đầu uống sinh tố
với 60 loại thực vật khác nhau mỗi ngày.
1012
01:08:06,458 --> 01:08:10,671
{\an8}Và những gì bạn có thể thấy là chế độ
ăn uống bình thường trong vùng đỏ.
1013
01:08:10,671 --> 01:08:14,091
Nhưng giờ, anh ấy chuyển đến
vùng cam này sau khi uống sinh tố.
1014
01:08:14,091 --> 01:08:15,801
Mất vài tuần, nhưng anh ấy đã đổi
1015
01:08:15,801 --> 01:08:18,303
hoàn toàn sang vùng này.
1016
01:08:18,303 --> 01:08:21,223
Và khi chuyện này kết thúc,
tức là vài tháng sau,
1017
01:08:21,223 --> 01:08:24,643
anh ấy có cấu tạo hệ vi sinh
đa dạng hơn rất nhiều
1018
01:08:24,643 --> 01:08:26,228
so với lúc đầu.
1019
01:08:26,228 --> 01:08:28,105
Nhưng anh vẫn chưa bắt đầu uống?
1020
01:08:28,105 --> 01:08:29,481
Không, tôi nếm thử rồi.
1021
01:08:30,482 --> 01:08:33,110
Đây là một trong những thứ cần sựu hợp tác
1022
01:08:33,110 --> 01:08:35,028
giữa các nhà khoa học và đầu bếp
1023
01:08:35,028 --> 01:08:37,531
để không chỉ có tất cả
những thứ mình muốn trong đó,
1024
01:08:37,531 --> 01:08:39,241
mà con để làm cho nó ngon.
1025
01:08:42,911 --> 01:08:45,706
Chả hiểu nghĩa là gì, nhưng thật tuyệt.
1026
01:08:46,582 --> 01:08:49,251
Được rồi, bắt đầu thôi.
1027
01:08:49,251 --> 01:08:50,878
THỬ THÁCH SINH TỐ 60 LOẠI RAU CỦ
1028
01:08:57,050 --> 01:08:59,595
Xà lách đỏ và xanh, đã có.
1029
01:08:59,595 --> 01:09:02,764
Cải bó xôi, có. Cải xoăn tím, có.
1030
01:09:02,764 --> 01:09:04,933
Mầm cà rốt, có.
1031
01:09:04,933 --> 01:09:11,231
Cà chua, cà rốt , bí ngòi, vài quả bơ.
1032
01:09:11,231 --> 01:09:16,153
Củ cải và chà là là sự kết hợp
tôi chưa từng thử,
1033
01:09:16,153 --> 01:09:19,281
nhưng đó có lẽ sẽ là
vị bánh macaron mới của tôi, ai biết chứ?
1034
01:09:21,366 --> 01:09:24,077
Anh ấy uống bao nhiêu sinh tố vậy?
1035
01:09:24,077 --> 01:09:28,999
Chỗ này là bằng những gì
tôi ăn trong một tuần.
1036
01:09:28,999 --> 01:09:31,293
Một cốc nước.
1037
01:09:33,420 --> 01:09:36,924
Cảm giác giống như một thí nghiệm
cho hội chợ khoa học.
1038
01:09:36,924 --> 01:09:39,009
Tôi sẽ cho cả một nắm gừng vào.
1039
01:09:39,009 --> 01:09:41,553
Vì gừng bao nhiêu cũng không đủ.
1040
01:09:43,055 --> 01:09:46,808
Ý tôi là, phản ứng ban đầu của tôi là,
ai có thời gian làm việc này?
1041
01:09:49,186 --> 01:09:51,480
Ta sẽ cho cả quả sung. Tôi thích sung.
1042
01:09:51,480 --> 01:09:55,984
Tôi thấy màu hồng có lẽ rất hợp với bạn.
1043
01:09:55,984 --> 01:09:57,277
Chất chống oxy hóa.
1044
01:09:58,070 --> 01:10:00,530
Khoai tây. Tôi cũng...
1045
01:10:01,615 --> 01:10:03,575
Nó sẽ rất, kiểu...
1046
01:10:04,117 --> 01:10:05,327
Lần đầu với mọi thứ.
1047
01:10:06,995 --> 01:10:08,038
Và một thìa cà phê.
1048
01:10:08,038 --> 01:10:09,873
Tôi nghĩ vậy là đủ rồi.
1049
01:10:11,375 --> 01:10:12,334
Rồi.
1050
01:10:13,001 --> 01:10:16,588
Tôi nghĩ màu này sẽ rất thú vị.
1051
01:10:25,973 --> 01:10:28,225
Trông không tệ lắm.
Ý tôi là trông không đẹp.
1052
01:10:28,225 --> 01:10:30,936
Nhưng tôi đã uống sinh tố kinh hơn.
1053
01:10:32,271 --> 01:10:33,522
Mùi rất tươi.
1054
01:10:35,482 --> 01:10:36,942
Ôi đặc quá...
1055
01:10:40,654 --> 01:10:42,072
Kết cấu khá ổn.
1056
01:10:48,787 --> 01:10:50,122
Không tệ lắm.
1057
01:10:51,957 --> 01:10:54,543
Ổn lắm! Vị rất lành mạnh.
1058
01:10:56,086 --> 01:10:57,504
Phải cải thiện sao ạ?
1059
01:10:57,504 --> 01:11:01,049
Ý tôi là, bỏ đi những thứ như cải brussels
1060
01:11:01,049 --> 01:11:03,760
thứ có vị khá mạnh,
1061
01:11:03,760 --> 01:11:07,014
hoặc nếu bạn định làm thế,
hãy biến nó thành súp gazpacho.
1062
01:11:07,014 --> 01:11:10,183
Tôi nghĩ rất nhiều sinh tố xanh tôi uống
sẽ ngon hơn nhiều
1063
01:11:10,183 --> 01:11:12,436
nếu họ chấp nhận nó và thêm chút muối
1064
01:11:12,436 --> 01:11:15,731
và một chút giấm và nó sẽ thành gazpacho.
1065
01:11:15,731 --> 01:11:20,027
Nghe có vẻ tuyệt, nhưng bạn chỉ cần
thêm gia vị vào sinh tố của họ.
1066
01:11:27,326 --> 01:11:30,704
Những gì thức ăn có thể làm với bạn
thật ngoạn mục,
1067
01:11:30,704 --> 01:11:34,166
cả cách những gì bạn ăn
thực sự thay đổi cơ thể bạn.
1068
01:11:35,125 --> 01:11:38,128
Những gì bạn ăn hôm nay sẽ ảnh hưởng
đến hệ vi sinh của bạn
1069
01:11:38,128 --> 01:11:39,504
vào ngày mai, trong 24 giờ.
1070
01:11:40,088 --> 01:11:43,425
{\an8}Quy tắc của tôi là LLĐ, luôn luôn đếm.
1071
01:11:43,425 --> 01:11:46,720
{\an8}Luôn đếm số lượng rau củ bạn đang ăn.
1072
01:11:47,846 --> 01:11:51,892
Nếu bạn ăn khoảng 20 đến 30 loại
khác nhau mỗi tuần,
1073
01:11:51,892 --> 01:11:53,435
tôi nghĩ bạn ổn.
1074
01:11:57,064 --> 01:11:59,983
Bạn có muốn tuân theo
vài quy tắc đơn giản không?
1075
01:11:59,983 --> 01:12:02,986
Hãy nghĩ về những gì
các thế hệ trước chúng ta đã ăn.
1076
01:12:03,612 --> 01:12:08,033
Ý tôi là, rau, trái cây,
các loại hạt, đậu,
1077
01:12:08,033 --> 01:12:12,120
thậm chí là thực phẩm lên men
chứa đầy các loại vi khuẩn khác nhau.
1078
01:12:12,746 --> 01:12:15,874
Thực phẩm lên men thực sự
là men vi sinh ban đầu.
1079
01:12:17,918 --> 01:12:21,922
Bạn chỉ cần lấy rau củ, thêm muối,
và để chúng ở nhiệt độ phòng,
1080
01:12:21,922 --> 01:12:25,175
và bạn sẽ có món ăn lên men ngon lành này
trong vài ngày.
1081
01:12:29,429 --> 01:12:32,265
- Làm tốt lắm.
- Con làm tốt lắm. Giỏi lắm, con yêu.
1082
01:12:32,891 --> 01:12:36,103
Đây là ngô trông như thế nào
khi không là ngô ạ?
1083
01:12:36,853 --> 01:12:39,898
Ý con là khi nó còn tươi
và chưa ra khỏi túi? Đúng.
1084
01:12:39,898 --> 01:12:41,817
Không có ngô trong đây.
1085
01:12:41,817 --> 01:12:42,901
Ừ.
1086
01:12:44,194 --> 01:12:46,822
Trước đây tôi rất bối rối.
1087
01:12:47,697 --> 01:12:50,534
Tìm hiểu khoa học giúp tôi biết rằng,
1088
01:12:50,534 --> 01:12:53,620
Được rồi, bạn không thể nói
tôi đang ăn kiêng".
1089
01:12:53,620 --> 01:12:56,415
Bạn phải thay đổi lối sống
1090
01:12:57,582 --> 01:13:00,544
và làm những việc nhỏ mỗi ngày.
1091
01:13:00,544 --> 01:13:02,796
- Khoai tây cắt và rửa sạch.
- Cắt và rửa sạch.
1092
01:13:02,796 --> 01:13:04,798
Các con tôi rất hiếu thắng.
1093
01:13:05,757 --> 01:13:09,094
Tôi bảo chúng giúp tôi.
Tôi đã làm nó như một cuộc thi nấu ăn.
1094
01:13:10,262 --> 01:13:12,431
Tôi khiến chúng đến
cửa hàng tạp hóa với tôi.
1095
01:13:12,431 --> 01:13:13,932
Rồi nấu ăn cùng nhau.
1096
01:13:15,434 --> 01:13:18,186
Chúng tôi dành nhiều thời gian hơn
trong khi tôi làm việc đó.
1097
01:13:18,186 --> 01:13:19,354
Con làm gì đấy?
1098
01:13:19,354 --> 01:13:21,898
Giúp mẹ.
Con muốn làm bếp trưởng, mãi mãi.
1099
01:13:21,898 --> 01:13:22,899
Con muốn làm bếp trưởng à?
1100
01:13:22,899 --> 01:13:26,069
Vâng, con muốn nấu ăn mỗi ngày.
Con muốn làm bếp trưởng.
1101
01:13:28,530 --> 01:13:33,118
Tôi đã nghe cách
mọi người nói về cơ thể họ
1102
01:13:33,118 --> 01:13:35,745
và cách họ có mối quan hệ với nó.
1103
01:13:36,371 --> 01:13:38,665
Hai quả trứng, và hai lòng đỏ.
1104
01:13:38,665 --> 01:13:41,751
Không có loại thực phẩm nào
siêu tốt cho sức khỏe,
1105
01:13:41,751 --> 01:13:45,505
hay một lời khuyên bạn có thể làm theo
để mọi thứ trở nên tốt hơn.
1106
01:13:45,505 --> 01:13:49,176
Nó thiên về việc
xây dựng mối quan hệ với ruột.
1107
01:13:49,926 --> 01:13:52,179
Các con làm tốt lắm. Đập tay nào.
1108
01:13:52,679 --> 01:13:56,308
Kết nối lại có thể được thực hiện
bởi khoa học, kiến thức,
1109
01:13:56,308 --> 01:14:00,937
nhưng chỉ khi
bạn cảm thấy sáng suốt về nó.
1110
01:14:02,230 --> 01:14:06,109
Mì Ý sốt kem là hiện thân hoàn hảo
của loại đồ ăn
1111
01:14:06,109 --> 01:14:07,444
mà tôi sợ nhất.
1112
01:14:09,946 --> 01:14:11,990
Kể từ khi tôi đi sâu
vào chủ đề đường ruột,
1113
01:14:11,990 --> 01:14:14,784
tôi đã trở nên thoải mái hơn nhiều.
1114
01:14:15,577 --> 01:14:19,664
Tôi cảm thấy tôi biết cơ quan này
có thể kiên cường, mạnh mẽ và ổn định
1115
01:14:19,664 --> 01:14:21,625
như thế nào nếu tôi
đối xử với nó đúng cách.
1116
01:14:22,709 --> 01:14:25,462
Nó giống như việc
thực sự là lắng nghe cơ thể
1117
01:14:25,462 --> 01:14:27,547
để tạo ra
cảm giác sáng suốt hơn về cơ thể.
1118
01:14:27,547 --> 01:14:32,802
Trong suốt sự nghiệp,
điều ảnh hưởng đến tôi
1119
01:14:32,802 --> 01:14:36,848
hơn cả việc thi đấu
là bánh mì kẹp xúc xích.
1120
01:14:36,848 --> 01:14:42,103
Được rồi, ta thêm bơ,
tía tô, nấm hương và tỏi.
1121
01:14:42,103 --> 01:14:44,439
Tuyệt vời! Ngon quá đi.
1122
01:14:44,439 --> 01:14:49,653
Tôi muốn tạo ra một loại
bánh kẹp xúc xích lành mạnh hơn
1123
01:14:49,653 --> 01:14:52,322
bằng cách kết hợp
với các nguyên liệu lành mạnh của Nhật.
1124
01:14:53,657 --> 01:14:54,741
Ngon đấy.
1125
01:14:54,741 --> 01:14:56,076
Rất ngon!
1126
01:14:56,076 --> 01:14:59,079
Thứ này mới đó. Vô đối luôn.
1127
01:15:00,705 --> 01:15:03,625
Bạn có thể ăn gì đó rồi xem
mình thấy thế nào
1128
01:15:03,625 --> 01:15:06,044
Một tiếng rưỡi, hai, hai tiếng rưỡi sau đó
1129
01:15:06,044 --> 01:15:07,963
khi nó được hấp thụ vào máu của bạn.
1130
01:15:09,506 --> 01:15:13,301
Một miếng bánh hoặc khoai tây chiên
có vị rất ngon trong giây đầu tiên,
1131
01:15:13,301 --> 01:15:15,053
bạn sẽ kiểu, "À! Nhiều hơn nữa",
1132
01:15:15,053 --> 01:15:19,224
nhưng sau đó, bạn sẽ cảm thấy rất mệt,
hoặc mất tập trung hay gì đó.
1133
01:15:20,725 --> 01:15:25,272
Và một bữa ăn gồm cơm và rau
có thể không gây nghiện,
1134
01:15:25,272 --> 01:15:27,274
nhưng sẽ khiến bạn cảm thấy ổn định hơn.
1135
01:15:27,274 --> 01:15:29,693
Hoặc có thể không, bạn có thể kiểm tra.
1136
01:15:31,486 --> 01:15:36,866
Cảm giác rất hợp lý khi tôi có thể
cho phép mình thưởng thức đồ ăn nhiều hơn.
1137
01:15:39,786 --> 01:15:44,040
Ý tưởng rằng tôi có thể ăn
một món với chồng
1138
01:15:44,040 --> 01:15:48,336
và không tự trừng phạt mình
bằng cách không ăn
1139
01:15:49,546 --> 01:15:50,630
ngày hôm sau,
1140
01:15:51,590 --> 01:15:53,133
Sẽ rất tuyệt.
1141
01:15:55,343 --> 01:15:57,470
Mẹ, ngô nấu ngon lắm.
1142
01:15:58,138 --> 01:16:01,433
Cạn ly vì đồ ăn ngon của mẹ nào.
1143
01:16:01,433 --> 01:16:02,892
- Được rồi.
- Tuyệt!
1144
01:16:13,862 --> 01:16:16,740
Cuối cùngi, điều duy nhất quan trọng
là bạn cảm thấy thế nào.
1145
01:16:16,740 --> 01:16:18,700
Bạn nghĩ sao. Bạn làm gì.
1146
01:16:18,700 --> 01:16:20,285
Người khác không quan trọng,
1147
01:16:20,910 --> 01:16:24,539
và có lẽ cơ thể tôi khác biệt
là điều tốt nhất cho tôi.
1148
01:16:27,459 --> 01:16:31,588
Cơ thể của bạn thực sự là chuyên gia,
và bạn nên lắng nghe nó.
1149
01:16:32,380 --> 01:16:35,884
Biết nhiều hơn về đường ruột
khiến tôi thấy tự hào hơn về nó.
1150
01:16:35,884 --> 01:16:40,430
Tôi đoán tôi có thể nói tôi có cảm giác
trung thành với ruột của mình,
1151
01:16:40,430 --> 01:16:42,265
và thậm chí cả hậu môn nữa.
1152
01:16:53,526 --> 01:16:55,945
Không phải ai
cũng nên nói về phân mọi lúc,
1153
01:16:55,945 --> 01:16:57,781
đặc biệt là nếu họ không thích.
1154
01:16:59,407 --> 01:17:02,077
Tôi nghĩ chúng ta nên làm gì đó.
1155
01:17:02,994 --> 01:17:06,998
Ví dụ, có bảy loại phân khác nhau,
1156
01:17:06,998 --> 01:17:10,377
được mô tả gọn gàng
trong mô hình phân Bristol
1157
01:17:11,127 --> 01:17:13,880
Số bảy và sáu là phân khá lỏng.
1158
01:17:13,880 --> 01:17:18,009
Điều này có thể xảy ra nếu quá trình
tiêu hóa bị rối loạn do nhiễm trùng.
1159
01:17:19,010 --> 01:17:23,014
Bốn và ba là những gì
bạn muốn tìm thấy trong nhà vệ sinh,
1160
01:17:23,014 --> 01:17:28,061
và được mô tả như xúc xích
hoặc rắn, mịn và mềm.
1161
01:17:31,064 --> 01:17:33,817
Và rồi ta đến phân của một con dê,
1162
01:17:34,609 --> 01:17:36,778
và đây là khu vực táo bón.
1163
01:17:37,987 --> 01:17:42,867
Nên tính nhất quán hay hình dạng
ó thể là một thông tin rất hữu ích.
1164
01:17:42,867 --> 01:17:45,161
Như một tin nhắn nhỏ từ ruột bạn.
1165
01:17:45,161 --> 01:17:48,039
Nên đôi khi
bạn cũng có thể quay lại, kiểm tra.
1166
01:17:48,039 --> 01:17:50,625
Và sau đó, bạn biết đấy, nhận lấy gợi ý.
1167
01:18:09,394 --> 01:18:12,313
Biên dịch: Tuan Nguyen