1 00:00:14,474 --> 00:00:18,436 {\an8}Con người chúng ta đã khám phá ra nhiều điều mới mẻ trên hành tinh này. 2 00:00:20,646 --> 00:00:22,190 Ta còn bay lên mặt trăng. 3 00:00:24,567 --> 00:00:28,654 Nhưng hầu như không ai thực sự đi thám hiểm chính ruột của họ. 4 00:00:30,907 --> 00:00:33,326 Ta cảm thấy xấu hổ về ruột của mình. 5 00:00:34,869 --> 00:00:37,997 Nhưng nó ảnh hưởng rất nhiều tới sức khỏe. 6 00:00:37,997 --> 00:00:41,459 Tới cảm giác của ta, tới việc ta có thừa cân hay không, 7 00:00:41,459 --> 00:00:43,086 {\an8}ta có thể mắc bệnh gì, 8 00:00:43,086 --> 00:00:45,379 {\an8}hệ thống miễn dịch của ta đang được huấn luyện ra sao, 9 00:00:45,379 --> 00:00:48,299 {\an8}và cùng với đó là cả cuộc sống của ta. 10 00:00:54,388 --> 00:00:58,351 Hôm nay nước ta có bản báo cáo về bệnh béo phì, và ta đã thất bại. 11 00:00:58,351 --> 00:01:01,354 - Tỷ lệ ung thư đại trực tràng. - Bệnh tim mạch. 12 00:01:01,354 --> 00:01:03,481 - Hội chứng ruột kích thích. - Tiêu chảy! 13 00:01:03,481 --> 00:01:06,818 {\an8}- Bệnh tự kỷ gia tăng. - Trầm cảm, lo âu đang tăng vọt. 14 00:01:07,568 --> 00:01:08,986 {\an8}Thế nào là lành mạnh? 15 00:01:08,986 --> 00:01:10,154 Sao ăn uống lại đau đớn? 16 00:01:10,154 --> 00:01:12,365 Phải thay đổi gì để khỏe mạnh? 17 00:01:12,365 --> 00:01:14,283 Sao tôi khó giảm cân thế? 18 00:01:14,283 --> 00:01:16,994 Sao tôi vẫn không biết thứ gì phù hợp với cơ thể mình? 19 00:01:16,994 --> 00:01:18,496 Điều trị ruột thế nào? 20 00:01:18,496 --> 00:01:21,916 {\an8}Tôi có phải chi 100 đô một tháng cho thuốc bổ không? 21 00:01:23,626 --> 00:01:25,878 Quá nhiều thông tin hỗn loạn ập tới ta. 22 00:01:26,921 --> 00:01:29,632 Gì vậy? Chế độ ăn kiêng? Carbohydrate à? Không phải ăn kiêng à? 23 00:01:29,632 --> 00:01:34,387 Và nếu bạn chỉ nhìn vào ruột, tất cả điều này sẽ dễ hiểu hơn nhiều. 24 00:01:34,387 --> 00:01:37,890 {\an8}Ta thực sự chỉ nghĩ ruột là nơi đào thải phân. 25 00:01:37,890 --> 00:01:41,144 {\an8}Nhưng hóa ra nó lại là trung tâm của một cuộc cách mạng y sinh. 26 00:01:44,772 --> 00:01:47,316 Các bệnh như lo âu và trầm cảm, ung thư, 27 00:01:47,316 --> 00:01:51,279 tự kỷ, Parkinson, đều liên quan đến đường ruột. 28 00:01:52,113 --> 00:01:54,699 Đây mới chỉ là phần nổi của tảng băng. 29 00:01:54,699 --> 00:01:57,493 {\an8}Còn 97% nữa để khám phá. 30 00:01:57,493 --> 00:01:58,828 KEM 31 00:01:58,828 --> 00:02:00,413 Ta đang tới giai đoạn 32 00:02:00,413 --> 00:02:03,207 có thể đưa ra định nghĩa chính xác hơn về những gì nên ăn. 33 00:02:07,295 --> 00:02:11,966 Ruột rất linh hoạt. Nó thực sự thay đổi khi ta thay đổi cách ăn. 34 00:02:13,843 --> 00:02:17,513 Và một khi ta nhận ra điều đó, mọi thứ sẽ thay đổi. 35 00:02:19,932 --> 00:02:25,438 {\an8}VÌ SỨC KHỎE: BÍ QUYẾT KHOA HỌC VỀ ĂN UỐNG 36 00:02:27,523 --> 00:02:30,902 {\an8}MANNHEIM, ĐỨC 37 00:02:32,945 --> 00:02:38,910 Cho đến khi 16 hay 17 tuổi, tôi cũng hoang mang như bao người khác. 38 00:02:40,036 --> 00:02:42,371 Tôi khó thu nạp lactose. 39 00:02:42,371 --> 00:02:43,789 Tôi bị bệnh ngoài da. 40 00:02:43,789 --> 00:02:46,250 Lúc nhỏ tôi đột nhiên trở nên mũm mĩm, 41 00:02:46,250 --> 00:02:48,961 mặc dù không có lý do rõ ràng. 42 00:02:50,296 --> 00:02:53,007 Và tôi đã đọc rất nhiều về đường ruột, 43 00:02:53,007 --> 00:02:56,802 và nhận ra rằng khi thực sự nhìn vào nội tạng 44 00:02:56,802 --> 00:02:58,930 bạn sẽ tìm ra rất nhiều câu trả lời. 45 00:03:00,765 --> 00:03:04,268 Một buổi sáng, bạn cùng phòng của tôi đến nhà bếp và hỏi, 46 00:03:04,268 --> 00:03:07,313 "Giulia, cô yêu cái ruột. Cô nói về nó suốt". 47 00:03:07,313 --> 00:03:08,814 "Đi vệ sinh thế nào?" 48 00:03:08,814 --> 00:03:10,107 Và tôi không biết. 49 00:03:10,107 --> 00:03:13,569 Thế là tôi lên phòng, xem ba cuốn sách, 50 00:03:13,569 --> 00:03:16,197 và khi phát hiện ra, tôi kiểu, "Gì cơ?" 51 00:03:16,197 --> 00:03:19,033 "Ngay cả phần này cũng rất tuyệt". 52 00:03:20,952 --> 00:03:24,789 Không có gì phải né tránh cả. Tất cả đều tuyệt. 53 00:03:34,674 --> 00:03:39,136 {\an8}Ta cảm thấy tội lỗi và xấu hổ rất nhiều khi nói đến ruột của mình. 54 00:03:39,887 --> 00:03:43,933 Và thật điên rồ khi nghĩ về nó, 55 00:03:43,933 --> 00:03:46,477 vì đây là cơ quan nắm giữ mạng sống của bạn. 56 00:03:46,477 --> 00:03:52,066 Và ngay khi biết một vài sự thật, bạn trân trọng nó nhiều hơn. 57 00:03:55,945 --> 00:03:59,740 Khoa học có thể giúp ta định hướng các câu hỏi về sức khỏe. 58 00:04:01,951 --> 00:04:05,663 Tôi nhớ khi làm việc này lần đầu với Giáo sư Krammer và ông ấy nói, 59 00:04:05,663 --> 00:04:07,915 "Thấy không? Bên trong ai cũng giống nhau". 60 00:04:14,380 --> 00:04:16,674 Ta bắt đầu với thực quản. 61 00:04:16,674 --> 00:04:18,592 Nó sẽ vận chuyển thức ăn đến dạ dày, 62 00:04:19,760 --> 00:04:22,430 {\an8}thứ đưa nó đến ruột non 63 00:04:23,764 --> 00:04:26,851 {\an8}Những gì còn lại sẽ đến ruột già, ruột kết. 64 00:04:27,810 --> 00:04:31,147 {\an8}Và bất cứ thứ gì ta không cần sẽ đi ra qua hậu môn. 65 00:04:32,148 --> 00:04:33,441 Và rồi ta xong việc. 66 00:04:37,611 --> 00:04:42,033 {\an8}Khoa học đường ruột là lĩnh vực nổi nhất trong y sinh học 67 00:04:42,033 --> 00:04:43,492 {\an8}trong hơn một thập kỷ qua. 68 00:04:44,869 --> 00:04:47,538 Đó là mảnh ghép còn thiếu. 69 00:04:47,538 --> 00:04:49,957 Đường ruột ảnh hưởng đến toàn bộ cơ thể. 70 00:04:49,957 --> 00:04:53,169 Nó thậm chí có thể ảnh hưởng đến một số tình trạng trong não. 71 00:04:53,836 --> 00:04:55,004 Trời! 72 00:04:55,004 --> 00:04:58,466 Hàng trăm năm nay chúng ta biết rằng điều này rất quan trọng. 73 00:04:59,216 --> 00:05:01,635 Tất cả những gì phải làm là nhìn vào ngôn ngữ của ta. 74 00:05:01,635 --> 00:05:05,723 Khi thất vọng, ta sẽ buồn thối ruột Khi dũng cảm, ta hành động gan dạ. 75 00:05:05,723 --> 00:05:08,559 Khi ta lo lắng, chúng bồn chồn trong bụng. 76 00:05:10,186 --> 00:05:13,856 Ruột thực sự là bộ não thứ hai. 77 00:05:13,856 --> 00:05:14,857 Trời! 78 00:05:14,857 --> 00:05:16,859 Và từ quan điểm tiến hóa, 79 00:05:16,859 --> 00:05:22,740 não của chúng ta chưa bao giờ tồn tại mà không có tín hiệu đến từ ruột. 80 00:05:23,741 --> 00:05:25,826 Tôi đang bị nuốt chửng bởi ruột của mình. 81 00:05:25,826 --> 00:05:28,204 Ý tôi là, ruột đang chống cự lại. 82 00:05:30,373 --> 00:05:33,584 Toàn bộ lĩnh vực này đang làm chao đảo y học hiện đại. 83 00:05:45,721 --> 00:05:50,184 Đây là cuộc triển lãm dựa trên cuốn sách tôi và chị gái đã làm về ruột. 84 00:05:50,976 --> 00:05:54,563 Và mục đích của nó là đen những thứ bên trong ra bên ngoài. 85 00:06:01,112 --> 00:06:02,655 Thế này có lẽ tốt hơn. 86 00:06:04,615 --> 00:06:08,285 Thế này thực ra chính xác hơn nhiều, khi nhìn vào nó thế này. 87 00:06:08,285 --> 00:06:10,913 Đường ruột không phải là một thứ thẳng, 88 00:06:10,913 --> 00:06:13,290 nó có chút quanh co chỗ này, chỗ kia. 89 00:06:13,290 --> 00:06:15,543 Ví dụ như dạ dày, nó như thế này. 90 00:06:15,543 --> 00:06:17,837 Trên cùng có một bong bóng khí. 91 00:06:17,837 --> 00:06:20,339 Nên khi bạn có rất nhiều hơi trong dạ dày 92 00:06:20,339 --> 00:06:23,050 và bạn muốn đẩy nó ra, hãy ngả về phía bên trái 93 00:06:23,050 --> 00:06:26,804 vì khi đó bong bóng khí có thể thoát ra khá dễ dàng. 94 00:06:33,144 --> 00:06:37,857 Và nếu tôi là một mẩu thức ăn, và tôi sẽ đến ruột non, 95 00:06:37,857 --> 00:06:42,153 thì tất cả những mô cuộn và lông mao này sẽ nhô ra và tôi sẽ kiểu... 96 00:06:42,153 --> 00:06:45,489 và tôi sẽ được tiêu hóa và được đưa vào máu. 97 00:06:47,908 --> 00:06:51,745 Điều thú vị là chúng ta không thể tự tiêu hóa. 98 00:06:51,745 --> 00:06:54,748 Chúng ta cần vi sinh vật để làm điều đó đúng cách. 99 00:06:56,375 --> 00:06:59,128 Vi-rút nhỏ nhất hoạt động với vi khuẩn nhỏ, 100 00:06:59,128 --> 00:07:03,924 hoạt động với nấm men lớn hơn nhiều, hoạt động với một con người siêu lớn, 101 00:07:03,924 --> 00:07:06,552 và đây là cái chúng ta gọi là hệ vi sinh. 102 00:07:11,932 --> 00:07:14,768 {\an8}Hầu hết mọi người nghĩ rằng vi khuẩn đều có hại, 103 00:07:14,768 --> 00:07:19,231 nhưng thực ra , 99% trong số chúng không gây hại đến chúng ta, 104 00:07:19,231 --> 00:07:21,150 và một số thậm chí còn có ích. 105 00:07:22,943 --> 00:07:26,447 Vài loại vi khuẩn có vai trò quan trọng hơn những gì ta nghĩ. 106 00:07:27,323 --> 00:07:31,285 Nếu ta để chúng kí sinh, chúng sẽ cho ta mượn khả năng của chúng. 107 00:07:32,203 --> 00:07:34,663 Chúng giúp tiêu hóa thức ăn. 108 00:07:34,663 --> 00:07:35,873 Ngon quá! 109 00:07:35,873 --> 00:07:39,543 {\an8}Chúng giúp làm dịu chứng viêm và làm cho hệ thống miễn dịch 110 00:07:39,543 --> 00:07:42,129 {\an8}ít gây bệnh tự miễn. 111 00:07:44,548 --> 00:07:48,761 Khoảng 70% hệ thống miễn dịch của ta sống trong ruột. 112 00:07:50,095 --> 00:07:52,640 Vi khuẩn huấn luyện hệ thống miễn dịch 113 00:07:52,640 --> 00:07:56,352 phản ứng với các sinh vật xấu có thể gây hậu quả cho sức khỏe. 114 00:07:58,270 --> 00:08:01,315 {\an8}Chúng giúp sản xuất các hợp chất mà ta không thể. 115 00:08:02,149 --> 00:08:06,570 Vi sinh vật có thể định hình hoóc-môn của ta, và khiến ta thấy đói hoặc no. 116 00:08:07,154 --> 00:08:10,574 {\an8}Chúng có thể giao tiếp với não, liên lạc với các cơ quan khác. 117 00:08:11,659 --> 00:08:15,371 Chúng định hình bộ não của chúng ta từ rất sớm và khi chúng ta già đi. 118 00:08:16,705 --> 00:08:20,209 Nếu nhìn vào những gen ta có trong và trên cơ thể, 119 00:08:20,209 --> 00:08:25,172 sẽ có hơn 99% là vi sinh vật. 120 00:08:27,883 --> 00:08:32,221 Chúng ta thường tin rằng gen con người chúng định đoạt sức khỏe, 121 00:08:32,221 --> 00:08:36,600 nhưng giờ ta biết răng hệ vi sinh là yếu tố quan trọng dẫn đến béo phì, 122 00:08:36,600 --> 00:08:41,355 trầm cảm, dị ứng, hay mức độ áp lực hoặc thoải mái bạn cảm thấy. 123 00:08:41,355 --> 00:08:45,693 Chúng ta không biết nó đóng vai trò quan trọng thế nào trong các thực thể này. 124 00:08:45,693 --> 00:08:48,320 Với một số người, nó có thể rất liên quan 125 00:08:48,320 --> 00:08:50,447 và với số khác, nó có thể ít ảnh hưởng hơn. 126 00:08:52,032 --> 00:08:52,950 Lần quay một. 127 00:08:57,580 --> 00:08:58,414 Cảm ơn. 128 00:09:00,165 --> 00:09:03,711 Có thể không muốn thừa nhận, nhưng chúng ta thi thoảng 129 00:09:03,711 --> 00:09:05,212 đều có vấn đề với ruột. 130 00:09:06,589 --> 00:09:10,259 Mỗi người lại khác nhau về quan hệ với đồ ăn, bệnh tật, 131 00:09:10,259 --> 00:09:14,513 phản ứng với thuốc, lịch sử cuộc sống của họ. 132 00:09:16,223 --> 00:09:18,851 {\an8}Nếu tôi ăn gần như bất cứ thứ gì không phải rau, 133 00:09:18,851 --> 00:09:23,439 Tôi sẽ bị đau dạ dày, điều khiến công việc của tôi rất khó khăn. 134 00:09:25,482 --> 00:09:28,485 {\an8}Bạn nhận ra mình đã không trân trọng thế nào. 135 00:09:28,485 --> 00:09:30,821 {\an8}Một thứ đơn giản như có thể đi vệ sinh. 136 00:09:30,821 --> 00:09:34,325 Tôi phải học cách biết ơn những điều nhỏ nhặt nhất. 137 00:09:35,868 --> 00:09:38,495 {\an8}Tôi đang cố kiểm soát cân nặng bằng mọi cách, 138 00:09:38,495 --> 00:09:43,250 {\an8}nhưng tôi sẽ giảm rất nhiều, và sẽ lại tăng thêm nhiều hơn. 139 00:09:44,168 --> 00:09:47,755 {\an8}VẬN ĐỘNG VIÊN ĂN NGƯỜI KHÔNG THỂ CẢM THẤY ĐÓI 140 00:09:47,755 --> 00:09:50,966 Tôi nghe mọi người nói họ đói 141 00:09:50,966 --> 00:09:55,220 và trông rất vui vẻ sau khi ăn xong. 142 00:09:55,220 --> 00:09:59,350 Tôi ghen tị với những người đó vì tôi không còn cảm thấy đói. 143 00:10:00,559 --> 00:10:05,230 Chúng tôi đang cố hiểu chuyện gì đang xảy ra với những khác biệt này 144 00:10:05,230 --> 00:10:06,774 khiến mọi người khác biệt. 145 00:10:07,358 --> 00:10:09,234 Chúng tôi nghĩ hệ vi sinh là chìa khóa. 146 00:10:12,613 --> 00:10:15,366 Để chúng ta hiểu được sự khác biệt của mình, 147 00:10:15,366 --> 00:10:19,203 trước tiên phải xem vi sinh vật của chúng ta đến từ đâu. 148 00:10:21,747 --> 00:10:25,167 Bạn sinh ra hầu như không có vi sinh vật. 149 00:10:25,167 --> 00:10:28,879 {\an8}Vi khuẩn xâm nhập khi bạn bước vào thế giới. 150 00:10:30,798 --> 00:10:35,010 Khi chúng ta sinh ra, đây thực sự là thời điểm bắt đầu mọi thứ. 151 00:10:35,969 --> 00:10:38,055 Khi một đứa trẻ được sinh ra khỏi tử cung, 152 00:10:38,055 --> 00:10:41,517 chúng sẽ tiếp xúc với vi khuẩn trong âm đạo của người mẹ. 153 00:10:43,977 --> 00:10:48,190 Và sau đó, khi chui ra, khuôn mặt sẽ hướng xuống phía mông. 154 00:10:49,274 --> 00:10:53,278 Bạn cũng nhận một số vi khuẩn đường ruột vì bạn ở gần mông 155 00:10:53,278 --> 00:10:56,699 đến mức nhận được vi khuẩn kí sinh đầu tiên của mình. 156 00:10:57,616 --> 00:11:02,413 Và chúng bắt đầu biến nơi này thành nơi sống cho các vi vật sinh khác. 157 00:11:11,755 --> 00:11:14,758 Chúng ta định hình hệ vi sinh của mình bằng tất cả những lựa chọn 158 00:11:14,758 --> 00:11:17,094 và cuộc phiêu lưu nhỏ nhặt trong đời. 159 00:11:17,886 --> 00:11:21,014 Bất cứ ai ta hôn, những gì ta cho vào miệng, những nơi ta đi. 160 00:11:21,598 --> 00:11:24,935 Thức ăn bạn ăn, mối quan hệ bạn có với anh chị em, 161 00:11:24,935 --> 00:11:26,687 hay bạn có nuôi thú cưng không, 162 00:11:27,396 --> 00:11:31,525 {\an8}Tập thể dục, căng thẳng, trải nghiệm khi còn nhỏ, 163 00:11:31,525 --> 00:11:33,610 {\an8}có gặp nghịch cảnh hay không. 164 00:11:34,194 --> 00:11:37,448 Vì thế, mỗi người đều có một hệ vi sinh riêng biệt. 165 00:11:37,448 --> 00:11:40,659 Đó là bộ sưu tập ký ức vi sinh vật. 166 00:11:42,244 --> 00:11:47,040 Biết rằng hệ vi sinh có thể là chìa khóa của sức khỏe thực sự rất thú vị 167 00:11:47,040 --> 00:11:49,752 vị vì bạn không thể thay đổi gen của mình, 168 00:11:49,752 --> 00:11:53,714 {\an8}nhưng tất cả chúng ta đều có khả năng thay đổi vi sinh vật của mình. 169 00:11:53,714 --> 00:11:57,468 {\an8}thông qua những thay đổi đơn giản về chế độ ăn và lối sống. 170 00:11:58,844 --> 00:12:00,929 Mỡ ngậy hoàn hảo. Chúa ơi. 171 00:12:00,929 --> 00:12:05,601 {\an8}Hệ vi sinh công nghiệp hóa có lẽ khá không lành mạnh 172 00:12:05,601 --> 00:12:09,730 {\an8}và có thể đẩy chúng ta tới nhiều căn bệnh phổ biến và nghiêm trọng nhất. 173 00:12:10,939 --> 00:12:16,028 {\an8}Điều đó có thể dẫn đến nhiều bệnh mãn tính rất phổ biến, 174 00:12:16,028 --> 00:12:18,989 như béo phì, tiểu đường, 175 00:12:18,989 --> 00:12:22,159 tăng huyết áp, dị ứng thức ăn. 176 00:12:23,410 --> 00:12:28,332 Tôi nghĩ cách chúng ta nghĩ về bệnh tật cần thay đổi. 177 00:12:31,794 --> 00:12:34,254 Những thay đổi lớn đối với môi trường của chúng ta, 178 00:12:34,254 --> 00:12:36,548 Chế độ ăn phương Tây, cách trẻ được sinh ra, 179 00:12:36,548 --> 00:12:39,176 Các ca sinh mổ, sữa bột trẻ em, 180 00:12:39,176 --> 00:12:42,012 vệ sinh, kháng sinh, 181 00:12:42,012 --> 00:12:45,307 tất cả đều dẫn đến giảm sự đa dạng của hệ vi sinh. 182 00:12:45,307 --> 00:12:48,227 Chính xác những gì ta thấy trong hệ thống vi sinh công nghiệp. 183 00:12:49,645 --> 00:12:55,400 Tôi được sinh mổ, được cho bú sữa mẹ, tôi không chắc là trong bao lâu. 184 00:12:55,400 --> 00:13:00,197 Tôi luôn chạy theo con cái hay công việc, nên tôi luôn căng thẳng. 185 00:13:01,073 --> 00:13:05,285 Nhà vô địch nổi tiếng của Nathan, Takeru Kobayashi! 186 00:13:06,829 --> 00:13:10,958 Tôi không thấy việc mình làm 187 00:13:10,958 --> 00:13:14,545 có lợi cho sức khỏe chút nào. 188 00:13:15,462 --> 00:13:21,134 Tôi tự hỏi mình đã gây tổn hại gì cho cơ thể. 189 00:13:24,638 --> 00:13:28,183 Nó làm tôi tự hỏi điều đó ảnh hưởng đến sức khỏe của ta ra sao 190 00:13:28,183 --> 00:13:30,769 và ảnh hưởng gì đến hệ vi sinh của ta. 191 00:13:31,603 --> 00:13:34,189 Chúng ta đã mất hàng trăm loài vi sinh trong ruột. 192 00:13:34,189 --> 00:13:35,941 Chúng đã tuyệt chủng. 193 00:13:35,941 --> 00:13:40,362 Và điều ta nhận ra bây giờ là yếu tố quan trọng nhất quyết định 194 00:13:40,362 --> 00:13:44,366 sức khỏe của cộng đồng vi sinh vật này là chế độ ăn uống của bạn. 195 00:13:45,742 --> 00:13:50,455 Có một số thiếu sót lớn trong chế độ ăn uống điển hình của dân Mỹ, 196 00:13:50,455 --> 00:13:53,208 và ngay cả chế độ ăn uống lành mạnh điển hình luôn. 197 00:14:01,008 --> 00:14:05,095 Hiện nay ở Mỹ, gần 60% lượng calo được hấp thụ 198 00:14:05,095 --> 00:14:07,639 là thực phẩm đã qua chế biến. 199 00:14:09,516 --> 00:14:11,101 Thứ đồ ăn rất tinh khiết. 200 00:14:11,101 --> 00:14:15,522 Đã bị tước đi toàn bộ những dinh dưỡng từ các nguyên liệu tự nhiên ban đầu, 201 00:14:15,522 --> 00:14:19,234 và sau đó họ thêm vào tất cả các loại hóa chất 202 00:14:19,234 --> 00:14:21,194 và một lượng lớn đường. 203 00:14:21,904 --> 00:14:26,241 Nhưng mọi người bối rối không biết ăn gì vì nó được tạo ra để trông lành mạnh 204 00:14:26,241 --> 00:14:30,203 bằng cách thêm nhãn trên gói nói rằng thứ này ít calo 205 00:14:30,203 --> 00:14:32,706 và vì thế có lợi cho sức khỏe, hoặc cái này có thêm vitamin. 206 00:14:32,706 --> 00:14:35,542 KHÔNG ĐƯỜNG! KHÔNG CALO! KHÔNG GÌ NGOÀI VITAMIN 207 00:14:35,542 --> 00:14:37,794 Khi xem chi tiết một số nhãn này, 208 00:14:37,794 --> 00:14:41,506 rất khó để tìm ra những gì thực sự có bên trong chúng. 209 00:14:42,341 --> 00:14:44,134 Không quá tệ đâu. 210 00:14:44,134 --> 00:14:46,595 Không ư? Tôi đã xem nó. Có cả tấn đường. 211 00:14:46,595 --> 00:14:48,805 Thế à? Tôi không thấy. 212 00:14:49,556 --> 00:14:51,516 Có 30% đường. Phải. 213 00:14:51,516 --> 00:14:54,061 Nhìn cái này đi, toàn chất xơ. 214 00:14:54,061 --> 00:14:57,230 nó có trái cây và các loại hạt, có sô-cô -la đen, có muối biển. 215 00:14:57,230 --> 00:14:59,942 Cái này với tôi, thoạt nhìn, trông khá ổn. 216 00:14:59,942 --> 00:15:04,071 Đó là khi bạn nhìn vào thành phần, bạn thấy nó có quá nhiều đường. 217 00:15:05,739 --> 00:15:07,407 Thấy không? Tôi đã bị lừa. 218 00:15:09,117 --> 00:15:12,120 Thật khó để tìm ra những gì bạn nên ăn 219 00:15:12,621 --> 00:15:14,498 vì bạn đi siêu thị, 220 00:15:14,498 --> 00:15:21,004 và danh sách các loại bột và thuốc bổ và những thứ bạn cần tăng lên. 221 00:15:21,004 --> 00:15:22,965 Diệp lục có thể ngăn ngừa ung thư không? 222 00:15:22,965 --> 00:15:24,591 {\an8}Nấm thảo dược. 223 00:15:24,591 --> 00:15:27,427 - Vang đỏ tốt cho sức khỏe. - Lợi khuẩn cho âm đạo. 224 00:15:27,427 --> 00:15:30,889 Tảo xoắn. Chất thích ứng. Sô-cô-la. Collagen. Chiết xuất việt quất. Cà phê! 225 00:15:30,889 --> 00:15:37,270 Phải. Tôi thấy thế giới ẩm thực và văn hóa chăm sóc sức khỏe rất khó hiểu. 226 00:15:41,483 --> 00:15:44,903 Hôm nay chúng ta sẽ làm món gà teriyaki. 227 00:15:44,903 --> 00:15:48,073 Chúng ta có tỏi đỏ, gừng, 228 00:15:48,073 --> 00:15:52,619 {\an8}đường, nước tương, dầu mè và hành tây. 229 00:15:54,079 --> 00:15:56,540 {\an8}Mẹ phải nói là con rất tự tin. 230 00:15:56,540 --> 00:15:59,042 {\an8}Con là một đầu bếp tự tin từ khi bốn tuổi. 231 00:15:59,710 --> 00:16:05,465 Một ít nước tương, nhiều gừng vì gừng này không bao giờ là đủ. 232 00:16:05,465 --> 00:16:10,470 Tất cả chỗ tỏi, vì tỏi cũng càng nhiều càng ít. 233 00:16:10,470 --> 00:16:12,889 Nấu ăn và đồ ăn thực sự ở trong máu tôi, 234 00:16:12,889 --> 00:16:15,434 và đó là điều tôi đã làm từ khi còn nhỏ. 235 00:16:16,768 --> 00:16:19,438 Và giờ là đam mê, nghệ thuật và sự nghiệp của tôi. 236 00:16:23,108 --> 00:16:26,987 Tôi nhận sao Michelin đầu tiên khi 23 tuổi. 237 00:16:28,030 --> 00:16:32,993 Tôi thắng giải đầu bếp nóng bỏng nhất của Eater. Nghe nực cười làm sao. 238 00:16:33,702 --> 00:16:36,413 Nhưng đúng là cảm thấy cần phải chăm sóc hình ảnh hắc ám 239 00:16:36,413 --> 00:16:40,167 đầu bếp bánh ngọt dễ thương với hình xăm. 240 00:16:40,167 --> 00:16:43,420 Chỉ có một áp lực khổng lồ đè lên tôi, 241 00:16:43,420 --> 00:16:48,133 nên tôi đã để nó vượt quá tầm kiểm soát. 242 00:16:51,595 --> 00:16:56,433 Tôi bị chứng chán ăn tâm thần một thời gian dài. 243 00:16:57,976 --> 00:17:02,814 Nhưng giờ, chứng rối loạn ăn uống của tôi đã chuyển sang chứng ám ảnh ăn sạch, 244 00:17:02,814 --> 00:17:08,862 tôi bị ám ảnh bởi việc giữ gìn sức khỏe và tối đa hóa chất dinh dưỡng. 245 00:17:09,446 --> 00:17:13,158 Đây là guarana, nhâm sâm Brazil, linh chi, nấm bờm sư tử, 246 00:17:13,158 --> 00:17:16,578 đông trùng hạ thảo, tảo xoắn, tảo lục, chùm ngây. 247 00:17:18,330 --> 00:17:21,208 Về cơ bản, tôi ăn rất nhiều rau và uống kèm với chúng 248 00:17:21,208 --> 00:17:22,918 các loại thuốc, bột và các thứ khác 249 00:17:22,918 --> 00:17:25,212 mà trên mạng nói tôi có thể cần. 250 00:17:28,882 --> 00:17:32,427 Tôi đã loại rất nhiều thứra khỏi chế độ ăn và đã cố gắng làm quen lại, 251 00:17:32,427 --> 00:17:34,679 bạn biết đấy, "đồ ăn vui vẻ". 252 00:17:36,264 --> 00:17:39,559 Nhưng khi tôi ăn đường, thịt lợn, bơ, những thứ như vật, 253 00:17:39,559 --> 00:17:42,437 tôi bị đầy hơi sau đó và thấy buồn nôn 254 00:17:42,437 --> 00:17:44,564 ba đến bốn ngày sau. 255 00:17:46,733 --> 00:17:50,445 Điều đó thực sự khó khăn vì tôi đang cố cả thiện mối quan hệ của mình với đồ ăn. 256 00:17:51,488 --> 00:17:55,117 Và rồi khi cảm thấy cơ thể đang phản bội mình, 257 00:17:56,034 --> 00:18:01,206 thật khó để vượt qua điều đó. 258 00:18:06,378 --> 00:18:11,341 Tôi nghĩ cuối cùng tôi rất muốn biết mình nên ăn gì, 259 00:18:11,341 --> 00:18:13,677 hay không nên ăn gì. 260 00:18:13,677 --> 00:18:16,930 Và đặc biệt là thứ gì tốt cho tôi. 261 00:18:23,353 --> 00:18:27,107 Khi bệnh nhân của tôi hỏi, "Điều gì làm cho hệ vi sinh khỏe mạnh?" 262 00:18:27,107 --> 00:18:29,025 Tôi thích so sánh nó với một khu rừng. 263 00:18:31,486 --> 00:18:35,740 Bạn không thể đặt vài cây khỏe mạnh vào đó và mong đợi mọi thứ sẽ thay đổi. 264 00:18:36,616 --> 00:18:40,871 Một khu rừng cần sự cân bằng lành mạnh, nơi cây cối và sự sống 265 00:18:41,621 --> 00:18:43,999 có thể hòa hợp với tổng thể, 266 00:18:43,999 --> 00:18:47,043 với ánh sáng, với nước, với chất dinh dưỡng từ đất, 267 00:18:47,043 --> 00:18:48,962 và cùng nhau hoạt động. 268 00:18:51,840 --> 00:18:55,260 Vi khuẩn đường ruột của chúng ta, chúng chỉ cần vài gram chất xơ 269 00:18:55,260 --> 00:18:58,138 từ rau và trái cây mỗi ngày, 270 00:18:58,138 --> 00:19:02,475 và thật kỳ lạ là chúng ta rất khó để nạp đủ lượng này. 271 00:19:03,435 --> 00:19:06,188 Các khuyến nghị hiện tại ở Mỹ nói rằng 272 00:19:06,188 --> 00:19:10,567 {\an8}chúng ta nên ăn 28 đến 40 gram chất xơ mỗi ngày. 273 00:19:10,567 --> 00:19:14,696 {\an8}Và chúng ta chỉ ăn 15 gram trong khẩu phần ăn trung bình của dân Mỹ. 274 00:19:14,696 --> 00:19:17,532 {\an8}Lĩnh vực vi sinh vật học đang nhận ra 275 00:19:17,532 --> 00:19:22,245 {\an8}rằng có lẽ chúng ta nên ăn hơn 50 gram mỗi ngày. 276 00:19:28,043 --> 00:19:30,879 {\an8}CÁC LOẠI THỨC ĂN CÓ BAO NHIÊU CHẤT XƠ? 277 00:19:30,879 --> 00:19:34,216 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT CƠM TRẮNG 0,6G 278 00:19:34,216 --> 00:19:36,426 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT MIẾNG BÍT TẾT 0G 279 00:19:36,426 --> 00:19:38,595 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT CÀ RỐT 3,1G 280 00:19:38,595 --> 00:19:40,764 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT YẾN MẠCH CHÍN 4,0G 281 00:19:40,764 --> 00:19:42,933 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT RAU CHÂN VỊT CHÍN 4,3G 282 00:19:42,933 --> 00:19:45,310 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT SÚP LƠ 5,0G 283 00:19:45,310 --> 00:19:47,687 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT ĐẬU HÀ LAN 7,0G 284 00:19:47,687 --> 00:19:49,814 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT BƠ 10,0G 285 00:19:49,814 --> 00:19:52,108 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT HẠNH NHÂN 16,0G 286 00:19:52,108 --> 00:19:54,361 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT ĐẬU LĂNG 16,0G 287 00:19:54,361 --> 00:19:56,238 {\an8}CHẤT XƠ TRONG MỘT BÁT HẠT CHIA 40,0G 288 00:19:56,238 --> 00:19:58,949 Bao nhiêu chất xơ trong một cái xúc xích? 289 00:20:01,201 --> 00:20:02,661 Gì cơ? Không gam! 290 00:20:05,872 --> 00:20:08,291 Dù bạn có thịt hay không, 291 00:20:08,291 --> 00:20:11,253 bạn có thể ăn chay, ăn mặn, không quan trọng. 292 00:20:11,253 --> 00:20:16,007 Điều mấu chốt là ăn đa dạng các loại thực vật ở mọi hình thái, 293 00:20:16,007 --> 00:20:19,678 nhiều hết sức có thể để nuôi các vi sinh vật của bạn. 294 00:20:21,471 --> 00:20:23,598 Sao tôi phải ăn rau? Bạn biết chứ? 295 00:20:23,598 --> 00:20:26,977 Tôi rất thích hiểu điều này. Có nhiều chất dinh dưỡng trong đó, 296 00:20:26,977 --> 00:20:29,771 và không có nhiều thứ xấu như trong thực phẩm chế biến. 297 00:20:32,607 --> 00:20:35,277 Nhưng nếu nhìn thấu phần trước của cơ thể bạn, 298 00:20:35,277 --> 00:20:39,572 bạn thực ra có thể thấy sự tiêu hóa và sẽ rất dễ nhìn thấy 299 00:20:39,572 --> 00:20:42,242 sự khác biệt giữa thực phẩm chế biến và rau. 300 00:20:43,493 --> 00:20:45,203 Với đồ chế biến sẵn, có thể thấy 301 00:20:45,203 --> 00:20:47,872 rằng trong vài cm đầu tiên của ruột non, 302 00:20:47,872 --> 00:20:50,166 về cơ bản nó được đưa vào máu. 303 00:20:51,584 --> 00:20:54,170 Lượng đường trong máu tăng vọt, 304 00:20:54,170 --> 00:20:56,423 và ta phải gói nó trong các tế bào thật nhanh. 305 00:20:56,423 --> 00:20:59,759 Nó gần như là một hoạt động căng thẳng, cho cơ thể 306 00:20:59,759 --> 00:21:02,887 vì, tôi phải để chỗ đường này ở đâu? Bạn biết chứ? 307 00:21:02,887 --> 00:21:04,639 Nó phải thực sự đẩa đi khắp nơi. 308 00:21:05,807 --> 00:21:09,978 Nhưng với chất xơ có trong rau, nó ổn định hơn. 309 00:21:10,937 --> 00:21:14,024 Nó sẽ được đưa lên một chút, đi xa hơn, 310 00:21:14,024 --> 00:21:15,900 được đưa lên một chút, đi xa hơn. 311 00:21:15,900 --> 00:21:20,196 Nó thậm chí sẽ đáp xuống ruột kết và là nguồn thức ăn tốt 312 00:21:20,196 --> 00:21:21,323 cho vi sinh vật ở đó. 313 00:21:21,323 --> 00:21:22,240 Ngon quá! 314 00:21:22,240 --> 00:21:24,868 Đó là một cách tiêu hóa hoàn toàn khác. 315 00:21:24,868 --> 00:21:27,871 Như đi bộ đường dài thay vì chạy nước rút. 316 00:21:32,334 --> 00:21:37,005 Nếu một hệ vi sinh đường ruột rất đa dạng, có nhiều loại vi khuẩn khác nhau, 317 00:21:37,005 --> 00:21:39,382 nó sẽ có nhiều khả năng 318 00:21:39,382 --> 00:21:41,926 phản ứng lại với những gì cuộc sống ném vào chúng ta. 319 00:22:00,153 --> 00:22:03,323 Kobayashi tiếp tục nghiền nát nó. 320 00:22:05,408 --> 00:22:06,659 Quá đỉnh. 321 00:22:06,659 --> 00:22:09,454 Nhìn anh ấy đi. Anh ấy di chuyển cánh tay và... 322 00:22:10,038 --> 00:22:14,751 Vậy điều gì sẽ xảy ra nếu ta không ăn đủ chất xơ để nuôi các vi sinh vật này? 323 00:22:14,751 --> 00:22:17,212 Takeru Kobayashi! 324 00:22:17,212 --> 00:22:20,340 Nếu bạn không cho vi sinh vật đường ruột ăn chất xơ, 325 00:22:20,340 --> 00:22:22,759 chúng sẽ bắt đầu ăn bạn. 326 00:22:24,928 --> 00:22:28,264 Tất cả những vi sinh vật này đều tốt. Chúng giúp ích rất nhiều cho cơ thể. 327 00:22:29,599 --> 00:22:31,017 nhưng chúng cũng là vi khuẩn. 328 00:22:31,017 --> 00:22:34,938 Nên phải có biên giới của sự tôn trọng, và điều này được tạo ra bởi chất nhầy. 329 00:22:36,022 --> 00:22:39,317 Chất nhầy là cách tốt để làm điều đó vì nó cũng có tính thẩm thấu, 330 00:22:39,317 --> 00:22:41,945 {\an8}để chất dinh dưỡng và mọi thứ có thể đi qua, 331 00:22:41,945 --> 00:22:45,115 {\an8}nhưng vi sinh vật vẫn được giữ khoảng cách an toàn. 332 00:22:46,199 --> 00:22:49,994 Hóa ra nếu bạn ngừng ăn chất xơ, 333 00:22:49,994 --> 00:22:52,372 vi sinh vật đường ruột vẫn cần ăn gì đó, 334 00:22:52,956 --> 00:22:57,127 nên chúng sẽ bắt đầu ăn lớp chất nhầy đó như một nguồn thức ăn dự phòng. 335 00:22:58,378 --> 00:23:01,798 Và dần dần theo thời gian chúng sẽ ăn hết lớp chất nhầy đó. 336 00:23:02,424 --> 00:23:07,303 Vi khuẩn của bạn sẽ đi đến những nơi mà chúng không được phép đến. 337 00:23:08,471 --> 00:23:11,808 Và khi các tế bào miễn dịch ở đó thấy vậy, 338 00:23:11,808 --> 00:23:13,309 chúng sẽ chuyển sang chế độ phòng thủ. 339 00:23:15,103 --> 00:23:17,897 Và điều này có thể gây ra một trận chiến viêm nhiễm 340 00:23:17,897 --> 00:23:22,026 và nó có thể thay đổi thành phần vi sinh vật trong ruột của bạn. 341 00:23:22,735 --> 00:23:26,114 Và đó là một trong những yếu tố có thể dẫn đến nhiều bệnh 342 00:23:26,114 --> 00:23:28,074 như viêm ruột mãn tính, 343 00:23:28,074 --> 00:23:30,869 hoặc một số loại hội chứng ruột kích thích. 344 00:23:36,082 --> 00:23:39,627 Khi chúng ta bắt đầu khám phá các bệnh viêm mãn tính, 345 00:23:39,627 --> 00:23:42,046 các nhà khoa học đã nghĩ đến điều này, 346 00:23:42,046 --> 00:23:45,216 chúng ta có thể tìm ra loại vi sinh vật hay quần thể vi sinh vật 347 00:23:45,216 --> 00:23:49,220 gây ra căn bệnh này hay tạo ra cảm giác tồi tệ đó? 348 00:23:49,888 --> 00:23:53,641 Nhưng giờ khi chúng ta nghĩ về cách hệ sinh thái này tương tác qua lại, 349 00:23:53,641 --> 00:23:57,479 ta nghĩ về cách tiếp cận mới khi tự hỏi bản thân 350 00:23:57,479 --> 00:24:01,524 có thiếu loại vi khuẩn nhất định thường ở đó để bảo vệ mình. 351 00:24:14,454 --> 00:24:20,793 {\an8}Tôi là Daniell Koepke, nghiên cứu sinh tiến sĩ tâm lý học lâm sàng. 352 00:24:21,794 --> 00:24:25,089 Thật khó để tôi nhớ cảm giác ăn thức ăn 353 00:24:25,089 --> 00:24:31,054 trước khi chúng gắn liền với sự lo lắng, nỗi đau và sự khó chịu. 354 00:24:32,180 --> 00:24:36,976 Khi học đại học , tôi ăn uống khá tệ. 355 00:24:36,976 --> 00:24:40,271 Và chế độ ăn đó, những đồ ăn nhiều đường. 356 00:24:40,271 --> 00:24:43,733 và không có thêm trái cây và rau quả, 357 00:24:43,733 --> 00:24:45,693 dẫn đến các triệu chứng ruột kích thích. 358 00:24:46,277 --> 00:24:48,780 Nên tôi bị khó tiêu, 359 00:24:48,780 --> 00:24:51,157 đau nhói vì hơi bị kẹt trong bụng, 360 00:24:51,157 --> 00:24:54,285 táo bón, hoàn toàn không thể đi vệ sinh. 361 00:24:55,995 --> 00:25:00,667 Khi bạn có nhiều triệu chứng đường ruột mà không thể dễ dàng điều trị, 362 00:25:00,667 --> 00:25:03,294 nhiều bác sĩ không biết phải làm gì. 363 00:25:04,420 --> 00:25:07,173 Thuốc kháng sinh được đưa cho như kẹo. 364 00:25:07,173 --> 00:25:10,843 Kiểu như, "Bạn thấy không ổn hay bị cái này? Uống thuốc kháng sinh". 365 00:25:12,387 --> 00:25:17,100 Trong năm năm qua, tôi đã dùng sáu đợt kháng sinh trong một năm. 366 00:25:18,935 --> 00:25:21,396 Tôi sụt cân rất nhiều khi bắt đầu bị bệnh 367 00:25:21,396 --> 00:25:24,524 và phải cắt giảm tất cả những thứ này khỏi chế độ ăn. 368 00:25:26,317 --> 00:25:28,236 Tôi không biết giờ tôi có thể ăn bao nhiêu thứ, 369 00:25:28,236 --> 00:25:32,282 nhưng có lẽ là khoảng từ 10 đến 15. 370 00:25:33,408 --> 00:25:39,539 Cảm giác rất hạn chế, và tôi thường cảm thấy rất thiếu thốn. 371 00:25:41,666 --> 00:25:48,006 Nên tôi phải uống thực chất bổ sung để duy trì hoạt động cơ bản. 372 00:25:48,006 --> 00:25:49,382 HỢP CHẤT MAGIE 373 00:25:49,382 --> 00:25:53,344 Đây là những chất bổ sung khác mà tôi đã uống trước đây 374 00:25:53,344 --> 00:25:54,929 mà không còn tác dụng nữa. 375 00:25:56,472 --> 00:25:58,558 Tôi biết thuốc không phải câu trả lời, 376 00:25:58,558 --> 00:26:04,856 {\an8}nhưng tôi cảm thấy bế tắc vì không biết làm sao để nuôi những vi khuẩn mới tôi cần 377 00:26:04,856 --> 00:26:08,234 {\an8}khi tôi không thể ăn nhiều thức ăn cần thiết 378 00:26:08,234 --> 00:26:10,903 để có một hệ vi sinh đường ruột khỏe mạnh. 379 00:26:13,281 --> 00:26:18,328 Nếu chúng ta bỏ thực phẩm khỏi chế độ ăn, hệ vi sinh sẽ thay đổi rõ rệt, 380 00:26:19,162 --> 00:26:21,789 vì ai mà sống ở đó được nếu bạn không cho chúng ăn 381 00:26:24,334 --> 00:26:29,172 Và nếu muốn tái hấp thụ chất xơ, chúng ta sẽ gặp nhiều khó khăn hơn. 382 00:26:30,256 --> 00:26:34,344 Nên những người đột nhiên ăn uống lành mạnh sẽ bị đầy hơi, 383 00:26:34,344 --> 00:26:36,387 sẽ bị đau dạ dày. 384 00:26:37,180 --> 00:26:40,516 Đó là quá trình thay đổi chế độ ăn uống của chúng, nhưng không quá rõ rệt, 385 00:26:40,516 --> 00:26:44,562 theo cách mà tất cả các vi sinh vật trong ruột có thể điều chỉnh. 386 00:26:46,773 --> 00:26:49,651 Vì tôi đã có một chế độ ăn kiêng hạn chế, 387 00:26:50,610 --> 00:26:56,115 Tôi tự hỏi liệu mình có đang bỏ đói vi sinh vật trong cơ thể không? 388 00:26:58,534 --> 00:27:01,371 Và điều đó có thay đổi cách cơ thể tôi xử lý thức ăn, 389 00:27:01,371 --> 00:27:03,915 và có nghĩa là tương lai của tôi, 390 00:27:03,915 --> 00:27:06,542 Tôi sẽ luôn gặp vấn đề với việc ăn gì đó, 391 00:27:07,794 --> 00:27:10,254 hay là một phần rào cản tinh thần? 392 00:27:10,254 --> 00:27:13,966 Tôi không chắc chuyện gì đang diễn ra. 393 00:27:15,385 --> 00:27:18,346 Đó là điều mà tôi rất muốn tìm hiểu thêm. 394 00:27:21,557 --> 00:27:26,479 VÀO TÌM KIẾM - CÓ CÁCH NÀO ĐỂ KIỂM TRA RUỘT CỦA TÔI ĐỂ XEM TÔI CÓ LÀM HỎNG KHÔNG? 395 00:27:27,105 --> 00:27:29,107 Ồ. Tuyệt. 396 00:27:37,573 --> 00:27:40,493 {\an8}BẮT ĐẦU BÀI KIỂM TRA! 397 00:27:46,708 --> 00:27:47,917 {\an8}Giống như Giáng Sinh vậy. 398 00:27:48,626 --> 00:27:50,294 {\an8}Không biết đây là gì. 399 00:27:51,003 --> 00:27:52,255 Ôi không. 400 00:27:56,384 --> 00:27:59,595 Thật kỳ lạ. Đột nhiên, tôi không quan tâm đến việc khỏe mạnh nữa. 401 00:28:01,180 --> 00:28:04,016 "Lấy một muỗng phân rắn 402 00:28:05,184 --> 00:28:07,145 hoặc bốn muỗng chất lỏng 403 00:28:07,145 --> 00:28:08,563 cho vào ống." 404 00:28:09,272 --> 00:28:10,523 Lắc đều". 405 00:28:10,523 --> 00:28:13,109 Đó như công thức kinh tởm nhất thế giới. 406 00:28:14,777 --> 00:28:17,363 Cái này giống như cái thìa. 407 00:28:18,030 --> 00:28:19,615 Tôi đoán là làm thế này. 408 00:28:21,117 --> 00:28:25,037 Tôi luôn thấy ý tưởng kiểm tra ruột thật sự rất thú vị. 409 00:28:25,621 --> 00:28:28,124 Sẽ thật tuyệt nếu tôi có thể hiểu được 410 00:28:28,124 --> 00:28:29,959 điều gì đang xảy ra trong cơ thể mình. 411 00:28:31,294 --> 00:28:34,172 Tôi đã thử rất nhiều cách để giảm cân. 412 00:28:34,881 --> 00:28:37,133 Hy vọng đây là thứ tôi tìm kiếm. 413 00:28:37,759 --> 00:28:40,261 Tôi muốn xét nghiệm cho tôi biết tại sao tôi không thèm ăn. 414 00:28:41,179 --> 00:28:44,807 Và mối quan hệ giữa nội tạng của tôi và việc ăn uống. 415 00:28:45,600 --> 00:28:48,853 Tôi chưa từng kiểm tra hệ vi sinh đường ruột. 416 00:28:48,853 --> 00:28:52,982 Tôi không nghĩ nó hợp lý vào thời điểm này. 417 00:28:53,858 --> 00:28:55,860 Tất cả yếu tố để có một đường ruột khỏe mạnh, 418 00:28:55,860 --> 00:28:58,946 ăn uống khác đi, đối xử với ruột tốt hơn, 419 00:28:58,946 --> 00:29:02,617 bạn có thể làm mà không cần phân tích trước. 420 00:29:04,118 --> 00:29:06,621 Nhưng nếu bạn chỉ muốn làm một thí nghiệm vui, thì cứ làm. 421 00:29:06,621 --> 00:29:09,207 Và với việc nghiên cứu, đó là một công cụ tuyệt vời. 422 00:29:15,755 --> 00:29:20,384 Vào thời kỳ đầu của vi sinh vật học, chúng tôi thực sự là những con chuột lang. 423 00:29:21,302 --> 00:29:24,555 Tôi và các đồng nghiệp đã tự thu gom phân của chính mình 424 00:29:24,555 --> 00:29:26,307 và cho vào tủ lạnh. 425 00:29:28,100 --> 00:29:31,771 {\an8}Bạn lấy một mẩu giấy vệ sinh đã qua sử dụng, tô màu mảnh giấy bạn lau 426 00:29:31,771 --> 00:29:34,023 {\an8}với một chút phân, biến nó thành màu nâu, 427 00:29:34,023 --> 00:29:35,775 rồi bọn tôi lấy mẫu ADN từ đó. 428 00:29:35,775 --> 00:29:39,862 Nhưng giờ chúng tôi đã mở rộng ra hàng ngàn mẫu 429 00:29:39,862 --> 00:29:43,407 từ hàng ngàn người trên khắp nước Mỹ và trên toàn thế giới. 430 00:29:47,620 --> 00:29:49,872 Nếu bạn cho chúng tôi mẫu hệ vi sinh của bạn, 431 00:29:49,872 --> 00:29:52,041 Tôi sẽ không thể nói cho bạn quá nhiều 432 00:29:52,041 --> 00:29:54,335 về việc bạn khỏe hay bệnh thế nào. 433 00:29:55,002 --> 00:29:59,507 Tôi chỉ có thể làm thế bằng cách so sánh bạn với một nhóm lớn người 434 00:29:59,507 --> 00:30:00,800 xem bạn phù hợp thế nào. 435 00:30:02,385 --> 00:30:05,513 Hệ vi sinh của bạn có giống người bị hen suyễn không? 436 00:30:05,513 --> 00:30:06,597 Bạn bị hen suyễn không? 437 00:30:06,597 --> 00:30:09,016 Hệ vi sinh của bạn có giống người béo phì không? 438 00:30:09,016 --> 00:30:10,518 Bạn bị béo phì không? 439 00:30:10,518 --> 00:30:14,522 Nếu đó là sự thật, tôi có thể tìm một đặc điểm, có thể giúp tôi bỏ ghim. 440 00:30:15,857 --> 00:30:20,236 Mỗi muỗng cà phê phân chứa vô số terabyte thông tin 441 00:30:20,236 --> 00:30:22,822 được mã hóa trong ADN của vi sinh vật. 442 00:30:22,822 --> 00:30:27,493 {\an8}Mỗi chấm trên màn hình đại diện cho tất cả sự phức tạp của hệ vi sinh 443 00:30:27,493 --> 00:30:30,705 {\an8}của một người được thu gọn chỉ còn một điểm. 444 00:30:31,998 --> 00:30:34,417 Màn hình này cho bạn thấy 445 00:30:34,417 --> 00:30:37,253 những loại vi khuẩn nào giống nhau giữa các mẫu. 446 00:30:37,253 --> 00:30:39,338 Hai mẫu gần nhau 447 00:30:39,338 --> 00:30:42,633 là những mẫu có cộng đồng vi sinh vật rất giống nhau, 448 00:30:42,633 --> 00:30:44,302 trong khi các mẫu cách xa nhau 449 00:30:44,302 --> 00:30:46,679 có cộng đồng khác biệt với nhau. 450 00:30:50,224 --> 00:30:52,685 Khi chúng tôi bắt đầu nghiên cứu hệ vi sinh đường ruột, 451 00:30:52,685 --> 00:30:57,899 lĩnh vực cho rằng nếu nhìn vào hệ vi sinh đường ruột của người Mỹ khỏe mạnh, 452 00:30:57,899 --> 00:31:01,903 ta sẽ có một bức tranh đầy đủ về hệ vi sinh khỏe mạnh là gì. 453 00:31:04,989 --> 00:31:08,409 Đặc tính cho thấy sự khác biệt giữa các vi sinh vật 454 00:31:08,409 --> 00:31:11,120 {\an8}của thế giới công nghiệp hóa ở dưới đáy, 455 00:31:11,120 --> 00:31:14,707 {\an8}so với thế giới ít công nghiệp hơn ở phía trên. 456 00:31:15,666 --> 00:31:19,712 {\an8}Điều bạn có thể thấy rất rõ là trong hệ vi sinh không công nghiệp hóa, 457 00:31:19,712 --> 00:31:21,464 {\an8}bạn có nhiều sự đa dạng hơn. 458 00:31:22,924 --> 00:31:26,093 {\an8}Vì vậy, nếu ta chỉ tập trung vào Thế giới phương Tây, 459 00:31:26,093 --> 00:31:31,432 {\an8}thì sẽ không có bức tranh đầy đủ về thành phần hệ vi sinh ruột khỏe mạnh 460 00:31:31,432 --> 00:31:33,893 {\an8}trông thế nào, hoặc trông như thế nào trong quá khứ. 461 00:31:46,405 --> 00:31:49,116 Rất khó đi bộ ở đây. 462 00:31:52,620 --> 00:31:59,251 Chúng tôi sẽ đến các cộng đồng truyền thống và nhờ họ góp mẫu phân. 463 00:31:59,251 --> 00:32:01,212 - Nam vị. - Nam vị. 464 00:32:03,881 --> 00:32:07,426 Khi bọn tôi đến các và nói, "Này, chúng tôi có thể lấy phân của bạn không?" 465 00:32:07,426 --> 00:32:11,055 Hầu hết mọi người đều nói, "Ồ không. Phân? Không. Phân, không". 466 00:32:12,098 --> 00:32:17,645 Nhưng khi tôi giải thích về việc tôi làm, họ nói, "Chắc chắn rồi. Sao không?" 467 00:32:23,192 --> 00:32:27,446 Hóa ra hệ vi sinh đường ruột của người dân nông thôn 468 00:32:27,446 --> 00:32:30,449 có hàng trăm loài khác mà chúng ta không thấy 469 00:32:30,449 --> 00:32:32,868 trong hệ vi sinh đường ruột công nghiệp hóa. 470 00:32:34,954 --> 00:32:40,418 Bằng cách nghiên cứu các nhóm dân cư vẫn sống theo tập tục truyền thống, 471 00:32:40,418 --> 00:32:43,546 chúng ta sẽ bắt đầu hiểu những vi sinh vật nào 472 00:32:43,546 --> 00:32:46,465 đã biến mất khỏi quần thể dân số hiện đại, 473 00:32:47,466 --> 00:32:50,177 và điều này ảnh hưởng thế nào đến sức khỏe tổng thể của ta. 474 00:32:58,644 --> 00:33:00,187 {\an8}Sẵn sàng chưa? 475 00:33:00,187 --> 00:33:02,023 {\an8}Chào Maya. Rất vui được gặp. 476 00:33:02,023 --> 00:33:05,359 {\an8}Vậy giờ cô có muốn thảo luận về kết quả không? 477 00:33:05,359 --> 00:33:06,694 Chắc chắn rồi. Vâng. 478 00:33:06,694 --> 00:33:10,906 {\an8}Điều chúng tôi phát hiện trong nghiên cứu là nhìn chung, cô khá khỏe mạnh. 479 00:33:10,906 --> 00:33:12,783 Chắc chắn là trên mức trung bình. 480 00:33:12,783 --> 00:33:15,703 {\an8}Tất cả những loại rau cô ăn hàng tuần đều không bị lãng phí. 481 00:33:15,703 --> 00:33:16,620 {\an8}Tuyệt. 482 00:33:16,620 --> 00:33:20,833 {\an8}Tôi cũng phải vật lộn với mối quan hệ rối loạn với việc ăn uống. 483 00:33:20,833 --> 00:33:23,753 Tôi luôn rất nghiêm khắc với chế độ ăn của mình. 484 00:33:23,753 --> 00:33:26,338 {\an8}Maya, có nhiều người nghĩ giống cô, 485 00:33:26,338 --> 00:33:30,468 {\an8}rằng chỉ cần ăn salad cải xoăn tốt cho sức khỏe hàng ngày 486 00:33:30,468 --> 00:33:32,595 {\an8}sẽ giúp họ khỏe mạnh. 487 00:33:32,595 --> 00:33:35,222 Điều đó không lành mạnh như ta nghĩ. 488 00:33:35,222 --> 00:33:37,266 Càng tiêu thụ đa dạng, 489 00:33:37,266 --> 00:33:40,061 hệ vi sinh của cô sẽ càng phong phú. 490 00:33:40,061 --> 00:33:43,105 Sẽ càng nhiều loài vi khuẩn hiện diện trong ruột của cô. 491 00:33:43,105 --> 00:33:48,319 Và điều đó cho phép cô đối phó với dị ứng và chứng không dung nạp tốt hơn. 492 00:33:48,319 --> 00:33:50,988 {\an8}- Vâng. - Vấn đề không phải việc hạn chế mọi thứ. 493 00:33:50,988 --> 00:33:54,700 {\an8}mà là mở rộng thế giới thực phẩm 494 00:33:54,700 --> 00:33:56,786 {\an8}cô có thể ăn được. 495 00:33:56,786 --> 00:34:01,582 Tôi nghĩ một phần của vấn đề là tôi có một số rào cản tâm lý 496 00:34:01,582 --> 00:34:03,417 với một số thực phẩm, như thịt lợn, 497 00:34:03,417 --> 00:34:07,046 và đôi khi dạ dày tôi phản ứng rất tệ với nó. 498 00:34:07,046 --> 00:34:09,173 {\an8}Đó là điều tôi có thể vượt qua 499 00:34:09,173 --> 00:34:12,384 {\an8}hay tôi sẽ không bao giờ ăn thịt xông khói trong suốt cuộc đời mình? 500 00:34:12,968 --> 00:34:14,512 {\an8}Đừng nói thế. Nghe thật kinh khủng. 501 00:34:16,388 --> 00:34:18,599 - Ừ. Đó là một cuộc đấu tranh, nhỉ? - Ừ. 502 00:34:18,599 --> 00:34:21,727 Chúng tôi nghĩ rằng để giảm bớt nó, 503 00:34:21,727 --> 00:34:24,021 hấp thụ những thứ đó theo lượng rất nhỏ, 504 00:34:24,021 --> 00:34:26,816 {\an8}và sau đó bồi đắp theo thời gian 505 00:34:26,816 --> 00:34:29,193 {\an8}thành liều lượng lớn có sức nặng hơn. 506 00:34:29,193 --> 00:34:32,822 Hãy thử một lượng nhỏ, cô biết đấy, đưa chúng vào chế độ ăn, 507 00:34:32,822 --> 00:34:35,407 và nếu cô làm thế dần dần nhiều tháng, 508 00:34:35,407 --> 00:34:40,704 cô có thể bắt đầu lấy lại khả năng ăn nhiều loại thức ăn hơn. 509 00:34:40,704 --> 00:34:44,583 Tôi thực sự thích ý tưởng liều lượng nhỏ... 510 00:34:44,583 --> 00:34:46,043 {\an8}Ôi trời. Giờ tôi cũng vậy. 511 00:34:46,043 --> 00:34:50,923 {\an8}Vâng. Tuyệt, háo hức quá. Nghĩ về nó là tôi thấy xúc động rồi. 512 00:34:50,923 --> 00:34:57,054 Tôi xin lỗi. Nhưng phải, đó là một con đường rất dài và khó khăn. 513 00:35:03,060 --> 00:35:06,689 Tôi rất hào hứng với ý tưởng khoai tây chiên chia miếng nhỏ. 514 00:35:08,566 --> 00:35:12,361 Bạn biết đấy, chỉ cần thay đổi chế độ ăn của tôi từng chút một, 515 00:35:13,154 --> 00:35:17,283 và nó rất vui. Ý tôi là, thỉnh thoảng tôi ăn ba miếng khoai tây chiên một ngày, 516 00:35:17,283 --> 00:35:19,201 và tôi không làm sao. 517 00:35:20,286 --> 00:35:23,455 Nó khiến tôi tự hỏi liệu tôi có đang ăn đúng thứ hay không, 518 00:35:23,455 --> 00:35:28,127 hay có gì đó đang thay đổi về mặt hóa học trong não tôi? 519 00:35:45,519 --> 00:35:48,856 {\an8}Theo thế giới và tất cả các đồ thị và biểu đồ, 520 00:35:48,856 --> 00:35:53,611 vì chiều cao và cân nặng của tôi, tôi bị coi là béo phì. 521 00:35:55,237 --> 00:35:56,906 Trước đây tôi đã cố kiểm soát cân nặng. 522 00:35:56,906 --> 00:35:59,283 Tôi mua thẻ tập gym đắt tiền. 523 00:36:00,534 --> 00:36:01,869 Tôi cố ăn kiêng. 524 00:36:01,869 --> 00:36:05,623 Tôi đã thử thuốc giảm cân, và nó không hiệu quả với tôi. 525 00:36:06,540 --> 00:36:12,129 Tôi sẽ giảm cân rất nhiều ban đầu, và sau đó nó trở lại ngay lập tức. 526 00:36:14,048 --> 00:36:15,883 Tiểu đường di truyền trong gia đình tôi. 527 00:36:15,883 --> 00:36:19,094 Nên dù giờ đang khỏe mạnh, tôi vẫn muốn giảm cân. 528 00:36:19,094 --> 00:36:22,473 trước hết, bạn biết đấy, mục tiêu của đời tôi. 529 00:36:22,473 --> 00:36:24,683 Tôi muốn ở bên các con lâu nhất có thể. 530 00:36:26,936 --> 00:36:31,565 Xã hội khiến phụ nữ cảm thấy ít hơn vì thân hình họ to lớn hơn, 531 00:36:32,358 --> 00:36:38,906 và tôi không mong gầy hay còn 55 cân, chỉ cần khỏe mạnh hơn. 532 00:36:39,949 --> 00:36:43,035 Tôi sẽ là cô diva ngoại cỡ này đến cuối đời. 533 00:36:56,382 --> 00:36:58,676 Bạn có thể tích cực trong cơ thể mình đang có, 534 00:36:58,676 --> 00:37:02,513 nhưng cũng có ý thức về sức khỏe của mình vì cuối cùng bạn cần điều đó. 535 00:37:02,513 --> 00:37:05,683 NHÂN QUẢ 536 00:37:05,683 --> 00:37:08,477 Câu hỏi của tôi về việc ăn uống là, 537 00:37:08,477 --> 00:37:10,729 các bạn ăn thứ gì mà tôi không ăn 538 00:37:10,729 --> 00:37:13,524 khiến các bạn giảm cân chứ không phải tôi? 539 00:37:20,656 --> 00:37:25,369 {\an8}Là một nhà trị liệu, khi cố gắng giải thích cho bệnh nhân 540 00:37:25,369 --> 00:37:28,831 tại sao họ khó giảm cân như thế, 541 00:37:28,831 --> 00:37:32,876 {\an8}chúng tôi có xu hướng đổ lỗi cho cá nhân, đổ lỗi cho bệnh nhân. 542 00:37:35,212 --> 00:37:38,716 Người dân đã làm những gì chúng ta khuyến nghị 543 00:37:38,716 --> 00:37:40,134 trong nhiều thập kỉ, 544 00:37:40,134 --> 00:37:45,514 nhưng đại dịch béo phì không hề chậm lại hoặc đảo ngược 545 00:37:49,018 --> 00:37:50,894 Từ "ăn kiêng" thật sự khó hiểu. 546 00:37:50,894 --> 00:37:52,479 Ít chất béo so với ít tinh bột. 547 00:37:53,230 --> 00:37:56,734 {\an8}Hầu hết mọi người đều hiểu đó là một cuộc đua nước rút mà tôi sẽ làm 548 00:37:56,734 --> 00:37:59,361 {\an8}trong một thời gian để giảm cân, 549 00:37:59,361 --> 00:38:02,197 và sau đó tôi có thể quay lại cách ăn trước đây 550 00:38:02,197 --> 00:38:04,450 của mình là ăn bất cứ thứ gì tôi muốn. 551 00:38:05,617 --> 00:38:09,621 Nhưng ăn kiêng thực sự là sự thay đổi lối sống của bạn. 552 00:38:12,916 --> 00:38:17,379 Lý do khác khiến ăn kiêng không hiệu quả là họ tập trung nhiều vào điều sai trái. 553 00:38:17,379 --> 00:38:21,675 Và theo lý đó, họ thực sự có thể định hướng sai chúng ta. 554 00:38:23,886 --> 00:38:27,139 Khi dán nhãn calo lên những cái hộp, ta nghĩ, 555 00:38:27,139 --> 00:38:28,807 "Rồi, đây là lượng năng lượng 556 00:38:28,807 --> 00:38:31,894 chúng ta sẽ đều thu nạp nếu ta ăn cùng một món". 557 00:38:31,894 --> 00:38:33,687 Nhưng dĩ nhiên, điều đó không đúng. 558 00:38:38,150 --> 00:38:42,654 Nếu đưa một quả táo giống hệt nhau cho ba người khác nhau, 559 00:38:42,654 --> 00:38:47,618 mỗi người sẽ cho phản ứng khác nhau với cùng một quả táo. 560 00:38:52,956 --> 00:38:54,833 Anh biết tôi không thể ăn nó, nhỉ? 561 00:38:55,667 --> 00:38:58,587 Mỗi người sẽ xử lý theo một cách khác nhau. 562 00:38:58,587 --> 00:39:02,257 Mỗi người sẽ tiếp thu các chất dinh dưỡng khác nhau từ nó. 563 00:39:04,218 --> 00:39:06,845 Mỗi người sẽ tiếp thu một lượng năng lượng khác nhau. 564 00:39:07,679 --> 00:39:10,682 Cả đời bạn nghĩ, "Rồi, đó là calo". 565 00:39:10,682 --> 00:39:12,643 "Tôi và bạn có thể ăn cùng một thứ, 566 00:39:12,643 --> 00:39:15,187 và cuối cùng chúng ta sẽ có cùng kết quả", 567 00:39:15,187 --> 00:39:17,439 và điều đó chẳng đúng tí nào. 568 00:39:18,899 --> 00:39:21,652 Vì vậy, thay vì đo quả táo, 569 00:39:21,652 --> 00:39:24,571 người ta cần bắt đầu đo những người ăn táo. 570 00:39:25,864 --> 00:39:29,910 Giờ chúng tôi tập trung vào đường huyết trong hai giờ sau khi bạn ăn. 571 00:39:29,910 --> 00:39:33,747 vì chúng tôi hiểu rằng đường huyết của bạn sau bữa ăn 572 00:39:33,747 --> 00:39:37,501 liên quan trực tiếp đến việc giảm cân và tăng cân, 573 00:39:38,335 --> 00:39:41,296 và cả sự phát triển của nhiều loại bệnh. 574 00:39:43,757 --> 00:39:44,967 Tốt. 575 00:39:44,967 --> 00:39:47,177 Chút phô mai kem. 576 00:39:49,388 --> 00:39:51,723 {\an8}Sáng nay tôi phải kiểm tra đường huyết của mình. 577 00:39:51,723 --> 00:39:53,016 Đặc biệt là sau đó. 578 00:39:53,016 --> 00:39:54,476 Để xem em thắng anh không. 579 00:39:55,436 --> 00:39:57,229 Chúa ơi, anh lên nhanh quá. 580 00:39:57,229 --> 00:39:59,565 {\an8}- Lần này anh thắng chắc. - Rồi. 581 00:39:59,565 --> 00:40:01,275 {\an8}Do bánh rán vòng đó. 582 00:40:01,275 --> 00:40:02,776 {\an8}Em không sao cả. 583 00:40:07,865 --> 00:40:11,034 Một trong những công trình quan trọng trong lĩnh vực hệ vi sinh 584 00:40:11,034 --> 00:40:15,122 là nghiên cứu của Jeff Gordon, thực hiện trên các cặp sinh đôi, 585 00:40:15,122 --> 00:40:18,417 nhưng một cặp béo phì, còn một cặp thì gầy, 586 00:40:18,417 --> 00:40:23,422 rồi ông ấy cấy vi khuẩn đường ruột của cặp song sinh béo phì 587 00:40:23,422 --> 00:40:25,757 và cặp song sinh gầy vào chuột. 588 00:40:26,550 --> 00:40:30,929 Những con chuột nhận vi khuẩn từ cặp song sinh béo phì 589 00:40:30,929 --> 00:40:35,267 tăng cân hơn dù ăn cùng một loại thức ăn với những con 590 00:40:35,267 --> 00:40:38,437 nhận vi khuẩn của cặp song sinh gầy. 591 00:40:41,315 --> 00:40:44,485 Và điều đó giúp chúng ta hiểu tại sao một số người 592 00:40:44,485 --> 00:40:47,196 gặp khó khăn hơn khi giảm cân. 593 00:40:48,405 --> 00:40:50,741 Đối với một số người, bạn giảm cân, bạn tăng cân, 594 00:40:50,741 --> 00:40:53,619 bạn giảm cân, lại tăng nhiều hơn, giảm cân, tăng nhiều hơn, 595 00:40:53,619 --> 00:40:54,661 và nó cứ tăng mãi. 596 00:40:55,913 --> 00:40:57,956 Chúng tôi nghĩ hệ vi sinh là chìa khóa của việc đó. 597 00:40:59,958 --> 00:41:06,340 Bạn có thể phải ăn kiêng từ 9 đến12 tháng để định hình lại hệ sinh thái, 598 00:41:06,340 --> 00:41:09,676 để ngăn cân nặng trở lại với sự báo thù 599 00:41:09,676 --> 00:41:11,595 khi bạn bắt đầu ăn lại bánh hamburger. 600 00:41:18,435 --> 00:41:22,648 Sử dụng dữ liệu hệ vi sinh mà chúng tôi thu thập được từ các các nhân, 601 00:41:23,524 --> 00:41:28,445 chúng tôi có thể bắt đầu dự đoán loại thực phẩm nào tốt nhất cho mỗi người. 602 00:41:28,445 --> 00:41:31,782 Ít nhất là khi lượng đường trong máu tăng. 603 00:41:33,033 --> 00:41:34,701 Hàu, ngon đấy. 604 00:41:35,369 --> 00:41:37,955 Không thể ăn bánh kẹp cà tím , tệ quá. 605 00:41:38,789 --> 00:41:43,085 Đối với một người mà nỗi ám ảnh là một vấn đề như tôi, 606 00:41:43,627 --> 00:41:47,839 thì điểm số không hẳn là hữu ích với tôi. 607 00:41:47,839 --> 00:41:50,384 Ta nên cho xúc xích vào đó. 608 00:41:50,384 --> 00:41:53,887 Bánh mì kẹp xúc xích được xếp màu vàng đó. 609 00:41:53,887 --> 00:41:56,682 - Không quá tệ, phải không? - Không quá tệ, nhưng không tốt. 610 00:41:56,682 --> 00:41:59,226 Nhưng sẽ ngon hơn khi có phô mai và bơ. 611 00:41:59,226 --> 00:42:00,852 Anh thích bơ. 612 00:42:00,852 --> 00:42:01,937 Tuyệt vời. 613 00:42:01,937 --> 00:42:04,398 Càng thêm nhiều món kèm vào thì càng tốt. 614 00:42:06,316 --> 00:42:11,738 Chúa ơi. Thăn nõn lợn. Vậy ý bạn là thịt lợn ngon? 615 00:42:11,738 --> 00:42:13,615 Tốt nhất đừng nói gì khác với tôi. 616 00:42:13,615 --> 00:42:16,034 YÊU THÍCH XÚC XÍCH GÀ VÀ TRỨNG 617 00:42:19,830 --> 00:42:21,039 Chào, Kimmie. 618 00:42:21,039 --> 00:42:22,624 Chào Annie! 619 00:42:22,624 --> 00:42:24,042 - Chào Kimmie. - Chào, Eran. 620 00:42:24,835 --> 00:42:26,962 {\an8}Cô biết không, trước đây cô đã hỏi, 621 00:42:26,962 --> 00:42:30,048 {\an8}như, tại sao khi cố gắng giảm cân lại không thể. 622 00:42:30,674 --> 00:42:33,468 Khi chúng tôi xem hệ vi sinh của cô, 623 00:42:33,468 --> 00:42:37,389 chúng tôi thấy cô có một hệ vi sinh kém đa dạng. 624 00:42:37,389 --> 00:42:40,934 Đặc biệt, chúng tôi nhận thấy một loại vi khuẩn cụ thể, 625 00:42:40,934 --> 00:42:43,145 Nó được gọi là Prevotella, cô không có. 626 00:42:43,145 --> 00:42:44,104 Trời đất ơi. 627 00:42:44,104 --> 00:42:48,025 Những người không có Prevotella 628 00:42:48,025 --> 00:42:50,277 rất khó giảm cân. 629 00:42:50,277 --> 00:42:52,237 Rồi một điều khác nữa 630 00:42:52,237 --> 00:42:56,325 {\an8}chúng tôi thấy có ba loại vi khuẩn trong ruột cô 631 00:42:56,325 --> 00:42:58,201 {\an8}có số lượng thấp. 632 00:42:58,201 --> 00:43:02,664 {\an8}Chúng liên quan đến việc sản xuất một loại hoóc-môn đường ruột 633 00:43:02,664 --> 00:43:04,082 {\an8}cụ thể khiến cô cảm thấy no. 634 00:43:04,082 --> 00:43:06,418 {\an8}Đó có thể là lý do cô luôn đói. 635 00:43:06,418 --> 00:43:11,923 Nhưng không bao giờ đơn giản thế, vì vi khuẩn không hoạt động một mình. 636 00:43:11,923 --> 00:43:16,094 Nên cô thực sự cần hiểu cách chúng hoạt động trong hệ sinh thái, 637 00:43:16,094 --> 00:43:19,056 đó là lý do chúng tôi phân tích toàn bộ hệ vi sinh vật. 638 00:43:19,056 --> 00:43:20,724 Có hợp lý không? 639 00:43:20,724 --> 00:43:24,436 Chắc chắn rồi. Ý tôi là, thực ra tôi hơi ngạc nhiên. 640 00:43:24,436 --> 00:43:26,146 Ý tôi là, chỉ việc có thể 641 00:43:27,147 --> 00:43:29,608 tìm ra những điều khác biệt về bản thân tôi, 642 00:43:30,275 --> 00:43:31,818 đơn giản qua xét nghiệm phân. 643 00:43:33,153 --> 00:43:36,990 {\an8}Nhưng tôi không biết, tôi đoán nó có vẻ rất khó khăn. 644 00:43:36,990 --> 00:43:40,410 {\an8}Sao có vẻ như tôi bị kẹt vậy? 645 00:43:41,119 --> 00:43:42,454 Tôi bị kẹt sao? 646 00:43:42,454 --> 00:43:44,039 Không, cô không bị kẹt. 647 00:43:44,039 --> 00:43:48,627 Điều tích cực là cô đã ở đây nhưng cũng có thể ra ngoài. 648 00:43:49,336 --> 00:43:53,131 Cô thực sự muốn thay đổi lối sống, 649 00:43:53,131 --> 00:43:55,592 thực sự thay đổi thực phẩm, 650 00:43:55,592 --> 00:43:58,387 những loại phù hợp hơn với lợi khuẩn của cô. 651 00:43:58,387 --> 00:43:59,346 Phải rồi. 652 00:43:59,346 --> 00:44:02,391 Và ta có thể tìm ra thứ gì đó ngon lành, 653 00:44:02,391 --> 00:44:05,644 thứ gì đó có thể duy trì lâu dài, 654 00:44:05,644 --> 00:44:07,354 và cũng sẽ tốt cho cô. 655 00:44:07,354 --> 00:44:11,942 {\an8}Cô biết đấy, chúng ta nói về những thứ cơ bản, luôn đếm, 656 00:44:11,942 --> 00:44:14,444 {\an8}không phải đếm calo, mà là luôn đếm 657 00:44:14,444 --> 00:44:20,283 {\an8}số lượng rau và hoa quả cô ăn hàng tuần. 658 00:44:20,283 --> 00:44:23,453 Từ 20 đến 30 thường được coi là tốt. 659 00:44:23,453 --> 00:44:24,371 Được rồi. 660 00:44:25,664 --> 00:44:27,791 Nó chắc chắn làm mọi thứ rõ ràng hơn một chút. 661 00:44:27,791 --> 00:44:32,087 Vi khuẩn khác nhau, bạn biết đấy, lối sống phải khác nhau, 662 00:44:32,087 --> 00:44:34,715 những điều khác nhau xảy ra với những người khác nhau 663 00:44:34,715 --> 00:44:39,803 trong khoảng thời gian khác nhau và tạo ra kết quả khác nhau. 664 00:44:43,724 --> 00:44:45,225 Cuộc sống của tôi khá bận rộn. 665 00:44:46,101 --> 00:44:48,520 Tôi chịu trách nhiệm cho cả ngàn người. 666 00:44:49,104 --> 00:44:52,023 Tôi có mẹ đang bệnh và tôi phải chăm sóc liên tục. 667 00:44:53,275 --> 00:44:56,528 Tôi là mẹ đơn thân với ba đứa con xinh đẹp. 668 00:44:57,529 --> 00:45:02,617 Con trai tôi, thằng bé bị tự kỷ, nên tôi luôn dạy nó. 669 00:45:05,662 --> 00:45:09,624 Ăn trong gia đình với các nhóm tuổi khác nhau, 670 00:45:10,208 --> 00:45:13,545 tất cả đều muốn những thứ khác nhau bạn phải nấu cho bạn, 671 00:45:13,545 --> 00:45:15,338 và sau đó bạn phải nấu cho họ. 672 00:45:16,298 --> 00:45:18,925 Nó có thể khó khăn và tốn kém. 673 00:45:21,011 --> 00:45:26,516 Nên làm các con thống nhất với một bữa mà cả nhà đều thích, 674 00:45:26,516 --> 00:45:27,726 là dự án của tôi. 675 00:45:37,444 --> 00:45:41,031 Tôi chắc chắn rằng tôi đã ăn 10.000 cái xúc xích từ khi bắt đầu sự nghiệp. 676 00:45:41,031 --> 00:45:43,116 {\an8}NHÀ VÔ ĐỊCH CÚP ĂN NHIỀU THẾ GIỚI 677 00:46:00,217 --> 00:46:05,347 Tôi là người Nhật, nhưng tôi ăn như người Mỹ. 678 00:46:05,347 --> 00:46:11,186 Tôi nghĩ đó là thứ đã làm hỏng cơ thể tôi. 679 00:46:17,275 --> 00:46:18,777 Chà, mùi thơm này. 680 00:46:19,486 --> 00:46:22,489 Đây là đồ ăn Nhật chuẩn nhỉ? 681 00:46:22,489 --> 00:46:24,699 Tuyệt thật. 682 00:46:24,699 --> 00:46:26,076 Tuyệt quá. 683 00:46:30,163 --> 00:46:33,291 Ăn thi đấu có hại dạ dày không? 684 00:46:33,291 --> 00:46:35,460 Khi chúng ta đi chơi cùng nhau, 685 00:46:35,460 --> 00:46:38,505 Ý tôi là, những người còn lại ăn nhiều hơn anh. 686 00:46:38,505 --> 00:46:39,714 Ừ, đúng vậy. 687 00:46:39,714 --> 00:46:42,133 Kobi nghĩ anh ấy có vấn đề. 688 00:46:42,133 --> 00:46:44,553 Anh ấy không thấy đói hay no. 689 00:46:44,553 --> 00:46:47,639 - Anh ấy không cảm nhận được. - Ồ, thật à? 690 00:46:47,639 --> 00:46:51,309 Có những lúc anh ấy nhận ra mình đã không ăn gì trong ba ngày. 691 00:46:51,309 --> 00:46:53,687 Tệ vậy sao? 692 00:46:53,687 --> 00:46:57,858 Tôi cảm thấy càng ăn nhiều, đặc biệt là đồ ăn vặt, 693 00:46:57,858 --> 00:47:00,485 càng làm tổn thương cơ thể. 694 00:47:03,697 --> 00:47:05,740 Kể từ khi tôi bắt đầu sự nghiệp này, 695 00:47:05,740 --> 00:47:09,077 Tôi tự hỏi mình đã gây ra thiệt hại gì 696 00:47:09,578 --> 00:47:12,998 cho cơ thể mình. 697 00:47:16,877 --> 00:47:22,924 Tôi muốn biết nó đang gây hại cho não và hệ thần kinh của tôi thế nào. 698 00:47:29,222 --> 00:47:31,933 Trước đó, tôi nghĩ mình có hình ảnh này của bản thân 699 00:47:31,933 --> 00:47:34,352 kiểu, tôi với cái đầu và não bộ này, nghỉ ngơi, 700 00:47:34,352 --> 00:47:37,439 và đó là cách tôi cảm nhận cuộc sống, cảm giác của tôi về mọi vật. 701 00:47:37,439 --> 00:47:39,774 Suy nghĩ của tôi chỉ được tạo ra ở đây. 702 00:47:39,774 --> 00:47:43,486 Và điều này hơi ngớ ngẩn, và nó làm tôi nhớ đến cách 703 00:47:43,486 --> 00:47:45,530 mà đứa cháu nhỏ của tôi lôi kéo mọi người. 704 00:47:45,530 --> 00:47:47,991 Chỉ có cái đầu này với hai bàn chân nhỏ, 705 00:47:47,991 --> 00:47:51,536 và giờ chúng ta biết rằng ruột là một cố vấn quan trọng cho não. 706 00:47:51,536 --> 00:47:54,164 Nó sẽ thu thập thông tin này, gửi lên não, 707 00:47:54,164 --> 00:47:56,708 và tín hiệu đó sẽ thành một phần cảm nhận của chúng ta. 708 00:47:59,044 --> 00:48:01,755 {\an8}Chúng ta đều biết bộ não đầu tiên ở đây, 709 00:48:01,755 --> 00:48:05,884 {\an8}nhưng chúng ta có bộ não thứ hai trong bụng. 710 00:48:05,884 --> 00:48:09,095 Và có nhiều dây thần kinh ở bộ não thứ hai này 711 00:48:09,095 --> 00:48:10,722 hơn là ở tủy sống. 712 00:48:12,432 --> 00:48:17,520 Trục não ruột là đường giao tiếp hai chiều 713 00:48:17,520 --> 00:48:21,608 giữa những gì đang diễn ra trong bụng và những gì đang diễn ra trong não. 714 00:48:22,400 --> 00:48:25,612 Hãy nghĩ về bộ não và đường ruột như đôi bạn thân. 715 00:48:26,112 --> 00:48:28,073 Nếu một trong hai không hoạt động, 716 00:48:28,073 --> 00:48:30,533 người kia sẽ làm theo. 717 00:48:31,117 --> 00:48:34,621 Nó có thể là thứ cho phép chúng ta thưởng thức đồ ăn, 718 00:48:34,621 --> 00:48:37,582 cho chúng ta biết phải ăn gì, ăn khi nào, 719 00:48:37,582 --> 00:48:41,002 và không chỉ vi sinh vật có thể ảnh hưởng đến não của bạn, 720 00:48:41,002 --> 00:48:45,840 mà thức ăn bạn ăn có thể ảnh hưởng đến vi sinh vật có thể ảnh hưởng đến não. 721 00:48:51,471 --> 00:48:53,765 CHỢ NGƯỜI ANH 722 00:48:59,896 --> 00:49:04,109 Hôm nay chúng tôi đến Chợ người Anh ở Ireland, 723 00:49:04,109 --> 00:49:06,611 đây là nơi tôi mua sắm vào thứ Bảy. 724 00:49:08,029 --> 00:49:11,825 Đến chợ với một danh sách, nhưng cuối cùng tôi lại luôn ném nó ra. 725 00:49:12,659 --> 00:49:15,370 Mùi, màu sắc , mọi thứ ở đây, bạn bị hấp dẫn, 726 00:49:15,370 --> 00:49:18,873 nhưng ruột cũng kéo bạn đến những thứ có thể bạn không nên. 727 00:49:20,917 --> 00:49:25,213 Lựa chọn thức ăn của chúng ta, chúng ta nghĩ nó được điều khiển bởi não, 728 00:49:25,213 --> 00:49:28,550 nhưng nếu nó thực ra là tín hiệu từ ruột 729 00:49:28,550 --> 00:49:31,219 thực chất đang giật dây thì sao 730 00:49:32,512 --> 00:49:35,223 Giờ, đây là thứ hệ vi sinh của tôi rất thích, 731 00:49:35,223 --> 00:49:37,726 và tôi phải đấu tranh nội tâm 732 00:49:37,726 --> 00:49:41,312 vì nó chính là công thức làm tôi tăng cân. 733 00:49:44,232 --> 00:49:47,444 Bạn cảm thấy đói thế nào, bạn muốn ăn một thứ nhiều ra sao, 734 00:49:47,444 --> 00:49:52,032 có thể đến từ một quần thể vi khuẩn tí hon trong ruột của bạn ra lệnh, 735 00:49:52,032 --> 00:49:55,368 "Tôi rất muốn ăn chỗ khoai tây chiên kia", hay gì đó, bạn biết không? 736 00:49:56,536 --> 00:49:58,955 {\an8}Bạn ăn nhiều đường, bạn có bọ thích đường. 737 00:49:58,955 --> 00:50:01,166 {\an8}Ăn nhiều chất béo, bạn có bọ thích chất béo... 738 00:50:01,958 --> 00:50:05,670 Ví dụ khi đến Trung Quốc, và không tiêu thụ nhiều đồ ăn có đường 739 00:50:05,670 --> 00:50:07,964 vì chế độ ăn của người Trung Quốc rất ít đường, 740 00:50:07,964 --> 00:50:11,217 tôi hoàn toàn mất ham muốn ăn sô-cô-la. 741 00:50:11,217 --> 00:50:14,679 Bình thường, ở Bắc Mỹ, tôi thèm sô-cô-la hằng ngày. 742 00:50:15,680 --> 00:50:17,140 - Chào buổi sáng. - Chào. 743 00:50:17,140 --> 00:50:18,808 - Cô khỏe không? - Tốt, còn anh? 744 00:50:18,808 --> 00:50:20,101 Tốt. 745 00:50:20,101 --> 00:50:21,227 Chào buổi sáng. 746 00:50:23,605 --> 00:50:26,232 Hôm nay, vi sinh vật của tôi thắng 747 00:50:26,232 --> 00:50:29,319 nên chúng ta sẽ chọn sô-cô-la. 748 00:50:31,654 --> 00:50:33,198 Tôi thèm ăn rất nhiều. 749 00:50:33,198 --> 00:50:39,370 Đôi khi, theo nghĩa đen, thứ duy nhất có vẻ ngon là một miếng bít tết siêu hiếm. 750 00:50:40,288 --> 00:50:43,917 Tôi cố gắng đẩy ra ngoài tâm trí và phớt lờ nó, 751 00:50:43,917 --> 00:50:46,461 nhưng tôi đang cố lắng nghe cơ thể mình nhiều hơn. 752 00:50:46,461 --> 00:50:49,631 Cơ thể tôi thèm kem, đồ ngọt hay bánh mì kẹp thịt. 753 00:50:51,299 --> 00:50:53,176 Tao ao ước có thể ăn thứ này. 754 00:50:53,927 --> 00:50:57,639 Tôi thích hải sản. Tôi cố ăn càng nhiều hải sản càng tốt. 755 00:50:57,639 --> 00:51:00,308 Tôi từng thèm 756 00:51:01,351 --> 00:51:05,021 bánh ngọt và cà ri khi tôi còn nhỏ. 757 00:51:05,021 --> 00:51:09,692 Tôi không còn thấy niềm vui trong việc ăn uống như thế nữa 758 00:51:13,113 --> 00:51:18,952 Tiêu hóa rất có thể là hình thức tư duy đầu tiên mà động vật phát triển. 759 00:51:18,952 --> 00:51:22,580 Nó ở đó để hệ thần kinh có thể biết chất lượng thức ăn, 760 00:51:22,580 --> 00:51:26,543 cách các mô xung quanh hoạt động, các tế bào miễn dịch đi qua, 761 00:51:26,543 --> 00:51:28,962 và chỉ sau mọi thứ hoạt động ổn thỏa, 762 00:51:28,962 --> 00:51:32,006 nó giống như một tiện ích bổ sung của bộ não trên này 763 00:51:32,006 --> 00:51:33,383 thứ có thể điều phối các giác quan. 764 00:51:39,264 --> 00:51:41,975 Chào Kimmie, chúng tôi sẵn sàng nếu cô muốn quay lại. 765 00:51:44,686 --> 00:51:47,897 Hôm nay tôi sẽ đi chụp cộng hưởng từ. 766 00:51:49,899 --> 00:51:52,402 Tôi hơi lo. 767 00:51:54,571 --> 00:51:59,993 Nhưng tôi mong được hiểu chuyện gì đang xảy ra trong cơ thể mình. 768 00:52:03,955 --> 00:52:05,790 Tôi chỉ hơi bối rối. 769 00:52:05,790 --> 00:52:08,585 Tôi chỉ đang cố tìm hiểu cơ thể mình hoạt động thế nào, 770 00:52:08,585 --> 00:52:10,712 để, sau đó, tôi có thể trở thành phiên bản tốt hơn. 771 00:52:15,133 --> 00:52:17,051 Được rồi, Kimmie. Trong đó thế nào? 772 00:52:17,051 --> 00:52:18,261 Tốt. 773 00:52:18,261 --> 00:52:22,891 Chúng tôi sẽ tiến hành và trình chiếu một loạt hình ảnh cho cô. 774 00:52:22,891 --> 00:52:24,976 Và chúng tôi sẽ yêu cầu cô xem chúng. 775 00:52:24,976 --> 00:52:27,979 - như xem tivi hay phim ảnh, được chứ? - Được. 776 00:52:30,148 --> 00:52:33,526 Những gì chúng ta đang xem là hoạt động trong não. 777 00:52:34,736 --> 00:52:39,949 Xem cách Kimmie và Kobi phản ứng với kích thích. Ở đây, tín hiệu thức ăn. 778 00:52:41,534 --> 00:52:44,120 Chúng ta có đồ ăn ngọt nhiều calo, 779 00:52:44,120 --> 00:52:46,497 hoặc đồ ăn mặn giàu chất béo, nhiều calo. 780 00:52:47,415 --> 00:52:51,878 Và những gì chúng ta thấy với bộ não của Kimmie là khi Kimmie nhìn thấy đồ ăn, 781 00:52:51,878 --> 00:52:55,632 phần cảm xúc trong não cô ấy được kích hoạt, 782 00:52:55,632 --> 00:52:57,508 Nhưng quan trọng hơn, 783 00:52:57,508 --> 00:53:02,347 khả năng kiểm soát những phản ứng cảm xúc bị giảm đi. 784 00:53:04,015 --> 00:53:07,852 Với tình trạng của Kobi, chắc chắn sẽ phức tạp hơn. 785 00:53:08,603 --> 00:53:11,064 Đói là một quá trình phức tạp. 786 00:53:11,064 --> 00:53:13,358 Có nhiều hệ thống liên quan. 787 00:53:13,358 --> 00:53:15,777 Não bộ, hệ vi sinh đường ruột, 788 00:53:15,777 --> 00:53:22,033 tình trạng viêm nhiễm, còn cả tâm trạng, ký ức, môi trường sống. 789 00:53:23,243 --> 00:53:25,954 Có rất nhiều thứ liên quan đến cơn đói, 790 00:53:25,954 --> 00:53:27,997 và chúng ta cần suy nghĩ về toàn bộ cơ thể. 791 00:53:29,624 --> 00:53:34,212 Bác sĩ được chia thành các chuyên khoa, nơi họ chỉ tập trung vào một cơ quan, 792 00:53:34,212 --> 00:53:37,674 và họ về cơ bản bỏ qua toàn bộ phần còn lại của cơ thể,. 793 00:53:37,674 --> 00:53:41,594 Nó thu hep sự hiểu biết của ta về cách mọi thứ liên kết với nhau. 794 00:53:41,594 --> 00:53:44,389 Điều tuyệt vời về hệ vi sinh là nó ở khắp mọi nơi, 795 00:53:44,389 --> 00:53:46,557 và hiệu ứng của nó được thấy ở khắp mọi nơi. 796 00:53:49,018 --> 00:53:50,937 Ta phải suy nghĩ một cách tổng thể hơn. 797 00:53:50,937 --> 00:53:55,108 Và vì vậy, một trong những điều tôi thực sự quan tâm 798 00:53:55,108 --> 00:54:00,405 là khi chúng ta có vấn đề đường ruột đồng thời với các vấn đề về não, 799 00:54:00,405 --> 00:54:04,534 và nó rất phổ biến. Nó rất phổ biến trong bệnh tự kỷ, 800 00:54:04,534 --> 00:54:09,372 bệnh Parkinson, nhưng cũng trong các bệnh tâm thần liên quan đến căng thẳng 801 00:54:09,372 --> 00:54:11,332 như lo âu và trầm cảm. 802 00:54:11,332 --> 00:54:15,753 Và vì vậy, điều gì đến trước luôn là câu hỏi. 803 00:54:19,632 --> 00:54:21,551 Trong khoảng năm năm qua, 804 00:54:21,551 --> 00:54:24,345 chúng tôi phát hiện những người có triệu chứng giống trầm cảm 805 00:54:24,345 --> 00:54:27,140 đang thiếu vi khuẩn trong ruột tạo ra hóa chất 806 00:54:27,140 --> 00:54:28,933 giúp hình thành hệ hóa học thần kinh. 807 00:54:28,933 --> 00:54:30,893 Điều đó thay đổi cảm giác của bạn. 808 00:54:30,893 --> 00:54:35,606 Và nó có thể dẫn đến sự khởi đầu của các triệu chứng giống như trầm cảm. 809 00:54:37,859 --> 00:54:41,946 Khi bạn cho một con chuột bình thường hệ vi sinh của một người khỏe mạnh, 810 00:54:41,946 --> 00:54:44,866 và cho chúng cơ hội khám phá, 811 00:54:46,284 --> 00:54:51,080 chúng sẽ muốn thấy những vùng sáng sủa và thường tò mò. 812 00:54:51,080 --> 00:54:55,001 Trong khi nếu bạn cho chúng vi khuẩn từ một người bị trầm cảm, 813 00:54:55,585 --> 00:54:57,712 chúng sẽ tập trung vào vùng tối, 814 00:54:57,712 --> 00:55:02,133 và chúng sẽ dần căng thẳng, lo lắng và trầm cảm. 815 00:55:06,137 --> 00:55:09,432 Có những thay đổi trong các hóa chất liên quan đến serotonin, 816 00:55:09,432 --> 00:55:12,560 phân tử tâm trạng, trong ruột và trong não của chúng. 817 00:55:14,062 --> 00:55:16,606 Khi chúng tôi thêm vi khuẩn 818 00:55:16,606 --> 00:55:19,484 thông thường bị thiếu ở những người bị trầm cảm vào động vật, 819 00:55:19,484 --> 00:55:22,904 phản ứng trầm cảm thực sự giảm xuống. 820 00:55:22,904 --> 00:55:27,200 Chúng có thể vẫn trầm cảm, nhưng không cảm thấy nặng nề nữa. 821 00:55:31,120 --> 00:55:34,957 Ừ, cũng có lý. 822 00:55:34,957 --> 00:55:38,669 Khi tôi tập luyện cho một cuộc thi, 823 00:55:38,669 --> 00:55:42,006 Tôi thấy hung hăng 824 00:55:42,590 --> 00:55:47,178 và tôi không muốn nói chuyện với người khác. 825 00:55:49,514 --> 00:55:55,561 Thật đáng sợ khi nghĩ rằng não và ruột có quan hệ mật thiết với nhau. 826 00:55:56,771 --> 00:56:00,149 Điều đó khiến tôi muốn cẩn thận hơn với những gì tôi ăn. 827 00:56:07,031 --> 00:56:08,199 Tuyệt thật đấy. 828 00:56:09,700 --> 00:56:11,702 Trời. Con chơi giỏi lắm. 829 00:56:12,995 --> 00:56:16,082 Là một người cha có con bị tự kỷ và một đứa khác 830 00:56:16,082 --> 00:56:17,542 mắc chứng tăng động giảm chú ý 831 00:56:17,542 --> 00:56:20,086 và bị trầm cảm trong gia đình , 832 00:56:20,086 --> 00:56:23,423 Tôi rất muốn xem liệu có liên kết 833 00:56:23,423 --> 00:56:25,716 đến sự gián đoạn trong hệ vi sinh. 834 00:56:25,716 --> 00:56:27,969 Và điều đó đã định hình sự nghiệp nghiên cứu của tôi. 835 00:56:27,969 --> 00:56:32,056 Và tôi đã tìm hiểu xem vi khuẩn nào có thể đóng vai trò gì. 836 00:56:35,685 --> 00:56:38,062 Chúng tôi thấy rằng trong nhiều trường hợp tự kỷ, 837 00:56:38,062 --> 00:56:42,442 có những đứa trẻ bị tiêu chảy hoặc táo bón nghiêm trọng. 838 00:56:43,025 --> 00:56:46,070 Trong các bệnh khác ở não, như Parkinson, 839 00:56:46,070 --> 00:56:48,865 ta thấy dấu hiệu của táo bón, 840 00:56:48,865 --> 00:56:53,369 đôi khi thậm chí hàng thập kỷ trước khi bệnh não thực sự biểu hiện. 841 00:56:56,706 --> 00:56:58,124 Để hiểu mối liên hệ này, 842 00:56:58,124 --> 00:57:01,919 chúng tôi lấy vi khuẩn từ người bị bệnh như Parkinson, 843 00:57:02,712 --> 00:57:04,046 và đưa chúng vào chuột. 844 00:57:08,384 --> 00:57:12,430 Khi chúng tôi bổ sung vi khuẩn bị thiếu vào chuột, các triệu chứng cải thiện. 845 00:57:15,016 --> 00:57:16,934 Đó là điều tự nhiên. 846 00:57:16,934 --> 00:57:19,896 Chỉ cần tái cân bằng hệ sinh thái và thành phần hóa học 847 00:57:19,896 --> 00:57:21,397 trong cơ thể một cách tự nhiên. 848 00:57:26,235 --> 00:57:31,491 Và vì vậy, chúng tôi bắt đầu thấy rằng quan hệ đó, nghiên cứu về cơ thể, 849 00:57:31,491 --> 00:57:33,826 về mặt tổng thể, là cần thiết. 850 00:57:33,826 --> 00:57:37,288 nếu chúng tôi thực sự được điều trị một số bệnh mãn tính này. 851 00:57:41,292 --> 00:57:43,127 {\an8}Rất vui được gặp anh, Kobi. 852 00:57:43,127 --> 00:57:44,253 Chào, bác sĩ. 853 00:57:44,253 --> 00:57:45,505 Chào, Kobi. Chào, Maggie. 854 00:57:45,505 --> 00:57:46,631 Rất vui được gặp cô. 855 00:57:47,215 --> 00:57:49,050 Tôi có vài kết quả. 856 00:57:49,050 --> 00:57:52,011 {\an8}Chúng tôi rất vui khi thấy vi khuẩn của anh 857 00:57:52,011 --> 00:57:54,597 {\an8}thực ra trông khá ổn. 858 00:57:54,597 --> 00:57:58,267 Chà. Điều đó thật sự làm tôi ngạc nhiên. 859 00:57:58,267 --> 00:58:03,606 {\an8}Nên mặc dù việc thi ăn chuyên nghiệp có thể có ảnh hưởng, 860 00:58:03,606 --> 00:58:08,236 {\an8}thực tế việc anh ăn một chế độ lành mạnh bình thường của người Nhật, 861 00:58:08,236 --> 00:58:10,571 đã ảnh hưởng đến hệ vi sinh của anh. 862 00:58:10,571 --> 00:58:13,574 Bởi vi khuẩn trong hệ vi sinh của anh 863 00:58:13,574 --> 00:58:17,745 phản ứng trong vòng 24 giờ sau khi ăn. 864 00:58:18,621 --> 00:58:21,332 Nhưng khi nói đến sự chán ăn, 865 00:58:21,332 --> 00:58:24,210 nó có thể là sự kết hợp của nhiều thứ, 866 00:58:24,210 --> 00:58:26,921 {\an8}như dạ dày căng ra , hoóc-môn của anh, 867 00:58:26,921 --> 00:58:31,217 một số loại viêm nhẹ, hoặc tốc độ tiêu hóa. 868 00:58:31,217 --> 00:58:33,719 - Đại khái là thế. - Rồi. 869 00:58:33,719 --> 00:58:36,931 Nhưng phần còn lại là cái đầu. 870 00:58:36,931 --> 00:58:42,895 Và thông thường, tôi không thích bác sĩ nói với mọi người là nó ở trong đầu, 871 00:58:42,895 --> 00:58:47,567 nhưng khi tôi nhìn vào phim não của anh mọi thứ đều hoạt động. 872 00:58:47,567 --> 00:58:50,027 Về cơ bản, mọi khu vực trong não 873 00:58:50,027 --> 00:58:52,613 {\an8}có thể liên quan đến việc ăn, với thức ăn, 874 00:58:52,613 --> 00:58:55,866 {\an8}với cảm giác buồn nôn hoặc no, mọi thứ đều bật. 875 00:58:55,866 --> 00:58:57,618 Nó gần như kiểu bối rối. 876 00:58:57,618 --> 00:59:00,371 Được rồi, nghe hay đó. 877 00:59:00,371 --> 00:59:02,373 Cách duy nhất tôi có thể lý giải 878 00:59:02,373 --> 00:59:06,127 {\an8}là nếu mọi thứ phải hợp tác để kiềm chế, 879 00:59:06,127 --> 00:59:11,007 để anh không cảm thấy no, không thấy ghê với nhiều đồ ăn. 880 00:59:11,007 --> 00:59:14,510 Anh có thể thấy cơ thể đã đi bao xa để đạt được điều anh muốn, 881 00:59:14,510 --> 00:59:16,304 ngay cả khi phải tự làm hại bản thân. 882 00:59:17,930 --> 00:59:20,141 Anh ấy nói, "Tôi biết. Tôi đã sợ rồi". 883 00:59:20,141 --> 00:59:22,393 Anh ấy nói, "Tôi không biết não tôi có ổn không". 884 00:59:22,393 --> 00:59:27,857 Ừ, nhưng không phải thứ gì đó bị tắt, hoặc mất, hoặc hỏng. 885 00:59:28,441 --> 00:59:31,110 Tất cả đều ở đó. Mở lên rồi. 886 00:59:31,110 --> 00:59:33,946 Chỉ là giờ nó được nối khác đi. 887 00:59:33,946 --> 00:59:37,325 {\an8}Bộ não của anh vẫn được huấn luyện để nghĩ rằng anh đang thi đấu 888 00:59:37,325 --> 00:59:39,201 {\an8}hoặc ăn những đồ đã qua chế biến. 889 00:59:39,201 --> 00:59:42,413 Ở đây tôi nghĩ tình hình rất phức tạp. 890 00:59:42,413 --> 00:59:46,042 Một cách thú vị để thử 891 00:59:46,042 --> 00:59:49,879 sẽ là học cách lắng nghe cơ thể 892 00:59:49,879 --> 00:59:54,925 {\an8}xem liệu chỉ là mùi, hoặc cảm nhận những thứ rất cơ bản, 893 00:59:54,925 --> 00:59:57,845 và đôi khi học cách cảm nhận nó. 894 00:59:58,888 --> 01:00:00,890 Đó là một hành trình dài. Thực sự dài... 895 01:00:00,890 --> 01:00:04,185 Thật ra, anh ấy nói, "Đây sẽ là một hành trình dài, nhỉ?" 896 01:00:05,353 --> 01:00:09,690 Tôi ăn quá nhiều vì tôi thích thi ăn chuyên nghiệp. 897 01:00:10,524 --> 01:00:14,195 Nhưng người bình thường đôi khi cũng ăn quá nhiều. 898 01:00:16,864 --> 01:00:23,537 Khi bạn ăn quá nhiều, bạn sẽ không thưởng thức hương vị 899 01:00:23,537 --> 01:00:27,208 hoặc tận hưởng trọn vẹn mùi thức ăn. 900 01:00:28,542 --> 01:00:34,840 Bạn lờ đi tín hiệu của cơ thể, như cảm giác no. 901 01:00:37,176 --> 01:00:39,261 Bắt đầu sớm. 902 01:00:39,261 --> 01:00:41,722 Nhiều đứa trẻ lớn lên và được dạy, 903 01:00:41,722 --> 01:00:45,434 dọn sạch đĩa, ăn cả đĩa vì đó là điều trẻ ngoan làm. 904 01:00:47,561 --> 01:00:50,272 Nên chúng ta học cách phớt lờ khẩu vị, 905 01:00:50,272 --> 01:00:53,109 nhưng quen với tính thời gian ăn uống. 906 01:00:54,276 --> 01:00:57,863 Chúng ta luôn cầm điện thoại hoặc dùng máy tính với bộ não và màn hình. 907 01:00:59,073 --> 01:01:03,285 Kết nối lại, đó là việc lắng nghe cơ thể mình. 908 01:01:05,746 --> 01:01:11,252 Tôi muốn sống thật lâu và hạnh phúc. 909 01:01:11,794 --> 01:01:13,087 Chào buổi sáng. 910 01:01:14,255 --> 01:01:18,968 Tôi đã quyết định nghỉ thi đấu. 911 01:01:21,178 --> 01:01:25,141 Đó là tất cả những gì tôi đã làm trong 20 năm qua. 912 01:01:26,100 --> 01:01:28,978 Tôi lo lắng không biết bước tiếp theo sẽ mang lại gì, 913 01:01:28,978 --> 01:01:31,272 Nhưng tôi vẫn rất mong chờ cho tương lai. 914 01:01:31,272 --> 01:01:33,357 Cảm xúc thận lẫn lộn. 915 01:01:36,277 --> 01:01:38,070 Nhưng trước hết, 916 01:01:38,070 --> 01:01:44,869 Tôi muốn sửa lại não và ruột mình. 917 01:01:47,580 --> 01:01:49,498 Chúng tôi đang tích cực làm việc để nâng cao 918 01:01:49,498 --> 01:01:53,586 số lượng cách điều trị hệ vi sinh ở ngoài kia. 919 01:01:57,173 --> 01:02:01,427 Nếu hệ vi sinh của bạn bị tổn hại, chúng ta có thể dùng phân để chữa không? 920 01:02:03,637 --> 01:02:08,017 Thứ này rất có giá trị , còn hơn cả vàng. 921 01:02:09,018 --> 01:02:13,856 {\an8}Bạn sẽ nói gì nếu bác sĩ nói với bạn rằng phân của người khác có thể cứu mạng bạn? 922 01:02:13,856 --> 01:02:17,610 Cấy ghép vi sinh vật trong phân, gọi đơn giản là FMT, 923 01:02:17,610 --> 01:02:22,323 đưa phân từ người khác vào cơ thể bệnh nhân bị nhiễm bệnh. 924 01:02:22,323 --> 01:02:26,452 Ông ấy đưa ra phương pháp điều trị thông qua nội soi, thuốc xổ, hoặc thuốc. 925 01:02:26,452 --> 01:02:28,037 Cấy ghép hệ vi sinh trong phân 926 01:02:28,037 --> 01:02:30,498 là liệu pháp đầu tiên được chứng nhận bởi FDA 927 01:02:30,498 --> 01:02:34,001 có liên quan đến hệ vi sinh có sẵn cho các bác sĩ lâm sàng ngày nay. 928 01:02:34,001 --> 01:02:38,172 Tuy nhiên, nó chỉ được phép dùng cho một loại bệnh cụ thể. 929 01:02:38,172 --> 01:02:43,219 {\an8}C.diff. Khi vi khuẩn xâm nhập vào ruột kết và gây tiêu chảy. 930 01:02:43,219 --> 01:02:46,347 Chúng tôi lấy cộng đồng vi khuẩn từ một người khỏe mạnh, 931 01:02:46,347 --> 01:02:49,099 chỉ cần xịt nó ở bên trong ruột kết, theo nghĩa đen, 932 01:02:49,099 --> 01:02:54,021 để tái tạo quần thể vi khuẩn đường ruột của bạn bên trong đó. 933 01:02:54,021 --> 01:02:57,358 Đó là phương pháp có tỉ lệ 90% chữa khỏi. 934 01:02:57,358 --> 01:02:59,485 Các nhà khoa học đang cố gắng nghiên cứu 935 01:02:59,485 --> 01:03:03,739 liệu nó có thể chữa hàng trăm bệnh khác, tinh thần và thể chất. 936 01:03:05,032 --> 01:03:09,245 Với việc cấy ghép hệ vi sinh trong phân, có bằng chứng thực sự thuyết phục, 937 01:03:09,245 --> 01:03:11,330 nhưng khoa học vẫn đang phát triển. 938 01:03:11,330 --> 01:03:15,459 Chúng tôi vẫn đang nghiên cứu xem liệu nó thực sự có lợi cho nhiều người, 939 01:03:15,459 --> 01:03:17,336 nếu lợi ích đó là lâu dài. 940 01:03:24,260 --> 01:03:27,930 {\an8}Đây rồi. Bên cạnh đồ ăn ta sẽ ăn sau đây. 941 01:03:29,890 --> 01:03:32,643 - Nó có ở mức lành mạnh không? - Cái này tốt đấy. 942 01:03:35,479 --> 01:03:36,897 Tôi nghĩ với hầu hết mọi người, 943 01:03:36,897 --> 01:03:40,609 việc cấy ghép phân sẽ rất đáng sợ, 944 01:03:40,609 --> 01:03:42,570 đặc biệt là khi phải tự làm. 945 01:03:43,237 --> 01:03:46,699 Tôi cũng nghĩ rằng hầu hết người khỏe mạnh không biết cảm giác 946 01:03:46,699 --> 01:03:50,119 chất lượng cuộc sống của mình xuống đáy là thế nào. 947 01:03:50,744 --> 01:03:53,205 Tôi cảm giác không có sự lựa chọn. 948 01:03:58,377 --> 01:03:59,336 Đây là tình yêu à? 949 01:04:00,170 --> 01:04:01,630 Phải, tình yêu đích thực. 950 01:04:07,511 --> 01:04:13,309 Lần đầu tiên cấy phân, tôi nhờ anh trai làm người hiến tặng. 951 01:04:15,060 --> 01:04:20,816 Tôi từ từ bắt đầu tăng cân, mặc dù không thay đổi chế độ ăn uống. 952 01:04:22,318 --> 01:04:25,529 Và tôi đã có thể đi vệ sinh lần đầu tiên 953 01:04:25,529 --> 01:04:27,865 sau khoảng ba năm. 954 01:04:29,909 --> 01:04:32,036 Nhưng tôi bắt đầu bị mụn nặng hơn, 955 01:04:32,661 --> 01:04:35,998 và anh trai tôi có tiền sử mụn nội tiết tố. 956 01:04:37,416 --> 01:04:41,921 Và rồi tôi quyết định nhờ bạn trai hiến tặng. 957 01:04:41,921 --> 01:04:44,423 Anh ấy không bị bệnh gì, 958 01:04:44,423 --> 01:04:46,967 nhưng có một số vấn đề về sức khỏe tâm thần. 959 01:04:48,427 --> 01:04:50,930 Tôi đã uống viên nhộng của bạn trai trong vài tháng. 960 01:04:50,930 --> 01:04:52,556 Không bị nổi mụn nữa. 961 01:04:53,390 --> 01:04:55,893 Nhưng theo thời gian, tôi nhận thấy chứng trầm cảm của mình 962 01:04:55,893 --> 01:04:57,978 tồi tệ hơn bao giờ hết. 963 01:04:59,396 --> 01:05:02,274 Tôi có bất cứ loại vi khuẩn nào mà anh ấy thường có, 964 01:05:02,274 --> 01:05:05,611 và nó làm trầm trọng thêm chứng trầm cảm của tôi. 965 01:05:08,113 --> 01:05:10,616 Tôi quay lại dùng anh trai làm người hiến tặng. 966 01:05:10,616 --> 01:05:14,078 Trong vòng một tuần, chứng trầm cảm đó hoàn toàn biến mất. 967 01:05:16,205 --> 01:05:17,665 Để vào đây. 968 01:05:18,916 --> 01:05:20,209 Cùng với kem. 969 01:05:23,462 --> 01:05:25,631 Có những rủi ro với FMT. 970 01:05:27,299 --> 01:05:30,678 Khi bạn có FMT, bạn sẽ có vi khuẩn tốt, 971 01:05:30,678 --> 01:05:34,431 nhưng vi khuẩn xấu cũng có thể xuất hiện. 972 01:05:35,474 --> 01:05:38,435 Tôi sẽ rất thích nếu đây là giải pháp hoàn hảo. 973 01:05:40,646 --> 01:05:44,358 Nhưng tất cả các bác sĩ tiêu hóa tôi biết đều cực kỳ thận trọng. 974 01:05:44,358 --> 01:05:48,612 Chúng ta có thể cấy ghép sự nhạy cảm với tất cả các loại bệnh. 975 01:05:49,989 --> 01:05:53,701 Nên tôi yêu cầu mọi người, đừng tự thử nghiệm 976 01:05:53,701 --> 01:05:56,578 một số phương pháp trị liệu nặng đô hơn. 977 01:05:58,998 --> 01:06:03,919 Nếu cấy ghép phân sẽ trả lại cho anh 978 01:06:03,919 --> 01:06:07,965 cảm giác đói và no, anh sẽ làm chứ? 979 01:06:07,965 --> 01:06:13,095 Có, nếu nó có thể giúp anh giải quyết vấn đề, 980 01:06:13,095 --> 01:06:15,305 Anh chắc chắn sẽ thử. 981 01:06:15,305 --> 01:06:18,142 Anh sẽ là chuột thí nghiệm. 982 01:06:18,600 --> 01:06:21,311 Phân của người khác có thể cứu mạng bạn. 983 01:06:21,311 --> 01:06:22,855 Cấy ghép hệ vi sinh trong phân... 984 01:06:22,855 --> 01:06:25,149 Tôi nghĩ nó quá sức kỳ quặc, 985 01:06:25,691 --> 01:06:29,069 nhưng tất cả cuộc nói chuyện về phân đã giúp tôi hiểu 986 01:06:29,069 --> 01:06:31,030 việc đi nặng là bình thường. 987 01:06:31,030 --> 01:06:33,907 Đó là cuộc sống hàng ngày. Đó là điều mà ai cũng phải trải qua. 988 01:06:33,907 --> 01:06:35,159 Vậy sao không nói về nó? 989 01:06:35,159 --> 01:06:38,662 Tôi sẽ nói về nó, và nó chỉ là một cuộc nói chuyện phiếm về phân. 990 01:06:40,789 --> 01:06:43,625 Và khi tôi cúp máy, tôi kiểu, "Có kì không?" 991 01:06:43,625 --> 01:06:47,212 Trước đây là thế, nhưng giờ thì kiểu, "Không, bình thường thôi". 992 01:06:51,008 --> 01:06:53,802 Cấy ghép hệ vi sinh trong phân là một công cụ khá cùn. 993 01:06:54,553 --> 01:06:56,764 Chúng tôi thích dùng cách tiếp cận có mục tiêu, 994 01:06:56,764 --> 01:07:02,186 như một chế phẩm sinh học chính xác để cải thiện sức khỏe theo cách cụ thể. 995 01:07:03,937 --> 01:07:07,858 Hầu hết men vi sinh ở cửa hàng không thực sự là loại đường tiêu hóa. 996 01:07:07,858 --> 01:07:10,611 Chúng không được thiết kế để sống trong ruột chúng ta. 997 01:07:10,611 --> 01:07:15,032 Chúng thường là những con có liên quan đến sữa lên men hoặc pho mát, 998 01:07:15,032 --> 01:07:17,034 vi khuẩn lactobacillus. 999 01:07:17,034 --> 01:07:19,995 Nên chúng không thực sự được thiết kế để cư trú. 1000 01:07:19,995 --> 01:07:23,665 Nó sẽ giống như ném cây trồng trong nhà vào rừng Amazon, 1001 01:07:23,665 --> 01:07:26,168 và hy vọng rằng nó sẽ bất ngờ mọc lên. 1002 01:07:27,628 --> 01:07:31,048 Y học hiện đại quan tâm nhiều đến việc điều trị các triệu chứng của một bệnh 1003 01:07:31,048 --> 01:07:33,842 hơn là các vấn đề cơ bản dẫn đến nó. 1004 01:07:34,802 --> 01:07:37,721 Trong tương lai, chúng tôi muốn có cách tiếp cận thông minh hơn 1005 01:07:37,721 --> 01:07:42,643 nhắm vào các vi khuẩn trong ruột để thực sự có tác động tích cực 1006 01:07:42,643 --> 01:07:45,813 và ngăn chặn nhiều vấn đề ngay từ đầu. 1007 01:07:47,940 --> 01:07:50,901 Và vì vậy, hệ vi sinh là cuộc cách mạng của ngành dược 1008 01:07:50,901 --> 01:07:53,821 vì ai cũng có thể là dược sĩ của chính họ 1009 01:07:53,821 --> 01:07:56,323 chỉ bằng cách chọn đúng loại thực phẩm để ăn. 1010 01:08:00,077 --> 01:08:02,496 Nhờ phát hiện của chúng tôi, một đồng nghiệp 1011 01:08:02,496 --> 01:08:06,458 {\an8}đã quyết định bắt đầu uống sinh tố với 60 loại thực vật khác nhau mỗi ngày. 1012 01:08:06,458 --> 01:08:10,671 {\an8}Và những gì bạn có thể thấy là chế độ ăn uống bình thường trong vùng đỏ. 1013 01:08:10,671 --> 01:08:14,091 Nhưng giờ, anh ấy chuyển đến vùng cam này sau khi uống sinh tố. 1014 01:08:14,091 --> 01:08:15,801 Mất vài tuần, nhưng anh ấy đã đổi 1015 01:08:15,801 --> 01:08:18,303 hoàn toàn sang vùng này. 1016 01:08:18,303 --> 01:08:21,223 Và khi chuyện này kết thúc, tức là vài tháng sau, 1017 01:08:21,223 --> 01:08:24,643 anh ấy có cấu tạo hệ vi sinh đa dạng hơn rất nhiều 1018 01:08:24,643 --> 01:08:26,228 so với lúc đầu. 1019 01:08:26,228 --> 01:08:28,105 Nhưng anh vẫn chưa bắt đầu uống? 1020 01:08:28,105 --> 01:08:29,481 Không, tôi nếm thử rồi. 1021 01:08:30,482 --> 01:08:33,110 Đây là một trong những thứ cần sựu hợp tác 1022 01:08:33,110 --> 01:08:35,028 giữa các nhà khoa học và đầu bếp 1023 01:08:35,028 --> 01:08:37,531 để không chỉ có tất cả những thứ mình muốn trong đó, 1024 01:08:37,531 --> 01:08:39,241 mà con để làm cho nó ngon. 1025 01:08:42,911 --> 01:08:45,706 Chả hiểu nghĩa là gì, nhưng thật tuyệt. 1026 01:08:46,582 --> 01:08:49,251 Được rồi, bắt đầu thôi. 1027 01:08:49,251 --> 01:08:50,878 THỬ THÁCH SINH TỐ 60 LOẠI RAU CỦ 1028 01:08:57,050 --> 01:08:59,595 Xà lách đỏ và xanh, đã có. 1029 01:08:59,595 --> 01:09:02,764 Cải bó xôi, có. Cải xoăn tím, có. 1030 01:09:02,764 --> 01:09:04,933 Mầm cà rốt, có. 1031 01:09:04,933 --> 01:09:11,231 Cà chua, cà rốt , bí ngòi, vài quả bơ. 1032 01:09:11,231 --> 01:09:16,153 Củ cải và chà là là sự kết hợp tôi chưa từng thử, 1033 01:09:16,153 --> 01:09:19,281 nhưng đó có lẽ sẽ là vị bánh macaron mới của tôi, ai biết chứ? 1034 01:09:21,366 --> 01:09:24,077 Anh ấy uống bao nhiêu sinh tố vậy? 1035 01:09:24,077 --> 01:09:28,999 Chỗ này là bằng những gì tôi ăn trong một tuần. 1036 01:09:28,999 --> 01:09:31,293 Một cốc nước. 1037 01:09:33,420 --> 01:09:36,924 Cảm giác giống như một thí nghiệm cho hội chợ khoa học. 1038 01:09:36,924 --> 01:09:39,009 Tôi sẽ cho cả một nắm gừng vào. 1039 01:09:39,009 --> 01:09:41,553 Vì gừng bao nhiêu cũng không đủ. 1040 01:09:43,055 --> 01:09:46,808 Ý tôi là, phản ứng ban đầu của tôi là, ai có thời gian làm việc này? 1041 01:09:49,186 --> 01:09:51,480 Ta sẽ cho cả quả sung. Tôi thích sung. 1042 01:09:51,480 --> 01:09:55,984 Tôi thấy màu hồng có lẽ rất hợp với bạn. 1043 01:09:55,984 --> 01:09:57,277 Chất chống oxy hóa. 1044 01:09:58,070 --> 01:10:00,530 Khoai tây. Tôi cũng... 1045 01:10:01,615 --> 01:10:03,575 Nó sẽ rất, kiểu... 1046 01:10:04,117 --> 01:10:05,327 Lần đầu với mọi thứ. 1047 01:10:06,995 --> 01:10:08,038 Và một thìa cà phê. 1048 01:10:08,038 --> 01:10:09,873 Tôi nghĩ vậy là đủ rồi. 1049 01:10:11,375 --> 01:10:12,334 Rồi. 1050 01:10:13,001 --> 01:10:16,588 Tôi nghĩ màu này sẽ rất thú vị. 1051 01:10:25,973 --> 01:10:28,225 Trông không tệ lắm. Ý tôi là trông không đẹp. 1052 01:10:28,225 --> 01:10:30,936 Nhưng tôi đã uống sinh tố kinh hơn. 1053 01:10:32,271 --> 01:10:33,522 Mùi rất tươi. 1054 01:10:35,482 --> 01:10:36,942 Ôi đặc quá... 1055 01:10:40,654 --> 01:10:42,072 Kết cấu khá ổn. 1056 01:10:48,787 --> 01:10:50,122 Không tệ lắm. 1057 01:10:51,957 --> 01:10:54,543 Ổn lắm! Vị rất lành mạnh. 1058 01:10:56,086 --> 01:10:57,504 Phải cải thiện sao ạ? 1059 01:10:57,504 --> 01:11:01,049 Ý tôi là, bỏ đi những thứ như cải brussels 1060 01:11:01,049 --> 01:11:03,760 thứ có vị khá mạnh, 1061 01:11:03,760 --> 01:11:07,014 hoặc nếu bạn định làm thế, hãy biến nó thành súp gazpacho. 1062 01:11:07,014 --> 01:11:10,183 Tôi nghĩ rất nhiều sinh tố xanh tôi uống sẽ ngon hơn nhiều 1063 01:11:10,183 --> 01:11:12,436 nếu họ chấp nhận nó và thêm chút muối 1064 01:11:12,436 --> 01:11:15,731 và một chút giấm và nó sẽ thành gazpacho. 1065 01:11:15,731 --> 01:11:20,027 Nghe có vẻ tuyệt, nhưng bạn chỉ cần thêm gia vị vào sinh tố của họ. 1066 01:11:27,326 --> 01:11:30,704 Những gì thức ăn có thể làm với bạn thật ngoạn mục, 1067 01:11:30,704 --> 01:11:34,166 cả cách những gì bạn ăn thực sự thay đổi cơ thể bạn. 1068 01:11:35,125 --> 01:11:38,128 Những gì bạn ăn hôm nay sẽ ảnh hưởng đến hệ vi sinh của bạn 1069 01:11:38,128 --> 01:11:39,504 vào ngày mai, trong 24 giờ. 1070 01:11:40,088 --> 01:11:43,425 {\an8}Quy tắc của tôi là LLĐ, luôn luôn đếm. 1071 01:11:43,425 --> 01:11:46,720 {\an8}Luôn đếm số lượng rau củ bạn đang ăn. 1072 01:11:47,846 --> 01:11:51,892 Nếu bạn ăn khoảng 20 đến 30 loại khác nhau mỗi tuần, 1073 01:11:51,892 --> 01:11:53,435 tôi nghĩ bạn ổn. 1074 01:11:57,064 --> 01:11:59,983 Bạn có muốn tuân theo vài quy tắc đơn giản không? 1075 01:11:59,983 --> 01:12:02,986 Hãy nghĩ về những gì các thế hệ trước chúng ta đã ăn. 1076 01:12:03,612 --> 01:12:08,033 Ý tôi là, rau, trái cây, các loại hạt, đậu, 1077 01:12:08,033 --> 01:12:12,120 thậm chí là thực phẩm lên men chứa đầy các loại vi khuẩn khác nhau. 1078 01:12:12,746 --> 01:12:15,874 Thực phẩm lên men thực sự là men vi sinh ban đầu. 1079 01:12:17,918 --> 01:12:21,922 Bạn chỉ cần lấy rau củ, thêm muối, và để chúng ở nhiệt độ phòng, 1080 01:12:21,922 --> 01:12:25,175 và bạn sẽ có món ăn lên men ngon lành này trong vài ngày. 1081 01:12:29,429 --> 01:12:32,265 - Làm tốt lắm. - Con làm tốt lắm. Giỏi lắm, con yêu. 1082 01:12:32,891 --> 01:12:36,103 Đây là ngô trông như thế nào khi không là ngô ạ? 1083 01:12:36,853 --> 01:12:39,898 Ý con là khi nó còn tươi và chưa ra khỏi túi? Đúng. 1084 01:12:39,898 --> 01:12:41,817 Không có ngô trong đây. 1085 01:12:41,817 --> 01:12:42,901 Ừ. 1086 01:12:44,194 --> 01:12:46,822 Trước đây tôi rất bối rối. 1087 01:12:47,697 --> 01:12:50,534 Tìm hiểu khoa học giúp tôi biết rằng, 1088 01:12:50,534 --> 01:12:53,620 Được rồi, bạn không thể nói tôi đang ăn kiêng". 1089 01:12:53,620 --> 01:12:56,415 Bạn phải thay đổi lối sống 1090 01:12:57,582 --> 01:13:00,544 và làm những việc nhỏ mỗi ngày. 1091 01:13:00,544 --> 01:13:02,796 - Khoai tây cắt và rửa sạch. - Cắt và rửa sạch. 1092 01:13:02,796 --> 01:13:04,798 Các con tôi rất hiếu thắng. 1093 01:13:05,757 --> 01:13:09,094 Tôi bảo chúng giúp tôi. Tôi đã làm nó như một cuộc thi nấu ăn. 1094 01:13:10,262 --> 01:13:12,431 Tôi khiến chúng đến cửa hàng tạp hóa với tôi. 1095 01:13:12,431 --> 01:13:13,932 Rồi nấu ăn cùng nhau. 1096 01:13:15,434 --> 01:13:18,186 Chúng tôi dành nhiều thời gian hơn trong khi tôi làm việc đó. 1097 01:13:18,186 --> 01:13:19,354 Con làm gì đấy? 1098 01:13:19,354 --> 01:13:21,898 Giúp mẹ. Con muốn làm bếp trưởng, mãi mãi. 1099 01:13:21,898 --> 01:13:22,899 Con muốn làm bếp trưởng à? 1100 01:13:22,899 --> 01:13:26,069 Vâng, con muốn nấu ăn mỗi ngày. Con muốn làm bếp trưởng. 1101 01:13:28,530 --> 01:13:33,118 Tôi đã nghe cách mọi người nói về cơ thể họ 1102 01:13:33,118 --> 01:13:35,745 và cách họ có mối quan hệ với nó. 1103 01:13:36,371 --> 01:13:38,665 Hai quả trứng, và hai lòng đỏ. 1104 01:13:38,665 --> 01:13:41,751 Không có loại thực phẩm nào siêu tốt cho sức khỏe, 1105 01:13:41,751 --> 01:13:45,505 hay một lời khuyên bạn có thể làm theo để mọi thứ trở nên tốt hơn. 1106 01:13:45,505 --> 01:13:49,176 Nó thiên về việc xây dựng mối quan hệ với ruột. 1107 01:13:49,926 --> 01:13:52,179 Các con làm tốt lắm. Đập tay nào. 1108 01:13:52,679 --> 01:13:56,308 Kết nối lại có thể được thực hiện bởi khoa học, kiến thức, 1109 01:13:56,308 --> 01:14:00,937 nhưng chỉ khi bạn cảm thấy sáng suốt về nó. 1110 01:14:02,230 --> 01:14:06,109 Mì Ý sốt kem là hiện thân hoàn hảo của loại đồ ăn 1111 01:14:06,109 --> 01:14:07,444 mà tôi sợ nhất. 1112 01:14:09,946 --> 01:14:11,990 Kể từ khi tôi đi sâu vào chủ đề đường ruột, 1113 01:14:11,990 --> 01:14:14,784 tôi đã trở nên thoải mái hơn nhiều. 1114 01:14:15,577 --> 01:14:19,664 Tôi cảm thấy tôi biết cơ quan này có thể kiên cường, mạnh mẽ và ổn định 1115 01:14:19,664 --> 01:14:21,625 như thế nào nếu tôi đối xử với nó đúng cách. 1116 01:14:22,709 --> 01:14:25,462 Nó giống như việc thực sự là lắng nghe cơ thể 1117 01:14:25,462 --> 01:14:27,547 để tạo ra cảm giác sáng suốt hơn về cơ thể. 1118 01:14:27,547 --> 01:14:32,802 Trong suốt sự nghiệp, điều ảnh hưởng đến tôi 1119 01:14:32,802 --> 01:14:36,848 hơn cả việc thi đấu là bánh mì kẹp xúc xích. 1120 01:14:36,848 --> 01:14:42,103 Được rồi, ta thêm bơ, tía tô, nấm hương và tỏi. 1121 01:14:42,103 --> 01:14:44,439 Tuyệt vời! Ngon quá đi. 1122 01:14:44,439 --> 01:14:49,653 Tôi muốn tạo ra một loại bánh kẹp xúc xích lành mạnh hơn 1123 01:14:49,653 --> 01:14:52,322 bằng cách kết hợp với các nguyên liệu lành mạnh của Nhật. 1124 01:14:53,657 --> 01:14:54,741 Ngon đấy. 1125 01:14:54,741 --> 01:14:56,076 Rất ngon! 1126 01:14:56,076 --> 01:14:59,079 Thứ này mới đó. Vô đối luôn. 1127 01:15:00,705 --> 01:15:03,625 Bạn có thể ăn gì đó rồi xem mình thấy thế nào 1128 01:15:03,625 --> 01:15:06,044 Một tiếng rưỡi, hai, hai tiếng rưỡi sau đó 1129 01:15:06,044 --> 01:15:07,963 khi nó được hấp thụ vào máu của bạn. 1130 01:15:09,506 --> 01:15:13,301 Một miếng bánh hoặc khoai tây chiên có vị rất ngon trong giây đầu tiên, 1131 01:15:13,301 --> 01:15:15,053 bạn sẽ kiểu, "À! Nhiều hơn nữa", 1132 01:15:15,053 --> 01:15:19,224 nhưng sau đó, bạn sẽ cảm thấy rất mệt, hoặc mất tập trung hay gì đó. 1133 01:15:20,725 --> 01:15:25,272 Và một bữa ăn gồm cơm và rau có thể không gây nghiện, 1134 01:15:25,272 --> 01:15:27,274 nhưng sẽ khiến bạn cảm thấy ổn định hơn. 1135 01:15:27,274 --> 01:15:29,693 Hoặc có thể không, bạn có thể kiểm tra. 1136 01:15:31,486 --> 01:15:36,866 Cảm giác rất hợp lý khi tôi có thể cho phép mình thưởng thức đồ ăn nhiều hơn. 1137 01:15:39,786 --> 01:15:44,040 Ý tưởng rằng tôi có thể ăn một món với chồng 1138 01:15:44,040 --> 01:15:48,336 và không tự trừng phạt mình bằng cách không ăn 1139 01:15:49,546 --> 01:15:50,630 ngày hôm sau, 1140 01:15:51,590 --> 01:15:53,133 Sẽ rất tuyệt. 1141 01:15:55,343 --> 01:15:57,470 Mẹ, ngô nấu ngon lắm. 1142 01:15:58,138 --> 01:16:01,433 Cạn ly vì đồ ăn ngon của mẹ nào. 1143 01:16:01,433 --> 01:16:02,892 - Được rồi. - Tuyệt! 1144 01:16:13,862 --> 01:16:16,740 Cuối cùngi, điều duy nhất quan trọng là bạn cảm thấy thế nào. 1145 01:16:16,740 --> 01:16:18,700 Bạn nghĩ sao. Bạn làm gì. 1146 01:16:18,700 --> 01:16:20,285 Người khác không quan trọng, 1147 01:16:20,910 --> 01:16:24,539 và có lẽ cơ thể tôi khác biệt là điều tốt nhất cho tôi. 1148 01:16:27,459 --> 01:16:31,588 Cơ thể của bạn thực sự là chuyên gia, và bạn nên lắng nghe nó. 1149 01:16:32,380 --> 01:16:35,884 Biết nhiều hơn về đường ruột khiến tôi thấy tự hào hơn về nó. 1150 01:16:35,884 --> 01:16:40,430 Tôi đoán tôi có thể nói tôi có cảm giác trung thành với ruột của mình, 1151 01:16:40,430 --> 01:16:42,265 và thậm chí cả hậu môn nữa. 1152 01:16:53,526 --> 01:16:55,945 Không phải ai cũng nên nói về phân mọi lúc, 1153 01:16:55,945 --> 01:16:57,781 đặc biệt là nếu họ không thích. 1154 01:16:59,407 --> 01:17:02,077 Tôi nghĩ chúng ta nên làm gì đó. 1155 01:17:02,994 --> 01:17:06,998 Ví dụ, có bảy loại phân khác nhau, 1156 01:17:06,998 --> 01:17:10,377 được mô tả gọn gàng trong mô hình phân Bristol 1157 01:17:11,127 --> 01:17:13,880 Số bảy và sáu là phân khá lỏng. 1158 01:17:13,880 --> 01:17:18,009 Điều này có thể xảy ra nếu quá trình tiêu hóa bị rối loạn do nhiễm trùng. 1159 01:17:19,010 --> 01:17:23,014 Bốn và ba là những gì bạn muốn tìm thấy trong nhà vệ sinh, 1160 01:17:23,014 --> 01:17:28,061 và được mô tả như xúc xích hoặc rắn, mịn và mềm. 1161 01:17:31,064 --> 01:17:33,817 Và rồi ta đến phân của một con dê, 1162 01:17:34,609 --> 01:17:36,778 và đây là khu vực táo bón. 1163 01:17:37,987 --> 01:17:42,867 Nên tính nhất quán hay hình dạng ó thể là một thông tin rất hữu ích. 1164 01:17:42,867 --> 01:17:45,161 Như một tin nhắn nhỏ từ ruột bạn. 1165 01:17:45,161 --> 01:17:48,039 Nên đôi khi bạn cũng có thể quay lại, kiểm tra. 1166 01:17:48,039 --> 01:17:50,625 Và sau đó, bạn biết đấy, nhận lấy gợi ý. 1167 01:18:09,394 --> 01:18:12,313 Biên dịch: Tuan Nguyen