1 00:00:20,770 --> 00:00:22,564 Het is geen draaidop. 2 00:00:22,647 --> 00:00:24,607 Ik draai jouw dop eraf. 3 00:00:27,444 --> 00:00:28,486 Hé… 4 00:00:40,498 --> 00:00:41,332 BAADGYYZ 5 00:00:41,416 --> 00:00:44,544 Wat doen jullie hier? Is dat een beeld? 6 00:00:45,170 --> 00:00:47,255 Ja. Waar komt die vandaan? 7 00:00:47,338 --> 00:00:51,885 Hebben jullie mij vervangen? -We deden een kraak zonder je. 8 00:00:52,802 --> 00:00:54,804 Beter, maar wel onbeleefd. 9 00:00:54,888 --> 00:01:00,268 Het parkeren duurde lang na de laatste kraak, dus we deden er nog een. 10 00:01:00,351 --> 00:01:03,688 Omdat ons hol geen garage heeft. 11 00:01:03,772 --> 00:01:07,901 Uren later heb ik nog geen plek. -En die daar dan? 12 00:01:08,735 --> 00:01:09,861 Kom op, zeg. 13 00:01:17,952 --> 00:01:22,123 Waarom zijn er zoveel trappen? -Jij hoeft niet te lopen. 14 00:01:22,207 --> 00:01:24,334 Dat is empathie. -Ken ik niet. 15 00:01:28,671 --> 00:01:30,048 Wat is er gaande? 16 00:01:30,632 --> 00:01:34,344 Hey, buurtje. We oefenen met a capella. 17 00:01:35,553 --> 00:01:37,972 Jullie moeten zeker oefenen. 18 00:01:40,600 --> 00:01:43,353 Geef deze een mooi plekje, Haai. 19 00:01:44,270 --> 00:01:45,396 Waar? 20 00:01:46,064 --> 00:01:50,485 Is het niet grappig dat opbergen lastiger is dan kraken? 21 00:01:50,568 --> 00:01:55,281 Het is mooi. Dit alles is onze reputatie. Hiervoor kraken we. 22 00:01:56,699 --> 00:01:57,867 Geparkeerd. 23 00:02:00,328 --> 00:02:01,246 Vin-Vriend. 24 00:02:01,329 --> 00:02:03,832 Nee. 25 00:02:32,777 --> 00:02:34,362 DE BAD GUYS BREKEN IN 26 00:02:34,946 --> 00:02:36,823 Onze buit doodt Piranha. 27 00:02:38,032 --> 00:02:40,201 Kijk uit. Dat is gevaarlijk. 28 00:02:40,285 --> 00:02:45,456 Ongelooflijk dat ik dit zeg, maar hebben we niet te veel gestolen? 29 00:02:49,210 --> 00:02:51,045 Te veel. -Grappig, Slang. 30 00:02:51,129 --> 00:02:52,505 We stoppen niet. 31 00:02:52,589 --> 00:02:58,136 De nummer 4 aast op onze plek 3 in de Schuim-van-het-schuim-lijst. 32 00:02:58,219 --> 00:02:59,554 Boe, plek 4. 33 00:02:59,637 --> 00:03:06,185 We moeten iets groots doen. Dan horen we bij de grootste, zoals de Rode Klauw of… 34 00:03:09,314 --> 00:03:12,191 M'n mentor? Hoelang lag deze hier? 35 00:03:14,652 --> 00:03:17,530 Dit is dé kraak voor onze reputatie. 36 00:03:17,614 --> 00:03:19,365 En ik heb Piranha. 37 00:03:19,449 --> 00:03:20,950 Ik zag het licht. 38 00:03:21,034 --> 00:03:22,201 Luister even. 39 00:03:22,285 --> 00:03:26,122 Dit is het testament van m'n mentor, D.B. Poema. 40 00:03:26,205 --> 00:03:28,958 Hij laat z'n grootste prestatie na. 41 00:03:29,042 --> 00:03:31,878 Hij vergat me niet toen hij verdween. 42 00:03:31,961 --> 00:03:37,300 Hij gaf geen afscheid, laatste les, of leerling-wordt-leraar-moment. 43 00:03:37,383 --> 00:03:41,095 Maar dit is een laatste uitdaging voor z'n beste leerling. 44 00:03:42,847 --> 00:03:44,182 Een garageopener? 45 00:03:44,265 --> 00:03:47,894 Heb je een garage? M'n gebeden zijn verhoord. 46 00:03:52,440 --> 00:03:56,194 Een holografische kaart? Je mentor was cool. 47 00:03:56,277 --> 00:03:59,405 Het kan maar naar één ding leiden. 48 00:04:01,115 --> 00:04:02,825 6 ACTIENIEUWS 49 00:04:02,909 --> 00:04:07,413 Priscilla Pluizebol senior, live bij een ernstig delict. 50 00:04:07,497 --> 00:04:09,165 Schurk D.B. Poema… 51 00:04:09,249 --> 00:04:12,210 …heeft een lading goud gestolen… 52 00:04:12,293 --> 00:04:16,881 …ter waarde van 50 miljard. Precies, dat kost goud geld. 53 00:04:16,965 --> 00:04:21,261 Deze kraak breekt records, dus er is een nieuwe lijst. 54 00:04:21,344 --> 00:04:24,222 Dit is de Schuim-van-het-schuim-lijst. 55 00:04:24,305 --> 00:04:28,893 Zoals je ziet, stond D.B. Poema eerst hier, maar nu hier. 56 00:04:28,977 --> 00:04:31,854 Dit is een criminele prestatie. 57 00:04:31,938 --> 00:04:36,192 Dit lijkt een aanprijzing, maar het is een misprijzing. 58 00:04:36,276 --> 00:04:39,445 En vandaag brengt Kidz2Men hun album uit. 59 00:04:39,529 --> 00:04:43,074 Een nieuw album? Ik hou van 'Ritme en Hoeven'. 60 00:04:43,157 --> 00:04:45,910 Iedereen houdt daarvan. Focus. 61 00:04:45,994 --> 00:04:52,709 Geen schurk of agent heeft dat goud ooit gevonden. Als we het vinden, is het als… 62 00:04:52,792 --> 00:04:56,546 Atlantis? Excalibur stelen? El Dorado bedriegen? 63 00:04:56,629 --> 00:04:57,922 Precies. 64 00:04:58,006 --> 00:05:03,553 Oké. Hier staat dat de erfenis bij de kist op de kaart ligt… 65 00:05:03,636 --> 00:05:07,098 …achter een vijfcijferig codeslot. 66 00:05:07,181 --> 00:05:13,563 Bij elke stip moeten we iets kraken om de nummers van de code te achterhalen. 67 00:05:13,646 --> 00:05:16,357 Jeetje, dat is moeilijk. 68 00:05:16,441 --> 00:05:21,029 D.B. wilde dat het voor ons net zo lastig was als voor hem. 69 00:05:21,112 --> 00:05:25,867 Mooi. Een uitdaging. Dat klonk sarcastisch. Maar ik meen het. 70 00:05:25,950 --> 00:05:28,995 Webbie heeft gelijk. -Ik ben niet bang. 71 00:05:29,078 --> 00:05:33,249 Mooi, want we moeten om middernacht de code invoeren… 72 00:05:33,333 --> 00:05:36,169 …of het goud wordt vernietigd? 73 00:05:36,252 --> 00:05:39,255 Waarom geeft je mentor zo weinig tijd? 74 00:05:39,339 --> 00:05:43,134 Dat deed hij niet. Dit kwam een tijdje geleden aan. 75 00:05:43,217 --> 00:05:46,679 Hij was kwijtgeraakt en nu is de tijd op. 76 00:05:46,763 --> 00:05:50,433 Vijf kraken in één nacht. Het record is vier. 77 00:05:50,516 --> 00:05:52,727 En dat is van de Rode Klauw. 78 00:05:52,810 --> 00:05:55,480 Die moeten we hiervoor verslaan. 79 00:05:55,563 --> 00:05:56,439 Geweldig. 80 00:05:56,522 --> 00:05:57,607 Echt top. 81 00:05:57,690 --> 00:05:59,650 Wat spannend. -Kom maar op. 82 00:05:59,734 --> 00:06:04,030 Als dit lukt, horen de Bad Guys eindelijk erbij. 83 00:06:04,113 --> 00:06:06,949 Dit wordt ge… grisschiedenis. Bijna. 84 00:06:07,033 --> 00:06:08,868 Ik download de kaart. 85 00:06:11,871 --> 00:06:14,415 Dit wordt een kraak-marathon. 86 00:06:19,462 --> 00:06:21,506 Het is geweldig. 87 00:06:22,840 --> 00:06:24,759 Het kraak-paradijs. 88 00:06:24,842 --> 00:06:28,429 De Michelangelo van plannen. Michel-plan-gelo. 89 00:06:29,263 --> 00:06:31,808 We krijgen de borg niet terug zo. 90 00:06:31,891 --> 00:06:36,395 We moeten tijdens de wisseling van de wacht het museum in. 91 00:06:36,479 --> 00:06:39,190 We moeten er dus nu heen. 92 00:06:41,359 --> 00:06:42,527 Halt. 93 00:06:42,610 --> 00:06:43,861 NIET HAAI 94 00:06:43,945 --> 00:06:44,779 Wat is er? 95 00:06:44,862 --> 00:06:47,532 Ik was vroeg voor de wisseling… 96 00:06:47,615 --> 00:06:51,369 …en zag deze geniepige schurken binnenglippen. 97 00:06:51,452 --> 00:06:54,664 Geen zorgen, ik regel het. Ga maar. 98 00:06:55,540 --> 00:06:59,127 Dat is aardig van je… Niet Haai. 99 00:07:01,462 --> 00:07:05,967 Dat is een leuke naam. Die onthoud ik voor m'n eerste kind. 100 00:07:07,051 --> 00:07:09,178 Dat is een rare uitspraak. 101 00:07:09,262 --> 00:07:12,932 Daarna kraakt Webbie het beveiligingssysteem. 102 00:07:14,058 --> 00:07:15,143 We kunnen. 103 00:07:17,228 --> 00:07:19,105 Maar dit is Sip Jongetje? 104 00:07:19,188 --> 00:07:23,151 Kijk niet direct naar het schilderij, of anders… 105 00:07:23,734 --> 00:07:25,820 Te laat. Ik moest wel. 106 00:07:27,155 --> 00:07:30,450 Nu kijk ik ook. Waar is het codenummer? 107 00:07:31,451 --> 00:07:36,205 Ik zie niks. Z'n sippe gezicht brengt tranen in m'n ogen. 108 00:07:37,582 --> 00:07:40,001 We gaan. Webbie vindt het wel. 109 00:07:43,963 --> 00:07:48,718 D.B. Poema was legendarisch. Hij zet niks in het zicht. 110 00:07:48,801 --> 00:07:51,929 Ik denk dat hij ze verstopt met fosfor. 111 00:07:52,722 --> 00:07:53,723 Hebbes. 112 00:07:53,806 --> 00:07:56,392 Lekker. -We hebben een nummer. 113 00:07:57,685 --> 00:08:03,316 We hebben er één, maar de rest is te ver. We moeten splitsen om het te halen. 114 00:08:03,399 --> 00:08:08,029 Webbie en Haai doen twee, Slang en ik drie, en Piranha vier. 115 00:08:08,112 --> 00:08:10,823 We spreken af bij de laatste. 116 00:08:10,907 --> 00:08:14,911 Onthoud, vanavond worden de Bad Guys grote schurken. 117 00:08:14,994 --> 00:08:18,414 D.B. Poema wist dat ik, en jullie, dit kunnen. 118 00:08:18,498 --> 00:08:19,665 Dat bewijzen we. 119 00:08:19,749 --> 00:08:25,087 We moeten sterk en slim zijn dus let op jullie instincten. 120 00:08:27,924 --> 00:08:29,967 M'n moeder? Alweer? 121 00:08:30,051 --> 00:08:31,886 Leuk. Kunnen we ruilen? 122 00:08:31,969 --> 00:08:33,679 Ja. -Blijf bij het plan. 123 00:08:34,180 --> 00:08:39,227 Ik haat jou en dit huis. -Je houdt van me. Weet je de macaroni nog? 124 00:08:39,310 --> 00:08:43,439 Vorige keer was het lastig, maar nu weten we wat we doen. 125 00:08:43,523 --> 00:08:45,149 We gaan erin en eruit. 126 00:09:08,047 --> 00:09:09,090 Daar is het. 127 00:09:11,551 --> 00:09:15,638 Wat leuk. Het geeft me een nostalgisch gevoel. 128 00:09:15,721 --> 00:09:18,891 Logisch. Het is je moeder. -Wat? Weg ermee. 129 00:09:18,975 --> 00:09:20,101 Jij pakte het. 130 00:09:21,310 --> 00:09:24,480 Hij is kapot. We vinden het nummer nooit. 131 00:09:24,564 --> 00:09:27,275 Niet tot ik het je vertel. 132 00:09:35,366 --> 00:09:38,077 Vreemd dat het in de speelhal ligt. 133 00:09:38,160 --> 00:09:42,582 Grijpautomaten zijn leuk, maar nu ben ik blut en boos. 134 00:09:42,665 --> 00:09:45,585 De beer heeft de code. Gooi er wat in. 135 00:09:48,671 --> 00:09:49,672 Kijk eens. 136 00:09:53,259 --> 00:09:56,220 Ik vind het niks. Het is net een spin. 137 00:09:56,929 --> 00:10:00,808 Nou, zeg. Hij geeft ons wel oneindig veel kansen. 138 00:10:00,891 --> 00:10:02,685 Gooi hem erin. 139 00:10:26,626 --> 00:10:29,003 Dit kan niet. Hij speelt vals. 140 00:10:29,086 --> 00:10:31,714 Wij ook, alleen wij zijn eerlijk. 141 00:10:34,592 --> 00:10:36,052 Hoezo lukt het niet? 142 00:10:36,135 --> 00:10:38,971 Beter beveiligd sinds de vorige kraak. 143 00:10:39,055 --> 00:10:44,143 Iemand moet erin om hem te pakken.. -Ik bied me aan. 144 00:10:46,729 --> 00:10:48,981 Ik had het over mezelf. 145 00:10:51,067 --> 00:10:55,821 Waarom ben ik weer terug? -Waarom ging je weg? Hier ligt het. 146 00:10:55,905 --> 00:10:59,325 Dat zei ik je. -Geen idee. Ik kijk wel rond. 147 00:11:07,958 --> 00:11:11,003 Webbies beveiliging. Hoe kom ik erlangs? 148 00:11:16,634 --> 00:11:17,718 Indringer. 149 00:11:23,766 --> 00:11:26,894 Wat was dat geluid? Ik kom kijken. -Nee. 150 00:11:27,395 --> 00:11:30,940 We oefenen nog steeds met a capella. 151 00:11:33,818 --> 00:11:36,028 Wat is dat gedreun dan? 152 00:11:36,112 --> 00:11:38,906 We voegen slaginstrumenten toe. 153 00:11:40,783 --> 00:11:46,372 Mooi getrommel, ander persoon. Dank je, Piranha. Je bent zo cool. 154 00:11:46,455 --> 00:11:49,083 Nee hoor. Jij bent cool. 155 00:11:49,166 --> 00:11:52,461 Wil je misschien mee uit vanavond? 156 00:12:02,555 --> 00:12:04,223 Dat klinkt goed. 157 00:12:05,182 --> 00:12:08,811 Serpentina, weet je het nummer? Zeg het ons. 158 00:12:08,894 --> 00:12:11,272 Ik ga helemaal niks zeggen. 159 00:12:11,355 --> 00:12:16,485 Tenzij ik er iets in 24 karaat voor terug krijg. 160 00:12:16,569 --> 00:12:19,905 Weet je van het goud? -Moeders weten alles. 161 00:12:19,989 --> 00:12:22,324 Oké, hoeveel wil je? 162 00:12:22,408 --> 00:12:27,204 Een 90:10 verdeling in mijn voordeel. Dan geef ik je het nummer. 163 00:12:27,288 --> 00:12:28,789 Wat? -Laat maar. 164 00:12:28,873 --> 00:12:31,834 Dan ga ik maar in m'n avondbad. 165 00:12:32,418 --> 00:12:36,255 Oké, wat vind je van 15%? 166 00:12:42,761 --> 00:12:45,723 En Snake's bal. -Nee, nooit niet. 167 00:12:45,806 --> 00:12:46,640 Denk na. 168 00:12:46,724 --> 00:12:50,436 50 miljard in goud? Onze criminele reputatie? 169 00:12:50,519 --> 00:12:55,399 Mensen zetten 'berucht' voor onze naam, dat alles voor één bal? 170 00:12:55,483 --> 00:12:56,859 We stelen 'm terug. 171 00:13:05,868 --> 00:13:07,453 Het is een drie. 172 00:13:07,536 --> 00:13:09,413 Haal nu m'n buit binnen. 173 00:13:15,544 --> 00:13:17,713 Indringer gespot. 174 00:13:18,797 --> 00:13:20,090 Webbie. 175 00:13:23,886 --> 00:13:24,970 Webbie. 176 00:13:36,273 --> 00:13:37,107 Hebbes. 177 00:13:38,776 --> 00:13:40,402 Kom op, Haai. Doe wat. 178 00:13:41,779 --> 00:13:44,073 Indringer gespot. 179 00:13:47,451 --> 00:13:48,827 Lekker, haai. 180 00:13:53,040 --> 00:13:54,124 Er staat zeven. 181 00:14:02,841 --> 00:14:04,385 Oost, west, troep best. 182 00:14:11,809 --> 00:14:15,854 Dit is erger dan parkeren. Ik vind het nummer nooit. 183 00:14:16,605 --> 00:14:17,648 Ik ben bagger. 184 00:14:18,232 --> 00:14:19,275 Kom op. 185 00:14:19,900 --> 00:14:22,278 De Bad Guys worden glorieus… 186 00:14:23,195 --> 00:14:25,239 Glorie, ja. Doe je werk. 187 00:14:46,218 --> 00:14:48,220 Het vierde nummer is negen. 188 00:14:48,304 --> 00:14:53,559 Of zes? Negen. Ik weet het niet. -Neem mee. We gaan naar de laatste. 189 00:14:54,727 --> 00:14:56,478 We zijn geüpdatet. 190 00:14:56,562 --> 00:14:57,438 Hoe dan? 191 00:15:05,571 --> 00:15:07,615 Dit wordt een enkele reis. 192 00:15:13,370 --> 00:15:15,915 Hopelijk is Piranha oké. Hij is laat. 193 00:15:16,749 --> 00:15:17,708 Piranha. 194 00:15:19,793 --> 00:15:20,920 Is dat vuur? 195 00:15:22,463 --> 00:15:27,718 Wat? Nee. Waar zie je dat? Hoezo die vragen? We hebben toch tijdnood? 196 00:15:29,511 --> 00:15:34,934 Inderdaad. We hebben 20 minuten. -20 minuten om bij het goud te komen? 197 00:15:35,517 --> 00:15:39,063 Het wordt krap, maar we hebben er al vier gehad. 198 00:15:39,146 --> 00:15:42,191 Nog één en dan zijn we de beste schurken. 199 00:15:42,274 --> 00:15:45,235 We gingen van niks naar een vol hol. 200 00:15:45,319 --> 00:15:47,696 Klopt. -Het gaat ons lukken. 201 00:15:47,780 --> 00:15:49,448 We zijn de beste boeven. 202 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 De beste boeven? 203 00:15:53,410 --> 00:15:57,122 Goede grap voor hol-loze sukkels zonder buit. 204 00:15:57,206 --> 00:15:59,416 De Nachtuilen? Wat bedoel je? 205 00:15:59,500 --> 00:16:05,130 Doe niet dom. Het gaat letterlijk als een lopend vuurtje, door de onderwereld. 206 00:16:05,214 --> 00:16:08,092 Je hol en buit is allemaal opgeblazen. 207 00:16:10,427 --> 00:16:12,262 Doe niet zo gek. 208 00:16:14,723 --> 00:16:18,602 Waarom zeg je niks? -Die angstwindjes deugen niet. 209 00:16:19,186 --> 00:16:23,649 Oké dan, het hol werd opgeblazen toen ik de ketting pakte. 210 00:16:23,732 --> 00:16:26,402 De drones zien me aan als indringer. 211 00:16:26,485 --> 00:16:30,114 Er was zelfs een vergadering over de beveiliging. 212 00:16:30,197 --> 00:16:32,741 Je zegt 'deactiveer' en ze stoppen. 213 00:16:33,867 --> 00:16:35,077 Zegt me niks? 214 00:16:36,495 --> 00:16:38,998 Nu hebben de Bad Guys niks… 215 00:16:39,081 --> 00:16:42,418 …en hebben de Nachtuilen nog minder zorgen. 216 00:16:42,501 --> 00:16:47,297 Wat een giller van een avond. Bedankt voor de lol, losers. 217 00:16:51,343 --> 00:16:55,222 Hoe kan dit? We zijn sukkels. Ons hol, de buit. 218 00:16:55,305 --> 00:16:57,599 Is alles voor niks geweest? 219 00:16:57,683 --> 00:17:02,396 Het is waar wat ze zeggen. Probeer nooit wat te bereiken. 220 00:17:02,479 --> 00:17:03,689 Laten we gaan. 221 00:17:04,440 --> 00:17:06,900 Wacht, we kunnen nergens heen. 222 00:17:06,984 --> 00:17:10,154 Het ging per ongeluk. Sorry. -Kijk eens. 223 00:17:10,237 --> 00:17:13,323 De vijfde stip beweegt weg van ons. 224 00:17:13,407 --> 00:17:16,827 Wat boeit dat als we toch niks meer hebben? 225 00:17:16,910 --> 00:17:20,372 Inderdaad. Ricki zei het ook, we hebben niks. 226 00:17:21,206 --> 00:17:25,335 Dus er is niks te verliezen. We gaan all-in. 227 00:17:25,419 --> 00:17:30,924 Alleen m'n mentor zou zoiets doen en als we het goud vinden… 228 00:17:31,008 --> 00:17:35,137 …bewijzen we dat de Bad Guys nog fouter dan fout zijn. 229 00:17:35,220 --> 00:17:39,016 Ja. Ik gaf m'n bal niet op voor lege handen. 230 00:17:39,099 --> 00:17:42,478 Laten we gaan kraken. -Ja. 231 00:17:49,610 --> 00:17:53,280 We zijn er bijna. Het is bij de Nachtuilen. 232 00:17:59,411 --> 00:18:00,245 Dat is het. 233 00:18:01,747 --> 00:18:04,500 Stop de auto en geef die hoed, Ricki. 234 00:18:04,583 --> 00:18:08,796 Is dat een grapje? Waarom zouden we iets geven aan losers? 235 00:18:17,721 --> 00:18:19,348 Het stuur werkt niet. 236 00:18:20,682 --> 00:18:21,725 We zijn gehackt. 237 00:18:31,652 --> 00:18:34,905 Ik blokkeer Ash, maar ze geeft niet op. 238 00:18:49,461 --> 00:18:54,550 Pak de grote. Hij is sterk. -Ik ben niet sterk, ik ben een acteur. 239 00:18:54,633 --> 00:18:56,552 Laat me los, makkers. 240 00:18:56,635 --> 00:19:00,139 Je kunt dé Chaz niet misleiden. Sterk kent sterk. 241 00:19:00,764 --> 00:19:04,810 Vijf minuten nog. -Ben je gek? Straks rijden ze je aan. 242 00:19:04,893 --> 00:19:08,856 We zijn zo dicht bij dat goud. We moeten wat doen. 243 00:19:14,736 --> 00:19:19,366 Als je dat doet, dan helpen wij. -Hier die staart. Ik weet iets. 244 00:19:20,576 --> 00:19:21,827 Yeehaw. 245 00:19:23,787 --> 00:19:25,164 We hebben het. 246 00:19:25,247 --> 00:19:28,917 Verdraaide dieven. Eerst de smaragd, nu dit? 247 00:19:29,001 --> 00:19:32,379 Snel, Piranha. Nog een minuut. Naar het goud. 248 00:19:54,943 --> 00:19:56,236 Ze zijn weg. 249 00:19:56,320 --> 00:19:59,031 We zijn er bijna. Hierin, nu. 250 00:19:59,615 --> 00:20:01,533 Nog tien seconden. 251 00:20:08,665 --> 00:20:10,751 Vijf, zeven, drie. 252 00:20:11,376 --> 00:20:13,170 Kijk uit. -Het lukt niet. 253 00:20:13,253 --> 00:20:15,714 Ik tril. Teveel koffie. 254 00:20:17,216 --> 00:20:21,178 Zes of negen? Piranha, dit is een vier. 255 00:20:22,095 --> 00:20:22,930 Een. 256 00:20:29,353 --> 00:20:31,146 Privégarage. 257 00:20:36,652 --> 00:20:38,987 Wie wil er wat goud? 258 00:20:41,281 --> 00:20:44,076 Waarom is er alleen een spiegel? 259 00:20:45,077 --> 00:20:47,788 Dit kan niet. Waar is het goud? 260 00:20:47,871 --> 00:20:52,751 We waren al suf. Ik wist niet dat we nog dieper konden zinken. 261 00:20:52,834 --> 00:20:55,712 We gingen bewijzen hoe cool we zijn. 262 00:20:57,297 --> 00:20:59,258 We zijn dus toch losers. 263 00:21:02,469 --> 00:21:03,512 Hou op, Wolf. 264 00:21:03,595 --> 00:21:07,474 Ik mag hier als enige de Bad Guys afkraken. 265 00:21:07,557 --> 00:21:10,727 Doen losers vijf kraken in één nacht? 266 00:21:10,811 --> 00:21:12,938 Zes, met het beeld erbij. 267 00:21:14,898 --> 00:21:18,068 Wolf, wat liet je mentor jou precies na? 268 00:21:18,652 --> 00:21:20,862 Z'n grootste prestatie. -Kijk. 269 00:21:22,239 --> 00:21:27,244 We begrepen het verkeerd. Het ging niet over het goud, maar jou. 270 00:21:30,205 --> 00:21:32,541 En ik ben niks zonder jullie. 271 00:21:32,624 --> 00:21:38,255 Ik wilde bewijzen dat we nog fouter dan fout zijn, maar dat zijn we al. 272 00:21:38,338 --> 00:21:41,425 Het gaat niet om de buit en de reputatie… 273 00:21:41,508 --> 00:21:45,679 …maar het gaat erom dat we het leuk hebben. 274 00:21:45,762 --> 00:21:48,348 Daarom zijn de Bad Guys cool. 275 00:21:49,391 --> 00:21:51,143 Nu nog een nieuw huis. 276 00:21:51,226 --> 00:21:54,896 Een garage zou fijn zijn. Zoals die lift daar. 277 00:21:54,980 --> 00:21:58,150 En geluidsdichte wanden zoals deze. 278 00:21:58,233 --> 00:22:01,611 Ik vind het wel fijn hoe afgelegen dit is. 279 00:22:01,695 --> 00:22:04,865 Onze buur bespioneert ons altijd. Engerd. 280 00:22:04,948 --> 00:22:08,910 Denken jullie ook dat dit een geweldig hol zou zijn? 281 00:22:08,994 --> 00:22:11,788 Dit is top. -Ik hoef niet te bukken. 282 00:22:11,872 --> 00:22:13,832 Goede sfeer. -Wel leeg. 283 00:22:13,915 --> 00:22:18,712 We moeten wel wat gaan kraken om deze ruimte op te vullen. 284 00:22:19,796 --> 00:22:21,965 Ik heb zat ideeën. 285 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 Ondertiteld door: Nadine van der Jagt