1 00:00:20,812 --> 00:00:22,480 Não roda, idiota! 2 00:00:22,564 --> 00:00:24,733 Vou rodar-te a ti! 3 00:00:40,498 --> 00:00:41,332 MAAUSOEZ 4 00:00:41,416 --> 00:00:44,377 O que fazem aqui? É uma estátua? 5 00:00:44,461 --> 00:00:47,255 Sim! De onde veio isto? 6 00:00:47,338 --> 00:00:49,924 Substituíram-me por uma estátua? 7 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 Não. Roubámos sem ti. 8 00:00:52,802 --> 00:00:54,804 Menos mal. Mas indelicado! 9 00:00:54,888 --> 00:01:00,268 Demoraste tanto a estacionar que decidimos roubar mais. 10 00:01:00,351 --> 00:01:03,396 O nosso covil não tem garagem! 11 00:01:03,480 --> 00:01:06,524 Há horas que não arranjo lugar! 12 00:01:06,608 --> 00:01:07,901 Não está ali um? 13 00:01:08,693 --> 00:01:09,861 Vá lá! 14 00:01:17,952 --> 00:01:20,789 Porque temos tantos degraus? 15 00:01:20,872 --> 00:01:23,416 - Nem sobes. - Chama-se empatia. 16 00:01:23,500 --> 00:01:24,334 Desconheço. 17 00:01:28,171 --> 00:01:29,923 O que se passa aí? 18 00:01:30,632 --> 00:01:33,468 Olá, vizinha. É só um ensaio. 19 00:01:35,553 --> 00:01:37,972 Bolas! Bem precisam de ensaiar! 20 00:01:40,600 --> 00:01:43,061 Arranja um bom sítio, Tubarão. 21 00:01:44,270 --> 00:01:45,271 Onde? 22 00:01:45,980 --> 00:01:50,485 É hilariante ou triste que o pior seja onde guardar tudo? 23 00:01:50,568 --> 00:01:52,529 É bom. Tudo isto? 24 00:01:52,612 --> 00:01:55,281 É credibilidade criminosa. 25 00:01:56,741 --> 00:01:57,826 Estacionei. 26 00:02:00,286 --> 00:02:01,246 Bro-batana! 27 00:02:01,329 --> 00:02:03,832 Não! 28 00:02:32,777 --> 00:02:34,362 OS MAUZÕES ENTRAM EM AÇÃO 29 00:02:34,946 --> 00:02:36,823 Matou o Piranha! 30 00:02:36,906 --> 00:02:40,201 Cuidado! Aquilo é perigoso. 31 00:02:40,285 --> 00:02:41,953 Nem acredito nisto, 32 00:02:42,036 --> 00:02:45,456 mas não acham que roubámos demasiadas coisas? 33 00:02:48,710 --> 00:02:50,003 "Demasiadas coisas." 34 00:02:50,086 --> 00:02:52,505 Não vamos parar agora. 35 00:02:52,589 --> 00:02:55,133 Estamos em terceiro na lista 36 00:02:55,216 --> 00:02:58,136 e os quartos querem passar-nos. 37 00:02:58,219 --> 00:02:59,554 Fora, quartos! 38 00:02:59,637 --> 00:03:02,098 Temos de solidificar o estatuto 39 00:03:02,182 --> 00:03:04,434 para estarmos ao nível dos grandes 40 00:03:04,517 --> 00:03:06,519 como as Patas do Crime ou… 41 00:03:09,314 --> 00:03:12,400 O meu mentor? Há quanto tempo está aqui? 42 00:03:14,652 --> 00:03:17,530 Acabei de encontrar o golpe perfeito. 43 00:03:17,614 --> 00:03:19,407 Eu encontrei o Piranha. 44 00:03:19,490 --> 00:03:20,950 Vi a luz branca! 45 00:03:21,034 --> 00:03:22,202 Ouçam todos. 46 00:03:22,285 --> 00:03:26,122 O testamento do meu falecido mentor, D.B. Cougar. 47 00:03:26,206 --> 00:03:28,958 Lega-me o seu "maior feito". 48 00:03:29,042 --> 00:03:31,878 Eu sabia que não se esquecia de mim. 49 00:03:31,961 --> 00:03:37,300 Deixou-me pendurado. Não se despediu nem nada. 50 00:03:37,383 --> 00:03:41,304 Mas é isto. Um desafio final para o melhor aluno. 51 00:03:42,847 --> 00:03:44,182 Um comando de garagem? 52 00:03:44,265 --> 00:03:45,808 Herdaste uma garagem? 53 00:03:45,892 --> 00:03:47,894 Ouviram as minhas preces! 54 00:03:52,440 --> 00:03:54,108 Um mapa holográfico? 55 00:03:54,192 --> 00:03:56,194 O teu mentor era dos bons. 56 00:03:56,277 --> 00:03:59,405 E só pode levar a uma coisa. 57 00:04:02,909 --> 00:04:07,288 Paula Pantufa Sénior no local de um crime impensável. 58 00:04:07,372 --> 00:04:09,165 O grande criminoso D.B. Cougar 59 00:04:09,249 --> 00:04:12,210 acabou de roubar barras de ouro 60 00:04:12,293 --> 00:04:14,671 no valor de 50 mil milhões. 61 00:04:14,754 --> 00:04:16,965 Sim, milhões em ouro. 62 00:04:17,048 --> 00:04:21,261 Um assalto tão arrojado que criámos uma escala nova. 63 00:04:21,344 --> 00:04:24,222 Apresento a lista O Pior dos Piores. 64 00:04:24,305 --> 00:04:27,225 O D. B. Cougar estava aqui, 65 00:04:27,308 --> 00:04:28,893 mas agora está aqui. 66 00:04:28,977 --> 00:04:31,854 Não há maior feito para um criminoso. 67 00:04:31,938 --> 00:04:36,192 Parece um louvor, mas é um terror. 68 00:04:36,276 --> 00:04:39,445 Noutras notícias, um novo álbum dos Kidz2Men sai hoje. 69 00:04:39,529 --> 00:04:41,614 Um novo álbum dos Kidz2Men? 70 00:04:41,698 --> 00:04:43,074 Adoro ritmo e blusões. 71 00:04:43,157 --> 00:04:45,910 Todos adoram. Concentremo-nos. 72 00:04:45,994 --> 00:04:50,665 Dezenas de criminosos e polícias tentaram encontrar o ouro. 73 00:04:50,748 --> 00:04:52,709 Se o encontrarmos, será… 74 00:04:52,792 --> 00:04:55,336 Atlântida? Tirar Excalibur da pedra. 75 00:04:55,420 --> 00:04:56,546 O El Dorado. 76 00:04:56,629 --> 00:04:57,922 Exatamente. 77 00:04:58,006 --> 00:05:01,050 Diz aqui que a herança está localizada 78 00:05:01,134 --> 00:05:03,553 no símbolo da arca no mapa, 79 00:05:03,636 --> 00:05:07,098 fechado com um código de cinco dígitos. 80 00:05:07,181 --> 00:05:11,102 Cada um dos pontos é um objeto que temos de roubar 81 00:05:11,185 --> 00:05:13,563 para revelar cada número. 82 00:05:13,646 --> 00:05:16,357 Céus! Isso é complicado. 83 00:05:16,441 --> 00:05:21,029 Ele queria que fosse tão difícil como foi para ele. 84 00:05:21,112 --> 00:05:23,114 Boa! Adoramos um desafio. 85 00:05:23,197 --> 00:05:25,867 Desculpa. Parecia sarcástica, mas era a sério. 86 00:05:25,950 --> 00:05:27,994 - Adoramos. - É um facto. 87 00:05:28,077 --> 00:05:28,995 Não tenho medo. 88 00:05:29,078 --> 00:05:33,249 Boa! Só temos uma tentativa até à meia-noite 89 00:05:33,333 --> 00:05:36,169 ou o ouro vai autodestruir-se? 90 00:05:36,252 --> 00:05:39,255 Porquê um prazo tão apertado? 91 00:05:39,339 --> 00:05:43,134 O testamento chegou há uns meses. 92 00:05:43,217 --> 00:05:46,679 Perdeu-se na confusão e está quase a acabar. 93 00:05:46,763 --> 00:05:50,433 Cinco assaltos numa noite. O recorde é quatro. 94 00:05:50,516 --> 00:05:52,727 E é das Patas do Crime. 95 00:05:52,810 --> 00:05:55,480 Teríamos de vencer uma lenda. 96 00:05:55,563 --> 00:05:56,439 Adoro! 97 00:05:56,522 --> 00:05:57,732 Adoramos desafios. 98 00:05:57,815 --> 00:05:59,650 - Formigueiro. - Vamos! 99 00:05:59,734 --> 00:06:04,030 Se conseguíssemos, chegaríamos à liga principal. 100 00:06:04,113 --> 00:06:06,949 Ficaremos na história. 101 00:06:07,033 --> 00:06:08,868 A copiar o mapa. 102 00:06:11,871 --> 00:06:14,415 Uma maratona de assaltos. 103 00:06:19,462 --> 00:06:21,506 É glorioso. 104 00:06:22,757 --> 00:06:24,384 Nirvana dos assaltos. 105 00:06:24,467 --> 00:06:26,761 És o mestre dos planos. 106 00:06:26,844 --> 00:06:28,429 O "planatista". 107 00:06:28,513 --> 00:06:31,808 Não nos vão devolver a caução. 108 00:06:31,891 --> 00:06:33,851 O primeiro está no museu. 109 00:06:33,935 --> 00:06:39,273 A nossa hipótese é a troca de turno, que, por acaso, é agora. 110 00:06:41,067 --> 00:06:42,527 Parem! 111 00:06:43,861 --> 00:06:44,779 O que se passa? 112 00:06:44,862 --> 00:06:47,532 Cheguei cedo para o meu turno 113 00:06:47,615 --> 00:06:51,327 e encontrei estes patifes. 114 00:06:51,411 --> 00:06:54,664 Eu trato disto. Podes ir-te embora. 115 00:06:55,540 --> 00:06:59,127 É muito generoso… "Não Tubarão". 116 00:07:01,421 --> 00:07:03,423 É um ótimo nome. 117 00:07:03,506 --> 00:07:06,008 Talvez o roube para o meu filho. 118 00:07:07,051 --> 00:07:09,178 Que coisa estranha de se dizer. 119 00:07:09,262 --> 00:07:12,932 Depois, a Teias desliga o sistema de segurança. 120 00:07:13,933 --> 00:07:15,143 Podem avançar. 121 00:07:17,228 --> 00:07:19,105 O Menino Triste? 122 00:07:19,188 --> 00:07:21,941 Não olhes diretamente para ele 123 00:07:22,024 --> 00:07:23,151 ou então… 124 00:07:23,734 --> 00:07:25,987 Não consegui evitar. 125 00:07:27,155 --> 00:07:30,783 Raios, também estou a olhar. Onde está o número? 126 00:07:31,451 --> 00:07:33,035 Não vejo nada. 127 00:07:33,119 --> 00:07:36,205 Tenho os olhos toldados. 128 00:07:37,582 --> 00:07:40,001 Vamos embora. A Teias descobre. 129 00:07:43,963 --> 00:07:46,132 O D. B. Cougar era lendário. 130 00:07:46,215 --> 00:07:48,759 Não deixaria o código à vista. 131 00:07:48,843 --> 00:07:49,927 O meu palpite? 132 00:07:50,011 --> 00:07:51,929 Escondeu-o no quadro. 133 00:07:52,722 --> 00:07:53,723 Em cheio. 134 00:07:53,806 --> 00:07:56,392 Boa! Já temos um número! 135 00:07:57,643 --> 00:08:00,646 Os outros assaltos são muito distantes. 136 00:08:00,730 --> 00:08:03,316 Temos de nos separar. 137 00:08:03,399 --> 00:08:05,276 Teias e Tubarão, segundo. 138 00:08:05,359 --> 00:08:08,029 Eu e o Víbora, terceiro. O Piranha, quarto. 139 00:08:08,112 --> 00:08:10,823 Encontrámo-nos no local do último. 140 00:08:10,907 --> 00:08:14,994 Esta noite cimenta os Mauzões como grandes criminosos. 141 00:08:15,077 --> 00:08:18,414 O D.B. Cougar acredita em mim e em vocês. 142 00:08:18,498 --> 00:08:19,707 Vamos dar-lhe razão. 143 00:08:19,790 --> 00:08:22,126 Temos de dar o nosso melhor. 144 00:08:22,210 --> 00:08:25,087 Usem os instintos de predador. 145 00:08:27,924 --> 00:08:29,967 Outra vez a minha mãe? 146 00:08:30,051 --> 00:08:31,886 Que inveja! Trocamos? 147 00:08:31,969 --> 00:08:34,096 - Sim! - Não! Segue o plano. 148 00:08:34,180 --> 00:08:37,016 - Odeio-te a ti e a esta casa. - Adoras-me. 149 00:08:37,099 --> 00:08:39,268 Tenho um postal que o prova. 150 00:08:39,352 --> 00:08:43,439 Foi difícil, mas agora sabemos o que fazemos. 151 00:08:43,523 --> 00:08:45,149 É entrar e sair. 152 00:09:08,047 --> 00:09:09,090 É aquilo. 153 00:09:11,467 --> 00:09:12,552 Até gosto. 154 00:09:12,635 --> 00:09:15,638 Dá uma sensação nostálgica de pavor. 155 00:09:15,721 --> 00:09:18,808 - É a tua mãe, certo? - O quê? Não! Tira! 156 00:09:18,891 --> 00:09:20,101 Agarraste-o! 157 00:09:21,310 --> 00:09:24,564 E atiraste-o. Não vamos conseguir o número. 158 00:09:24,647 --> 00:09:27,275 Só se eu o disser. 159 00:09:35,366 --> 00:09:38,077 É estranho ter escondido algo aqui. 160 00:09:38,160 --> 00:09:42,582 Achei que seria divertido, mas estou quase sem trocos e furioso! 161 00:09:42,665 --> 00:09:45,585 O urso tem o código. Moeda. 162 00:09:48,671 --> 00:09:49,672 Vê isto. 163 00:09:53,259 --> 00:09:54,719 Não gosto disso. 164 00:09:54,802 --> 00:09:56,220 Parece uma aranha. 165 00:09:56,929 --> 00:10:00,808 Meu! Vais adorar quando te der todas as tentativas. 166 00:10:00,891 --> 00:10:02,685 Põe na ranhura. 167 00:10:26,626 --> 00:10:29,003 Esta máquina está a roubar! 168 00:10:29,086 --> 00:10:31,714 Nós também, mas somos sinceros. 169 00:10:34,508 --> 00:10:36,052 Não parte? 170 00:10:36,135 --> 00:10:38,971 Devem ter aumentado a segurança. 171 00:10:39,055 --> 00:10:41,724 Alguém tem de entrar na máquina. 172 00:10:41,807 --> 00:10:44,143 Ofereço-me como tributo. 173 00:10:46,729 --> 00:10:48,981 Estava a falar de mim! 174 00:10:51,067 --> 00:10:54,236 - Porque voltei ao covil? - Porque saíste? 175 00:10:54,320 --> 00:10:57,156 O teu objeto está aí. Falámos disso. 176 00:10:57,239 --> 00:10:59,325 Não me lembro. Mas vou ver. 177 00:11:07,291 --> 00:11:09,794 A Teias aumentou a segurança. 178 00:11:09,877 --> 00:11:11,003 Como entro? 179 00:11:16,634 --> 00:11:17,718 Intruso. 180 00:11:23,683 --> 00:11:26,018 Que barulho foi esse? Vou ver. 181 00:11:26,102 --> 00:11:27,311 Não! 182 00:11:27,395 --> 00:11:30,940 Somos só nós, a ensaiar de novo. 183 00:11:33,818 --> 00:11:35,986 Porque soa tão percussivo? 184 00:11:36,070 --> 00:11:38,989 Vamos ter uma banda. 185 00:11:40,783 --> 00:11:43,160 Muito bem, outra pessoa. 186 00:11:43,244 --> 00:11:46,372 Obrigado, Piranha. És tão fixe. 187 00:11:46,455 --> 00:11:49,083 Nada disso. Tu é que és. 188 00:11:49,166 --> 00:11:52,503 Isto é de loucos. Vamos jantar hoje? 189 00:12:02,888 --> 00:12:04,306 Isso é bom. 190 00:12:05,182 --> 00:12:08,811 Serpentina! Sabe o número? Diga-nos. Por favor. 191 00:12:08,894 --> 00:12:11,272 Não tenho de fazer nada. 192 00:12:11,355 --> 00:12:16,485 Se tivesse algum incentivo de uns 24 quilates… 193 00:12:16,569 --> 00:12:18,028 Sabes do ouro? 194 00:12:18,112 --> 00:12:19,905 As mães sabem tudo. 195 00:12:19,989 --> 00:12:22,324 Muito bem. O que é preciso? 196 00:12:22,408 --> 00:12:24,785 Uma divisão 90/10 a meu favor 197 00:12:24,869 --> 00:12:27,204 e digo-vos o que querem saber. 198 00:12:27,288 --> 00:12:28,789 - O quê? - Nunca. 199 00:12:28,873 --> 00:12:31,834 Então, vou para o meu banho noturno. 200 00:12:32,418 --> 00:12:36,172 Está bem. E se dermos 15 por cento? 201 00:12:42,762 --> 00:12:44,263 E a bola do Víbora. 202 00:12:44,346 --> 00:12:46,640 - Não! Nunca. - Pensa bem. 203 00:12:46,724 --> 00:12:50,436 Tanto ouro? O respeito da comunidade criminosa? 204 00:12:50,519 --> 00:12:55,232 Chamarem-nos infames em troca de uma bola? 205 00:12:55,316 --> 00:12:56,859 Voltamos a roubá-la. 206 00:13:05,868 --> 00:13:07,453 Era o número três. 207 00:13:07,536 --> 00:13:09,497 Vão. Quero a minha parte. 208 00:13:15,544 --> 00:13:17,713 Objeto estranho detetado. 209 00:13:18,798 --> 00:13:20,090 Teias! 210 00:13:23,886 --> 00:13:24,720 Teias! 211 00:13:24,804 --> 00:13:26,764 O que estás a fazer? 212 00:13:36,273 --> 00:13:37,274 Consegui. 213 00:13:38,400 --> 00:13:40,402 Vá lá. Faz alguma coisa! 214 00:13:41,779 --> 00:13:44,073 Objeto estranho detetado. 215 00:13:47,451 --> 00:13:48,828 Boa, Tubarão! 216 00:13:53,040 --> 00:13:54,124 É um sete. 217 00:14:02,842 --> 00:14:04,385 Lar não tão doce. 218 00:14:11,225 --> 00:14:13,686 É quase como procurar estacionamento. 219 00:14:13,769 --> 00:14:15,855 Nunca encontrarei o número. 220 00:14:15,938 --> 00:14:17,481 Estou de rastos. 221 00:14:18,232 --> 00:14:19,775 Acorda, Piranha! 222 00:14:19,859 --> 00:14:23,946 Os Mauzões estão a caminho da glória… 223 00:14:24,029 --> 00:14:25,322 Faz a tua parte! 224 00:14:46,176 --> 00:14:48,178 O quarto número é um nove. 225 00:14:48,262 --> 00:14:50,890 Ou um seis? Não, um nove. Não sei! 226 00:14:50,973 --> 00:14:53,976 Leva isso. Temos de encontrar o último. 227 00:14:54,685 --> 00:14:56,478 Voltámos com uma atualização. 228 00:14:56,562 --> 00:14:57,396 Como? 229 00:15:04,945 --> 00:15:07,615 Pode ser um bilhete só de ida. 230 00:15:13,329 --> 00:15:16,123 Espero que o Piranha esteja bem. Está atrasado. 231 00:15:16,749 --> 00:15:17,750 Piranha! 232 00:15:19,001 --> 00:15:20,920 Tu… Estás a arder? 233 00:15:22,463 --> 00:15:24,757 O quê? Não! E tu? 234 00:15:24,840 --> 00:15:27,927 Tantas perguntas? Não temos pouco tempo? 235 00:15:29,511 --> 00:15:31,889 Sim. Faltam 20 minutos. 236 00:15:31,972 --> 00:15:34,934 Vinte minutos para assaltar e encontrar o ouro? 237 00:15:35,517 --> 00:15:39,063 É apertado, mas já fizemos quatro. 238 00:15:39,146 --> 00:15:42,232 Mais um e provamos que somos os piores. 239 00:15:42,316 --> 00:15:45,235 Começámos do nada e temos o covil cheio. 240 00:15:45,319 --> 00:15:46,320 Tens razão! 241 00:15:46,403 --> 00:15:49,281 - Vamos arrasar! - E ser os melhores. 242 00:15:51,700 --> 00:15:53,327 Os melhores bandidos? 243 00:15:53,410 --> 00:15:57,122 Essa é boa, vinda de quem não tem covil. 244 00:15:57,206 --> 00:15:59,416 Mochos? Como assim? 245 00:15:59,500 --> 00:16:00,751 Deixa-te disso. 246 00:16:00,834 --> 00:16:05,130 Espalhou-se como fogo pelo submundo do crime. 247 00:16:05,214 --> 00:16:07,967 O covil explodiu com tudo dentro. 248 00:16:10,427 --> 00:16:12,179 Isso é ridículo. 249 00:16:14,723 --> 00:16:18,602 - Porque não dizes nada? - Estás a assustar-me. 250 00:16:19,186 --> 00:16:21,563 Está bem! Sim, é verdade. 251 00:16:21,647 --> 00:16:24,650 Explodiu por causa dos drones da Teias. 252 00:16:24,733 --> 00:16:26,402 Acharam que era um intruso! 253 00:16:26,485 --> 00:16:30,030 Falámos de como desativar o sistema. 254 00:16:30,114 --> 00:16:32,741 Dizes "desativar" e eles desligam. 255 00:16:33,784 --> 00:16:35,035 Não me lembro. 256 00:16:36,495 --> 00:16:38,998 Agora, os Mauzões não têm nada. 257 00:16:39,081 --> 00:16:42,418 Menos um gangue para nos preocupar. 258 00:16:42,501 --> 00:16:45,087 Que noite fantástica! 259 00:16:45,170 --> 00:16:47,297 Obrigada, falhados. 260 00:16:51,343 --> 00:16:53,846 Como? Somos motivo de chacota. 261 00:16:53,929 --> 00:16:57,599 O covil e o saque. Tudo o que fizemos para nada? 262 00:16:57,683 --> 00:17:00,102 O que dizem é verdade. 263 00:17:00,185 --> 00:17:02,396 Nunca tentes alcançar nada. 264 00:17:02,479 --> 00:17:03,731 Vamos para casa. 265 00:17:04,440 --> 00:17:06,900 Espera. Não temos casa. 266 00:17:06,984 --> 00:17:10,154 - Foi um acidente. Desculpem. - Vejam! 267 00:17:10,237 --> 00:17:13,323 O quinto ponto está a afastar-se de nós. 268 00:17:13,407 --> 00:17:16,827 Não importa. Já batemos no fundo. 269 00:17:16,910 --> 00:17:20,372 É verdade. A Ricki disse-o. Não temos nada. 270 00:17:21,206 --> 00:17:24,251 Não temos nada a perder. 271 00:17:24,334 --> 00:17:25,502 É tudo ou nada. 272 00:17:25,586 --> 00:17:28,547 Só o meu mentor faria algo tão louco. 273 00:17:28,630 --> 00:17:30,924 Se encontrarmos o ouro, 274 00:17:31,008 --> 00:17:35,137 mostramos a todos que os Mauzões são os piores. 275 00:17:35,220 --> 00:17:39,016 Sim. Não abdiquei da minha bola para nada. 276 00:17:39,099 --> 00:17:40,934 Vamos ao assalto. 277 00:17:41,018 --> 00:17:42,394 - Sim! - Sim! 278 00:17:49,610 --> 00:17:51,487 Estamos quase no quinto. 279 00:17:51,570 --> 00:17:53,280 A carrinha dos Mochos. 280 00:17:59,411 --> 00:18:00,245 É aquilo. 281 00:18:01,747 --> 00:18:04,500 Parem e passem para cá o ornamento. 282 00:18:04,583 --> 00:18:05,834 Estás a brincar? 283 00:18:05,918 --> 00:18:08,796 Porque vos daríamos alguma coisa? 284 00:18:17,721 --> 00:18:19,348 O volante não funciona! 285 00:18:20,390 --> 00:18:21,725 Piratearam-nos! 286 00:18:31,652 --> 00:18:35,364 Estou a bloquear o sinal, mas ela não desiste. 287 00:18:49,461 --> 00:18:52,256 Eliminem o grande. É o forte. 288 00:18:52,339 --> 00:18:54,550 Não sou forte, sou ator. 289 00:18:54,633 --> 00:18:56,176 Soltem-me, demónios! 290 00:18:56,260 --> 00:18:58,137 Não enganas o Chaz. 291 00:18:58,220 --> 00:19:00,139 Os fortes reconhecem-se. 292 00:19:00,764 --> 00:19:02,224 Faltam cinco minutos! 293 00:19:02,307 --> 00:19:04,810 Estás louco? Serás atropelado! 294 00:19:04,893 --> 00:19:08,856 Estamos tão perto. Temos de fazer isto. 295 00:19:14,570 --> 00:19:17,156 Se vais fazer algo louco, nós ajudamos. 296 00:19:17,239 --> 00:19:19,950 Dá-me a tua cauda. Tenho um plano. 297 00:19:23,787 --> 00:19:25,164 Conseguimos! 298 00:19:25,247 --> 00:19:27,040 Ladrões inúteis! 299 00:19:27,124 --> 00:19:29,084 A esmeralda e agora isto? 300 00:19:29,168 --> 00:19:31,003 Depressa! Menos de um minuto. 301 00:19:31,086 --> 00:19:32,796 Para o ouro! 302 00:19:54,860 --> 00:19:56,236 Despistámo-los! 303 00:19:56,320 --> 00:19:58,989 Estamos perto. Vira aqui! 304 00:19:59,615 --> 00:20:01,575 Só faltam dez segundos! 305 00:20:08,665 --> 00:20:10,751 Cinco, sete, três! 306 00:20:11,376 --> 00:20:13,253 - Cuidado. - Não consigo. 307 00:20:13,337 --> 00:20:15,797 Tenho tremores. Demasiado café! 308 00:20:17,216 --> 00:20:19,426 Seis ou nove? 309 00:20:19,509 --> 00:20:21,470 Piranha, é um quatro! 310 00:20:22,095 --> 00:20:22,930 Um! 311 00:20:29,353 --> 00:20:31,146 Estacionamento privado. 312 00:20:36,652 --> 00:20:39,029 Quem quer algum ouro? 313 00:20:41,281 --> 00:20:44,076 Porque só vejo um espelho? 314 00:20:44,159 --> 00:20:46,370 Não pode ser. 315 00:20:46,453 --> 00:20:47,788 Onde está o ouro? 316 00:20:47,871 --> 00:20:49,790 Já estávamos no fundo. 317 00:20:49,873 --> 00:20:52,751 Quem diria que havia outro fundo? 318 00:20:52,834 --> 00:20:55,712 Íamos mostrar que somos os piores. 319 00:20:56,338 --> 00:20:59,258 Afinal, somos uns falhados. 320 00:21:02,469 --> 00:21:03,512 Não, Lobito. 321 00:21:03,595 --> 00:21:07,474 Sou o único que pode falar mal dos Mauzões. 322 00:21:07,557 --> 00:21:10,811 Falhados fariam cinco assaltos numa noite? 323 00:21:10,894 --> 00:21:12,938 Seis. Conta a estátua. 324 00:21:14,898 --> 00:21:18,068 O que dizia no testamento? 325 00:21:18,652 --> 00:21:20,862 - O "maior feito". - Olha para cima. 326 00:21:22,239 --> 00:21:23,490 Percebemos mal. 327 00:21:23,573 --> 00:21:25,867 O maior feito não era o ouro, 328 00:21:25,951 --> 00:21:27,244 eras tu. 329 00:21:30,205 --> 00:21:32,541 E não sou nada sem vocês. 330 00:21:32,624 --> 00:21:36,670 Estava tão obcecado em provar que somos os piores 331 00:21:36,753 --> 00:21:38,255 e já o somos. 332 00:21:38,338 --> 00:21:41,508 Não é pelo saque, pelo covil ou pela fama. 333 00:21:41,591 --> 00:21:45,679 O mais importante é que gostamos de fazer isto juntos. 334 00:21:45,762 --> 00:21:48,348 É isso que nos torna fantásticos. 335 00:21:49,474 --> 00:21:51,143 Precisamos de casa. 336 00:21:51,226 --> 00:21:54,896 Seria ótimo ter estacionamento, como o elevador. 337 00:21:54,980 --> 00:21:58,150 Um sítio com paredes grossas como estas. 338 00:21:58,233 --> 00:22:01,528 Agrada-me muito que isto seja isolado. 339 00:22:01,611 --> 00:22:04,865 A vizinha espreita sempre os meus ensaios. 340 00:22:04,948 --> 00:22:08,910 É impressão minha ou isto seria um covil fantástico? 341 00:22:08,994 --> 00:22:10,329 Acho que é isto. 342 00:22:10,412 --> 00:22:11,788 Não tenho de me baixar. 343 00:22:11,872 --> 00:22:13,832 - Boa energia. - Está vazio. 344 00:22:13,915 --> 00:22:18,587 Temos de voltar aos assaltos para o encher. 345 00:22:19,796 --> 00:22:21,882 Já tenho muitas ideias. 346 00:23:08,303 --> 00:23:10,305 Legendas: Lígia Teixeira