1 00:00:20,812 --> 00:00:22,522 Она не открутится! 2 00:00:22,605 --> 00:00:24,774 Я тебе сейчас башку откручу! 3 00:00:27,444 --> 00:00:28,486 Эй! 4 00:00:40,498 --> 00:00:41,332 ПЛАХИШЫ 5 00:00:41,416 --> 00:00:44,377 Народ, чем занимаетесь? Это статуя? 6 00:00:44,461 --> 00:00:47,255 Ого! Да! А ты откуда взялся? 7 00:00:47,338 --> 00:00:49,924 Стоять! Меня заменили на статую? 8 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 Нет, украли её без тебя. 9 00:00:52,844 --> 00:00:54,804 Не так обидно, но гадко! 10 00:00:54,888 --> 00:00:58,558 Ты долго искал парковку после недавней кражи, 11 00:00:58,641 --> 00:01:00,268 мы решили повторить. 12 00:01:00,351 --> 00:01:03,605 В нашем убогом логове нет гаража. 13 00:01:03,688 --> 00:01:06,524 Я за час не нашёл свободного места! 14 00:01:06,608 --> 00:01:07,901 А там чем плохо? 15 00:01:08,693 --> 00:01:09,861 Всем хорошо! 16 00:01:17,952 --> 00:01:20,789 Зачем нам логово с такой лестницей? 17 00:01:20,872 --> 00:01:23,416 - Ты не поднимаешься. - Вас жалею. 18 00:01:23,500 --> 00:01:24,334 Да что ты? 19 00:01:28,171 --> 00:01:29,923 Что там за шум? 20 00:01:30,632 --> 00:01:34,344 Привет, соседка. Репетируем а капелла. 21 00:01:35,553 --> 00:01:37,764 Фу! Репетируйте лучше! 22 00:01:40,600 --> 00:01:43,061 Акуляк, найди подходящее место. 23 00:01:44,270 --> 00:01:45,271 А где? 24 00:01:46,064 --> 00:01:50,485 Смешно или грустно — ворам не найти место для добычи? 25 00:01:50,568 --> 00:01:55,281 Это же круто! Всё это — криминальный статус, потому и грабим. 26 00:01:56,741 --> 00:01:57,826 Припарковался. 27 00:02:00,328 --> 00:02:01,246 Рыбобраток! 28 00:02:01,329 --> 00:02:03,832 Нет! 29 00:02:32,819 --> 00:02:34,863 ПЛОХИЕ ПАРНИ. ГРАБЕЖ СО ВЗЛОМОМ 30 00:02:34,946 --> 00:02:36,823 Добыча убила Пираньо! 31 00:02:37,407 --> 00:02:39,242 ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЕМ 32 00:02:39,325 --> 00:02:40,201 Эта опасно! 33 00:02:40,285 --> 00:02:41,953 Сам себе удивляюсь. 34 00:02:42,036 --> 00:02:45,456 Вам не кажется, что мы украли слишком много? 35 00:02:48,710 --> 00:02:50,003 «Слишком много». 36 00:02:50,086 --> 00:02:52,505 Смешно, Змей. Продолжим. 37 00:02:52,589 --> 00:02:55,133 Мы уже третьи в Списке плохишей, 38 00:02:55,216 --> 00:02:58,136 а номер четыре мечтает нас выбить. 39 00:02:58,219 --> 00:02:59,554 Фу, номер четыре! 40 00:02:59,637 --> 00:03:02,098 Крупное дело укрепит наш статус 41 00:03:02,182 --> 00:03:04,434 и выведет на уровень великих, 42 00:03:04,517 --> 00:03:06,186 как Алая лапа или… 43 00:03:09,314 --> 00:03:12,025 Мой наставник? Давно здесь письмо? 44 00:03:14,652 --> 00:03:17,530 Я нашёл дело, которое нас прославит. 45 00:03:17,614 --> 00:03:19,365 А я нашёл Пираньо. 46 00:03:19,449 --> 00:03:20,950 Я видел белый свет! 47 00:03:21,034 --> 00:03:22,202 Слушайте меня. 48 00:03:22,285 --> 00:03:26,122 Мой покойный наставник Д. Б. Пума завещает мне 49 00:03:26,206 --> 00:03:28,958 свой «главный успех в жизни». 50 00:03:29,042 --> 00:03:33,129 Он не забыл меня, когда исчез без предупреждения, 51 00:03:33,213 --> 00:03:37,300 без прощания, последнего урока, церемонии посвящения. 52 00:03:37,383 --> 00:03:40,970 Но вот последнее испытание для лучшего ученика. 53 00:03:42,847 --> 00:03:45,892 - Ключ от гаража? - Ты наследовал гараж? 54 00:03:45,975 --> 00:03:47,894 Мои молитвы услышаны! 55 00:03:52,440 --> 00:03:54,192 Голографическая карта? 56 00:03:54,275 --> 00:03:56,194 Твой наставник — гений. 57 00:03:56,277 --> 00:03:59,405 Карта может вести лишь в одно место. 58 00:04:02,909 --> 00:04:07,413 Бела Пушиста Старшая с места немыслимого преступления. 59 00:04:07,497 --> 00:04:09,165 Аферист Д. Б. Пума 60 00:04:09,249 --> 00:04:12,210 только что украл золотые слитки 61 00:04:12,293 --> 00:04:14,671 на 50 миллиардов долларов. 62 00:04:14,754 --> 00:04:16,881 Верно, миллиарды в слитках. 63 00:04:16,965 --> 00:04:21,261 Масштаб зашкаливает, и Канал-6 создал новую шкалу. 64 00:04:21,344 --> 00:04:24,222 Представляем вам Список плохишей. 65 00:04:24,305 --> 00:04:27,225 И вот, Д.Б. Пума был у нас тут, 66 00:04:27,308 --> 00:04:28,893 но теперь он здесь. 67 00:04:28,977 --> 00:04:31,854 Максимальный успех для преступника. 68 00:04:31,938 --> 00:04:36,192 Звучит как очарование, но это полное разочарование! 69 00:04:36,276 --> 00:04:39,445 Далее — новый альбом от Kidz2Men. 70 00:04:39,529 --> 00:04:41,572 Новый альбом Kidz2Men? 71 00:04:41,656 --> 00:04:43,074 Обожаю рок-н-рог. 72 00:04:43,157 --> 00:04:45,910 Все любят рок-н-рог. Соберитесь. 73 00:04:45,994 --> 00:04:50,665 Десятки воров и копов искали слитки, но всё без толку. 74 00:04:50,748 --> 00:04:52,709 Найти их — словно… 75 00:04:52,792 --> 00:04:56,546 Украсть Экскалибур? Обнести Атлантиду, Эльдорадо? 76 00:04:56,629 --> 00:04:57,922 Именно. 77 00:04:58,006 --> 00:05:01,050 Здесь написано, что наследство там, 78 00:05:01,134 --> 00:05:03,553 где на карте сундук, 79 00:05:03,636 --> 00:05:07,098 под замком с пятизначным кодом. 80 00:05:07,181 --> 00:05:11,102 Каждая точка — предмет, который нужно украсть, 81 00:05:11,185 --> 00:05:13,563 чтобы раскрыть все цифры кода. 82 00:05:13,646 --> 00:05:16,357 Боже! Как всё сложно. 83 00:05:16,441 --> 00:05:21,029 Видно, Д. Б. хотел, чтоб нам было так же трудно, как и ему. 84 00:05:21,112 --> 00:05:23,197 Ура. Мы любим испытания. 85 00:05:23,281 --> 00:05:25,867 Похоже на сарказм, но я серьёзно. 86 00:05:25,950 --> 00:05:26,909 Очень любим. 87 00:05:26,993 --> 00:05:28,995 - Да, Сеть. - Я не боюсь. 88 00:05:29,078 --> 00:05:33,249 Хорошо, а то у нас одна попытка ввести код до полуночи, 89 00:05:33,333 --> 00:05:36,169 или золото самоуничтожится? 90 00:05:36,252 --> 00:05:39,255 Почему твой наставник нас так торопит? 91 00:05:39,339 --> 00:05:43,134 Нет. Завещание пришло несколько месяцев назад. 92 00:05:43,217 --> 00:05:46,679 Затерялось в логове. А теперь время на исходе. 93 00:05:46,763 --> 00:05:50,433 Пять ограблений за одну ночь. Рекорд — четыре. 94 00:05:50,516 --> 00:05:52,769 И они на счету Алой Лапы. 95 00:05:52,852 --> 00:05:55,021 Придётся победить легенду. 96 00:05:55,563 --> 00:05:57,732 - Я за! - Мы любим испытания. 97 00:05:57,815 --> 00:05:59,650 - У меня мурашки. - Ура! 98 00:05:59,734 --> 00:06:01,110 Если провернём, 99 00:06:01,194 --> 00:06:04,030 Плохие парни попадут в высшую лигу. 100 00:06:04,113 --> 00:06:06,949 Войдут в историю. Свисторию! Забыл! 101 00:06:07,033 --> 00:06:08,868 Гружу карту в телефоны. 102 00:06:11,871 --> 00:06:14,374 Приготовьтесь к крадомарафону. 103 00:06:19,462 --> 00:06:21,506 Изумительно! 104 00:06:22,840 --> 00:06:24,384 Это крадонирвана. 105 00:06:24,467 --> 00:06:26,761 Ты Микеланджело планирования. 106 00:06:26,844 --> 00:06:28,429 Микелпланджело. 107 00:06:28,513 --> 00:06:31,808 Ого. Нам точно не вернут депозит. 108 00:06:31,891 --> 00:06:33,810 Первый предмет в музее. 109 00:06:33,893 --> 00:06:36,479 У нас один шанс — смена охраны, 110 00:06:36,562 --> 00:06:39,107 которая происходит прямо сейчас. 111 00:06:41,067 --> 00:06:42,527 Стой, где стоишь! 112 00:06:42,610 --> 00:06:43,861 НЕ АКУЛЯК 113 00:06:43,945 --> 00:06:44,779 Что тут? 114 00:06:44,862 --> 00:06:47,532 Я пришёл пораньше на смену. 115 00:06:47,615 --> 00:06:51,369 А тут рыскают два подозрительных типа. 116 00:06:51,452 --> 00:06:54,664 Не звони, я займусь. А ты спокойно иди. 117 00:06:55,540 --> 00:06:59,127 Как мило с твоей стороны, «Не Акуляк». 118 00:07:01,421 --> 00:07:03,423 Самое подходящее имя. 119 00:07:03,506 --> 00:07:05,967 Украду его для своего первенца. 120 00:07:07,051 --> 00:07:09,178 Подозрительное замечание. 121 00:07:09,262 --> 00:07:12,932 Охранник уйдёт, Сеть отключит систему защиты. 122 00:07:13,933 --> 00:07:15,143 Путь открыт. 123 00:07:17,228 --> 00:07:19,105 Наша цель — «Плакса»? 124 00:07:19,188 --> 00:07:23,151 Змей, помни — не смотри прямо на картину, а не то… 125 00:07:23,734 --> 00:07:25,695 Поздно. Это сильнее меня. 126 00:07:27,155 --> 00:07:30,450 О, горе. Теперь я смотрю. Где же код? 127 00:07:31,451 --> 00:07:33,035 Ничего не вижу. 128 00:07:33,119 --> 00:07:36,205 Его грустная мордаха застилает мне глаза. 129 00:07:37,582 --> 00:07:40,001 Хватай. Пусть Сеть разбирается. 130 00:07:43,963 --> 00:07:48,759 Д.Б. Пума — легендарный вор. Не оставил код на виду, как нуб. 131 00:07:48,843 --> 00:07:49,927 А где? 132 00:07:50,011 --> 00:07:51,929 Скрыл бы его фосфором. 133 00:07:52,722 --> 00:07:53,723 Угадала. 134 00:07:53,806 --> 00:07:56,392 Да! Первая цифра, детка! 135 00:07:57,310 --> 00:08:00,646 Первая цифра. Остальные цели разбросаны. 136 00:08:00,730 --> 00:08:03,316 По очереди не успеем. Разделимся. 137 00:08:03,399 --> 00:08:08,029 Сеть, Акуляк — два. Мы со Змеем — три. Пираньо — четыре. 138 00:08:08,112 --> 00:08:10,823 Встреча там, где последний предмет. 139 00:08:10,907 --> 00:08:14,911 Сегодня Плохие парни порвут ряды великих грабителей. 140 00:08:14,994 --> 00:08:18,414 Д.Б. Пума верил, что я, ну и вы, справимся. 141 00:08:18,498 --> 00:08:19,665 Не подведём! 142 00:08:19,749 --> 00:08:22,126 Мы должны быть на высоте, 143 00:08:22,210 --> 00:08:25,087 включите свои хищнические инстинкты. 144 00:08:27,924 --> 00:08:29,967 Мамин особняк? Опять? 145 00:08:30,051 --> 00:08:31,886 Завидую! Махнёмся? 146 00:08:31,969 --> 00:08:34,055 - Да! - Нет! Всё по плану! 147 00:08:34,138 --> 00:08:36,933 - Ненавижу этот дом. - А меня любишь. 148 00:08:37,016 --> 00:08:39,268 Валентинки это доказывают. 149 00:08:39,352 --> 00:08:43,439 В тот раз было тяжко, но теперь мы знаем, что делаем. 150 00:08:43,523 --> 00:08:44,982 Войдём и выйдем. 151 00:09:08,047 --> 00:09:09,090 Вон там. 152 00:09:11,467 --> 00:09:12,552 А неплохо. 153 00:09:12,635 --> 00:09:15,638 Ностальгия, холодное чувство страха. 154 00:09:15,721 --> 00:09:18,808 - Логично. Это твоя мама? - Что? Убери! 155 00:09:18,891 --> 00:09:20,101 Ты же сам взял! 156 00:09:21,310 --> 00:09:24,480 И уронил. Теперь мы не получим цифру. 157 00:09:24,564 --> 00:09:27,275 Разве что я вам скажу. 158 00:09:35,366 --> 00:09:38,077 Д. Б. спрятал предмет в игрушках? 159 00:09:38,160 --> 00:09:42,582 Я думал, весело грабить автомат, но монеты закончились! 160 00:09:42,665 --> 00:09:45,585 Код у медведя. Дай четвертак. 161 00:09:48,671 --> 00:09:49,672 Гляди. 162 00:09:53,259 --> 00:09:54,844 Я такое не люблю. 163 00:09:54,927 --> 00:09:56,220 Похоже на паука. 164 00:09:56,929 --> 00:10:00,808 Чел, полюбишь, когда получишь бесконечные попытки. 165 00:10:00,891 --> 00:10:02,768 Положи в щель для монет. 166 00:10:26,626 --> 00:10:29,003 Подстава. Автомат — ворюга! 167 00:10:29,086 --> 00:10:31,714 Мы тоже, но хоть не скрываем. 168 00:10:34,508 --> 00:10:36,052 Стекло не разбить? 169 00:10:36,135 --> 00:10:38,971 Охрану усилили после нашей кражи. 170 00:10:39,055 --> 00:10:41,724 Кому-то надо пробраться к медведю. 171 00:10:41,807 --> 00:10:44,143 Я вызываюсь добровольцем! 172 00:10:46,729 --> 00:10:48,939 Я говорила о себе! 173 00:10:51,067 --> 00:10:54,153 - Почему я в логове? - А ты что, уходил? 174 00:10:54,236 --> 00:10:57,281 Твоя вещь там. Мы это обсуждали. 175 00:10:57,365 --> 00:10:59,325 Не помню, но погляжу. 176 00:11:07,291 --> 00:11:11,003 Сеть, усилила охрану. Как мне туда попасть? 177 00:11:16,634 --> 00:11:17,718 Грабитель. 178 00:11:23,724 --> 00:11:26,018 Что за шум? Пойду погляжу. 179 00:11:26,102 --> 00:11:27,311 Нет! 180 00:11:27,395 --> 00:11:31,023 Это снова мы! Продолжаем репетировать а капелла. 181 00:11:33,818 --> 00:11:35,986 А почему я слышу удары? 182 00:11:36,070 --> 00:11:38,906 Потому что мы добавили ударные! 183 00:11:40,783 --> 00:11:43,160 Отличная игра, ударник! 184 00:11:43,244 --> 00:11:46,372 Спасибо, Пираньо. Ты такой крутой. 185 00:11:46,455 --> 00:11:49,083 Ой, ну что ты. Это ты круть. 186 00:11:49,166 --> 00:11:52,503 Шикардос. Давай сегодня вместе поужинаем! 187 00:12:02,888 --> 00:12:04,390 Отличный концерт! 188 00:12:05,182 --> 00:12:08,811 Серпентина! Знаете цифру? Вы должны нам сказать. 189 00:12:08,894 --> 00:12:11,272 Я никому ничего не должна. 190 00:12:11,355 --> 00:12:16,485 Конечно, будь у меня стимул, 24 карата, для разнообразия… 191 00:12:16,569 --> 00:12:18,028 Знаешь о слитках? 192 00:12:18,112 --> 00:12:19,905 Матери всё знают. 193 00:12:19,989 --> 00:12:22,324 Хорошо. Какой расклад? 194 00:12:22,408 --> 00:12:24,952 Честный. Мне — 90, вам — 10, 195 00:12:25,035 --> 00:12:27,204 и я дам вам вводную. 196 00:12:27,288 --> 00:12:28,789 - Что? - Нет, мам. 197 00:12:28,873 --> 00:12:31,709 Пойду принимать вечернюю ванну. 198 00:12:32,418 --> 00:12:36,172 Ладно. Если мы дадим вам 15 процентов? 199 00:12:42,762 --> 00:12:44,138 И мячик Змея. 200 00:12:44,221 --> 00:12:46,640 - Нет! Ни за что. - Подумай. 201 00:12:46,724 --> 00:12:50,436 Слитков на 50 лярдов? Уважение преступного мира? 202 00:12:50,519 --> 00:12:55,357 Слово «великий» перед именем, и всё за какой-то мячик? 203 00:12:55,441 --> 00:12:57,443 Мы опять его украдём. 204 00:13:05,868 --> 00:13:09,371 Это цифра три. А теперь несите мою долю. 205 00:13:15,544 --> 00:13:17,713 Посторонний предмет. 206 00:13:18,798 --> 00:13:20,090 Сеть! 207 00:13:23,886 --> 00:13:24,720 Сеть! 208 00:13:24,804 --> 00:13:26,764 Что ты творишь? 209 00:13:36,273 --> 00:13:37,274 Готово. 210 00:13:38,400 --> 00:13:40,402 Акуляк, сделай что-нибудь! 211 00:13:41,779 --> 00:13:44,073 Посторонний предмет. 212 00:13:47,451 --> 00:13:48,828 Молодец, Акуляк! 213 00:13:53,040 --> 00:13:54,124 Семёрка. 214 00:14:02,842 --> 00:14:04,385 Дом, не милый дом. 215 00:14:11,225 --> 00:14:15,855 Не легче, чем искать парковку. Какие цифры в этом гадючнике? 216 00:14:15,938 --> 00:14:17,481 Притомился. 217 00:14:18,232 --> 00:14:19,775 Соберись, Пираньо! 218 00:14:19,859 --> 00:14:23,946 Плохие парни уже в пути к славной… славе, точно! 219 00:14:24,029 --> 00:14:25,322 Делай своё дело! 220 00:14:46,176 --> 00:14:48,178 Четвёртая цифра — девять. 221 00:14:48,262 --> 00:14:50,806 Или шесть? Нет, девять. Не знаю! 222 00:14:50,890 --> 00:14:53,976 Тащи сюда. Ищем последний предмет. 223 00:14:54,685 --> 00:14:56,478 Нас обновили и вернули. 224 00:14:56,562 --> 00:14:57,396 Как? 225 00:15:04,945 --> 00:15:07,615 Ой-ой. Придётся лезть в петлю. 226 00:15:13,329 --> 00:15:15,873 Пираньо справится. Но опаздывает. 227 00:15:16,749 --> 00:15:17,750 Пираньо! 228 00:15:19,001 --> 00:15:20,920 Ты… Ты что, горишь? 229 00:15:22,463 --> 00:15:24,757 Что? Нет! А вы? 230 00:15:24,840 --> 00:15:27,718 Что за вопросы? Время поджимает? 231 00:15:29,511 --> 00:15:31,889 Ты прав, 20 минут до полуночи. 232 00:15:31,972 --> 00:15:34,934 Всего 20 на последнюю цифру и слитки? 233 00:15:35,517 --> 00:15:39,063 Время на исходе, но мы провернули четыре кражи. 234 00:15:39,146 --> 00:15:42,191 Ещё одна — и мы лучшие воры в городе. 235 00:15:42,274 --> 00:15:45,235 Начали с нуля, а сейчас богаты. 236 00:15:45,319 --> 00:15:46,320 Ты прав. 237 00:15:46,403 --> 00:15:49,406 - Украдём на раз! - Мы лучшие мошенники! 238 00:15:51,867 --> 00:15:53,327 Лучшие мошенники? 239 00:15:53,410 --> 00:15:57,122 Смешно слышать от лузеров без логова и добычи. 240 00:15:57,206 --> 00:15:59,416 Ночные совы? Ты о чём? 241 00:15:59,500 --> 00:16:00,751 Не прикидывайся. 242 00:16:00,834 --> 00:16:05,130 Слухи распространяются как огонь. Зацените каламбур. 243 00:16:05,214 --> 00:16:07,967 Твоё логово горит синим пламенем! 244 00:16:10,427 --> 00:16:12,096 Бред какой-то. 245 00:16:14,723 --> 00:16:18,602 - Почему молчишь? - Твои нервные пуки меня пугают. 246 00:16:19,186 --> 00:16:21,563 Ладно! Да, это правда. 247 00:16:21,647 --> 00:16:26,402 Логово взорвалось из-за дронов Сети. Приняли меня за вора. 248 00:16:26,485 --> 00:16:30,114 У нас было собрание, как отключить систему. 249 00:16:30,197 --> 00:16:32,741 Пароль — «отключись»! 250 00:16:33,826 --> 00:16:34,910 Не припоминаю. 251 00:16:36,495 --> 00:16:38,998 У Плохих парней ничего нет, 252 00:16:39,081 --> 00:16:42,418 а у Ночных сов на одну заботу меньше. 253 00:16:42,501 --> 00:16:45,087 Ой, какой чудный вечер! 254 00:16:45,170 --> 00:16:47,589 Спасибо, что насмешили, лузеры! 255 00:16:51,343 --> 00:16:53,846 Как же так? Мы посмешище. 256 00:16:53,929 --> 00:16:55,139 Логово, добыча… 257 00:16:55,222 --> 00:16:57,599 Мы зря так старались? 258 00:16:57,683 --> 00:17:00,102 Люди правду говорят, 259 00:17:00,185 --> 00:17:02,396 не пытайся чего-то добиться. 260 00:17:02,479 --> 00:17:03,689 Поехали домой. 261 00:17:04,440 --> 00:17:06,900 Подождите. У нас нет дома. 262 00:17:06,984 --> 00:17:10,154 - Это случайность. - Ребята, смотрите! 263 00:17:10,237 --> 00:17:13,323 Пятая цифра уезжает от нас. 264 00:17:13,407 --> 00:17:16,827 И пусть. Новый удар? Лежачего не бьют. 265 00:17:16,910 --> 00:17:20,372 Верно. Рэки так и сказала. У нас ничего нет. 266 00:17:21,206 --> 00:17:24,251 Значит, нам нечего терять. 267 00:17:24,334 --> 00:17:25,335 Мы в деле. 268 00:17:25,419 --> 00:17:28,547 Мой наставник творил безумства, 269 00:17:28,630 --> 00:17:30,924 и если мы получим его слитки, 270 00:17:31,008 --> 00:17:35,137 покажем всем, что Плохие парни — худшие из худших. 271 00:17:35,220 --> 00:17:39,016 Да. Я отдал свой мяч и не уйду с пустыми руками. 272 00:17:39,099 --> 00:17:40,934 Провернём ограбление. 273 00:17:41,018 --> 00:17:42,394 - Да! - Да! 274 00:17:49,610 --> 00:17:51,570 Почти догнали пятёрку. 275 00:17:51,653 --> 00:17:53,280 Она в тачке у сов. 276 00:17:59,411 --> 00:18:00,245 Нашлась. 277 00:18:01,747 --> 00:18:04,500 Рэки, отдай мне фигурку с капота. 278 00:18:04,583 --> 00:18:05,751 Ты в своём уме? 279 00:18:05,834 --> 00:18:08,754 Делиться с отребьем преступного мира? 280 00:18:17,721 --> 00:18:19,348 Руль не слушается! 281 00:18:19,431 --> 00:18:20,307 ПЛАХИШЫ 282 00:18:20,390 --> 00:18:21,725 Нас взломали! 283 00:18:31,652 --> 00:18:34,905 Я блокирую сигнал Эш, но она не сдаётся. 284 00:18:49,461 --> 00:18:52,256 Уберите гиганта. Он главный громила. 285 00:18:52,339 --> 00:18:54,550 Я не громила, я актёр. 286 00:18:54,633 --> 00:18:56,176 Изыдите, демоны! 287 00:18:56,260 --> 00:18:58,220 Чезстера не обманешь. 288 00:18:58,303 --> 00:19:00,139 Громила узнает громилу. 289 00:19:00,764 --> 00:19:02,224 Без пяти полночь? 290 00:19:02,307 --> 00:19:04,810 Ты спятил? Попадёшь под колёса! 291 00:19:04,893 --> 00:19:08,856 Мы вот-вот получим золото! Мы должны стать великими! 292 00:19:14,736 --> 00:19:19,950 - Не смей творить безумства без нас. - Не буду. Дай хвост. 293 00:19:20,576 --> 00:19:21,827 Йи-ха! 294 00:19:23,954 --> 00:19:25,164 Получилось! 295 00:19:25,247 --> 00:19:28,917 Бесстыжее ворьё! Сначала изумруд, теперь это? 296 00:19:29,001 --> 00:19:31,003 Лети! У нас меньше минуты. 297 00:19:31,086 --> 00:19:32,212 К слиткам! 298 00:19:54,860 --> 00:19:56,236 Оторвались! 299 00:19:56,320 --> 00:19:59,114 Судя по карте, это тут. Поворачивай! 300 00:19:59,615 --> 00:20:01,575 Осталось десять секунд! 301 00:20:08,665 --> 00:20:10,667 Пять, семь, три! 302 00:20:11,376 --> 00:20:13,170 - Тише. - Я не могу. 303 00:20:13,253 --> 00:20:15,631 Меня трясёт. Перепил кофе! 304 00:20:17,216 --> 00:20:19,426 Шесть или девять? 305 00:20:19,509 --> 00:20:21,220 Пираньо, это четвёрка! 306 00:20:22,095 --> 00:20:22,930 Один! 307 00:20:25,891 --> 00:20:28,268 Ого! 308 00:20:29,353 --> 00:20:31,146 Частная парковка. 309 00:20:36,652 --> 00:20:39,029 Кому золотых слитков? 310 00:20:39,863 --> 00:20:40,739 Что? 311 00:20:41,281 --> 00:20:44,076 Ничего, кроме дурацкого зеркала? 312 00:20:44,159 --> 00:20:45,994 Не может быть. 313 00:20:46,578 --> 00:20:47,788 А где золото? 314 00:20:47,871 --> 00:20:49,790 Я думал, мы пробили дно. 315 00:20:49,873 --> 00:20:52,751 Там ещё одно? Снизу постучали? 316 00:20:52,834 --> 00:20:55,712 Мы не докажем крутость Плохих парней. 317 00:20:57,256 --> 00:20:59,132 Мы всё-таки неудачники. 318 00:21:02,469 --> 00:21:07,474 Брось, Волчок. Только я могу говорить плохие вещи о Плохих парнях. 319 00:21:07,557 --> 00:21:10,727 Неудачники провернут пять краж за ночь? 320 00:21:10,811 --> 00:21:12,896 Шесть, если считать статую. 321 00:21:14,898 --> 00:21:18,068 Волк, что тебе завещал твой наставник? 322 00:21:18,652 --> 00:21:20,862 - «Главный успех». - Глянь. 323 00:21:22,239 --> 00:21:23,490 Мы не поняли. 324 00:21:23,573 --> 00:21:27,035 Его главный успех в жизни — не слитки, а ты. 325 00:21:30,205 --> 00:21:32,541 Но без вас я ничто. 326 00:21:32,624 --> 00:21:36,670 Я пытался доказать, что мы худшие из плохих, 327 00:21:36,753 --> 00:21:38,255 а мы такие и есть. 328 00:21:38,338 --> 00:21:41,425 Дело не в добыче, логове или признании. 329 00:21:41,508 --> 00:21:45,679 Главное в ограблении — что мы любим делать это вместе. 330 00:21:45,762 --> 00:21:48,348 Поэтому Плохие парни — классные. 331 00:21:49,474 --> 00:21:51,143 Нам нужен новый дом. 332 00:21:51,226 --> 00:21:54,896 Да, и на этот раз с парковкой, вроде того лифта. 333 00:21:54,980 --> 00:21:58,150 С толстыми стенами и звукоизоляцией. 334 00:21:58,233 --> 00:22:01,611 А мне нравится, что это место уединённое. 335 00:22:01,695 --> 00:22:04,865 Соседка вечно мешала нам репетировать. 336 00:22:04,948 --> 00:22:08,493 Мне кажется, или тут получится шикарное логово? 337 00:22:08,994 --> 00:22:11,788 - Думаю, решено. - Не надо сгибаться! 338 00:22:11,872 --> 00:22:13,832 - Хороший фэншуй. - Пусто. 339 00:22:13,915 --> 00:22:18,670 Придётся вернуться к грабежам, чтобы заполнить помещение. 340 00:22:19,796 --> 00:22:21,882 Меня переполняют идеи. 341 00:23:10,389 --> 00:23:13,266 Перевод субтитров: Светлана Зайцева