1
00:00:01,044 --> 00:00:06,133
इस फिल्म में आत्महत्या
के विचार पर चर्चा की गई है।
2
00:00:06,133 --> 00:00:09,303
दर्शकों से विवेक से
काम लेने की सलाह दी जाती है।
3
00:00:36,663 --> 00:00:39,917
सिडनी, ऑस्ट्रेलिया
2019
4
00:00:39,917 --> 00:00:41,460
- आप तैयार हैं?
- हाँ।
5
00:00:41,460 --> 00:00:45,589
अपने बचपन के सपनों से आगे देखा
कहा, "हाई स्कूल टीम भाड़ में जाए"
6
00:00:45,589 --> 00:00:47,800
कहा, वापस नहीं आऊंगा बकवास बातचीत के लिए
7
00:00:47,800 --> 00:00:49,426
मुझे जाना है स्क्रीन पर
8
00:00:49,426 --> 00:00:52,930
उन्होंने वह नहीं देखा जो मैंने देखा
अब योजना के साथ बता रहा हूँ
9
00:00:52,930 --> 00:00:56,225
मैं इतने सामान्य से
एक फिल्म के सीन की तरह कैसे बन गया
10
00:00:56,225 --> 00:00:57,684
देखो, मुझे नहीं पता
11
00:00:57,684 --> 00:00:59,520
बस इतना पता है यह अचानक हुआ
12
00:00:59,520 --> 00:01:03,315
और पता नहीं मेरा दिमाग इसके लिए
मानसिक रूप से तैयार है या नहीं
13
00:01:04,024 --> 00:01:06,693
अपना दिमाग सही रखना होगा मेरे पास...
14
00:01:06,693 --> 00:01:07,611
गड़बड़ हो गई।
15
00:01:08,779 --> 00:01:11,865
मैंने थोड़ी गड़बड़ कर दी। कोई बात नहीं।
16
00:01:21,583 --> 00:01:23,877
मैं हमेशा घूमता रहता हूँ।
17
00:01:30,467 --> 00:01:32,302
जब यहां आया तो स्थिरता थी।
18
00:01:35,264 --> 00:01:38,016
और शायद इसी लिए
मेरे लिए यह मेरे घर जैसा है।
19
00:01:38,016 --> 00:01:39,351
इस गंदगी को घर कहता हूँ।
20
00:01:40,769 --> 00:01:42,813
भले ही ज़िंदगी मुश्किल रही हो...
21
00:01:44,439 --> 00:01:46,942
मैंने यहां बहुत सारी यादें बनाईं।
22
00:01:48,068 --> 00:01:51,738
हाँ, लगता है जैसे यहीं से हूँ
और वह कर रहा हूँ... जो शानदार है।
23
00:01:53,073 --> 00:01:57,119
मेरे कंधों पर बड़ा भार है,
पर किसे परवाह है?
24
00:01:59,329 --> 00:02:03,000
मेरा मतलब, अगर अगले दो-तीन सालों तक
सब योजना के अनुसार होता है,
25
00:02:03,000 --> 00:02:05,961
तो मैं बड़े फ़ेस्टिवल करूँगा।
26
00:02:06,879 --> 00:02:08,922
अच्छे संदेश फैलाऊंगा।
27
00:02:10,215 --> 00:02:13,427
मैं वह बच्चा बनना चाहता हूँ
जो ऑस्ट्रेलिया से आया था
28
00:02:13,969 --> 00:02:17,306
और न केवल ऑस्ट्रेलिया में
सबसे लोकप्रिय बन गया,
29
00:02:17,306 --> 00:02:19,516
बल्कि दुनिया में सबसे लोकप्रिय हो गया।
30
00:02:23,270 --> 00:02:25,564
सिडनी, ऑस्ट्रेलिया
कुडोस बैंक एरिना 2022
31
00:02:28,025 --> 00:02:29,776
किड लारोई!
32
00:02:30,027 --> 00:02:32,404
किड लारोई!
33
00:02:37,284 --> 00:02:41,747
मुझे ऐसा लगता है जो कुछ भी हुआ,
मैंने वह सब महसूस किया है।
34
00:02:44,291 --> 00:02:47,544
आप एक निश्चित पल तक
अपने जीवन का अनुमान लगाते हैं,
35
00:02:47,544 --> 00:02:49,046
और फिर वहाँ पहुँचते हैं,
36
00:02:49,046 --> 00:02:54,259
पर आप बस यही सोच रहे होते हैं कि,
"अब मैं क्या करूँ?"
37
00:02:55,844 --> 00:02:58,430
इसी लिए मुझे लगता है
संगीत बहुत खास है क्योंकि...
38
00:02:59,306 --> 00:03:03,560
जितना लोग मेरे बारे में जानेंगे,
39
00:03:03,560 --> 00:03:05,228
इस डॉक्यूमेंट्री के ज़रिए
40
00:03:05,228 --> 00:03:08,941
शायद लोग और जानेंगे कि क्या वे
वाकई संगीत पर ध्यान देते हैं।
41
00:03:20,202 --> 00:03:25,457
{\an8}किड्स आर ग्रोइंग अप
42
00:03:34,257 --> 00:03:36,426
रुको। इस बकवास को रोको।
43
00:03:40,555 --> 00:03:44,226
आप लोग मुझे क्यों घूर रहे हैं?
मुझे अजीब महसूस करा रहे हैं।
44
00:03:44,226 --> 00:03:47,688
आप चाहते हैं आपके चेहरे पर
कैमरा लगा दूं? घर पर मिलूंगा।
45
00:03:47,688 --> 00:03:49,398
अभी स्क्रीन देख रहे हैं।
46
00:03:49,398 --> 00:03:51,566
मुझ पर पूरी फिल्म क्यों देखना चाहते हैं?
47
00:03:51,566 --> 00:03:53,568
मैंने कहा न, जाकर संगीत सुनो।
48
00:03:55,195 --> 00:03:57,823
यहीं रुकना चाहते हैं?
ठीक है, भाड़ में जाए।
49
00:04:13,505 --> 00:04:15,716
{\an8}रॉन पेरी
अध्यक्ष एवं सीईओ कोलंबिया रिकॉर्ड्स
50
00:04:15,716 --> 00:04:16,883
{\an8}क्या हाल हैं, यार?
51
00:04:16,883 --> 00:04:19,720
तुम्हें 30 मिनट में स्टे मास्टर मिल जाएगा।
52
00:04:19,720 --> 00:04:21,513
तो, अनुमोदन के लिए देखना।
53
00:04:21,513 --> 00:04:23,223
- ठीक है।
- ठीक है, दोस्त।
54
00:04:23,223 --> 00:04:26,101
क्या तुम कुछ कर रहे हो, कोई शो या नहीं?
55
00:04:26,101 --> 00:04:30,105
नहीं, मेरा पहला शो
23 जुलाई को मायामी में होने वाला है।
56
00:04:31,857 --> 00:04:35,944
- यह कोई फ़ेस्टिवल है या बस एक...
- हाँ, रोलिंग राउड, हाँ।
57
00:04:37,654 --> 00:04:40,907
यह बढ़िया रहेगा।
यह बड़ा है क्योंकि ऐसा नहीं किया...
58
00:04:41,199 --> 00:04:45,203
यह डरावना है क्योंकि दर्शकों के सामने
वैसे परफ़ॉर्म नहीं किया...
59
00:04:45,203 --> 00:04:48,040
- ...इतने बड़े स्तर पर।
- यह अच्छा होगा। मुझे पता है।
60
00:04:55,088 --> 00:04:57,924
स्टे रिलीज़ होने वाला है, सब हो रहा है...
61
00:04:58,425 --> 00:04:59,885
क्या सोच रहे हो?
62
00:05:02,345 --> 00:05:04,473
ऐसा लगता है जैसे बहुत दबाव हो।
63
00:05:04,473 --> 00:05:06,183
और यह बात दिमाग में है,
64
00:05:06,183 --> 00:05:10,395
मैं सोच रहा था कि शायद
एक दिन यह सब नहीं रहेगा।
65
00:05:10,395 --> 00:05:15,650
एक गलत कदम, और लोगों का
आपको देखने का नज़रिया बदल सकता है।
66
00:05:22,449 --> 00:05:26,203
जितना आगे बढ़ते हैं,
उतनी ज़्यादा चिंता करनी पड़ती है।
67
00:05:28,371 --> 00:05:32,542
मुझे इस बात से घबराहट होती है
कि सब पागलपन से भरा होता जा रहा है।
68
00:05:43,553 --> 00:05:45,305
एक, दो, तीन, शुरू!
69
00:05:46,056 --> 00:05:49,810
ए, ए, ए, ए
70
00:05:52,020 --> 00:05:55,649
{\an8}द किड लारोई धरती के
सबसे बड़े सितारों में से एक है।
71
00:05:57,984 --> 00:06:00,570
{\an8}वह केवल 18 साल का है
और दुनिया हिला रहा है।
72
00:06:01,029 --> 00:06:03,198
{\an8}अभी तक कोई एल्बम भी नहीं निकाला है।
73
00:06:03,198 --> 00:06:05,408
{\an8}उसकी धुनें बेहतरीन हैं, गीत शानदार हैं।
74
00:06:05,408 --> 00:06:08,245
{\an8}आप घर पर हैं और सोचते हैं,
"उसके बारे में नहीं सुना।"
75
00:06:08,370 --> 00:06:09,871
{\an8}यह अगली पीढ़ी है।
76
00:06:09,871 --> 00:06:12,332
{\an8}देवियो और सज्जनो,
माइली साइरस और द किड लारोई।
77
00:06:12,332 --> 00:06:13,542
{\an8}द किड लारोई।
78
00:06:18,630 --> 00:06:19,881
{\an8}द किड लारोई
नामुराद प्यार
79
00:06:22,175 --> 00:06:23,260
{\an8}पोस्ट
रोलिंग लाउड शो
80
00:06:23,260 --> 00:06:27,931
{\an8}- मेरे पहले शो के हिसाब से काफ़ी अच्छा था।
- तुम इसके हकदार हो।
81
00:06:27,931 --> 00:06:32,060
यकीन नहीं हो रहा कि वे मेरा नाम...
मुझे लगा कि वे मुझे चिढ़ाएंगे।
82
00:06:32,060 --> 00:06:34,521
इस फ़ेस्टिवल को लेकर वही सबसे बड़ा डर था।
83
00:06:34,521 --> 00:06:37,732
मैंने सोचा, "वे अब भी
मुझमें दिलचस्पी लेंगे, यार।"
84
00:06:37,732 --> 00:06:39,151
ज़्यादा मत सोचो।
85
00:06:39,151 --> 00:06:42,404
क्योंकि यह हिप हॉप की भीड़ थी
और मैं बहुत पंक कर रहा हूँ।
86
00:06:42,404 --> 00:06:46,032
और वे बस नारे लगा रहे थे, "किड लारोई!"
87
00:06:46,032 --> 00:06:48,702
और मैंने सोचा, "हे भगवान, यह शानदार है!"
88
00:06:49,744 --> 00:06:51,913
यह बहुत शानदार है।
89
00:06:51,913 --> 00:06:54,958
माइक, तैयार हैं? टूर के लिए तैयार हैं?
90
00:06:54,958 --> 00:06:57,460
- तैयार हो जाओ।
- हे भगवान, यह बहुत पसंद है।
91
00:06:58,461 --> 00:07:02,507
हाँ, भगवान मेहरबान हैं, यार।
भगवान मेहरबान हैं।
92
00:07:07,304 --> 00:07:10,557
जब भी किसी चीज़ का बहुत मज़ा लेता हूँ,
तो खुद से कहता हूँ,
93
00:07:10,557 --> 00:07:12,517
"चीज़ें इतनी अच्छी नहीं हो सकती।"
94
00:07:13,727 --> 00:07:15,604
पूरा जीवन यही किया है।
95
00:07:16,938 --> 00:07:18,815
हमेशा किसी बात की चिंता रहती है।
96
00:07:20,108 --> 00:07:21,484
ओह, मेरे बच्चे।
97
00:07:21,943 --> 00:07:23,820
{\an8}- पसंद आया?
- यह शानदार है।
98
00:07:23,820 --> 00:07:25,113
{\an8}स्लोन हावर्ड
लारोई की मां
99
00:07:25,113 --> 00:07:26,531
{\an8}- हाँ?
- हाँ।
100
00:07:27,073 --> 00:07:30,702
मैं केवल 20 साल का हूँ।
मुझे लग रहा है जैसे 80 साल हो गए हों।
101
00:07:41,171 --> 00:07:43,173
सोलह साल की उम्र में, चार्लटन हावर्ड
ऑस्ट्रेलिया से लॉस एंजिल्स आ गया
102
00:07:43,173 --> 00:07:44,841
अपनी परिस्थितियों को बदलने
और अपने सपनों को पूरा करने के लिए।
103
00:07:44,841 --> 00:07:46,593
उसकी मां ने सबसे पहले
उसकी संगीत प्रतिभा और
104
00:07:46,593 --> 00:07:48,511
उसकी प्रतिबद्धता को
बहुत कम उम्र में पहचाना।
105
00:07:48,511 --> 00:07:51,681
{\an8}जब से चालर्टन ने होश संभाला तब से
उसके मां-बाप के अलग होने के बाद भी
106
00:07:51,681 --> 00:07:55,143
{\an8}उसका पूरा परिवार उसके सपनों को पूरा
करने में मदद करने के लिए अमेरिका आ गया।
107
00:07:56,519 --> 00:07:59,606
केवल तीन साल में, वह एक अनजान कलाकार
जो अपनी वीडियो ऑनलाइन अपलोड कर रहा था
108
00:07:59,606 --> 00:08:02,817
से अपने गृहनगर सिडनी में एक के बाद एक
हाउस-फुल शो देने की स्थिति में आ गया।
109
00:08:02,817 --> 00:08:07,447
यह कहानी है एक लारोई नाम के बच्चे की।
110
00:08:08,740 --> 00:08:11,368
चलो
दोस्त
111
00:08:22,337 --> 00:08:24,214
पहली बार इस जगह को देख रहे हो?
112
00:08:24,214 --> 00:08:26,341
शायद नहीं। पहले ही पैसे दे दिए हैं।
113
00:08:27,759 --> 00:08:29,552
हाँ, नहीं, मैंने पहले देखा था।
114
00:08:30,053 --> 00:08:33,265
{\an8}देखने के लिए उत्साहित हूँ।
यकीन नहीं हो रहा कि यह हो रहा है।
115
00:08:33,265 --> 00:08:36,184
{\an8}क्योंकि जब पहली बार मिले,
तब तुम चैट्सवर्थ में रहते थे।
116
00:08:36,184 --> 00:08:38,687
{\an8}- एक घंटा गाड़ी चलाकर मेरे घर आते।
- हाँ।
117
00:08:41,815 --> 00:08:44,067
सब ठीक है। हम वहां हैं जहां आज हैं।
118
00:08:45,485 --> 00:08:47,904
{\an8}उन्होंने जो सहा है
उसे देखते हुए यह सब कुछ है।
119
00:08:47,904 --> 00:08:50,407
लोगों ने उसके आवास और स्कूल का पैसा दिया,
120
00:08:50,407 --> 00:08:53,576
और वह 18वें जन्मदिन से पहले
घर ले रहा है, यह शानदार है।
121
00:08:54,035 --> 00:08:55,245
{\an8}घर में स्वागत है, बॉस।
122
00:08:55,245 --> 00:08:56,997
{\an8}बायर्ड
सुरक्षा और ऑपरेशन प्रमुख
123
00:08:58,290 --> 00:09:00,208
और हम सामने वाले दरवाज़े पर हैं।
124
00:09:01,334 --> 00:09:05,922
दाईं ओर, डायनिंग एरिया है।
125
00:09:06,881 --> 00:09:08,091
ठीक है, चलो, पापा।
126
00:09:08,091 --> 00:09:12,095
मैं एक दिन सोच रहा था कि,
"मैंने घर क्यों खरीदा?"
127
00:09:12,095 --> 00:09:13,513
यह अचानक से हुआ।
128
00:09:13,513 --> 00:09:15,849
- देखो, वह वहां एक झरना है।
- वाह।
129
00:09:16,850 --> 00:09:20,478
पर जब आप नये कलाकार हों,
तो आप नहीं जानते कि आगे क्या होगा।
130
00:09:20,478 --> 00:09:23,690
{\an8}- अच्छा दृश्य है, समझ रहे हो?
- देखो तो। वह शानदार है।
131
00:09:23,690 --> 00:09:25,859
{\an8}मेरे पापा हमेशा कहते रहते हैं,
132
00:09:25,859 --> 00:09:28,528
"जब मेरे पास पैसा था,
काश, तब सही काम किए होते।"
133
00:09:28,528 --> 00:09:31,072
वहाँ अच्छी चीज़ें हैं। वह अच्छा है।
134
00:09:31,072 --> 00:09:33,742
और शायद इसलिए बाद में
उनके पास कुछ नहीं बचा,
135
00:09:33,742 --> 00:09:35,994
क्योंकि उन्होंने कभी घर नहीं खरीदा।
136
00:09:46,546 --> 00:09:49,507
यकीन नहीं हो रहा
कि हमारे स्टूडियो अगल-बगल थे।
137
00:09:49,507 --> 00:09:50,925
मैं बाहर देखता रहा
138
00:09:50,925 --> 00:09:53,011
और बहुत लोग अंदर आने के इंतज़ार में थे।
139
00:09:53,011 --> 00:09:54,304
यह नाइट क्लब जैसा था।
140
00:09:55,472 --> 00:09:56,639
हम टिकट बेच रहे हैं।
141
00:09:58,350 --> 00:10:03,855
मेरे पापा और मैं अपना रिश्ता
फिर से मज़बूत कर रहे हैं।
142
00:10:03,855 --> 00:10:06,149
वह पूरे जीवन में आते-जाते रहे।
143
00:10:06,149 --> 00:10:09,110
तुम्हें पकड़ लूंगा, ऑस।
तुम्हें पकड़ लूंगा।
144
00:10:10,403 --> 00:10:11,446
दोस्तो।
145
00:10:12,614 --> 00:10:15,075
यह उल्टा कैसे कर लेते हो, यार?
146
00:10:17,452 --> 00:10:19,204
कैरोलीन, दोस्तो।
147
00:10:20,622 --> 00:10:22,874
जब मैं पहली बार एलए आया था,
148
00:10:22,874 --> 00:10:27,796
तो मेरा सबसे बड़ा डर था, मैं बाहर जाऊँगा
और मैं बच्चों को अनियंत्रित पाऊंगा।
149
00:10:27,796 --> 00:10:31,508
हर जगह नशे कर रहे होंगे।
हर रात गड़बड़ कर रहे होंगे।
150
00:10:31,508 --> 00:10:35,178
कोई कहेगा, "हाँ,
वह फलां-फलां का छोटा भाई है।"
151
00:10:36,179 --> 00:10:38,056
{\an8}ऑस्टिन हावर्ड
लारोई का भाई
152
00:10:38,056 --> 00:10:42,644
{\an8}मैं नहीं चाहता था
कि वह रास्ते से भटकने लगे।
153
00:10:42,644 --> 00:10:47,649
इसलिए मैं हमेशा उसे करीब रखूंगा
और जितना हो सके उसके साथ समय बिताऊंगा।
154
00:10:48,191 --> 00:10:50,568
तीन, दो, एक, जाओ।
155
00:11:00,370 --> 00:11:03,248
- हाँ, मैं जीत गया।
- मुझसे पहले गए थे।
156
00:11:04,040 --> 00:11:05,750
- ठीक है...
- यह मुझसे पहले गया।
157
00:11:05,750 --> 00:11:07,419
वह संदिग्ध था। फिर से करें?
158
00:11:07,419 --> 00:11:12,173
- मैं इसे हरा देता। यह जानता है।
- ठीक है, एडम। तो फिर से करते हैं?
159
00:11:12,173 --> 00:11:14,592
ऑस्टिन, अब हम ब्रेस्टस्ट्रोक करेंगे।
160
00:11:14,592 --> 00:11:15,552
बढ़िया?
161
00:11:15,552 --> 00:11:18,471
मुझे हरा नहीं सकते, छोटे भाई।
मुझे हरा नहीं सकते।
162
00:11:19,514 --> 00:11:20,807
बस इसे मान लो।
163
00:11:23,977 --> 00:11:26,312
हाँ, वह बढ़िया है। भाई, वह मस्त है।
164
00:11:26,312 --> 00:11:29,274
मेरा भाई ऑस निर्माता है,
और वह संगीत बनाना चाहता है।
165
00:11:29,274 --> 00:11:31,401
मैंने उसे कभी कुछ नहीं दिया।
166
00:11:31,401 --> 00:11:32,902
मैंने बस एक ही काम किया
167
00:11:32,902 --> 00:11:35,238
कि उसे फ़िवियो के साथ स्टूडियो में ले आया,
168
00:11:35,238 --> 00:11:36,865
{\an8}क्योंकि मुझे लगा वह तैयार है।
169
00:11:36,865 --> 00:11:37,824
{\an8}फ़िवियो फ़ॉरेन
कलाकार
170
00:11:37,824 --> 00:11:40,285
{\an8}- थोड़ा सा ड्रिल जोड़ो।
- यह मेरा भाई है, ऑस।
171
00:11:40,285 --> 00:11:42,370
- क्या हाल? कैसे हो?
- अच्छा हूँ।
172
00:11:46,082 --> 00:11:48,918
तो अगर बिना ड्रम के आठ बार और करो,
173
00:11:48,918 --> 00:11:51,296
और फिर उसके बाद ड्रम आएं, ठीक है?
174
00:11:51,296 --> 00:11:53,047
मैं वही सोच रहा था।
175
00:11:53,047 --> 00:11:54,507
जैसे, ठीक यहां?
176
00:11:55,008 --> 00:11:58,761
कुछ बेहतरीन संगीत बनाने के लिए
भरोसेमंद लोग आपके पास होने चाहिए।
177
00:11:59,095 --> 00:12:02,307
मेरे बहुत सारे दोस्त कलाकार हैं,
और जिनके मैं करीब हूँ
178
00:12:02,307 --> 00:12:04,601
क्योंकि मुझे यकीन है कि वे अच्छे लोग हैं।
179
00:12:04,601 --> 00:12:06,936
- सबको इससे प्यार है? प्यार है।
- मुझे प्यार है।
180
00:12:07,312 --> 00:12:10,440
अपने दोस्तों बिली, ब्लेक, ओमर
के साथ संगीत बनाया,
181
00:12:10,440 --> 00:12:13,776
जो वे लोग थे जिनसे मैं
पहली बार लॉस एंजिल्स आने पर मिला था।
182
00:12:13,776 --> 00:12:15,361
इसे चलाने के लिए तैयार हैं?
183
00:12:15,361 --> 00:12:16,488
वह शानदार है।
184
00:12:17,697 --> 00:12:19,199
जब पहली बार इससे मिला,
185
00:12:19,199 --> 00:12:24,454
तब मैं शायद दस लोगों का
शो भी नहीं बेच सकता था
186
00:12:24,454 --> 00:12:28,458
और मुझे याद है, वह ऐसा वैसा नहीं था।
187
00:12:28,458 --> 00:12:32,837
और अब देखो,
हम असली दोस्तों की तरह एक साथ आगे बढ़े।
188
00:12:32,837 --> 00:12:34,923
- और इसे देखो।
- विदेशी लोग आए।
189
00:12:34,923 --> 00:12:37,634
पहले से ही कुछ बच्चे आए हैं।
शो पांच घंटे बाद है।
190
00:12:37,634 --> 00:12:39,302
ये सब भरने वाला है।
191
00:12:39,719 --> 00:12:40,970
बस।
192
00:12:50,230 --> 00:12:51,981
मुझे नहीं पता
193
00:12:51,981 --> 00:12:56,694
क्या हमने अभी सीमा पार की है
194
00:12:58,446 --> 00:13:01,449
क्योंकि मैं तो जानता नहीं कि अभी क्या हुआ
195
00:13:04,786 --> 00:13:07,205
- उसके बाद मुझे लाइन हिट करने दो।
- यह लो।
196
00:13:07,205 --> 00:13:08,915
पहली बार यह संगीत सुना,
197
00:13:09,374 --> 00:13:11,918
{\an8}मैं हर दिन साउंडक्लाउड पर जा रहा था।
198
00:13:11,918 --> 00:13:14,921
{\an8}और फिर मुझे यह लड़का, द किड लारोई मिला।
199
00:13:14,921 --> 00:13:17,632
उस समय वह 15 या 16 साल का था,
200
00:13:17,632 --> 00:13:21,052
और वह बहुत अच्छा गाता था।
201
00:13:21,302 --> 00:13:23,513
उसे इंस्टाग्राम पर डीएम किया।
202
00:13:23,513 --> 00:13:26,266
पहली बार जब हम मिले,
तो वह बूथ में घुस गया,
203
00:13:26,266 --> 00:13:29,310
और उसने पूरा गाना गो एक ही बार में किया।
204
00:13:29,310 --> 00:13:31,688
ठीक है, जाओ, जाओ, जाओ
205
00:13:31,688 --> 00:13:34,899
वह हमेशा ऐसे कहती है
जैसे वह जानती है, जानती है, जानती है
206
00:13:34,899 --> 00:13:37,318
मैंने कहा, कभी मत छोड़ना
अकेला, अकेला, अकेला
207
00:13:37,318 --> 00:13:41,197
मैंने कहा, "इस लड़के के साथ संगीत बनाना
208
00:13:41,197 --> 00:13:42,740
"बहुत आसान होने वाला है।"
209
00:13:46,369 --> 00:13:50,123
{\an8}मैं ओमर से मिला था। वह लारोई
के साथ कुछ समय से संगीत बना रहा था,
210
00:13:50,123 --> 00:13:53,543
और फिर मैं क्वारंटाइन में लारोई से मिला।
211
00:13:53,543 --> 00:13:56,629
सब कुछ बंद हो गया था।
कोई काम नहीं कर रहा था।
212
00:13:56,629 --> 00:14:00,508
हम ऐसे थे, "हम रुकने वाले नहीं।
अब औरों से ज़्यादा मेहनत करनी होगी।"
213
00:14:00,508 --> 00:14:04,929
उसका एक अच्छा पंथ प्रशंसक आधार था।
हिप हॉप समुदाय के बहुत लोग उसे जानते थे।
214
00:14:04,929 --> 00:14:08,891
उसने कोल बेनेट वीडियो किए थे,
और उसका पूरा पहला फ़क लव ईपी आया था।
215
00:14:09,309 --> 00:14:14,314
तुमने मेरा एक टुकड़ा काटा
और अब मेरे अंदर खून रिस रहा है
216
00:14:14,314 --> 00:14:16,816
तुम्हारे बिना यहाँ छोड़ दिया...
217
00:14:16,816 --> 00:14:19,402
हमने साथ मिलकर
पहला गाना विदआउट यू बनाया था।
218
00:14:19,402 --> 00:14:21,321
क्वारंटाइन में मिले इस लड़के के साथ
219
00:14:21,321 --> 00:14:24,949
बनाया गया हमारा संगीत बहुत
लंबे समय तक शीर्ष पर रहा।
220
00:14:24,949 --> 00:14:27,327
इससे अधिक संतुष्टिदायक कुछ भी नहीं है।
221
00:14:27,327 --> 00:14:31,247
{\an8}मुश्किल दिन और मेरा दिल टूट गया
उस चीज़ के लिए जो मुझे गलत लगी...
222
00:14:33,916 --> 00:14:37,003
यह लड़का कहाँ से है?
तुम कहाँ से हो, बिली वॉल्श?
223
00:14:37,337 --> 00:14:40,882
मैंने द वीकेंड और डुआ
और पोस्ट के साथ बहुत काम किया।
224
00:14:40,882 --> 00:14:44,218
मुझे याद है जब मैंने
पहली बार लारोई का संगीत सुना था,
225
00:14:44,218 --> 00:14:46,804
मुझे याद है मैंने यह सुना और बोला, "वाह!"
226
00:14:48,848 --> 00:14:53,645
उसकी आवाज़ के भाव की तरह,
और जिस तरह से उसने गाया, और उसका लेखन...
227
00:14:53,645 --> 00:14:55,396
देखा कि ओमर ने इस पर काम किया था।
228
00:14:55,396 --> 00:14:59,275
तो तुरंत ओमर से संपर्क किया
और कहा, "मुझे लारोई से मिलना है।"
229
00:14:59,776 --> 00:15:02,612
तो वह पहले वाले से थोड़ा अलग था।
230
00:15:02,612 --> 00:15:06,824
हम एक सत्र में मिले।
यह बहुत प्राकृतिक और नैर्सगिक लगा।
231
00:15:06,824 --> 00:15:09,494
हमने गीत के बोल के बारे में बातें की।
232
00:15:09,494 --> 00:15:12,914
और फिर इसे गाने का तरीका ढूंढकर
वह लाइन दर लाइन आगे बढ़ा।
233
00:15:12,914 --> 00:15:15,875
यह मेरे पहले किसी भी काम से एकदम हटकर था।
234
00:15:15,875 --> 00:15:17,502
जो बात उसे इतना खास बनाती है
235
00:15:17,502 --> 00:15:20,838
कि वह सचमुच एक अविश्वसनीय लेखक है,
और वह बहुत युवा है।
236
00:15:22,590 --> 00:15:24,634
उसके रचनात्मक निर्देशक के रूप में
237
00:15:24,634 --> 00:15:27,345
{\an8}मैं उससे बहुत जल्दी प्रभावित हो गया था।
238
00:15:27,345 --> 00:15:31,349
वह केंद्रित है। वह जानता है
उसे क्या पसंद है, क्या नापसंद है।
239
00:15:31,891 --> 00:15:33,810
कभी-कभी लगता है मैं पूर्णतावादी हूँ।
240
00:15:33,810 --> 00:15:37,313
और फिर लारोई के साथ होता हूँ
और मुझे लगता है, "मैं लूज़र हूँ।"
241
00:15:37,313 --> 00:15:40,733
अगले एल्बम को सबसे बड़ी
प्रतिस्पर्धा करनी होगी।
242
00:15:40,733 --> 00:15:43,778
और क्योंकि मैं जानता हूँ
कि रचनात्मक रूप से सक्रिय हूँ,
243
00:15:43,778 --> 00:15:47,782
तो मैं हर दिन लगभग 3:00 बजे से रहता हूँ...
244
00:15:47,782 --> 00:15:49,617
कल रात सुबह 5:00 बजे तक था।
245
00:15:49,951 --> 00:15:52,787
अकेले सोने के लिए
इस कमरे पर 2,000 डॉलर खर्च किए
246
00:15:52,787 --> 00:15:53,746
फिर से गाओ।
247
00:15:56,040 --> 00:15:58,626
अकेले सोने के लिए
इस कमरे पर 2,000 डॉलर खर्च किए
248
00:15:58,626 --> 00:15:59,544
फिर से गाओ।
249
00:15:59,877 --> 00:16:02,296
"फिर से गाओ।"
250
00:16:02,296 --> 00:16:03,256
यह ठीक है।
251
00:16:03,256 --> 00:16:05,883
एक सत्र के बाद,
जब बिस्तर पर गया, तो यही सुना,
252
00:16:05,883 --> 00:16:08,344
"फिर से गाओ।"
253
00:16:08,344 --> 00:16:09,929
- मैं भूल नहीं पाया।
- फिर गाओ।
254
00:16:13,307 --> 00:16:14,392
यह पागलपन है।
255
00:16:16,519 --> 00:16:18,646
किसी और चीज़ के बारे में नहीं सोच रहा
256
00:16:18,646 --> 00:16:21,649
बस अभी सबसे बेहतर संगीत बना रहा हूँ।
257
00:16:22,275 --> 00:16:25,445
बहुत सारे गाने बनाता हूँ
और फिर सबसे नफ़रत करता हूँ।
258
00:16:25,445 --> 00:16:29,282
और फिर यह जानने में महीनों लगते हैं
कि मुझे कौन सा पसंद है।
259
00:16:30,742 --> 00:16:35,413
मैं बस मेरा सबसे ईमानदार संस्करण
देने में सक्षम होना चाहता हूँ।
260
00:16:35,872 --> 00:16:36,998
बस यही है।
261
00:16:38,416 --> 00:16:41,085
आप संगीत से व्यक्त करते हैं।
यह कहां से आता है?
262
00:16:42,128 --> 00:16:47,049
यह वह तरीका है जो अस्थायी रूप से
अतीत को अतीत में छोड़ने में मदद करता है।
263
00:16:47,508 --> 00:16:50,178
यह थेरेपी जाने जैसा है।
264
00:16:50,178 --> 00:16:53,723
अतीत से आगे बढ़ने के लिए
आपको इसके बारे में बात करनी चाहिए।
265
00:16:55,516 --> 00:16:57,268
मेरे एक शानदार गुरु थे।
266
00:16:58,227 --> 00:17:01,063
हमारे पास पैसा है, बेबी
यह कोई चर्चा नहीं है
267
00:17:01,439 --> 00:17:03,941
सच कहूँ तो जीवन के बारे में बहुत सिखाया
268
00:17:16,996 --> 00:17:19,707
{\an8}जब मैं 15 साल का था,
तब जब भी कोई कलाकार शहर में आता,
269
00:17:19,707 --> 00:17:21,876
{\an8}तो मैं और मेरे दोस्त इधर-उधर भागते।
270
00:17:21,876 --> 00:17:23,753
{\an8}हम उनके होटल के बाहर इंतज़ार करते
271
00:17:23,753 --> 00:17:26,047
{\an8}उनके बाहर आने तक,
ताकि उनके लिए रैप कर सकूं।
272
00:17:27,381 --> 00:17:29,634
मेरा ऑस्ट्रेलिया में एक बुकिंग एजेंट था।
273
00:17:30,301 --> 00:17:34,013
वह बोला, "ऑस्ट्रेलिया में
किसके लिए ओपन करना चाहोगे?
274
00:17:34,013 --> 00:17:35,264
कहा, "जूस वर्ल्ड।"
275
00:17:35,264 --> 00:17:37,975
अब भी अपने कमरे में
तुम्हारी परछाइयाँ देखता हूँ
276
00:17:37,975 --> 00:17:40,561
जो प्यार तुम्हें दिया,
उसे वापस नहीं ले सकता
277
00:17:40,561 --> 00:17:44,357
उसने कहा, "वह छह महीने में आ रहा है।
मैं कोशिश कर सकता हूँ।"
278
00:17:44,357 --> 00:17:46,442
{\an8}तो उसने ग्रेड ए प्रोडक्शंस से बात की।
279
00:17:50,112 --> 00:17:52,073
{\an8}तो जूस का ऑस्ट्रेलियाई दौरा था,
280
00:17:52,073 --> 00:17:55,243
{\an8}और मैं अपनी पूरी टीम को बता रहा था,
"मुझे यह लड़का चाहिए।"
281
00:18:01,833 --> 00:18:03,709
महीनों बाद, जब वे आए,
282
00:18:03,709 --> 00:18:06,003
मैं उस होटल में था जिसमें वे ठहरे थे।
283
00:18:06,712 --> 00:18:10,091
मैंने दरवाज़ा खोला, और वह जूस था, यार।
284
00:18:10,091 --> 00:18:11,634
उस रात ज़्यादा बात नहीं की,
285
00:18:11,634 --> 00:18:14,262
पर अगले दिन हम मिले और अच्छे से बात की।
286
00:18:14,262 --> 00:18:16,931
कुछ दिन बाद, मैं उसके लिए ओपन कर रहा था।
287
00:18:18,266 --> 00:18:23,020
{\an8}लारोई, क्या कर रहे हो, यार?
तुम्हारे लिए प्राइवेट जेट लाया, दोस्त।
288
00:18:23,145 --> 00:18:24,063
{\an8}बिल्कुल, यार।
289
00:18:24,605 --> 00:18:26,107
{\an8}रुको। वहीं रुको।
290
00:18:26,107 --> 00:18:29,277
किसने मेरे वैसे बाल कटवाए, यार?
क्या बकवास है?
291
00:18:29,527 --> 00:18:31,904
मतलब, बहुत बुरे। धत्।
292
00:18:32,613 --> 00:18:34,115
ठीक है, वापस कहानी पर।
293
00:18:35,366 --> 00:18:39,996
हम रचनात्मक रूप से
और व्यक्तिगत स्तर पर बहुत अच्छे से जुड़े।
294
00:18:40,413 --> 00:18:42,164
जूस की दुनिया से जुड़ रहा हूँ।
295
00:18:42,748 --> 00:18:44,876
मेरे दोस्त जूस के लिए शोर मचाओ, एक और बार।
296
00:18:45,001 --> 00:18:47,545
मेरे भाई लारोई के लिए एक और बार शोर मचाओ।
297
00:18:47,545 --> 00:18:49,630
मैं उसे रिकॉर्ड करते देखता।
298
00:18:49,630 --> 00:18:52,341
हर दिन, मैं कमरे में बैठता, बिना कुछ कहे,
299
00:18:52,341 --> 00:18:55,303
और उसे रिकॉर्ड करते देखता,
और कहता, "यह पागलपन है।"
300
00:18:55,928 --> 00:18:58,890
वही कारण है कि लंबे समय तक
अपने गाने रिकॉर्ड करता रहा।
301
00:18:58,890 --> 00:19:01,475
पूरी प्रतिबद्धता से।
मतलब, पूरी प्रतिबद्धता से।
302
00:19:01,475 --> 00:19:02,977
जब जूस को रिकॉर्ड करते देखा,
303
00:19:02,977 --> 00:19:06,105
तो जो चीज़ मुझे सबसे अच्छी लगी,
वह थी गाना बनाते समय
304
00:19:06,105 --> 00:19:08,107
अपनी भावनाओं से जुड़ना।
305
00:19:08,983 --> 00:19:10,943
वह बहुत बड़ा कारण था
306
00:19:10,943 --> 00:19:14,822
कि रचनात्मकता चार्लटन की थेरेपी थी।
307
00:19:30,087 --> 00:19:32,882
मैं 15 साल की उम्र में
उनके साथ अमेरिका आ गया।
308
00:19:34,008 --> 00:19:36,677
अब आप लॉस एंजिल्स की दुनिया में हैं।
309
00:19:38,095 --> 00:19:40,306
यहाँ जीवन यही है।
310
00:19:42,099 --> 00:19:44,644
हम एक ही घर में रहने लगे।
311
00:19:45,311 --> 00:19:47,104
वह बात आज भी आश्चर्यचकित करती है
312
00:19:47,104 --> 00:19:50,274
क्योंकि जब आप किसी ऐसे को
रोज़मर्रा के जीवन में देखते हैं
313
00:19:50,274 --> 00:19:54,570
तो आप यह नहीं सोचते, "हे भगवान,
यह साला दुनिया बदल रहा है।"
314
00:19:54,570 --> 00:19:57,406
मैंने अपने दोस्त को
बोर्ड शॉर्ट्स में उठते देखा,
315
00:19:57,406 --> 00:19:59,951
वह रसोई में गया,
उसने दूध का गिलास उठाया
316
00:19:59,951 --> 00:20:01,494
और सेरेयिल या कुछ लिया।
317
00:20:01,994 --> 00:20:04,538
लारोई ने सोचा, "जूस
खाना खाने के लिए ले जाएगा।
318
00:20:04,538 --> 00:20:07,792
"भाई मेरे लिए कपड़े और सामान खरीदेगा।
मेरी देखभाल करेगा।"
319
00:20:08,209 --> 00:20:10,920
जब लारोई एलए में था,
तो वह जूस के साथ रहता था।
320
00:20:10,920 --> 00:20:13,464
शायद वे समस्याओं के बारे में बात करते थे।
321
00:20:13,464 --> 00:20:15,800
जूस की बहुत सी समस्याएँ थी।
322
00:20:17,551 --> 00:20:20,680
मैं बड़े भाई के रूप में
उससे जितना प्यार करता हूँ,
323
00:20:20,680 --> 00:20:24,809
मुझे लगा शायद उसने
कुछ चीज़ें मुझसे छिपाकर रखी।
324
00:20:25,226 --> 00:20:29,772
काश हम उनके बारे में थोड़ा और बात करते।
325
00:20:32,400 --> 00:20:33,943
अगस्त, 2019,
326
00:20:34,819 --> 00:20:37,989
मैं अपने 16वें जन्मदिन
के लिए ग्रीस में था।
327
00:20:39,281 --> 00:20:42,076
हम वहां डिनर के लिए निकले।
328
00:20:42,076 --> 00:20:44,704
और जूस नहीं आया।
मुझे लगता है वह सो रहा था।
329
00:20:44,704 --> 00:20:49,792
धत्। मैं नहीं आ सका, भाई।
मैं पूरी रात जागकर रिकॉर्ड कर रहा था।
330
00:20:49,792 --> 00:20:52,837
- ठीक है। कोई बात नहीं।
- मैं पूरे दिन सोता रहा।
331
00:20:53,546 --> 00:20:56,424
तुम अपने जन्मदिन के लिए यहाँ हो,
एक श्लोक देता हूँ।
332
00:20:56,924 --> 00:21:00,803
- यह क्या है?
- तुम्हारे लिए दो लाख डॉलर का तोहफ़ा है।
333
00:21:00,928 --> 00:21:05,558
मैं कभी नहीं भूलूँगा। मैं एक सत्र में था
और मुझे लारोई से एक संदेश मिला।
334
00:21:05,891 --> 00:21:08,144
उसने कहा, "जूस गो पर
रिकॉर्डिंग कर रहा है।"
335
00:21:08,144 --> 00:21:11,772
अपना फोन लिया और दीवार पर दे मारा,
मैंने कहा, "बिल्कुल नहीं!"
336
00:21:12,148 --> 00:21:14,984
दुबले के साथ दिलेर
इसने मुझे धीमा, धीमा, धीमा कर दिया
337
00:21:14,984 --> 00:21:18,237
और हाँ, मुझे पता है
मैंने पहले भी कुछ गलतियाँ कीं
338
00:21:18,237 --> 00:21:22,199
पर अब मैं उन वेश्याओं के साथ नहीं हूँ
339
00:21:23,034 --> 00:21:24,577
जाने नहीं दूंगा...
340
00:21:24,577 --> 00:21:27,121
वहाँ बैठे हुए मैंने सोचा, "क्या बकवास है?"
341
00:21:27,121 --> 00:21:29,248
सब कुछ होना शुरू हो गया था।
342
00:21:35,588 --> 00:21:38,257
जूस के जन्मदिन के कुछ दिन बाद
343
00:21:38,257 --> 00:21:41,594
हम जश्न मनाने के लिए शिकागो जा रहे थे।
344
00:21:42,970 --> 00:21:46,098
हम विमान से उतरे
और हम हवाई अड्डे पर चल रहे थे।
345
00:21:47,266 --> 00:21:49,310
हर जगह फ़ेड्स थे। वे बोले,
346
00:21:49,310 --> 00:21:53,189
"सब लोगो, आप सब लोग बैठ जाएं।
आपके बैग की जांच होगी।"
347
00:21:56,984 --> 00:22:01,947
जूस मेरे ठीक सामने बैठा था,
और टीवी पर एक कार्टून चल रहा था।
348
00:22:03,824 --> 00:22:06,285
मुझे इतना याद है कि जूस बहुत नशे में था,
349
00:22:06,285 --> 00:22:08,996
और उसने टीवी की ओर देखा और कुछ ऐसा कहा,
350
00:22:10,039 --> 00:22:11,707
"देखो, दोस्तो, यह क्या है?"
351
00:22:13,709 --> 00:22:15,211
उसे दौरा पड़ने लगा।
352
00:22:16,462 --> 00:22:18,631
सब कुछ एक तरह से रुक गया।
353
00:22:21,092 --> 00:22:24,261
और मेरे दोस्त का
मेरे सामने ही निधन हो गया।
354
00:22:27,431 --> 00:22:30,101
{\an8}इक्कीस साल के रैपर जूस वर्ल्ड की
355
00:22:30,226 --> 00:22:32,353
{\an8}अचानक मौत के बाद संगीत जगत सदमे में।
356
00:22:32,353 --> 00:22:35,773
{\an8}शिकागो के मिडवे हवाई अड्डे पर रविवार को
एक मेडिकल प्रकरण में
357
00:22:35,773 --> 00:22:37,566
{\an8}जूस की मौत हो गई।
358
00:22:38,651 --> 00:22:42,238
किसी इतने युवा को गुज़रना नहीं चाहिए।
359
00:22:42,238 --> 00:22:44,824
उसे अभी बहुत जीना था।
360
00:22:46,367 --> 00:22:49,286
उस समय मुझे नहीं पता था
कि इससे कैसे निपटना है।
361
00:22:50,996 --> 00:22:54,458
ऐसा होने के बाद
मैंने कभी किसी से बात नहीं की।
362
00:22:54,458 --> 00:22:56,418
कभी किसी थेरेपिस्ट से नहीं मिला।
363
00:22:59,672 --> 00:23:01,048
एक-दो बार प्रार्थना की।
364
00:23:05,636 --> 00:23:10,099
मैंने एक तरह से
जूस से प्रार्थना की... शायद।
365
00:23:10,349 --> 00:23:12,351
शायद इसे कहना अजीब लगता है।
366
00:23:16,021 --> 00:23:18,732
जूस का दिसंबर, 2019 में निधन हो गया।
367
00:23:19,817 --> 00:23:22,069
और हमारा गाना 2020 में रिलीज़ हुआ।
368
00:23:24,738 --> 00:23:27,032
गो
369
00:23:27,032 --> 00:23:28,951
किड लारोई
साथ में जूस वर्ल्ड
370
00:23:36,292 --> 00:23:39,628
{\an8}रेव म्यूज़िक वेन्यू 2022
मिलवाकी, डब्ल्यूआई
371
00:23:40,337 --> 00:23:41,672
{\an8}यह बहुत डरावनी जगह है।
372
00:23:43,090 --> 00:23:44,216
{\an8}कॉर्न
हंट द डायनासोर
373
00:23:44,341 --> 00:23:46,302
{\an8}यहाँ बहुत सारे लोग आ रहे हैं।
374
00:23:49,513 --> 00:23:52,683
हालांकि वह मेरे जीवन के
सबसे अच्छे समय में से एक था,
375
00:23:52,683 --> 00:23:56,187
उन जगहों पर वापस जाना,
मुझे भयानक महसूस कराता है।
376
00:23:59,565 --> 00:24:01,817
एली, जूस, मैं...
377
00:24:02,276 --> 00:24:03,652
वह कीम है।
378
00:24:04,153 --> 00:24:05,446
सब 2019 से।
379
00:24:06,447 --> 00:24:07,907
हे भगवान।
380
00:24:07,907 --> 00:24:09,116
उदास चेहरे के साथ।
381
00:24:09,867 --> 00:24:11,452
हाँ। हमेशा के लिए दिल टूट गया।
382
00:24:11,452 --> 00:24:14,371
और कुछ चीज़ों के बारे में
सोचने पर मजबूर करता है।
383
00:24:17,958 --> 00:24:21,795
यह अलग था।
मैं 15 साल का था। वह 20 साल का था।
384
00:24:22,213 --> 00:24:26,592
मेरे पास बहुत सारे सवाल हैं
जिसका जवाब वही दे सकता था।
385
00:24:26,592 --> 00:24:30,179
वह प्रसिद्धि और लत से जूझ रहा था।
386
00:24:30,179 --> 00:24:33,307
एक साल पहले
वह दुनिया में बहुत लोकप्रिय था।
387
00:24:33,307 --> 00:24:34,892
जूस एक सामान्य लड़का था।
388
00:24:36,101 --> 00:24:39,688
मैं इस साल 20 का होने वाला हूँ, ठीक है?
389
00:24:39,813 --> 00:24:42,399
जूस 21 साल का था।
मौत के समय ही वह 21 का हुआ था।
390
00:24:42,399 --> 00:24:45,110
मैं अभी समझ रहा हूँ कि मैं कितना युवा हूँ।
391
00:24:45,110 --> 00:24:46,445
मैंने सोचा, "अरे।"
392
00:24:46,445 --> 00:24:52,451
मैं कल्पना नहीं कर सकता
कि वह कितने दुख और पीड़ा से गुज़र रहा था,
393
00:24:52,576 --> 00:24:55,037
और उसे महज 19, 20 साल की उम्र में ही
394
00:24:55,037 --> 00:24:57,289
भयंकर पीड़ा से गुज़रना पड़ा।
395
00:24:58,624 --> 00:25:01,669
उस उम्र में किसी के साथ
वैसा नहीं होना चाहिए।
396
00:25:03,921 --> 00:25:06,548
यह बहुत परेशान करता है
क्योंकि सचमुच चाहता हूँ...
397
00:25:06,548 --> 00:25:11,178
काश, मैं तब इस स्थिति में होता,
जिसमें आज हूँ।
398
00:25:11,178 --> 00:25:14,139
काश ब्रह्मांड में ऐसा होता
कि बाद में मिल सकते,
399
00:25:14,139 --> 00:25:17,935
तो मैं कहता, "यार, पता है?
मैं तुम्हें समझता हूँ।"
400
00:25:19,853 --> 00:25:23,315
जूस बहुत प्यारा इंसान था।
401
00:25:23,315 --> 00:25:25,442
वह सचमुच...
402
00:25:27,569 --> 00:25:29,613
पता नहीं, यार। यह बहुत मुश्किल है।
403
00:25:29,613 --> 00:25:33,367
वह सब... उस पूरी चीज़ के बारे में
404
00:25:33,367 --> 00:25:35,244
बात करना मुश्किल है।
405
00:25:41,959 --> 00:25:47,756
अंधेरे में लुप्त हो जाना
406
00:25:47,756 --> 00:25:51,885
और तुम कभी वापस नहीं आओगे
407
00:25:53,721 --> 00:25:55,931
वापस नहीं आओगे
408
00:25:57,975 --> 00:26:03,647
और मैंने तुम्हारे चेहरे का भाव देखा
409
00:26:03,647 --> 00:26:07,693
जब यह बदल गया
और तुम पीछे मुड़कर नहीं देख रहे थे
410
00:26:09,653 --> 00:26:11,989
वापस नहीं आओगे
411
00:26:13,991 --> 00:26:18,037
अकेला दिन पर कल मैं इसे महसूस करूंगा
412
00:26:18,037 --> 00:26:21,957
जब भी मैं इसे सुनता हूँ
तो सच्चाई बदतर होती है
413
00:26:21,957 --> 00:26:27,087
पता है तुम चले गए पर मुझे बताओ
तुम्हारी आत्मा कहाँ गई?
414
00:26:27,963 --> 00:26:30,591
मुझे यह बस समझ में नहीं आता
415
00:26:30,591 --> 00:26:34,762
वे सभी बातें जो मैं चाहता हूँ
मैंने कह दी होतीं
416
00:26:34,762 --> 00:26:37,181
तुम्हारे आखिरी सांस लेने से पहले
417
00:26:37,181 --> 00:26:39,516
तुमने मुझे कैसे बनाया
418
00:26:39,516 --> 00:26:43,645
बस अब मुझे छोड़ दिया?
419
00:26:43,645 --> 00:26:47,441
और मुझे नहीं पता कि कहाँ जाना है
420
00:26:47,441 --> 00:26:50,778
मुझे बताओ हम कहाँ जाएं?
421
00:26:51,779 --> 00:26:54,615
नहीं, मैं बिल्कुल नहीं जानता
422
00:26:54,615 --> 00:26:57,201
जब भी नशे में होता हूँ
तो तुम्हें पुकारता हूँ
423
00:26:57,201 --> 00:26:59,161
तब याद आता है कि तुम चले गए
424
00:26:59,161 --> 00:27:01,413
काश मैं सुन पाता कि तुमने क्या कहा
425
00:27:01,413 --> 00:27:03,457
आशा है कि मैं वही हूँ जो तुमने देखा
426
00:27:03,457 --> 00:27:07,336
मैं वह सब कुछ ले रहा हूँ जो तुमने सिखाया
खांसने पर खून आता है
427
00:27:07,336 --> 00:27:09,338
मैंने सबसे ठंडा दिसंबर देखा
428
00:27:09,338 --> 00:27:11,340
तुम्हारी आत्मा को थाम रहा हूँ
429
00:27:11,340 --> 00:27:15,803
तुम्हें जाने देने वाली बात भाड़ में जाए
मैं कभी जाने नहीं दूँगा
430
00:27:17,846 --> 00:27:21,892
जो मुझे लग रहा है उससे भाग जाऊं
431
00:27:21,892 --> 00:27:25,729
शायद इसी तरह से मैं ठीक हो रहा हूँ
432
00:27:25,729 --> 00:27:31,568
पता है तुम चले गए पर मुझे बताओ
तुम्हारी आत्मा कहाँ गई?
433
00:27:31,568 --> 00:27:34,488
मुझे यह बिल्कुल समझ में नहीं आया
434
00:27:34,488 --> 00:27:38,700
वे सभी बातें जो मैं चाहता हूँ
मैंने कह दी होतीं
435
00:27:38,700 --> 00:27:40,911
इससे पहले कि तुमने अपनी आखिरी सांस ली
436
00:27:40,911 --> 00:27:45,332
तुमने मुझे कैसे बनाया
बस अब मुझे छोड़ दिया?
437
00:27:47,334 --> 00:27:51,380
और मुझे नहीं पता कि कहाँ जाना है
438
00:27:51,380 --> 00:27:53,340
मुझे बताओ हम कहाँ जाएं?
439
00:27:55,592 --> 00:27:58,011
नहीं, मैं बिल्कुल नहीं जानता
440
00:28:11,775 --> 00:28:16,822
ऑन दैट जूस!
441
00:28:26,748 --> 00:28:30,377
{\an8}निजी इवेंट शो
के बाद
442
00:28:35,841 --> 00:28:36,925
थक गए, बॉस?
443
00:28:38,343 --> 00:28:39,678
भीड़ ने नहीं...
444
00:28:41,180 --> 00:28:42,598
मैं क्या कर रहा हूँ?
445
00:28:46,977 --> 00:28:48,812
{\an8}- कैसा लग रहा है?
- भयानक।
446
00:28:48,812 --> 00:28:50,397
{\an8}टी.डे. मिज़ेल
लारोई का डीजे
447
00:28:50,564 --> 00:28:52,649
हमें 50 लोगों से मिलना है।
448
00:28:52,816 --> 00:28:53,859
ठीक है।
449
00:28:59,573 --> 00:29:02,451
प्रसिद्धि आपको
अजेय होने का एहसास कराती है।
450
00:29:02,451 --> 00:29:05,412
क्योंकि आपको लगता है,
"मेरी चीज़ों तक पहुंच है
451
00:29:05,412 --> 00:29:07,873
"जिन तक अधिकांश दुनिया की पहुंच नहीं है
452
00:29:07,873 --> 00:29:09,958
"और जो मेरे लिए तुरंत उपलब्ध हैं।"
453
00:29:12,044 --> 00:29:16,465
तो अगर आपको लगता है कि इससे किसी को
अजेय महसूस नहीं होगा, तो तुम पागल हो।
454
00:29:16,465 --> 00:29:21,470
और वैसा ही होता है। लोगों को लगता है
कि उनके पास जो है वह हमेशा के लिए है।
455
00:29:21,470 --> 00:29:23,680
यह एक चाल है। यह एक जाल है।
456
00:29:23,680 --> 00:29:25,766
अगर लोग मेरा संगीत सुनना बंद कर दें?
457
00:29:25,766 --> 00:29:29,102
और अगर मैं अपने परिवार
के लिए कुछ चीज़ें नहीं कर सका तो?
458
00:29:29,895 --> 00:29:33,065
यह अजीब है। हर दिन होता है।
हमेशा चरणों से गुज़रता हूँ।
459
00:29:33,065 --> 00:29:36,276
कुछ दिन मैं पूरा दिन बेकार महसूस करता हूँ।
460
00:29:36,276 --> 00:29:41,532
मुझे नहीं लगता कि मैं कभी भी
पूरा दिन बेहद खुशी महसूस करता हूँ।
461
00:29:42,157 --> 00:29:44,117
लास वेगस, एनवी
2022
462
00:29:45,327 --> 00:29:48,872
मेरा मूड पूरा समय
बहुत ही अजीब तरीके से बदलता रहता है।
463
00:29:53,585 --> 00:29:55,754
माता-पिता साथ जा रहे हैं या बस आप दोनों?
464
00:29:57,464 --> 00:29:59,258
बस मैं और कैट जा रहे हैं।
465
00:29:59,258 --> 00:30:00,467
समझ गया।
466
00:30:01,802 --> 00:30:03,178
आना-जाना? कोई समारोह नहीं?
467
00:30:05,264 --> 00:30:08,809
नहीं, मैं वहां नहीं जाना चाहता।
468
00:30:11,895 --> 00:30:16,692
मैं रेड कार्पेट पर भी
नहीं जाना चाहता, पर...
469
00:30:18,860 --> 00:30:20,279
मैं यहाँ हूँ, शायद।
470
00:30:25,576 --> 00:30:29,580
मुझे पता है बैगियर पैंट
के साथ क्या कल्पना की थी।
471
00:30:29,580 --> 00:30:31,039
{\an8}पर यह शानदार लग रही है।
472
00:30:31,039 --> 00:30:33,083
{\an8}डेव एलेक्ज़ेंडर
लारोई का स्टाइलिस्ट और दोस्त
473
00:30:39,798 --> 00:30:41,341
मुर्गे जैसा महसूस कर रही हूँ।
474
00:30:47,306 --> 00:30:50,809
मुझे नहीं लगता कभी किसी
अवार्ड शो को लेकर उत्साहित रहा हूँ।
475
00:30:50,809 --> 00:30:55,022
पहले से ही अच्छा महसूस नहीं कर रहा था।
मैं वहां गया और यह बहुत व्यस्त था।
476
00:30:55,022 --> 00:30:57,274
ठीक है, आज रात हमारे पास किड लारोई हैं।
477
00:30:57,274 --> 00:30:59,568
आप कैसे हैं? यहाँ आने के लिए उत्साहित हैं?
478
00:30:59,568 --> 00:31:01,278
ओह, हाँ, मैं उत्साहित हूँ।
479
00:31:01,278 --> 00:31:03,572
बेहतरीन नये कलाकार वर्ग का नामांकन है।
480
00:31:03,572 --> 00:31:06,450
जब वह नामांकन मिला,
तो दिमाग में क्या चल रहा था?
481
00:31:06,450 --> 00:31:08,910
मुझे पता है यह इतिहास की चीज़ है,
482
00:31:08,910 --> 00:31:11,663
संगीत की सबसे बड़ी रात।
483
00:31:11,663 --> 00:31:14,625
पर फिर आपको लगता है
आप प्रतिस्पर्धा में हैं।
484
00:31:14,625 --> 00:31:16,084
कलाकारों पर दबाव पड़ता है
485
00:31:16,084 --> 00:31:19,296
और इससे कलाकारों को
उन्माद, असुरक्षित महसूस होता है।
486
00:31:19,755 --> 00:31:23,258
तो, मैं बस वहाँ जाता हूँ
और अचानक से निकल आता हूँ।
487
00:31:28,805 --> 00:31:32,934
जब मैं छोटा था, शायद मैंने ऐसा सोचा था
इससे मुझे खुशी मिलेगी।
488
00:31:34,978 --> 00:31:38,732
मैं समझता हूँ कि
आपने इसके लिए साइन अप किया है,
489
00:31:40,567 --> 00:31:43,695
पर इसने मुझे खुद को लेकर
कम आत्मविश्वास हो गया।
490
00:31:44,029 --> 00:31:47,908
इसने मुझे मेरे हर काम पर
सवाल उठाने पर मजबूर कर दिया है।
491
00:31:48,492 --> 00:31:51,578
क्योंकि आप एक पायदान पर हैं
और क्योंकि आप एक कलाकार हैं,
492
00:31:51,578 --> 00:31:53,580
हर कोई आपको आवाज़ की तरह देखता है।
493
00:31:55,207 --> 00:31:59,378
कभी-कभी आप नहीं जानते
कि क्या जवाब देना है।
494
00:31:59,378 --> 00:32:04,007
मैं मंच पर होता हूँ, मैं सोचता हूँ,
"क्या मैंने सही जवाब दिया?"
495
00:32:04,758 --> 00:32:07,678
ऐसी चीज़ें मुझे परेशान कर देती हैं।
496
00:32:07,678 --> 00:32:12,933
टिकटॉक में या ट्विटर पर एक पल
लिया जा सकता है और शेयर किया जा सकता है।
497
00:32:12,933 --> 00:32:15,936
और अचानक मेरे बारे में एक राय बन सकती है।
498
00:32:17,062 --> 00:32:20,148
जो लोग मुझे जानते हैं
और वे मेरे दिल को जानते हैं,
499
00:32:20,148 --> 00:32:24,194
पर जो लोग प्रशंसक हैं वे शायद नहीं जानते
क्योंकि वे मुझे नहीं जानते।
500
00:32:26,029 --> 00:32:30,701
पैसा, प्रसिद्धि, सपने सच होना,
इससे समस्याएं हल नहीं होतीं।
501
00:32:30,701 --> 00:32:33,161
यह उन्हें घटित होने से नहीं रोकता।
502
00:32:33,161 --> 00:32:38,875
कुछ भी हो, वे बस...
बड़े पैमाने पर आती हैं।
503
00:32:38,875 --> 00:32:40,419
समझे? और...
504
00:32:42,003 --> 00:32:45,048
पर मैं हर दिन अपने आप से कहता हूँ,
"आभारी रहो।"
505
00:32:45,048 --> 00:32:47,050
"जो है उसे देखो, खुश रहो।"
506
00:32:49,010 --> 00:32:52,180
लोगों को खुशी का अंदाज़ा है,
और मेरा भी यही विचार है।
507
00:32:52,180 --> 00:32:55,142
एक बार जब कुछ चीज़ें मिल जाएंगी,
तो सब ठीक हो जाएगा।
508
00:32:55,142 --> 00:33:00,021
फिर मैं इसे ऐसे देखता हूँ, "ठीक है,
तुम अभी भी अमीर हो, चाहे जो भी हो।"
509
00:33:07,904 --> 00:33:11,867
एक रात मैं...
510
00:33:11,867 --> 00:33:16,747
बहुत कुछ झेल रहा था,
और मैं बिल्कुल आत्मघाती हो गया था।
511
00:33:22,210 --> 00:33:27,340
और मुझे बहुत बुरे ख़याल आ रहे थे।
512
00:33:29,468 --> 00:33:31,887
लंबे समय तक हमेशा ऐसा ही महसूस होता था।
513
00:33:34,139 --> 00:33:36,975
जब मैं छोटा था, सच कहूँ तो,
514
00:33:36,975 --> 00:33:40,020
पर मैं पूरी
"प्रसिद्ध" चीज़ के बारे में सोचता हूँ,
515
00:33:40,020 --> 00:33:42,355
इसे और अधिक बढ़ाता हूँ।
516
00:33:44,483 --> 00:33:45,484
मुझे नहीं पता।
517
00:33:50,572 --> 00:33:55,243
एक दिन यह बहुत बुरा हो गया, और मैंने सोचा,
"भाड़ में जाए, किसी को फ़ोन करना होगा।"
518
00:33:55,952 --> 00:34:00,081
क्योंकि मैं जानता हूँ
कि मैं पागल हो रहा हूँ।
519
00:34:01,583 --> 00:34:05,879
{\an8}मैंने उसे किसी ऐसे से मिलवाया
जो मुझे लगता है शानदार है।
520
00:34:06,421 --> 00:34:07,422
- थेरेपिस्ट?
- हाँ।
521
00:34:08,048 --> 00:34:11,176
जिससे बात कर सके,
जो दिखा सके कि यह क्या है और क्यों है।
522
00:34:11,176 --> 00:34:12,969
और फिर आप आगे बढ़ सकते हैं।
523
00:34:12,969 --> 00:34:14,763
मैंने इस थेरेपिस्ट से बात की।
524
00:34:15,555 --> 00:34:18,558
उसने मुझे सिखाया कि
ऐसा महसूस करना अजीब नहीं है।
525
00:34:20,435 --> 00:34:23,021
जब मुझे लगता है कि दुनिया मेरे ख़िलाफ़ है,
526
00:34:23,021 --> 00:34:27,567
पर यह भी पता है कि कोई है
जो चाहे आप किसी भी दौर से गुज़र रहे हों,
527
00:34:27,567 --> 00:34:30,570
चाहे कुछ भी हो जाए,
वे हमेशा आपसे प्यार करेंगे,
528
00:34:30,570 --> 00:34:33,448
और वे हमेशा आपकी देखभाल करेंगे,
और आपके साथ रहेंगे।
529
00:34:33,448 --> 00:34:36,076
वह किसी भी शोहरत से ज़्यादा मायने रखता है,
530
00:34:36,076 --> 00:34:39,120
किसी भी वित्तीय लाभ से ज़्यादा।
531
00:34:48,463 --> 00:34:49,506
एक और।
532
00:34:52,008 --> 00:34:54,719
माता-पिता ने बचपन में
मुझे एक चीज़ हमेशा बताई,
533
00:34:54,719 --> 00:34:58,265
{\an8}"कभी किसी संगीतकार
या अभिनेता को डेट मत करना, प्लीज़।"
534
00:34:58,723 --> 00:35:00,725
{\an8}और मैंने सोचा, "यह मेरा पहला प्रेमी है,"
535
00:35:00,725 --> 00:35:02,435
और वे बोले, "ओह, बढ़िया।"
536
00:35:03,895 --> 00:35:06,064
मैं कहूँगा कि यह मेरी पहली
असली प्रेमिका है।
537
00:35:07,023 --> 00:35:08,650
मैं प्यार में हूँ।
538
00:35:10,485 --> 00:35:13,697
जैसे कि हमेशा कहते हैं,
"नहीं, तुम्हें पता चल जाएगा।"
539
00:35:13,697 --> 00:35:14,823
हाँ।
540
00:35:17,409 --> 00:35:19,119
बहुत सी अजीब चिंताओं से जूझता हूँ,
541
00:35:19,119 --> 00:35:23,915
और एक व्यक्ति जो मुझे महसूस कराता है
कि सब कुछ ठीक है... वह वही है।
542
00:35:31,089 --> 00:35:35,844
जब हमने पहली बार डेटिंग शुरू की,
मैं बहुत लोकप्रिय नहीं था।
543
00:35:36,219 --> 00:35:38,597
उसने मुझे इंस्टाग्राम पर डीएम किया था।
544
00:35:38,597 --> 00:35:41,182
हम लगभग तीन महीने तक फ़ेसटाइमिंग करते रहे।
545
00:35:42,684 --> 00:35:44,352
लारोई को पाकर बहुत भाग्यशाली हूँ
546
00:35:44,352 --> 00:35:47,647
क्योंकि वह मेरा और
मेरी भावनाओं का सम्मान करता है।
547
00:35:49,608 --> 00:35:51,526
हम वैसे ही एक-दूसरे की मदद करते हैं।
548
00:35:53,111 --> 00:35:56,406
मैंने जो सीखा है, जो कि मैं नहीं जानता था
549
00:35:57,532 --> 00:36:00,285
कि प्यार कितना ज़रूरी है।
550
00:36:00,952 --> 00:36:03,163
यह आपके जीवन को कितना बदल सकता है और...
551
00:36:05,290 --> 00:36:07,000
इसे आप खोना नहीं चाहते।
552
00:36:07,292 --> 00:36:09,544
उसने मेरे जीवन को बदलकर रख दिया,
553
00:36:09,544 --> 00:36:13,506
और मुझे लगता है मैंने भी
उसके जीवन को बदलकर रख दिया।
554
00:36:15,592 --> 00:36:19,137
मैं एक दुखी आदमी था,
और फिर मैं एक उदास लड़की से मिला।
555
00:36:21,097 --> 00:36:23,975
- और अब हम खुशहाल जोड़ी हैं।
- हम खुशहाल जोड़ी हैं।
556
00:36:26,478 --> 00:36:30,231
हाँ। क्या तुम शर्मिंदा हो?
क्या अब तुम शर्मिंदा हो?
557
00:36:31,483 --> 00:36:34,235
- मैंने कहा था यह मुझसे शर्मिंदा है।
- मैं नहीं हूँ।
558
00:36:34,235 --> 00:36:36,655
तुम इससे सहमत हो,
क्या तुम मुझसे शर्मिंदा हो?
559
00:36:36,655 --> 00:36:38,657
नहीं। कभी-कभी।
560
00:36:41,117 --> 00:36:44,287
- तुम यहाँ क्या कर रही हो, यार?
- मुझे नहीं पता।
561
00:36:44,287 --> 00:36:47,958
- इसे ईमानदार रखना होगा।
- मैं अभी हवाई जहाज़ से आई। मैं यहाँ हूँ।
562
00:36:47,958 --> 00:36:50,835
यह अभी आई है
क्योंकि उसके बिना नहीं कर सकता था।
563
00:36:51,836 --> 00:36:54,255
तो, पांच सालों में आप कहां होंगी?
564
00:36:56,675 --> 00:36:59,344
उम्मीद है हम तब भी साथ होंगे।
565
00:37:00,887 --> 00:37:04,557
और अगर नहीं भी हुए, क्योंकि
ज़िंदगी में कुछ भी हो सकता है,
566
00:37:04,557 --> 00:37:09,312
तो मैं बस... मैं बस इतना जानती हूँ
कि वह कितना शानदार इंसान है।
567
00:37:09,896 --> 00:37:12,023
मुझे नहीं लगता कि हम एक दूसरे के बिना
568
00:37:12,023 --> 00:37:14,109
वहां होते जहाँ आज हम हैं।
569
00:37:14,109 --> 00:37:17,070
यह हम दोनों के लिए बहुत शानदार रहा है।
570
00:37:30,375 --> 00:37:34,504
{\an8}मुझे याद है कि एक दिन
हम मेरी माँ के घर पर एक स्टूडियो में थे।
571
00:37:34,504 --> 00:37:37,382
मैं अपने दोस्त चार्ली के साथ था।
572
00:37:37,382 --> 00:37:40,260
वह कीबोर्ड के पास गया और बोला,
573
00:37:40,260 --> 00:37:42,637
"इसे चालू करो, यार। इसे बजाना चाहता हूँ।"
574
00:37:45,515 --> 00:37:48,018
लारोई ने कहा, "रुको, यह बहुत अच्छा है।
575
00:37:48,018 --> 00:37:51,062
"मेरे पास एक विचार है।
बस माइक चालू कर दो।"
576
00:37:51,062 --> 00:37:54,649
सबसे पहले शब्द जो उसके मुँह से निकले...
577
00:37:54,649 --> 00:37:56,317
मैं भी यही करता हूँ...
578
00:37:56,317 --> 00:37:58,820
और वह टेक, जब पहली बार उसने इसे गाया,
579
00:37:58,820 --> 00:38:00,739
वही है जो रिकॉर्ड पर है।
580
00:38:00,739 --> 00:38:02,574
स्टे
581
00:38:03,408 --> 00:38:08,329
{\an8}उसने कहा, "मैं जस्टिन से पूछूंगा,
शायद वह इसमें साथ आना चाहे?"
582
00:38:08,329 --> 00:38:09,581
और मैंने कहा, मतलब...
583
00:38:09,581 --> 00:38:14,544
मन में, मैंने कहा, "हाँ,
कोई मौका ही नहीं है। वह जस्टिन बीबर है।"
584
00:38:16,046 --> 00:38:18,048
लड़को, शायद हम स्टे जल्दी से करेंगे।
585
00:38:18,048 --> 00:38:22,886
{\an8}आज, हम स्टे पर बात करेंगे
किड लारोई फिचरिंग जस्टिन बीबर।
586
00:38:22,886 --> 00:38:24,596
ठीक है, आवाज़ बढ़ाओ।
587
00:38:26,806 --> 00:38:28,683
स्टे आया, और यह ऐसा था...
588
00:38:32,937 --> 00:38:34,773
बिल्कुल अलग स्तर।
589
00:38:41,321 --> 00:38:43,990
यार, ये लोग आगे बढ़ रहे हैं।
हे भगवान। हाँ।
590
00:38:44,949 --> 00:38:47,077
किड लारोई, यार,
वह अपनी गति से बढ़ा रहा है।
591
00:38:47,702 --> 00:38:49,579
शुक्रिया यार, तुमने जान बचा ली।
592
00:38:49,579 --> 00:38:50,789
वह मेरे लिए अहम है।
593
00:38:52,040 --> 00:38:55,210
अगला गाना दुनिया में
नंबर एक गाना है। इसका नाम है, स्टे!
594
00:38:59,255 --> 00:39:02,634
{\an8}द किड लारोई का फ़क लव नंबर वन हो गया है।
595
00:39:03,510 --> 00:39:06,638
अगर तुम नहीं तो मैं कुछ नहीं
596
00:39:09,140 --> 00:39:10,350
क्या हो रहा है, दोस्त?
597
00:39:11,017 --> 00:39:12,185
{\an8}जस्टिन बीबर
598
00:39:12,393 --> 00:39:14,521
{\an8}तुम्हारी बहुत याद आयी। तुम कैसे हो?
599
00:39:15,897 --> 00:39:19,109
मुझे अपना नया घर दिखाना चाहोगे?
यहाँ कितने समय से हो?
600
00:39:19,359 --> 00:39:20,777
- एक महीने से।
- अच्छा?
601
00:39:20,777 --> 00:39:24,280
पक्का। तो हाँ, यही बात है।
602
00:39:25,824 --> 00:39:27,075
मेरा संगीत किसने दिखाया?
603
00:39:27,075 --> 00:39:30,787
टे ने कहा, "इस बंदे को देखो।
यह धूम मचा रहा है।"
604
00:39:30,787 --> 00:39:33,540
मुझे लगा, "यह बंदा सही माहौल बना रहा है।"
605
00:39:33,540 --> 00:39:35,917
इसने मुझे डीएम किया और मैंने सोचा,
606
00:39:37,085 --> 00:39:41,214
"जस्टिन बीबर ने मुझे डीएम किया है!
आओ चलते हैं!''
607
00:39:41,214 --> 00:39:44,551
मैंने सोचा, "आखिर मैं इससे क्या कहूँगा?"
608
00:39:44,551 --> 00:39:47,095
मैं पूरे दिन परेशान रहा। यह बहुत अजीब था।
609
00:39:47,095 --> 00:39:50,306
पहली बार जब इसे फोन किया था,
तो यह शॉवर में था।
610
00:39:51,099 --> 00:39:52,350
- फ़ेसटाइम?
- हाँ।
611
00:39:52,350 --> 00:39:54,727
इसने शॉवर में मेरी कॉल देखी।
612
00:39:54,727 --> 00:39:58,148
वह आधे शॉवर से ही बाहर आ गया।
613
00:39:58,731 --> 00:40:01,484
और इसने फ़ोन उठाया,
और मैंने कहा, "क्या हाल है?
614
00:40:01,484 --> 00:40:04,654
"नहाने के बाद मुझे फ़ोन कर लेना।"
615
00:40:04,988 --> 00:40:06,489
- शुक्रिया।
- स्वागत है।
616
00:40:09,075 --> 00:40:11,578
जब मैं जस्टिन से मिला, तो सब सकारात्मक था,
617
00:40:11,578 --> 00:40:15,039
यहाँ आए और पहले से कुछ नहीं सोचा,
चलो मज़ा करते हैं।
618
00:40:15,039 --> 00:40:18,751
जब गा रहे हो, तो हर उस बात पर
यकीन करना जो तुम गा रहे हो।
619
00:40:19,085 --> 00:40:20,420
इससे मदद मिलती है।
620
00:40:20,420 --> 00:40:23,173
इसे गाओ और सचमुच
उस बारे में सोचो जो गा रहे हो
621
00:40:23,173 --> 00:40:24,674
जब गा रहे हो।
622
00:40:24,674 --> 00:40:28,219
तो इसने मेरे घर पर मेरे लिए
यह स्टे गाना बजाया।
623
00:40:28,219 --> 00:40:30,096
खुद से।
624
00:40:30,096 --> 00:40:32,307
कहा, "इसे एल्बम में नहीं डालूँगा।"
625
00:40:32,307 --> 00:40:36,477
और मैंने कहा, "अगर नहीं डालना
तो मुझे दे दो। यह बेहतरीन गाना है और..."
626
00:40:36,477 --> 00:40:39,772
मुझे याद है तुमने कहा था,
"नहीं। इसे अपनी उसमें रखो।
627
00:40:39,772 --> 00:40:41,107
"यह बहुत अच्छा है।"
628
00:40:42,066 --> 00:40:44,110
- हे भगवान।
- चलो. यार।
629
00:40:45,069 --> 00:40:48,364
वह बहुत बढ़िया गाना है।
तुमने वह लिखा है, यार।
630
00:40:48,364 --> 00:40:50,450
- हाँ।
- वह बहुत शानदार है।
631
00:40:50,450 --> 00:40:52,869
जब पहली बार सुना,
तो पता था कि हिट होगा।
632
00:40:57,498 --> 00:40:59,459
यार, बहुत आभारी हूँ कि यह मिला...
633
00:40:59,918 --> 00:41:03,004
वीएमए भाई! तुमने कभी...
कभी सोचा था कि तुम यहाँ होगे?
634
00:41:03,004 --> 00:41:04,214
ठीक है, जा सकते हो।
635
00:41:06,507 --> 00:41:08,301
- अच्छा लग रहा है?
- हां...
636
00:41:08,301 --> 00:41:11,429
अगर उस पल के बारे में सोचोगे
जब गड़बड़ की थी,
637
00:41:11,429 --> 00:41:13,932
तो फिर तुम आगे नहीं जा पाओगे।
638
00:41:13,932 --> 00:41:16,392
जिस तरह से तुमने इसे आगे बढ़ने दिया।
639
00:41:18,353 --> 00:41:20,313
तुम यहाँ मुझसे मिलने आए, मैं तुमसे।
640
00:41:20,313 --> 00:41:23,233
जस्टिन वाली बात बहुत उत्साहवर्धक थी।
641
00:41:23,233 --> 00:41:27,904
मुझे याद है वह एक छोटा लड़का था,
और मैं उसे सिनेमा दिखाने ले गई थी
642
00:41:27,904 --> 00:41:31,449
वह दौरा देखने के लिए
जहां उसने पूरे बैंगनी कपड़े पहने थे।
643
00:41:32,242 --> 00:41:35,495
और उसने मेरी ओर देखा
और भरी आंखों से देखकर मुझसे कहा,
644
00:41:35,495 --> 00:41:39,499
"माँ, मैं एक दिन उसके जैसा बनूँगा।" और...
645
00:41:42,543 --> 00:41:47,548
ज़ाहिर है, जस्टिन ने स्टे की
सफलता में बहुत योगदान दिया।
646
00:41:51,135 --> 00:41:52,220
धत् तेरे की।
647
00:41:54,722 --> 00:41:57,058
स्टे बस... तीसरे सप्ताह फिर से नंबर एक है।
648
00:41:57,392 --> 00:42:00,353
मुझे अभी पता चला। यह शानदार है।
649
00:42:01,896 --> 00:42:03,273
हम चलने के लिए तैयार हैं।
650
00:42:03,606 --> 00:42:05,400
- माँ, आपसे प्यार है।
- मुझे भी।
651
00:42:08,820 --> 00:42:11,572
- आपसे प्यार है।
- तुमसे प्यार है। शो बढ़िया हो।
652
00:42:11,572 --> 00:42:12,740
होगा। आपसे प्यार है।
653
00:42:14,450 --> 00:42:15,868
{\an8}लंदन, इंग्लैंड
654
00:42:15,868 --> 00:42:18,204
{\an8}"स्टे" की रिलीज़ के बाद पहला यूरोप शो
655
00:42:19,914 --> 00:42:21,332
लंदन, क्या आप तैयार हैं?
656
00:42:22,250 --> 00:42:24,669
चलो! एक, दो, तीन, चार!
657
00:42:24,669 --> 00:42:27,964
उस शो के दौरान
तुमने जो जो किया उसकी बात करते हैं।
658
00:42:27,964 --> 00:42:29,632
लेबल के प्रमुख को बुलाया।
659
00:42:30,091 --> 00:42:31,592
डेव!
660
00:42:32,593 --> 00:42:35,263
- उसे स्टेज डाइव कराने की कोशिश की।
- वह डरपोक है।
661
00:42:35,263 --> 00:42:38,057
ठीक है, डेव मेरे साथ भीड़ में कूदेगा।
662
00:42:43,813 --> 00:42:44,772
फिर तुमने उल्टी की।
663
00:42:44,772 --> 00:42:47,692
मिल्कशेक भयानक विचार था।
664
00:42:49,610 --> 00:42:51,487
फिर आप स्टेज के सामने चले गए।
665
00:42:54,449 --> 00:42:57,243
फिर फ़ोन पर किसी की माँ
के साथ स्टेज से कूदे।
666
00:43:01,914 --> 00:43:05,793
- बढ़िया काम।
- धत् तेरे की! मुझे ब्रिटेन से प्यार है।
667
00:43:05,960 --> 00:43:07,086
इसे आगे बढ़ाओ!
668
00:43:07,962 --> 00:43:10,298
{\an8}रीडिंग
फ़ेस्टिवल
669
00:43:13,801 --> 00:43:15,386
एक बहुत खास मेहमान आया है।
670
00:43:15,386 --> 00:43:18,598
उसके पास अभी ग्रह की सबसे बड़ी धुन है।
671
00:43:18,598 --> 00:43:21,225
यह स्टे है, जिसमें अच्छे दोस्त
जस्टिन बीबर हैं।
672
00:43:21,225 --> 00:43:23,811
जस्टिन बीबर का दोस्त
होने के लिए कोई सुझाव है?
673
00:43:25,897 --> 00:43:27,065
{\an8}एएलटी+एलएनडी
फ़ेस्टिवल
674
00:43:27,690 --> 00:43:29,067
{\an8}जस्टिन बीबर के बारे में है।
675
00:43:29,067 --> 00:43:31,319
{\an8}वह दोस्ती कैसे हुई।
676
00:43:31,444 --> 00:43:33,029
{\an8}द किड लारोई, साथियो।
677
00:43:33,029 --> 00:43:34,322
शायद, विश्व भ्रमण?
678
00:43:34,322 --> 00:43:36,574
यह अफ़वाह सच है कि बीबर ने रोलेक्स दी?
679
00:43:37,116 --> 00:43:41,037
क्या इससे फ़र्क पड़ता है
कि कौन सी शैली आपको अधिक गले लगाती है?
680
00:43:41,037 --> 00:43:43,247
हम बास्केटबॉल खेलेंगे, जस्टिन को बुलाओगे?
681
00:43:43,247 --> 00:43:45,083
लोगों को डीएम कर रहे थे?
682
00:43:45,083 --> 00:43:47,126
क्या आप और जस्टिन स्टूडियो जा रहे हैं?
683
00:43:53,841 --> 00:43:58,888
रक्त वाहिकाएँ वास्तव में सूजी हुई हैं।
तो ये कड़वे, क्रोधित और लाल हैं।
684
00:43:58,888 --> 00:44:01,516
ये मोतियों जैसे सफ़ेद होने चाहिए। ठीक है?
685
00:44:01,516 --> 00:44:02,975
तो क्या फूंक रहे हो?
686
00:44:03,434 --> 00:44:05,269
गांजा। पर...
687
00:44:05,812 --> 00:44:07,063
कम धूम्रपान।
688
00:44:07,980 --> 00:44:09,732
एकदम आसान। यह ऐसा है,
689
00:44:09,732 --> 00:44:12,235
- अगर कुछ दिखे...
- पर मैं बहरा नहीं हो रहा?
690
00:44:12,235 --> 00:44:15,488
आज बहरे नहीं हो रहे।
थोड़ी एंटीबायोटिक, थोड़ा स्टेरॉयड।
691
00:44:15,822 --> 00:44:18,324
- और मैं शुरू कर सकता हूँ...
- आज।
692
00:44:18,741 --> 00:44:22,286
मैं शायद सुबह से शुरू करूंगा
क्योंकि आज की रात बहुत बड़ी है।
693
00:44:39,929 --> 00:44:41,722
{\an8}क्यू आत्मकथा
क्विंसी जोन्स की
694
00:44:42,932 --> 00:44:45,393
पिछली बार हमारी बात स्टे से पहले हुई थी...
695
00:44:46,686 --> 00:44:48,729
और मिक्सटेप के नंबर एक जाने से पहले।
696
00:44:48,980 --> 00:44:50,064
यह कैसा रहा?
697
00:44:52,191 --> 00:44:53,443
तनावपूर्ण।
698
00:44:53,443 --> 00:44:57,363
क्योंकि अब मुझे पता लगाना है
कि आगे क्या कर रहा हूँ?
699
00:44:57,989 --> 00:44:59,740
क्या यह पूरी तरह आकस्मिक था?
700
00:44:59,991 --> 00:45:03,411
हाँ, यह था। मैंने सोचा न था
कि यह इतना लोकप्रिय हो जाएगा।
701
00:45:03,411 --> 00:45:05,371
नहीं। मैंने सोचा था कि यह शायद
702
00:45:05,371 --> 00:45:07,665
एक छोटा सा पल या बिल्डिंग ब्लॉक जैसा होगा।
703
00:45:07,665 --> 00:45:09,459
और फिर यह ऐसा हुआ...
704
00:45:09,584 --> 00:45:12,003
मुझे दबाव डालना होगा।
705
00:45:12,003 --> 00:45:14,630
जबकि पहले आप बस संगीत बनाओ और डाल दो,
706
00:45:14,630 --> 00:45:17,925
और यह आपके प्रशंसकों तक पहुंच जाता था।
707
00:45:17,925 --> 00:45:20,011
और शायद अब भी ऐसा कर सकता हूँ।
708
00:45:20,011 --> 00:45:22,805
पर अब यह अलग है
क्योंकि अब यह पूरी तरह अलग बात है,
709
00:45:22,805 --> 00:45:25,475
"उसका इतना लोकप्रिय गाना था, अब आगे क्या?"
710
00:45:25,475 --> 00:45:27,393
वैसा नहीं बनना चाहता जिसे हमेशा
711
00:45:27,393 --> 00:45:29,854
जस्टिन बीबर के साथ
एक गाने के लिए जाना जाए।
712
00:45:29,854 --> 00:45:32,523
क्योंकि मुझे लगता है
मैंने बहुत मेहनत की है
713
00:45:32,523 --> 00:45:35,902
और इसे ऐसे ही छोड़ना बर्बादी होगी।
714
00:45:44,035 --> 00:45:46,662
जूते पहने हैं?
काउबॉय जूते पहनते हो, लारोई?
715
00:45:46,662 --> 00:45:48,247
एल्बम जारी करो!
716
00:45:51,584 --> 00:45:54,128
ए, उन्होंने पूछा क्या
मैं काउबॉय जूते पहनता हूँ?
717
00:45:54,128 --> 00:45:55,087
हाँ।
718
00:45:56,631 --> 00:45:58,007
वह क्या बकवास थी?
719
00:46:00,051 --> 00:46:02,845
लारोई को बहुत जल्द बहुत सफलता मिली।
720
00:46:02,845 --> 00:46:04,972
{\an8}वह इसका हकदार है। यह उसी का है।
721
00:46:07,225 --> 00:46:11,896
जन्मदिन मुबारक हो प्रिय लारोई
722
00:46:13,397 --> 00:46:17,401
जन्मदिन की शुभकामनाएँ
723
00:46:26,494 --> 00:46:28,079
तुम सबसे आगे जाओगे, भाई।
724
00:46:29,789 --> 00:46:33,709
तुम मुझसे कहीं बेहतर होगे, यार।
मैं तो गया, भाई।
725
00:46:34,669 --> 00:46:38,714
बहुत से लोग एक बड़े गाने के बाद
726
00:46:38,714 --> 00:46:40,675
कहते हैं, "मैं अब ठीक हूँ।"
727
00:46:41,425 --> 00:46:45,513
मैं बस सोच रहा हूँ,
"यार। अब तुम गड़बड़ नहीं कर सकते।"
728
00:46:45,513 --> 00:46:49,892
मुझे एक शानदार एल्बम बनानी है
जो लोगों को पसंद आए।
729
00:46:51,686 --> 00:46:53,312
मैं भूल जाता हूँ कि वह बच्चा है
730
00:46:53,312 --> 00:46:55,940
क्योंकि वह खुद को परिपक्वता से रखता है।
731
00:46:55,940 --> 00:46:57,984
उसके पास करने को बहुत कुछ है।
732
00:46:58,859 --> 00:46:59,694
यह बिज़नेस है।
733
00:46:59,694 --> 00:47:03,197
बहुत से लोग अधिकतम लाभ कमाने के
लिए उस तक पहुंच रहे हैं।
734
00:47:03,614 --> 00:47:06,867
इसकी कल्पना ऐसे करता हूँ,
कि 50 हाथ उस तक पहुंच रहे हैं,
735
00:47:06,867 --> 00:47:09,036
उससे अलग-अलग काम करवाना चाहते हैं।
736
00:47:09,829 --> 00:47:11,789
इसलिए उसे याद दिलाने की कोशिश है,
737
00:47:11,789 --> 00:47:16,210
"तुम्हें बस इतना करना है,
और वह लंबे समय तक रहेगा
738
00:47:16,210 --> 00:47:18,296
"कि यह चिंता करो कि संगीत कैसा है।
739
00:47:20,631 --> 00:47:23,551
"वही चीज़ 50 सालों तक रहेगी।"
740
00:47:24,844 --> 00:47:27,597
जब रचनात्मक विस्फोट होते हैं,
तो मुझे बस काम करना है
741
00:47:27,597 --> 00:47:31,642
क्योंकि कई बार मुझे लगता है
जैसे मैं दुनिया का सबसे खराब कलाकार हूँ।
742
00:47:31,642 --> 00:47:33,311
सोचता हूँ, "क्या कर रहा हूँ?"
743
00:47:33,311 --> 00:47:36,355
जब यह होता है तो बहुत उत्साहित
होकर काम करने लगता हूँ।
744
00:47:36,355 --> 00:47:37,857
और सोचता हूँ, "धत्, हाँ।"
745
00:47:39,275 --> 00:47:42,570
{\an8}वह संगीत को व्यापक स्तर पर समझता है।
746
00:47:42,695 --> 00:47:45,990
{\an8}मुझे लगता है एक कलाकार के रूप में
उसके लिए यह सबसे मुश्किल है।
747
00:47:45,990 --> 00:47:49,910
{\an8}और वह यह सब कर सकता है।
पोस्ट बिल्कुल वैसा ही है।
748
00:47:50,369 --> 00:47:51,454
लारोई!
749
00:47:52,663 --> 00:47:54,874
तुम ऑस्ट्रेलिया की किसी लैब में बने हो।
750
00:47:55,041 --> 00:47:56,292
शुक्रिया, दोस्त!
751
00:47:56,542 --> 00:47:58,252
लारोई हमेशा पोस्ट को देखता था।
752
00:47:58,252 --> 00:47:59,253
तुम पहुंच गए।
753
00:47:59,253 --> 00:48:02,548
मैंने कहा, "पोस्ट, लारोई से मिलो।
यह लड़का पसंद आएगा।"
754
00:48:02,673 --> 00:48:06,719
यार, यह सचमुच बेहतर, तेज़, मज़बूत, युवा,
755
00:48:06,719 --> 00:48:08,929
और मेरा बेहतर गायक संस्करण है।
756
00:48:09,930 --> 00:48:12,433
{\an8}लारोई की यही बात है
कि वह बहुत महत्वाकांक्षी है।
757
00:48:12,433 --> 00:48:15,853
{\an8}उससे मिलकर ही मैं बता सकता हूँ
कि वह बहुत बड़ा होने वाला है।
758
00:48:15,978 --> 00:48:19,106
उसने अभी तक एक पूरी एलबम भी नहीं की।
759
00:48:19,106 --> 00:48:22,860
आप उस दबाव का सोचिए
जो उस उम्र के एक बच्चे पर पड़ता है।
760
00:48:22,860 --> 00:48:25,696
बिज़नेस की तरफ़ से
और रचनात्मक पक्ष की ओर से।
761
00:48:26,030 --> 00:48:28,491
अपेक्षा लगभग मशीन जैसी होती है।
762
00:48:28,491 --> 00:48:30,076
एक बार इसका स्वाद लगे,
763
00:48:30,076 --> 00:48:33,162
तो आप सोचते हैं,
"मैं इतना सब नहीं झेल सकता।"
764
00:48:33,162 --> 00:48:35,706
पर हर इंसान जैविक है और हम सभी इंसान हैं,
765
00:48:35,706 --> 00:48:38,000
{\an8}और हमारे बुरे दिन आते हैं और अच्छे भी,
766
00:48:38,000 --> 00:48:39,710
ऐसे दिन भी जब हम थक जाते हैं,
767
00:48:39,710 --> 00:48:43,506
और ऐसे दिन भी होते हैं जब
माउंटेन ड्यू पीकर उत्साहित हो जाते हैं।
768
00:48:43,506 --> 00:48:45,800
यह शारीरिक और
मानसिक रूप से थका देने वाला है।
769
00:48:45,800 --> 00:48:50,012
और यह आपको...
अपने ही संगीत से नफ़रत कराता है।
770
00:48:50,012 --> 00:48:54,016
नफ़रत नहीं, पर आप सोचते हैं,
"मैंने यह गाना 10,000 बार सुना है।"
771
00:48:54,809 --> 00:48:58,479
एक ऐसा समय था जब मैंने सोचा,
"मुझे ये सब नहीं करना।"
772
00:48:58,813 --> 00:49:01,857
पर जब आप वहां जाते हैं,
तो सब इसके लायक लगने लगता है।
773
00:49:01,857 --> 00:49:03,651
लोग इसे आपको ही गाकर सुनाते हैं।
774
00:49:05,111 --> 00:49:07,405
ठीक है। चलो काम पर लगें।
775
00:49:07,988 --> 00:49:09,907
चिह्नित करने के लिए कुछ चाहिए?
776
00:49:11,242 --> 00:49:13,160
{\an8}जाने दो/डिवा/जाओ!
दुखद/कोई वापसी नहीं
777
00:49:13,160 --> 00:49:15,746
{\an8}नशे में/समान ऊर्जा
गलत/रहो/तुम्हारे बिना
778
00:49:15,746 --> 00:49:18,290
{\an8}- क्या चल रहा है?
- निक।
779
00:49:18,290 --> 00:49:19,542
मिलकर अच्छा लगा, निक।
780
00:49:19,542 --> 00:49:21,669
- यह मेरे पापा हैं।
- ए।
781
00:49:22,211 --> 00:49:24,255
कैसे हो? थक गए?
782
00:49:25,381 --> 00:49:26,632
दोबारा करने को तैयार हूँ।
783
00:49:27,258 --> 00:49:29,468
तुमने मेरा एक टुकड़ा काटा
784
00:49:29,468 --> 00:49:34,098
और अब अंदर से खून बह रहा है
तुम्हारे बिना यहाँ से चला गया
785
00:49:35,015 --> 00:49:37,268
तुम्हारे बिना...
786
00:49:40,438 --> 00:49:43,065
मेरे पापा। वह एक गायक थे।
787
00:49:47,611 --> 00:49:49,447
लड़की, मुझे तुम्हारी ज़रूरत है।
788
00:49:50,114 --> 00:49:53,659
उन्हें यूके में साइमन कोवेल
के साथ अनुबंधित किया गया था।
789
00:49:53,659 --> 00:49:55,911
हाँ। अमेरिकन आइडल वाले।
790
00:49:56,120 --> 00:49:58,956
मेरे करियर की शुरुआत चार्लटन की तरह हुई।
791
00:49:58,956 --> 00:50:02,626
पहले बहुत लोकप्रिय था।
बैंग! ऊंचाइयों की ओर जा रहा था।
792
00:50:04,879 --> 00:50:08,048
एक निश्चित बिंदु पर पहुँचा,
एक तरह से बर्बाद हो गया!
793
00:50:09,049 --> 00:50:10,760
और एक तरह से फ्लॉप हो गया।
794
00:50:14,054 --> 00:50:17,016
हाल ही में, मैंने उनसे पूछा,
"ए। क्या गलत हुआ था?"
795
00:50:17,016 --> 00:50:19,894
उन्होंने मुझे बताया कि उनका
और मैनेजर का झगड़ा हुआ,
796
00:50:19,894 --> 00:50:21,604
और उसने उन्हें छोड़ दिया।
797
00:50:22,438 --> 00:50:26,317
बात बिगड़ती गई और कुछ ही समय बाद,
वह पेट्रोल पंप पर काम करने लगे।
798
00:50:27,651 --> 00:50:29,111
एक दिन कोई गुज़रा
799
00:50:29,111 --> 00:50:31,572
जब वह कार में पेट्रोल भर रहे थे और कहा...
800
00:50:31,572 --> 00:50:34,909
ए। क्या आप निक हावर्ड हैं? वह गायक लड़का?
801
00:50:36,827 --> 00:50:38,621
प्रसिद्धि हमेशा के लिए नहीं है।
802
00:50:38,913 --> 00:50:42,082
और हकीकत यह है,
कि लोग आपको एक मिनट पसंद कर सकते हैं,
803
00:50:42,082 --> 00:50:43,876
और अगले ही पल नफ़रत करने लगते हैं।
804
00:50:44,126 --> 00:50:45,878
हमेशा उस बारे में सोचता हूँ।
805
00:50:45,878 --> 00:50:49,215
मैं इसे बर्बाद नहीं करने वाला।
बिल्कुल नहीं करने वाला।
806
00:50:49,215 --> 00:50:52,510
मेरा मतलब, मैं बस चिंतित हूँ।
807
00:50:54,094 --> 00:50:57,097
मुझे नहीं पता।
मैं आजकल पराजित महसूस कर रहा हूँ।
808
00:50:57,097 --> 00:51:01,477
पर जैसे, अंत में, मेरा दिमाग
मुझे यहां तक लाया है।
809
00:51:01,477 --> 00:51:03,437
खुद पर विश्वास करके।
810
00:51:03,437 --> 00:51:04,980
हमेशा खुद को जांचता रहा हूँ,
811
00:51:04,980 --> 00:51:07,274
"यार। तुम तनाव में क्यों हो?
812
00:51:07,274 --> 00:51:09,819
"बस अपने आप पर विश्वास रखो। समझे?"
813
00:51:09,819 --> 00:51:11,612
नौ महीने में कोई गाना नहीं आया।
814
00:51:11,612 --> 00:51:12,863
हज़ार मील अगला है?
815
00:51:12,863 --> 00:51:15,533
- हज़ार मील अगला है। हाँ।
- यह कब आएगा?
816
00:51:16,742 --> 00:51:17,743
दस दिन में।
817
00:51:17,743 --> 00:51:20,788
हमेशा सोचता हूँ कि लोग
इस नई चीज़ को कैसे देखेंगे।
818
00:51:21,705 --> 00:51:25,084
एक बार जब यह गाना आ जाएगा,
तो दबाव काफ़ी कम हो जाएगा।
819
00:51:25,918 --> 00:51:28,963
वह एहसास याद है
जब मैं ग्रामीण इलाकों में रहता था,
820
00:51:28,963 --> 00:51:33,676
और मैं फ़ेसबुक पर वीडियो अपलोड कर रहा था,
और यूट्यूब बीट्स पर फ्रीस्टाइल कर रहा था।
821
00:51:33,676 --> 00:51:35,094
स्कूल के बच्चे,
822
00:51:35,094 --> 00:51:37,179
लोगों को रैप समझ में नहीं आता।
823
00:51:37,179 --> 00:51:40,015
वे ऐसे थे, "तुम बकवास गाते हो।
यह क्या बकवास है?"
824
00:51:40,015 --> 00:51:41,684
मैंने फ़ेसबुक से सब हटा दिया।
825
00:51:41,684 --> 00:51:44,019
मैंने सोचा, "अब किसी को
नहीं दिखाना चाहता।"
826
00:51:44,019 --> 00:51:46,814
आज भी, हर बार किसी शो से पहले,
827
00:51:46,814 --> 00:51:48,482
मुझे वह चीज़ याद आती है।
828
00:51:48,482 --> 00:51:52,027
और मैं सोचता हूँ,
"अगर लोगों को पसंद न आया तो?"
829
00:51:55,489 --> 00:51:59,034
हज़ार माइल्स रिलीज़ पॉप अप
लॉस एंजिल्स, सीए अप्रैल 2022
830
00:52:04,498 --> 00:52:06,834
मैं सबको हैलो कहूँगा।
अगर अंदर नहीं जा सकते।
831
00:52:06,834 --> 00:52:08,210
मेरे साथ आओ।
832
00:52:08,210 --> 00:52:10,004
- कैसे हैं?
- अच्छा हूँ। कैसी हो?
833
00:52:10,004 --> 00:52:11,130
मैं अच्छी हूँ।
834
00:52:33,986 --> 00:52:37,114
बढ़िया। चलो। तीन, दो, चार।
चलो, तीन, दो, चार।
835
00:52:37,698 --> 00:52:39,408
भीड़ शानदार है, दोस्त।
836
00:52:39,408 --> 00:52:40,826
इतने सारे लोग!
837
00:52:43,203 --> 00:52:45,414
मुझे यकीन नहीं हो रहा कि वे यहाँ तक आए।
838
00:52:45,873 --> 00:52:48,918
जो तुमने अभी देखा
यह वह नहीं है जो दूसरी तरफ़ है।
839
00:52:48,918 --> 00:52:49,919
क्या मतलब?
840
00:52:49,919 --> 00:52:53,088
उस ओर 400 और हैं। हमने लाइन आगे बढ़ा दी।
841
00:52:55,382 --> 00:52:59,720
चलो, आपको पीछे ले चलते हैं।
हज़ार मील वीडियो किसी भी क्षण आने वाली है।
842
00:53:01,847 --> 00:53:04,558
एलए, अगर यह वीडियो
देखना चाहते हैं, तो शोर मचाओ!
843
00:53:07,561 --> 00:53:09,063
हाँ, वे नीचे जा रहे हैं।
844
00:53:09,855 --> 00:53:12,691
हम जानते हैं कि वीडियो चलने वाला है,
फिर हम जाएँगे।
845
00:53:19,073 --> 00:53:21,408
मैं तुम्हारे चेहरे का वह भाव जानता हूँ
846
00:53:21,408 --> 00:53:24,453
तुम मेरे रास्ते आ रहे हो
तुम आज रात मेरे पास आ रहे हो
847
00:53:24,453 --> 00:53:26,914
यह रही एक और गलती
848
00:53:26,914 --> 00:53:30,084
मुझे पता है मैं करूंगा
मुझे पता है मैं आज रात करूंगा
849
00:53:30,793 --> 00:53:32,461
हैशटैग 1 नया संगीत शुक्रवार।
850
00:53:34,213 --> 00:53:36,840
कहने को कुछ नहीं बचा...
851
00:53:36,966 --> 00:53:39,927
यार। स्पॉटिफ़ाई पर पहले से ही
लगभग 200,000 लोग हैं।
852
00:53:40,678 --> 00:53:41,887
अरे नहीं।
853
00:53:42,972 --> 00:53:46,141
काश मैं इसे जाने देता
तुम अकेले ही बेहतर हो
854
00:53:46,141 --> 00:53:48,143
क्योंकि मैं गड़बड़ करने वाला हूँ
855
00:53:48,143 --> 00:53:51,355
तुम्हारे चेहरे का भाव जानता हूँ
तुम मेरे रास्ते आ रहे हो...
856
00:53:51,563 --> 00:53:53,315
यह गाना आठ मिनट पहले आया था!
857
00:53:54,692 --> 00:53:57,528
और मैं कभी नहीं बदलूंगा
858
00:53:58,028 --> 00:54:01,991
अगर मैं तुम होता
अगर मैं तुम होता, तो मैं रहता
859
00:54:02,866 --> 00:54:05,911
एक हज़ार मील दूर
860
00:54:21,760 --> 00:54:24,513
एक, दो, तीन, चार!
861
00:54:24,513 --> 00:54:26,473
पैसे के प्यार में, सब बकवास है
862
00:54:26,473 --> 00:54:28,350
भाई को तंग किया
तुम्हारा साथ न दूँगा
863
00:54:28,350 --> 00:54:30,477
मैं उसे नहीं चाहता जब तक वह डॉग्स न करे
864
00:54:30,477 --> 00:54:31,812
वह सब मिला जो चाहता था
865
00:54:31,812 --> 00:54:34,106
लिल 'शॉटी गॉन' इसे ड्रॉ से चूसेगी
866
00:54:34,106 --> 00:54:36,900
जिन्हें खोया उनका अफ़सोस
पैसे का अफ़सोस, उड़ा दिया
867
00:54:37,818 --> 00:54:41,071
अगर वह बुरी है, माइकल जैक
मैं उसे बता दूंगा
868
00:54:41,071 --> 00:54:44,700
और अगर वह कहे मुताबिक करती है
तो उसे जाने नहीं दे सकता, वाह
869
00:54:44,825 --> 00:54:49,538
उसे जाने नहीं दे सकता
870
00:54:49,663 --> 00:54:51,123
उसे जाने नहीं दे सकता
871
00:54:53,667 --> 00:54:55,544
क्या बात है, दोस्तो?
872
00:55:00,132 --> 00:55:01,425
आपसे बहुत प्यार है।
873
00:55:01,425 --> 00:55:04,094
बहुत चीज़ों से गुज़र रहा हूँ
और कहना चाहता हूँ,
874
00:55:04,094 --> 00:55:06,597
आप सभी लोगों को देखकर
बहुत भावुक हो गया हूँ
875
00:55:06,597 --> 00:55:08,557
और याद आया कि यह क्यों करता हूँ।
876
00:55:08,557 --> 00:55:09,767
तुमसे प्यार है!
877
00:55:22,071 --> 00:55:24,031
टिमटैम
878
00:55:26,700 --> 00:55:27,743
वही गेम?
879
00:55:37,753 --> 00:55:41,423
मैं उसे मुझे पकड़ने दूंगा
अगर इसने जल्दी नहीं की तो।
880
00:55:42,341 --> 00:55:43,509
यह उबाऊ हो रहा है।
881
00:55:48,931 --> 00:55:51,558
यार, तुम अपमान क्यों कर रहे हो, यार?
882
00:55:52,059 --> 00:55:54,478
हम खेल रहे हैं, यह पहले अपनी चाल चलता है
883
00:55:54,478 --> 00:55:57,064
और फिर बैम। पहला गेम जीत गया।
884
00:55:57,064 --> 00:55:59,525
मैंने कहा कि वह केवल एक बार हरा सकता है।
885
00:55:59,525 --> 00:56:02,069
उसने पाँच से चार से तीन से दो तक बदला।
886
00:56:02,069 --> 00:56:03,320
दूसरे गेम में हराया।
887
00:56:03,320 --> 00:56:05,614
- दूसरा गेम...
- ऑस्टिन। ऑस्टिन, चुप रहो।
888
00:56:05,614 --> 00:56:08,534
मैं कॉल पर हूँ। चुप करो।
889
00:56:08,784 --> 00:56:11,036
- दूसरे गेम में इसे हरा दिया।
- हैलो?
890
00:56:11,495 --> 00:56:14,998
- दूसरे गेम में इसे हरा दिया!
- बात करो... हाँ। ए...
891
00:56:14,998 --> 00:56:17,042
दूसरे गेम में इसे हरा दिया!
892
00:56:17,042 --> 00:56:20,629
- नहीं, कोई चिंता नहीं! दूसरी बार!
- मेरे भाई को देख लो।
893
00:56:20,629 --> 00:56:22,714
इसे भूलने की बीमारी हो गई है।
894
00:56:22,881 --> 00:56:25,467
क्योंकि वह सच्चाई भूल रहा है।
895
00:56:26,176 --> 00:56:27,678
दूसरा गेम...
896
00:56:31,640 --> 00:56:33,475
- क्या हो रहा है?
- ए, दोस्त।
897
00:56:38,772 --> 00:56:41,233
- तुम उत्साहित हो?
- बिल्कुल। 100 प्रतिशत।
898
00:56:43,277 --> 00:56:44,528
मैं भी!
899
00:56:45,279 --> 00:56:46,405
ऑस्ट्रेलिया।
900
00:56:46,947 --> 00:56:49,158
{\an8}हयाकू
लारोई का दोस्त
901
00:56:50,784 --> 00:56:55,164
जब वह गया, वह बस 15 साल का था,
रेडफ़र्न, वाटरलू में घूमता रहता था।
902
00:56:55,455 --> 00:56:57,875
{\an8}वह सुपरस्टार के रूप में वापस जा रहा है।
903
00:56:58,750 --> 00:56:59,877
हैलो।
904
00:57:00,169 --> 00:57:02,171
मेरे लिए, उसका दिमाग सही रखना,
905
00:57:02,171 --> 00:57:06,383
उस पहले एरिना शो को पूरा करना,
सबसे ज़रूरी है।
906
00:57:07,259 --> 00:57:10,220
पर उसके लिए घबराई हुई हूँ।
मैं झूठ नहीं बोल रही।
907
00:57:10,929 --> 00:57:14,308
वहां से निकलने के बाद से
उसके जीवन में बहुत बदलाव आए हैं।
908
00:57:15,392 --> 00:57:16,768
यह बहुत बड़ा विमान है।
909
00:57:18,437 --> 00:57:20,814
और यह ऑस है जो अभी-अभी पोर्शे में आया है।
910
00:57:23,358 --> 00:57:26,195
हैलो! हाई-फ़ाइव, दोस्त!
911
00:57:28,363 --> 00:57:29,489
यह पापा हैं।
912
00:57:29,489 --> 00:57:31,825
- यह क्या है?
- सुपरस्टार लग रहे हैं।
913
00:57:32,409 --> 00:57:35,162
- रिकॉर्ड कर रहा हूँ।
- उस विमान को देखो, चार्लटन।
914
00:57:35,537 --> 00:57:36,496
वह रही माँ।
915
00:57:36,622 --> 00:57:38,707
वह माँ हैं। देखो, यह सुपरस्टार हैं।
916
00:57:39,374 --> 00:57:41,627
- तुमसे प्यार है।
- आपसे भी प्यार है।
917
00:57:43,045 --> 00:57:44,796
मैं घर वापस जा रहा हूँ।
918
00:57:46,381 --> 00:57:51,345
मैं उत्साहित हूँ क्योंकि मैं
एरिना दौरा कर रहा हूँ, जो बहुत अच्छा है।
919
00:57:57,226 --> 00:57:59,603
सिडनी में आपका स्वागत करके खुशी है,
920
00:57:59,603 --> 00:58:02,898
जहां स्थानीय समय लगभग 6:36 है,
921
00:58:03,482 --> 00:58:05,234
बीस मई को।
922
00:58:06,526 --> 00:58:09,488
निश्चित रूप से जब वहां जाऊंगा
तो बहुत अजीब होगा।
923
00:58:11,990 --> 00:58:13,784
मेरा पुराना स्कूल बायीं ओर है।
924
00:58:15,911 --> 00:58:18,080
- यह वाला, है न?
- हाँ, वहीं।
925
00:58:18,080 --> 00:58:20,540
एपीजीएस, ऑस्ट्रेलियन आर्ट्स ग्रामर स्कूल।
926
00:58:22,793 --> 00:58:25,587
और हम ग्लीब मॉल जाते थे,
ब्रॉडवे मॉल यहाँ है।
927
00:58:25,587 --> 00:58:29,758
यह गली यहां। तो, उस लेन के नीचे,
बाएँ और फिर दाएँ,
928
00:58:30,092 --> 00:58:33,387
मैं एक छोटे से घर में रहा था,
कुछ महीनों के लिए।
929
00:58:36,682 --> 00:58:40,435
भाई, हम वापस आ गए हैं। यह बहुत ही अजीब है।
930
00:58:48,193 --> 00:58:51,280
{\an8}लारोई, लोग यहाँ पीछे तक बैठे होंगे।
931
00:58:51,405 --> 00:58:54,366
{\an8}- यह मॉश पिट होगा, है न?
- हाँ।
932
00:58:54,366 --> 00:58:56,368
- हे भगवान!
- और यह...
933
00:58:56,660 --> 00:58:59,955
ठीक है। हम सिडनी में
कुडोस बैंक एरिना में हैं,
934
00:58:59,955 --> 00:59:02,499
और यहां दो शो पूरे बिक चुके हैं।
935
00:59:02,499 --> 00:59:04,751
आशा है, अगर सब योजना के अनुसार हुआ,
936
00:59:04,751 --> 00:59:08,171
तो अब से दो साल बाद,
हम आगे वाले स्टेडियम में होंगे।
937
00:59:08,171 --> 00:59:09,840
बस यह रिकॉर्ड करना चाहता था।
938
00:59:25,689 --> 00:59:27,649
और आज रात देखो, कुछ नहीं देख सकता।
939
00:59:27,649 --> 00:59:30,193
मैं डीवा के साथ यह करूंगा,
940
00:59:30,193 --> 00:59:32,321
ऐसे शुरू करूंगा, "ए, डीवा, नीचे आओ।"
941
00:59:32,321 --> 00:59:35,741
और फिर मैं गाने के बीच में
बैरियर तक नीचे आऊंगा,
942
00:59:35,741 --> 00:59:41,121
यहाँ आऊंगा, और फिर बात करूंगा,
उस दूसरे वाले हिस्से में,
943
00:59:41,121 --> 00:59:45,917
नीचे आऊंगा, इन स्टैंडों के ऊपर चढ़ूंगा,
और फिर उनमें जोश भर देना।
944
00:59:45,917 --> 00:59:48,628
- अच्छा लग रहा है।
- लोग निराश नहीं होंगे, है न?
945
00:59:48,628 --> 00:59:49,588
न, यह अच्छा है।
946
00:59:49,755 --> 00:59:51,048
ठीक है, अब, कॉन्सर्ट।
947
00:59:51,048 --> 00:59:53,842
यहां बड़े शो के लिए हो।
अगर कोई नहीं आया तो?
948
00:59:53,842 --> 00:59:57,429
हाँ, मुझे हर समय
इस बात का डर लगता है, समझे?
949
00:59:57,429 --> 00:59:59,181
हाँ, वही मेरा सबसे बड़ा डर था।
950
00:59:59,181 --> 01:00:02,976
खासकर तब जब उन्होंने
मुझे एरिना का शेड्यूल बताया।
951
01:00:02,976 --> 01:00:06,271
वे बोले, "आपको ऑस्ट्रेलिया में
इन एरिना में ले जाएंगे।"
952
01:00:06,271 --> 01:00:08,648
मैंने उनकी ओर देखा, मैंने कहा, "पक्का?"
953
01:00:08,648 --> 01:00:11,068
क्या, तुम एक एरिना को नहीं भर सकते?
954
01:00:11,068 --> 01:00:13,737
- नहीं।
- भाई, तुम अखबार पढ़ते हो?
955
01:00:13,737 --> 01:00:15,238
या फिर बस अपने में ही...
956
01:00:15,364 --> 01:00:19,159
सामान्य प्रवेश मॉश पिट क्षेत्र
जितना बड़ा था, वह देखना
957
01:00:19,159 --> 01:00:21,203
बहुत शानदार अनुभव था।
958
01:00:21,203 --> 01:00:24,915
यह ऐसा है, "यार, ये सभी लोग
मेरे लिए आ रहे हैं,"
959
01:00:24,915 --> 01:00:25,957
समझे?
960
01:00:26,333 --> 01:00:29,461
तीन या चार साल पहले मेरा सपना
बस एनमोर थिएटर बेचना था,
961
01:00:29,461 --> 01:00:31,380
जो 1500 लोगों के लिए है।
962
01:00:32,631 --> 01:00:35,092
मैं सहारा नहीं, मुख्य कलाकार हूँ।
963
01:00:35,092 --> 01:00:38,095
और लगातार दो रातें और भी शानदार थी।
964
01:00:38,095 --> 01:00:41,556
और पिट स्ट्रीट पर जुटी भीड़ भी शानदार थी।
965
01:00:41,556 --> 01:00:45,477
लोग हमसे कह रहे हैं, "हम शो का
इंतज़ार कर रहे हैं। यह एक इवेंट है।"
966
01:00:45,477 --> 01:00:49,481
वह अजीब लगता है,
इस दुनिया से बाहर का, पागलपन,
967
01:00:49,481 --> 01:00:52,567
क्योंकि मैं खुद को महसूस कर सकता हूँ।
968
01:00:52,567 --> 01:00:54,528
और हालांकि यह हमेशा से मेरा सपना था
969
01:00:54,528 --> 01:00:57,155
और मैं बस यही चाहता था,
970
01:00:57,155 --> 01:00:59,699
यह अभी भी अजीब लगता है। क्योंकि अंत में,
971
01:00:59,699 --> 01:01:02,786
आपके दिमाग में वह
पॉइंट एक प्रतिशत होता है कि,
972
01:01:02,786 --> 01:01:06,289
"चलो भी। क्या तुम सच में
वह हासिल कर पाओगे?"
973
01:01:07,165 --> 01:01:10,085
मैं हमेशा से "गृहनगर का नायक"
बनना चाहता था।
974
01:01:10,085 --> 01:01:12,379
और वापस आकर वैसा ही महसूस हो रहा है।
975
01:01:14,548 --> 01:01:15,841
यह अजीब है।
976
01:01:24,391 --> 01:01:26,977
{\an8}द फ़ैक्ट ट्री यूथ सर्विस
वाटरलू, ऑस्ट्रेलिया
977
01:01:27,102 --> 01:01:29,604
{\an8}तुम्हें देखकर अच्छा लगा। आने का शुक्रिया।
978
01:01:29,604 --> 01:01:31,565
- मुझे बुलाने का शुक्रिया।
- बहुत अच्छे।
979
01:01:31,565 --> 01:01:33,608
आपको देखकर अच्छा लगा। कैसे हैं?
980
01:01:33,608 --> 01:01:35,610
- मैं याद हूँ? डेनिस!
- बिल्कुल।
981
01:01:35,610 --> 01:01:36,611
बेहद शुक्रिया।
982
01:01:36,611 --> 01:01:38,321
क्या हाल हैं, यार? कैसे हो?
983
01:01:38,321 --> 01:01:39,906
- अब भी मेरा बकाया है।
- कितना?
984
01:01:40,824 --> 01:01:42,159
जब पहली बार यहाँ आया था,
985
01:01:42,159 --> 01:01:45,078
तो सबसे पहले यहीं आया था
और उन्होंने मेरी देखभाल की।
986
01:01:45,078 --> 01:01:47,789
हमें व्यस्त रखने और मनोरंजन के लिए
987
01:01:47,789 --> 01:01:50,167
वे मुझे हमेशा घुमाने ले जाते थे।
988
01:01:50,167 --> 01:01:52,836
बचपन में यह मेरे जीवन का
महत्वपूर्ण हिस्सा था
989
01:01:52,836 --> 01:01:54,713
और मुसीबत से दूर रहना भी।
990
01:01:54,713 --> 01:01:56,840
तो यह महत्वपूर्ण है कि यह जगह चलती रहे
991
01:01:56,840 --> 01:02:00,844
और सही रास्ते पर जाने और अच्छा करने में
यह बच्चों की मदद कर रहा है।
992
01:02:00,844 --> 01:02:04,890
तो, मैं मदद और समर्थन के लिए
जो कर सकूं, उसके लिए तैयार हूँ।
993
01:02:06,725 --> 01:02:09,394
और इसलिए, आप यहाँ हैं,
यह आपकी घर वापसी है।
994
01:02:09,394 --> 01:02:11,354
- आप एरिना में जा रहे हैं।
- हाँ।
995
01:02:11,354 --> 01:02:13,190
और अभी तक कोई एल्बम भी नहीं आई।
996
01:02:13,190 --> 01:02:15,066
- नहीं। हाँ।
- आप उत्साहित हैं?
997
01:02:15,066 --> 01:02:17,152
उत्साहित हूँ। घबराहट भी हो रही है।
998
01:02:17,152 --> 01:02:19,154
- अच्छा?
- बहुत घबराया हुआ, हाँ।
999
01:02:19,154 --> 01:02:21,698
- सब उत्साहित हैं, तो परेशान न हों।
- शुक्रिया।
1000
01:02:21,698 --> 01:02:23,575
हमें यह पसंद आएगा। आपसे प्यार है।
1001
01:02:23,575 --> 01:02:24,618
शुक्रिया।
1002
01:02:25,243 --> 01:02:26,745
मिलते हैं! जल्द मिलेंगे!
1003
01:02:28,497 --> 01:02:32,751
पिछली बार जब मैं आया था,
उससे बिल्कुल अलग महसूस हुआ।
1004
01:02:35,128 --> 01:02:39,049
जैसे हम सुरक्षा और
हर चीज़ के साथ आगे बढ़ रहे थे,
1005
01:02:39,049 --> 01:02:40,509
मुझे पर्यटक जैसा लग रहा है।
1006
01:02:41,885 --> 01:02:44,971
पिछली बार जब मैं यहाँ था,
मैं बस इधर-उधर घूम रहा था।
1007
01:02:44,971 --> 01:02:48,892
घर वापसी जैसा लग रहा है। यह अलग है।
पता नहीं इसे कैसे समझाऊं।
1008
01:02:50,852 --> 01:02:54,648
हम यहाँ से बाएँ मुड़ सकते हैं
और चाइनाटाउन की ओर जा सकते हैं?
1009
01:02:54,648 --> 01:02:58,818
हम एक छोटी सी जापानी जगह पर जाएंगे
जहाँ हम जाया करते थे।
1010
01:02:58,818 --> 01:03:01,363
- समझ गए।
- शायद यहीं पर।
1011
01:03:01,363 --> 01:03:04,324
हाँ। तो फिर बस बायें जाना
और फिर से बायीं ओर।
1012
01:03:04,324 --> 01:03:05,784
सेक, मेरा दोस्त?
1013
01:03:05,784 --> 01:03:07,911
- हाँ।
- उसकी पसंदीदा जगह।
1014
01:03:07,911 --> 01:03:09,496
- सच में?
- हां।
1015
01:03:11,456 --> 01:03:15,544
मैं शायद 14 साल का था
जब मेरी मुलाकात सेक से हुई।
1016
01:03:15,544 --> 01:03:17,671
हम सब दोस्त एक साथ घूमा करते थे,
1017
01:03:17,671 --> 01:03:19,923
और उसे बहुत अजीब चीज़ें करना पसंद था,
1018
01:03:19,923 --> 01:03:21,675
जैसे ट्रेन के ऊपर चढ़ना।
1019
01:03:22,884 --> 01:03:26,930
सिडनी में ट्रेन के ऊपर चढ़ने वाले
पिछले साल दोगुने होकर 110 हो गए।
1020
01:03:26,930 --> 01:03:29,391
संघ के अनुसार, अधिकांश दीर्घकालिक रेल चालक
1021
01:03:29,391 --> 01:03:32,143
पटरियों पर कम से कम
एक मृत्यु का अनुभव करेंगे।
1022
01:03:34,938 --> 01:03:37,899
हाँ, शायद वह सुरंग में
ट्रेन सर्फ़िंग कर रहा था।
1023
01:03:38,149 --> 01:03:41,444
और सुरंग में अंधेरा था,
तो वह देख नहीं सका।
1024
01:03:42,487 --> 01:03:46,533
इतनी कम उम्र में मरना, यह बस...
यह बहुत बुरा है, समझे?
1025
01:03:50,870 --> 01:03:52,706
यह जूस के नौ महीने बाद हुआ।
1026
01:04:05,302 --> 01:04:07,512
धत्, भाड़ में जाए। वे बंद हो गए?
1027
01:04:12,684 --> 01:04:14,019
वे बंद नहीं हो सकते।
1028
01:04:21,276 --> 01:04:22,777
बिल्कुल नहीं।
1029
01:04:24,821 --> 01:04:26,489
हाँ, यहीं थे।
1030
01:04:27,741 --> 01:04:29,909
वे स्थायी रूप से बंद हो गए। यह अजीब है।
1031
01:04:34,497 --> 01:04:36,166
यह अजीब है, भाई।
1032
01:04:37,542 --> 01:04:39,127
मुझे दुख हुआ, भाई।
1033
01:04:52,766 --> 01:04:56,561
मैं कल एरिना में गया था
और परसों भी, और यह शानदार था।
1034
01:04:56,770 --> 01:04:58,647
{\an8}और आपका मैकडॉनल्ड्स मील आज आ गया।
1035
01:04:58,938 --> 01:05:02,108
{\an8}और मैकडॉनल्ड्स मील आज आ गया। चलो।
1036
01:05:02,108 --> 01:05:04,653
मैं किड लारोई हूँ और यह मेरा मैकस मील है।
1037
01:05:05,403 --> 01:05:06,780
अब आप भी इसे ले सकते हैं।
1038
01:05:06,780 --> 01:05:08,990
किड लारोई के छह मील, प्लीज़।
1039
01:05:10,867 --> 01:05:13,495
- आज के लिए इतना ही?
- बस इतना ही, शुक्रिया।
1040
01:05:13,870 --> 01:05:15,872
बीस किड लारोई मील मिल सकते हैं?
1041
01:05:16,289 --> 01:05:17,415
- बीस?
- जी, मैडम।
1042
01:05:17,415 --> 01:05:19,709
- इसमें कुछ समय लग सकता है।
- ठीक है।
1043
01:05:19,709 --> 01:05:22,170
मैं तुम्हारे चेहरे का वह भाव जानता हूँ
1044
01:05:22,170 --> 01:05:25,256
तुम मेरे रास्ते आ रहे हो
तुम आज रात मेरे पास आ रहे हो
1045
01:05:25,256 --> 01:05:28,051
यह रही एक और गलती
1046
01:05:28,051 --> 01:05:30,303
जानता हूँ मैं करूंगा
जानता हूँ मैं करूंगा...
1047
01:05:30,303 --> 01:05:31,346
और ज़ोर से!
1048
01:05:31,346 --> 01:05:32,597
यहां आकर खुशी हुई,
1049
01:05:32,597 --> 01:05:35,392
और मैं सचमुच बहुत आभारी हूँ।
1050
01:05:35,392 --> 01:05:37,394
- सर, आपको नगेट्स चाहिए?
- जी, प्लीज़।
1051
01:05:37,394 --> 01:05:39,562
- ये किड लारोई नगेट्स हैं।
- शुक्रिया।
1052
01:05:40,313 --> 01:05:42,273
- मिलकर अच्छा लगा।
- क्या बकवास है?
1053
01:05:45,318 --> 01:05:48,571
मैं आज उठा और पूरी तरह खुश महसूस किया,
1054
01:05:48,571 --> 01:05:51,199
और मैंने कहा,
"आज मुझे बहुत अच्छा लग रहा है।"
1055
01:05:52,200 --> 01:05:55,578
इस शो को अच्छे से
करने को तैयार हूँ। पागल होकर।
1056
01:05:56,246 --> 01:05:57,831
देखा? अब टू-इन-वन मिल गया!
1057
01:05:58,331 --> 01:06:00,458
यह मेरी ज़िंदगी का सबसे बड़ा पल है।
1058
01:06:04,421 --> 01:06:06,172
हे भगवान, हाँ!
1059
01:06:06,172 --> 01:06:08,174
बस इतना ही? कुछ और कर सकता हूँ।
1060
01:06:08,675 --> 01:06:11,594
अब समझ आने लगा है
कि खुशी किस्तों में आती है।
1061
01:06:14,097 --> 01:06:16,766
हाँ, यह किड लारोई पेन है! किड लारोई पेन!
1062
01:06:17,016 --> 01:06:20,770
ज़्यादातर लोग पूरा जीवन यह नहीं समझ पाते।
1063
01:06:21,104 --> 01:06:23,648
जो शायद उनके लिए बेहतर है
1064
01:06:23,648 --> 01:06:26,276
क्योंकि वे हमेशा खुशी का पीछा करते हैं।
1065
01:06:26,651 --> 01:06:29,946
क्योंकि शायद खुशियों का
पीछा करके आप ज़्यादा खुश रहते हैं।
1066
01:06:30,655 --> 01:06:34,909
आप एक बिंदु पर पहुंच जाते हैं, जब पता
लगता है कि खुशी हमेशा नहीं रहती।
1067
01:06:35,243 --> 01:06:38,913
चाहे आप कुछ भी करें,
चाहे ज़िंदगी कैसी भी चले,
1068
01:06:38,913 --> 01:06:42,959
खराब समय हमेशा आता है, समझे?
1069
01:06:46,796 --> 01:06:49,674
आगे बढ़ने का एक ही रास्ता है कि चलते रहें।
1070
01:06:51,801 --> 01:06:55,555
रेडफ़र्न
शहर
1071
01:06:55,972 --> 01:06:57,640
{\an8}संघर्ष में सुंदरता है।
1072
01:07:00,435 --> 01:07:01,644
पूरी तरह बुरा नहीं है।
1073
01:07:04,230 --> 01:07:06,149
पर संघर्ष को सुंदरता में कैसे बदलें?
1074
01:07:07,066 --> 01:07:13,031
यह इसे बदलने के बारे में भी नहीं है...
यह वही है जो पहले से ही मौजूद है।
1075
01:07:30,215 --> 01:07:32,759
यह अनेकों में से पहला है।
1076
01:07:32,759 --> 01:07:35,845
जो यहाँ हैं, हम सब बहुत कुछ झेल चुके हैं।
1077
01:07:37,972 --> 01:07:39,224
यहाँ से निकलने का समय है
1078
01:07:39,224 --> 01:07:41,476
और दुनिया को दिखाओ कि यह किड क्या है?
1079
01:07:41,810 --> 01:07:43,311
यह उसका शहर है।
1080
01:07:46,481 --> 01:07:48,107
हमें इसे सफल बनाना होगा।
1081
01:07:48,107 --> 01:07:49,067
आमीन।
1082
01:07:54,656 --> 01:07:56,950
किड लारोई!
1083
01:08:01,746 --> 01:08:04,916
किड लारोई!
1084
01:08:26,521 --> 01:08:28,773
एक, दो, दो, एक, दो, तीन, हाँ!
1085
01:08:41,369 --> 01:08:44,414
किड लारोई!
1086
01:08:49,627 --> 01:08:51,504
घर ऐसा ही दिखता है, यार।
1087
01:08:55,508 --> 01:08:59,304
अगर मैं सच कहूँ तो,
ऑस्ट्रेलिया जितना अच्छा था...
1088
01:09:01,973 --> 01:09:04,017
उस स्थिति को पाने के लिए,
1089
01:09:04,017 --> 01:09:06,978
मुझे कुछ त्याग करना पड़ा
और कुछ चीज़ें करनी पड़ी।
1090
01:09:11,983 --> 01:09:14,819
और इसलिए सोचना पड़ता है
कि क्या ज़्यादा अहम है।
1091
01:09:18,990 --> 01:09:21,618
सच कहूँ, मैं थोड़ा
खोया हुआ महसूस कर रहा हूँ।
1092
01:09:23,161 --> 01:09:24,537
शायद मैं उससे गुज़र रहा हूँ
1093
01:09:24,537 --> 01:09:27,290
जिससे मेरी उम्र के
अधिकांश लोग गुज़रते हैं।
1094
01:09:30,335 --> 01:09:31,544
पर शायद अंतर यह है
1095
01:09:31,544 --> 01:09:34,213
कि यह समय यह पता लगाने का है
कि क्या करना है।
1096
01:09:34,213 --> 01:09:35,965
पहले से पता है क्या कर रहा हूँ।
1097
01:09:37,926 --> 01:09:41,220
मेरे पास काम है, परिवार है,
1098
01:09:41,220 --> 01:09:44,015
और बहुत से लोग जिनका मैं सहारा हूँ।
1099
01:09:45,558 --> 01:09:50,313
तो, मेरे पास खोए हुए किशोर की
तरह बनने का कोई समय नहीं है।
1100
01:09:53,066 --> 01:09:54,400
बस काम के साथ खोया हूँ।
1101
01:10:03,785 --> 01:10:07,288
{\an8}विश्व भ्रमण का अंत
मेलबोर्न
1102
01:10:11,125 --> 01:10:12,877
{\an8}बर्मिंघम/एम्स्टर्डम/ग्लासगो
1103
01:10:17,340 --> 01:10:19,092
{\an8}लंदन
1104
01:10:22,178 --> 01:10:23,721
{\an8}कोलोन/वेर्चटर
1105
01:10:26,557 --> 01:10:29,143
{\an8}स्टॉकहोम
1106
01:10:29,143 --> 01:10:30,478
{\an8}मेक्सिको सिटी
1107
01:10:30,812 --> 01:10:33,564
{\an8}फिर से प्यार ढूंढो?
1108
01:10:33,564 --> 01:10:38,194
{\an8}क्या इस बार अंत है?
1109
01:10:38,319 --> 01:10:41,489
{\an8}बताओ, और कितने आँसू गिरेंगे
1110
01:10:41,823 --> 01:10:45,743
{\an8}पर्थ/वाशिंगटन डी.सी/न्यूयॉर्क
1111
01:10:49,038 --> 01:10:50,915
{\an8}आखिरी शो सितंबर 2022
लॉस एंजिल्स, सीए
1112
01:10:54,711 --> 01:10:58,172
यहां इस युवक के साथ
हमारे सामने एक लंबा करियर है।
1113
01:10:58,172 --> 01:11:00,174
तो, चलो इस आखिरी को अच्छे से करें।
1114
01:11:00,174 --> 01:11:02,093
- चलो।
- जी, सर।
1115
01:11:02,719 --> 01:11:05,096
आइए तीन पर समापन सुनें। एक, दो, तीन।
1116
01:11:05,096 --> 01:11:06,264
समापन!
1117
01:11:09,517 --> 01:11:11,686
कई बार, एहसास नहीं होता कि एक संगीतकार
1118
01:11:11,686 --> 01:11:13,855
या कलाकार के नाते आप कितना असर डालते हैं
1119
01:11:13,855 --> 01:11:16,065
और वही चीज़ आगे बढ़ने को प्रेरित करती है,
1120
01:11:16,065 --> 01:11:17,525
यह जानना
1121
01:11:17,525 --> 01:11:20,028
कि कुछ लोगों को इसकी ज़रूरत हो सकती है।
1122
01:11:21,738 --> 01:11:25,658
मैं स्वार्थी होऊंगा
अगर मैं थक कर यह करना बंद कर दूं तो।
1123
01:11:26,284 --> 01:11:27,910
तुमसे प्यार करते हैं!
1124
01:11:28,661 --> 01:11:29,954
प्रशंसकों से प्यार है।
1125
01:11:29,954 --> 01:11:31,122
मरते दम तक चाहूँगा
1126
01:11:31,122 --> 01:11:33,791
और मैं हर शो में, हर एक जगह यह कहता हूँ,
1127
01:11:33,791 --> 01:11:35,460
प्रशंसकों के बिना यहां न होता
1128
01:11:35,460 --> 01:11:37,879
और मैं पूरे दिल से यह मानता हूँ।
1129
01:11:38,212 --> 01:11:41,382
किड लारोई!
1130
01:11:48,264 --> 01:11:49,557
- क्या हाल हैं?
- हैलो।
1131
01:11:49,557 --> 01:11:52,226
कैसे हो? मिलकर अच्छा लगा।
1132
01:11:52,643 --> 01:11:55,396
मुझे भी। माफ़ करना, थोड़ा घबराया हुआ हूँ।
1133
01:11:55,605 --> 01:11:58,524
घबराओ मत, यार। तुम्हारा नाम क्या है?
1134
01:11:58,524 --> 01:12:00,026
मेरा नाम ईथन है।
1135
01:12:00,359 --> 01:12:02,904
- क्या हाल है, ईथन?
- मैं बहुत बड़ा प्रशंसक हूँ।
1136
01:12:02,904 --> 01:12:05,740
ईथन! जी, सर!
1137
01:12:07,992 --> 01:12:11,162
आने से पहले,
मैं सभी गानों का अभ्यास कर रहा था।
1138
01:12:12,330 --> 01:12:15,041
- पसंदीदा कौन सा है?
- मेरा पसंदीदा है लेट हर गो।
1139
01:12:15,249 --> 01:12:16,167
लेट हर गो।
1140
01:12:17,335 --> 01:12:19,504
बारह घंटे की ड्राइव में हमने वही सुना।
1141
01:12:20,004 --> 01:12:24,133
मैं नहीं चाहता
कि बाकी लोग मेरी खुशी तय करें
1142
01:12:24,133 --> 01:12:27,261
क्योंकि मैं अकेला उसके साथ रहूँगा।
1143
01:12:27,261 --> 01:12:28,513
मेरे लिए भी यही है।
1144
01:12:28,513 --> 01:12:32,058
हाँ, किसी और को तुम नहीं बनना
1145
01:12:32,058 --> 01:12:35,478
और तुम्हारे फ़ैसलों के साथ नहीं जीना,
1146
01:12:35,478 --> 01:12:36,646
जो तुम करना चाहते हो।
1147
01:12:36,646 --> 01:12:39,941
- तुम्हें वही करना होगा जो तुम चाहते हो...
- हाँ।
1148
01:12:39,941 --> 01:12:43,277
...क्योंकि तुम ही उनके साथ जियोगे, समझे?
1149
01:12:43,277 --> 01:12:45,655
तो, दूसरों को अपनी खुशी तय मत करने दो।
1150
01:12:46,614 --> 01:12:48,950
मुझे लगता है कि बहुत से लोग...
1151
01:12:48,950 --> 01:12:51,911
बहुत से लोग जीवन में कभी नहीं सीख पाते।
1152
01:12:51,911 --> 01:12:54,080
यह महत्वपूर्ण जीवन यात्रा है।
1153
01:12:54,080 --> 01:12:56,624
मुझे यही लगता है। कम से कम मुझे मदद मिली।
1154
01:12:56,624 --> 01:12:57,959
सलाह के लिए शुक्रिया।
1155
01:12:57,959 --> 01:12:59,752
यार, बिल्कुल।
1156
01:13:01,337 --> 01:13:03,923
इसके अलावा, मैं आपको
बस यह बताना चाहता हूँ,
1157
01:13:05,299 --> 01:13:11,222
जब आपने कहा कि आपका संगीत, जब आप
लिख रहे होते हैं तो यह आपको खुशी देता है,
1158
01:13:11,973 --> 01:13:14,475
जब मैं इसे सुनता हूँ,
तो मुझे खुशी होती है।
1159
01:13:14,892 --> 01:13:18,771
जैसे, जब भी मेरा दिन मुश्किल होता है,
तो बस आपके गाने सुनता हूँ।
1160
01:13:19,272 --> 01:13:21,983
शुक्रिया, यार। बड़ी बात है।
गले मिल सकते हैं?
1161
01:13:23,526 --> 01:13:26,028
यह अच्छा है। और संगीत की वही अच्छी बात है
1162
01:13:26,028 --> 01:13:27,989
और आपका जो प्रभाव होता है।
1163
01:13:27,989 --> 01:13:31,617
और यह चीज़ सुनकर मैं सजग हो जाता हूँ
1164
01:13:31,617 --> 01:13:34,162
कि सावधान रहना होगा संगीत बनाते समय भी
1165
01:13:34,162 --> 01:13:36,998
क्योंकि मुझे लगता है
यह इतना शक्तिशाली माध्यम है
1166
01:13:36,998 --> 01:13:40,501
और इसका बहुत प्रभाव है
1167
01:13:40,501 --> 01:13:42,670
- लोगों पर ही नहीं, दुनिया पर भी।
- हाँ।
1168
01:13:42,670 --> 01:13:44,922
खुशी है कि तुम वह महसूस करते और समझते हो।
1169
01:13:44,922 --> 01:13:46,716
यह बहुत अच्छी बात है।
1170
01:13:46,716 --> 01:13:51,971
हालांकि, नाराज़ मत होना
क्योंकि मैं अन्य संगीत भी सुनता हूँ।
1171
01:13:51,971 --> 01:13:53,222
कोई बात नहीं।
1172
01:13:55,683 --> 01:13:59,061
क्या मैं अब जा सकता हूँ?
मैं सचमुच थक गया हूँ।
1173
01:13:59,395 --> 01:14:01,147
- बिल्कुल।
- सोने का समय हो गया है।
1174
01:14:03,316 --> 01:14:08,154
मैं जब भी यहां आता हूँ तो यही कहता हूँ,
पर मैं इसे एक बार और कहना चाहता हूँ।
1175
01:14:08,654 --> 01:14:12,033
आज रात यहां मेलबर्न में आने वाले
हर एक इंसान का शुक्रिया।
1176
01:14:12,033 --> 01:14:14,118
न केवल आज रात यहां आने के लिए,
1177
01:14:14,744 --> 01:14:16,871
बल्कि मेरे सपने को सच करने के लिए भी।
1178
01:14:16,871 --> 01:14:19,790
बचपन से, मैं यही करना चाहता था,
1179
01:14:19,790 --> 01:14:21,042
तो बहुत-बहुत शुक्रिया।
1180
01:14:23,544 --> 01:14:24,712
मैं कहना चाहता हूँ...
1181
01:14:28,341 --> 01:14:31,093
मेरे सहित यहां हर कोई,
1182
01:14:31,093 --> 01:14:35,389
हम सबकी अपनी-अपनी समस्याएँ और संघर्ष हैं
1183
01:14:35,389 --> 01:14:37,433
और सबकी अलग परीक्षा हैं
1184
01:14:37,433 --> 01:14:40,937
जिनका हम सभी रोज़ सामना करते हैं।
1185
01:14:41,896 --> 01:14:47,318
मैं चाहता हूँ कि आप यह जानें कि आप में से
कोई भी उससे निपटने में अकेला नहीं है,
1186
01:14:47,318 --> 01:14:50,529
क्योंकि मैं आपके साथ हूँ
और यहां आए बाकी सभी लोग हैं।
1187
01:14:50,529 --> 01:14:52,907
क्योंकि हम सब एक बड़ा परिवार हैं।
1188
01:14:52,907 --> 01:14:56,661
और मैं उस पर
इससे ज़्यादा ज़ोर नहीं दे सकता।
1189
01:14:58,412 --> 01:15:00,206
मैं यह भी कहना चाहता हूँ...
1190
01:15:00,206 --> 01:15:01,624
मुझे तुमसे प्यार है!
1191
01:15:01,832 --> 01:15:03,459
धत्...
1192
01:15:03,793 --> 01:15:08,464
अगर आपके पास कोई और नहीं है...
1193
01:15:10,633 --> 01:15:13,344
बस कहना, "लारोई आपके साथ है, कमीने।"
1194
01:15:22,395 --> 01:15:23,437
{\an8}ठीक है। समझ गए।
1195
01:15:24,897 --> 01:15:27,316
{\an8}हाँ, तुम केटरिंग तक जा सकते हो।
1196
01:15:27,316 --> 01:15:29,193
{\an8}कोचेला रिहर्सल 2023
इंडियो. सीए
1197
01:15:33,823 --> 01:15:35,283
रुको! पर मैं यहां हूँ।
1198
01:15:36,784 --> 01:15:40,079
कई बार उठने के बाद मैं सोचता हूँ,
"अरे, यह पागलपन है।"
1199
01:15:42,540 --> 01:15:45,710
जब मैं पहली बार यहाँ आया था,
तब मैं 15 साल का था,
1200
01:15:45,710 --> 01:15:50,172
मुझे एहसास हुआ कि मैं खुद को एक ऐसी
दुनिया में डुबो रहा था जो किसी और की है।
1201
01:15:51,299 --> 01:15:55,303
मैं अभी अपने जीवन पर
नियंत्रण महसूस कर रहा हूँ।
1202
01:15:55,303 --> 01:15:57,263
इसका संबंध मेरे बचपन और यह
1203
01:15:57,263 --> 01:15:59,265
पता लगाने से है कि मैं कौन हूँ।
1204
01:16:02,143 --> 01:16:04,478
{\an8}कोचेला 2023
इंडियो, सीए
1205
01:16:09,150 --> 01:16:10,568
क्या हाल हैं, छोटे भाई?
1206
01:16:10,985 --> 01:16:12,570
कुछ नहीं, छोटे भाई।
1207
01:16:13,154 --> 01:16:14,322
लंबा राजा...
1208
01:16:20,953 --> 01:16:22,663
- तुमसे बहुत प्यार है।
- तुमसे भी।
1209
01:16:23,789 --> 01:16:25,041
- चलने को तैयार?
- जी, सर।
1210
01:16:26,625 --> 01:16:29,337
- बाहर कैसा माहौल है?
- अच्छा है। यह तुम्हारा शो है।
1211
01:16:29,503 --> 01:16:31,005
चलो!
1212
01:16:31,505 --> 01:16:32,840
आओ चलें, भाई।
1213
01:16:39,305 --> 01:16:40,890
मुझे नहीं पता
1214
01:16:41,015 --> 01:16:45,478
क्या हमने सीमा लांघ दी है
1215
01:16:47,313 --> 01:16:50,608
क्योंकि मुझे पता ही नहीं कि अभी क्या हुआ
1216
01:16:50,608 --> 01:16:52,360
सब कुछ
1217
01:16:52,360 --> 01:16:56,864
मैंने जो कल रात कहा वह झूठ था
1218
01:16:56,864 --> 01:16:59,200
आज रात मैंने जो कुछ भी कहा
1219
01:16:59,200 --> 01:17:01,786
क्योंकि मैं जानता ही नहीं अभी क्या हुआ
1220
01:17:10,544 --> 01:17:13,047
एल्बम!
1221
01:17:16,759 --> 01:17:17,885
यह आ रहा है।
1222
01:17:27,311 --> 01:17:29,563
अभी क्या योजना है? यह कब आएगा?
1223
01:17:29,814 --> 01:17:31,315
यह अच्छा सवाल है।
1224
01:17:38,114 --> 01:17:41,700
जो चल रहा है उसका आधार है,
बस कुछ सुविधाओं का इंतज़ार है।
1225
01:17:44,286 --> 01:17:47,206
मुझे पता है तुम बाहर हो हो...
1226
01:17:47,206 --> 01:17:48,624
फिर बूम, छंद में जाता है।
1227
01:17:50,709 --> 01:17:52,962
शायद पहले मेरे चिंतित होने का कारण यह था
1228
01:17:52,962 --> 01:17:55,339
क्योंकि मैं संगीत के बारे में अनिश्चित था।
1229
01:17:57,591 --> 01:17:59,927
पर मैं अब अनिश्चित नहीं हूँ।
1230
01:17:59,927 --> 01:18:02,972
अब मुझ पर अच्छा प्रदर्शन
करने या न करने का दबाव नहीं है।
1231
01:18:02,972 --> 01:18:04,974
इस गाने की अच्छी बात यह है
1232
01:18:04,974 --> 01:18:07,726
कि मैंने इसे अलग-अलग लोगों के सामने बजाया
1233
01:18:07,726 --> 01:18:11,230
जिन्हें अलग-अलग चीज़ें पसंद आईं
और सब एक और इशारा करते हैं।
1234
01:18:11,689 --> 01:18:14,984
- यह एक सार्वभौमिक...
- हाँ। और वे कहते हैं, "यह मस्त है।"
1235
01:18:16,610 --> 01:18:19,864
इस एल्बम में वह संगीत बनाया है
जो मुझे सुनना पसंद है।
1236
01:18:23,993 --> 01:18:27,663
{\an8}"द फ़र्स्ट टाइम"
एल्बम कवर शूट
1237
01:18:37,965 --> 01:18:42,178
{\an8}पहली बार
1238
01:18:45,639 --> 01:18:49,059
{\an8}मैं इस परियोजना को मेरे जीवन में आ रहे
1239
01:18:49,059 --> 01:18:51,729
{\an8}सभी परिवर्तनों पर बनाना चाहता था।
1240
01:18:51,729 --> 01:18:55,191
और इनमें से बहुत कुछ,
मैं पहली बार अनुभव कर रहा हूँ।
1241
01:18:59,069 --> 01:19:00,613
तो, आजकल क्या चल रहा है?
1242
01:19:05,201 --> 01:19:06,911
हमारा रिश्ता टूट गया। हाँ।
1243
01:19:10,539 --> 01:19:12,333
वह कॉलेज जाने वाली है।
1244
01:19:12,333 --> 01:19:14,627
मुझे लगता है वही एकमात्र स्थिर चीज़ थी
1245
01:19:14,627 --> 01:19:17,171
जो पिछले तीन सालों में मेरे साथ थी।
1246
01:19:17,963 --> 01:19:21,258
मेरे रिश्ते संगीत बनाने में
बहुत प्रेरणा देते हैं।
1247
01:19:22,259 --> 01:19:24,970
...प्यार आता है और चला जाता है...
1248
01:19:25,387 --> 01:19:26,931
प्यार आता है और चला जाता है...
1249
01:19:27,848 --> 01:19:31,727
मैं इसे ऐसे कहूँगा, उससे प्यार करता हूँ।
उससे हमेशा प्यार करूंगा।
1250
01:19:32,561 --> 01:19:35,856
मुझे नहीं लगता
हमारे लिए एक साथ रहना सही है। तो, हाँ।
1251
01:19:37,024 --> 01:19:41,737
अगर मैं लोगों को यह एल्बम दे रहा हूँ,
तो उन्हें एक ईमानदार चीज़ देनी होगी।
1252
01:19:49,912 --> 01:19:52,581
इससे प्यार है।
मुझे लगता है यह ठीक है। हाँ, दोस्त।
1253
01:19:53,916 --> 01:19:56,377
{\an8}26 अक्टूबर 2023
"पहली बार" एल्बम डिलीवरी
1254
01:19:56,377 --> 01:19:58,420
{\an8}हाँ, वह मेरा पहली बार था।
1255
01:19:58,963 --> 01:20:00,214
हे भगवान!
1256
01:20:01,423 --> 01:20:03,801
- यकीन नहीं हो रहा।
- तुम बाउंस पास कर गए, भाई।
1257
01:20:08,889 --> 01:20:13,060
खत्म! एल्बम बन गया! हम चलें!
1258
01:20:13,060 --> 01:20:15,020
- चलो इसे भेजते हैं।
- यह मज़ेदार रहा।
1259
01:20:15,145 --> 01:20:16,438
आप लोगों से प्यार है।
1260
01:20:16,438 --> 01:20:19,358
- हम कई जश्न मनाने वाले हैं।
- बहुत अच्छे से हुआ।
1261
01:20:20,276 --> 01:20:21,318
आखिरी शब्द?
1262
01:20:21,569 --> 01:20:23,070
मैं थक गया हूँ।
1263
01:20:25,447 --> 01:20:26,949
भविष्य के लिए क्या आशा है?
1264
01:20:29,076 --> 01:20:30,869
सर्वोत्तम संगीत बनाना।
1265
01:20:30,869 --> 01:20:34,999
मैं उसी ओर अपनी भूख और
इच्छाओं को निर्देशित कर रहा हूँ।
1266
01:20:35,624 --> 01:20:39,503
दरअसल यह अब प्रसिद्धि नहीं है
क्योंकि यह अतिरंजित है।
1267
01:20:40,713 --> 01:20:43,674
हालांकि, सर्वोत्तम संगीत बनाना
अतिरंजित नहीं है।
1268
01:20:45,175 --> 01:20:48,053
यह जितना अच्छा हो सकता है,
दुनिया का सबसे बड़ा कलाकार,
1269
01:20:48,053 --> 01:20:50,806
शायद मैं वह भी नहीं चाहता।
1270
01:20:51,849 --> 01:20:54,810
जानता हूँ कि किशोरावस्था में
कहा था मुझे वह बनना है,
1271
01:20:54,810 --> 01:20:56,854
पर अब वैसा नहीं बनना चाहता।
1272
01:20:58,814 --> 01:21:00,691
मैं परफ़ेक्ट बनने की कोशिश नहीं करता
1273
01:21:02,192 --> 01:21:04,653
मुझसे सब सही करने की उम्मीद
नहीं की जा सकती।
1274
01:21:04,653 --> 01:21:07,781
मैं सुपर हीरो बनने की उम्मीद नहीं करता।
1275
01:21:09,491 --> 01:21:10,826
मैं बस मैं ही रहूँगा।
1276
01:21:15,205 --> 01:21:18,500
मैं 20 साल का हूँ
जो अभी भी इसे समझने की कोशिश कर रहा है।
1277
01:21:40,189 --> 01:21:43,150
बालों की नई स्टाइल को लेकर बहुत खुश हूँ।
1278
01:21:43,609 --> 01:21:45,944
- हाँ, ये... ये जीवंत लगते हैं।
- शुक्रिया।
1279
01:21:47,196 --> 01:21:50,866
मैं एक दिन एक पार्टी में गया।
पहली बार लंबे समय बाद गया था।
1280
01:21:51,659 --> 01:21:53,494
मुझे चार अलग-अलग तारीफ़ मिली।
1281
01:21:53,619 --> 01:21:57,623
किसी ने मुझसे कहा, "ए, यार,
यह नहीं कह रहा कि पहले बुरे दिखते थे,
1282
01:21:57,623 --> 01:21:59,333
"पर अब बेहतर लग रहे हो।"
1283
01:22:00,501 --> 01:22:04,922
मैंने कहा, "शुक्रिया। बहुत अच्छे।
आपका बहुत-बहुत शुक्रिया।"
1284
01:22:09,677 --> 01:22:11,887
मैंने अभी ये बेहतरीन मोज़े पहन रखे हैं।
1285
01:22:11,887 --> 01:22:14,056
जिसे लेकर मैं बहुत उत्साहित हूँ।
1286
01:22:14,056 --> 01:22:16,225
इस साक्षात्कार के लिए पहने हैं।
1287
01:22:16,725 --> 01:22:20,062
कैमरे बाहर आने से पहले
मैंने ये नहीं पहन रखे थे।
1288
01:22:25,401 --> 01:22:26,819
तो, मैं "कम" कह सकता हूँ?
1289
01:22:27,236 --> 01:22:28,696
क्या मैं "हो" कह सकता हूँ?
1290
01:22:28,946 --> 01:22:29,780
नहीं।
1291
01:22:30,406 --> 01:22:31,740
अगर यह गार्डन हो हो तो?
1292
01:22:33,492 --> 01:22:36,036
गार्डन हो से पत्नी नहीं बनाई जा सकती
1293
01:22:42,418 --> 01:22:43,877
हमने एक-दूसरे को टैटू दिए।
1294
01:22:43,877 --> 01:22:49,216
मैंने उसे कुछ मोज़री के साथ एक काउबॉय दिया
और एक बड़ी पुरानी काउबॉय टोपी।
1295
01:22:49,216 --> 01:22:52,761
यह वह है जो पोस्ट ने मुझ पर किया था
1296
01:22:52,761 --> 01:22:55,305
और फिर मैंने भी उस पर एक किया।
1297
01:22:55,305 --> 01:22:56,890
उसने मुझे यह टैटू दिया।
1298
01:22:57,182 --> 01:22:58,726
यह कहता है, "पॉटी करनी है।"
1299
01:22:58,726 --> 01:23:02,604
यह शायद मेरे पसंदीदा में से एक है।
क्योंकि वह सर्वश्रेष्ठ है।
1300
01:23:02,604 --> 01:23:04,898
और वह बहुत बुरा लगता है, पर उसे पसंद है।
1301
01:23:05,107 --> 01:23:06,900
अब यह हमेशा के लिए मेरे शरीर पर है।
1302
01:23:11,363 --> 01:23:15,534
इसमें एक एलियन है जो एक अंतरिक्ष यान
को चॉकलेट चिप कुकी खिला रहा है।
1303
01:23:15,784 --> 01:23:18,620
यह ऐसा लगता है जैसे,
जैसे कोई एलियन धरती पर आता है,
1304
01:23:18,620 --> 01:23:21,790
और वे कहते हैं, "हम यहाँ क्या कर रहे हैं?
यह जगह भयानक है।
1305
01:23:21,790 --> 01:23:25,085
"पर, हे भगवान,
उनके पास एक शानदार चीज़ है।"
1306
01:23:25,085 --> 01:23:26,378
यह चॉकलेट चिप कुकी है।
1307
01:23:26,378 --> 01:23:28,464
और वे कहते हैं, "भाई, यह देखो।"
1308
01:23:34,386 --> 01:23:35,345
दोस्त।
1309
01:23:43,228 --> 01:23:46,148
हम तीन गाने रख रहे हैं
और बाकी एल्बम को हटा दिया।
1310
01:23:46,148 --> 01:23:48,525
- हम उन्हें फिर से लिखेंगे।
- नहीं, प्लीज़।
1311
01:23:50,444 --> 01:23:51,904
नहीं, यह पागलपन है।
1312
01:23:56,241 --> 01:23:59,036
एक रात फिर नशे में धुत् हो गया।
यह टैटू बनवाया।
1313
01:23:59,036 --> 01:24:01,288
"पार्टी में धुत् होकर टैटू नहीं बनवाना।"
1314
01:24:01,288 --> 01:24:05,083
मेरे पूरे जीवन का सबसे ख़राब टैटू।
1315
01:24:05,083 --> 01:24:06,627
ठीक है, साक्षात्कार हो गया।
1316
01:25:05,727 --> 01:25:07,729
संवाद अनुवादक तुषार
1317
01:25:07,729 --> 01:25:09,815
रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल