1 00:00:01,044 --> 00:00:06,133 इस फिल्म में आत्महत्या के विचार पर चर्चा की गई है। 2 00:00:06,133 --> 00:00:09,303 दर्शकों से विवेक से काम लेने की सलाह दी जाती है। 3 00:00:36,663 --> 00:00:39,917 सिडनी, ऑस्ट्रेलिया 2019 4 00:00:39,917 --> 00:00:41,460 - आप तैयार हैं? - हाँ। 5 00:00:41,460 --> 00:00:45,589 अपने बचपन के सपनों से आगे देखा कहा, "हाई स्कूल टीम भाड़ में जाए" 6 00:00:45,589 --> 00:00:47,800 कहा, वापस नहीं आऊंगा बकवास बातचीत के लिए 7 00:00:47,800 --> 00:00:49,426 मुझे जाना है स्क्रीन पर 8 00:00:49,426 --> 00:00:52,930 उन्होंने वह नहीं देखा जो मैंने देखा अब योजना के साथ बता रहा हूँ 9 00:00:52,930 --> 00:00:56,225 मैं इतने सामान्य से एक फिल्म के सीन की तरह कैसे बन गया 10 00:00:56,225 --> 00:00:57,684 देखो, मुझे नहीं पता 11 00:00:57,684 --> 00:00:59,520 बस इतना पता है यह अचानक हुआ 12 00:00:59,520 --> 00:01:03,315 और पता नहीं मेरा दिमाग इसके लिए मानसिक रूप से तैयार है या नहीं 13 00:01:04,024 --> 00:01:06,693 अपना दिमाग सही रखना होगा मेरे पास... 14 00:01:06,693 --> 00:01:07,611 गड़बड़ हो गई। 15 00:01:08,779 --> 00:01:11,865 मैंने थोड़ी गड़बड़ कर दी। कोई बात नहीं। 16 00:01:21,583 --> 00:01:23,877 मैं हमेशा घूमता रहता हूँ। 17 00:01:30,467 --> 00:01:32,302 जब यहां आया तो स्थिरता थी। 18 00:01:35,264 --> 00:01:38,016 और शायद इसी लिए मेरे लिए यह मेरे घर जैसा है। 19 00:01:38,016 --> 00:01:39,351 इस गंदगी को घर कहता हूँ। 20 00:01:40,769 --> 00:01:42,813 भले ही ज़िंदगी मुश्किल रही हो... 21 00:01:44,439 --> 00:01:46,942 मैंने यहां बहुत सारी यादें बनाईं। 22 00:01:48,068 --> 00:01:51,738 हाँ, लगता है जैसे यहीं से हूँ और वह कर रहा हूँ... जो शानदार है। 23 00:01:53,073 --> 00:01:57,119 मेरे कंधों पर बड़ा भार है, पर किसे परवाह है? 24 00:01:59,329 --> 00:02:03,000 मेरा मतलब, अगर अगले दो-तीन सालों तक सब योजना के अनुसार होता है, 25 00:02:03,000 --> 00:02:05,961 तो मैं बड़े फ़ेस्टिवल करूँगा। 26 00:02:06,879 --> 00:02:08,922 अच्छे संदेश फैलाऊंगा। 27 00:02:10,215 --> 00:02:13,427 मैं वह बच्चा बनना चाहता हूँ जो ऑस्ट्रेलिया से आया था 28 00:02:13,969 --> 00:02:17,306 और न केवल ऑस्ट्रेलिया में सबसे लोकप्रिय बन गया, 29 00:02:17,306 --> 00:02:19,516 बल्कि दुनिया में सबसे लोकप्रिय हो गया। 30 00:02:23,270 --> 00:02:25,564 सिडनी, ऑस्ट्रेलिया कुडोस बैंक एरिना 2022 31 00:02:28,025 --> 00:02:29,776 किड लारोई! 32 00:02:30,027 --> 00:02:32,404 किड लारोई! 33 00:02:37,284 --> 00:02:41,747 मुझे ऐसा लगता है जो कुछ भी हुआ, मैंने वह सब महसूस किया है। 34 00:02:44,291 --> 00:02:47,544 आप एक निश्चित पल तक अपने जीवन का अनुमान लगाते हैं, 35 00:02:47,544 --> 00:02:49,046 और फिर वहाँ पहुँचते हैं, 36 00:02:49,046 --> 00:02:54,259 पर आप बस यही सोच रहे होते हैं कि, "अब मैं क्या करूँ?" 37 00:02:55,844 --> 00:02:58,430 इसी लिए मुझे लगता है संगीत बहुत खास है क्योंकि... 38 00:02:59,306 --> 00:03:03,560 जितना लोग मेरे बारे में जानेंगे, 39 00:03:03,560 --> 00:03:05,228 इस डॉक्यूमेंट्री के ज़रिए 40 00:03:05,228 --> 00:03:08,941 शायद लोग और जानेंगे कि क्या वे वाकई संगीत पर ध्यान देते हैं। 41 00:03:20,202 --> 00:03:25,457 {\an8}किड्स आर ग्रोइंग अप 42 00:03:34,257 --> 00:03:36,426 रुको। इस बकवास को रोको। 43 00:03:40,555 --> 00:03:44,226 आप लोग मुझे क्यों घूर रहे हैं? मुझे अजीब महसूस करा रहे हैं। 44 00:03:44,226 --> 00:03:47,688 आप चाहते हैं आपके चेहरे पर कैमरा लगा दूं? घर पर मिलूंगा। 45 00:03:47,688 --> 00:03:49,398 अभी स्क्रीन देख रहे हैं। 46 00:03:49,398 --> 00:03:51,566 मुझ पर पूरी फिल्म क्यों देखना चाहते हैं? 47 00:03:51,566 --> 00:03:53,568 मैंने कहा न, जाकर संगीत सुनो। 48 00:03:55,195 --> 00:03:57,823 यहीं रुकना चाहते हैं? ठीक है, भाड़ में जाए। 49 00:04:13,505 --> 00:04:15,716 {\an8}रॉन पेरी अध्यक्ष एवं सीईओ कोलंबिया रिकॉर्ड्स 50 00:04:15,716 --> 00:04:16,883 {\an8}क्या हाल हैं, यार? 51 00:04:16,883 --> 00:04:19,720 तुम्हें 30 मिनट में स्टे मास्टर मिल जाएगा। 52 00:04:19,720 --> 00:04:21,513 तो, अनुमोदन के लिए देखना। 53 00:04:21,513 --> 00:04:23,223 - ठीक है। - ठीक है, दोस्त। 54 00:04:23,223 --> 00:04:26,101 क्या तुम कुछ कर रहे हो, कोई शो या नहीं? 55 00:04:26,101 --> 00:04:30,105 नहीं, मेरा पहला शो 23 जुलाई को मायामी में होने वाला है। 56 00:04:31,857 --> 00:04:35,944 - यह कोई फ़ेस्टिवल है या बस एक... - हाँ, रोलिंग राउड, हाँ। 57 00:04:37,654 --> 00:04:40,907 यह बढ़िया रहेगा। यह बड़ा है क्योंकि ऐसा नहीं किया... 58 00:04:41,199 --> 00:04:45,203 यह डरावना है क्योंकि दर्शकों के सामने वैसे परफ़ॉर्म नहीं किया... 59 00:04:45,203 --> 00:04:48,040 - ...इतने बड़े स्तर पर। - यह अच्छा होगा। मुझे पता है। 60 00:04:55,088 --> 00:04:57,924 स्टे रिलीज़ होने वाला है, सब हो रहा है... 61 00:04:58,425 --> 00:04:59,885 क्या सोच रहे हो? 62 00:05:02,345 --> 00:05:04,473 ऐसा लगता है जैसे बहुत दबाव हो। 63 00:05:04,473 --> 00:05:06,183 और यह बात दिमाग में है, 64 00:05:06,183 --> 00:05:10,395 मैं सोच रहा था कि शायद एक दिन यह सब नहीं रहेगा। 65 00:05:10,395 --> 00:05:15,650 एक गलत कदम, और लोगों का आपको देखने का नज़रिया बदल सकता है। 66 00:05:22,449 --> 00:05:26,203 जितना आगे बढ़ते हैं, उतनी ज़्यादा चिंता करनी पड़ती है। 67 00:05:28,371 --> 00:05:32,542 मुझे इस बात से घबराहट होती है कि सब पागलपन से भरा होता जा रहा है। 68 00:05:43,553 --> 00:05:45,305 एक, दो, तीन, शुरू! 69 00:05:46,056 --> 00:05:49,810 ए, ए, ए, ए 70 00:05:52,020 --> 00:05:55,649 {\an8}द किड लारोई धरती के सबसे बड़े सितारों में से एक है। 71 00:05:57,984 --> 00:06:00,570 {\an8}वह केवल 18 साल का है और दुनिया हिला रहा है। 72 00:06:01,029 --> 00:06:03,198 {\an8}अभी तक कोई एल्बम भी नहीं निकाला है। 73 00:06:03,198 --> 00:06:05,408 {\an8}उसकी धुनें बेहतरीन हैं, गीत शानदार हैं। 74 00:06:05,408 --> 00:06:08,245 {\an8}आप घर पर हैं और सोचते हैं, "उसके बारे में नहीं सुना।" 75 00:06:08,370 --> 00:06:09,871 {\an8}यह अगली पीढ़ी है। 76 00:06:09,871 --> 00:06:12,332 {\an8}देवियो और सज्जनो, माइली साइरस और द किड लारोई। 77 00:06:12,332 --> 00:06:13,542 {\an8}द किड लारोई। 78 00:06:18,630 --> 00:06:19,881 {\an8}द किड लारोई नामुराद प्यार 79 00:06:22,175 --> 00:06:23,260 {\an8}पोस्ट रोलिंग लाउड शो 80 00:06:23,260 --> 00:06:27,931 {\an8}- मेरे पहले शो के हिसाब से काफ़ी अच्छा था। - तुम इसके हकदार हो। 81 00:06:27,931 --> 00:06:32,060 यकीन नहीं हो रहा कि वे मेरा नाम... मुझे लगा कि वे मुझे चिढ़ाएंगे। 82 00:06:32,060 --> 00:06:34,521 इस फ़ेस्टिवल को लेकर वही सबसे बड़ा डर था। 83 00:06:34,521 --> 00:06:37,732 मैंने सोचा, "वे अब भी मुझमें दिलचस्पी लेंगे, यार।" 84 00:06:37,732 --> 00:06:39,151 ज़्यादा मत सोचो। 85 00:06:39,151 --> 00:06:42,404 क्योंकि यह हिप हॉप की भीड़ थी और मैं बहुत पंक कर रहा हूँ। 86 00:06:42,404 --> 00:06:46,032 और वे बस नारे लगा रहे थे, "किड लारोई!" 87 00:06:46,032 --> 00:06:48,702 और मैंने सोचा, "हे भगवान, यह शानदार है!" 88 00:06:49,744 --> 00:06:51,913 यह बहुत शानदार है। 89 00:06:51,913 --> 00:06:54,958 माइक, तैयार हैं? टूर के लिए तैयार हैं? 90 00:06:54,958 --> 00:06:57,460 - तैयार हो जाओ। - हे भगवान, यह बहुत पसंद है। 91 00:06:58,461 --> 00:07:02,507 हाँ, भगवान मेहरबान हैं, यार। भगवान मेहरबान हैं। 92 00:07:07,304 --> 00:07:10,557 जब भी किसी चीज़ का बहुत मज़ा लेता हूँ, तो खुद से कहता हूँ, 93 00:07:10,557 --> 00:07:12,517 "चीज़ें इतनी अच्छी नहीं हो सकती।" 94 00:07:13,727 --> 00:07:15,604 पूरा जीवन यही किया है। 95 00:07:16,938 --> 00:07:18,815 हमेशा किसी बात की चिंता रहती है। 96 00:07:20,108 --> 00:07:21,484 ओह, मेरे बच्चे। 97 00:07:21,943 --> 00:07:23,820 {\an8}- पसंद आया? - यह शानदार है। 98 00:07:23,820 --> 00:07:25,113 {\an8}स्लोन हावर्ड लारोई की मां 99 00:07:25,113 --> 00:07:26,531 {\an8}- हाँ? - हाँ। 100 00:07:27,073 --> 00:07:30,702 मैं केवल 20 साल का हूँ। मुझे लग रहा है जैसे 80 साल हो गए हों। 101 00:07:41,171 --> 00:07:43,173 सोलह साल की उम्र में, चार्लटन हावर्ड ऑस्ट्रेलिया से लॉस एंजिल्स आ गया 102 00:07:43,173 --> 00:07:44,841 अपनी परिस्थितियों को बदलने और अपने सपनों को पूरा करने के लिए। 103 00:07:44,841 --> 00:07:46,593 उसकी मां ने सबसे पहले उसकी संगीत प्रतिभा और 104 00:07:46,593 --> 00:07:48,511 उसकी प्रतिबद्धता को बहुत कम उम्र में पहचाना। 105 00:07:48,511 --> 00:07:51,681 {\an8}जब से चालर्टन ने होश संभाला तब से उसके मां-बाप के अलग होने के बाद भी 106 00:07:51,681 --> 00:07:55,143 {\an8}उसका पूरा परिवार उसके सपनों को पूरा करने में मदद करने के लिए अमेरिका आ गया। 107 00:07:56,519 --> 00:07:59,606 केवल तीन साल में, वह एक अनजान कलाकार जो अपनी वीडियो ऑनलाइन अपलोड कर रहा था 108 00:07:59,606 --> 00:08:02,817 से अपने गृहनगर सिडनी में एक के बाद एक हाउस-फुल शो देने की स्थिति में आ गया। 109 00:08:02,817 --> 00:08:07,447 यह कहानी है एक लारोई नाम के बच्चे की। 110 00:08:08,740 --> 00:08:11,368 चलो दोस्त 111 00:08:22,337 --> 00:08:24,214 पहली बार इस जगह को देख रहे हो? 112 00:08:24,214 --> 00:08:26,341 शायद नहीं। पहले ही पैसे दे दिए हैं। 113 00:08:27,759 --> 00:08:29,552 हाँ, नहीं, मैंने पहले देखा था। 114 00:08:30,053 --> 00:08:33,265 {\an8}देखने के लिए उत्साहित हूँ। यकीन नहीं हो रहा कि यह हो रहा है। 115 00:08:33,265 --> 00:08:36,184 {\an8}क्योंकि जब पहली बार मिले, तब तुम चैट्सवर्थ में रहते थे। 116 00:08:36,184 --> 00:08:38,687 {\an8}- एक घंटा गाड़ी चलाकर मेरे घर आते। - हाँ। 117 00:08:41,815 --> 00:08:44,067 सब ठीक है। हम वहां हैं जहां आज हैं। 118 00:08:45,485 --> 00:08:47,904 {\an8}उन्होंने जो सहा है उसे देखते हुए यह सब कुछ है। 119 00:08:47,904 --> 00:08:50,407 लोगों ने उसके आवास और स्कूल का पैसा दिया, 120 00:08:50,407 --> 00:08:53,576 और वह 18वें जन्मदिन से पहले घर ले रहा है, यह शानदार है। 121 00:08:54,035 --> 00:08:55,245 {\an8}घर में स्वागत है, बॉस। 122 00:08:55,245 --> 00:08:56,997 {\an8}बायर्ड सुरक्षा और ऑपरेशन प्रमुख 123 00:08:58,290 --> 00:09:00,208 और हम सामने वाले दरवाज़े पर हैं। 124 00:09:01,334 --> 00:09:05,922 दाईं ओर, डायनिंग एरिया है। 125 00:09:06,881 --> 00:09:08,091 ठीक है, चलो, पापा। 126 00:09:08,091 --> 00:09:12,095 मैं एक दिन सोच रहा था कि, "मैंने घर क्यों खरीदा?" 127 00:09:12,095 --> 00:09:13,513 यह अचानक से हुआ। 128 00:09:13,513 --> 00:09:15,849 - देखो, वह वहां एक झरना है। - वाह। 129 00:09:16,850 --> 00:09:20,478 पर जब आप नये कलाकार हों, तो आप नहीं जानते कि आगे क्या होगा। 130 00:09:20,478 --> 00:09:23,690 {\an8}- अच्छा दृश्य है, समझ रहे हो? - देखो तो। वह शानदार है। 131 00:09:23,690 --> 00:09:25,859 {\an8}मेरे पापा हमेशा कहते रहते हैं, 132 00:09:25,859 --> 00:09:28,528 "जब मेरे पास पैसा था, काश, तब सही काम किए होते।" 133 00:09:28,528 --> 00:09:31,072 वहाँ अच्छी चीज़ें हैं। वह अच्छा है। 134 00:09:31,072 --> 00:09:33,742 और शायद इसलिए बाद में उनके पास कुछ नहीं बचा, 135 00:09:33,742 --> 00:09:35,994 क्योंकि उन्होंने कभी घर नहीं खरीदा। 136 00:09:46,546 --> 00:09:49,507 यकीन नहीं हो रहा कि हमारे स्टूडियो अगल-बगल थे। 137 00:09:49,507 --> 00:09:50,925 मैं बाहर देखता रहा 138 00:09:50,925 --> 00:09:53,011 और बहुत लोग अंदर आने के इंतज़ार में थे। 139 00:09:53,011 --> 00:09:54,304 यह नाइट क्लब जैसा था। 140 00:09:55,472 --> 00:09:56,639 हम टिकट बेच रहे हैं। 141 00:09:58,350 --> 00:10:03,855 मेरे पापा और मैं अपना रिश्ता फिर से मज़बूत कर रहे हैं। 142 00:10:03,855 --> 00:10:06,149 वह पूरे जीवन में आते-जाते रहे। 143 00:10:06,149 --> 00:10:09,110 तुम्हें पकड़ लूंगा, ऑस। तुम्हें पकड़ लूंगा। 144 00:10:10,403 --> 00:10:11,446 दोस्तो। 145 00:10:12,614 --> 00:10:15,075 यह उल्टा कैसे कर लेते हो, यार? 146 00:10:17,452 --> 00:10:19,204 कैरोलीन, दोस्तो। 147 00:10:20,622 --> 00:10:22,874 जब मैं पहली बार एलए आया था, 148 00:10:22,874 --> 00:10:27,796 तो मेरा सबसे बड़ा डर था, मैं बाहर जाऊँगा और मैं बच्चों को अनियंत्रित पाऊंगा। 149 00:10:27,796 --> 00:10:31,508 हर जगह नशे कर रहे होंगे। हर रात गड़बड़ कर रहे होंगे। 150 00:10:31,508 --> 00:10:35,178 कोई कहेगा, "हाँ, वह फलां-फलां का छोटा भाई है।" 151 00:10:36,179 --> 00:10:38,056 {\an8}ऑस्टिन हावर्ड लारोई का भाई 152 00:10:38,056 --> 00:10:42,644 {\an8}मैं नहीं चाहता था कि वह रास्ते से भटकने लगे। 153 00:10:42,644 --> 00:10:47,649 इसलिए मैं हमेशा उसे करीब रखूंगा और जितना हो सके उसके साथ समय बिताऊंगा। 154 00:10:48,191 --> 00:10:50,568 तीन, दो, एक, जाओ। 155 00:11:00,370 --> 00:11:03,248 - हाँ, मैं जीत गया। - मुझसे पहले गए थे। 156 00:11:04,040 --> 00:11:05,750 - ठीक है... - यह मुझसे पहले गया। 157 00:11:05,750 --> 00:11:07,419 वह संदिग्ध था। फिर से करें? 158 00:11:07,419 --> 00:11:12,173 - मैं इसे हरा देता। यह जानता है। - ठीक है, एडम। तो फिर से करते हैं? 159 00:11:12,173 --> 00:11:14,592 ऑस्टिन, अब हम ब्रेस्टस्ट्रोक करेंगे। 160 00:11:14,592 --> 00:11:15,552 बढ़िया? 161 00:11:15,552 --> 00:11:18,471 मुझे हरा नहीं सकते, छोटे भाई। मुझे हरा नहीं सकते। 162 00:11:19,514 --> 00:11:20,807 बस इसे मान लो। 163 00:11:23,977 --> 00:11:26,312 हाँ, वह बढ़िया है। भाई, वह मस्त है। 164 00:11:26,312 --> 00:11:29,274 मेरा भाई ऑस निर्माता है, और वह संगीत बनाना चाहता है। 165 00:11:29,274 --> 00:11:31,401 मैंने उसे कभी कुछ नहीं दिया। 166 00:11:31,401 --> 00:11:32,902 मैंने बस एक ही काम किया 167 00:11:32,902 --> 00:11:35,238 कि उसे फ़िवियो के साथ स्टूडियो में ले आया, 168 00:11:35,238 --> 00:11:36,865 {\an8}क्योंकि मुझे लगा वह तैयार है। 169 00:11:36,865 --> 00:11:37,824 {\an8}फ़िवियो फ़ॉरेन कलाकार 170 00:11:37,824 --> 00:11:40,285 {\an8}- थोड़ा सा ड्रिल जोड़ो। - यह मेरा भाई है, ऑस। 171 00:11:40,285 --> 00:11:42,370 - क्या हाल? कैसे हो? - अच्छा हूँ। 172 00:11:46,082 --> 00:11:48,918 तो अगर बिना ड्रम के आठ बार और करो, 173 00:11:48,918 --> 00:11:51,296 और फिर उसके बाद ड्रम आएं, ठीक है? 174 00:11:51,296 --> 00:11:53,047 मैं वही सोच रहा था। 175 00:11:53,047 --> 00:11:54,507 जैसे, ठीक यहां? 176 00:11:55,008 --> 00:11:58,761 कुछ बेहतरीन संगीत बनाने के लिए भरोसेमंद लोग आपके पास होने चाहिए। 177 00:11:59,095 --> 00:12:02,307 मेरे बहुत सारे दोस्त कलाकार हैं, और जिनके मैं करीब हूँ 178 00:12:02,307 --> 00:12:04,601 क्योंकि मुझे यकीन है कि वे अच्छे लोग हैं। 179 00:12:04,601 --> 00:12:06,936 - सबको इससे प्यार है? प्यार है। - मुझे प्यार है। 180 00:12:07,312 --> 00:12:10,440 अपने दोस्तों बिली, ब्लेक, ओमर के साथ संगीत बनाया, 181 00:12:10,440 --> 00:12:13,776 जो वे लोग थे जिनसे मैं पहली बार लॉस एंजिल्स आने पर मिला था। 182 00:12:13,776 --> 00:12:15,361 इसे चलाने के लिए तैयार हैं? 183 00:12:15,361 --> 00:12:16,488 वह शानदार है। 184 00:12:17,697 --> 00:12:19,199 जब पहली बार इससे मिला, 185 00:12:19,199 --> 00:12:24,454 तब मैं शायद दस लोगों का शो भी नहीं बेच सकता था 186 00:12:24,454 --> 00:12:28,458 और मुझे याद है, वह ऐसा वैसा नहीं था। 187 00:12:28,458 --> 00:12:32,837 और अब देखो, हम असली दोस्तों की तरह एक साथ आगे बढ़े। 188 00:12:32,837 --> 00:12:34,923 - और इसे देखो। - विदेशी लोग आए। 189 00:12:34,923 --> 00:12:37,634 पहले से ही कुछ बच्चे आए हैं। शो पांच घंटे बाद है। 190 00:12:37,634 --> 00:12:39,302 ये सब भरने वाला है। 191 00:12:39,719 --> 00:12:40,970 बस। 192 00:12:50,230 --> 00:12:51,981 मुझे नहीं पता 193 00:12:51,981 --> 00:12:56,694 क्या हमने अभी सीमा पार की है 194 00:12:58,446 --> 00:13:01,449 क्योंकि मैं तो जानता नहीं कि अभी क्या हुआ 195 00:13:04,786 --> 00:13:07,205 - उसके बाद मुझे लाइन हिट करने दो। - यह लो। 196 00:13:07,205 --> 00:13:08,915 पहली बार यह संगीत सुना, 197 00:13:09,374 --> 00:13:11,918 {\an8}मैं हर दिन साउंडक्लाउड पर जा रहा था। 198 00:13:11,918 --> 00:13:14,921 {\an8}और फिर मुझे यह लड़का, द किड लारोई मिला। 199 00:13:14,921 --> 00:13:17,632 उस समय वह 15 या 16 साल का था, 200 00:13:17,632 --> 00:13:21,052 और वह बहुत अच्छा गाता था। 201 00:13:21,302 --> 00:13:23,513 उसे इंस्टाग्राम पर डीएम किया। 202 00:13:23,513 --> 00:13:26,266 पहली बार जब हम मिले, तो वह बूथ में घुस गया, 203 00:13:26,266 --> 00:13:29,310 और उसने पूरा गाना गो एक ही बार में किया। 204 00:13:29,310 --> 00:13:31,688 ठीक है, जाओ, जाओ, जाओ 205 00:13:31,688 --> 00:13:34,899 वह हमेशा ऐसे कहती है जैसे वह जानती है, जानती है, जानती है 206 00:13:34,899 --> 00:13:37,318 मैंने कहा, कभी मत छोड़ना अकेला, अकेला, अकेला 207 00:13:37,318 --> 00:13:41,197 मैंने कहा, "इस लड़के के साथ संगीत बनाना 208 00:13:41,197 --> 00:13:42,740 "बहुत आसान होने वाला है।" 209 00:13:46,369 --> 00:13:50,123 {\an8}मैं ओमर से मिला था। वह लारोई के साथ कुछ समय से संगीत बना रहा था, 210 00:13:50,123 --> 00:13:53,543 और फिर मैं क्वारंटाइन में लारोई से मिला। 211 00:13:53,543 --> 00:13:56,629 सब कुछ बंद हो गया था। कोई काम नहीं कर रहा था। 212 00:13:56,629 --> 00:14:00,508 हम ऐसे थे, "हम रुकने वाले नहीं। अब औरों से ज़्यादा मेहनत करनी होगी।" 213 00:14:00,508 --> 00:14:04,929 उसका एक अच्छा पंथ प्रशंसक आधार था। हिप हॉप समुदाय के बहुत लोग उसे जानते थे। 214 00:14:04,929 --> 00:14:08,891 उसने कोल बेनेट वीडियो किए थे, और उसका पूरा पहला फ़क लव ईपी आया था। 215 00:14:09,309 --> 00:14:14,314 तुमने मेरा एक टुकड़ा काटा और अब मेरे अंदर खून रिस रहा है 216 00:14:14,314 --> 00:14:16,816 तुम्हारे बिना यहाँ छोड़ दिया... 217 00:14:16,816 --> 00:14:19,402 हमने साथ मिलकर पहला गाना विदआउट यू बनाया था। 218 00:14:19,402 --> 00:14:21,321 क्वारंटाइन में मिले इस लड़के के साथ 219 00:14:21,321 --> 00:14:24,949 बनाया गया हमारा संगीत बहुत लंबे समय तक शीर्ष पर रहा। 220 00:14:24,949 --> 00:14:27,327 इससे अधिक संतुष्टिदायक कुछ भी नहीं है। 221 00:14:27,327 --> 00:14:31,247 {\an8}मुश्किल दिन और मेरा दिल टूट गया उस चीज़ के लिए जो मुझे गलत लगी... 222 00:14:33,916 --> 00:14:37,003 यह लड़का कहाँ से है? तुम कहाँ से हो, बिली वॉल्श? 223 00:14:37,337 --> 00:14:40,882 मैंने द वीकेंड और डुआ और पोस्ट के साथ बहुत काम किया। 224 00:14:40,882 --> 00:14:44,218 मुझे याद है जब मैंने पहली बार लारोई का संगीत सुना था, 225 00:14:44,218 --> 00:14:46,804 मुझे याद है मैंने यह सुना और बोला, "वाह!" 226 00:14:48,848 --> 00:14:53,645 उसकी आवाज़ के भाव की तरह, और जिस तरह से उसने गाया, और उसका लेखन... 227 00:14:53,645 --> 00:14:55,396 देखा कि ओमर ने इस पर काम किया था। 228 00:14:55,396 --> 00:14:59,275 तो तुरंत ओमर से संपर्क किया और कहा, "मुझे लारोई से मिलना है।" 229 00:14:59,776 --> 00:15:02,612 तो वह पहले वाले से थोड़ा अलग था। 230 00:15:02,612 --> 00:15:06,824 हम एक सत्र में मिले। यह बहुत प्राकृतिक और नैर्सगिक लगा। 231 00:15:06,824 --> 00:15:09,494 हमने गीत के बोल के बारे में बातें की। 232 00:15:09,494 --> 00:15:12,914 और फिर इसे गाने का तरीका ढूंढकर वह लाइन दर लाइन आगे बढ़ा। 233 00:15:12,914 --> 00:15:15,875 यह मेरे पहले किसी भी काम से एकदम हटकर था। 234 00:15:15,875 --> 00:15:17,502 जो बात उसे इतना खास बनाती है 235 00:15:17,502 --> 00:15:20,838 कि वह सचमुच एक अविश्वसनीय लेखक है, और वह बहुत युवा है। 236 00:15:22,590 --> 00:15:24,634 उसके रचनात्मक निर्देशक के रूप में 237 00:15:24,634 --> 00:15:27,345 {\an8}मैं उससे बहुत जल्दी प्रभावित हो गया था। 238 00:15:27,345 --> 00:15:31,349 वह केंद्रित है। वह जानता है उसे क्या पसंद है, क्या नापसंद है। 239 00:15:31,891 --> 00:15:33,810 कभी-कभी लगता है मैं पूर्णतावादी हूँ। 240 00:15:33,810 --> 00:15:37,313 और फिर लारोई के साथ होता हूँ और मुझे लगता है, "मैं लूज़र हूँ।" 241 00:15:37,313 --> 00:15:40,733 अगले एल्बम को सबसे बड़ी प्रतिस्पर्धा करनी होगी। 242 00:15:40,733 --> 00:15:43,778 और क्योंकि मैं जानता हूँ कि रचनात्मक रूप से सक्रिय हूँ, 243 00:15:43,778 --> 00:15:47,782 तो मैं हर दिन लगभग 3:00 बजे से रहता हूँ... 244 00:15:47,782 --> 00:15:49,617 कल रात सुबह 5:00 बजे तक था। 245 00:15:49,951 --> 00:15:52,787 अकेले सोने के लिए इस कमरे पर 2,000 डॉलर खर्च किए 246 00:15:52,787 --> 00:15:53,746 फिर से गाओ। 247 00:15:56,040 --> 00:15:58,626 अकेले सोने के लिए इस कमरे पर 2,000 डॉलर खर्च किए 248 00:15:58,626 --> 00:15:59,544 फिर से गाओ। 249 00:15:59,877 --> 00:16:02,296 "फिर से गाओ।" 250 00:16:02,296 --> 00:16:03,256 यह ठीक है। 251 00:16:03,256 --> 00:16:05,883 एक सत्र के बाद, जब बिस्तर पर गया, तो यही सुना, 252 00:16:05,883 --> 00:16:08,344 "फिर से गाओ।" 253 00:16:08,344 --> 00:16:09,929 - मैं भूल नहीं पाया। - फिर गाओ। 254 00:16:13,307 --> 00:16:14,392 यह पागलपन है। 255 00:16:16,519 --> 00:16:18,646 किसी और चीज़ के बारे में नहीं सोच रहा 256 00:16:18,646 --> 00:16:21,649 बस अभी सबसे बेहतर संगीत बना रहा हूँ। 257 00:16:22,275 --> 00:16:25,445 बहुत सारे गाने बनाता हूँ और फिर सबसे नफ़रत करता हूँ। 258 00:16:25,445 --> 00:16:29,282 और फिर यह जानने में महीनों लगते हैं कि मुझे कौन सा पसंद है। 259 00:16:30,742 --> 00:16:35,413 मैं बस मेरा सबसे ईमानदार संस्करण देने में सक्षम होना चाहता हूँ। 260 00:16:35,872 --> 00:16:36,998 बस यही है। 261 00:16:38,416 --> 00:16:41,085 आप संगीत से व्यक्त करते हैं। यह कहां से आता है? 262 00:16:42,128 --> 00:16:47,049 यह वह तरीका है जो अस्थायी रूप से अतीत को अतीत में छोड़ने में मदद करता है। 263 00:16:47,508 --> 00:16:50,178 यह थेरेपी जाने जैसा है। 264 00:16:50,178 --> 00:16:53,723 अतीत से आगे बढ़ने के लिए आपको इसके बारे में बात करनी चाहिए। 265 00:16:55,516 --> 00:16:57,268 मेरे एक शानदार गुरु थे। 266 00:16:58,227 --> 00:17:01,063 हमारे पास पैसा है, बेबी यह कोई चर्चा नहीं है 267 00:17:01,439 --> 00:17:03,941 सच कहूँ तो जीवन के बारे में बहुत सिखाया 268 00:17:16,996 --> 00:17:19,707 {\an8}जब मैं 15 साल का था, तब जब भी कोई कलाकार शहर में आता, 269 00:17:19,707 --> 00:17:21,876 {\an8}तो मैं और मेरे दोस्त इधर-उधर भागते। 270 00:17:21,876 --> 00:17:23,753 {\an8}हम उनके होटल के बाहर इंतज़ार करते 271 00:17:23,753 --> 00:17:26,047 {\an8}उनके बाहर आने तक, ताकि उनके लिए रैप कर सकूं। 272 00:17:27,381 --> 00:17:29,634 मेरा ऑस्ट्रेलिया में एक बुकिंग एजेंट था। 273 00:17:30,301 --> 00:17:34,013 वह बोला, "ऑस्ट्रेलिया में किसके लिए ओपन करना चाहोगे? 274 00:17:34,013 --> 00:17:35,264 कहा, "जूस वर्ल्ड।" 275 00:17:35,264 --> 00:17:37,975 अब भी अपने कमरे में तुम्हारी परछाइयाँ देखता हूँ 276 00:17:37,975 --> 00:17:40,561 जो प्यार तुम्हें दिया, उसे वापस नहीं ले सकता 277 00:17:40,561 --> 00:17:44,357 उसने कहा, "वह छह महीने में आ रहा है। मैं कोशिश कर सकता हूँ।" 278 00:17:44,357 --> 00:17:46,442 {\an8}तो उसने ग्रेड ए प्रोडक्शंस से बात की। 279 00:17:50,112 --> 00:17:52,073 {\an8}तो जूस का ऑस्ट्रेलियाई दौरा था, 280 00:17:52,073 --> 00:17:55,243 {\an8}और मैं अपनी पूरी टीम को बता रहा था, "मुझे यह लड़का चाहिए।" 281 00:18:01,833 --> 00:18:03,709 महीनों बाद, जब वे आए, 282 00:18:03,709 --> 00:18:06,003 मैं उस होटल में था जिसमें वे ठहरे थे। 283 00:18:06,712 --> 00:18:10,091 मैंने दरवाज़ा खोला, और वह जूस था, यार। 284 00:18:10,091 --> 00:18:11,634 उस रात ज़्यादा बात नहीं की, 285 00:18:11,634 --> 00:18:14,262 पर अगले दिन हम मिले और अच्छे से बात की। 286 00:18:14,262 --> 00:18:16,931 कुछ दिन बाद, मैं उसके लिए ओपन कर रहा था। 287 00:18:18,266 --> 00:18:23,020 {\an8}लारोई, क्या कर रहे हो, यार? तुम्हारे लिए प्राइवेट जेट लाया, दोस्त। 288 00:18:23,145 --> 00:18:24,063 {\an8}बिल्कुल, यार। 289 00:18:24,605 --> 00:18:26,107 {\an8}रुको। वहीं रुको। 290 00:18:26,107 --> 00:18:29,277 किसने मेरे वैसे बाल कटवाए, यार? क्या बकवास है? 291 00:18:29,527 --> 00:18:31,904 मतलब, बहुत बुरे। धत्। 292 00:18:32,613 --> 00:18:34,115 ठीक है, वापस कहानी पर। 293 00:18:35,366 --> 00:18:39,996 हम रचनात्मक रूप से और व्यक्तिगत स्तर पर बहुत अच्छे से जुड़े। 294 00:18:40,413 --> 00:18:42,164 जूस की दुनिया से जुड़ रहा हूँ। 295 00:18:42,748 --> 00:18:44,876 मेरे दोस्त जूस के लिए शोर मचाओ, एक और बार। 296 00:18:45,001 --> 00:18:47,545 मेरे भाई लारोई के लिए एक और बार शोर मचाओ। 297 00:18:47,545 --> 00:18:49,630 मैं उसे रिकॉर्ड करते देखता। 298 00:18:49,630 --> 00:18:52,341 हर दिन, मैं कमरे में बैठता, बिना कुछ कहे, 299 00:18:52,341 --> 00:18:55,303 और उसे रिकॉर्ड करते देखता, और कहता, "यह पागलपन है।" 300 00:18:55,928 --> 00:18:58,890 वही कारण है कि लंबे समय तक अपने गाने रिकॉर्ड करता रहा। 301 00:18:58,890 --> 00:19:01,475 पूरी प्रतिबद्धता से। मतलब, पूरी प्रतिबद्धता से। 302 00:19:01,475 --> 00:19:02,977 जब जूस को रिकॉर्ड करते देखा, 303 00:19:02,977 --> 00:19:06,105 तो जो चीज़ मुझे सबसे अच्छी लगी, वह थी गाना बनाते समय 304 00:19:06,105 --> 00:19:08,107 अपनी भावनाओं से जुड़ना। 305 00:19:08,983 --> 00:19:10,943 वह बहुत बड़ा कारण था 306 00:19:10,943 --> 00:19:14,822 कि रचनात्मकता चार्लटन की थेरेपी थी। 307 00:19:30,087 --> 00:19:32,882 मैं 15 साल की उम्र में उनके साथ अमेरिका आ गया। 308 00:19:34,008 --> 00:19:36,677 अब आप लॉस एंजिल्स की दुनिया में हैं। 309 00:19:38,095 --> 00:19:40,306 यहाँ जीवन यही है। 310 00:19:42,099 --> 00:19:44,644 हम एक ही घर में रहने लगे। 311 00:19:45,311 --> 00:19:47,104 वह बात आज भी आश्चर्यचकित करती है 312 00:19:47,104 --> 00:19:50,274 क्योंकि जब आप किसी ऐसे को रोज़मर्रा के जीवन में देखते हैं 313 00:19:50,274 --> 00:19:54,570 तो आप यह नहीं सोचते, "हे भगवान, यह साला दुनिया बदल रहा है।" 314 00:19:54,570 --> 00:19:57,406 मैंने अपने दोस्त को बोर्ड शॉर्ट्स में उठते देखा, 315 00:19:57,406 --> 00:19:59,951 वह रसोई में गया, उसने दूध का गिलास उठाया 316 00:19:59,951 --> 00:20:01,494 और सेरेयिल या कुछ लिया। 317 00:20:01,994 --> 00:20:04,538 लारोई ने सोचा, "जूस खाना खाने के लिए ले जाएगा। 318 00:20:04,538 --> 00:20:07,792 "भाई मेरे लिए कपड़े और सामान खरीदेगा। मेरी देखभाल करेगा।" 319 00:20:08,209 --> 00:20:10,920 जब लारोई एलए में था, तो वह जूस के साथ रहता था। 320 00:20:10,920 --> 00:20:13,464 शायद वे समस्याओं के बारे में बात करते थे। 321 00:20:13,464 --> 00:20:15,800 जूस की बहुत सी समस्याएँ थी। 322 00:20:17,551 --> 00:20:20,680 मैं बड़े भाई के रूप में उससे जितना प्यार करता हूँ, 323 00:20:20,680 --> 00:20:24,809 मुझे लगा शायद उसने कुछ चीज़ें मुझसे छिपाकर रखी। 324 00:20:25,226 --> 00:20:29,772 काश हम उनके बारे में थोड़ा और बात करते। 325 00:20:32,400 --> 00:20:33,943 अगस्त, 2019, 326 00:20:34,819 --> 00:20:37,989 मैं अपने 16वें जन्मदिन के लिए ग्रीस में था। 327 00:20:39,281 --> 00:20:42,076 हम वहां डिनर के लिए निकले। 328 00:20:42,076 --> 00:20:44,704 और जूस नहीं आया। मुझे लगता है वह सो रहा था। 329 00:20:44,704 --> 00:20:49,792 धत्। मैं नहीं आ सका, भाई। मैं पूरी रात जागकर रिकॉर्ड कर रहा था। 330 00:20:49,792 --> 00:20:52,837 - ठीक है। कोई बात नहीं। - मैं पूरे दिन सोता रहा। 331 00:20:53,546 --> 00:20:56,424 तुम अपने जन्मदिन के लिए यहाँ हो, एक श्लोक देता हूँ। 332 00:20:56,924 --> 00:21:00,803 - यह क्या है? - तुम्हारे लिए दो लाख डॉलर का तोहफ़ा है। 333 00:21:00,928 --> 00:21:05,558 मैं कभी नहीं भूलूँगा। मैं एक सत्र में था और मुझे लारोई से एक संदेश मिला। 334 00:21:05,891 --> 00:21:08,144 उसने कहा, "जूस गो पर रिकॉर्डिंग कर रहा है।" 335 00:21:08,144 --> 00:21:11,772 अपना फोन लिया और दीवार पर दे मारा, मैंने कहा, "बिल्कुल नहीं!" 336 00:21:12,148 --> 00:21:14,984 दुबले के साथ दिलेर इसने मुझे धीमा, धीमा, धीमा कर दिया 337 00:21:14,984 --> 00:21:18,237 और हाँ, मुझे पता है मैंने पहले भी कुछ गलतियाँ कीं 338 00:21:18,237 --> 00:21:22,199 पर अब मैं उन वेश्याओं के साथ नहीं हूँ 339 00:21:23,034 --> 00:21:24,577 जाने नहीं दूंगा... 340 00:21:24,577 --> 00:21:27,121 वहाँ बैठे हुए मैंने सोचा, "क्या बकवास है?" 341 00:21:27,121 --> 00:21:29,248 सब कुछ होना शुरू हो गया था। 342 00:21:35,588 --> 00:21:38,257 जूस के जन्मदिन के कुछ दिन बाद 343 00:21:38,257 --> 00:21:41,594 हम जश्न मनाने के लिए शिकागो जा रहे थे। 344 00:21:42,970 --> 00:21:46,098 हम विमान से उतरे और हम हवाई अड्डे पर चल रहे थे। 345 00:21:47,266 --> 00:21:49,310 हर जगह फ़ेड्स थे। वे बोले, 346 00:21:49,310 --> 00:21:53,189 "सब लोगो, आप सब लोग बैठ जाएं। आपके बैग की जांच होगी।" 347 00:21:56,984 --> 00:22:01,947 जूस मेरे ठीक सामने बैठा था, और टीवी पर एक कार्टून चल रहा था। 348 00:22:03,824 --> 00:22:06,285 मुझे इतना याद है कि जूस बहुत नशे में था, 349 00:22:06,285 --> 00:22:08,996 और उसने टीवी की ओर देखा और कुछ ऐसा कहा, 350 00:22:10,039 --> 00:22:11,707 "देखो, दोस्तो, यह क्या है?" 351 00:22:13,709 --> 00:22:15,211 उसे दौरा पड़ने लगा। 352 00:22:16,462 --> 00:22:18,631 सब कुछ एक तरह से रुक गया। 353 00:22:21,092 --> 00:22:24,261 और मेरे दोस्त का मेरे सामने ही निधन हो गया। 354 00:22:27,431 --> 00:22:30,101 {\an8}इक्कीस साल के रैपर जूस वर्ल्ड की 355 00:22:30,226 --> 00:22:32,353 {\an8}अचानक मौत के बाद संगीत जगत सदमे में। 356 00:22:32,353 --> 00:22:35,773 {\an8}शिकागो के मिडवे हवाई अड्डे पर रविवार को एक मेडिकल प्रकरण में 357 00:22:35,773 --> 00:22:37,566 {\an8}जूस की मौत हो गई। 358 00:22:38,651 --> 00:22:42,238 किसी इतने युवा को गुज़रना नहीं चाहिए। 359 00:22:42,238 --> 00:22:44,824 उसे अभी बहुत जीना था। 360 00:22:46,367 --> 00:22:49,286 उस समय मुझे नहीं पता था कि इससे कैसे निपटना है। 361 00:22:50,996 --> 00:22:54,458 ऐसा होने के बाद मैंने कभी किसी से बात नहीं की। 362 00:22:54,458 --> 00:22:56,418 कभी किसी थेरेपिस्ट से नहीं मिला। 363 00:22:59,672 --> 00:23:01,048 एक-दो बार प्रार्थना की। 364 00:23:05,636 --> 00:23:10,099 मैंने एक तरह से जूस से प्रार्थना की... शायद। 365 00:23:10,349 --> 00:23:12,351 शायद इसे कहना अजीब लगता है। 366 00:23:16,021 --> 00:23:18,732 जूस का दिसंबर, 2019 में निधन हो गया। 367 00:23:19,817 --> 00:23:22,069 और हमारा गाना 2020 में रिलीज़ हुआ। 368 00:23:24,738 --> 00:23:27,032 गो 369 00:23:27,032 --> 00:23:28,951 किड लारोई साथ में जूस वर्ल्ड 370 00:23:36,292 --> 00:23:39,628 {\an8}रेव म्यूज़िक वेन्यू 2022 मिलवाकी, डब्ल्यूआई 371 00:23:40,337 --> 00:23:41,672 {\an8}यह बहुत डरावनी जगह है। 372 00:23:43,090 --> 00:23:44,216 {\an8}कॉर्न हंट द डायनासोर 373 00:23:44,341 --> 00:23:46,302 {\an8}यहाँ बहुत सारे लोग आ रहे हैं। 374 00:23:49,513 --> 00:23:52,683 हालांकि वह मेरे जीवन के सबसे अच्छे समय में से एक था, 375 00:23:52,683 --> 00:23:56,187 उन जगहों पर वापस जाना, मुझे भयानक महसूस कराता है। 376 00:23:59,565 --> 00:24:01,817 एली, जूस, मैं... 377 00:24:02,276 --> 00:24:03,652 वह कीम है। 378 00:24:04,153 --> 00:24:05,446 सब 2019 से। 379 00:24:06,447 --> 00:24:07,907 हे भगवान। 380 00:24:07,907 --> 00:24:09,116 उदास चेहरे के साथ। 381 00:24:09,867 --> 00:24:11,452 हाँ। हमेशा के लिए दिल टूट गया। 382 00:24:11,452 --> 00:24:14,371 और कुछ चीज़ों के बारे में सोचने पर मजबूर करता है। 383 00:24:17,958 --> 00:24:21,795 यह अलग था। मैं 15 साल का था। वह 20 साल का था। 384 00:24:22,213 --> 00:24:26,592 मेरे पास बहुत सारे सवाल हैं जिसका जवाब वही दे सकता था। 385 00:24:26,592 --> 00:24:30,179 वह प्रसिद्धि और लत से जूझ रहा था। 386 00:24:30,179 --> 00:24:33,307 एक साल पहले वह दुनिया में बहुत लोकप्रिय था। 387 00:24:33,307 --> 00:24:34,892 जूस एक सामान्य लड़का था। 388 00:24:36,101 --> 00:24:39,688 मैं इस साल 20 का होने वाला हूँ, ठीक है? 389 00:24:39,813 --> 00:24:42,399 जूस 21 साल का था। मौत के समय ही वह 21 का हुआ था। 390 00:24:42,399 --> 00:24:45,110 मैं अभी समझ रहा हूँ कि मैं कितना युवा हूँ। 391 00:24:45,110 --> 00:24:46,445 मैंने सोचा, "अरे।" 392 00:24:46,445 --> 00:24:52,451 मैं कल्पना नहीं कर सकता कि वह कितने दुख और पीड़ा से गुज़र रहा था, 393 00:24:52,576 --> 00:24:55,037 और उसे महज 19, 20 साल की उम्र में ही 394 00:24:55,037 --> 00:24:57,289 भयंकर पीड़ा से गुज़रना पड़ा। 395 00:24:58,624 --> 00:25:01,669 उस उम्र में किसी के साथ वैसा नहीं होना चाहिए। 396 00:25:03,921 --> 00:25:06,548 यह बहुत परेशान करता है क्योंकि सचमुच चाहता हूँ... 397 00:25:06,548 --> 00:25:11,178 काश, मैं तब इस स्थिति में होता, जिसमें आज हूँ। 398 00:25:11,178 --> 00:25:14,139 काश ब्रह्मांड में ऐसा होता कि बाद में मिल सकते, 399 00:25:14,139 --> 00:25:17,935 तो मैं कहता, "यार, पता है? मैं तुम्हें समझता हूँ।" 400 00:25:19,853 --> 00:25:23,315 जूस बहुत प्यारा इंसान था। 401 00:25:23,315 --> 00:25:25,442 वह सचमुच... 402 00:25:27,569 --> 00:25:29,613 पता नहीं, यार। यह बहुत मुश्किल है। 403 00:25:29,613 --> 00:25:33,367 वह सब... उस पूरी चीज़ के बारे में 404 00:25:33,367 --> 00:25:35,244 बात करना मुश्किल है। 405 00:25:41,959 --> 00:25:47,756 अंधेरे में लुप्त हो जाना 406 00:25:47,756 --> 00:25:51,885 और तुम कभी वापस नहीं आओगे 407 00:25:53,721 --> 00:25:55,931 वापस नहीं आओगे 408 00:25:57,975 --> 00:26:03,647 और मैंने तुम्हारे चेहरे का भाव देखा 409 00:26:03,647 --> 00:26:07,693 जब यह बदल गया और तुम पीछे मुड़कर नहीं देख रहे थे 410 00:26:09,653 --> 00:26:11,989 वापस नहीं आओगे 411 00:26:13,991 --> 00:26:18,037 अकेला दिन पर कल मैं इसे महसूस करूंगा 412 00:26:18,037 --> 00:26:21,957 जब भी मैं इसे सुनता हूँ तो सच्चाई बदतर होती है 413 00:26:21,957 --> 00:26:27,087 पता है तुम चले गए पर मुझे बताओ तुम्हारी आत्मा कहाँ गई? 414 00:26:27,963 --> 00:26:30,591 मुझे यह बस समझ में नहीं आता 415 00:26:30,591 --> 00:26:34,762 वे सभी बातें जो मैं चाहता हूँ मैंने कह दी होतीं 416 00:26:34,762 --> 00:26:37,181 तुम्हारे आखिरी सांस लेने से पहले 417 00:26:37,181 --> 00:26:39,516 तुमने मुझे कैसे बनाया 418 00:26:39,516 --> 00:26:43,645 बस अब मुझे छोड़ दिया? 419 00:26:43,645 --> 00:26:47,441 और मुझे नहीं पता कि कहाँ जाना है 420 00:26:47,441 --> 00:26:50,778 मुझे बताओ हम कहाँ जाएं? 421 00:26:51,779 --> 00:26:54,615 नहीं, मैं बिल्कुल नहीं जानता 422 00:26:54,615 --> 00:26:57,201 जब भी नशे में होता हूँ तो तुम्हें पुकारता हूँ 423 00:26:57,201 --> 00:26:59,161 तब याद आता है कि तुम चले गए 424 00:26:59,161 --> 00:27:01,413 काश मैं सुन पाता कि तुमने क्या कहा 425 00:27:01,413 --> 00:27:03,457 आशा है कि मैं वही हूँ जो तुमने देखा 426 00:27:03,457 --> 00:27:07,336 मैं वह सब कुछ ले रहा हूँ जो तुमने सिखाया खांसने पर खून आता है 427 00:27:07,336 --> 00:27:09,338 मैंने सबसे ठंडा दिसंबर देखा 428 00:27:09,338 --> 00:27:11,340 तुम्हारी आत्मा को थाम रहा हूँ 429 00:27:11,340 --> 00:27:15,803 तुम्हें जाने देने वाली बात भाड़ में जाए मैं कभी जाने नहीं दूँगा 430 00:27:17,846 --> 00:27:21,892 जो मुझे लग रहा है उससे भाग जाऊं 431 00:27:21,892 --> 00:27:25,729 शायद इसी तरह से मैं ठीक हो रहा हूँ 432 00:27:25,729 --> 00:27:31,568 पता है तुम चले गए पर मुझे बताओ तुम्हारी आत्मा कहाँ गई? 433 00:27:31,568 --> 00:27:34,488 मुझे यह बिल्कुल समझ में नहीं आया 434 00:27:34,488 --> 00:27:38,700 वे सभी बातें जो मैं चाहता हूँ मैंने कह दी होतीं 435 00:27:38,700 --> 00:27:40,911 इससे पहले कि तुमने अपनी आखिरी सांस ली 436 00:27:40,911 --> 00:27:45,332 तुमने मुझे कैसे बनाया बस अब मुझे छोड़ दिया? 437 00:27:47,334 --> 00:27:51,380 और मुझे नहीं पता कि कहाँ जाना है 438 00:27:51,380 --> 00:27:53,340 मुझे बताओ हम कहाँ जाएं? 439 00:27:55,592 --> 00:27:58,011 नहीं, मैं बिल्कुल नहीं जानता 440 00:28:11,775 --> 00:28:16,822 ऑन दैट जूस! 441 00:28:26,748 --> 00:28:30,377 {\an8}निजी इवेंट शो के बाद 442 00:28:35,841 --> 00:28:36,925 थक गए, बॉस? 443 00:28:38,343 --> 00:28:39,678 भीड़ ने नहीं... 444 00:28:41,180 --> 00:28:42,598 मैं क्या कर रहा हूँ? 445 00:28:46,977 --> 00:28:48,812 {\an8}- कैसा लग रहा है? - भयानक। 446 00:28:48,812 --> 00:28:50,397 {\an8}टी.डे. मिज़ेल लारोई का डीजे 447 00:28:50,564 --> 00:28:52,649 हमें 50 लोगों से मिलना है। 448 00:28:52,816 --> 00:28:53,859 ठीक है। 449 00:28:59,573 --> 00:29:02,451 प्रसिद्धि आपको अजेय होने का एहसास कराती है। 450 00:29:02,451 --> 00:29:05,412 क्योंकि आपको लगता है, "मेरी चीज़ों तक पहुंच है 451 00:29:05,412 --> 00:29:07,873 "जिन तक अधिकांश दुनिया की पहुंच नहीं है 452 00:29:07,873 --> 00:29:09,958 "और जो मेरे लिए तुरंत उपलब्ध हैं।" 453 00:29:12,044 --> 00:29:16,465 तो अगर आपको लगता है कि इससे किसी को अजेय महसूस नहीं होगा, तो तुम पागल हो। 454 00:29:16,465 --> 00:29:21,470 और वैसा ही होता है। लोगों को लगता है कि उनके पास जो है वह हमेशा के लिए है। 455 00:29:21,470 --> 00:29:23,680 यह एक चाल है। यह एक जाल है। 456 00:29:23,680 --> 00:29:25,766 अगर लोग मेरा संगीत सुनना बंद कर दें? 457 00:29:25,766 --> 00:29:29,102 और अगर मैं अपने परिवार के लिए कुछ चीज़ें नहीं कर सका तो? 458 00:29:29,895 --> 00:29:33,065 यह अजीब है। हर दिन होता है। हमेशा चरणों से गुज़रता हूँ। 459 00:29:33,065 --> 00:29:36,276 कुछ दिन मैं पूरा दिन बेकार महसूस करता हूँ। 460 00:29:36,276 --> 00:29:41,532 मुझे नहीं लगता कि मैं कभी भी पूरा दिन बेहद खुशी महसूस करता हूँ। 461 00:29:42,157 --> 00:29:44,117 लास वेगस, एनवी 2022 462 00:29:45,327 --> 00:29:48,872 मेरा मूड पूरा समय बहुत ही अजीब तरीके से बदलता रहता है। 463 00:29:53,585 --> 00:29:55,754 माता-पिता साथ जा रहे हैं या बस आप दोनों? 464 00:29:57,464 --> 00:29:59,258 बस मैं और कैट जा रहे हैं। 465 00:29:59,258 --> 00:30:00,467 समझ गया। 466 00:30:01,802 --> 00:30:03,178 आना-जाना? कोई समारोह नहीं? 467 00:30:05,264 --> 00:30:08,809 नहीं, मैं वहां नहीं जाना चाहता। 468 00:30:11,895 --> 00:30:16,692 मैं रेड कार्पेट पर भी नहीं जाना चाहता, पर... 469 00:30:18,860 --> 00:30:20,279 मैं यहाँ हूँ, शायद। 470 00:30:25,576 --> 00:30:29,580 मुझे पता है बैगियर पैंट के साथ क्या कल्पना की थी। 471 00:30:29,580 --> 00:30:31,039 {\an8}पर यह शानदार लग रही है। 472 00:30:31,039 --> 00:30:33,083 {\an8}डेव एलेक्ज़ेंडर लारोई का स्टाइलिस्ट और दोस्त 473 00:30:39,798 --> 00:30:41,341 मुर्गे जैसा महसूस कर रही हूँ। 474 00:30:47,306 --> 00:30:50,809 मुझे नहीं लगता कभी किसी अवार्ड शो को लेकर उत्साहित रहा हूँ। 475 00:30:50,809 --> 00:30:55,022 पहले से ही अच्छा महसूस नहीं कर रहा था। मैं वहां गया और यह बहुत व्यस्त था। 476 00:30:55,022 --> 00:30:57,274 ठीक है, आज रात हमारे पास किड लारोई हैं। 477 00:30:57,274 --> 00:30:59,568 आप कैसे हैं? यहाँ आने के लिए उत्साहित हैं? 478 00:30:59,568 --> 00:31:01,278 ओह, हाँ, मैं उत्साहित हूँ। 479 00:31:01,278 --> 00:31:03,572 बेहतरीन नये कलाकार वर्ग का नामांकन है। 480 00:31:03,572 --> 00:31:06,450 जब वह नामांकन मिला, तो दिमाग में क्या चल रहा था? 481 00:31:06,450 --> 00:31:08,910 मुझे पता है यह इतिहास की चीज़ है, 482 00:31:08,910 --> 00:31:11,663 संगीत की सबसे बड़ी रात। 483 00:31:11,663 --> 00:31:14,625 पर फिर आपको लगता है आप प्रतिस्पर्धा में हैं। 484 00:31:14,625 --> 00:31:16,084 कलाकारों पर दबाव पड़ता है 485 00:31:16,084 --> 00:31:19,296 और इससे कलाकारों को उन्माद, असुरक्षित महसूस होता है। 486 00:31:19,755 --> 00:31:23,258 तो, मैं बस वहाँ जाता हूँ और अचानक से निकल आता हूँ। 487 00:31:28,805 --> 00:31:32,934 जब मैं छोटा था, शायद मैंने ऐसा सोचा था इससे मुझे खुशी मिलेगी। 488 00:31:34,978 --> 00:31:38,732 मैं समझता हूँ कि आपने इसके लिए साइन अप किया है, 489 00:31:40,567 --> 00:31:43,695 पर इसने मुझे खुद को लेकर कम आत्मविश्वास हो गया। 490 00:31:44,029 --> 00:31:47,908 इसने मुझे मेरे हर काम पर सवाल उठाने पर मजबूर कर दिया है। 491 00:31:48,492 --> 00:31:51,578 क्योंकि आप एक पायदान पर हैं और क्योंकि आप एक कलाकार हैं, 492 00:31:51,578 --> 00:31:53,580 हर कोई आपको आवाज़ की तरह देखता है। 493 00:31:55,207 --> 00:31:59,378 कभी-कभी आप नहीं जानते कि क्या जवाब देना है। 494 00:31:59,378 --> 00:32:04,007 मैं मंच पर होता हूँ, मैं सोचता हूँ, "क्या मैंने सही जवाब दिया?" 495 00:32:04,758 --> 00:32:07,678 ऐसी चीज़ें मुझे परेशान कर देती हैं। 496 00:32:07,678 --> 00:32:12,933 टिकटॉक में या ट्विटर पर एक पल लिया जा सकता है और शेयर किया जा सकता है। 497 00:32:12,933 --> 00:32:15,936 और अचानक मेरे बारे में एक राय बन सकती है। 498 00:32:17,062 --> 00:32:20,148 जो लोग मुझे जानते हैं और वे मेरे दिल को जानते हैं, 499 00:32:20,148 --> 00:32:24,194 पर जो लोग प्रशंसक हैं वे शायद नहीं जानते क्योंकि वे मुझे नहीं जानते। 500 00:32:26,029 --> 00:32:30,701 पैसा, प्रसिद्धि, सपने सच होना, इससे समस्याएं हल नहीं होतीं। 501 00:32:30,701 --> 00:32:33,161 यह उन्हें घटित होने से नहीं रोकता। 502 00:32:33,161 --> 00:32:38,875 कुछ भी हो, वे बस... बड़े पैमाने पर आती हैं। 503 00:32:38,875 --> 00:32:40,419 समझे? और... 504 00:32:42,003 --> 00:32:45,048 पर मैं हर दिन अपने आप से कहता हूँ, "आभारी रहो।" 505 00:32:45,048 --> 00:32:47,050 "जो है उसे देखो, खुश रहो।" 506 00:32:49,010 --> 00:32:52,180 लोगों को खुशी का अंदाज़ा है, और मेरा भी यही विचार है। 507 00:32:52,180 --> 00:32:55,142 एक बार जब कुछ चीज़ें मिल जाएंगी, तो सब ठीक हो जाएगा। 508 00:32:55,142 --> 00:33:00,021 फिर मैं इसे ऐसे देखता हूँ, "ठीक है, तुम अभी भी अमीर हो, चाहे जो भी हो।" 509 00:33:07,904 --> 00:33:11,867 एक रात मैं... 510 00:33:11,867 --> 00:33:16,747 बहुत कुछ झेल रहा था, और मैं बिल्कुल आत्मघाती हो गया था। 511 00:33:22,210 --> 00:33:27,340 और मुझे बहुत बुरे ख़याल आ रहे थे। 512 00:33:29,468 --> 00:33:31,887 लंबे समय तक हमेशा ऐसा ही महसूस होता था। 513 00:33:34,139 --> 00:33:36,975 जब मैं छोटा था, सच कहूँ तो, 514 00:33:36,975 --> 00:33:40,020 पर मैं पूरी "प्रसिद्ध" चीज़ के बारे में सोचता हूँ, 515 00:33:40,020 --> 00:33:42,355 इसे और अधिक बढ़ाता हूँ। 516 00:33:44,483 --> 00:33:45,484 मुझे नहीं पता। 517 00:33:50,572 --> 00:33:55,243 एक दिन यह बहुत बुरा हो गया, और मैंने सोचा, "भाड़ में जाए, किसी को फ़ोन करना होगा।" 518 00:33:55,952 --> 00:34:00,081 क्योंकि मैं जानता हूँ कि मैं पागल हो रहा हूँ। 519 00:34:01,583 --> 00:34:05,879 {\an8}मैंने उसे किसी ऐसे से मिलवाया जो मुझे लगता है शानदार है। 520 00:34:06,421 --> 00:34:07,422 - थेरेपिस्ट? - हाँ। 521 00:34:08,048 --> 00:34:11,176 जिससे बात कर सके, जो दिखा सके कि यह क्या है और क्यों है। 522 00:34:11,176 --> 00:34:12,969 और फिर आप आगे बढ़ सकते हैं। 523 00:34:12,969 --> 00:34:14,763 मैंने इस थेरेपिस्ट से बात की। 524 00:34:15,555 --> 00:34:18,558 उसने मुझे सिखाया कि ऐसा महसूस करना अजीब नहीं है। 525 00:34:20,435 --> 00:34:23,021 जब मुझे लगता है कि दुनिया मेरे ख़िलाफ़ है, 526 00:34:23,021 --> 00:34:27,567 पर यह भी पता है कि कोई है जो चाहे आप किसी भी दौर से गुज़र रहे हों, 527 00:34:27,567 --> 00:34:30,570 चाहे कुछ भी हो जाए, वे हमेशा आपसे प्यार करेंगे, 528 00:34:30,570 --> 00:34:33,448 और वे हमेशा आपकी देखभाल करेंगे, और आपके साथ रहेंगे। 529 00:34:33,448 --> 00:34:36,076 वह किसी भी शोहरत से ज़्यादा मायने रखता है, 530 00:34:36,076 --> 00:34:39,120 किसी भी वित्तीय लाभ से ज़्यादा। 531 00:34:48,463 --> 00:34:49,506 एक और। 532 00:34:52,008 --> 00:34:54,719 माता-पिता ने बचपन में मुझे एक चीज़ हमेशा बताई, 533 00:34:54,719 --> 00:34:58,265 {\an8}"कभी किसी संगीतकार या अभिनेता को डेट मत करना, प्लीज़।" 534 00:34:58,723 --> 00:35:00,725 {\an8}और मैंने सोचा, "यह मेरा पहला प्रेमी है," 535 00:35:00,725 --> 00:35:02,435 और वे बोले, "ओह, बढ़िया।" 536 00:35:03,895 --> 00:35:06,064 मैं कहूँगा कि यह मेरी पहली असली प्रेमिका है। 537 00:35:07,023 --> 00:35:08,650 मैं प्यार में हूँ। 538 00:35:10,485 --> 00:35:13,697 जैसे कि हमेशा कहते हैं, "नहीं, तुम्हें पता चल जाएगा।" 539 00:35:13,697 --> 00:35:14,823 हाँ। 540 00:35:17,409 --> 00:35:19,119 बहुत सी अजीब चिंताओं से जूझता हूँ, 541 00:35:19,119 --> 00:35:23,915 और एक व्यक्ति जो मुझे महसूस कराता है कि सब कुछ ठीक है... वह वही है। 542 00:35:31,089 --> 00:35:35,844 जब हमने पहली बार डेटिंग शुरू की, मैं बहुत लोकप्रिय नहीं था। 543 00:35:36,219 --> 00:35:38,597 उसने मुझे इंस्टाग्राम पर डीएम किया था। 544 00:35:38,597 --> 00:35:41,182 हम लगभग तीन महीने तक फ़ेसटाइमिंग करते रहे। 545 00:35:42,684 --> 00:35:44,352 लारोई को पाकर बहुत भाग्यशाली हूँ 546 00:35:44,352 --> 00:35:47,647 क्योंकि वह मेरा और मेरी भावनाओं का सम्मान करता है। 547 00:35:49,608 --> 00:35:51,526 हम वैसे ही एक-दूसरे की मदद करते हैं। 548 00:35:53,111 --> 00:35:56,406 मैंने जो सीखा है, जो कि मैं नहीं जानता था 549 00:35:57,532 --> 00:36:00,285 कि प्यार कितना ज़रूरी है। 550 00:36:00,952 --> 00:36:03,163 यह आपके जीवन को कितना बदल सकता है और... 551 00:36:05,290 --> 00:36:07,000 इसे आप खोना नहीं चाहते। 552 00:36:07,292 --> 00:36:09,544 उसने मेरे जीवन को बदलकर रख दिया, 553 00:36:09,544 --> 00:36:13,506 और मुझे लगता है मैंने भी उसके जीवन को बदलकर रख दिया। 554 00:36:15,592 --> 00:36:19,137 मैं एक दुखी आदमी था, और फिर मैं एक उदास लड़की से मिला। 555 00:36:21,097 --> 00:36:23,975 - और अब हम खुशहाल जोड़ी हैं। - हम खुशहाल जोड़ी हैं। 556 00:36:26,478 --> 00:36:30,231 हाँ। क्या तुम शर्मिंदा हो? क्या अब तुम शर्मिंदा हो? 557 00:36:31,483 --> 00:36:34,235 - मैंने कहा था यह मुझसे शर्मिंदा है। - मैं नहीं हूँ। 558 00:36:34,235 --> 00:36:36,655 तुम इससे सहमत हो, क्या तुम मुझसे शर्मिंदा हो? 559 00:36:36,655 --> 00:36:38,657 नहीं। कभी-कभी। 560 00:36:41,117 --> 00:36:44,287 - तुम यहाँ क्या कर रही हो, यार? - मुझे नहीं पता। 561 00:36:44,287 --> 00:36:47,958 - इसे ईमानदार रखना होगा। - मैं अभी हवाई जहाज़ से आई। मैं यहाँ हूँ। 562 00:36:47,958 --> 00:36:50,835 यह अभी आई है क्योंकि उसके बिना नहीं कर सकता था। 563 00:36:51,836 --> 00:36:54,255 तो, पांच सालों में आप कहां होंगी? 564 00:36:56,675 --> 00:36:59,344 उम्मीद है हम तब भी साथ होंगे। 565 00:37:00,887 --> 00:37:04,557 और अगर नहीं भी हुए, क्योंकि ज़िंदगी में कुछ भी हो सकता है, 566 00:37:04,557 --> 00:37:09,312 तो मैं बस... मैं बस इतना जानती हूँ कि वह कितना शानदार इंसान है। 567 00:37:09,896 --> 00:37:12,023 मुझे नहीं लगता कि हम एक दूसरे के बिना 568 00:37:12,023 --> 00:37:14,109 वहां होते जहाँ आज हम हैं। 569 00:37:14,109 --> 00:37:17,070 यह हम दोनों के लिए बहुत शानदार रहा है। 570 00:37:30,375 --> 00:37:34,504 {\an8}मुझे याद है कि एक दिन हम मेरी माँ के घर पर एक स्टूडियो में थे। 571 00:37:34,504 --> 00:37:37,382 मैं अपने दोस्त चार्ली के साथ था। 572 00:37:37,382 --> 00:37:40,260 वह कीबोर्ड के पास गया और बोला, 573 00:37:40,260 --> 00:37:42,637 "इसे चालू करो, यार। इसे बजाना चाहता हूँ।" 574 00:37:45,515 --> 00:37:48,018 लारोई ने कहा, "रुको, यह बहुत अच्छा है। 575 00:37:48,018 --> 00:37:51,062 "मेरे पास एक विचार है। बस माइक चालू कर दो।" 576 00:37:51,062 --> 00:37:54,649 सबसे पहले शब्द जो उसके मुँह से निकले... 577 00:37:54,649 --> 00:37:56,317 मैं भी यही करता हूँ... 578 00:37:56,317 --> 00:37:58,820 और वह टेक, जब पहली बार उसने इसे गाया, 579 00:37:58,820 --> 00:38:00,739 वही है जो रिकॉर्ड पर है। 580 00:38:00,739 --> 00:38:02,574 स्टे 581 00:38:03,408 --> 00:38:08,329 {\an8}उसने कहा, "मैं जस्टिन से पूछूंगा, शायद वह इसमें साथ आना चाहे?" 582 00:38:08,329 --> 00:38:09,581 और मैंने कहा, मतलब... 583 00:38:09,581 --> 00:38:14,544 मन में, मैंने कहा, "हाँ, कोई मौका ही नहीं है। वह जस्टिन बीबर है।" 584 00:38:16,046 --> 00:38:18,048 लड़को, शायद हम स्टे जल्दी से करेंगे। 585 00:38:18,048 --> 00:38:22,886 {\an8}आज, हम स्टे पर बात करेंगे किड लारोई फिचरिंग जस्टिन बीबर। 586 00:38:22,886 --> 00:38:24,596 ठीक है, आवाज़ बढ़ाओ। 587 00:38:26,806 --> 00:38:28,683 स्टे आया, और यह ऐसा था... 588 00:38:32,937 --> 00:38:34,773 बिल्कुल अलग स्तर। 589 00:38:41,321 --> 00:38:43,990 यार, ये लोग आगे बढ़ रहे हैं। हे भगवान। हाँ। 590 00:38:44,949 --> 00:38:47,077 किड लारोई, यार, वह अपनी गति से बढ़ा रहा है। 591 00:38:47,702 --> 00:38:49,579 शुक्रिया यार, तुमने जान बचा ली। 592 00:38:49,579 --> 00:38:50,789 वह मेरे लिए अहम है। 593 00:38:52,040 --> 00:38:55,210 अगला गाना दुनिया में नंबर एक गाना है। इसका नाम है, स्टे! 594 00:38:59,255 --> 00:39:02,634 {\an8}द किड लारोई का फ़क लव नंबर वन हो गया है। 595 00:39:03,510 --> 00:39:06,638 अगर तुम नहीं तो मैं कुछ नहीं 596 00:39:09,140 --> 00:39:10,350 क्या हो रहा है, दोस्त? 597 00:39:11,017 --> 00:39:12,185 {\an8}जस्टिन बीबर 598 00:39:12,393 --> 00:39:14,521 {\an8}तुम्हारी बहुत याद आयी। तुम कैसे हो? 599 00:39:15,897 --> 00:39:19,109 मुझे अपना नया घर दिखाना चाहोगे? यहाँ कितने समय से हो? 600 00:39:19,359 --> 00:39:20,777 - एक महीने से। - अच्छा? 601 00:39:20,777 --> 00:39:24,280 पक्का। तो हाँ, यही बात है। 602 00:39:25,824 --> 00:39:27,075 मेरा संगीत किसने दिखाया? 603 00:39:27,075 --> 00:39:30,787 टे ने कहा, "इस बंदे को देखो। यह धूम मचा रहा है।" 604 00:39:30,787 --> 00:39:33,540 मुझे लगा, "यह बंदा सही माहौल बना रहा है।" 605 00:39:33,540 --> 00:39:35,917 इसने मुझे डीएम किया और मैंने सोचा, 606 00:39:37,085 --> 00:39:41,214 "जस्टिन बीबर ने मुझे डीएम किया है! आओ चलते हैं!'' 607 00:39:41,214 --> 00:39:44,551 मैंने सोचा, "आखिर मैं इससे क्या कहूँगा?" 608 00:39:44,551 --> 00:39:47,095 मैं पूरे दिन परेशान रहा। यह बहुत अजीब था। 609 00:39:47,095 --> 00:39:50,306 पहली बार जब इसे फोन किया था, तो यह शॉवर में था। 610 00:39:51,099 --> 00:39:52,350 - फ़ेसटाइम? - हाँ। 611 00:39:52,350 --> 00:39:54,727 इसने शॉवर में मेरी कॉल देखी। 612 00:39:54,727 --> 00:39:58,148 वह आधे शॉवर से ही बाहर आ गया। 613 00:39:58,731 --> 00:40:01,484 और इसने फ़ोन उठाया, और मैंने कहा, "क्या हाल है? 614 00:40:01,484 --> 00:40:04,654 "नहाने के बाद मुझे फ़ोन कर लेना।" 615 00:40:04,988 --> 00:40:06,489 - शुक्रिया। - स्वागत है। 616 00:40:09,075 --> 00:40:11,578 जब मैं जस्टिन से मिला, तो सब सकारात्मक था, 617 00:40:11,578 --> 00:40:15,039 यहाँ आए और पहले से कुछ नहीं सोचा, चलो मज़ा करते हैं। 618 00:40:15,039 --> 00:40:18,751 जब गा रहे हो, तो हर उस बात पर यकीन करना जो तुम गा रहे हो। 619 00:40:19,085 --> 00:40:20,420 इससे मदद मिलती है। 620 00:40:20,420 --> 00:40:23,173 इसे गाओ और सचमुच उस बारे में सोचो जो गा रहे हो 621 00:40:23,173 --> 00:40:24,674 जब गा रहे हो। 622 00:40:24,674 --> 00:40:28,219 तो इसने मेरे घर पर मेरे लिए यह स्टे गाना बजाया। 623 00:40:28,219 --> 00:40:30,096 खुद से। 624 00:40:30,096 --> 00:40:32,307 कहा, "इसे एल्बम में नहीं डालूँगा।" 625 00:40:32,307 --> 00:40:36,477 और मैंने कहा, "अगर नहीं डालना तो मुझे दे दो। यह बेहतरीन गाना है और..." 626 00:40:36,477 --> 00:40:39,772 मुझे याद है तुमने कहा था, "नहीं। इसे अपनी उसमें रखो। 627 00:40:39,772 --> 00:40:41,107 "यह बहुत अच्छा है।" 628 00:40:42,066 --> 00:40:44,110 - हे भगवान। - चलो. यार। 629 00:40:45,069 --> 00:40:48,364 वह बहुत बढ़िया गाना है। तुमने वह लिखा है, यार। 630 00:40:48,364 --> 00:40:50,450 - हाँ। - वह बहुत शानदार है। 631 00:40:50,450 --> 00:40:52,869 जब पहली बार सुना, तो पता था कि हिट होगा। 632 00:40:57,498 --> 00:40:59,459 यार, बहुत आभारी हूँ कि यह मिला... 633 00:40:59,918 --> 00:41:03,004 वीएमए भाई! तुमने कभी... कभी सोचा था कि तुम यहाँ होगे? 634 00:41:03,004 --> 00:41:04,214 ठीक है, जा सकते हो। 635 00:41:06,507 --> 00:41:08,301 - अच्छा लग रहा है? - हां... 636 00:41:08,301 --> 00:41:11,429 अगर उस पल के बारे में सोचोगे जब गड़बड़ की थी, 637 00:41:11,429 --> 00:41:13,932 तो फिर तुम आगे नहीं जा पाओगे। 638 00:41:13,932 --> 00:41:16,392 जिस तरह से तुमने इसे आगे बढ़ने दिया। 639 00:41:18,353 --> 00:41:20,313 तुम यहाँ मुझसे मिलने आए, मैं तुमसे। 640 00:41:20,313 --> 00:41:23,233 जस्टिन वाली बात बहुत उत्साहवर्धक थी। 641 00:41:23,233 --> 00:41:27,904 मुझे याद है वह एक छोटा लड़का था, और मैं उसे सिनेमा दिखाने ले गई थी 642 00:41:27,904 --> 00:41:31,449 वह दौरा देखने के लिए जहां उसने पूरे बैंगनी कपड़े पहने थे। 643 00:41:32,242 --> 00:41:35,495 और उसने मेरी ओर देखा और भरी आंखों से देखकर मुझसे कहा, 644 00:41:35,495 --> 00:41:39,499 "माँ, मैं एक दिन उसके जैसा बनूँगा।" और... 645 00:41:42,543 --> 00:41:47,548 ज़ाहिर है, जस्टिन ने स्टे की सफलता में बहुत योगदान दिया। 646 00:41:51,135 --> 00:41:52,220 धत् तेरे की। 647 00:41:54,722 --> 00:41:57,058 स्टे बस... तीसरे सप्ताह फिर से नंबर एक है। 648 00:41:57,392 --> 00:42:00,353 मुझे अभी पता चला। यह शानदार है। 649 00:42:01,896 --> 00:42:03,273 हम चलने के लिए तैयार हैं। 650 00:42:03,606 --> 00:42:05,400 - माँ, आपसे प्यार है। - मुझे भी। 651 00:42:08,820 --> 00:42:11,572 - आपसे प्यार है। - तुमसे प्यार है। शो बढ़िया हो। 652 00:42:11,572 --> 00:42:12,740 होगा। आपसे प्यार है। 653 00:42:14,450 --> 00:42:15,868 {\an8}लंदन, इंग्लैंड 654 00:42:15,868 --> 00:42:18,204 {\an8}"स्टे" की रिलीज़ के बाद पहला यूरोप शो 655 00:42:19,914 --> 00:42:21,332 लंदन, क्या आप तैयार हैं? 656 00:42:22,250 --> 00:42:24,669 चलो! एक, दो, तीन, चार! 657 00:42:24,669 --> 00:42:27,964 उस शो के दौरान तुमने जो जो किया उसकी बात करते हैं। 658 00:42:27,964 --> 00:42:29,632 लेबल के प्रमुख को बुलाया। 659 00:42:30,091 --> 00:42:31,592 डेव! 660 00:42:32,593 --> 00:42:35,263 - उसे स्टेज डाइव कराने की कोशिश की। - वह डरपोक है। 661 00:42:35,263 --> 00:42:38,057 ठीक है, डेव मेरे साथ भीड़ में कूदेगा। 662 00:42:43,813 --> 00:42:44,772 फिर तुमने उल्टी की। 663 00:42:44,772 --> 00:42:47,692 मिल्कशेक भयानक विचार था। 664 00:42:49,610 --> 00:42:51,487 फिर आप स्टेज के सामने चले गए। 665 00:42:54,449 --> 00:42:57,243 फिर फ़ोन पर किसी की माँ के साथ स्टेज से कूदे। 666 00:43:01,914 --> 00:43:05,793 - बढ़िया काम। - धत् तेरे की! मुझे ब्रिटेन से प्यार है। 667 00:43:05,960 --> 00:43:07,086 इसे आगे बढ़ाओ! 668 00:43:07,962 --> 00:43:10,298 {\an8}रीडिंग फ़ेस्टिवल 669 00:43:13,801 --> 00:43:15,386 एक बहुत खास मेहमान आया है। 670 00:43:15,386 --> 00:43:18,598 उसके पास अभी ग्रह की सबसे बड़ी धुन है। 671 00:43:18,598 --> 00:43:21,225 यह स्टे है, जिसमें अच्छे दोस्त जस्टिन बीबर हैं। 672 00:43:21,225 --> 00:43:23,811 जस्टिन बीबर का दोस्त होने के लिए कोई सुझाव है? 673 00:43:25,897 --> 00:43:27,065 {\an8}एएलटी+एलएनडी फ़ेस्टिवल 674 00:43:27,690 --> 00:43:29,067 {\an8}जस्टिन बीबर के बारे में है। 675 00:43:29,067 --> 00:43:31,319 {\an8}वह दोस्ती कैसे हुई। 676 00:43:31,444 --> 00:43:33,029 {\an8}द किड लारोई, साथियो। 677 00:43:33,029 --> 00:43:34,322 शायद, विश्व भ्रमण? 678 00:43:34,322 --> 00:43:36,574 यह अफ़वाह सच है कि बीबर ने रोलेक्स दी? 679 00:43:37,116 --> 00:43:41,037 क्या इससे फ़र्क पड़ता है कि कौन सी शैली आपको अधिक गले लगाती है? 680 00:43:41,037 --> 00:43:43,247 हम बास्केटबॉल खेलेंगे, जस्टिन को बुलाओगे? 681 00:43:43,247 --> 00:43:45,083 लोगों को डीएम कर रहे थे? 682 00:43:45,083 --> 00:43:47,126 क्या आप और जस्टिन स्टूडियो जा रहे हैं? 683 00:43:53,841 --> 00:43:58,888 रक्त वाहिकाएँ वास्तव में सूजी हुई हैं। तो ये कड़वे, क्रोधित और लाल हैं। 684 00:43:58,888 --> 00:44:01,516 ये मोतियों जैसे सफ़ेद होने चाहिए। ठीक है? 685 00:44:01,516 --> 00:44:02,975 तो क्या फूंक रहे हो? 686 00:44:03,434 --> 00:44:05,269 गांजा। पर... 687 00:44:05,812 --> 00:44:07,063 कम धूम्रपान। 688 00:44:07,980 --> 00:44:09,732 एकदम आसान। यह ऐसा है, 689 00:44:09,732 --> 00:44:12,235 - अगर कुछ दिखे... - पर मैं बहरा नहीं हो रहा? 690 00:44:12,235 --> 00:44:15,488 आज बहरे नहीं हो रहे। थोड़ी एंटीबायोटिक, थोड़ा स्टेरॉयड। 691 00:44:15,822 --> 00:44:18,324 - और मैं शुरू कर सकता हूँ... - आज। 692 00:44:18,741 --> 00:44:22,286 मैं शायद सुबह से शुरू करूंगा क्योंकि आज की रात बहुत बड़ी है। 693 00:44:39,929 --> 00:44:41,722 {\an8}क्यू आत्मकथा क्विंसी जोन्स की 694 00:44:42,932 --> 00:44:45,393 पिछली बार हमारी बात स्टे से पहले हुई थी... 695 00:44:46,686 --> 00:44:48,729 और मिक्सटेप के नंबर एक जाने से पहले। 696 00:44:48,980 --> 00:44:50,064 यह कैसा रहा? 697 00:44:52,191 --> 00:44:53,443 तनावपूर्ण। 698 00:44:53,443 --> 00:44:57,363 क्योंकि अब मुझे पता लगाना है कि आगे क्या कर रहा हूँ? 699 00:44:57,989 --> 00:44:59,740 क्या यह पूरी तरह आकस्मिक था? 700 00:44:59,991 --> 00:45:03,411 हाँ, यह था। मैंने सोचा न था कि यह इतना लोकप्रिय हो जाएगा। 701 00:45:03,411 --> 00:45:05,371 नहीं। मैंने सोचा था कि यह शायद 702 00:45:05,371 --> 00:45:07,665 एक छोटा सा पल या बिल्डिंग ब्लॉक जैसा होगा। 703 00:45:07,665 --> 00:45:09,459 और फिर यह ऐसा हुआ... 704 00:45:09,584 --> 00:45:12,003 मुझे दबाव डालना होगा। 705 00:45:12,003 --> 00:45:14,630 जबकि पहले आप बस संगीत बनाओ और डाल दो, 706 00:45:14,630 --> 00:45:17,925 और यह आपके प्रशंसकों तक पहुंच जाता था। 707 00:45:17,925 --> 00:45:20,011 और शायद अब भी ऐसा कर सकता हूँ। 708 00:45:20,011 --> 00:45:22,805 पर अब यह अलग है क्योंकि अब यह पूरी तरह अलग बात है, 709 00:45:22,805 --> 00:45:25,475 "उसका इतना लोकप्रिय गाना था, अब आगे क्या?" 710 00:45:25,475 --> 00:45:27,393 वैसा नहीं बनना चाहता जिसे हमेशा 711 00:45:27,393 --> 00:45:29,854 जस्टिन बीबर के साथ एक गाने के लिए जाना जाए। 712 00:45:29,854 --> 00:45:32,523 क्योंकि मुझे लगता है मैंने बहुत मेहनत की है 713 00:45:32,523 --> 00:45:35,902 और इसे ऐसे ही छोड़ना बर्बादी होगी। 714 00:45:44,035 --> 00:45:46,662 जूते पहने हैं? काउबॉय जूते पहनते हो, लारोई? 715 00:45:46,662 --> 00:45:48,247 एल्बम जारी करो! 716 00:45:51,584 --> 00:45:54,128 ए, उन्होंने पूछा क्या मैं काउबॉय जूते पहनता हूँ? 717 00:45:54,128 --> 00:45:55,087 हाँ। 718 00:45:56,631 --> 00:45:58,007 वह क्या बकवास थी? 719 00:46:00,051 --> 00:46:02,845 लारोई को बहुत जल्द बहुत सफलता मिली। 720 00:46:02,845 --> 00:46:04,972 {\an8}वह इसका हकदार है। यह उसी का है। 721 00:46:07,225 --> 00:46:11,896 जन्मदिन मुबारक हो प्रिय लारोई 722 00:46:13,397 --> 00:46:17,401 जन्मदिन की शुभकामनाएँ 723 00:46:26,494 --> 00:46:28,079 तुम सबसे आगे जाओगे, भाई। 724 00:46:29,789 --> 00:46:33,709 तुम मुझसे कहीं बेहतर होगे, यार। मैं तो गया, भाई। 725 00:46:34,669 --> 00:46:38,714 बहुत से लोग एक बड़े गाने के बाद 726 00:46:38,714 --> 00:46:40,675 कहते हैं, "मैं अब ठीक हूँ।" 727 00:46:41,425 --> 00:46:45,513 मैं बस सोच रहा हूँ, "यार। अब तुम गड़बड़ नहीं कर सकते।" 728 00:46:45,513 --> 00:46:49,892 मुझे एक शानदार एल्बम बनानी है जो लोगों को पसंद आए। 729 00:46:51,686 --> 00:46:53,312 मैं भूल जाता हूँ कि वह बच्चा है 730 00:46:53,312 --> 00:46:55,940 क्योंकि वह खुद को परिपक्वता से रखता है। 731 00:46:55,940 --> 00:46:57,984 उसके पास करने को बहुत कुछ है। 732 00:46:58,859 --> 00:46:59,694 यह बिज़नेस है। 733 00:46:59,694 --> 00:47:03,197 बहुत से लोग अधिकतम लाभ कमाने के लिए उस तक पहुंच रहे हैं। 734 00:47:03,614 --> 00:47:06,867 इसकी कल्पना ऐसे करता हूँ, कि 50 हाथ उस तक पहुंच रहे हैं, 735 00:47:06,867 --> 00:47:09,036 उससे अलग-अलग काम करवाना चाहते हैं। 736 00:47:09,829 --> 00:47:11,789 इसलिए उसे याद दिलाने की कोशिश है, 737 00:47:11,789 --> 00:47:16,210 "तुम्हें बस इतना करना है, और वह लंबे समय तक रहेगा 738 00:47:16,210 --> 00:47:18,296 "कि यह चिंता करो कि संगीत कैसा है। 739 00:47:20,631 --> 00:47:23,551 "वही चीज़ 50 सालों तक रहेगी।" 740 00:47:24,844 --> 00:47:27,597 जब रचनात्मक विस्फोट होते हैं, तो मुझे बस काम करना है 741 00:47:27,597 --> 00:47:31,642 क्योंकि कई बार मुझे लगता है जैसे मैं दुनिया का सबसे खराब कलाकार हूँ। 742 00:47:31,642 --> 00:47:33,311 सोचता हूँ, "क्या कर रहा हूँ?" 743 00:47:33,311 --> 00:47:36,355 जब यह होता है तो बहुत उत्साहित होकर काम करने लगता हूँ। 744 00:47:36,355 --> 00:47:37,857 और सोचता हूँ, "धत्, हाँ।" 745 00:47:39,275 --> 00:47:42,570 {\an8}वह संगीत को व्यापक स्तर पर समझता है। 746 00:47:42,695 --> 00:47:45,990 {\an8}मुझे लगता है एक कलाकार के रूप में उसके लिए यह सबसे मुश्किल है। 747 00:47:45,990 --> 00:47:49,910 {\an8}और वह यह सब कर सकता है। पोस्ट बिल्कुल वैसा ही है। 748 00:47:50,369 --> 00:47:51,454 लारोई! 749 00:47:52,663 --> 00:47:54,874 तुम ऑस्ट्रेलिया की किसी लैब में बने हो। 750 00:47:55,041 --> 00:47:56,292 शुक्रिया, दोस्त! 751 00:47:56,542 --> 00:47:58,252 लारोई हमेशा पोस्ट को देखता था। 752 00:47:58,252 --> 00:47:59,253 तुम पहुंच गए। 753 00:47:59,253 --> 00:48:02,548 मैंने कहा, "पोस्ट, लारोई से मिलो। यह लड़का पसंद आएगा।" 754 00:48:02,673 --> 00:48:06,719 यार, यह सचमुच बेहतर, तेज़, मज़बूत, युवा, 755 00:48:06,719 --> 00:48:08,929 और मेरा बेहतर गायक संस्करण है। 756 00:48:09,930 --> 00:48:12,433 {\an8}लारोई की यही बात है कि वह बहुत महत्वाकांक्षी है। 757 00:48:12,433 --> 00:48:15,853 {\an8}उससे मिलकर ही मैं बता सकता हूँ कि वह बहुत बड़ा होने वाला है। 758 00:48:15,978 --> 00:48:19,106 उसने अभी तक एक पूरी एलबम भी नहीं की। 759 00:48:19,106 --> 00:48:22,860 आप उस दबाव का सोचिए जो उस उम्र के एक बच्चे पर पड़ता है। 760 00:48:22,860 --> 00:48:25,696 बिज़नेस की तरफ़ से और रचनात्मक पक्ष की ओर से। 761 00:48:26,030 --> 00:48:28,491 अपेक्षा लगभग मशीन जैसी होती है। 762 00:48:28,491 --> 00:48:30,076 एक बार इसका स्वाद लगे, 763 00:48:30,076 --> 00:48:33,162 तो आप सोचते हैं, "मैं इतना सब नहीं झेल सकता।" 764 00:48:33,162 --> 00:48:35,706 पर हर इंसान जैविक है और हम सभी इंसान हैं, 765 00:48:35,706 --> 00:48:38,000 {\an8}और हमारे बुरे दिन आते हैं और अच्छे भी, 766 00:48:38,000 --> 00:48:39,710 ऐसे दिन भी जब हम थक जाते हैं, 767 00:48:39,710 --> 00:48:43,506 और ऐसे दिन भी होते हैं जब माउंटेन ड्यू पीकर उत्साहित हो जाते हैं। 768 00:48:43,506 --> 00:48:45,800 यह शारीरिक और मानसिक रूप से थका देने वाला है। 769 00:48:45,800 --> 00:48:50,012 और यह आपको... अपने ही संगीत से नफ़रत कराता है। 770 00:48:50,012 --> 00:48:54,016 नफ़रत नहीं, पर आप सोचते हैं, "मैंने यह गाना 10,000 बार सुना है।" 771 00:48:54,809 --> 00:48:58,479 एक ऐसा समय था जब मैंने सोचा, "मुझे ये सब नहीं करना।" 772 00:48:58,813 --> 00:49:01,857 पर जब आप वहां जाते हैं, तो सब इसके लायक लगने लगता है। 773 00:49:01,857 --> 00:49:03,651 लोग इसे आपको ही गाकर सुनाते हैं। 774 00:49:05,111 --> 00:49:07,405 ठीक है। चलो काम पर लगें। 775 00:49:07,988 --> 00:49:09,907 चिह्नित करने के लिए कुछ चाहिए? 776 00:49:11,242 --> 00:49:13,160 {\an8}जाने दो/डिवा/जाओ! दुखद/कोई वापसी नहीं 777 00:49:13,160 --> 00:49:15,746 {\an8}नशे में/समान ऊर्जा गलत/रहो/तुम्हारे बिना 778 00:49:15,746 --> 00:49:18,290 {\an8}- क्या चल रहा है? - निक। 779 00:49:18,290 --> 00:49:19,542 मिलकर अच्छा लगा, निक। 780 00:49:19,542 --> 00:49:21,669 - यह मेरे पापा हैं। - ए। 781 00:49:22,211 --> 00:49:24,255 कैसे हो? थक गए? 782 00:49:25,381 --> 00:49:26,632 दोबारा करने को तैयार हूँ। 783 00:49:27,258 --> 00:49:29,468 तुमने मेरा एक टुकड़ा काटा 784 00:49:29,468 --> 00:49:34,098 और अब अंदर से खून बह रहा है तुम्हारे बिना यहाँ से चला गया 785 00:49:35,015 --> 00:49:37,268 तुम्हारे बिना... 786 00:49:40,438 --> 00:49:43,065 मेरे पापा। वह एक गायक थे। 787 00:49:47,611 --> 00:49:49,447 लड़की, मुझे तुम्हारी ज़रूरत है। 788 00:49:50,114 --> 00:49:53,659 उन्हें यूके में साइमन कोवेल के साथ अनुबंधित किया गया था। 789 00:49:53,659 --> 00:49:55,911 हाँ। अमेरिकन आइडल वाले। 790 00:49:56,120 --> 00:49:58,956 मेरे करियर की शुरुआत चार्लटन की तरह हुई। 791 00:49:58,956 --> 00:50:02,626 पहले बहुत लोकप्रिय था। बैंग! ऊंचाइयों की ओर जा रहा था। 792 00:50:04,879 --> 00:50:08,048 एक निश्चित बिंदु पर पहुँचा, एक तरह से बर्बाद हो गया! 793 00:50:09,049 --> 00:50:10,760 और एक तरह से फ्लॉप हो गया। 794 00:50:14,054 --> 00:50:17,016 हाल ही में, मैंने उनसे पूछा, "ए। क्या गलत हुआ था?" 795 00:50:17,016 --> 00:50:19,894 उन्होंने मुझे बताया कि उनका और मैनेजर का झगड़ा हुआ, 796 00:50:19,894 --> 00:50:21,604 और उसने उन्हें छोड़ दिया। 797 00:50:22,438 --> 00:50:26,317 बात बिगड़ती गई और कुछ ही समय बाद, वह पेट्रोल पंप पर काम करने लगे। 798 00:50:27,651 --> 00:50:29,111 एक दिन कोई गुज़रा 799 00:50:29,111 --> 00:50:31,572 जब वह कार में पेट्रोल भर रहे थे और कहा... 800 00:50:31,572 --> 00:50:34,909 ए। क्या आप निक हावर्ड हैं? वह गायक लड़का? 801 00:50:36,827 --> 00:50:38,621 प्रसिद्धि हमेशा के लिए नहीं है। 802 00:50:38,913 --> 00:50:42,082 और हकीकत यह है, कि लोग आपको एक मिनट पसंद कर सकते हैं, 803 00:50:42,082 --> 00:50:43,876 और अगले ही पल नफ़रत करने लगते हैं। 804 00:50:44,126 --> 00:50:45,878 हमेशा उस बारे में सोचता हूँ। 805 00:50:45,878 --> 00:50:49,215 मैं इसे बर्बाद नहीं करने वाला। बिल्कुल नहीं करने वाला। 806 00:50:49,215 --> 00:50:52,510 मेरा मतलब, मैं बस चिंतित हूँ। 807 00:50:54,094 --> 00:50:57,097 मुझे नहीं पता। मैं आजकल पराजित महसूस कर रहा हूँ। 808 00:50:57,097 --> 00:51:01,477 पर जैसे, अंत में, मेरा दिमाग मुझे यहां तक लाया है। 809 00:51:01,477 --> 00:51:03,437 खुद पर विश्वास करके। 810 00:51:03,437 --> 00:51:04,980 हमेशा खुद को जांचता रहा हूँ, 811 00:51:04,980 --> 00:51:07,274 "यार। तुम तनाव में क्यों हो? 812 00:51:07,274 --> 00:51:09,819 "बस अपने आप पर विश्वास रखो। समझे?" 813 00:51:09,819 --> 00:51:11,612 नौ महीने में कोई गाना नहीं आया। 814 00:51:11,612 --> 00:51:12,863 हज़ार मील अगला है? 815 00:51:12,863 --> 00:51:15,533 - हज़ार मील अगला है। हाँ। - यह कब आएगा? 816 00:51:16,742 --> 00:51:17,743 दस दिन में। 817 00:51:17,743 --> 00:51:20,788 हमेशा सोचता हूँ कि लोग इस नई चीज़ को कैसे देखेंगे। 818 00:51:21,705 --> 00:51:25,084 एक बार जब यह गाना आ जाएगा, तो दबाव काफ़ी कम हो जाएगा। 819 00:51:25,918 --> 00:51:28,963 वह एहसास याद है जब मैं ग्रामीण इलाकों में रहता था, 820 00:51:28,963 --> 00:51:33,676 और मैं फ़ेसबुक पर वीडियो अपलोड कर रहा था, और यूट्यूब बीट्स पर फ्रीस्टाइल कर रहा था। 821 00:51:33,676 --> 00:51:35,094 स्कूल के बच्चे, 822 00:51:35,094 --> 00:51:37,179 लोगों को रैप समझ में नहीं आता। 823 00:51:37,179 --> 00:51:40,015 वे ऐसे थे, "तुम बकवास गाते हो। यह क्या बकवास है?" 824 00:51:40,015 --> 00:51:41,684 मैंने फ़ेसबुक से सब हटा दिया। 825 00:51:41,684 --> 00:51:44,019 मैंने सोचा, "अब किसी को नहीं दिखाना चाहता।" 826 00:51:44,019 --> 00:51:46,814 आज भी, हर बार किसी शो से पहले, 827 00:51:46,814 --> 00:51:48,482 मुझे वह चीज़ याद आती है। 828 00:51:48,482 --> 00:51:52,027 और मैं सोचता हूँ, "अगर लोगों को पसंद न आया तो?" 829 00:51:55,489 --> 00:51:59,034 हज़ार माइल्स रिलीज़ पॉप अप लॉस एंजिल्स, सीए अप्रैल 2022 830 00:52:04,498 --> 00:52:06,834 मैं सबको हैलो कहूँगा। अगर अंदर नहीं जा सकते। 831 00:52:06,834 --> 00:52:08,210 मेरे साथ आओ। 832 00:52:08,210 --> 00:52:10,004 - कैसे हैं? - अच्छा हूँ। कैसी हो? 833 00:52:10,004 --> 00:52:11,130 मैं अच्छी हूँ। 834 00:52:33,986 --> 00:52:37,114 बढ़िया। चलो। तीन, दो, चार। चलो, तीन, दो, चार। 835 00:52:37,698 --> 00:52:39,408 भीड़ शानदार है, दोस्त। 836 00:52:39,408 --> 00:52:40,826 इतने सारे लोग! 837 00:52:43,203 --> 00:52:45,414 मुझे यकीन नहीं हो रहा कि वे यहाँ तक आए। 838 00:52:45,873 --> 00:52:48,918 जो तुमने अभी देखा यह वह नहीं है जो दूसरी तरफ़ है। 839 00:52:48,918 --> 00:52:49,919 क्या मतलब? 840 00:52:49,919 --> 00:52:53,088 उस ओर 400 और हैं। हमने लाइन आगे बढ़ा दी। 841 00:52:55,382 --> 00:52:59,720 चलो, आपको पीछे ले चलते हैं। हज़ार मील वीडियो किसी भी क्षण आने वाली है। 842 00:53:01,847 --> 00:53:04,558 एलए, अगर यह वीडियो देखना चाहते हैं, तो शोर मचाओ! 843 00:53:07,561 --> 00:53:09,063 हाँ, वे नीचे जा रहे हैं। 844 00:53:09,855 --> 00:53:12,691 हम जानते हैं कि वीडियो चलने वाला है, फिर हम जाएँगे। 845 00:53:19,073 --> 00:53:21,408 मैं तुम्हारे चेहरे का वह भाव जानता हूँ 846 00:53:21,408 --> 00:53:24,453 तुम मेरे रास्ते आ रहे हो तुम आज रात मेरे पास आ रहे हो 847 00:53:24,453 --> 00:53:26,914 यह रही एक और गलती 848 00:53:26,914 --> 00:53:30,084 मुझे पता है मैं करूंगा मुझे पता है मैं आज रात करूंगा 849 00:53:30,793 --> 00:53:32,461 हैशटैग 1 नया संगीत शुक्रवार। 850 00:53:34,213 --> 00:53:36,840 कहने को कुछ नहीं बचा... 851 00:53:36,966 --> 00:53:39,927 यार। स्पॉटिफ़ाई पर पहले से ही लगभग 200,000 लोग हैं। 852 00:53:40,678 --> 00:53:41,887 अरे नहीं। 853 00:53:42,972 --> 00:53:46,141 काश मैं इसे जाने देता तुम अकेले ही बेहतर हो 854 00:53:46,141 --> 00:53:48,143 क्योंकि मैं गड़बड़ करने वाला हूँ 855 00:53:48,143 --> 00:53:51,355 तुम्हारे चेहरे का भाव जानता हूँ तुम मेरे रास्ते आ रहे हो... 856 00:53:51,563 --> 00:53:53,315 यह गाना आठ मिनट पहले आया था! 857 00:53:54,692 --> 00:53:57,528 और मैं कभी नहीं बदलूंगा 858 00:53:58,028 --> 00:54:01,991 अगर मैं तुम होता अगर मैं तुम होता, तो मैं रहता 859 00:54:02,866 --> 00:54:05,911 एक हज़ार मील दूर 860 00:54:21,760 --> 00:54:24,513 एक, दो, तीन, चार! 861 00:54:24,513 --> 00:54:26,473 पैसे के प्यार में, सब बकवास है 862 00:54:26,473 --> 00:54:28,350 भाई को तंग किया तुम्हारा साथ न दूँगा 863 00:54:28,350 --> 00:54:30,477 मैं उसे नहीं चाहता जब तक वह डॉग्स न करे 864 00:54:30,477 --> 00:54:31,812 वह सब मिला जो चाहता था 865 00:54:31,812 --> 00:54:34,106 लिल 'शॉटी गॉन' इसे ड्रॉ से चूसेगी 866 00:54:34,106 --> 00:54:36,900 जिन्हें खोया उनका अफ़सोस पैसे का अफ़सोस, उड़ा दिया 867 00:54:37,818 --> 00:54:41,071 अगर वह बुरी है, माइकल जैक मैं उसे बता दूंगा 868 00:54:41,071 --> 00:54:44,700 और अगर वह कहे मुताबिक करती है तो उसे जाने नहीं दे सकता, वाह 869 00:54:44,825 --> 00:54:49,538 उसे जाने नहीं दे सकता 870 00:54:49,663 --> 00:54:51,123 उसे जाने नहीं दे सकता 871 00:54:53,667 --> 00:54:55,544 क्या बात है, दोस्तो? 872 00:55:00,132 --> 00:55:01,425 आपसे बहुत प्यार है। 873 00:55:01,425 --> 00:55:04,094 बहुत चीज़ों से गुज़र रहा हूँ और कहना चाहता हूँ, 874 00:55:04,094 --> 00:55:06,597 आप सभी लोगों को देखकर बहुत भावुक हो गया हूँ 875 00:55:06,597 --> 00:55:08,557 और याद आया कि यह क्यों करता हूँ। 876 00:55:08,557 --> 00:55:09,767 तुमसे प्यार है! 877 00:55:22,071 --> 00:55:24,031 टिमटैम 878 00:55:26,700 --> 00:55:27,743 वही गेम? 879 00:55:37,753 --> 00:55:41,423 मैं उसे मुझे पकड़ने दूंगा अगर इसने जल्दी नहीं की तो। 880 00:55:42,341 --> 00:55:43,509 यह उबाऊ हो रहा है। 881 00:55:48,931 --> 00:55:51,558 यार, तुम अपमान क्यों कर रहे हो, यार? 882 00:55:52,059 --> 00:55:54,478 हम खेल रहे हैं, यह पहले अपनी चाल चलता है 883 00:55:54,478 --> 00:55:57,064 और फिर बैम। पहला गेम जीत गया। 884 00:55:57,064 --> 00:55:59,525 मैंने कहा कि वह केवल एक बार हरा सकता है। 885 00:55:59,525 --> 00:56:02,069 उसने पाँच से चार से तीन से दो तक बदला। 886 00:56:02,069 --> 00:56:03,320 दूसरे गेम में हराया। 887 00:56:03,320 --> 00:56:05,614 - दूसरा गेम... - ऑस्टिन। ऑस्टिन, चुप रहो। 888 00:56:05,614 --> 00:56:08,534 मैं कॉल पर हूँ। चुप करो। 889 00:56:08,784 --> 00:56:11,036 - दूसरे गेम में इसे हरा दिया। - हैलो? 890 00:56:11,495 --> 00:56:14,998 - दूसरे गेम में इसे हरा दिया! - बात करो... हाँ। ए... 891 00:56:14,998 --> 00:56:17,042 दूसरे गेम में इसे हरा दिया! 892 00:56:17,042 --> 00:56:20,629 - नहीं, कोई चिंता नहीं! दूसरी बार! - मेरे भाई को देख लो। 893 00:56:20,629 --> 00:56:22,714 इसे भूलने की बीमारी हो गई है। 894 00:56:22,881 --> 00:56:25,467 क्योंकि वह सच्चाई भूल रहा है। 895 00:56:26,176 --> 00:56:27,678 दूसरा गेम... 896 00:56:31,640 --> 00:56:33,475 - क्या हो रहा है? - ए, दोस्त। 897 00:56:38,772 --> 00:56:41,233 - तुम उत्साहित हो? - बिल्कुल। 100 प्रतिशत। 898 00:56:43,277 --> 00:56:44,528 मैं भी! 899 00:56:45,279 --> 00:56:46,405 ऑस्ट्रेलिया। 900 00:56:46,947 --> 00:56:49,158 {\an8}हयाकू लारोई का दोस्त 901 00:56:50,784 --> 00:56:55,164 जब वह गया, वह बस 15 साल का था, रेडफ़र्न, वाटरलू में घूमता रहता था। 902 00:56:55,455 --> 00:56:57,875 {\an8}वह सुपरस्टार के रूप में वापस जा रहा है। 903 00:56:58,750 --> 00:56:59,877 हैलो। 904 00:57:00,169 --> 00:57:02,171 मेरे लिए, उसका दिमाग सही रखना, 905 00:57:02,171 --> 00:57:06,383 उस पहले एरिना शो को पूरा करना, सबसे ज़रूरी है। 906 00:57:07,259 --> 00:57:10,220 पर उसके लिए घबराई हुई हूँ। मैं झूठ नहीं बोल रही। 907 00:57:10,929 --> 00:57:14,308 वहां से निकलने के बाद से उसके जीवन में बहुत बदलाव आए हैं। 908 00:57:15,392 --> 00:57:16,768 यह बहुत बड़ा विमान है। 909 00:57:18,437 --> 00:57:20,814 और यह ऑस है जो अभी-अभी पोर्शे में आया है। 910 00:57:23,358 --> 00:57:26,195 हैलो! हाई-फ़ाइव, दोस्त! 911 00:57:28,363 --> 00:57:29,489 यह पापा हैं। 912 00:57:29,489 --> 00:57:31,825 - यह क्या है? - सुपरस्टार लग रहे हैं। 913 00:57:32,409 --> 00:57:35,162 - रिकॉर्ड कर रहा हूँ। - उस विमान को देखो, चार्लटन। 914 00:57:35,537 --> 00:57:36,496 वह रही माँ। 915 00:57:36,622 --> 00:57:38,707 वह माँ हैं। देखो, यह सुपरस्टार हैं। 916 00:57:39,374 --> 00:57:41,627 - तुमसे प्यार है। - आपसे भी प्यार है। 917 00:57:43,045 --> 00:57:44,796 मैं घर वापस जा रहा हूँ। 918 00:57:46,381 --> 00:57:51,345 मैं उत्साहित हूँ क्योंकि मैं एरिना दौरा कर रहा हूँ, जो बहुत अच्छा है। 919 00:57:57,226 --> 00:57:59,603 सिडनी में आपका स्वागत करके खुशी है, 920 00:57:59,603 --> 00:58:02,898 जहां स्थानीय समय लगभग 6:36 है, 921 00:58:03,482 --> 00:58:05,234 बीस मई को। 922 00:58:06,526 --> 00:58:09,488 निश्चित रूप से जब वहां जाऊंगा तो बहुत अजीब होगा। 923 00:58:11,990 --> 00:58:13,784 मेरा पुराना स्कूल बायीं ओर है। 924 00:58:15,911 --> 00:58:18,080 - यह वाला, है न? - हाँ, वहीं। 925 00:58:18,080 --> 00:58:20,540 एपीजीएस, ऑस्ट्रेलियन आर्ट्स ग्रामर स्कूल। 926 00:58:22,793 --> 00:58:25,587 और हम ग्लीब मॉल जाते थे, ब्रॉडवे मॉल यहाँ है। 927 00:58:25,587 --> 00:58:29,758 यह गली यहां। तो, उस लेन के नीचे, बाएँ और फिर दाएँ, 928 00:58:30,092 --> 00:58:33,387 मैं एक छोटे से घर में रहा था, कुछ महीनों के लिए। 929 00:58:36,682 --> 00:58:40,435 भाई, हम वापस आ गए हैं। यह बहुत ही अजीब है। 930 00:58:48,193 --> 00:58:51,280 {\an8}लारोई, लोग यहाँ पीछे तक बैठे होंगे। 931 00:58:51,405 --> 00:58:54,366 {\an8}- यह मॉश पिट होगा, है न? - हाँ। 932 00:58:54,366 --> 00:58:56,368 - हे भगवान! - और यह... 933 00:58:56,660 --> 00:58:59,955 ठीक है। हम सिडनी में कुडोस बैंक एरिना में हैं, 934 00:58:59,955 --> 00:59:02,499 और यहां दो शो पूरे बिक चुके हैं। 935 00:59:02,499 --> 00:59:04,751 आशा है, अगर सब योजना के अनुसार हुआ, 936 00:59:04,751 --> 00:59:08,171 तो अब से दो साल बाद, हम आगे वाले स्टेडियम में होंगे। 937 00:59:08,171 --> 00:59:09,840 बस यह रिकॉर्ड करना चाहता था। 938 00:59:25,689 --> 00:59:27,649 और आज रात देखो, कुछ नहीं देख सकता। 939 00:59:27,649 --> 00:59:30,193 मैं डीवा के साथ यह करूंगा, 940 00:59:30,193 --> 00:59:32,321 ऐसे शुरू करूंगा, "ए, डीवा, नीचे आओ।" 941 00:59:32,321 --> 00:59:35,741 और फिर मैं गाने के बीच में बैरियर तक नीचे आऊंगा, 942 00:59:35,741 --> 00:59:41,121 यहाँ आऊंगा, और फिर बात करूंगा, उस दूसरे वाले हिस्से में, 943 00:59:41,121 --> 00:59:45,917 नीचे आऊंगा, इन स्टैंडों के ऊपर चढ़ूंगा, और फिर उनमें जोश भर देना। 944 00:59:45,917 --> 00:59:48,628 - अच्छा लग रहा है। - लोग निराश नहीं होंगे, है न? 945 00:59:48,628 --> 00:59:49,588 न, यह अच्छा है। 946 00:59:49,755 --> 00:59:51,048 ठीक है, अब, कॉन्सर्ट। 947 00:59:51,048 --> 00:59:53,842 यहां बड़े शो के लिए हो। अगर कोई नहीं आया तो? 948 00:59:53,842 --> 00:59:57,429 हाँ, मुझे हर समय इस बात का डर लगता है, समझे? 949 00:59:57,429 --> 00:59:59,181 हाँ, वही मेरा सबसे बड़ा डर था। 950 00:59:59,181 --> 01:00:02,976 खासकर तब जब उन्होंने मुझे एरिना का शेड्यूल बताया। 951 01:00:02,976 --> 01:00:06,271 वे बोले, "आपको ऑस्ट्रेलिया में इन एरिना में ले जाएंगे।" 952 01:00:06,271 --> 01:00:08,648 मैंने उनकी ओर देखा, मैंने कहा, "पक्का?" 953 01:00:08,648 --> 01:00:11,068 क्या, तुम एक एरिना को नहीं भर सकते? 954 01:00:11,068 --> 01:00:13,737 - नहीं। - भाई, तुम अखबार पढ़ते हो? 955 01:00:13,737 --> 01:00:15,238 या फिर बस अपने में ही... 956 01:00:15,364 --> 01:00:19,159 सामान्य प्रवेश मॉश पिट क्षेत्र जितना बड़ा था, वह देखना 957 01:00:19,159 --> 01:00:21,203 बहुत शानदार अनुभव था। 958 01:00:21,203 --> 01:00:24,915 यह ऐसा है, "यार, ये सभी लोग मेरे लिए आ रहे हैं," 959 01:00:24,915 --> 01:00:25,957 समझे? 960 01:00:26,333 --> 01:00:29,461 तीन या चार साल पहले मेरा सपना बस एनमोर थिएटर बेचना था, 961 01:00:29,461 --> 01:00:31,380 जो 1500 लोगों के लिए है। 962 01:00:32,631 --> 01:00:35,092 मैं सहारा नहीं, मुख्य कलाकार हूँ। 963 01:00:35,092 --> 01:00:38,095 और लगातार दो रातें और भी शानदार थी। 964 01:00:38,095 --> 01:00:41,556 और पिट स्ट्रीट पर जुटी भीड़ भी शानदार थी। 965 01:00:41,556 --> 01:00:45,477 लोग हमसे कह रहे हैं, "हम शो का इंतज़ार कर रहे हैं। यह एक इवेंट है।" 966 01:00:45,477 --> 01:00:49,481 वह अजीब लगता है, इस दुनिया से बाहर का, पागलपन, 967 01:00:49,481 --> 01:00:52,567 क्योंकि मैं खुद को महसूस कर सकता हूँ। 968 01:00:52,567 --> 01:00:54,528 और हालांकि यह हमेशा से मेरा सपना था 969 01:00:54,528 --> 01:00:57,155 और मैं बस यही चाहता था, 970 01:00:57,155 --> 01:00:59,699 यह अभी भी अजीब लगता है। क्योंकि अंत में, 971 01:00:59,699 --> 01:01:02,786 आपके दिमाग में वह पॉइंट एक प्रतिशत होता है कि, 972 01:01:02,786 --> 01:01:06,289 "चलो भी। क्या तुम सच में वह हासिल कर पाओगे?" 973 01:01:07,165 --> 01:01:10,085 मैं हमेशा से "गृहनगर का नायक" बनना चाहता था। 974 01:01:10,085 --> 01:01:12,379 और वापस आकर वैसा ही महसूस हो रहा है। 975 01:01:14,548 --> 01:01:15,841 यह अजीब है। 976 01:01:24,391 --> 01:01:26,977 {\an8}द फ़ैक्ट ट्री यूथ सर्विस वाटरलू, ऑस्ट्रेलिया 977 01:01:27,102 --> 01:01:29,604 {\an8}तुम्हें देखकर अच्छा लगा। आने का शुक्रिया। 978 01:01:29,604 --> 01:01:31,565 - मुझे बुलाने का शुक्रिया। - बहुत अच्छे। 979 01:01:31,565 --> 01:01:33,608 आपको देखकर अच्छा लगा। कैसे हैं? 980 01:01:33,608 --> 01:01:35,610 - मैं याद हूँ? डेनिस! - बिल्कुल। 981 01:01:35,610 --> 01:01:36,611 बेहद शुक्रिया। 982 01:01:36,611 --> 01:01:38,321 क्या हाल हैं, यार? कैसे हो? 983 01:01:38,321 --> 01:01:39,906 - अब भी मेरा बकाया है। - कितना? 984 01:01:40,824 --> 01:01:42,159 जब पहली बार यहाँ आया था, 985 01:01:42,159 --> 01:01:45,078 तो सबसे पहले यहीं आया था और उन्होंने मेरी देखभाल की। 986 01:01:45,078 --> 01:01:47,789 हमें व्यस्त रखने और मनोरंजन के लिए 987 01:01:47,789 --> 01:01:50,167 वे मुझे हमेशा घुमाने ले जाते थे। 988 01:01:50,167 --> 01:01:52,836 बचपन में यह मेरे जीवन का महत्वपूर्ण हिस्सा था 989 01:01:52,836 --> 01:01:54,713 और मुसीबत से दूर रहना भी। 990 01:01:54,713 --> 01:01:56,840 तो यह महत्वपूर्ण है कि यह जगह चलती रहे 991 01:01:56,840 --> 01:02:00,844 और सही रास्ते पर जाने और अच्छा करने में यह बच्चों की मदद कर रहा है। 992 01:02:00,844 --> 01:02:04,890 तो, मैं मदद और समर्थन के लिए जो कर सकूं, उसके लिए तैयार हूँ। 993 01:02:06,725 --> 01:02:09,394 और इसलिए, आप यहाँ हैं, यह आपकी घर वापसी है। 994 01:02:09,394 --> 01:02:11,354 - आप एरिना में जा रहे हैं। - हाँ। 995 01:02:11,354 --> 01:02:13,190 और अभी तक कोई एल्बम भी नहीं आई। 996 01:02:13,190 --> 01:02:15,066 - नहीं। हाँ। - आप उत्साहित हैं? 997 01:02:15,066 --> 01:02:17,152 उत्साहित हूँ। घबराहट भी हो रही है। 998 01:02:17,152 --> 01:02:19,154 - अच्छा? - बहुत घबराया हुआ, हाँ। 999 01:02:19,154 --> 01:02:21,698 - सब उत्साहित हैं, तो परेशान न हों। - शुक्रिया। 1000 01:02:21,698 --> 01:02:23,575 हमें यह पसंद आएगा। आपसे प्यार है। 1001 01:02:23,575 --> 01:02:24,618 शुक्रिया। 1002 01:02:25,243 --> 01:02:26,745 मिलते हैं! जल्द मिलेंगे! 1003 01:02:28,497 --> 01:02:32,751 पिछली बार जब मैं आया था, उससे बिल्कुल अलग महसूस हुआ। 1004 01:02:35,128 --> 01:02:39,049 जैसे हम सुरक्षा और हर चीज़ के साथ आगे बढ़ रहे थे, 1005 01:02:39,049 --> 01:02:40,509 मुझे पर्यटक जैसा लग रहा है। 1006 01:02:41,885 --> 01:02:44,971 पिछली बार जब मैं यहाँ था, मैं बस इधर-उधर घूम रहा था। 1007 01:02:44,971 --> 01:02:48,892 घर वापसी जैसा लग रहा है। यह अलग है। पता नहीं इसे कैसे समझाऊं। 1008 01:02:50,852 --> 01:02:54,648 हम यहाँ से बाएँ मुड़ सकते हैं और चाइनाटाउन की ओर जा सकते हैं? 1009 01:02:54,648 --> 01:02:58,818 हम एक छोटी सी जापानी जगह पर जाएंगे जहाँ हम जाया करते थे। 1010 01:02:58,818 --> 01:03:01,363 - समझ गए। - शायद यहीं पर। 1011 01:03:01,363 --> 01:03:04,324 हाँ। तो फिर बस बायें जाना और फिर से बायीं ओर। 1012 01:03:04,324 --> 01:03:05,784 सेक, मेरा दोस्त? 1013 01:03:05,784 --> 01:03:07,911 - हाँ। - उसकी पसंदीदा जगह। 1014 01:03:07,911 --> 01:03:09,496 - सच में? - हां। 1015 01:03:11,456 --> 01:03:15,544 मैं शायद 14 साल का था जब मेरी मुलाकात सेक से हुई। 1016 01:03:15,544 --> 01:03:17,671 हम सब दोस्त एक साथ घूमा करते थे, 1017 01:03:17,671 --> 01:03:19,923 और उसे बहुत अजीब चीज़ें करना पसंद था, 1018 01:03:19,923 --> 01:03:21,675 जैसे ट्रेन के ऊपर चढ़ना। 1019 01:03:22,884 --> 01:03:26,930 सिडनी में ट्रेन के ऊपर चढ़ने वाले पिछले साल दोगुने होकर 110 हो गए। 1020 01:03:26,930 --> 01:03:29,391 संघ के अनुसार, अधिकांश दीर्घकालिक रेल चालक 1021 01:03:29,391 --> 01:03:32,143 पटरियों पर कम से कम एक मृत्यु का अनुभव करेंगे। 1022 01:03:34,938 --> 01:03:37,899 हाँ, शायद वह सुरंग में ट्रेन सर्फ़िंग कर रहा था। 1023 01:03:38,149 --> 01:03:41,444 और सुरंग में अंधेरा था, तो वह देख नहीं सका। 1024 01:03:42,487 --> 01:03:46,533 इतनी कम उम्र में मरना, यह बस... यह बहुत बुरा है, समझे? 1025 01:03:50,870 --> 01:03:52,706 यह जूस के नौ महीने बाद हुआ। 1026 01:04:05,302 --> 01:04:07,512 धत्, भाड़ में जाए। वे बंद हो गए? 1027 01:04:12,684 --> 01:04:14,019 वे बंद नहीं हो सकते। 1028 01:04:21,276 --> 01:04:22,777 बिल्कुल नहीं। 1029 01:04:24,821 --> 01:04:26,489 हाँ, यहीं थे। 1030 01:04:27,741 --> 01:04:29,909 वे स्थायी रूप से बंद हो गए। यह अजीब है। 1031 01:04:34,497 --> 01:04:36,166 यह अजीब है, भाई। 1032 01:04:37,542 --> 01:04:39,127 मुझे दुख हुआ, भाई। 1033 01:04:52,766 --> 01:04:56,561 मैं कल एरिना में गया था और परसों भी, और यह शानदार था। 1034 01:04:56,770 --> 01:04:58,647 {\an8}और आपका मैकडॉनल्ड्स मील आज आ गया। 1035 01:04:58,938 --> 01:05:02,108 {\an8}और मैकडॉनल्ड्स मील आज आ गया। चलो। 1036 01:05:02,108 --> 01:05:04,653 मैं किड लारोई हूँ और यह मेरा मैकस मील है। 1037 01:05:05,403 --> 01:05:06,780 अब आप भी इसे ले सकते हैं। 1038 01:05:06,780 --> 01:05:08,990 किड लारोई के छह मील, प्लीज़। 1039 01:05:10,867 --> 01:05:13,495 - आज के लिए इतना ही? - बस इतना ही, शुक्रिया। 1040 01:05:13,870 --> 01:05:15,872 बीस किड लारोई मील मिल सकते हैं? 1041 01:05:16,289 --> 01:05:17,415 - बीस? - जी, मैडम। 1042 01:05:17,415 --> 01:05:19,709 - इसमें कुछ समय लग सकता है। - ठीक है। 1043 01:05:19,709 --> 01:05:22,170 मैं तुम्हारे चेहरे का वह भाव जानता हूँ 1044 01:05:22,170 --> 01:05:25,256 तुम मेरे रास्ते आ रहे हो तुम आज रात मेरे पास आ रहे हो 1045 01:05:25,256 --> 01:05:28,051 यह रही एक और गलती 1046 01:05:28,051 --> 01:05:30,303 जानता हूँ मैं करूंगा जानता हूँ मैं करूंगा... 1047 01:05:30,303 --> 01:05:31,346 और ज़ोर से! 1048 01:05:31,346 --> 01:05:32,597 यहां आकर खुशी हुई, 1049 01:05:32,597 --> 01:05:35,392 और मैं सचमुच बहुत आभारी हूँ। 1050 01:05:35,392 --> 01:05:37,394 - सर, आपको नगेट्स चाहिए? - जी, प्लीज़। 1051 01:05:37,394 --> 01:05:39,562 - ये किड लारोई नगेट्स हैं। - शुक्रिया। 1052 01:05:40,313 --> 01:05:42,273 - मिलकर अच्छा लगा। - क्या बकवास है? 1053 01:05:45,318 --> 01:05:48,571 मैं आज उठा और पूरी तरह खुश महसूस किया, 1054 01:05:48,571 --> 01:05:51,199 और मैंने कहा, "आज मुझे बहुत अच्छा लग रहा है।" 1055 01:05:52,200 --> 01:05:55,578 इस शो को अच्छे से करने को तैयार हूँ। पागल होकर। 1056 01:05:56,246 --> 01:05:57,831 देखा? अब टू-इन-वन मिल गया! 1057 01:05:58,331 --> 01:06:00,458 यह मेरी ज़िंदगी का सबसे बड़ा पल है। 1058 01:06:04,421 --> 01:06:06,172 हे भगवान, हाँ! 1059 01:06:06,172 --> 01:06:08,174 बस इतना ही? कुछ और कर सकता हूँ। 1060 01:06:08,675 --> 01:06:11,594 अब समझ आने लगा है कि खुशी किस्तों में आती है। 1061 01:06:14,097 --> 01:06:16,766 हाँ, यह किड लारोई पेन है! किड लारोई पेन! 1062 01:06:17,016 --> 01:06:20,770 ज़्यादातर लोग पूरा जीवन यह नहीं समझ पाते। 1063 01:06:21,104 --> 01:06:23,648 जो शायद उनके लिए बेहतर है 1064 01:06:23,648 --> 01:06:26,276 क्योंकि वे हमेशा खुशी का पीछा करते हैं। 1065 01:06:26,651 --> 01:06:29,946 क्योंकि शायद खुशियों का पीछा करके आप ज़्यादा खुश रहते हैं। 1066 01:06:30,655 --> 01:06:34,909 आप एक बिंदु पर पहुंच जाते हैं, जब पता लगता है कि खुशी हमेशा नहीं रहती। 1067 01:06:35,243 --> 01:06:38,913 चाहे आप कुछ भी करें, चाहे ज़िंदगी कैसी भी चले, 1068 01:06:38,913 --> 01:06:42,959 खराब समय हमेशा आता है, समझे? 1069 01:06:46,796 --> 01:06:49,674 आगे बढ़ने का एक ही रास्ता है कि चलते रहें। 1070 01:06:51,801 --> 01:06:55,555 रेडफ़र्न शहर 1071 01:06:55,972 --> 01:06:57,640 {\an8}संघर्ष में सुंदरता है। 1072 01:07:00,435 --> 01:07:01,644 पूरी तरह बुरा नहीं है। 1073 01:07:04,230 --> 01:07:06,149 पर संघर्ष को सुंदरता में कैसे बदलें? 1074 01:07:07,066 --> 01:07:13,031 यह इसे बदलने के बारे में भी नहीं है... यह वही है जो पहले से ही मौजूद है। 1075 01:07:30,215 --> 01:07:32,759 यह अनेकों में से पहला है। 1076 01:07:32,759 --> 01:07:35,845 जो यहाँ हैं, हम सब बहुत कुछ झेल चुके हैं। 1077 01:07:37,972 --> 01:07:39,224 यहाँ से निकलने का समय है 1078 01:07:39,224 --> 01:07:41,476 और दुनिया को दिखाओ कि यह किड क्या है? 1079 01:07:41,810 --> 01:07:43,311 यह उसका शहर है। 1080 01:07:46,481 --> 01:07:48,107 हमें इसे सफल बनाना होगा। 1081 01:07:48,107 --> 01:07:49,067 आमीन। 1082 01:07:54,656 --> 01:07:56,950 किड लारोई! 1083 01:08:01,746 --> 01:08:04,916 किड लारोई! 1084 01:08:26,521 --> 01:08:28,773 एक, दो, दो, एक, दो, तीन, हाँ! 1085 01:08:41,369 --> 01:08:44,414 किड लारोई! 1086 01:08:49,627 --> 01:08:51,504 घर ऐसा ही दिखता है, यार। 1087 01:08:55,508 --> 01:08:59,304 अगर मैं सच कहूँ तो, ऑस्ट्रेलिया जितना अच्छा था... 1088 01:09:01,973 --> 01:09:04,017 उस स्थिति को पाने के लिए, 1089 01:09:04,017 --> 01:09:06,978 मुझे कुछ त्याग करना पड़ा और कुछ चीज़ें करनी पड़ी। 1090 01:09:11,983 --> 01:09:14,819 और इसलिए सोचना पड़ता है कि क्या ज़्यादा अहम है। 1091 01:09:18,990 --> 01:09:21,618 सच कहूँ, मैं थोड़ा खोया हुआ महसूस कर रहा हूँ। 1092 01:09:23,161 --> 01:09:24,537 शायद मैं उससे गुज़र रहा हूँ 1093 01:09:24,537 --> 01:09:27,290 जिससे मेरी उम्र के अधिकांश लोग गुज़रते हैं। 1094 01:09:30,335 --> 01:09:31,544 पर शायद अंतर यह है 1095 01:09:31,544 --> 01:09:34,213 कि यह समय यह पता लगाने का है कि क्या करना है। 1096 01:09:34,213 --> 01:09:35,965 पहले से पता है क्या कर रहा हूँ। 1097 01:09:37,926 --> 01:09:41,220 मेरे पास काम है, परिवार है, 1098 01:09:41,220 --> 01:09:44,015 और बहुत से लोग जिनका मैं सहारा हूँ। 1099 01:09:45,558 --> 01:09:50,313 तो, मेरे पास खोए हुए किशोर की तरह बनने का कोई समय नहीं है। 1100 01:09:53,066 --> 01:09:54,400 बस काम के साथ खोया हूँ। 1101 01:10:03,785 --> 01:10:07,288 {\an8}विश्व भ्रमण का अंत मेलबोर्न 1102 01:10:11,125 --> 01:10:12,877 {\an8}बर्मिंघम/एम्स्टर्डम/ग्लासगो 1103 01:10:17,340 --> 01:10:19,092 {\an8}लंदन 1104 01:10:22,178 --> 01:10:23,721 {\an8}कोलोन/वेर्चटर 1105 01:10:26,557 --> 01:10:29,143 {\an8}स्टॉकहोम 1106 01:10:29,143 --> 01:10:30,478 {\an8}मेक्सिको सिटी 1107 01:10:30,812 --> 01:10:33,564 {\an8}फिर से प्यार ढूंढो? 1108 01:10:33,564 --> 01:10:38,194 {\an8}क्या इस बार अंत है? 1109 01:10:38,319 --> 01:10:41,489 {\an8}बताओ, और कितने आँसू गिरेंगे 1110 01:10:41,823 --> 01:10:45,743 {\an8}पर्थ/वाशिंगटन डी.सी/न्यूयॉर्क 1111 01:10:49,038 --> 01:10:50,915 {\an8}आखिरी शो सितंबर 2022 लॉस एंजिल्स, सीए 1112 01:10:54,711 --> 01:10:58,172 यहां इस युवक के साथ हमारे सामने एक लंबा करियर है। 1113 01:10:58,172 --> 01:11:00,174 तो, चलो इस आखिरी को अच्छे से करें। 1114 01:11:00,174 --> 01:11:02,093 - चलो। - जी, सर। 1115 01:11:02,719 --> 01:11:05,096 आइए तीन पर समापन सुनें। एक, दो, तीन। 1116 01:11:05,096 --> 01:11:06,264 समापन! 1117 01:11:09,517 --> 01:11:11,686 कई बार, एहसास नहीं होता कि एक संगीतकार 1118 01:11:11,686 --> 01:11:13,855 या कलाकार के नाते आप कितना असर डालते हैं 1119 01:11:13,855 --> 01:11:16,065 और वही चीज़ आगे बढ़ने को प्रेरित करती है, 1120 01:11:16,065 --> 01:11:17,525 यह जानना 1121 01:11:17,525 --> 01:11:20,028 कि कुछ लोगों को इसकी ज़रूरत हो सकती है। 1122 01:11:21,738 --> 01:11:25,658 मैं स्वार्थी होऊंगा अगर मैं थक कर यह करना बंद कर दूं तो। 1123 01:11:26,284 --> 01:11:27,910 तुमसे प्यार करते हैं! 1124 01:11:28,661 --> 01:11:29,954 प्रशंसकों से प्यार है। 1125 01:11:29,954 --> 01:11:31,122 मरते दम तक चाहूँगा 1126 01:11:31,122 --> 01:11:33,791 और मैं हर शो में, हर एक जगह यह कहता हूँ, 1127 01:11:33,791 --> 01:11:35,460 प्रशंसकों के बिना यहां न होता 1128 01:11:35,460 --> 01:11:37,879 और मैं पूरे दिल से यह मानता हूँ। 1129 01:11:38,212 --> 01:11:41,382 किड लारोई! 1130 01:11:48,264 --> 01:11:49,557 - क्या हाल हैं? - हैलो। 1131 01:11:49,557 --> 01:11:52,226 कैसे हो? मिलकर अच्छा लगा। 1132 01:11:52,643 --> 01:11:55,396 मुझे भी। माफ़ करना, थोड़ा घबराया हुआ हूँ। 1133 01:11:55,605 --> 01:11:58,524 घबराओ मत, यार। तुम्हारा नाम क्या है? 1134 01:11:58,524 --> 01:12:00,026 मेरा नाम ईथन है। 1135 01:12:00,359 --> 01:12:02,904 - क्या हाल है, ईथन? - मैं बहुत बड़ा प्रशंसक हूँ। 1136 01:12:02,904 --> 01:12:05,740 ईथन! जी, सर! 1137 01:12:07,992 --> 01:12:11,162 आने से पहले, मैं सभी गानों का अभ्यास कर रहा था। 1138 01:12:12,330 --> 01:12:15,041 - पसंदीदा कौन सा है? - मेरा पसंदीदा है लेट हर गो। 1139 01:12:15,249 --> 01:12:16,167 लेट हर गो। 1140 01:12:17,335 --> 01:12:19,504 बारह घंटे की ड्राइव में हमने वही सुना। 1141 01:12:20,004 --> 01:12:24,133 मैं नहीं चाहता कि बाकी लोग मेरी खुशी तय करें 1142 01:12:24,133 --> 01:12:27,261 क्योंकि मैं अकेला उसके साथ रहूँगा। 1143 01:12:27,261 --> 01:12:28,513 मेरे लिए भी यही है। 1144 01:12:28,513 --> 01:12:32,058 हाँ, किसी और को तुम नहीं बनना 1145 01:12:32,058 --> 01:12:35,478 और तुम्हारे फ़ैसलों के साथ नहीं जीना, 1146 01:12:35,478 --> 01:12:36,646 जो तुम करना चाहते हो। 1147 01:12:36,646 --> 01:12:39,941 - तुम्हें वही करना होगा जो तुम चाहते हो... - हाँ। 1148 01:12:39,941 --> 01:12:43,277 ...क्योंकि तुम ही उनके साथ जियोगे, समझे? 1149 01:12:43,277 --> 01:12:45,655 तो, दूसरों को अपनी खुशी तय मत करने दो। 1150 01:12:46,614 --> 01:12:48,950 मुझे लगता है कि बहुत से लोग... 1151 01:12:48,950 --> 01:12:51,911 बहुत से लोग जीवन में कभी नहीं सीख पाते। 1152 01:12:51,911 --> 01:12:54,080 यह महत्वपूर्ण जीवन यात्रा है। 1153 01:12:54,080 --> 01:12:56,624 मुझे यही लगता है। कम से कम मुझे मदद मिली। 1154 01:12:56,624 --> 01:12:57,959 सलाह के लिए शुक्रिया। 1155 01:12:57,959 --> 01:12:59,752 यार, बिल्कुल। 1156 01:13:01,337 --> 01:13:03,923 इसके अलावा, मैं आपको बस यह बताना चाहता हूँ, 1157 01:13:05,299 --> 01:13:11,222 जब आपने कहा कि आपका संगीत, जब आप लिख रहे होते हैं तो यह आपको खुशी देता है, 1158 01:13:11,973 --> 01:13:14,475 जब मैं इसे सुनता हूँ, तो मुझे खुशी होती है। 1159 01:13:14,892 --> 01:13:18,771 जैसे, जब भी मेरा दिन मुश्किल होता है, तो बस आपके गाने सुनता हूँ। 1160 01:13:19,272 --> 01:13:21,983 शुक्रिया, यार। बड़ी बात है। गले मिल सकते हैं? 1161 01:13:23,526 --> 01:13:26,028 यह अच्छा है। और संगीत की वही अच्छी बात है 1162 01:13:26,028 --> 01:13:27,989 और आपका जो प्रभाव होता है। 1163 01:13:27,989 --> 01:13:31,617 और यह चीज़ सुनकर मैं सजग हो जाता हूँ 1164 01:13:31,617 --> 01:13:34,162 कि सावधान रहना होगा संगीत बनाते समय भी 1165 01:13:34,162 --> 01:13:36,998 क्योंकि मुझे लगता है यह इतना शक्तिशाली माध्यम है 1166 01:13:36,998 --> 01:13:40,501 और इसका बहुत प्रभाव है 1167 01:13:40,501 --> 01:13:42,670 - लोगों पर ही नहीं, दुनिया पर भी। - हाँ। 1168 01:13:42,670 --> 01:13:44,922 खुशी है कि तुम वह महसूस करते और समझते हो। 1169 01:13:44,922 --> 01:13:46,716 यह बहुत अच्छी बात है। 1170 01:13:46,716 --> 01:13:51,971 हालांकि, नाराज़ मत होना क्योंकि मैं अन्य संगीत भी सुनता हूँ। 1171 01:13:51,971 --> 01:13:53,222 कोई बात नहीं। 1172 01:13:55,683 --> 01:13:59,061 क्या मैं अब जा सकता हूँ? मैं सचमुच थक गया हूँ। 1173 01:13:59,395 --> 01:14:01,147 - बिल्कुल। - सोने का समय हो गया है। 1174 01:14:03,316 --> 01:14:08,154 मैं जब भी यहां आता हूँ तो यही कहता हूँ, पर मैं इसे एक बार और कहना चाहता हूँ। 1175 01:14:08,654 --> 01:14:12,033 आज रात यहां मेलबर्न में आने वाले हर एक इंसान का शुक्रिया। 1176 01:14:12,033 --> 01:14:14,118 न केवल आज रात यहां आने के लिए, 1177 01:14:14,744 --> 01:14:16,871 बल्कि मेरे सपने को सच करने के लिए भी। 1178 01:14:16,871 --> 01:14:19,790 बचपन से, मैं यही करना चाहता था, 1179 01:14:19,790 --> 01:14:21,042 तो बहुत-बहुत शुक्रिया। 1180 01:14:23,544 --> 01:14:24,712 मैं कहना चाहता हूँ... 1181 01:14:28,341 --> 01:14:31,093 मेरे सहित यहां हर कोई, 1182 01:14:31,093 --> 01:14:35,389 हम सबकी अपनी-अपनी समस्याएँ और संघर्ष हैं 1183 01:14:35,389 --> 01:14:37,433 और सबकी अलग परीक्षा हैं 1184 01:14:37,433 --> 01:14:40,937 जिनका हम सभी रोज़ सामना करते हैं। 1185 01:14:41,896 --> 01:14:47,318 मैं चाहता हूँ कि आप यह जानें कि आप में से कोई भी उससे निपटने में अकेला नहीं है, 1186 01:14:47,318 --> 01:14:50,529 क्योंकि मैं आपके साथ हूँ और यहां आए बाकी सभी लोग हैं। 1187 01:14:50,529 --> 01:14:52,907 क्योंकि हम सब एक बड़ा परिवार हैं। 1188 01:14:52,907 --> 01:14:56,661 और मैं उस पर इससे ज़्यादा ज़ोर नहीं दे सकता। 1189 01:14:58,412 --> 01:15:00,206 मैं यह भी कहना चाहता हूँ... 1190 01:15:00,206 --> 01:15:01,624 मुझे तुमसे प्यार है! 1191 01:15:01,832 --> 01:15:03,459 धत्... 1192 01:15:03,793 --> 01:15:08,464 अगर आपके पास कोई और नहीं है... 1193 01:15:10,633 --> 01:15:13,344 बस कहना, "लारोई आपके साथ है, कमीने।" 1194 01:15:22,395 --> 01:15:23,437 {\an8}ठीक है। समझ गए। 1195 01:15:24,897 --> 01:15:27,316 {\an8}हाँ, तुम केटरिंग तक जा सकते हो। 1196 01:15:27,316 --> 01:15:29,193 {\an8}कोचेला रिहर्सल 2023 इंडियो. सीए 1197 01:15:33,823 --> 01:15:35,283 रुको! पर मैं यहां हूँ। 1198 01:15:36,784 --> 01:15:40,079 कई बार उठने के बाद मैं सोचता हूँ, "अरे, यह पागलपन है।" 1199 01:15:42,540 --> 01:15:45,710 जब मैं पहली बार यहाँ आया था, तब मैं 15 साल का था, 1200 01:15:45,710 --> 01:15:50,172 मुझे एहसास हुआ कि मैं खुद को एक ऐसी दुनिया में डुबो रहा था जो किसी और की है। 1201 01:15:51,299 --> 01:15:55,303 मैं अभी अपने जीवन पर नियंत्रण महसूस कर रहा हूँ। 1202 01:15:55,303 --> 01:15:57,263 इसका संबंध मेरे बचपन और यह 1203 01:15:57,263 --> 01:15:59,265 पता लगाने से है कि मैं कौन हूँ। 1204 01:16:02,143 --> 01:16:04,478 {\an8}कोचेला 2023 इंडियो, सीए 1205 01:16:09,150 --> 01:16:10,568 क्या हाल हैं, छोटे भाई? 1206 01:16:10,985 --> 01:16:12,570 कुछ नहीं, छोटे भाई। 1207 01:16:13,154 --> 01:16:14,322 लंबा राजा... 1208 01:16:20,953 --> 01:16:22,663 - तुमसे बहुत प्यार है। - तुमसे भी। 1209 01:16:23,789 --> 01:16:25,041 - चलने को तैयार? - जी, सर। 1210 01:16:26,625 --> 01:16:29,337 - बाहर कैसा माहौल है? - अच्छा है। यह तुम्हारा शो है। 1211 01:16:29,503 --> 01:16:31,005 चलो! 1212 01:16:31,505 --> 01:16:32,840 आओ चलें, भाई। 1213 01:16:39,305 --> 01:16:40,890 मुझे नहीं पता 1214 01:16:41,015 --> 01:16:45,478 क्या हमने सीमा लांघ दी है 1215 01:16:47,313 --> 01:16:50,608 क्योंकि मुझे पता ही नहीं कि अभी क्या हुआ 1216 01:16:50,608 --> 01:16:52,360 सब कुछ 1217 01:16:52,360 --> 01:16:56,864 मैंने जो कल रात कहा वह झूठ था 1218 01:16:56,864 --> 01:16:59,200 आज रात मैंने जो कुछ भी कहा 1219 01:16:59,200 --> 01:17:01,786 क्योंकि मैं जानता ही नहीं अभी क्या हुआ 1220 01:17:10,544 --> 01:17:13,047 एल्बम! 1221 01:17:16,759 --> 01:17:17,885 यह आ रहा है। 1222 01:17:27,311 --> 01:17:29,563 अभी क्या योजना है? यह कब आएगा? 1223 01:17:29,814 --> 01:17:31,315 यह अच्छा सवाल है। 1224 01:17:38,114 --> 01:17:41,700 जो चल रहा है उसका आधार है, बस कुछ सुविधाओं का इंतज़ार है। 1225 01:17:44,286 --> 01:17:47,206 मुझे पता है तुम बाहर हो हो... 1226 01:17:47,206 --> 01:17:48,624 फिर बूम, छंद में जाता है। 1227 01:17:50,709 --> 01:17:52,962 शायद पहले मेरे चिंतित होने का कारण यह था 1228 01:17:52,962 --> 01:17:55,339 क्योंकि मैं संगीत के बारे में अनिश्चित था। 1229 01:17:57,591 --> 01:17:59,927 पर मैं अब अनिश्चित नहीं हूँ। 1230 01:17:59,927 --> 01:18:02,972 अब मुझ पर अच्छा प्रदर्शन करने या न करने का दबाव नहीं है। 1231 01:18:02,972 --> 01:18:04,974 इस गाने की अच्छी बात यह है 1232 01:18:04,974 --> 01:18:07,726 कि मैंने इसे अलग-अलग लोगों के सामने बजाया 1233 01:18:07,726 --> 01:18:11,230 जिन्हें अलग-अलग चीज़ें पसंद आईं और सब एक और इशारा करते हैं। 1234 01:18:11,689 --> 01:18:14,984 - यह एक सार्वभौमिक... - हाँ। और वे कहते हैं, "यह मस्त है।" 1235 01:18:16,610 --> 01:18:19,864 इस एल्बम में वह संगीत बनाया है जो मुझे सुनना पसंद है। 1236 01:18:23,993 --> 01:18:27,663 {\an8}"द फ़र्स्ट टाइम" एल्बम कवर शूट 1237 01:18:37,965 --> 01:18:42,178 {\an8}पहली बार 1238 01:18:45,639 --> 01:18:49,059 {\an8}मैं इस परियोजना को मेरे जीवन में आ रहे 1239 01:18:49,059 --> 01:18:51,729 {\an8}सभी परिवर्तनों पर बनाना चाहता था। 1240 01:18:51,729 --> 01:18:55,191 और इनमें से बहुत कुछ, मैं पहली बार अनुभव कर रहा हूँ। 1241 01:18:59,069 --> 01:19:00,613 तो, आजकल क्या चल रहा है? 1242 01:19:05,201 --> 01:19:06,911 हमारा रिश्ता टूट गया। हाँ। 1243 01:19:10,539 --> 01:19:12,333 वह कॉलेज जाने वाली है। 1244 01:19:12,333 --> 01:19:14,627 मुझे लगता है वही एकमात्र स्थिर चीज़ थी 1245 01:19:14,627 --> 01:19:17,171 जो पिछले तीन सालों में मेरे साथ थी। 1246 01:19:17,963 --> 01:19:21,258 मेरे रिश्ते संगीत बनाने में बहुत प्रेरणा देते हैं। 1247 01:19:22,259 --> 01:19:24,970 ...प्यार आता है और चला जाता है... 1248 01:19:25,387 --> 01:19:26,931 प्यार आता है और चला जाता है... 1249 01:19:27,848 --> 01:19:31,727 मैं इसे ऐसे कहूँगा, उससे प्यार करता हूँ। उससे हमेशा प्यार करूंगा। 1250 01:19:32,561 --> 01:19:35,856 मुझे नहीं लगता हमारे लिए एक साथ रहना सही है। तो, हाँ। 1251 01:19:37,024 --> 01:19:41,737 अगर मैं लोगों को यह एल्बम दे रहा हूँ, तो उन्हें एक ईमानदार चीज़ देनी होगी। 1252 01:19:49,912 --> 01:19:52,581 इससे प्यार है। मुझे लगता है यह ठीक है। हाँ, दोस्त। 1253 01:19:53,916 --> 01:19:56,377 {\an8}26 अक्टूबर 2023 "पहली बार" एल्बम डिलीवरी 1254 01:19:56,377 --> 01:19:58,420 {\an8}हाँ, वह मेरा पहली बार था। 1255 01:19:58,963 --> 01:20:00,214 हे भगवान! 1256 01:20:01,423 --> 01:20:03,801 - यकीन नहीं हो रहा। - तुम बाउंस पास कर गए, भाई। 1257 01:20:08,889 --> 01:20:13,060 खत्म! एल्बम बन गया! हम चलें! 1258 01:20:13,060 --> 01:20:15,020 - चलो इसे भेजते हैं। - यह मज़ेदार रहा। 1259 01:20:15,145 --> 01:20:16,438 आप लोगों से प्यार है। 1260 01:20:16,438 --> 01:20:19,358 - हम कई जश्न मनाने वाले हैं। - बहुत अच्छे से हुआ। 1261 01:20:20,276 --> 01:20:21,318 आखिरी शब्द? 1262 01:20:21,569 --> 01:20:23,070 मैं थक गया हूँ। 1263 01:20:25,447 --> 01:20:26,949 भविष्य के लिए क्या आशा है? 1264 01:20:29,076 --> 01:20:30,869 सर्वोत्तम संगीत बनाना। 1265 01:20:30,869 --> 01:20:34,999 मैं उसी ओर अपनी भूख और इच्छाओं को निर्देशित कर रहा हूँ। 1266 01:20:35,624 --> 01:20:39,503 दरअसल यह अब प्रसिद्धि नहीं है क्योंकि यह अतिरंजित है। 1267 01:20:40,713 --> 01:20:43,674 हालांकि, सर्वोत्तम संगीत बनाना अतिरंजित नहीं है। 1268 01:20:45,175 --> 01:20:48,053 यह जितना अच्छा हो सकता है, दुनिया का सबसे बड़ा कलाकार, 1269 01:20:48,053 --> 01:20:50,806 शायद मैं वह भी नहीं चाहता। 1270 01:20:51,849 --> 01:20:54,810 जानता हूँ कि किशोरावस्था में कहा था मुझे वह बनना है, 1271 01:20:54,810 --> 01:20:56,854 पर अब वैसा नहीं बनना चाहता। 1272 01:20:58,814 --> 01:21:00,691 मैं परफ़ेक्ट बनने की कोशिश नहीं करता 1273 01:21:02,192 --> 01:21:04,653 मुझसे सब सही करने की उम्मीद नहीं की जा सकती। 1274 01:21:04,653 --> 01:21:07,781 मैं सुपर हीरो बनने की उम्मीद नहीं करता। 1275 01:21:09,491 --> 01:21:10,826 मैं बस मैं ही रहूँगा। 1276 01:21:15,205 --> 01:21:18,500 मैं 20 साल का हूँ जो अभी भी इसे समझने की कोशिश कर रहा है। 1277 01:21:40,189 --> 01:21:43,150 बालों की नई स्टाइल को लेकर बहुत खुश हूँ। 1278 01:21:43,609 --> 01:21:45,944 - हाँ, ये... ये जीवंत लगते हैं। - शुक्रिया। 1279 01:21:47,196 --> 01:21:50,866 मैं एक दिन एक पार्टी में गया। पहली बार लंबे समय बाद गया था। 1280 01:21:51,659 --> 01:21:53,494 मुझे चार अलग-अलग तारीफ़ मिली। 1281 01:21:53,619 --> 01:21:57,623 किसी ने मुझसे कहा, "ए, यार, यह नहीं कह रहा कि पहले बुरे दिखते थे, 1282 01:21:57,623 --> 01:21:59,333 "पर अब बेहतर लग रहे हो।" 1283 01:22:00,501 --> 01:22:04,922 मैंने कहा, "शुक्रिया। बहुत अच्छे। आपका बहुत-बहुत शुक्रिया।" 1284 01:22:09,677 --> 01:22:11,887 मैंने अभी ये बेहतरीन मोज़े पहन रखे हैं। 1285 01:22:11,887 --> 01:22:14,056 जिसे लेकर मैं बहुत उत्साहित हूँ। 1286 01:22:14,056 --> 01:22:16,225 इस साक्षात्कार के लिए पहने हैं। 1287 01:22:16,725 --> 01:22:20,062 कैमरे बाहर आने से पहले मैंने ये नहीं पहन रखे थे। 1288 01:22:25,401 --> 01:22:26,819 तो, मैं "कम" कह सकता हूँ? 1289 01:22:27,236 --> 01:22:28,696 क्या मैं "हो" कह सकता हूँ? 1290 01:22:28,946 --> 01:22:29,780 नहीं। 1291 01:22:30,406 --> 01:22:31,740 अगर यह गार्डन हो हो तो? 1292 01:22:33,492 --> 01:22:36,036 गार्डन हो से पत्नी नहीं बनाई जा सकती 1293 01:22:42,418 --> 01:22:43,877 हमने एक-दूसरे को टैटू दिए। 1294 01:22:43,877 --> 01:22:49,216 मैंने उसे कुछ मोज़री के साथ एक काउबॉय दिया और एक बड़ी पुरानी काउबॉय टोपी। 1295 01:22:49,216 --> 01:22:52,761 यह वह है जो पोस्ट ने मुझ पर किया था 1296 01:22:52,761 --> 01:22:55,305 और फिर मैंने भी उस पर एक किया। 1297 01:22:55,305 --> 01:22:56,890 उसने मुझे यह टैटू दिया। 1298 01:22:57,182 --> 01:22:58,726 यह कहता है, "पॉटी करनी है।" 1299 01:22:58,726 --> 01:23:02,604 यह शायद मेरे पसंदीदा में से एक है। क्योंकि वह सर्वश्रेष्ठ है। 1300 01:23:02,604 --> 01:23:04,898 और वह बहुत बुरा लगता है, पर उसे पसंद है। 1301 01:23:05,107 --> 01:23:06,900 अब यह हमेशा के लिए मेरे शरीर पर है। 1302 01:23:11,363 --> 01:23:15,534 इसमें एक एलियन है जो एक अंतरिक्ष यान को चॉकलेट चिप कुकी खिला रहा है। 1303 01:23:15,784 --> 01:23:18,620 यह ऐसा लगता है जैसे, जैसे कोई एलियन धरती पर आता है, 1304 01:23:18,620 --> 01:23:21,790 और वे कहते हैं, "हम यहाँ क्या कर रहे हैं? यह जगह भयानक है। 1305 01:23:21,790 --> 01:23:25,085 "पर, हे भगवान, उनके पास एक शानदार चीज़ है।" 1306 01:23:25,085 --> 01:23:26,378 यह चॉकलेट चिप कुकी है। 1307 01:23:26,378 --> 01:23:28,464 और वे कहते हैं, "भाई, यह देखो।" 1308 01:23:34,386 --> 01:23:35,345 दोस्त। 1309 01:23:43,228 --> 01:23:46,148 हम तीन गाने रख रहे हैं और बाकी एल्बम को हटा दिया। 1310 01:23:46,148 --> 01:23:48,525 - हम उन्हें फिर से लिखेंगे। - नहीं, प्लीज़। 1311 01:23:50,444 --> 01:23:51,904 नहीं, यह पागलपन है। 1312 01:23:56,241 --> 01:23:59,036 एक रात फिर नशे में धुत् हो गया। यह टैटू बनवाया। 1313 01:23:59,036 --> 01:24:01,288 "पार्टी में धुत् होकर टैटू नहीं बनवाना।" 1314 01:24:01,288 --> 01:24:05,083 मेरे पूरे जीवन का सबसे ख़राब टैटू। 1315 01:24:05,083 --> 01:24:06,627 ठीक है, साक्षात्कार हो गया। 1316 01:25:05,727 --> 01:25:07,729 संवाद अनुवादक तुषार 1317 01:25:07,729 --> 01:25:09,815 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल