1 00:00:01,001 --> 00:00:06,090 Ce film contient une discussion sur les idées suicidaires. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,173 --> 00:00:09,260 S'adresse à un public averti. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:36,620 --> 00:00:39,874 SYDNEY - AUSTRALIE 2019 6 00:00:39,957 --> 00:00:41,417 - C'est bon ? - Oui. 7 00:00:41,500 --> 00:00:45,546 J'ai été au-delà de mes rêves d'enfant J'ai lâché mon groupe du lycée 8 00:00:45,629 --> 00:00:47,757 Je reviendrai pas Pour des broutilles 9 00:00:47,840 --> 00:00:49,383 On doit me voir à l'écran 10 00:00:49,467 --> 00:00:52,887 Ils n'ont pas vu ce que j'ai vu Maintenant, je raconte 11 00:00:52,970 --> 00:00:56,182 Comment je suis passé d'une vie normale À une vie de star 12 00:00:56,265 --> 00:00:57,641 Tout ce que je sais 13 00:00:57,725 --> 00:00:59,477 C'est que tout va vite 14 00:00:59,560 --> 00:01:03,272 Et je me demande Si je suis prêt mentalement pour ça 15 00:01:03,981 --> 00:01:06,650 Je dois garder le cap Je dois... 16 00:01:06,734 --> 00:01:07,568 Merde, raté. 17 00:01:08,736 --> 00:01:11,822 Je me suis trompé. 18 00:01:21,540 --> 00:01:23,834 J'ai toujours bougé, toute ma vie. 19 00:01:30,424 --> 00:01:32,259 Ici, c'était la stabilité. 20 00:01:35,221 --> 00:01:37,973 C'est pourquoi c'est chez moi, ici. 21 00:01:38,057 --> 00:01:39,308 C'est chez moi. 22 00:01:40,726 --> 00:01:42,770 Même si c'était dur, 23 00:01:44,396 --> 00:01:46,899 j'y ai plein de bons souvenirs. 24 00:01:48,025 --> 00:01:51,695 Je viens d'ici et j'ai réussi à... C'est super. 25 00:01:53,030 --> 00:01:57,076 J'ai de grosses responsabilités, mais ça intéresse qui ? 26 00:01:59,286 --> 00:02:02,957 Si tout va bien, dans les deux ou trois prochaines années, 27 00:02:03,040 --> 00:02:05,918 je ferai de gros festivals. 28 00:02:06,836 --> 00:02:08,879 J'enverrai des messages positifs. 29 00:02:10,172 --> 00:02:13,384 Je veux être le gamin qui est venu d'Australie 30 00:02:13,926 --> 00:02:17,263 et qui est devenu la plus grande star du pays, 31 00:02:17,346 --> 00:02:19,473 mais aussi du monde entier. 32 00:02:23,227 --> 00:02:25,521 SYDNEY, AUSTRALIE QUDOS BANK ARENA 2022 33 00:02:27,982 --> 00:02:29,733 Kid LAROI ! 34 00:02:37,241 --> 00:02:41,704 Je crois que tout ce qui m'arrive, c'est moi qui l'ai manifesté. 35 00:02:44,248 --> 00:02:47,501 On se projette dans l'avenir, 36 00:02:47,585 --> 00:02:49,003 et quand on y est, 37 00:02:49,086 --> 00:02:54,216 on se demande : "Et maintenant, je fais quoi ?" 38 00:02:55,801 --> 00:02:58,387 C'est pour ça que la musique, c'est si spécial. 39 00:02:59,263 --> 00:03:03,517 Même si on en saura plus sur moi 40 00:03:03,601 --> 00:03:05,185 à travers ce documentaire, 41 00:03:05,269 --> 00:03:08,898 les gens en apprendront plus en écoutant bien ma musique. 42 00:03:20,159 --> 00:03:25,414 {\an8}LES ENFANTS GRANDISSENT 43 00:03:34,214 --> 00:03:36,383 Attendez. Mettez sur pause. 44 00:03:40,512 --> 00:03:44,183 Pourquoi vous me regardez ? Ça me gêne. 45 00:03:44,266 --> 00:03:47,645 Vous voulez que je vous filme ? Je vous verrai à la maison. 46 00:03:47,728 --> 00:03:49,355 En train de regarder l'écran. 47 00:03:49,438 --> 00:03:51,523 Pourquoi regarder un film sur moi ? 48 00:03:51,607 --> 00:03:53,525 Écoutez plutôt ma musique. 49 00:03:55,152 --> 00:03:57,780 Vous voulez rester ? Et puis merde. 50 00:04:13,462 --> 00:04:15,673 {\an8}RON PERRY PDG COLUMBIA RECORDS 51 00:04:15,756 --> 00:04:16,840 {\an8}Comment ça va ? 52 00:04:16,924 --> 00:04:19,677 Tu auras le master de Stay dans 30 minutes. 53 00:04:19,760 --> 00:04:21,470 On attend ton approbation. 54 00:04:21,553 --> 00:04:23,180 - Super. - OK. 55 00:04:23,263 --> 00:04:26,058 Tu as fait des concerts, dernièrement ? 56 00:04:26,141 --> 00:04:30,062 Non. Le premier aura lieu le 23 juillet à Miami. 57 00:04:31,814 --> 00:04:35,901 - C'est un festival ou... - Oui, Rolling Loud. 58 00:04:37,611 --> 00:04:40,864 Ce sera cool. C'est important, car je ne... 59 00:04:41,156 --> 00:04:45,160 J'ai peur, je n'ai pas fait de concert 60 00:04:45,244 --> 00:04:47,997 - aussi grand. - Ce sera bien. Je le sais. 61 00:04:55,045 --> 00:04:57,881 Il y a la sortie de Stay, en plus du reste. 62 00:04:58,382 --> 00:04:59,842 Comment tu te sens ? 63 00:05:02,302 --> 00:05:04,430 C'est beaucoup de pression. 64 00:05:04,513 --> 00:05:06,140 Ça me prend la tête, 65 00:05:06,223 --> 00:05:10,352 car je pense que ça n'arrivera peut-être plus jamais. 66 00:05:10,436 --> 00:05:15,607 Il suffit d'un faux pas pour que l'opinion du public change. 67 00:05:22,406 --> 00:05:26,160 Plus on a de succès, plus on s'inquiète de ça. 68 00:05:28,328 --> 00:05:32,499 Ce qui me stresse, ce sont les proportions que ça prend. 69 00:05:43,510 --> 00:05:45,262 Un, deux, trois, go ! 70 00:05:51,977 --> 00:05:55,606 {\an8}The Kid LAROI fait partie des plus grandes stars mondiales. 71 00:05:57,941 --> 00:06:00,527 {\an8}À seulement 18 ans, c'est un phénomène mondial. 72 00:06:00,986 --> 00:06:03,155 {\an8}Sans avoir encore sorti d'album. 73 00:06:03,238 --> 00:06:05,365 {\an8}Ses mélodies et ses paroles déchirent. 74 00:06:05,449 --> 00:06:08,202 {\an8}Chez moi, je me suis dit : "Je le connais pas." 75 00:06:08,327 --> 00:06:09,828 {\an8}C'est la nouvelle génération. 76 00:06:09,912 --> 00:06:12,289 {\an8}Chers amis, Miley Cyrus et The Kid LAROI. 77 00:06:12,372 --> 00:06:13,499 {\an8}The Kid LAROI. 78 00:06:22,132 --> 00:06:23,217 {\an8}APRÈS ROLLING LOUD 79 00:06:23,300 --> 00:06:27,888 {\an8}- C'était bien, pour mon premier concert. - Tu le mérites. 80 00:06:27,971 --> 00:06:32,017 J'en reviens pas qu'ils chantaient mon... Je m'attendais à me faire huer. 81 00:06:32,101 --> 00:06:34,478 C'est ce qui me faisait peur. 82 00:06:34,561 --> 00:06:37,689 Je me demandais s'ils s'intéresseraient encore à moi. 83 00:06:37,773 --> 00:06:39,108 Tu penses trop. 84 00:06:39,191 --> 00:06:42,361 C'était un public hip-hop, et moi, j'ai fait du punk. 85 00:06:42,444 --> 00:06:45,989 Et ils criaient : "Kid LAROI !" 86 00:06:46,073 --> 00:06:48,659 Je me disais : "C'est ouf !" 87 00:06:49,701 --> 00:06:51,870 C'est une dinguerie. 88 00:06:51,954 --> 00:06:54,915 Mike, t'es prêt ? Pour la tournée ? 89 00:06:54,998 --> 00:06:57,417 - À fond. - J'adore ça. 90 00:06:58,418 --> 00:07:02,464 Oui, Dieu est bon. 91 00:07:07,261 --> 00:07:10,514 Quand je suis trop heureux, je me dis : 92 00:07:10,597 --> 00:07:12,474 "C'est trop beau, tout ça." 93 00:07:13,684 --> 00:07:15,561 J'ai fait ça toute ma vie. 94 00:07:16,895 --> 00:07:18,772 Je suis toujours inquiet. 95 00:07:20,065 --> 00:07:21,441 Oh, mon chéri. 96 00:07:21,900 --> 00:07:23,777 {\an8}- Tu as aimé ? - C'était génial. 97 00:07:23,861 --> 00:07:25,070 {\an8}MÈRE DE LAROI 98 00:07:25,154 --> 00:07:26,488 {\an8}- Oui ? - Oui. 99 00:07:27,030 --> 00:07:30,659 Je n'ai que 20 ans. J'ai l'impression d'en avoir 80. 100 00:07:41,128 --> 00:07:43,130 À 16 ANS, CHARLTON HOWARD A QUITTÉ L'AUSTRALIE POUR L.A. 101 00:07:43,213 --> 00:07:44,798 AFIN DE SE DONNER TOUTES LES CHANCES D'ATTEINDRE SES RÊVES. 102 00:07:44,882 --> 00:07:46,550 SA MAMAN A IDENTIFIÉ TRÈS TÔT SON TALENT MUSICAL 103 00:07:46,633 --> 00:07:48,468 ET SA DÉTERMINATION. 104 00:07:48,552 --> 00:07:51,638 {\an8}BIEN QUE SES PARENTS AIENT ÉTÉ DIVORCÉS DEPUIS LONGTEMPS, 105 00:07:51,722 --> 00:07:55,100 {\an8}TOUTE LA FAMILLE L'A REJOINT EN AMÉRIQUE POUR LE SOUTENIR. 106 00:07:56,476 --> 00:07:59,563 TROIS ANS PLUS TARD, LE CHANTEUR INCONNU QUI CHARGEAIT SA MUSIQUE EN LIGNE 107 00:07:59,646 --> 00:08:02,774 REVENAIT À SIDNEY POUR DEUX CONCERTS À GUICHET FERMÉ. 108 00:08:02,858 --> 00:08:07,404 CECI EST L'HISTOIRE D'UN GAMIN NOMMÉ LAROI. 109 00:08:22,294 --> 00:08:24,171 Tu viens pour la première fois ? 110 00:08:24,254 --> 00:08:26,298 Oui. Et j'ai déjà payé la maison. 111 00:08:27,716 --> 00:08:29,509 Non, je l'ai déjà vue. 112 00:08:30,010 --> 00:08:33,222 {\an8}J'ai hâte de voir ça. C'est incroyable. 113 00:08:33,305 --> 00:08:36,141 {\an8}Quand on s'est connus, tu vivais à Chatsworth. 114 00:08:36,225 --> 00:08:38,644 {\an8}- À une heure de route de chez moi. - Oui. 115 00:08:41,772 --> 00:08:44,024 C'est super. Aujourd'hui, on en est là. 116 00:08:45,442 --> 00:08:47,861 {\an8}C'est énorme, vu d'où ils sont partis. 117 00:08:47,945 --> 00:08:50,364 Ils étaient aidés pour le logement et l'école, 118 00:08:50,447 --> 00:08:53,533 et là, il achète une maison à 18 ans, c'est inouï. 119 00:08:53,992 --> 00:08:55,202 {\an8}Bienvenue, chef. 120 00:08:55,285 --> 00:08:56,954 {\an8}CHEF DE LA SÉCURITÉ 121 00:08:58,247 --> 00:09:00,165 On arrive à la porte d'entrée. 122 00:09:01,291 --> 00:09:05,879 À droite, on a la salle à manger. 123 00:09:06,838 --> 00:09:08,048 Viens, Papa. 124 00:09:08,131 --> 00:09:12,052 L'autre jour, je me suis dit : "Pourquoi acheter une maison ?" 125 00:09:12,135 --> 00:09:13,470 C'était un peu incohérent. 126 00:09:13,553 --> 00:09:15,806 Il y a une cascade, là-bas. 127 00:09:16,807 --> 00:09:20,435 Quand on débute, on ne sait pas de quoi demain sera fait. 128 00:09:20,519 --> 00:09:23,647 {\an8}- Jolie vue, hein ? - Regarde ça. Incroyable. 129 00:09:23,730 --> 00:09:25,816 {\an8}Mon père me dit toujours : 130 00:09:25,899 --> 00:09:28,485 "J'aurais dû mieux employer mon argent." 131 00:09:28,568 --> 00:09:31,029 C'est bien aménagé, ici. C'est bien. 132 00:09:31,113 --> 00:09:33,699 C'est pour ça qu'il a fini sans rien, 133 00:09:33,782 --> 00:09:35,951 il aurait dû acheter une maison. 134 00:09:46,503 --> 00:09:49,464 On avait des studios l'un à côté de l'autre. 135 00:09:49,548 --> 00:09:50,882 Je regardais dehors 136 00:09:50,966 --> 00:09:52,968 et je voyais la foule attendre. 137 00:09:53,051 --> 00:09:54,261 C'était une boîte. 138 00:09:55,429 --> 00:09:56,596 On vendait des billets. 139 00:09:58,307 --> 00:10:03,812 Mon père et moi, on recolle les morceaux. 140 00:10:03,895 --> 00:10:06,106 Il était souvent absent. 141 00:10:06,189 --> 00:10:09,067 Je vais t'attraper, Aus. 142 00:10:10,360 --> 00:10:11,403 Les garçons. 143 00:10:12,571 --> 00:10:15,032 Comment t'arrives à faire ça ? 144 00:10:17,409 --> 00:10:19,161 Caroline, les amis. 145 00:10:20,579 --> 00:10:22,831 En venant à LA, 146 00:10:22,914 --> 00:10:27,753 j'avais peur de mal tourner, d'être influencé par des jeunes. 147 00:10:27,836 --> 00:10:31,465 De prendre de la coke. D'être défoncé tous les soirs. 148 00:10:31,548 --> 00:10:35,135 Que quelqu'un dise : "Oui, c'est le petit frère d'untel." 149 00:10:36,136 --> 00:10:38,013 {\an8}FRÈRE DE LAROI 150 00:10:38,096 --> 00:10:42,601 {\an8}Je veux qu'il ait une vie saine. 151 00:10:42,684 --> 00:10:47,606 J'essaie de le garder près de moi et de passer du temps avec lui. 152 00:10:48,148 --> 00:10:50,525 Trois, deux, un, partez. 153 00:11:00,327 --> 00:11:03,205 - J'ai gagné. - T'es parti avant moi. 154 00:11:03,997 --> 00:11:05,707 - OK. - Il est parti avant. 155 00:11:05,791 --> 00:11:07,376 C'était chelou. On le refait ? 156 00:11:07,459 --> 00:11:12,130 - Je l'aurais battu. Il le sait. - OK, Adam. On le refait ? 157 00:11:12,214 --> 00:11:14,549 Austin, maintenant, on fait la brasse. 158 00:11:14,633 --> 00:11:15,509 D'accord ? 159 00:11:15,592 --> 00:11:18,428 Tu peux pas me battre. Impossible. 160 00:11:19,471 --> 00:11:20,764 Accepte-le. 161 00:11:23,934 --> 00:11:26,269 Oui, c'est génial. Super. 162 00:11:26,353 --> 00:11:29,231 Aus est producteur et veut faire de la musique. 163 00:11:29,314 --> 00:11:31,358 Je ne l'ai jamais aidé. 164 00:11:31,441 --> 00:11:32,859 Je l'ai juste amené 165 00:11:32,943 --> 00:11:35,195 au studio avec Fivio, 166 00:11:35,278 --> 00:11:36,822 {\an8}car je le sentais prêt. 167 00:11:36,905 --> 00:11:37,781 {\an8}ARTISTE 168 00:11:37,864 --> 00:11:40,242 {\an8}- Étoffe-le un peu. - C'est mon frère, Aus. 169 00:11:40,325 --> 00:11:42,327 - Tu vas bien ? - Oui. 170 00:11:46,039 --> 00:11:48,875 Tu pourrais ajouter huit mesures sans batterie, 171 00:11:48,959 --> 00:11:51,253 et la batterie entrerait plus tard, non ? 172 00:11:51,336 --> 00:11:53,004 C'est ce que je pensais. 173 00:11:53,088 --> 00:11:54,464 Pourquoi pas là ? 174 00:11:54,965 --> 00:11:58,718 Pour faire de la bonne musique, il faut être bien entouré. 175 00:11:59,052 --> 00:12:02,264 J'ai de nombreux amis artistes, et je m'entoure de gens 176 00:12:02,347 --> 00:12:04,558 qui, selon moi, sont de bonnes personnes. 177 00:12:04,641 --> 00:12:06,893 - Ça vous plaît ? Moi, oui. - Oui. 178 00:12:07,269 --> 00:12:10,397 J'ai fait de la musique avec Billy, Blake, Omer, 179 00:12:10,480 --> 00:12:13,733 les premiers amis que je me suis faits à LA. 180 00:12:13,817 --> 00:12:15,318 On peut y aller ? 181 00:12:15,402 --> 00:12:16,445 Il est génial. 182 00:12:17,654 --> 00:12:19,156 Quand je l'ai rencontré, 183 00:12:19,239 --> 00:12:24,411 j'aurais eu peut-être dix personnes dans la salle, 184 00:12:24,494 --> 00:12:28,415 et ce n'était pas n'importe qui. 185 00:12:28,498 --> 00:12:32,794 On est devenus des amis proches. 186 00:12:32,878 --> 00:12:34,880 - Regardez ça. - Le public arrive. 187 00:12:34,963 --> 00:12:37,591 Il y a déjà du monde. Cinq heures avant. 188 00:12:37,674 --> 00:12:39,259 Et ce sera complet. 189 00:12:39,676 --> 00:12:40,927 C'est parti. 190 00:12:50,187 --> 00:12:51,938 Je ne sais pas 191 00:12:52,022 --> 00:12:56,651 Si on a franchi la ligne 192 00:12:58,403 --> 00:13:01,406 Car je ne sais même pas Ce qui s'est passé 193 00:13:04,743 --> 00:13:07,162 - Après, laisse-moi aller au bout. - OK. 194 00:13:07,245 --> 00:13:08,872 J'ai entendu ce titre 195 00:13:09,331 --> 00:13:11,875 {\an8}sur SoundCloud, que j'écoutais chaque jour. 196 00:13:11,958 --> 00:13:14,878 {\an8}Et j'ai découvert The Kid LAROI. 197 00:13:14,961 --> 00:13:17,589 Il avait 15 ou 16 ans à l'époque, 198 00:13:17,672 --> 00:13:21,009 et il chantait si bien. 199 00:13:21,259 --> 00:13:23,470 Je l'ai contacté sur Instagram. 200 00:13:23,553 --> 00:13:26,223 La première fois qu'on s'est vus, 201 00:13:26,306 --> 00:13:29,267 il a enregistré Go en une seule prise. 202 00:13:29,351 --> 00:13:31,645 OK, allez, allez, allez 203 00:13:31,728 --> 00:13:34,856 Elle parle toujours Comme si elle savait tout 204 00:13:34,940 --> 00:13:37,275 Je lui ai dit De ne jamais me quitter 205 00:13:37,359 --> 00:13:41,154 Je me suis dit que ce serait on ne peut plus facile 206 00:13:41,238 --> 00:13:42,697 de travailler avec lui. 207 00:13:46,409 --> 00:13:50,080 {\an8}J'avais rencontré Omer. Il avait un peu travaillé avec LAROI, 208 00:13:50,163 --> 00:13:53,500 puis j'ai rencontré LAROI en plein confinement. 209 00:13:53,583 --> 00:13:56,586 Tout était fermé. Personne ne travaillait. 210 00:13:56,670 --> 00:14:00,465 On ne voulait pas arrêter. On voulait se donner à fond. 211 00:14:00,549 --> 00:14:04,886 Sa base de fans était solide. La communauté hip-hop l'aimait bien. 212 00:14:04,970 --> 00:14:08,848 Il avait fait des clips avec Cole Bennett et le mixage de Fuck Love. 213 00:14:09,266 --> 00:14:14,271 Tu m'as pris une partie de moi Je saigne à l'intérieur 214 00:14:14,354 --> 00:14:16,773 Tu m'as laissé seul sans toi... 215 00:14:16,856 --> 00:14:19,359 On a commencé par Without You. 216 00:14:19,442 --> 00:14:21,278 On a cartonné dans les charts, 217 00:14:21,361 --> 00:14:24,906 grâce à ce gars que j'avais rencontré pendant le confinement. 218 00:14:24,990 --> 00:14:27,284 Rien n'est plus gratifiant que ça. 219 00:14:27,367 --> 00:14:31,204 {\an8}C'est dur, je souffre À cause de ce que j'ai raté... 220 00:14:33,873 --> 00:14:36,960 D'où il vient ? D'où tu viens, Billy Walsh ? 221 00:14:37,294 --> 00:14:40,839 J'ai travaillé avec The Weeknd, Dua et Post. 222 00:14:40,922 --> 00:14:44,175 Le premier titre de LAROI que j'ai entendu, 223 00:14:44,259 --> 00:14:46,761 je me souviens avoir dit : "Ouah !" 224 00:14:48,805 --> 00:14:53,602 L'émotion dans sa voix, sa façon de chanter, les paroles... 225 00:14:53,685 --> 00:14:55,353 Omer avait bossé avec lui. 226 00:14:55,437 --> 00:14:59,232 Je l'ai contacté direct pour lui demander à rencontrer LAROI. 227 00:14:59,733 --> 00:15:02,569 Ce serait différent de la première. 228 00:15:02,652 --> 00:15:06,781 On s'est vus lors d'une séance. Tout s'est passé naturellement. 229 00:15:06,865 --> 00:15:09,451 On discutait des paroles. 230 00:15:09,534 --> 00:15:12,871 Il a trouvé un moyen d'enregistrer ligne par ligne. 231 00:15:12,954 --> 00:15:15,832 C'était une façon originale de travailler. 232 00:15:15,915 --> 00:15:17,459 Ce qui le rend unique, 233 00:15:17,542 --> 00:15:20,795 c'est son don pour l'écriture, et il est si jeune. 234 00:15:22,547 --> 00:15:24,591 Moi, son directeur artistique, 235 00:15:24,674 --> 00:15:27,302 {\an8}je peux dire qu'il m'a vite impressionné. 236 00:15:27,385 --> 00:15:31,306 Il est concentré. Il sait ce qu'il aime. Et ce qu'il n'aime pas. 237 00:15:31,848 --> 00:15:33,767 Je me trouvais perfectionniste. 238 00:15:33,850 --> 00:15:37,270 Maintenant que je connais LAROI, je me retrouve tout bête. 239 00:15:37,354 --> 00:15:40,690 Le prochain album doit rivaliser avec les plus grands. 240 00:15:40,774 --> 00:15:43,735 Comme je suis dans une phase créative, 241 00:15:43,818 --> 00:15:47,739 je bosse chaque jour de 15 h à... 242 00:15:47,822 --> 00:15:49,574 Hier, c'était 5 h du matin. 243 00:15:49,908 --> 00:15:52,744 Cette chambre m'a coûté 2 000 $ Et je dors seul 244 00:15:52,827 --> 00:15:53,703 On refait. 245 00:15:55,997 --> 00:15:58,583 Cette chambre m'a coûté 2 000 $ Et je dors seul 246 00:15:58,667 --> 00:15:59,501 On refait. 247 00:15:59,834 --> 00:16:02,253 "On refait." 248 00:16:02,337 --> 00:16:03,213 Incroyable. 249 00:16:03,296 --> 00:16:05,840 J'entends ça en allant me coucher : 250 00:16:05,924 --> 00:16:08,301 "On refait." 251 00:16:08,385 --> 00:16:09,886 - Sans arrêt. - On refait. 252 00:16:13,264 --> 00:16:14,349 C'est ouf. 253 00:16:16,476 --> 00:16:18,603 Je ne pense à rien d'autre 254 00:16:18,687 --> 00:16:21,606 que faire de la bonne musique, pour l'instant. 255 00:16:22,232 --> 00:16:25,402 J'écris tant de chansons, et je les déteste. 256 00:16:25,485 --> 00:16:29,239 Je choisis des mois après lesquelles me plaisent. 257 00:16:30,699 --> 00:16:35,370 Je veux offrir la meilleure version de moi-même. 258 00:16:35,829 --> 00:16:36,955 C'est vraiment ça. 259 00:16:38,373 --> 00:16:41,042 C'est un exutoire pour toi. D'où ça vient ? 260 00:16:42,085 --> 00:16:47,006 Ça m'aide temporairement à laisser le passé derrière moi. 261 00:16:47,465 --> 00:16:50,135 C'est une sorte de thérapie. 262 00:16:50,218 --> 00:16:53,680 Il faut parler du passé pour s'en libérer. 263 00:16:55,473 --> 00:16:57,225 J'ai eu un incroyable mentor. 264 00:16:58,184 --> 00:17:01,020 On a de l'argent de côté Pas de discussion 265 00:17:01,396 --> 00:17:03,898 Il m'a beaucoup appris sur la vie, en fait. 266 00:17:16,953 --> 00:17:19,664 {\an8}Quand j'avais 15 ans, mes potes et moi, 267 00:17:19,748 --> 00:17:21,833 {\an8}on allait voir les artistes de passage. 268 00:17:21,916 --> 00:17:23,710 {\an8}On attendait devant leur hôtel 269 00:17:23,793 --> 00:17:26,004 {\an8}et on rappait pour eux quand ils sortaient. 270 00:17:27,338 --> 00:17:29,591 J'avais un agent, en Australie. 271 00:17:30,258 --> 00:17:33,970 Il m'a demandé : "De qui aimerais-tu faire la 1re partie ?" 272 00:17:34,053 --> 00:17:35,221 Moi : "Juice Wrld." 273 00:17:35,305 --> 00:17:37,932 Ton ombre plane dans ma chambre 274 00:17:38,016 --> 00:17:40,518 Je ne peux pas reprendre L'amour que je t'ai donné 275 00:17:40,602 --> 00:17:44,314 Il m'a dit qu'il venait dans six mois, qu'il pouvait arranger ça. 276 00:17:44,397 --> 00:17:46,399 {\an8}Il a contacté Grade A Productions. 277 00:17:50,069 --> 00:17:52,030 {\an8}Juice tournait en Australie, 278 00:17:52,113 --> 00:17:55,200 {\an8}et j'ai dit à mon équipe : "Il me faut ce gamin." 279 00:18:01,790 --> 00:18:03,666 Des mois après, ils sont venus, 280 00:18:03,750 --> 00:18:05,960 et j'étais dans le même hôtel qu'eux. 281 00:18:06,669 --> 00:18:10,048 J'ai ouvert la porte, et c'était Juice. 282 00:18:10,131 --> 00:18:11,591 On a peu parlé, 283 00:18:11,674 --> 00:18:14,219 mais le lendemain, on a fait connaissance. 284 00:18:14,302 --> 00:18:16,888 Quelques jours après, j'étais en 1re partie. 285 00:18:18,223 --> 00:18:22,977 {\an8}LAROI, tu fais quoi ? Je t'ai trouvé un vol privé. 286 00:18:23,102 --> 00:18:24,020 {\an8}Bien sûr. 287 00:18:24,562 --> 00:18:26,064 {\an8}Attendez. 288 00:18:26,147 --> 00:18:29,234 Qui m'a laissé me trimballer avec cette coupe ? 289 00:18:29,484 --> 00:18:31,861 Ça craint. Merde. 290 00:18:32,570 --> 00:18:34,072 Bon, reprenons l'histoire. 291 00:18:35,323 --> 00:18:39,953 On s'entendait si bien au niveau créatif et de nos ressentis personnels. 292 00:18:40,370 --> 00:18:42,121 J'intégrais le monde de Juice. 293 00:18:42,705 --> 00:18:44,833 Faites du bruit pour mon ami Juice. 294 00:18:44,958 --> 00:18:47,502 Faites encore du bruit pour mon frère LAROI. 295 00:18:47,585 --> 00:18:49,587 Je le regardais enregistrer. 296 00:18:49,671 --> 00:18:52,298 Chaque jour, je restais là sans rien dire, 297 00:18:52,382 --> 00:18:55,260 à le regarder enregistrer, en trouvant ça ouf. 298 00:18:55,885 --> 00:18:58,847 Avant, c'est lui qui me donnait envie d'écrire. 299 00:18:58,930 --> 00:19:01,432 Il me motivait. 300 00:19:01,516 --> 00:19:02,934 En le voyant enregistrer, 301 00:19:03,017 --> 00:19:06,062 ce que j'ai appris, c'est me relier 302 00:19:06,145 --> 00:19:08,064 à mes émotions en écrivant. 303 00:19:08,940 --> 00:19:10,900 Il a incité Charlton 304 00:19:10,984 --> 00:19:14,779 à aborder ses créations comme une sorte de thérapie. 305 00:19:30,044 --> 00:19:32,839 Je l'ai accompagné en Amérique à 15 ans. 306 00:19:33,965 --> 00:19:36,634 On était plongés dans le monde de LA. 307 00:19:38,052 --> 00:19:40,263 La vie est comme ça, ici. 308 00:19:42,056 --> 00:19:44,601 On a vécu dans la même maison. 309 00:19:45,268 --> 00:19:47,061 C'est un truc qui me dépasse, 310 00:19:47,145 --> 00:19:50,231 car quand on voit un mec au quotidien, 311 00:19:50,315 --> 00:19:54,527 on ne se dit pas : "Ce type change le monde." 312 00:19:54,611 --> 00:19:57,363 On voit son pote en short qui se lève, 313 00:19:57,447 --> 00:19:59,908 va dans la cuisine pour boire du lait 314 00:19:59,991 --> 00:20:01,451 et manger des céréales. 315 00:20:01,951 --> 00:20:04,495 LAROI a dit : "Juice m'achetait à manger. 316 00:20:04,579 --> 00:20:07,749 "Il m'achetait des fringues. Il s'occupait de moi." 317 00:20:08,166 --> 00:20:10,877 À LA, LAROI vivait avec Juice. 318 00:20:10,960 --> 00:20:13,421 Ils discutaient de leurs problèmes. 319 00:20:13,504 --> 00:20:15,757 Juice avait de nombreux soucis. 320 00:20:17,508 --> 00:20:20,637 Je l'aimais comme un grand frère, 321 00:20:20,720 --> 00:20:24,766 mais je sentais qu'il me cachait des trucs. 322 00:20:25,183 --> 00:20:29,729 J'aurais aimé qu'on en parle un peu plus. 323 00:20:32,357 --> 00:20:33,900 En août 2019, 324 00:20:34,776 --> 00:20:37,946 je fêtais mes 16 ans en Grèce. 325 00:20:39,238 --> 00:20:42,033 On est allés dîner dehors. 326 00:20:42,116 --> 00:20:44,661 Juice n'est pas venu. Il devait dormir. 327 00:20:44,744 --> 00:20:49,749 J'ai cru que j'y arriverais jamais. J'ai passé la nuit à enregistrer. 328 00:20:49,832 --> 00:20:52,794 - C'est cool. - J'ai dormi toute la journée. 329 00:20:53,503 --> 00:20:56,381 Tu fêtes ton anniversaire, je t'ai écrit un truc. 330 00:20:56,881 --> 00:21:00,760 - C'est quoi ? - Un cadeau à 200 000 $. 331 00:21:00,885 --> 00:21:05,515 J'étais en séance d'enregistrement, j'ai reçu un texto de LAROI. 332 00:21:05,848 --> 00:21:08,101 Il a dit : "Juice enregistre Go." 333 00:21:08,184 --> 00:21:11,729 J'ai jeté mon téléphone sur le mur. "Pas possible !" 334 00:21:12,105 --> 00:21:14,941 Le Percocet et la lean Ça m'a rendu lent 335 00:21:15,024 --> 00:21:18,194 Oui, je sais J'ai fait des erreurs 336 00:21:18,277 --> 00:21:22,156 Mais tu sais que j'en ai fini Avec ces putes 337 00:21:22,991 --> 00:21:24,534 Je laisserai pas... 338 00:21:24,617 --> 00:21:27,078 Je me disais : "Qu'est-ce qui se passe ?" 339 00:21:27,161 --> 00:21:29,205 Les choses allaient démarrer. 340 00:21:35,545 --> 00:21:38,214 Quelques jours après l'anniversaire de Juice, 341 00:21:38,297 --> 00:21:41,551 on est allés à Chicago. 342 00:21:42,927 --> 00:21:46,055 On est descendus de l'avion, on marchait dans l'aéroport. 343 00:21:47,223 --> 00:21:49,267 Des flics partout. Ils ont dit : 344 00:21:49,350 --> 00:21:53,146 "Veuillez vous assoir, on va devoir fouiller vos sacs." 345 00:21:56,941 --> 00:22:01,904 Juice s'est assis face à moi, et il y avait un dessin animé à la télé. 346 00:22:03,781 --> 00:22:06,242 Juice était défoncé, 347 00:22:06,325 --> 00:22:08,953 il a regardé la télé et a dit : 348 00:22:09,996 --> 00:22:11,664 "C'est quoi, ça ?" 349 00:22:13,666 --> 00:22:15,168 Il a été pris de convulsions. 350 00:22:16,419 --> 00:22:18,588 Tout s'est arrêté. 351 00:22:21,049 --> 00:22:24,218 Et mon ami est mort devant moi. 352 00:22:27,472 --> 00:22:30,058 {\an8}La scène musicale est ébranlée suite au décès 353 00:22:30,183 --> 00:22:32,310 {\an8}du rappeur de 21 ans, Juice Wrld. 354 00:22:32,393 --> 00:22:35,730 {\an8}Juice est décédé dimanche des suites d'un malaise 355 00:22:35,813 --> 00:22:37,523 {\an8}à l'aéroport de Chicago. 356 00:22:38,608 --> 00:22:42,195 Personne d'aussi jeune ne mérite de mourir comme ça. 357 00:22:42,278 --> 00:22:44,781 Il avait toute la vie devant lui. 358 00:22:46,324 --> 00:22:49,243 Je ne savais pas comment gérer ça, à l'époque. 359 00:22:50,953 --> 00:22:54,415 Je n'arrivais pas à en parler. 360 00:22:54,499 --> 00:22:56,375 Je n'ai jamais vu de psy. 361 00:22:59,629 --> 00:23:01,005 J'ai un peu prié. 362 00:23:05,593 --> 00:23:10,056 J'ai prié... Juice, je suppose. 363 00:23:10,306 --> 00:23:12,308 C'est bizarre, dit à voix haute. 364 00:23:15,978 --> 00:23:18,689 Juice est mort en décembre 2019. 365 00:23:19,774 --> 00:23:22,026 Notre chanson est sortie en 2020. 366 00:23:40,294 --> 00:23:41,629 {\an8}C'est surnaturel, ici. 367 00:23:44,298 --> 00:23:46,259 {\an8}Tant d'artistes sont venus ici. 368 00:23:49,470 --> 00:23:52,640 C'était l'une des meilleures périodes de ma vie, 369 00:23:52,723 --> 00:23:56,144 mais ça me rend triste de revenir dans ces lieux. 370 00:23:59,522 --> 00:24:01,774 Ally, Juice, moi... 371 00:24:02,233 --> 00:24:03,609 C'est Keem. 372 00:24:04,110 --> 00:24:05,403 Ça date de 2019. 373 00:24:06,404 --> 00:24:07,864 Bon sang. 374 00:24:07,947 --> 00:24:09,073 Avec le visage triste. 375 00:24:09,824 --> 00:24:11,409 Ça brise le cœur à vie. 376 00:24:11,492 --> 00:24:14,328 Ça pousse à réfléchir à certaines choses. 377 00:24:17,915 --> 00:24:21,752 C'était différent. J'avais 15 ans, et lui, 20 ans. 378 00:24:22,170 --> 00:24:26,549 J'avais tant de questions dont lui seul avait la réponse. 379 00:24:26,632 --> 00:24:30,136 Il se débattait avec la célébrité, l'addiction. 380 00:24:30,219 --> 00:24:33,264 Un an plus tôt, c'était une star mondiale. 381 00:24:33,347 --> 00:24:34,849 Juice était un mec normal. 382 00:24:36,058 --> 00:24:39,645 Je vais avoir 20 ans, cette année. 383 00:24:39,770 --> 00:24:42,356 Juice venait d'avoir 21 ans à sa mort. 384 00:24:42,440 --> 00:24:45,067 Je réalise combien je suis jeune. 385 00:24:45,151 --> 00:24:46,402 Je me dis : 386 00:24:46,485 --> 00:24:52,408 "J'imagine à peine ce qu'il a dû traverser 387 00:24:52,533 --> 00:24:54,994 "et les souffrances qu'il a dû endurer 388 00:24:55,077 --> 00:24:57,246 "à seulement 19 ou 20 ans." 389 00:24:58,581 --> 00:25:01,626 On ne devrait pas porter un tel poids si jeune. 390 00:25:03,878 --> 00:25:06,505 Ça me bouleverse, car j'aurais... 391 00:25:06,589 --> 00:25:11,135 J'aurais aimé le connaître en étant celui que je suis aujourd'hui. 392 00:25:11,219 --> 00:25:14,096 Que l'univers ait prévu notre rencontre plus tard 393 00:25:14,180 --> 00:25:17,892 pour que je puisse lui dire : "Tu sais quoi ? Je te comprends." 394 00:25:19,810 --> 00:25:23,272 Juice était un être adorable. 395 00:25:23,356 --> 00:25:25,399 Il était très... 396 00:25:27,526 --> 00:25:29,570 C'est vraiment dur. 397 00:25:29,654 --> 00:25:33,324 Tout ça... Tous ces souvenirs 398 00:25:33,407 --> 00:25:35,201 sont douloureux. 399 00:25:41,916 --> 00:25:47,713 Tu as disparu dans le noir 400 00:25:47,797 --> 00:25:51,842 Tu ne reviendras plus 401 00:25:53,678 --> 00:25:55,888 Plus jamais 402 00:25:57,932 --> 00:26:03,604 J'ai vu ton visage 403 00:26:03,688 --> 00:26:07,650 Quand il a changé Plus un regard échangé 404 00:26:09,610 --> 00:26:11,946 Plus jamais 405 00:26:13,948 --> 00:26:17,994 Un jour de solitude Demain, je le sentirai 406 00:26:18,077 --> 00:26:21,914 La vérité est insupportable à entendre 407 00:26:21,998 --> 00:26:27,044 Je sais que tu es parti Mais où est allée ton âme ? 408 00:26:27,920 --> 00:26:30,548 Je n'y comprends rien 409 00:26:30,631 --> 00:26:34,719 J'aurais voulu te dire Tant de choses 410 00:26:34,802 --> 00:26:37,138 Avant que tu rendes Ton dernier souffle 411 00:26:37,221 --> 00:26:39,473 Tu m'as fait grandir 412 00:26:39,557 --> 00:26:43,602 Et tu me quittes maintenant ? 413 00:26:43,686 --> 00:26:47,398 Je ne sais plus où aller 414 00:26:47,481 --> 00:26:50,735 Dis-moi où aller 415 00:26:51,736 --> 00:26:54,572 Non, je ne sais pas 416 00:26:54,655 --> 00:26:57,158 Je t'appelle quand j'ai trop bu 417 00:26:57,241 --> 00:26:59,118 Et je me souviens Que tu es loin 418 00:26:59,201 --> 00:27:01,370 J'aimerais entendre Ce que tu dirais 419 00:27:01,454 --> 00:27:03,414 J'espère être Tout ce que tu as vu 420 00:27:03,497 --> 00:27:07,293 Je prends tout ce que tu m'as appris Du sang monte quand tu tousses 421 00:27:07,376 --> 00:27:09,295 Le décembre le plus froid Que j'aie vu 422 00:27:09,378 --> 00:27:11,297 J'essaie de retenir ton âme 423 00:27:11,380 --> 00:27:15,760 Impossible de te laisser partir Je te laisserai jamais 424 00:27:17,803 --> 00:27:21,849 Je fuis ce que je peux ressentir 425 00:27:21,932 --> 00:27:25,686 C'est peut-être Une façon de me guérir 426 00:27:25,770 --> 00:27:31,525 Je sais que tu es parti Mais où est allée ton âme ? 427 00:27:31,609 --> 00:27:34,445 Je n'y comprends rien 428 00:27:34,528 --> 00:27:38,657 J'aurais voulu te dire Tant de choses 429 00:27:38,741 --> 00:27:40,868 Avant que tu rendes Ton dernier souffle 430 00:27:40,951 --> 00:27:45,289 Tu m'as fait grandir Et tu me quittes maintenant ? 431 00:27:47,291 --> 00:27:51,337 Je ne sais plus où aller 432 00:27:51,420 --> 00:27:53,297 Dis-moi où aller 433 00:27:55,549 --> 00:27:57,968 Non, je ne sais pas 434 00:28:11,732 --> 00:28:16,779 On t'aime, Juice ! 435 00:28:26,705 --> 00:28:30,334 {\an8}APRÈS LE CONCERT PRIVÉ 436 00:28:35,798 --> 00:28:36,882 Fatigué ? 437 00:28:38,300 --> 00:28:39,635 Le public n'a pas... 438 00:28:41,137 --> 00:28:42,555 Qu'est-ce que je fais ? 439 00:28:46,934 --> 00:28:48,769 {\an8}- Comment tu te sens ? - Mal. 440 00:28:48,853 --> 00:28:50,354 {\an8}T.J. MIZELL DJ DE LAROI 441 00:28:50,521 --> 00:28:52,606 Il y a 50 personnes à aller voir. 442 00:28:52,773 --> 00:28:53,816 D'accord. 443 00:28:59,530 --> 00:29:02,408 Quand on est célèbre, on se croit invincible. 444 00:29:02,491 --> 00:29:05,369 On se dit : "Je peux avoir des choses 445 00:29:05,453 --> 00:29:07,830 "inaccessibles à la plupart des gens, 446 00:29:07,913 --> 00:29:09,915 "immédiatement, en claquant des doigts." 447 00:29:12,001 --> 00:29:16,422 Si vous pensez qu'on peut y échapper, vous vous trompez. 448 00:29:16,505 --> 00:29:21,427 C'est comme ça. On se met à croire que ce sera pour toujours. 449 00:29:21,510 --> 00:29:23,637 C'est un leurre. Un piège. 450 00:29:23,721 --> 00:29:25,723 Et si ma musique ne plaît plus ? 451 00:29:25,806 --> 00:29:29,059 Si je ne peux plus aider ma famille ? 452 00:29:29,852 --> 00:29:33,022 J'y pense chaque jour. J'ai des troubles anxieux. 453 00:29:33,105 --> 00:29:36,233 Parfois, je suis mal toute la journée. 454 00:29:36,317 --> 00:29:41,489 Je ne suis jamais très heureux pendant une journée entière. 455 00:29:45,284 --> 00:29:48,829 J'ai toujours des sautes d'humeur. 456 00:29:53,542 --> 00:29:55,711 Tes parents viennent aussi ? 457 00:29:57,421 --> 00:29:59,215 Non, j'y vais avec Kat. 458 00:29:59,298 --> 00:30:00,424 D'accord. 459 00:30:01,759 --> 00:30:03,135 Pas de cérémonie ? 460 00:30:05,221 --> 00:30:08,766 Non, je n'ai pas vraiment envie d'y aller. 461 00:30:11,852 --> 00:30:16,649 Je n'ai pas envie de marcher sur le tapis rouge, mais... 462 00:30:18,817 --> 00:30:20,236 Je dois le faire. 463 00:30:25,533 --> 00:30:29,537 Je sais, tu voulais un baggy pant. 464 00:30:29,620 --> 00:30:30,996 {\an8}Mais ça rend bien. 465 00:30:31,080 --> 00:30:33,040 {\an8}DEV ALEXANDER STYLISTE ET AMI 466 00:30:39,755 --> 00:30:41,298 Je me sens comme une poule. 467 00:30:47,263 --> 00:30:50,766 Je n'ai jamais aimé les soirées de remise de prix. 468 00:30:50,849 --> 00:30:54,979 Je me sentais déjà mal. Là-bas, c'était la folie. 469 00:30:55,062 --> 00:30:57,231 Kid LAROI nous a rejoints. 470 00:30:57,314 --> 00:30:59,525 Comment ça va ? Content d'être là ? 471 00:30:59,608 --> 00:31:01,235 Oui, je suis ravi. 472 00:31:01,318 --> 00:31:03,529 Tu es nommé dans la catégorie Nouvel artiste. 473 00:31:03,612 --> 00:31:06,407 Quand tu l'as appris, qu'as-tu pensé ? 474 00:31:06,490 --> 00:31:08,867 Je sais que c'est un évènement rare, 475 00:31:08,951 --> 00:31:11,620 c'est cool, on célèbre la musique. 476 00:31:11,704 --> 00:31:14,582 Mais on sent qu'on est en concurrence. 477 00:31:14,665 --> 00:31:16,041 On est stressés, 478 00:31:16,125 --> 00:31:19,253 ça place les artistes dans un état d'insécurité. 479 00:31:19,712 --> 00:31:23,215 J'ai marché sur le tapis rouge, puis j'ai filé. 480 00:31:28,762 --> 00:31:32,891 Plus jeune, je pensais que tout ça me rendrait heureux. 481 00:31:34,935 --> 00:31:38,689 C'est pour ça qu'on a signé, 482 00:31:40,524 --> 00:31:43,652 mais ça me fait perdre toute confiance en moi. 483 00:31:43,986 --> 00:31:47,865 Je doute de tout ce que je fais. 484 00:31:48,449 --> 00:31:51,535 On est sur un piédestal. Parce qu'on est un artiste, 485 00:31:51,619 --> 00:31:53,537 on nous voit comme un génie. 486 00:31:55,164 --> 00:31:59,335 On ne sait pas toujours quoi répondre aux questions du public. 487 00:31:59,418 --> 00:32:03,964 Sur scène, je demande : "J'ai répondu correctement ?" 488 00:32:04,715 --> 00:32:07,635 Ce sont ces choses qui me font peur. 489 00:32:07,718 --> 00:32:12,890 Il suffit d'une photo postée sur TikTok ou Twitter. 490 00:32:12,973 --> 00:32:15,893 Et on est soudain jeté en pâture. 491 00:32:17,019 --> 00:32:20,105 Mes proches connaissent ma vraie nature, 492 00:32:20,189 --> 00:32:24,151 mais peut-être pas mes fans, car ils ne me connaissent pas. 493 00:32:25,986 --> 00:32:30,658 L'argent, la célébrité, les succès, ça ne résout pas les problèmes. 494 00:32:30,741 --> 00:32:33,118 Ça ne les fait pas disparaître. 495 00:32:33,202 --> 00:32:38,832 Ça tend plutôt à les amplifier. 496 00:32:38,916 --> 00:32:40,376 Tu vois ? Et... 497 00:32:41,960 --> 00:32:45,005 Mais chaque jour, je me dis : "Sois reconnaissant. 498 00:32:45,089 --> 00:32:47,007 "Sois heureux de ce que tu as." 499 00:32:48,967 --> 00:32:52,137 Les gens ont une certaine idée du bonheur, moi aussi. 500 00:32:52,221 --> 00:32:55,099 On croit qu'avoir certaines choses arrangera tout. 501 00:32:55,182 --> 00:32:59,978 Puis je me dis : "Bon, je suis quand même riche." 502 00:33:07,861 --> 00:33:11,824 Une nuit, j'ai... 503 00:33:11,907 --> 00:33:16,704 Je gambergeais et j'ai eu des idées suicidaires. 504 00:33:22,167 --> 00:33:27,297 Je pensais à des choses tristes. 505 00:33:29,425 --> 00:33:31,844 Ça m'arrivait depuis longtemps. 506 00:33:34,096 --> 00:33:36,932 Déjà tout gosse, en réalité, 507 00:33:37,015 --> 00:33:39,977 mais le fait de devenir célèbre 508 00:33:40,060 --> 00:33:42,312 a aggravé les choses. 509 00:33:44,440 --> 00:33:45,441 J'en sais rien. 510 00:33:50,529 --> 00:33:55,200 J'avais le cafard, j'ai voulu appeler quelqu'un. 511 00:33:55,909 --> 00:34:00,038 Car je sais que je peux faire n'importe quoi. 512 00:34:01,540 --> 00:34:05,836 {\an8}Je l'ai présenté à quelqu'un que je trouve formidable. 513 00:34:06,378 --> 00:34:07,379 - Un psy ? - Oui. 514 00:34:08,005 --> 00:34:11,133 On peut lui parler, il nous explique ce qui ne va pas. 515 00:34:11,216 --> 00:34:12,926 On peut repartir du bon pied. 516 00:34:13,010 --> 00:34:14,720 J'ai parlé à ce psy. 517 00:34:15,512 --> 00:34:18,515 J'ai eu moins honte de me sentir dans cet état. 518 00:34:20,392 --> 00:34:22,978 Si j'ai l'impression que le monde m'agresse, 519 00:34:23,061 --> 00:34:27,524 savoir que quelqu'un est là, quels que soient les problèmes, 520 00:34:27,608 --> 00:34:30,527 quoi qu'il se passe, qu'une personne m'aime, 521 00:34:30,611 --> 00:34:33,405 qu'elle s'inquiète et sera là pour moi. 522 00:34:33,489 --> 00:34:36,033 C'est plus important que la célébrité, 523 00:34:36,116 --> 00:34:39,077 la réussite financière et tout le reste. 524 00:34:48,420 --> 00:34:49,463 Encore. 525 00:34:51,965 --> 00:34:54,676 Quand j'étais enfant, mes parents me disaient : 526 00:34:54,760 --> 00:34:58,222 {\an8}"Ne sors jamais avec un musicien ou un acteur." 527 00:34:58,680 --> 00:35:00,682 {\an8}Je leur ai dit : "C'est mon premier." 528 00:35:00,766 --> 00:35:02,392 Ils ont dit : "Super." 529 00:35:03,852 --> 00:35:06,021 C'est ma première vraie relation. 530 00:35:06,980 --> 00:35:08,607 Je suis amoureux. 531 00:35:10,442 --> 00:35:13,654 Vous savez ce qu'on dit. "Tu sauras, c'est tout." 532 00:35:13,737 --> 00:35:14,780 Oui. 533 00:35:17,366 --> 00:35:19,076 Je gère mal mes angoisses, 534 00:35:19,159 --> 00:35:23,872 et c'est la seule qui arrive à m'apporter de la sérénité. 535 00:35:31,046 --> 00:35:35,801 Quand on s'est connus, je n'étais pas célèbre. 536 00:35:36,176 --> 00:35:38,554 Il m'a contactée sur Instagram. 537 00:35:38,637 --> 00:35:41,139 On a échangé pendant trois mois sur FaceTime. 538 00:35:42,641 --> 00:35:44,309 J'ai de la chance de l'avoir, 539 00:35:44,393 --> 00:35:47,604 car il est attentionné et attentif à mes sentiments. 540 00:35:49,565 --> 00:35:51,483 On s'entraide comme ça. 541 00:35:53,068 --> 00:35:56,363 Ce que j'ai appris, et que j'ignorais, 542 00:35:57,489 --> 00:36:00,242 c'est combien l'amour est important. 543 00:36:00,909 --> 00:36:03,120 À quel point ça peut changer la vie. 544 00:36:05,247 --> 00:36:06,957 On ne veut pas le perdre. 545 00:36:07,249 --> 00:36:09,501 Il a changé le cours de ma vie, 546 00:36:09,585 --> 00:36:13,463 et j'ai changé aussi le sien. 547 00:36:15,549 --> 00:36:19,094 J'étais un garçon triste, et j'ai rencontré une fille triste. 548 00:36:21,054 --> 00:36:23,932 - Et on est un couple heureux. - Exact. 549 00:36:26,435 --> 00:36:30,188 Tu es gênée ? Ça te gêne ? 550 00:36:31,440 --> 00:36:34,192 - Je lui fais honte. - Mais non. 551 00:36:34,276 --> 00:36:36,612 Je ne te fais pas honte ? 552 00:36:36,695 --> 00:36:38,614 Non. Parfois. 553 00:36:41,074 --> 00:36:44,244 - Tu fais quoi, ici ? - J'en sais rien. 554 00:36:44,328 --> 00:36:47,915 - Sois franche. - Je viens de prendre l'avion. 555 00:36:47,998 --> 00:36:50,792 Oui, car je ne peux pas me passer d'elle. 556 00:36:51,793 --> 00:36:54,212 Comment tu vous vois dans cinq ans ? 557 00:36:56,632 --> 00:36:59,301 J'espère qu'on sera toujours ensemble. 558 00:37:00,844 --> 00:37:04,514 Si ça n'est pas le cas, car tout peut arriver dans la vie, 559 00:37:04,598 --> 00:37:09,269 il restera un garçon exceptionnel à mes yeux. 560 00:37:09,853 --> 00:37:11,980 On n'en serait pas là aujourd'hui 561 00:37:12,064 --> 00:37:14,066 si on ne s'était pas connus. 562 00:37:14,149 --> 00:37:17,027 Ce qui nous est arrivé est incroyable. 563 00:37:30,332 --> 00:37:34,461 {\an8}Un jour, j'étais dans le studio que j'avais installé chez ma mère. 564 00:37:34,544 --> 00:37:37,339 Mon ami Charlie était là. 565 00:37:37,422 --> 00:37:40,217 Il s'est approché d'un clavier et a dit : 566 00:37:40,300 --> 00:37:42,594 "Allume-le, j'ai envie de jouer." 567 00:37:45,472 --> 00:37:47,975 LAROI a dit : "C'est cool. 568 00:37:48,058 --> 00:37:51,019 "Je crois que j'ai une idée. Allume le micro." 569 00:37:51,103 --> 00:37:54,606 Les premiers mots qui sont sortis de sa bouche ont été... 570 00:37:54,690 --> 00:37:56,274 Je fais exactement... 571 00:37:56,358 --> 00:37:58,777 Et c'est cette première prise 572 00:37:58,860 --> 00:38:00,696 qu'on entend sur l'album. 573 00:38:03,365 --> 00:38:08,286 {\an8}Il a dit : "Je vais demander à Justin s'il voudrait être dessus." 574 00:38:08,370 --> 00:38:09,538 Et moi, j'étais... 575 00:38:09,621 --> 00:38:14,501 Je me disais : "C'est impossible. C'est Justin Bieber." 576 00:38:16,003 --> 00:38:18,005 On va faire Stay rapidement. 577 00:38:18,088 --> 00:38:22,843 {\an8}Aujourd'hui, on enregistre Stay par Kid LAROI avec Justin Bieber. 578 00:38:22,926 --> 00:38:24,553 Monte le volume. 579 00:38:26,763 --> 00:38:28,640 Stay est sorti, et ça a été... 580 00:38:32,894 --> 00:38:34,730 Un triomphe. 581 00:38:41,278 --> 00:38:43,947 Hé, ils courent. Oh, mon Dieu ! 582 00:38:44,906 --> 00:38:47,034 Kid LAROI est sur sa lancée. 583 00:38:47,659 --> 00:38:49,536 Merci, tu m'as sauvé la vie. 584 00:38:49,619 --> 00:38:50,746 Il compte beaucoup. 585 00:38:51,997 --> 00:38:55,167 Et maintenant, le titre numéro un dans le monde, Stay ! 586 00:38:59,212 --> 00:39:02,591 {\an8}Fuck Love de The Kid LAROI est numéro un. 587 00:39:03,467 --> 00:39:06,595 Je vais mal tourner Si tu rappliques pas 588 00:39:09,097 --> 00:39:10,307 Ça va, gros ? 589 00:39:12,350 --> 00:39:14,478 {\an8}Tu m'as manqué. Comment tu vas ? 590 00:39:15,854 --> 00:39:19,066 Tu me fais visiter ta maison ? Depuis quand t'es là ? 591 00:39:19,316 --> 00:39:20,734 - Un mois. - Ah oui ? 592 00:39:20,817 --> 00:39:24,237 Oui. Et voilà. 593 00:39:25,781 --> 00:39:27,032 Comment tu m'as connu ? 594 00:39:27,115 --> 00:39:30,744 Tay m'a dit : "Écoute ce mec. Il assure grave." 595 00:39:30,827 --> 00:39:33,497 J'ai pensé d'emblée : "Son univers est cool." 596 00:39:33,580 --> 00:39:35,874 J'ai reçu son texto et j'ai dit : 597 00:39:37,042 --> 00:39:41,171 "Yo, j'ai eu un message de Justin Bieber ! 598 00:39:41,254 --> 00:39:44,508 "Mais qu'est-ce que je vais lui dire ?" 599 00:39:44,591 --> 00:39:47,052 J'ai flippé toute la journée. C'était ouf. 600 00:39:47,135 --> 00:39:50,263 Durant mon premier appel, il était sous la douche. 601 00:39:51,056 --> 00:39:52,307 - Facetime ? - Oui. 602 00:39:52,390 --> 00:39:54,684 Il m'a parlé sous la douche. 603 00:39:54,768 --> 00:39:58,105 Il était à moitié sous la douche. 604 00:39:58,688 --> 00:40:01,441 Il a répondu, et j'ai dit : "Ça va, mec ? 605 00:40:01,525 --> 00:40:04,611 "Rappelle-moi quand t'auras fini." 606 00:40:04,945 --> 00:40:06,446 - Merci. - De rien. 607 00:40:09,032 --> 00:40:11,535 Quand j'ai connu Justin, c'était cool, 608 00:40:11,618 --> 00:40:14,996 un espace sans aucun jugement. Éclatons-nous. 609 00:40:15,080 --> 00:40:18,708 Crois en chaque mot que tu dis quand tu chantes. 610 00:40:19,042 --> 00:40:20,377 Ça aide beaucoup. 611 00:40:20,460 --> 00:40:23,130 Pense vraiment à ce que tu racontes 612 00:40:23,213 --> 00:40:24,631 quand tu chantes. 613 00:40:24,714 --> 00:40:28,176 Il m'a fait écouter Stay chez moi. 614 00:40:28,260 --> 00:40:30,053 Il chantait seul. 615 00:40:30,137 --> 00:40:32,264 Il hésitait à la mettre sur son album. 616 00:40:32,347 --> 00:40:36,434 Je lui ai dit : "Alors, donne-la-moi. C'est une super chanson." 617 00:40:36,518 --> 00:40:39,729 Tu m'as dit : "Tu dois la mettre sur ton album. 618 00:40:39,813 --> 00:40:41,064 "C'est trop bien." 619 00:40:42,023 --> 00:40:44,067 - Merde. - Allez. 620 00:40:45,026 --> 00:40:48,321 C'est une super chanson. C'est toi qui l'as écrite. 621 00:40:48,405 --> 00:40:50,407 - Oui. - C'est dingue. 622 00:40:50,490 --> 00:40:52,826 Je savais que ce serait un tube. 623 00:40:57,455 --> 00:40:59,416 Je te suis reconnaissant... 624 00:40:59,875 --> 00:41:02,961 Les VMA, mec ! Tu aurais cru y être un jour ? 625 00:41:03,044 --> 00:41:04,171 Tu peux y aller. 626 00:41:06,464 --> 00:41:08,258 - Tu le sens bien ? - Oui. 627 00:41:08,341 --> 00:41:11,386 Si tu fais une erreur et que tu y penses trop, 628 00:41:11,469 --> 00:41:13,889 tu n'arriveras plus à continuer. 629 00:41:13,972 --> 00:41:16,349 Il faut oublier les erreurs. 630 00:41:18,310 --> 00:41:20,270 Tu me regardes, je te regarde. 631 00:41:20,353 --> 00:41:23,190 La chanson avec Justin, c'était l'euphorie. 632 00:41:23,273 --> 00:41:27,861 Quand il était petit, je l'ai amené au cinéma voir un film 633 00:41:27,944 --> 00:41:31,406 sur la tournée où il était habillé en violet. 634 00:41:32,199 --> 00:41:35,452 Il m'a regardée, les larmes aux yeux, et il m'a dit : 635 00:41:35,535 --> 00:41:39,456 "Maman, je veux être comme lui, un jour." 636 00:41:42,500 --> 00:41:47,505 Bien sûr, Justin a joué un grand rôle dans le succès de Stay. 637 00:41:51,092 --> 00:41:52,177 Sans déconner. 638 00:41:54,679 --> 00:41:57,015 Stay est numéro un pour la 3e semaine. 639 00:41:57,349 --> 00:42:00,310 Je viens de l'apprendre. C'est ouf. 640 00:42:01,853 --> 00:42:03,230 On y va quand t'es prêt. 641 00:42:03,563 --> 00:42:05,357 - Je t'aime, Maman. - Moi aussi. 642 00:42:08,777 --> 00:42:11,529 - Je t'aime. - Bon concert. 643 00:42:11,613 --> 00:42:12,697 Oui. Je t'aime. 644 00:42:14,407 --> 00:42:15,825 {\an8}LONDRES, ANGLETERRE 645 00:42:15,909 --> 00:42:18,161 {\an8}CONCERTS EN EUROPE APRÈS LA SORTIE DE STAY 646 00:42:19,871 --> 00:42:21,289 Vous êtes prêts ? 647 00:42:22,207 --> 00:42:24,626 C'est parti. Un, deux, trois, quatre ! 648 00:42:24,709 --> 00:42:27,921 Parlons un peu de ce que tu as fait pendant ce concert. 649 00:42:28,004 --> 00:42:29,589 Avec le directeur du label. 650 00:42:30,048 --> 00:42:31,549 Dave ! 651 00:42:32,550 --> 00:42:35,220 - Tu voulais qu'il plonge. - C'est un trouillard. 652 00:42:35,303 --> 00:42:38,014 Dave va plonger dans le public avec moi. 653 00:42:43,770 --> 00:42:44,729 Et tu as vomi. 654 00:42:44,813 --> 00:42:46,231 J'avais bu un milkshake. 655 00:42:46,314 --> 00:42:47,649 Mauvaise idée. 656 00:42:49,567 --> 00:42:51,444 Puis tu es allé dans ton pit. 657 00:42:54,406 --> 00:42:57,200 Et tu as encore plongé en parlant à une mère. 658 00:43:01,871 --> 00:43:05,750 - Bravo. - J'adore la Grande-Bretagne. 659 00:43:05,917 --> 00:43:07,043 Plus fort ! 660 00:43:07,919 --> 00:43:10,255 {\an8}FESTIVAL DE READING 661 00:43:13,758 --> 00:43:15,343 On a un invité spécial. 662 00:43:15,427 --> 00:43:18,555 L'auteur du titre le plus joué sur Terre aujourd'hui. 663 00:43:18,638 --> 00:43:21,182 Stay, interprété avec son ami Justin Bieber. 664 00:43:21,266 --> 00:43:23,768 Un conseil pour devenir l'ami de Justin ? 665 00:43:27,647 --> 00:43:29,024 {\an8}Parlons de Justin. 666 00:43:29,107 --> 00:43:31,276 {\an8}Comment est née cette amitié ? 667 00:43:31,401 --> 00:43:32,986 {\an8}The Kid LAROI, les amis. 668 00:43:33,069 --> 00:43:34,279 Une tournée mondiale ? 669 00:43:34,362 --> 00:43:36,531 Il t'a vraiment offert une Rolex ? 670 00:43:37,073 --> 00:43:40,994 Ça t'intéresse de savoir quel genre t'aime le plus ? 671 00:43:41,077 --> 00:43:43,204 On va faire du basket, t'invites Justin ? 672 00:43:43,288 --> 00:43:45,040 Tu draguais par DM ? 673 00:43:45,123 --> 00:43:47,083 Vous chanterez encore ensemble ? 674 00:43:53,798 --> 00:43:58,845 Les vaisseaux sont enflés. Ils sont inflammés et rouges. 675 00:43:58,928 --> 00:44:01,473 Ils devraient être blancs. 676 00:44:01,556 --> 00:44:02,932 Tu fumes quoi ? 677 00:44:03,391 --> 00:44:05,226 De l'herbe. Mais... 678 00:44:05,769 --> 00:44:07,020 Fume moins. 679 00:44:07,937 --> 00:44:09,689 C'est simple. 680 00:44:09,773 --> 00:44:12,192 - Si tu... - Je ne deviens pas sourd ? 681 00:44:12,275 --> 00:44:15,445 Non. Des antibiotiques et des stéroïdes suffiront. 682 00:44:15,779 --> 00:44:18,281 - Je commence... - Aujourd'hui. 683 00:44:18,698 --> 00:44:22,243 Je commencerai demain matin, j'ai un gros concert, ce soir. 684 00:44:39,886 --> 00:44:41,679 {\an8}Q, L'AUTOBIOGRAPHIE DE QUINCY JONES 685 00:44:42,889 --> 00:44:45,350 On s'est vus avant la sortie de Stay 686 00:44:46,643 --> 00:44:48,686 et avant le succès de la chanson. 687 00:44:48,937 --> 00:44:50,021 Tu te sens comment ? 688 00:44:52,148 --> 00:44:53,400 Stressé. 689 00:44:53,483 --> 00:44:57,320 Car maintenant, je dois penser à la suite. 690 00:44:57,946 --> 00:44:59,697 Tu as été pris par surprise ? 691 00:44:59,948 --> 00:45:03,368 Oui. Je ne pensais pas que ce serait si énorme. 692 00:45:03,451 --> 00:45:05,328 Je pensais que ce serait 693 00:45:05,412 --> 00:45:07,622 un petit moment cool, juste une étape. 694 00:45:07,705 --> 00:45:09,416 Et en fait, c'était... 695 00:45:09,541 --> 00:45:11,960 J'ai ressenti la pression. 696 00:45:12,043 --> 00:45:14,587 Avant, j'écrivais des chansons 697 00:45:14,671 --> 00:45:17,882 et je les publiais pour mes fans. 698 00:45:17,966 --> 00:45:19,968 Je peux toujours le faire. 699 00:45:20,051 --> 00:45:22,762 Mais aujourd'hui, c'est différent, on se dit : 700 00:45:22,846 --> 00:45:25,432 "Après ce tube, il va faire quoi ?" 701 00:45:25,515 --> 00:45:27,350 Je ne veux pas être connu 702 00:45:27,434 --> 00:45:29,811 juste pour avoir chanté avec Justin. 703 00:45:29,894 --> 00:45:32,480 J'ai travaillé si dur, 704 00:45:32,564 --> 00:45:35,859 ce serait du gâchis d'en rester là. 705 00:45:43,992 --> 00:45:46,619 Tu portes des bottes de cow-boy, LAROI ? 706 00:45:46,703 --> 00:45:48,204 Sors l'album ! 707 00:45:51,541 --> 00:45:54,085 Ils m'ont demandé si j'avais des bottes ? 708 00:45:54,169 --> 00:45:55,044 Oui. 709 00:45:56,588 --> 00:45:57,964 C'est quoi, ce délire ? 710 00:46:00,008 --> 00:46:02,802 LAROI a eu du succès très vite. 711 00:46:02,886 --> 00:46:04,929 {\an8}Il le mérite. Il en est l'artisan. 712 00:46:07,182 --> 00:46:11,853 Bon anniversaire, cher LAROI 713 00:46:13,354 --> 00:46:17,358 Bon anniversaire 714 00:46:26,451 --> 00:46:28,036 Tu vas assurer, frère. 715 00:46:29,746 --> 00:46:33,666 Tu seras meilleur que moi. Je suis sérieux, mec. 716 00:46:34,626 --> 00:46:38,671 Après avoir fait un tube, beaucoup de gens disent : 717 00:46:38,755 --> 00:46:40,632 "C'est bon, j'arrête." 718 00:46:41,382 --> 00:46:45,470 Je me dis : "T'as pas intérêt à merder." 719 00:46:45,553 --> 00:46:49,849 Je dois sortir un super album qui plaira au public. 720 00:46:51,643 --> 00:46:53,269 J'oublie que c'est un enfant, 721 00:46:53,353 --> 00:46:55,897 car il se conduit d'une manière si mature. 722 00:46:55,980 --> 00:46:57,941 Il a tant de choses à assumer. 723 00:46:58,816 --> 00:46:59,651 Le business. 724 00:46:59,734 --> 00:47:03,154 Beaucoup de gens l'approchent pour faire du profit. 725 00:47:03,571 --> 00:47:06,824 J'imagine cinquante bras tendus vers lui 726 00:47:06,908 --> 00:47:08,993 pour l'amener à faire différents trucs. 727 00:47:09,786 --> 00:47:11,746 Je le lui rappelle en disant : 728 00:47:11,829 --> 00:47:16,167 "Tout ce que tu as à faire, et qui restera, 729 00:47:16,251 --> 00:47:18,253 "c'est écrire de bonnes chansons. 730 00:47:20,588 --> 00:47:23,508 "C'est ce qui restera dans 50 ans." 731 00:47:24,801 --> 00:47:27,554 Quand je me sens inspiré, j'en profite, 732 00:47:27,637 --> 00:47:31,599 car à certains moments, j'ai l'impression d'être nul. 733 00:47:31,683 --> 00:47:33,268 Je me demande quoi faire. 734 00:47:33,351 --> 00:47:36,312 Quand j'ai des idées, j'ai hâte de bosser. 735 00:47:36,396 --> 00:47:37,814 Je me dis : "Allez, vas-y." 736 00:47:39,232 --> 00:47:42,527 {\an8}Il embrasse un large spectre au niveau musical. 737 00:47:42,652 --> 00:47:45,947 {\an8}C'est la chose la plus dure pour lui en tant qu'artiste. 738 00:47:46,030 --> 00:47:49,867 {\an8}Et il y arrive. Post est exactement pareil. 739 00:47:50,326 --> 00:47:51,411 LAROI ! 740 00:47:52,620 --> 00:47:54,831 T'as été créé dans un labo australien. 741 00:47:54,998 --> 00:47:56,249 Merci, mec ! 742 00:47:56,499 --> 00:47:58,209 LAROI a toujours admiré Post. 743 00:47:58,293 --> 00:47:59,210 T'es déjà là. 744 00:47:59,294 --> 00:48:02,505 Je lui ai dit : "Tu dois voir LAROI. Tu vas l'adorer." 745 00:48:02,630 --> 00:48:06,676 Ce chanteur, c'est moi en mieux, en plus cool, en plus vif, 746 00:48:06,759 --> 00:48:08,886 en plus fort et en plus jeune. 747 00:48:09,887 --> 00:48:12,390 {\an8}C'est ça, LAROI. Il est si ambitieux. 748 00:48:12,473 --> 00:48:15,810 {\an8}J'ai su qu'il cartonnerait quand je l'ai rencontré. 749 00:48:15,935 --> 00:48:19,063 Il n'a pas encore sorti d'album complet. 750 00:48:19,147 --> 00:48:22,817 Imaginez la pression qu'il doit supporter si jeune. 751 00:48:22,900 --> 00:48:25,653 Le côté business, le côté créatif. 752 00:48:25,987 --> 00:48:28,448 On attend de nous d'être des robots. 753 00:48:28,531 --> 00:48:30,033 Quand on a ressenti ça, 754 00:48:30,116 --> 00:48:33,119 on se dit : "C'est au-dessus de mes forces." 755 00:48:33,202 --> 00:48:35,663 Mais on est des êtres humains, 756 00:48:35,747 --> 00:48:37,957 {\an8}il y a des jours avec et des jours sans, 757 00:48:38,041 --> 00:48:39,667 parfois, on est exténués, 758 00:48:39,751 --> 00:48:43,463 et parfois, on tient juste en prenant des substances. 759 00:48:43,546 --> 00:48:45,757 C'est épuisant physiquement et mentalement. 760 00:48:45,840 --> 00:48:49,969 Et on finit par détester notre musique. 761 00:48:50,053 --> 00:48:53,973 Ou plutôt : "J'ai entendu ça 1 000 fois." 762 00:48:54,766 --> 00:48:58,436 À une certaine période, je refusais de chanter certains trucs. 763 00:48:58,770 --> 00:49:01,814 Mais en prenant du recul, on voit que ça vaut le coup. 764 00:49:01,898 --> 00:49:03,608 Les gens chantent nos chansons. 765 00:49:05,068 --> 00:49:07,362 Bon. On reprend le boulot. 766 00:49:07,945 --> 00:49:09,864 Tu veux un marqueur ? 767 00:49:15,787 --> 00:49:18,247 {\an8}- Ça va ? - Nick. 768 00:49:18,331 --> 00:49:19,499 Content de te voir. 769 00:49:19,582 --> 00:49:21,626 - C'est mon père. - Salut. 770 00:49:22,168 --> 00:49:24,212 Ça va ? T'es fatigué ? 771 00:49:25,338 --> 00:49:26,589 Je suis prêt à bosser. 772 00:49:27,215 --> 00:49:29,425 Tu as pris une partie de moi 773 00:49:29,509 --> 00:49:34,055 Et je saigne à l'intérieur Tu m'as laissé seul sans toi 774 00:49:34,972 --> 00:49:37,225 Sans toi... 775 00:49:40,395 --> 00:49:43,022 Mon père était chanteur. 776 00:49:47,568 --> 00:49:49,404 J'ai tant besoin de toi 777 00:49:50,071 --> 00:49:53,616 Il avait signé chez Simon Cowell, au Royaume-Uni. 778 00:49:53,700 --> 00:49:55,868 Le mec de The American Idol. 779 00:49:56,077 --> 00:49:58,913 J'ai débuté comme Charlton. 780 00:49:58,996 --> 00:50:02,583 Succès immédiat. Projeté au sommet. 781 00:50:04,836 --> 00:50:08,005 Et à un moment, tout s'est effondré ! 782 00:50:09,006 --> 00:50:10,717 Fiasco total. 783 00:50:14,011 --> 00:50:16,973 Je lui ai demandé : "Qu'est-ce qui a merdé ?" 784 00:50:17,056 --> 00:50:19,851 Il m'a dit qu'il s'était disputé avec son agent, 785 00:50:19,934 --> 00:50:21,561 qui l'a laissé tomber. 786 00:50:22,395 --> 00:50:26,274 Une chose en entraînant une autre, il s'est retrouvé pompiste. 787 00:50:27,608 --> 00:50:29,068 Un jour, un client 788 00:50:29,152 --> 00:50:31,529 dont il remplissait le réservoir a dit : 789 00:50:31,612 --> 00:50:34,866 "Vous êtes Nick Howard ? Le chanteur ?" 790 00:50:36,784 --> 00:50:38,578 La célébrité n'est pas éternelle. 791 00:50:38,870 --> 00:50:42,039 Aujourd'hui, on vous aime, et le lendemain, 792 00:50:42,123 --> 00:50:43,833 on vous tourne le dos. 793 00:50:44,083 --> 00:50:45,835 J'y pense tout le temps. 794 00:50:45,918 --> 00:50:49,172 Je ne vais pas tout gâcher. Pas question. 795 00:50:49,255 --> 00:50:52,467 Je suis juste angoissé. 796 00:50:54,051 --> 00:50:57,054 Je sais pas. Je me sens fragile. 797 00:50:57,138 --> 00:51:01,434 Mais finalement, je suis arrivé jusque-là. 798 00:51:01,517 --> 00:51:03,394 Je crois en moi. 799 00:51:03,478 --> 00:51:04,937 Je me demande toujours : 800 00:51:05,021 --> 00:51:07,231 "Pourquoi tu stresses tant ? 801 00:51:07,315 --> 00:51:09,776 "Continue simplement à croire en toi." 802 00:51:09,859 --> 00:51:11,569 J'ai rien sorti en neuf mois. 803 00:51:11,652 --> 00:51:12,820 Et Thousand Miles ? 804 00:51:12,904 --> 00:51:15,490 - C'est prêt. - Ça sortira quand ? 805 00:51:16,699 --> 00:51:17,700 Dans dix jours. 806 00:51:17,784 --> 00:51:20,745 Je me demande comment les gens vont l'accueillir. 807 00:51:21,662 --> 00:51:25,041 Quand la chanson sortira, j'aurai moins la pression. 808 00:51:25,875 --> 00:51:28,920 Je ressentais ça quand je vivais à la campagne 809 00:51:29,003 --> 00:51:33,633 où je chargeais des vidéos sur Facebook et rappais sur des beats de YouTube. 810 00:51:33,716 --> 00:51:35,051 Quand j'étais petit, 811 00:51:35,134 --> 00:51:37,136 les gens ne comprenaient pas le rap. 812 00:51:37,220 --> 00:51:39,972 Ils disaient : "C'est nul. C'est quoi, ça ?" 813 00:51:40,056 --> 00:51:41,641 J'ai tout effacé sur Facebook. 814 00:51:41,724 --> 00:51:43,976 Je ne voulais plus rien poster. 815 00:51:44,060 --> 00:51:46,771 Encore aujourd'hui, avant chaque concert, 816 00:51:46,854 --> 00:51:48,439 je me souviens de ça. 817 00:51:48,523 --> 00:51:51,984 Je me dis : "Et si les gens n'aiment pas ça ?" 818 00:51:55,446 --> 00:51:58,991 SORTIE DE THOUSAND MILES LA, CALIFORNIE, AVRIL 2022 819 00:52:04,455 --> 00:52:06,791 Je vais dire bonjour, ils sont dehors. 820 00:52:06,874 --> 00:52:08,167 Venez avec moi. 821 00:52:08,251 --> 00:52:09,961 - Ça va ? - Oui. Et toi ? 822 00:52:10,044 --> 00:52:11,087 Ça va. 823 00:52:33,943 --> 00:52:37,071 Bon, allons-y. Trois, deux, quatre. 824 00:52:37,655 --> 00:52:39,365 Ils sont à fond. 825 00:52:39,448 --> 00:52:40,783 Il y a tant de monde ! 826 00:52:43,160 --> 00:52:45,371 Incroyable, ils viennent de si loin. 827 00:52:45,830 --> 00:52:48,875 De l'autre côté, c'est une autre histoire. 828 00:52:48,958 --> 00:52:49,876 Comment ça ? 829 00:52:49,959 --> 00:52:53,045 Il y a 400 personnes par ici. On les a zappées. 830 00:52:55,339 --> 00:52:59,677 La vidéo Thousand Miles va sortir dans quelques instants. 831 00:53:01,804 --> 00:53:04,515 Si vous voulez la voir, faites du bruit ! 832 00:53:07,518 --> 00:53:09,020 Ils sont à bloc. 833 00:53:09,812 --> 00:53:12,648 La vidéo va sortir, et après, on devra y aller. 834 00:53:19,030 --> 00:53:21,365 Je connais ce regard Sur ton visage 835 00:53:21,449 --> 00:53:24,410 Tu viens vers moi Tu viens vers moi, ce soir 836 00:53:24,493 --> 00:53:26,871 Encore une erreur 837 00:53:26,954 --> 00:53:30,041 Que je m'apprête à faire Que je ferai, ce soir 838 00:53:30,750 --> 00:53:32,418 Numéro 1 vendredi. 839 00:53:34,170 --> 00:53:36,797 Il n'y a plus rien à dire... 840 00:53:36,923 --> 00:53:39,884 Déjà presque 200 000 vues sur Spotify. 841 00:53:40,635 --> 00:53:41,844 Incroyable. 842 00:53:42,929 --> 00:53:46,098 Je devrais laisser tomber Tu es mieux toute seule 843 00:53:46,182 --> 00:53:48,100 Car je vais merder avec toi 844 00:53:48,184 --> 00:53:51,312 Je connais ce regard Tu viens vers moi... 845 00:53:51,520 --> 00:53:53,272 Au bout de huit minutes ! 846 00:53:54,649 --> 00:53:57,485 Et je ne changerai jamais 847 00:53:57,985 --> 00:54:01,948 Si j'étais toi Si j'étais toi, je resterai éloignée 848 00:54:02,823 --> 00:54:05,868 À des milliers de kilomètres 849 00:54:21,717 --> 00:54:24,470 Un, deux, trois, quatre ! 850 00:54:24,553 --> 00:54:26,430 Amoureux de l'argent Je les emmerde 851 00:54:26,514 --> 00:54:28,307 T'as baisé mon frère Casse-toi 852 00:54:28,391 --> 00:54:30,434 Je veux pas d'elle Comme elle est 853 00:54:30,518 --> 00:54:31,769 J'ai ce que je voulais 854 00:54:31,852 --> 00:54:34,063 Cette chienne Va tout dilapider 855 00:54:34,146 --> 00:54:36,857 RIP à ceux que j'ai perdus RIP à l'argent accumulé 856 00:54:37,775 --> 00:54:41,028 Si elle est méchante, Michael Jack Je lui fais savoir 857 00:54:41,112 --> 00:54:44,657 Si elle fait ce qu'elle dit Je peux pas la laisser partir 858 00:54:44,782 --> 00:54:46,117 La laisser partir 859 00:54:46,200 --> 00:54:47,785 La laisser partir 860 00:54:47,868 --> 00:54:49,495 La laisser partir 861 00:54:49,620 --> 00:54:51,080 La laisser partir 862 00:54:53,624 --> 00:54:55,501 Comment ça va ? 863 00:55:00,089 --> 00:55:01,382 Je vous aime tant. 864 00:55:01,465 --> 00:55:04,051 J'en ai bavé, mais je veux vous dire 865 00:55:04,135 --> 00:55:06,554 que c'est si réconfortant d'être avec vous, 866 00:55:06,637 --> 00:55:08,514 je sais pourquoi je chante. 867 00:55:08,597 --> 00:55:09,724 Je vous aime ! 868 00:55:26,657 --> 00:55:27,700 Encore ce jeu ? 869 00:55:37,710 --> 00:55:41,380 Je vais le laisser gagner s'il se dépêche pas. 870 00:55:42,298 --> 00:55:43,466 C'est saoulant. 871 00:55:48,888 --> 00:55:51,515 Pourquoi tu es si hargneux ? 872 00:55:52,016 --> 00:55:54,435 On joue, il joue en premier, 873 00:55:54,518 --> 00:55:57,021 et voilà. Battu à la première manche. 874 00:55:57,104 --> 00:55:59,482 J'ai dit qu'il m'avait battu juste une fois. 875 00:55:59,565 --> 00:56:02,026 Il est passé de cinq à quatre à trois à deux. 876 00:56:02,109 --> 00:56:03,277 2e partie, je le bats. 877 00:56:03,360 --> 00:56:05,571 - Seconde partie... - Austin, tais-toi. 878 00:56:05,654 --> 00:56:08,491 J'ai un appel. Ferme-la. 879 00:56:08,741 --> 00:56:10,993 - Je l'ai battu. - Allô ? 880 00:56:11,452 --> 00:56:14,955 - Je l'ai battu ! - Je parle à... Oui. Salut. 881 00:56:15,039 --> 00:56:16,999 Je l'ai battu ! 882 00:56:17,083 --> 00:56:20,586 - Pas de souci ! Seconde manche ! - Venez soigner mon frère. 883 00:56:20,669 --> 00:56:22,671 Il est amnésique. 884 00:56:22,838 --> 00:56:25,424 Il oublie la vérité. 885 00:56:26,133 --> 00:56:27,635 Seconde manche... 886 00:56:31,597 --> 00:56:33,432 - Ça va, mec ? - Salut. 887 00:56:38,729 --> 00:56:41,190 - T'es à bloc ? - Oui, à 100%. 888 00:56:43,234 --> 00:56:44,485 Moi aussi ! 889 00:56:45,236 --> 00:56:46,362 L'Australie. 890 00:56:46,904 --> 00:56:49,115 {\an8}HYAKU AMIE DE LAROI 891 00:56:50,741 --> 00:56:55,121 Il a quitté Redfern, à Waterloo, à quinze ans. 892 00:56:55,412 --> 00:56:57,832 {\an8}Il revient en superstar. 893 00:56:58,707 --> 00:56:59,834 Salut. 894 00:57:00,126 --> 00:57:02,128 Pour moi, le fait qu'il tienne bon 895 00:57:02,211 --> 00:57:06,340 pour son premier concert dans un stade, c'est l'essentiel. 896 00:57:07,216 --> 00:57:10,177 Mais je stresse pour lui. Je ne vais pas mentir. 897 00:57:10,886 --> 00:57:14,265 Depuis qu'on est partis, sa vie a bien changé. 898 00:57:15,349 --> 00:57:16,725 C'est un gros avion. 899 00:57:18,394 --> 00:57:20,771 Aus qui débarque en Porsche. 900 00:57:23,315 --> 00:57:26,152 Tope là ! 901 00:57:28,320 --> 00:57:29,446 Voilà Papa. 902 00:57:29,530 --> 00:57:31,782 - C'est quoi ? - Une vraie superstar. 903 00:57:32,366 --> 00:57:35,119 - Je fais un reportage. - Regarde cet avion. 904 00:57:35,494 --> 00:57:36,453 Voilà Maman. 905 00:57:36,579 --> 00:57:38,664 Regardez-la, c'est une superstar. 906 00:57:39,331 --> 00:57:41,584 - Je t'aime. - Moi aussi. 907 00:57:43,002 --> 00:57:44,753 Je rentre à la maison. 908 00:57:46,338 --> 00:57:51,302 Je suis super heureux de faire une tournée des stades, c'est cool. 909 00:57:57,183 --> 00:57:59,560 Bienvenue à Sydney, 910 00:57:59,643 --> 00:58:02,855 il est 6h36, heure locale, 911 00:58:03,439 --> 00:58:05,191 et nous sommes le 20 mai. 912 00:58:06,483 --> 00:58:09,445 Quand j'arriverai, ce sera vraiment bizarre. 913 00:58:11,947 --> 00:58:13,741 Mon ancienne école, à gauche. 914 00:58:15,868 --> 00:58:18,037 - Ici ? - Oui, juste là. 915 00:58:18,120 --> 00:58:20,497 L'Australian Performing Arts Grammar School. 916 00:58:22,750 --> 00:58:25,544 On allait au Glebe Mall, au Brodway Mall, ici. 917 00:58:25,628 --> 00:58:29,715 Cette route, à gauche, puis à droite, 918 00:58:30,049 --> 00:58:33,344 j'ai vécu dans une petite maison quelques mois. 919 00:58:36,639 --> 00:58:40,392 On est de retour. C'est dingue. 920 00:58:48,150 --> 00:58:51,237 {\an8}LAROI, bientôt, tu verras des gens assis jusqu'ici. 921 00:58:51,362 --> 00:58:54,323 {\an8}- Là, ce sera le pit ? - Oui. 922 00:58:54,406 --> 00:58:56,325 - Oh, mon Dieu ! - C'est... 923 00:58:56,617 --> 00:58:59,912 Bon. On est à Sydney, au Qudos Bank Arena, 924 00:58:59,995 --> 00:59:02,456 pour deux concerts affichant complet. 925 00:59:02,539 --> 00:59:04,708 Si tout se passe bien, 926 00:59:04,792 --> 00:59:08,128 dans deux ans, on sera au stade d'à côté. 927 00:59:08,212 --> 00:59:09,797 Je tenais à le préciser. 928 00:59:25,646 --> 00:59:27,606 Je vérifie, car je n'y vois rien. 929 00:59:27,690 --> 00:59:30,150 Pour Diva, je commencerai 930 00:59:30,234 --> 00:59:32,278 en disant : "Diva, descends." 931 00:59:32,361 --> 00:59:35,698 J'irai vers la barrière jusqu'à la moitié de la chanson, 932 00:59:35,781 --> 00:59:41,078 jusqu'ici, je parlerai, et dans la seconde partie, 933 00:59:41,161 --> 00:59:45,874 je grimperai là-dessus et je ferai le show. 934 00:59:45,958 --> 00:59:48,585 - Très bien. - C'est pas trop nul ? 935 00:59:48,669 --> 00:59:49,545 Non. C'est bien. 936 00:59:49,712 --> 00:59:51,005 Maintenant, le concert. 937 00:59:51,088 --> 00:59:53,799 C'est énorme. Et si personne ne vient ? 938 00:59:53,882 --> 00:59:57,386 J'ai eu peur de ça. 939 00:59:57,469 --> 00:59:59,138 J'ai flippé. 940 00:59:59,221 --> 01:00:02,933 Surtout en voyant le programme de la tournée des stades. 941 01:00:03,017 --> 01:00:06,228 Ils m'ont annoncé cette tournée en Australie. 942 01:00:06,312 --> 01:00:08,605 Je leur ai dit : "Vous êtes sûrs ?" 943 01:00:08,689 --> 01:00:11,025 Tu doutais de pouvoir remplir un stade ? 944 01:00:11,108 --> 01:00:13,694 - Oui. - Tu lis jamais les journaux ? 945 01:00:13,777 --> 01:00:15,195 Ou tu vis en ermite... 946 01:00:15,321 --> 01:00:19,116 Rien que de voir la taille de la fosse, 947 01:00:19,199 --> 01:00:21,160 c'est énorme. 948 01:00:21,243 --> 01:00:24,872 Genre : "Mince, tous ces gens qui viennent me voir", 949 01:00:24,955 --> 01:00:25,914 tu vois ? 950 01:00:26,290 --> 01:00:29,418 Il y a trois ans, je rêvais de chanter au Enmore Theatre, 951 01:00:29,501 --> 01:00:31,337 où il y a 1 500 places. 952 01:00:32,588 --> 01:00:35,049 Et je suis la tête d'affiche. 953 01:00:35,132 --> 01:00:38,052 Deux soirs d'affilée, c'était ouf. 954 01:00:38,135 --> 01:00:41,513 Et même la foule dans Pitt Street, c'était dingue. 955 01:00:41,597 --> 01:00:45,434 Les gens nous disaient : "On a hâte. C'est un évènement, ici." 956 01:00:45,517 --> 01:00:49,438 C'est un truc de fou, c'est surréaliste, inimaginable, 957 01:00:49,521 --> 01:00:52,524 car je me sens vraiment moi. 958 01:00:52,608 --> 01:00:54,485 Même si j'en ai toujours rêvé 959 01:00:54,568 --> 01:00:57,112 et que c'est exactement ce que je voulais, 960 01:00:57,196 --> 01:00:59,656 c'est étrange. Parce qu'au bout du compte, 961 01:00:59,740 --> 01:01:02,743 il reste toujours un petite doute dans ma tête. 962 01:01:02,826 --> 01:01:06,246 "Arrête. Tu crois vraiment arriver à faire ça ?" 963 01:01:07,122 --> 01:01:10,042 J'ai toujours rêvé d'être le héros de ma ville. 964 01:01:10,125 --> 01:01:12,336 Et quand je reviens, c'est ce qui se passe. 965 01:01:14,505 --> 01:01:15,798 C'est de la folie. 966 01:01:24,348 --> 01:01:26,934 {\an8}MAISON DE LA JEUNESSE WATERLOO, AUSTRALIE 967 01:01:27,059 --> 01:01:29,561 {\an8}Contente de te revoir. Merci d'être venu. 968 01:01:29,645 --> 01:01:31,522 - Merci de m'accueillir. - Super. 969 01:01:31,605 --> 01:01:33,565 Content de vous voir. Ça va ? 970 01:01:33,649 --> 01:01:35,567 Tu te souviens de moi ? Dennis ! 971 01:01:35,651 --> 01:01:36,568 Merci beaucoup. 972 01:01:36,652 --> 01:01:38,278 Ça va, frère ? 973 01:01:38,362 --> 01:01:39,863 - Tu me dois du fric. - Hein ? 974 01:01:40,781 --> 01:01:42,116 En arrivant ici, 975 01:01:42,199 --> 01:01:45,035 c'est le premier endroit où je suis venu. 976 01:01:45,119 --> 01:01:47,746 Ils nous emmenaient faire des excursions 977 01:01:47,830 --> 01:01:50,124 et nous organisaient des loisirs. 978 01:01:50,207 --> 01:01:52,793 Ce lieu a été important dans ma jeunesse 979 01:01:52,876 --> 01:01:54,670 et m'a permis de filer droit. 980 01:01:54,753 --> 01:01:56,797 C'est important de préserver ce lieu 981 01:01:56,880 --> 01:02:00,801 pour aider des jeunes à rester sur le bon chemin. 982 01:02:00,884 --> 01:02:04,847 Je ferai tout ce que je peux pour vous aider. 983 01:02:06,682 --> 01:02:09,351 C'est un retour aux sources, pour toi. 984 01:02:09,435 --> 01:02:11,311 Tu chantes dans des stades, 985 01:02:11,395 --> 01:02:13,147 et tu n'as même pas sorti d'album. 986 01:02:13,230 --> 01:02:15,023 - Non. - Tu es content ? 987 01:02:15,107 --> 01:02:17,109 Oui. Super content. Je stresse. 988 01:02:17,192 --> 01:02:19,111 - C'est vrai ? - Oui. 989 01:02:19,194 --> 01:02:21,655 - On est tous contents. Arrête. - Merci. 990 01:02:21,738 --> 01:02:23,532 On va adorer. On t'aime tant. 991 01:02:23,615 --> 01:02:24,575 Merci. 992 01:02:25,200 --> 01:02:26,702 À bientôt, les enfants ! 993 01:02:28,454 --> 01:02:32,708 C'est totalement différent de la dernière fois où je suis venu. 994 01:02:35,085 --> 01:02:39,006 On se déplace entourés de gardes du corps, tout ça, 995 01:02:39,089 --> 01:02:40,466 je suis un touriste. 996 01:02:41,842 --> 01:02:44,928 La dernière fois que j'étais là, je me baladais pépouze. 997 01:02:45,012 --> 01:02:48,849 Je suis chez moi, mais c'est différent. Comment l'expliquer ? 998 01:02:50,809 --> 01:02:54,605 On peut tourner à gauche et aller vers Chinatown ? 999 01:02:54,688 --> 01:02:58,775 On va aller dans un petit restau japonais où on avait nos habitudes. 1000 01:02:58,859 --> 01:03:01,320 - Ça marche. - C'est là, je crois. 1001 01:03:01,403 --> 01:03:04,281 Oui. Après, à gauche, puis de nouveau à gauche. 1002 01:03:04,364 --> 01:03:05,741 Saik, tu sais, mon ami ? 1003 01:03:05,824 --> 01:03:07,868 - Oui. - Son endroit favori. 1004 01:03:07,951 --> 01:03:09,453 - Ah oui ? - Oui. 1005 01:03:11,413 --> 01:03:15,501 Je devais avoir 14 ans quand j'ai connu Saik. 1006 01:03:15,584 --> 01:03:17,628 On était toute une bande de potes, 1007 01:03:17,711 --> 01:03:19,880 et il aimait faire des trucs dingues, 1008 01:03:19,963 --> 01:03:21,632 style s'accrocher à un train. 1009 01:03:22,841 --> 01:03:26,887 À Sydney, il y a 110 train surfers, le double de l'an dernier. 1010 01:03:26,970 --> 01:03:29,348 Selon le syndicat, chaque conducteur 1011 01:03:29,431 --> 01:03:32,100 assistera au moins à un accident mortel. 1012 01:03:34,895 --> 01:03:37,856 Il devait être monté sur un train, dans un tunnel. 1013 01:03:38,106 --> 01:03:41,401 Il faisait noir, il n'y voyait rien. 1014 01:03:42,444 --> 01:03:46,490 Mourir si jeune, c'est... Ça craint. 1015 01:03:50,827 --> 01:03:52,663 C'était neuf mois après Juice. 1016 01:04:05,259 --> 01:04:07,469 Merde. Ils ont fermé ? 1017 01:04:12,641 --> 01:04:13,976 C'est pas possible. 1018 01:04:21,233 --> 01:04:22,734 Pas possible. 1019 01:04:24,778 --> 01:04:26,446 C'était là. 1020 01:04:27,698 --> 01:04:29,866 Fermé définitivement. C'est ouf. 1021 01:04:34,454 --> 01:04:36,123 C'est ouf, frère. 1022 01:04:37,499 --> 01:04:39,084 Ça me rend triste. 1023 01:04:52,723 --> 01:04:56,518 Je suis allé au stade hier et avant-hier, c'est de la folie. 1024 01:04:56,727 --> 01:04:58,604 {\an8}Ton menu McDo est sorti. 1025 01:04:58,895 --> 01:05:02,065 {\an8}Le menu McDo est sorti aujourd'hui. Allons-y ! 1026 01:05:02,149 --> 01:05:04,610 Je suis Kid LAROI, voici mon menu Maccas. 1027 01:05:05,360 --> 01:05:06,737 Il vous attend. 1028 01:05:06,820 --> 01:05:08,947 Six menus Kid LAROI, s'il vous plaît. 1029 01:05:10,824 --> 01:05:13,452 - Ce sera tout ? - Oui, merci beaucoup. 1030 01:05:13,827 --> 01:05:15,829 On peut avoir 20 menus Kid LAROI ? 1031 01:05:16,246 --> 01:05:17,372 - Vingt ? - Oui. 1032 01:05:17,456 --> 01:05:19,666 - Il faudra attendre un peu. - OK. 1033 01:05:19,750 --> 01:05:22,127 Je connais ce regard Sur ton visage 1034 01:05:22,210 --> 01:05:25,213 Tu viens vers moi Tu viens vers moi, ce soir 1035 01:05:25,297 --> 01:05:28,008 Encore une erreur 1036 01:05:28,091 --> 01:05:30,260 Que je m'apprête à faire Que je vais faire 1037 01:05:30,344 --> 01:05:31,303 Plus fort ! 1038 01:05:31,386 --> 01:05:32,554 Je suis heureux 1039 01:05:32,638 --> 01:05:35,349 et je ressens de la gratitude. 1040 01:05:35,432 --> 01:05:37,351 - Des nuggets, ça te dit ? - Oui. 1041 01:05:37,434 --> 01:05:39,519 - Des nuggets Kid LAROI. - Merci. 1042 01:05:40,270 --> 01:05:42,230 - Ravi de te connaître. - Hein ? 1043 01:05:45,275 --> 01:05:48,528 En me levant ce matin, j'étais heureux, 1044 01:05:48,612 --> 01:05:51,156 je me suis senti tellement bien. 1045 01:05:52,157 --> 01:05:55,535 Je suis prêt pour ce soir. Je vais tout déchirer. 1046 01:05:56,203 --> 01:05:57,788 Tu vois ? Deux-en-un ! 1047 01:05:58,288 --> 01:06:00,415 C'est un moment crucial pour moi. 1048 01:06:04,378 --> 01:06:06,129 Oh, mon Dieu ! Ouais ! 1049 01:06:06,213 --> 01:06:08,131 C'est tout ? Encore deux ou trois. 1050 01:06:08,632 --> 01:06:11,551 Je réalise que le bonheur vient par petites touches. 1051 01:06:14,054 --> 01:06:16,723 Ouais, le stylo de Kid LAROI ! 1052 01:06:16,973 --> 01:06:20,727 La plupart des gens passent toute leur vie sans le savoir. 1053 01:06:21,061 --> 01:06:23,605 C'est peut-être mieux pour eux, 1054 01:06:23,689 --> 01:06:26,233 car ils continuent de chercher le bonheur. 1055 01:06:26,608 --> 01:06:29,903 On est plus heureux quand on continue de chercher. 1056 01:06:30,612 --> 01:06:34,866 À un moment, on s'aperçoit qu'il n'est pas là constamment. 1057 01:06:35,200 --> 01:06:38,870 Quoi qu'on fasse, quelle que soit notre vie, 1058 01:06:38,954 --> 01:06:42,916 on vivra toujours des moments difficiles. 1059 01:06:46,753 --> 01:06:49,631 On n'a pas le choix, il faut continuer. 1060 01:06:55,929 --> 01:06:57,597 {\an8}C'est beau de lutter. 1061 01:07:00,392 --> 01:07:01,601 Ce n'est pas négatif. 1062 01:07:04,187 --> 01:07:06,106 Comment le rendre positif ? 1063 01:07:07,023 --> 01:07:12,988 Ce n'est même pas ça. Il faut prendre ce qui vient. 1064 01:07:17,200 --> 01:07:19,119 SYDNEY, AUSTRALIE QUDOS BANK ARENA 2022 1065 01:07:30,172 --> 01:07:32,716 C'est le premier concert d'une longue série. 1066 01:07:32,799 --> 01:07:35,802 On a fait tout ce chemin pour ceux qui sont là. 1067 01:07:37,929 --> 01:07:39,181 C'est l'heure 1068 01:07:39,264 --> 01:07:41,433 de montrer au monde qui est The Kid. 1069 01:07:41,767 --> 01:07:43,268 C'est sa ville. 1070 01:07:46,438 --> 01:07:48,064 On doit tout déchirer. 1071 01:07:48,148 --> 01:07:49,024 Amen. 1072 01:07:54,613 --> 01:07:56,907 Kid LAROI ! 1073 01:08:01,703 --> 01:08:04,873 Kid LAROI ! 1074 01:08:26,478 --> 01:08:28,730 Un, deux, deux, un, deux, trois ! 1075 01:08:41,326 --> 01:08:44,371 Kid LAROI ! 1076 01:08:49,584 --> 01:08:51,461 C'est bon d'être chez soi ! 1077 01:08:55,465 --> 01:08:59,261 Sincèrement, même si j'aime l'Australie... 1078 01:09:01,930 --> 01:09:03,974 Pour en arriver là, 1079 01:09:04,057 --> 01:09:06,935 j'ai dû faire des sacrifices et m'accrocher. 1080 01:09:11,940 --> 01:09:14,776 Ça n'en a que plus de valeur à mes yeux. 1081 01:09:18,947 --> 01:09:21,575 En toute franchise, je me sens un peu perdu. 1082 01:09:23,118 --> 01:09:24,494 Je crois que je ressens 1083 01:09:24,578 --> 01:09:27,247 la même chose que les gens de mon âge. 1084 01:09:30,292 --> 01:09:31,501 La différence, 1085 01:09:31,585 --> 01:09:34,170 c'est qu'ils cherchent encore leur voie. 1086 01:09:34,254 --> 01:09:35,922 Moi, je la connais déjà. 1087 01:09:37,883 --> 01:09:41,177 J'ai un métier, une famille, 1088 01:09:41,261 --> 01:09:43,972 des personnes que je soutiens, tout ça. 1089 01:09:45,515 --> 01:09:50,270 Je n'ai pas le temps d'être un ado paumé. 1090 01:09:53,023 --> 01:09:54,357 Paumé, mais bosseur. 1091 01:10:03,742 --> 01:10:07,245 {\an8}FIN DE LA TOURNÉE MELBOURNE 1092 01:10:17,297 --> 01:10:19,049 {\an8}LONDRES 1093 01:10:30,769 --> 01:10:33,521 {\an8}L'amour peut-il revenir ? 1094 01:10:33,605 --> 01:10:38,151 {\an8}Est-ce que c'est la fin ? 1095 01:10:38,276 --> 01:10:41,446 {\an8}Combien de larmes je verserai 1096 01:10:48,995 --> 01:10:50,872 {\an8}DERNIER CONCERT SEPTEMBRE 2022 - LA 1097 01:10:54,668 --> 01:10:58,129 On a une longue carrière devant nous avec ce jeune homme. 1098 01:10:58,213 --> 01:11:00,131 On va déchirer ce final. 1099 01:11:00,215 --> 01:11:02,050 - Allons-y. - Oui, chef. 1100 01:11:02,676 --> 01:11:05,053 Le final, à trois. Un, deux, trois ! 1101 01:11:05,136 --> 01:11:06,221 Le final ! 1102 01:11:09,474 --> 01:11:11,643 Souvent, je ne réalise pas l'impact 1103 01:11:11,726 --> 01:11:13,812 que peut avoir un artiste. 1104 01:11:13,895 --> 01:11:16,022 Et c'est une chose qui me motive, 1105 01:11:16,106 --> 01:11:17,482 savoir que des gens 1106 01:11:17,565 --> 01:11:19,985 ont peut-être besoin de ça. 1107 01:11:21,695 --> 01:11:25,615 Ce serait égoïste de ma part d'arrêter parce que je suis fatigué. 1108 01:11:26,241 --> 01:11:27,867 On t'aime ! 1109 01:11:28,618 --> 01:11:29,911 J'aime mes fans. 1110 01:11:29,995 --> 01:11:31,079 Je les aime tant, 1111 01:11:31,162 --> 01:11:33,748 je leur dis à chaque concert, 1112 01:11:33,832 --> 01:11:35,417 je suis là grâce à eux, 1113 01:11:35,500 --> 01:11:37,836 je le pense sincèrement. 1114 01:11:38,169 --> 01:11:41,339 Kid LAROI ! 1115 01:11:48,221 --> 01:11:49,514 - Ça va ? - Salut. 1116 01:11:49,597 --> 01:11:52,183 Content de te connaître. 1117 01:11:52,600 --> 01:11:55,353 Moi aussi. Pardon, je suis intimidé. 1118 01:11:55,562 --> 01:11:58,481 Ne le sois pas. Comment tu t'appelles ? 1119 01:11:58,565 --> 01:11:59,983 Ethan. 1120 01:12:00,316 --> 01:12:02,861 - Comment tu vas ? - Je suis un grand fan. 1121 01:12:02,944 --> 01:12:05,697 Ethan ! Ouais ! 1122 01:12:07,949 --> 01:12:11,119 Avant de venir, j'ai appris toutes les chansons. 1123 01:12:12,287 --> 01:12:14,998 - Laquelle tu préfères ? - Let Her Go. 1124 01:12:15,206 --> 01:12:16,124 Let Her Go. 1125 01:12:17,292 --> 01:12:19,461 On l'a passée pendant les 12 h de trajet. 1126 01:12:19,961 --> 01:12:24,090 Je ne voulais pas que les autres me disent comment être heureux, 1127 01:12:24,174 --> 01:12:27,218 car ma vie ne regarde que moi. 1128 01:12:27,302 --> 01:12:28,470 Pareil pour moi. 1129 01:12:28,553 --> 01:12:32,015 Personne ne doit te dicter ta conduite 1130 01:12:32,098 --> 01:12:35,435 ni décider pour toi de ce que tu veux faire, 1131 01:12:35,518 --> 01:12:36,603 de tes choix de vie. 1132 01:12:36,686 --> 01:12:39,898 - Tu dois faire ce que tu veux. - Oui. 1133 01:12:39,981 --> 01:12:43,234 Car tu es le seul qui devra vivre avec ça. 1134 01:12:43,318 --> 01:12:45,612 Ne laisse pas les autres t'influencer. 1135 01:12:46,571 --> 01:12:48,907 C'est ce que la plupart des gens... 1136 01:12:48,990 --> 01:12:51,868 Beaucoup n'apprennent rien de la vie. 1137 01:12:51,951 --> 01:12:54,037 C'est un cheminement essentiel. 1138 01:12:54,120 --> 01:12:56,581 Enfin, je crois. Moi, ça m'a aidé. 1139 01:12:56,664 --> 01:12:57,916 Merci du conseil. 1140 01:12:57,999 --> 01:12:59,709 De rien. 1141 01:13:01,294 --> 01:13:03,880 Je voulais juste te dire 1142 01:13:05,256 --> 01:13:11,179 que toi, tu es heureux quand tu écris des chansons, 1143 01:13:11,930 --> 01:13:14,432 et moi, ça me rend heureux de les écouter. 1144 01:13:14,849 --> 01:13:18,728 Quand j'ai eu une journée difficile, j'écoute tes chansons. 1145 01:13:19,229 --> 01:13:21,940 Merci. Ça me touche. On se fait un câlin ? 1146 01:13:23,483 --> 01:13:25,985 C'est ce qui est cool avec la musique, 1147 01:13:26,069 --> 01:13:27,946 l'influence que ça peut avoir. 1148 01:13:28,029 --> 01:13:31,574 En sachant ça, je me rends compte que je dois être vigilant 1149 01:13:31,658 --> 01:13:34,119 même en écrivant mes chansons, 1150 01:13:34,202 --> 01:13:36,955 car je crois que c'est un outil puissant 1151 01:13:37,038 --> 01:13:40,458 qui a une grande influence 1152 01:13:40,542 --> 01:13:42,627 - sur les gens et le monde. - Oui. 1153 01:13:42,710 --> 01:13:44,879 Je suis content que tu le comprennes. 1154 01:13:44,963 --> 01:13:46,673 C'est une bonne chose. 1155 01:13:46,756 --> 01:13:51,928 Ne te vexe pas, mais j'écoute d'autres chanteurs. 1156 01:13:52,011 --> 01:13:53,179 Tout va bien. 1157 01:13:55,640 --> 01:13:59,018 Je peux partir, maintenant ? Je me sens fatigué. 1158 01:13:59,352 --> 01:14:01,104 - Oui. - Je devrais déjà dormir. 1159 01:14:03,273 --> 01:14:08,111 Je le dis chaque fois que je viens ici, mais je veux le répéter. 1160 01:14:08,611 --> 01:14:11,990 Merci à tous d'être venus ici, à Melbourne, ce soir. 1161 01:14:12,073 --> 01:14:14,075 Merci non seulement d'être là, 1162 01:14:14,701 --> 01:14:16,828 mais d'avoir concrétisé mon rêve. 1163 01:14:16,911 --> 01:14:19,747 C'est ce que je rêvais de faire depuis tout gosse, 1164 01:14:19,831 --> 01:14:20,999 alors, merci. 1165 01:14:23,501 --> 01:14:24,669 J'aimerais dire... 1166 01:14:28,298 --> 01:14:31,050 Tout le monde, y compris moi, 1167 01:14:31,134 --> 01:14:35,346 on a tous des problèmes, des défis 1168 01:14:35,430 --> 01:14:37,390 et des difficultés 1169 01:14:37,473 --> 01:14:40,894 à surmonter chaque jour. 1170 01:14:41,853 --> 01:14:47,275 Vous n'avez pas à vous sentir seuls face à ça, 1171 01:14:47,358 --> 01:14:50,486 je suis là, et tous les gens ici présents sont là. 1172 01:14:50,570 --> 01:14:52,864 Car on est une grande famille. 1173 01:14:52,947 --> 01:14:56,618 Je ne le dirai jamais assez. 1174 01:14:58,369 --> 01:15:00,163 Je veux aussi vous dire... 1175 01:15:00,246 --> 01:15:01,581 Je t'aime ! 1176 01:15:01,789 --> 01:15:03,416 Merde ! 1177 01:15:03,750 --> 01:15:08,421 Si vous vous sentez abandonnés... 1178 01:15:10,590 --> 01:15:13,301 Dites-vous que LAROI est là pour vous. 1179 01:15:22,352 --> 01:15:23,394 {\an8}OK. Compris. 1180 01:15:24,854 --> 01:15:27,273 {\an8}Tu peux rouler jusqu'à la restauration. 1181 01:15:27,357 --> 01:15:29,150 {\an8}RÉPÉTITIONS COACHELLA 2023 INDIO, CA 1182 01:15:33,780 --> 01:15:35,240 Attends ! Je suis là. 1183 01:15:36,741 --> 01:15:40,036 Parfois, je me réveille en me disant : "C'est dingue." 1184 01:15:42,497 --> 01:15:45,667 En arrivant ici, à l'âge de 15 ans, 1185 01:15:45,750 --> 01:15:50,129 j'ai compris que j'étais plongé dans un monde différent. 1186 01:15:51,256 --> 01:15:55,260 Aujourd'hui, je contrôle ma vie. 1187 01:15:55,343 --> 01:15:57,220 C'est parce que j'ai grandi 1188 01:15:57,303 --> 01:15:59,222 et que je sais qui je suis. 1189 01:16:09,107 --> 01:16:10,525 Qu'est-ce que tu as ? 1190 01:16:10,942 --> 01:16:12,527 Rien. 1191 01:16:13,111 --> 01:16:14,279 Le roi... 1192 01:16:20,910 --> 01:16:22,620 - Je t'aime. - Moi aussi. 1193 01:16:23,746 --> 01:16:24,998 - T'es prêt ? - Oui. 1194 01:16:26,582 --> 01:16:29,294 - C'est comment, dehors ? - Bien. 1195 01:16:29,460 --> 01:16:30,962 Allons-y ! 1196 01:16:31,462 --> 01:16:32,797 C'est parti. 1197 01:16:39,262 --> 01:16:40,847 Je ne sais pas 1198 01:16:40,972 --> 01:16:45,435 Si on a franchi la ligne 1199 01:16:47,270 --> 01:16:50,565 Je ne sais même pas Ce qui s'est passé 1200 01:16:50,648 --> 01:16:52,317 Hier soir 1201 01:16:52,400 --> 01:16:56,821 Tout ce que j'ai dit C'étaient des mensonges 1202 01:16:56,904 --> 01:16:59,157 Tout ce que j'ai dit ce soir 1203 01:16:59,240 --> 01:17:01,743 Je ne sais même pas Ce qui s'est passé 1204 01:17:10,501 --> 01:17:13,004 L'album ! 1205 01:17:16,716 --> 01:17:17,842 Il arrive. 1206 01:17:27,268 --> 01:17:29,520 Et maintenant ? L'album sort quand ? 1207 01:17:29,771 --> 01:17:31,272 Bonne question. 1208 01:17:38,071 --> 01:17:41,657 On connaît sa structure, mais il nous manque des morceaux. 1209 01:17:44,243 --> 01:17:47,163 Je sais que tu es... 1210 01:17:47,246 --> 01:17:48,581 Après, le refrain. 1211 01:17:50,666 --> 01:17:52,919 Avant, j'étais angoissé, 1212 01:17:53,002 --> 01:17:55,296 car j'avais des doutes sur la musique. 1213 01:17:57,548 --> 01:17:59,884 Mais plus maintenant. 1214 01:17:59,967 --> 01:18:02,929 J'angoisse moins en me demandant si ça plaira ou non. 1215 01:18:03,012 --> 01:18:04,931 Ce qui est cool avec ce titre, 1216 01:18:05,014 --> 01:18:07,683 c'est que je l'ai fait écouter à des gens 1217 01:18:07,767 --> 01:18:11,187 qui n'ont pas les mêmes goûts, et ils ont aimé. 1218 01:18:11,646 --> 01:18:14,941 - C'est universel. - Ils ont trouvé ça bien. 1219 01:18:16,567 --> 01:18:19,821 Sur cet album, j'ai mis la musique que j'aime écouter. 1220 01:18:23,950 --> 01:18:27,620 {\an8}"THE FIRST TIME" PHOTO DE LA POCHETTE 1221 01:18:45,596 --> 01:18:49,016 {\an8}Je voulais que ce projet parle 1222 01:18:49,100 --> 01:18:51,686 {\an8}des transformations que j'ai vécues. 1223 01:18:51,769 --> 01:18:55,148 Tout ce que j'expérimente pour la première fois. 1224 01:18:59,026 --> 01:19:00,570 Alors, quoi de neuf ? 1225 01:19:05,158 --> 01:19:06,868 On a cassé. 1226 01:19:10,496 --> 01:19:12,290 Elle va aller à la fac. 1227 01:19:12,373 --> 01:19:14,584 C'était la seule chose stable 1228 01:19:14,667 --> 01:19:17,128 que j'avais dans ma vie depuis trois ans. 1229 01:19:17,920 --> 01:19:21,215 Cette relation me donnait envie de créer. 1230 01:19:22,216 --> 01:19:24,927 L'amour, ça va, ça vient 1231 01:19:25,344 --> 01:19:26,888 L'amour, ça va, ça vient 1232 01:19:27,805 --> 01:19:31,684 Je l'aime. Je l'aimerai toujours. 1233 01:19:32,518 --> 01:19:35,813 C'est mieux pour nous de nous séparer. 1234 01:19:36,981 --> 01:19:41,694 Si je sors un album, il faut que ce soit sincère. 1235 01:19:49,869 --> 01:19:52,538 J'adore. Je trouve ça super. 1236 01:19:53,873 --> 01:19:56,334 {\an8}26 OCTOBRE 2023 FINALISATION DE "THE FIRST TIME" 1237 01:19:56,417 --> 01:19:58,377 {\an8}Oui, c'était ma première fois. 1238 01:19:58,920 --> 01:20:00,171 Oh, mon Dieu ! 1239 01:20:01,380 --> 01:20:03,758 - Incroyable. - T'as réussi, mec. 1240 01:20:08,846 --> 01:20:13,017 Mission accomplie ! L'album est fini ! Et voilà ! 1241 01:20:13,100 --> 01:20:14,977 - Envoyons-le. - C'était génial. 1242 01:20:15,102 --> 01:20:16,395 Je vous aime, les gars. 1243 01:20:16,479 --> 01:20:19,315 - On va fêter ça. - Bravo. 1244 01:20:20,233 --> 01:20:21,275 Un mot pour finir ? 1245 01:20:21,526 --> 01:20:23,027 Je suis crevé. 1246 01:20:25,404 --> 01:20:26,906 Qu'espères-tu, aujourd'hui ? 1247 01:20:29,033 --> 01:20:30,826 Faire de super chansons. 1248 01:20:30,910 --> 01:20:34,956 C'est ce vers quoi je tends, ce sur quoi je me concentre. 1249 01:20:35,581 --> 01:20:39,460 Je ne cherche plus la célébrité, parce que c'est surfait. 1250 01:20:40,670 --> 01:20:43,631 Ce qui compte, c'est faire de bonnes chansons. 1251 01:20:45,132 --> 01:20:48,010 Même si c'est cool d'être le chanteur numéro un, 1252 01:20:48,094 --> 01:20:50,763 ce n'est pas forcément ce que je veux. 1253 01:20:51,806 --> 01:20:54,767 C'est ce que je voulais le plus, étant jeune, 1254 01:20:54,850 --> 01:20:56,811 mais ce n'est plus le cas. 1255 01:20:58,771 --> 01:21:00,648 Je refuse de devoir être parfait 1256 01:21:02,149 --> 01:21:04,610 et de faire toujours ce qu'il faut. 1257 01:21:04,694 --> 01:21:07,738 Qu'on attende de moi que je sois un superhéros. 1258 01:21:09,448 --> 01:21:10,783 Je veux être moi. 1259 01:21:15,162 --> 01:21:18,457 J'ai 20 ans, je me cherche encore. 1260 01:21:40,146 --> 01:21:43,107 Plutôt content de ma situation capillaire. 1261 01:21:43,566 --> 01:21:45,901 - Oui, c'est... vivant. - Merci. 1262 01:21:47,153 --> 01:21:50,823 Je suis allé à une fête. Ma première sortie depuis longtemps. 1263 01:21:51,616 --> 01:21:53,451 On m'a fait des compliments. 1264 01:21:53,576 --> 01:21:57,580 Quelqu'un a dit : "C'était pas mal, avant, 1265 01:21:57,663 --> 01:21:59,290 "mais là, c'est mieux." 1266 01:22:00,458 --> 01:22:04,879 J'ai dit : "Merci. C'est très sympa. Merci beaucoup." 1267 01:22:09,634 --> 01:22:11,844 Je porte ces chaussettes cool. 1268 01:22:11,927 --> 01:22:14,013 Je les adore. 1269 01:22:14,096 --> 01:22:16,182 Je les ai mises pour l'interview. 1270 01:22:16,682 --> 01:22:20,019 Je ne les portais pas avant qu'on me filme. 1271 01:22:25,358 --> 01:22:26,776 Je peux dire "foutre" ? 1272 01:22:27,193 --> 01:22:28,653 Je peux dire "grue" ? 1273 01:22:28,903 --> 01:22:29,737 Non. 1274 01:22:30,363 --> 01:22:31,697 Même l'oiseau ? 1275 01:22:33,449 --> 01:22:35,993 On fait pas une femme Avec une grue cendrée 1276 01:22:42,375 --> 01:22:43,834 On s'est tatoués. 1277 01:22:43,918 --> 01:22:49,173 Je lui ai fait un cow-boy avec des sabots et un chapeau. 1278 01:22:49,256 --> 01:22:52,718 Post m'a fait celui-là, 1279 01:22:52,802 --> 01:22:55,262 et je lui en ai fait un aussi. 1280 01:22:55,346 --> 01:22:56,847 Il m'a fait ça. 1281 01:22:57,139 --> 01:22:58,683 "Je dois aller chier." 1282 01:22:58,766 --> 01:23:02,561 C'est l'un de mes préférés. Parce qu'il est le meilleur. 1283 01:23:02,645 --> 01:23:04,855 Il est affreux, mais il l'adore. 1284 01:23:05,064 --> 01:23:06,857 C'est gravé à jamais. 1285 01:23:11,320 --> 01:23:15,491 Là, c'est un alien transférant un cookie au chocolat à son vaisseau. 1286 01:23:15,741 --> 01:23:18,577 J'imagine un extraterrestre débarquant sur Terre 1287 01:23:18,661 --> 01:23:21,747 et disant : "Qu'est-ce qu'on fout là ? C'est nul. 1288 01:23:21,831 --> 01:23:25,042 "Mais on a trouvé ce truc bizarre." 1289 01:23:25,126 --> 01:23:26,335 Un cookie. 1290 01:23:26,419 --> 01:23:28,421 Et ils s'extasient devant ce truc. 1291 01:23:34,343 --> 01:23:35,302 Frérot. 1292 01:23:43,185 --> 01:23:46,105 On garde trois chansons, on a dégagé le reste. 1293 01:23:46,188 --> 01:23:48,482 - Il faut tout réécrire. - Non, pas ça. 1294 01:23:50,401 --> 01:23:51,861 Non, c'est dingue. 1295 01:23:56,198 --> 01:23:58,993 Je me suis saoulé, un soir. On m'a fait ça. 1296 01:23:59,076 --> 01:24:01,245 "Te fais pas tatouer quand t'as bu." 1297 01:24:01,328 --> 01:24:05,040 Le plus horrible que j'ai eu de toute ma vie. 1298 01:24:05,124 --> 01:24:06,584 Bon, fin de l'interview. 1299 01:25:05,684 --> 01:25:07,686 Sous-titres : Pascale Bolazzi 1300 01:25:07,770 --> 01:25:09,772 Direction artistique Claire Guillot