1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,291 --> 00:01:00,291 Pysähdy! 4 00:01:00,375 --> 00:01:01,875 Eikö olekin mieletöntä? 5 00:01:04,208 --> 00:01:06,041 Me kuolemme! 6 00:01:09,333 --> 00:01:11,041 Äiti! 7 00:01:12,291 --> 00:01:14,333 24 TUNTIA AIKAISEMMIN 8 00:01:22,458 --> 00:01:23,625 Syötä pallo! 9 00:01:27,250 --> 00:01:28,375 Tulkaahan tänne. 10 00:01:28,458 --> 00:01:30,583 Kaikki koolle. - Tulossa. 11 00:01:30,666 --> 00:01:33,041 Meillä on minuutti jäljellä. Tiukat paikat. 12 00:01:33,125 --> 00:01:35,416 Lucas, missä sinä olet? - Tässä, isä. 13 00:01:35,500 --> 00:01:36,333 Hyvä, Lucas! 14 00:01:36,416 --> 00:01:38,958 Tule. Kuulut joukkueeseen. - Hänhän on surkea. 15 00:01:39,041 --> 00:01:42,250 Kukaan ei vartioinut häntä. Sain kolme kimppuuni. 16 00:01:42,333 --> 00:01:46,166 Tehdään sitten näin... - Oletko edes pelannut lacrossea? 17 00:01:46,250 --> 00:01:48,291 Kerro nyt vain kuvio, luuseri. - Selvä. 18 00:01:48,708 --> 00:01:50,458 Siinä se. Pallo Lucasille. 19 00:01:50,541 --> 00:01:52,458 Oletko pilvessä? - Se on taktiikkamme. 20 00:01:52,541 --> 00:01:54,375 Lucas, sinä lauot. Me voitamme. 21 00:01:54,458 --> 00:01:56,416 Miltä kuulostaa? - Että häviämme. 22 00:01:56,500 --> 00:01:58,541 Hällä väliä. Voitetaan tämä joukkueena. 23 00:01:58,625 --> 00:02:01,333 Tämä on paskaa. - Kentälle. Olemme sankareita. 24 00:02:01,416 --> 00:02:03,208 Isä, oletko varma tästä? 25 00:02:03,291 --> 00:02:06,000 Kaikki suuttuvat minulle, jos mokaan tämän. 26 00:02:06,083 --> 00:02:09,125 Voin istua vaihtopenkillä. - Älä nyt höpsi. 27 00:02:09,208 --> 00:02:11,041 Nyt on sankarihetkesi. 28 00:02:11,125 --> 00:02:12,833 Ihan kuin urheiluelokuvissa, 29 00:02:12,916 --> 00:02:15,291 joissa viimeisillä sekunneilla - 30 00:02:15,375 --> 00:02:17,375 tapahtumat näytetään hidastettuna, 31 00:02:17,458 --> 00:02:19,250 ja sankari astuu esiin. 32 00:02:21,166 --> 00:02:22,291 Kaikki hidastuu, 33 00:02:22,375 --> 00:02:24,708 sankari laukoo, voitto kotiin. 34 00:02:24,791 --> 00:02:26,583 Hänet nostetaan olkapäille, 35 00:02:26,666 --> 00:02:29,291 ja kaikki villiintyvät. Tytöt huutavat Lucasia. 36 00:02:29,375 --> 00:02:31,250 Niin me voitamme. - Tehdään se. 37 00:02:31,333 --> 00:02:32,416 Tehdään siitä totta. 38 00:02:33,583 --> 00:02:35,375 Olet rakas, isä. - Okei. Hei. 39 00:02:36,125 --> 00:02:38,500 Tämä on urheilua. Emme me... Kaikki tietävät. 40 00:02:39,500 --> 00:02:40,333 Kaikki tietävät. 41 00:02:42,166 --> 00:02:43,083 Lucas! 42 00:02:45,458 --> 00:02:46,333 Onnistu nyt. 43 00:02:48,208 --> 00:02:51,000 Voi luoja, onnistu nyt. 44 00:02:52,583 --> 00:02:54,250 Jes! - Voi taivas! 45 00:02:54,333 --> 00:02:55,500 Lucas, juokse! 46 00:02:55,583 --> 00:02:56,875 Nyt tarkkana! 47 00:02:56,958 --> 00:02:58,708 Mene! Anna palaa! 48 00:02:58,791 --> 00:02:59,666 Mitä hän tekee? 49 00:03:01,708 --> 00:03:04,583 Miksi hän hidastelee? - Saatoin neuvoa niin. 50 00:03:08,875 --> 00:03:11,416 Ei! Mikä vääryys! 51 00:03:11,500 --> 00:03:13,041 Ei voi olla totta! - Olet surkea! 52 00:03:13,125 --> 00:03:14,458 Ei hätää. Hän on kunnossa. 53 00:03:14,541 --> 00:03:15,875 En saa henkeä. 54 00:03:15,958 --> 00:03:19,375 Häneltä iskettiin ilmat pihalle. Hän palautuu kyllä. 55 00:03:19,458 --> 00:03:20,583 Apua. 56 00:03:22,625 --> 00:03:24,375 Ehkä tämä on väärä laji. 57 00:03:24,875 --> 00:03:27,458 Hän ei ole urheilullinen poika. 58 00:03:34,458 --> 00:03:37,916 {\an8}Urheilu on tärkeää, Em. En muusta tiedäkään. 59 00:03:38,000 --> 00:03:41,291 Tätä minä harrastin. Näin lähennyin isäni kanssa. 60 00:03:41,375 --> 00:03:44,083 Uuden isäpuolen rooli ei ole helppo. 61 00:03:45,125 --> 00:03:47,375 Ihanaa, että yrität tutustua häneen. 62 00:03:47,458 --> 00:03:48,291 Minä yritän. 63 00:03:48,375 --> 00:03:51,625 Löydätte kyllä yhteisen juttunne. Anna sille aikaa. 64 00:03:51,708 --> 00:03:53,000 Ei sitä voi pakottaa. 65 00:03:53,666 --> 00:03:55,750 Tule tänne. Rakastan sinua. - Samoin. 66 00:03:57,125 --> 00:04:00,333 Lyömme ne ensi kerralla, äijä. - Älä sano äijäksi, jäbä. 67 00:04:00,416 --> 00:04:01,625 Älä sano jäbäksi, pentu. 68 00:04:01,708 --> 00:04:03,375 Älä sano pennuksi, kusipää. - Itse olet... 69 00:04:03,458 --> 00:04:04,416 Voi luoja, älkää. 70 00:04:09,708 --> 00:04:11,708 Oletko kunnossa? - Olen, mutta... 71 00:04:11,791 --> 00:04:13,583 Kauanko Lucasilla kestää vessassa? 72 00:04:13,666 --> 00:04:15,458 Vilkaisetko? Hänellä on ujo rakko. 73 00:04:16,750 --> 00:04:17,791 Joo. 74 00:04:19,250 --> 00:04:21,916 Ei hitto, Puklashan se siinä. Miten menee? 75 00:04:22,000 --> 00:04:25,208 Anteeksi, jos suututin teidät. 76 00:04:25,291 --> 00:04:28,291 Haluan vain, että välimme ovat kunnossa... 77 00:04:29,083 --> 00:04:30,958 Ei paska. - Älkää koskeko häneen! 78 00:04:31,500 --> 00:04:32,625 Isi saapui. 79 00:04:34,000 --> 00:04:35,333 Mennään, Lucas. 80 00:04:35,875 --> 00:04:36,791 Kuulkaas. 81 00:04:36,875 --> 00:04:40,000 Jos vielä koskette häneen, annan joka iikalle köniin. 82 00:04:40,083 --> 00:04:42,833 Joka ikinen saa köniin. Onko selvä? 83 00:04:42,916 --> 00:04:44,416 Mennään, Lucas. Tule. 84 00:04:45,000 --> 00:04:47,458 Ymmärrättekö te, mihin olitte sekaantua? 85 00:04:47,541 --> 00:04:50,750 Tajuatteko, millainen hävitys täällä olisi nähty? 86 00:04:50,833 --> 00:04:53,041 Käyttekö päälle? Tapellaanko? 87 00:04:53,125 --> 00:04:56,166 Minä voin tapella. Kimppuun vain. 88 00:04:56,250 --> 00:04:57,666 Kuinka vanha olet? Mistä tulit? 89 00:04:57,750 --> 00:05:00,000 Antaa tulla. - En minä aio tapella. 90 00:05:00,083 --> 00:05:01,333 Sanoin, että voisin. 91 00:05:01,416 --> 00:05:03,875 Älä jauha paskaa. Lyö minua, ukko. 92 00:05:03,958 --> 00:05:05,958 Älä huuda. Täällä kaikuu. 93 00:05:06,041 --> 00:05:08,791 Sanoit antavasi köniin. - En ole syönyt vielä. 94 00:05:08,875 --> 00:05:10,250 Meillä on ravintolavaraus. 95 00:05:10,333 --> 00:05:13,333 Siellä tehdään savuava sipulitulivuori. 96 00:05:13,416 --> 00:05:15,250 Ei hätää. Mennään, Lucas. 97 00:05:15,333 --> 00:05:17,791 Pidä varasi ensi kerralla. 98 00:05:20,875 --> 00:05:23,000 Mikä sen pojan nimi on? - Kurt. 99 00:05:23,083 --> 00:05:24,375 Kurt. Hitsin Kurt. 100 00:05:24,458 --> 00:05:26,916 Tajuatko, miten siinä olisi käynyt? 101 00:05:27,000 --> 00:05:28,458 Joo. - Olisin antanut köniin. 102 00:05:28,541 --> 00:05:29,833 Todellakin. - Niin. 103 00:05:29,916 --> 00:05:31,666 Minun on paras palata sinne. 104 00:05:31,750 --> 00:05:34,625 Ehkä hän lähti jo. - Ei tarvitse. 105 00:05:34,708 --> 00:05:37,166 Pitäisi oikaista tämä juttu. Hullua. 106 00:05:37,250 --> 00:05:40,208 Menen vain... - Ei tarvitse. Olen tottunut siihen. 107 00:05:41,375 --> 00:05:43,375 Miten niin tottunut? 108 00:05:43,458 --> 00:05:45,291 Ei tuollaiseen kuulu tottua. 109 00:05:45,375 --> 00:05:46,500 Kuinka usein tätä käy? 110 00:05:47,750 --> 00:05:48,583 Joka päivä. 111 00:05:51,083 --> 00:05:54,666 Ei hän pääse sitä pakoon. Tiesitkö, että tilanne on näin paha? 112 00:05:54,750 --> 00:05:56,791 En. Mitä meidän pitäisi tehdä? 113 00:05:56,875 --> 00:05:59,791 Ei mitään nyt. Panin asialle pisteen. 114 00:05:59,875 --> 00:06:01,791 Hoidin sen. Kitkin alkuunsa. 115 00:06:01,875 --> 00:06:03,875 Soitetaan kouluun ja rehtorille. 116 00:06:03,958 --> 00:06:06,500 Mitä? Eikä. Hän olisi vasikka. 117 00:06:06,583 --> 00:06:09,000 Hänet listittäisiin. - Brian. 118 00:06:09,750 --> 00:06:10,958 Olet nyt isä. 119 00:06:11,958 --> 00:06:14,083 Tämä on isän tehtävä. 120 00:06:15,916 --> 00:06:17,458 Olet oikeassa. Minä... 121 00:06:18,166 --> 00:06:19,083 Katso minuun. 122 00:06:19,791 --> 00:06:23,166 Lupaan, etten anna hänelle sattua mitään pahaa. 123 00:06:23,666 --> 00:06:25,458 Selvä. - Pitää palata töihin. 124 00:06:25,541 --> 00:06:28,333 Huolehdimme tästä, kun palaan. 125 00:06:28,416 --> 00:06:30,583 Ei enää kiusaajia. 126 00:06:30,666 --> 00:06:32,333 Rökitä se! Taistele! 127 00:06:32,416 --> 00:06:33,791 Käy kiinni. 128 00:06:33,875 --> 00:06:36,833 Anna mennä! - Pistin viisi tonnia likoon. Paina! 129 00:06:36,916 --> 00:06:39,500 Anteeksi. Claire käski pakeillesi. 130 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Hei, kamu. Tule vain sisään. 131 00:06:41,958 --> 00:06:43,666 Käy kiinni! - Istu vain alas. 132 00:06:43,750 --> 00:06:46,458 Pystyt siihen! Usko itseesi! 133 00:06:46,541 --> 00:06:47,625 Jee! 134 00:06:49,166 --> 00:06:50,625 Alapa maksaa! 135 00:06:51,666 --> 00:06:54,041 Kuulehan, siitä Pfizer-jutusta. 136 00:06:54,500 --> 00:06:56,333 Kai sinä korjaat numerot? 137 00:06:56,416 --> 00:06:58,458 Numerot ovat mitä ovat. 138 00:06:58,541 --> 00:07:00,583 Älä huuda minulle. - En huutanut. 139 00:07:01,166 --> 00:07:02,458 Siltä se kuulosti. 140 00:07:03,000 --> 00:07:05,916 Numerot ovat tiukilla. Höllää niitä vähän. 141 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Jos niitä höllää... - Hei, rauhoitu. 142 00:07:09,083 --> 00:07:10,416 Jos niitä höllää, 143 00:07:11,166 --> 00:07:13,625 siinä tapauksessa käytännössä... 144 00:07:14,375 --> 00:07:16,375 Pyydätte tekemään petoksen. - Mitä? 145 00:07:17,958 --> 00:07:21,208 Kuulehan. Isä raivostuu, jos näkee nämä luvut. 146 00:07:21,291 --> 00:07:24,208 Älä raivostuta isää. - Älä vain raivostuta isää. 147 00:07:24,291 --> 00:07:26,291 No siis, ei hän minun isäni ole. 148 00:07:26,375 --> 00:07:27,375 Mitä? - Minä... 149 00:07:27,458 --> 00:07:29,291 Kehtaatkin! - Nyt se turpa kiinni! 150 00:07:29,375 --> 00:07:32,833 Minäpä kysyn jotain. Miten tämä sinusta sujuu? 151 00:07:32,916 --> 00:07:35,250 Paremmin silloin, kun... - Se ei ollut kysymys. 152 00:07:35,833 --> 00:07:36,750 Tässä on vastaus. 153 00:07:36,833 --> 00:07:38,166 Saat potkut! - Aivan. 154 00:07:38,250 --> 00:07:40,125 Isä inhosi sinua aina! - Selvä. 155 00:07:48,875 --> 00:07:50,250 Sheikkaa, mimmi. 156 00:07:56,041 --> 00:07:59,083 Kutsuivatko he sinua pikku nartuksi? 157 00:07:59,666 --> 00:08:02,291 Tapahtuuko sitä usein? - Ei sillä ole väliä. 158 00:08:02,375 --> 00:08:05,000 Tein vain rajani selväksi. Siinä se. 159 00:08:05,083 --> 00:08:07,166 On tietyt standardit. 160 00:08:07,250 --> 00:08:09,125 Olen ihan eri standarditasoa, 161 00:08:09,208 --> 00:08:11,583 jos siinä on järkeä, mutta... 162 00:08:11,666 --> 00:08:13,333 Kai sinä tajuat? 163 00:08:13,791 --> 00:08:16,500 Olet aivan oikeassa. 164 00:08:18,125 --> 00:08:19,291 Mitä? 165 00:08:19,375 --> 00:08:20,958 Olet kunnon kovanaama. 166 00:08:21,375 --> 00:08:23,208 Et mikään pikku narttu. 167 00:08:23,291 --> 00:08:26,708 Karsitaan vain kuluja, kunnes löydät toisen työn. 168 00:08:28,541 --> 00:08:31,125 Ehkä pistetään Lucasin tanssitunnit tauolle. 169 00:08:34,041 --> 00:08:35,958 Maksammeko me tuosta? - Paljon. 170 00:08:36,416 --> 00:08:39,541 Voin yhä palata entiseen firmaani. 171 00:08:39,625 --> 00:08:41,250 Etkö halunnut jäädä kotiin? 172 00:08:41,333 --> 00:08:43,833 Haluan, mutta tarvitsemme tuloja. 173 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 Ehkä voisit vuorostasi - 174 00:08:45,666 --> 00:08:47,666 ottaa koti-isän roolin. 175 00:08:48,875 --> 00:08:52,625 Haluatko, että vietän kaiket päivät Lucasin kanssa? 176 00:08:52,708 --> 00:08:55,375 Väliaikaisesti. Se tekisi hyvää teille. 177 00:08:55,458 --> 00:08:58,625 Saisitte kahdenkeskistä aikaa lähentyäksenne. 178 00:09:03,791 --> 00:09:04,625 Menikö se hyvin? 179 00:09:05,583 --> 00:09:07,666 Loistavasti, kultaseni. 180 00:09:07,750 --> 00:09:09,541 Vaikea sanoa. 181 00:09:10,875 --> 00:09:13,125 Loma maistuu! 182 00:09:16,458 --> 00:09:17,291 Hei, kamu. 183 00:09:18,083 --> 00:09:19,916 Eikö sinun pitäisi olla koulussa? 184 00:09:20,000 --> 00:09:22,458 Ei, opettajilla on koulutuspäivä. - Siis mikä? 185 00:09:22,541 --> 00:09:25,458 Opettajat oppivat uusia tekniikoita opettamiseen. 186 00:09:25,541 --> 00:09:29,166 Ja sait vapaapäivän? Mikseivät he kouluttaudu vapaa-ajalla? 187 00:09:29,250 --> 00:09:31,708 En tiedä, mutta hyvä juttu meille. 188 00:09:31,791 --> 00:09:33,500 Mitä me teemme tänään? 189 00:09:34,375 --> 00:09:35,291 Mekö? 190 00:09:35,791 --> 00:09:38,791 Kas siinä, palapeli. Katsohan. 191 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 Siinä on 25 000 palaa. 192 00:09:41,250 --> 00:09:45,416 Niinpä. Viikkojen edestä tekemistä. Ehkä jopa kuukauden. 193 00:09:45,500 --> 00:09:47,333 Minulla on nälkä. 194 00:09:48,000 --> 00:09:49,750 Pitäisikö minun kokata jotain? 195 00:09:49,833 --> 00:09:51,458 Käy. - Niinkö äitisi tekisi? 196 00:09:51,541 --> 00:09:54,375 Selvä. Aloitetaanpa sitten. 197 00:09:54,458 --> 00:09:56,083 Oletko kokeillut pätkäpaastoa? 198 00:09:56,166 --> 00:09:58,291 Pätkäpaastoako? - Paastoa, niin. 199 00:09:58,375 --> 00:09:59,583 Hyväksi paksusuolelle. 200 00:09:59,666 --> 00:10:01,833 Voidaan tehdä se yhdessä. Käykö? 201 00:10:01,916 --> 00:10:04,458 No... Minulla vain on nälkä. 202 00:10:04,541 --> 00:10:06,208 Selvä. Hyvä on. - Anteeksi. 203 00:10:06,833 --> 00:10:08,708 Äiti tekee joskus aamiaista - 204 00:10:08,791 --> 00:10:10,500 havaijilaisista sämpylöistä. 205 00:10:10,583 --> 00:10:11,583 Nämä ovatkin hyviä. 206 00:10:11,958 --> 00:10:14,250 Tosi hyviä. Tykkään niistä. - Joo. 207 00:10:14,333 --> 00:10:17,541 Osaat siis itse, loistavaa. - Luulisin. 208 00:10:17,625 --> 00:10:18,666 Selvä. - Hienoa. 209 00:10:18,750 --> 00:10:20,958 Niin, joo. - Tehdäänkö yhdessä? 210 00:10:21,041 --> 00:10:21,875 Tee sinä vain. 211 00:10:24,125 --> 00:10:26,791 No niin. Heitelläänkö palloa? 212 00:10:26,875 --> 00:10:28,791 Tai nyrkkeilläänkö? Voisimme... 213 00:10:28,875 --> 00:10:29,958 Käykö tämä? 214 00:10:33,458 --> 00:10:35,708 Tai puuhaile itseksesi. Sekin käy. 215 00:10:40,041 --> 00:10:42,791 Olet 50 taalaa velkaa. En pelleile. 216 00:10:42,875 --> 00:10:44,416 Saat 50 taalaa, relaa. 217 00:10:44,500 --> 00:10:46,750 Relaa itse, haluan rahani. 218 00:10:46,833 --> 00:10:48,708 Heppu näyttää AA-tukihenkilöltäni. 219 00:10:48,791 --> 00:10:50,708 Näyttää roskakuskiltani. 220 00:11:00,708 --> 00:11:02,500 Kuka sinä olet? - Brian. 221 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 Juhlitko sinä? 222 00:11:05,333 --> 00:11:06,375 Ai juhlinko? 223 00:11:07,625 --> 00:11:08,541 No siis... 224 00:11:09,208 --> 00:11:10,791 Opiskeluaikoina kai. 225 00:11:10,875 --> 00:11:13,458 Olen Leslie. Tässä ovat Ivy, Jess ja Marla. 226 00:11:13,541 --> 00:11:15,250 Mammamafia. - Miten menee? 227 00:11:15,333 --> 00:11:17,291 Miten menee? - Hei. Hauska tavata... 228 00:11:18,208 --> 00:11:20,541 Vai mammamafia? - Veitkö parkkipaikkani? 229 00:11:21,750 --> 00:11:24,541 Oliko se sinun? Nuo harmaat Honda Odysseyt? 230 00:11:24,625 --> 00:11:26,250 Ovatko ne teidän? - Ovat. 231 00:11:26,333 --> 00:11:28,666 Turvallinen maasturi, jota ei varasteta. 232 00:11:28,750 --> 00:11:30,958 Onko se ongelma? - Ei. En tiennyt. 233 00:11:31,041 --> 00:11:34,375 Se vaikutti vain hullulta. Hullun järkevää. 234 00:11:34,458 --> 00:11:37,416 Teillä on täysin saman värisetkin. 235 00:11:37,875 --> 00:11:39,291 Aika siistiä. - Välipalaa? 236 00:11:40,083 --> 00:11:42,291 Kiitos paljon. Mukavaa. 237 00:11:42,375 --> 00:11:43,541 Ne ovat lapsille. 238 00:11:43,625 --> 00:11:45,833 Tiesin sen. - Anna se takaisin. 239 00:11:47,000 --> 00:11:50,125 Anna se, Brian. Olet napostellut tarpeeksi. 240 00:11:50,625 --> 00:11:52,833 Haluatko mukaan? Liitytkö mafiaan? 241 00:11:52,916 --> 00:11:55,000 Ai mammamafiaanko? - Niin. 242 00:11:55,083 --> 00:11:58,958 En. En edes tiedä, mistä siinä on kyse. 243 00:11:59,041 --> 00:12:02,291 Helppoa. Arkisin aamukymmeneltä tuomme lapset riehumaan. 244 00:12:02,375 --> 00:12:05,708 Puolilta päivin ajamme letkassa lounaalle ja ryyppäämään. 245 00:12:05,791 --> 00:12:07,916 Pääasiassa ryyppäämään. 246 00:12:08,000 --> 00:12:09,458 Niinpä. 247 00:12:09,541 --> 00:12:11,041 Niin, haluatko viiniä? 248 00:12:11,125 --> 00:12:13,916 En juuri juo päiväsaikaan. 249 00:12:14,000 --> 00:12:16,375 Haluatko kokaa? Ivyllä on spiidiä. 250 00:12:16,458 --> 00:12:18,916 En juuri nyt, koska vahdin... 251 00:12:19,958 --> 00:12:21,041 ...poikaani. 252 00:12:21,125 --> 00:12:24,041 Tuulitakista saat luopua. - Haluatko jengikasteen? 253 00:12:24,125 --> 00:12:26,250 Ai kasteen? - Niin. Vaatteet päällä. 254 00:12:27,833 --> 00:12:30,500 En ainakaan heti. Tiedättekö... Ai, Lucas. 255 00:12:30,583 --> 00:12:32,791 Siinä poikani menee. Vaeltelija. 256 00:12:32,875 --> 00:12:35,916 Vaimo osti hänelle puettavan GPS-jäljittimen. 257 00:12:36,000 --> 00:12:37,708 Valitsiko vaimosi takkisi? 258 00:12:37,791 --> 00:12:39,583 Kenties. Nähdään taas. 259 00:12:39,666 --> 00:12:42,250 Ei tasan nähdä. - Toivon mukaan ei. 260 00:12:42,333 --> 00:12:45,458 No niin, Lucas. Yritetään heittää kierre. 261 00:12:45,541 --> 00:12:47,791 Selvä. - Pallosta kiinni näin. 262 00:12:47,875 --> 00:12:49,000 Takaosasta. 263 00:12:49,083 --> 00:12:51,708 Näin. Tyylikäs, tiukka kierre. 264 00:12:51,791 --> 00:12:53,875 Selvä. Poimi se vain. - Olet rakas, isä. 265 00:12:53,958 --> 00:12:57,041 Ei hätää. Yritä napata se. Niin on hauskempaa. 266 00:12:57,583 --> 00:12:58,583 Ei ihan nappiin. - Sori. 267 00:12:58,666 --> 00:12:59,625 Okei. - Sori. 268 00:13:00,708 --> 00:13:02,916 Anteeksi. - Tämä menee metsään. 269 00:13:03,000 --> 00:13:05,458 Nyt tarkka sihti. - Oliko hyvä? 270 00:13:05,541 --> 00:13:08,208 Tuo ei ollut sihtiä nähnytkään. 271 00:13:20,666 --> 00:13:22,916 Lisätäänpä haastetta. 272 00:13:23,000 --> 00:13:25,833 Yritä napata se. Se on kaiken juju. 273 00:13:25,916 --> 00:13:28,625 Suoraan rintaa vasten. - Kelpaako vinkki? 274 00:13:28,708 --> 00:13:30,958 Sormet näin kierteeseen. - Osaan kyllä. 275 00:13:31,041 --> 00:13:33,666 Pienet käpäläsi hankaloittavat sitä. 276 00:13:33,750 --> 00:13:36,291 Säädä vain otettasi näin. 277 00:13:36,375 --> 00:13:37,208 Vähän vain. 278 00:13:37,291 --> 00:13:38,708 Otetaanko matsi? - Ei. 279 00:13:38,791 --> 00:13:41,041 Kaksi kahta vastaan. - Ei sentään. 280 00:13:41,125 --> 00:13:44,791 CJ, mene vartioimaan poikaa. Pallo peliin. 281 00:13:44,875 --> 00:13:47,833 CJ, vartioi häntä. - Lucas, et taida haluta. 282 00:13:47,916 --> 00:13:49,875 Me vain kopittelimme. - Syötä. 283 00:13:49,958 --> 00:13:51,958 En edes osaa sääntöjä. - Syötä nyt. 284 00:13:52,041 --> 00:13:53,916 Oletko valmis? - Voi luoja! 285 00:13:59,458 --> 00:14:01,250 Katso. He ystävystyivät jo. 286 00:14:01,333 --> 00:14:03,458 Sheikkaa, mimmi. Anna tulla. 287 00:14:04,500 --> 00:14:06,750 Nousisitko päältäni? 288 00:14:11,083 --> 00:14:11,958 Isyys, vai mitä? 289 00:14:13,083 --> 00:14:13,916 Tulehan. 290 00:14:14,500 --> 00:14:15,333 No niin. 291 00:14:16,708 --> 00:14:17,750 Kas niin. 292 00:14:18,416 --> 00:14:21,083 Poikasi jahtaa ötökkää omani kanssa. 293 00:14:21,166 --> 00:14:22,416 On toviksi tekemistä. 294 00:14:23,875 --> 00:14:25,000 Taisin erehtyä. 295 00:14:25,583 --> 00:14:27,000 CJ, anna sen olla! 296 00:14:28,083 --> 00:14:30,500 Ei! Pudota se! 297 00:14:34,375 --> 00:14:38,250 Hän tunkee aina kaiken suuhun. Onko omasi käynyt läpi sen vaiheen? 298 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Ehkä yksivuotiaana. 299 00:14:40,333 --> 00:14:42,208 Meillä menee vähän kauemmin. 300 00:14:42,833 --> 00:14:43,791 Olen Jeff. 301 00:14:44,791 --> 00:14:45,791 Brian. 302 00:14:46,166 --> 00:14:47,333 Erinomaista. 303 00:14:48,541 --> 00:14:50,000 Onko lempinimesi Bri-Bri? - Ei. 304 00:14:50,083 --> 00:14:52,583 Älä nyt. Bri-Bri on kova nimi. 305 00:14:52,666 --> 00:14:54,708 Armeijassa oli eräs Bri-Bri. 306 00:14:54,791 --> 00:14:58,166 Hän käytti talibanin irronnutta kättä pommin purkamiseen. 307 00:15:00,541 --> 00:15:01,666 Kaipaan häntä. 308 00:15:02,708 --> 00:15:03,916 Kaatuiko hän tehtävissä? 309 00:15:04,000 --> 00:15:07,125 Ei. Jäi pakun murjomaksi ravintolasta lähtiessään. 310 00:15:08,000 --> 00:15:10,208 Entä pelkkä Bri? Käykö se? - Vaikkapa. 311 00:15:10,291 --> 00:15:12,041 Selvä, Bri. 312 00:15:13,208 --> 00:15:14,291 Bri. 313 00:15:14,375 --> 00:15:17,791 Selvä. Lähdetään, Lucas. Mitä sanot? 314 00:15:17,875 --> 00:15:20,916 Nytkö jo? Vastahan me tulimme. - Niin. 315 00:15:21,000 --> 00:15:24,375 Äitisi odottaa meitä päivälliselle. Aletaanpa mennä. 316 00:15:24,458 --> 00:15:26,041 Kello on 10 aamulla. 317 00:15:26,583 --> 00:15:29,583 CJ kutsui minut kylään. He muuttivat tänne vasta. 318 00:15:29,666 --> 00:15:33,291 Takapihalla on kuulemma puu, joka näyttää Mark Ruffalolta. 319 00:15:33,375 --> 00:15:35,958 Aivan yhdennäköinen. Siksi vuokrasimme talon. 320 00:15:36,041 --> 00:15:39,708 Voimmeko mennä käymään? CJ on siisti. 321 00:15:39,791 --> 00:15:41,125 Kehui hupparianikin. 322 00:15:41,208 --> 00:15:43,333 Aika makea huppari. - Jooko? 323 00:15:47,291 --> 00:15:48,916 Hyvä on sitten. Miksipä ei? 324 00:15:53,500 --> 00:15:57,250 Totta hitossa, äijä! Menoksi, CJ. - Okei. Jep. 325 00:15:57,333 --> 00:15:59,458 He tulevat meille. Yläfemma. 326 00:16:00,916 --> 00:16:02,875 Ei ihan hiffaa yläfemmaa. 327 00:16:04,500 --> 00:16:05,583 Nytkö tapellaan? 328 00:16:07,958 --> 00:16:08,791 Mitä ihmettä? 329 00:16:10,333 --> 00:16:11,958 Käskin antautua. 330 00:16:12,375 --> 00:16:15,083 Antaudu. CJ, vapauta! 331 00:16:16,041 --> 00:16:17,625 Nyt riitti! 332 00:16:18,250 --> 00:16:19,416 Lopeta, CJ! 333 00:16:24,625 --> 00:16:26,000 Pikku kaveri on vahva. 334 00:16:26,500 --> 00:16:29,125 Menkää edeltä. Tainnutan hänet. 335 00:16:29,208 --> 00:16:30,791 Selvä. - Me tästä menemme. 336 00:16:30,875 --> 00:16:32,500 Mennään. - Alahan uinua. 337 00:16:34,583 --> 00:16:38,000 Siistiä tulla tänne. - Älä sitten asetu taloksi. 338 00:16:38,083 --> 00:16:41,041 Tekstasin äidillesi sijaintimme kaiken varalta. 339 00:16:41,125 --> 00:16:42,791 Ai minkä varalta? 340 00:16:42,875 --> 00:16:44,333 Jos meidät vaikka murhataan. 341 00:16:44,916 --> 00:16:45,958 Hei! - Hei! 342 00:16:46,041 --> 00:16:47,750 Peremmälle vain. - Moi, CJ. 343 00:16:49,833 --> 00:16:50,833 Selvä. - Älä irrota. 344 00:16:51,208 --> 00:16:53,583 No niin. - Kas noin. 345 00:16:53,666 --> 00:16:54,583 Tämä riittää. 346 00:16:54,666 --> 00:16:56,583 Oli jo ikävä. - Mukava nähdä. 347 00:16:56,666 --> 00:16:59,500 Puran yhä tavaroita, mutta siivosin teitä varten. 348 00:17:03,916 --> 00:17:05,375 Sori, olen aika poikki. 349 00:17:06,041 --> 00:17:09,000 CJ hädin tuskin nukkuu. Säkällä pari tuntia yössä. 350 00:17:09,083 --> 00:17:10,750 Se ei voi olla terveellistä. 351 00:17:10,833 --> 00:17:12,791 Ei hätää. Mitä lapsista sanotaankaan? 352 00:17:13,791 --> 00:17:15,041 Ovat kuin hevosia. 353 00:17:16,750 --> 00:17:19,750 Ei. Kukaan ei ole sanonut noin. 354 00:17:21,541 --> 00:17:22,791 Olitko armeijassa? 355 00:17:22,875 --> 00:17:23,708 Olin. 356 00:17:24,166 --> 00:17:26,333 Siinä ovat Bri-Bri ja eversti Kurtz. 357 00:17:26,416 --> 00:17:29,583 Erikoisjoukkojen Delta-yksiköstä. 358 00:17:30,791 --> 00:17:33,041 Deltastako? - Niin. Tiedätkö mitä? 359 00:17:33,125 --> 00:17:34,875 Näin kahden tyypin pään räjähtävän. 360 00:17:36,291 --> 00:17:39,333 Yksi vuoti kuiviin käsivarsillani kuollen hitaasti. 361 00:17:40,791 --> 00:17:41,666 Tajutonta, eikö? 362 00:17:42,250 --> 00:17:43,250 Vai mitä? 363 00:17:43,833 --> 00:17:44,791 Jessus. 364 00:17:45,333 --> 00:17:47,541 Hullu tarina. Niitä varmaan riittää. 365 00:17:47,625 --> 00:17:50,333 Joutuisit kai tappamaan minut, jos kertoisit. 366 00:17:50,416 --> 00:17:53,250 Minä joudunkin tappamaan sinut. - Hei! Rauhallisesti! 367 00:17:55,250 --> 00:17:58,166 Voi hitto! Anteeksi. Siellä olikin vielä vähän. 368 00:17:58,250 --> 00:18:00,583 Jestas. Se on ketsuppiannostelija. 369 00:18:01,458 --> 00:18:03,875 Sinapille on omansa. Eikö olekin hauskaa? 370 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 Haen paperia. 371 00:18:06,583 --> 00:18:10,166 Hei, isä. Eikö Jeff olekin tosi siisti ja vahva? 372 00:18:10,250 --> 00:18:12,041 Katso, miten iso hän on. 373 00:18:13,083 --> 00:18:14,500 Niin onkin, mutta... 374 00:18:15,250 --> 00:18:19,000 Se on geeneistä kiinni. Hänen isänsä oli kai iso, ja äitinsä... 375 00:18:19,625 --> 00:18:20,541 ...biisoni. 376 00:18:21,708 --> 00:18:24,208 Eikä noin isokokoinen edes elä kovin kauaa. 377 00:18:24,291 --> 00:18:25,541 Okei, ihan sama. 378 00:18:25,625 --> 00:18:28,250 CJ, näytänkö tanssiliikkeitä ulkona? 379 00:18:28,333 --> 00:18:29,333 Totta helvetissä. 380 00:18:31,791 --> 00:18:33,375 Annatko hänen kiroilla? 381 00:18:33,875 --> 00:18:35,416 Sanat eivät satuta. 382 00:18:35,500 --> 00:18:38,791 Pahimmassa tapauksessa hän haistattelee nukkumaanmenoaikaan. 383 00:18:40,625 --> 00:18:43,875 Selvä. Saanko kysyä, missä CJ:n äiti on? 384 00:18:43,958 --> 00:18:48,291 Kuoli muutama kuukausi sitten. Hän oli tosi sairas. 385 00:18:48,875 --> 00:18:51,416 Ikävä kuulla. - Hän olisi kuollut kuitenkin. 386 00:18:51,875 --> 00:18:54,625 Muutimme tänne aloittaaksemme alusta. 387 00:18:54,708 --> 00:18:56,666 Minulla oli säästöjä vartiokeikalta. 388 00:18:56,750 --> 00:18:59,500 Toimitan koti-isän virkaa, kunnes CJ kotiutuu. 389 00:19:00,333 --> 00:19:04,708 Onko sinunkin vaimosi vainaa? - Ei. Hän elää ja on töissä. 390 00:19:05,875 --> 00:19:08,458 Hän on juristi. Minä talousrikoskirjanpitäjä. 391 00:19:08,541 --> 00:19:09,833 Tutkitko rikoksia? 392 00:19:10,375 --> 00:19:13,250 Pidätätkö pahiksia ja muuta? - Olen kirjanpitäjä. 393 00:19:14,291 --> 00:19:15,250 Sepä tylsää. 394 00:19:21,041 --> 00:19:23,291 Mistä CJ oikein tulee? 395 00:19:24,583 --> 00:19:26,125 Christopher... Jifistä. 396 00:19:26,625 --> 00:19:28,125 Kuten se maapähkinävoi? 397 00:19:28,666 --> 00:19:30,125 Niin kuin tämä tässä? 398 00:19:31,000 --> 00:19:33,916 Jota katsoit, ennen kuin sanoit "Jif". 399 00:19:34,000 --> 00:19:35,458 Katsoin maapähkinävoita, 400 00:19:35,541 --> 00:19:38,875 koska aioin tehdä maapähkinävoileipiä, 401 00:19:38,958 --> 00:19:41,041 jotka olivat CJ:n äidin lempiruokaa, 402 00:19:41,125 --> 00:19:43,250 josta nimi Jif tulee. 403 00:19:44,583 --> 00:19:47,500 Katso, mitä tekemistä keksin meille - 404 00:19:47,583 --> 00:19:49,166 CJ:n äidin kupsahdettua. 405 00:19:49,250 --> 00:19:51,875 "Hanki uusia ystäviä." - Hoidettu. 406 00:19:51,958 --> 00:19:54,541 {\an8}"Käy Buckee Cheesessä." - Ihana ravintola. 407 00:19:54,625 --> 00:19:58,083 "Kokeile ayahuascaa aavikolla." 408 00:19:58,166 --> 00:19:59,250 Hän tykkää taatusti. 409 00:20:00,500 --> 00:20:03,583 {\an8}"Säikäytä naapurin lihava rouva." 410 00:20:06,500 --> 00:20:07,541 Isä! 411 00:20:07,625 --> 00:20:10,375 Takapihalla on mies, joka vahtaa meitä. 412 00:20:10,458 --> 00:20:12,708 Missä? - Lucas vain pilailee. 413 00:20:12,791 --> 00:20:15,250 Enpäs. Olen tosissani. Siellä on mies. 414 00:20:15,333 --> 00:20:16,291 Hän tuijottaa. 415 00:20:16,375 --> 00:20:18,208 Älä höpsi. - Sain idean. 416 00:20:18,291 --> 00:20:20,666 Mennäänkö lounaalle? Käykö Buckee Cheese? 417 00:20:20,750 --> 00:20:22,500 Käy. - Saamme sen pois listalta. 418 00:20:22,583 --> 00:20:23,708 Käykö, isä? - Tietysti. 419 00:20:23,791 --> 00:20:27,125 Hänellä on tanssitunti. - Eikä ole. 420 00:20:27,208 --> 00:20:28,916 Ette kai ole allergisia huveille? 421 00:20:29,541 --> 00:20:30,750 Minä en ainakaan. 422 00:20:31,250 --> 00:20:34,500 Kyytiin, pojat. - Taasko harmaa Odyssey? 423 00:20:40,083 --> 00:20:42,375 BUCKEE CHEESE VILLITSEE LAPSET! 424 00:20:46,208 --> 00:20:47,208 Mahtavaa, eikö? 425 00:20:47,291 --> 00:20:49,416 Senkin surkimus! - Joo, hyypiö! 426 00:20:49,500 --> 00:20:50,333 Selvä. 427 00:20:50,750 --> 00:20:52,083 Onpa poika peloton. 428 00:20:53,916 --> 00:20:57,041 Hän roikkuu... Mistä hän roikkuu? 429 00:20:57,708 --> 00:20:59,708 Sprinklerijärjestelmästä. 430 00:21:00,625 --> 00:21:01,666 Tiedäthän sanonnan. 431 00:21:01,750 --> 00:21:04,041 "Lapset oppivat murtamalla kallonsa." 432 00:21:04,125 --> 00:21:07,375 Ei, eivät ne siten... Kukaan ei ole sanonut noin. 433 00:21:07,458 --> 00:21:08,583 Hän on niin iloinen. 434 00:21:10,166 --> 00:21:12,291 Hän hymyilee ensimmäistä kertaa. 435 00:21:13,416 --> 00:21:15,750 Etkö ole nähnyt lapsesi hymyilevän? 436 00:21:16,291 --> 00:21:17,250 Äidin kuoltua. 437 00:21:18,208 --> 00:21:20,666 Anteeksi. En voi kuvitella, mitä te... 438 00:21:20,750 --> 00:21:22,250 Jumala on niin hyvä. 439 00:21:23,208 --> 00:21:26,583 Poikani sai parhaan ystävän samana päivänä kuin minäkin. 440 00:21:26,666 --> 00:21:27,708 Läskipää! 441 00:21:28,416 --> 00:21:31,583 Perustetaanko bändi? - Ei. Kuulehan. 442 00:21:32,250 --> 00:21:34,375 Jeff, kuule... Tämä on hienoa. 443 00:21:34,458 --> 00:21:35,291 Niinpä. - Niin. 444 00:21:35,375 --> 00:21:37,375 Sinä vaikutat mahtavalta tyypiltä. 445 00:21:37,458 --> 00:21:39,250 Sinussa on sitä jotain, ja... 446 00:21:39,333 --> 00:21:41,333 Asiat etenevät nyt aika nopeasti. 447 00:21:41,416 --> 00:21:43,083 Elämäni on myllerryksessä, 448 00:21:43,166 --> 00:21:45,541 ja sinä tunnut odottavan paljon. 449 00:21:45,625 --> 00:21:47,416 Ensiksi haluan kertoa itsestäni. 450 00:21:47,500 --> 00:21:49,208 Menin äskettäin naimisiin... 451 00:21:50,291 --> 00:21:52,833 ...minun pitäisi keskittyä siihen... 452 00:21:55,375 --> 00:21:56,875 ...on paljon meneillään... 453 00:22:03,041 --> 00:22:05,708 Eikä kenestäkään voi tulla parasta kaveria, 454 00:22:05,791 --> 00:22:09,500 kun asiat etenevät nopeasti, eikä toista tunne hyvin. 455 00:22:09,583 --> 00:22:10,666 Tiedätkö... 456 00:22:10,750 --> 00:22:13,083 Ei, en tarkoittanut sitä niin. 457 00:22:22,083 --> 00:22:25,208 Hei. Saisinko supersukat 500 lipukkeella? 458 00:22:32,333 --> 00:22:33,166 Kiitos. 459 00:22:45,458 --> 00:22:46,500 Ihan kännissä... 460 00:22:49,583 --> 00:22:51,916 Jumaliste! - Mitä helvettiä? 461 00:22:52,000 --> 00:22:54,375 Murjoit naaman! - Sori. Luulin kaverikseni. 462 00:22:57,541 --> 00:22:58,791 Voi jumalauta! 463 00:23:01,500 --> 00:23:02,458 Ei, ei! 464 00:23:07,500 --> 00:23:08,583 Tervepä terve! 465 00:23:09,583 --> 00:23:11,041 Leikitään, kaveri! 466 00:23:11,625 --> 00:23:12,458 Voi ei. 467 00:23:12,875 --> 00:23:14,291 Voi luoja! 468 00:23:14,750 --> 00:23:16,625 Onko tämä totta? 469 00:23:17,625 --> 00:23:18,833 Apua! 470 00:23:19,375 --> 00:23:21,333 Näpit irti minusta. - Anna hali! 471 00:23:21,416 --> 00:23:23,750 Eikä. Häivy, hyypiö. - Osoita rakkautta! 472 00:23:26,541 --> 00:23:27,875 Lopettakaa! 473 00:23:29,791 --> 00:23:31,291 Voi luoja, Bobby! 474 00:23:33,333 --> 00:23:35,583 Anna... - Kiiltävä. 475 00:23:35,666 --> 00:23:37,583 Anna hattuni takaisin. Mäntti. 476 00:23:37,666 --> 00:23:39,208 Kuka haluaa kutitusta? - Häivy. 477 00:23:39,291 --> 00:23:42,708 Juma... Nyt riittää. - Anna nyt vain hali. 478 00:23:42,791 --> 00:23:44,541 Tartuit jenkkakahvoihini. Ei käy. 479 00:23:48,000 --> 00:23:49,333 Ei, ei! 480 00:23:50,625 --> 00:23:53,541 Älä ole kakara. Anna hali. - Irti. En halua... 481 00:23:53,625 --> 00:23:55,583 Mikä sinua risoo? Otetaan kuva. 482 00:23:55,666 --> 00:23:58,375 Hymyä! - Otetaan kuva. Rauhoitu! 483 00:23:58,458 --> 00:24:00,458 En maksa tuosta. - Kyllä maksat. 484 00:24:00,541 --> 00:24:01,875 Kiitos, Lucy. - Lopeta. 485 00:24:01,958 --> 00:24:02,916 Kusipää. 486 00:24:07,708 --> 00:24:09,458 Tervetuloa viidakkoon! 487 00:24:10,833 --> 00:24:11,916 Tykkäätkö tästä? 488 00:24:15,166 --> 00:24:16,416 Annan sinulle köniin! 489 00:24:26,750 --> 00:24:27,666 Miten löysit minut? 490 00:24:30,791 --> 00:24:31,666 Miten... 491 00:24:36,000 --> 00:24:39,666 No niin, ampujat. On latokarkeloiden aika. 492 00:24:39,750 --> 00:24:41,375 Ampukaa kaikkea, mikä liikkuu. 493 00:24:41,458 --> 00:24:42,833 Otuksille kyytiä! 494 00:24:46,083 --> 00:24:47,041 Omaha Beach! 495 00:24:47,583 --> 00:24:49,416 Selvä! - Jippikaijee, mulk... 496 00:24:50,791 --> 00:24:51,875 Hei, isä. - Hei. 497 00:24:52,625 --> 00:24:54,916 Jäitte paitsi siitä hiton maskotista. 498 00:24:55,000 --> 00:24:56,041 Kappas vain. 499 00:24:56,125 --> 00:24:59,125 Pizza saapui. Kiitos paljon. Käykää kimppuun. 500 00:24:59,750 --> 00:25:00,583 Mikä tuo on? 501 00:25:02,041 --> 00:25:02,875 Mikä? 502 00:25:03,333 --> 00:25:05,833 Etkö ole ennen syönyt pizzaa? - En. 503 00:25:08,375 --> 00:25:10,416 Eikö isä ole vienyt sinua pizzalle? 504 00:25:11,125 --> 00:25:12,041 Ei Jeff ole isäni. 505 00:25:13,208 --> 00:25:14,291 Ai ei ole isäsi? 506 00:25:14,958 --> 00:25:15,958 Ei. 507 00:25:17,208 --> 00:25:18,791 Kuka hän sitten on? 508 00:25:18,875 --> 00:25:21,166 En tiedä. Hän vain vei minut. 509 00:25:22,958 --> 00:25:25,750 Tiesin, että jokin oli vialla. Nouskaa ylös! 510 00:25:25,833 --> 00:25:27,416 Tulkaa mukaani. Mennään! 511 00:25:28,833 --> 00:25:31,916 Tämä on hätätilanne. - Pojan ranneke ei vastaa omaasi. 512 00:25:32,000 --> 00:25:35,208 Lapsi saa kyllä roikkua sprinkleristä, 513 00:25:35,291 --> 00:25:37,750 mutta kun aikuinen haluaa lähteä toisen lapsen kanssa, 514 00:25:37,833 --> 00:25:39,208 hangoittelette vastaan. 515 00:25:40,125 --> 00:25:42,750 Muotoilin sen väärin. Näytänkö pedofiililtä? 516 00:25:42,833 --> 00:25:44,708 Näytät. - Johtuuko se tuulitakista? 517 00:25:44,791 --> 00:25:45,708 Johtuu. 518 00:25:46,916 --> 00:25:48,708 Ei! - Hidasta vähän! 519 00:25:49,541 --> 00:25:50,375 Anteeksi. 520 00:25:50,458 --> 00:25:53,416 Tunnetko sinä tämän miehen? - En. En kumpaakaan. 521 00:25:53,500 --> 00:25:56,708 Tuo on palturia. Tapasimme puistossa. 522 00:25:56,791 --> 00:25:58,208 Etkö muista? - Buckee! 523 00:25:58,291 --> 00:25:59,208 Miten hurisee? 524 00:25:59,291 --> 00:26:01,875 Nytkö ollaan kovaa poikaa? - Näpit irti! Sanoin jo. 525 00:26:02,333 --> 00:26:03,291 Anteeksi. 526 00:26:03,375 --> 00:26:05,500 Buckee, varo! - Voi paska. 527 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 Buckee! - Tule tänne! 528 00:26:12,000 --> 00:26:14,125 Pysykää rinnallani! - Lucas, seis! 529 00:26:14,208 --> 00:26:17,583 Teillä ei ole valinnanvaraa. Kyytiin, pojat. Turvavyöt. 530 00:26:17,666 --> 00:26:19,958 Miksi CJ sanoi, ettet ole hänen isänsä? 531 00:26:20,041 --> 00:26:21,333 Koska en ole. - Selvä. 532 00:26:21,416 --> 00:26:23,333 Lucas, ulos autosta. - En pääse. 533 00:26:24,458 --> 00:26:25,833 Sain tarpeekseni tästä. 534 00:26:25,916 --> 00:26:27,166 Anna tulla, kusipää! 535 00:26:27,791 --> 00:26:29,291 Kuka hitto sinä olet? 536 00:26:31,125 --> 00:26:33,375 Kuka tuo on? - Hän haluaa tappaa sinut. 537 00:26:35,416 --> 00:26:36,875 Entä he? - Samalla asialla. 538 00:26:36,958 --> 00:26:38,208 Miksi? - Tietojesi vuoksi. 539 00:26:38,291 --> 00:26:40,625 Minkä tietojen? - Kyytiin, Bri. 540 00:26:41,416 --> 00:26:42,750 Hitto vieköön! 541 00:26:43,958 --> 00:26:46,208 Mitä tietoja minulla muka on? 542 00:26:59,750 --> 00:27:01,041 Isä, mitä on tekeillä? 543 00:27:01,125 --> 00:27:02,708 Ei mitään. Pidämme hauskaa. 544 00:27:02,791 --> 00:27:04,333 Eikö tämä olekin hauskaa? 545 00:27:04,416 --> 00:27:06,416 Ei ole. - Turvavyöt kiinni. Nyt heti! 546 00:27:15,291 --> 00:27:18,041 Ase! - Voi ei! Mikä hitto tuo on? 547 00:27:27,500 --> 00:27:29,750 Mitä sinä teet? Olemme motarilla! 548 00:27:39,000 --> 00:27:41,083 Kerro, mitä helvettiä tämä on! 549 00:27:41,166 --> 00:27:44,708 Pennut, kuulokkeet päähän ja DVD pyörimään. 550 00:27:49,500 --> 00:27:52,416 Kertoisitko nyt? - Eivät he minua jahtaa. 551 00:27:53,541 --> 00:27:56,208 Vaan CJ:tä. - Miksi he häntä jahtaavat? 552 00:27:56,291 --> 00:27:59,625 Pelastin hänet pahoilta ihmisiltä. - Millaisilta? 553 00:27:59,708 --> 00:28:02,208 En tiedä. Pahiksilta. - Nyt riittää. Kuulehan. 554 00:28:02,291 --> 00:28:03,458 Pysäytä. Haluamme ulos. 555 00:28:03,541 --> 00:28:05,583 No jopas. Sinuakin etsitään! 556 00:28:05,666 --> 00:28:07,666 Mitä helvettiä? Ei voi olla totta. 557 00:28:07,750 --> 00:28:11,125 Kuvasi on omaani parempi. Sieppariveljekset. 558 00:28:11,208 --> 00:28:14,583 Pysäytä auto heti. Soitan poliisit. Olet mennyttä. 559 00:28:14,666 --> 00:28:17,833 Ei kannata, kun pojat on ilmoitettu kaapatuiksi. 560 00:28:17,916 --> 00:28:19,916 Missä puhelimeni on? Hitto... 561 00:28:20,416 --> 00:28:23,500 Se jäi Buckee Cheeseen. - En käänny ympäri, Bri-Bri. 562 00:28:23,583 --> 00:28:27,125 Buckee Cheesen työntekijä luuli, että sieppaan lapset. 563 00:28:27,208 --> 00:28:29,875 Näytänkö pedofiililtä? - Se johtuu tuulitakista. 564 00:28:29,958 --> 00:28:31,833 {\an8}Saapuva puhelu Emilyltä. 565 00:28:31,916 --> 00:28:33,625 Isä, miksi äiti soittaa Jeffille? 566 00:28:34,500 --> 00:28:37,000 Annoin Jeffin yhteystiedot sen varalta... 567 00:28:37,083 --> 00:28:38,750 Minkä varalta? - Että kaikki sujuu. 568 00:28:38,833 --> 00:28:40,750 Meistä tulisi bestiksiä - 569 00:28:40,833 --> 00:28:42,416 ja hengailisimme yhdessä. 570 00:28:42,500 --> 00:28:43,791 Ei tuoteta pettymystä. 571 00:28:43,875 --> 00:28:46,625 Ei, älä... - Emily! Miten hurisee, kultsi? 572 00:28:48,000 --> 00:28:49,166 Hei. 573 00:28:49,250 --> 00:28:50,916 Onko siellä Jeff? - Kerro pois. 574 00:28:51,000 --> 00:28:53,375 Odotan tapaamistasi. Olen kuullut hyvää. 575 00:28:53,458 --> 00:28:55,125 Brian puhuu sinusta alati. 576 00:28:55,208 --> 00:28:57,458 Hei, Em. - Hei. Jeff kuulostaa kivalta. 577 00:28:57,541 --> 00:28:59,083 Sanoit häntä sekopääksi. 578 00:28:59,166 --> 00:29:00,500 Ei hän ole sekopää... 579 00:29:00,583 --> 00:29:03,791 Sanoin hekopää. Hulvattoman hauska. 580 00:29:05,041 --> 00:29:07,291 Hekopää. Sait uuden ystävän. 581 00:29:08,208 --> 00:29:10,583 Onko teillä joku hurja takaa-ajo menossa? 582 00:29:10,666 --> 00:29:13,166 Jo toinen tänään. Hullua, eikö? 583 00:29:14,416 --> 00:29:17,291 Ihan järjetöntä menoa. Miten konferenssi sujuu? 584 00:29:17,375 --> 00:29:20,375 Aika vaiheikkaasti. Et arvaa, keneen törmäsin. 585 00:29:20,458 --> 00:29:22,208 Mahtavaa. Sano terveisiä. 586 00:29:23,250 --> 00:29:24,083 Hei sitten. 587 00:29:25,791 --> 00:29:26,875 Varautukaa, pojat. 588 00:29:27,333 --> 00:29:31,375 Mitä sinä aiot? - Rauhoitu, Bri. Tämä on minun heiniäni. 589 00:29:47,166 --> 00:29:49,750 Hidasta! Tapat jonkun! 590 00:29:50,708 --> 00:29:51,666 Hei! 591 00:29:55,625 --> 00:29:56,875 Oletko hullu? 592 00:29:58,000 --> 00:29:59,416 Voi luoja! 593 00:30:20,458 --> 00:30:21,791 Hei, seis! 594 00:30:21,875 --> 00:30:23,291 Eikä. - Väistäkää. 595 00:30:23,375 --> 00:30:24,541 Ei, ei! - Pois tieltä. 596 00:30:24,625 --> 00:30:25,833 Ei! - Vauhtia! 597 00:30:25,916 --> 00:30:26,875 Pois tieltä! 598 00:30:26,958 --> 00:30:27,958 Oletko hullu? 599 00:30:28,375 --> 00:30:30,458 Lue merkit! - Ne ovat vain ehdotuksia. 600 00:30:34,166 --> 00:30:35,583 Kädet rattiin! 601 00:30:35,666 --> 00:30:36,958 Kädet rattiin! 602 00:30:37,666 --> 00:30:40,083 Voi hyvä luoja! - No niin. 603 00:30:40,166 --> 00:30:41,250 Käänny! 604 00:30:42,500 --> 00:30:44,083 Vauhtia! 605 00:30:44,166 --> 00:30:45,083 Ei! 606 00:30:45,166 --> 00:30:46,333 Jukoliste! 607 00:30:47,875 --> 00:30:50,583 Edessä on vauva! - Vauva! 608 00:30:50,666 --> 00:30:51,625 Juoskaa! 609 00:30:53,125 --> 00:30:55,000 Yritätkö törmätä ihmisiin? 610 00:30:55,791 --> 00:30:57,250 Voi paska. - Ei! 611 00:30:57,333 --> 00:30:58,541 Äiti! 612 00:31:04,625 --> 00:31:05,583 Sinun vuorosi! - Ei! 613 00:31:05,666 --> 00:31:06,875 Isä! - Sinun vuorosi! 614 00:31:06,958 --> 00:31:08,291 Musiikin tahtiin! 615 00:31:08,375 --> 00:31:10,333 Hyvä on. Aja vain. 616 00:31:14,958 --> 00:31:15,916 Varo! 617 00:31:16,416 --> 00:31:17,750 Herranen aika! 618 00:31:23,125 --> 00:31:24,333 Onko meillä ongelma? 619 00:31:25,291 --> 00:31:26,416 Onko täällä ongelma? 620 00:31:26,875 --> 00:31:28,750 Onko meillä ongelma? - Miten on? 621 00:31:31,625 --> 00:31:33,750 Voi paska! Isä, pollarit! 622 00:31:33,833 --> 00:31:35,416 Voi luoja! Oikeastiko? 623 00:31:35,500 --> 00:31:38,458 Vieläkö haluat, että pysähdyn? Olet lapsensieppaaja. 624 00:31:38,541 --> 00:31:39,666 Oletko sieppaaja? 625 00:31:39,750 --> 00:31:41,208 Kuulokkeet päähän. - On hän. 626 00:31:44,708 --> 00:31:46,166 Mitä me teemme? 627 00:31:50,250 --> 00:31:52,291 Pum! Aika siistiä, vai mitä? 628 00:31:59,791 --> 00:32:01,541 Katso. Ihan kuin meikäläisiä. 629 00:32:01,958 --> 00:32:03,416 Sehän on mammamafia. 630 00:32:03,500 --> 00:32:06,666 Kännisiä futisäitejä, varmaan matkalla lounaalle. 631 00:32:06,750 --> 00:32:08,083 Mitä he syövät? 632 00:32:15,791 --> 00:32:17,416 KIDNAPPAUS HARMAA HONDA ODYSSEY 633 00:32:17,500 --> 00:32:19,500 Hitto. 634 00:32:19,833 --> 00:32:22,250 Se pedofiili ajaa autollamme! 635 00:32:23,750 --> 00:32:25,750 Mitä sinä teet? - Sulaudun joukkoon. 636 00:32:26,500 --> 00:32:28,833 Katsopa tätä. - Varovasti! 637 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 Mitä pirua hän tekee? Mitä sinä teet? 638 00:32:33,583 --> 00:32:36,000 Minua ei saa nähdä. - Olet etsintäkuulutettu. 639 00:32:36,083 --> 00:32:37,583 Nyt on vähän myöhäistä. 640 00:32:37,666 --> 00:32:39,833 Naiset, päivämme on koittanut. 641 00:32:39,916 --> 00:32:42,166 Pedo motarilla, aivan perässäni. 642 00:32:42,250 --> 00:32:45,500 Luoja, Leslie. Mitä me teemme? - Timanttimuodostelmaan. 643 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 Tätä varten me harjoittelimme. 644 00:32:48,000 --> 00:32:49,250 Kuittaan. Ajan rinnalle. 645 00:32:49,333 --> 00:32:50,375 Suojaa minua, Marla. 646 00:32:50,458 --> 00:32:52,166 Kastroidaan se pask... 647 00:32:52,250 --> 00:32:55,083 Miksi sinä hidastat? - Likkakaverisi saartavat. 648 00:32:56,708 --> 00:32:58,833 Haaste hyväksytty. Minä runnon ne. 649 00:32:58,916 --> 00:33:00,333 Ei, ei. - Joo, runno ne. 650 00:33:00,416 --> 00:33:01,250 Et tasan runno! 651 00:33:05,208 --> 00:33:06,250 Voi paska. 652 00:33:06,333 --> 00:33:08,500 Kuuma mimmi. - Älä yllytä häntä. 653 00:33:10,250 --> 00:33:13,041 Hän on sähikäinen. En pysty tekemään tälle loppua. 654 00:33:14,125 --> 00:33:15,041 Mitä?1 655 00:33:17,458 --> 00:33:19,166 Paska. - Miten menee, kusipää? 656 00:33:19,250 --> 00:33:21,333 Minäkö tässä olen kusipää? 657 00:33:22,958 --> 00:33:24,916 Voidaanko olla tappamatta häntä? 658 00:33:30,500 --> 00:33:33,791 Eli, kuulokkeet pois! Ota äidin lamautin käsilaukusta. 659 00:33:35,250 --> 00:33:36,583 Ei sitä, toinen lamautin. 660 00:33:37,250 --> 00:33:40,625 Noin. Saat laittaa videopelikykysi likoon. 661 00:33:40,708 --> 00:33:42,583 Näetkö tuon mäntin etupenkillä? 662 00:33:43,875 --> 00:33:45,833 Ei! - Se mies on pervo. 663 00:33:45,916 --> 00:33:49,375 Mitä pervoille tehdään? - Annetaan lamauttimesta palleihin. 664 00:33:49,458 --> 00:33:51,791 Naamakin kelpaa. Tee äiti ylpeäksi. 665 00:33:53,375 --> 00:33:56,291 Kätyri yrittää teloittaa minut. - Sulje ikkuna. 666 00:33:56,375 --> 00:33:58,000 Minä en peräänny, Bri! 667 00:33:58,083 --> 00:33:59,541 Hän on vihollinen. - Lapsi! 668 00:33:59,625 --> 00:34:00,458 Nimenomaan! 669 00:34:00,541 --> 00:34:03,416 Eli, mitä sinä odotat? Nujerra hänet! 670 00:34:04,458 --> 00:34:06,250 Et pysty siihen. Olet susipaska. 671 00:34:06,875 --> 00:34:07,833 Itse olet paska! 672 00:34:13,416 --> 00:34:16,041 Jumankekka! Näitkö sinä tuon? 673 00:34:22,666 --> 00:34:24,833 Isä, ne eivät pysähdy! - Mitä me nyt teemme? 674 00:34:24,916 --> 00:34:28,083 Rauhoitu. Asioilla on tapana järjestyä. 675 00:34:30,083 --> 00:34:31,833 Näetkö nyt, Bri? 676 00:34:32,833 --> 00:34:33,750 Jes! 677 00:34:33,833 --> 00:34:35,541 Voihan... Tähän nyrkkiin, äijä! 678 00:34:35,625 --> 00:34:37,833 Nyrkkiin! - En tasan! 679 00:34:45,375 --> 00:34:49,041 No niin. Häivytään. - Todellakin. Hengähdetään, Bri-Bri. 680 00:34:49,125 --> 00:34:51,625 Älä kutsu minua Bri-Briksi. Emme ole ystäviä. 681 00:34:51,708 --> 00:34:53,583 Vau. - Mitä hittoa nyt? 682 00:34:54,791 --> 00:34:57,333 Kaappaushälytyksesi takia on pöllittävä uusi. 683 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Varastitko sinä sen? 684 00:34:58,500 --> 00:35:00,625 Luuletko, että ostin paskan tila-auton? 685 00:35:00,708 --> 00:35:02,541 Nyt riitti. CJ, Lucas, mennään. 686 00:35:03,541 --> 00:35:05,500 Et vie CJ:tä. - Todellakin vien. 687 00:35:05,583 --> 00:35:07,375 Minne aiot mennä? - Kotiin. 688 00:35:07,458 --> 00:35:09,833 Pois tämän hulluuden keskeltä! 689 00:35:10,666 --> 00:35:11,500 Joo. 690 00:35:11,583 --> 00:35:12,666 Voi hyvä luoja! 691 00:35:12,750 --> 00:35:14,375 Surkea idea, Bri-Bri. 692 00:35:16,375 --> 00:35:17,750 Niinkö? Minkähän takia? 693 00:35:18,541 --> 00:35:20,166 He löytävät sinut ja perheesi - 694 00:35:20,250 --> 00:35:22,916 ja murhaavat teistä joka ikisen. 695 00:35:23,958 --> 00:35:26,625 Mikä sinua risoo? - Lucas, pysy näköpiirissä. 696 00:35:27,250 --> 00:35:30,000 Miten he löytävät minut? - Löysivät minutkin. 697 00:35:30,083 --> 00:35:31,750 Ajoin yli 300 kilsaa pakoon. 698 00:35:36,500 --> 00:35:38,916 ILMAISIA NÄYTTEITÄ 699 00:35:42,083 --> 00:35:42,958 Odota. 700 00:35:43,041 --> 00:35:45,583 Jos kerron kaiken, lupaa olla ennakkoluuloton. 701 00:35:46,333 --> 00:35:47,916 Et näytä ennakkoluulottomalta. 702 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Olen ennakkoluuloton. Kerro nyt. 703 00:35:50,083 --> 00:35:53,000 Minähän tein sen vartiointikeikan armeijan jätettyäni. 704 00:35:54,208 --> 00:35:55,708 Rakennus oli huippusalainen. 705 00:35:56,875 --> 00:36:00,041 En tiennyt omistajaa enkä tarkoitusta. En päässyt sisään. 706 00:36:00,625 --> 00:36:03,375 Työ oli aika raskasta. Paljon ongelmanratkaisua. 707 00:36:03,958 --> 00:36:07,708 Sain teeskennellä Kung Fu Pandaa, mikä oli aika mahtavaa. 708 00:36:10,541 --> 00:36:12,833 Minun käskettiin vain vartioida aluetta - 709 00:36:12,916 --> 00:36:14,750 ja suostua välillä huumetesteihin. 710 00:36:14,833 --> 00:36:16,583 En tiedä, miten läpäisin ne, 711 00:36:16,666 --> 00:36:19,166 koska en mitenkään voinut läpäistä. 712 00:36:20,708 --> 00:36:23,125 Kun työskentelin siellä, 713 00:36:23,208 --> 00:36:25,791 ainoa näkemäni työntekijä oli partaheppu, 714 00:36:25,875 --> 00:36:28,041 joka näytti ihan Zach Galifianakisilta. 715 00:36:28,125 --> 00:36:29,250 Ei se ollut hän. 716 00:36:29,333 --> 00:36:32,333 Kysyin häneltä, ja hän sanoi kuulevansa sitä usein. 717 00:36:32,416 --> 00:36:35,208 Emme saaneet paljastaa oikeita nimiämme. 718 00:36:35,291 --> 00:36:37,458 Kutsuin häntä Galifianakihkoksi. 719 00:36:38,458 --> 00:36:39,458 Tässä hiljattain - 720 00:36:40,208 --> 00:36:43,458 kuorma-auto toi varastolle paketin, mikä oli outoa. 721 00:36:43,541 --> 00:36:45,375 Minulla ei edes ole Amazon-tiliä. 722 00:36:48,041 --> 00:36:51,375 En halunnut jättää sitä ulos. Ehkä se oli jotain tärkeää, 723 00:36:51,458 --> 00:36:53,166 kuten liitonarkki. 724 00:36:55,875 --> 00:36:57,083 Vein sen sisälle. 725 00:36:59,958 --> 00:37:01,083 Silloin kuulin sen. 726 00:37:01,166 --> 00:37:02,791 Voihan paska. 727 00:37:02,875 --> 00:37:04,125 Olet piiritetty, kusipää. 728 00:37:04,958 --> 00:37:06,541 Ammumme aivosi pellolle. 729 00:37:08,125 --> 00:37:09,625 Voi luoja. Kuka siellä on? 730 00:37:09,708 --> 00:37:10,708 Minä olen täällä. 731 00:37:11,708 --> 00:37:14,166 Murjoin oven, koska olen iso ja mahtava. 732 00:37:17,458 --> 00:37:18,833 Ja sitten... 733 00:37:22,333 --> 00:37:23,833 Pelastin pojan kuin pelastaja. 734 00:37:24,666 --> 00:37:28,125 Kuin se Bodyguardin tyyppi. Olin vain kovempi ja siistimpi. 735 00:37:31,083 --> 00:37:32,208 Ja siinä se. 736 00:37:33,541 --> 00:37:34,916 Ai siinä se? - Niin. 737 00:37:35,000 --> 00:37:38,416 Olet aivan tolkuttoman hullu! Tajuatko sinä sen? 738 00:37:42,583 --> 00:37:43,791 {\an8}"Nestemäistä Psykoa"? 739 00:37:43,875 --> 00:37:45,375 {\an8}Mieletöntä kamaa. 740 00:37:48,458 --> 00:37:50,333 {\an8}Tuhat milligrammaa kofeiinia. 741 00:37:51,125 --> 00:37:52,291 Onko se paljon? 742 00:37:55,708 --> 00:37:57,333 Ihan kuin olisin liekeissä. 743 00:37:57,416 --> 00:37:59,125 Kuin ratsastaisin lohikäärmeellä. 744 00:37:59,666 --> 00:38:01,583 Kuin olisin valkoinen salama! 745 00:38:04,208 --> 00:38:06,000 Pojat, pojat! 746 00:38:06,083 --> 00:38:07,041 Voi luoja! 747 00:38:07,708 --> 00:38:09,166 Rauhoittukaa! 748 00:38:16,375 --> 00:38:17,291 Voi jessus! 749 00:38:50,875 --> 00:38:52,583 Keitä ne tyypit ovat? 750 00:38:52,666 --> 00:38:54,583 Miksemme mene poliisin pakeille? 751 00:38:54,666 --> 00:38:58,458 No, kävi pieni väärinkäsitys. 752 00:38:58,541 --> 00:38:59,833 Millainen väärinkäsitys? 753 00:38:59,916 --> 00:39:00,916 Hyvää huomenta. 754 00:39:01,583 --> 00:39:02,625 Asia on näin. 755 00:39:02,708 --> 00:39:05,041 Hän ei ole lapseni, mutta jonkun lapsi. 756 00:39:05,125 --> 00:39:07,458 Siksi varastin hänet. Sen seurauksena - 757 00:39:07,541 --> 00:39:10,125 joku lähti peräämme ja yrittää tappaa meidät. 758 00:39:10,541 --> 00:39:12,416 Ymmärrättekö? 759 00:39:25,791 --> 00:39:27,958 Melkoinen väärinkäsitys. - Eikö? 760 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 Poliisit eivät siis tule kysymykseen. 761 00:39:33,583 --> 00:39:34,458 Mitä? 762 00:39:47,416 --> 00:39:48,541 Tuleeko hän? 763 00:39:48,625 --> 00:39:49,875 Varastin nämä. 764 00:39:52,333 --> 00:39:54,833 Ei ole totta. Puklas. - Jumankekka. 765 00:39:55,333 --> 00:39:58,125 Miten menee, Puklas? Onko tuo uusi tyttöystäväsi? 766 00:40:01,416 --> 00:40:02,750 Onko meillä ongelma? 767 00:40:03,375 --> 00:40:05,750 Onko meillä ongelma, nilkki? 768 00:40:08,666 --> 00:40:10,000 Voihan paska. 769 00:40:10,583 --> 00:40:11,916 Olet vainaa. 770 00:40:15,000 --> 00:40:16,041 Voi hemmetti! 771 00:40:18,541 --> 00:40:19,666 Jäbä! 772 00:40:23,041 --> 00:40:24,166 Häipätään! 773 00:40:30,833 --> 00:40:33,750 Eli kaikki oli valetta. Ei ole kuollutta vaimoa. 774 00:40:33,833 --> 00:40:36,666 Sehän on hyvä uutinen! - Ymmärsinkö nyt oikein? 775 00:40:36,750 --> 00:40:40,625 Kovan luokan pahikset haluavat tappaa minut ja perheeni, 776 00:40:40,708 --> 00:40:43,583 koska veit CJ:n salaisesta laitoksesta. 777 00:40:43,666 --> 00:40:45,000 Niin. - Valehtelitko muusta? 778 00:40:46,916 --> 00:40:48,875 Saatoin valehdella muustakin. 779 00:40:48,958 --> 00:40:50,291 Niin arvelinkin. 780 00:40:50,375 --> 00:40:53,791 CJ:n nimi ei ole Christopher Jif. 781 00:40:53,875 --> 00:40:55,750 Eikö? - Se on maapähkinävoimerkki. 782 00:40:55,833 --> 00:40:58,916 En tiedä, mistä CJ tulee. Olet oikeassa, Bri. 783 00:40:59,958 --> 00:41:01,291 Meillä on vain toisemme. 784 00:41:01,375 --> 00:41:02,458 En sanonut niin. 785 00:41:03,041 --> 00:41:04,583 Lucas ja CJ, mennään. 786 00:41:05,166 --> 00:41:08,125 Missä he ovat? Lucas! CJ! - CJ? 787 00:41:10,791 --> 00:41:12,458 Voi luoja. - Meidät löydettiin. 788 00:41:15,916 --> 00:41:17,750 Mitä sinä teet? - Varastan auton. 789 00:41:17,833 --> 00:41:19,958 Entten, tentten, teelikamentten. 790 00:41:20,791 --> 00:41:22,791 Onko tämä kohtaloa vai kohtaloa? 791 00:41:23,375 --> 00:41:24,750 Haen lapseni. - Bri-Bri! 792 00:41:25,958 --> 00:41:26,833 Hitto vieköön. 793 00:41:41,500 --> 00:41:42,500 Lucas! 794 00:41:48,666 --> 00:41:49,500 Lucas! 795 00:41:49,583 --> 00:41:51,250 Mitä ihmettä? - Lucas! 796 00:41:51,333 --> 00:41:53,416 Mene Costcoon. Se oli hirveää. 797 00:42:06,500 --> 00:42:08,333 Voi luoja. Mitä tapahtuu? - Lucas! 798 00:42:09,708 --> 00:42:10,916 Lucas! 799 00:42:20,250 --> 00:42:21,250 Lucas! 800 00:42:26,291 --> 00:42:27,416 Lucas! 801 00:42:31,833 --> 00:42:33,875 Ei hätää. 802 00:42:34,541 --> 00:42:36,416 Tulin apuun. Olette turvassa. 803 00:42:37,083 --> 00:42:39,625 Olette turvassa. - Emmepäs. Missä Jeff on? 804 00:42:39,708 --> 00:42:42,208 Emme tarvitse Jeffiä. Pärjäämme. - Ei. 805 00:42:42,291 --> 00:42:43,541 Etsitään Jeff. 806 00:42:43,625 --> 00:42:45,333 Emme me... - Hän suojelee meitä. 807 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Etsitään hänet. 808 00:42:49,916 --> 00:42:52,000 Ei, ei! 809 00:42:52,083 --> 00:42:53,250 Ei! 810 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 Näittekö tuon? 811 00:42:57,333 --> 00:42:58,250 Tajutonta, eikö? 812 00:42:59,291 --> 00:43:00,291 Jestas, kun olen hyvä! 813 00:43:00,375 --> 00:43:01,500 Okei. Ei hassumpaa. 814 00:43:07,083 --> 00:43:08,875 Isä, he ovat yhä perässä. 815 00:43:08,958 --> 00:43:10,375 Aja, aja! 816 00:43:12,791 --> 00:43:14,125 Tulevatko he? 817 00:43:16,166 --> 00:43:19,000 Miten meidät löydettiin taas? - Ehkä Treadstone? 818 00:43:19,583 --> 00:43:21,291 Se on elokuva, ei tosielämää. 819 00:43:21,375 --> 00:43:23,000 Matt Damoniakin jäljitettiin. 820 00:43:23,083 --> 00:43:24,708 Kaikki on jäljitettävissä. 821 00:43:24,791 --> 00:43:26,500 Siinä se. He veivät puhelimeni. 822 00:43:26,583 --> 00:43:28,458 Jäljittävät Lucasia puhelimellani. 823 00:43:28,541 --> 00:43:31,125 Lucas, sammuta GPS-jäljittimesi. 824 00:43:31,208 --> 00:43:32,125 Pidä se niin. 825 00:43:33,166 --> 00:43:35,250 Pidä se pois päältä. Tämä on sinun syytäsi. 826 00:43:36,458 --> 00:43:38,500 Minä pilailen. Vitsi vain. 827 00:43:38,583 --> 00:43:40,416 Enimmäkseen sinun, ei kokonaan. 828 00:43:41,125 --> 00:43:42,875 Kiitos, kun autoit siellä. 829 00:43:43,791 --> 00:43:45,583 Se oli tosi siistiä. 830 00:43:46,166 --> 00:43:47,375 Kiva. 831 00:43:55,875 --> 00:43:57,166 Tämä on hullua. 832 00:43:58,208 --> 00:44:00,291 En tiedä, mitä ajatella. 833 00:44:00,375 --> 00:44:02,541 Mitä? - En osaa olla hyvä isä. 834 00:44:02,625 --> 00:44:04,000 Mitä sinä höpiset? 835 00:44:04,083 --> 00:44:05,875 Sinähän heidät pelastit. 836 00:44:06,416 --> 00:44:07,500 Olet loistava isä. 837 00:44:08,375 --> 00:44:09,750 Sinulla on hieno lapsi. 838 00:44:11,166 --> 00:44:12,166 Hän rakastaa sinua. 839 00:44:13,708 --> 00:44:15,000 Enpä tiedä siitä. 840 00:44:16,833 --> 00:44:17,666 Tiedätkö mitä? 841 00:44:18,458 --> 00:44:20,125 Isäpuolena oleminen on... 842 00:44:21,166 --> 00:44:24,000 Kuvittelin saavani lapsia pari-kolmekymppisenä. 843 00:44:24,916 --> 00:44:27,250 Eikä niin tapahtunut. Hyväksyin sen. 844 00:44:27,333 --> 00:44:31,416 Kun Emily asteli elämääni, olin ymmälläni. 845 00:44:31,500 --> 00:44:32,833 Upea nainen, 846 00:44:34,000 --> 00:44:35,791 joka paini eri sarjassa. 847 00:44:35,875 --> 00:44:39,125 Ihan eri sarjassa. Täysin. - Selvä. 848 00:44:39,208 --> 00:44:42,375 Ulkonäöltä, persoonaltaan... - Perille meni. 849 00:44:42,458 --> 00:44:44,958 Kaikin tavoin. - Ymmärsin yskän. 850 00:44:46,000 --> 00:44:47,375 Hänen mukanaan tuli poika. 851 00:44:52,291 --> 00:44:54,166 Poika alkoi kutsua minua isäksi. 852 00:44:54,250 --> 00:44:55,291 Minä ihmettelin, 853 00:44:56,291 --> 00:44:57,541 että voi veljet. 854 00:44:58,333 --> 00:45:01,375 Ei minulla ole taitoja tähän. 855 00:45:01,458 --> 00:45:04,166 En edes ansainnut tulla kutsutuksi isäksi. 856 00:45:05,291 --> 00:45:08,500 Aloin sääliä poikaa, 857 00:45:09,083 --> 00:45:10,916 joka sai vanhan ukon vaivoikseen. 858 00:45:11,583 --> 00:45:13,250 Mitä sinä... Sinutko? 859 00:45:14,208 --> 00:45:15,416 Olet loistotyyppi. 860 00:45:16,375 --> 00:45:18,791 Tappaisin saadakseni tuollaisen isän. 861 00:45:20,375 --> 00:45:22,916 Huolehdit hänestä mahtavalla tavalla. 862 00:45:30,291 --> 00:45:33,208 Meidän on vietävä heidät turvaan. 863 00:45:33,291 --> 00:45:35,041 Johonkin syrjäiseen paikkaan. 864 00:45:37,375 --> 00:45:38,625 Tiedän sopivan paikan. 865 00:45:40,041 --> 00:45:41,208 Meitä ei löydetä. 866 00:45:45,500 --> 00:45:47,333 LONE PINEN ELÄKELÄISYHTEISÖ 867 00:45:47,625 --> 00:45:49,625 Täälläkö me piileskelemme? 868 00:45:49,708 --> 00:45:50,708 Siistiä, eikö? 869 00:45:57,333 --> 00:45:59,333 Gordan, olen alasti. - Voi kiitos. 870 00:46:00,750 --> 00:46:02,458 Jeff. - Hei, Gordan. 871 00:46:02,541 --> 00:46:04,500 Hei. - Brian, tässä on Gordan. 872 00:46:04,583 --> 00:46:06,750 Vieraantunut heittiöisäni. - Ilo tavata. 873 00:46:06,833 --> 00:46:09,666 Lucas on Brianin poika. Tässä on CJ. 874 00:46:10,291 --> 00:46:12,208 Et ole kertonut lapsestasi. 875 00:46:12,291 --> 00:46:13,416 Ei minulla ole lasta. 876 00:46:13,500 --> 00:46:14,583 Oletko sokea? 877 00:46:15,458 --> 00:46:18,333 Hän on kuin ilmetty sinä tuossa iässä. 878 00:46:18,416 --> 00:46:19,250 Luulisin. 879 00:46:20,291 --> 00:46:21,208 Kertoiko Jeff, 880 00:46:21,833 --> 00:46:24,083 että hylkäsin hänet, kun hän oli neljä? 881 00:46:24,166 --> 00:46:25,458 Ei vielä. 882 00:46:25,541 --> 00:46:27,833 Hyvä. Käykää sisään. 883 00:46:27,916 --> 00:46:29,041 Tulkaa. 884 00:46:30,041 --> 00:46:34,041 Hän on yhä vihainen 30 vuoden takaisesta teostani. 885 00:46:35,041 --> 00:46:37,375 Jätit minut tyttöjen orpokotiin. 886 00:46:37,458 --> 00:46:38,708 Olepa hyvä vain. 887 00:46:40,541 --> 00:46:43,166 Brian, kun hänen äitinsä kuoli, 888 00:46:43,250 --> 00:46:45,208 minä panikoin. 889 00:46:45,291 --> 00:46:48,625 Olin yksin, nuori ja hölmö. 890 00:46:49,833 --> 00:46:53,958 Minua pelotti. Isän rooli oli liikaa, mutta... 891 00:46:54,833 --> 00:46:56,333 Pidin sinua silti aina silmällä. 892 00:46:56,833 --> 00:46:59,125 Kas tässä. Haluan näyttää nämä. 893 00:46:59,208 --> 00:47:00,166 Tässä näin. 894 00:47:01,333 --> 00:47:02,166 Näettekö? 895 00:47:02,250 --> 00:47:05,416 Te kaksi olette täysin yhdennäköisiä. 896 00:47:06,791 --> 00:47:10,458 Siinä minun pikku Jeffyni on sijaisperheineen. 897 00:47:10,541 --> 00:47:12,250 Olit onnenpekka. 898 00:47:12,333 --> 00:47:13,500 Hetkinen. 899 00:47:14,041 --> 00:47:16,375 Hän ei erehdy. Poika näyttää sinulta. 900 00:47:16,875 --> 00:47:19,666 Onko CJ minun poikani? 901 00:47:22,208 --> 00:47:24,333 Mitä on tekeillä? Miten se on mahdollista? 902 00:47:24,416 --> 00:47:25,666 Tiedätkö, kuka äiti on? 903 00:47:25,750 --> 00:47:27,833 Tunnetraumojeni vuoksi - 904 00:47:27,916 --> 00:47:31,291 olen maannut tuhansien ja tuhansien naisten kanssa. 905 00:47:31,375 --> 00:47:32,708 Olepa hyvä vain. 906 00:47:32,791 --> 00:47:36,375 Monenko kanssa sinä olet maannut, isä? - Se ei kuulu sinulle. 907 00:47:42,291 --> 00:47:43,625 Olet siis poikani. 908 00:47:46,250 --> 00:47:48,375 Ei ihme, että olet noin komea ja mahtava. 909 00:47:48,750 --> 00:47:51,291 Totta hitossa. - Meistä tulee hyvä tiimi. 910 00:47:51,375 --> 00:47:53,416 Pidämme hauskaa yhdessä. Yläfemma. 911 00:47:55,666 --> 00:47:56,500 Hei, Jeff. 912 00:47:58,833 --> 00:48:00,250 Kuule, Gordan. - Niin. 913 00:48:00,333 --> 00:48:01,708 Voimmeko jutella hetken? 914 00:48:02,875 --> 00:48:03,708 Kuule... 915 00:48:06,250 --> 00:48:07,083 Tee palvelus. 916 00:48:08,916 --> 00:48:11,875 Meitä jahdataan. Lapset eivät ole turvassa. 917 00:48:13,041 --> 00:48:14,666 Voimmeko jättää heidät tänne? 918 00:48:15,166 --> 00:48:17,916 Huolehtisitko heistä, kunnes tämä ratkeaa? 919 00:48:20,958 --> 00:48:21,875 Niin. 920 00:48:24,625 --> 00:48:25,750 Autatko minua, isä? 921 00:48:28,125 --> 00:48:30,458 En pysty. Anteeksi. 922 00:48:33,458 --> 00:48:34,500 Minä en vain - 923 00:48:35,708 --> 00:48:36,625 ole sitä laatua. 924 00:49:03,208 --> 00:49:04,041 Oletko kunnossa? 925 00:49:06,541 --> 00:49:08,666 Selvitetään, miksi sinulle tehtiin näin. 926 00:49:09,541 --> 00:49:11,458 Miksi kukaan haluaisi lapseni? 927 00:49:13,250 --> 00:49:15,583 Miksi olisin isä? 928 00:49:17,291 --> 00:49:18,375 Näit omani. 929 00:49:19,250 --> 00:49:22,500 Siksi värväydyin armeijaan. Sain joukkueen. 930 00:49:22,583 --> 00:49:26,125 Minulla oli vihdoin perhe, ja möhlin senkin. 931 00:49:34,166 --> 00:49:35,875 Mitä sinä teet, kersantti? 932 00:49:36,791 --> 00:49:37,916 Hoitele hänet! 933 00:49:39,291 --> 00:49:40,291 En pystynyt. 934 00:49:40,708 --> 00:49:42,375 Jouduin sotaoikeuteen. 935 00:49:47,125 --> 00:49:49,458 Olet yhä täydellinen sotilaani, Jeff. 936 00:49:50,583 --> 00:49:52,416 Kunpa kaltaisiasi olisi enemmän. 937 00:49:53,541 --> 00:49:54,916 Muka täydellinen sotilas. 938 00:49:57,625 --> 00:49:59,375 Ei se ole mikään vika. 939 00:49:59,458 --> 00:50:03,000 Ilmeisesti se eversti todella piti sinusta. 940 00:50:03,083 --> 00:50:04,500 Niin, eversti Kurtz. 941 00:50:05,958 --> 00:50:09,208 Hän oli aina tukenani. - Siitä tässä on kyse. 942 00:50:11,333 --> 00:50:13,458 Teemme selväksi, että tuemme heitä. 943 00:50:25,666 --> 00:50:28,125 Hän on takuuvarmasti poikasi. 944 00:50:38,416 --> 00:50:39,458 Mitä sinä teet? 945 00:50:39,750 --> 00:50:41,375 En mitään. Me vain... 946 00:50:41,458 --> 00:50:43,458 Syömme samalla lailla... 947 00:50:43,541 --> 00:50:46,041 Me vain... Söit sillä tavalla. 948 00:50:46,125 --> 00:50:46,958 Siistiä. 949 00:50:49,125 --> 00:50:51,333 Selvitetään, miksi he tekivät näin. 950 00:50:52,083 --> 00:50:55,500 Etkö tunne ketään sieltä huippusalaisesta paikasta? 951 00:50:58,333 --> 00:51:00,083 {\an8}GALIFIANAKIHKO 952 00:51:00,416 --> 00:51:01,750 Zach Galifianakihko! 953 00:51:02,958 --> 00:51:05,166 Varo. - Olen kunnossa. 954 00:51:06,916 --> 00:51:08,416 Miten löydämme sen hepun? 955 00:51:08,500 --> 00:51:10,916 Teeskennellään hänen panoaan. - Mitä? 956 00:51:16,250 --> 00:51:17,625 Zachilla ei käynyt flaksi. 957 00:51:17,708 --> 00:51:19,916 Hän pyysi apuani deittisovelluksissa. 958 00:51:20,000 --> 00:51:21,125 Zach ei osannut iskeä. 959 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Minä osaan. 960 00:51:23,000 --> 00:51:25,916 Teeskentelin olevani hän ja viestittelin naisille, 961 00:51:26,000 --> 00:51:27,208 ja olin loistava siinä. 962 00:51:30,208 --> 00:51:32,041 Isukki on taas kuvioissa! 963 00:51:32,125 --> 00:51:33,125 Voi pojat. 964 00:51:33,541 --> 00:51:34,875 Tämä on se oikea. 965 00:51:34,958 --> 00:51:35,958 Hänet saan pokattua. 966 00:51:37,208 --> 00:51:40,500 Millä perusteella? - Hän on puolisokea! 967 00:51:40,833 --> 00:51:42,708 Ei hän edes näe minua. 968 00:51:42,791 --> 00:51:43,916 Aika siistiä. 969 00:51:44,541 --> 00:51:46,625 Hei, onko tuo minun vartaloni? 970 00:51:47,291 --> 00:51:49,583 Joo... Olisi pitänyt kysyä. Innostuin. 971 00:51:50,666 --> 00:51:51,666 Siinä suunnitelma. 972 00:51:51,750 --> 00:51:53,875 Teemme hänelle catfish-tempun. 973 00:51:53,958 --> 00:51:56,666 Emme etsi häntä. Houkuttelemme hänet luoksemme. 974 00:51:57,583 --> 00:52:00,958 Valeprofiilimme nimeksi tulee Candi. 975 00:52:01,041 --> 00:52:02,333 CANDI TERAPEUTTI/MALLI 976 00:52:02,416 --> 00:52:04,166 Ai Candi? - Onko Karen parempi? 977 00:52:04,250 --> 00:52:05,375 Candi on hyvä. 978 00:52:05,458 --> 00:52:08,625 Laittakaa kuulokkeet päähän. Älkää kuunnelko enää. 979 00:52:09,416 --> 00:52:12,791 Ota sinä rennosti ja anna mestarin hoitaa homma. 980 00:52:13,916 --> 00:52:16,083 "Hei, salskea merimies." 981 00:52:16,166 --> 00:52:17,250 ZACH - ELOKUVATÄHTI 982 00:52:17,333 --> 00:52:19,583 Hei, salskea merimies. 983 00:52:20,083 --> 00:52:21,208 Taas sitä mennään. 984 00:52:21,291 --> 00:52:23,833 Saavuin vasta kaupunkiin, olet kuuma. 985 00:52:23,916 --> 00:52:25,208 Venäläisiä botteja. 986 00:52:25,666 --> 00:52:27,000 Hyvä jippo, Putin. 987 00:52:28,166 --> 00:52:29,000 Estetty. 988 00:52:29,791 --> 00:52:31,500 Käyttäjä esti sinut. 989 00:52:31,583 --> 00:52:33,083 Mitä? - Anna puhelin tänne. 990 00:52:33,166 --> 00:52:35,208 Anna se minulle. - Rauhoitu, Bri. 991 00:52:35,291 --> 00:52:37,625 Etene tällä kertaa hitaammin. 992 00:52:37,708 --> 00:52:38,541 "Kuulehan, 993 00:52:38,875 --> 00:52:41,291 mitä jos pantaisiin?" 994 00:52:42,833 --> 00:52:43,666 Tee ilmoitus. 995 00:52:43,750 --> 00:52:45,458 Käyttäjä teki sinusta ilmoituksen. 996 00:52:45,541 --> 00:52:48,500 Mikä häntä vaivaa? - Anna se minulle. Tuo riitti. 997 00:52:48,583 --> 00:52:50,166 Mitä sinä aiot? - Minähän sanoin. 998 00:52:50,250 --> 00:52:52,750 Etenen hitaasti, mutta varmasti. 999 00:52:52,833 --> 00:52:53,666 {\an8}EMILY - JURISTI 1000 00:52:53,750 --> 00:52:56,166 {\an8}Hei! Olen Emily. Hauska tavata. 1001 00:52:57,041 --> 00:52:59,000 Olen ihan liekeissä. 1002 00:52:59,083 --> 00:53:01,208 "Luin juuri profiilisi." 1003 00:53:01,291 --> 00:53:04,708 "Minäkin olen kiinnostunut lentoliskoista, 1004 00:53:04,791 --> 00:53:07,375 bulimiasta, Love is Blindista - 1005 00:53:07,458 --> 00:53:09,458 ja mormonikulttuurista." 1006 00:53:09,541 --> 00:53:10,875 Tosi ärsyttävää. 1007 00:53:11,875 --> 00:53:15,250 Meillä näyttää olevan paljon yhteistä. 1008 00:53:17,666 --> 00:53:19,416 Mutta kuka on lempimormonisi? 1009 00:53:19,500 --> 00:53:20,958 Lempimormoniko? 1010 00:53:21,041 --> 00:53:21,958 Lempimormoni. 1011 00:53:24,500 --> 00:53:25,625 Top Gun: Maverick. 1012 00:53:25,708 --> 00:53:26,625 Ei se ole ihminen. 1013 00:53:26,708 --> 00:53:27,750 Jay-Z? 1014 00:53:29,166 --> 00:53:32,500 "Lempimormonini on tietenkin Jay-Z." 1015 00:53:32,583 --> 00:53:33,916 Hän on se oikea. 1016 00:53:34,000 --> 00:53:38,125 "On mukava jutella täällä jonkun normaalin kanssa. 1017 00:53:38,583 --> 00:53:43,375 Inhoan sitä, kun ihmiset vaikuttavat kuvottavilta ja aggressiivisilta." 1018 00:53:43,458 --> 00:53:47,958 Pitäkööt likaiset ajatuksensa erossa minusta. Todella. 1019 00:53:48,541 --> 00:53:50,625 Kuule, mitä jos pantaisiin? 1020 00:53:51,625 --> 00:53:53,958 No niin. Joko tajuat, Bri? 1021 00:53:56,166 --> 00:54:00,375 "Tiedätkö, mikä todella kiihottaa minua?" 1022 00:54:19,500 --> 00:54:21,166 Voi ei. 1023 00:54:21,833 --> 00:54:22,958 Ei taas. 1024 00:54:23,041 --> 00:54:25,041 Terve, mäntti. - Lankaan menit, hölmö. 1025 00:54:25,875 --> 00:54:26,875 En halua vankilaan. 1026 00:54:27,500 --> 00:54:28,666 Syö paskaa, pervo. 1027 00:54:31,375 --> 00:54:32,375 No niin. 1028 00:54:33,916 --> 00:54:37,875 Me käymme nyt rauhallisen keskustelun. 1029 00:54:40,375 --> 00:54:41,875 Mitä sinä teit pojalleni? 1030 00:54:41,958 --> 00:54:45,291 Ota huppu pois. Tiedän jo, kuka olet, tollo. 1031 00:54:45,375 --> 00:54:47,458 Voi paska. Oikeastiko? 1032 00:54:47,541 --> 00:54:50,000 Joo, Jeff. Sinä erotut joukosta. 1033 00:54:50,500 --> 00:54:51,333 Hitto vieköön! 1034 00:54:54,708 --> 00:54:56,541 Haluan vastauksia. Heti. 1035 00:54:57,958 --> 00:54:59,333 Alahan laulaa, äijä! 1036 00:55:00,750 --> 00:55:02,166 Haluatko vesikidutusta? 1037 00:55:02,416 --> 00:55:03,250 Mitä? 1038 00:55:03,791 --> 00:55:05,208 Itsepähän kerjäsit. 1039 00:55:05,291 --> 00:55:06,250 Miten sinä aiot... 1040 00:55:07,625 --> 00:55:10,083 Ei vesikidutusta noin tehdä. 1041 00:55:10,166 --> 00:55:12,375 Aivan. - Teetkö minulle proteiinipirtelön? 1042 00:55:13,750 --> 00:55:15,500 Valmistaudu puhumaan. 1043 00:55:15,583 --> 00:55:16,625 Älä! - Janottaako? 1044 00:55:18,416 --> 00:55:19,750 Miten nyt suu pannaan? 1045 00:55:20,791 --> 00:55:22,833 Selvä. Jutellaanko hetki? 1046 00:55:22,916 --> 00:55:25,000 Olin murtamassa hänet. - Tule tänne. 1047 00:55:29,791 --> 00:55:31,000 Niin, äiti? 1048 00:55:31,083 --> 00:55:35,291 Tämä touhu tässä ei käy päinsä. 1049 00:55:35,375 --> 00:55:37,250 Ai kun miltei tapoin hänet? 1050 00:55:37,333 --> 00:55:40,541 Sinä kosteutit hänet. - Haluatko olla paha kyttä? 1051 00:55:40,625 --> 00:55:41,958 Voin ollakin. - Okei. 1052 00:55:42,041 --> 00:55:45,166 Pystyt siihen. Nyhdä tieto hänestä. - Teen sen nyt. 1053 00:55:45,250 --> 00:55:47,375 Mitä sinä teet? Mitä varten tuo on? 1054 00:55:48,083 --> 00:55:49,208 Kiduta häntä. 1055 00:55:50,083 --> 00:55:51,125 Reservoir Dogs. 1056 00:55:52,833 --> 00:55:55,166 Selvä. Hyvä on. 1057 00:55:55,250 --> 00:55:56,500 En malta odottaa. 1058 00:55:56,583 --> 00:55:57,750 Reservoir Dogsin tyyliin. 1059 00:55:57,833 --> 00:55:58,666 Niin. 1060 00:56:00,625 --> 00:56:01,833 Voi luoja. 1061 00:56:01,916 --> 00:56:03,916 Kuka nyt nauraa? 1062 00:56:10,666 --> 00:56:14,208 Olet kuin Chris Christie Tanssii tähtien kanssa -ohjelmassa. 1063 00:56:16,083 --> 00:56:18,458 Ei häntä pelota. - Älä luovuta. 1064 00:56:18,541 --> 00:56:19,666 Takaisin hommiin. 1065 00:56:20,083 --> 00:56:20,916 Arvaa mitä. 1066 00:56:22,458 --> 00:56:25,041 Leikin aika on ohi. 1067 00:56:37,416 --> 00:56:39,666 Tuo on matkahygieniapakkaus. 1068 00:56:39,750 --> 00:56:40,916 Näin on. 1069 00:56:41,000 --> 00:56:44,291 Valitse ase, ystävä hyvä. - Hammasharja. 1070 00:56:44,375 --> 00:56:46,750 Haluatko tämän sisääsi? - Jestas. Mitä? 1071 00:56:46,833 --> 00:56:49,916 Aloitan näin. Ihan sama. - Taivaan tähden! Puukota jo! 1072 00:56:50,000 --> 00:56:54,416 Nuo kaksi poikaa varmaan kuulustelisivat minua paremmin. 1073 00:56:54,500 --> 00:56:57,208 Mikset vaihda paikkaa heidän kanssaan? 1074 00:56:58,541 --> 00:56:59,375 Hei. 1075 00:57:00,541 --> 00:57:01,375 Kuulehan. 1076 00:57:02,583 --> 00:57:06,125 Saat minut näyttämään säälittävältä lapseni edessä. 1077 00:57:06,208 --> 00:57:09,916 En kerro sinulle mitään. Tarjosit mitä hyvänsä. 1078 00:57:10,000 --> 00:57:13,166 Mitä ikinä minulle teetkään. En kerro, mitä tapahtui. 1079 00:57:14,041 --> 00:57:17,166 Näin siinä tarkalleen kävi. Eli... Miten sen sanoisi? 1080 00:57:17,250 --> 00:57:20,250 Tuo poika tuossa ei ole poikasi. 1081 00:57:20,833 --> 00:57:22,750 Hän muistuttaa sinua kovasti, 1082 00:57:22,833 --> 00:57:27,083 koska hän on geneettinen vastineesi. 1083 00:57:28,208 --> 00:57:29,666 Geneettinen vastineko? 1084 00:57:29,750 --> 00:57:31,083 Tarkoitatko kloonia? 1085 00:57:31,166 --> 00:57:33,208 Joo. Fiksu poika. Hän on klooni. 1086 00:57:34,416 --> 00:57:36,750 Hän on geneettinen vastine, klooni. 1087 00:57:36,833 --> 00:57:38,083 Hänen nimensä on CJ. 1088 00:57:38,166 --> 00:57:40,708 Se tarkoittaa kloonattua Jeffiä. 1089 00:57:46,166 --> 00:57:47,416 Onko hän ihan kuin minä? 1090 00:57:48,375 --> 00:57:50,791 Muunneltu versio sinusta. 1091 00:57:50,875 --> 00:57:52,916 Hän on nopeampi, 1092 00:57:53,416 --> 00:57:57,500 vahvempi ja paljon älykkäämpi. 1093 00:57:57,583 --> 00:57:59,500 Parempi versio sinusta. 1094 00:57:59,583 --> 00:58:02,333 Olet aikuisopistotasoa, hän Harvard-plussaa. 1095 00:58:03,750 --> 00:58:04,875 Miksi sinä teit näin? 1096 00:58:04,958 --> 00:58:06,750 En minä ole kloonannut ketään. 1097 00:58:06,833 --> 00:58:08,333 Olen pelkkä lapsenvahti. 1098 00:58:08,416 --> 00:58:09,458 Kuka tämän teki? 1099 00:58:09,541 --> 00:58:11,416 En voi kertoa. 1100 00:58:11,500 --> 00:58:14,416 Tiedän vain nimen, enkä kerro sitä, koska he... 1101 00:58:14,500 --> 00:58:16,875 Olkoon sitten! Simon Maddox. 1102 00:58:17,416 --> 00:58:20,125 Simon Maddox. Laske lamppu alas. 1103 00:58:20,625 --> 00:58:22,333 Kuka piru on Simon Maddox? 1104 00:58:24,333 --> 00:58:27,000 Ette tiedä, mihin olette sekaantuneet. 1105 00:58:33,333 --> 00:58:35,458 Selvä. Kuka on Simon Maddox? 1106 00:58:37,416 --> 00:58:39,541 {\an8}Miksi hän kloonaisi Jeffin? 1107 00:58:39,625 --> 00:58:41,583 {\an8}TUNTEMATON NERO 1108 00:59:04,208 --> 00:59:05,625 Tämä tyyppi on nero. 1109 00:59:05,708 --> 00:59:06,916 {\an8}SIMON MADDOX - YRITTÄJÄ 1110 00:59:08,541 --> 00:59:10,125 {\an8}Täydellinen nero. 1111 00:59:10,875 --> 00:59:12,375 DIK DOK - SAAN NAISIA 1112 00:59:12,458 --> 00:59:13,833 Juuri noin. 1113 00:59:14,625 --> 00:59:16,041 Ja todella karmiva. 1114 00:59:24,333 --> 00:59:27,791 Osaatko lukea ajatuksiani? 1115 00:59:28,500 --> 00:59:29,833 Kyllä. 1116 00:59:31,208 --> 00:59:32,708 Hullua. 1117 00:59:43,166 --> 00:59:44,458 Sain idean. 1118 00:59:46,291 --> 00:59:49,000 Alexa, soita vanhan koulukunnan hiphopia. 1119 00:59:59,708 --> 01:00:01,125 Mieletöntä. 1120 01:00:09,208 --> 01:00:11,000 EMILY (BRI-BRIN DAAMI) 1121 01:00:11,083 --> 01:00:12,416 Voi paska. 1122 01:00:12,500 --> 01:00:13,708 Hei, Em. 1123 01:00:14,166 --> 01:00:16,625 Olemme vain vähän myöhässä. Minä... 1124 01:00:17,541 --> 01:00:18,416 Em? 1125 01:00:21,083 --> 01:00:22,041 Em? 1126 01:00:22,750 --> 01:00:24,125 Vilkaise näyttöäsi. 1127 01:00:32,208 --> 01:00:34,500 Mitäpä, jos seuraamme Emilyä kotiin? 1128 01:00:35,041 --> 01:00:36,375 Käväisemme kylässä? 1129 01:00:36,666 --> 01:00:39,208 En pitäisi siitä. 1130 01:00:39,625 --> 01:00:41,416 Tuo sitten poika meille. 1131 01:00:41,958 --> 01:00:44,250 Aja lähettämiimme koordinaatteihin. 1132 01:00:44,916 --> 01:00:47,583 Muuten vierailemme vaimosi luona. 1133 01:01:01,958 --> 01:01:04,666 Näetkö, Bri-Bri? Eikö olekin hauskaa? 1134 01:01:05,458 --> 01:01:06,750 Olet mahtava. 1135 01:01:06,833 --> 01:01:08,666 Miten jäljitit sen Simon Maddoxin? 1136 01:01:08,750 --> 01:01:10,750 Talousrikoskirjanpidollako? 1137 01:01:13,875 --> 01:01:15,833 Bri-Bri? Oletko kunnossa? 1138 01:01:15,916 --> 01:01:17,208 Olen, juu. 1139 01:01:18,541 --> 01:01:19,541 Selvä. 1140 01:01:22,375 --> 01:01:23,791 Nyt se vihdoin tapahtuu. 1141 01:01:24,291 --> 01:01:26,208 CJ ja minä lähennymme. 1142 01:01:26,291 --> 01:01:27,875 Eikö olekin upeaa? 1143 01:01:28,583 --> 01:01:29,416 Onhan se. 1144 01:01:30,541 --> 01:01:33,583 Kiitos siitä aiemmasta keskustelusta. 1145 01:01:35,416 --> 01:01:38,625 Olet oikeassa. Minusta tulee tosi hyvä isä. 1146 01:01:42,500 --> 01:01:44,916 Hänellä on ase! - Voi luoja! Hän kuolee! 1147 01:01:45,000 --> 01:01:46,458 Paljonko matkaa on jäljellä? 1148 01:01:48,416 --> 01:01:50,000 Ei paljoakaan. 1149 01:01:50,083 --> 01:01:52,583 Pian näemme sen kusipään kasvokkain. 1150 01:01:53,458 --> 01:01:55,000 Vai mitä, CJ? - Joo. 1151 01:02:18,833 --> 01:02:20,083 Ei näytä oikealta. 1152 01:02:20,166 --> 01:02:22,791 Kuvittelin Area 51:n tyylisen paikan. 1153 01:02:24,166 --> 01:02:26,208 Ehkä tutkintasi meni mönkään. 1154 01:02:33,333 --> 01:02:35,416 Lucas, mene autoon. 1155 01:02:35,916 --> 01:02:37,958 Miksi? - Mene nyt vain autoon. 1156 01:02:39,083 --> 01:02:40,333 Bri. 1157 01:02:41,458 --> 01:02:42,458 Mitä on tekeillä? 1158 01:02:44,541 --> 01:02:45,875 Jeff, olen pahoillani. 1159 01:02:46,458 --> 01:02:47,291 Mistä? 1160 01:02:47,375 --> 01:02:48,250 Maahan! 1161 01:02:48,333 --> 01:02:50,000 Seis! - Liikkumatta! 1162 01:02:51,666 --> 01:02:54,000 He aikoivat satuttaa Emilyä. 1163 01:02:54,083 --> 01:02:57,916 He ammuskelivat sun muuta. En tiennyt, mitä tehdä. 1164 01:03:16,666 --> 01:03:17,750 Kuka sinä olet? 1165 01:03:20,833 --> 01:03:22,208 Tiedät jo nimeni. 1166 01:03:22,291 --> 01:03:23,958 Mikä se on? Kapteeni Kyrpäkö? 1167 01:03:25,333 --> 01:03:26,250 Ei. 1168 01:03:27,250 --> 01:03:28,333 Hän on Simon Maddox. 1169 01:03:33,875 --> 01:03:35,166 Näpit irti, tai tapan teidät! 1170 01:03:37,000 --> 01:03:38,250 Älkää koskeko häneen! 1171 01:03:43,750 --> 01:03:46,541 Miksi sinä edes teet näin? 1172 01:03:48,208 --> 01:03:49,166 Hän on vain lapsi. 1173 01:03:49,708 --> 01:03:52,500 Hän ei ole pelkkä lapsi. 1174 01:03:53,458 --> 01:03:54,375 Miksi minä? 1175 01:03:56,291 --> 01:03:57,500 Miksi olin kohteena? 1176 01:03:59,875 --> 01:04:01,708 En ole oikea henkilö vastaamaan. 1177 01:04:04,208 --> 01:04:05,041 Tule, CJ. 1178 01:04:05,125 --> 01:04:07,125 Odottakaa nyt vähän. 1179 01:04:08,666 --> 01:04:10,083 Antakaa minun hyvästellä. 1180 01:04:10,875 --> 01:04:13,583 Tämä on vaikeampaa sinulle kuin hänelle. 1181 01:04:15,166 --> 01:04:19,166 CJ ei kykene luomaan tunneyhteyksiä. 1182 01:04:19,250 --> 01:04:21,291 Se puuttuu hänen DNA:staan. 1183 01:04:22,750 --> 01:04:23,958 Paskapuhetta. 1184 01:04:25,208 --> 01:04:26,208 Todistan sen. 1185 01:04:31,458 --> 01:04:32,416 Hei. 1186 01:04:35,000 --> 01:04:36,208 Rakastan sinua. 1187 01:04:36,916 --> 01:04:38,458 Sinäkin rakastat minua. 1188 01:04:39,791 --> 01:04:41,250 En tiedä, mitä tarkoitat. 1189 01:04:42,041 --> 01:04:43,375 Mitä rakkaus on? 1190 01:04:45,375 --> 01:04:46,916 Se on sydämessäsi. 1191 01:04:49,375 --> 01:04:51,375 Etkö tunne mitään sydämessäsi? 1192 01:04:51,833 --> 01:04:52,916 En. 1193 01:04:55,875 --> 01:04:57,291 Tunnetko yhtään mitään? 1194 01:04:59,083 --> 01:05:00,000 En. 1195 01:05:04,666 --> 01:05:05,750 En usko tuota. 1196 01:05:07,250 --> 01:05:09,166 Nämä eivät ole hyvästit. 1197 01:05:10,208 --> 01:05:11,791 Näemme toisemme taas pian. 1198 01:05:14,416 --> 01:05:15,250 Yläfemma. 1199 01:05:19,791 --> 01:05:20,791 Anna tulla. 1200 01:05:22,541 --> 01:05:24,750 Älä jätä minua odottelemaan nyt. 1201 01:05:26,916 --> 01:05:27,750 Ole kiltti. 1202 01:05:32,041 --> 01:05:33,041 CJ! 1203 01:05:34,583 --> 01:05:35,791 Lucas! 1204 01:05:46,875 --> 01:05:47,750 Lucas, mennään. 1205 01:06:04,583 --> 01:06:05,875 Mene autoon. 1206 01:06:21,875 --> 01:06:23,458 Mites nyt suu pannaan? 1207 01:06:23,541 --> 01:06:25,250 Voi ei! 1208 01:06:34,791 --> 01:06:35,833 Tyrmäsinkö hänet? 1209 01:06:36,958 --> 01:06:38,250 Näytinkö siistiltä? 1210 01:06:38,583 --> 01:06:42,208 Et. Mutta aiheutit harhautuksen. 1211 01:06:42,958 --> 01:06:44,708 Sitten Jeff hoiteli hänet. 1212 01:06:44,791 --> 01:06:45,625 Voi jehna. 1213 01:06:46,916 --> 01:06:47,750 Hei, Lucas... 1214 01:06:48,875 --> 01:06:49,750 Anna anteeksi. 1215 01:06:50,666 --> 01:06:51,666 Minä vain... 1216 01:06:52,875 --> 01:06:54,458 En ehkä ole se isä, 1217 01:06:55,750 --> 01:06:56,750 jonka tarvitset. 1218 01:06:58,000 --> 01:06:59,500 Sellainen, jonka haluaisit. 1219 01:06:59,916 --> 01:07:01,041 Miten niin? 1220 01:07:01,125 --> 01:07:02,291 En ole nuori. 1221 01:07:03,416 --> 01:07:05,250 En ole kovis. Enkä vain... 1222 01:07:06,583 --> 01:07:07,625 Sinä olet nyt isäni. 1223 01:07:09,083 --> 01:07:11,166 En halua sinun muuttuvan yhtään. 1224 01:07:13,000 --> 01:07:14,583 Etkö? - En. 1225 01:07:16,375 --> 01:07:18,833 Minulla on sinut, eikö niin? 1226 01:07:20,583 --> 01:07:21,625 Aivan. 1227 01:07:29,125 --> 01:07:31,583 Sidonko hänet kidutettavaksi? 1228 01:07:31,666 --> 01:07:34,083 Niin kuin sen pulskan haltian? - Voisitko? 1229 01:07:34,416 --> 01:07:37,958 Tarvitsen hetken toipuakseni isäsi raastavasta petoksesta. 1230 01:07:38,041 --> 01:07:40,375 Olen todella pahoillani. 1231 01:07:40,458 --> 01:07:41,375 Ei sen väliä. 1232 01:07:42,333 --> 01:07:44,291 Minä epäonnistuin. - Miten niin? 1233 01:07:44,875 --> 01:07:47,166 Haetaan poika. - Etkö kuullut? 1234 01:07:48,041 --> 01:07:49,375 Hän ei välitä minusta. 1235 01:07:49,458 --> 01:07:52,333 Siinäkö siis kaikki? Kaiken kokemamme jälkeen. 1236 01:07:53,041 --> 01:07:55,250 Hällä väliä. Hän ei halua, että menen. 1237 01:07:55,333 --> 01:07:57,416 Totta kai hän haluaa. 1238 01:07:58,083 --> 01:08:02,291 Kuuntele. Hei! Et sinä ole isäsi. 1239 01:08:02,375 --> 01:08:03,625 Arvaa, mistä tiedän? 1240 01:08:05,333 --> 01:08:07,000 Koska sinulla on hyvä sydän. 1241 01:08:08,541 --> 01:08:09,500 Varo vain. 1242 01:08:10,958 --> 01:08:14,250 Puhut kuin parhaalle ystävälle. - En nyt ihan, mutta... 1243 01:08:24,416 --> 01:08:25,458 Sinun puhelimesi. 1244 01:08:26,458 --> 01:08:28,333 Lucas, missä jäljitin on? 1245 01:08:28,416 --> 01:08:29,583 Se on hupparis... 1246 01:08:31,083 --> 01:08:33,000 CJ:llä. - Sinähän sammutit sen. 1247 01:08:33,083 --> 01:08:34,416 Niin sammutinkin. 1248 01:08:35,041 --> 01:08:36,791 Tiedätkö, mitä tämä meinaa? - No? 1249 01:08:37,250 --> 01:08:38,250 Kerro hänelle. 1250 01:08:38,333 --> 01:08:41,416 Hän laittoi jäljittimen päälle, koska haluaa sinut apuun. 1251 01:08:42,208 --> 01:08:45,333 Haluaako hän sitä varmasti? - Olethan hänen isänsä. 1252 01:08:47,375 --> 01:08:48,250 Todellakin olen. 1253 01:09:03,208 --> 01:09:04,208 PÄÄSY KIELLETTY 1254 01:09:04,291 --> 01:09:06,500 VAIN HENKILÖKUNNALLE 1255 01:09:07,458 --> 01:09:08,833 Täälläkö sinä työskentelit? 1256 01:09:09,416 --> 01:09:10,583 Näyttää labralta. 1257 01:09:10,666 --> 01:09:13,500 Miksi hänet tuotiin tänne? - Se äijä on nörtti. 1258 01:09:21,333 --> 01:09:24,458 Lucas, pysy autossa ja lukitse ovet. 1259 01:09:25,416 --> 01:09:27,791 Haluan pitää sinut turvassa. 1260 01:09:27,875 --> 01:09:30,041 Se on minulle tärkeintä. 1261 01:09:30,125 --> 01:09:34,166 Okei. Mutta kai te palaatte? 1262 01:09:34,500 --> 01:09:36,875 Totta kai palaamme. Vai mitä? 1263 01:09:37,583 --> 01:09:38,541 Me molemmatko? 1264 01:09:39,791 --> 01:09:40,791 Tietysti. 1265 01:09:41,958 --> 01:09:43,083 Hoidetaan tämä. 1266 01:09:53,833 --> 01:09:55,750 Oikeastiko? - Älä pelleile. 1267 01:10:03,791 --> 01:10:04,875 Miksi ovi on auki? 1268 01:10:05,375 --> 01:10:07,041 Kuin meitä odotettaisiin. 1269 01:10:27,083 --> 01:10:28,666 HÄLYTYS - SIGNAALI KATKAISTU 1270 01:10:35,458 --> 01:10:37,333 En tiedä... Mitä sinä teet? 1271 01:10:37,416 --> 01:10:38,750 Hajaannutaan. 1272 01:10:38,833 --> 01:10:40,500 Olisit sanonut. - Sanoin juuri. 1273 01:10:40,583 --> 01:10:42,666 Etpäs. - Miten et tajua tätä? 1274 01:10:42,750 --> 01:10:43,625 Älä huido. 1275 01:11:16,500 --> 01:11:17,875 Voi luoja! - Hei. 1276 01:11:17,958 --> 01:11:19,916 CJ. Säikäytit pahan kerran. 1277 01:11:21,208 --> 01:11:22,416 Erikoinen asu. 1278 01:11:22,500 --> 01:11:25,625 Tämä oli helpompaa kuin luulin. Soitetaan isällesi. 1279 01:11:26,875 --> 01:11:27,708 Mitä nyt? 1280 01:11:27,791 --> 01:11:30,166 Löysin CJ:n. Mitäs siihen sanot? 1281 01:11:30,625 --> 01:11:31,750 Miten ihmeessä muka? 1282 01:11:31,833 --> 01:11:34,208 Luuletko olevasi ainoa, josta on... 1283 01:11:35,416 --> 01:11:36,333 Sankariksi? 1284 01:11:39,291 --> 01:11:41,458 Onko täällä kaksi CJ:tä? 1285 01:11:42,041 --> 01:11:43,250 Tämä on hullua. 1286 01:11:44,916 --> 01:11:46,833 Kumpi on omamme? 1287 01:11:46,916 --> 01:11:48,125 En tiedä. 1288 01:11:50,458 --> 01:11:53,791 Hei, pikku jäbät. Kumpi teistä on pikku poikani? 1289 01:11:55,458 --> 01:11:57,541 Hei, kaverit! 1290 01:11:57,625 --> 01:11:58,541 Rauhoittukaa! 1291 01:12:00,083 --> 01:12:01,000 Ryökäle! 1292 01:12:11,958 --> 01:12:14,416 Tuo meni vähän yli. - Itsepuolustusta. 1293 01:12:18,791 --> 01:12:21,875 Ovatko he riivattuja? - En pidä tästä. 1294 01:12:21,958 --> 01:12:22,916 Minä häivyn. 1295 01:12:24,250 --> 01:12:25,250 Voi taivas. 1296 01:12:26,625 --> 01:12:27,541 Mitähän pirua? 1297 01:12:29,958 --> 01:12:31,291 Eikä. 1298 01:12:34,166 --> 01:12:35,500 Jaahas. - Ei. 1299 01:12:36,583 --> 01:12:37,458 Ei! 1300 01:12:38,166 --> 01:12:39,166 Ei. 1301 01:12:39,500 --> 01:12:40,541 Ei. 1302 01:12:44,833 --> 01:12:46,500 Mitä pirua? - Ei. 1303 01:12:47,625 --> 01:12:49,458 Rauhoittukaapa nyt kaikki. - Ei. 1304 01:12:49,541 --> 01:12:51,750 Rauhallisesti nyt! - Ei. 1305 01:12:53,083 --> 01:12:54,000 Vauhtia! 1306 01:12:56,916 --> 01:12:57,958 Ei! 1307 01:12:58,041 --> 01:13:00,583 Anteeksi. - Näpit irti! 1308 01:13:01,708 --> 01:13:03,458 Anteeksi. - Hän puree minua! 1309 01:13:04,250 --> 01:13:06,291 En näe mitään! Ota hänet pois! 1310 01:13:07,958 --> 01:13:08,875 Anteeksi. 1311 01:13:08,958 --> 01:13:10,166 Miksi pyytelet anteeksi? 1312 01:13:10,250 --> 01:13:12,416 Koska hakkaan miniversioitani! 1313 01:13:13,416 --> 01:13:15,041 Enkä voi puhua siitä kellekään. 1314 01:13:15,125 --> 01:13:18,041 Lopeta! En pidä tästä! - Mottaa ja pyydä anteeksi. 1315 01:13:19,166 --> 01:13:21,416 Luoja. Olen hyvin pahoillani. 1316 01:13:22,666 --> 01:13:24,041 Voi luoja. 1317 01:13:25,666 --> 01:13:26,500 Voi perhana. 1318 01:13:26,958 --> 01:13:29,875 Luoja. Uskomattoman monta kloonia. 1319 01:13:29,958 --> 01:13:32,291 Kusipäitä! - Niitä oli paljon. 1320 01:13:37,166 --> 01:13:38,208 Kuuletko... 1321 01:13:39,041 --> 01:13:40,291 Kuuletko sinä tuon? 1322 01:13:40,375 --> 01:13:41,333 Kuulen. 1323 01:13:41,416 --> 01:13:42,583 Mikä se oikein on? 1324 01:13:42,916 --> 01:13:44,000 En tiedä. 1325 01:13:45,291 --> 01:13:46,208 T. Rex? 1326 01:14:10,000 --> 01:14:11,208 Voi taivas! 1327 01:14:11,291 --> 01:14:12,958 Kimppuun! 1328 01:14:17,000 --> 01:14:18,833 Voi paska! 1329 01:14:20,125 --> 01:14:22,291 Sparta! 1330 01:14:29,875 --> 01:14:30,958 Ei, ei! 1331 01:14:46,625 --> 01:14:47,708 Thelma ja Louise? 1332 01:14:50,333 --> 01:14:52,500 Pitääkö pidellä kädestä? - Tietysti. 1333 01:15:07,916 --> 01:15:08,833 No paskat. 1334 01:15:29,666 --> 01:15:32,625 Ihan kuin koiran kaulapannat. 1335 01:15:32,916 --> 01:15:37,416 Sähköaita. He eivät pääse sen läpi! Uskomatonta! 1336 01:15:39,083 --> 01:15:41,125 Jes! Voi luoja. 1337 01:15:42,333 --> 01:15:44,000 Idiootit! Mitäs nyt sanotte? 1338 01:15:44,083 --> 01:15:46,458 Miten nyt suu pannaan? - Niinpä. 1339 01:15:46,541 --> 01:15:49,041 Imekää munaa! - Samat sanat! 1340 01:15:49,125 --> 01:15:50,416 Samat sanat! 1341 01:15:51,333 --> 01:15:52,583 Hyvä on. 1342 01:15:55,541 --> 01:15:56,500 Hei, Bri. 1343 01:15:56,583 --> 01:15:59,125 Muistatko, mitä Jenny sanoi Forrestille, 1344 01:15:59,208 --> 01:16:00,708 joka nilkutti metallitukineen? 1345 01:16:01,708 --> 01:16:02,750 En. 1346 01:16:05,583 --> 01:16:07,458 Juokse, Forrest! Juokse! 1347 01:16:11,750 --> 01:16:12,583 Voi luoja. 1348 01:16:15,541 --> 01:16:17,333 Kuis hurisee, heebo? 1349 01:16:21,208 --> 01:16:22,291 Hei, Jeff. 1350 01:16:24,291 --> 01:16:27,500 Lucas! Meidän pitää mennä. 1351 01:16:27,583 --> 01:16:29,375 Isä, mitä siellä tapahtuu? - Mennään. 1352 01:16:30,208 --> 01:16:31,333 Missä Jeff on? 1353 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 Eversti? 1354 01:16:34,791 --> 01:16:36,916 Mitä teet tuon nörtin kanssa? 1355 01:16:37,000 --> 01:16:38,875 Naama umpeen, luuseri. Omistan Bugattin. 1356 01:16:38,958 --> 01:16:40,791 Saan naisiakin. 1357 01:16:40,875 --> 01:16:43,083 Olette näköjään kaverustuneet. 1358 01:16:43,833 --> 01:16:45,083 Mitä täällä on tekeillä? 1359 01:16:45,541 --> 01:16:49,125 No, olethan tehnyt paljon hyväksemme. 1360 01:16:49,791 --> 01:16:51,708 Ansaitset vastauksia. - Niin. 1361 01:16:52,333 --> 01:16:54,083 Miksi teit tämän minulle? 1362 01:16:54,166 --> 01:16:56,958 Koska olit täydellinen sotilaani. 1363 01:16:57,583 --> 01:16:59,333 Fysiikaltasi ilmiömäinen. 1364 01:17:00,166 --> 01:17:03,166 Mutta tiedätkö, mikä kryptoniittisi on? 1365 01:17:04,666 --> 01:17:05,875 Kalapullat? 1366 01:17:05,958 --> 01:17:07,458 Sinulla on liikaa... 1367 01:17:08,708 --> 01:17:09,541 Empatiaa. 1368 01:17:14,666 --> 01:17:15,500 CJ. 1369 01:17:17,750 --> 01:17:18,583 Oletko kunnossa? 1370 01:17:20,916 --> 01:17:21,750 Katsohan. 1371 01:17:22,416 --> 01:17:25,750 Et ollut ainoa sotilas, joka petti maansa kentällä. 1372 01:17:27,750 --> 01:17:28,916 Sotilaat väsyvät. 1373 01:17:30,458 --> 01:17:31,625 He pelkäävät. 1374 01:17:32,000 --> 01:17:33,875 Heille herää tunteita. 1375 01:17:34,625 --> 01:17:37,708 Minun oli korjattava se ongelma. 1376 01:17:38,833 --> 01:17:41,791 Kun törmäsin Simonin nerokkuuteen... 1377 01:17:42,541 --> 01:17:43,625 Olen nero, kusipää. 1378 01:17:44,083 --> 01:17:48,791 ...edes hän ei tajunnut, mihin hänen teknologiansa pystyisi. 1379 01:17:48,875 --> 01:17:52,208 Se pystyi luomaan geneettisesti täydellisen sotilaan. 1380 01:17:53,041 --> 01:17:56,750 Tarvitsimme vain ylivertaista DNA:tasi. 1381 01:17:57,750 --> 01:17:59,000 Ne huumetestit. 1382 01:17:59,666 --> 01:18:02,166 Olit ihanteellinen ehdokkaamme. 1383 01:18:02,250 --> 01:18:06,125 Tarkoitatko, että kaikista noista pikku kavereista tuolla - 1384 01:18:07,583 --> 01:18:08,708 tulee supersotilaita? 1385 01:18:10,375 --> 01:18:13,083 Heidät on suunniteltu väsymättömiksi. 1386 01:18:14,916 --> 01:18:17,208 Nyt on vielä viimeisen kokeen aika. 1387 01:18:21,583 --> 01:18:22,666 Anna mennä, CJ. 1388 01:18:24,041 --> 01:18:25,916 Tee kuten koulutimme. 1389 01:18:27,750 --> 01:18:29,083 Kersantti Eamon. 1390 01:18:29,166 --> 01:18:30,666 Kiitos palveluksestasi. 1391 01:18:38,083 --> 01:18:40,250 CJ, kuuntele. 1392 01:18:42,625 --> 01:18:43,458 Minä... 1393 01:18:44,500 --> 01:18:45,708 Sinä et ole kone. 1394 01:18:46,916 --> 01:18:48,083 Arvaa, mistä tiedän. 1395 01:18:49,666 --> 01:18:51,083 Jos olemme samanlaisia, 1396 01:18:51,791 --> 01:18:53,708 meillä on sama sydän. 1397 01:19:00,750 --> 01:19:03,708 Jumalau... 1398 01:20:26,958 --> 01:20:28,375 Sinä särjit sydämeni. 1399 01:20:30,291 --> 01:20:31,791 Mites nyt suu pannaan? 1400 01:20:36,750 --> 01:20:37,958 Osuinko häneen? 1401 01:20:45,125 --> 01:20:46,166 Miten pärjäsin? 1402 01:20:46,666 --> 01:20:47,791 Näytinkö siistiltä? 1403 01:20:48,416 --> 01:20:49,250 Näytit, isä. 1404 01:20:50,000 --> 01:20:51,458 Ja kovanaamalta. 1405 01:20:52,041 --> 01:20:53,083 Niin näytinkin. 1406 01:20:57,583 --> 01:20:58,708 Me teimme sen. 1407 01:21:00,583 --> 01:21:01,541 Yläfemma. 1408 01:21:21,291 --> 01:21:22,291 Bestiksiä, Bri? 1409 01:21:24,250 --> 01:21:26,000 Bestiksiä, Bri-Bri. 1410 01:21:34,583 --> 01:21:35,750 Miten pääsemme kotiin? 1411 01:21:38,125 --> 01:21:39,208 Meillä ei ole autoa. 1412 01:21:40,708 --> 01:21:43,208 Kai meidän sitten pitää varastaa uusi. 1413 01:21:43,291 --> 01:21:44,500 Niin sitä pitää. 1414 01:21:45,583 --> 01:21:46,833 Hetkinen. 1415 01:21:46,916 --> 01:21:49,541 Mitä teemme noille psykotappokoneille? 1416 01:21:50,833 --> 01:21:52,333 Pum, paskiaiset. 1417 01:22:36,208 --> 01:22:37,208 Läskipää! 1418 01:22:37,625 --> 01:22:39,083 Halusin kysyä... 1419 01:22:39,166 --> 01:22:40,250 Niin typerää. 1420 01:22:41,583 --> 01:22:42,625 Tiedäthän sanonnan. 1421 01:22:43,875 --> 01:22:44,750 {\an8}Anteeksi. 1422 01:22:46,625 --> 01:22:47,958 Minä en peräänny! 1423 01:22:49,166 --> 01:22:51,416 Hän on vaarallinen 12-vuotias. 1424 01:22:51,750 --> 01:22:52,583 Joo. 1425 01:22:54,125 --> 01:22:55,666 {\an8}Surkea idea, Bri-Bri. 1426 01:22:55,750 --> 01:22:57,708 {\an8}Hei, miten menee? 1427 01:23:04,000 --> 01:23:05,000 Mitä? 1428 01:23:05,083 --> 01:23:06,625 Kuule... Anteeksi. 1429 01:23:07,583 --> 01:23:08,416 Hittolainen! 1430 01:23:08,500 --> 01:23:10,291 Oletko hullu? - Minäkö? 1431 01:23:10,375 --> 01:23:12,333 Olet aivan pähkä... 1432 01:23:13,291 --> 01:23:15,250 Minäkö pähkä? - Niin. 1433 01:23:22,833 --> 01:23:23,875 Kuten mitä? 1434 01:23:23,958 --> 01:23:27,083 {\an8}Miten olisi aurinkovoide ja bikinit? 1435 01:23:27,166 --> 01:23:28,333 {\an8}Siinä toinen pulma. 1436 01:23:28,875 --> 01:23:30,416 {\an8}Banks, eipäs naureta. 1437 01:23:30,500 --> 01:23:31,541 {\an8}Hetkinen. 1438 01:23:32,250 --> 01:23:34,500 {\an8}Mitä teemme noille psykoperheen... 1439 01:23:34,583 --> 01:23:35,916 {\an8}Mitä ne olivatkaan? 1440 01:23:36,000 --> 01:23:37,250 Psykoperheenjäseniä. 1441 01:23:37,375 --> 01:23:39,333 Hetkinen. Mitä... 1442 01:23:41,750 --> 01:23:45,625 {\an8}Hän on yhä vihainen 30 vuoden takaisesta teostani. 1443 01:23:47,125 --> 01:23:48,958 Veitkö parkkipaikkani? 1444 01:23:51,916 --> 01:23:53,583 Tein oman piip-ääneni. 1445 01:23:54,625 --> 01:23:56,791 Pohjanoteeraus jopa minulta. 1446 01:23:56,875 --> 01:23:58,583 Kelpaako pelkkä Bri? 1447 01:23:59,250 --> 01:24:00,250 Mikä se olikaan? 1448 01:24:00,375 --> 01:24:02,791 Voinko vain kutsua sinua... Hitto. 1449 01:24:02,916 --> 01:24:04,458 Sopiiko... Sopii... 1450 01:24:04,583 --> 01:24:06,708 Käykö pelkkä Brian? 1451 01:24:06,791 --> 01:24:08,916 Käykö pelkkä Bri? Joo, okei. 1452 01:24:14,083 --> 01:24:15,250 Ai, hei... 1453 01:24:15,333 --> 01:24:18,208 {\an8}Katso, mitä tekemistä keksin minulle... 1454 01:24:18,291 --> 01:24:20,333 {\an8}...meille CJ:n äidin kupsahdettua. 1455 01:24:22,166 --> 01:24:23,125 Hitto vieköön. 1456 01:24:26,541 --> 01:24:27,541 Varautukaa, pojat. 1457 01:24:27,625 --> 01:24:30,250 Mitä sinä teet? - Siellä on ihan eri lapset. 1458 01:24:32,833 --> 01:24:34,083 {\an8}Nyt olemme liemessä. 1459 01:24:34,166 --> 01:24:36,666 {\an8}Otimme väärät lapset! - Unohdit lapset! 1460 01:24:36,750 --> 01:24:37,833 Hetkinen. 1461 01:24:38,541 --> 01:24:41,000 Mitä teemme noille psykotappokoneille? 1462 01:24:43,458 --> 01:24:45,458 Sama ongelma kuin minulla. 1463 01:24:48,125 --> 01:24:49,583 Pum! - Olin pudottaa sen. 1464 01:24:59,333 --> 01:25:01,666 Lyömme ne ensi kerralla, äijä. 1465 01:25:01,750 --> 01:25:02,875 Älä sano äijäksi, jäbä. 1466 01:25:02,958 --> 01:25:05,083 {\an8}Älä sano äijäksi... pentu. 1467 01:25:05,166 --> 01:25:06,583 {\an8}Möhlinkö sen? 1468 01:25:06,666 --> 01:25:09,958 {\an8}Yksi kuoli käsivarsillani vuotaen hitaasti kuiviin. 1469 01:25:10,041 --> 01:25:11,208 {\an8}Tajutonta, eikö? 1470 01:25:11,291 --> 01:25:12,333 {\an8}Tuo oli kamalaa. 1471 01:25:18,541 --> 01:25:20,458 Mene! - Ovi jäi. 1472 01:25:20,583 --> 01:25:22,000 {\an8}Mene! - Anteeksi. 1473 01:25:22,666 --> 01:25:23,625 {\an8}Hemmetti. 1474 01:25:24,333 --> 01:25:26,625 Emily! Miten hurisee, kultsi? 1475 01:25:26,708 --> 01:25:28,416 Hei. Onko siellä Jeff? 1476 01:25:28,500 --> 01:25:30,291 Ilmi... elävänä. 1477 01:25:33,250 --> 01:25:34,958 {\an8}Hei, Em. Onko minun vuoroni? 1478 01:25:35,041 --> 01:25:36,833 Odottelen... - Minä mokasin. 1479 01:25:36,916 --> 01:25:38,833 Yritin keksiä jotain muuta. 1480 01:25:38,916 --> 01:25:41,625 {\an8}Näpit irti. Haisee persauksen ja pesukarhun poikaselta. 1481 01:25:46,500 --> 01:25:48,250 Mihin laitan jalat? 1482 01:25:48,333 --> 01:25:49,541 Tuo oli tosi outoa. 1483 01:25:56,208 --> 01:25:59,083 Kerro leikkitreffeistänne. 1484 01:25:59,166 --> 01:26:01,791 Lucas sanoi sitä elämänsä parhaaksi päiväksi. 1485 01:26:01,875 --> 01:26:03,750 Se oli kyllä melkoista. 1486 01:26:07,125 --> 01:26:07,958 Bri-Bri! 1487 01:26:08,375 --> 01:26:10,458 Mitä hittoa? Kello on kaksi yöllä. 1488 01:26:10,541 --> 01:26:13,416 Et antanut osoitetta, joten koputtelin oville. 1489 01:26:13,500 --> 01:26:16,083 Arvaa, mitä kävi. - Ei huvita arvailla. 1490 01:26:16,166 --> 01:26:17,333 Arvaa. - En halua. 1491 01:26:17,416 --> 01:26:18,916 Arvaa nyt. - Enkä arvaa. 1492 01:26:19,000 --> 01:26:20,250 Arvaa! 1493 01:26:21,708 --> 01:26:23,250 Varastit taas tila-auton. 1494 01:26:23,333 --> 01:26:25,791 Mitä? Tyhmä arvaus. Ei. 1495 01:26:26,458 --> 01:26:28,833 Talomme poltettiin. - Kuka poltti? Maddoxko? 1496 01:26:28,916 --> 01:26:31,291 Ei, täysin eri ryhmä pahoja tyyppejä. 1497 01:26:31,375 --> 01:26:33,041 Kerron siitä. Tule, CJ. 1498 01:26:33,125 --> 01:26:34,833 Varaan yläpunkan! - Alemman! 1499 01:32:32,083 --> 01:32:34,083 Tekstitys: Irmeli Rapio 1500 01:32:34,166 --> 01:32:36,166 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen