1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:59,291 --> 00:01:00,291
Pysähdy!
4
00:01:00,375 --> 00:01:01,875
Eikö olekin mieletöntä?
5
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
Me kuolemme!
6
00:01:09,333 --> 00:01:11,041
Äiti!
7
00:01:12,291 --> 00:01:14,333
24 TUNTIA AIKAISEMMIN
8
00:01:22,458 --> 00:01:23,625
Syötä pallo!
9
00:01:27,250 --> 00:01:28,375
Tulkaahan tänne.
10
00:01:28,458 --> 00:01:30,583
Kaikki koolle.
- Tulossa.
11
00:01:30,666 --> 00:01:33,041
Meillä on minuutti jäljellä.
Tiukat paikat.
12
00:01:33,125 --> 00:01:35,416
Lucas, missä sinä olet?
- Tässä, isä.
13
00:01:35,500 --> 00:01:36,333
Hyvä, Lucas!
14
00:01:36,416 --> 00:01:38,958
Tule. Kuulut joukkueeseen.
- Hänhän on surkea.
15
00:01:39,041 --> 00:01:42,250
Kukaan ei vartioinut häntä.
Sain kolme kimppuuni.
16
00:01:42,333 --> 00:01:46,166
Tehdään sitten näin...
- Oletko edes pelannut lacrossea?
17
00:01:46,250 --> 00:01:48,291
Kerro nyt vain kuvio, luuseri.
- Selvä.
18
00:01:48,708 --> 00:01:50,458
Siinä se. Pallo Lucasille.
19
00:01:50,541 --> 00:01:52,458
Oletko pilvessä?
- Se on taktiikkamme.
20
00:01:52,541 --> 00:01:54,375
Lucas, sinä lauot. Me voitamme.
21
00:01:54,458 --> 00:01:56,416
Miltä kuulostaa?
- Että häviämme.
22
00:01:56,500 --> 00:01:58,541
Hällä väliä. Voitetaan tämä joukkueena.
23
00:01:58,625 --> 00:02:01,333
Tämä on paskaa.
- Kentälle. Olemme sankareita.
24
00:02:01,416 --> 00:02:03,208
Isä, oletko varma tästä?
25
00:02:03,291 --> 00:02:06,000
Kaikki suuttuvat minulle,
jos mokaan tämän.
26
00:02:06,083 --> 00:02:09,125
Voin istua vaihtopenkillä.
- Älä nyt höpsi.
27
00:02:09,208 --> 00:02:11,041
Nyt on sankarihetkesi.
28
00:02:11,125 --> 00:02:12,833
Ihan kuin urheiluelokuvissa,
29
00:02:12,916 --> 00:02:15,291
joissa viimeisillä sekunneilla -
30
00:02:15,375 --> 00:02:17,375
tapahtumat näytetään hidastettuna,
31
00:02:17,458 --> 00:02:19,250
ja sankari astuu esiin.
32
00:02:21,166 --> 00:02:22,291
Kaikki hidastuu,
33
00:02:22,375 --> 00:02:24,708
sankari laukoo, voitto kotiin.
34
00:02:24,791 --> 00:02:26,583
Hänet nostetaan olkapäille,
35
00:02:26,666 --> 00:02:29,291
ja kaikki villiintyvät.
Tytöt huutavat Lucasia.
36
00:02:29,375 --> 00:02:31,250
Niin me voitamme.
- Tehdään se.
37
00:02:31,333 --> 00:02:32,416
Tehdään siitä totta.
38
00:02:33,583 --> 00:02:35,375
Olet rakas, isä.
- Okei. Hei.
39
00:02:36,125 --> 00:02:38,500
Tämä on urheilua.
Emme me... Kaikki tietävät.
40
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
Kaikki tietävät.
41
00:02:42,166 --> 00:02:43,083
Lucas!
42
00:02:45,458 --> 00:02:46,333
Onnistu nyt.
43
00:02:48,208 --> 00:02:51,000
Voi luoja, onnistu nyt.
44
00:02:52,583 --> 00:02:54,250
Jes!
- Voi taivas!
45
00:02:54,333 --> 00:02:55,500
Lucas, juokse!
46
00:02:55,583 --> 00:02:56,875
Nyt tarkkana!
47
00:02:56,958 --> 00:02:58,708
Mene! Anna palaa!
48
00:02:58,791 --> 00:02:59,666
Mitä hän tekee?
49
00:03:01,708 --> 00:03:04,583
Miksi hän hidastelee?
- Saatoin neuvoa niin.
50
00:03:08,875 --> 00:03:11,416
Ei! Mikä vääryys!
51
00:03:11,500 --> 00:03:13,041
Ei voi olla totta!
- Olet surkea!
52
00:03:13,125 --> 00:03:14,458
Ei hätää. Hän on kunnossa.
53
00:03:14,541 --> 00:03:15,875
En saa henkeä.
54
00:03:15,958 --> 00:03:19,375
Häneltä iskettiin ilmat pihalle.
Hän palautuu kyllä.
55
00:03:19,458 --> 00:03:20,583
Apua.
56
00:03:22,625 --> 00:03:24,375
Ehkä tämä on väärä laji.
57
00:03:24,875 --> 00:03:27,458
Hän ei ole urheilullinen poika.
58
00:03:34,458 --> 00:03:37,916
{\an8}Urheilu on tärkeää, Em.
En muusta tiedäkään.
59
00:03:38,000 --> 00:03:41,291
Tätä minä harrastin.
Näin lähennyin isäni kanssa.
60
00:03:41,375 --> 00:03:44,083
Uuden isäpuolen rooli ei ole helppo.
61
00:03:45,125 --> 00:03:47,375
Ihanaa, että yrität tutustua häneen.
62
00:03:47,458 --> 00:03:48,291
Minä yritän.
63
00:03:48,375 --> 00:03:51,625
Löydätte kyllä yhteisen juttunne.
Anna sille aikaa.
64
00:03:51,708 --> 00:03:53,000
Ei sitä voi pakottaa.
65
00:03:53,666 --> 00:03:55,750
Tule tänne. Rakastan sinua.
- Samoin.
66
00:03:57,125 --> 00:04:00,333
Lyömme ne ensi kerralla, äijä.
- Älä sano äijäksi, jäbä.
67
00:04:00,416 --> 00:04:01,625
Älä sano jäbäksi, pentu.
68
00:04:01,708 --> 00:04:03,375
Älä sano pennuksi, kusipää.
- Itse olet...
69
00:04:03,458 --> 00:04:04,416
Voi luoja, älkää.
70
00:04:09,708 --> 00:04:11,708
Oletko kunnossa?
- Olen, mutta...
71
00:04:11,791 --> 00:04:13,583
Kauanko Lucasilla kestää vessassa?
72
00:04:13,666 --> 00:04:15,458
Vilkaisetko? Hänellä on ujo rakko.
73
00:04:16,750 --> 00:04:17,791
Joo.
74
00:04:19,250 --> 00:04:21,916
Ei hitto, Puklashan se siinä. Miten menee?
75
00:04:22,000 --> 00:04:25,208
Anteeksi, jos suututin teidät.
76
00:04:25,291 --> 00:04:28,291
Haluan vain, että välimme ovat kunnossa...
77
00:04:29,083 --> 00:04:30,958
Ei paska.
- Älkää koskeko häneen!
78
00:04:31,500 --> 00:04:32,625
Isi saapui.
79
00:04:34,000 --> 00:04:35,333
Mennään, Lucas.
80
00:04:35,875 --> 00:04:36,791
Kuulkaas.
81
00:04:36,875 --> 00:04:40,000
Jos vielä koskette häneen,
annan joka iikalle köniin.
82
00:04:40,083 --> 00:04:42,833
Joka ikinen saa köniin. Onko selvä?
83
00:04:42,916 --> 00:04:44,416
Mennään, Lucas. Tule.
84
00:04:45,000 --> 00:04:47,458
Ymmärrättekö te, mihin olitte sekaantua?
85
00:04:47,541 --> 00:04:50,750
Tajuatteko, millainen hävitys
täällä olisi nähty?
86
00:04:50,833 --> 00:04:53,041
Käyttekö päälle? Tapellaanko?
87
00:04:53,125 --> 00:04:56,166
Minä voin tapella. Kimppuun vain.
88
00:04:56,250 --> 00:04:57,666
Kuinka vanha olet? Mistä tulit?
89
00:04:57,750 --> 00:05:00,000
Antaa tulla.
- En minä aio tapella.
90
00:05:00,083 --> 00:05:01,333
Sanoin, että voisin.
91
00:05:01,416 --> 00:05:03,875
Älä jauha paskaa. Lyö minua, ukko.
92
00:05:03,958 --> 00:05:05,958
Älä huuda. Täällä kaikuu.
93
00:05:06,041 --> 00:05:08,791
Sanoit antavasi köniin.
- En ole syönyt vielä.
94
00:05:08,875 --> 00:05:10,250
Meillä on ravintolavaraus.
95
00:05:10,333 --> 00:05:13,333
Siellä tehdään savuava sipulitulivuori.
96
00:05:13,416 --> 00:05:15,250
Ei hätää. Mennään, Lucas.
97
00:05:15,333 --> 00:05:17,791
Pidä varasi ensi kerralla.
98
00:05:20,875 --> 00:05:23,000
Mikä sen pojan nimi on?
- Kurt.
99
00:05:23,083 --> 00:05:24,375
Kurt. Hitsin Kurt.
100
00:05:24,458 --> 00:05:26,916
Tajuatko, miten siinä olisi käynyt?
101
00:05:27,000 --> 00:05:28,458
Joo.
- Olisin antanut köniin.
102
00:05:28,541 --> 00:05:29,833
Todellakin.
- Niin.
103
00:05:29,916 --> 00:05:31,666
Minun on paras palata sinne.
104
00:05:31,750 --> 00:05:34,625
Ehkä hän lähti jo.
- Ei tarvitse.
105
00:05:34,708 --> 00:05:37,166
Pitäisi oikaista tämä juttu. Hullua.
106
00:05:37,250 --> 00:05:40,208
Menen vain...
- Ei tarvitse. Olen tottunut siihen.
107
00:05:41,375 --> 00:05:43,375
Miten niin tottunut?
108
00:05:43,458 --> 00:05:45,291
Ei tuollaiseen kuulu tottua.
109
00:05:45,375 --> 00:05:46,500
Kuinka usein tätä käy?
110
00:05:47,750 --> 00:05:48,583
Joka päivä.
111
00:05:51,083 --> 00:05:54,666
Ei hän pääse sitä pakoon.
Tiesitkö, että tilanne on näin paha?
112
00:05:54,750 --> 00:05:56,791
En. Mitä meidän pitäisi tehdä?
113
00:05:56,875 --> 00:05:59,791
Ei mitään nyt. Panin asialle pisteen.
114
00:05:59,875 --> 00:06:01,791
Hoidin sen. Kitkin alkuunsa.
115
00:06:01,875 --> 00:06:03,875
Soitetaan kouluun ja rehtorille.
116
00:06:03,958 --> 00:06:06,500
Mitä? Eikä. Hän olisi vasikka.
117
00:06:06,583 --> 00:06:09,000
Hänet listittäisiin.
- Brian.
118
00:06:09,750 --> 00:06:10,958
Olet nyt isä.
119
00:06:11,958 --> 00:06:14,083
Tämä on isän tehtävä.
120
00:06:15,916 --> 00:06:17,458
Olet oikeassa. Minä...
121
00:06:18,166 --> 00:06:19,083
Katso minuun.
122
00:06:19,791 --> 00:06:23,166
Lupaan, etten anna hänelle
sattua mitään pahaa.
123
00:06:23,666 --> 00:06:25,458
Selvä.
- Pitää palata töihin.
124
00:06:25,541 --> 00:06:28,333
Huolehdimme tästä, kun palaan.
125
00:06:28,416 --> 00:06:30,583
Ei enää kiusaajia.
126
00:06:30,666 --> 00:06:32,333
Rökitä se! Taistele!
127
00:06:32,416 --> 00:06:33,791
Käy kiinni.
128
00:06:33,875 --> 00:06:36,833
Anna mennä!
- Pistin viisi tonnia likoon. Paina!
129
00:06:36,916 --> 00:06:39,500
Anteeksi. Claire käski pakeillesi.
130
00:06:39,583 --> 00:06:41,875
Hei, kamu. Tule vain sisään.
131
00:06:41,958 --> 00:06:43,666
Käy kiinni!
- Istu vain alas.
132
00:06:43,750 --> 00:06:46,458
Pystyt siihen! Usko itseesi!
133
00:06:46,541 --> 00:06:47,625
Jee!
134
00:06:49,166 --> 00:06:50,625
Alapa maksaa!
135
00:06:51,666 --> 00:06:54,041
Kuulehan, siitä Pfizer-jutusta.
136
00:06:54,500 --> 00:06:56,333
Kai sinä korjaat numerot?
137
00:06:56,416 --> 00:06:58,458
Numerot ovat mitä ovat.
138
00:06:58,541 --> 00:07:00,583
Älä huuda minulle.
- En huutanut.
139
00:07:01,166 --> 00:07:02,458
Siltä se kuulosti.
140
00:07:03,000 --> 00:07:05,916
Numerot ovat tiukilla. Höllää niitä vähän.
141
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Jos niitä höllää...
- Hei, rauhoitu.
142
00:07:09,083 --> 00:07:10,416
Jos niitä höllää,
143
00:07:11,166 --> 00:07:13,625
siinä tapauksessa käytännössä...
144
00:07:14,375 --> 00:07:16,375
Pyydätte tekemään petoksen.
- Mitä?
145
00:07:17,958 --> 00:07:21,208
Kuulehan. Isä raivostuu,
jos näkee nämä luvut.
146
00:07:21,291 --> 00:07:24,208
Älä raivostuta isää.
- Älä vain raivostuta isää.
147
00:07:24,291 --> 00:07:26,291
No siis, ei hän minun isäni ole.
148
00:07:26,375 --> 00:07:27,375
Mitä?
- Minä...
149
00:07:27,458 --> 00:07:29,291
Kehtaatkin!
- Nyt se turpa kiinni!
150
00:07:29,375 --> 00:07:32,833
Minäpä kysyn jotain.
Miten tämä sinusta sujuu?
151
00:07:32,916 --> 00:07:35,250
Paremmin silloin, kun...
- Se ei ollut kysymys.
152
00:07:35,833 --> 00:07:36,750
Tässä on vastaus.
153
00:07:36,833 --> 00:07:38,166
Saat potkut!
- Aivan.
154
00:07:38,250 --> 00:07:40,125
Isä inhosi sinua aina!
- Selvä.
155
00:07:48,875 --> 00:07:50,250
Sheikkaa, mimmi.
156
00:07:56,041 --> 00:07:59,083
Kutsuivatko he sinua pikku nartuksi?
157
00:07:59,666 --> 00:08:02,291
Tapahtuuko sitä usein?
- Ei sillä ole väliä.
158
00:08:02,375 --> 00:08:05,000
Tein vain rajani selväksi. Siinä se.
159
00:08:05,083 --> 00:08:07,166
On tietyt standardit.
160
00:08:07,250 --> 00:08:09,125
Olen ihan eri standarditasoa,
161
00:08:09,208 --> 00:08:11,583
jos siinä on järkeä, mutta...
162
00:08:11,666 --> 00:08:13,333
Kai sinä tajuat?
163
00:08:13,791 --> 00:08:16,500
Olet aivan oikeassa.
164
00:08:18,125 --> 00:08:19,291
Mitä?
165
00:08:19,375 --> 00:08:20,958
Olet kunnon kovanaama.
166
00:08:21,375 --> 00:08:23,208
Et mikään pikku narttu.
167
00:08:23,291 --> 00:08:26,708
Karsitaan vain kuluja,
kunnes löydät toisen työn.
168
00:08:28,541 --> 00:08:31,125
Ehkä pistetään
Lucasin tanssitunnit tauolle.
169
00:08:34,041 --> 00:08:35,958
Maksammeko me tuosta?
- Paljon.
170
00:08:36,416 --> 00:08:39,541
Voin yhä palata entiseen firmaani.
171
00:08:39,625 --> 00:08:41,250
Etkö halunnut jäädä kotiin?
172
00:08:41,333 --> 00:08:43,833
Haluan, mutta tarvitsemme tuloja.
173
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
Ehkä voisit vuorostasi -
174
00:08:45,666 --> 00:08:47,666
ottaa koti-isän roolin.
175
00:08:48,875 --> 00:08:52,625
Haluatko, että vietän
kaiket päivät Lucasin kanssa?
176
00:08:52,708 --> 00:08:55,375
Väliaikaisesti. Se tekisi hyvää teille.
177
00:08:55,458 --> 00:08:58,625
Saisitte kahdenkeskistä aikaa
lähentyäksenne.
178
00:09:03,791 --> 00:09:04,625
Menikö se hyvin?
179
00:09:05,583 --> 00:09:07,666
Loistavasti, kultaseni.
180
00:09:07,750 --> 00:09:09,541
Vaikea sanoa.
181
00:09:10,875 --> 00:09:13,125
Loma maistuu!
182
00:09:16,458 --> 00:09:17,291
Hei, kamu.
183
00:09:18,083 --> 00:09:19,916
Eikö sinun pitäisi olla koulussa?
184
00:09:20,000 --> 00:09:22,458
Ei, opettajilla on koulutuspäivä.
- Siis mikä?
185
00:09:22,541 --> 00:09:25,458
Opettajat oppivat
uusia tekniikoita opettamiseen.
186
00:09:25,541 --> 00:09:29,166
Ja sait vapaapäivän?
Mikseivät he kouluttaudu vapaa-ajalla?
187
00:09:29,250 --> 00:09:31,708
En tiedä, mutta hyvä juttu meille.
188
00:09:31,791 --> 00:09:33,500
Mitä me teemme tänään?
189
00:09:34,375 --> 00:09:35,291
Mekö?
190
00:09:35,791 --> 00:09:38,791
Kas siinä, palapeli. Katsohan.
191
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
Siinä on 25 000 palaa.
192
00:09:41,250 --> 00:09:45,416
Niinpä. Viikkojen edestä tekemistä.
Ehkä jopa kuukauden.
193
00:09:45,500 --> 00:09:47,333
Minulla on nälkä.
194
00:09:48,000 --> 00:09:49,750
Pitäisikö minun kokata jotain?
195
00:09:49,833 --> 00:09:51,458
Käy.
- Niinkö äitisi tekisi?
196
00:09:51,541 --> 00:09:54,375
Selvä. Aloitetaanpa sitten.
197
00:09:54,458 --> 00:09:56,083
Oletko kokeillut pätkäpaastoa?
198
00:09:56,166 --> 00:09:58,291
Pätkäpaastoako?
- Paastoa, niin.
199
00:09:58,375 --> 00:09:59,583
Hyväksi paksusuolelle.
200
00:09:59,666 --> 00:10:01,833
Voidaan tehdä se yhdessä. Käykö?
201
00:10:01,916 --> 00:10:04,458
No... Minulla vain on nälkä.
202
00:10:04,541 --> 00:10:06,208
Selvä. Hyvä on.
- Anteeksi.
203
00:10:06,833 --> 00:10:08,708
Äiti tekee joskus aamiaista -
204
00:10:08,791 --> 00:10:10,500
havaijilaisista sämpylöistä.
205
00:10:10,583 --> 00:10:11,583
Nämä ovatkin hyviä.
206
00:10:11,958 --> 00:10:14,250
Tosi hyviä. Tykkään niistä.
- Joo.
207
00:10:14,333 --> 00:10:17,541
Osaat siis itse, loistavaa.
- Luulisin.
208
00:10:17,625 --> 00:10:18,666
Selvä.
- Hienoa.
209
00:10:18,750 --> 00:10:20,958
Niin, joo.
- Tehdäänkö yhdessä?
210
00:10:21,041 --> 00:10:21,875
Tee sinä vain.
211
00:10:24,125 --> 00:10:26,791
No niin. Heitelläänkö palloa?
212
00:10:26,875 --> 00:10:28,791
Tai nyrkkeilläänkö? Voisimme...
213
00:10:28,875 --> 00:10:29,958
Käykö tämä?
214
00:10:33,458 --> 00:10:35,708
Tai puuhaile itseksesi. Sekin käy.
215
00:10:40,041 --> 00:10:42,791
Olet 50 taalaa velkaa. En pelleile.
216
00:10:42,875 --> 00:10:44,416
Saat 50 taalaa, relaa.
217
00:10:44,500 --> 00:10:46,750
Relaa itse, haluan rahani.
218
00:10:46,833 --> 00:10:48,708
Heppu näyttää AA-tukihenkilöltäni.
219
00:10:48,791 --> 00:10:50,708
Näyttää roskakuskiltani.
220
00:11:00,708 --> 00:11:02,500
Kuka sinä olet?
- Brian.
221
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
Juhlitko sinä?
222
00:11:05,333 --> 00:11:06,375
Ai juhlinko?
223
00:11:07,625 --> 00:11:08,541
No siis...
224
00:11:09,208 --> 00:11:10,791
Opiskeluaikoina kai.
225
00:11:10,875 --> 00:11:13,458
Olen Leslie.
Tässä ovat Ivy, Jess ja Marla.
226
00:11:13,541 --> 00:11:15,250
Mammamafia.
- Miten menee?
227
00:11:15,333 --> 00:11:17,291
Miten menee?
- Hei. Hauska tavata...
228
00:11:18,208 --> 00:11:20,541
Vai mammamafia?
- Veitkö parkkipaikkani?
229
00:11:21,750 --> 00:11:24,541
Oliko se sinun?
Nuo harmaat Honda Odysseyt?
230
00:11:24,625 --> 00:11:26,250
Ovatko ne teidän?
- Ovat.
231
00:11:26,333 --> 00:11:28,666
Turvallinen maasturi, jota ei varasteta.
232
00:11:28,750 --> 00:11:30,958
Onko se ongelma?
- Ei. En tiennyt.
233
00:11:31,041 --> 00:11:34,375
Se vaikutti vain hullulta.
Hullun järkevää.
234
00:11:34,458 --> 00:11:37,416
Teillä on täysin saman värisetkin.
235
00:11:37,875 --> 00:11:39,291
Aika siistiä.
- Välipalaa?
236
00:11:40,083 --> 00:11:42,291
Kiitos paljon. Mukavaa.
237
00:11:42,375 --> 00:11:43,541
Ne ovat lapsille.
238
00:11:43,625 --> 00:11:45,833
Tiesin sen.
- Anna se takaisin.
239
00:11:47,000 --> 00:11:50,125
Anna se, Brian.
Olet napostellut tarpeeksi.
240
00:11:50,625 --> 00:11:52,833
Haluatko mukaan? Liitytkö mafiaan?
241
00:11:52,916 --> 00:11:55,000
Ai mammamafiaanko?
- Niin.
242
00:11:55,083 --> 00:11:58,958
En. En edes tiedä, mistä siinä on kyse.
243
00:11:59,041 --> 00:12:02,291
Helppoa. Arkisin aamukymmeneltä
tuomme lapset riehumaan.
244
00:12:02,375 --> 00:12:05,708
Puolilta päivin ajamme letkassa
lounaalle ja ryyppäämään.
245
00:12:05,791 --> 00:12:07,916
Pääasiassa ryyppäämään.
246
00:12:08,000 --> 00:12:09,458
Niinpä.
247
00:12:09,541 --> 00:12:11,041
Niin, haluatko viiniä?
248
00:12:11,125 --> 00:12:13,916
En juuri juo päiväsaikaan.
249
00:12:14,000 --> 00:12:16,375
Haluatko kokaa? Ivyllä on spiidiä.
250
00:12:16,458 --> 00:12:18,916
En juuri nyt, koska vahdin...
251
00:12:19,958 --> 00:12:21,041
...poikaani.
252
00:12:21,125 --> 00:12:24,041
Tuulitakista saat luopua.
- Haluatko jengikasteen?
253
00:12:24,125 --> 00:12:26,250
Ai kasteen?
- Niin. Vaatteet päällä.
254
00:12:27,833 --> 00:12:30,500
En ainakaan heti. Tiedättekö... Ai, Lucas.
255
00:12:30,583 --> 00:12:32,791
Siinä poikani menee. Vaeltelija.
256
00:12:32,875 --> 00:12:35,916
Vaimo osti hänelle
puettavan GPS-jäljittimen.
257
00:12:36,000 --> 00:12:37,708
Valitsiko vaimosi takkisi?
258
00:12:37,791 --> 00:12:39,583
Kenties. Nähdään taas.
259
00:12:39,666 --> 00:12:42,250
Ei tasan nähdä.
- Toivon mukaan ei.
260
00:12:42,333 --> 00:12:45,458
No niin, Lucas. Yritetään heittää kierre.
261
00:12:45,541 --> 00:12:47,791
Selvä.
- Pallosta kiinni näin.
262
00:12:47,875 --> 00:12:49,000
Takaosasta.
263
00:12:49,083 --> 00:12:51,708
Näin. Tyylikäs, tiukka kierre.
264
00:12:51,791 --> 00:12:53,875
Selvä. Poimi se vain.
- Olet rakas, isä.
265
00:12:53,958 --> 00:12:57,041
Ei hätää. Yritä napata se.
Niin on hauskempaa.
266
00:12:57,583 --> 00:12:58,583
Ei ihan nappiin.
- Sori.
267
00:12:58,666 --> 00:12:59,625
Okei.
- Sori.
268
00:13:00,708 --> 00:13:02,916
Anteeksi.
- Tämä menee metsään.
269
00:13:03,000 --> 00:13:05,458
Nyt tarkka sihti.
- Oliko hyvä?
270
00:13:05,541 --> 00:13:08,208
Tuo ei ollut sihtiä nähnytkään.
271
00:13:20,666 --> 00:13:22,916
Lisätäänpä haastetta.
272
00:13:23,000 --> 00:13:25,833
Yritä napata se. Se on kaiken juju.
273
00:13:25,916 --> 00:13:28,625
Suoraan rintaa vasten.
- Kelpaako vinkki?
274
00:13:28,708 --> 00:13:30,958
Sormet näin kierteeseen.
- Osaan kyllä.
275
00:13:31,041 --> 00:13:33,666
Pienet käpäläsi hankaloittavat sitä.
276
00:13:33,750 --> 00:13:36,291
Säädä vain otettasi näin.
277
00:13:36,375 --> 00:13:37,208
Vähän vain.
278
00:13:37,291 --> 00:13:38,708
Otetaanko matsi?
- Ei.
279
00:13:38,791 --> 00:13:41,041
Kaksi kahta vastaan.
- Ei sentään.
280
00:13:41,125 --> 00:13:44,791
CJ, mene vartioimaan poikaa. Pallo peliin.
281
00:13:44,875 --> 00:13:47,833
CJ, vartioi häntä.
- Lucas, et taida haluta.
282
00:13:47,916 --> 00:13:49,875
Me vain kopittelimme.
- Syötä.
283
00:13:49,958 --> 00:13:51,958
En edes osaa sääntöjä.
- Syötä nyt.
284
00:13:52,041 --> 00:13:53,916
Oletko valmis?
- Voi luoja!
285
00:13:59,458 --> 00:14:01,250
Katso. He ystävystyivät jo.
286
00:14:01,333 --> 00:14:03,458
Sheikkaa, mimmi. Anna tulla.
287
00:14:04,500 --> 00:14:06,750
Nousisitko päältäni?
288
00:14:11,083 --> 00:14:11,958
Isyys, vai mitä?
289
00:14:13,083 --> 00:14:13,916
Tulehan.
290
00:14:14,500 --> 00:14:15,333
No niin.
291
00:14:16,708 --> 00:14:17,750
Kas niin.
292
00:14:18,416 --> 00:14:21,083
Poikasi jahtaa ötökkää omani kanssa.
293
00:14:21,166 --> 00:14:22,416
On toviksi tekemistä.
294
00:14:23,875 --> 00:14:25,000
Taisin erehtyä.
295
00:14:25,583 --> 00:14:27,000
CJ, anna sen olla!
296
00:14:28,083 --> 00:14:30,500
Ei! Pudota se!
297
00:14:34,375 --> 00:14:38,250
Hän tunkee aina kaiken suuhun.
Onko omasi käynyt läpi sen vaiheen?
298
00:14:38,583 --> 00:14:39,875
Ehkä yksivuotiaana.
299
00:14:40,333 --> 00:14:42,208
Meillä menee vähän kauemmin.
300
00:14:42,833 --> 00:14:43,791
Olen Jeff.
301
00:14:44,791 --> 00:14:45,791
Brian.
302
00:14:46,166 --> 00:14:47,333
Erinomaista.
303
00:14:48,541 --> 00:14:50,000
Onko lempinimesi Bri-Bri?
- Ei.
304
00:14:50,083 --> 00:14:52,583
Älä nyt. Bri-Bri on kova nimi.
305
00:14:52,666 --> 00:14:54,708
Armeijassa oli eräs Bri-Bri.
306
00:14:54,791 --> 00:14:58,166
Hän käytti talibanin irronnutta kättä
pommin purkamiseen.
307
00:15:00,541 --> 00:15:01,666
Kaipaan häntä.
308
00:15:02,708 --> 00:15:03,916
Kaatuiko hän tehtävissä?
309
00:15:04,000 --> 00:15:07,125
Ei. Jäi pakun murjomaksi
ravintolasta lähtiessään.
310
00:15:08,000 --> 00:15:10,208
Entä pelkkä Bri? Käykö se?
- Vaikkapa.
311
00:15:10,291 --> 00:15:12,041
Selvä, Bri.
312
00:15:13,208 --> 00:15:14,291
Bri.
313
00:15:14,375 --> 00:15:17,791
Selvä. Lähdetään, Lucas. Mitä sanot?
314
00:15:17,875 --> 00:15:20,916
Nytkö jo? Vastahan me tulimme.
- Niin.
315
00:15:21,000 --> 00:15:24,375
Äitisi odottaa meitä päivälliselle.
Aletaanpa mennä.
316
00:15:24,458 --> 00:15:26,041
Kello on 10 aamulla.
317
00:15:26,583 --> 00:15:29,583
CJ kutsui minut kylään.
He muuttivat tänne vasta.
318
00:15:29,666 --> 00:15:33,291
Takapihalla on kuulemma puu,
joka näyttää Mark Ruffalolta.
319
00:15:33,375 --> 00:15:35,958
Aivan yhdennäköinen.
Siksi vuokrasimme talon.
320
00:15:36,041 --> 00:15:39,708
Voimmeko mennä käymään? CJ on siisti.
321
00:15:39,791 --> 00:15:41,125
Kehui hupparianikin.
322
00:15:41,208 --> 00:15:43,333
Aika makea huppari.
- Jooko?
323
00:15:47,291 --> 00:15:48,916
Hyvä on sitten. Miksipä ei?
324
00:15:53,500 --> 00:15:57,250
Totta hitossa, äijä! Menoksi, CJ.
- Okei. Jep.
325
00:15:57,333 --> 00:15:59,458
He tulevat meille. Yläfemma.
326
00:16:00,916 --> 00:16:02,875
Ei ihan hiffaa yläfemmaa.
327
00:16:04,500 --> 00:16:05,583
Nytkö tapellaan?
328
00:16:07,958 --> 00:16:08,791
Mitä ihmettä?
329
00:16:10,333 --> 00:16:11,958
Käskin antautua.
330
00:16:12,375 --> 00:16:15,083
Antaudu. CJ, vapauta!
331
00:16:16,041 --> 00:16:17,625
Nyt riitti!
332
00:16:18,250 --> 00:16:19,416
Lopeta, CJ!
333
00:16:24,625 --> 00:16:26,000
Pikku kaveri on vahva.
334
00:16:26,500 --> 00:16:29,125
Menkää edeltä. Tainnutan hänet.
335
00:16:29,208 --> 00:16:30,791
Selvä.
- Me tästä menemme.
336
00:16:30,875 --> 00:16:32,500
Mennään.
- Alahan uinua.
337
00:16:34,583 --> 00:16:38,000
Siistiä tulla tänne.
- Älä sitten asetu taloksi.
338
00:16:38,083 --> 00:16:41,041
Tekstasin äidillesi sijaintimme
kaiken varalta.
339
00:16:41,125 --> 00:16:42,791
Ai minkä varalta?
340
00:16:42,875 --> 00:16:44,333
Jos meidät vaikka murhataan.
341
00:16:44,916 --> 00:16:45,958
Hei!
- Hei!
342
00:16:46,041 --> 00:16:47,750
Peremmälle vain.
- Moi, CJ.
343
00:16:49,833 --> 00:16:50,833
Selvä.
- Älä irrota.
344
00:16:51,208 --> 00:16:53,583
No niin.
- Kas noin.
345
00:16:53,666 --> 00:16:54,583
Tämä riittää.
346
00:16:54,666 --> 00:16:56,583
Oli jo ikävä.
- Mukava nähdä.
347
00:16:56,666 --> 00:16:59,500
Puran yhä tavaroita,
mutta siivosin teitä varten.
348
00:17:03,916 --> 00:17:05,375
Sori, olen aika poikki.
349
00:17:06,041 --> 00:17:09,000
CJ hädin tuskin nukkuu.
Säkällä pari tuntia yössä.
350
00:17:09,083 --> 00:17:10,750
Se ei voi olla terveellistä.
351
00:17:10,833 --> 00:17:12,791
Ei hätää. Mitä lapsista sanotaankaan?
352
00:17:13,791 --> 00:17:15,041
Ovat kuin hevosia.
353
00:17:16,750 --> 00:17:19,750
Ei. Kukaan ei ole sanonut noin.
354
00:17:21,541 --> 00:17:22,791
Olitko armeijassa?
355
00:17:22,875 --> 00:17:23,708
Olin.
356
00:17:24,166 --> 00:17:26,333
Siinä ovat Bri-Bri ja eversti Kurtz.
357
00:17:26,416 --> 00:17:29,583
Erikoisjoukkojen Delta-yksiköstä.
358
00:17:30,791 --> 00:17:33,041
Deltastako?
- Niin. Tiedätkö mitä?
359
00:17:33,125 --> 00:17:34,875
Näin kahden tyypin pään räjähtävän.
360
00:17:36,291 --> 00:17:39,333
Yksi vuoti kuiviin käsivarsillani
kuollen hitaasti.
361
00:17:40,791 --> 00:17:41,666
Tajutonta, eikö?
362
00:17:42,250 --> 00:17:43,250
Vai mitä?
363
00:17:43,833 --> 00:17:44,791
Jessus.
364
00:17:45,333 --> 00:17:47,541
Hullu tarina. Niitä varmaan riittää.
365
00:17:47,625 --> 00:17:50,333
Joutuisit kai tappamaan minut,
jos kertoisit.
366
00:17:50,416 --> 00:17:53,250
Minä joudunkin tappamaan sinut.
- Hei! Rauhallisesti!
367
00:17:55,250 --> 00:17:58,166
Voi hitto! Anteeksi.
Siellä olikin vielä vähän.
368
00:17:58,250 --> 00:18:00,583
Jestas. Se on ketsuppiannostelija.
369
00:18:01,458 --> 00:18:03,875
Sinapille on omansa. Eikö olekin hauskaa?
370
00:18:04,583 --> 00:18:05,833
Haen paperia.
371
00:18:06,583 --> 00:18:10,166
Hei, isä. Eikö Jeff olekin
tosi siisti ja vahva?
372
00:18:10,250 --> 00:18:12,041
Katso, miten iso hän on.
373
00:18:13,083 --> 00:18:14,500
Niin onkin, mutta...
374
00:18:15,250 --> 00:18:19,000
Se on geeneistä kiinni.
Hänen isänsä oli kai iso, ja äitinsä...
375
00:18:19,625 --> 00:18:20,541
...biisoni.
376
00:18:21,708 --> 00:18:24,208
Eikä noin isokokoinen
edes elä kovin kauaa.
377
00:18:24,291 --> 00:18:25,541
Okei, ihan sama.
378
00:18:25,625 --> 00:18:28,250
CJ, näytänkö tanssiliikkeitä ulkona?
379
00:18:28,333 --> 00:18:29,333
Totta helvetissä.
380
00:18:31,791 --> 00:18:33,375
Annatko hänen kiroilla?
381
00:18:33,875 --> 00:18:35,416
Sanat eivät satuta.
382
00:18:35,500 --> 00:18:38,791
Pahimmassa tapauksessa
hän haistattelee nukkumaanmenoaikaan.
383
00:18:40,625 --> 00:18:43,875
Selvä. Saanko kysyä, missä CJ:n äiti on?
384
00:18:43,958 --> 00:18:48,291
Kuoli muutama kuukausi sitten.
Hän oli tosi sairas.
385
00:18:48,875 --> 00:18:51,416
Ikävä kuulla.
- Hän olisi kuollut kuitenkin.
386
00:18:51,875 --> 00:18:54,625
Muutimme tänne aloittaaksemme alusta.
387
00:18:54,708 --> 00:18:56,666
Minulla oli säästöjä vartiokeikalta.
388
00:18:56,750 --> 00:18:59,500
Toimitan koti-isän virkaa,
kunnes CJ kotiutuu.
389
00:19:00,333 --> 00:19:04,708
Onko sinunkin vaimosi vainaa?
- Ei. Hän elää ja on töissä.
390
00:19:05,875 --> 00:19:08,458
Hän on juristi.
Minä talousrikoskirjanpitäjä.
391
00:19:08,541 --> 00:19:09,833
Tutkitko rikoksia?
392
00:19:10,375 --> 00:19:13,250
Pidätätkö pahiksia ja muuta?
- Olen kirjanpitäjä.
393
00:19:14,291 --> 00:19:15,250
Sepä tylsää.
394
00:19:21,041 --> 00:19:23,291
Mistä CJ oikein tulee?
395
00:19:24,583 --> 00:19:26,125
Christopher... Jifistä.
396
00:19:26,625 --> 00:19:28,125
Kuten se maapähkinävoi?
397
00:19:28,666 --> 00:19:30,125
Niin kuin tämä tässä?
398
00:19:31,000 --> 00:19:33,916
Jota katsoit, ennen kuin sanoit "Jif".
399
00:19:34,000 --> 00:19:35,458
Katsoin maapähkinävoita,
400
00:19:35,541 --> 00:19:38,875
koska aioin tehdä maapähkinävoileipiä,
401
00:19:38,958 --> 00:19:41,041
jotka olivat CJ:n äidin lempiruokaa,
402
00:19:41,125 --> 00:19:43,250
josta nimi Jif tulee.
403
00:19:44,583 --> 00:19:47,500
Katso, mitä tekemistä keksin meille -
404
00:19:47,583 --> 00:19:49,166
CJ:n äidin kupsahdettua.
405
00:19:49,250 --> 00:19:51,875
"Hanki uusia ystäviä."
- Hoidettu.
406
00:19:51,958 --> 00:19:54,541
{\an8}"Käy Buckee Cheesessä."
- Ihana ravintola.
407
00:19:54,625 --> 00:19:58,083
"Kokeile ayahuascaa aavikolla."
408
00:19:58,166 --> 00:19:59,250
Hän tykkää taatusti.
409
00:20:00,500 --> 00:20:03,583
{\an8}"Säikäytä naapurin lihava rouva."
410
00:20:06,500 --> 00:20:07,541
Isä!
411
00:20:07,625 --> 00:20:10,375
Takapihalla on mies, joka vahtaa meitä.
412
00:20:10,458 --> 00:20:12,708
Missä?
- Lucas vain pilailee.
413
00:20:12,791 --> 00:20:15,250
Enpäs. Olen tosissani. Siellä on mies.
414
00:20:15,333 --> 00:20:16,291
Hän tuijottaa.
415
00:20:16,375 --> 00:20:18,208
Älä höpsi.
- Sain idean.
416
00:20:18,291 --> 00:20:20,666
Mennäänkö lounaalle? Käykö Buckee Cheese?
417
00:20:20,750 --> 00:20:22,500
Käy.
- Saamme sen pois listalta.
418
00:20:22,583 --> 00:20:23,708
Käykö, isä?
- Tietysti.
419
00:20:23,791 --> 00:20:27,125
Hänellä on tanssitunti.
- Eikä ole.
420
00:20:27,208 --> 00:20:28,916
Ette kai ole allergisia huveille?
421
00:20:29,541 --> 00:20:30,750
Minä en ainakaan.
422
00:20:31,250 --> 00:20:34,500
Kyytiin, pojat.
- Taasko harmaa Odyssey?
423
00:20:40,083 --> 00:20:42,375
BUCKEE CHEESE
VILLITSEE LAPSET!
424
00:20:46,208 --> 00:20:47,208
Mahtavaa, eikö?
425
00:20:47,291 --> 00:20:49,416
Senkin surkimus!
- Joo, hyypiö!
426
00:20:49,500 --> 00:20:50,333
Selvä.
427
00:20:50,750 --> 00:20:52,083
Onpa poika peloton.
428
00:20:53,916 --> 00:20:57,041
Hän roikkuu... Mistä hän roikkuu?
429
00:20:57,708 --> 00:20:59,708
Sprinklerijärjestelmästä.
430
00:21:00,625 --> 00:21:01,666
Tiedäthän sanonnan.
431
00:21:01,750 --> 00:21:04,041
"Lapset oppivat murtamalla kallonsa."
432
00:21:04,125 --> 00:21:07,375
Ei, eivät ne siten...
Kukaan ei ole sanonut noin.
433
00:21:07,458 --> 00:21:08,583
Hän on niin iloinen.
434
00:21:10,166 --> 00:21:12,291
Hän hymyilee ensimmäistä kertaa.
435
00:21:13,416 --> 00:21:15,750
Etkö ole nähnyt lapsesi hymyilevän?
436
00:21:16,291 --> 00:21:17,250
Äidin kuoltua.
437
00:21:18,208 --> 00:21:20,666
Anteeksi. En voi kuvitella, mitä te...
438
00:21:20,750 --> 00:21:22,250
Jumala on niin hyvä.
439
00:21:23,208 --> 00:21:26,583
Poikani sai parhaan ystävän
samana päivänä kuin minäkin.
440
00:21:26,666 --> 00:21:27,708
Läskipää!
441
00:21:28,416 --> 00:21:31,583
Perustetaanko bändi?
- Ei. Kuulehan.
442
00:21:32,250 --> 00:21:34,375
Jeff, kuule... Tämä on hienoa.
443
00:21:34,458 --> 00:21:35,291
Niinpä.
- Niin.
444
00:21:35,375 --> 00:21:37,375
Sinä vaikutat mahtavalta tyypiltä.
445
00:21:37,458 --> 00:21:39,250
Sinussa on sitä jotain, ja...
446
00:21:39,333 --> 00:21:41,333
Asiat etenevät nyt aika nopeasti.
447
00:21:41,416 --> 00:21:43,083
Elämäni on myllerryksessä,
448
00:21:43,166 --> 00:21:45,541
ja sinä tunnut odottavan paljon.
449
00:21:45,625 --> 00:21:47,416
Ensiksi haluan kertoa itsestäni.
450
00:21:47,500 --> 00:21:49,208
Menin äskettäin naimisiin...
451
00:21:50,291 --> 00:21:52,833
...minun pitäisi keskittyä siihen...
452
00:21:55,375 --> 00:21:56,875
...on paljon meneillään...
453
00:22:03,041 --> 00:22:05,708
Eikä kenestäkään
voi tulla parasta kaveria,
454
00:22:05,791 --> 00:22:09,500
kun asiat etenevät nopeasti,
eikä toista tunne hyvin.
455
00:22:09,583 --> 00:22:10,666
Tiedätkö...
456
00:22:10,750 --> 00:22:13,083
Ei, en tarkoittanut sitä niin.
457
00:22:22,083 --> 00:22:25,208
Hei. Saisinko supersukat 500 lipukkeella?
458
00:22:32,333 --> 00:22:33,166
Kiitos.
459
00:22:45,458 --> 00:22:46,500
Ihan kännissä...
460
00:22:49,583 --> 00:22:51,916
Jumaliste!
- Mitä helvettiä?
461
00:22:52,000 --> 00:22:54,375
Murjoit naaman!
- Sori. Luulin kaverikseni.
462
00:22:57,541 --> 00:22:58,791
Voi jumalauta!
463
00:23:01,500 --> 00:23:02,458
Ei, ei!
464
00:23:07,500 --> 00:23:08,583
Tervepä terve!
465
00:23:09,583 --> 00:23:11,041
Leikitään, kaveri!
466
00:23:11,625 --> 00:23:12,458
Voi ei.
467
00:23:12,875 --> 00:23:14,291
Voi luoja!
468
00:23:14,750 --> 00:23:16,625
Onko tämä totta?
469
00:23:17,625 --> 00:23:18,833
Apua!
470
00:23:19,375 --> 00:23:21,333
Näpit irti minusta.
- Anna hali!
471
00:23:21,416 --> 00:23:23,750
Eikä. Häivy, hyypiö.
- Osoita rakkautta!
472
00:23:26,541 --> 00:23:27,875
Lopettakaa!
473
00:23:29,791 --> 00:23:31,291
Voi luoja, Bobby!
474
00:23:33,333 --> 00:23:35,583
Anna...
- Kiiltävä.
475
00:23:35,666 --> 00:23:37,583
Anna hattuni takaisin. Mäntti.
476
00:23:37,666 --> 00:23:39,208
Kuka haluaa kutitusta?
- Häivy.
477
00:23:39,291 --> 00:23:42,708
Juma... Nyt riittää.
- Anna nyt vain hali.
478
00:23:42,791 --> 00:23:44,541
Tartuit jenkkakahvoihini. Ei käy.
479
00:23:48,000 --> 00:23:49,333
Ei, ei!
480
00:23:50,625 --> 00:23:53,541
Älä ole kakara. Anna hali.
- Irti. En halua...
481
00:23:53,625 --> 00:23:55,583
Mikä sinua risoo? Otetaan kuva.
482
00:23:55,666 --> 00:23:58,375
Hymyä!
- Otetaan kuva. Rauhoitu!
483
00:23:58,458 --> 00:24:00,458
En maksa tuosta.
- Kyllä maksat.
484
00:24:00,541 --> 00:24:01,875
Kiitos, Lucy.
- Lopeta.
485
00:24:01,958 --> 00:24:02,916
Kusipää.
486
00:24:07,708 --> 00:24:09,458
Tervetuloa viidakkoon!
487
00:24:10,833 --> 00:24:11,916
Tykkäätkö tästä?
488
00:24:15,166 --> 00:24:16,416
Annan sinulle köniin!
489
00:24:26,750 --> 00:24:27,666
Miten löysit minut?
490
00:24:30,791 --> 00:24:31,666
Miten...
491
00:24:36,000 --> 00:24:39,666
No niin, ampujat. On latokarkeloiden aika.
492
00:24:39,750 --> 00:24:41,375
Ampukaa kaikkea, mikä liikkuu.
493
00:24:41,458 --> 00:24:42,833
Otuksille kyytiä!
494
00:24:46,083 --> 00:24:47,041
Omaha Beach!
495
00:24:47,583 --> 00:24:49,416
Selvä!
- Jippikaijee, mulk...
496
00:24:50,791 --> 00:24:51,875
Hei, isä.
- Hei.
497
00:24:52,625 --> 00:24:54,916
Jäitte paitsi siitä hiton maskotista.
498
00:24:55,000 --> 00:24:56,041
Kappas vain.
499
00:24:56,125 --> 00:24:59,125
Pizza saapui. Kiitos paljon.
Käykää kimppuun.
500
00:24:59,750 --> 00:25:00,583
Mikä tuo on?
501
00:25:02,041 --> 00:25:02,875
Mikä?
502
00:25:03,333 --> 00:25:05,833
Etkö ole ennen syönyt pizzaa?
- En.
503
00:25:08,375 --> 00:25:10,416
Eikö isä ole vienyt sinua pizzalle?
504
00:25:11,125 --> 00:25:12,041
Ei Jeff ole isäni.
505
00:25:13,208 --> 00:25:14,291
Ai ei ole isäsi?
506
00:25:14,958 --> 00:25:15,958
Ei.
507
00:25:17,208 --> 00:25:18,791
Kuka hän sitten on?
508
00:25:18,875 --> 00:25:21,166
En tiedä. Hän vain vei minut.
509
00:25:22,958 --> 00:25:25,750
Tiesin, että jokin oli vialla.
Nouskaa ylös!
510
00:25:25,833 --> 00:25:27,416
Tulkaa mukaani. Mennään!
511
00:25:28,833 --> 00:25:31,916
Tämä on hätätilanne.
- Pojan ranneke ei vastaa omaasi.
512
00:25:32,000 --> 00:25:35,208
Lapsi saa kyllä roikkua sprinkleristä,
513
00:25:35,291 --> 00:25:37,750
mutta kun aikuinen haluaa lähteä
toisen lapsen kanssa,
514
00:25:37,833 --> 00:25:39,208
hangoittelette vastaan.
515
00:25:40,125 --> 00:25:42,750
Muotoilin sen väärin.
Näytänkö pedofiililtä?
516
00:25:42,833 --> 00:25:44,708
Näytät.
- Johtuuko se tuulitakista?
517
00:25:44,791 --> 00:25:45,708
Johtuu.
518
00:25:46,916 --> 00:25:48,708
Ei!
- Hidasta vähän!
519
00:25:49,541 --> 00:25:50,375
Anteeksi.
520
00:25:50,458 --> 00:25:53,416
Tunnetko sinä tämän miehen?
- En. En kumpaakaan.
521
00:25:53,500 --> 00:25:56,708
Tuo on palturia. Tapasimme puistossa.
522
00:25:56,791 --> 00:25:58,208
Etkö muista?
- Buckee!
523
00:25:58,291 --> 00:25:59,208
Miten hurisee?
524
00:25:59,291 --> 00:26:01,875
Nytkö ollaan kovaa poikaa?
- Näpit irti! Sanoin jo.
525
00:26:02,333 --> 00:26:03,291
Anteeksi.
526
00:26:03,375 --> 00:26:05,500
Buckee, varo!
- Voi paska.
527
00:26:07,583 --> 00:26:10,041
Buckee!
- Tule tänne!
528
00:26:12,000 --> 00:26:14,125
Pysykää rinnallani!
- Lucas, seis!
529
00:26:14,208 --> 00:26:17,583
Teillä ei ole valinnanvaraa.
Kyytiin, pojat. Turvavyöt.
530
00:26:17,666 --> 00:26:19,958
Miksi CJ sanoi, ettet ole hänen isänsä?
531
00:26:20,041 --> 00:26:21,333
Koska en ole.
- Selvä.
532
00:26:21,416 --> 00:26:23,333
Lucas, ulos autosta.
- En pääse.
533
00:26:24,458 --> 00:26:25,833
Sain tarpeekseni tästä.
534
00:26:25,916 --> 00:26:27,166
Anna tulla, kusipää!
535
00:26:27,791 --> 00:26:29,291
Kuka hitto sinä olet?
536
00:26:31,125 --> 00:26:33,375
Kuka tuo on?
- Hän haluaa tappaa sinut.
537
00:26:35,416 --> 00:26:36,875
Entä he?
- Samalla asialla.
538
00:26:36,958 --> 00:26:38,208
Miksi?
- Tietojesi vuoksi.
539
00:26:38,291 --> 00:26:40,625
Minkä tietojen?
- Kyytiin, Bri.
540
00:26:41,416 --> 00:26:42,750
Hitto vieköön!
541
00:26:43,958 --> 00:26:46,208
Mitä tietoja minulla muka on?
542
00:26:59,750 --> 00:27:01,041
Isä, mitä on tekeillä?
543
00:27:01,125 --> 00:27:02,708
Ei mitään. Pidämme hauskaa.
544
00:27:02,791 --> 00:27:04,333
Eikö tämä olekin hauskaa?
545
00:27:04,416 --> 00:27:06,416
Ei ole.
- Turvavyöt kiinni. Nyt heti!
546
00:27:15,291 --> 00:27:18,041
Ase!
- Voi ei! Mikä hitto tuo on?
547
00:27:27,500 --> 00:27:29,750
Mitä sinä teet? Olemme motarilla!
548
00:27:39,000 --> 00:27:41,083
Kerro, mitä helvettiä tämä on!
549
00:27:41,166 --> 00:27:44,708
Pennut, kuulokkeet päähän
ja DVD pyörimään.
550
00:27:49,500 --> 00:27:52,416
Kertoisitko nyt?
- Eivät he minua jahtaa.
551
00:27:53,541 --> 00:27:56,208
Vaan CJ:tä.
- Miksi he häntä jahtaavat?
552
00:27:56,291 --> 00:27:59,625
Pelastin hänet pahoilta ihmisiltä.
- Millaisilta?
553
00:27:59,708 --> 00:28:02,208
En tiedä. Pahiksilta.
- Nyt riittää. Kuulehan.
554
00:28:02,291 --> 00:28:03,458
Pysäytä. Haluamme ulos.
555
00:28:03,541 --> 00:28:05,583
No jopas. Sinuakin etsitään!
556
00:28:05,666 --> 00:28:07,666
Mitä helvettiä? Ei voi olla totta.
557
00:28:07,750 --> 00:28:11,125
Kuvasi on omaani parempi.
Sieppariveljekset.
558
00:28:11,208 --> 00:28:14,583
Pysäytä auto heti.
Soitan poliisit. Olet mennyttä.
559
00:28:14,666 --> 00:28:17,833
Ei kannata, kun pojat
on ilmoitettu kaapatuiksi.
560
00:28:17,916 --> 00:28:19,916
Missä puhelimeni on? Hitto...
561
00:28:20,416 --> 00:28:23,500
Se jäi Buckee Cheeseen.
- En käänny ympäri, Bri-Bri.
562
00:28:23,583 --> 00:28:27,125
Buckee Cheesen työntekijä luuli,
että sieppaan lapset.
563
00:28:27,208 --> 00:28:29,875
Näytänkö pedofiililtä?
- Se johtuu tuulitakista.
564
00:28:29,958 --> 00:28:31,833
{\an8}Saapuva puhelu Emilyltä.
565
00:28:31,916 --> 00:28:33,625
Isä, miksi äiti soittaa Jeffille?
566
00:28:34,500 --> 00:28:37,000
Annoin Jeffin yhteystiedot sen varalta...
567
00:28:37,083 --> 00:28:38,750
Minkä varalta?
- Että kaikki sujuu.
568
00:28:38,833 --> 00:28:40,750
Meistä tulisi bestiksiä -
569
00:28:40,833 --> 00:28:42,416
ja hengailisimme yhdessä.
570
00:28:42,500 --> 00:28:43,791
Ei tuoteta pettymystä.
571
00:28:43,875 --> 00:28:46,625
Ei, älä...
- Emily! Miten hurisee, kultsi?
572
00:28:48,000 --> 00:28:49,166
Hei.
573
00:28:49,250 --> 00:28:50,916
Onko siellä Jeff?
- Kerro pois.
574
00:28:51,000 --> 00:28:53,375
Odotan tapaamistasi. Olen kuullut hyvää.
575
00:28:53,458 --> 00:28:55,125
Brian puhuu sinusta alati.
576
00:28:55,208 --> 00:28:57,458
Hei, Em.
- Hei. Jeff kuulostaa kivalta.
577
00:28:57,541 --> 00:28:59,083
Sanoit häntä sekopääksi.
578
00:28:59,166 --> 00:29:00,500
Ei hän ole sekopää...
579
00:29:00,583 --> 00:29:03,791
Sanoin hekopää. Hulvattoman hauska.
580
00:29:05,041 --> 00:29:07,291
Hekopää. Sait uuden ystävän.
581
00:29:08,208 --> 00:29:10,583
Onko teillä joku hurja takaa-ajo menossa?
582
00:29:10,666 --> 00:29:13,166
Jo toinen tänään. Hullua, eikö?
583
00:29:14,416 --> 00:29:17,291
Ihan järjetöntä menoa.
Miten konferenssi sujuu?
584
00:29:17,375 --> 00:29:20,375
Aika vaiheikkaasti.
Et arvaa, keneen törmäsin.
585
00:29:20,458 --> 00:29:22,208
Mahtavaa. Sano terveisiä.
586
00:29:23,250 --> 00:29:24,083
Hei sitten.
587
00:29:25,791 --> 00:29:26,875
Varautukaa, pojat.
588
00:29:27,333 --> 00:29:31,375
Mitä sinä aiot?
- Rauhoitu, Bri. Tämä on minun heiniäni.
589
00:29:47,166 --> 00:29:49,750
Hidasta! Tapat jonkun!
590
00:29:50,708 --> 00:29:51,666
Hei!
591
00:29:55,625 --> 00:29:56,875
Oletko hullu?
592
00:29:58,000 --> 00:29:59,416
Voi luoja!
593
00:30:20,458 --> 00:30:21,791
Hei, seis!
594
00:30:21,875 --> 00:30:23,291
Eikä.
- Väistäkää.
595
00:30:23,375 --> 00:30:24,541
Ei, ei!
- Pois tieltä.
596
00:30:24,625 --> 00:30:25,833
Ei!
- Vauhtia!
597
00:30:25,916 --> 00:30:26,875
Pois tieltä!
598
00:30:26,958 --> 00:30:27,958
Oletko hullu?
599
00:30:28,375 --> 00:30:30,458
Lue merkit!
- Ne ovat vain ehdotuksia.
600
00:30:34,166 --> 00:30:35,583
Kädet rattiin!
601
00:30:35,666 --> 00:30:36,958
Kädet rattiin!
602
00:30:37,666 --> 00:30:40,083
Voi hyvä luoja!
- No niin.
603
00:30:40,166 --> 00:30:41,250
Käänny!
604
00:30:42,500 --> 00:30:44,083
Vauhtia!
605
00:30:44,166 --> 00:30:45,083
Ei!
606
00:30:45,166 --> 00:30:46,333
Jukoliste!
607
00:30:47,875 --> 00:30:50,583
Edessä on vauva!
- Vauva!
608
00:30:50,666 --> 00:30:51,625
Juoskaa!
609
00:30:53,125 --> 00:30:55,000
Yritätkö törmätä ihmisiin?
610
00:30:55,791 --> 00:30:57,250
Voi paska.
- Ei!
611
00:30:57,333 --> 00:30:58,541
Äiti!
612
00:31:04,625 --> 00:31:05,583
Sinun vuorosi!
- Ei!
613
00:31:05,666 --> 00:31:06,875
Isä!
- Sinun vuorosi!
614
00:31:06,958 --> 00:31:08,291
Musiikin tahtiin!
615
00:31:08,375 --> 00:31:10,333
Hyvä on. Aja vain.
616
00:31:14,958 --> 00:31:15,916
Varo!
617
00:31:16,416 --> 00:31:17,750
Herranen aika!
618
00:31:23,125 --> 00:31:24,333
Onko meillä ongelma?
619
00:31:25,291 --> 00:31:26,416
Onko täällä ongelma?
620
00:31:26,875 --> 00:31:28,750
Onko meillä ongelma?
- Miten on?
621
00:31:31,625 --> 00:31:33,750
Voi paska! Isä, pollarit!
622
00:31:33,833 --> 00:31:35,416
Voi luoja! Oikeastiko?
623
00:31:35,500 --> 00:31:38,458
Vieläkö haluat, että pysähdyn?
Olet lapsensieppaaja.
624
00:31:38,541 --> 00:31:39,666
Oletko sieppaaja?
625
00:31:39,750 --> 00:31:41,208
Kuulokkeet päähän.
- On hän.
626
00:31:44,708 --> 00:31:46,166
Mitä me teemme?
627
00:31:50,250 --> 00:31:52,291
Pum! Aika siistiä, vai mitä?
628
00:31:59,791 --> 00:32:01,541
Katso. Ihan kuin meikäläisiä.
629
00:32:01,958 --> 00:32:03,416
Sehän on mammamafia.
630
00:32:03,500 --> 00:32:06,666
Kännisiä futisäitejä,
varmaan matkalla lounaalle.
631
00:32:06,750 --> 00:32:08,083
Mitä he syövät?
632
00:32:15,791 --> 00:32:17,416
KIDNAPPAUS
HARMAA HONDA ODYSSEY
633
00:32:17,500 --> 00:32:19,500
Hitto.
634
00:32:19,833 --> 00:32:22,250
Se pedofiili ajaa autollamme!
635
00:32:23,750 --> 00:32:25,750
Mitä sinä teet?
- Sulaudun joukkoon.
636
00:32:26,500 --> 00:32:28,833
Katsopa tätä.
- Varovasti!
637
00:32:31,250 --> 00:32:33,500
Mitä pirua hän tekee? Mitä sinä teet?
638
00:32:33,583 --> 00:32:36,000
Minua ei saa nähdä.
- Olet etsintäkuulutettu.
639
00:32:36,083 --> 00:32:37,583
Nyt on vähän myöhäistä.
640
00:32:37,666 --> 00:32:39,833
Naiset, päivämme on koittanut.
641
00:32:39,916 --> 00:32:42,166
Pedo motarilla, aivan perässäni.
642
00:32:42,250 --> 00:32:45,500
Luoja, Leslie. Mitä me teemme?
- Timanttimuodostelmaan.
643
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
Tätä varten me harjoittelimme.
644
00:32:48,000 --> 00:32:49,250
Kuittaan. Ajan rinnalle.
645
00:32:49,333 --> 00:32:50,375
Suojaa minua, Marla.
646
00:32:50,458 --> 00:32:52,166
Kastroidaan se pask...
647
00:32:52,250 --> 00:32:55,083
Miksi sinä hidastat?
- Likkakaverisi saartavat.
648
00:32:56,708 --> 00:32:58,833
Haaste hyväksytty. Minä runnon ne.
649
00:32:58,916 --> 00:33:00,333
Ei, ei.
- Joo, runno ne.
650
00:33:00,416 --> 00:33:01,250
Et tasan runno!
651
00:33:05,208 --> 00:33:06,250
Voi paska.
652
00:33:06,333 --> 00:33:08,500
Kuuma mimmi.
- Älä yllytä häntä.
653
00:33:10,250 --> 00:33:13,041
Hän on sähikäinen.
En pysty tekemään tälle loppua.
654
00:33:14,125 --> 00:33:15,041
Mitä?1
655
00:33:17,458 --> 00:33:19,166
Paska.
- Miten menee, kusipää?
656
00:33:19,250 --> 00:33:21,333
Minäkö tässä olen kusipää?
657
00:33:22,958 --> 00:33:24,916
Voidaanko olla tappamatta häntä?
658
00:33:30,500 --> 00:33:33,791
Eli, kuulokkeet pois!
Ota äidin lamautin käsilaukusta.
659
00:33:35,250 --> 00:33:36,583
Ei sitä, toinen lamautin.
660
00:33:37,250 --> 00:33:40,625
Noin. Saat laittaa videopelikykysi likoon.
661
00:33:40,708 --> 00:33:42,583
Näetkö tuon mäntin etupenkillä?
662
00:33:43,875 --> 00:33:45,833
Ei!
- Se mies on pervo.
663
00:33:45,916 --> 00:33:49,375
Mitä pervoille tehdään?
- Annetaan lamauttimesta palleihin.
664
00:33:49,458 --> 00:33:51,791
Naamakin kelpaa. Tee äiti ylpeäksi.
665
00:33:53,375 --> 00:33:56,291
Kätyri yrittää teloittaa minut.
- Sulje ikkuna.
666
00:33:56,375 --> 00:33:58,000
Minä en peräänny, Bri!
667
00:33:58,083 --> 00:33:59,541
Hän on vihollinen.
- Lapsi!
668
00:33:59,625 --> 00:34:00,458
Nimenomaan!
669
00:34:00,541 --> 00:34:03,416
Eli, mitä sinä odotat? Nujerra hänet!
670
00:34:04,458 --> 00:34:06,250
Et pysty siihen. Olet susipaska.
671
00:34:06,875 --> 00:34:07,833
Itse olet paska!
672
00:34:13,416 --> 00:34:16,041
Jumankekka! Näitkö sinä tuon?
673
00:34:22,666 --> 00:34:24,833
Isä, ne eivät pysähdy!
- Mitä me nyt teemme?
674
00:34:24,916 --> 00:34:28,083
Rauhoitu. Asioilla on tapana järjestyä.
675
00:34:30,083 --> 00:34:31,833
Näetkö nyt, Bri?
676
00:34:32,833 --> 00:34:33,750
Jes!
677
00:34:33,833 --> 00:34:35,541
Voihan... Tähän nyrkkiin, äijä!
678
00:34:35,625 --> 00:34:37,833
Nyrkkiin!
- En tasan!
679
00:34:45,375 --> 00:34:49,041
No niin. Häivytään.
- Todellakin. Hengähdetään, Bri-Bri.
680
00:34:49,125 --> 00:34:51,625
Älä kutsu minua Bri-Briksi.
Emme ole ystäviä.
681
00:34:51,708 --> 00:34:53,583
Vau.
- Mitä hittoa nyt?
682
00:34:54,791 --> 00:34:57,333
Kaappaushälytyksesi takia
on pöllittävä uusi.
683
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
Varastitko sinä sen?
684
00:34:58,500 --> 00:35:00,625
Luuletko, että ostin paskan tila-auton?
685
00:35:00,708 --> 00:35:02,541
Nyt riitti. CJ, Lucas, mennään.
686
00:35:03,541 --> 00:35:05,500
Et vie CJ:tä.
- Todellakin vien.
687
00:35:05,583 --> 00:35:07,375
Minne aiot mennä?
- Kotiin.
688
00:35:07,458 --> 00:35:09,833
Pois tämän hulluuden keskeltä!
689
00:35:10,666 --> 00:35:11,500
Joo.
690
00:35:11,583 --> 00:35:12,666
Voi hyvä luoja!
691
00:35:12,750 --> 00:35:14,375
Surkea idea, Bri-Bri.
692
00:35:16,375 --> 00:35:17,750
Niinkö? Minkähän takia?
693
00:35:18,541 --> 00:35:20,166
He löytävät sinut ja perheesi -
694
00:35:20,250 --> 00:35:22,916
ja murhaavat teistä joka ikisen.
695
00:35:23,958 --> 00:35:26,625
Mikä sinua risoo?
- Lucas, pysy näköpiirissä.
696
00:35:27,250 --> 00:35:30,000
Miten he löytävät minut?
- Löysivät minutkin.
697
00:35:30,083 --> 00:35:31,750
Ajoin yli 300 kilsaa pakoon.
698
00:35:36,500 --> 00:35:38,916
ILMAISIA NÄYTTEITÄ
699
00:35:42,083 --> 00:35:42,958
Odota.
700
00:35:43,041 --> 00:35:45,583
Jos kerron kaiken,
lupaa olla ennakkoluuloton.
701
00:35:46,333 --> 00:35:47,916
Et näytä ennakkoluulottomalta.
702
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Olen ennakkoluuloton. Kerro nyt.
703
00:35:50,083 --> 00:35:53,000
Minähän tein sen vartiointikeikan
armeijan jätettyäni.
704
00:35:54,208 --> 00:35:55,708
Rakennus oli huippusalainen.
705
00:35:56,875 --> 00:36:00,041
En tiennyt omistajaa enkä tarkoitusta.
En päässyt sisään.
706
00:36:00,625 --> 00:36:03,375
Työ oli aika raskasta.
Paljon ongelmanratkaisua.
707
00:36:03,958 --> 00:36:07,708
Sain teeskennellä Kung Fu Pandaa,
mikä oli aika mahtavaa.
708
00:36:10,541 --> 00:36:12,833
Minun käskettiin vain vartioida aluetta -
709
00:36:12,916 --> 00:36:14,750
ja suostua välillä huumetesteihin.
710
00:36:14,833 --> 00:36:16,583
En tiedä, miten läpäisin ne,
711
00:36:16,666 --> 00:36:19,166
koska en mitenkään voinut läpäistä.
712
00:36:20,708 --> 00:36:23,125
Kun työskentelin siellä,
713
00:36:23,208 --> 00:36:25,791
ainoa näkemäni työntekijä oli partaheppu,
714
00:36:25,875 --> 00:36:28,041
joka näytti ihan Zach Galifianakisilta.
715
00:36:28,125 --> 00:36:29,250
Ei se ollut hän.
716
00:36:29,333 --> 00:36:32,333
Kysyin häneltä,
ja hän sanoi kuulevansa sitä usein.
717
00:36:32,416 --> 00:36:35,208
Emme saaneet paljastaa oikeita nimiämme.
718
00:36:35,291 --> 00:36:37,458
Kutsuin häntä Galifianakihkoksi.
719
00:36:38,458 --> 00:36:39,458
Tässä hiljattain -
720
00:36:40,208 --> 00:36:43,458
kuorma-auto toi varastolle paketin,
mikä oli outoa.
721
00:36:43,541 --> 00:36:45,375
Minulla ei edes ole Amazon-tiliä.
722
00:36:48,041 --> 00:36:51,375
En halunnut jättää sitä ulos.
Ehkä se oli jotain tärkeää,
723
00:36:51,458 --> 00:36:53,166
kuten liitonarkki.
724
00:36:55,875 --> 00:36:57,083
Vein sen sisälle.
725
00:36:59,958 --> 00:37:01,083
Silloin kuulin sen.
726
00:37:01,166 --> 00:37:02,791
Voihan paska.
727
00:37:02,875 --> 00:37:04,125
Olet piiritetty, kusipää.
728
00:37:04,958 --> 00:37:06,541
Ammumme aivosi pellolle.
729
00:37:08,125 --> 00:37:09,625
Voi luoja. Kuka siellä on?
730
00:37:09,708 --> 00:37:10,708
Minä olen täällä.
731
00:37:11,708 --> 00:37:14,166
Murjoin oven, koska olen iso ja mahtava.
732
00:37:17,458 --> 00:37:18,833
Ja sitten...
733
00:37:22,333 --> 00:37:23,833
Pelastin pojan kuin pelastaja.
734
00:37:24,666 --> 00:37:28,125
Kuin se Bodyguardin tyyppi.
Olin vain kovempi ja siistimpi.
735
00:37:31,083 --> 00:37:32,208
Ja siinä se.
736
00:37:33,541 --> 00:37:34,916
Ai siinä se?
- Niin.
737
00:37:35,000 --> 00:37:38,416
Olet aivan tolkuttoman hullu!
Tajuatko sinä sen?
738
00:37:42,583 --> 00:37:43,791
{\an8}"Nestemäistä Psykoa"?
739
00:37:43,875 --> 00:37:45,375
{\an8}Mieletöntä kamaa.
740
00:37:48,458 --> 00:37:50,333
{\an8}Tuhat milligrammaa kofeiinia.
741
00:37:51,125 --> 00:37:52,291
Onko se paljon?
742
00:37:55,708 --> 00:37:57,333
Ihan kuin olisin liekeissä.
743
00:37:57,416 --> 00:37:59,125
Kuin ratsastaisin lohikäärmeellä.
744
00:37:59,666 --> 00:38:01,583
Kuin olisin valkoinen salama!
745
00:38:04,208 --> 00:38:06,000
Pojat, pojat!
746
00:38:06,083 --> 00:38:07,041
Voi luoja!
747
00:38:07,708 --> 00:38:09,166
Rauhoittukaa!
748
00:38:16,375 --> 00:38:17,291
Voi jessus!
749
00:38:50,875 --> 00:38:52,583
Keitä ne tyypit ovat?
750
00:38:52,666 --> 00:38:54,583
Miksemme mene poliisin pakeille?
751
00:38:54,666 --> 00:38:58,458
No, kävi pieni väärinkäsitys.
752
00:38:58,541 --> 00:38:59,833
Millainen väärinkäsitys?
753
00:38:59,916 --> 00:39:00,916
Hyvää huomenta.
754
00:39:01,583 --> 00:39:02,625
Asia on näin.
755
00:39:02,708 --> 00:39:05,041
Hän ei ole lapseni, mutta jonkun lapsi.
756
00:39:05,125 --> 00:39:07,458
Siksi varastin hänet. Sen seurauksena -
757
00:39:07,541 --> 00:39:10,125
joku lähti peräämme
ja yrittää tappaa meidät.
758
00:39:10,541 --> 00:39:12,416
Ymmärrättekö?
759
00:39:25,791 --> 00:39:27,958
Melkoinen väärinkäsitys.
- Eikö?
760
00:39:28,625 --> 00:39:32,458
Poliisit eivät siis tule kysymykseen.
761
00:39:33,583 --> 00:39:34,458
Mitä?
762
00:39:47,416 --> 00:39:48,541
Tuleeko hän?
763
00:39:48,625 --> 00:39:49,875
Varastin nämä.
764
00:39:52,333 --> 00:39:54,833
Ei ole totta. Puklas.
- Jumankekka.
765
00:39:55,333 --> 00:39:58,125
Miten menee, Puklas?
Onko tuo uusi tyttöystäväsi?
766
00:40:01,416 --> 00:40:02,750
Onko meillä ongelma?
767
00:40:03,375 --> 00:40:05,750
Onko meillä ongelma, nilkki?
768
00:40:08,666 --> 00:40:10,000
Voihan paska.
769
00:40:10,583 --> 00:40:11,916
Olet vainaa.
770
00:40:15,000 --> 00:40:16,041
Voi hemmetti!
771
00:40:18,541 --> 00:40:19,666
Jäbä!
772
00:40:23,041 --> 00:40:24,166
Häipätään!
773
00:40:30,833 --> 00:40:33,750
Eli kaikki oli valetta.
Ei ole kuollutta vaimoa.
774
00:40:33,833 --> 00:40:36,666
Sehän on hyvä uutinen!
- Ymmärsinkö nyt oikein?
775
00:40:36,750 --> 00:40:40,625
Kovan luokan pahikset
haluavat tappaa minut ja perheeni,
776
00:40:40,708 --> 00:40:43,583
koska veit CJ:n salaisesta laitoksesta.
777
00:40:43,666 --> 00:40:45,000
Niin.
- Valehtelitko muusta?
778
00:40:46,916 --> 00:40:48,875
Saatoin valehdella muustakin.
779
00:40:48,958 --> 00:40:50,291
Niin arvelinkin.
780
00:40:50,375 --> 00:40:53,791
CJ:n nimi ei ole Christopher Jif.
781
00:40:53,875 --> 00:40:55,750
Eikö?
- Se on maapähkinävoimerkki.
782
00:40:55,833 --> 00:40:58,916
En tiedä, mistä CJ tulee.
Olet oikeassa, Bri.
783
00:40:59,958 --> 00:41:01,291
Meillä on vain toisemme.
784
00:41:01,375 --> 00:41:02,458
En sanonut niin.
785
00:41:03,041 --> 00:41:04,583
Lucas ja CJ, mennään.
786
00:41:05,166 --> 00:41:08,125
Missä he ovat? Lucas! CJ!
- CJ?
787
00:41:10,791 --> 00:41:12,458
Voi luoja.
- Meidät löydettiin.
788
00:41:15,916 --> 00:41:17,750
Mitä sinä teet?
- Varastan auton.
789
00:41:17,833 --> 00:41:19,958
Entten, tentten, teelikamentten.
790
00:41:20,791 --> 00:41:22,791
Onko tämä kohtaloa vai kohtaloa?
791
00:41:23,375 --> 00:41:24,750
Haen lapseni.
- Bri-Bri!
792
00:41:25,958 --> 00:41:26,833
Hitto vieköön.
793
00:41:41,500 --> 00:41:42,500
Lucas!
794
00:41:48,666 --> 00:41:49,500
Lucas!
795
00:41:49,583 --> 00:41:51,250
Mitä ihmettä?
- Lucas!
796
00:41:51,333 --> 00:41:53,416
Mene Costcoon. Se oli hirveää.
797
00:42:06,500 --> 00:42:08,333
Voi luoja. Mitä tapahtuu?
- Lucas!
798
00:42:09,708 --> 00:42:10,916
Lucas!
799
00:42:20,250 --> 00:42:21,250
Lucas!
800
00:42:26,291 --> 00:42:27,416
Lucas!
801
00:42:31,833 --> 00:42:33,875
Ei hätää.
802
00:42:34,541 --> 00:42:36,416
Tulin apuun. Olette turvassa.
803
00:42:37,083 --> 00:42:39,625
Olette turvassa.
- Emmepäs. Missä Jeff on?
804
00:42:39,708 --> 00:42:42,208
Emme tarvitse Jeffiä. Pärjäämme.
- Ei.
805
00:42:42,291 --> 00:42:43,541
Etsitään Jeff.
806
00:42:43,625 --> 00:42:45,333
Emme me...
- Hän suojelee meitä.
807
00:42:46,083 --> 00:42:47,041
Etsitään hänet.
808
00:42:49,916 --> 00:42:52,000
Ei, ei!
809
00:42:52,083 --> 00:42:53,250
Ei!
810
00:42:56,000 --> 00:42:57,250
Näittekö tuon?
811
00:42:57,333 --> 00:42:58,250
Tajutonta, eikö?
812
00:42:59,291 --> 00:43:00,291
Jestas, kun olen hyvä!
813
00:43:00,375 --> 00:43:01,500
Okei. Ei hassumpaa.
814
00:43:07,083 --> 00:43:08,875
Isä, he ovat yhä perässä.
815
00:43:08,958 --> 00:43:10,375
Aja, aja!
816
00:43:12,791 --> 00:43:14,125
Tulevatko he?
817
00:43:16,166 --> 00:43:19,000
Miten meidät löydettiin taas?
- Ehkä Treadstone?
818
00:43:19,583 --> 00:43:21,291
Se on elokuva, ei tosielämää.
819
00:43:21,375 --> 00:43:23,000
Matt Damoniakin jäljitettiin.
820
00:43:23,083 --> 00:43:24,708
Kaikki on jäljitettävissä.
821
00:43:24,791 --> 00:43:26,500
Siinä se. He veivät puhelimeni.
822
00:43:26,583 --> 00:43:28,458
Jäljittävät Lucasia puhelimellani.
823
00:43:28,541 --> 00:43:31,125
Lucas, sammuta GPS-jäljittimesi.
824
00:43:31,208 --> 00:43:32,125
Pidä se niin.
825
00:43:33,166 --> 00:43:35,250
Pidä se pois päältä.
Tämä on sinun syytäsi.
826
00:43:36,458 --> 00:43:38,500
Minä pilailen. Vitsi vain.
827
00:43:38,583 --> 00:43:40,416
Enimmäkseen sinun, ei kokonaan.
828
00:43:41,125 --> 00:43:42,875
Kiitos, kun autoit siellä.
829
00:43:43,791 --> 00:43:45,583
Se oli tosi siistiä.
830
00:43:46,166 --> 00:43:47,375
Kiva.
831
00:43:55,875 --> 00:43:57,166
Tämä on hullua.
832
00:43:58,208 --> 00:44:00,291
En tiedä, mitä ajatella.
833
00:44:00,375 --> 00:44:02,541
Mitä?
- En osaa olla hyvä isä.
834
00:44:02,625 --> 00:44:04,000
Mitä sinä höpiset?
835
00:44:04,083 --> 00:44:05,875
Sinähän heidät pelastit.
836
00:44:06,416 --> 00:44:07,500
Olet loistava isä.
837
00:44:08,375 --> 00:44:09,750
Sinulla on hieno lapsi.
838
00:44:11,166 --> 00:44:12,166
Hän rakastaa sinua.
839
00:44:13,708 --> 00:44:15,000
Enpä tiedä siitä.
840
00:44:16,833 --> 00:44:17,666
Tiedätkö mitä?
841
00:44:18,458 --> 00:44:20,125
Isäpuolena oleminen on...
842
00:44:21,166 --> 00:44:24,000
Kuvittelin saavani lapsia
pari-kolmekymppisenä.
843
00:44:24,916 --> 00:44:27,250
Eikä niin tapahtunut. Hyväksyin sen.
844
00:44:27,333 --> 00:44:31,416
Kun Emily asteli elämääni, olin ymmälläni.
845
00:44:31,500 --> 00:44:32,833
Upea nainen,
846
00:44:34,000 --> 00:44:35,791
joka paini eri sarjassa.
847
00:44:35,875 --> 00:44:39,125
Ihan eri sarjassa. Täysin.
- Selvä.
848
00:44:39,208 --> 00:44:42,375
Ulkonäöltä, persoonaltaan...
- Perille meni.
849
00:44:42,458 --> 00:44:44,958
Kaikin tavoin.
- Ymmärsin yskän.
850
00:44:46,000 --> 00:44:47,375
Hänen mukanaan tuli poika.
851
00:44:52,291 --> 00:44:54,166
Poika alkoi kutsua minua isäksi.
852
00:44:54,250 --> 00:44:55,291
Minä ihmettelin,
853
00:44:56,291 --> 00:44:57,541
että voi veljet.
854
00:44:58,333 --> 00:45:01,375
Ei minulla ole taitoja tähän.
855
00:45:01,458 --> 00:45:04,166
En edes ansainnut tulla kutsutuksi isäksi.
856
00:45:05,291 --> 00:45:08,500
Aloin sääliä poikaa,
857
00:45:09,083 --> 00:45:10,916
joka sai vanhan ukon vaivoikseen.
858
00:45:11,583 --> 00:45:13,250
Mitä sinä... Sinutko?
859
00:45:14,208 --> 00:45:15,416
Olet loistotyyppi.
860
00:45:16,375 --> 00:45:18,791
Tappaisin saadakseni tuollaisen isän.
861
00:45:20,375 --> 00:45:22,916
Huolehdit hänestä mahtavalla tavalla.
862
00:45:30,291 --> 00:45:33,208
Meidän on vietävä heidät turvaan.
863
00:45:33,291 --> 00:45:35,041
Johonkin syrjäiseen paikkaan.
864
00:45:37,375 --> 00:45:38,625
Tiedän sopivan paikan.
865
00:45:40,041 --> 00:45:41,208
Meitä ei löydetä.
866
00:45:45,500 --> 00:45:47,333
LONE PINEN ELÄKELÄISYHTEISÖ
867
00:45:47,625 --> 00:45:49,625
Täälläkö me piileskelemme?
868
00:45:49,708 --> 00:45:50,708
Siistiä, eikö?
869
00:45:57,333 --> 00:45:59,333
Gordan, olen alasti.
- Voi kiitos.
870
00:46:00,750 --> 00:46:02,458
Jeff.
- Hei, Gordan.
871
00:46:02,541 --> 00:46:04,500
Hei.
- Brian, tässä on Gordan.
872
00:46:04,583 --> 00:46:06,750
Vieraantunut heittiöisäni.
- Ilo tavata.
873
00:46:06,833 --> 00:46:09,666
Lucas on Brianin poika. Tässä on CJ.
874
00:46:10,291 --> 00:46:12,208
Et ole kertonut lapsestasi.
875
00:46:12,291 --> 00:46:13,416
Ei minulla ole lasta.
876
00:46:13,500 --> 00:46:14,583
Oletko sokea?
877
00:46:15,458 --> 00:46:18,333
Hän on kuin ilmetty sinä tuossa iässä.
878
00:46:18,416 --> 00:46:19,250
Luulisin.
879
00:46:20,291 --> 00:46:21,208
Kertoiko Jeff,
880
00:46:21,833 --> 00:46:24,083
että hylkäsin hänet, kun hän oli neljä?
881
00:46:24,166 --> 00:46:25,458
Ei vielä.
882
00:46:25,541 --> 00:46:27,833
Hyvä. Käykää sisään.
883
00:46:27,916 --> 00:46:29,041
Tulkaa.
884
00:46:30,041 --> 00:46:34,041
Hän on yhä vihainen
30 vuoden takaisesta teostani.
885
00:46:35,041 --> 00:46:37,375
Jätit minut tyttöjen orpokotiin.
886
00:46:37,458 --> 00:46:38,708
Olepa hyvä vain.
887
00:46:40,541 --> 00:46:43,166
Brian, kun hänen äitinsä kuoli,
888
00:46:43,250 --> 00:46:45,208
minä panikoin.
889
00:46:45,291 --> 00:46:48,625
Olin yksin, nuori ja hölmö.
890
00:46:49,833 --> 00:46:53,958
Minua pelotti.
Isän rooli oli liikaa, mutta...
891
00:46:54,833 --> 00:46:56,333
Pidin sinua silti aina silmällä.
892
00:46:56,833 --> 00:46:59,125
Kas tässä. Haluan näyttää nämä.
893
00:46:59,208 --> 00:47:00,166
Tässä näin.
894
00:47:01,333 --> 00:47:02,166
Näettekö?
895
00:47:02,250 --> 00:47:05,416
Te kaksi olette täysin yhdennäköisiä.
896
00:47:06,791 --> 00:47:10,458
Siinä minun pikku Jeffyni
on sijaisperheineen.
897
00:47:10,541 --> 00:47:12,250
Olit onnenpekka.
898
00:47:12,333 --> 00:47:13,500
Hetkinen.
899
00:47:14,041 --> 00:47:16,375
Hän ei erehdy. Poika näyttää sinulta.
900
00:47:16,875 --> 00:47:19,666
Onko CJ minun poikani?
901
00:47:22,208 --> 00:47:24,333
Mitä on tekeillä? Miten se on mahdollista?
902
00:47:24,416 --> 00:47:25,666
Tiedätkö, kuka äiti on?
903
00:47:25,750 --> 00:47:27,833
Tunnetraumojeni vuoksi -
904
00:47:27,916 --> 00:47:31,291
olen maannut tuhansien
ja tuhansien naisten kanssa.
905
00:47:31,375 --> 00:47:32,708
Olepa hyvä vain.
906
00:47:32,791 --> 00:47:36,375
Monenko kanssa sinä olet maannut, isä?
- Se ei kuulu sinulle.
907
00:47:42,291 --> 00:47:43,625
Olet siis poikani.
908
00:47:46,250 --> 00:47:48,375
Ei ihme, että olet noin komea ja mahtava.
909
00:47:48,750 --> 00:47:51,291
Totta hitossa.
- Meistä tulee hyvä tiimi.
910
00:47:51,375 --> 00:47:53,416
Pidämme hauskaa yhdessä. Yläfemma.
911
00:47:55,666 --> 00:47:56,500
Hei, Jeff.
912
00:47:58,833 --> 00:48:00,250
Kuule, Gordan.
- Niin.
913
00:48:00,333 --> 00:48:01,708
Voimmeko jutella hetken?
914
00:48:02,875 --> 00:48:03,708
Kuule...
915
00:48:06,250 --> 00:48:07,083
Tee palvelus.
916
00:48:08,916 --> 00:48:11,875
Meitä jahdataan.
Lapset eivät ole turvassa.
917
00:48:13,041 --> 00:48:14,666
Voimmeko jättää heidät tänne?
918
00:48:15,166 --> 00:48:17,916
Huolehtisitko heistä, kunnes tämä ratkeaa?
919
00:48:20,958 --> 00:48:21,875
Niin.
920
00:48:24,625 --> 00:48:25,750
Autatko minua, isä?
921
00:48:28,125 --> 00:48:30,458
En pysty. Anteeksi.
922
00:48:33,458 --> 00:48:34,500
Minä en vain -
923
00:48:35,708 --> 00:48:36,625
ole sitä laatua.
924
00:49:03,208 --> 00:49:04,041
Oletko kunnossa?
925
00:49:06,541 --> 00:49:08,666
Selvitetään, miksi sinulle tehtiin näin.
926
00:49:09,541 --> 00:49:11,458
Miksi kukaan haluaisi lapseni?
927
00:49:13,250 --> 00:49:15,583
Miksi olisin isä?
928
00:49:17,291 --> 00:49:18,375
Näit omani.
929
00:49:19,250 --> 00:49:22,500
Siksi värväydyin armeijaan.
Sain joukkueen.
930
00:49:22,583 --> 00:49:26,125
Minulla oli vihdoin perhe,
ja möhlin senkin.
931
00:49:34,166 --> 00:49:35,875
Mitä sinä teet, kersantti?
932
00:49:36,791 --> 00:49:37,916
Hoitele hänet!
933
00:49:39,291 --> 00:49:40,291
En pystynyt.
934
00:49:40,708 --> 00:49:42,375
Jouduin sotaoikeuteen.
935
00:49:47,125 --> 00:49:49,458
Olet yhä täydellinen sotilaani, Jeff.
936
00:49:50,583 --> 00:49:52,416
Kunpa kaltaisiasi olisi enemmän.
937
00:49:53,541 --> 00:49:54,916
Muka täydellinen sotilas.
938
00:49:57,625 --> 00:49:59,375
Ei se ole mikään vika.
939
00:49:59,458 --> 00:50:03,000
Ilmeisesti se eversti
todella piti sinusta.
940
00:50:03,083 --> 00:50:04,500
Niin, eversti Kurtz.
941
00:50:05,958 --> 00:50:09,208
Hän oli aina tukenani.
- Siitä tässä on kyse.
942
00:50:11,333 --> 00:50:13,458
Teemme selväksi, että tuemme heitä.
943
00:50:25,666 --> 00:50:28,125
Hän on takuuvarmasti poikasi.
944
00:50:38,416 --> 00:50:39,458
Mitä sinä teet?
945
00:50:39,750 --> 00:50:41,375
En mitään. Me vain...
946
00:50:41,458 --> 00:50:43,458
Syömme samalla lailla...
947
00:50:43,541 --> 00:50:46,041
Me vain... Söit sillä tavalla.
948
00:50:46,125 --> 00:50:46,958
Siistiä.
949
00:50:49,125 --> 00:50:51,333
Selvitetään, miksi he tekivät näin.
950
00:50:52,083 --> 00:50:55,500
Etkö tunne ketään sieltä
huippusalaisesta paikasta?
951
00:50:58,333 --> 00:51:00,083
{\an8}GALIFIANAKIHKO
952
00:51:00,416 --> 00:51:01,750
Zach Galifianakihko!
953
00:51:02,958 --> 00:51:05,166
Varo.
- Olen kunnossa.
954
00:51:06,916 --> 00:51:08,416
Miten löydämme sen hepun?
955
00:51:08,500 --> 00:51:10,916
Teeskennellään hänen panoaan.
- Mitä?
956
00:51:16,250 --> 00:51:17,625
Zachilla ei käynyt flaksi.
957
00:51:17,708 --> 00:51:19,916
Hän pyysi apuani deittisovelluksissa.
958
00:51:20,000 --> 00:51:21,125
Zach ei osannut iskeä.
959
00:51:21,500 --> 00:51:22,500
Minä osaan.
960
00:51:23,000 --> 00:51:25,916
Teeskentelin olevani hän
ja viestittelin naisille,
961
00:51:26,000 --> 00:51:27,208
ja olin loistava siinä.
962
00:51:30,208 --> 00:51:32,041
Isukki on taas kuvioissa!
963
00:51:32,125 --> 00:51:33,125
Voi pojat.
964
00:51:33,541 --> 00:51:34,875
Tämä on se oikea.
965
00:51:34,958 --> 00:51:35,958
Hänet saan pokattua.
966
00:51:37,208 --> 00:51:40,500
Millä perusteella?
- Hän on puolisokea!
967
00:51:40,833 --> 00:51:42,708
Ei hän edes näe minua.
968
00:51:42,791 --> 00:51:43,916
Aika siistiä.
969
00:51:44,541 --> 00:51:46,625
Hei, onko tuo minun vartaloni?
970
00:51:47,291 --> 00:51:49,583
Joo... Olisi pitänyt kysyä. Innostuin.
971
00:51:50,666 --> 00:51:51,666
Siinä suunnitelma.
972
00:51:51,750 --> 00:51:53,875
Teemme hänelle catfish-tempun.
973
00:51:53,958 --> 00:51:56,666
Emme etsi häntä.
Houkuttelemme hänet luoksemme.
974
00:51:57,583 --> 00:52:00,958
Valeprofiilimme nimeksi tulee Candi.
975
00:52:01,041 --> 00:52:02,333
CANDI
TERAPEUTTI/MALLI
976
00:52:02,416 --> 00:52:04,166
Ai Candi?
- Onko Karen parempi?
977
00:52:04,250 --> 00:52:05,375
Candi on hyvä.
978
00:52:05,458 --> 00:52:08,625
Laittakaa kuulokkeet päähän.
Älkää kuunnelko enää.
979
00:52:09,416 --> 00:52:12,791
Ota sinä rennosti
ja anna mestarin hoitaa homma.
980
00:52:13,916 --> 00:52:16,083
"Hei, salskea merimies."
981
00:52:16,166 --> 00:52:17,250
ZACH - ELOKUVATÄHTI
982
00:52:17,333 --> 00:52:19,583
Hei, salskea merimies.
983
00:52:20,083 --> 00:52:21,208
Taas sitä mennään.
984
00:52:21,291 --> 00:52:23,833
Saavuin vasta kaupunkiin, olet kuuma.
985
00:52:23,916 --> 00:52:25,208
Venäläisiä botteja.
986
00:52:25,666 --> 00:52:27,000
Hyvä jippo, Putin.
987
00:52:28,166 --> 00:52:29,000
Estetty.
988
00:52:29,791 --> 00:52:31,500
Käyttäjä esti sinut.
989
00:52:31,583 --> 00:52:33,083
Mitä?
- Anna puhelin tänne.
990
00:52:33,166 --> 00:52:35,208
Anna se minulle.
- Rauhoitu, Bri.
991
00:52:35,291 --> 00:52:37,625
Etene tällä kertaa hitaammin.
992
00:52:37,708 --> 00:52:38,541
"Kuulehan,
993
00:52:38,875 --> 00:52:41,291
mitä jos pantaisiin?"
994
00:52:42,833 --> 00:52:43,666
Tee ilmoitus.
995
00:52:43,750 --> 00:52:45,458
Käyttäjä teki sinusta ilmoituksen.
996
00:52:45,541 --> 00:52:48,500
Mikä häntä vaivaa?
- Anna se minulle. Tuo riitti.
997
00:52:48,583 --> 00:52:50,166
Mitä sinä aiot?
- Minähän sanoin.
998
00:52:50,250 --> 00:52:52,750
Etenen hitaasti, mutta varmasti.
999
00:52:52,833 --> 00:52:53,666
{\an8}EMILY - JURISTI
1000
00:52:53,750 --> 00:52:56,166
{\an8}Hei! Olen Emily. Hauska tavata.
1001
00:52:57,041 --> 00:52:59,000
Olen ihan liekeissä.
1002
00:52:59,083 --> 00:53:01,208
"Luin juuri profiilisi."
1003
00:53:01,291 --> 00:53:04,708
"Minäkin olen kiinnostunut lentoliskoista,
1004
00:53:04,791 --> 00:53:07,375
bulimiasta, Love is Blindista -
1005
00:53:07,458 --> 00:53:09,458
ja mormonikulttuurista."
1006
00:53:09,541 --> 00:53:10,875
Tosi ärsyttävää.
1007
00:53:11,875 --> 00:53:15,250
Meillä näyttää olevan paljon yhteistä.
1008
00:53:17,666 --> 00:53:19,416
Mutta kuka on lempimormonisi?
1009
00:53:19,500 --> 00:53:20,958
Lempimormoniko?
1010
00:53:21,041 --> 00:53:21,958
Lempimormoni.
1011
00:53:24,500 --> 00:53:25,625
Top Gun: Maverick.
1012
00:53:25,708 --> 00:53:26,625
Ei se ole ihminen.
1013
00:53:26,708 --> 00:53:27,750
Jay-Z?
1014
00:53:29,166 --> 00:53:32,500
"Lempimormonini on tietenkin Jay-Z."
1015
00:53:32,583 --> 00:53:33,916
Hän on se oikea.
1016
00:53:34,000 --> 00:53:38,125
"On mukava jutella täällä
jonkun normaalin kanssa.
1017
00:53:38,583 --> 00:53:43,375
Inhoan sitä, kun ihmiset vaikuttavat
kuvottavilta ja aggressiivisilta."
1018
00:53:43,458 --> 00:53:47,958
Pitäkööt likaiset ajatuksensa
erossa minusta. Todella.
1019
00:53:48,541 --> 00:53:50,625
Kuule, mitä jos pantaisiin?
1020
00:53:51,625 --> 00:53:53,958
No niin. Joko tajuat, Bri?
1021
00:53:56,166 --> 00:54:00,375
"Tiedätkö, mikä todella kiihottaa minua?"
1022
00:54:19,500 --> 00:54:21,166
Voi ei.
1023
00:54:21,833 --> 00:54:22,958
Ei taas.
1024
00:54:23,041 --> 00:54:25,041
Terve, mäntti.
- Lankaan menit, hölmö.
1025
00:54:25,875 --> 00:54:26,875
En halua vankilaan.
1026
00:54:27,500 --> 00:54:28,666
Syö paskaa, pervo.
1027
00:54:31,375 --> 00:54:32,375
No niin.
1028
00:54:33,916 --> 00:54:37,875
Me käymme nyt rauhallisen keskustelun.
1029
00:54:40,375 --> 00:54:41,875
Mitä sinä teit pojalleni?
1030
00:54:41,958 --> 00:54:45,291
Ota huppu pois.
Tiedän jo, kuka olet, tollo.
1031
00:54:45,375 --> 00:54:47,458
Voi paska. Oikeastiko?
1032
00:54:47,541 --> 00:54:50,000
Joo, Jeff. Sinä erotut joukosta.
1033
00:54:50,500 --> 00:54:51,333
Hitto vieköön!
1034
00:54:54,708 --> 00:54:56,541
Haluan vastauksia. Heti.
1035
00:54:57,958 --> 00:54:59,333
Alahan laulaa, äijä!
1036
00:55:00,750 --> 00:55:02,166
Haluatko vesikidutusta?
1037
00:55:02,416 --> 00:55:03,250
Mitä?
1038
00:55:03,791 --> 00:55:05,208
Itsepähän kerjäsit.
1039
00:55:05,291 --> 00:55:06,250
Miten sinä aiot...
1040
00:55:07,625 --> 00:55:10,083
Ei vesikidutusta noin tehdä.
1041
00:55:10,166 --> 00:55:12,375
Aivan.
- Teetkö minulle proteiinipirtelön?
1042
00:55:13,750 --> 00:55:15,500
Valmistaudu puhumaan.
1043
00:55:15,583 --> 00:55:16,625
Älä!
- Janottaako?
1044
00:55:18,416 --> 00:55:19,750
Miten nyt suu pannaan?
1045
00:55:20,791 --> 00:55:22,833
Selvä. Jutellaanko hetki?
1046
00:55:22,916 --> 00:55:25,000
Olin murtamassa hänet.
- Tule tänne.
1047
00:55:29,791 --> 00:55:31,000
Niin, äiti?
1048
00:55:31,083 --> 00:55:35,291
Tämä touhu tässä ei käy päinsä.
1049
00:55:35,375 --> 00:55:37,250
Ai kun miltei tapoin hänet?
1050
00:55:37,333 --> 00:55:40,541
Sinä kosteutit hänet.
- Haluatko olla paha kyttä?
1051
00:55:40,625 --> 00:55:41,958
Voin ollakin.
- Okei.
1052
00:55:42,041 --> 00:55:45,166
Pystyt siihen. Nyhdä tieto hänestä.
- Teen sen nyt.
1053
00:55:45,250 --> 00:55:47,375
Mitä sinä teet? Mitä varten tuo on?
1054
00:55:48,083 --> 00:55:49,208
Kiduta häntä.
1055
00:55:50,083 --> 00:55:51,125
Reservoir Dogs.
1056
00:55:52,833 --> 00:55:55,166
Selvä. Hyvä on.
1057
00:55:55,250 --> 00:55:56,500
En malta odottaa.
1058
00:55:56,583 --> 00:55:57,750
Reservoir Dogsin tyyliin.
1059
00:55:57,833 --> 00:55:58,666
Niin.
1060
00:56:00,625 --> 00:56:01,833
Voi luoja.
1061
00:56:01,916 --> 00:56:03,916
Kuka nyt nauraa?
1062
00:56:10,666 --> 00:56:14,208
Olet kuin Chris Christie
Tanssii tähtien kanssa -ohjelmassa.
1063
00:56:16,083 --> 00:56:18,458
Ei häntä pelota.
- Älä luovuta.
1064
00:56:18,541 --> 00:56:19,666
Takaisin hommiin.
1065
00:56:20,083 --> 00:56:20,916
Arvaa mitä.
1066
00:56:22,458 --> 00:56:25,041
Leikin aika on ohi.
1067
00:56:37,416 --> 00:56:39,666
Tuo on matkahygieniapakkaus.
1068
00:56:39,750 --> 00:56:40,916
Näin on.
1069
00:56:41,000 --> 00:56:44,291
Valitse ase, ystävä hyvä.
- Hammasharja.
1070
00:56:44,375 --> 00:56:46,750
Haluatko tämän sisääsi?
- Jestas. Mitä?
1071
00:56:46,833 --> 00:56:49,916
Aloitan näin. Ihan sama.
- Taivaan tähden! Puukota jo!
1072
00:56:50,000 --> 00:56:54,416
Nuo kaksi poikaa varmaan
kuulustelisivat minua paremmin.
1073
00:56:54,500 --> 00:56:57,208
Mikset vaihda paikkaa heidän kanssaan?
1074
00:56:58,541 --> 00:56:59,375
Hei.
1075
00:57:00,541 --> 00:57:01,375
Kuulehan.
1076
00:57:02,583 --> 00:57:06,125
Saat minut näyttämään
säälittävältä lapseni edessä.
1077
00:57:06,208 --> 00:57:09,916
En kerro sinulle mitään.
Tarjosit mitä hyvänsä.
1078
00:57:10,000 --> 00:57:13,166
Mitä ikinä minulle teetkään.
En kerro, mitä tapahtui.
1079
00:57:14,041 --> 00:57:17,166
Näin siinä tarkalleen kävi.
Eli... Miten sen sanoisi?
1080
00:57:17,250 --> 00:57:20,250
Tuo poika tuossa ei ole poikasi.
1081
00:57:20,833 --> 00:57:22,750
Hän muistuttaa sinua kovasti,
1082
00:57:22,833 --> 00:57:27,083
koska hän on geneettinen vastineesi.
1083
00:57:28,208 --> 00:57:29,666
Geneettinen vastineko?
1084
00:57:29,750 --> 00:57:31,083
Tarkoitatko kloonia?
1085
00:57:31,166 --> 00:57:33,208
Joo. Fiksu poika. Hän on klooni.
1086
00:57:34,416 --> 00:57:36,750
Hän on geneettinen vastine, klooni.
1087
00:57:36,833 --> 00:57:38,083
Hänen nimensä on CJ.
1088
00:57:38,166 --> 00:57:40,708
Se tarkoittaa kloonattua Jeffiä.
1089
00:57:46,166 --> 00:57:47,416
Onko hän ihan kuin minä?
1090
00:57:48,375 --> 00:57:50,791
Muunneltu versio sinusta.
1091
00:57:50,875 --> 00:57:52,916
Hän on nopeampi,
1092
00:57:53,416 --> 00:57:57,500
vahvempi ja paljon älykkäämpi.
1093
00:57:57,583 --> 00:57:59,500
Parempi versio sinusta.
1094
00:57:59,583 --> 00:58:02,333
Olet aikuisopistotasoa,
hän Harvard-plussaa.
1095
00:58:03,750 --> 00:58:04,875
Miksi sinä teit näin?
1096
00:58:04,958 --> 00:58:06,750
En minä ole kloonannut ketään.
1097
00:58:06,833 --> 00:58:08,333
Olen pelkkä lapsenvahti.
1098
00:58:08,416 --> 00:58:09,458
Kuka tämän teki?
1099
00:58:09,541 --> 00:58:11,416
En voi kertoa.
1100
00:58:11,500 --> 00:58:14,416
Tiedän vain nimen,
enkä kerro sitä, koska he...
1101
00:58:14,500 --> 00:58:16,875
Olkoon sitten! Simon Maddox.
1102
00:58:17,416 --> 00:58:20,125
Simon Maddox. Laske lamppu alas.
1103
00:58:20,625 --> 00:58:22,333
Kuka piru on Simon Maddox?
1104
00:58:24,333 --> 00:58:27,000
Ette tiedä, mihin olette sekaantuneet.
1105
00:58:33,333 --> 00:58:35,458
Selvä. Kuka on Simon Maddox?
1106
00:58:37,416 --> 00:58:39,541
{\an8}Miksi hän kloonaisi Jeffin?
1107
00:58:39,625 --> 00:58:41,583
{\an8}TUNTEMATON NERO
1108
00:59:04,208 --> 00:59:05,625
Tämä tyyppi on nero.
1109
00:59:05,708 --> 00:59:06,916
{\an8}SIMON MADDOX - YRITTÄJÄ
1110
00:59:08,541 --> 00:59:10,125
{\an8}Täydellinen nero.
1111
00:59:10,875 --> 00:59:12,375
DIK DOK - SAAN NAISIA
1112
00:59:12,458 --> 00:59:13,833
Juuri noin.
1113
00:59:14,625 --> 00:59:16,041
Ja todella karmiva.
1114
00:59:24,333 --> 00:59:27,791
Osaatko lukea ajatuksiani?
1115
00:59:28,500 --> 00:59:29,833
Kyllä.
1116
00:59:31,208 --> 00:59:32,708
Hullua.
1117
00:59:43,166 --> 00:59:44,458
Sain idean.
1118
00:59:46,291 --> 00:59:49,000
Alexa, soita vanhan koulukunnan hiphopia.
1119
00:59:59,708 --> 01:00:01,125
Mieletöntä.
1120
01:00:09,208 --> 01:00:11,000
EMILY (BRI-BRIN DAAMI)
1121
01:00:11,083 --> 01:00:12,416
Voi paska.
1122
01:00:12,500 --> 01:00:13,708
Hei, Em.
1123
01:00:14,166 --> 01:00:16,625
Olemme vain vähän myöhässä. Minä...
1124
01:00:17,541 --> 01:00:18,416
Em?
1125
01:00:21,083 --> 01:00:22,041
Em?
1126
01:00:22,750 --> 01:00:24,125
Vilkaise näyttöäsi.
1127
01:00:32,208 --> 01:00:34,500
Mitäpä, jos seuraamme Emilyä kotiin?
1128
01:00:35,041 --> 01:00:36,375
Käväisemme kylässä?
1129
01:00:36,666 --> 01:00:39,208
En pitäisi siitä.
1130
01:00:39,625 --> 01:00:41,416
Tuo sitten poika meille.
1131
01:00:41,958 --> 01:00:44,250
Aja lähettämiimme koordinaatteihin.
1132
01:00:44,916 --> 01:00:47,583
Muuten vierailemme vaimosi luona.
1133
01:01:01,958 --> 01:01:04,666
Näetkö, Bri-Bri? Eikö olekin hauskaa?
1134
01:01:05,458 --> 01:01:06,750
Olet mahtava.
1135
01:01:06,833 --> 01:01:08,666
Miten jäljitit sen Simon Maddoxin?
1136
01:01:08,750 --> 01:01:10,750
Talousrikoskirjanpidollako?
1137
01:01:13,875 --> 01:01:15,833
Bri-Bri? Oletko kunnossa?
1138
01:01:15,916 --> 01:01:17,208
Olen, juu.
1139
01:01:18,541 --> 01:01:19,541
Selvä.
1140
01:01:22,375 --> 01:01:23,791
Nyt se vihdoin tapahtuu.
1141
01:01:24,291 --> 01:01:26,208
CJ ja minä lähennymme.
1142
01:01:26,291 --> 01:01:27,875
Eikö olekin upeaa?
1143
01:01:28,583 --> 01:01:29,416
Onhan se.
1144
01:01:30,541 --> 01:01:33,583
Kiitos siitä aiemmasta keskustelusta.
1145
01:01:35,416 --> 01:01:38,625
Olet oikeassa.
Minusta tulee tosi hyvä isä.
1146
01:01:42,500 --> 01:01:44,916
Hänellä on ase!
- Voi luoja! Hän kuolee!
1147
01:01:45,000 --> 01:01:46,458
Paljonko matkaa on jäljellä?
1148
01:01:48,416 --> 01:01:50,000
Ei paljoakaan.
1149
01:01:50,083 --> 01:01:52,583
Pian näemme sen kusipään kasvokkain.
1150
01:01:53,458 --> 01:01:55,000
Vai mitä, CJ?
- Joo.
1151
01:02:18,833 --> 01:02:20,083
Ei näytä oikealta.
1152
01:02:20,166 --> 01:02:22,791
Kuvittelin Area 51:n tyylisen paikan.
1153
01:02:24,166 --> 01:02:26,208
Ehkä tutkintasi meni mönkään.
1154
01:02:33,333 --> 01:02:35,416
Lucas, mene autoon.
1155
01:02:35,916 --> 01:02:37,958
Miksi?
- Mene nyt vain autoon.
1156
01:02:39,083 --> 01:02:40,333
Bri.
1157
01:02:41,458 --> 01:02:42,458
Mitä on tekeillä?
1158
01:02:44,541 --> 01:02:45,875
Jeff, olen pahoillani.
1159
01:02:46,458 --> 01:02:47,291
Mistä?
1160
01:02:47,375 --> 01:02:48,250
Maahan!
1161
01:02:48,333 --> 01:02:50,000
Seis!
- Liikkumatta!
1162
01:02:51,666 --> 01:02:54,000
He aikoivat satuttaa Emilyä.
1163
01:02:54,083 --> 01:02:57,916
He ammuskelivat sun muuta.
En tiennyt, mitä tehdä.
1164
01:03:16,666 --> 01:03:17,750
Kuka sinä olet?
1165
01:03:20,833 --> 01:03:22,208
Tiedät jo nimeni.
1166
01:03:22,291 --> 01:03:23,958
Mikä se on? Kapteeni Kyrpäkö?
1167
01:03:25,333 --> 01:03:26,250
Ei.
1168
01:03:27,250 --> 01:03:28,333
Hän on Simon Maddox.
1169
01:03:33,875 --> 01:03:35,166
Näpit irti, tai tapan teidät!
1170
01:03:37,000 --> 01:03:38,250
Älkää koskeko häneen!
1171
01:03:43,750 --> 01:03:46,541
Miksi sinä edes teet näin?
1172
01:03:48,208 --> 01:03:49,166
Hän on vain lapsi.
1173
01:03:49,708 --> 01:03:52,500
Hän ei ole pelkkä lapsi.
1174
01:03:53,458 --> 01:03:54,375
Miksi minä?
1175
01:03:56,291 --> 01:03:57,500
Miksi olin kohteena?
1176
01:03:59,875 --> 01:04:01,708
En ole oikea henkilö vastaamaan.
1177
01:04:04,208 --> 01:04:05,041
Tule, CJ.
1178
01:04:05,125 --> 01:04:07,125
Odottakaa nyt vähän.
1179
01:04:08,666 --> 01:04:10,083
Antakaa minun hyvästellä.
1180
01:04:10,875 --> 01:04:13,583
Tämä on vaikeampaa sinulle kuin hänelle.
1181
01:04:15,166 --> 01:04:19,166
CJ ei kykene luomaan tunneyhteyksiä.
1182
01:04:19,250 --> 01:04:21,291
Se puuttuu hänen DNA:staan.
1183
01:04:22,750 --> 01:04:23,958
Paskapuhetta.
1184
01:04:25,208 --> 01:04:26,208
Todistan sen.
1185
01:04:31,458 --> 01:04:32,416
Hei.
1186
01:04:35,000 --> 01:04:36,208
Rakastan sinua.
1187
01:04:36,916 --> 01:04:38,458
Sinäkin rakastat minua.
1188
01:04:39,791 --> 01:04:41,250
En tiedä, mitä tarkoitat.
1189
01:04:42,041 --> 01:04:43,375
Mitä rakkaus on?
1190
01:04:45,375 --> 01:04:46,916
Se on sydämessäsi.
1191
01:04:49,375 --> 01:04:51,375
Etkö tunne mitään sydämessäsi?
1192
01:04:51,833 --> 01:04:52,916
En.
1193
01:04:55,875 --> 01:04:57,291
Tunnetko yhtään mitään?
1194
01:04:59,083 --> 01:05:00,000
En.
1195
01:05:04,666 --> 01:05:05,750
En usko tuota.
1196
01:05:07,250 --> 01:05:09,166
Nämä eivät ole hyvästit.
1197
01:05:10,208 --> 01:05:11,791
Näemme toisemme taas pian.
1198
01:05:14,416 --> 01:05:15,250
Yläfemma.
1199
01:05:19,791 --> 01:05:20,791
Anna tulla.
1200
01:05:22,541 --> 01:05:24,750
Älä jätä minua odottelemaan nyt.
1201
01:05:26,916 --> 01:05:27,750
Ole kiltti.
1202
01:05:32,041 --> 01:05:33,041
CJ!
1203
01:05:34,583 --> 01:05:35,791
Lucas!
1204
01:05:46,875 --> 01:05:47,750
Lucas, mennään.
1205
01:06:04,583 --> 01:06:05,875
Mene autoon.
1206
01:06:21,875 --> 01:06:23,458
Mites nyt suu pannaan?
1207
01:06:23,541 --> 01:06:25,250
Voi ei!
1208
01:06:34,791 --> 01:06:35,833
Tyrmäsinkö hänet?
1209
01:06:36,958 --> 01:06:38,250
Näytinkö siistiltä?
1210
01:06:38,583 --> 01:06:42,208
Et. Mutta aiheutit harhautuksen.
1211
01:06:42,958 --> 01:06:44,708
Sitten Jeff hoiteli hänet.
1212
01:06:44,791 --> 01:06:45,625
Voi jehna.
1213
01:06:46,916 --> 01:06:47,750
Hei, Lucas...
1214
01:06:48,875 --> 01:06:49,750
Anna anteeksi.
1215
01:06:50,666 --> 01:06:51,666
Minä vain...
1216
01:06:52,875 --> 01:06:54,458
En ehkä ole se isä,
1217
01:06:55,750 --> 01:06:56,750
jonka tarvitset.
1218
01:06:58,000 --> 01:06:59,500
Sellainen, jonka haluaisit.
1219
01:06:59,916 --> 01:07:01,041
Miten niin?
1220
01:07:01,125 --> 01:07:02,291
En ole nuori.
1221
01:07:03,416 --> 01:07:05,250
En ole kovis. Enkä vain...
1222
01:07:06,583 --> 01:07:07,625
Sinä olet nyt isäni.
1223
01:07:09,083 --> 01:07:11,166
En halua sinun muuttuvan yhtään.
1224
01:07:13,000 --> 01:07:14,583
Etkö?
- En.
1225
01:07:16,375 --> 01:07:18,833
Minulla on sinut, eikö niin?
1226
01:07:20,583 --> 01:07:21,625
Aivan.
1227
01:07:29,125 --> 01:07:31,583
Sidonko hänet kidutettavaksi?
1228
01:07:31,666 --> 01:07:34,083
Niin kuin sen pulskan haltian?
- Voisitko?
1229
01:07:34,416 --> 01:07:37,958
Tarvitsen hetken toipuakseni
isäsi raastavasta petoksesta.
1230
01:07:38,041 --> 01:07:40,375
Olen todella pahoillani.
1231
01:07:40,458 --> 01:07:41,375
Ei sen väliä.
1232
01:07:42,333 --> 01:07:44,291
Minä epäonnistuin.
- Miten niin?
1233
01:07:44,875 --> 01:07:47,166
Haetaan poika.
- Etkö kuullut?
1234
01:07:48,041 --> 01:07:49,375
Hän ei välitä minusta.
1235
01:07:49,458 --> 01:07:52,333
Siinäkö siis kaikki?
Kaiken kokemamme jälkeen.
1236
01:07:53,041 --> 01:07:55,250
Hällä väliä. Hän ei halua, että menen.
1237
01:07:55,333 --> 01:07:57,416
Totta kai hän haluaa.
1238
01:07:58,083 --> 01:08:02,291
Kuuntele. Hei! Et sinä ole isäsi.
1239
01:08:02,375 --> 01:08:03,625
Arvaa, mistä tiedän?
1240
01:08:05,333 --> 01:08:07,000
Koska sinulla on hyvä sydän.
1241
01:08:08,541 --> 01:08:09,500
Varo vain.
1242
01:08:10,958 --> 01:08:14,250
Puhut kuin parhaalle ystävälle.
- En nyt ihan, mutta...
1243
01:08:24,416 --> 01:08:25,458
Sinun puhelimesi.
1244
01:08:26,458 --> 01:08:28,333
Lucas, missä jäljitin on?
1245
01:08:28,416 --> 01:08:29,583
Se on hupparis...
1246
01:08:31,083 --> 01:08:33,000
CJ:llä.
- Sinähän sammutit sen.
1247
01:08:33,083 --> 01:08:34,416
Niin sammutinkin.
1248
01:08:35,041 --> 01:08:36,791
Tiedätkö, mitä tämä meinaa?
- No?
1249
01:08:37,250 --> 01:08:38,250
Kerro hänelle.
1250
01:08:38,333 --> 01:08:41,416
Hän laittoi jäljittimen päälle,
koska haluaa sinut apuun.
1251
01:08:42,208 --> 01:08:45,333
Haluaako hän sitä varmasti?
- Olethan hänen isänsä.
1252
01:08:47,375 --> 01:08:48,250
Todellakin olen.
1253
01:09:03,208 --> 01:09:04,208
PÄÄSY KIELLETTY
1254
01:09:04,291 --> 01:09:06,500
VAIN HENKILÖKUNNALLE
1255
01:09:07,458 --> 01:09:08,833
Täälläkö sinä työskentelit?
1256
01:09:09,416 --> 01:09:10,583
Näyttää labralta.
1257
01:09:10,666 --> 01:09:13,500
Miksi hänet tuotiin tänne?
- Se äijä on nörtti.
1258
01:09:21,333 --> 01:09:24,458
Lucas, pysy autossa ja lukitse ovet.
1259
01:09:25,416 --> 01:09:27,791
Haluan pitää sinut turvassa.
1260
01:09:27,875 --> 01:09:30,041
Se on minulle tärkeintä.
1261
01:09:30,125 --> 01:09:34,166
Okei. Mutta kai te palaatte?
1262
01:09:34,500 --> 01:09:36,875
Totta kai palaamme. Vai mitä?
1263
01:09:37,583 --> 01:09:38,541
Me molemmatko?
1264
01:09:39,791 --> 01:09:40,791
Tietysti.
1265
01:09:41,958 --> 01:09:43,083
Hoidetaan tämä.
1266
01:09:53,833 --> 01:09:55,750
Oikeastiko?
- Älä pelleile.
1267
01:10:03,791 --> 01:10:04,875
Miksi ovi on auki?
1268
01:10:05,375 --> 01:10:07,041
Kuin meitä odotettaisiin.
1269
01:10:27,083 --> 01:10:28,666
HÄLYTYS - SIGNAALI KATKAISTU
1270
01:10:35,458 --> 01:10:37,333
En tiedä... Mitä sinä teet?
1271
01:10:37,416 --> 01:10:38,750
Hajaannutaan.
1272
01:10:38,833 --> 01:10:40,500
Olisit sanonut.
- Sanoin juuri.
1273
01:10:40,583 --> 01:10:42,666
Etpäs.
- Miten et tajua tätä?
1274
01:10:42,750 --> 01:10:43,625
Älä huido.
1275
01:11:16,500 --> 01:11:17,875
Voi luoja!
- Hei.
1276
01:11:17,958 --> 01:11:19,916
CJ. Säikäytit pahan kerran.
1277
01:11:21,208 --> 01:11:22,416
Erikoinen asu.
1278
01:11:22,500 --> 01:11:25,625
Tämä oli helpompaa kuin luulin.
Soitetaan isällesi.
1279
01:11:26,875 --> 01:11:27,708
Mitä nyt?
1280
01:11:27,791 --> 01:11:30,166
Löysin CJ:n. Mitäs siihen sanot?
1281
01:11:30,625 --> 01:11:31,750
Miten ihmeessä muka?
1282
01:11:31,833 --> 01:11:34,208
Luuletko olevasi ainoa, josta on...
1283
01:11:35,416 --> 01:11:36,333
Sankariksi?
1284
01:11:39,291 --> 01:11:41,458
Onko täällä kaksi CJ:tä?
1285
01:11:42,041 --> 01:11:43,250
Tämä on hullua.
1286
01:11:44,916 --> 01:11:46,833
Kumpi on omamme?
1287
01:11:46,916 --> 01:11:48,125
En tiedä.
1288
01:11:50,458 --> 01:11:53,791
Hei, pikku jäbät.
Kumpi teistä on pikku poikani?
1289
01:11:55,458 --> 01:11:57,541
Hei, kaverit!
1290
01:11:57,625 --> 01:11:58,541
Rauhoittukaa!
1291
01:12:00,083 --> 01:12:01,000
Ryökäle!
1292
01:12:11,958 --> 01:12:14,416
Tuo meni vähän yli.
- Itsepuolustusta.
1293
01:12:18,791 --> 01:12:21,875
Ovatko he riivattuja?
- En pidä tästä.
1294
01:12:21,958 --> 01:12:22,916
Minä häivyn.
1295
01:12:24,250 --> 01:12:25,250
Voi taivas.
1296
01:12:26,625 --> 01:12:27,541
Mitähän pirua?
1297
01:12:29,958 --> 01:12:31,291
Eikä.
1298
01:12:34,166 --> 01:12:35,500
Jaahas.
- Ei.
1299
01:12:36,583 --> 01:12:37,458
Ei!
1300
01:12:38,166 --> 01:12:39,166
Ei.
1301
01:12:39,500 --> 01:12:40,541
Ei.
1302
01:12:44,833 --> 01:12:46,500
Mitä pirua?
- Ei.
1303
01:12:47,625 --> 01:12:49,458
Rauhoittukaapa nyt kaikki.
- Ei.
1304
01:12:49,541 --> 01:12:51,750
Rauhallisesti nyt!
- Ei.
1305
01:12:53,083 --> 01:12:54,000
Vauhtia!
1306
01:12:56,916 --> 01:12:57,958
Ei!
1307
01:12:58,041 --> 01:13:00,583
Anteeksi.
- Näpit irti!
1308
01:13:01,708 --> 01:13:03,458
Anteeksi.
- Hän puree minua!
1309
01:13:04,250 --> 01:13:06,291
En näe mitään! Ota hänet pois!
1310
01:13:07,958 --> 01:13:08,875
Anteeksi.
1311
01:13:08,958 --> 01:13:10,166
Miksi pyytelet anteeksi?
1312
01:13:10,250 --> 01:13:12,416
Koska hakkaan miniversioitani!
1313
01:13:13,416 --> 01:13:15,041
Enkä voi puhua siitä kellekään.
1314
01:13:15,125 --> 01:13:18,041
Lopeta! En pidä tästä!
- Mottaa ja pyydä anteeksi.
1315
01:13:19,166 --> 01:13:21,416
Luoja. Olen hyvin pahoillani.
1316
01:13:22,666 --> 01:13:24,041
Voi luoja.
1317
01:13:25,666 --> 01:13:26,500
Voi perhana.
1318
01:13:26,958 --> 01:13:29,875
Luoja. Uskomattoman monta kloonia.
1319
01:13:29,958 --> 01:13:32,291
Kusipäitä!
- Niitä oli paljon.
1320
01:13:37,166 --> 01:13:38,208
Kuuletko...
1321
01:13:39,041 --> 01:13:40,291
Kuuletko sinä tuon?
1322
01:13:40,375 --> 01:13:41,333
Kuulen.
1323
01:13:41,416 --> 01:13:42,583
Mikä se oikein on?
1324
01:13:42,916 --> 01:13:44,000
En tiedä.
1325
01:13:45,291 --> 01:13:46,208
T. Rex?
1326
01:14:10,000 --> 01:14:11,208
Voi taivas!
1327
01:14:11,291 --> 01:14:12,958
Kimppuun!
1328
01:14:17,000 --> 01:14:18,833
Voi paska!
1329
01:14:20,125 --> 01:14:22,291
Sparta!
1330
01:14:29,875 --> 01:14:30,958
Ei, ei!
1331
01:14:46,625 --> 01:14:47,708
Thelma ja Louise?
1332
01:14:50,333 --> 01:14:52,500
Pitääkö pidellä kädestä?
- Tietysti.
1333
01:15:07,916 --> 01:15:08,833
No paskat.
1334
01:15:29,666 --> 01:15:32,625
Ihan kuin koiran kaulapannat.
1335
01:15:32,916 --> 01:15:37,416
Sähköaita. He eivät pääse sen läpi!
Uskomatonta!
1336
01:15:39,083 --> 01:15:41,125
Jes! Voi luoja.
1337
01:15:42,333 --> 01:15:44,000
Idiootit! Mitäs nyt sanotte?
1338
01:15:44,083 --> 01:15:46,458
Miten nyt suu pannaan?
- Niinpä.
1339
01:15:46,541 --> 01:15:49,041
Imekää munaa!
- Samat sanat!
1340
01:15:49,125 --> 01:15:50,416
Samat sanat!
1341
01:15:51,333 --> 01:15:52,583
Hyvä on.
1342
01:15:55,541 --> 01:15:56,500
Hei, Bri.
1343
01:15:56,583 --> 01:15:59,125
Muistatko, mitä Jenny sanoi Forrestille,
1344
01:15:59,208 --> 01:16:00,708
joka nilkutti metallitukineen?
1345
01:16:01,708 --> 01:16:02,750
En.
1346
01:16:05,583 --> 01:16:07,458
Juokse, Forrest! Juokse!
1347
01:16:11,750 --> 01:16:12,583
Voi luoja.
1348
01:16:15,541 --> 01:16:17,333
Kuis hurisee, heebo?
1349
01:16:21,208 --> 01:16:22,291
Hei, Jeff.
1350
01:16:24,291 --> 01:16:27,500
Lucas! Meidän pitää mennä.
1351
01:16:27,583 --> 01:16:29,375
Isä, mitä siellä tapahtuu?
- Mennään.
1352
01:16:30,208 --> 01:16:31,333
Missä Jeff on?
1353
01:16:33,000 --> 01:16:34,000
Eversti?
1354
01:16:34,791 --> 01:16:36,916
Mitä teet tuon nörtin kanssa?
1355
01:16:37,000 --> 01:16:38,875
Naama umpeen, luuseri. Omistan Bugattin.
1356
01:16:38,958 --> 01:16:40,791
Saan naisiakin.
1357
01:16:40,875 --> 01:16:43,083
Olette näköjään kaverustuneet.
1358
01:16:43,833 --> 01:16:45,083
Mitä täällä on tekeillä?
1359
01:16:45,541 --> 01:16:49,125
No, olethan tehnyt paljon hyväksemme.
1360
01:16:49,791 --> 01:16:51,708
Ansaitset vastauksia.
- Niin.
1361
01:16:52,333 --> 01:16:54,083
Miksi teit tämän minulle?
1362
01:16:54,166 --> 01:16:56,958
Koska olit täydellinen sotilaani.
1363
01:16:57,583 --> 01:16:59,333
Fysiikaltasi ilmiömäinen.
1364
01:17:00,166 --> 01:17:03,166
Mutta tiedätkö, mikä kryptoniittisi on?
1365
01:17:04,666 --> 01:17:05,875
Kalapullat?
1366
01:17:05,958 --> 01:17:07,458
Sinulla on liikaa...
1367
01:17:08,708 --> 01:17:09,541
Empatiaa.
1368
01:17:14,666 --> 01:17:15,500
CJ.
1369
01:17:17,750 --> 01:17:18,583
Oletko kunnossa?
1370
01:17:20,916 --> 01:17:21,750
Katsohan.
1371
01:17:22,416 --> 01:17:25,750
Et ollut ainoa sotilas,
joka petti maansa kentällä.
1372
01:17:27,750 --> 01:17:28,916
Sotilaat väsyvät.
1373
01:17:30,458 --> 01:17:31,625
He pelkäävät.
1374
01:17:32,000 --> 01:17:33,875
Heille herää tunteita.
1375
01:17:34,625 --> 01:17:37,708
Minun oli korjattava se ongelma.
1376
01:17:38,833 --> 01:17:41,791
Kun törmäsin Simonin nerokkuuteen...
1377
01:17:42,541 --> 01:17:43,625
Olen nero, kusipää.
1378
01:17:44,083 --> 01:17:48,791
...edes hän ei tajunnut,
mihin hänen teknologiansa pystyisi.
1379
01:17:48,875 --> 01:17:52,208
Se pystyi luomaan
geneettisesti täydellisen sotilaan.
1380
01:17:53,041 --> 01:17:56,750
Tarvitsimme vain ylivertaista DNA:tasi.
1381
01:17:57,750 --> 01:17:59,000
Ne huumetestit.
1382
01:17:59,666 --> 01:18:02,166
Olit ihanteellinen ehdokkaamme.
1383
01:18:02,250 --> 01:18:06,125
Tarkoitatko, että kaikista
noista pikku kavereista tuolla -
1384
01:18:07,583 --> 01:18:08,708
tulee supersotilaita?
1385
01:18:10,375 --> 01:18:13,083
Heidät on suunniteltu väsymättömiksi.
1386
01:18:14,916 --> 01:18:17,208
Nyt on vielä viimeisen kokeen aika.
1387
01:18:21,583 --> 01:18:22,666
Anna mennä, CJ.
1388
01:18:24,041 --> 01:18:25,916
Tee kuten koulutimme.
1389
01:18:27,750 --> 01:18:29,083
Kersantti Eamon.
1390
01:18:29,166 --> 01:18:30,666
Kiitos palveluksestasi.
1391
01:18:38,083 --> 01:18:40,250
CJ, kuuntele.
1392
01:18:42,625 --> 01:18:43,458
Minä...
1393
01:18:44,500 --> 01:18:45,708
Sinä et ole kone.
1394
01:18:46,916 --> 01:18:48,083
Arvaa, mistä tiedän.
1395
01:18:49,666 --> 01:18:51,083
Jos olemme samanlaisia,
1396
01:18:51,791 --> 01:18:53,708
meillä on sama sydän.
1397
01:19:00,750 --> 01:19:03,708
Jumalau...
1398
01:20:26,958 --> 01:20:28,375
Sinä särjit sydämeni.
1399
01:20:30,291 --> 01:20:31,791
Mites nyt suu pannaan?
1400
01:20:36,750 --> 01:20:37,958
Osuinko häneen?
1401
01:20:45,125 --> 01:20:46,166
Miten pärjäsin?
1402
01:20:46,666 --> 01:20:47,791
Näytinkö siistiltä?
1403
01:20:48,416 --> 01:20:49,250
Näytit, isä.
1404
01:20:50,000 --> 01:20:51,458
Ja kovanaamalta.
1405
01:20:52,041 --> 01:20:53,083
Niin näytinkin.
1406
01:20:57,583 --> 01:20:58,708
Me teimme sen.
1407
01:21:00,583 --> 01:21:01,541
Yläfemma.
1408
01:21:21,291 --> 01:21:22,291
Bestiksiä, Bri?
1409
01:21:24,250 --> 01:21:26,000
Bestiksiä, Bri-Bri.
1410
01:21:34,583 --> 01:21:35,750
Miten pääsemme kotiin?
1411
01:21:38,125 --> 01:21:39,208
Meillä ei ole autoa.
1412
01:21:40,708 --> 01:21:43,208
Kai meidän sitten pitää varastaa uusi.
1413
01:21:43,291 --> 01:21:44,500
Niin sitä pitää.
1414
01:21:45,583 --> 01:21:46,833
Hetkinen.
1415
01:21:46,916 --> 01:21:49,541
Mitä teemme noille psykotappokoneille?
1416
01:21:50,833 --> 01:21:52,333
Pum, paskiaiset.
1417
01:22:36,208 --> 01:22:37,208
Läskipää!
1418
01:22:37,625 --> 01:22:39,083
Halusin kysyä...
1419
01:22:39,166 --> 01:22:40,250
Niin typerää.
1420
01:22:41,583 --> 01:22:42,625
Tiedäthän sanonnan.
1421
01:22:43,875 --> 01:22:44,750
{\an8}Anteeksi.
1422
01:22:46,625 --> 01:22:47,958
Minä en peräänny!
1423
01:22:49,166 --> 01:22:51,416
Hän on vaarallinen 12-vuotias.
1424
01:22:51,750 --> 01:22:52,583
Joo.
1425
01:22:54,125 --> 01:22:55,666
{\an8}Surkea idea, Bri-Bri.
1426
01:22:55,750 --> 01:22:57,708
{\an8}Hei, miten menee?
1427
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
Mitä?
1428
01:23:05,083 --> 01:23:06,625
Kuule... Anteeksi.
1429
01:23:07,583 --> 01:23:08,416
Hittolainen!
1430
01:23:08,500 --> 01:23:10,291
Oletko hullu?
- Minäkö?
1431
01:23:10,375 --> 01:23:12,333
Olet aivan pähkä...
1432
01:23:13,291 --> 01:23:15,250
Minäkö pähkä?
- Niin.
1433
01:23:22,833 --> 01:23:23,875
Kuten mitä?
1434
01:23:23,958 --> 01:23:27,083
{\an8}Miten olisi aurinkovoide ja bikinit?
1435
01:23:27,166 --> 01:23:28,333
{\an8}Siinä toinen pulma.
1436
01:23:28,875 --> 01:23:30,416
{\an8}Banks, eipäs naureta.
1437
01:23:30,500 --> 01:23:31,541
{\an8}Hetkinen.
1438
01:23:32,250 --> 01:23:34,500
{\an8}Mitä teemme noille psykoperheen...
1439
01:23:34,583 --> 01:23:35,916
{\an8}Mitä ne olivatkaan?
1440
01:23:36,000 --> 01:23:37,250
Psykoperheenjäseniä.
1441
01:23:37,375 --> 01:23:39,333
Hetkinen. Mitä...
1442
01:23:41,750 --> 01:23:45,625
{\an8}Hän on yhä vihainen
30 vuoden takaisesta teostani.
1443
01:23:47,125 --> 01:23:48,958
Veitkö parkkipaikkani?
1444
01:23:51,916 --> 01:23:53,583
Tein oman piip-ääneni.
1445
01:23:54,625 --> 01:23:56,791
Pohjanoteeraus jopa minulta.
1446
01:23:56,875 --> 01:23:58,583
Kelpaako pelkkä Bri?
1447
01:23:59,250 --> 01:24:00,250
Mikä se olikaan?
1448
01:24:00,375 --> 01:24:02,791
Voinko vain kutsua sinua... Hitto.
1449
01:24:02,916 --> 01:24:04,458
Sopiiko... Sopii...
1450
01:24:04,583 --> 01:24:06,708
Käykö pelkkä Brian?
1451
01:24:06,791 --> 01:24:08,916
Käykö pelkkä Bri? Joo, okei.
1452
01:24:14,083 --> 01:24:15,250
Ai, hei...
1453
01:24:15,333 --> 01:24:18,208
{\an8}Katso, mitä tekemistä keksin minulle...
1454
01:24:18,291 --> 01:24:20,333
{\an8}...meille CJ:n äidin kupsahdettua.
1455
01:24:22,166 --> 01:24:23,125
Hitto vieköön.
1456
01:24:26,541 --> 01:24:27,541
Varautukaa, pojat.
1457
01:24:27,625 --> 01:24:30,250
Mitä sinä teet?
- Siellä on ihan eri lapset.
1458
01:24:32,833 --> 01:24:34,083
{\an8}Nyt olemme liemessä.
1459
01:24:34,166 --> 01:24:36,666
{\an8}Otimme väärät lapset!
- Unohdit lapset!
1460
01:24:36,750 --> 01:24:37,833
Hetkinen.
1461
01:24:38,541 --> 01:24:41,000
Mitä teemme noille psykotappokoneille?
1462
01:24:43,458 --> 01:24:45,458
Sama ongelma kuin minulla.
1463
01:24:48,125 --> 01:24:49,583
Pum!
- Olin pudottaa sen.
1464
01:24:59,333 --> 01:25:01,666
Lyömme ne ensi kerralla, äijä.
1465
01:25:01,750 --> 01:25:02,875
Älä sano äijäksi, jäbä.
1466
01:25:02,958 --> 01:25:05,083
{\an8}Älä sano äijäksi... pentu.
1467
01:25:05,166 --> 01:25:06,583
{\an8}Möhlinkö sen?
1468
01:25:06,666 --> 01:25:09,958
{\an8}Yksi kuoli käsivarsillani
vuotaen hitaasti kuiviin.
1469
01:25:10,041 --> 01:25:11,208
{\an8}Tajutonta, eikö?
1470
01:25:11,291 --> 01:25:12,333
{\an8}Tuo oli kamalaa.
1471
01:25:18,541 --> 01:25:20,458
Mene!
- Ovi jäi.
1472
01:25:20,583 --> 01:25:22,000
{\an8}Mene!
- Anteeksi.
1473
01:25:22,666 --> 01:25:23,625
{\an8}Hemmetti.
1474
01:25:24,333 --> 01:25:26,625
Emily! Miten hurisee, kultsi?
1475
01:25:26,708 --> 01:25:28,416
Hei. Onko siellä Jeff?
1476
01:25:28,500 --> 01:25:30,291
Ilmi... elävänä.
1477
01:25:33,250 --> 01:25:34,958
{\an8}Hei, Em. Onko minun vuoroni?
1478
01:25:35,041 --> 01:25:36,833
Odottelen...
- Minä mokasin.
1479
01:25:36,916 --> 01:25:38,833
Yritin keksiä jotain muuta.
1480
01:25:38,916 --> 01:25:41,625
{\an8}Näpit irti. Haisee persauksen
ja pesukarhun poikaselta.
1481
01:25:46,500 --> 01:25:48,250
Mihin laitan jalat?
1482
01:25:48,333 --> 01:25:49,541
Tuo oli tosi outoa.
1483
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
Kerro leikkitreffeistänne.
1484
01:25:59,166 --> 01:26:01,791
Lucas sanoi sitä
elämänsä parhaaksi päiväksi.
1485
01:26:01,875 --> 01:26:03,750
Se oli kyllä melkoista.
1486
01:26:07,125 --> 01:26:07,958
Bri-Bri!
1487
01:26:08,375 --> 01:26:10,458
Mitä hittoa? Kello on kaksi yöllä.
1488
01:26:10,541 --> 01:26:13,416
Et antanut osoitetta,
joten koputtelin oville.
1489
01:26:13,500 --> 01:26:16,083
Arvaa, mitä kävi.
- Ei huvita arvailla.
1490
01:26:16,166 --> 01:26:17,333
Arvaa.
- En halua.
1491
01:26:17,416 --> 01:26:18,916
Arvaa nyt.
- Enkä arvaa.
1492
01:26:19,000 --> 01:26:20,250
Arvaa!
1493
01:26:21,708 --> 01:26:23,250
Varastit taas tila-auton.
1494
01:26:23,333 --> 01:26:25,791
Mitä? Tyhmä arvaus. Ei.
1495
01:26:26,458 --> 01:26:28,833
Talomme poltettiin.
- Kuka poltti? Maddoxko?
1496
01:26:28,916 --> 01:26:31,291
Ei, täysin eri ryhmä pahoja tyyppejä.
1497
01:26:31,375 --> 01:26:33,041
Kerron siitä. Tule, CJ.
1498
01:26:33,125 --> 01:26:34,833
Varaan yläpunkan!
- Alemman!
1499
01:32:32,083 --> 01:32:34,083
Tekstitys: Irmeli Rapio
1500
01:32:34,166 --> 01:32:36,166
Luova tarkastaja
Maarit Hirvonen